You are on page 1of 26

....

Resmenes de ponencias del XI Encuentro Internacional del GERES / 1

XI Encuentro Internacional del GERES


(Groupe dtude et de Recherche en Espagnol de Spcialit)

Resmenes de ponencias
Jueves 20 de junio de 2013

Conferencista: Maria LLusa Sabater, Universidad de Barcelona Espaa. Ttulo de la conferencia: Estrategias y actividades para la didctica del lxico en las clases de Espaol para Uso Profesional Biodata: MARIA LLUSA SABATER ha sido responsable del Departamento de espaol de la cole Suprieure du Commerce Extrieur de Pars, fue profesora en el Instituto Cervantes de Pars y en el Institut des Sciences Politiques de la misma ciudad. Es autora de los materiales y tutora de la asignatura de Espaol para Uso Profesional del Master para profesores de E/LE de la Universidad de Barcelona. Es coautora de dos mtodos de espaol para los negocios, "Hablemos de Negocios", "SOCIOS/COLEGAS 2", de la Gua para el diseo de currculos especializados del Instituto Cervantes y del Plan Curricular de Espaol de los Negocios de la Fundacin Comillas. Actualmente ejerce como profesora en el Mster de didctica de espaol para profesores de Espaol Lengua Extranjera en la Universidad de Barcelona. Correo electrnico: mll.sabater@gmail.com Resumen: La comunicacin que se propone tiene como objetivo reflexionar sobre el lxico, su papel y su alcance en la didctica del espaol para uso profesional, para abordar despus diferentes estrategias para la adquisicin del vocabulario en el aula. Se presentarn muestras de actividades experimentadas en una escuela de comercio internacional y aunque su contenido se centra en el espaol de los negocios, son fcilmente extrapolables a la didctica de la lengua especfica de cualquier mbito de tipo profesional. En primer lugar, es imprescindible precisar que partimos de la premisa segn la cual el espaol para uso profesional se entiende como un enfoque del aprendizaje del lenguaje basado en las necesidades del que lo aprende. Es decir, ser la utilizacin especfica que tiene que hacer de l la persona que lo aprende en su marco profesional lo que determinar el establecimiento del programa as como la seleccin de los materiales didcticos que se van a presentar en las clases. Con ello, pretendemos vehicular la idea de que el lxico de espaol para fines especficos no puede desligarse de una visin global de la didctica de lengua y, es por eso, que en el momento de disear cursos, hay que conceder al aspecto del vocabulario especializado un puesto importante, ciertamente, pero teniendo siempre en cuenta su funcin comunicativa, es decir, el uso competente de la lengua en una comunidad de prcticas determinada. En segundo lugar, definiremos el concepto de unidad lxica, el punto de partida del aprendizaje del lxico, y examinaremos el amplio alcance de este constructo ya que la adquisicin correcta de una unidad lxica implica, por parte del estudiante, el conocimiento de sus componentes. Ello nos llevar a la conclusin de que trabajar el vocabulario en clase de EFE significa presentar unidades lxicas de modo que, adems de conocer el concepto que les corresponde, el alumno sea capaz de usarlas correctamente en un contexto determinado. En tercer lugar examinaremos una tipologa de las actividades de adquisicin de lxico especializado con muestras de micro-actividades para realizar en clase o como ejercitacin formal fuera de ella. Finalmente, presentaremos una propuesta que puede resultar til para los profesores que necesiten adoptar una lnea de trabajo que deje lugar importante al trabajo de bsqueda fuera del aula. Se trata de una actividad adaptada por la ponente y realizada en la Escuela de Comercio Exterior en Pars utilizando el Trabajo por Proyectos y uno de cuyos objetivos consiste en adquirir el lxico de la Bolsa en contexto. Como profesores de profesionales o futuros profesionales tenemos que promover estrategias para que el alumno reconozca, almacene y sea capaz de producir secuencias lxicas teniendo en cuenta el hecho de que el lxico forma parte de un todo, que es la lengua, y que tiene que ser aprendido respetando sus mltiples componentes para ser usado de un modo adecuado en distintos actos de comunicacin. Palabras clave: lxico, utilizacin especfica, adquisicin del lxico de especialidad, unidades lxicas, actividades en contexto.
.... Resmenes de ponencias del XI Encuentro Internacional del GERES / 2

...... Ponentes: Aracelli Alonso Campo e Immaculada Fbregas, Universidad Bretagne - Sud - Francia Ttulo de la ponencia: El lxico especializado del espaol en su contexto de uso: nuevos enfoques para su caracterizacin y aplicacin a la enseanza de ELE. Biodata: ARACELI ALONSO CAMPO es Doctora en Lingstica Aplicada por la Universitat Pompeu Fabra. Tras realizar dos aos de postdoctorado en el marco del Programa de Movilidad del Plan Nacional de I+D+i del Ministerio de Ciencia e Innovacin de Espaa, y haber trabajado como profesora asociada en la Universidad Pompeu Fabra y en la Universidad de Barcelona, ejerce actualmente como A.T.E.R en la Universit de Bretagne-Sud, donde imparte clases en LLCE y LEA. Como investigadora forma parte del equipo LiCoRN de la Universit de Bretagne-Sud y del grupo InfoLex del IULA de la Universitat Pompeu Fabra. Sus principales lneas de investigacin son: lingstica de corpus, lexicografa y lexicologa, terminologa, discurso especializado, traduccin y didctica. Correo electrnico: araceli.alonso@upf.edu Biodata: IMMACULADA FBREGAS ALEGRET es profesora titular de espaol en la Universidad Bretagne-Sud y trabaja como investigadora en el Equipo LiCoRN del laboratorio HCTI (EA 4249) de dicha Universidad. Es Doctora en Lingstica General e imparte clases de lingstica espaola a nivel del grado y del Mster. Sus principales lneas de investigacin son: morfologa verbal, paremiologa, lenguas regionales, codificacin, didctica y lexicologa. Como investigadora del equipo LiCoRN colabora con el Departamento de Espaol de la Universidad de Relaciones Internacionales de Mosc como tambin con la red de Observatorios de Neologa del IULA de la Universitat Pompeu Fabra de Barcelona. Correo electrnico: immaculada.fabregas@univ-ubs.fr Resumen: En los ltimos aos, el lxico se ha considerado como un componente principal de la enseanza-aprendizaje de la lengua. No obstante, la mayora de los estudios se han centrado simplemente en determinar cules son las unidades lxicas que representan las nociones especficas de una materia especfica y cul es el vocabulario mnimo que el estudiante debe conocer para entender los conceptos clave. En el caso de la enseanza-aprendizaje de la lengua de especialidad o con fines especficos se han generado listados que muestran el vocabulario considerado nuclear de una disciplina, de manera aislada, asociando simplemente las formas con sus significados correspondientes. No obstante, la mayor parte de estos listados no muestran el uso real de las unidades, o lo muestran de una manera insatisfactoria y, por tanto, no son de gran ayuda para la codificacin, dado que el alumno no llega a producir enunciados naturales y adecuados en la L2. Adems, muchos estudios se han centrado en sustantivos, por ser el sustantivo la categora referencial prototpica, dejando de lado otras categoras como los verbos, cuyo uso es esencial para la produccin de textos especializados, pues constituyen el eje central de las oraciones. Tal como se ha mostrado en diversos estudios sobre la enseanza del espaol como L2 (Laufer y Waldman 2001, Meunier y Granger 2008, Laufer 2011) una de las fuentes de error en estudiantes es el uso indebido del lxico a la hora de producir textos, pues repiten la misma estructura utilizada en la L1 y la L2. Los textos especializados tambin presentan una combinatoria lxica especfica que el estudiante debe conocer tanto para la descodificacin como para la codificacin. En este sentido, los mtodos de anlisis propuestos desde la Lingstica de corpus (Sinclair 1991, Williams 1998 y 2001, Hoey 2005, Hanks 2013) y los enfoques contextualistas desde la Terminologa (Cabr 1999, Faber et al. 2006) pueden proporcionar no slo nuevas vas para el estudio del lxico especializado, sino tambin para la propia elaboracin de materiales didcticos. El objetivo de nuestro trabajo es presentar una metodologa que, mediante la combinacin de diversos mtodos procedentes de la Lingstica de corpus, considera el estudio del vocabulario en su contexto de uso y permite comprender la combinatoria lxica especfica de ciertos mbitos temticos. En nuestro estudio nos centraremos en el campo del medio ambiente, por ser un campo sumamente interesante, ya que difiere de otros campos ms clsicos como la Medicina o Qumica, por ejemplo. Como se ha constatado en estudios lingsticos previos (Alonso 2009, Dury 2008, Reimerink et. al. 2010), el lxico del medio ambiente presenta un lxico poco fijado con una gran variacin denominativa, donde la combinatoria lxica juega un papel crucial. En concreto, se analizar una serie de verbos frecuentemente utilizados en textos medioambientales y pertenecientes a uno de los dominios nocionales en los que el Plan curricular del Instituto Cervantes estructura el vocabulario. Para la seleccin y deteccin de la combinatoria se emplearn diferentes medidas estadsticas y se aplicar el mtodo de redes colocacionales ( collocational networks) propuesto por Williams (1998), que se utilizar, a su vez, para analizar el uso de las diferentes unidades lxicas y de su combinatoria. Para completar el anlisis se aplicar el mtodo de Corpus Pattern Analysis propuesto por Hanks, en el marco de la Theory of Norms and Exploitations (Hanks 2004 y 2013), con el fin de determinar y precisar los patrones de uso de cada una de las unidades analizadas. A travs de varios
.... Resmenes de ponencias del XI Encuentro Internacional del GERES / 3

ejemplos ilustrados, se mostrar cmo la metodologa propuesta permite observar el medio normal en el cual se usa una determinada unidad lxica en el discurso medioambiental, as como las relaciones sintagmticas y paradigmticas que se establecen entre las unidades, de manera que el estudiante puede llegar a una mejor comprensin y utilizacin del lxico caracterstico del mbito. Palabras clave: lingstica de corpus, lexicologa y lexicografa, terminologa, didctica, traduccin. ..... Ponente: Ana Armenta-Lamant, ESC (cole Suprieur de Commerce) y GRETA (Groupement dtablissement de lducation Nationale pour la formation des adultes) de Pau Francia. Ttulo de la ponencia: "El espaol con fines especficos en el proyecto PYREN de lUPPA". Biodata: Profesora laureada por el concurso de la Agrgation en Francia. Actualmente est a cargo del proyecto PYREN de lUPPA que tiene relacin con el espaol con fines especficos. Tambin ensea espaol y comunicacin en la Escuela Superior de Comercio (ESC) y en el GRETA. Es Doctora s Lettres de la Universidad Sorbonne Nouvelle y su tesis se titula Lenseignement primaire en Espagne (17591806): La Rforme ducative; fue dirigida por el Dr. Jean-Ren Aymes. Ha realizado varias publicaciones en Francia y una en Espaa. Correo electrnico: armentalamant@aliceadsl.fr Resumen: El proyecto UPPA PYREN, que presenta una visin transfronteriza y al mismo tiempo pluridisciplinario, fue seleccionado por el Ministerio, dentro del marco de las inversiones del futuro, entre 37 propuestas seleccionadas con respecto a las formaciones ms innovadoras (IDEFI). Este proyecto se propone desarrollar convenios para crear un euro-campus en una zona transfronteriza. Se trata de construir un espacio de enseanza superior pluridisciplinario y trilinge en el cual los saberes son compartidos, la movilidad facilitada, las prcticas en las empresas propuestas y la insercin profesional ya prevista. Los estudiantes de las 22 especialidades o filiales de formacin concernida tienen acceso a una enseanza abierta sobre campos complementarios a su especialidad, elaborada en colaboracin con los profesores de espaol. Los alumnos tienen la posibilidad de ir a las universidades miembros durante un semestre o dos y efectuar una prctica en una empresa extranjera. Este proyecto pretende introducirse en un territorio creando una universidad europea trilinge, ms all de las fronteras con formaciones pluridisciplinarias. Para esto, los estudiantes deben adquirir una competencia lingstica y cultural suficiente, tanto en lo que respecta las formaciones especficas de lengua como en las enseanzas dispensadas en lengua extranjera en lUPPA o en las universidades miembros. Esta capacidad de ensear en lengua extranjera en la universidad necesita un diploma especfico: CLES o DELE, las licencias AVE del Instituto Cervantes aaden un complemento a la formacin individual. Las tecnologas digitales se utilizan en su mayor parte para alcanzar estos objetivos. La enseanza de lenguas se apoya en estos recursos necesarios en contextos de una enseanza compartida como en el caso de Los Pirineos. Esto pretende buscar una mejor insercin profesional a travs de las redes profesionales. Los documentos audios, vdeos, pelculas como la plataforma colaborativa constituyen una baza indiscutible para este aprendizaje. Dentro de este marco el UPPA ha abierto cursos de espaol en las diferentes facultades desde septiembre de 2012. Cada facultad ha presentado un programa especfico sobre un contenido propuesto, centrado, en la mayora de los casos, en el espaol con fines especficos en las diferentes facultades concernidas. As, el lxico es un comienzo obligatorio en la enseanza de los contenidos y tambin en el aprendizaje. Estos cursos no son cursos de lengua sino cursos en lengua espaola adaptados a los objetivos de cada enseanza. En esta ponencia, vamos a presentar estrategias pedaggicas y didcticas que se han llevado a cabo en los cursos de espaol dentro del marco de este proyecto y tambin presentaremos el balance hecho por los estudiantes. En los cursos impartidos a estos estudiantes en los cuales el nivel de lengua es heterogneo y los objetivos de las facultades muy especficos, el vnculo entre lxico y gramtica, lxico y comunicacin, diversificacin de recursos, pedagoga y didctica, y tambin individualizacin de las carreras, resultan indispensables. Esta comunicacin pretende afirmar que la conjugacin de los diferentes enfoques acompaa al estudiante en su aprendizaje y le dan el placer de estudiar una lengua y la cultura extranjera, el lxico le permite comunicar mejor en una poca en la cual la informacin sobrepasa a la comunicacin. Palabras clave: didctica, individualizacin, metodologa, interculturalidad, pluridisciplinariedad.

