You are on page 1of 323

Universit de Lyon

cole doctorale : Lettres, Langues, Linguistique, Arts

cole Normale Suprieure

Ironie et posie.
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Thorie et pratique de lcriture oblique dans luvre de Francis Ponge

Par Aziz JENDARI Thse de doctorat en littrature franaise Sous la direction de Jean-Marie GLEIZE Prsente et soutenue publiquement le 10 dcembre 2011

Composition du jury : M. Jean-Marie GLEIZE, Professeur mrite, cole Normale Suprieure de Lyon M. Vincent VIVS, Professeur des Universits, Universit de Valenciennes M. Jean-Michel ADAM, Professeur des Universits, Universit de Lausanne Mme Bndicte GORRILLOT, Matre de confrences, Universit de Valenciennes

Tabledesmatires
Remerciements. .....................................................................................................................4 Listedesabrviationsutilisesetrfrencementdescitations ...........................5 INTRODUCTIONGNRALE ...............................................................................................7 PREMIEREPARTIE:Conditionsetconstitutiond'unepostureironique ........ 43
Prologue:aucommencementtaitl'ironie................................................................................... 44 I.1.Portraitdupoteenbouffon.............................................................................................48 I.1.1.Unobjectif:dfairelesrieux......................................................................................... 50 I.1.2.Unmodle:Hamlet..................................................................................................................... 54 I.1.3.Unidal:Mallarm. .................................................................................................................... 65 I.1.4.Unetechnique:l'imitation....................................................................................................... 72 I.1.5.Lebouffonetsescontremodles......................................................................................... 77 I.2.Pratiques.................................................................................................................................89 I.2.1.Ledramedel'expressionetsamiseenscne. ................................................................ 90 I.2.2.Lesparadoxesdulangage. ......................................................................................................120

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

DEUXIEMEPARTIE:Durhtoriqueaugnrique:versuneesthtiquede l'ironie..................................................................................................................................144
II.1.Fragmentsdundiscoursrhtorique. ....................................................................... 146 II.1.1.laborationsthoriques.......................................................................................................147 II.1.2.Pratiquesdelhumouretdelironie ...............................................................................168 II.2.Durhtoriqueaugnrique. ....................................................................................... 191 II.2.1.Elogeparadoxaletparadoxedelloge. .........................................................................194 II.2.2.Ironiedesgenresetgenresdelironie............................................................................207 lI.3.Discoursdelamthodeetmthode(s)dudiscours. ........................................... 223 II.3.1.PongecontreSocrate..............................................................................................................224 II.3.2.Esthtiquedelironie..............................................................................................................239

TROISIEMEPARTIE:Del'esthtiquel'thique:lamoraledel'ironie ........251
III.1.Unethiquevenir. ...................................................................................................... 253 III.1.1.Delasatirelhommedeparole(s)................................................................................253

III.1.2.ironiseretrefaire......................................................................................................259 III.2.Deluniverselleironie. ................................................................................................. 267 III.2.1.Lemondecommeerreuretcommeironie. .................................................................268 III.2.2.Rponsesestht(h)iques.....................................................................................................277

CONCLUSION ......................................................................................................................295 BIBLIOGRAPHIE ................................................................................................................299 I.uvresdeFrancisPonge. ..........................................................................................300


I.1.Editionsoriginales............................................................................................................ 300 I.2.Editionderfrence......................................................................................................... 302 I.3.Textesparusenrevues ................................................................................................... 302 I.4.Correspondance ................................................................................................................ 309

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

I.5.Entretiens ............................................................................................................................ 310

II.EtudessurFrancisPonge..........................................................................................310
II.1.Essais ................................................................................................................................... 310 II.2.Collectifsetnumrosderevues.................................................................................. 312 II.3.Articlesetchapitresdouvrages. ................................................................................ 314

III.Ouvragesetarticlesgnraux. ..............................................................................317
III.1.Ouvrages ........................................................................................................................... 317 III.2.Numrosspciauxderevues ..................................................................................... 321 III.3.Articles............................................................................................................................... 321

Remerciements.
Quesoienticivivementremercis JeanMarie Gleize, pour sa direction bienveillante, ses encouragements dans les momentsdifficileset,surtout,poursonenseignementsidcisif, Ma famille et mes amis du Sud, de Paris et dailleurs, qui mont soutenu et encouragduranttoutescesannesdetravail,
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Latitia,pourceslonguesjournesenbibliothqueetcesdiscussionsfructueuses. Jetiensenfinremerciertoutparticulirementmafemme,Sophie,quiatdun soutiensansfailleetsansquicetravailnauraitsansdoutejamaisvulejour.Merci etpardonpourtoutcetemps(en)vol

Listedesabrviationsutilisesetrfrencementdescitations

TextesdeFrancisPonge DPE:Douzepetitscrits PPC:Lepartiprisdeschoses PAE:LePeintrel'tude PR:Promes A:L'Araigne RE:LaRagedel'expression GRL:LeGrandRecueilI.Lyres


tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

GRM:LeGrandRecueilII.Mthodes GRP:LeGrandRecueilIII.Pices PM:PourunMalherbe NNRI,NNRII,NNRIII: Nouveaunouveaurecueil,respectivementvol.I,vol.II,vol. III. S:LeSavon FP:LaFabriquedupr AC:L'Ateliercontemporain CFPP:Commentunefiguedeparolesetpourquoi EB:L'EcritBeaubourg T:LaTable NAP:Nioquesdel'avantprintemps PSV:Petitesuitevivaraise PE:Pratiquesd'critureoul'inachvementperptuel THR:Texteshorsrecueils Pourl'ensembledecestextes,l'ditionderfrenceestcelledesuvrescompltes ditesousladirectiondeBernardBeugnot,Paris,Gallimard,2volumes,1999et 2002.

PAT : Pages d'atelier 1917 1982, dition de Bernard Beugnot, Paris, Gallimard, coll."LesCahiersdelanrf",2005. Corr.I,Corr.II:FrancisPonge,JeanPaulhan,Correspondance,respectivementt.Iet t.II,ditiondeClaireBoaretto,Paris,Gallimard,1986.Cetteabrviationestsuivie du numro de la lettre concerne et de la page, notes comme dans l'exemple suivant:Corr.II,l.435,p.85. EPS : Entretiens de Francis Ponge avec Philippe Sollers, Paris, Gallimard / Seuil, 1970.
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Rfrencementdescitations
L'ensembledescitations,ycompriscellesdeFrancisPonge,sontdonnesenbas de page. Concernant spcifiquement Francis Ponge , la rfrence contient le titre abrg,suividuvolumedesuvrescompltesconcern,respectivementnotsOCI etOCII,puisdunumrodepage. Ex: AC,OCII,602.:L'Ateliercontemporain,vol.II,p.602. Nous plaons entre guillemets les textes repris en recueil et, comme le veut la convention,lestitresdeslivressontdonnsenitaliques.


tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

INTRODUCTIONGNRALE

En1983,dansunentretien1avecGhislainSartorisparudanslarevuePo&sie, interrogsursesrelationsdifficilesavecJeanPaulhanetplusprcismentsurles accusations dorgueil de son mentor auxquelles rpondraient de sa part la dnonciation de son ct gamin, Francis Ponge, en guise dintroduction sa rponsesurcesfaits,sembleavoirbesoinderappeleretdeprciserunpointdesa potiqueetrpond,enformededsaveu(ironique)poursoninterlocuteur:
Maisilyachezmoichaqueinstantlironie,lhumour,danstousmestextes,ce queSartrenapasassezvu,etquiatbiencomprisensuitepardautresexgtes.Est cequonpeutdirequecesoitgamin?Non,jenelecroispas,cestlesel2.

Propostoutlafoisvidents,nigmatiquesetparadoxaux.videntsencequetout lecteurdeluvredePongenepeutmanquerdtreeffectivementsensiblecette
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

saveur particulire qui imprgne ses textes et que Sartre naurait pas (suffisamment)gote;nigmatiquesencequePonge,pourdsignerlerle(oula fonction)delironieetdelhumourdanssestextes,usedunemtaphorequilnous laisseoninterprteraainsilespointsdesuspensiondelatranscriptiongoter sajustesaveur:lesel....Que(nous)laissetilentendre?Ilseraittentantici,en mimant modestement la dmarche du pote, de dployer sinon la polysmie du mot,dumoinssesattributsouqualits:leselestcecomplment(condiment) indispensable qui dtermine (conditionne) la saveur, le got dun plat et donc sa miseenbouche;maisilsecaractrisegalementparsonamertumeet,maldos, peut tout aussi bien gter ce plat et rendre sa consommation difficile, voire impossible. Deux qualits donc opposes, contradictoires, paradoxales: exactementdanslegotdePonge.Autrementdit:lesel,cestessentiel! Ces propos, et cest l lessentiel pour nous, manifestent donc que quelque chose de prtendument lger, inoffensif, secondaire, insignifiant, gamin, peut (doit)treconsidravecleplusgrandsrieux.Mieux:linsistancedePonge( chaque instant, dans tous mes textes) nous met clairement sur la voie dun discours de potique gnrale qui suffirait fonder et justifier la dmarche entrepriseici.Maisavantdallerplusloin,ilnoussembleindispensablederevenir unedernirefoissurcettepetiteentreenmatiresale.Silonregardeeneffet
1EntretiendeFrancisPongeavecGhislainSartoris,inPo&sie,n26,1983. 2Ibid.p.98.

cesproposavecladistancequinousestdonneaujourdhui,onnemanquerapas dyrelever,etcestlnotretroisimequalificatif,sinonunparadoxe,dumoinsune inexactitude: Ponge fait crdit aux exgtes postsartriens davoir bien compriscettedimensionessentielledesonuvre.Silestvidemmentdifficilede savoirprcismentquiilfaitrfrenceicietquelstravaux,ilseraitenrevanche relativementaisderecenserlestudesentreprisesencedomaine.Entouttatde cause, il nexiste pas notre connaissance de travail la fois approfondi et synthtique sur ces questions3 et malgr un dveloppement consquent, voire plthorique, des analyses dinspiration rhtorique, aucune tude densemble na, sembletil,tentreprisepourlireluvredePongedanscetteperspective.Cest donccomblerunetellelacunequecetravailvoudraitcontribuer.
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Pourautant,menerunetelletudesuppose,enguisedepralableimpratif, de revenir sur ces notions ou catgories vrai dire embarrassantes et qui demeurent aujourdhui encore bien problmatiques. Une mise au point simpose doncet,avantdesolliciterlesrecherchesuniversitaires,unepetitegnalogiedes notionsdironieetdhumourchezPongenousseraitsansdoutedunsecoursnon ngligeable. Quentendil exactement par ironie et humour? Chez quelquun ce pointproccupparlesquestionsrhtoriquesetquifaisaitduvieuxtraitde rhtorique ou discours de distribution des prix, avec lalphabet et le Littr4, loutillage minimal indispensable du pote, nul doute quil nait rflchi ces notions. De quel matriau disposonsnous donc pour dgager, mme grands traits,uneconceptionpongiennedelironieetdelhumour? Un document des plus intressants, et notre sens bien nglig5, est cette lettre6 adresse Bernard Groethuysen, rponse la question de son ami lui
3 Le terme ironie, qui apparat tout au plus de manire ponctuelle dans un certain nombre de

travaux,estainsiabsentdelalistedesmotsclsquipermetdesorienterdansla Bibliographie de Francis Ponge de B. Beugnot, J. Martel et B. Veck, coll. Bibliographie des crivains franais, ditionsMeminni,1999.Enrevanche,lhumourpongiensembleavoirdavantageobtenulesfaveurs de la critique puisquon dnombre un ensemble non ngligeable dtudes dont, notamment, les travauxdeMichalRiffaterresurlesquelsnousreviendrons.
4LedispositifMaldororPosies,OCI,634. 5HormisdanslabelletudedeGrardFarasse,Lamtaphoretraverse,in Lne musicien.Sur

FrancisPonge,Coll.N.R.F.essais,Gallimard,1996,surlaquellenousauronsrevenir.
6Cf.DanslatelierduPartiprisdeschoses,inF.Ponge,uvrescompltes,I,p.6869.Cettelettre

estgalementreproduitedanslamonographiedePhilippeSollers.

demandant, propos du Galet, dans quelle mesure [il] pense que la phnomnologie potique comporte des comparaisons ou mtaphores?, question laquelle Ponge rpond assez catgoriquement (et logiquement) que cestdanslamesureoelleseconoitellemme,commeuneconnaissancenon exacte. Prenant toutefois soin dviter une interprtation du Galet comme mtaphore continue, Ponge justifie lemploi de la mtaphore de manire purement ngative en lopposant, ou du moins en la diffrenciant dune autre figure,lironie:
[] si pour exprimer quelquesunes des ides qui me sont venues par la perceptionsensible(desqualitsdecetobjet)jaieurecoursdesmtaphores,cest sansdoutecommedautresesprits,diffrentsdumien,auraienteurecoursdautres figures,parexemplelIronie. Si la phnomnologie potique se prenait pour une science exacte, si elle concevait les ides dont elle se compose comme des (vrits) ou des ralits, la mtaphore ny aurait point de place, ou tmoignerait alors de quelque imperfection danslechefduvrephnomnologique.7

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Lusagedelamtaphoreapparatdonc,ainsiquillexplicitedailleursparlasuite, commelarsultanteduneconscienceaigudelarelativitdetouteexpressionet de limpossibilit dun langageabsolu. Il est la tension entre la ncessit dexprimer la vrit de lobjet et la conscience lucide de lirrductible distance entre les mots et les choses.La mtaphore est une ruse destine rendre compte de cette disposition desprit paradoxale. Or, cest prcisment cette situationparadoxalequiamnePongerapprocherparadoxalementlamtaphore delironie: Simonespritavaittessentiellementphilosophique,sansdoutelafigure quejeussealorsinconsciemmentemployeettlIronie.8 Tout en paraissant les diffrencier comme les manifestations de deux tournures desprit fondamentalement diffrentes, mtaphore et ironie sont rapproches en cequePongesembleleurassignerunmmebut:ellesnesediffrencientquedans la mesureo le pote opposeasseznettement un espritpotique et un esprit philosophique. Il sagit donc dune diffrence de nature et non de dmarche (ou dobjectif),cequetendsoulignerladverbeinconsciemment.
7Ibid.,p.68. 8Ibid.,p.69.

10

Cette paradoxale assimilation par diffrenciation se trouve confirme et accentueparlasuite:


Maiscommeunecertainepassion,pourlesobjetsquil[sonesprit]sepropose, une certaine chaleur desprit (enthousiasme potique) peuttre regrettable, mais pourquoi? lui taient naturelles, cest la mtaphore (plus encore qu la simple comparaison)quilaeurecourspourindiquersesrserves(danstouslessensdumot) etmmesesmenaces.9

On peut voir ici comment Ponge assigne la mtaphore deux objectifs diamtralement opposs: celleci est la fois lexpression dune certaine passion , dun enthousiasme lgard des objets (donc une absence de rserve) et, sembletil, un instrument de relativisation de lexpression. Si lon
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

dploieeffectivementlapolysmiedutermerserves,commeilnousyinvite,il estcomprendrequelusagedelamtaphoreindiquelesrserves(quantitatives) dexpressionsdupote,sesressourcesauservicedesapassionpourlesobjets et, simultanment, sa prudence, sa mfiance et sa dfiance, voire comme il le dit luimme ses menaces. En ce second sens, rserves appartient dabord au vocabulairedelaloi:ilindiqueunecontestation,uneprotestation,selonLittr, faite par une partie contre les inductions que lon pourrait tirer dun acte man delle..Autrementdit,lamtaphore,chezPonge,estuninstrumentcritique:cest ici quelle rejoint lironie. Dans ces conditions, le rapprochement inconscient entre le mtaphorique et lironique prend tout son sens: ds lors quon se situe horsducadrerestreintetrestrictifdesfiguresderhtoriqueetquonraisonneen termesdefaitrhtorique(cequePongesemblenommertournuredesprit), on comprend le rle quil entend faire jouer la mtaphore, qui est bien une entreprise de subversion gnralise du jeu analogique: abolir la mtaphore par labus de mtaphores en la retournant contre ellemme dans le temps mme quelleadvient,enunerechercheincessantedelexpression.Ilyalunedimension dialogique de la mtaphore: simultanment discours de (lobjet) et discours critiquesur(ellemme).Ilsagitdoncdefaireunusageironiquedelamtaphore (par et contre ellemme): limage sans doute de lironie ellemme qui se dit
9Ibid.

11

sansvouloirsedire,ladmarcheironiquepongiennesedfinitdanslangativit: siellenesnoncepasentantquetelle,ellenesedfinitpasmoinsainsi;etlebut ici nest pas tant dopposer ironie et mtaphore en tant que figues de rhtorique quedarticulerlejeuanalogiqueladmarcheironique.Pongedistingueicideux rgimes de discours, le potiquemtaphorique et le philosophiqueironique, et sontravailconsisteranotamment,entraversantlamtaphore,annexerlergime ironiqueauprofitdupotique.Siladmarchepongiennepeutselirecommeune subversiongnralisedelarhtoriquepotiqueetdelamtaphore,quienestle symbole, en particulier, cest quelle met en place une vritable rhtorique de lironie,dontilnousfaudramettreenvidencelesfiguresetlesdispositifs,etdont lamtaphore,aussiprivilgiesoitelle,nestquuninstrumentparmidautres.Et
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

sansdouteestceainsiquilfautlirelacurieusemajusculedontestaffublleterme (Ironie),aureboursetaudtrimentdelaprestigieusemtaphore,dvalue ou en tout cas soumise, non pas une figure, ftelle comme ici allgorise, maisunvritableDiscours,unrgimediscursifquineluilaissepasderpit.De mme, il ne faut sans doute pas tre surpris de la conclusion ironique de cette lettre10,vritablesignaturedupote.Dsigner,grandrenfortdemajuscules,par le terme PATHOS son propre discours, qui relve ici peu ou prou du philosophique et donc thoriquement rgi par lironie, cest simultanment renverseruncertaindiscours(philosophique)surlaposiequitendprcisment lassimiler ce pathos en lui renvoyant son propre jugement et marquer la capacitdupote,danslaspcificitetloriginalitdesadmarche,sesaisirde loutilduphilosophe,maisquinaderalitpourluiqulpreuvedestextes. Cette (premire) approche toute ngative de lironie ne doit cependant pas masquer le caractre positif dune posture expressment revendique, ds les origines. On connat la dimension satirique11 des textes du premier Ponge, sur laquelle nous reviendrons, qui est lie lexprience douloureuse du drame de lexpressionetquisexprimedslespremierstextesdes Douzepetitscrits,par exemple dans telle formule loquente: que jaie pu seulement quelquefois
10PardonnezmoicePATHOS,moncherami!,ibid.,p.69. 11Voir,notamment,lanoticedesDouzepetitscritsparMichelCollot,inF.Ponge,uvrescompltes,

I,p.873881.

12

retourn dun coup de style le dfigurer un peu ce beau langage12. Or une telle entreprise, si elle suppose un certain pouvoir du pote, implique galement une certainefacultdelalangue:celledelasatire,quisexerceaussibiensurunordre du monde refus que sur la langue ellemme dans la mesure o lun implique lautre et rciproquement. On connat galement limportance et linfluence dHoracesurPongequirevendique,encesannes20,lemodledesSatiresetpour lesquelleslalanguefranaiseluisembletoutfaitapproprie:(Cettelangueest proprelasatire.Cestunelanguedefarceadmirable.)13.Cestprcismentcette propritsatiriquedelalanguequilepousse,danslanotesuivante,allerbienau del dune conception purement rhtoricienne de lironie pour riger cette notionenvritableprincipeesthtique,voirethique:
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012
La peur du ridicule est une vertu sociale. Dsir de plaire (tout lart est l). Et laffranchi, par lironie, saffranchit de luimme. Cest en cela que consiste laffranchissement:lavueclaireaussibiendesoimmeouentoutcasmettreleplus de chance de clairvoyance de son ct. Les hommes vous savent gr de ne pas vous prendrevousmmesausrieux.14

Silonreconnatbieniciunprincipehoraciendansledsiroulavolontdunart susceptible de plaire (au plus grand nombre), Ponge attribue lironie une vertu bien spcifique, rendue possible par sa dimension rflexive et quon nommera,forcment,autoironie:celledenepastredupedeluimme,doncde sonart.Lapratique,lartdelaffranchi,fondssurlironie,peuventeneffet,en sinstituant, sinstitutionnaliser et le rendre dupe de luimme; do la ncessitduneautoironiequiviteratoutenkystementeninterrogeanteten inflchissant continuellement le travail de cration. La position du terme dans la phrase, qui linscrit littralement entre deux formes daffranchissement, traduit cettedoublemodalitcritiquedelironie:visvisdelasocitdeshommeset visvis de luimme, cestdire de son art. En ce sens, comme pour la mtaphore, il y a une dimension dialogique du discours esthtique: la fois discoursadressauxhommesetdiscours(critique)surluimme.Instrument de libration, daffranchissement, lironie, pour le jeune Ponge, est donc dj
12DPE,OCI,p.3. 13PE,OCII,1040. 14Ibid.,p.1043.

13

bienplusquunesimplefigure:elleestuneposture,uneposition(ausensthique) qui conditionne et informe son art. Ainsi se dessine une figure du pote (de laffranchi)enironiste,seulcapableduneposturequiluipermetdedfairele (son)srieux.Cetteluciditprcoce,auseuildesannes1920,dunartquina dautrechoixquedesesurveiller(aussi)luimmetmoigne,prophtiquement,de lapermanenteclairvoyancequiprsideraauprojetpotiquepongien. Cesproposloredeluvre,aumomentosechercheencoreuneparole, pourraientcependantassocieroucantonnerlironieunepriodeessentiellement ngative dans le dveloppement de luvre de Ponge. Il nen est rien. Il est en revanche tout fait significatif que Ponge revienne explicitement sur cette questionuntournantdcisifdesonuvre,pendantlOccupation,aumomento
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

ilromptaveclesthtiquedusapateoudelabombe(bienque LePartiprisdes chosesviennepeinedeparatre)poursetournerverslestextesditsouverts de ce qui deviendra La Rage de lexpression. En cette priode particulirement tragiquequivoitlemondevacillermaisaussisonuvrebouger,Ponge,comme il en a pris lhabitude, rassemble ses raisons. Ce seront les deux Mditations nocturnes, textes contemporains des Pages bis de Promes et trs similaires autantparlafacturequelesproccupations.SilenomdeCamusnapparatpasici, ces pages sont nanmoins nourries du dialogue qui sest instaur entre les deux hommes sur des questions aussi fondamentales que labsurde, le rapport entre criture et philosophie ou encore le rle de lcrivain. Cest la premire de ces mditations qui nous intresse ici: si les questions de sant et de recherche dquilibre sont au cur de ce texte, cest (aussi) en raison de ces temps particulirementtroubls.Ledsquilibrehumainestli,chezPonge,laquestion de limposture, thme dj prsent au seuil de luvre, dans les deux textes douverture des Douze petits crits. Ponge y revient ici, dans un contexte plus clairementpolitiqueenrenvoyantdosdoslenazismeetlaRvolutionnationale du marchal Ptain, auxquels sajoutent toutes les idologies mystificatrices, commencerparlapremireetlaplussymboliquedentreelles,quioccupeiciune place de choix: Dieu et la religion. Cest dans ce contexte et ce sentiment doppression que se formule nouveau la ncessit de la posture ironique pour

14

djoueretdconstruiretoutescesmystifications,conditionpralableunnouvel ordrehumain(individueletsocial)etdoncauretourdelasantetdelquilibre: Ilyalaperfectionstupidedelagrue,etloriginalitvicieusedessinges,etdes hommes, qui nont pas fait le monde, mais qui montrent ( travers les barreaux de la cage) des expressions, des paroles, des gestes rvlateurs de leur aptitude le comprendre(lironiser)etparconsquentledfaire,lerefaire,lemodelerleur guiseunjour.15 Leverbeironiser,donnicicommesynonymedecomprendre,impliquela foisuneposture(ouposition)intellectuelleetuneaction,unepraxisquifaitdela comprhension du monde la condition de sa possible transformation. Tel est le travailquiincombe,sembletil,aupolitiqueetaupote(oulartiste).16Ironiser le monde, cest donc adopter une posture spcifique, propre djouer toutes les
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

impostures.Letravaildeposieimpliquedintgrer,dintrioriserlensembledes reprsentations mystificatrices qui en modlent notre perception et qui sont autantdediscoursdfaire,dconstruireselonunelogiquederenversement, premirephasedunprocessusendeuxtemps.Alhorizon(unjour)seprofile en effet ce nouvel ordre tant espr, instaur conjointement par laction du parti17 (communiste) et, aux yeux de Ponge, de faon aussi, sinon plus importante par le travail dordonnancement et dharmonisation de la langue effectuparlepotecardecetordrelrsultetoutlereste18.Acetgard,limage delhommesingeenfermdanssacageemployeiciesttoutfaitparlante: elle indique trs prcisment que, pour changer lordre (ou plutt lordre

15NNR,OCII,1179. 16

Cest ainsi que nous comprenons ce passage, quelques lignes plus haut: Ce que je trouve merveilleux, cest ou bien une originalit outre (comme si dans une fourmilire se faisait remarquersoudainunefourmibarioledepierreries,oubien,unetoutesimple,parsestours,ses cabrioles), ou alors ceux qui travaillent le mieux au progrs de lespce vers son organisation optima(cestdirequicorrespondeaucorpsdelindividu,saforme,leurnombre,etc.,etc.). En politique jaccepte pour matre la socit humaine, une fois quelle sera constitue harmonieusement et, jusqualors, le parti qui tend aboutir cette constitution harmonieuse. (ibid.,p.1182.). commencementtaitleVerbe.Puisquelemondeestuneespcedechaosindistinctquinexistepas sionnedistinguepas.Ilyauneespcedegrillequisefait,commeunecryptequilfautdcrypter. Maislefaitestquilyaunegrillequiestposeparlelangagehumain.().Etcestquandcettegrille ne fonctionne plus que la rhtorique change, et a cest trs important (Entretien de Francis PongeavecGhislainSartoris,op.cit.,p.100).

17

18Cestdanslamesureoil(lhomme)nommequelemondeexiste.AudbuttaitleVerbe,au

15

dsordonn) des choses, il ny a pas dautre issue que de senfoncer dans lpaisseur des mots et de travailler la rnovation en profondeur des capacits dexpression de la langue dans la mesure o lhommesinge ne peut sortir de la languecagequidtermineenpremieretendernierlieulemondedanslequelilvit, y compris son organisation politique19. Enfermement double tour puisqu ce niveauprimitif,pourainsidire,inscritdanslanaturemmedelhommesinge entantqutredeparolessajouteunniveaumoderneoucontemporaindansla mesure o il subit une langue et des mots dgrads, salis, incapable de dire la vrit du monde: en somme un enfermement qui est une alination de tous les aspects de la vie humaine. Cette situation implique, pour qui veut refaire le monde,uneposturededfiancepremirelgarddeloutilmmequipermettra
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

cetterefondation:crire,ceseradonc(aussiettoujours)crirecontrelelangage entantquilest(devenu)lapremiremystification:
Ni Dieu, ni Matre. / Le Matre seraitil le Logos, le langage, les mots. / Cela expliquemafaondcrirecontrelesmots,contrelelangage,enmedfianttoujoursde leurfaondabuserdemoi,oudecequejeveuxexprimer,ententantdereculeraussi lentement que possible devant les mots, en les abmant autant que possible, en les dfigurantduncoupdemonstyle.20

Cespropos,quiserfrentexplicitementundespremierstextesdesDouzepetits crits, tmoignent de la permanence de cet acte critique fondateur de luvre et permettent ainsi denvisager lironie pongienne comme la relation (ou confrontation) critique du discours potique avec lensemble des discours susceptibles dtre vhiculs par le langage et les mots et qui sont autant de mystifications,didologiesdfaireenvuederefaire,reconstruireunnouvel ordredeschoses.

19Cf.EntretienavecFrancisPonge,in Cahierscritiquesdelalittrature,n2,dcembre1976,p.

9: Par ailleurs je pense aussi que la vritable rvolution, la vritable subversion, la vritable modernit etc., eh bien se place dans lcriture, dans la littrature. Et quil y a beaucoup plus dlments subversifs et rvolutionnaires dans un texte, sur nimporte quel sujet, sur nimporte quel thme, seraitce un compotier, ou un herbier ou tout ce quon voudra, nimporte quoi, que dansdessermonsoudesdiscourspolitiques,oudesuvresprenantcecaractre.Pourquoi?parce que nous sommes dans le langage, nous sommes enferms dans la langue qui est la ntre, et que rien ne se passe quoiquon veuille en dehors de cette langue. Et que cest la modification par transmutation des termes, enfin dieu sait quoi, par le travail sur cette langue, que nous pouvons changerleschoses,ycomprislapolitique.
20Premiremditationnocturne,op.cit.,p.1182.

16

Il faut cependant se garder ici dune vision un peu utopique des choses, dformequelleseraitparunepriodeidologiquementtrsmarquechezPonge. Cette vacuation du problmeontologique ou mtaphysique au profit du mtalogique21 qui fait du premier un problme proprement absurde est nanmoinscontrebalancechezPongeparunsentimenttragiquedelanatureo lestresetleschosessontautantderreursissus,commelesrocs,dunaeul norme22. Sentiment qui, dans une perspective rsolument athe, entrane une approbation de la nature et une glorification de son infinie varit. Cette dialectiqueentretragiqueetacceptationconduitPonge,alorsquilaquittleparti communiste depuis quelques annes dj, donner une autre dimension la postureironiquequisexprimeraen1953,dansuntexteautitreparticulirement
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

expressif, Des trangets naturelles23: sa formulation oxymorique en effet, ainsi que le prcise Grard Farasse, souligne le caractre monstrueux de la nature tout entire.24 Ponge, qui y reprend lide darwinienne dune adaptation destresleurmilieuaprslecoupdebaguettemagiquequiatoutdrang,qui adclenchledsordreetlafolie25,tendcetteconceptiondunefiliationunique auxouvrageshumains26,objetsfabriqusetuvreslittrairesetfaitdelironie unerponseultimelatragdiedelexistence:
Naturellement, cet tre unique mais infiniment vari nest pas Dieu, cest le contrairedeDieu:cestlafaiblesseetlecourage,letragiqueetlironiqueuniversels.27

Ladjectifsubstantivironique,placenitaliqueetenpositiondeclturedun systme binaire qui dit terme terme la faiblesse, le tragique et le courage, lironique force la langue pour inscrire littralement la rponse ultime ce tragique et cette absurdit du monde. une certaine ironie de la

21Jeremplacelemystremtaphysiqueparlemystremtalogique.,ibid.,p.1178. 22LeGalet,PPC,OCI,50. 23Destrangetsnaturelles,OCII,949. 24G.Farasse,NoticedeDestrangetsnaturelles,inF.Ponge,uvrescompltes,II,p.1630. 25Destrangetsnaturelles,op.cit.,p.952. 26 Ce matin la plus simple rflexion ma amen tendre cette constatation lensemble des

choses(animaux,vgtaux,minraux,astres,objetsfabriqus).,ibid.
27Ibid.

17

cration semble ainsi rpondre lironie comme ultime posture (ou position) thique de la crature. Entendue en ce sens, lironie ne peut dcidment pas se rduire une pratique rhtorique ou un principe esthtique: elle est aussi et surtout une notion philosophique et existentielle, un tre au monde qui est envisag ici comme un vivre malgr tout, envers et contre tout. Dans cette perspective, il serait sans doute lgitime de se demander ici dans quelle mesure cetteconceptionpongiennedelironienerecouvrepassatrajectoireesthtiqueet philosophique.Toujoursestilqu'traverscesquelquesexemples,Pongedessine unevisionenglobante,universelledelironiequisetrouvedonctre,danssoncas, la fois une rhtorique, une esthtique et une thique et dont il est dsormais ncessaire de rendre compte plus prcisment dun point de vue thorique. Si,
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

commenouslavonsvu,onpeutenvisagerlironiepongiennecommeuneforme, touslesniveaux,dedialogismecritiquevisvisdetouteformedediscourstablie ou institue, il est vident que tout dialogisme, comme toute critique, nest pas forcmentdelironieetilseraitfaciledeconfondrecettedernireavecunesorte dintertextualit ftelle critique largie toutes les formes de discours. La posture ironique revendique par le pote implique en effet, au niveau de lcriture,uneposturenonciativeetdesdispositifstextuelsparticuliers.Aussiest ilncessaireicideprcisercequelonentendiciparironie.Danscetteperspective, il nest pas inutile de rappeler les termes et les enjeux du dbat pour tenter de mieux cerner cette vision universaliste de lironie telle que nous la donne comprendre Francis Ponge et prciser ainsi le cadre mthodologique dans lequel sinscritcetravail. Cette ironie structurelle, gnralise, appelle des prcisions en ce quelle prsuppose une conception bien diffrente de ce que lon range habituellement sous cette appellation. Conception et non dfinition, car sil est une notion particulirement difficile dfinir, cest bien celle dironie et il nest pas rare de voir les thoriciens mettre davantage en avant dans leurs tudes les difficults dfinir cette notion toujours fuyante que de proposer une dfinition un tant soit peustable.Auniveaustylistique,PhilippeHamon28distingueainsitroisobstacles
28PhilippeHamon,Stylistiquedelironie,in Questcequelestyle?,dir.GeorgesMolinietPierre

Cahn,Paris,PUF,1994,p.149158.

