You are on page 1of 10

Las jarchas

Nun quere tir al-'iqd, ya mamm, amna hull l. Coll albo verd fora meu sd, non verd al-hul Que no quiero yo tener collar, madre. Prestarme alhajas? Cuello blanco ver fuera mi seor: no ver joyas. *** Ya 'asmar, ya qurrah al-ainain!, Ki potrd lebar al-gaiba, habibi. Ay moreno, ay consuelo de los ojos! Quin podr soportar la ausencia amigo mo? *** Alba de mew fogore Alma de me-w ledore! Non estand' ar-raqibe esta nojte [kr'] amore. Alba de mi fulgor! !Alma de mi alegra! No estando el espa esta noche quiero amor. *** Mamm, qul li-ya ``qb: Aql al-nisa poqa Non tabit na'yan li Hubbi li-man yabqa Madre, dile a Yqub: La sensatez de las mujeres es poca. No pases la noche lejos de m: Mi amor es para el que se queda. *** Et al-raqi`, mamma, 'est al-hrak me hamma qahra e non bedo yo l-falak. Este desvergonzado, madre, este alborotado me toma por fuerza y no veo yo el porvenir *** kere komo bono mib, bezame 'ida n-nazma duk. bokella de habb al-muluk.

Si quieres como bueno a m, ven mi boquita sta a besar, que es de cerezas un collar. *** Ya mamm, me-w l-habbe bai' e no ms tornarde gar k faryo, y mamm: no un bezyllo larde? Madre, mi amigo se va y no tornar ms. Dime qu har, madre: no me dejar [siquiera] un besito? *** !Y qoran, ke kre bn amr! A liyorr laita [-n 'obiese] weliyo de mr !Ay, corazn mo, que quieres buen amar! Para llorar ojal tuviese los ojos del mar *** Amiguito, decdete, Ven a tomarme, Bsame la boca, Apritame los pechos, Junta ajorca y arracada Mi marido est ocupado.

Romances
Romance de Gerineldo -Gerineldo, Gerineldo, el mi paje ms querido, quisiera haberte esta noche en este jardn sombro. -Como soy vuestro criado, seora, os burlis conmigo. -No me burlo, Gerineldo, que de verdad te lo digo. -A qu hora, mi seora, complir his lo prometido? -Entre las doce y la una, que el rey estar dormido. Tres vueltas da a su palacio y otras tantas al castillo; el calzado se quit y del buen rey no es sentido, y viendo que todos duermen, do posa la infanta ha ido. La infanta, que oyera pasos, de esta manera le dijo: -Quin a mi estancia se atreve quin a tanto se ha atrevido?. -No vos turbis, mi seora, yo soy vuestro dulce amigo, que acudo a vuestro mandado humilde y favorecido. Enilda le ase la mano sin ms celar su cario: cuidando que era su esposo en el lecho se han metido, y se hacen dulces halagos como mujer y marido: tantas caricias se hacen y con tanto fuego vivo, que al cansancio se rindieron y al fin quedaron dormidos. El alba sala apenas a dar luz al campo amigo cuando el rey quiere vestirse, mas no encuentra sus vestidos: -Que llamen a Gerineldo, el mi buen paje querido. Unos dicen: No est en casa. Otros dicen: No lo he visto. Salta el buen rey de su lecho y vistise de proviso, receloso de algn mal que puede haberle venido: al cuarto de Enilda entraba y en su lecho halla dormidos a su hija y a su paje en estrecho abrazo unidos. Pasmado qued y parado el buen rey muy pensativo, pensndose qu har