.... Resmenes de ponencias del XI Encuentro Internacional del GERES / 4

..... Ponentes: Encarnacin Arroyo y Alba Bordetas, Universidad de Toulouse 2 - Le Mirail Francia. Ttulo de la ponencia: "Aprender el vocabulario por medio de inferencia audiovisual: guiar a los aprendientes para que lleguen a ser autnomos. Biodatas: ENCARNACIN ARROYO es profesora titular de espaol en la Universidad de Tolosa 2 - Le Mirail y ALBA BORDETAS es profesora contratada y doctoranda inscrita en el primer ao en dicha universidad. Esta ltima realiza su investigacin bajo la tutela de Encarnacin Arroyo y Emmanuelle Garnier. Correos electrnicos: earroyo@univ-tlse2.fr , bordetas@univ-tlse2.fr Resumen: La utilizacin de documentos audiovisuales autnticos implica que los aprendientes principiantes estn confrontados a palabras nuevas y, aunque el acceso al sentido sea solamente parcial, el docente tiene que poder guiar a sus aprendientes hacia los elementos conocidos o reconocibles. Para ello, es necesario construir con ellos una (pre)disposicin, con el fin de que acepten que la comprensin integral no es la ltima finalidad y que enfrentarse a palabras desconocidas no supone ningn drama. Aunque el hecho de partir de elementos conocidos pueda parecer difcil al inicio del aprendizaje de una lengua, los aprendientes pueden apoyarse en elementos (no forzosamente lingsticos) ya asimilados que van a permitir la inferencia al sentido y, a fortiori, el aprendizaje de vocabulario. Los documentos audiovisuales, contrariamente a los documentos audio, cuentan con numerosos elementos paralingsticos (gestos, comportamientos, desplazamientos, etc.) que facilitan la inferencia del sentido y, por consiguiente, proporciona a los aprendientes una autonoma que puede resultar de gran utilidad cuando se confrontan a la comunicacin real en lengua 2. Por lo tanto, cmo utilizar la inferencia cuando la mayora de los manuales o exmenes oficiales de lengua de un nivel inicial piden solamente el reconocimiento, a travs de una discriminacin auditiva, del vocabulario que se supone que los aprendientes ya han aprendido previamente? Del mismo modo, cmo lograr una comunicacin real en lengua extranjera cuando se trabaja con documentos adaptados al bajo nivel lingstico de los aprendientes con un vocabulario que no es representativo del lenguaje real? Para familiarizarse con la utilizacin de la inferencia con el fin de adquirir vocabulario por parte del aprendiente principiante, realizaremos un estudio comparativo entre la escucha guiada y la escucha autnoma. Para ello, nos proponemos realizar un taller titulado ampliar vocabulario a travs de la representacin teatral: La Casa de Bernarda Alba. Dicho taller, de dos horas de duracin, tendr lugar con estudiantes de espaol como lengua extranjera de un nivel A1 (CECR) en va de adquisicin. Nos proponemos demostrar a los aprendientes que para progresar en el aprendizaje de vocabulario, es posible utilizar documentos autnticos en lengua 2 incluso con una competencia lingstica poco desarrollada. El nivel de aprendizaje estar marcado por los ejercicios y no por el documento. Los objetivos pedaggicos, tras dos horas de taller, son: - Ser capaz de inferir el sentido de las cinco palabras clave de un fragmento de la representacin teatral propuesta. - Ser capaz de identificar los medios o los elementos que han permitido inferir el sentido de estas palabras. - Ser capaz de reutilizar estas palabras a partir de una actividad de comprensin auditiva. Las hiptesis en las que reposan este trabajo son las siguientes: H1. La escucha guiada favorece la capacidad de los aprendientes de espaol principiantes al inferir el sentido de las palabras clave desconocidas. H2. La explotacin de los elementos paralingsticos en la comprensin oral facilita la reutilizacin del lxico. Palabras clave: comprensin oral, escucha guiada, aprendizaje del vocabulario, documentos audiovisuales. ..... Ponente: Anglica Corts Ospina, Universidad Rennes 2 Francia. Ttulo de la ponencia: "Atenuadores lxicos en el discurso oral de estudiantes universitarios. Anlisis contrastivo de la peticin en ELE-ELM". Biodata: ANGELICA CORTS OSPINA es Licenciada de Espaol y de Filologa Clsica por la Universidad Nacional de Colombia. Tiene un Mster en Lingstica y Didctica de Lenguas seguido en la Universidad Rennes 2. Adems es estudiante del Mster en enseanza de espaol para extranjeros (MAELE) en la Universidad Nacional de Crdoba (Argentina) y lectora de espaol en la universidad de Rennes 2 desde 2011. Ha impartido clases de espaol para extranjeros en distintas escuelas superiores francesas (INSA de Rennes, ESC de Rennes) as como en el programa PECLA de la Universidad Nacional de Crdoba (Argentina) y en el programa CENLAC de The West Indies University (Trinidad y
.... Resmenes de ponencias del XI Encuentro Internacional del GERES / 5

Tobago). En cuanto a la investigacin en ELE, sus focos de inters incluyen la pragmalingstica, el anlisis del discurso, el discurso acadmico y los procesos de escritura en lengua extranjera. Correo electrnico: angelicam.cortes@gmail.com Resumen: Este estudio forma parte de una memoria de mster que analiza y compara las estrategias pragmticas y lingsticas utilizadas por estudiantes de espaol lengua materna (ELM), espaol lengua extranjera (ELE) y francs lengua materna (FLM) en la formulacin de una peticin, en el mbito universitario. En el presente trabajo delimitamos el corpus y las unidades de anlisis y describimos los elementos lxicos que funcionan como estrategias de atenuacin en las peticiones enunciadas por estudiantes de ELM y estudiantes franceses de ELE. En la enunciacin de una peticin, el locutor pretende influir en su interlocutor y persuadirlo para que acte segn su voluntad: Me prestas 200?, Me podras prestar 200?, Prstame 200!, Necesito 200. La peticin es entonces un acto de habla que amenaza el espacio, el tiempo, las posesiones y la independencia del interlocutor (su territorio), y en ltimas, la relacin interpersonal y social entre los participantes de la enunciacin. En este sentido, los hablantes tienen la necesidad de utilizar diversos elementos atenuadores que reducen el riesgo de confrontacin y conflicto entre los interlocutores. En el discurso oral en espaol, cules son los atenuadores, de carcter lxico, presentes en las peticiones enunciadas por estudiantes hispanohablantes (ELM) y franceses (ELE)? Nuestro objetivo es describir, comparar y analizar la realizacin de los atenuadores lxicos en las peticiones enunciadas en espaol por dos grupos de estudiantes, uno de hispanohablantes y otro de estudiantes franceses de espaol. De este modo, desde una perspectiva pragmalingstica, analizamos los enunciados preliminares y de anticipacin, la justificacin, los apelativos, la propuesta de compensacin y las frmulas de agradecimiento, entre otros atenuadores. La comparacin de estos elementos en la lengua meta y la interlengua nos mostrar el estado de la competencia comunicativa de los estudiantes de ELE. Los elementos lxicos, de difcil o fcil adquisicin, nos darn luces para una propuesta de intervencin didctica pertinente. El estudio de las estrategias de atenuacin ha despertado el inters de numerosos lingistas en las ltimas dcadas. De los trabajos de Blum-Kulka, House y Kasper (1984, 1985) y su proyecto The Crosscultural speech act (CCSARP), nos interesa el enfoque pragmtico intercultural, til en el anlisis comparativo que nos proponemos realizar. Con respecto a los estudios en lengua espaola, son de especial inters en nuestro estudio los trabajos en pragmtica, anlisis conversacional y cortesa verbal dirigidos por Bravo, D. y Briz, A. (2004) y Escandell, M.V. (1996), as como tambin los estudios del programa EDICE. A pesar de los numerosos estudios que se han realizado sobre el tema, nuestro inters surge debido a la ausencia de un estudio especfico que compare la realizacin de los atenuadores lxicos de la peticin en ELM y la interlengua de estudiantes franceses de ELE, en un contexto de discurso oral, en el mbito universitario. El corpus de nuestro anlisis comparativo incluye la grabacin y transcripcin de 26 conversaciones realizadas durante un juego de rol. Analizamos, por un lado, 13 conversaciones entre estudiantes hispanohablantes que participan en el programa ERASMUS en la universidad de Rennes2 y en el INSA de Rennes. Por otro lado, 13 conversaciones en espaol entre estudiantes hispanohablantes y estudiantes franceses de espaol que siguen sus estudios en la universidad de Rennes 2 y en el INSA de Rennes. Palabras clave: atenuadores, cortesa verbal, actos de habla, juego de rol, competencia comunicativa. ..... Ponente: Aura Luz Duff Montalvn, Universidad Rennes 2 Francia. Ttulo de la ponencia: "Convergencias y divergencias entre los ttulos de las unidades de enseanzaaprendizaje de los manuales del EFE y del ELE. Biodata: AURA LUZ DUFF MONTALVN es profesora titular de espaol en la Universidad Rennes 2. Sus investigaciones y publicaciones se desarrollan dentro del campo de la didctica y la lingstica aplicada prioritariamente. Correo electrnico: aura-luz.duffe@univ-rennes2.fr Resumen: En todos los manuales de la enseanza del espaol como lengua extranjera o con fines especficos, encontramos los ttulos de cada unidad de enseanza-aprendizaje. Estos encierran normalmente la sntesis de todo un apartado o, al contrario, invitan al lector a cuestionarse sobre la temtica y actividades que se llevarn a cabo, invitndole a descubrirlas de forma inductiva. En lo que se refiere al espaol con fines especficos, encontramos, por ejemplo, en cada unidad temtica, ttulos como: Incorporacin inmediata, Reunin de equipo, Me trasladan a Mxico, Montamos un negocio , etc, y, en cambio, en el de un manual del espaol lengua extranjera observamos No ponga esa cara hombre, Y esto para qu sirve?, Y cmo acab la cosa?, etc. Frente a esto, nos interrogamos si estos
.... Resmenes de ponencias del XI Encuentro Internacional del GERES / 6

ttulos guardan o no una cierta proximidad de un enfoque didctico y, si tal es el caso, si existe o no una especifidad de cada uno de ellos. As, nuestro anlisis consiste en examinar primero desde el punto de vista etimolgico los ttulos de cada apartado en tres manuales de Espaol con Fines Especficos y otros tres de Espaol Lengua Extranjera. Luego pasamos a examinar el contenido de cada uno de ellos, las actividades o tareas que proponen, su forma de evaluacin y con esto tendremos resultados provisorios para establecer las convergencias y divergencias que se observan en cuanto al tratamiento de los contenidos, el mtodo y los recursos didcticos utilizados. Por consiguiente, a lo largo de la investigacin, nos interrogaremos si los ttulos se han establecido en funcin de una actividad profesional o si se establecen sencillamente siguiendo el modelo de un enfoque didctico de la Enseanza del Espaol Lengua Extranjera. Si es esta ltima opcin Cul es ese mtodo? Establece constantemente o no la relacin con el mundo profesional? En resumidas cuentas, trataremos de explicitar el lxico de los apartados de los manuales de ELE y de EFE, establecer sus convergencias y divergencias, de tal modo que lleguemos a establecer la especificidad de cada uno de ellos. Palabras clave: anlisis de los ttulos, unidades temticas, manuales de EFE, manuales de ELE, convergencias/divergencias. ... Ponente: Mara Magdalena Fasano Mrquez, IUT (Institut Universitaire de Technologie) de la Universidad Pars 13 Francia. Ttulo de la ponencia: "El lxico profesional y sus falsos amigos. Propuesta de una actividad para el desarrollo de la competencia comunicativa". Biodata: MARA MAGDALENA FASANO MRQUEZ posee un Mster en Ciencias del lenguaje y en Didactologa de la Universidad Pars III. Tiene ms de 20 aos de experiencia como profesora de castellano y francs con jvenes y adultos, esencialmente en la regin parisina. Particip en la creacin en Francia de la Asociacin Medialingua (http://www.medialingua.eu) en 2006. Desarroll contenidos en lnea (tests y recorridos personalizados) cuyos objetivos son favorecer la emergencia y la promocin de herramientas y contenidos de aprendizaje para las lenguas extranjeras, as como la produccin, explotacin, difusin de contenidos y herramientas pedaggicas. Correo electrnico: malena.fasano@free.fr Resumen: A lo largo de nuestra prctica de la enseanza del espaol con un pblico francs, ya sea para adultos en una empresa multinacional donde se promueve la formacin de idiomas (D.I.F.), ya sea para estudiantes universitarios que se dirigen hacia puestos comerciales polivalentes como Jefe de Mercadeo o Director de Ventas, siempre me he sentido atrada por la enseanza y el desarrollo de la competencia comunicativa a travs de las expresiones idiomticas en un sector que necesita ante todo el lxico profesional. En esta ponencia, presentaremos una propuesta de exploracin y explotacin que hemos llevado a cabo con nuestros estudiantes que estudian Tcnicas de Comercializacin y que empiezan a familiarizarse con este tipo de lxico con fines especficos. Empezaremos por citar nuestras fuentes tericas que fueron las que nos animaron a disear nuestra estrategia de este tipo de falsos amigos y continuaremos con la presentacin del proyecto que propusimos a nuestros estudiantes as como las tareas que fueron necesarias para que la competencia comunicativa tuviera toda su amplitud ldica. Concluiremos con los resultados de dicha experiencia y su aporte didctico para el lxico especializado. Palabras clave: profesionalizacin, comercio, compras/ventas, falsos amigos, competencia comunicativa. ..... Ponente: Luca Gmez Vicente, Universidad Stendhal-Grenoble III Francia. Ttulo de la ponencia: "Potencial de la metfora conceptual para la didctica del lxico de los negocios". Biodata: LUCA GMEZ VICENTE es doctora en Ciencias del Lenguaje en la especialidad Didctica y Lingstica en la Universidad Stendhal-Grenoble III y en la Universidad de Granada (Espaa). Correo electrnico: lucia_gomez@hotmail.com Resumen: Los diferentes trabajos que se inscriben en el marco de la teora moderna de la metfora (Lakoff et Johnson: 1980) han permitido poner de relieve la importancia del lenguaje figurativo en el uso cotidiano de la lengua, lo que incluye naturalmente su presencia en la lengua para fines especficos (Humbley: 2005). La teora moderna de la metfora se fundamenta en la idea de que ciertos dominios conceptuales sirven de base para la conceptualizacin de otros dominios ms abstractos o ms complejos, siendo esto posible gracias a una serie de correspondencias perfectamente estructuradas y compartidas por todos los miembros de una cultura y una lengua determinada. Un ejemplo de esta teora
.... Resmenes de ponencias del XI Encuentro Internacional del GERES / 7