18

principaux une possible dfinition de lironie: dune part ce quil appelle le pigenominaliste,quiconsisteconfondrelestermesduvocabulaireusuelavec lesobjetsthoriqueset,parconsquent,vouloircalquertoutprixlestypologies surlesnomenclaturesdulexique(dolacharnementdecertainsvouloirtablir des distinctions entre, par exemple, humour, grotesque, satire, parodie, drision, burlesque,etc),loilfaudraitpostuleraupralableuneinvarianceglobalede fonctionnement29 pour circonscrire un champ de lironie, quitte ensuite distinguer des souscatgories; dautre part, une deuxime difficult tient au fait que la tradition rhtorique, en matire dironie, demeure pour le moins problmatique et noffre donc pas un cadre dfinitionnel rigoureux; si lon peut effectivementrattacherlironiecequedaucunsconsidrentcommeloriginede
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

la littrature, le genre pidictique, dont les finalits esthtiques et thiques ont pourbutlalouangeouleblmedespersonnes,deschosesetdesactions(lironie tant alors le comble de lpidictique, cestdire un blme par la louange), forceestdeconstaterlaplacehsitantequiluiestconsacreparlesdiverstraits, tantttropeoufiguredepense,tropeounontrope,figuredecontradictionou non,figurefondamentaleautonomeousouscatgoriedelallgorie,etc.30etdonc difficilement classable au sein dune typologie gnrale des discours; enfin, on retiendra du troisime obstacle, luimme multiple, laccent mis, dans la plupart des tudes sur lironie, sur ses manifestations aphoristiques au dtriment de ses manifestations plus globalement et discursivement labores lchelle de textes,decontextesetdintertextessouventtendus31. Dans ces conditions, pour demeurer au plus prs de la vision et de la dmarche pongiennes, peuttre convientil de remonter, pour commencer, aux sourcesoupluttauxracinesdumottelquilapparatchezlesGrecs.Ilesteneffet particulirement significatif que la premire occurrence connue soit un terme dsignant un agent, leirn, et non le rsultat dune action, lironie. La notion renvoie donc dabord un type de comportement, cestdire une question

29Ibid.,p.151. 30Ibid.,p.152. 31Ibid.,p.153.

19

dthiqueetnonunequelconquerhtorique.Silestoutespremiresoccurrences se rencontrent dans le thtre comique dAristophane32 pour dsigner des personnages dissimuls, menteurs, peu dignes de confiance et assurent au terme une connotation ngative, celuici se retrouve ensuite dans les dialogues philosophiques de Platon, qui emprunte le terme la comdie pour qualifier Socrate.Cettercuprationdonneraaucoupleeirn(celuiquiinterroge,quipose ouseposedesquestions)/ eirneia(interrogation)seslettresdenoblesseen accentuantsadimensionpositivetoutenmaintenantnanmoinssonambivalence ou son ambigut et nous verrons que cest l un trait dfinitoire essentiel de la notion.EndsignantlamthodedeSocrate,diteironiesocratique,lanotionest donc dabord philosophique33, mme si la posture ironique visant dnoncer les
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

fausses valeurs des sophistes et (re)mettre en question la doxa repose ncessairement, parce que fonde sur le langage, sur un arsenal rhtorique34. Ce quilimportederetenirici,cestlidededissimulationdelironiste,demiseen scnedesaposture35quiluipermetdecreruncart,unenonconcidencepar rapportluimmeet(donc)sesparoles. Lepassagedelanotiondanslechampdelarhtorique36seffectue,quant lui,endeuxtemps.DabordchezlesGrecs,danslaRhtoriqueAlexandre,ouvrage longtemps attribu Aristote mais plus vraisemblablement d Anaximne de Lampsaque. Ce dernier est le premier proposer une dfinition strictement
32IlestpeuttreintressantdenoterquePonge,dansletexteprcdemmentcitDestrangets

naturelles o il voque explicitement la question dune posture ironique universelle, fait galementexplicitementrfrenceaudbutdutexteAristophane,plusprcismentsapiceLes Grenouilles: A propos du cri si rauque et si violent des grenouilles, entendu ce soir au long du chemin de halage, jai dit Odette: Coax, Coax, comme disaient les Grecs. / Et jai pens alors que jaimerais relire Aristophaneet Plauteet les autres classiques de lAntiquit. (OC II, 951). De mme, le rle de leirn apparat dans les fables o il est parfois tenu par le renard: cette assimilationsoulignelapartderusequicaractriseletype.Etonsesouviendradelammefaon quedanslaPremiremditationnocturneprcite,Pongeopposelaperfectionstupidedela grueloriginalitvicieusedessinges,etdeshommes,seulscapablesdironiserlemonde(nous soulignons).
33CequePongeavait,sembletil,parfaitementlespritdanslalettreGroethuysen. 34Onreviendra,danslecorpsdecetravail,surlarelation(ncessairement)ambivalentedePonge

lafiguresocratique.
35FlorenceMercierLeca,Lironie,Paris,Hachette,2003,p.12. 36

Cf. Pierre Schoentjes, Potique de lironie, Paris, Seuil, 2001, p. 7690 et Michel Le Guern, lments pour une histoire de la notion dironie, in Linguistique et smiologie, n 2, Presses UniversitairesdeLyon,1978,p.4759,auxquelsjempruntecesquelquesanalyses.

20

rhtorique de lironie, sans considrations thiques. Son analyse est double: lironieestdfinielafoiscommeprtrition,figureparlaquelleonaffirmenepas parlerdunechosetoutenattirantlattentionsurellesousuneformengativeet comme antiphrase, procd habituellement associ lironie et qui consiste utiliser un terme dans un sens contraire son sens vritable. Cette notion de contrairejoueraunrleconsidrable,ycomprisdanslesdictionnairesmodernes, dans la conception que lon se fera de lironie. Il est noter que les exemples choisis constituent galement un changement de perspective important qui conditionnera tout aussi fortement lironie: ceuxci nappartiennent plus la comdie ou au dialogue philosophique mais au discours public tenu par un orateur. Cest cette mme perspective dune ironie verbale qui sera reprise et
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

dveloppeparlesrhteurslatins,CicronetQuintilien.Lepremier,tributairede ladiversitdeshritages,laboreunedfinitiondelironiequiprendunedouble orientation.Dansle DeOratore,ilrattachecellecidunepartlafigurerhtorique de lantiphrase en reprenant la dfinition dAnaximne et, dautre part, lapprocheessentiellementthiquedAristotedontilreprendlemodledeleirn et quil nomme dissimulatio: Cest une chose spirituelle encore que la dissimulation,quandonditautrechosequecequelonpense,nonpasseloncette catgoriedontjaidjparl,olonditlecontraire[]maisensappliquant,par unerailleriecontinue,dissimulesousuntonsrieux,parlerautrementquonne pense.37Cettedfinition,quicernepourtantleslmentsessentielsdelaposture ironique en mettant laccent sur le clivage de lnonciateur et sur un cart non limit linversion (autrement) ne sera malheureusement pas celle que retiendralatraditionrhtoriquefranaise,quisappuieraquantelle,commele montre M. Le Guern, sur les analyses de lInstitution Oratoire de Quintilien. Ce dernier,commeCicron,laboreunsystmequi,silaccordeuneattentionjusque l indite lironie, traduit nanmoins les hsitations dues la diversit des hritages et aggrave lambigut de son statut. Quintilien distingue en effet entre une ironietrope et une ironiefigure; dans le premier cas, elle est une forme de lallgorie, dabord inverse (lexpression du contraire), puis parfaitement
37CitparM.LeGuern,op.cit.,p.51.

21

superposable avec celleci (exprimant autre chose que la pense vritable de lorateur);danslesecondcas,ilmetgalementenconcurrencedeuxconceptions delironie,commecontraireetcommeautrechose,quillimiteaumotouau syntagme et dont le statut rsulte dune simple accumulation dans le discours dironiestropes,cequisemblecontrairetoutelogique.Quintilientablitainsiun parallle entre lallgorie comme mtaphore continue et lironie figure comme srie dironiestropes, ce qui mine lensemble du systme puisque sa cohrence voudrait que la mtaphore soi considre comme trope et lallgorie comme figure;orilrangegalementlallgorieparmilestropes.Cesontsansdoutecette quivoque et ces contradictions qui pousseront les rhteurs franais, bien des sicles aprs, ne prendre en considration quune partie des analyses de
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Quintilienetprivilgierladfinitionparlastricterelationdecontrarit. Dans la tradition franaise, qui est donc celle dune considrable restriction de champ, cest Dumarsais, avec son Trait des Tropes, qui va durablement influencerlaconceptionquelonseferadelironie.Enladfinissantcommeune figure par laquelle on veut faire entendre le contraire de ce quon dit: ainsi les mots dont on se sert dans lironie, ne sont pas pris dans le sens propre et littral.38, Dumarsais ne fait que reprendre (partiellement) les analyses de QuintiliendanslInstitutionOratoireet,fidlelatraditionrhtorique,ilrattache exclusivement le phnomne au procd de lantiphrase; bien quil souligne incidemmentlimportancedesidesaccessoiresdansledcryptagedelironie, cestdire sa dimension pragmatique, il omet de faire rfrence lide de raillerie et carte, de fait, toute ide de jugement de valeur: cette occultation involontaire aura pour consquence, en France, dassurer lhgmonie de la relation logique dans la dfinition de lironie, au dtriment de sa dimension axiologique. Dumarsais poussera dailleurs la restriction jusqu affirmer que lironiegommelesenslittralauprofitduseulsensfigur. Cette vision trop restrictive lui vaudra des critiques de la part de ses successeurs.LapremireviendradeNicolasBeauzedanslarticlequilconsacre lironiedanslEncyclopdiedeDiderotetDAlembert.Beauzerefuselegommage
38Cf.Dumarsais,TraitdesTropes,d.F.DouaySoublin,Paris,Flammarion,1988,p.156157.

22

du sens littral opr par Dumarsais et montre que lironie nopre pas une substitutionpureetsimple.Unnoncseraironiqueousrieuxselonlestimeque lon porte une personne et lironie ne peut donc natre que dans la mesure o sinstalleunetensionentrelalettreetlesprit.39Eneffet,lanonpriseencompte dusenslittralentraneladisparitiondelafeinteet,avecelle,delironie.Comme lcrit encore P. Schoentjes, lironie met donc ncessairement en prsence deux sens contradictoires dans une aire de tension; lcart ironique nat du fait que lironie exprime toujours lun et lautre, le oui et le non40. Par ailleurs, et contrairementDumarsais,Beauzeprendgalementencomptedescasdironie plus diffuse, cestdire qui dpassent le cadre du mot ou de lexpression pour imprgnertoutuntexte:ilnerestreintdoncpaslironieuntropelocalismais,
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

au contraire, lenvisage comme une figure de pense. De fait, ct du procd purementantiphrastique,illaisseplaceuneironieconuecommefaondedire autre chose mme si, en dfinitive, Beauze condamnera ce dernier usage parce quesourcedambigut! La deuxime critique viendra, au XIXme sicle, de Fontanier qui, dans son Commentaireraisonndu TraitdesTropesdeDumarsais,reprendsoncompte les critiques formules par Beauze et en profite pour donner une place centrale au phnomne, lironie tant selon lui une figure majeure dans la hirarchie des figuresderhtorique.Toutenreprenantladfinitionantiphrastiquequilamende quelque peu en lalignant sur celle de lAcadmie (lironie est une figure par laquelle on dit le contraire de ce quon veut faire entendre), Fontanier, considrant que la dfinition telle quelle est trop forte et ne permet pas, notamment, de distinguer ironie et pitrope, introduit un lment nouveau en mettant laccent sur la part de moquerie que comporte le phnomne: lironie consistedire,parmanirederaillerie,toutlecontrairedecequonpenseoude ce quon veut fairepenseraux autres. Cette miseen avant explicite delide de

39P.Schoentjes,Potiquedelironie,p.93. 40Ibid.p.9394.

23

raillerie influencera considrablement la conception franaise de lironie41 mais, comme le rappelle encore P. Schoentjes, le terme de raillerie dont Fontanier se sert pour prciser la nature de lironie doit se comprendre moins comme un synonymedemoqueriequecommeunemaniredesoulignerlaspectcritiquedu procd: en dfinissant lironie comme une raillerie, le rhteur rappelle de manire implicite que lironie est un jugement de valeur. 42, cestdire quelle comporte toujours une dimension axiologique. Cette raillerie est dailleurs prendre en son sens srieux et non pas ludique, comme lattestent les exemples choisis,empruntsVirgileouRacineetdestinsmontrerquelironieasaplace aussidanslegenrenoble.Ilestparailleursnoterquecechoixdexemplesissus duvres littraires et non plus du discours public marque un changement de
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

perspective important en privilgiant des critres esthtiques: lironie devient vritablementlittraire. Cependant, malgr ces prcisions importantes, cest la notion dantiphrase (contraire), hrite dune longue tradition rhtorique, qui permet encore de dfinirlironie,ycomprisdanscertainstravauxlinguistiquesquiprolongent,dune certaine manire, cette tradition. Cest ainsi que C. KerbratOrecchioni, dans un articleimportant43,critquelironieemprunteengnrallavoiedelantiphrase, cestdirequelarelationexistantentrelesenslittraletdrivestunerelation dantonymie,oudoppositionsmantique44.Danssonapprochetropologique,elle prend toutefois soin dinsister sur la dimension pragmatique du phnomne en prcisant que lironie est un trope valeur illocutoire: ironiser, cest toujours dune certaine manire railler, disqualifier, tourner en drision, se moquer de quelquunoudequelquechose45.Unetelleconceptionnesemblegurediffrente

41

Cest cette conception qui prvaut dans la plupart des grands dictionnaires modernes, commencerparleLittrquidfinitainsilephnomne:raillerieparticulireparlaquelleonditle contrairedecequelonveutfaireentendre.

42P.Schoentjes,op.cit.,p.96. 43C.KerbratOrecchioni,Lironiecommetrope,Potique,n41,fvrier1980,p.108127. 44Ibid.,p.118. 45

Ibid. p. 119. Dans tout cet article, lauteur essaie de concilier deux aspects apparemment contradictoires de lironie, laspect smantique et laspect pragmatique. Aprs avoir dfini lironie comme un trope smanticopragmatique, elle prcise: en envisageant lironie comme un trope, on nexpulse pas ncessairement pour autant les aspects pragmatiques du phnomne: un

24

de celle que propose Fontanier et elle a manifestement le dfaut dtre trop restrictive. Cest ainsi que lauteur est amen noter quoutre les problmes didentificationquesupposecetterelationdopposition,lamajoritdesnoncs ainsi qualifis (dironiques) ne comporte aucune espce dantiphrase46. Cette remarque est des plus judicieuses et elle a t reprise depuis par nombre de thoriciensquirelventceparadoxeycomprischezlesrhteursdelAntiquit,de la priode classique ou du XIXme sicle. De plus, KerbratOrecchioni reconnat demble quune telle dfinition, outre quelle ne peut rendre compte que dune ironie spcifiquement verbale ( lexclusion des autres manifestations du phnomne), ne peut englober dans son champ quune ironie nexcdant pas la dimension du mot ou du syntagme. Comment en effet rendre compte, par la
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

dimension mcanique de lantiphrase, de cette ironie plus diffuse, qui imprgne toutuntexte(ouuneuvre)etfinitpardevenirdanscertainscas,pourreprendre une formule de Ponge, le coupde style de lauteur? Un ncessaire largissement de la dfinition simpose donc en tenant compte de la nature valuative du phnomne, cestdire de sa dimension fortement axiologique. Dans un premier temps, lironie peut ainsi utilement tre dfinie comme une contradiction plus gnrale, une forme de blme empruntant les voies de la laudation,lantiphrasentantenfindecomptequunmoyendeparvenirses finsdprciatives47. Un autre largissement, dcisif, nous vient de larticle de D. Sperber et D. Wilson, Les ironies comme mentions48. Partant du constat que les faits

trope, cest lactualisation simultane de deux niveaux de valeur dont lune relve du littral et lautre est engendre par certains mcanismes drivationnels, lesquelles valeurs peuvent tre de natureaussibienpragmatiquequesmantique.(ibid.p.109).
46Ibid.,p.118. 47Ibid.p.122.P.Schoentjesabondedanslemmesens:Latraditionrhtoriqueaconsacrune

dfinition de lironie qui privilgie la notion de contraire, mais il nen demeure pas moins que la majoritdesexemplescanoniquessexpliqueetsouventdefaonplussatisfaisantecommedes casdeblmeparlalouange.(op.cit.,p.9899).
48 D. Sperber et D. Wilson, Les ironies comme mentions, Potique, n 36, 1978, p. 399412. Le

plurielestimportant:onauraittortdeprendredemblelironiecommeobjetdtudeetdese fonder sur ses illustrations typiques. Il y a, si lon veut, des ironies, cestdire des effets particuliersproduitspardesnoncsparticuliersetdesparentsperuesentreseseffets.(ibid., p.400).

25

rhtoriques sont des faits psychologiques49, les auteurs tentent de cerner la spcificitdelaformulationironiqueenmettantencauselafoislinsuffisancede la dfinition par lantiphrase et la notion de sens figur comme matrice dune dfinition plus gnrale de lironie: selon eux en effet, le discours ironique ne cherchepastantfaireentendrequelquechoselaplacedunsenslittralqu autre chose quun des sens littraux, quelque chose en plus50, et cette remarqueconcerneenpremierlieulantiphrase.Ainsi,pourreprendreunexemple fourniparlesauteurs,unnonctelquecetempsestsplendide!formulpar un promeneur ladresse de son compagnon par un temps daverse, peut aisment tre peru comme ironique et traduit en ce temps est pouvantable! mais on naura pas pour autant rendu compte de la totalit de
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

leffet produit par une telle formulation et de tout limplicite quelle recle. Les choses se compliquent encore si, dans le mme contexte, lnonc tait: Il me semble avoir senti quelques gouttes de pluie ou encore Astu pens arroser lesfleurs?,noncsdifficilementrductiblesleurcontraire.Cestpourquoi:
La seule intuition claire et reconnue, cest que le locuteur ne veut pas faire entendrelidequilnonce,etquaucontraireilveutfaireentendrequecetteideest lopposdelasienne.Certes,delonpeutdduirecequestlidedulocuteur;maisonne peutpasendduirequesonintentionaittprincipalementoummeaccessoirementde transmettre cette ide. On pourrait concevoir plutt que le locuteur cherche faire entendre uneidesuruneideparexemplequeseraitridiculeoudrisoirelideoule dsir que le temps soit splendide, et non pas une ide sur le temps luimme.51 (nous soulignons).

Sperber et Wilson distinguent ainsi, dans un premier temps, les formulations ironiquescommeemploisquiindiquentuneattitudedulocuteurvisvisde lobjet de leur nonc et les ironies comme mentions qui indiquent une attitude du locuteur visvis de leur nonc mme52. Pour ces dernires, cest lincongruit des formulations qui focalise lattention sur lnonc et suscite une interprtation comme mention, cestdire non pas comme une dsignation directe du monde, mais comme lcho dune opinion, dune parole, dun point de
49Ibid.,p.399. 50Ibid.,p.401. 51Ibid.,p.402403. 52Lorsquelonemploieuneexpressionondsignecequecetteexpressiondsigne;lorsquelon

mentionneuneexpressionondsignecetteexpression.(ibid.p.404).

26

vue avec lesquels le locuteur prend ses distances. Gnralisant cette proposition, lesauteurssuggrentdeconcevoirtouteslesironiescommedesmentionsayant uncaractredcho:choplusoumoinslointain,depensesoudepropos,rels ou imaginaires, attribus ou non des individus dfinis. Lorsque lcho nest pas manifeste, il est nanmoins voqu, la diffrence ntant quune question de degrdenettetdelcho,passantdelvidencelasuggestion53,cequipermet defairelconomiedelanotiondesensfiguretdesoncaractretropmcanique. On peut ds lors envisager lironie non comme un trope particulier (li lantiphrase) mais vritablement comme un fait rhtorique54, ce qui largit le cadreinterprtatifet,endplaantlintrtdelnonclnonciation,permetde rendre compte dun spectre beaucoup plus large de phnomnes. Il convient
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

toutefoisdeprciserquecetterelationentreironieetmentionestdissymtrique: sitouteironiepeutsedcrirecommemention,toutementionnestpasironique,le floudutermementionpouvantassimilerlironiedudiscoursrapport.Ceque souligneOswaldDucrot:ilnyariendironiquerapporterquequelquunatenu un discours absurde. Pour que naisse lironie, [] il faut faire comme si ce discours tait rellement tenu, et tenu dans lnonciation ellemme.55. Ducrot reprend et prcise la conception de Sperber et Wilson en lintgrant dans sa thorie de la polyphonie et tablit une distinction entre le locuteur (auteur de lactedeparole)etlnonciateur(auteurdupointdevuemisenuvre):
Parler de faon ironique, cela revient, pour un locuteur L, prsenter lnonciation comme exprimant la position dun nonciateur E, position dont on sait parailleursquelelocuteurLneprendpaslaresponsabilitet,bienplus,quillatient
53

Suggestion qui peut tre trs lointaine; ainsi, toujours propos de lnonc ce temps est splendide, les auteurs crivent: imaginer quavant le dpart des interlocuteurs en promenade onleuraitannoncuntempssplendide.Lchoseraitmanifeste.Imaginerquetoutlhiverdurant lesinterlocuteurssesoientcomplusparlerdespromenadesquilsferaientausoleildelt.Lcho plus lointain serait nanmoins discernable. Mme sans imaginer dnonc antrieur: ce nest pas sansesprerlebeautempsquelonpartenpromenade;silpleut,Cetempsestsplendidefait encore,quoiqueplusvaguement,chodesespoirsdus.Danslestroiscaslemmenoncest comprissensiblementdelammefaon;seullecaractredchodelamentionpassedelvidence lasuggestion. Le Gradus de Dupriez notait dj un largissement de lancienne dfinition en incluant dans lironie dautres tropes que lantiphrase: la litote, lhyperbole, lantiphrase, lastisme, le chleuasme, la moquerie, limitation (le pastiche), le calembour, la parodie, la fausse navet (remarque 1) et encore lallusion, limplication, le clich (remarque 5). (UGE, 10/18, 1997, p. 264265).

54

55O.Ducrot,LeDireetledit,Paris,Minuit,1984,p.210.

27

pourabsurde.Toutentantdonncommeleresponsabledelnonciation,Lnestpas assimilE,originedupointdevueexprimdanslnonciation.56

Une telle distinction permet en outre de mettre en vidence lambigut fondamentale de lironie et son refus dindices trop ostentatoires; en ce sens, lironie se rapproche de sa signification originelle, leirnia grecque qui, au dire des tymologistes, signifiait interrogation: lironie est interrogation, questionnement, mise lpreuve du sens et dulecteur. Par ailleurs, ce trait paradoxal de lironie soulve ncessairement la question de lintentionnalit: si elle ne vise pas toujours une cible prcise, lironie vise en tout cas faire entendrequelquechoseenrapportaveclchoquelleconvoque:elleestdonc toujours propositionnelle, mais ce quelle affirme ne sinscrit pas forcment
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

dansunstrictrapportderenversement57. On peut mesurer, du coup, la porte opratoire de cette conception polyphonique de lironie sur une uvre comme celle de Ponge, fondamentalement dialogique58 et critique: dans sa relation au langage considr la fois dans son usage commun et littraire et soumis haute surveillance,danssarelationlalittratureetlaposieenparticulier,dansune perspective minemment critique, et dans sa relation (toujours critique) une certaineconceptiondelhomme,delasocitetdelamoralequilesfondent,ces trois niveaux tant videmment troitement imbriqus. On considrera donc lironie comme un mode, fondamental nos yeux, de ce que JeanMarie Gleize59, reprenant une formule de lAppendice du Carnet du Bois de pins, nomme
56Op.cit.p.211. 57 Le renversement opr par lantiphrase nest ainsi quun cas particulier dun phnomne plus

large, ce qui permet de concilier partiellement les conceptions de lironie comme antiphrase et comme mentioncho. Plus fondamentalement, on peut songer ici aux propos de Roland Barthes: Lironie nest rien dautre que la question pose au langage par le langage. Lhabitude quenousavonsprisededonnerausymboleunhorizonreligieuxoupotiquenousempchedevoir quil y a une ironie des symboles, une faon de mettre le langage en question par les excs apparents, dclars, du langage. Face la pauvre ironie voltairienne, produit narcissique dune langue trop confiante en ellemme , on peut imaginer une autre ironie, que, faute de mieux, lon appellerabaroque,parcequellejouedesformesetnondestres,parcequellepanouitlelangage aulieudelertrcir.(CritiqueetVrit,Paris,Seuil,1966,p.7475).

58BernardVeck,FrancisPongeoulerefusdelabsolulittraire,Mardaga,1993,p.16. 59JeanMarieGleize,crirecontre,in Ponge,rsolument,dir.J.M.Gleize,Lyon,ENSEditions,2004,

p.117124.

28

lcrire contre (qui est aussi, ncessairement, un crire pour) de Francis Ponge,dontilappelledesesvuxlarelecturedeluvreseloncetteperspective etdontiltraceuncertainnombredepistesquiseront,pourcequinousconcerne, autantdeciblespotentiellesdelironie:contrelensembledescontraintes(ici dites rgles) qui dfinissent formellement le genre au moment o jcris, contretelleettelleuvredsigneparunnompropre,contreteleffetdcole ou de mouvement, contre telle idologie constitue, historiquement dfinie de la posie, contre la littrature dj l, cestdire comme si la littrature navait jamaiseulieuvraiment,commesilsagissaitdelinventer60.Onpourraitajouter cettelistenonexhaustive,sansserestreindreuncadrestrictementlittraire: contre (et pour) les mots, contre les images, contre la mtaphore; ou encore:
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

contrelereligieux,contrelepolitique,contrelephilosophique,etcentantquils sontautantdediscoursconstitusetinstitusaveclesquelslaparolepotique seconfronteetquelleaffronte.Ouencore,etcestlunemodalittrsimportante chezPongedelcrirecontretelleoutelleuvredsigneparunnomdauteur: contre soimme, contre ce que lon a dj crit.61. Luvre de Francis Ponge commeprocscontinudelaposieatoujourstaussisonpropreprocscontinu: souvenonsnousdestermesdelaformuleprcite62parlaquelle,dsledbutdes annes1920,estdsignelafinalitdelancessaireironiedelartistevisvisde sonpropreart(laffranchissementetledsirdeclairvoyance).Onmesurera ainsigalementtoutelimportancedelautoironiechezPonge. Restelhumour.Quelleplaceluiaccorder?Etdabordquelleplaceluiaccorde vritablementPonge?Sildoittreprisencomptedanslecadredecetravail,ce nestpasseulementenvertudunecertainetraditiondevenueunlieucommunet qui veut qu toute dfinition de lironie soit associe celle de lhumour, prcismentpourlesdiffrencieretenmarquerlesspcificitsrespectives.Outre quecetteassociationdissociationpeutensoitrefondeenlgitimit,ilapparat que lhumour constitue, autant que lironie, un aspect important de la potique

60J.M.Gleize,op.cit.,p.119. 61Ibid.,p.120. 62Cf.Pratiquesdcriture,OCII,1043.

29

pongienne. Pourtant, sil semble lui accorder, dans lentretien avec Ghislain Sartoris,uneplacegalelironieenaffirmantsonomniprsencedanssestextes, nous disposons dun matriau bien moindre que dans le cas de lironie pour laborer,auniveauthorique,uneconceptionpongiennedelhumour.Lepremier problmequinousestposici,etilestdelaplushauteimportance,estdesavoirsi ces propos de Francis Ponge traduisent, dans son esprit, une vritable et claire distinction entre ces deux notions ou sils recouvrent peu ou prou, pour lui, le mme champ dapplication. Une premire rponse, qui part dune hypothse paresseuse,tendraitcorroborerlasecondeoptionetconsisteraitdire,lecadre relchetmoinsrigoureuxdelentretienaidant,quePongeassimileplusoumoins lesdeuxnotionsou,siltablitunedistinctionentrelesdeuxtermes,cellecinirait
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

gure audel de la perception commune que nous en avons et qui est, au reste, floue et poreuse63. La seconde hypothse, et cest celle que nous retiendrons, consistera prendre Ponge au mot et tenter de cerner, autant que possible, la spcificit de la formulation humoristique au regard de lironique puisque si distinction il y a, lien il y a: Ponge les distingue mais, dans le mme temps, les associe. Dfinir lhumour impliquerait donc de ltudier dans sa relation avec lironie,entantquedeuxmodalitsindissociablesdunecriture. Pour autant, et sans doute encore davantage que pour lironie, la notion dhumour ne va pas de soi. La difficult dune dfinition est demble augmente par le fait que le mot ne figure (presque) pas dans les manuels de rhtorique: lhumournestpasunecatgorierhtorique.Le Gradusenproposeunedfinition

63

Cf. Simone Lecointre, Humour, Ironie : signification et usage, in Langue Franaise, n 103, septembre 1994, p. 103112. tudiant la perception de ces deux termes dans lusage, lauteur montrequunelargepartiedelapopulationfrancophonecultivesavreendifficultquandon lui demande une dfinition un tant soit peu prcise des deux termes, alors mme quelle en use couramment (p. 103104). Alors mme quils ne se prsentent pas comme synonymes la conscience linguistique, leur signification en discours peut tre trs proche: faits dnonciation, marqus de lesprit de lnonciateur, exerant sur une cible concrte, exerant sur une cible concrteunevervesimultanmentmoqueuseetdrle,drleetmoqueuse.Lesdeuxtermespeuvent alors figurer comme synonymes lun de lautre. (p. 106). Et il en est de mme de lusage de ce couple dans le discours critique, ce qui conforterait encore cette premire hypothse: Dans nombre de textes de critique en effet, lun des deux termes est directement repris par lautre comme sil sagissait dune vritable corfrence. Critique littraire, dramatique, mais aussi picturale,musicale,etdetouteslesformesdexpressionartistique:onremarquedanscegenre particulierlafrquenceincontestablepournepasdirelavoguedecesdeuxmots.Leuremploi nednotepastoujourslaplusgrandeprcisionetrendainsipossiblelejeucorfrentiel.(p.108).

30

quinestpasproprementparlerrhtorique:Silhumourestdifficiledfinir, cest quil est le sentiment des limites de lesprit et de la banalit des choses. On peutledcrirecommeuneacceptationconscientedeladiffrenceentrelidaletle rel, diffrence que lon nhsite pas souligner, ce qui est une faon de se dgager64. Il ajoute cependant qu il nest pas incompatible avec lironie et emprunte, par exemple, les voies de la pseudosimulation65. Henri Morier66, quantlui,vabeaucoupplusloinenassimilantlesdeuxnotions,lhumourntant quuneironiedeconciliation.Ilseheurtetoutefoisunhumourquimanque dhumour67 et quil appelle noir, terme consacr depuis lAnthologie de lhumournoirdeBreton. Sansdoute,pourrestertoujoursdansuneperspectivepongienne,convientil
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

iciencorederevenir,dansunpremiertemps,auxracinesdumot.Ltymonlatin humorestuntermescientifique,plusprcismentmdical,quirenvoielaclbre thoriedeshumeursdveloppechezlesGrecsetqui,transmiseparlesArabeset recueillieparlesmdecinsetalchimistes,conserverasestraitsprincipauxjusqu la fin du MoyenAge. Or ce rapport entre humour et humeur, inscrit dans ltymologiemmedumot,seconserveradanslaplupartdeslangues,lexception notabledufranais:lalanguefranaiseesteneffetlaseule,dufaitdesalasdela diachronie, distinguer deux lexies diffrentes de ltymon latin. Dans les autres langues, il sagit donc dun seul et mme mot auquel correspondent plusieurs couches de sens et que Jonathan Pollock rsume ainsi:La strate suprieure, une sorte de gaiet railleuse et originale selon la dfinition lgamment indfinie dEmile Littr, se rattache au champ smantique du rire. La strate intermdiaireinscrithumouraunombredestermesindiquantuntatdesprit,ou unedispositionpassagredelme.Lastratelaplusenfouiesitueleshumoursau niveauducorps:lemotsertdsignertoutcequiestflux,fluenceoueffluence lintrieur ou la sortie du corps, par opposition aux figures ou organes,

64Op.cit.p.234. 65Ibid. 66HenriMorier,Dictionnairedepotiqueetderhtorique,Paris,PUF,1981. 67Ibid.,p.616.

31

lesquelsconstituentlautreversantdelaphysiologieancienne.68OrLittrdfinit lune des valeurs du mot humeur de la manire suivante: Penchant la plaisanterie, originalit factieuse, peu prs dans le sens de langlais humour. EnempruntantcetermelalangueanglaiseaucoursduXVIIIsicle,lefranais naurait donc fait que diviser le champ smantique rserv jusqualors au seul termehumeurpuisquecedernierenglobaitlidedefantaisieauXVIsicleet cellededispositionlagaietausiclesuivantainsiqueleremarquaitVoltaire qui notait lemploi en ce sens dans plusieurs comdies de Corneille69. Dans ces conditions, on peut supposer que cette dimension organique, corporelle de ltymologie du mot comme son occultation dans la langue franaise nont pas chapp Ponge quand il lintgrait explicitement sa mthode (ou plutt ses
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

mthodes)dcriture,dansuneparenthsesignificative:(Inclusiondelhumour: grandsjeuxdemots)70,etquiseprsentebeletbiencommeunedfinition.Sile jeuestbienunecatgoriepongienne,ilconvient(commepourtouslesjeux)de leprendreausrieux:lhumourpongienapparaticicommeunprocessusactif71 quisexercedabordsurlamatireverbale,conueentantquhumeur,vritable scrtion commune du mollusque homme, la chose la plus proportionne et conditionne son corps72. Il nest pas seulement le rsultat ou leffet produits par une signification particulire; il sinscrit dans la matire mme des mots, conus dabord en tant que signifiants phontiques, graphiques et surtout paisseur smantique. Si, limage de lironie, lhumour prend appui sur une certaine contradiction, en loccurrence ici (dabord) linsuffisance dun certain

68JonathanPollock,Questcequelhumour?,Paris,Klincksieck,p.13. 69Op.cit.,p.39.Voirgalementcepropos,RobertEscarpit,Lhumour,Paris,PUF,1960,p.6465. 70"Mycreativemethod",GRM, OCI,534.Laparenthseesteneffettoujourstrsimportantechez

Ponge:onverraquelhumourcommelironieytrouventsouventunlieudeprdilection.
71

Il est noter que cest cette vision dune activit pleinement consciente de la pratique humoristique qui justifia lemprunt du mot la langue anglaise: lpoque lisabthaine, notamment dans le thtre de Ben Jonson, simpose lide selon laquelle lhumoriste, au lieu de subirseshumeurs,lescultivedlibrmentafindeproduireuneffetsurleshumeursdautrui,ce quiexpliquelacrationdedeuxformesverbales,tohumourettohumorize.Ausenstransitif,les deux verbes signifient se conformer lhumeur de quelquun ou de quelque chose; au sens intransitif, le premier signifie exercer son humeur, son imagination et le second parler ou rflchiravechumour,fairedesremarqueshumoristiques.(J.Pollock,op.cit.,p.40).