contra los dos atrevidos: -Matar yo a Gerineldo, al que cual hijo he querido? Si yo matare la infanta, mi reino tengo perdido!. En tal estrecho, el buen rey, para que fuese testigo, puso la espada por medio entre los dos atrevidos. Hecho esto, se retira del jardn a un bosquecillo. Enilda al despertarse, notando que estaba el filo de la espada entre los dos, dijo asustada a su amigo: -Levntate, Gerineldo, levntate, dueo mo, que del rey la fiera espada entre los dos ha dormido. -Adnde ir, mi seora? Adnde me ir, Dios mo? Quin me librar de muerte, de muerte que he merecido?. -No te asustes, Gerineldo, que siempre estar contigo: mrchate por los jardines, que luego al punto te sigo. Luego obedece a la infanta, haciendo cuanto le ha dicho, pero el rey, que est en acecho, se le hace encontradizo: -Dnde vas, buen Gerineldo? Cmo ests tan sin sentido? -Paseaba estos jardines para ver si han florecido, y vi que una fresca rosa el color ha deslucido. -Mientes, mientes, gerineldo, que con Enilda has dormido. Romance de Fontefrida y con amor Fontefrida, fontefrida fontefrida y con amor, do todas las avecicas van tomar consolacin, sino es la tortolica, que est viuda y con dolor. Por ah fuera a pasar el traidor del ruiseor; las palabras que le dice llenas son de traicin: Si t quisieses, seora, yo sera tu servidor. Vete de ah, enemigo, malo, falso, engaador, que ni poso en ramo verde ni en ramo que tenga flor, que si el agua hallo clara turbia la bebiera yo;

que no quiero haber marido porque hijos no haya, no; no quiero placer con ellos ni menos consolacin. Djame triste, enemigo, malo, falso, mal traidor; que no quiero ser tu amiga ni casar contigo, no! Romance de Doa Alda

Otro da de maana cartas de lejos le traen; tintas venan de fuera, de dentro escritas con sangre, que su Roldn era muerto en la caza de Roncesvalles. Cuando tal oy doa Alda muerta en el suelo se cae. La esposa infiel

En Paris est doa Alda, la esposa de don Roldn, trescientas damas con ella para bien la acompaar; todas visten un vestido, todas calzan un calzar, todas comen una mesa, todas coman de un pan. Las ciento hilaban el oro, las ciento tejen cendal, ciento taen instrumentos, para a doa Alda alegrar. Al son de los instrumentos doa Alda adormido se ha; ensoado haba un sueo, un sueo de gran pesar. Despert despavorida con un dolor sin igual, los gritos daba tan grandes se oan en la ciudad. -Qu es aquesto, mi seora, qu es lo que os hizo mal? -Un sueo so, doncellas, que me ha dado gran pesar: que me vea en un monte, en un desierto lugar, y de so los montes altos un azor vide volar; tras dl viene una aguililla que lo ahincaba muy mal. El azor con grande cuita metise so mi brial; el guila con gran ira de all lo iba a sacar; con las uas lo despluma, con el pico lo deshace.All habl su camarera, bien oiris lo que dir: -Aqueste sueo, seora, bien os lo entiendo soltar: el azor es vuestro esposo, que de Espaa viene ya; el guila sodes vos, con la cual ha de casar, y aquel monte era la iglesia donde os han de velar. -Si es as mi camarera, bien te lo entiendo pagar.-

Maanita, maanita, maanita de San Simn, estaba una seorita, sentadita en su balcn, arreglada y bien compuesta con un poco de primor. Al pasar el caballero, hijo del emperador, con la bandurria en la mano, esta cancin le cant: Dormir contigo, Luna; dormir contigo, Sol. La joven le contest: Venga ust una noche o dos; mi marido esta cazando en los montes de Len. Para que no vuelva ms le echar una maldicin: Cuervos le saquen los ojos, guilas el corazn, y los perros con que l caza lo saquen en procesin. Al decir estas palabras el caballero lleg. breme la puerta, Luna, breme la puerta, Sol, que traigo un len vivo, de los montes de Len. Va Luna a abrirle la puerta, mudadita de color. O t tienes calentura o t tienes nuevo amor! Yo no traigo calentura, ni tampoco nuevo amor; se me han perdido las llaves de tu rico comedor! Un platero tengo en Francia y otro tengo en Aragn. Fue a abrazar a su seora y el caballo relinch. De quin es ese caballo que en mi cuadra siento yo? Ese es tuyo, dueo mo, mi padre te lo mand, pa' que vayas a cazar a los montes de Len. Mil gracias dale a tu padre que caballo tengo yo;