es la METFORA DE LA SALUD, que permite conceptualizar el dominio de la economa, relativamente abstracto, gracias al dominio conceptual ms concreto de la salud. De esta manera, los diferentes componentes de la economa pueden tener problemas de salud (cf. 1), curarse (cf. 2), la enfermedad puede propagarse (cf. 3), etc.: 1. Las sanciones que ha impuesto Occidente contra el crudo iran daar la economa debilitada y enferma de los pases occidentales. 2. La economa se recupera, sus ciudadanos no. 3. Olli Rehn ha admitido que teme que la crisis de Grecia se contagie a otros pases de la eurozona. La necesidad de presentar el lenguaje metafrico en la clase de espaol para fines especficos nos parece evidente, ya que ha sido demostrado que la organizacin del lxico (en su sentido ms amplio) a travs de dominios metafricos puede contribuir a la memorizacin y utilizacin de este ltimo (Boers: 2000). Nuestra comunicacin tiene por objetivo responder a las siguientes preguntas: i) Qu aspectos deben ser tratados para la enseanza del lenguaje metafrico? y ii) De qu manera este tipo de lenguaje debe ser presentado en la clase de espaol para fines especficos? Ms concretamente, presentaremos en esta comunicacin una serie de consideraciones didcticas, ilustradas con ejemplos de actividades concretas, para la enseanza de la expresin metafrica relacionada con el espaol de los negocios. Las consideraciones didcticas propuestas se presentarn a travs de tres dimensiones: la dimensin metalingstica, orientada hacia la comprensin de la nocin de metfora; la dimensin conceptual, orientada hacia la enseanza de los esquemas conceptuales ligados a la expresin metafrica de la economa (dominios implicados en la metfora, correspondencias conceptuales, etc.); la dimensin lingstica, orientada hacia la enseanza de los elementos lingsticos concretos capaces de vehicular los diferentes esquemas metafricos. Prestaremos una particular atencin a la toma de conciencia de las diferencias interlingsticas en la expresin de una metfora conceptual. Nos interesaremos igualmente en la toma de conciencia del equilibrio existente entre la dimensin creativa de la expresin metafrica y los lmites de aplicacin de dicha metfora. Nos ocuparemos con particular inters de los ejercicios de traduccin ligados al aprendizaje del lenguaje metafrico. A modo de conclusin, nos permitimos sealar que la utilizacin de la metfora conceptual tal y como hemos propuesto en esta comunicacin puede resultar una tcnica complementaria muy interesante para la adquisicin del lxico espaol para fines especficos. Palabras clave: metfora, lengua para fines especficos, lingstica cognitiva, enseanza del lxico. ...... Ponente: Anny Guimont, Universidad de McGill y Concordia Canad. Ttulo de la ponencia: La explotacin didctica del juicio para fomentar la adquisicin del vocabulario jurdico. Biodata: ANNY GUIMONT, como profesora de ELE en las universidades McGill y Concordia en Montreal Canad, se dedica a la enseanza del espaol para anglfonos. Tiene un Mster en Estudios Hispnicos de la Universidad de Montreal. Ha participado en varias ponencias sobre los ejercicios de calentamiento y la escritura en colaboracin. Sus intereses se centran en el trabajo colaborativo y la integracin de la cultura en el aula ELE. Correo electrnico: anny.guimont@mcgill.ca Resumen: Los profesores que se dedican a ensear espaol para fines especficos se enfrentan con una serie de retos. Uno de ellos radica en la creacin de actividades motivadoras y eficientes para que los estudiantes aprendan y asimilen un lxico muy especializado. Ensear de manera eficaz, dinmica e interesante un vocabulario a veces difcil, siempre muy preciso y sumamente tcnico es uno de nuestros principales desafos. Antes de presentar una unidad didctica pensada y creada para los estudiantes de la universidad McGill en Montreal, hablar de la enseanza el espaol para fines especficos en las universidades canadienses y quebequenses. El contexto en el que los docentes llevan a cabo su labor se distingue mucho del europeo. Despus de explicar brevemente el estado en que se encuentra la enseanza del espaol para fines especficos en general y el espaol jurdico en particular, me centrar en la enseanza del lxico jurdico. El objetivo de mi ponencia es presentar una actividad ldica, participativa e interactiva para la adquisicin del lxico poltico judicial. Esta unidad didctica permite ensear-aprender el lxico en el aula de una manera ms eficaz que en una clase tradicional. Se trata de un juego de rol basado en el cuento policaco de Isaac Aisemberg Jaque mate en dos jugadas. Esa unidad didctica, destinada a los estudiantes de nivel B2, est basada en el mtodo del caso y gua a los estudiantes a travs de una serie de pasos necesarios para la realizacin de un proyecto final: un juicio. Presentar de manera detallada el procedimiento para llevar a cabo dicha actividad: desde la seleccin del tema hasta la realizacin del juicio. Pondr nfasis en el papel que desempea el profesor a la hora de crear los grupos de trabajo, los criterios que se usan para formar los equipos, las distintas etapas para la preparacin de la actividad, la
.... Resmenes de ponencias del XI Encuentro Internacional del GERES / 8

presentacin de las fichas que recibe cada uno de los grupos para ayudarles a construir su papel as como la supervisin en clase del juicio. Finalmente, hablar de los resultados de dicha actividad que estimula a los aprendices a expresarse en castellano en un ambiente ldico al mismo tiempo que adquieren los elementos lingsticos para participar en un juicio. Adems, este juego de rol promueve la autonoma en el estudiante a lo largo de su aprendizaje. Palabras claves: participacin, interaccin, colaboracin, mtodo del caso, expresin oral. ...... Ponente: Gisle Prost, HEC (cole des Hautes tudes Commerciales) de Pars Francia. Ttulo de la ponencia: Enseanza del espaol como lengua extranjera profesional . Biodata: GISLE PROST es Profesora Emrita de HEC (cole des Hautes tudes Commerciales) Pars, departamento de Lenguas y Culturas. Como profesora titular de espaol en la Universidad de Pars Ouest, se especializ en la enseanza del idioma de los negocios en el Instituto de Lenguas Extranjeras Aplicadas (LEA). Es coautora con Alfredo Noriega Fernndez de la coleccin de manuales Al d@, espaol para los negocios, publicados por la Sociedad General Espaola de Librera (SGEL), que cuenta con los niveles inicial, intermedio y superior. Correo electrnico: prost@hec.fr Resumen: Cuando cualquier persona comienza a reflexionar sobre su lengua le asaltan dudas, qu es lo que est bien dicho y qu no, si existe tal o cual palabra, cul es la riqueza de su lxico. Esto ocurre porque el hablante necesita unos puntos de referencia para saber por dnde moverse. A nivel de la seleccin y creacin del material didctico para la enseanza del espaol con fines especficos aqu el espaol de los negocios , entra en juego la especializacin en funcin de las necesidades especficas de los estudiantes. No es que se haya cambiado la tendencia general del estudio, que es la formacin de habilidades y destrezas comunicativas, pero, formulados en trminos de competencia, los objetivos de enseanza adquieren otra resonancia. El cambio de objetivos en dicha enseanza puede expresarse as: De la competencia lingstica a la competencia profesional. Se recuperan objetivos educativos generales, prestando una definicin ms coherente desde el punto de vista funcional: desenvolverse de forma efectiva en las situaciones de la vida empresarial. Adems, se relaciona la asignatura de lenguas extranjeras con las dems reas curriculares. La competencia lingstica tiene en cuenta los sistemas no solo lxico, sino tambin fonolgico y gramatical con las destrezas correspondientes. La competencia sociolingstica abarca sobre todo los aspectos empresariales y econmicos. La pragmtica supone la interaccin por medio del lenguaje, as como todos los aspectos extra y paralingsticos que apoyan la comunicacin. La mayor parte de los que estudian la lengua a nivel profesional ya saben aplicar sus destrezas lingsticas en variadas situaciones del habla. Como ya poseen dichas aptitudes, es conveniente, sin renunciar completamente a los ejercicios formales (comprender, analizar y justificar), poner en prctica actividades comunicativas basadas en tareas discursivas mentales: coherencia del enunciado, actitud crtica, razonamiento, interpretacin, etc. Nuestra experiencia demuestra que la competencia pragmtica o discursiva que los estudiantes van adquiriendo les permite gozar de mayor independencia y les lleva a la individualizacin del habla. No obstante, surgen algunos retos cuando se pone en prctica dicho enfoque en la creacin y organizacin de las actividades comunicativas. Entre estos retos podemos citar la necesidad de elaborar los nuevos contenidos comunicativos que abarquen las realidades profesionales de la actualidad y por eso correspondan a las exigencias culturales de los estudiantes y les sirvan de motivacin para la intercomunicacin cada vez ms activa en situaciones llenas de significado. A este respecto, la mayora de los miembros de la Real Academia de la Lengua sostiene que les espanta la jerga financiera. Tambin dicen los acadmicos que los artculos de economa no les resultan atractivos Gestin o management? Yo creo que la aparicin de nuevos trminos, en particular en la prensa escrita, no debe provocar dificultades y ha de ser un proceso enriquecedor para los hablantes. No es la finalidad pedaggica de nuestra enseanza hacer todo lo necesario para que nuestros estudiantes sean capaces de entender bien los acontecimientos actuales y puedan participar acertadamente en ellos? Palabras clave: lxico, material didctico, competencia, comunicacin empresarial.

.... Resmenes de ponencias del XI Encuentro Internacional del GERES / 9

...... Ponente: Lydie Royer, URCA (Universit de Reims Champagne Ardenne) Francia. Ttulo de la ponencia: "Qu tipo de aprendizaje pedaggico por proyecto puede favorecer la memorizacin del lxico desde el nivel A2 hasta el nivel B2?". Biodata: LYDIE ROYER es profesora de lengua en la escuela secundaria e investigadora en literatura espaola e hispanoamericana y profesora titular de espaol. Obtuvo el doctorado en literatura espaola contempornea y es especialista de Jos Mara Guelbenzu, autor madrileo. Ha publicado tambin algunos artculos dentro del campo de la pedagoga y de la didctica. Correo electrnico: michhly.royer@wanadoo.fr Resumen: En el siglo XXI, el advenimiento de la informacin digital y el uso masivo de las pequeas pantallas mviles (telfonos, tabletas) trastornan las modalidades de lectura y las prcticas de escritura entre los jvenes que no comunican sino por abreviaciones, siglas o slabas. Ante la pauperizacin del lxico en casi todos los idiomas, urge encontrar situaciones motivadoras para fomentar otra modalidad del aprendizaje del lxico cuya enseanza fue descuidada durante el siglo XXI. Qu tipo de actividades podra incitar a los estudiantes a participar en un proceso de aprendizaje progresivo, suscitar su curiosidad y su reflexin en situaciones diversas de comunicacin? Para comprobar la eficacia didctica de una secuencia de aprendizaje ms ldico del lxico de la vida cotidiana, nuestra reflexin se basar en el mtodo pedaggico utilizado por Marcel Lebrun quien propone al estudiante un proyecto para adquirir conocimientos y competencias. Las respuestas tal vez demostrarn que el aprendizaje no solo es una restitucin individual de palabras sino una experiencia comn con intercambios fructuosos en torno a situaciones concretas haciendo que los estudiantes sean actores de su aprendizaje y productores de un discurso que favorezcan el espritu crtico y la imaginacin. Palabras clave: lxico, pedagoga de proyectos, lectura, interaccin. ..... Ponente: Marcelo TANO, Escuela Nacional de Ingenieros de Metz Francia. Ttulo de la ponencia: Hacia un enfoque lxico explcito para la enseanza aprendizaje del Espaol con Fines Especficos. Biodata: MARCELO TANO, despus de haber cursado estudios superiores de didctica del Francs Lengua Extranjera en Argentina, obtiene un Mster en comunicacin de empresas en Francia. Ha sido docente de Espaol Lengua Extranjera en la Universidad de Lorena. Actualmente es traductor jurado de francs/espaol y profesor titular de ELE en la Escuela Nacional de Ingeniera de Metz donde viene desarrollando una actividad docente basada en la utilidad del idioma como instrumento de comunicacin y de gestin de proyectos. Es autor de materiales para la enseanza del espaol orientado al mundo del trabajo y se dedica tambin a la formacin de profesores. Su inters por la investigacin le ha llevado a seguir la carrera de doctorado en la Universidad de Pars X centrando sus actuales estudios en el campo del Espaol para Fines Especficos. Es el actual presidente del GERES. Correo electrnico: tano@enim.fr Resumen: La presente comunicacin pretende hacer una contribucin apoyndose en una experiencia concreta de elaboracin de material didctico. En la misma, se desea mostrar una posible aplicacin del enfoque lxico en EFE. Despus de un anlisis detallado de las ltimas evoluciones en materia de enseanza aprendizaje del lxico en la didctica de lenguas extranjeras y con el fin de divulgar lo que dicen sobre el tema los estudios ms recientes, el autor se propone responder a dos grandes preguntas: cmo se efecta la adquisicin del lxico y cmo se logra trabajarlo en un curso de EFE? Para ello, tratar de dar una respuesta analizando ciertos puntos ineludibles en la programacin de unidades didcticas: - la variedad de unidades lxicas trabajadas en el campo del espaol como idioma de profesionalizacin; - la relacin entre lxico y gramtica; - la tipologa de las actividades lxicas propuestas; - la relacin entre vocabulario y competencias lingsticas; - las estrategias de aprendizaje para apropiarse del lxico. El autor parte de la idea que la metodologa de adquisicin del lxico debe ser explcita para los estudiantes desde un inicio para que puedan sacar provecho de manera consciente. Con el objetivo de asentar todos estos conceptos en un proceso que d cabida a realizaciones concretas, revelar la cocina interna de EXPERTOS, su reciente manual para ensear espaol profesional aplicando el enfoque lxico. Palabras clave: enfoque lxico, enseanza del lxico, didctica del vocabulario, competencias lxicas, manuales de EFE.
.... Resmenes de ponencias del XI Encuentro Internacional del GERES / 10