72Notespouruncoquillage,PPC,OCI,40.

32

usagedelalangue,cettedernireestnanmoinspourluiundonnquonnepeut quaccepter (dans la mesure o on ne peut en sortir) et tenter de le transformer pour lamliorer. La dimension comique du procd, secondaire, nen constitue quun effet: lessentiel est dans le travail opr sur la langue. Dautre part, il conviendraitgalementdesinterrogericisurlemploideladjectifgrandsqui, simultanment,qualifieetquantifieleprocd.Ilpeutdsignerlafoislaquantit de ces jeux et ainsi renvoyer lomniprsence de lhumour revendique par Ponge; mais il peut aussi dsigner leur qualit: jeu(x) sur tous les aspects des motsetjeuxentrelesmots,surleurscollocationsdanslunitdutexte,audelde lunit minimale du mot. On peut ici, linstar de la Premire mditation nocturne concernant lironie, sappuyer sur la Seconde du mme nom pour
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

tenter de prciser cette conception de lhumour, dautant plus que le bilan des enjeuxproprementesthtiquesdesonuvreyoccupeuneplacebienplusgrande quedanslapremire.DanslarubriqueintituleHistoiredemonesprit,Ponge revientsursapriodedudramedelexpression,audbutdesannes1920et note, non sans humour, propos des Fables logiques: Fables logiques ou fabulationslogiques./Laffabulationduntextemanantseulementdesaventures smantiques des mots qui le composent(Non, ce nest pas tout fait cela, mais pas loin de cela, ce Langage absolu se nourrissant luimme (J.P.), que je recherchais avec une gravit extrme, un dsespoir soutenu, aucun humour vers 1925.)73 Ces propos, dans un texte qui raffirme avec force le ncessaire quilibreentrepartiprisdeschosesetcomptetenudesmots74,dplorentlaquasi gratuit dune pratique purement spculative du langage qui condamne, proprement parler, lenfermement; sils dplorent galement labsence dhumour, cest que ce dernier est intimement li lexpression de quelque chose,unetransitivitquimotive,ausenslinguistiqueduterme,lejeusurles mots.Dplorersonabsence,c'estenfaireimplicitementouexplicitementl'envers positif de son criture. La pratique humoristique de la langue ne peut trouver sa justification premire et dernire (sa pertinence et son plaisir) que dans
73Secondemditationnocturne,OCII,1188. 74 Il est bon quon ait lintention dexprimer quelque chose cependant il faut tenir compte des

mots.LeCompteTenudesMotsferaitassezbienlependantduPartiprisdesChoses.(ibid.).

33

lexpression positive des choses. Cest une telle position qui pousse Ponge juger svrement la pratique de lhumour chez les surralistes dont il nest pas besoin de rappeler ici la place centrale quils lui accordent dans le champ esthtique. Prenant soin de rappeler que les mots sont des choses, il crit, renvoyantdosdospotesetcritiques: RroseSlavy/Baroque,diton/(lesimbcilesetspcialementlescritiques littraires)./Pourquoibaroque?/Pourquoipasshakespearien,oulisabthain?/Ilnya pasplusdhumourdanslejeudemotssmantiquequedegravit,oudevrit.75 On voit en quoi ce jugement renvoie celui port sur ses propres Fables logiques:lhumournesauraitconsisterenunjeugratuitsurlesmantismedes mots,aussisubtilsoitil.
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Il est en revanche une rfrence, dans ces propos, qui ne nous semble pas totalementgratuitedanslecasdePonge:Shakespeareetlapriodelisabthaine. On connat lintrt quil porte et limportance quil accorde luvre du dramaturge anglais76, laquelle lui fournira matire plusieurs textes77 et dont la figure emblmatique, rcurrente dans son uvre, est celle dHamlet. Dans cette perspective,ilnoussembletoutfaitintressantdinterrogericicetterfrence unauteuretunepoqueprcis,dautantplusremarquabledansuncontextequise rfrelhumour.EllesembleindiquerquePongenemconnatpaslimportance de la dimension comique de la tragdie lisabthaine en gnral, et shakespearienne en particulier. La porte ironique de son propos qui dnonce la survaluation de la pratique du calembour, juge indigne du qualificatif baroque,chezDesnosetsescompagnons,rvaluecelleduthtreanglaisde la priode lisabthaine et nous invite reconsidrer un instant la question de lhumourtraversleprismedecepersonnagesicomplexedHamlet.Silestce point important dans limaginaire pongien, cest quil inaugure en quelque sorte son uvre, dans le premier texte du premier de ses recueils, Douze petits crits,

75Ibid.,p.11871188. 76Cf.EntretienavecFrancisPonge,in Cahierscritiquesdelalittrature,n2,dcembre1976,en

particulierlespages917.
77ParexempleCoriolanoulagrossemouche,in Lyres,OCI,p.456etOpinionspolitiquesde

Shakespeare,inPromes,ibid.,p.169.

34

sans pour autant y tre nommment dsign78. Cette rcriture dune des scnes lesplusclbresduthtrefaitnanmoinsdeceluici,lvidence,lelocuteur.Que ditil? Entre autres choses, et cest la seule chose qui nous intressera ici pour linstant,ilexigedesoninterlocuteuroupluttilluidemande,laformeinterro ngative, de le considrer comme un bouffon, mettant par l en doute la capacitoulavolontdeleconsidrercommetel:Vousestilimpossibledeme considrerchaquerencontrecommeunbouffon?Revendicationenapparence masochiste79maisquipeutsclairer,selonnous,silonconsidrecequestla folie du personnage de Shakespeare. Hamlet est en proie aux humeurs qui drglent son esprit: il est, en anglais, un humo(u)r, mais un humour tragique80.OrShakespearevamener,toutaulongdesapice81,unerflexionsur
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

ladoublesignificationduverbe toact:jouerunrleetagir.Hamletchoisit ainsi de temporiser en assumant une disposition clownesque au lieu dagir rapidemententuantlassassindesonpre;enseprvalantdecerledebouffon la Cour, il se donne les moyens dagir en manuvrant sa guise et peut, sans craintedereprsailles,mettredesvritssurlemondecorrompudanslequelil vit.Dailleurs,lepersonnagequiljouenestautrequeluimme:mimantsapropre folie, il se libre, dans une certaine mesure, des puissances humorales qui laffectent. Mieux encore, cette identification largit le rayon daction de ces puissancesenlesfaisantpasserauplandulangage.Labilenoire,critJ.Pollock, alimente les assises crbrales de sa pense, dvie les oprations formelles qui prsidentlacrationdenouvellesphrases,dclenchedessquencesindites,des enchanements saugrenus, des associations cocasses. Autrement dit, lhumeur se transforme en humour.82 Le tragique nest donc pas incompatible avec le comiqueou,plusprcisment,lhumoristique;etlexpriencetragiquedudrame de lexpression chez Ponge ne conduit pas laphasie: bien au contraire, elle
78Voircepropos,etsurlensembledecetexte,MauriceDelcroix,LepremierdesDouzepetits

crits,CRIN,n32,1996,p.105113.
79Ibid.,p.107. 80R.Escarpit,op.cit.,p.16. 81NousempruntonslesanalysesquisuiventJ.Pollock,op.cit.,p.59. 82Ibid.

35

conduira, linstar dHamlet, le potebouffon cette pratique dviante, humoristique, du langage qui, si elle dnonce galement la corruption du monde dans lequel il vit, ne la dissocie pas de celle du langage quil sagira donc, cest la revendicationdusecondtextequifaitpendantaupremier,dedfigurer83.Cette revendicationdustatutdebouffonauseuildeluvre,aumomentoPongeentre, pour ainsi dire, en scne littraire renvoie donc, comme dans le cas de lironie, une posture, une thtralit o le pote, masqu, se met en jeu, au sens dramaturgiqueduterme.Ilnoussemblequilneseraitpasdnudintrt,dansle cadre de cette tude, de suivre, audel de cette priode spcifique des annes 1920,lescontinuitsetlesmtamorphosesdupotebouffon84entantquefigures delhumour(avecdonc,selonlhumeur,unecolorationplusoumoinspositive)et
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

delironie. Dans ces conditions, il semble ncessaire de revenir un instant sur ce qui a djtditdelhumourpongiencarsilrestedifficilecerneraveclaplusgrande exactitude,celuici,etcestlunparadoxedestudespongiennes,adonnlieu des tudes non ngligeables sur lesquelles on peut, dans une certaine mesure, sappuyer.LestravauxdeMichaelRiffaterresonticiincontournables.Dunpointde vue strictement thorique dabord, celuici ne sest jamais fond, notre connaissance, sur les dclarations de Ponge luimme, aussi rares et laconiques soientelles par ailleurs. La seule dfinition quil propose de la notion figure en marge, dans une note qui accompagne laffirmation selon laquelle lhumour est frquentdanslaposiemoderne,particulirementfranaise85,prcismentpour le diffrencier de lironie: Il nest peuttre pas superflu de souligner les diffrences entre humour et ironie. Tous deux relvent du comique et lhumour peut tre brutal, parfois mme aussi agressif que lironie; mais lironie a deux niveauxdesens,luncontredisantlautre().Lhumourneprsentepascesdeux niveaux. Cest une constante formelle bizarre, amusante, une dviance gratuite,

83Voirceproposlanoticedes DouzepetitscritsparMichelCollot,inF.Ponge, uvrescompltes,

I,p.873881quiinsistesurlatonalitfoncirementironiquedecestextesetlapratiquedujeu demotsetautrescalembours.
84Encesensquelarevendicationformuledanscetexteinauguralsadresse(aussi)aulecteur 85M.Riffaterre,Smiotiquedelaposie,Paris,Seuil,1983,p.158.

36

dumoinsenapparence,parrapportcequelesujetnousfaitattendre.biendes gards,lhumourestuncasdeconversionltatpur.86Ilsembleaprioridifficile desappuyersurunetelledfinition:parlerdeconstanteformelleenlaffublant de qualificatifs difficilement formalisables tels que bizarre ou amusante nous parat relever dune certaine contradiction. Quant la gratuit de la dviancehumoristique,mmeenapparence,ellenerelvenidelapense, ni de la pratique quen fait Francis Ponge. Plus tonnant encore, il va jusqu affirmer, dans un autre ouvrage, que lhumour est un trope, et rien dautre.87, sansfournirdavantagedexplications,quandonsaitqueletermenajamaisfigur dansunquelconquetraitderhtoriqueclassique,lexceptionnotabledesrares traitsmodernesprcitsqui,nouslavonsvu,neledfinissentcertainementpas
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

commeuntrope. Cependant, Riffaterre est amen redfinir la notion au cours des diverses tudes quil consacre certains textes de Ponge dans une perspective qui rejoint partiellementcequenousavonstentdecernerplushaut.Ilfondeainsilhumour sur ce quil conoit comme un des universaux du littraire, la surdtermination, laquellesecaractriserait,danslecasdePonge,parsavisibilitetquilrattache lanotionpongiennedefonctionnementdutexte.Lhumourprsente,selonlui, une triple caractrisation (visibilit, dconventionalisation, plaisir) et seprsentecommeunemploiludiquedulangage(etenfait,leplussouvent,de jeux sur les mots, ou mme de jeux de mots purs et simples), dont lincongruit amuse,cequiestlemoyendecontrlerlattentiondulecteur.88Ilestenrevanche difficile de le suivre lorsquil fait de ce procd un mcanisme drivationnel lorigine de la totalit dun texte89, lequel se trouve ainsi rduit une entit formelle (re)construite uniquement par le lecteur, selon sa capacit ou non rationnaliser lhumour. Dans la ngative, il nhsite pas affirmer que

86Ibid.,p.236. 87M.Riffaterre,Laproductiondutexte,Paris,Seuil,1979,p.163. 88Ibid.,p.270. 89 Une prose de Ponge nest jamais autre chose que lexpansion textuelle dun mot noyau. Les

caractresformelsetsmantiquesdutextesontdrivsdecemotdirectementouindirectement. (ibid.,267).

37

lhumouresttotalement gratuit.90Demme,onnepeutadhrernonplusla conclusionselonlaquelle,chezPonge,ilnerestedufaitlittrairequuneactivit mtalinguistiqueportantdirectementsurlestatutdelcriture,pluttquesurce quelepomesemblereprsenter.Ilnerestedutextequelapratiquemmedesa production.91 Si effectivement Francis Ponge est parfaitement conscient que lhommeestenfermdanslelangageetsansillusionsurlacapacitdecedernier reprsenter, il nen demeure pas moins quil se dfinit luimme comme quelquun pour qui le monde extrieur existe92 et dont la potique tient de lquilibre entre parti pris des choses et compte tenu des mots. Sans ngliger lapport de Riffaterre aux tudes pongiennes et sans prjuger des analyses quil livredecertainstextes,ilnousapparatquelesprsuppossthoriquesquisous
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

tendentsestravauxlimitentlaporteduphnomnemmesilsfontduprocd humoristiquelamatricegnratricedutexte. Plus fondamentalement, on peut reprendre ici les analyses de Gilles Deleuze93quidfinitlironieetlhumourenlesenvisageantdansleurrapportla loi. Lironie est ainsi un mouvement qui consiste dpasser la loi vers un plus haut principe, pour ne reconnatre la loi quun pouvoir second tandis que lhumour est le mouvement qui, linverse, descend de la loi vers les consquences. Si dans les deux cas on vise une contestation, un renversement radical de la loi, lhumour, linverse de lironie qui procde par remonteversunprincipe,tournelaloiobliquement,parapprofondissement desconsquences94.Parailleurs,Deleuze,reprenantdesanalysesdeSade,ditde la loi quelle est la mystification, non pas le pouvoir dlgu, mais le pouvoir usurp, dans labominable complicit des esclaves et de leurs matres95.
90Smiotiquedelaposie,op.cit.,p.159. 91Laproductiondutexte,op.cit.,p.285. 92EntretienavecJeanRistat,inDigraphe,n14,1978,p.108 93Cf.G.Deleuze,PrsentationdeSacherMasoch,Minuit,1967,enparticulierlespages7179. 94Ibid.p.77. 95 Ibid. p. 76. La perspective deleuzienne est certes particulire mais sans aller jusqu dire que

Pongeentretientunerelationsadomasochistelalangue(!),ilnoussemblequecesdistinctions ne manquent pas de pertinence. Le vocabulaire pongien est dailleurs, loccasion, loquent: propos des paroles, il sagit ainsi de les violenter, les soumettre et la langue est le fouet de lair!

38

considrer la loi dabord comme le pouvoir inscrit dans la langue comme code, institution(aussibienlittraire),ordresordidelimagedumondequelle exprimeetquilexprime,onpeutenvisageretlireluvredePongecommeune pense et une criture de la loi. Il conviendra videmment de revenir de faon prcise sur cette question fondamentale de la potique pongienne, maintes fois voque,maisonrappelleracesproposde1967:
Ilsagitquelerlepositifdelaposiesexprimeenfin,quilnesagisseplusde gmissements,enfindetoutcequeLautramontclasse,parexemple,danslesgrandes ttes molles. Il sagit du rle positif de la posie, que je viens de dfinir comme une activit qui donne les lois de la politique, de la morale. Il sagit que la posie soit considreainsi.96

La posie exprime donc quelque chose, positivement; elle est une activit, un
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

travaildeetdanslalangue;elleaunbutpratique,encesensquelleconditionnela vie des hommes en fixant lordre politique et moral. Cest pourquoi toute parole, pour Francis Ponge, doit tendre, comme on sait, au proverbe, la formulation impersonnelleetdoncluniversalit. Dslors,ironieethumourpeuventtreenvisagscommedeuxmodalitsde contestationdelaloi,encesensquelcrirecontre(quiestaussiuncrirepour) implique un renversement de la loi (pour que puisse advenir une autre loi, un nouvel ordre des choses)97. Mais alors que lironie opre en substituant un discours celui quelle rejette tout en feignant de lassumer, lhumour (pongien) consisterenversercetordreensinscrivantrsolumentaucurdecettelangue pour la travailler de lintrieur, en poussant sa logique bout, en exploitant les ressourceslesplusinsouponnesdesmots.Cestsansdouteencesensquilfaut comprendre ces propos que lon (re)trouve dans la Premire mditation nocturne et que Ponge rapporte directement aux propos dj rapports
96EPS,p.26. 97Cettequestiondelaloietdesasubversiontaient,sembletil,aucentredesdbatsentrePonge

etPaulhanauseuildesannes1930,ainsiquelerappellecederniersonamiaumomentoleurs relationssontauplusmal:Ilmesemblaitquececidu moins tait pass de moi toi (ou de toimoi,peuimporte)quelesubversifquinousoccupeetleseulvraidirequimritedexister taitunpeuplusquuneoppositiontelleoutelleloihumaine,quiltaituneoppositiontouteloi du monde, de la nature. Il me semblait aussi que cette opposition essentielle (auprs de laquelle toutes les autres sont misrables), nous savions dj, sinon tout fait comment lexprimer, du moins o la rencontrer et quelle ne pouvait tre tout fait trangre ce que lon appelle btementlalittrature.(Corr.I,l.122,p.126).

39

concernant sa faon dcrire contre les mots, contre le langage, ce dernier qualifideMatre(doncgarantdelaloi):
()montravailsurlesmotsavecleLittraboutitnonpaslesrespecter,mais lesrespecter outremesure,enrespectantlatotalitdeleursenssmantique.Sibien que jabuse deux, au moins autant quils abusent de moi: jeu dabus rciproque, revanche.98

O lon retrouve lobliquit (respect qui est en fait abus, revanche), le jeu(confrontationquiestaussiplaisirdedjouer)etleprocessusluimme, indiqu par litalique outre mesure (approfondissement des consquences, selon la formule deleuzienne). Si lon y ajoute les autres procds du travail pongien sur les mots ( en tant que potentialits galement contenues dans ces mots), on a l une dfinition prcise de lhumour. Il ne sagit pas dinstituer un
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

contrelangagemais,pourreprendrelestermesdetelprome,deridiculis[er] les paroles par la catastrophe, labus simple des paroles99. Pour celui qui se dfinitcommeprofessionneldeladmystificationoutrance,lhumourestune armedechoix;maispasplusquedanslecasdelironie,ilnestpurengativit; cestmme,danslecasdePonge,cequiledistingueleplusdecettedernire:ilse rattachecectrsolumentetparadoxalementpositifdecetteuvrequifaitla singularit de lentreprise pongienne100.Autrement dit, alors que lironie est un discours sur(unautrediscours),lhumourestundiscours dans(lalangue,danssa matrialit), tant entendu par ailleurs quils sont tous deux des discours contre (et pour). Cest pourquoi lhumour, nous sembletil, est aussi et surtout rechercher dans ce versant positif de luvre, par exemple dans la pratique de lloge (entendu en son sens le plus large): loge de la Nature et de incommensurable richesse, loge de certains lieux particulirement chargs de sensoudesensualitmaisaussilogedeshommes:amis,prdcesseursillustres

98Premiremditationnocturne,op.cit.,p.1182. 99PR, OCI,175.Ouencore:IlnesagitpasdenettoyerlescuriesdAugiasmaisdelespeindre

fresqueaumoyendeleurproprepurin.(LescuriesdAugias,ibid.,p.192).
100 G. Deleuze, op. cit. p. 75, crit: Le pseudosens du tragique rend bte; combien dauteurs

dformonsnous, force de substituer un sentiment tragique puril la puissance agressive comiquedelapensequilesanime.Ilnyajamaiseuquunemaniredepenserlaloi,uncomique delapense,faitdironieetdhumour.

40

etadmirs,amisartistes(peintresleplussouvent)maisaussilogedelhomme,de lhommecrateuret(re)crparunlangagerevivifi. Ironie et humour entrent donc dans une ncessaire relation dont il conviendradexaminerlesrelationsetquonpeutenvisager,dansuneperspective plus gnrale, comme deux manifestations de ce que Philippe Hamon appelle lcritureoblique101.EtsiFrancisPongeleuraccordeunetelleimportancedans son criture ( chaque instant, dans tous mes textes), nous faisons lhypothsequecettepratiquedudiscoursobliquecouvretoutlechampdesa potique: la fois rhtorique, esthtique et thique. On interrogera donc de manire gnrale le discours oblique de luvre de Francis Ponge, ce qui impliquera,ncessairement,dedistinguerdescatgoriessanspourautantverser
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

dans une dmarche purement illustrative o luvre serait simple prtexte la confirmation dune grille prtablie; bien videmment, cette catgorisation sera commandeparetuniquementparluvre:ellecouvriradonclesdiversaspects destroisniveauxdelcritureobliquequenousvenonsdedistinguer.Autant dedirectionssusceptiblesdecontribuerunemeilleureconnaissancedelcriture pongienne. Aunpremierniveau,onentendradonccritureentermesdestratgies discursives luvre dans les textes, ce que Ponge nommerait, en son sens premier et originel, rhtorique. En somme comment se met en place, dans la varitdesdispositifstextuels,unevritablerhtoriquedelironieetdelhumour. On fera notamment la part entre les nombreuses formulations thoriques et les pratiquesdanslestextesplusproprementpotiques,endpitdurefuspongien dune telle partition, ce qui nempchera pas, comme on le verra, une analyse rhtorique parfois fructueuse des textes critiques, Ponge faisant ce quil dit et disant ce quil fait. On sattachera montrer comment cette rhtorique oblique djouelemagmapotiqueenmmetempsquelleparticipedurenouvellement, ardemmentsouhaitetappelparPonge,delavieillerhtoriquedontlesfigures euclidiennes ne peuvent plus rendre compte de notre nouvelle perception du monde. A un second niveau, on envisagera lcriture oblique comme phnomne
101PhilippeHamon,LIronielittraire.Essaisurlesformesdelcritureoblique,Paris,Hachette,1996.

41

textuelglobal:alorsquaupremierniveau,elleseprsentesousformesdefigures en des points stratgiques du texte, elle affecte ici le dispositif textuel luimme dans son ensemble. Cest le second champ dapplication que Ponge attribue la rhtorique dans la (trop) clbre formule qui exige une rhtorique par objet (texte).Onsintresseradonc,entreautres,auxgenresdudiscoursobliqueentant quils sont contestation ou renversement de genres ou discours potiquement institus(ouenpassedeltre),quitravaillentletextepongienetqueceluici (re)travaille sontourou,au contraire,inventedetoutespices.Cette seconde rhtorique, solidement appuye sur les nombreuses formulations thoriques qui sont(ellesaussi)autantdartspotiquesenacte,nousmneraainsisurlavoie dune esthtique du discours oblique. Cet ensemble constituera la partie centrale
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

denotretude. Lapremirepartie,quantelle,sattacheltudedelamiseenplacedune postureironiqueetdesconditionsquilarendentpossibletraverslexamendela productionpongienneantrieurellaborationdelapotiquedupartipris,aussi bien sur un plan thorique que pratique. Cette priode marque par la crise du drame de lexpression et hante par la figure du bouffon nous semble essentielle quant la constitution dune stratgie oblique en ce quelle manifeste lintense recherche linguistique de Ponge et, partant, llaboration des outils rhtoriquesdecettecritureobliquequiserontdveloppsparlasuite. Enfin,latroisimepartieseraconsacrecequiseprsentecommelhorizon du texte, en tant quil est porteur dun projet qui est, invariablement chezPonge, politiqueetmoral,thique.Lironienedoitpasseulementtrepenseentermes de stratgies discursives: elle est galement une notion philosophique et existentielle.LapostureironiqueuniverselleexplicitementrevendiqueparPonge est, en mme temps quune opposition, une position qui engage une vision du mondeetdelaplaceydvoluelhomme.

42


tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

PREMIEREPARTIE

Conditionsetconstitutiondunepostureironique

43

Prologue:aucommencementtaitl'ironie.

Pourmieuxapprhenderl'importancedel'ironiechezPongeetlerlequ'ilentend luifairejouer,onremonterad'abordsagensepourlasaisirdanssespremiers dveloppements, telle qu'elle s'labore, thoriquement et pratiquement, dans les textes de jeunesse. Pour ce faire, et avant mme de s'intresser aux textes proprement dits dans lesquels elle s'labore, il peut tre utile de s'intresser d'abordlapersonneoupluttlapersonnalitdel'auteur:aprstout,sil'ironie est ncessairement marque d'une certaine intentionnalit, elle se trouve de fait insparable de la figure de l'ironiste qui l'exerce. Or, avant mme ces premiers
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

crits des annes 1920, Ponge semble avoir parfaitement pris conscience des enjeux d'une notion qui est d'emble pour lui une activit, une pratique revendique, si l'on en croit les propos de ce texte non repris en recueil, dat de janvier 1919, que son titre, Premier essai d'analyse personnelle102, dsigne explicitementcommeunetentatived'introspection,desaisiedesoiparsoietqu'il convientdeciterunpeulonguementici:
Je lverai les yeux vers les folies sentimentales, les dissymtries fatales, sans trembler,sanscraintequ'uneforcemepoussetoujoursverselles,commeauparavant, toujoursplushautetplusseuletplustourment,etplusimpuissantpenseretvivre. Decespectaclejeretiendraiprofondmentl'impressiondramatiquedel'existence,de l'histoireindividuelle.Mystre,tragdie,uvred'artpassionnante:unevied'homme! Je baisserai ma lunette critique vers le fade quilibre des mdiocrits de bon sens, mes pieds; je rirai du srieux quelconque de ces gens, grouillants mthodiquement danslaplaine,donnanttouteleurattentioncequ'ilsfont,persuadsqueceschoses qu'ilsfontsontdansl'ordredecequidoittrefait,qu'ellessontbienainsi,naturelles, maisnanmoinsmritoiresetassezimportantes. Je connatrai l'enthousiasme et l'antienthousiasme (l'ironie), et je vivrai raisonnablementselonSchopenhauercar,atildit:Lavied'unhommeprisedansson ensembleestunetragdie,prisedanssesdtailsunecomdie. Ilnedoitpasyavoirdeplacepourlesrieux:pasdemilieu:se passionnerpourlavie considredanssonensembledramatique,pourl'Art,laSociologie,laPolitiqueou bienironisersurchaquedtail.Danscesdeuxattitudesquialternentcheztoutvritable artiste, est la vrit. Le srieux, loin d'tre de la rflexion est de l'irrflexion, de la btise. Pourquoi ne pas rire du moment quon ne pleure pas, ou quon ne frisonne pas denthousiasme?Cestgrotesque.103
102PAT,2732. 103Ibid.,p.3132.

44

Pour mieux cerner les enjeux des propos que nous rapportons ici, il faut d'abord rappeler le dispositif textuel dans lequel ils s'inscrivent. Cet essai qu'on attendrait d'un seul tenant et o le je dsignerait sans ambigit possible, comme dans l'criture autobiographique, l'auteur clairement identifi, emprunte enfaitledtourdelafiction.Letexteseprsenteeneffetcommeledialogueentre deuxpersonnagesdontlesnoms,NogresetReusal,rfrentdefaondtourne l'auteur104.Pongeseddouble(doublement)pourporterundoubleregardsurlui mme. L'autoanalyse se fait obliquement, par le truchement d'une fiction o l'auteur, qui n'est pas encore entr sur la scne littraire, se met luimme en scne. Le personnage entend se placer une certaine hauteur de vue105, une
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

position qui lui permettra le passage est au futur car il dfinit avant tout un programme d'adopter tour tour deux attitudes, deux regards sur le spectacle qui s'offre lui et qu'il oppose nettement. La premire, place sous le signe ascendant, relve de la passion, de la draison (folies sentimentales, dissymtriesfatales)maissurlaquelleestportunregarddistanc,matris.Ce qui constituait un tourment existentiel et une vritable perdition, tout en s'imprimant dans l'esprit, semble dsormais faire l'objet d'un enthousiasme contrl.Cequedessineeneffetlepremierparagraphe,cen'estniplusnimoins qu'une figure romantique en convalescence106, avec certes tous les traits qui la caractrisent et que l'accumulation donne ici tout d'un bloc (hauteur, solitude, tourmente,maldevivre)maisbientempre.l'inverse,lasecondeattitude,dans un mouvement descendant, met en valeur sa supriorit intellectuelle visvis d'un ordre des choses jug bien trop conventionnel et consensuel pour tre porteur d'un quelconque intrt; alors que le premier mouvement tait ax sur
104NogresestlepseudonymechoisiparPongepoursignersespremirespublicationsetReusal

estl'anagrammedupatronymedesafamillematernelle,lesSaurel.
105 Juste avant notre passage, Nogres, dont l'obsession est de maintenir l'quilibre auquel il est

parvenugrce,selonlui,auxquelquesmoisd'abrutissementmilitairequil'ontempchdesombrer dansunefolietotale,prciselepointd'observationquiseralesien:Moi,jeveuxrestermicte pourbtirmonobservatoire,etmonpalaisdetravail.(ibid.,p.31). pas compltement guri de sa maladie (Ma crainte est de briser mon pauvre quilibre tout neuf,sifragile,peinecristallis...Jesuisgaucheetinquietvisvisdelui.,p.3031).

106 Le reste du texte insiste notamment sur la fragilit de l'quilibre auquel est parvenu Nogres,

45

l'histoire individuelle d'un sujet en proie l'exaltation dmesure mais dont l'exprience se rsorbe finalement dans une vie d'homme ! (au sens le plus noble du terme), cette seconde tape (ou phase) met l'accent sur sa relation aux autres;relationcritiquedanslamesureocesgens(ledmonstratifmarque uncertainmpris)sont,auxyeuxdePonge,dupesd'euxmmesparcequedupes deleurspratiquesetcontribuentainsiaufonctionnementetlaconsolidationdu fade quilibre des mdiocrits de bon sens, rduits l'tat de vermine, grouillants mthodiquement dans la plaine de l'indiffrenciation107. Cette relationcritiques'exerceselonunemodalitquiesticiexprimeparl'opposition dedeuxtermes,lerireetlesrieux,lamoqueriejoyeusefacelamdiocrit etl'imposturedeceuxqui,pourainsidire,seprennenttropausrieux.
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Ces deux attitudes diamtralement opposes, Ponge les dsigne, dans le paragraphe suivant, par deux termes (l'enthousiasme et l'antienthousiasme) dont le second, construit par simple prfixation du premier, est un nologisme qu'ilcorrigeaussitt,dansuneparenthserectificative,parletermeironie.Si l'on se rappelle les termes employs dans la lettre Groethuysen propos du Galet, on ne peut manquer d'tre frapp par la similitude du vocabulaire employ et la permanence de deux postulations intimement lies et nanmoins contradictoires, l'enthousiasme et l'antienthousiasme, la passion et la raison, la mtaphore108 et l'ironie. Cette liste ne serait cependant pas complte si l'on n'ajoutaitpasici:latragdieetlacomdie.Carcequiestgalementmisenavant ici, c'est le modle thtral, travers une dramaturgie o se mlent, indissolublement,tragiqueetcomique,drameetrire.Si,pourjustifierlenouveau mode de vie qu'il entend mener, il se fonde sur la sagesse du philosophe, en l'occurrenceSchopenhauer,lesproposdecedernierfondenteuxmmessavision

107Onpeutraisonnablementpenserquecettecritiquesvreviseaussibienunordresocialhonni

quirduitleshommesdepuresfonctionsd'unsystmequilesdpassetoutenlespersuadantde leur utilit qu'une certaine catgorie d'artistes, d'crivains dont les pratiques relvent au mieux d'unacadmismeterneetsansreliefetdontl'autosatisfactionnecontribuepaspeuleurridicule.
108 En ce sens que Ponge, dans la lettre Groethuysen, lie explicitement passion et mtaphore et

accompagnesonproposdecettecitationdeVoltaire:Latragdieadmetlesmtaphores,maisnon paslescomparaisons:pourquoi?Parcequelamtaphore,quandelleestnaturelle,appartientla passion;lescomparaisonsn'appartiennentqu'l'esprit.Letexten'estd'ailleurspasavaredeces mtaphores.