cuando yo no lo tena nunca me lo regal. De quin es ese sombrero que en mi percha veo yo? Ese es tuyo, esposo mo, mi padre te lo mand, pa' que vayas a la boda de mi hermana la mayor. Muy feliz sea tu hermana, que sombrero tengo yo, cuando yo no lo tena nunca me lo regal. De quin es esa escopeta que en mi rincn veo yo? Esa es tuya, amado mo, mi padre te la mand, pa' que fueras a cazar a los montes de Len. -Mil gracias dale a tu padre, que escopeta tengo yo; cuando yo no la tena nunca me la regal. El joven ya con sospechas, a la cama se acerc. Quin es este caballero, que en mi cama veo yo? Mtame, marido mo, que te he jugado traicin! l la cogi por un brazo y al suegro se la llev. Tngala ust, suegro mo, que me ha jugado traicin. Llvatela, yerno mo, que la Iglesia te la dio. l con ira la amenaza y al campo se la llev. Le ha dado una pualada que el corazn le enfri. A la una muri ella, a las dos muri su amor, y el otro como tunante en la cama se qued.

era su voto el primero, - y en guerra el mejor su brazo; todo le parece poco p para vengar este agravio, el primero que se ha hecho a la sangre de Lain Calvo; no cura de su niez, que en el alma del hidalgo el valor para crecer no tiene cuenta a los aos. Descolg una espada vieja de Mudarra el castellano, que estaba toda mohosa, por la muerte de su amo. "Haz cuenta, valiente espada, que es de Mudarra mi brazo y que con su brazo ries porque suyo es el agravio. Bien puede ser que te corras de verte as en la mi mano, mas no te podrs correr de volver atrs un paso. Tan fuerte como tu acero me vers en campo armado; tan bueno como el primero, segundo dueo has cobrado; y cuando alguno te venza, del torpe hecho enojado, hasta la cruz en mi pecho te esconder muy airado. Vamos al campo, que es hora de dar al conde Lozano el castigo que merece tan infame lengua y mano." Determinado va el Cid, y va tan determinado, que en espacio de una hora mat al conde y fue vengad El romance segundo De cmo Jimena, la hija del conde Lozano, pide al rey venganza Grande rumor se levanta de gritos, armas y voces en el palacio de Burgos, donde son los ricoshombres. Baj el rey de su aposento y con l toda la corte, y a las puertas del palacio hallan a Jimena Gmez, desmelenado el cabello, llorando a su padre el conde; y a Rodrigo de Vivar ensangrentado el estoque. Vieron al soberbio mozo el rostro airado se pone, de doa Jimena oyendo lo que dicen sus

Romances del Cid


El romance primero Dice como el cid veng a su padre

Pensativo estaba el Cid


vindose de pocos aos para vengar a su padre matando al conde Lozano; miraba el bando temido del poderoso contrario que tena en las montaas mil amigos asturianos; miraba cmo en la corte de ese buen rey Don Fernando

clamores: Justicia, buen rey, te pido y venganza de traidores; as se logren tus hijos y de tus hazaas goces, que aquel que no la mantiene de rey no merece el nombre! Y t, matador cruel, no por mujer me perdones: la muerte, traidor, te pido, no me la niegues ni estorbes, pues mataste un caballero, el mejor de los mejores. En esto, viendo Jimena que Rodrigo no responde, y que tomando las riendas en su caballo se pone, el rostro volviendo a todos, por obligalles da voces, y viendo que no le siguen grita: Venganza, seores!

Coplas por la muerte de su padre Jorge Manrique Recuerde el alma dormida, avive el seso y despierte contemplando cmo se pasa la vida, cmo se viene la muerte tan callando; cun presto se va el plazer, cmo, despus de acordado, da dolor; cmo, a nuestro parescer, cualquiera tiempo pasado fue mejor. Y pues vemos lo presente cmo en un punto se es ido y acabado, si juzgamos sabiamente, daremos lo no venido por pasado. No se engae nadie, no, pensando que ha de durar lo que espera, ms que dur lo que vio porque todo ha de pasar por tal manera. Nuestras vidas son los ros que van a dar en la mar, que es el morir; all van los seoros derechos a se acabar y consumir; all los ros caudales, all los otros, medianos y ms chicos, allegados, son iguales los que viven por sus manos y los ricos. Invocacin Dexo las invocaciones de los famosos poetas y oradores; no curo de sus ficciones, que traen yerbas secretas sus sabores; A Aqul slo me encomiendo, Aqul slo invoco yo de verdad, que en este mundo viviendo el mundo no conosci su deidad. Este mundo es el camino para el otro, que es morada sin pesar;