...... Ponente: Cristina Uribe, Universidad de Quebec - Montreal Canad. Ttulo de la ponencia: "La enseanza del lxico como una herramienta para mejorar la fluidez oral de nuestros estudiantes". Biodata: CRISTINA URIBE es profesora de espaol lengua tercera en Quebec. Posee un Mster en didctica de lenguas segundas de la UQAM (2013) y se ha dedicado a la enseanza el espaol como lengua tercera en Quebec desde 2005. Ha trabajado como profesora de espaol con fines especficos, como asesora pedaggica en la escuela primaria y como auxiliar de enseanza en el curso de fontica correctiva ofrecido por la UQAM. Correo electrnico: uribe.cristina@gmail.com Resumen: El objetivo de esta comunicacin es presentar cmo, a partir de la enseanza del lxico, podemos contribuir a mejorar la fluidez, en trminos de pronunciacin, de nuestros estudiantes. Esta comunicacin se basa en una investigacin realizada con estudiantes de espaol lengua tercera en una escuela secundaria en Montreal (Qc) que tuvo como objetivo determinar si la enseanza explcita de los enlaces entre las palabras (sinalefa y encadenamiento) contribuye a la integracin de estos fenmenos en la produccin oral de los estudiantes. La investigacin se realiz en tres partes: toma de un pre-test, puesta en marcha de una intervencin pedaggica y toma de un post-test. El estudio cont con la participacin de un grupo control y de un grupo experimental. Los resultados mostraron que los estudiantes que recibieron una instruccin sobre el funcionamiento de los enlaces entre las palabras aumentaron significativamente la realizacin de los mismos en sus producciones orales. Adems, aquellos estudiantes que producen los enlaces son percibidos como tendiendo mayor fluidez que aquellos que no los realizan. El marco terico de esta investigacin se basa principalmente en la explicacin de la realizacin de estos enlaces desde el punto de vista fonosintctico. La fonosintaxis ha definido cules son las partes de una oracin que segn su funcin sintctica forman un ncleo denominado sirrema y, segn Quilis (1993) las palabras que se encuentran al interior de un sirrema deben articularse de forma continua sin hacer pausa entre ellas . Ahora bien, parte de la intervencin consista en mostrar a los participantes de forma explcita qu partes de la oracin se deben enlazar. Para ello, identificamos las nueve partes de la oracin que forman sirrema (Quilis, 1993). Algunos autores (Firth, 1993; Chela-Flores, 2006; Santamara-Busto, 2007; Umera-Okeke et al., 2010; Celce-Murcia et al., 2010) han resaltado la importancia de concientizar a los estudiantes sobre estas caractersticas de la lengua hablada desde los primeros niveles de enseanza de una lengua extranjera. Sin embargo, la falta de materiales (Cantero, 1994; Munro et al., 2001; Bartol, 2005; Derwing et al., 2005) y las creencias de algunos profesores sobre la enseanza de la pronunciacin (Poch, 2004; Orta Gracia, 2009) han llevado a que la pronunciacin pase a un segundo plano y se integre poco en el material de clase. Desde nuestro punto de vista, todo profesor, sin ser especialista en fontica y fonologa, puede trabajar el enlace entre las palabras de forma paralela a la enseanza del lxico. En lugar de presentar los componentes de un sirrema de forma aislada (abrigo, escuela, hermano), el profesor puede presentar los elementos del sirrema y mostrar el enlace que naturalmente realiza el locutor nativo entre dichos elementos (el abrigo, la escuela, mi hermano); as el estudiante no solo estar aprendiendo nuevo lxico sino que tambin estar tomando consciencia sobre la existencia de esta caracterstica de la lengua espaola. Palabras clave: fluidez, fonosintaxis, pronunciacin, sirrema. ... Ponente: Isabel Vzquez de Castro, IUFM (Institut Universitaire de Formation des Matres) de Crteil Francia. Ttulo de la ponencia: "Lxico y primeros niveles de enseanza del espaol en Francia: Por favor, cmo se dice en espaol?". Biodata: ISABEL VSQUEZ DE CASTRO es profesora titular en el IUFM de Crteil, Universidad de ParsEste Crteil (UPEC, ex Pars 12 Val de Marne). Especialista del teatro del siglo XX y XXI. Su investigacin actual se orienta hacia la historia cultural espaola, la enseanza del espaol y al estudio de las influencias del exilio y la emigracin de espaoles en Francia, especialmente en el hispanismo francs. Correo electrnico: isabel.vazquezdecastro@u-pec.fr Resumen: La formacin de los futuros profesores de espaol en Francia y las actuales orientaciones didcticas (programas y propuestas curriculares) servirn de base para analizar la construccin de lxicos progresivamente enriquecidos a travs de la enseanza del idioma.
.... Resmenes de ponencias del XI Encuentro Internacional del GERES / 11

La reflexin previa sobre las as llamadas bases del idioma dentro del Marco Comn Europeo de Referencia para las Lenguas en cuanto al lxico nos permitir una mejor percepcin de los esfuerzos realizados para lograr una relativa armonizacin en la enseanza de las diferentes lenguas europeas. Las indicaciones precisas con respecto a los temas y campos lxicos que sern tratados en los primeros aos de enseanza sern estudiadas en sus implicaciones prcticas de seleccin de un lxico determinado. Fundamentalmente, se estudiar el caso de la enseanza del espaol en Francia en la Educacin Nacional. Qu tipo de vocabulario va a aparecer en los manuales de espaol? Qu ayudas didcticas a la comprensin del lxico de textos autnticos se han dado en los ltimos aos a los alumnos de Primaria y Secundaria? Cules son las principales implicaciones socio-cognitivas de estas presentaciones? Qu variaciones lxicas de inters podemos notar en los manuales sobre la terminologa reciente, en particular sobre la que se refiere a los recursos en lnea utilizados en clase? El corpus estudiado sern varios manuales recientes de enseanza del espaol en Francia desde 2002 a 2012 en el marco de la Educacin Nacional. Las principales conclusiones de este estudio parecen reforzar la vigencia en el sistema educativo francs de privilegiar el carcter formativo del aprendizaje de un idioma, as como la exposicin a la alteridad lingstica y cultural como vector de educacin. Palabras clave: teatro, traduccin, didctica, exilio, emigracin. ...... Ponente: Ira Vsquez Mario, Universidad de Lille Francia. Ttulo de la ponencia: "Tareas digitales para el aprendizaje del lxico en EFE". Biodata: IRA VSQUEZ MARIO es Licenciada en Lingstica por la Universidad Autnoma de Madrid y posee un Mster en la enseanza del espaol como segunda lengua por la UNED. Es profesora de espaol en Francia desde 2004, primero en el Institut dtudes Politiques en Aix-en-Provence y en Euromed Management hasta 2009, ao en el que comenz a trabajar en la Universidad de Lille. Entre sus campos de investigacin se encuentran principalmente el uso de las TIC y el aprendizaje cooperativo/colaborativo en la enseanza de ELE. Correo electrnico: iria_marino@hotmail.com Resumen: Internet ha cambiado la forma como trabajamos, como nos relacionamos y como nos comunicamos en sociedad. La educacin se encuentra actualmente en un proceso de cambio continuo que est transformando la manera como los estudiantes aprenden y como nosotros, en nuestra funcin de docentes, tenemos que adaptarnos a otras formas de ensear. Es evidente que el aprendizaje del vocabulario es uno de los pilares bsicos para que nuestros alumnos puedan comunicarse en la lengua que estudian. Podramos decir que es incluso ms importante que el conocimiento de la gramtica a la hora de aprender a comunicarse, puesto que sin gramtica, an hablando con palabras sueltas y muchos gestos, es posible comunicarse, pero sin vocabulario, no se puede decir ni una palabra. Por esta razn es imprescindible que se refuerce el estudio del lxico, que se ha venido dejando bastante apartado en los ltimos aos en beneficio del estudio de aspectos gramaticales, nocio-funcionales y comunicativos. Ensear y aprender vocabulario significa hacer un esfuerzo para no olvidar que se trata de una de las herramientas bsicas que permitir que nuestros estudiantes se comuniquen, y si el aprender vocabulario se puede hacer de una forma ms dinmica y, por lo tanto, ms motivadora para nuestros estudiantes, mucho mejor. Puesto que nuestros estudiantes estn rodeados de nuevas tecnologas que utilizan a diario, los profesores, como guas de este nuevo aprendizaje, deberamos aprovechar estos conocimientos digitales que ya poseen sobre TIC para el aprendizaje de la lengua, y en este caso, del lxico. En esta comunicacin, nuestra intencin es hablar sobre cmo podemos integrar ciertas herramientas digitales pertenecientes a la web 2.0 en nuestro syllabus de espaol de especialidad para que nuestros estudiantes puedan fomentar la prctica y el aprendizaje del lxico a travs de la realizacin de tareas digitales. En conclusin, presentaremos diferentes herramientas de la web 2.0 que se centran en el lxico y que hemos estado utilizando en este curso 2012 2013; que ayudan a los estudiantes en la prctica de la lengua objeto de estudio, que se pueden integrar como tareas mediadoras o finales en el enfoque por tareas y adems, se pueden utilizar para desarrollar el aprendizaje del lxico. A continuacin explicaremos cmo las integramos en nuestro programa del curso y tambin, dentro de cada unidad didctica. Mostraremos asimismo cmo se utilizan, lo que pueden hacer con ellas tanto los profesores como los estudiantes, los tipos de tareas digitales que se pueden realizar y, por ltimo, hablaremos de cmo muchas de estas herramientas no solo son tiles para la prctica del lxico sino tambin para el desarrollo de estrategias colaborativas y para fomentar la interaccin entre los estudiantes. Palabras clave: herramientas, Tic, lxico, tecnologa, web 2.0.
.... Resmenes de ponencias del XI Encuentro Internacional del GERES / 12

Viernes 21 de junio de 2013


Conferencista: Mara Vittoria Calvi, Universit degli Studi di Milano Italia. Ttulo de la conferencia: "Lxico de especialidad y lengua del turismo" Biodata: MARIA VITTORIA CALVI, catedrtica de lengua espaola de la Universidad de Miln, tiene una larga experiencia en la investigacin y en la docencia universitaria; es vicepresidenta de la Asociacin de Hispanistas Italianos y es miembro del CERLIS (Centro di Ricerca sui Linguaggi Specialistici) de la Universidad de Brgamo. Es autora de numerosos estudios de lingstica espaola, con especial referencia a las lenguas de especialidad y al aprendizaje de espaol e italiano. Entre sus publicaciones, cabe citar Didattica di lingue affini: spagnolo e italiano (1995); Lengua y comunicacin en el espaol del turismo (2006); Los trminos culturales en los diccionarios bilinges de espaol e italiano: el caso de autonoma y sus derivados (2007); Las lenguas de especialidad en espaol (2009) (con Bordonaba / Mapelli / Santos); El prospecto de medicamento en Espaa y en Italia (2009) (con G. Mapelli); Los gneros discursivos en la lengua del turismo: una propuesta de clasificacin (2010); El espaol como lengua inmigrada en Italia (2011). En el campo literario, sus trabajos se han centrado en la narrativa contempornea y sobre todo en la obra de Carmen Martn Gaite. Correo electrnico: maria.calvi@unimi.it Resumen: En el sector turstico se ha desarrollado un lenguaje muy heterogneo en el que se mezclan componentes distintos (economa, geografa, historia del arte, gastronoma, etc.), y que escapa, por lo tanto, a todo intento de clasificacin rigurosa. Se observa, adems, una consistente presencia de vocabulario de la lengua general, lo cual dificulta, en rigor, su adscripcin a las lenguas de especialidad. Sin embargo, el del turismo es con toda evidencia un mbito profesional emergente, dotado de fisonoma propia, que, como tal, ha desarrollado un lenguaje apto para sus finalidades. De ah que, gracias a una visin ms flexible de las lenguas especializadas, se haya podido estudiar como tal tambin la lengua del turismo (Alcaraz Var / Mateo Martnez / Yus Ramos 2007; Calvi 2006 y 2009; Robles vila S. / Snchez Lobato 2012). En el campo del lxico, tampoco se puede desestimar la formacin de neologismos propios del turismo, que reflejan el acusado dinamismo de este sector, y que constituyen el ncleo terminolgico ms especializado. En segundo lugar, se destaca la terminologa perteneciente a las reas relacionadas (historia del arte, etc.), adems de un uso especial del lxico procedente de la lengua general, amoldado a los objetivos pragmticos de la comunicacin turstica. A partir de la clasificacin de Alcaraz Var (2000), que distingue cuatro mbitos principales en el lxico del turismo (viaje, alojamiento, gastronoma y recreo), se analizarn, en primer lugar, los rasgos del ncleo terminolgico ms especfico del turismo, con especial referencia a las unidades fraseolgicas polilxicas que designan infraestructuras y servicios (agencia de viajes, alojamiento rural, reserva anticipada, etc.). A continuacin, se enfocarn algunas de las reas temticas y lxicas que reflejan la diversificacin de los turismos (turismo cultural, turismo rural, turismo de salud y belleza, etc.) y se har hincapi en aquellas combinatorias lxicas que tienden a recurrir de forma sistemtica en los textos tursticos, de acuerdo con las funciones pragmticas dominantes, asumiendo un elevado grado de convencionalidad. Palabras clave: lenguas de especialidad, lxico del turismo, unidades polilxicas, lxico y terminologa. ...... Ponentes: Mara Cristina Asqueta Corbellini y Clarena Muoz Dagua, Corporacin Universitaria Minuto de Dios y Universidad Colegio Mayor de Cundinamarca Colombia. Ttulo de la ponencia: "El trmino gamn: del lxico al discurso del vendedor y el reciclador en Bogot". Biodata: MARA CRISTINA ASQUETA CORBELLINI es profesora de la Corporacin Universitaria Minuto de Dios. Tiene un Magister en Lingstica Espaola del ICC, en Bogot. Estudi la licenciatura en Letras en la Facultad de Humanidades de la UDELAR. Actualmente, realiza estudios de doctorado en la Universidad de Salamanca (Espaa): Vanguardia y Postvanguardia en Espaa e Hispanoamrica . Es coautora, con la profesora Clarena Muoz, de la Fbula del buhonero, Semitica de la esttica mercantil; es tambin compiladora de la antologa potica universitaria: Primeras pginas para soar y coautora de rase una vez..., Anlisis crtico de la telenovela. Sus investigaciones se inscriben en la lnea del lenguaje y la comunicacin. Correo electrnico: masqueta@yahoo.es; masqueta@uniminuto.edu Biodata: CLARENA MUOZ DAGUA es profesora en la Universidad Colegio Mayor de Cundinamarca, Es doctora en Lingstica de la Universidad de Buenos Aires (Argentina), magster en Lingstica Espaola
.... Resmenes de ponencias del XI Encuentro Internacional del GERES / 13