46

de l'existence humaine sur une bipartition qui est celle de l'opposition entre ces deuxgenresthtrauxmajeursquesontlatragdieetlacomdieetqueledernier paragraphe va entriner sous la forme de deux postures opposes et complmentaires,proprestoutartiste. Cequiesttoutd'abordremarquableici,audelducontenu,c'estlatournure impersonnelleduproposquiconfreuneporteuniversellecequiseprsentait deprimeabordcommeuneanalysepersonnelle:Pongenonceuneloipour ne pas dire un manifeste qui distingue trois attitudes dont deux, situes chaque extrmit de cette chelle ou organisation tripartite, relvent d'une position(ouposture)proprementartistique,l'exclusion(paradoxalement)dela voie du milieu, dite srieuse. Ces deux attitudes gnrales, qui ne sont pas
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

vritablement opposes mais places sur un pied d'galit, quivalentes dans un systmed'alternance(etnond'alternative),sontexprimesl'aidededeuxverbes l'infinitif:sepassionneretironiser.Onpasseainsid'untatuneactionet leurdiffrencesesitueauniveaudesmodalitsetduchampd'actionvisvisde leur objet, exactement inverses : alors que la passion suppose l'adhsion la plus totale et la plus inconditionnelle la vie, dans toutes ses dimensions certes mais considre comme une globalit, dans son ensemble, l'ironie, elle, implique la distance la plus grande, la plus extrme en mme temps qu'elle s'exerce sur chaque dtail de cet ensemble. Autrement dit, alors que la passion procde spontanment (et ncessairement) par synthse, l'ironie est consciemment (et forcment)analytique.Sidanslesdeuxcas,c'estbienuneformederadicalitqui estprneicietolejustemilieu,improprementnomm,n'adefaitpassaplace, lesdeuxprocessusnesesituentcependantpasexactementaummeniveau:leur alternance n'a de sens que dans la mesure o elle exprime galement et simultanmentunrapportlogique,quiesticidesubordination.Danslaviecomme danslesproposdePonge,lapassionestpremireetl'ironie,quiestsonpendant rflexif, exerce une prminence souligne ici par la conclusion qui propose de faire du rire ironique, en dehors des moments denthousiasme, la condition prennedelartiste.Parcemouvementderetourquilacaractriseetencequ'elle s'attache au dtail, lironie relve, sans doute davantage que la passion, du tempsdel'criture.Encesens,elleest,auxyeuxdujeunePonge,l'instrumentla

47

fois indispensable et privilgi de tout vritable artiste, celui qui permet de tempreretdecontrlerlefluxpassionneldanssesmoindresdtails,toutcomme dednoncerl'imposturedel'ordreimposparlesrieux,celuidelabtise.Elle estcettelunettecritiquequi,placebonnehauteur(micte),permetde regarder tranquillement, sereinement, aussi bien vers le bas que vers le haut. L'ironieainsiconueestunestratgiepleinementconscienteetcalcule:pourqui travaillelamatireverbale,elleestdoncd'abordunerhtorique.Etl'enjeueston ne peut plus srieux. En effet, il ne s'agit pas ici d'opposer l'ironie au srieux maispluttdediffrencier,dedissociercequeladoxaenvisagecommeuncouple intangibleet,auxyeuxdePonge,parfaitementusurp:srieuxe(s)tvrit. Toutsepassecommesil'impratifcatgoriqueilfauttresrieuxrpondle
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

non moins catgorique il ne doit pas qui renverse radicalement la hirarchie des discours quant leur aptitude et leur prtention se faire porteurs de vrit. La posture ironique pour le jeune Ponge, loin d'occulter la vrit, sembletredonclaconditionmmedesonmergence. Ces propos de 1919 ne peuvent manquer de nous rappeler ceux que nous rapportions au seuil de cette tude, dats de 1983, o Ponge insistait sur la prsence, chaque instant et dans tous [ses] textes, de l'ironie (et de l'humour),commeelles'exerceicisurchaquedtail,etpermettentdemesurer la permanence et la fidlit aux intuitions premires. Entre ces deux dates, on tentera d'explorer les modalits de l'criture ironique et, plus gnralement, du discoursoblique. I.1.Portraitdupoteenbouffon. Silemodledialogiqueet,nousleverrons,singulirementthtralsemble revtirunetelleimportanceauxyeuxdujeunePonge,c'estsansdoutequ'ilpeut, davantage qu'aucun autre, figurer, mettre en scne l'exprience singulire et fondatrice de ce qu'il dsignera, quelques annes aprs notre texte, comme le drame de l'expression. Les propos du texte de 1926 qui porte ce

48

titre109permettent de mieux cerner les implications d'un tel drame. Il y est question d'une vritable scission entre le sujet et le monde, du fait de l'impossibilit pour le premier de donner corps ses penses les plus chres, c'estdire les exprimer de telle faon qu'elles deviennent communes ce dernier110. Les penses non seulement demeurent trangres au monde, mais encore au sujet luimme, rduit la dploration toute thtrale de son impuissance tragique (ou dramatique) : Hlas ! Le puisje ? Elles me paraissent trangesmoimme.111Toutsepassepourlesujetcommes'ilsetrouvaitdans une double situation d'tranget ou d'extranit visvis de ses propres paroles, dans la mesure o elles ne permettent ni d'exprimer son rapport monde, ni d' y inscriresasingularit.Ladernirephrasedutextersumebienunetellesituation:
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012
Unesuite(bizarre)derfrencesauxides,puisauxparoles,puisauxparoles, puisauxides.112

La relation des ides aux paroles et inversement, dont l'adjectif bizarre souligneunenouvellefoisl'tranget,fonctionnecommeunsystmeouuncircuit qui tourne vide. Le terme suite comme la rptition de l'adverbe puis indiquentunesuccession,desbondssuccessifsetarbitrairesdesunesauxautres etnonpasunevritablerelationdencessitentrepenseetlangage.Defait,on peut observer ici que le sujet (je) comme le monde se trouvent exclus de ce systmeenvaseclos.Cetteimpossibilitdusujetsereconnaitredanssespropres paroles souligne prcisment leur improprit et, conscutivement, le sentiment de trahison induit par l'cart impossible combler entre l'intime de ce qui est direetl'trangetdecequiestdit.Unetellesituationimpliqueetappelle,pourqui refusecatgoriquementd'trerduitausilence,unerponseparlaquellelesujet puissetoutlafoiss'exprimermaisnepasseretrouverdupedesparoles.Aussi, l'ironierevendique,danslePremieressaid'analysepersonnelle,commel'une desdeuxpostulationsfondamentales,auctdelapassion,avantd'treunefigure de rhtorique ou un ensemble de stratgies discursives, trouve s'incarner dans
109Dramedel'expression,PR,OCI,175176. 110Ibid.,p.175. 111Ibid.,p.176. 112Ibid.

49

une figure privilgie, la fois historiquement avre et emblmatique d'un certain genre thtral : celle du bouffon. Cette figure complexe, qui aura des prolongements tout au long de l'uvre, se fait prdominante dans les textes des annes1920etcondenselesenjeuxtragicomiquesdelaconqutedel'expression telsquelesaffrontealorsFrancisPonge. I.1.1.Unobjectif:dfairelesrieux. Qu'entend vritablement le jeune Ponge lorsqu'il voque la question du srieuxetqu'ilrejettesiradicalementencequ'ilreprsentesesyeuxlemal
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

parexcellence,ledangerabsolupourlavieetl'uvredel'artiste?Lesrieux,nous ditil, est de l' irrflexion, de la btise, ennemi de la rflexion et de la cration. On pourrait a priori considrer ces propos comme dats, produit de l'esprit d'un jeune homme pas vraiment parvenu maturit, dont l'uvre est encoreinexistanteetaudemeurantluimmeassezinstable,commeentmoigne le ton gnral du texte dont ils sont tirs. La dnonciation du srieux serait au mieux la manifestation d'un certain dandysme li l'esprit rebelle d'une jeune bourgeois cultiv et cultivant une certaine aristocratie de l'esprit qui est, par nature et par dfinition, anticonformiste. Or il est symptomatique de voir la question resurgir au premier plan quelques annes plus tard, au moment du dramedel'expression.L'apparitiondelafiguredupoteenbouffonconcideen effetavecl'expriencefondatricedecedramequeconstituel'infidlitdesmoyens d'expression.Encesens,dfairelesrieux,c'esttoutautantdjouerlatentation dutragiquequ'chapperlamdiocritducommun. Danscetteperspectivederenversementradical,untextecommeLesrieux dfaitjoueunrletoutfaitemblmatiquedecetteentreprisededconstruction del'impostured'undiscoursencequ'ilvaralisertrsexactementleprogramme annonc par son titre. Bien que ne relevant pas proprement parler du genre thtral,ilprocdenanmoinsunevritablemiseenscnedelaparole:

50

Lesrieuxdfait ACharlieChaplin

Mesdames et messieurs, l'clairage est oblique. Si quelqu'un fait des gestes derriremoiqu'onm'avertisse.Jenesuispasunbouffon. Mesdamesetmessieurs:lafacedesmouchesestsrieuse.Cetanimalmarcheet vole son affaire avec prcipitation. Mais il change brusquement ses buts, la suite de sonmangeestimprvue:onditquecetinsecteestdupeduhasard.Ilneselaissepas approcher : mais au contraire il vient, et vous touche souvent o il veut; ou bien, de moins prs, il vous pose la face seule qu'il veut. Chass, il fuit, mais revient mille instantsparmillevoiessereposerauchasseur.Onritl'aise.Onditquec'estcomique. Enrflchissant,onpeutdireencorequeleshommesregardentvolerlesmouches. Ah ! mesdames et messieurs, mon haleine n'incommodetelle pas ceux du premierrang?taitcebiencesoirquejedevaisparler?Assez,n'estcepas?vousn'en supporteriezpasdavantage.

Cetextede1924critpourlenumrodu DisquevertconsacrCharlieChaplinet
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

ddi par Ponge au plus grand comique de son temps a dj fait l'objet d'une analyse convaincante par Benot Auclercqui insiste sur la prsence la fois embarrassanteetlibratriceducorpsdanslediscours113etdontnousreprenons ici les acquis essentiels, mais que nous voudrions relire la lumire de la perspectivequiestlantre.Ilnoussembleeneffetreleverd'unedoublepratique du discours oblique, troitement lis ici : l'ironique et l'allgorique. Dans le premier cas, l'ironie consiste mettre en scne le discours srieux de telle faon qu'il se trouve (par) luimme ridiculis. L'adresse du dbut nous place en effet dans le cadre de la confrence, lieu par excellence o s'exerce et se dploie le discourssrieux.Maisd'embleleconfrencier,aulieudes'exprimer,exprimeson inquitude quant la possibilit mme de tenir un discours srieux dans les circonstances qui sont les siennes, remettant en cause le srieux d'une partie de son auditoire et revendiquant, par la ngative, son statut qu'il oppose celui du bouffon. Danslesecondparagraphe,quiconstituelecorpsdelaconfrenceetlecur du discours srieux, l'ironie semble oprer ds la premire phrase : le ridicule rsidedjdansl'incongruittablieparlesdeuxpointsentrelecadresrieuxet docte de la confrence exprim par la solennit de l'adresse (Mesdames et
113 Benot Auclerc, Lecture, rception et dstabilisation gnrique chez Francis Ponge et Nathalie

Sarraute(19191958),thsededoctoratde3mecycle,LyonII,2006,p.2627.

51

Messieurs) et l'objet drisoire de cette confrence, la mouche, dont il est paradoxalement mais solennellement dit que la face est srieuse. Cette phrasesonnecommeunavertissementl'adressedupublicetviseprvenirune ractionqueleconfrenciernesemblepasmconnatreetlaquelleils'attend.Le restedelaconfrence,consacrauxagissementsdelamouche,dcritunesituation comique, celle d'un homme aux prises avec les mille facties de cet insecte particulirement agile et tenace mais le discours srieux de la confrence, fond sur le commentaire (On rit l'aise. On dit que c'est comique.), neutralise son effetetmetenvidencesoninadquationsonobjet.Ledernierparagraphe,qui faitchoaupremierensubstituantlaconfrenceproprementditel'vocationdes conditions matrielles qui ne la rendent plus possible, opre le renversement
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

ironique:lamauvaisehaleinedel'orateur,manationdesoncorps,dfaitson discours srieux et le rend acteur, bouffon bien malgr lui, de l'objet de son discours:ils'agitd'uneironiedesituation114.Maisc'estlgalementsachance: l'enverspositifdecetteironieestqu'elleluipermet,paradoxalement,d'chapper auridiculed'undiscourssrieuxsurlecomique.Lesconditionsd'nonciationdu discourspermettentainsideralisercequelediscoursluimmen'apuraliseren supplantsonefficace. Pourautant,lecomiquenesignifiepas,danssonfond,l'absencedesrieux. Silastratgied'ensembledutextevisedconstruireunespritdesrieuxicihors de propos, il ne faut cependant pas oublier le genre dans lequel s'inscrit explicitement ce texte : l'apologue requiert en effet une lecture allgorique et n'a de raison d'tre qu'en tant qu'il nous dlivre une leon. D'emble, le confrencier nous avertit : l'clairage est oblique, et il est ici double. A l'obliquitdel'ironiesegreffeetsesuperposecelledel'allgorie:ladescriptionde la situation matrielle de la communication peut se lire, dans cette perspective, comme un discours rflexif usage du lecteur sur les conditions et modalits de rceptiondutexte.Selonlatraditionnelleinversiondesrles,lebouffon,double del'crivain,adoncquelquechosedesrieuxnousdire,quis'exprimeicipar lepointdevueadoptdansladescriptiondelamouche.Commecelaatsoulign
114 Ou ironie du sort, en ce sens que le personnage orateur se retrouve trs exactement dans la

situationlaquelleilvoulaittrsprcismentchapper.

52

par Michel Collot115, Ponge, contrairement au discours de la fable classique qui prtait aux animaux des comportements humains, adopte le point de vue de la moucheetlemprisdontelleapufairel'objetchezLaFontainedansLeCocheet laMoucheesticirparencequeletextesoulignesalogiquepropreetpartant sonautonomie.Cetterhabilitationsefaitaumoyend'uncontrediscoursquise veut en apparence celui de l'opinion commune et donc propre emporter l'adhsion du public mais dont on doit comprendre qu'il est faux. Ainsi des mouvementsenapparencedsordonnsdel'insecte(onditquecetinsecteest dupe du hasard) qui ne doivent certainement rien au hasard; et de mme pourcequ'onconsidrecommeunebanalesituationcomique(Onritl'aise.On dit que c'est comique.) qui met en valeur, aux dpens des hommes, l'agilit de
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

l'insecteetsacapacitconcerteseposeretsepositionnerpours'imposerselon les circonstances o il volue, sans jamais donner prise : s'il ne se laisse pas approcher,ilvoustouchesouventoilveutetvousposelafaceseulequ'il veut. L'ironie de la formulation rside ici dans l'ambigit entre le discours consensuel du lieu commun port par l'indfini on qui semble inclure le locuteur et la distance sousjacente du locuteur visvis de ce mme discours soustendueparlaformedudiscoursrapport.Ladernirephraseconsacrela mouche, par sa brivet et la formule introductive En rflchissant, semble fonctionner comme la leon de l'apologue : ici il ne s'agit pas de marquer ses distances avec un discours (on dit que) mais d'en proposer un nouveau, dans lequel le locuteur est partie prenante (on peut dire encore)116 et qui fait du comportement ou faons d'tre de la mouche un modle de libert pour les hommes, prisonniers qu'ils sont des reprsentations induites par des discours prconstruitsouprfabriqus,vecteursdeprjugsetdoncmmed'occulterla vrit.Contrairementlamouchequivolesonaffaireselondesprincipesqui luisontpropresetadquats,leshommes,dontonsoulignelapassivitauregard del'insecte(leshommesregardentvolerlesmouches),sontdoncdupesdeleur paroles,incapablesdevoirlavritdeschosesparcequ'incapablesde(re)mettre
115M.Collot,danslanoticedeLesrieuxdfait,inF.Ponge,uvrescompltes,I,p.888. 116 On peut penser ici que, sous couvert de simple ajout, ladverbe encore indique plutt une

propositioninversedesprcdentes.

53

enquestionlesparolesdontilsusentetdontlaprtentionesticiridiculise:les jugements ports sur les agissements de la mouche et leurs consquences renvoient les hommes leurs propres inconsquences quant leur relation aux paroles.Cettevrit,quiselitencreuxdanslediscoursdumalheureuxorateur, donne rtrospectivement toute leur lgitimit et leur srieux (entendu cette fois au sens de vrit) aux paroles du bouffon. La situation comique dans laquelleilseretrouven'oblitrepaslesrieuxdelaleondel'apologue:lecorps se joint la parole117 pour produire une communication efficace. L'opposition entrel'hommeetl'animal,surlaquelle,parmid'autres,s'appuiel'espritdesrieux, se trouve dconstruite par l'ironique et l'allgorique qui interrogent en mme temps,obliquement,lavritdeschosesetdesdiscours,quiposentlaquestiondu
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

dire,ducommentdireetdudirevrai. I.1.2.Unmodle:Hamlet. Une telle perspective peut galement se lire dans un autre texte, tout aussi emblmatiquepuisqu'ilestlepremierdecepremierrecueiletauquelLesrieux dfait semble directement faire cho. Du fait de ce positionnement qui le surdtermine dans l'conomie gnrale du recueil, il mrite une attention toute particulire pour mesurer l'importance de l'ironie et de la figure du bouffon qui l'incarne:
Excusez cette apparence de dfaut dans nos rapports. Je ne saurai jamais m'expliquer. Vous estil impossible de me considrer chaque rencontre comme un bouffon ? Je ris maintenant d'en parler d'une faon si srieuse, cher Horatio ! Tant pis!Quelconquedemapartlaparolemegardemieuxquelesilence.Mattedemort paratradupedesonexpression.Celan'arrivaitpasYorickquandilparlait.118

117Onpeutd'ailleursremarquerquecequiplacel'orateurdanslasituationdubouffon,samauvaise

haleine,empruntelemmecanalquesesparoles,labouche.
118DPE,OCI,p.3.

54

Cepetittextedatdelammeannequeleprcdentmaisdontlardactions'est poursuivie sur l'anne 1925 a galement t publi dans Le Disque vert avant d'trereprisenpiceliminairedes Douzepetitscrits,sousletitreUnerplique d'Hamlet119.Cetitreetlesguillemetsquiaccompagnaientlaversionproriginale indiquaient plus explicitement une situation de discours120, comme dans Le srieux dfait, et faisaient clairement du personnage ponyme de la pice de Shakespeare le sujet de l'nonciation. D'autre part, comme le souligne Maurice Delcroix121,l'importancequantitativeaccordedansletexteauclbredialoguede HamletaveclecrnedeYorick(ActeV,scne1)esttellequ'onpeutbondroitle considrer comme une rcriture de l'pisode shakespearien, d'autant plus que l'hypotexteestici,pourreprendrelaterminologiedeRiffaterre,obligatoiretant
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

ilappartientauxfondamentauxd'uneculturecommune. Danslemesureoilprolonge,commeletextesuivantd'ailleurs,laddicace initialeJeanPaulhan,ilesttoujourspossibledelerfrerauxrapportsavec son mentor. Mais sans nier cette dimension du texte, il semble plus pertinent de prendre au mot l'ambigut, dans l'adresse initiale, de la deuxime personne du pluriel (Excusez) qui fait de toute communication verbale, en tant que production et rception, un malentendu122. Il convient en effet ici de mettre en rapport les deux parties du texte. La premire, constitue de deux phrases juxtaposesmaisdontlerapportlogiqueestsousjacent,faitnatrel'critured'une situation d'incommunication. Tout en le dplorant, elle porte un jugement rdhibitoire (jamais) sur l'impossibilit d'une parole efficiente, c'estdire capablelafoisd'exprimerpleinementetvraimentlesujetparlantet,d'autrepart, d'trecomprise,reueentantquetelle.Ceparadoxed'unecommunicationvoulue mais clairement assume sinon comme impossible, en tout cas toujours insatisfaisante, est mettre en relation avec la seconde partie du texte dont la
119LeDisquevert,3anne,4srie,n2,1925. 120

Entre en matire paradoxale : la srie des crits s'ouvre par une prise de parole et l'interpellationd'uninterlocuteur. 32,1996,p.106.

121MauriceDelcroix,Unintertextevident:HamletetlepremierdesDouzepetitscrits,CRIN,n

122 Sur cette exprience fondatrice de lcriture et sur les Douze petits crits en gnral, voir J. M.

Gleize,FrancisPonge,Paris,Seuil,1988,p.3043.

55

tonalit contraste singulirement avec la prcdente. la dploration et la posture d'infriorit qui l'accompagnent succde et s'oppose ici une tonalit revendicative, pour ne pas dire vindicative. Celleci en effet rpond ce constat d'impuissance par un second paradoxe qui affirme la suprmatie du sujet sur la consquencepossibled'unetellesituation(lesilence)etlefondeentantquesujet parlant (crivant) : Quelconque de ma part la parole me garde mieux que le silence.Ils'agitdoncdeparlermalgrtout,quitteparatre(plustard)dupede son expression. Allons un peu plus loin : paratra et non pas sera : en substituantunepossibleperceptiondformedelaralitdesonl'expression,le sujetinstaureunedistanceavecsoninterlocuteurquiestcelledel'obliquitetse met en jeu en (se) jouant de ses paroles. D'o sa revendication, l'ouverture du
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

paragrapheetlaformeinterrongative,commeuneinvitationpressantepour son interlocuteur le considrer ( l'entendre et le lire) exclusivement ( chaquerencontre)etsrieusementdanscerle.Laphrasesuivanteconfirmeet compltecetterevendicationeninstaurantunesecondedistance,interne,entrele sujetetsonproprediscours(ousespropresparoles);distancequin'affectepasle fond(srieux)dudiscours,lequelnechangepas,maislafaondel'envisageretde l'exprimer.Ensubstituantlerirelaparolesisrieuse,ilfaitdupremiernon passeulementunemodalitdesondiscoursmaissondiscoursproprementdit:la parole comme rire, le rire de la parole pour djouer le srieux, c'estdire le drame de toute expression. Rire qui advient dans le moment mme de l'nonciation, l'adverbe maintenant indiquant, autant et davantage qu'une distance temporelle garante du dpassement d'une situation juge auparavant dramatique, un prsent de l'nonciation qui fait du rire un avnement et un vnementinscritsdanslaprofrationdelaparoleetquevientsoulignerlepoint d'exclamation final. Le fatalisme facile123 de l'expression Tant pis !, elle mme affuble du point d'exclamation, vient confirmer cette revendication d'une drision tout propos. Il n'est pas dit que, dans ce jeu de dupes, l'expression l'emporte : ce qui transparat ici, c'est plutt un certain mode de relation au langageparlequellepotebouffon,parsesfacties,nes'enlaisserapasconter.
123M.Delcroix,art.cit,p.112.

56

Considr dans son ensemble, ce texte doit son tour tre mis en relation avec le second avec lequel il forme une unit affiche (I et II). A quoi tient cette unit?larevendicationdelaparolecommetelleetl'assomptiondesapossible duperiesuccdeicilarevendicationexplicited'uneaction,violente:dfigurer:
Forcsouventdefuirparlaparole,quej'aiepuseulementquelquefoisretourn d'uncoupdestyleledfigurerunpeucebeaulangage,pourbrefqu'ilrenommePonge selonPaulhan.124

On retiendra d'abord ici l'ambigut de la formule initiale (fuir par la parole) quipeut(etdoit)secomprendrededeuxfaons:fuircausedelaparole,deses insuffisances et de sa duperie et traduit ainsi une forme d'impuissance; fuir au moyen de la parole, en tant que ressource dernire, ultime, celle qui garde,
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

prservedu(contre)lesilence(lamort).Letermeinitialforcpeutrenforcer cette hypothse : dans le premier cas, il indique bien une contrainte, une force subieparlaquellelesujetsetrouvepourainsidiremisendroute(etdoncforc defuir)parlaparoleetl'onpeutpensericiauxchecsdujeunePongeconfront l'exercicedelaparoleacadmique;danslesecondcas,ilindiqueaucontraireune ncessitintrieureetimprieuse,uneforcevitalequifaitdelaparolel'uniqueet l'ultimerefugedusujet.D'ailleurs,cetteambigutnerecouvretellepascelledela parole, entre oralit et criture et sans doute, dans le cas de Ponge, criture contre oralit ? On notera galement l'antiphrase ironique beau langage qui sembleassimiler,defait,unecertaineconceptiondelabeautoudubeausinonau mensonge, du moins une forme d'imposture. Premire tape donc dans la conqutedel'expression:ladfiguration.Leverbepeuts'entendrelafoiscomme l'actionderendresalaideurceprtendubeaulangageenluifaisanttomber le masque (retourn) et brouiller la reprsentation/figuration, cette dernire apparaissant comme la condition de la premire. Ds lors, si l'on considre les deux textes dans leur unit comme nous y invite Ponge, il ne semble pas exclu d'envisager le second comme le pendant pratique du premier, la mise en uvre effectived'uneposturepremire,ladrangeanteparoledubouffoncommecontre parole efficace. Par ailleurs, l'unit entre les deux textes peut galement se lire

124DPE,OCI,3.

57

dansleparalllismequ'ilsinstaurentquantlaposturedusujetfacelaparole. Eneffet,lesdeuxtextess'ouvrentparunemiseensituation(scne)olesujetse trouve mis en dfaut par sa parole, de faon rdhibitoire dans le premier (jamais)etdefaonquasisimilairedanslesecond(souvent).Demme, larevendicationdelhumiliantstatutdebouffonetdesaparolerpondlamodeste ampleur de son travail de dfiguration (quelquefois, un peu). Modestie apparente(ouhumilitfeinte)quiestaufondementdelapostureironiquecarles enjeux, eux, sont de taille. C'est ce que semblent suggrer simultanment l'expression coup de style et le dernier verbe de la phrase (renomme). La dfigurationparlecoupdestylesoulignelesenjeuxesthtiquesd'unecriture qui ne peut advenir que contre celle institue par le champ dans lequel pourtant
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

elle s'inscrit. Le verbe renommer, dont il faut souligner toute l'ambigut, commed'ailleursdel'ensembleduderniermembredelaphrase,sembleindiquer lersultatd'unetelleentreprise.Ilnes'agitrienmoinsquede(re)fonderunnom, celui d'auteur, d'crivain, en l'occurrence celui de Francis Ponge, expressment nommdansletexte.Ladfigurationcommemarquedefabriquedusujetparlant (crivant) Francis Ponge. Or, selon Littr, le verbe renommer peut s'entendre en d'autres acceptions dont on peut dire bon droit qu'elles s'actualisent simultanment dans ce contexte ambigu. Il signifie galement se rclamer de quelqu'un, s'autoriser d'un nom, en l'occurrence ici Paulhan. Du coup, la prpositionpoursembledevoirtrelue,elleaussi,selondeuxacceptions:une valeurprospective(pour,envuederenommerPonge,autorisdePaulhan)etune valeur classiquement concessive, comme le rappelle M. Collot, qui propose une telleinterprtation(quellequesoitlarputationdebrivetquecetraitdestyle confrePonge,selonPaulhan)125etqu'ilrattacheaureprochesouventformul parsonmentord'uneinfaillibilitunpeucourte.Onmesureicicommedansla ddicaceJ.Pquiouvrelelivre,toutelambigutdurapportsonmentor.La reconnaissanceestenmmetemps,dansunecertainemesure,unedfiance,voire undfi,laprisedeparoledusujetsefaisantaprioricontreuncertainbeaulangage et donc, dans une certaine mesure, contre Paulhan. L'ambigut de l'attitude
125M.Collot,note1deForcdefuir,inF.Ponge,uvrescompltes,I,p.883.

58

l'endroit de Paulhan trouve ainsi son expression dans l'ambigut de la formulation. De la fuite la renomination en passant par la dfiguration, les membresdelaphrasetextedessinentuneprogressionet,pourraitondire,comme unprogramme,dontlevuseralisedansletempsmmequ'ilseformule,parla syntaxe contourne de la phrase et ses ambiguts conscutives. Pour autant qu'elleestdfigure,laparoledubouffonluiestdumoinspropreetilentendbien l'assumer comme telle. S'il consent n'tre qu'un bouffon, ce n'est que dans la mesure o il peut (et veut) tre son propre matre, c'estdire tre matre de sa propreparole;encelaPongefait(effectivement)cequ'ilditetditcequ'ilfait:le bouffonrevendiqu,enmmetempsqu'ilformulesonvud'unedfigurationdes paroles,s'assuredesamatrise.L'ironiersidegalementicidansledcalageentre
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

la modestie apparente de la formulation et la matrise affiche de cette mme dfiguration.Laposturedubouffoncommemasquedequiveutcontesterl'ordreet lesloisdudiscours.Etcettecontestationdesparoles(dubeaulangage)vadepair aveclacontestationdeleur(son)autorit,dansunecertainemesureincarnpar Paulhanetsonbeaulangage.RenommerPonge,c'estimposersaparole,ycompris contrecelledesonmentor,luimmeexpressmentnomm.Letexte,malgr(ou grce) sa brivet, condense tous les enjeux, y compris relationnels, de l'crituretellequePongel'affrontedanscettepremiremoitidesannes1920. Unetellelecturepeuttrecorroboreparuntexte,intitulProme126et ddi Bernard Groethuysen, qui semble fonctionner comme son exact pendant thorique, d'autant qu'il date exactement de la mme poque. Ponge luimme signalesonimportancelorsque,en1960,iladjointcetextelapublicationdeLa Figue(sche)danslenumro1deTelQueletvajusqu'enfaire,danslechapeau quil'accompagne,unegrilledelecturepossibledecetextefondamental:Jesuis heureuxquemesjeunesamisdeTelQuel(ilsontpeuprsl'gequej'avaisalors) l'aientjugdigneencoredequelqueintrt,aprstrentecinqans./EtlaFigue, ausurpluspeutbientreluesalumire127.Parailleurs,etc'estlcequinous

126Cetexten'atpublipourlapremirefoisqu'en1951,pourlenumro18delarevueParagone

dirigeparPieroBigongiari.
127CitparB.Beugnotdanslanotuleconsacrcetexte,inF.Ponge,uvrescompltes,II,p.1495.

59

importe prsentement, il le rfre explicitement, non sans fausse modestie ironique,aupremiertextedesonpremierrecueil:


"Sondfautestderedirepeuprslesmmeschosesquelepremiertextedes Douze petits crits : " Excusez ce dfaut dans mes rapports. Ma tte de mort paratra dupe de son expression, etc." " / Ce genre de dclarations plat toujours (quand elles sontauthentiques);c'estdelaconfidenceauplushautniveau./Maisjen'aipassouvent le got de la confidence. Bien plus souvent celui du mpris, du ddain et de la dissimulation(...)128

Onnoterad'abordl'tonnanteinexactitudedePongecitant,parcrit,sonpropre texte, du moins dans la premire phrase qui supprime le terme apparence et, surtout,substituelepossessifdepremirepersonnedusingulierceluidupluriel initial. Simple inadvertance ou volont d'assumer, de rapporter le dfaut de ses rapports sa seule personne ? Ce qui est sr (et fortement soulign ici), c'est le
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

rapporttabliavecletexteinauguraldesDouzepetitscrits,jusquedanslareprise du terme dfaut, et dont il se prsente comme la traduction thorique. Ponge y dresse le constat similaire de paroles impossibles assumer comme telles,danslamesureoleursignificationesttoujourssynonymed'erreur:
Lesparolesnemetouchentplusqueparl'erreurtragiqueouridiculequ'elles manifestent,plusdutoutparleursignification. (...) Lavrit?Jenecomprendspas.Labeaut?Jenecomprendspas.Telsentiment, teldsirquiporteparler;teleffortpourparlercommeonveutparler;leridiculede son srieux (de son tragique), le tragique de son insignifiance; quel effet obtenu par telles paroles; enfin la comdie ou le drame logique, drame dont le ressort est cette passionpeutudieenellemmequ'estlaragedel'expression:voilquelspourraient trelaspcialitdel'artlittraire,lelieudesessujets.129

Ce qui ressort profondment ici et qui prpare l'homologie ncessaire avec le thtre shakespearien et le bouffon Hamlet, c'est la vritable mise en scne, au sens strictement dramaturgique, de la crise du langage et de l'expression, du dramelogique.D'emble,larelationdusujetauxparoles,dontlenud(ausens thtral) rside dans l'affrontement avec leur signification, est dramatise en unerelationd'ordresentimental,commedeuxpersonnagesendlicatesse(ne metouchentplus,plusdutout).Cetterelationdediscorde,c'estlarelationde discordance entre le dsir du sujet de soumettre les paroles sa volont
128Cf."Dansl'atelierduNouveauRecueil",inF.Ponge,uvrescompltes,II,p.347. 129Prome,NR,OCII,p.309.

60

d'expression,deparlercommeonveutparleretlejeudedupesqueluipropose en retour leur signification, rebelle toute (cette) soumission et toujours prte, pourainsidire,letromper. Pour autant, cette discordance du (dans le) couple se manifeste selon deux modalitssinonantinomiques,aumoinscontradictoiresetparadoxalesquesontle tragiqueet/ouleridicule.Lepremiertermerevienticitroisreprisesetil est significatifde voirqu'il est donn comme synonymede srieux, terme qui nonseulementaccentueleparalllismeavecletextedontilseveutl'explicitation maisrenvoiegalementaupremiertexteabord,Lesrieuxdfait,quipeutlui mme tre envisag dans sa thtralit, la fois srieux et ridicule, tragique et comique. Tout aussi significativement, le second terme est rpt et
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

simultanmentassociausrieuxdontilapparatcommelersultatou,peut tre, la distance salutaire et salvatrice130. Entre les deux paragraphes, c'est le passage des adjectifs aux substantifs (tragique et ridicule deviennent le tragique et le ridicule) qui assure le processus de dramatisation ou de thtralisationeninscrivantcettedoublemanifestationdesparolesdanslegenre dramatique. La fin du paragraphe vient comme une confirmation (enfin), par l'emploi effectif de termes dsignant les genres thtraux (la comdie ou le drame) mais dont l'objet (ou le sujet), le ressort131, est d'ordre strictement logique. Il n'y a videmment pas ici alternative (le ou est inclusif) : comdieoudrame,lascnedulangagesuscitepassionetrage.Cette (con)fusiondesgenres,sortedetragicomdiedulangage,c'estprcismentcelle duthtrelisabthainengnraletdudrameshakespearienenparticulier,dont lemodledupersonnagebouffonHamletva,defait,tredenouveauconvoqu:
Quantmoi,mesparoles?Sij'crisousijeparle,neseraitceparactivitde dissimulation?CommeHamletneparlequeparforce,lorsqu'iln'estplusseul.Lorsque quelqu'unentre,celamefaitparler:soitd'unemanirecommune,soitcommeunfou, peu importe...Je m'occupe d'autre chose. Je suis en pleine sance avec moimme, en plein complot, avec l'Ombre. Aucune parole, prononce pour les autres, ne m'engage visvisdemoimme.132
130C'est,nousl'avonsvu,lesort(etlachance)del'orateurbouffondansLesrieuxdfait. 131 Autre terme appartenant au vocabulaire thtral. On peut aisment penser que la comdie

renvoieauridiculeetledrameautragique.
132Prome,ibid.