mas cumple tener buen tino para andar esta jornada sin errar. Partimos cuando nascemos, andamos mientras vivimos, y llegamos al tiempo que fenescemos; as que, cuando morimos descansamos. Este mundo bueno fue si bien usramos dl como debemos, porque, segn nuestra fe, es para ganar aqul que atendemos. Y aun el hijo de Dios, para sobirnos al cielo descendi a nascer ac entre nos, y a vivir en este suelo do muri. Ved de cun poco valor son las cosas tras que andamos y corremos, que, en este mundo traidor, aun primero que muramos las perdamos: dellas deshaze la edad, dellas casos desastrados que acaescen, dellas, por su calidad, en los ms altos estados desfallescen. Dezidme, la hermosura, la gentil frescura y tez de la cara, la color y la blancura, cuando viene la vejez, cul se para? Las maas y ligereza y la fuera corporal de juventud, todo se torna graveza cuando llega al arrabal de senectud. Pues la sangre de los godos, y el linaje y la nobleza tan crescida, por cuntas vas y modos se pierde su gran alteza en esta vida! Unos, por poco valer, por cun bajos y abatidos que los tienen! otros que, por no tener, con oficios no debidos

se mantienen. Los estados y riqueza que nos dexan a deshora, quin lo duda? No les pidamos firmeza, pues son de una seora que se muda; que bienes son de Fortuna que revuelve con su rueda presurosa, la cual no puede ser una ni estar estable ni queda en una cosa. Pero digo que acompaen y lleguen hasta la huesa con su dueo: por eso no nos engaen, pues se va la vida apriesa como sueo. Y los deleites de ac son, en que nos deleitamos, temporales, y los tormentos de all, que por ellos esperamos, eternales. Los plazeres y dulzores de esta vida trabajada que tenemos, qu son sino corredores, y la muerte, la celada en que caemos? No mirando a nuestro dao, corremos a rienda suelta sin parar; desque vemos el engao y queremos dar la vuelta, no hay lugar. Si fuese en nuestro poder hacer la cara fermosa corporal, como podemos hazer el nima glorosa, angelical, qu diligencia tan viva tuviramos toda hora, y tan presta, en componer la cativa, dexndonos la seora descompuesta! Esos reyes poderosos que vemos por escrituras ya pasadas, con casos tristes, llorosos, fueron sus buenas venturas trastornadas.

As que no hay cosa fuerte, que a papas y emperadores y prelados, as los trata la muerte como a los pobres pastores de ganados. Dexemos a los troyanos, que sus males no los vimos ni sus glorias; dexemos a los romanos, aunque omos y lemos sus historias. No curemos de saber lo de aquel siglo pasado qu fue d'ello; vengamos a lo de ayer, que tambin es olvidado como aquello. Qu se hizo el rey don Juan? Los Infantes de Aragn qu se fizieron? Qu fue de tanto galn? Qu fue de tanta invencin como truxieron? Las justas y los torneos, paramentos, bordaduras y cimeras, fueron sino devaneos? qu fueron sino verduras de las eras? Qu se hizieron las damas, sus tocados, sus vestidos, sus olores? Qu se fizieron las llamas de los fuegos encendidos de amadores? Qu se hizo aquel trovar, las msicas acordadas que taan? Qu se hizo aquel danar, aquellas ropas chapadas que traan? Pues el otro, su heredero, don Enrique, qu poderes alcanaba! cun blando, cun halaguero el mundo con sus plazeres se le daba! Mas veris, cun enemigo, cun contrario, cun cruel se le mostr; habindole sido amigo, cun poco dur con l lo que le dio! Las ddivas desmedidas,

los edificios reales llenos de oro, las vaxillas tan febridas, los enriques y reales del tesoro, los jaezes, los caballos de su gente, y atavos tan sobrados, dnde iremos a buscallos? qu fueron sino rocos de los prados? Pues su hermano, el inocente, que, en su vida, sucesor se llam, qu corte tan excelente tuvo y cunto gran seor le sigui! Mas, como fuese mortal, metile la muerte luego en su fragua. Oh, juzio divinal!, cuando ms arda el fuego, echaste agua! Pues aquel gran Condestable, maestre que conoscimos tan privado, no cumple que dl se hable, sino slo que lo vimos degollado. Sus infinitos tesoros, sus villas y sus lugares, su mandar, qu le fueron sino lloros? furonle sino pesares al dexar? Pues los otros dos hermanos, maestres tan prosperados como reyes, que a los grandes y medianos trajeron tan sojuzgados a sus leyes; aquella prosperidad que tan alto fue subida y ensalzada, qu fue sino claridad que, estando ms encendida, fue amatada? Tantos duques excelentes, tantos marqueses y condes, y barones como vimos tan potentes, di, Muerte, d los escondes y traspones? Y las sus claras hazaas que hizieron en las guerras y en las pazes,