del Instituto Caro y Cuervo, Seminario Andrs Bello (Colombia), especialista en Docencia Universitaria de la Universidad Santo Toms (Colombia), licenciada en Filosofa y en Literatura y Lengua Espaola de la Universidad del Cauca (Colombia). Desde 1995, es profesora de planta de la Universidad Colegio Mayor de Cundinamarca con sede en Bogot (Colombia). Es, adems, coautora de los libros La Fbula del buhonero, Semitica de la esttica mercantil, rase una vez..., Anlisis crtico de la telenovela y Estrategias de interaccin en el aula, Una didctica crtica del discurso educativo. Es miembro activo del grupo de investigacin Estudios del Lenguaje y la Educacin, Colciencias, Categora A. Correo electrnico: clarenamunoz@unicolmayor.edu.co; clargui@yahoo.es Resumen: En la ciudad de Bogot, Colombia, el habla incluye el uso de la palabra de origen francs gamn, al referirse a los habitantes de la calle. El trmino adoptado forma parte del dialecto social (Halliday, 1994:124-134) bogotano y se trata de un eufemismo debido al galicismo, gamn, un nio que vive en la calle segn el diccionario de colombianismos consultado (Rozo, 2008). La expresin eufemstica comienza a perder la mscara con la ms actual designacin de desechable, indigente, gamn, segn la misma fuente. Los gamines o desechables, forman parte de la poblacin urbana ms vulnerable socialmente. Si bien un gamn segn la definicin es un nio, en Bogot se usa para designar a hombres en situacin de calle de toda edad. En el universo de los recolectores, como ellos prefieren ser llamados, y recicladores de basuras en una urbe consumista, este tipo de personas estn destinadas a transformarse en un nuevo profesional, el recolector, dado que el reciclaje queda a cargo de empresas que se ocuparn de producir a partir de las basuras que les seguirn aportando los desposedos urbanos, cuyo perfil parece provenir de las pginas de Charles Dickens. Estas constataciones provienen de una investigacin abordada desde un proyecto de investigacin desarrollado en la Facultad de Ciencias de la Comunicacin de la Universidad Minuto de Dios, en Bogot, cuya misin enfatiza la accin y la investigacin social, con la propuesta de estudiar la contextualizacin socio discursiva del universo del reciclaje. El estudio consiste en abordar las representaciones socio discursivas mediante palabras, metforas y eufemismos. Estas metforas, en la situacin del reciclaje, parecen fungir mejor como eufemismos que enmascaran la problemtica social de la desigualdad generada por la pobreza. La pobreza en s no es mala sino porque quienes se inscriben en esos estratos sociales son sometidos a la exclusin y resultan vulnerables en aspectos como alimentacin, salud y vivienda, que inciden en ausencia de bienestar y felicidad para las personas que forman parte de la otra cara de la sociedad que s accede a los bienes de uso. De modo que hemos podido registrar estos eufemismos, como recicladores y recolectores, aplicados a personas cuyo sustento se basa en un trabajo que consiste en revisar basuras y acercar los desechos reutilizables a las bodegas para obtener un promedio de 1.200 pesos colombianos (en trminos internacionales unos 50 centavos de dlar). Pero ese trabajo no est reconocido como tal por el conjunto social, que tambin los llama loco(s). Cuando hay deficiencias en el uso de leyes y reglas se suele decir de algo o de alguien que es irracional; en cambio, cuando las deficiencias se registran en la facultad humana se dice que alguien est loco (Choza, 2002:80). Tal la vida de los gamines en Bogot, a partir del anlisis de las representaciones socio discursivas. Palabras clave: gamn, calco, prstamo, dialecto social, dialecto socio discursivo. ... Ponente: Javier Casas Cabido, Universidad Paris II Francia. Ttulo de la ponencia: "Problemtica de las variantes lingsticas del espaol en la traduccin para la OCDE: el caso de las Lneas Directrices de la OCDE para Empresas Multinacionales". Biodata: JAVIER CASAS CABIDO, tras realizar estudios universitarios de Traduccin e Interpretacin y de Ciencias Polticas en Espaa y en el extranjero (Estrasburgo, Lisboa y Pars), se dedica a la traduccin especializada y a la enseanza del espaol desde el ao 2000. En lo referente a su actividad de traduccin, es traductor jurado nombrado por el Ministerio espaol de Asuntos Exteriores y trabaja principalmente para la Embajada de Espaa en Pars y para la Organizacin de Cooperacin y de Desarrollo Econmico. En cuanto a su actividad docente, actualmente es profesor titular asociado ( matre de confrences associ) de espaol jurdico y econmico en la Universidad Panthon-Assas Paris II. Tambin ensea en la cole des Mines de Pars y en la Universidad Paris-Dauphine. Correo electrnico: clargui@yahoo.es Resumen: Las Lneas Directrices de la OCDE para Empresas Multinacionales constituyen un conjunto de recomendaciones no vinculantes destinadas a las empresas multinacionales en los principales mbitos de la tica empresarial. La ltima versin bilinge ingls-francs de las Lneas Directrices fue adoptada en 2011 por los cuarenta pases adheridos a la Declaracin de la OCDE sobre inversin internacional y empresas multinacionales, entre los que figuran cinco pases de habla hispana: Argentina, Chile, Espaa, Mxico y Per, a los que hay que aadir Colombia y Costa Rica, que suscribieron este texto posteriormente.
.... Resmenes de ponencias del XI Encuentro Internacional del GERES / 14

Teniendo en cuenta este importante nmero de pases de habla hispana entre los Estados suscriptores as como el innegable crecimiento del espaol en las relaciones comerciales a nivel internacional, la Direccin de asuntos financieros y de empresas de la OCDE quiso preparar una versin que pudiese considerarse oficial en lengua espaola. Si bien el espaol no es una lengua oficial de la organizacin, haba que evitar la circulacin de diferentes versiones en esta lengua del mismo texto dado el carcter universal de las Lneas Directrices, consideradas en materia de conducta responsable de las empresas como el nico cdigo exhaustivo adoptado a nivel multilateral. Esta comunicacin es precisamente el fruto de esta experiencia de trabajo de traduccin en lengua espaola de las Lneas Directrices con el objeto de revisar y homogeneizar lingsticamente las diferentes versiones ya existentes en espaol. Dado el carcter casi normativo de este texto institucional en el que se tratan mbitos tan variados de la tica empresarial (como empleo y relaciones con los agentes sociales, derechos humanos, medio ambiente, publicacin de informacin, lucha contra la corrupcin, intereses de los consumidores, ciencia y tecnologa, competencia o fiscalidad), el trabajo de traduccin supona un verdadero desafo. Era imprescindible reproducir con exactitud las formas lingsticas del texto, pero tambin y sobre todo- otorgarle todo su alcance normativo. Ahora bien, ambas exigencias son siempre compatibles? Adems de las dificultades que puede presentar la equivalencia de mltiples trminos tcnicos y especializados de diferentes mbitos, ha habido que contrastar la validez panhispnica de la terminologa y de las expresiones utilizadas en la versin espaola. La existencia de variantes lingsticas constituye as un escollo importante para el traductor y refleja otra cara del carcter polidrico de los trminos del que habla Teresa Cabr. Es posible producir un texto tcnicamente equivalente en un espaol ms universal? Palabras clave: espaol jurdico y econmico, traduccin especializada, terminologa, variantes lingsticas del espaol, organizaciones internacionales. ..... Ponente: Mercedes Comba Otero, Universidad de Santiago de Compostela Espaa. Ttulo de la ponencia: "El arte de ensear lxico: la importancia de los diccionarios especializados". Biodata: MERCEDES COMBA OTERO es licenciada en Filologa Hispnica y Romnica y ha trabajado durante aos en Francia como profesora de Lengua y literatura en la Seccin Internacional y en el Instituto Cervantes. En Espaa, ha trabajado como profesora de lengua castellana y literatura y como profesora de ELE en la Universidad de A Corua y en Cursos Internacionales de la Universidad de Santiago de Compostela, institucin en la que trabaja en la actualidad. Correo electrnico: mercemeiga@gmail.com Resumen: Esta propuesta se encuadra dentro del eje didctico ya que lo que se propone en ella es mostrar, a travs de ejercicios concretos, la importancia del lxico a la hora de estudiar algo tan concreto como es el arte y en particular la figura de Granell (con motivo del centenario de su nacimiento y las diferentes exposiciones que en torno a su figura se estn organizando en Santiago de Compostela) y el contexto en el que se desarroll su obra. Este trabajo parte de una serie de ejercicios en los que se tratarn contenidos funcionales, gramaticales, culturales y lxicos, cuyo fin es dotar al alumno de los recursos necesarios para poder hablar y expresar su opinin sobre arte y, ms concretamente, sobre el periodo en el que nos centramos: las vanguardias. El taller parte de un primer ejercicio de reflexin en torno a la palabra ARTE y esto nos va a servir para introducir el vocabulario general para hablar de las diferentes manifestaciones artsticas y para testar el nivel del grupo y comprobar si existe o no homogeneidad entre ellos. El objetivo general de este taller es cultural, ya que uno de los fines principales es dotar a los alumnos de los recursos necesarios para la tarea final: una visita a un museo de la ciudad para conocer la obra de un artista local de vanguardia. Para poder alcanzar este objetivo, necesitamos trabajar y dominar un lxico muy amplio y especializado, lo que no era nada fcil teniendo en cuenta el perfil del grupo, puesto que la clase con la que se trabaj estaba formada por alumnos mayoritariamente orientales para los que el tratamiento del lxico era muy importante, tanto por la gran diferencia entre el espaol y su lengua nativa como por la falta de referentes culturales compartidos, que nos oblig a trabajar todo el vocabulario de las vanguardias. El objetivo final en esta ponencia es demostrar la dificultad de ensear lxico en una clase heterognea y la importancia del lxico y de los diccionarios personalizados en las clases de espaol con fines especficos. Palabras clave: diccionario personalizado, arte, surrealismo, vanguardias, Santiago de Compostela.

.... Resmenes de ponencias del XI Encuentro Internacional del GERES / 15

..... Ponentes: Laura de Mingo y Gabriel Neila, Universidad de Alcal Espaa. Ttulo de la ponencia: "La enseanza del lxico en el mtodo de los casos". Biodata: LAURA DE MINGO es licenciada en Filologa Inglesa por la Universidad de Alcal y ha obtenido un Mster en formacin de profesores de espaol en la modalidad de espaol como lengua extranjera de la Universidad de Alcal. Posee un diploma en "Tecnologas en la Enseanza de Lengua Inglesa como Lengua Extranjera: Recursos y aplicaciones de la misma universidad y otro en "Didctica del espaol de los negocios" realizado en la Universidad Complutense de Madrid, la UNED y en George Mason University. Es profesora de ELE en Alcalingua-UAH desde 2007 y formadora de profesores. Correo electrnico: laura@alcalingua.com Biodata: GABRIEL NEILA es licenciado en Filologa Inglesa por la Universidad de Alcal. Ha obtenido un Mster en Lingstica Aplicada a la Enseanza de Espaol como Lengua Extranjera en la Universidad de Jan-FUNIBER, y es Bachelor of Arts in Applied Modern Langua ges por la University of Northumbria at Newcastle. Adems, ha obtenido un DEA (Diploma de Estudios Avanzados) en el programa de doctorado de Lenguas Modernas de la Universidad de Alcal. Es profesor de ELE en Alcalingua-UAH desde 2005 y formador de profesores. Correo electrnico: gabriel@alcalingua.com Resumen: En esta comunicacin, queremos dar una visin de la enseanza del lxico del espaol de los negocios adoptando la base metodolgica del mtodo de los casos. Partiremos de los mnimos estudios que existen sobre esta citada corriente metodolgica y de los resultados de un proyecto de investigacinaccin en el que los estudiantes de dos grupos-tipo de Espaol de los Negocios participaron y tomaron decisiones para que los profesores pudieran elaborar materiales ex-profeso. Se partir de la creencia de que, en este mtodo, los estudiantes adquieren una serie de habilidades de forma intrnseca gracias a la recreacin de situaciones complejas de la vida cotidiana. De esta forma, se profundizar en el caso de dos grupos-tipo de estudiantes que se enrolaron en este tipo de cursos con un nivel avanzado de lengua y que, por cuestiones profesionales, han estado constantemente en contacto con el espaol. Asimismo, se comprobar si sus principales intereses seran los relacionados con el mbito de los negocios y las situaciones complejas con las que se tienen que enfrentar en su vida profesional. Para terminar, se propondrn posibles experiencias prcticas en las que el lxico es parte importante dentro de la clase de Espaol de los Negocios. Estas experiencias de aprendizaje fueron evaluadas mediante un proceso de investigacin-accin y de negociacin con los estudiantes de los citados grupos. Palabras clave: mtodo de los casos, lxico, investigacin-accin, Espaol de los Negocios, adquisicin. ... Ponente: Francisco Javier Fernndez Terraza, Editorial enClave/ELE Espaa. Ttulo de la ponencia: Listas de palabras frente a vocabulario en contexto: el lxico en EFE Biodata: FRANCISCO JAVIER FERNNDEZ TERRAZA es licenciado en Filologa Hispnica por la Universidad de Extremadura. Ha cursado el Mster en Lingstica aplicada a la enseanza de espaol como lengua extranjera de la Universidad Antonio de Nebrija. Ha trabajado como profesor de espaol en la Universidad Antonio de Nebrija y en centros privados de enseanza de ELE de Espaa e Italia. Actualmente, es delegado pedaggico de la editorial enClave-ELE, dedicado a la difusin de materiales de ELE y a la formacin de profesores de espaol a travs de presentaciones, talleres y conferencias en universidades, Institutos Cervantes y congresos de todo el mundo. Asimismo, desempea labores de edicin y correccin. Correo electrnico: jfernandez@enclave-ele.es Resumen: Ante la perspectiva de seguir la nivelacin propuesta por el MCER cuando enseamos espaol con fines especficos y, adems, orientarnos con las nociones generales y especficas que propone el PCIC, los profesores que impartimos esta materia nos planteamos constantemente por la inclusin y la adecuacin del lxico en las clases de espaol con fines especficos: turismo, negocios, hostelera, etc. Facilitar la adquisicin del lxico en contextos profesionales es un eslabn ms para la consecucin de la competencia comunicativa, por ello, propondremos una secuenciacin didctica del trabajo del vocabulario que contribuir a reforzar contenidos funcionales introduciendo el lxico de forma progresiva, trabajndolo en diferentes actividades que tienen como base el enfoque orientado a la accin. Combinaremos, por tanto, algunas notas tericas sobre adquisicin de lxico en contextos profesionales con diversas propuestas prcticas que requerirn que los alumnos trabajen en equipo y colaboren entre s. Palabras clave: EFE, lxico, vocabulario, contexto, actividades.
.... Resmenes de ponencias del XI Encuentro Internacional del GERES / 16