61

L'identification formelle avec ce personnage place le travail d'expression de l'crivain sur le terrain du jeu, au niveau le plus conscient et le plus actif : la dissimulation, terme utilis par les Latins pour dsigner l'ironie133, implique unestratgieparlaquellelepotes'avancemasqu,dissimulesonvraivisageses lecteurs interlocuteurs en se dsolidarisant de ses propres paroles. Mais ce jeu estonnepeutplussrieux.Commelesuggreencorelemotifducomplot,avec l'Ombre,quin'estpassansrappelerceluid'HamletavecleSpectre,toutsepasse commesiPongetransposaitlittralement,surlascnedulangage,l'intriguedela picedeShakespeareetlecomplotcombatd'Hamletpourfairemergerlavrit sur la mort de son pre et pouvoir le venger. De mme, les deux rgimes de la
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

parole ici distingus, soit d'une manire commune, soit comme un fou, sont galement ceux de son modle; du reste, la folie du personnage, comme chacun sait,n'estqu'apparenteetestlefaitdeceuxetcellesquileperoiventcommetel, traverssesparoles.DemmepourPonge,touteparolecirconstancie,prononce pourlesautres,estfrappedusceaudel'ironie,misedistanceparlacoupure revendiqueentrelesujetdel'nonciationetsonnonc:lafoliedel'expression pourdnoncermaisperuecommeexpressiondelafolieetn'engageantdoncpas la responsabilit du sujet. La suite du texte entrine cet tat de fait tout en prcisantlanaturedececomplot:
Etquantcecomplot,quantcedontjem'occupeavecmoimme,enunmot: laPense,cenesontpaslesmotsquim'yferontdciderouchangerquoiquecesoit; mesmonologueseuxmmesnem'ytromperontpas.Jen'enseraiaufondpasdupe,car aufondcedontjem'occupe,cen'estquedelamort.Oui,delammefaonqu'onpeut dire que s'occupe une chose entrane fatalement vers une srie d'engrenages qui la dtruiront en quelques instants. La Pense : une sorte d'attente, de pressentiment de l'hommesurlabarqueaumilieuducourant,avecleNiagaraauboutdurouleau. C'estencesensseulementqu'onpeutdirequelapenseconduitauxactions...134

Onpeuticiencoreapprofondirlasimilitudeaveclafigureshakespeariennedontla mfiancel'garddesesennemiscommel'garddeluimmeetdesespropres pensestrouveunetranspositiondanslamfianceaffichevisvisdesmotsetde lapensequ'ilspeuventexprimer.Lepessimismeprofondquis'exprimeiciet


133Cest,nouslavonsvu,letermeemployparCicron. 134Prome,ibid.

62

qui fait de toute pense la chronique d'une dfaite annonce, l'issue ncessairement fatale d'une tragdie, trouve sa cause dans le constat d'une sparationradicaleentrelesmotsetleur(in)capacitconduirel'actionjuste etefficacecommetreporteursdevrit.Cettetanchitentreledireetle faire,quePongeanalyseexplicitementdanslapicedeShakespeare135,fonctionne comme le miroir rflchissant de sa propre exprience de la vacuit de toute parole et des mots qui la portent. Mais, l'instar d'un Hamlet aiguillonn par l'exclusive volont de venger la mort injuste de son pre, Ponge, qui a luimme fait l'exprience douloureuse de la mort prmature de son pre l'anne prcdente136,transposecetteexpriencesurleterraindelaparole:lamort,c'est la tentation du silence ou le danger de l'aphasie. C'est pourquoi la parole du
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

bouffon est fondamentalement paradoxale, prise entre ncessit (ou mise en demeure) de parler et, par conscience aigu de ses dangers, dsengagement, dpossession volontaire de sa propre parole. Cette mise distance de la parole pourtantpriseest,encoreunefois,lemoyendenepastredupe,d'chapperaujeu dummenomqu'ellepropose.Travaildedistanciationquipeutprendrelevisage (oulaforme)del'ironieou,entoutcas,decequePongedsignecommetel137. Ledernieractedutexte,sil'onpeutdire,entrineceparadoxedansune conclusiontoutaussithtralequifaitdel'hommelascne,lesimpleterraindejeu passifd'unjeuquiledpasseetledpossdedeluimmeoudecequ'ilcroittre:
Lespenses,lesparolesetlesactionsnesecommandentnines'obissentdans l'homme : elles s'y jouent. Elles s'y trompent. Elles s'y dvorent, et l'homme est leur radeau...138

135Lorsquelasriedesactions,oudesmeurtres(carc'estlammechose)commence,parcelui

du rat ou de Polonius , cela ne s'arrte plus, cela se prcipite au contraire jusqu' ma propre destruction. Tandis que les paroles suivent de plus en plus pniblement, et finalement se taisent toutfait./Aucunrapportentrelediscoursdesparolesetlacascadedesmeurtres(ou,pourparler plus gnralement, des actions). Cela encore est bien montr dans Hamlet par le caractre du premiermeurtre:toutgratuit,imprvisible,unevritableplaisanterie,unincidentbaroqueetvite rgl,aumilieud'unflotdediscoursquin'aaucunrapportcela.(ibid.,p.310).
136ArmandPongemeurtle18mai1923. 137Onserappelleeneffetqu'lammepoque,Pongeassocietroitementlapratiquedel'ironie

lancessitdenepastredupe,c'estdiredenepasseprendreau(pigedu)"srieux".
138Prome,ibid.

63

Si la scnographie ici labore relve manifestement du tragique, l'homme radeau tant vou sombrer dans le Niagara prcdemment voqu, la toutefindutextelaissepourtantentrevoiruneissuedesecours,uneportedrobe en fonctionnant davantage comme un manifeste, le manifeste d'une volont rsoluedeparleretaboutitcetautreparadoxe:
"Ne parler plus que pour dnoncer les nuds communs o nous nous enchanonsparlesparoles..."139

Onpeutconsidrercettephrase,vritablednouementdelascnographiemiseen placeparletexte,laseuleplaceentreguillemets,commetantprcismentcelle du complot, un monologue sous forme de mot d'ordre l'adresse de luimme, commeHamletlefaitpoursedonnerducourage.Enunevritablerestrictionde
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

champ (ne...que), la pratique langagire voit sa transitivit abolie et se trouve rduiteuneactivitdednonciationdesonpouvoiralinant.Letermenuds, issu du vocabulaire thtral, tablit une quivalence entre le paroxysme de l'intrigued'unepiceetlavritabledpossessionoprepardesparolesquenous utilisons pourtant mais qui ne sont pas vritablement (les) ntres. Comme la tragdieoulacomdieappellentncessairementundnouement,parlercontreles parolesestlemoyendednouercesnuds,dedfairelesrieuxauquelellesnous contraignent. La forme impersonnelle (infinitif, pronom nous) suggre le dpassementd'uneproblmatiquepurementindividuelleetl'largitl'ensemble de la communaut des hommes. Cette gnralisation commande de lire l'adjectif communs,quiqualifielesnuds,danssadoubleacception:ildsignela fois une alination par les paroles commune tous les hommes et la banalit, le caractre on ne peut plus commun de ce qu'elles permettent d'exprimer et qui n'exprimedoncpaslasingularitdusujetparlant. Cette prminence de la bouffonnerie et singulirement de la figure hamltienne dans l'activit de dnonciation des paroles revient comme un vritable leitmotiv en cette anne 1924. Mais elle trouve dj son expression la plus accomplie l'anne prcdente, en 1923, dans un texte o Ponge, mlant indiffremmentpersonnageshistoriquesetpersonnagesdefiction,recensetoutes
139Ibid.

64

les figures qu'il peut compter au nombre de ses amis. De amicis meis place significativement Hamlet au premierrang, le seul de cette liste qui ne prsente sesyeuxaucundfautetauquelilpeuts'identifiersansrestrictionaucune:
CommeamisilfautcertainementreconnatreHamletsignial,monportrait,le seulquimecomprennedanstouslescas.140

Sansdoute,siPongepeutenvisagerHamletcommesonplusfidleportrait,son doubleparfait,c'estquel'identificationauhrosshakespeariensembleellemme double,commelesuggreicilejeusurl'emploiduverbecomprendre;lethmede l'amiti,icicentral,supposed'abordunsensquelonpourraitqualifierdaffectif: lapsychologiecomplexeettourmentedel'orphelind'Elseneurpeuttrouvercho chezlejeunePonge,luimmeorphelinencetteanne1923etenproieaudrame


tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

logique,etfonctionnerainsicommelemiroirrflchissant(etconsolateur)desa propre me. Mais, en un second sens, il doit s'entendre comme une relation de contenant/contenu:HamletcomprendPongedanstouslescas,encesensque cedernierretrouvechezsonmodletoutessesinterrogations,sesposturesetses pratiqueslangagires.Alafoismatrepenseretmatrejouer,sachantprendre tous les masques pour se jouer de ses adversaires, Hamlet, en tant que figure archtypaledubouffon,estlevritableparangondupotetelqueleconoitPonge encesannes1920. I.1.3.Unidal:Mallarm. S'il est vrai qu'on ne peut envisager la figure du bouffon sans prendre en compte ce qui constitue son envers ou en tout cas le second membre d'un couple insparable, le prince (ou le roi), c'est certainement en l'auteur des Divagationsquecederniertrouves'incarnerpleinementetvritablement.C'est en 1926, dans une note qui, bien des gards, fait directement cho au texte prcdent, que Ponge lie sans doute le plus explicitement le travail du pote au rledubouffon.Or,Uneconceptiondupote,dontletitremmeseveutd'une
140NNRI,OCII,1063.

65

certaine manire emblmatique, s'appuie d'emble sur l'uvre de Mallarm141et pose la question de l'identit entre le pote et son uvre en s'interrogeant sur l'adquationentrelesujetreletlesujetlyrique:
J'appelle cet ouvrage un pome lyrique. Parce qu' la question : qui parle ? il fautrpondreici:lepote.Etquiparletil?luimme. Cela estil lgitime ? Occupezvous de cela, mtaphysiciens, moralistes, messieurs les penseurs.142

En dsignant Mallarm du terme ouvrage et en inscrivant sa posie dans une filiation lyrique, Ponge, non sans quelque provocation ironique, fait incontestablementdeluilegarantetledpositairelgitimedecetteidentit,de cette(con)fusionentrel'hommeetl'uvre.Parl,ildtournelanotiondepome lyriquedesonsenshabituel,rduiticisaplussimpleexpression:l'expression
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

d'unsujetenadquationstricteavecsaparole,lafoismetteuretdestinatairede saparole,dansuneparfaiterciprocit.Dslors,laquestiondelalgitimitd'une telle conception ici pose apparat davantage comme une question oratoire dont l'association avec l'injonction aux mtaphysiciens et aux moralistes, penseurs professionnels s'il en est, ne vise qu' dlgitimer ces derniers dans leur capacit s'occuper de telles questions, comme le souligne par ailleurs la porteironiquedelaformuledepolitessemessieurs. Unetellechargeviseoprerunenettedistinctionentreletravaildepense etletravaildeposie,distinctionfondamentalequiserarepriseetaccentueparla suite, lorsque Ponge se livrera dans les annes 1940 une critique en rgle des ides143,maisquel'ontrouvedjdansuntextelgrementantrieurauntre, Examen des "Fables logiques144, auquel elle sert de conclusion appuye145.

141Onsaitquelpointl'uvredeMallarmrevtuneimportancecrucialeauxyeuxdePongedans

lanaissanceetledveloppementdelamodernitpotiqueetsonadmirationpourl'auteurduCoup dedsneserajamaisdmentie.Ilsembleraitquecetexteaitserviderservoird'criture,selon la formule de Monic Robillard, pour alimenter le texte consacr Mallarm, Notes d'un pome (sur Mallarm)(cf.MonicRobillard,Pongeenlagrottemallarmenne, Genesis,n12,1998,p. 2447),cequesembleconfirmerlepostscriptumajoutlafindutexteetpostrieur,lui,1948.
142PE,OCII,1012. 143 Notamment dans cet art potique qu'est My creative method, sur lequel nous reviendrons

longuement.
144PE,OCII,10281030.

66

Mallarm, ici idal du pote accompli, n'est donc pas un penseur et c'est en cela qu'ilestauplusprsdesaparole,qu'ilestlyrique.Encesens,ilestunouplutt lemodlesuivre:
Pournouscelafaitpartiedenotresilence,denotreprparationmaisnousn'en parlonspasparceque noustrouvonsqu'ilyauraittropdire.Etdanstouslessens. Le poteestunancienpenseurquis'estfaitouvrier. C'estaussiunmoraliste,unconomemalcout quisevengeencoffranttoutletrsor (delajustice,delalogique,detoutl'adjectif).Lesmagistratsdecesartsrepasserontplus tard.146

Au verbiage creux et sans doute trop aguicheur et plastronnant des penseurs s'opposent ici l'humilit du silence et la patience de la prparation que ncessite l'activit proprement potique. Alors que ceuxci se retrouvent
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

volontiers sous le feu des projecteurs et diffusent leur trop dire dans tous lessens,letravaildupoteestconsidricicommeuneactivitvolontairement clandestine qui ncessite un certain dclassement, d'abord social en ce que le pote, anciennement aurol du prestige de penseur, se fait volontairement ouvrier; intellectuel d'autre part, en ce qu'il redescend du pidestal des ides pourseconsacreraumatriauquileurserthabituellementdesimplesupport.En effet,l'expressiontropdire,quePongenousinviteliredanstouslessens, peut autant signifier qu'il serait trop long, trop fastidieux de se lancer dans des explicationsquil'apparenteraientdefaitsesennemislespenseurs,qu'ilserait dangereux d'en dire trop, de se dcouvrir et de donner ainsi prise l'ennemi. La prparation silencieuse dont il est question ici est certainement celle de la bombetellequ'ill'voqueavecPhilippeSollers,unebombeverbaleartisanale qui ncessite de se cacher, d'uvrer dans le secret mais aussi de cacher, de masquersaparole,delacondenserpourluidonner,potentiellement,lemaximum d'impact, ce qui suppose, l'inverse des penseurs pour qui le langage est au mieuxunsupport,unvritabletravaild'laborationconcretdelamatireverbale. Ensomme,ils'agitmoinsdedirequedefaire.Maiscettesituationdedclassement volontaire est paradoxalement ce qui fait sa supriorit et sa richesse, dans la
145Quel'encren'arienvoiraveclavertu.Qu'ils'agitenposieetenlittraturedebeaulangage

etpasd'autrechose.Quelesidesn'ontrienvoirldedansetqu'onnedemandepasunpote d'treunpenseur.(ibid.,p.1030).
146Uneconceptiondupote,op.cit.,p.1012.

67

mesure sans doute o la pense et les arts sont tout entiers contenus dans le matriau qu'il travaille, vritable coffr(e) contenant tout le trsor dont lui seul dtient la cl, au grand dam des prtendus magistrats encore une fois gentimentcongdis.C'estllavenge(ance),larevanchedeceluiquiestmal cout.C'estpeuttreeneffetlesensqu'ilconvientdedonnerlaparenthseun peuobscure,quiserareprisedanslesNotesd'unpome(surMallarm),selon laquelleletrsorcoffrparlepoteestcomposdelajustice,delalogique,de tout l'adjectif : l'numration paradoxale qui fait de l'adjectif la catgorie gnralequienglobetouteslesautresmasqueunprocessusderductionparquoi l'ordresocialetmoralcommeceluidelapensesetrouventdpendredumot,du langage dont l'adjectif fonctionne ici probablement comme la dsignation
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

substitutive.Parl,ilestcomprendrequedecetrsorqueconstituelelangageet desonbonusagedpendentl'ordredetoutechose(portethique).Encela(c'est pourquoi) chez Mallarm, l'uvre est consubstantielle au pote tel point, nous l'avons vu, qu'elle peut, aux yeux du jeune Ponge, se substituer lui : elle le comprendlittralement.Sil'exempledeMallarmconstitueunidal,c'estqu'ilest, en fin de compte, l'antibouffon par excellence; il est celui, nous dit Ponge, qui n'imite aucune faon logique.147 En s'incarnant pleinement et compltement dans sa parole, c'estdire son uvre, il franchit et dpasse la distance ironique pourhabiterlittralementsaparole. C'esttoutlesensdutextehommagede1926donnlaNRFetreprisbien plustarddans Promes.LesNotesd'unpome(surMallarm)148 ,parleurtitre mmequisouligneleurinachvement,semblentsuggreruneformedemodestie et, pour tout dire, d'inaccomplissement au regard du pote accompli qu'est Mallarm.Toutdanscetexte,eneffet,tendconfondre,faireconciderl'homme et l'uvre, comme faire de son plus particulier le plus gnral et le plus universel. Prenant le contrepied des tenants de la posie pure, catgorie dans laquelle il peut aussi bien ranger labb Brmond que les surralistes avec leur vritablecultevouRimbaudetenfinValry,qualifiavecuneironiedunerare
147DanslesnotesprparatoiresNotesd'unpome(surMallarm).Cf.lanotule,parJacinthe

Martel,deUneconceptiondupote,inF.Ponge,uvrescompltes,I,p.1653.
148PR,OCI,181183.

68

violence de disciple souffl de verre149, qui confisque lhritage mallarmen maisdontlepointcommunestunelectureerronedesonentreprisequiloriente fallacieusement vers une suppose qute de lIde conduisant aux confins du silence,PongeaucontrairefaitdelauteurduCoupdedslemodlemmedecelui qui non seulement ne cde pas aux sirnes du silence mais encore exploite les ressources du langage au maximum de ses possibilits, quitte le faire jouer contre luimme. En trahi[ssant] le bruit par le bruit150, il reconduit en effet lexercicersoludelaparoleenunecontreparoledunegrandeefficacit:
A ceux qui ne veulent plus darguments, qui ne se contentent plus des proverbes en fonte, des armes denferrement mutuel, Mallarm offre une massue cloutedexpressionsfixes,pourserviraucoupparsupriorit. Il a cr un outil antilogique. Pour vivre, pour lire et crire. Contre le gouvernement, les philosophes, les potespenseurs. Avec la duret de leur matire logique.151

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Ladjectif antilogique, qui doit sentendre selon deux acceptions, condense les enjeux de lcriture mallarmenne selon Ponge: la fois contre la logique de la pense luvre dans une certaine posie, celle des potespenseurs reprsentsnotammentparValryetquinepeutproduirequedesproverbesen fonte et contre, selon lemploi tymologique que Ponge fait de ce mot, le logos, cestdire contre lordre coercitif du langage tel quil simpose qui veut le pratiquer.Danslepremiercas,celuiduneparolepotiquealinelapenseet donc la phrasologie idologique, Ponge use dun nologisme pour ainsi dire forgpartirduverbeenferreretquipeutsentendreicilafoisensonsens propreetfigur.Eneffet,lenferrementdontilesticiquestionpeutsuggrerla part de violence inscrite dans un tel usage de la parole laquelle, dfaut dtre convaincante par ellemme, tente de compenser sa fragilit par la violence symbolique assne son interlocuteur ou son lecteur et qui peut conduire la mort, cestdire au silence; mais il doit galement se comprendre en son sens figur, driv de la forme pronominale du verbe, qui, selon Littr, signifie sembrouiller, se prendre ses propres paroles, ses propres piges, se
149Ibid.,p.182. 150Ibid. 151Ibid.

69

compromettre. Ce que Ponge appelle tre dupe. En ce second sens, il est comprendrequunetelleparole,fondesurdesarguments,nepeutaboutirqu un jeu dabus rciproque, mutuel, une double tromperie par laquelle limposturesetrouvesanscessereconduite.Faceunetellesituation,luvrede Mallarmseprsentecommelemodleparexcellencedelaparoleefficiente,celle qui, audel de toute stratgie de conviction, simpose par la seule force de son vidence. Le terme massue choisi pour dsigner une telle parole dmarque ironiquement lexpression lexicalise argumentmassue pour proclamer la suprioritdeMallarmaussibiensursonpigoneValryquesurlacatgorie plusgnraledespenseursphilosophicopotiques.Demme,lusagedutiret, commepourcompenserlafaiblessepotentielledundiscoursquirelveluimme
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

de la pense, inscrit dans la langue cette mme supriorit de la parole mallarmenneensubstituantlacontraintedelasuccessivitdesconceptsdans lordre de la pense des expressions qui traduisent la simultanit du dire et du faire,dupouvoirdeconvictionduneparoledslorsqueprofre.Etlaprouesse deMallarmnestpasdanslinventiondunelanguemaisbiendanssacapacit recycler les mots de la tribu, rutiliser la mme matire logique que ses adversaires et donc les battre sur leur propre terrain, avec leurs propres armes.Maiscontrairementaudiscoursdelapense,laparolemallarmennene visepasvaincreenrduisantausilencemais,bienaucontraire,susciter:ellese veut une offr[ande], un outil mis la disposition de qui veut prouver lefficienceeffectivedelaparole152.Cependant,cetactedersistancearmequest lcrire contre na dautre finalit quun pour qui dborde ici, tout en lincluant,leterrainpurementesthtiquepoursedfinircommeunsoucidtreau mondeauxenjeuxproprementthiques.Plusprcisment,ilsagit,commedansla note prcdente, de faire concider lhomme et luvre, de fusionner ltre et lcrire, le direet le faire. Pour vivre, pour lire et crire nous dit Ponge: pour vivre,cestdirepourlireetcrirepourraitonparaphraser.Pour,Contre, Avec: le jeu des prpositions, toutes et successivement places en attaque de
152Dsledbutdutexte,PongesuggreparantiphraselapossibilitdenvisagerMallarmcomme

modle crdible: Il ne dcourage personne de lordre, de la folie. (ibid.) La fin du texte se fait expliciteetsoulignelaleonpersonnellequetoutaspirantpotepeuttirerdutravaildeMallarm: Ilsestnommetdemeureraaulittrateurpoursocledattributs.(ibid.)

70

phrase, dessine une relation triangulaire dans laquelle le primat est donn la dimensionthiquemaisdontlaralisationsupposeunestratgiederetournement delalangueparquilaccomplitintgralement.Encesens,Mallarm,plusquetout autre, parvient retourner la loi de la langue pour crer lespace o peut se formulersapropreloi153. Cest dans cette perspective que la leon mallarmenne rejoint celle du proverbe, lautre problme majeur abord dans ce texte et qui deviendra par la suitelundesaxesmajeursdelapotiquepongienne.LetourdeforcedeMallarm est,selonPonge,davoirpuetsuleverlexpressiondesonplusparticulieraurang de proverbe, davoir donn lexpression la plus subjective force de loi (objective):
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012
Chaquedsirdexpressionpoussmaximit. Posienestpointcapricesilemoindredsiryfaitmaxime.154

Cestencoreunefoisparuntravailconcretdelalangue,quiprendicilaformedu nologismemaximit,quePongetentedeformulerlasingularitdelentreprise mallarmenne: le terme conjoint en effet lintensit du dsir en tant que manifestationparoxystiquedunesubjectivitetlavaleurpourtantimpersonnelle, proverbialequeparvientluiconfrerlusagematrisdelaparole.Lagrandeur de Mallarm est dans la rsolution de ce paradoxe qui fait se rejoindre le plus personneletleplusimpersonneldansuneparolequisimposetous.Laseconde phrase,commedailleursnombrednoncsdutexte,prendlaformemmedece quelle nonce: la maxime comme forme idale de lnonc potique est tout autant le fait de Mallarm que de Ponge parlant de Mallarm et, dans le mme temps, nonant lidal dune potique encore venir, la lisire dun drame de lexpressiondontellepeineencoresortir.Lafiguremallarmennemesuretoute la distance accomplir en terme de travail pour passer de limitation ou de la reproduction des paroles du commun impliques par ce drame la parole

153Cettenotiondeloiestexplicitementformuledanslemanuscritdutexteetassociecellede

rhtorique: Luvre de Mallarm prouve la possibilit dune rhtorique par pote et dune rhtoriqueduparticulier,dulyrisme:jepeuxfaireuneloidemonparticulier.(cf.lanotuledu texte,inF.Ponge,uvrescompltes,I,p.972).
154Notesdunpome,ibid.

71

vritablementsingulirevouedevenirsontourvaleurcommune155.Cesten effet paradoxalement lorsque le plus singulier sexprime dans sa plnitude que lcritpeutatteindreluniversel,faireloietservirdanstouslescas. I.1.4.Unetechnique:l'imitation. Teln'estpasencorelecasdujeunePonge.Siletextedessinedj,travers lexempledelafiguremallarmenne,unereprsentationdupoteetdesapratique
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

voues plus tard une grande fortune dans son uvre, il marque galement un dcalageentrecetidalincarnetlaralitdeceluiquin'estpasencoresortidu dramelogique.Ladernirepartiedelanotede1926,toutensituantletravailde posie la croise et l'extrmit de tous les savoirs constitus, marque nanmoinslalimitedeceluiquinepeutencoresemontrersoussonvraivisage:
Tout cela fait partie de sa technique : mtaphysique, morale, logique, grammaire,smantique.Ilsesertdetoutcelacommel'acteurdumaquillage. Qu'il prenne le masque tragique, comique, satirique, lyrique, etc. le pote n'est qu'un bouffon,iljoueunrle. Lepoteestunimitateurdesfaonslogiques.156

Cetteactivitd'imitationdesfaonslogiquessoulignetouteladistanceironique instaure entre le sujet de l'nonciation et son nonc, entre le pote et ses paroles, lequel est ainsi capable de jouer tous les rles sans jamais pour autant donner prise travers une parole pleinement assume. A l'instar de la mouche dans Le srieux dfait, le poteimitateur (ou mime) vous pose la face (ou le masque)qu'ilveut(tragique,comique,satirique,etc..)sansquejamaisil
155

Cette question du proverbe et de ses enjeux pragmatiques, avant mme les premiers dveloppementsdelapotiquedupartipris,faitlobjetdunerflexionapprofondie,notamment loccasion des commentaires de Ponge sur ses propres Fables logiques et des changes avec Paulhan concernant les travaux de ce dernier sur les proverbes malgaches qui nourrissent manifestementsapropredmarche.Cf.infra.I.1.3.1.2.Fableslogiquesoufabulationslogiques: lebouffonetsesavatars.

156Uneconceptiondupote,PE,OCII,1012.

72

puissetrecantonndansunrleprcis,prcismentparcequ'ilnes'agitque d'unrle.S'ilestcapabled'imitertouslesparlersdeshommes,ilrestenanmoins absentde()desparolesqu'ilsecontented'exhiberlafacedeshommes.Comme danslePromeddiGroethuysen,l'imitationdesfaonslogiquesestune maniredeparlercontrelesparoles,den'enpastredupe,des'endprendreet de les maintenir bonne distance de faon telle que si l'on feint d'en assumer la profration, on n'en porte pas pour autant la responsabilit, comme le rappelle encorecettenotedatedu21dcembre1924:
Jenesaispluscequ'estunepense. Jeneveuxmmepasmecomposeruneattitudepermanente,unpersonnage. Cela est trop facile et c'est encore trop difficile, trop de travail, surtout trop de projet (tropdeconfiance)envain. Je ne connais plus que des sons dans le vent, plus une ide, plus un avis, plus une opinion. Je ne m'occupe plus que d'imiter les faons des hommes, les faons logiques des hommes. Quand cela m'amuse, par besoin de gesticulation, par hrdit simiesque (humaine).

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Jen'encroispasunmot.157 Lepotebouffonesttrsexactementunmime,maisunmimepardfaut,comme unpisaller:toutletexteestconstruitsurunesriedengationsquitraduisent toutel'ampleurdundramelogiquesurlesdbrisduquelseconstruitsaparole.Les motssontdessonsdanslevent,emportsdans(par)leurvacuitet,aveceux, disparat toute forme de pense. Et on comprend pourquoi l'identification unpersonnage,ftilinventdetoutespices,estgalementrefuse:unetelle composition dans une attitude permanente implique en effet une unit de paroleencoretropdifficiletrouver,mobilisantunenergieexcessivepourun rsultataudemeurantparfaitementvaincar,infine,ceseratoujourslaparole d'un autre, celle d'un masque. Emprunter une seule posture, c'est s'installer durablement dans une imposture et, une fois encore, se retrouver dupe de ses paroles. Ds lors, la seule posture envisageable est celle qui consiste, paradoxalementetprcisment,n'enprivilgieraucunepourlesadoptertoutes, quandcela[l']amuse,augrdescirconstancesetdesenvies.Silebouffonestla

157PE,OCII,1028.

73

figure incarne de l'ironie, la varit de ses registres en sont autant de visages masqusdonnslafacedeshommesmaisdontaucunn'estvritablementlesien. Enjouanttouslesrlesqueluipermetlalibertdesonstatut,ilpeutfairedjouer les paroles par l'imitation grimaante, simiesque, de leurs (im)postures158. Ainsisedfinitladistanceironiquedupotebouffon,commematrialiseicipar leblanctypographiquequiisoleladernirephrasedutexte,celleprcismento s'exprime et s'affirme la dfiance et la distance les plus grandes l'gard de ses propres productions langagires. L'italique du dernier mot, par lequel ce dernier s'autodsigne,soulignel'ironiecompltedupotebouffondanssarelationson moyend'expression,lesparolesentantqu'assemblagedemotsdontaucun(c'est peuttrelesensdel'italiquedudterminant)nedoittreentenduoulucomme
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

l'expressiondesapense. Ce jeu de masques et de dupes avec les paroles comme chappatoire au vritable dsespoir induit par le drame de l'expression s'exprime de faon exemplaire dans un texte de 1924, Fragments de masque, qui se prsente pourtantcommeundestmoignageslesplussombresdecettepriode.Siletitre peut se lire comme la dploration des mensonges, des poses auxquels contraignent les paroles, aussi bien dans leur usage commun que dans le travail d'criture, il fait en mme temps tat d'une stratgie par laquelle ces mmes masques fonctionnent comme protection contre l'action dsesprante de ces mmes paroles, stratgie qui, si elle ne s'exprime pas aussi explicitement ici, semble devoir relever de celle du bouffon. Les paroles sont fragment de masque, fragment d'habitude, fragment du commun mais elles appellent unerponsedummeordrequiconsisteraprcismentserevtirdecesmmes masques:
Aquelcalmedansledsespoirjesuisparvenusousl'corcelapluscommune, nulnepeutlecroire;nulnes'yretrouve,carjeneluienfournispasledcor,niaucune rplique:jeparleseul.

158

Cetteimagedupoteironisantlesparolesdeshommesenlessingeantestreprisedansletexte qui prcde, dat de la mme priode et intitul, encore plus simplement, Le pote : Afin de pouvoir se livrer sa conspiration (/sauvagerie) contre les paroles (ou ides) le pote peut consentirselaisserprendrepourunparfaitsinge,unhonnte...(op.cit.,p.1011).

74

Nulnepeutcroirenonplusl'absolucreuxdechaquerlequejejoue.159

Ils'agit,onlevoit,d'undramematris.Lecalmegagnsurledsespoirpasse par(suppose)unprocessusactifparlequellesujetmasquesasingularit,trompe sesinterlocuteursenrevtantl'corcelapluscommune.Ilseprsentecomme unvritablecomdien,oupluttunmetteurenscnequimetenscnesonpropre rle, lequel consiste brouiller les conditions d'nonciation (nul ne s'y retrouve) pour instaurer une pseudocommunication; la parole n'est pas destine la communication, l'change intersubjectif mais se prsente plutt comme un monologue qui consiste parler contre les paroles dans la mesure o les conditions de possibilit de cette communication (dcor ou conditions matrielles, rplique ou message verbal) sont volontairement occults pour
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

rduirel'actedeparoleuneformedemonologue(jeparleseul)parlequelle langagesedsigneetsednonceplusqu'ilnepermetuneralisationpragmatique. Puisque le langage ne permet pas de fonder la communication sur l'authenticit, autantretournerladuplicitlaquelleilcontraintenfaisantdechaquesituation un rle creux par lequel le sujet demeure masqu et dsolidaris de sa parole. Ce travestissement un peu forc auquel contraignent les paroles mais qui s'avretreunesolutionprivilgieencettepriodedecriselogiqueestritrde faonplusexpliciteetplusprcisedansunautretextedummerecueil,datdela mmepriodeetintitul,nonsansquelqueironie,Sij'taisartiste:
C'estlaseuleactivitobligatoirelaquelleonnepuissevraimentpaschapper: vivre,prendredesattitudes,penser(sipeuquecesoit)parler(rpondre). C'est la seule que j'admette parce que j'y suis forc j'imiterai donc, je crerai donc cetteactivit(monactivit)pouravoirlepluspossiblelapaix,etpasd'ennui (voilcequec'est:treartiste) Attitudedel'hommeforcdevivre,faonslogiques,habitudes,manies. L'imitationdecetteactivit(ouconscience)c'estl'art.160

On retrouve ici les thmes communs aux autres textes tudis prcdemment, notamment le Prome ( Bernard Groethuysen). La premire phrase use de parenthses pour qualifier ironiquement des catgories de l'esprit qui sont
159PR,OCI,189. 160PE,OCII,1010.

75

devenues,auxyeuxdujeunePonge,l'ombred'ellesmmes:l'activitdepenser estrduitesaplussimpleettrivialeexpressionetcelledeparler,unefoisencore, rpondre aux exigences minimales de la communication humaine. Mais le cur,c'estdirelaprsenceeffectiveetpleinedusujetdanssaparole,n'yestpas. La prise de parole, obissant uniquement aux ncessits sociales, est essentiellementvcuesurlemodedelacontrainte(forc)161.Danscecontexte particulirement oppressant, l'imitation, qui est prsente dans la deuxime phrasecommelarsultantedirectedecescontraintes(linguistiques)imposespar l'existence humaine et sociale (le connecteur logique donc est redoubl), en constitue le redoublement distanci. Mais ce que montre galement la deuxime phrase, c'est que ce redoublement ne va pas sans ambigit. Le verbe imiter en
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

effet, comme s'il exprimait imparfaitement ce qu'il dsigne, est immdiatement corrigou requalifipar le verbecrer;demme, le termeactivit par lequel Ponge dsigne cette pratique langagire d'imitation, est d'abord introduit par le dmonstratif cette et, dans une parenthse rectificatrice, par le possessif mon. Dans les deux cas, le ddoublement de la formulation traduit le balancementetl'ambigutd'unepratiquequiseveuttoutlafoislaplusgrande desmisesdistanceetnanmoinslamarquedefabriqued'unsujetquipeut,sans complexe,sedsignercommeartiste.Ensomme,l'imitationn'estellepasdj, sicen'estensoi,unecration?Imiterlesparoles,lesfaonslogiques,pourles dnoncer, les mettre distance tout en les reprenant (du moins en apparence) sonproprecompte:unetelleduplicitdanslarelationauxparolesestgalement rvlatriced'uneironiequi,sielleditpasicisonnom,nesedfinitpasmoinsainsi. Et en faisant de cette imitation la dfinition mme de l'art, Ponge souligne quel point cette mimsis n'est pas tant art de la reprsentation que de la distanciation,dontlafiguredubouffonseprsentecommelemasqueironique.Le bouffon, symptomatique du drame logique, manifeste une identit fragmente, instable, o vient se loger une parole htrogne; mais, en mme temps, ce caractre protiforme et imprvisible le constitue comme rempart idal face cettehtrognit:ilestunmasqueinterposentrelepoteetdes(ses)paroles
161 C'est le mme terme de forc qui tait utilis, rappelonsle, dans le second texte ddicace

desDouzepetitscrits(Forcsouventdefuirparlaparole...,op.cit.).