cuando t, cruda, te ensaas, con tu fuera las atierras y deshazes. Las huestes innumerables, los pendones y estandartes y banderas, los castillos impugnables, los muros y baluartes y barreras, la cava honda, chapada, o cualquier otro reparo, qu aprovecha? Que si t vienes airada, todo lo pasas de claro con tu flecha. Aqul, de buenos abrigo, amado por virtuoso de la gente, el maestre don Rodrigo Manrique, tan famoso y tan valiente; sus grandes hechos y claros no cumple que los alabe, pues los vieron, ni los quiero hazer caros pues que el mundo todo sabe cules fueron. Qu amigo de sus amigos! Qu seor para criados y parientes! Qu enemigo de enemigos! Qu maestro de esforados y valientes! Qu seso para discretos! Qu gracia para donosos! Qu razn! Cun benigno a los sujetos, y a los bravos y daosos, un len! En ventura, Octaviano; Julio Csar, en vencer y batallar; en la virtud, Africano; Anbal, en el saber y trabajar; en la bondad, un Trajano; Tito, en liberalidad con alegra; en su brao, Aurelano; Marco Atilio, en la verdad que prometa. Antonio Po, en clemencia; Marco Aurelio, en igualdad del semblante; Adrano, en elocuencia;

Teodosio, en humanidad y buen talante; Aurelio Alexandre fue en disciplina y rigor de la guerra; un Constantino, en la fe; Camilo, en el gran amor de su tierra. No dex grandes tesoros, ni alcan muchas riquezas ni vaxillas; mas hizo guerra a los moros, ganando sus fortalezas y sus villas. Y en las lides que venci, muchos moros y caballos se perdieron, y en este oficio gan las rentas y los vasallos que le dieron. Pues por su honra y estado, en otros tiempos pasados, cmo se hubo? Quedando desamparado, con hermanos y criados se sostuvo. Despus que hechos famosos hizo en esta misma guerra que haza, hizo tratos tan honrosos que le dieron an ms tierra que tena. Estas sus viejas estorias que con su brao pint en la juventud, con otras nuevas victorias agora las renov en la senectud. Por su grande habilidad, por mritos y anciana bien gastada, alcan la dignidad de la gran caballera de la Espada. Y sus villas y sus tierras, ocupadas de tiranos las hall; mas por cercos y por guerras y por fuera de sus manos las cobr. Pues nuestro rey natural, si de las obras que obr fue servido, dgalo el de Portugal y en Castilla quien sigui su partido.

Despus de puesta la vida tantas vezes por su ley al tablero; despus de tan bien servida la corona de su Rey verdadero, despus de tanta hazaa a que no puede bastar cuenta cierta, en la su villa de Ocaa vino la Muerte a llamar a su puerta, diziendo: Buen caballero, dejad el mundo engaoso y su halago, vuestro corazn de azero, muestre su esfuero famoso en este trago; y pues de vida y salud hezistes tan poca cuenta por la fama, esforad vuestra virtud para sufrir esta afrenta que os llama. No se os haga tan amarga la batalla temerosa que esperis, pues otra vida ms larga de fama tan glorosa ac dexis. Aunque esta vida de honor tampoco no es eternal ni verdadera, mas con todo es muy mejor que la otra temporal, perescedera. El vivir que es perdurable no se gana con estados mundanales, ni con vida deleitable en que moran los pecados infernales. Mas los buenos religiosos gnanlo con oraciones y con lloros; los caballeros famosos, con trabajos y aflicciones contra moros. Y pues vos, claro varn, tanta sangre derramastes de paganos, esperad el galardn que en este mundo ganastes por las manos; y con esta confiana

y con la fe tan entera que tenis, partid con buena esperana, que esta otra vida tercera ganaris.

You might also like