... Ponente: Daniel Gallego Hernndez, Universidad de Alicante Espaa. Ttulo de la ponencia: "Terminologa y enseanza del espaol para fines especficos: un caso prctico del lenguaje econmico-financiero". Biodata: DANIEL GALLEGO HERNNDEZ es Doctor en Traduccin e Interpretacin y actualmente imparte clases de traduccin econmica y terminologa en el Departamento de Traduccin e Interpretacin de la Universidad de Alicante. Su docencia e investigacin giran en torno a la traduccin econmica, comercial y financiera en su relacin con la lingstica de corpus, la terminologa, la enseanza y el mundo profesional. Es autor de diversas publicaciones y ha presentado diversas comunicaciones en distintos congresos. Es igualmente autor de la obra Traduccin econmica y corpus: del concepto a la concordancia. Coordina el proyecto COMENEGO (Corpus Multilinge de Economa y Negocios). Correo electrnico: daniel.gallego@ua.es Resumen: En este trabajo tratamos de presentar, en esencia, una serie de actividades encaminadas a la adquisicin del lxico especializado en economa y finanzas. Tras compilar un corpus periodstico de noticias en torno a los planes de refinanciacin de la crisis en Espaa, descubrimos diferentes variaciones de tipo terminolgico y fraseolgico, lo que puede entorpecer, por ejemplo, la comprensin de este tipo de textos, ya no solo al lector extranjero, sino tambin al propio nativo. Las actividades que presentamos, enfocadas no solo para especialistas no castellanoparlantes, sino tambin para mediadores lingsticos (traductores en formacin, por ejemplo), tienen en cuenta los resultados de esta investigacin previa, fundamentada en los postulados de teora comunicativa de la terminologa (TCT), e inciden, entre otras cosas, en el tipo de relaciones conceptuales que se establece entre el lxico, as como en el tipo de variacin detectada. Palabras clave: terminologa, economa, lingstica de corpus, variacin terminolgica. ... Ponente: Mnica Iris Garca Echeverry, Instituto Cervantes e Instituto de Lenguas - Halycom - Tnger Marruecos. Ttulo de la ponencia: "Intercambio telecolaborativo hispano-marroqu: el lxico simple y los culturemas en EFE negocios". Biodata: MNICA IRIS GARCA ECHEVERRY cuenta con una formacin profesional en el rea de las ciencias econmicas y empresariales (licenciatura en ITM de la Universidad de Barcelona) y en el de la enseanza del espaol lengua extranjera (actualmente realiza un doctorado en la Universidad Antonio Nebrija). Ha sido profesora de ELE y de ELE/N, en Marruecos y en Colombia, y ha presentado comunicaciones en diferentes congresos: Universidad Antonio Nebrija (2012), Instituto Cervantes de Bruselas (2012), Universidad de Antioquia, Universidad Nacional y Universidad de Caldas (Colombia, 2008). Correo electrnico: monicaecheverry@gmail.com Resumen: Esta propuesta parte de las muestras de lengua obtenidas en el trabajo de DEA titulado: La telecolaboracin 2.0 como herramienta para el desarrollo de la competencia intercultural en la comunicacin profesional entre espaoles y marroques, que buscaba observar si un intercambio telecolaborativo promova el desarrollo de la competencia intercultural. Con este trabajo se obtuvo un corpus de especialidad a partir de un intercambio de mails entre los participantes, sus intervenciones en un blog y la escritura de un texto. Las muestras de lengua obtenidas son ricas en lxico y esto nos llev a preguntarnos qu palabras de las obtenidas en el intercambio se podran ensear no cmo lxico simple sino como culturemas en EFE negocios? Se seleccionaron cinco palabras simples del lxico profesional (negocios, eficiencia y puntualidad, relaciones profesionales, profesionalidad y reunin de trabajo) y cinco palabras simples que se presentaron a lo largo del intercambio pero de carcter ms socioculturales (mujer, comida, historia, confianza, cultura) y de las cuales su significado o interpretacin haba sido negociado durante el desarrollo del intercambio. Estas palabras se trataron a travs de un programa de concordancias, el ANTCON 3.2.4, a fin de verlas contextualizadas en ejemplos y decidir si eran susceptibles de ser enseadas como culturemas en la clase de EFE negocios. La nocin de culturema es una nocin que se usa cada vez ms en los estudios culturales, fraseolgicos y traductolgicos. Los culturemas son, por definicin, nociones especfico-culturales de un pas o de un mbito cultural (puede ser el mbito profesional) y muchos de ellos poseen una estructura semntica y pragmtica compleja. Principales conclusiones: Las muestras de lengua obtenidas en intercambios telecolaborativos entre profesionales son una buena fuente para elaborar corpus de especialidad, obtener palabras que se
.... Resmenes de ponencias del XI Encuentro Internacional del GERES / 17

pueden ensear no cmo lxico simple sino como culturemas en EFE negocios. Un intercambio telecolaborativo promueve la construccin de la competencia intercultural en el aula de espaol de los negocios. Palabras Clave: lxico de especialidad, competencia intercultural, culturemas, telecolaboracin. ... Ponente: Carmen Garca Flores, ISEAH (Institut Suprieur des tudes Appliques en Humanit) de Tozeur Tnez. Ttulo de la ponencia: "El lxico de especializacin de Turismo y Patrimonio en el Quijote: su actual vigencia y las posibilidades que ofrece para la renovacin". Biodata: CARMEN GARCA FLORES es profesora de espaol en ISEAH (Institut Suprieur des tudes Appliques en Humanit), Tozeur, Tnez. Es Licenciada en filologa rabe por la Universidad de Cdiz. Actualmente se encuentra haciendo una tesis sobre enseanza de lengua espaola a inmigrantes de habla no espaola por la Universidad Pablo de Olavide - Sevilla. Correo electrnico: cgflores@arrakis.es Resumen: El lxico de especializacin de cualquier materia es un lxico rico y dinmico porque, al ponerse en contacto diferentes lenguas para hablar de una materia o tema en concreto, cada lengua acepta y asimila como propia parte del lxico utilizado por las otras lenguas; y as aparecen los universales de los usos especficos de la lengua. Pero estos universales (vocablos propios de todas las lenguas que entran en contacto), no son permanentes. Los gustos, las modas o las imposiciones del mercado contribuyen a que se vayan renovando a lo largo del tiempo. El Quijote es un libro de viajes muy difundido por todo el mundo y traducido a casi todas las lenguas escritas. Es igual de ajeno y/o cercano a todos los hispanohablantes de Amrica, de Europa o de frica, y posee un riqusimo y variado lxico de ida y vuelta en el tiempo y en el espacio, relacionado con el turismo y el patrimonio. Lo que se pretende poner de manifiesto es el valor del lxico actual espaol, aplicado al turismo y al patrimonio, que hay en el Quijote y las posibilidades que la obra literaria ofrece para la renovacin constante de este lxico. Palabras clave: turismo, patrimonio, renovacin lxica, El Quijote. ... Ponente: Luis Fernando Plans Moreno, Universidad Rennes 2 Francia. Ttulo de la ponencia: "Del uso de lxico (y) de las TIC en clase de espaol Acaso un tic?". Biodata: LUIS FERNANDO PLANS MORENO desempea actualmente su funcin docente en la Universidad de Rennes 2 como Lector de Espaol trabajando las materias de Fontica, Comprensin y Expresin Oral, Comunicacin Oral Profesional, Mediacin y Espaol en continuacin. Anteriormente, ha presentado ponencias en diferentes congresos sobre el prstamo lingstico entre el espaol y el ingls, adems de colaborar en el Diccionario Griego-Espaol del CSIC en Madrid. Es autor y webmster del blog HISPANALIA adems de contar con experiencia didctica y formacin en lengua espaola: profesional, informal y universitaria con diferentes pblicos en Francia. Correo electrnico: fer.filol@gmail.com Resumen: El uso diario y constante de las Tecnologas de la Informacin y de la Comunicacin tanto por parte de estudiantes como docentes impone la compilacin, anlisis, catalogacin y enseanza de estos nuevos campos lxicos asociados a nuevas (y no tanto) realidades sociales: las bitcoras o blogs; las redes sociales; las aplicaciones mviles; los programas y recursos informticos; el SMS y su escritura; el correo electrnico (elementos que pueden ser motivadores en el aula). A partir de aqu son mltiples los campos de investigacin. Nos centramos en los glosarios, vocabulario y lxico especfico de Internet contenido en manuales y obras de referencia del mundo E/LE, su aplicacin en las tareas de clase junto con los resultados, las ventajas e inconvenientes de estos recursos. Partimos para ello de los descriptores e inventarios del Marco Comn Europeo de Referencia del Consejo de Europa y del Plan Curricular del Instituto Cervantes, respectivamente, y de un libro de referencia: Lenguaje e Internet, de David Crystal (2001). En esta obra se analiza el uso del lenguaje en Internet, el papel de la lengua en el mismo y el efecto de Internet en la lengua. Veremos cmo, en apenas quince aos, este vocabulario no ha dejado de crecer exponencialmente, especialmente en ingls. Se resaltar el peso del espaol en la red de redes como segunda lengua de uso global y en continuo crecimiento. Precisamente por ser el campo lxico ms reciente, nuevo y moderno no deja de crecer. Pretendemos, as pues, aportar materiales y ejemplos de trabajo a los docentes, especialmente con alumnado francfono, sobre el espaol de Internet usando todos los recursos de Internet en espaol. Palabras clave: Internet, TIC, vocabulario, lxico, diccionario.
.... Resmenes de ponencias del XI Encuentro Internacional del GERES / 18

... Ponente: Gloria Isabel Reyes Zea, Universidad Louis Lumire Lyon 2 Francia. Ttulo de la ponencia: "Experiencia didctica y formacin en lengua espaola: profesional, informal y universitaria, descripcin de diferentes pblicos en Francia". Biodata: GLORIA REYES ZEA es Licenciada en lenguas Modernas: Espaol e Ingls por la Universidad Distrital Francisco Jos de Caldas (Colombia). Ha cursado estudios en Filologa Francesa en la Universidad Nacional de Colombia. Es Licenciada en Sciences du langage en la Universidad Lumire Lyon2 y tiene un Mster 2 Recherche LCE Espagnol en la Universidad Jean Monnet. Ha trabajado en su pas natal, Colombia, en diferentes sectores de la enseanza desde la primaria hasta la educacin no formal. En Francia, se ha desempeado como asistente de lengua espaola, asistente de un profesor de espaol con deficiencias visuales, lectora de lengua espaola y profesor sustituto. Ha intervenido en la educacin superior: desde 2006 en la Facultad de Lenguas de la Universidad Lumire Lyon2 y, al mismo tiempo, ha dado clases en la cole Centrale de Lyon, IUT Lyon1 y Lyon2. En la educacin no formal ha trabajado con organismos de formacin y en culturales lioneses como animadora de talleres de espaol. Actualmente forma parte del equipo del proyecto MIRIADI, proyecto europeo de difusin y de la formacin a distancia dentro del marco Intercomprensin de lenguas. Correo electrnico: gloriaisabelreyes@gmail.com Resumen: Esta comunicacin es una contribucin ya que nace de una observacin emprica que, durante un espacio de aproximadamente diez aos, me ha permitido observar y ensear en varios espacios de aprendizaje de lengua espaola en Francia: La lengua espaola, posee to dos los requisitos que la nueva revolucin tecnolgica y digital exige a un idioma para afrontar con xito los nuevos retos, pues es uno de los pocos idiomas que crecen en nmero de hablantes al tiempo que aumenta la demanda de la enseanza del espaol en el rea de negocio y en los pases con economas emergentes. Vidal (2003:53). Por medio del estudio de estos casos se podr discriminar qu tipo de aprendizaje corresponde a un determinado pblico y cmo se puede mejorar en vista de obtener mejores resultados. De este modo, se podr eliminar problemas, como es el caso de las interferencias. Asimismo, se busca mejorar la calidad de la educacin superior y de la formacin y educacin profesional mediante el anlisis de necesidades de los alumnos de una lengua extranjera tal como el espaol. En Francia existe la educacin convencional de origen pblico que est inscrita dentro del Marco Comn Europeo de Referencia para las Lenguas (integrado desde el ao 2005), privilegiando la perspectiva accional y sobre todo el lenguaje oral. Esto signific un cambio de gran envergadura en la concepcin del aprendizaje de las lenguas en Francia y puso de manifiesto la necesidad que tienen los profesores de lengua en actualizarse y en proponer otro tipo de evaluacin. Las lenguas son adaptables a los cambios de la sociedad y en la clave del cambio lingstico est la variedad del habla y el contacto social. La lengua, en definitiva, cambia porque cambia la sociedad. Sin embargo en Francia existe un tipo de cursos de extensin. El droit individuel la formation (DIF) que corresponde al aprendizaje EFE, o simplemente al descubrimiento de una lengua o una nivelacin de la misma, en el que los empleados del sector privado tienen derecho en promedio a 20 o 30 horas por ao a una formacin financiada por su empleador. Existen adems algunos centros de lenguas: El Instituto Cervantes, las universidades, instituciones educativas de carcter informal, asociaciones semipblicas como los centros culturales: Maisons des jeunes et de la culture (MJC), Centres sociaux. Los materiales que utilizo para esta presentacin son los testimonios de becarios en los cursos de DIF y de estudiantes de centros asociativos. Por otra parte, he realizado encuestas hechas a estudiantes universitarios de licenciatura que preparan el CLES (Certificat de Comptences en Langues de l'Enseignement Suprieur) y que estudian la lengua de especialidad como as tambin a estudiantes de Master 2 profesional. Por medio de esta presentacin se podrn observar y comparar algunos aspectos del aprendizaje del lxico tales como fenmenos lingsticos: calcos, galicismos, errores sintcticos, interferencias lingsticas entre otros, tanto en el medio universitario como en la vida profesional y en las situaciones de habla. Primero, presentaremos situaciones formales como los cursos de lengua espaola, viajes de trabajo, teleconferencias, exmenes orales tipo DELE o CLES. Segundo, veremos situaciones informales a travs del contacto con hispanohablantes, viajes, situaciones de la vida cotidiana en contextos donde la lengua espaola est presente. Palabras clave: aprendizaje, formacin, didctica, educacin, lxico.