76

encore impossibles assumer comme telles; son usage oblique de la langue (allgorie, ironie, humour), la libert propre son statut, doivent permettre de raliser cet impossible paradoxe : parler tout en se dfendant des paroles. Parce que sa parole est foncirement htrogne, miroir rflchissant mais dformant (dfigurant) des us linguistiques des hommes qu'il contribue (re)mettre en scne,ilestleplusmmed'endnoncerlesmfaitsendjouantlamultiplicitde leursimposturesparladiversitdesespostures.Ilpeutjouersurtouslesregistres sans qu'aucun ne lui appartienne en propre : ce qui est un handicap rdhibitoire pourlepoteconstituepourlui,littralement,lerledesaviepuisque,dansson cas,lepremierseconfondaveclaseconde.Doublegrimaantdel'auteur,selon laformuledeStarobinski162,ils'inscritdansunedjlonguetraditiondelaposie
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

franaise et on ne peut que souscrire aux propos de l'auteur de L'il vivant lorsqu'ilcritque
lechoixdel'imageduclownn'estpasseulementl'lectiond'un motifpictural ou potique, mais une faon dtourne et parodique de poser la question de l'art. Depuis le romantisme (mais non certes sans quelque prodrome), le bouffon, le saltimbanque et le clown ont t les images hyperboliques et volontairement dformantes que les artistes se sont plu donner d'euxmmes et de la condition de l'art.Ils'agitld'unautoportraittravesti,dontlaporteneselimitepaslacaricature sarcastiqueoudouloureuse.163

DanslecasdePonge,l'lectiondelafiguredubouffonencesannes1920,sielle permeteffectivementdeposerlaquestiondel'artet,corrlativement,celledu statut du pote et de son identit, inflchit nanmoins cette question vers une interrogationplusfondamentaleencore:parcequ'elleestd'abordintimementlie la priode du drame de l'expression et donc exclusivement centre sur les questions proprement langagires, elle interroge les conditions mme de possibilitdesavocationesthtique. I.1.5.Lebouffonetsescontremodles.
162J.Starobinski,Portraitdel'artisteensaltimbanque,Flammarion,Champs,1983,p.5. 163Ibid.,p.7.

77

Lafigureironiquedubouffoncommeacteurmasqudelaparoledupoteest galement celle par rapport laquelle se jaugent et se jugent les pratiques concurrentesdesautresfiguresdelascnepotiqueetlittrairedanslaquelleelle apparat. Vritable instrument d'valuation, il permet de situer la pratique de Ponge dans le champ littraire des annes 1920 et rvle le regard critique qu'il portesurcertainsauteurs,reconnusouenpassedel'tre,etleconstitueentmoin privilgi des conflits et enjeux crs autour de la NRF. Ces textes qui, de faon gnrale, s'apparentent davantage des notes, sont rests dans les archives et n'onttpublisquetrstardivement,dansledernierrecueilpubliduvivantde Ponge,Pratiques d'critureoul'inachvementperptuel.L'importancequantitative accorde dans ce recueil aux textes des annes 1920 souligne leur pertinence
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

rtrospectiveetvientcomblerunelacune,tantdonnquelesrecueilsprcdents n'accordaient que peu de place des crits pour la plupart plus proches des promes que de textes d'ordre proprement potique. Sans doute la jeunesse de Pongeluiinterdisaitellegalementl'poquedepubliercestextesqui,loind'tre des hommages des crivains majeurs de son temps, relvent plutt de la plus svrecritique164. Une premire variation autour de la figure du bouffon est simultanment consacre deux crivains; plus exactement, le dgot maintes fois formul par Pongel'garddel'crituredeGidetrouveiciunepremireformulation165etsert depointderfrencepourvaluerdelammemanirecelledeLonPaulFargue. Tousdeuxsontqualifis,dansletitremmedutexte,desemibouffons166ence que,auxyeuxdePonge,ilsseretrouventdupesparlefaitmmequ'ilsnecessent dedirequ'ilsnelesontpas:
Fargue,commeGide,estdeceuxquisesontaffranchisdetout,saufdelapeur d'tre crus dupes. [...] Et ils sont aux potes et aux littrateurs ce que serait, une
164Surlacompositionet,plusgnralement,surlesenjeuxdurecueil,voirlaNoticedeJacinthe

Martel, in F. Ponge, uvres compltes, II, p. 16411646. L'auteur suggre par ailleurs l'hypothse selonlaquellePongeauraitpeuttredonnldestextesinitialementprvuspourles Douzepetits crits.(ibid.,p.1645).
165 Il y reviendra de manire plus dtaille et plus critique encore dans EPS, p. 58, notamment

proposdePaludes,duVoyaged'UrienetdesNourrituresterrestres:Celamerpugnait,rpugnait mongot,mongotprofond.
166 Fargue, Gide, semibouffons, PE, OC II, 1046. Ce texte a t probablement rdig dans les

annes19261928.

78

troupe d'acteurs, un jeune premier qui, au milieu de la rcitation d'un rle, s'interrompraitchaqueinstantpourdire:nevousytrompezpas.Jejoueunrle.Ce ne sont pas mes propres ides que j'exprime, mon propre comportement que je reprsente,nimaproprefiguremme.167

La comparaison avec l'univers thtral, que l'on retrouve nouveau ici, et le cantonnementdenosauteursdesrlesdejeunespremiersauseind'unetroupe exprimente,renversentironiquementleurprtentionsecroireaffranchisde tout:danslejeu(thtral)dubouffon,ilsnejouentc'estlesenslittraldutitre qu'moitileurrle.Laposturevisantdjouertouteformedemystificationet qu'ilsrevendiquentconstammentselonPonge,estparadoxalementlesigned'une formedenavetcarellenevajamaischezeuxsansuncontinueldvoilementqui
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

ladsignecommetelleet,parlmme,l'annihile.Encreuxsedessinebienicila figuredubouffontellequelaconoitPongeettellequenousl'avonsrencontre: unefiguredel'ironiequijouepleinementsonrle,encesensquenonseulement elle n'a nul besoin de prciser qu'elle joue un rle mais galement que c'est prcisment cette (dis)simulation qui est mme de garantir son efficacit. Djouerlejeudedupesimposparlesparolesimpliquedejouer,enapparence,le plussrieusementdumondelerleauquelellescontraignent. Cette mme critique se fait encore plus virulente l'gard d'un auteur que Pongeatoujoursjugaveclaplusgrandesvrit,SaintJohnPerse.Dansunenote contemporaine de la parution en 1925 du numro de la N.R.F. en hommage Jacques Rivire dans lequel l'auteur d'Anabase publia une lettre, Ponge, qui ne collaborapascettelivraison,crit:
CetimbciledeSaintLegerLegerditavecfiert"Monnomn'appartientpasaux lettres"etc.C'estladernirechosedirequandonveutdirecequ'ilveutdire.Ilcroit n'trebouffonquecertainsjours. (Sousunecertainesignatureouseulementquandilcrit.)168

On peut penser que la dsignation ironique de l'auteur par son vritable nom traduitdjenellemmeunmprismanifesteensoulignantcequ'ilpeutavoirde ridicule,d'autantplusqu'ilestgalementletitredelanote.Cetteinsistancen'est

167Ibid. 168PE,OCII,1047.

79

pas anodine car c'est prcisment la question du nom qui est ici pose, en tant qu'appartenancelafamillelittraire.LacourtecitationdelalettredeSaintJohn Perse dans laquelle ce dernier affirme ne pas appartenir aux lettres vise mettre en vidence ce qui sera le reproche constant de Ponge son gard : l'imposture.CommedanslecasdeFargueetGide,unetelleaffirmation,auxyeux de Ponge, nie et neutralise ce qu'elle prtend affirmer et, dans le cas prsent, ne fait que trahir une forme de suffisance et d'autosatisfaction dissimules. Mais si Fargue et Gide taient qualifis de semibouffons, SaintJohn Perse semble relever quant lui du bouffon qui se mconnat, sans doute la forme la plus ngative car elle implique d'tre dupe sans mme la conscience qui permettrait d'chapperauridiculed'unetelleprtention.RogerLittle,danslepetitarticlequ'il
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

consacre cette haine de Francis Ponge169, met un certain nombre d'hypothses pour tenter d'expliquer cet acharnement immodr contre Leger170qui se poursuivra jusqu' sa mort alors mme que celuici fait montre, selonlui,d'unebienveillancecertaine.Cependant,lorsqu'ilserfrelanoteque nousvenonsdeciter,illadatede1984,momentdesapublicationenrecueil,pour justifierl'acharnementdePongealorsque,nousl'avonsvu,sardactionremonte auxannes1920.Certes,Pongeconservecettenoteaumomentoilcomposeson recueil mais cela ne tmoigne pas ncessairement d'un acharnement injuste et injustifi,commelelaisseentendreRogerLittlequifondetoutesonexplicationsur unsombrepisodelilanonpublicationdanslarevue Commerce d'untextede Ponge retrouv dans les archives SaintJohn Perse et dans lequel ce dernier, en tantqu'minencegrisedelarevue,auraitpujouerunrledterminant.Ponge, suitecettemisel'cart,auraitainsiconservuneternellerancunemanifeste parsacontinuelledprciationdel'auteurd'Anabase.Orcetpisode,s'ilaeulieu, datede1932alorsque,nousl'avonsvu,lanotereprisedanslerecueilde1984lui est bien antrieure. Pour notre part, il nous semble que la dcision de Ponge de donner la publication une note si ancienne tient la pertinence rtrospective qu'illuiaccorde,encesensqu'ellevisait,demanirepourainsidireprophtique,
169RogerLittle,"Fragmentsdemasqueshonteux".UnehainedeFrancisPonge, Europe,n755,

mars1992,p.120123.
170Ibid.,p.122.

80

la prtention persienne envisager son travail d'criture hors de la chose littraire, dans un dpassement ou une sortie hors de ses cadres. Dans cette perspective, cette note pourrait prfigurer ce qui sera dvelopp beaucoup plus tard dans le Malherbe et que Ponge exprimente pour son propre compte : une telle prtention, ftelle de SaintJohn Perse, de Ponge ou de tout autre crivain, relve de l'illusion et l'uvre, quels que soient par ailleurs son pouvoir de subversion et son acharnement se situer hors de la res literaria, finira toujours parappartenirlaBibliothque171. Enfin, ce choix de la figure du bouffon comme qualificatif privilgi de certaines des figures littraires majeures de son temps retrouve galement du service pour dsigner de faon particulirement critique ceux que Ponge nomme
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

ironiquementlesphilosophes,qu'ilctoiedeprsauseinducomitdelaNRF dontilfaitluimmepartietitredesecrtairedelarevuedepuisoctobre1925. Danslanoteprparatoire172lapremirerunionlaquelleilassistale4fvrier 1926, Ponge s'attache prciser pour luimme la stratgie adopter face aux autresmembresducomit.Pourcefaire,ilcommenceparsituerladisciplineelle mmereprsenteparcesmembres,laphilosophie:
Au cours des runions du Comit NRF ne pas oublier de me placer quelques fois ce point de vue d'o la "philosophie" apparat comme un "moded'expression commeunautre", / comme un genrelittraire (avec ses mots favoris, son ton, ses rgles)etles"ouvragesdephilosophie"commesoumisla critiqueartistique(comme ondit):/c'estdire: beaulangage?/cesquestions: bonneimitationdecertaines faonslogiques/ (Me rappeler ce propos les exposs de Groethuysen) / si volontiers rienque des"jeux"173

171Rflexionquiseradveloppedansle Malherbe.Pongeconfirmeraparailleurscetteconscience

prcocechezluidappartenirirrmdiablementlachoselittrairelorsquilvoquesontravaildes annes1920:[]jesavaisparfaitementquecequejallaisfaire,quecequejefaisaistaituntexte etquejenesortaispasdelalanguefranaise,etquejenevoulaispasensortir;quejtaisassez, je ne veux pas dire clairvoyant (a a lair trop bte) au milieu de lirrationnel qui sortait de moi mme,pourmerendrecompte,aufuretmesure,parcequejtaisenmmetempslelecteurdece que jinscrivais, de ce que je traais, immdiatement je me rendais bien compte que a allait non seulementdanslalanguefranaise,maisdanslabibliothquefranaise;que,finalement,jefaisais unlivre.(EPS,p.6667).
172CNRF(Memorandum),PE,OCII,10201021. 173Ibid.,p.1020.

81

La teneur du propos vise ici relativiser cette philosophie en la considrant comme une simple catgorie du discours littraire, en des tournures qui pourraients'apparenterlarhtoriquephilosophique.Ainsil'usagercurrentdu tiret, de l'italique ou leur association (moded'expressioncommeunautre; genrelittraire)peuts'apparenterundesmodesdeformationduconcepten philosophiemaisdontlaporteesticiderduirecelleciundiscours,certesavec sa rhtorique spcifique (ses mots favoris, son ton, ses rgles), mais comme simple composante d'un systme plus vaste qui englobe toutes les pratiques discursives.Quantsesproductionseffectives,lesouvragesdephilosophieque Pongeprendsoindeplacerentreguillemets,ellesserontdonc,pourcequiestde leur valuation, ncessairement considres dans une relation de subordination
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

(soumis) une critique d'ordre esthtique, mme si Ponge se montre plus que rserv, pour ne pas dire ironique, sur les termes qu'il choisit ou se trouve contraint d'utiliser. La parenthse qu'il ajoute au qualificatif artistique ironise surl'aspectlafoisgalvaudetprtentieuxd'unetellecatgorie;quantcellequi est son corollaire, le beau (langage), le point d'interrogation semble indiquer comme une hsitation et interroge une catgorie, employe ici comme adjectif et accentue par l'italique, qui ne s'accorde qu'imparfaitement avec le medium qu'elle qualifie. On se souvient en effet que dans le second texteddicace des Douze petits crits, le vu de Ponge tait prcisment de dfigurer un peu ce beaulangageauxsecretsduquelPaulhanl'avaitinitimaisl'gardduquelona vuquelpointsapositionestproblmatique.Silanotiondebeau,s'agissantdu langage,resteensuspensetdoncredfinir,lepointdevueauquelilentendse placersembleenrevancherelativement prcisets'apparenteclairement la postureironiquedubouffonencequ'elleluiempruntesatechnique:dfautde beau langage, la bonne imitation pour montrer aux adversaires, en l'occurrence les philosophes en tant qu'ils sont porteurs de certaines faons logiques,quel'onn'estpasdupe.C'estpourquoi,danslecadredecetteentreprise de dmystification du parler philosophe174, Ponge peut paradoxalement s'appuyersurlesproposd'unphilosopheamiet,dansunecertainemesure,alliou
174Ibid.

82

modlemalgrlui:lencore,larductiondesexpossdeGroethuysendes rienquedes "jeux" ou le souvenir bienvenu des propos de son ami, pour le coupmatredephilosophie,rduisantluimmelephilosopheauprofesseurde philosophie175 fournissentmatireleconforterdanssapositiondeprincipequi est aussi, immanquablement, une posture. C'est en effet dans une telle configurationqueseformulelancessitdejugerlesmembresducomitl'aune delafiguredubouffon:
Enfin considrer les "philosophes" : (Ramon Fernandez), Rivire,etc. comme unesortedebouffonstoutcommenousautres.Nepass'ylaisserprendre.176

Ponge, qui pense encore ce momentl reprsenter le ple potique lors de ce comit qu'il qualifiera aprs coup de comit de seconde zone et qui donnera
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

lieu, entre Paulhan et lui, ce qu'il nommera luimme l'affaire du Comit177, entend ainsi, en ramenant ou rabaissant le rle de ces membres au rang de bouffons, neutraliser toute tentative de prise de pouvoir ou d'annexion de la revueparlepledesidesaudtrimentdupotique.Ils'agitld'unepositionde rsistance. Mais en s'incluant luimme (et les autres crivains) dans ce dclassement, il distingue implicitement entre deux types de bouffons : celui, comparableaucasSaintJohnPerse,desphilosophesducomit,dupesdeleurs parolesqu'ilsprennentbientropausrieux178etdoncbouffonsmalgreux,et le sien, parfaitement conscient de son statut et de la puissance mystificatrice des parolesinduitesparcetespritdesrieux,dslorsmmedejouerparfaitement
175

Ibid., p. 1021 : Groeth. par ex. disant : / "le philosophe, c'estdire le professeur de philosophie"montrebienqu'iln'estpasdupe.Ildcritunesortedepantincommeuneautre/(ou d'homme,n'estcepas?).

176Ibid. 177 Cette affaire occupe nombre de lettres de la correspondance entre les deux amis. Les deux

expressionssetrouventdansCorr.I,l.135,p.141143.Laqualificationsvredesecondezone tientdufaitqu'auxyeuxdePonge,iln'yavaitcecomitaucundesgrandscollaborat.[eurs]dela revue : Ni Gide, ni Valry, ni Claudel, et qu'on y voyait mme un garon de [son] ge, Arland... (ibid.,p.142143)etque,danscesconditions,ilpouvaitesprerreprsenterlaposieaulieud'tre rduitnoterdocilement,entantquesecrtairesuppos,lesneriesdeDuBos,deRomainset deRamonFernandez.(ibid.,p.143).
178

A propos de Ramon Fernandez, qui devait justement publier en 1926 son premier ouvrage consacr l'analyse philosophique des uvres littraires (Messages), Ponge ajoute cette note lorsqu'ilcitesonnom:jeparledeluiparcequec'estluiquiseraledfenseurdusrieuxaucomit NRF,lereprsentantdesdupesdela Pense.(ibid.,notedebasdepage).Onl'avu,lavirulencedu proposneserapasdmentie,bienaucontraire,danslalettrePaulhande1930.

83

son rle, c'estdire de dfaire ce srieux, selon les termes du titre du texte de 1924 ddi Chaplin dj rencontr. En 1930, Ponge confirmera Paulhan sa volontd'alorsd'adopter,lorsdelatenueducomit,cettepostureironiquepropre aubouffontelqu'ill'envisage(sansdoutecommesubstitutauxinjuresdirectes) etreprochesonamidel'avoircartducomitprcismentpourcetteraison:
J'avais une autre conscience de mon rle, je pensais avoir dire plusieurs chosescontrel'administrationdelarevue,etdoncnepasmelaisserdsl'entremettre enposturedeministreoudefonctionnaired'ungouvernementalorsquejedsiraisy faireopposition. Tu sais d'ailleurs parfaitement quoi tu pouvais t'attendre de ma part, mon attitude au cercle pour la Vrit aurait pu te prvenir : je ne pouvais ce moment l penser sans indignation des gens comme Du Bos, Maurois, Ramon Fernandez, et compagnie.Medemanderdeprendreennotecequ'ilsdisaientc'taitjepenses'assurer que je ne me trouverais pas en position de les injurier ou de me moquer d'eux.179 (noussoulignons).

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Ol'onvoitbienquelerledebouffonendosspourdjouerlepigedesparoles revt (aussi), en s'appliquant la prise de parole orale, des implications trs concrtes. Et l'on ne peut que songer ici au premier texte des Douze petits crits, prcismentddiPaulhanetdatdelammeannequelaprsentenote,dans lequel le bouffon HamletPonge, nous l'avons vu, exigeait et simultanment dsesprait de la possibilit que son interlocuteurPaulhan le considrt chaquerencontrecommeunbouffon. Plus fondamentalement, il semblerait que le choix rtrospectif de publier cettenotesejustifieparsapertinenceprcoces'attaquercequiconstitueraau fil du temps une des cibles privilgies de Ponge : les ides en tant que mystifications de la pense et en tant qu'elles sont la ngation du medium qui permet pourtant de les exprimer. C'est sans doute ce que semble exprimer la dernire phrase de cette note, ajoute tardivement et en gros caractres, qui se prsenteenuneformulationquasiproverbiale:Laphilosophiecommesoumise aux rgles d'art littraire.180 Davantage qu'une hirarchie qui tablit la supriorit de l'art littraire et singulirement de la posie sur la philosophie, il s'agit ici de marquer une diffrence essentielle entre deux pratiques discursives trs loignes quant leur relation au medium qu'elles utilisent. cet gard, le
179Corr.I,op.cit.,p.143. 180CNRF(Memorandum),ibid.

84

premier texte de Pratiques d'criture, pour ainsi dire significativement intitul Hors des significations181, permet d'affiner cette diffrenciation. Sa place inauguraledanslerecueilfaitchoauxtextesprcdentssitusquanteuxlafin et fonctionne, dans une certaine mesure, comme leur grille de lecture. L'importancedecetextelongtempsconfindanslesarchivesestaccentueparle faitquePongel'a,l'inversedebeaucoupd'autrestextesdurecueil,profondment retravaill pour en faire ce qui se prsente, bien des gards, comme un art potique.Bienquelagenseensoitengrandepartielacunaireetquelesretouches et suppressions effectues par Ponge aient effac l'inscription du texte dans le contextedesannes1920,onapuledaterd'octobre1927,c'estdireaumoment des changes tendus qui eurent lieu entre Breton et Paulhan et que permet de
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

prciser le dernier texte du recueil, M. A. Breton...182. Il est d'ailleurs la fois amusantetinstructifquedanscetteaffaire,Ponge,quis'inquitedeplusenplusde latournuredangereuse183qu'elleestentraindeprendre,conseillesonami,du moins dans le brouillon conserv d'une lettre perdue, d'adopter la posture du bouffonpourchapperautragiqueauquelpeuventconduirelesmotspristrop ausrieux:
S'ilyaparciparldescasodes'tresoumislesmotsdoitprofiter,doitservir autrechosequ's'yresoumettrecommed'habitude,celuilenestun,c'estceluil. Lesmotsprisautragiqueetcequienrsulted'vnements,laissonscelanossujets; etles"TRAGEDIES" [barr:"NoussommesdesbouffonsmaispasdesRigolettonides Paillasse.Rionsdeboncur.Iln'yavraimentpasdetragiquepournous."]184

MmesiPongeabarrcetteindicationjugesansdoutepeurecevableparsonami danslecontexteimmdiatdesvnements,ellen'encorrespondpasmoinsune attitude profonde et constante l'gard des mots et, comme dans l'affaire du comit, elle a des implications trs concrtes que Ponge souligne (littralement) ici.MaiscequervlentgalementcesproposetqueHorsdessignificationsva
181Horsdessignifications,PE,OCII,10031007. 182ToutescesprcisionssontemprunteslanoticeconsacrecetexteparJacintheMartel,inF.

Ponge, uvres compltes, II, p. 16481649, qui se fonde galement sur une lettre de Ponge Paulhanconcernantcetteaffaireetlaquelleletexteemprunteplusieursexpressions.Cf.Corr.I,l. 85,p.8081.
183Ilestnotammentquestiond'unduelentrelesdeuxhommes,l'initiativedePaulhan. 184Corr.I,ibid.,p.81.

85

dvelopperdefaonplussystmatique,c'est,enunrenversementironiqueradical, une certaine vision aristocratique de la figure du bouffon, dtach de toute contingencetragiquequ'ildlaisse,dansungestedesouverain,sessujets. Luines'occupequederi[re]deboncur. Cettedistinctionsuprmedelafiguredubouffon,rigenabsoluhermtique tout sentiment tragique (ou srieux) de la langue est en effet thorise dans Hors des significations partir d'une rflexion sur l'usage littraire (et singulirementpotique)desmotsquiopposeleurassujettissementauxides dans les usages antrieurs et la volont, nouvelle, de les considrer hors signification,commechacununobjet,unetracenoiresurlepapier,unesuitede sonsdanslevent,enpensantlemoinspossiblecequ'ils"veulentdire".185Ponge
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

esquisse dans ce texte une sorte d'histoire ou de gnalogie du dire potique traversleprismedelanotiondesignification,c'estdiredelatransitivitdes mots considrs comme simples signes de quelque chose situ en dehors d'eux:
Jusqu'prsentlespotes,lescrivainsontpresquetoustenu"direquelque chose". Pour la plupart trs fiers des ides auxquelles leurs connaissances, leurs recherches, leur imagination les ont amens, ils ont prtendu au titre de penseurs. D'autresmoinsridiculesontprtenduseulementbiendirequoiquecesoitmaisenfin ils taient encore dtermins d'abord par ce "quoi que ce soit" qu'il s'agissait d'exprimer,debiendire. [...]Ils'agissaitdetrouverlemotpropre,ilyavaitunmotou unassemblagedemots,unetournuredesyntaxe pourchaqueideclaireounonclaire, et mme pour chaque nuance de sentiment. On partait de l'ide indfinie pour la dfinir,dusentimentpourl'exprimer.186

Si la critique, ici encore, se fait particulirement svre l'gard des potes penseurs,ceuxdontlaprtentionestdeseulementbiendirequoiquecesoitse confondentpourtantaveceuxdanslamesureo,danslesdeuxcas,lesmotsjouent pourainsidirelessecondsrles;commandsparuneexigenceextrieureeux,ils nevalentquepourleurcapacitsemettreauservicedecetteexigence,dansune relationdestrictevassalit.Cerapportdedominationaffected'ailleursaussibien lechoixdesmotsqueleurassemblageparlasyntaxequi,sionpoussecette logiquebout,faitdutexteoudupomeentantqu'agencementverballesupport
185Horsdessignifications,op.cit.,p.1005. 186Ibid.,p.1003.

86

abstrait d'une finalit en relation d'extriorit lui, ide ou sentiment. L'insistance, par l'italique, sur le verbe exprimer invite une lecture tymologique:lesmotssontlittralementpresss,vidsdeleursubstance.Ilsne constituentnil'origine,nilafinmaiseulementunmoyen(c'estlesensdel'italique de la prposition pour) de parvenir autre chose, sans souci de leur valeur propre. Leur emploi idal ou leur efficacit maximale tant leur effacement au profitoudevantcequ'ilsservent(ausensdeservage)donnerralit. C'est partir de ce constat initial peu flatteur pour l'histoire littraire que sont convoqus et jugs, tour de rle, divers acteurs de la scne rhtorique et littraire, et non des moindres. Ainsi, pour ce qui est de la priode antique, des rhteurs dont l'habilet rhtorique user et abuser des paroles devait, en
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

thorie,mettrel'abrid'untelprjug,d'unetelleautoritdesidesmais qui, selon Ponge, se sont montrs aussi dupes que possible par leur ton srieux187. Les priodes classique et contemporaine sont quant elles reprsentes par Racine et Max Jacob : si le jugement leur gard est moins radical,iln'endemeurepasmoinsqu'ilsrestentsesyeuxencoreetd'aborddes psychologues188, ces derniers ayant d'ailleurs, juste auparavant, fait l'objet, en une prtrition expditive, d'un rejet sans concession189. Et c'est la mme prtritionquicondamnelesDadaset,partant,lessurralistes:
JeneparlepasdesDadas,parcequ'ilssesontd'abordaffichscommepenseurs et que leurs expressions si elles n'ont, je le reconnais, aucune valeur de signes, "signifient" dans l'ensemble par contraste toute une philosophie. Les mots dadas ont encore un but; leurs significations sont bafoues mais ces jeux de motsl ont encore uneprtention(tragiquedada).190

Le jugement est certes plus nuanc ici. Ponge reconnat une certaine valeur au travaileffectupareuxsurlesexpressions(neutralisationdesmotsentantque signes; significations bafoues) mais, pour autant, il ne cde rien sur l'essentiel. Leur erreur, selon Ponge, rside dans la posture primitive qu'ils ont adopte (celle de penseurs) qui a conditionn leur rapport global aux mots,
187Ibid. 188Ibid.,p.1004. 189Jeneparlepasdesmoralistesnidespsychologues,nidespenseursprofessionnels.(ibid.). 190Ibid.

87

lesquels se trouvent malgr tout porteurs d'une philosophie, c'estdire idologiquement marqus; et les jeux de mots auxquels ils donnent lieu ne reposent pas sur un rapport gratuit au langage mais sont orients, toujours dans une relation d'extriorit, par un but, une prtention que rsume la parenthse(tragiquedada).Cetteexpression,quiseretrouvegalementdansle texte consacr Breton la fin du recueil191, n'est pas dpourvue d'ironie et souligne, concernant les pratiques dadastes et surralistes, le paradoxe d'un rapport souffreteux et, pour tout dire, romantique (au sens le plus pjoratif) au langageetl'criture. C'est par rapport et par opposition ce srieux et ce tragique qui affectent sansdistinctionlaquasitotalitdesfiguresdel'histoirelittrairequePongetente
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

dedfinircequiserait,selonlui,levritablebouffon:
Il est bien peu de bouffons qui n'aient pris leur rle au srieux, voire au tragique,bienpeuquin'aientcrusincrementtenirunrlencessaire,quinesesoient comportsenfonctionnaires. La vritable fantaisie, l'irrespect de l'irrespect mme, le retournement constant, lafoliecommetelle,lagratuitdelasatireoudel'loge,lemprisdelaraisonlaplus originaleneserencontrentgurequechezShakespeare,peuttreCervants,etpeut treSternebienquecederniermeparaisseencoreselaisserprendrecertainesrgles dujeu.192

O l'on voit bien qu'il y a bouffon et bouffon. travers l'opposition opre entre d'une part les fonctionnaires193 de la littrature pris au srieux ou au tragiquedeleurrle,soumisaupouvoirdeleursparolesetdoncdupesd'une postureoleurethossetrouveprisaupigedupathosdeleursparoleset,d'autre part, les figures exceptionnelles, l'aristocratie de la bouffonnerie reprsente par les trois auteurs (trangers) que sont Shakespeare, Cervants et Sterne, tout le propos vise ici faire merger cette figure aristocratique du bouffon. D'ailleurs, parmi les trois grandes figures ainsi distingues, Ponge opre une seconde

191 Une chose certaine autant que je puis ne pas mentir, M. A. Breton me donne plutt envie de

rire.Letragiquedadaqu'ilsencrventtous,qu'estcequevousvoulezquecelamefasse.C'estbon la nuit, on connat a, un moment passer. Qu'estce que c'est maintenant que cette religion du tragique,delasouffranceintellectuelle,[...].Jetrouveaassezdrle.(PE,OCII,10511052).
192Horsdessignifications,ibid. 193c'estlemmeterme,ons'ensouvient,quiestutilisdanslalettrePaulhanpourdnoncerle

rlequecedernierentendaitluifairetenirauseinducomitNRF.

88

oppositionoupluttunehirarchisationquiestcelledeleurordred'apparition.La modalisation peuttre qui affecte Cervants et plus encore Sterne ne sauve finalement et totalement que l'auteur d'Hamlet. Derrire la figure de l'auteur se cache en effet aussi celle de son personnage le plus emblmatique (le plus reprsentatif) dont on a vu quel point il incarne pour Ponge le modle par excellence de la figure universelle du bouffon. Les qualificatifs dont il affuble l'uvre de Shakespeare et qui font de son criture un modle d'absolue libert peuvent tout aussi bien dsigner son personnage. Leur accumulation dans ce passagedessineunportraitidaldecebouffonquiestenmmetempsladfinition d'une stratgie d'criture foncirement ironique et humoristique, affranchie de toutsrieux(outragique)etaffranchied'ellemme:l'irrespectdel'irrespect
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

indiqueeneffet,danssaformulation,unepostureessentielle,unaudeldetoute posturequisejouedelapostureironiqueellemme.Cedtachementextrmene peut, dans ces conditions, tre incarn que par un personnage qui runit en lui mmedeuxextrmes:lafoisprinceetbouffon,princebouffon. Lafiguredubouffonestlafoisuneposeausensleplusngatifduterme dans la mesure o elle rsulte d'une contrainte induite par l'tat d'extrme dgradation de la langue qui oblige s'humilier avec elle mais, en mme temps, elle est, en rponse (ironique) cette situation, une posture active qui implique unevritablestratgiel'garddecettemmelangueetquisetraduit,auniveau des textes et de l'criture, par une position nonciative. la fois symptme et remdeaudramedel'expression. I.2.Pratiques. Entre la figure du bouffon telle qu'elle se construit dans ces textes et sa stratgie l'gard des paroles telle qu'elle est esquisse d'une part, et les textes proprement potiques de la mme priode dautre part, y atil vritablement solution de continuit ? Qu'en estil pratiquement de la langue du bouffon ? quelles conditions nonciatives cette imitation rejointelle le discours oblique de

89

l'ironie?End'autrestermes,dansquellemesurelaposturedeprincipedubouffon, en tant que figure de l'ironie, se trouvetelle construite en nonc et quelles stratgiesdiscursivesdonnetellelieu? I.2.1.Ledramedel'expressionetsamiseenscne.

Nousavonsvulacorrlationtroiteentrelafiguredubouffonetl'exprience du drame de l'expression tel que le vit Ponge, particulirement entre les annes 1923et1926maisdontlesmanifestationsdbordentlargementcesdeuxbornes.
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

On s'attachera montrer ici comment l'lection de cette figure trouve son prolongement ou son application, d'une part travers une mise en scne proprement thtrale des paroles qui rejoue leur dimension tragicomique pour mieuxlesdjoueret,d'autrepart,traversundispositifmodulatoirequidcline cettefigureendemultiplesvariationsquisontautantdefaonsd'enrelativiserla portetragique. I.2.1.1.Lethtredesparoles. Il convient prsent de voir, travers la complexit de cette figure du bouffon, comment le modle thtral permet de mettre en scne cette htrognit des paroles et la difficult pour le sujet, dans ces conditions, inscrire sa singularit dans le donn linguistique comme tablir une communication digne de ce nom. Le drame intrieur de l'expression trouve s'exhiber, dans certains textes contemporains de cette priode, en une vritable dramaturgieolesquestionslangagiresoccupentpourainsidireledevantdela scne. C'est le cas par exemple d'un texte de 1923 dont le titre mme, Vif et

90

dcid194, peut se lire comme une didascalie. Sans doute, si le texte se place d'emblesousl'gidedeRacine,lematredelatragdie,c'est,parcontraste,pour faire ressortir ici l'absurdit d'une communication qui n'est pas vraiment un change.Onpeutaismentdivisercettepetitepiceentroisactes. Le premier inscrit d'emble l'change sous le signe de la bouffonnerie. Les trois personnages, simplement dsigns par les trois premires lettres de l'alphabet(A,BetC),loindeselivrerunvritabledialogue,peinent trouverunconsensusconcernantlesujetoulethmeaborderentreeuxetl'on assistepluttuneconfusiondesvoixolessignifiantssemblentserpondresans qu'un sens puisse merger (causer d'art /d'art cause?; commun /communiqu; m'en fous / moi fou); l'change pitine dans la redondance
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

(Tu es commun /Et toi commun), voire la folie (contradiction /fou)195. Cependant, dans ce trio on ne peut plus dsorganis, B occupe, comme dans l'alphabet,laplacecentraleettentedergenterunchangevoul'checetla dispersion.Alorsquetoutessesrpliquessemblentrpondrel'exergueracinien en dbutant systmatiquement par un oui qui manifeste son accord avec ses interlocuteurs, celles o il tente d'asseoirson autorit dbutent quant elles par unnonsuivid'uneinjure(idiots,mchants)quicontredisentviolemment cet accord. Et les questions qu'il pose consquemment (Qui juge ici ?; Qui commandeici?)traduisentsonimpuissanceaussibientrelesujetdesaparole qu'imposerunsujetdeconversation.Dslors,ledialoguenepeuttre,selonses proprestermes,quecontradictionetinterdictionets'ilabienlederniermot de l'change, la rfrence toute racinienne Agamemnon n'est l que dans la mesure o son signifiant permet d'inscrire littralement la contradiction dans la conjonctionduouietdunon196.

194 THR, OCII,13481349.Cetexteatpubli,avecPeuttreunpeutropvicieux(reprisdans

Lyres),sousletitreDeuxpetitsexercicesdans LeDisquevert,n3Bruxelles,janvier1923etn'a jamaistreprisenrecueil.


195

Commun / fou : on se rappelle que dans le Prome Bernard Groethuysen, texte contemporain ou lgrement ultrieur celuici, Ponge crit qu'il parle soit d'une faon commune, soit comme un fou. Par ailleurs, un tel change trouverait sans doute place dans le thtredel'absurdedesannes1950.

196Bienentendu,Agamemnonestgalementlafigureparexcellencedel'interdiction.

91

La deuxime partie du texte, si elle suggre une entente entre les trois protagonistes, n'indique pourtant pas comment celleci a t trouve. Le simple blanctypographiquequilasparedelaprcdentesoulignel'arbitraired'unetelle dcision,toutel'initiativedeB(Tenez),mmesiellereoitl'assentiment de A et C (Attention. Merci). De fait, l'change, loin d'tre un vritable dialogue,sersumeunquasimonologue,plusprcismentlercitquefaitB desarencontreamoureuseaveclaVnusdeMilo,lesinterventionsdeAetC sersumantundoubleetsimultanEtcterapourlemoinsambigu:ilesten effet difficile de l'envisager ici comme un procd de relance du rcit traduisant leur vif intrt pour les propos passionns de B. Tout porte croire au contraire qu'il s'agit l d'un jugement ironique et dsabus n d'un sentiment
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

d'exclusiondel'change.Silapassionestexclusiveetn'admetpasl'interventionde tiers,cellesdeAetCsemblentvouloir,sinonmettreuntermecequiniele principemmedel'change,commel'indiquentlespointsdesuspensionlafinde chaque rplique de B, du moins le tourner en drision en soulignant son dveloppementautarcique,horsdetoutcadreintersubjectif. Latroisimeetdernirepartiedutextepeutenapparenceselirecommela clbrationunanimed'uneententeetd'unlieucommundelaparole(re)trouvs:
A:Tuparles! C:Jet'coute! B:Commevousdites! Ensemble:Jepensebien!

Mais ce dernier acte, davantage encore que les autres, ne va pas sans ambigit. Les expressions lexicalises, entendues comme telles, peuvent exprimer exactement le contraire de ce qu'elles semblent affirmer en propre. Ainsi, la rpliquedeAneseraitriend'autrequel'expressionpopulaire,commune,d'une dsaffection visvis des propos d'autrui (dans le sens de cause toujours), en l'occurrence ici de B; de mme pour celle de B qui, prise littralement marque lassentiment du locuteur, semble pourtant indiquer qu'il n'est pas dupe del'attentionetdelabienveillancedesesinterlocuteurs.Ducoup,lorsqueCa besoindeprciserqu'ilcoute,onpeutfortementdouterdelasincritdeson propos. D'ailleurs, les points d'exclamation qui terminent systmatiquement

92

chacune des rpliques font pencher en faveur d'une telle lecture et la belle unanimit finale s'en trouve mine : n'indiquetelle pas plutt l'enfermement de chacundanssaparoleetl'absenced'unvritablechange(l'expression,galement commune, indiquant que chacun semble vouloir avoir raison, c'estdire en sommepersonne)?Siletexteposeeffectivementlaquestiondel'artcommeson enjeu central ( tous les sens du terme), la communication n'a cependant pas vraiment eu lieu et le lieu commun de l'change se rduit l'change de lieux communs. C'estunesemblabledispersiondesvoixetlaconfusionquienrsulteque l'onassistedansuntextecritl'annesuivante,en1924maisrestinditjusqu'en 1948etl'ditiondesPromes:L'imparfaitoulespoissonsvolants197.Davantage
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

encorequedans"Vifetdcid",lemodlethtralsefaitprgnantenempruntant, du moins en apparence, plus clairement et plus explicitement un dispositif des plusclassiques.Iciencore,letitremmepeutselirecommeunerfrenceouun clind'il,danssaformulationcommedanssadsignation.Ladoubleformulation en titre et soustitre est celle de bon nombre de pices classiques et le choix de personnages volants peut, par exemple, renvoyer le lecteur au Mdecin volantdeMolire.S'ensuivent,trsclassiquement,l'indicationdulieudel'action, de l'espace dramatique, la prsentation de la liste des personnages et la distributiondesrpliquesentrecesdiverspersonnagesquiauronttous,dansleur ordredeprsentation,laparole.Maissitoutcontribuefairedecetexteunepetite pice reconnaissable et identifiable, proprement parler une scne de genre, inscritedansunecatgoriequilavalidedansl'espacelittrairecommun,certains de ces mmes indices manifestent la contamination par un autre genre, oblique: la situation de la scne audessus des eaux et le choix de personnages poissons volants dous de parole inscrivent le texte dans l'allgorique ou la fable. L'intrication de ces deux modles place le texte la jonctiondedeuxperspectivesquisontpeuttrecellesduprincipehoraciensicher Ponge,lejeuetlesens,leplaisiretl'instruction.

197PR,OCI,180181.

93

Si Ponge, dans ses Entretiens avec Philippe Sollers, prsente ce texte comme un simple jeu sur une catgorie grammaticale, une tude sur l'imparfait, sur le temps de l'imparfait, le temps grammatical de l'imparfait198, force est de constatericiquel'enjeuestautrementplusessentieletrelvedel'existentiel:ce quiestdonnenspectacletraversladramaturgiedployeparletexte,comme l'indiquelenotabene,c'estlapossibilit(oupluttl'impossibilit)pourlelangage defairerevivrelepass,defaireconciderunvcuncessairementaupassetun direquis'actualisefatalementauprsent:
Cesbouchesnepeuventparlerquedansleprsent(audessusdeseaux),etne peuvent parler que du souvenir (de sous les eaux). Elles n'en parlent donc qu' l'imparfait,ouimparfaitement.199

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Cette prcision donne ds la prsentation des personnages, avant mme leur prise de parole, et qui lie de faon indissoluble imparfait et imperfection, place d'emble le texte sous le signe de l'chec et du drame de l'expression, en mme temps qu'elle fournit les cls pour sa lecture allgorique. Le choix des poissons volantscommepersonnagesdecedramesejustifieparleuraptitudesemouvoir l'intersection de deux espaces a priori antithtiques, en tout cas difficilement compatibles pour un poisson, l'eau et l'air. Cette bipartition de l'espace figure la diffrence entre le pass (l'exprience vcue sous les eaux) et pour ainsi dire sa miseaujour,l'air,dansleprsentdelaparole.Ladiffrencetemporellesedouble d'une diffrence spatiale (ou plutt s'exprime en termes spatiaux) et le rapport diffrentdespoissonsvolantscesdeuxespacesfigureladiffrencelinguistique, quiesticidistance,entrel'exprienceetsonavnementpar(dans)laparole.Or,si l'onobservel'organisationd'ensembledutexte,onremarquequeseuleslesdeux rpliquescentrales,cellesdePaskoetPoski,sonteffectivementl'imparfait.Elles exprimentcettetanchitentrel'exprienceetsatraductionverbale:alorsque cespoissonsfontpreuve,dansl'eau,d'unevivacitsingulireetd'uneaisance de concert qui n'a nul besoin de s'exprimer200, la plus grande maladresse les
198EPS,p.66. 199Limparfaitoulespoissonsvolants,ibid.,p.180.

200Lamertant,parailleurs,lemondedusilence:Aucunevoixneparvenaitd'eux,mmeavecla

plusextrmelenteur.(ibid.,p.181).

94

caractrisedslorsqu'ilssautenthorsdel'eauetseconfrontentl'air(capacits demouvementlimites;difficultrespireretdoncs'exprimer;organesdela parolequalifisdeblessures). De part et d'autre de cet axe de symtrie, c'est une parole au prsent qui tentedeseformuleretdes'affirmer.Lesdeuxrpliquesinitialesenconstituentle versant positif; la premire, tout en soulignant la rapidit avec laquelle il fuit, s'inscritpourtantdansceprsentdel'nonciationqu'elleglorifiedefaontriviale et bouffonne (Oui, oui, prsent ! C'est beau, a sent bien bon.) tandis que la deuxime, qui introduit le caractre proprement humain du souvenir en l'opposantl'imbcilitdespetitesttesquivolentsihaut,sivite,s'attache dfinir ce projet de transcription de l'exprience subaquatique (Je veux, que
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

voulezvous,parlentesambages,dcriredansl'airtoutemapense).l'oppos, lesdeuxderniresrpliquesfonctionnentbiencommel'imagengative,inverse, d'une entreprise prsente d'emble comme celle d'un rveur. Si la tentative d'expressionaenapparencebieneulieu,ellesesoldeparunchec:cettage lesparolesregrettentlesespacesdusilencesansenavoirl'air.201Ilconviendrait sans doute ici de lire l'expression lexicalise finale selon deux acceptions : dceptive dans la mesure o si des mots ont t poss sur l'exprience des espacesdusilence,ilsn'ontpaspourainsidirelaprofondeurvoulueetespre et,d'autrepart,uneacceptionlittraleencesensquecesparolesn'ontpasobtenu l'air, ne sont pas pour ainsi dire la hauteur de l'exigence d'expression et restent,pourreprendrel'expressiond'undespersonnages,sanstrace.Dansces conditions, le passage de l'exprience son expression verbale demeure dans l'indcision et ne peut faire l'objet d'une quelconque assomption : Infrieur, suprieur?Os,quisignera?202Pire,c'estunrenoncementquel'onassisteet c'est dans un geste thtral tragique que l'entreprise est clairement dsigne comme utopique : Hlas ! Mon aile est imparfaite, quittons cette impossible songerie.203 C'est dans cette perspective que doit s'entendre le jeu

201Ibid. 202Ibid. 203Ibid.

95

anagrammatiquesurlesnomsdespersonnages:tousissusdumme(Piscavio),ils n'en sont chacun qu'un fragment, un reprsentant lacunaire, et celuici n'est dsign qu' la troisime personne, dans la dernire rplique. Celleci prsente d'ailleurs,ladiffrencedesautres,uneparticularitquisouligneetrenforcecette ide d'une fragmentation du sujet en voix multiples, comme autant de manifestations d'une parole impossible articuler204 : alors que la parole du dernier personnage se prsente comme la leon qui entrine un chec annonc (leSouvenirsePrsentel'Imparfait),letiretfinalddoubleunerpliquedont on ne sait quel est le second locuteur. S'il s'agit de Piscavio, annonc juste avant (Piscaviopeuttre?),ilestmanifestementabsentsaparoleetnes'annonceet ne s'nonce que dans la dngation ( Non plus.). Le sujet se prsente en
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

autantd'identitsd'empruntmaisdontaucunen'estproprementparlerlasienne etpourlesquelles,enaucuncas,iln'apposerasasignature. Sanstreaussiprcismentqueletexteprcdentinscritdansunefiliation gnrique, un texte comme L'Aigle commun, crit en 1923, dveloppe nanmoins une dimension clairement dialogique et, de la mme manire, la dimensionallgoriquevientsegreffersurcepremiermodedestructuration205.Le titredutexte,quinepeutselireici,ainsiquenousl'avonsvudanslesautrescas, comme une didascalie ou un titre de pice, synthtise nanmoins de faon exemplaire, dans sa formulation oxymorique, le paradoxe de la figure du pote bouffon.Sil'onpeutvoireffectivementdansl'aigle,l'instardel'albatros,lafigure allgorique du pote dans son aspiration l'lvation, la sortie hors du commun,ilestimmdiatementrattrapparcedernieretdefait,commechez Baudelaire,satrajectoireestirrmdiablementcelled'unechuteaumilieudes hues du commun. l'inverse du poisson volant qui emprunte un mouvement ascendant, hors des profondeurs marines, pour tenter de s'exprimer, l'aigle amorcelogiquementunedescenteparmilecommun,dfinid'abordpositivement comme l'espace discursif o peut se raliser potentiellement la communication
204Cettedsarticulationselitgalementdanslajuxtapositionautonomedesrpliques:aucuneen

effetneseprsentecommeunerponsel'autreetchacunsembleparlerseul,prisdanslesfilets d'uneparoleimpossiblecommuniquer.
205L'Aiglecommun,PR,OCI,p.179.Laproximitentrelesdeuxtextesestparailleurssouligne,

dansl'conomiegnraledurecueil,parleursuccessionimmdiate.

96

intersubjective. D'ailleurs, dans ce cas comme dans l'autre, le dbut du texte est marquparl'apparenced'unecommunicationtablie:
Puisquejesuisdescenduparmivous... Salut!Bravo!Noust'entendons.

Mais la rplique suivante et toute la suite du texte viennent contredire une telle situationetendnoncerlafaussetetl'imposture:
Voill'effetdelapremireconjonction.parole!mouvementregrettable de mes ailes, o, dans quelle honte, quelle basse rgion ne m'amnestu pas. O ne descendraijepas?Chaquesyllabem'alourdit,troublel'air,dechuteenchute. " O estu, pur oiseau ? Je ne suis plus moi. Comme c'est mal. Je ne puis m'arrter de parler, de descendre. inextricable filet ! Chaque effort ajoute ma chane. Tout est perdu.!Assez.Espacesdusilence,quejeremonte!Maisnon!Vousparleztous.Qui parle?C'estnous!confusion!Jelesvoistous.Jemevoistous.Partoutdesglaces."

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

L'tablissement de cette pseudocommunication se rvle tre le point de dpart d'une chute continuelle pour l'aiglepote. Dans la premire phrase, le jeu humoristiquesurlemotconjonctionpermetdedsignerunedoublecausesa situation.Letermerenvoieaupremiermotdutexte(Puisque)etsouligneson caractrecommundslorsqu'ilprendlaparole;encesens,commelesouligne M. Collot, sa dchance est pire que celle de l'albatros, autre figure du pote, puisqu'elleestduecelammequidevraitfairesasouverainet:lelangage.206 En un second sens, le terme joue plus spcifiquement sur la dimension pragmatiquedelaparole,entantqu'elleestjonctionaveclaparoledel'autre, c'estdire avec le commun des hommes, et ncessairement fatale son sentiment de supriorit. Dans cette perspective, la phrase indique un jugement ironiquesurlespropostriviaux,onnepeutpluscommuns,desesinterlocuteurset dnoncelabanalitlaquellecontraintunusagesocialdelalangue,inextricable filetdanslequelilseretrouvepigtelunpoissonvolant....Ettelcedernier,il n'aspirequ'retrouverlesespacesdusilence207quisontceuxdesasingularit, laquelleestvoue,dansl'espacedelaparole,ladissolutiondanslaconfusion, l'indiffrenciation des voix, le nous se substituant au je comme autant de glaces qui le dispersent en une multitude de semblables dsesprment
206M.Collot,noticedeL'Aiglecommun,inF.Ponge,uvrescompltes,I,p.970. 207 La formule se retrouve dans les deux textes mais ces espaces sont videmment exactement

inverses:lasolitudedesairspourl'aigleetlesprofondeursmarinespourlepoissonvolant.

97

interchangeables. Et la dernire question qu'il pose, la plus importante, celle qui interrogel'identitdusujetdel'nonciation(Quiparle?)nepeutquerenvoyer, lencore,auQuisignera?deL'imparfaitoulespoissonsvolants. Cette dispersion du singulier dans le multiple peut d'ailleurs se lire, d'une certaine faon, dans le dispositif adopt par le texte aprs l'change initial. Alors que l'aigle, entran de chute en chute, semble parler seul dans les deux paragraphes, le second, malgr sa prsentation tout d'un bloc, masque une structure dialogique vidente, qu'il serait relativement ais de redployer. On assisted'aborduneformededdoublement(jeettu)parlequelrpond, la simple dploration de l'aigle, une (mauvaise) conscience qui le met en garde contre le risque de perdition qu'il encourt208; l'impossibilit pour l'aigle de se
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

relever de sa chute dans le commun, la fin du paragraphe, est marque par le passage au vous et au nous qui ds lors se confondent avec le je. Le dialogue cach dans le monologue traduit ainsi la pluralit des voix qui habitent (pournepasdirehantent)lesujetparlantdslorsqu'ilestprisdansunesituation de communication. Dans sa volont d'exprimer sa singularit, il ne peut que restituer les multiples voix d'un commun intrioris qui l'empche de parler en proprestermes. Cependant, et c'est l la dimension proprement ironique du texte, la rhtorique de la dploration dploye, pour ainsi dire, par l'aigle, qui sature son discoursparsoncaractrehyperboliqueetoutrancier,confinelepersonnagedans une posture ridicule. L'inflation des procds (trs ou trop nombreuses invocationsetexclamations,questionsoratoires,rythmesternaires),parsonexcs mme,traduitainsiunepostureambivalente.Ledramedel'expressionauquelest confrontlepote,toutentrouvantluneexpressionforte,estenquelquesorte tourn en ridicule par l'excs mme de la rhtorique qui le porte. La chute tragique,danssonmouvementexcessif,conduit,dansunecertainemesure,une
208titred'exemple,cetchangepourraittreainsiretranscrit:

Oestu,puroiseau? Jenesuisplusmoi. Commec'estmal. Jenepuism'arrterdeparler,dedescendre.

98

forme sinon de comique, du moins de drision critique. L'aigle, pourtant figure allgorique du pote, ne se superpose qu'imparfaitement avec ce dernier. C'est sansdouteencesensqu'ilfautcomprendrelesguillemetsquientourentcesecond paragrapheetquimarquent,enlaredoublantl'extrieurdudiscourscettefois, unecertainedistancevisvisdesproposdel'aigle,prsentscommedudiscours rapport. Dans cette mme logique, la clausule du texte (Ainsi parle l'aigle commun.),quifonctionnecommelaleondel'apologue,vientredoubler,parson propos comme par son dtachement typographique, cette mise distance d'un discoursauquelnepeuttreimprimlamarquedusingulier.Sil'aigleestbienune figure du pote, sa chute dans le commun en fait galement, dans une certaine mesure,sonmasquebouffonnant.L'ironiqueetl'allgoriqueserejoignentdansun
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

dialogisme tragicomique o se dit et se nie, simultanment, l'impossibilit d'un direauthentique. Lemodlethtralainsimisenavantdanslestextesdelapriodedudrame de l'expression fonctionne comme l'espace o se projette ce mme drame intrieur. Pour autant, ce modle n'est pas univoque : outre son association avec une forme allgorique qui fait galement de ces textes des fables logiques, l'exhibition thtralise du drame induit par l'infidlit des moyens d'expression nevajamaissansunepartironiqueetbouffonnepropreenallgerouendjouer lecoefficienttragique. I.2.1.2.FableslogiquesouFabulationslogiques:lebouffonetses avatars. Laccent mis sur les questions proprement langagires dans la pratique pongienne des annes 1920 s'exprime, nous l'avons vu, travers une mise en scneproprementthtraleouplussimplementdialogiquemaisdontladimension allgorique, sousune formeou une autre, n'est jamais compltement absente. Or certains textes de la mme priode, o le langage se prend explicitement et

99

exclusivement pour objet, mettent davantage l'accent sur ce discours oblique de l'allgorieens'inscrivantrsolumentdansundesesgenres,luimmeinscritdans une grande tradition franaise : ce seront les Fables logiques.209 L'ensemble choisipourfigurerdans Mthodescomprendquatretextesdontletroisime,Du logoscope,sesubdiviseluimmeentroisvariations.l'exceptiondeladernire variation et du dernier texte, tous les autres sont consacrs au mot souvenir, envisag comme l'acteur par excellence du drame de l'expression210. Mais, pour mettreenvidencelaporteironiquedecestextes,ilfauticienvisagerledispositif d'ensemble form par ce groupe, en diffrenciant le noyau form par le Logoscope,leplusancienchronologiquementpuisqu'ilestdatde19221924, etlestroistextesqueluiadjointPongeen1928,UnemployetUnvicieux
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

prcdantnotretexteetLalogiquedanslavieclturantl'ensemble.Ladistance temporellerelativementcourtequisparel'crituredecesdeuxcouchesmodifie nanmoinssensiblementlaportedelapremire. Les trois textes qui composent Du logoscope forment un vritable triptyque, au sens pictural du terme, Ponge qualifiant les deux premiers de natures mortes et le troisime de paysage211 , tout en diffrenciant ce dernier dans la mesure o il ne s'inscrit pas directement dans la continuit thmatiquedesdeuxautres.Lesdeuxpremiers,quanteux,sontlisparunlien decausalit,lesecond,Voicicequil'atu,faisanttatdesraisonsdelamortdu mot Souvenir dveloppe dans le premier. Si le titre invente avec humour un instrument fantaisiste destin, l'image du microscope ou du stthoscope, scruteretexaminerlelangage,lepatientesticiunmort,oupluttunmismort, etlepraticiendulangagequ'est,pourainsidire,lepoteseretrouvepluttdansle
209Fableslogiques,GRM,OCI,612615.L'histoireditorialedecesfablesest,commelerappelle

GrardFarasse,assezcomplexeetmmerocambolesque,etl'ensembledummenompublidans Le Disque vert par Franz Hellens en 1953 comprenait un nombre bien plus important de textes, rpartis en six sections dont les ntres ne constituaient que la deuxime et la troisime (cf. G. Farasse,noticedesFableslogiques,inF.Ponge,uvrescompltes,I,p.11021103).
210 En cela, ces textes dveloppent le mme sujet que L'imparfait ou les poissons volants, la

diffrence que dans ce dernier, le souvenir est une thmatique dont les paroles des personnages tentent de rendre imparfaitement compte tandis que les fables prennent le mot luimme pour objet,envisagd'abordcommematrialitgraphique.
211

Ibid., p. 614. Dans la mme page, Ponge use galement du terme pictural tudes pour dsignercestroistextes.

100

rle d'un mdecin lgiste, doubl d'un enquteur, analysant froidement un cadavre:
Souvenir "Danscesacgrossier,jesouponne uneformereplie,SVNR. Onadplusieursfoismodifier l'attitudedecemort. Parciparlonamisdespierres, OUEI. Celanepouvaittombermieux, Aufond."212

Le choix du verbe souponner et plus gnralement la formulation d'hypothses, comme l'imprcision du terme forme qui suggre un processus
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

d'identificationencours,toutrelveicidel'examencliniquedistanci.Acetitre,le potelgiste joue parfaitement son rle : il s'en tient aux constatations lgales. Seule la dernire phrase marque un jugement de l'observateur qui livre l une forme de conclusion ses observations. Conclusion pour le moins ambigu, la phrase jouant sur deux lectures possibles des expressions lexicalises tomber bien/mieuxetaufond.Dansunelecturelittrale,laphrasejugedel'efficacit du dispositif de mise mort de notre mot : lest de pierres, il ne pouvait que tomber mieux, c'estdire au fond, duquel on vient de le repcher pour procdersonexamen213.Dansunelecturefigurequiconsidrecesexpressions dansleurusagecommun,ilestcomprendrequecettemortest,enfindecompte, fort opportune (elle tombe bien, au fond) : le locuteur semble ainsi apporter son assentimentcettatdefait214. Le second texte, dont le titre se propose d'exposer les causes du dcs, s'inscrit dans la mme dmarche d'analyse objective et narre le processus exprimentalayantmenlamiseaujourdecescauses:
Voicicequil'atu Onadresslecadavreentredeux
212Ibid. 213Cettelecturepeutd'ailleurstresoutenueparladispositiontypographiquedel'expressionAu

fond,lested'unemajusculeapriorinonjustifieetisolelafin,c'estdireaufond,dutexte.
214 On pourrait galement comprendre cette phrase en ce sens : la configuration dans laquelle se

trouvelecadavre,lehasardfaisantbienleschoses,estoptimalepourprocdersonanalyse.

101

crans,etjenevoyaisplus qu'unfantmevitreux. Maisplusieursnoyauxingalement rpartisapparurentennoir. Aussittons'cria:Voicicequil'a tu.215

Leprotocoleadopticis'apparenteuneradiographiedumot,dressentre deux crans qui le font apparatre, de fait, comme un fantme vitreux. La structuremmedutexte,danssonorganisationtripartite,scandeleprocessusde miseaujourduphnomneexplicatifdansunmouvementquifaitseconjoindre, de faon significativement ambigu, discours narratif et dmonstration argumentative. Aprs le constat initial, la conjonction de coordination Mais introduitdefaonlafoisinattendueetdcisive216lephnomneproprementdit
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

(l'apparition en noir de plusieurs noyaux ingalement rpartis) avant que l'adverbeAussittnetirelaleonquisertsimultanmentdeconclusionaurcit et la dmonstration par la reformulation exacte du titre, y compris dans la reprisedelamajusculeinitiale,prsentcettefoiscommelesparolesrapportes des tmoins de l'exprience. Le rejet du terme tu, isol en dernire ligne du texte,toutensoulignantlamorteffectivedumot,metainsienvidencecequitait l'objectif du protocole et le but annonc du titre. Cette circularit vise dmonstrative,lavaleurlafoischronologiqueetlogiquedesconnecteurscomme l'objetmmedudiscoursqui,aureboursdelafableclassiquequipersonnifieles animaux,enfaiticidemmepourlesmotsetleursmaux,assurentpleinementau textelestatutdefablelogique. Le troisime et dernier texte ne s'inscrit pas directement dans la suite des deux prcdents : aprs les deux natures mortes du mot souvenir, il s'agit ici d'unpaysageconsacrunautremot,multicolore:
Multicolore "Danscettegrisenuitcescontours
215Ibid.,p.615. 216

Cette double qualification recouvre les deux niveaux de lecture de la fable, narratif et argumentatif.Danslepremierordre,lecaractreinattendudel'apparitiondesnoyauxrenvoie la priptie centrale qui fait basculer le rcit vers sa rsolution; dans le second, il correspond l'tape dcisive d'un raisonnement en trois phases, sorte de majeure d'un syllogisme ou enthymme?

102

Latonalittrsdiffrentedecetexteinviteleconsidrersansdoutecommele versant positif de l'ensemble. C'est d'ailleurs la lecture qu'en propose Grard Farasse qui y voit une glorification du logos, le mot pouvant se dployer ds lors qu'il est envisag en luimme, hors signification, et produire ainsi un paysageeuphoriquequecolorentdiversementlesvoyelles.218Unetellelecture sembleeffectivementpouvoirtrecorroboreparl'conomiegnraled'untexte
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

inconnusdupaysage:horsdu monde! Al'aurorejel'aisurleboutde lalangue. couleursdusoleil,chacune soncarr! Parbleu:multicolore!"217

qui, bien qu'assez obscur, semble conjoindre l'apparition d'un paysage multicoloreetlaproductiondumotquiconditionnecelleci.Lencore,letexte seveutfableetlephnomneestvoqu,traverscequis'apparenteunrcit, comme le rsultat d'un processus inscrit dans le temps : la grise nuit qui brouille les contours du paysage et le situe proprement hors du monde succde l'aurore qui fait concider le lever du soleil comme potentialit de renaissance du paysage avec la possibilit pour le mot, situ sur le bout de la langue, de se formuler. C'est partir de cette formulation que les lments du paysage peuvent se dployer dans la varit de leurs couleurs, chacune son carr,commeautantdemanifestationsd'unlangage(enfin)crateur.Ledernier terme, comme la dernire expression dans le texte prcdent, reprend le titre et souligneainsilavisedmonstrativedelafable.Maislatonalitn'estpasdutout lamme:lepointd'exclamation,quiaccompagnelemotetcltletextecommeil l'a d'ailleurs scand, manifeste cette vritable illumination produite par la profration du mot ordonnateur du monde219. On peut d'ailleurs noter, sans trop exagrer dans l'interprtation, que cette profration est prpare en amont parlesdeuxpointsquiprcdentlemotetparlejuronParbleu(quiimplique ncessairementetpleinementlesujetparlant)dontlesignifiantinclutunadjectif
217Ibid.,p.615. 218Note7delap.615,inF.Ponge,uvrescompltes,I,p.1103. 219Ibid.

103

decouleur,lebleuducieltantlaconditiond'mergencedusoleiletdoncdu dploiementmulticoloredupaysage220. Considr dans son ensemble, le triptyque comporte donc une dissymtrie quisedclineplusieursniveauxetquitraduitundoublerapportlalangue.Au pass du souvenir qui s'crit luimme au pass succde et rpond l'illumination du prsent, vritable piphanie de la nomination juste. l'analyse froide et distancie par de vritables dissections et dcompositions chirurgicales, l'aboutissement lyrique des recompositions et reconfigurations colores. la csure entre les mots et l'exprience du rel, la cration de ce mme rel par la trouvailleheureuseetrjouissantedumotjuste.Ensoncurmme,ledramede l'expressionseveut,dansunecertainemesure,undramematrisencesensqu'il
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

se veut galement promesse (imminente) d'un bonheur radieux et irradiant comme le soleil par le pouvoir de la nomination. D'une certaine manire, on pourraitconsidrerletriptyqueluimmecommeunesquencenarrativescande en trois moments qui dessinent sinon un itinraire, du moins une certaine dmarche : aprs l'investigation et l'analyse de la mort du souvenir vient le tempsdela(re)crationparletravail(nocturne)delalangue. Dans cette perspective, les jugements ports par Ponge en 1928 sur ces fableslogiques,danslescommentairesquisuiventledeuximetextequ'ilajoute cepremiertriptyque,sontquelquepeunuancer.S'ilsouligneironiquementque cestextes pour l'essentiel consacrsau souvenirne lui en ont prcismentlaiss aucun, rien d'aucun d'entre eux221, leur qualification a posteriori de visions tout fait folles, qui reprend l sans doute, en les exagrant, les critiques formules par Paulhan en 1925, masque par son exagration mme une forme d'ironie qui, tout en reconnaissant la maladie laquelle peut conduire une attention trop exclusive aux questions langagires, dsigne pourtant en creux la justificationd'unetelledmarche.Danslammephrase,Pongedsignecesmmes textescommeautantdemomentscritiques,formuleemprunteauxtitresdes uvresdeFranzSchubertqu'ilapprciaitparticulirementetdontl'adjectifjoue
220 En poussant encore un peu plus (trop) loin l'interprtation, on pourrait dcomposer le mot et

diredeparqu'ilindiqueainsileliendecausalit...
221Ibid.,p.614.

104

humoristiquementsurdeuxsignificationsquirecouvrentladoubledimensiondu rapport la langue : rapport pathologique de crise et rapport de distanciation critique, condition pralable et ncessaire au travail de cration. Cette double dimension, la fois ngative et positive, se formulera un peu plus explicitement mais toujours discrtement dans les annes 1940, durant l'Occupation, lorsque Pongeseproposedejeterunregardrtrospectifsursonparcoursd'crivain.Dans la Seconde mditation nocturne, il ouvre une rubrique intitule Histoire de mon esprit et commence significativement par se pencher sur ce moment particulierdesonitinraire:
FableslogiquesouFabulationslogiques. L'affabulationd'untextemanantseulementdesaventuressmantiquesdesmotsqui lecomposent...(Non,cen'estpastoutfaitcela,maispasloindecela,ceLangageabsolu "senourrissantluimme"(J.P.),quejerecherchais[...])222

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Onlevoit,lejugementporticin'estpastotalementunivoqueetpointeunelgre erreurdelecturechezPaulhan:lesreprochesetmisesengardeadresssparson ami sur les dangers de la spcularit d'un langage absolu tournant vide sont nuancs et laissent entendre c'est le pas tout fait une part positive dans cette recherche. Cette part positive et constructive, Ponge la dveloppe ensuite dans le fragment suivant en la justifiant par un contexte global de rvolte exacerbe, contre la condition humaine et contre les moyens d'expression223:
En mme temps je me posais les problmes les plus dmesurs (que les surralistesformulaientcettepoque:pourquoicrivezvous?etc...).Jecherchaisau fonddel'espritlepluscachpourlervler(songes,complexes,sexualit,etc.).224

L'crituredesfableslogiquesetlerapportlalanguequ'ellessupposentsontlis tout autant une dmarche critique de rvolte ne d'un malaise existentiel qu' une tentative de mise au jour, de rvlation par l'criture de ce qui rsiste la formulation, dmarche qu'il relie celle que menaient alors les surralistes. Et c'estlasuiteimmdiatedecettevocation,dansletroisimefragment,quePonge

222NNR,OCII,1188. 223Ibid.,p.1189. 224Ibid.