.... Resmenes de ponencias del XI Encuentro Internacional del GERES / 19

... Ponente: ngel Rodrguez Gallardo, Universidad de Vigo Espaa. Ttulo de la ponencia: "El lenguaje de la crisis. Medios de comunicacin y propaganda econmica". Biodata: NGEL RODRGUEZ GALLARDO es Profesor Contratado y Doctor en el Departamento de Lengua Espaola de la Universidad de Vigo. Se ha especializado en gramtica del espaol, en espaol coloquial y en anlisis del discurso. Correo electrnico: anrogall@uvigo.es Resumen: La crisis econmica ha abierto un espacio de inclusin del lxico econmico en la sociedad media, de modo que trminos tan alejados de nuestra realidad como prima de riesgo, preferentes o bonos basura han entrado de lleno en nuestro discurso colectivo. No existen estudios detallados que analicen estos trminos dentro de su contexto de uso. En especial, tenemos que situarlos en el contexto de los especialistas de la economa, quienes hacen lo posible por oscurecer sus sentidos o por ocultar alguno de ellos con el fin de subrayar o enfatizar aquellos con ms perfil social o meditico. Son finalmente estos sentidos los que suelen enraizarse en el lexicn semiespecializado (en los medios de comunicacin) e incluso en el comn (en las conversaciones cotidianas o laborales, por ejemplo). En este trabajo, analizamos los mecanismos discursivos y lingsticos empleados para esa difusin lxica selectiva (repeticiones, reformulaciones, recontextualizaciones, iteraciones, neutralizaciones, etc.) con el fin de relacionarnos con los procesos generales de aprendizaje de nuevos sentidos lxicos y de nuevos trminos. En cierto modo, las crisis sociales y econmicas promueven ciertas modificaciones en la incorporacin de nuevas realidades y, por lo tanto, de nuevas formas de lenguaje. Palabras clave: lxico, crisis, economa, discurso, sociedad. ... Ponente: Sandrine Rol-Arandjelovic, Universidad de Stendhal - Grenoble 3 Francia. Ttulo de la ponencia: "Un ejemplo de lengua de especialidad: la lengua jurdica espaola". Biodata: SANDRINE ROL-ARANDJELOVIC es profesora titular en el departamento de espaol (seccin LEA) de la Universidad Stendhal Grenoble 3. Imparte clases de traduccin en el marco de la Licenciatura DEGL (Derecho Economa Gestin Lenguas) y de lengua para fines especficos en el marco del Mster 1 LEA Negociacin Trilinge en Comercio Internacional. Miembro del grupo de investigacin ILCEACERHIUS (Institut des Langues et Cultures dEurope et dAmrique, Centre dtudes et de Recherches Hispaniques de lUniversit Stendhal), su labor investigad ora se centra en la civilizacin contempornea espaola (el estado de las autonomas espaolas, la memoria histrica) y en el espaol para fines especficos. Correo electrnico: sandrine.rol-arandjelovic@u-grenoble3.fr Resumen: En el estudio de lo que llamamos los lenguajes especializados se ha otorgado una importancia relativamente limitada al anlisis de sus particularidades lexicolgicas, slo se han abordado algunas de sus caractersticas. El objetivo de esta comunicacin es hacer una presentacin, aunque parcial, de los trminos distintivos que los usuarios de este lenguaje especializado suelen utilizar en el entorno del Derecho espaol. Se trata de una descripcin de la lengua jurdica espaola sin compararla con otra lengua de especialidad. El lenguaje del derecho es complejo ya que tiene que ver con varias especialidades. Para ello, en una primera parte, circunscribiremos las distintas ramas del Derecho espaol. A continuacin, mi reflexin se fundamentar en un corpus de textos jurdicos sacados de la prensa, de revistas especializadas en derecho, de manuales y documentos oficiales con el fin de abarcar los tres discursos: periodstico, universitario y tcnico. Este corpus me permiti definir la especialidad lexicolgica, las caractersticas distintivas del lenguaje jurdico y elaborar un lxico de base en dos lenguas: el espaol y el francs. Como conclusin, veremos cules son las diferencias entre el lenguaje de especialidad jurdico y la lengua comn. Palabras clave: caractersticas lexicolgicas, lenguaje jurdico espaol.

.... Resmenes de ponencias del XI Encuentro Internacional del GERES / 20

Sbado 22 de junio de 2013

Conferencista: Rafael Rodrguez Marn, UNED (Universidad Nacional de Educacin a Distancia) Espaa. Ttulo de la conferencia: "El diccionario de la Real Academia de Ingeniera de Espaa. Etapas en el proceso de su elaboracin" Biodata: RAFAEL RODRGUEZ MARN es Doctor en Filologa Hispnica (con Premio extraordinario) por la Universidad de Valladolid. Es Profesor Titular de Filologa Romnica en la Universidad Nacional de Educacin a Distancia de Madrid. Previamente fue profesor de la Universidad de Valladolid y de la Universidad Complutense de Madrid. Sus lneas de docencia e investigacin principales son la filologa romnica, la historia de la lengua espaola durante el siglo XIX y la lexicografa. Ha sido, desde 1994 hasta 2007, subdirector del Instituto de Lexicografa de la Real Academia Espaola. Entre otros trabajos, ha coordinado los equipos de fillogos encargados de preparar la 22. edicin del Diccionario de la Real Academia Espaola (DRAE, 2001) y el Diccionario esencial de la misma institucin (2006). Desde mayo de 2009 es director lexicogrfico del Diccionario de la Real Academia de Ingeniera. Correo electrnico: rmarin@flog.uned.es Resumen: La Real Academia de Ingeniera, ltima de las corporaciones creadas en Espaa bajo patrocinio real, en 1994, tiene entre sus obligaciones estatutarias principales la de elaborar y mantener un lexicn en lengua castellana de trminos relativos a la ingeniera. La elaboracin de este repertorio que puede presentarse como muestra del trabajo prctico en la materia propia del Grupo organizador del Encuentro: el espaol de especialidad se plante siguiendo seis etapas sucesivas, de las que estn cumplidas, prcticamente en su totalidad, las cinco primeras. 1. Los contenidos del repertorio se repartieron en 32 campos, cada uno de ellos encomendados a uno o ms expertos coordinados por un director. Los campos se agruparon, a su vez, en siete reas diferentes (Astronutica, Nutica y Transportes; Ingeniera Agroforestal; Construccin y Materiales; Telecomunicaciones; Seguridad y Defensa; Qumica y Energa; Ingeniera Biomdica), cada una de ellas con su correspondiente director. El ingeniero Antonio Colino es el director acadmico del proyecto. 2. Para cada uno de los campos se traz un sistema de conceptos que permiti cubrir satisfactoriamente el mbito lxico correspondiente. 3. El acopio de materiales se organiz a travs de dos corpus: uno de ellos alberga el conjunto de las obras de referencia (diccionarios, vocabularios, repertorios de normas tcnicas, etc.) que tratan sobre el lxico general de la ingeniera o sobre el vocabulario especfico de cada uno de los campos; el otro es un corpus textual, a travs del cual se han explotado utilizando herramientas electrnicasun buen nmero de obras de todo tipo (libros, artculos, tesis doctorales, etc.) publicadas sobre las distintas materias. 4. Se procedi despus a confeccionar una planta lexicogrfica para sentar las normas que deban aplicarse al material lxico seleccionado. 5. Se llevaron a cabo despus dos consultas generales a los expertos sobre ese mismo material: una primera (cubierta en su totalidad) sobre la confeccin del lemario y otra (prcticamente finalizada en estos momentos) sobre el contenido de los artculos. 6. Queda por cumplir la ltima y larga etapa del proyecto, cuya metodologa est ya fijada: el tratamiento lexicogrfico completo de los datos obtenidos y la publicacin de los resultados. Palabras clave: lengua de especialidad, ingeniera, lexicografa, terminologa, diccionario. ..... Ponentes: Lirian Ciro y Neus Vila Rubio, Universidad de Lleida - Espaa Ttulo de la ponencia: "Anlisis contrastivo de siglas, acrnimos y acortamientos en el lxico de la informtica y la Internet en Espaol". Biodata: LIRIAN CIRO es estudiante de doctorado e investigadora del Grupo de Investigacin en Mediacin Lingstica (GIML, Universidad de Lleida, Espaa) y del Grupo de Estudios Lingsticos Regionales (Universidad de Antioquia, Colombia). Correo electrnico: lirianastrid@gmail.com Biodata: NEUS VILA RUBIO es Profesora Titular de la Universidad de Lleida. Investigadora Principal del Grupo de Investigacin en Mediacin Lingstica (GIML) consolidado y reconocido por la Generalitat de Catalunya. Correo electrnico: n.vila@filcef.udl.cat
.... Resmenes de ponencias del XI Encuentro Internacional del GERES / 21

Resumen: Autores como Calvo (2002), Belda (2000, 2003), Clavera, Morales y Torruella (2001) y Cruz Piol (1999) resaltan lo importante que es el procedimiento de formacin de palabras por reduccin en el campo de la informtica y la Internet, lo que se evidencia en la fuerte presencia de siglas y acrnimos en esta terminologa; por este motivo, en esta comunicacin se pretende realizar una descripcin y anlisis de este procedimiento en el lxico de la informtica e Internet en espaol. Para el estudio, se ha elaborado un corpus lingstico conformado por fuentes tomadas de Internet que representan a veintin pases de habla hispana, tanto desde el medio institucional (pginas universitarias) como desde el divulgativo (prensa digital), entre los aos 2006 y 2010. Dicho corpus lo analizamos mediante la herramienta TLCorpus de TshwaneDJe, que nos permite observar el porcentaje de ocurrencias de las siglas, acrnimos y acortamientos en las fuentes seleccionadas. Por otra parte, adems de describir, pretendemos realizar una comparacin de lo que sucede con este fenmeno en las diferentes fuentes y pases seleccionados, de esta forma contrastaremos y describiremos los siguientes aspectos: - El grado de lexicalizacin de las siglas, los acrnimos y los acortamientos. - La presencia de polisemia y sinonimia entre estos mecanismos de reduccin. - La frecuencia de aparicin de las siglas, los acrnimos y los acortamientos en cada fuente y pas. - Los diferentes tipos de siglas, acrnimos y acortamientos en el lxico de la informtica y la Internet en espaol. Entre las principales conclusiones de esta investigacin encontramos que: a) el procedimiento de formacin lxica por reduccin es ampliamente empleado en la terminologa informtica en espaol, mediante este se generan nuevos trminos por reduccin formal, ya sea siglas, acrnimos, abreviaturas o acortamientos. b) En el campo informtico, en lo que respecta a la reduccin, lo que ms se presentan son las siglas; la mayora de ellas proceden del ingls y muy raras veces se efecta alguna adaptacin al espaol. c) Finalmente, cabe decir que la presencia frecuente en la terminologa informtica, tanto de acrnimos como de siglas, puede deberse a la influencia del ingls, por cuanto este idioma ofrece poca resistencia a estas formaciones. Palabras clave: lxico de la informtica e Internet en espaol, la reduccin como procedimiento de formacin, siglas, acrnimos, acortamientos. ..... Ponentes: Georgina Cuadrado Esclapez y Joana Pierce McMahon, Universidad Politcnica de Madrid Escuela Tcnica Superior de Minas de Madrid Espaa. Ttulo de la ponencia: "Anlisis y tipologa de trminos mineros en espaol de carcter metafrico". Biodata: GEORGINA CUADRADO ESCLAPEZ es profesora titular del Departamento de Lingstica Aplicada a la Ciencia y a la Tecnologa de la Universidad Politcnica de Madrid. Es Doctora en Filologa Inglesa por la Universidad de Alcal y posee un Mster en Lingstica Aplicada. Ha dirigido y participado en diversos proyectos de investigacin sobre la terminologa y las lenguas para fines especficos desde el enfoque cognitivo, sobre las que ha realizado publicaciones nacionales e internacionales. Correo electrnico: georgina.cuadrado@upm.es Biodata: JOANA PIERCE McMAHON es Doctora en Filologa Inglesa. Ha publicado extensos artculos en el campo de la metodologa y ha dirigido y colaborado con diferentes grupos de investigacin en varios proyectos espaoles y Europeos. Actualmente ensea Ingls Profesional y Acadmico en la Escuela Tcnica Superior de Minas de Madrid. Sus actividades investigadoras incluyen metodologa de enseanza, lenguas para fines especficos y lingstica cognitiva. Correo electrnico: j.pierce@upm.es Resumen: Esta comunicacin, enmarcada dentro del eje temtico heurstico, lleva a cabo el estudio y la clasificacin de los trminos metafricos en espaol dentro del campo de la minera. El enfoque adoptado es el Semntico Cognitivo, que est adquiriendo una importancia cada vez mayor dentro del estudio de las lenguas para fines especficos y, especialmente, dentro del rea de la Terminologa (Temmerman, 2000; Faber, 2009; Cabr, 2002), en detrimento de otros aspectos puramente formales o gramaticales. Este nuevo enfoque, que abarca aspectos culturales, sociolingsticos o psicolingsticos, implica necesariamente la contextualizacin de los trminos en un corpus especializado; debido a ello, este trabajo ha empleado en su metodologa el anlisis de un corpus creado para el estudio de la terminologa cientfico-tcnica que est constituido por artculos cientficos publicados durante los ltimos aos en revistas de reconocido prestigio dentro de esta especialidad. Una de las principales aportaciones del cognitivismo a la Terminologa ha sido probablemente la reivindicacin de la metfora como un elemento esencial para el estudio de la formacin y el desarrollo del vocabulario de especialidad, tanto desde su diacrnico como sincrnico. Antes de este paradigma, la funcin de la metfora en la ciencia y en la
.... Resmenes de ponencias del XI Encuentro Internacional del GERES / 22

tecnologa quedaba reducida prcticamente a un valor explicativo o exegtico. Existen diferentes publicaciones sobre terminologa cientfica (Salager-Meyer 1990, y Mndez Cendon & Cahn, 2004, en medicina; Robisco 2011, en aeronutica; beda 2003 en arquitectura; Cuadrado y Duque, 2007, en la ciencia y la tecnologa), si bien la mayora de ellas se refieren nicamente al anlisis de los trminos en ingls o son estudios comparativos. Este trabajo presenta como resultado una clasificacin de las expresiones metafricas y las metforas de imagen encontradas en el corpus (Lakoff, 1998), as como una tipologa de trminos metafricos mineros que distingue entre metforas morfolgicas (zoomorfas, fitomorfas, antropomorfas, etc.) - y metforas funcionales, que hacen referencia a funciones o procesos (Salaguer-Meyer, 1990). Se concluye que muchos de estos trminos no se presentan de manera aislada, sino que forman redes semnticas complejas unidas por relaciones de contigidad, sinonimia, antonimia, etc. Este estudio contribuye a desvelar los mecanismos cognitivos empleados en la creacin de trminos cientficos y abre nuevas lneas de investigacin para su aplicacin en la didctica del lenguaje metafrico de esta especialidad. Palabras clave: terminologa, lingstica cognitiva, metfora conceptual, espaol para fines especficos, minera. ... Ponente: Jos Mara Cuenca Montesinos, Universidad de Poitiers Francia. Ttulo de la ponencia: "Procesos qusticos en la adquisicin de la competencia lxica. Anlisis diacrnico de las estrategias de adquisicin del lxico comercial en Francia". Biodata: JOS MARA CUENCA MONTESINO es PRCE en la UFR SHA MdL en la Universidad de Poitiers. France. Actualmente prepara un doctorado en la Universidad Paris X Ouest Nanterre, ED EDLLS 138 - EA 369 CRIIA. Correo electrnico: jmcuencamontesino@gmail.com Resumen: La competencia lxica en EFE est directamente relacionada con la utilizacin especfica que el aprendiente deber hacer del lxico en el mbito de su trabajo; por ello, es de suma importancia identificar las reas lxicas especficas que se han de abordar en el proceso de adquisicin-aprendizaje con la intencin de definir estrategias variadas y eficaces para su apropiacin. Cules son las estrategias que se ponen en marcha en los libros de texto franceses para que el aprendiente de espaol vaya consolidando su competencia lxica? Son lo suficientemente variadas y congruentes? Con la presente comunicacin se presentar el estudio de un manual escolar francs de espaol comercial publicado en 1972. Dicho estudio tiene por objetivo analizar el corpus textual del manual as como las estrategias puestas en marcha para que el aprendiente vaya adquiriendo la competencia lxica. Asimismo se compararn dichas estrategias con las propuestas en los mtodos actuales franceses. Desde un punto de vista metodolgico, el proceso de adquisicin-aprendizaje de la competencia lxica en EFE encuentra los mismos vicios de forma que el EFA desde hace ms de cuarenta aos en Francia. En efecto, podemos constatar la puesta en marcha de las mismas estrategias para la adquisicin del lxico, lo que conduce a un proceso qustico que le pone lmites al aprendiente en su proceso de apropiacin de la lengua. La complejidad de la adquisicin de la competencia lxica encuentra paradjicamente un vaco de informacin en el MECRL Palabras clave: adquisicin; competencia lxica; estrategias; proceso qustico. ... Ponente: Jos Manuel Foncubierta, Editorial Edinumen Espaa. Ttulo de la ponencia: "Alfabetizacin visual y el uso de imgenes como herramientas de activacin, reaccin y uso de las unidades lxicas". Biodata: JOS MANUEL FONCUBIERTA posee un Mster en Didctica del espaol y Mster universitario en la formacin de profesores de espaol por la Universidad de Alcal de Henares, en la actualidad realiza su tesis doctoral en el rea de adquisicin del espaol como lengua extranjera en la Universidad de Alcal de Henares y est finalizando su primer libro para la formacin de profesores titulado: La atencin a los factores afectivos en la enseanza del espaol como lengua extranjera junto a Jane Arnold Morgan. Es formador de profesores con amplia experiencia en el mbito de la enseanza y la evaluacin del espaol LE. Ha trabajado como profesor, coordinador, jefe de estudios y redactor del examen de espaol de los negocios (nivel Intermedio) de la Cmara de Comercio de Cdiz. En el campo de la formacin de profesores ELE, en la actualidad ocupa el cargo de director del Departamento de formacin de la Editorial Edinumen. Es autor de materiales, consultor y director de memorias de investigacin en el Mster on-line en Didctica del espaol como L2/LE de la Universidad de
.... Resmenes de ponencias del XI Encuentro Internacional del GERES / 23

la Rioja. Colabora con diferentes universidades europeas en el desarrollo de cursos de formacin de profesores, algunos de ellos en colaboracin con el Instituto Cervantes. Desde 2011 es profesor de metodologa en los cursos de formacin de profesores del Centro Superior de Lenguas Modernas de la Univeridad de Cdiz. Como autor de libros de texto ha publicado varios manuales para la enseanza del espaol como los nuevos Prisma Fusin Nivel Inicial (A1 y A2) y Nivel Intermedio (B1 y B2) y ha creado actividades para el desarrollo de la competencia cultural en Etapas y Etapas Plus para Editorial Edinumen. Asimismo, tambin desempea la funcin de coordinador de la Coleccin Cambridge de Didctica de Lenguas en su traduccin al espaol y Biblioteca Edinumen, junto con lvaro Garca Santa-Cecilia. Ha publicado varios artculos de didctica en diferentes revistas (Cuadernos Cervantes y Frecuencia L) y congresos dedicados a la enseanza de ELE (ASELE, AEPE, FIAPE, EPES, GERES). Correo electrnico: jmfoncubierta@edinumen.es Resumen: La enseanza del espaol como segunda lengua o lengua extranjera, como actividad psicolingstica, social y cultural que es, presenta desde hace tiempo un predominio evidente del input de lengua escrita sobre el input de carcter visual (Goldstein, 2012). La presente comunicacin es solo una muestra, o un indicio, hacia un camino alternativo que, sin desatender o menospreciar la tambin evidente necesidad de lo escrito, s aspira, al menos, a ofrecer unas secuencias de tareas que ayuden a equilibrar la presencia de la imagen en el aula de ELE. Las imgenes han sido seleccionadas, no por ser productos de diseo para fines comerciales sino por contener un valor visual de carcter universal y, por ende, de gran valor comunicativo. La imagen, como la msica, puede trascender los lmites de los sistemas lingsticos ya que permite una interpretacin y comprensin que van ms all de la especfica codificacin lingstica de las lenguas. Al comportarse como signos o smbolos fciles de interpretar a la manera de un texto, el contenido visual ha sido tratado desde dos puntos de vista vlidos siempre en el estmulo y el desarrollo de esas estrategias socioafectivas conducentes al desarrollo de la expresin e interaccin orales en el aula. Estas perspectivas se concretan en procedimientos de alfabetizacin visual y visualizacin. Palabras clave: alfabetizacin visual, visualizacin, lxico especializado, estrategias socio-afectivas, memoria. ... Ponente: Jos Joaqun Martnez Egido, Universidad de Alicante Espaa. Ttulo de la ponencia: "El discurso econmico-financiero en los medios de comunicacin: la modalizacin del lxico". Biodata: JOS JOAQUN MARTNEZ EGIDO es Doctor en Filologa Espaola por la Universidad de Alicante, donde ejerce como Profesor Titular de Lengua espaola. Desarrolla dos lneas de investigacin: el estudio lexicogrfico y el anlisis del lxico especializado econmico y financiero. Es Jefe de Estudios de espaol y profesor del mdulo de espaol econmico y financiero del Mster oficial en Ingls y en Espaol para fines especficos de la Universidad de Alicante. Correo electrnico: jj.martinez@ua.es Resumen: El discurso econmico-financiero que llega a los ciudadanos mediante las intervenciones de los agentes sociales (gobierno, oposicin, sindicatos, etc.) siempre est al servicio de unos intereses marcados ideolgicamente. Ahora bien, no siempre esta ideologa se transmite de una forma explcita, sino que, en muchas ocasiones, se opta por diferentes mecanismos que producen una cierta dosis de subjetividad que puede alterar el autntico valor y significado de aquello que se dice; consecuentemente el receptor tiene que poseer la competencia comunicativa suficiente para poder llegar a comprender totalmente el mensaje que le llega. Una manera de llevar a cabo este proceder por parte de los emisores es mediante la modalizacin del lxico que se utiliza en la confeccin de los discursos econmico-financieros. Por ello, el objetivo de este trabajo es el estudio de los mecanismos y recursos lxicos que el hablante utiliza para lograr una expresin subjetiva en el discurso econmico-financiero aparentemente neutral. Para lograr este objetivo, se ha recopilado un corpus textual, escrito y hablado, de declaraciones y opiniones recogidas en los medios de comunicacin espaoles desde diciembre de 2011 hasta diciembre de 2012. Se ha procedido en tres estadios: la seleccin del lxico realizada por el emisor; el anlisis de los significados explcitos e implcitos de esas unidades lxicas; la clasificacin de todos los recursos lxicos que han intervenido en ese proceso de modalizacin. As, el objetivo de este trabajo se ha conseguido, ya que se ha podido comprobar cmo el lxico es un factor decisivo en la expresin de la subjetividad, en la manipulacin ideolgica, en el discurso econmicofinanciero en espaol y cmo este hecho, por tanto, debe ser analizado y explicado para su
.... Resmenes de ponencias del XI Encuentro Internacional del GERES / 24

caracterizacin y, consecuentemente, para posteriores aplicaciones como puede ser su enseanza y aprendizaje. Palabras clave: lxico, espaol econmico-financiero, modalizacin, ideologa, medios de comunicacin. ... Ponente: Olga Morales, Editorial EDELSA Espaa. Ttulo de la ponencia: "Las combinaciones lxicas para un nivel B2: un sinfn de posibilidades". Biodata: OLGA MORALES ha trabajado como profesora de Espaol en el Instituto Cervantes de Roma, en la Libera Universit Internazionale degli Studi Sociali de Roma y en otras instituciones italianas, como la Camera dei Diputati y Banca Italia, as como en la escuela Tndem de Madrid. Tambin ha trabajado dando clases a inmigrantes en ASTI. Es coautora de Cdigo ELE 2 de la editorial Edelsa. Correo electrnico: didactica@edelsa.es Resumen: El lxico es un elemento fundamental en la comunicacin. Tal y como afirma Wilkins without grammar very little can be conveyed, without vocabulary nothing can be conveyed (sin gramtica podemos transmitir muy poco, pero sin lxico no podemos transmitir nada). De hecho, el lxico ha pasado de ser un elemento marginado a ocupar un lugar central en la enseanza y aprendizaje de la lengua. En los niveles superiores, el lxico debe ocupar un lugar predominante, especialmente si queremos que el alumno adquiera la precisin y riqueza que este nivel exige. Adems, la nocin de colocacin lxica es fundamental ya que nos ayuda a organizar, almacenar y combinar las palabras. Por ello, debemos presentar actividades en el aula que faciliten la creacin de redes entre las palabras y ayuden a nuestros estudiantes a fijar y aumentar eficazmente su vocabulario. De este modo, el estudio y la prctica de las combinaciones lxicas es altamente aconsejable no solo por su rentabilidad, sino tambin porque son imprescindibles para que los estudiantes de nivel avanzado se expresen como un nativo. Palabras clave: lxico, combinaciones, rentabilidad, vocabulario, eficacia. ... Ponente: Minerva Oropeza, CIESAS (Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologa Social) Mxico. Ttulo de la ponencia: "Dinamismo lxico, creatividad e interaccin en el espaol de Mxico". Biodata: MINERVA OROPEZA-ESCOBAR estudi la licenciatura en Antropologa, con Especialidad en Lingstica, en la Universidad Veracruzana (Mxico). Curs la Maestra en Antropologa Social en el Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologa Social (CIESAS) , organismo pblico adscrito al CONACyT. Es doctora en Lingstica por la Universidad de California en Santa Brbara y, actualmente, investigadora del CIESAS-Golfo. Ha realizado investigacin en las reas de discurso conversacional y discurso narrativo en espaol, abordando temticas tales como el humorismo conversacional y la dinmica de los eventos narrativos y etnogrficos. Asimismo, ha estudiado la adquisicin de la fonologa del espaol y su relacin con el cambio lingstico. Correo electrnico: esmioro@yahoo.com.mx Resumen: Mi ponencia propone discutir la riqueza de recursos lingsticos y pragmticos que explican el cambio y la creacin lxica. En este sentido, propongo considerar, adems del prstamo y el neologismo, factores tales como el reanlisis, la gramaticalizacin, la modificacin consciente de la forma lingstica con fines crticos o humorsticos, as como la simplificacin de la estructura fonolgica y morfolgica en el uso de cariativos, ttulos profesionales y palabras polisilbicas. Mi postura analtica concibe el cambio y la creacin lxica como un proceso que implica tanto factores lingsticos como sociales y situacionales, donde los hablantes desempean un papel activo. Asimismo, hago referencia a las prcticas culturales que favorecen la creacin, el uso y la difusin de nuevos trminos, adems de las propiedades lingsticas en las que se sustentan. Para tal efecto, me baso en el corpus de datos que personalmente registr entre grupos de familiares y amigos, el cual consta de conversaciones y narrativas conversacionales, entre otros gneros discursivos; as como en un acervo de grabaciones realizadas con nios que adquieren el espaol como lengua materna y que han sido la base de varios de mis artculos, el ms reciente de los cuales analiza, precisamente, las afinidades entre la adquisicin del lenguaje y el cambio lingstico a nivel fonolgico, morfolgico y lxico. Palabras clave: comunidad de prctica, prcticas lingsticas, creacin lxica, interaccin social, espaol de Mxico.

.... Resmenes de ponencias del XI Encuentro Internacional del GERES / 25

... Ponente: An Vande Casteele, Vrije Universiteit Brussel Blgica. Ttulo de la ponencia: "Contrastando el empleo del anglicismo marketing y el correspondiente trmino mercadotecnia". Biodata: AN VANDE CASTEELE es profesora de lingstica espaola en la Vrije Universiteit Brussel. Se doctor en la Universiteit Gent con una tesis sobre las construcciones apositivas en el discurso periodstico informativo. Sus intereses cientficos se centran en el anlisis sintctico-discursivo de expresiones referenciales, la predicacin secundaria, el empleo de los marcadores discursivos y el aprendizaje del espaol como lengua extranjera. Correo electrnico: avdecast@vub.ac.be Resumen: La presente comunicacin ofrece un estudio de caso sobre la alternancia del anglicismo marketing y el correspondiente trmino en castellano mercadotecnia en la prensa espaola. El propsito del estudio consiste en investigar hasta qu medida las dos palabras pueden considerarse como variables discursivas. Tras una breve revisin de unos estudios sobre el uso de anglicismos en el dominio econmico (Ainciburu 2004, Diguez Morales 2004 y 2005, Mrquez Roja 2004, Lpez Zurita 2005, Vande Casteele 2011 y Vlez Barreiro 2003) describimos en la parte lexicogrfica cmo se definen las palabras marketing y mercadotecnia en los diccionarios para averiguar si los tratan como sinnimos o si se entrevn distintos empleos para los dos trminos. Luego se propondr un anlisis descriptivo funcional de los dos trminos en base a un estudio de corpus que rene 200 ejemplos de marketing y sus variantes ortogrficas y 200 casos de mercadotecnia registrados en los peridicos espaoles ABC, El Mundo y El Pas, desde 2009 hasta 2011: marketing: 200 (marketing: 167, mrketing: 19, marketin: 6, mrquetin: 5, marketn: 2, mrquetin: 1) y mercadotecnia: 200. Ya se puede notar que el anglicismo marketing da lugar a diferentes variantes ortogrficas como mrketing, mrketin hasta mrquetin. Estas variantes dan cuenta de un diferente grado de incorporacin al sistema ortogrfico castellano. Se nota, por ejemplo, la presencia de una tilde para indicar la acentuacin de la slaba, la sustitucin o prdida de fonemas ajenos al o infrecuentes en el sistema fonolgico espaol por otros ms comunes, como la prdida de la -g final y la sustitucin de k- por qu-. En fin estas modificaciones son cambios tpicos en anglicismos adaptados al castellano, una lengua que presenta una correspondencia alta entre ortografa y fonologa. Por otro lado estudiaremos los contextos de uso de los trminos marketing y mercadotecnia. Examinaremos las colocaciones ms frecuentes y observaremos que en muchas colocaciones los dos trminos aparecen con una frecuencia muy similar. Es el caso por ejemplo de director de marketing (34 veces en nuestro corpus) y director de mercadotecnia (21 veces), accin de marketing (6 veces) y accin de mercadotecnia (5 veces), campaa de marketing (5 veces) y campaa de mercadotecnia (7 veces), etc. Las diferencias ms notables en nuestra base de datos se observan en las colocaciones siguientes: estrategia de marketing (7 casos) /vs/ estrategia de mercadotecnia (0 casos), producto de marketing (0 ejemplos) /vs/ producto de mercadotecnia (5 ejemplos), experto en marketing (2 casos) /vs/ experto en mercadotecnia (7 ejemplos). En cuanto a las colocaciones con adjetivos, se nota que los adjetivos ingleses suelen acompaar el trmino marketing (8 casos de marketing online /vs/ 2 casos de mercadotecnia online), mientras que adjetivos como poltico y electoral aparecen con mercadotecnia. Palabras clave: anglicismo, prstamo, discurso econmico, colocaciones, prensa espaola.

.... Resmenes de ponencias del XI Encuentro Internacional del GERES / 26

You might also like