105

voquelarupturequeconstituelesjourBalleroy225quiconsacreladcouverte etledbutdelapotiquedupartipris.Ainsi,lestroismomentssuccessifsdecette rubrique dessinent un itinraire dont les fables logiques constituent le point de dpart d'une recherche qui mnera la dcouverte d'une ralit positive exprimer. Mais bien avant les annes 1940, c'est sans doute ce mme souci de rvaluationdelaportedecesfablesquipousseraPonge,ds1928,complter cepremierensembleenluiajoutantdestextesqui,toutenaccentuantleurmise distance critique, rorientent leur lecture, alors que la potique du parti connait ses premiers dveloppements, vers une plus grande considration du matriau verbal et des ressources qu'il offre. C'est particulirement le cas des deux textes
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

quiprcdentleLogoscope. Lapremiredecesfables226estsansdoutecellequiserapprocheleplusdes textesprcdemmentvoqusencequelemodledialogiqueyoccupeuneplace prpondrante, bien qu'il soit enchss dans un rcit. Rcit au demeurant peu conventionneleugardlatraditiondugenrepuisqu'ilseprsentelapremire personne. Le titre du texte, Un employ, joue humoristiquement de la polysmie et de la polyvalence grammaticale du terme. Considr comme substantif, il dsigne, par un processus de personnification, un salari (particulirementexpriment)convoquunentretienpralabled'embaucheet somm de faire tat de ses services; envisag comme participe pass, il renvoie, littralement et ngativement cette fois, aux (trop) nombreux usages du mot qui l'ontusetprobablementviddesasubstance.Danssastructure,letextepeut tresubdivisendeuxmouvementsquitraduisentundoublerapportlalangueet auxmots.D'unct,lavolontdetirerpartidesressourcesdumot,demnager [ses] susceptibilits227, c'estdire d'actualiser simultanment tous les usages historiquesdumot(c'estlunedesvoiesdelapotiquedupartipris):

225Ibid. 2261.Unemploy,op.cit.,p.612. 227Ibid.

106

Enfin, n'tesvous pas trop us ? Vous sentezvous de force occuper un postedeconfiancedanslaphraseojeveuxvousfaireentrer?Ilvousfaudraremplir lafoistouslesofficesquevousoccuptesaucoursdevotrelonguecarrire.228

De l'autre, la volont de considrer le mot hors signification, de mettre fin son statut de domestique, c'estdire sa transitivit. Si le mot, comme tout autre, a mendefrontunservicepublicetunofficeplussecret,cedernierrenvoyant sonusagelittraire,ilsembleraitquec'estprcismentceluici,davantagequele premier,quisuscitel'impatiencedesonemployeuretdclenchesonironie229:
Aprs tout, lui disje, vous semblez bien fier de vos rfrences ! D'avoir toujoursserviquelquechose;ilnefautpascroirequejevouschoisissepourcela. Non,maisvosemploissuccessifsvousontdonnunephysionomiecurieuse.Jenesuis pas tant un homme d'affaires qu'un artiste, et je veux vous faire servir de modle. Je vais faire votre portrait. [...] Je le sais, sous prtexte de zle, vous meniez parfois vos patronsparleboutdunez.Boutdunez:mafoi,c'estpeuttrevotrecaricaturequeje vais faire, vieux tyran. Enfin vous tes l sans que j'aie besoin de vous ! C'est presquedusadisme,n'estcepas?230

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Lesrfrences dont s'enorgueillit le mot et qui sont ici railles dsignent tout autant (et sans doute moins) la capacit rfrentielle du mot dans son usage commun que le prtendu prestige attach ses multiples usages littraires au coursdel'histoiredontl'auteursemblevouloirfairetablerase.Sil'onretrouveici levocabulairepicturalparlequelPongedsignaitlesfablesde1924,lapeinturedu motseveuticivolontairementdformanteetvirelacaricaturevengeresse. Le danger de se retrouver dupe, d'tre men par le bout du nez justifie la volont d'un usage clairement ironique du mot : le dpliement de son paisseur smantique comme la stricte considration de sa matrialit en tant que caractre ou figure jouent pour ainsi dire dans (sur) le mme tableau : ils sontlagarantied'uncontrleoptimaldetoutedrivesignifiante.Parcemoyen,le logocentrismeinhibiteurdespremiresfabless'entrouvedtourn:l'absolu(dj relatif) du rapport aux mots tel qu'il pouvait s'exprimer en 1924 devient une

228Ibid. 229Justeavantlaviveractiondesonemployeur,SOUVENIRafaitmontredespostesd'honneur

qu'ilaoccups,signsdeplusieurspersonnesconnues:Boileau,Voltaire,PaulLouisCourier.
230Ibid.,p.613.OnremarqueraiciquePonge,pourqualifiersaposturedecaricaturistedumot,use

dutermesadisme,lequel,ons'ensouvient,correspondaupleironiquedelasubversiontelle quedfinieparGillesDeleuze.

107

manireoufaondefaireunpieddenezlatyran[nie]dessignificationscar signifiersimultanmentl'ensembledesessignificationspossiblesoun'ensignifier aucune, cela revient au mme. Par ailleurs, il convient d'ajouter que la structure dialogique de la fable, en instaurant une situation de communication porte par despersonnages,exclutdefaittouteconsidrationabsolutistedulangage. La porte parodique explicitement formule dans ce texte se trouve encore accentuedansl'autretexteajouten1928etintitulUnvicieux231.Dansune posturededdoublementcaractristiquedel'ironie,Pongeattribuelesproposdu Logoscopeunconfrre,uncrivainquiprsentaitunegravedformation professionnellequipercevaitlesmotshorsleursignification,toutsimplement comme des matriaux232 et par l se dsolidarise de ce que pouvait avoir
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

d'excessiflelogocentrismedelapriodedudramedel'expression.Maislaposture ironique ainsi adopte est ambige car en mme temps qu'elle porte un regard distancisurcequ'elleconsidreaposterioricommeunemaladie,celleciest encore une fois dtourne au profit d'une vision positive et productive de la suravaluation du signifiant au dtriment du signifi. Ainsi, la comparaison avec les autres arts (les pierres de l'architecte ou les sons du musicien), si elle souligne la difficult particulire laquelle est confront le pote en raison de la singularit de son matriau, espce monstrueuse, avec un corps susceptible de plusieurs expressions opposes, vise en dernier lieu justifier la pertinence d'une telle dmarche en faisant des mots des matriaux vivants, certes fort difficiles uvrer mais faisant ainsi contrepouvoir la toutepuissance des significations. Parce que, toujours selon le texte, cette maladie atteint tous les potes et avec une gravit hauteur de leur talent (les plus grands le plus gravement)233,ellenepeuttrejugengativeetdsignepluttlepropredetout vritable pote : la conscience lucide du matriau qu'il utilise, aussi bien des ressourcesqu'ilpeutoffrirquedespigesqu'ilpeuttendrequilengligeparune attention,cettefois,tropexclusiveauxsignifications.EtlorsquePongedtaille

2312.Unvicieux,ibid.,p.613614. 232Ibid.,p.613. 233Ibid.,p.614.

108

les symptmes auxquels est confront son malheureux confrre imaginaire, il sembleraitbienqu'ildveloppeldesaspectsdesontravaillinguistiquel'uvre dans la nouvelle potique du parti pris et dont les textes du Logoscope constituentl'expressionoriginelle:
Il se demandait avec une anxit renouvele chaque nuit si pour le pote l'lmenttaitprcismentlemot,oulasyllabe,lessignesdeponctuation,enfintoutce quiformesurlepapierunetachenoiredistincte?oubienpluttlesracinesdesmots, les cellules tymologiques qu'il s'agissait d'accorder au mieux dans la phrase et le pome. Quelquefois par l'effet de la mme maladie, il considrait ces matriaux euxmmes comme sujets d'inspiration, au mme titre qu'une nature morte peut (ou un paysage) l'trepourunpeintre.234

Lelogocentrismepremierdanslachronologie,sanstrercus,estrelativisence
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

qu'ilapparatsimplementcommelaformeextrmeetponctuelle(Quelquefois) de la maladie. Par l, il s'intgre dans une dmarche plus gnrale d'attention au matriau verbal dont le travail sur l'aspect graphique des mots et celui de remotivation par le recours aux racines et cellules tymologiques ici voqus,trouverasonexpressiondanslestextesdecequideviendra Lepartipris des choses etdontl'laborationrhtorique,aumomentoPongeajoutecestextes, a dj commenc. Mieux : l'assimilation du logocentrisme de 1924 au travail du peintrevise,l'instardel'architecteetdumusiciendontlesmatriauxtaient qualifis de vivants au dbut du texte, rendre ou redonner vie aux mots, euxmmesqualifisdsledbutdutextedematriauxplusvivantsencoreque ceux des autres artistes. La mort constate dans le Logoscope est en quelque sorte conjure et trouve ici une forme de rsurrection dans une dmarche de lgitimationdutravaildupotecommeouvrierdesmots235.Eneffet,l'emploidu verbe uvrer, toujours au dbut du texte, pour souligner la difficult du matriau auquel se confronte le pote, joue humoristiquement sur le sens
234Ibid. 235IlestnoterquePonge,confirmantencelanotrelecture,reviendrabienplustardencoresurce

principe de vie derrire lapparence de la mort. voquant prcisment le premier texte du Logoscope, il conclut son propos en se rfrant Mallarm: Et l, on peut rappeler cette assertion de Mallarm, propos des mots anglais: Dans lenveloppe sonore du mot, il y a donc une essence relle se rapprochant de lorganisme dpositaire de la vie. Le mot, dit Mallarm, prsente,danssesvoyellesetsesdiphtongues,commeunechair.montravail(potique,sivous voulez)portaitldessus.(EPS,p.59).

109

tymologique du mot pour lier cration potique et travail concret de la matire verbale. Le pote fait uvre en uvrant, cestdire en ouvrageant les mots. La maladie se rvle tre, en un renversement ironique, une thrapeutique et le malade quelque peu imaginaire, comme semble l'indiquer le titre du texte dont l'adjectif vicieux, employ ici comme substantif, voque, davantage qu'une pathologiesubie,uneformederuseoudestratgieconcertepropreaupotepar l'attentionporteaulangageentantquematriau,aummetitrequelesautres artistes236. La maladie ainsi dsigne ne vise, en dfinitive, qu' une rhabilitationdelaspcificitdutravailpotique,remis(au)niveaudesautres arts. Lederniertextedel'ensemble,Lalogiquedanslavie237,estcurieusement
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

le moins connu de tous alors qu'il nous semble, par son positionnement dans le dispositif comme par la thmatique qu'il dveloppe, relever pleinement du genre dans lequel il s'inscrit. Bien plus, il semble fonctionner, nous tenterons de le montrer, comme la leon de toutes les fables qui le prcdent. Dans ce qui s'avreratreunlogedel'illogisme,letitrepeutselire(ous'entendre)commeun clin d'il ironique ce qui se donne dans la ralit, dans la vie, comme foncirement illogique. Tel est en effet le propos mme du texte qui, en cho au premier,proposegalementunestructuredialogiqueenchssedansunrcitmais dont l'conomie gnrale, davantage que dans le premier, relve de la fable proprementditeparlaprsenced'unemoraleouleonnettementdistinguedela partie narrative238. Le texte met en scne un change d'ordre politique entre un certainBardyetunjeunehommeproposdesprisesdepositionpolitiquesde ce dernier, que le premier juge parfaitement contradictoires239. Mais ce que juge Bardy,cen'estpastantlacontradictiondespositionspolitiquesenellesmmes

236OnserappelleencoreunefoisquedanslaPremiremditationnocturne,Pongeparlerade

l'originalit vicieuse des singes, et des hommes dont les paroles et expressions rvlent leur aptitudeironiserlemondepourledfaireetlerefaire.(noussoulignons).
237Ibid.,p.615.Cetexte,datdelammepoque,atajoutavant1930. 238Dansl'ditionproriginale,cetteleontaitencoreplusnettementdtacheducorpsdutexte

parlaprsencedetroisastrisques.
239 Bardy souponne le jeune homme d'opportunisme en lui reprochant d'avoir la fois prouv

sonamourdel'EmpereuretcriVivelaRpublique.(ibid.)

110

quecelledesparolesprofresparlejeunehomme.Atraverscetchange,letexte pose la question de la responsabilit de la parole, en tant qu'elle est prise par le sujet et prise dans une situation de communication qui, pour tre recevable, prsuppose et implique, exige, engage mme (en l'occurrence ici la question de l'engagement est cruciale), selon le principe logique fondamental de non contradiction,uneadquationentrelesujetdel'nonciationetlesdiversnoncs qu'il est susceptible d'mettre. En bon logicien, Bardy en tire les conclusions (logiques)quis'imposent:
"Sibienqueparaissantl'uneetl'autrefoisvousexprimeravecsincrit,vous ftes dupe l'une ou l'autre, vous que je reconnais une troisime fois, et vous m'avez dupquivousaiapplaudi."240

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Le discours propos ici est bien celui d'un logicien, avec ses dductions, ses connecteurslogiquesetleprincipedenoncontradictionqu'ilrigeenrgledevie. Lejeunehommeesteneffetcoupablesesyeuxd'avoirncessairementmisune proposition fausse sur les deux, ne pouvant pas mme imaginer que les deux puissent tre fausses, comme le montre l'opposition entre l'une et l'autre et l'une ou l'autre, et dplore la double consquence d'une telle inconsquence : tre dupe de soimme et duper les autres, c'estdire ses interlocuteurs (en l'occurrence luimme). En bon comdien, le jeune homme rpond avec la pointe d'ironie qui lui sied. Au ou exclusif du logicien, il oppose un Eh ! ironique qui sousentend la possibilit d'une multiplicit de propositions, tout aussisusceptiblesd'emporterl'adhsiondesoninterlocuteur: "Eh!vousavezapplaudi?Allez,jeneveuxpointraisonnerdenouveau.Vous pourriezm'applaudir.Ceseraitmonotone."241

Larevendicationdelapossibilitd'unemultitudedeposturessignelasparation entrelecomdienetlelogicien.Laractiondecedernier(Quelhomme!)est d'ailleurs quivoque : elle semblerait indiquer une certaine admiration devant quelquechosequichappesalogiquetroiteetdoncuneformedecapitulation devantlasuprioritducomdienauquelilaccordemalgrlui,ironiedel'histoire, une troisime srie d'applaudissements. Le comdien, fidle luimme, c'est
240Ibid. 241Ibid.

111

diresonrle,saluaetreculapoursortir:toujoursenreprsentation.Bardyle logicien obit au principe de noncontradiction et, ce titre, est le reprsentant d'uncertainespritdesrieux;lecomdienluiopposelalogiquesuprieuredeson art,laquelletranscendelalogiquedanslavieenenglobantsescontradictions. La leon morale de la fable, constitue de trois propositions juxtaposes et superposes,entrinecerapportdeforces:
Lelogicienjugelecomdienillogique. Lecomdienjugelelogicienmonotone. L'auteurdoitplairetous,ditil,c'estdireluimme,ditil.242

Entrelamonotoniedulogicienetlemanquedelogiqueducomdien,ilsemblerait, tout prendre, que la balance penche, sans pour autant aboutir l'exclusion du
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

premier, en faveur du second, comme le laisse penser la rptition de l'incise (ditil) dans la dernire proposition qui semble tre, textuellement, chronologiquementetlogiquement(pourainsidire)laparoleducomdien,lequel a le dernier mot. ce titre, l'auteurcomdien, dont la fidlit luimme se juge ou se jauge l'impratif du plaire tous, peut se permettre d'tre un logicienillogique.Ilpeutsefairecomdiendulangageparlesncessitsdesonart. C'est d'ailleurs sans doute en ce sens qu'il faut comprendre la rplique ironiquement interrogative du jeune homme celui qui le place face ses contradictions : taitce bien cri ? L'important n'est pas ses yeux d'avoir criunechoseetsoncontrairemaisdel'avoirbiencri:ol'onvoitquele souci esthtique l'emporte sur toute autre considration243. Tel est bien, selon Ponge,leparadoxedupotecomdien.C'esteneffetdansdetellesconditionsque l'on voit resurgir ici la question du jeu de dupes propos et impliqu par les paroles,dontlelogicienfaitlesfraismaisauquelchappel'auteurcomdienqui, enlesjouantpourainsidiretourderle,sejouedel'ordre,esthtique,qu'elles imposentetdontl'ordrepolitiquenepourraittreaumieuxquelaconsquence. Sil'onconsidrecetextedansledispositifd'ensemble,ilsemblepossiblede luiaccorderunefonctionsynthtiqueparrapportauLogoscopequileprcde

242Ibid. 243 noter que, bien videmment, Bardy n'entend pas (c'estdire, tout aussi bien, ne comprend

pas)unetelledemandeetpoursuit,pourainsidire,danssalogiquecommesiderienn'tait.

112

immdiatement et en cho aux deux autres qui constituent l'autre volet de l'encadrement des textes de 1924. eux trois, ils forment donc un triptyque comparable celui qu'ils encadrent et, par l mme, qu'ils redoublent. La particularit du dernier texte est qu'il rsume et condense ce qui s'exprime dans lesautrestextesenjustifiantleurapparentecontradiction.Entrelapremireetla seconde couche du dispositif, la distance ironique se superpose la distance chronologique pour simultanment relativiser ce qu'il pouvait y avoir d'excessivementngatif(ouentoutcasperucommetel)danslestextesdudrame del'expressionet,danslemmemouvement,rvalueretrevaloriserlapremire: la fois mise distance critique et assomption d'un moment d'un processus logique en cours. Et peuttre, sans verser dans une surinterprtation du texte,
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

convientil de lire la mention des deux dates auxquelles le jeune homme nonce ses propos contradictoires (2 janvier et 15 mars) comme la figuration ou mise en abyme de la distance chronologique qui spare les deux couches du dispositif. Mais avant mme ces ajouts de 1928, cette rvaluation de la porte logocentrique des textes de 1924 trouve une expression quasi concomitante dans l Examen des fables logiques244, texte dat de 192526. La version publie dans Pratiques dcriture et, davantage encore, la version brouillon permettentdeprendrelamesuredecettedistanceironiquefondesurlimitation dtachedesfaonslogiques.PongeprenddabordexemplesurLaFontainepour dfinir le travail de lcrivain ou du pote uniquement par sa capacit exempler (cest le nologisme quil forge pour loccasion), cestdire saisir lespritouletondesfaonslogiquesdeshommeset,linstarducomdien de La logique dans la vie, sans aucun souci de parti pris dordre moral, guid seulementparunsoucidefficacitetpouvantdslorsexprimerunevaleuretson contraire.Ilnesagitpastantdedireaveclebienpourobjectifquedavoirlobjectif de bien dire, comme le comdien avait pour unique souci davoir bien cri, le bien tant par ailleurs ici synonyme du beau. Cest en ce sens que Ponge peut galement, dans le mme texte, sappuyer sur Paulhan et sa notion de beau
244PE,OCII,10281030.

113

langagelaborepartirdesestravauxsurlesproverbesmalgachesetdansla suprmatie de laquelle il peroit une dmarche semblable celle de La Fontaine.Mais,faisantencelaunerservesemblablecellequenousavonsperu dansCNRF,Pongeproposedelebaptiserpluttlangagegnralparopposition au langage particulier et met en vidence la notion d appli[cation], qui conditionnelefficacitduproverbe.Cettenotionesteneffetvritablementlepoint nodal des enjeux pragmatiques du proverbe. En luimme, le proverbe demeure uneformepurementpotentielle,porteusedemultiplesvirtualitsdesensetdont le corollaire est donc ncessairement une certaine obscur[it]. Lapplication constituelalignedepartageentredunepartcettepotentialitpure,jamaisnon ralise,duproverbeet,dautrepart,lapossibilitpourluidesactualiserdansune
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

situationconcrtedediscours,langagecapabledeffetspratiques245.Maiscette ligne de partage est galement celle qui dlimite et dfinit la raction du destinataireou,sionlappliquepourainsidireaupome,dulecteur:
Paulhan montre trs bien que par un curieux effet contraire au lieu dtre honors les proverbes, quand ils ne sont pas appliqus mais pris absolument part, sontmoqussoitquonlestrouveobscurssoitaucontrairequonendisequelintrt? cesontdesLieuxcommuns.246

Sidanslepremiercasdefigureleproverbe,entantquildonnelapreuveeffective de son efficacit, est honor comme une vritable parole oraculaire, objet de culte par une espce de religion247, dans le second quant lui, il se trouve sanctionn par ceuxl mmes qui pouvaient lui cder; toute parole non efficace, ou non perue comme telle, appelle ainsi une certaine posture ironique, souligne ici sous la forme de la moquerie. Labsence dapplication dclenche en retour lironie car le proverbe devient, aux deux extrmits contradictoires de sa rception, soit parole nigmatique, obscure et pour tout dire trangre aux ncessitspratiquesdelchange,soitlopposbanalit,paroleusedavoirtrop servi, lieu commun au sens ngatif et non pas lieu du commun, de lassentiment collectif: lapplication, cestdire la porte pragmatique de la parole, est donc

245Ibid.,p.1029. 246Ibid.,p.1030. 247Ibid.

114

vritablement la ligne de partage entre le commun consensus souhait et le communbanalrejetetmoqu.Ilyadonctensionoupluttmiseentensionchez Ponge de la notion de commun en ce que le langage est la fois porteur de commun,ngativementencequilfaitcranausujetcontraintdelimiterdfaut desyrenommer,etporteurducommun,dulieucommunausenslittral,cest diredelapromessedunespacediscursifpartagdontlemodleestprcisment cetteparolecommunequestleproverbe.Lintrtparadoxaldecedernieresten effetdanslapossibilitquiloffrederaliserlasynthsedecettetension:lafois lieu commun, formule vide, obscure, et lieu du commun, de la conviction partage ds lors quapplique. Cest pourquoi le pote ou plutt, pour ainsi dire, le rle qui lui est assign, cest l son honneur, est prcisment et
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

paradoxalementderalisercettemmesynthseensefaisantpourvoyeurdeetdu commun:partirducommun,dudonnlinguistique(logique)telquilsoffrelui et aboutir au commun, la parole pragmatiquement efficace, susceptible demporterlaconvictionetladhsiondetous248.Cestdanscesconditionsquele beaupeutrejoindrelebienetquauplairetousdupotecomdienpeutse superposercequonpourraitappelerleconvaincretousdupotefabuliste. Cette situation ambivalente du proverbe, pris entre le double cueil de lobscuritetdelabanalitquilecondamneaudsaveuironique,estprcisment, selonPonge,celledelaposie,confronteunerceptioncritiquesimilaire:
Voilbienlesdeuxreprochesquonfaitconstammentauxpotes:obscur,ouau contraire,banal.Nestcepas?249

Commeleproverbelorsquilnetrouvepassonapplication,laposiesetiententre ces deux ples dincomprhension; mais l o le proverbe devenait ou pouvait devenir objet de moquerie, cest ici lironie du pote qui sexerce: lexpression lexicalise finale, faussement interrogative, renverse les termes du dbat et les reverse celui de la nature de la parole potique. En effet, les reproches dobscuritoudebanalitformulslencontredelaparoledupotenetiennent, selon Ponge, qu une mprise sur les attendus lgard dune telle parole et du
248OntrouvesansdoutelunepremireversiondelaconvictionquePongeopposeraplustardaux

charmesvalryens.
249Ibid.,p.1030.

115

statutdupote:nonpaspenseurayantexprimerdesidesaveclobjectif moraldelavertu250maisbienluniquesoucidubiendire,dubeaulangage dont les dfauts supposs peuvent devenir paradoxalement des qualits (cest le sens de litalique des deux termes), en ce sens que, comme le proverbe, son obscurit tire sa ncessit du fait quil doit pouvoir servir dans un trs grand nombredecas251etsabanalitdufaitquilnepeutseprvaloirdesonefficacit, loin de tout souci doriginalit, qu condition, prcisment, de devenir parole commune. Cettedialectiqueentreassentimentetironie,surfonddecritiquedesides, de diffrenciation entre criture littraire et expression dune pense, apparat plusclairementdanslebrouillondecetexte252quilappliqueplusexplicitement
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

la situation du pote dont il cherche ou se propose de redfinir le rle. Sil sagit doncdetrouverdesformules,desmaximes,desproverbesdontlavaleur sejaugeraleurefficacitpragmatique,cestparunedoubleraction:dunepart la contamination du discours littraire en gnral par lidologie philosophique dont Ponge situe lorigine chez Voltaire253et dans la ligne duquel il place ple mle Pascal, Descartes, Rousseau, Stendhal ou encore Hugo et Valry254 ; dautre part, dans le champ plus restreint et plus spcifique du discours potique, en ractionausentimentalismelyriqueprtendumentsincre:
Je pense que la spcificit de lart littraire ce sont proprement les faons logiques,faonsdepenser,faonsdeparler. Unpotelyriquequipensecequilchanteestun phnomne,un casdhumanit, un sujet de Dieu. Il nest pas digne du nom dartiste ou de bouffon. Il est dupe, il est sincre.Toutvraipoteestunimitateur.Untypequi imitelesfaonsdepenseretde parlerdescraturesdeDieu.Quefaitunimitateur:ilsemoqueouilrecre.
250Ibid. 251Ibid. 252Cf.DanslatelierdePratiquesdcriture,inF.Ponge,uvrescompltes,II,p.10561057. 253 En des termes particulirement violents: il (Voltaire) a habitu en France cette dtestable

confusion de la littrature et de la philosophie qui est la source de toute limbcillit, de toute linconscience,detoutelaprtentionetdetoutelabarbarieactuelles.(ibid.,p.1056).
254 Si les quolibets dont il affuble certains sont dune rare violence (Descartes qualifi didiot,

Rousseaudebte,Stendhaldefauxaffranchi),ilestnoterquedanslecasdePascal,Ponge opre une distinction entre lauteur des Penses qui lcurent et celui des Provinciales qui suscitent au contraire ses louanges: Pascal naurait fait que Les Provinciales, bravo. (ibid.). On peutcomprendrepourquoiuntelsatisfecituneuvrepourtantphilosophique:lamisedistance delapense,aussibienparledispositifdramaturgiquedutextequeparlironiequilvhicule.

116

loppos donc du chant lyrique dont la volont affiche de sincrit expressive est ici raille (les termes en italique phnomne et cas semblent dsigner uneformedepathologie)etassimileladuperie,levritabletravaildupotetel que le conoit alors Ponge consiste moins tcher datteindre une sincrit illusoire qu tenter dobjectiver le langage, mettre en formules les pratiques langagires telles quelles se donnent dans leur ralisation concrte. Cette stratgie, conformment la mthode du bouffon confront au drame de lexpression, passe par la technique de limitation distancie de ces faons
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

IlsemoquedeDieuouilrecresonuvre,doncillgale.Danstouslescasilest surlemmeplanquelecrateurousilonveutlaNatureetbienaudessusdessincres etdesdupes. Ilnyapassortirdel.255

logiques. Mais lintrt de cette note rside dans les prcisions quelle apporte quantauxenjeuxdecettenotiondimitationetdelaposturedeceluiquilameten uvre. En effet, la posture de lartiste imitateur comme les ralisations qui en dcoulent sedfinissentselonune alternative, semoquerourecrer,quinen estpasvritablementune:dansleproposdePonge,moqueriegalerecration etimitateurgalecrateur,placssurlemmeplan.Limitationestre crative dans la mesure o, tirant en cela leon du sort rserv la parole proverbiale en mal dapplication, la moquerie ironique lgard des usages langagierscommunsconditionnelapossibilitdeleurrecrationparlepotequi modifie ainsi les conditions de leur nonciation dans le sens dune plus grande efficacitpragmatique.Cetteimportancedelamoquerieestdailleursperceptible dans la version publie lorsque, voquant lart de La Fontaine, Ponge emploie deux reprises le verbe moquer256, bien que lacception du terme, dans ce contexte, renvoie davantage une indiffrence de lauteur lgard de la valeur intrinsque de son propos dont seule compte lefficacit expressive qu une posture ironique par laquelle les paroles se trouvent moques. Ce second aspect nest nanmoins pas totalement absent dans la mesure o La Fontaine nest pas envisag comme un crateur de proverbes et donc de nouvelles valeurs mais
255Ibid. 256LaFontainesenmoqueetLuimmesenmoquefort,op.cit.,p.1029.

117

bien,limagedelaconceptiondupotequePongedveloppeencesannes, commeunimitateurhabiledesfaonslogiquesdeshommesquioffredesformules desubstitutionleursmaladressesdexpressionparlefficacitcondensedulieu commun proverbial. Ce qui ne prjuge en rien de sa position quant la valeur moralevhiculeparcesproverbesetlonsaitquenmaintscas,lesformulations deLaFontainesontdesplusambiges.Plusgnralement,ilyaunepartdironie inhrente au genre de la fableet il ny a donc pas loin de sen moquer se moquer. Limitation des faons logiques, mme maximise dans des formules proverbiales, tmoigne en effet, en ces annes de drame de lexpression, dune distancecritiquelgarddesparolescommunes.Loppositionentrelaprtendue sincrit de la posie subjective et la volont de reformulation des usages
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

communsendesformulesimpersonnelles,sielleamorceicipourlapremirefois une rflexion sur ce qui deviendra un des aspects fondamentaux de la potique pongienne, est nanmoins avant tout marque et dicte par ce souci, vritable leitmotivencesannes20,denepastretromp,denepasseretrouverunefois deplusdupedujeupernicieuxquelesparolesproposent:
Ds quun pote se laisse aller dire ce quil pense, tre sincre, cest une dupe.Ilseprendsonjeu(cf.MM.lesromantiques,MM.lesprophtes,MM.lespotes philosophes;mtaphysiciensoumoralistesendlire,oufroidscommePrudhommeou Valry). Silvousplatdedirecequevouspensez,devouslivrer,dtresincres,votre aise.Moimonambitionestplushaute.Jeneveuxplustrelejouetdesmotsetdessoi disantpenses.Aussipeuquepossible.Ainsiremarquezquejimiteici larticlecritique. Croyezbienquejenenpensepasunmot.257

On retrouve dans le respect ironique manifest aux diffrentes catgories de potes listes dans la parenthse, cette fois lintrieur du champ proprement potique,lesdeuxplescontrelesquelssinsurgeaitPongeaudbutdutexte:dun ctleplelyriquedontlesreprsentantssontprsentscommelescontinuateurs dun romantisme par eux aggrav, les surralistes dont on peut penser que lexpressionpeuamnedemtaphysiciensoumoralistesendlirelesdsigne implicitement; de lautre, le ple idologico philosophique reprsent par Prudhomme et surtout Valry. Mais avec pour point commun la mme forme de navetlgarddulangagequilesrenddupes.loppos,lapostureironique
257DanslatelierdePratiquesdcriture,op.cit.,p.1057.

118

entantquambitionplushautevise,toutenfaisantusagedecemmelangage, contrecarrer la drive laquelle il peut conduire le sujet, vritable jouet du jeudedupesquilpropose.Cettedfianceprimordialelgarddesmotsetdes penses quils vhiculent est dailleurs ici pousse son extrme, Ponge interpelantsonlecteursurlecaractreironiquedutextequilestprcismenten train de lire. Dans ces conditions, la recherche de la formulation proverbiale assignelcriturepotiquenepeutseconcevoirencorequecommeunpisaller, moinsunevritablecrationdevaleursnouvellestellequellesexprimerapartir de la potique du parti pris quun travail daccompagnement, de recration de valeursexistantesportesparlusagequotidiendulangage:
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012
Lart est au bas niveau des conversations pratiques. Un vrai pome devrait pouvoirsersumerdesdmarchesindispensables,cesparolesfaitespourmnager lesgestes:pourreposer(logedelaparesse).Passezmoidusel.Attentionderrire.Ne poussezpas.Restezprsdemoi.Jaibesoindargent.258

Lapremirephrasecondensecetteambigutdutravaildcriturepotiquetelque lenvisagealorsPongeencequellepeutsentendrededeuxfaonsopposes.Par rapportauromantismeteintdemysticismedessurralistesetlahautepense valryenne,ilsagitdefaireredescendrelaposie,delarendreausoldelaralit; mais, par rapport cette mme ralit, il est comprendre que ce travail de recrationrsultedeladifficultenvisagerencorelalanguetellequellesedonne autrement que comme un ensemble de manifestations triviales exprimes ici par lesexempleschoisis:dfautdeluifairedireautrechose,ilsagitaumoinsdelui fairerediremieuxcequhabituellementelleditmal.Simoquerieetrecrationfont bon mnage pour le pote imitateur, la trouvaille proverbiale apparat comme laccomplissementultimeetleversantpositifdecetteimitation.Maisonestencore loindecequePongelitchezMallarm,crateurdeproverbespartirdesonplus particulieretnonparimitationdesfaonslogiques. Le dispositif des Fables logiques (comme les commentaires qui laccompagnent), tout en enfouissant le drame de l'expression, tirent parti du logocentrismequilecaractrisait;celuici,toutentantassum,ycomprisdanssa partngative,setrouvenanmoinsjou(audoublesensd'actettromp)parles
258Ibid.

119

multiplescouchesquesontlesdiffrentsmasquesrevtusparl'auteurcomdien, du mdecinlgiste arm de son logoscope l'crivain prtendument malade en passant par l'employeur tatillon, mais dont la figure du comdien qui les rsume toutes,estdcidmentprivilgie.Cespostures,dansleurdiversit,permettentde masqueroudemaquillercequepeutavoirdetragiqueledramedel'expression.La figure du comdien,capable de jouer tous les rles sans se rvler traverseux, sans se rduire ou se rsoudre dans aucun d'entre eux, rejoint ainsi celle du bouffon:tousdeuxusentetabusentdesparolessansqu'ellesleurcollentlapeau. Cependant,lejeudel'ambigutironiquervleencreuxlapossibilitd'unautre ordredulangage:ladimensionpluttaffectivedel'(auto)ironiepratiqueicimet paradoxalement en valeur l'intrt d'une telle dmarche. Il ne s'agit pas tant de
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

moquer ou (encore moins) de renier cette priode particulire que de faire une sorted'archologiedesavocation,danslaquellelespremierstextesjouentlerle de ferment d'une potique en cours d'laboration. Dans un jeu d'quilibriste, l'ironie se joue autant du caractre excessif du logocentrisme du premier Ponge quedelamconnaissanceetdelampriseavressurl'intrtd'unteltravail. I.2.2.Lesparadoxesdulangage. ctdestextesquitraitentspcifiquementdudramedel'expressionenle mettant, sous une forme ou une autre, en scne, on dnombre un ensemble important d'crits, antrieurs ou contemporains de ces derniers259, dans lesquels les problmes langagiers, tout en restant omniprsents, prennent d'autres orientations et, surtout, d'autres formes. Ces textes, la fois en raison de la dsaffection manifeste l'gard de certains d'entre eux par Ponge et des

259Sil'onconsidrelapriode19231926commecelledudramedel'expressionproprementdit:

danscecas,lestextess'chelonnentde19191926.Danslesfaits,leschosessontpluscomplexes et ces problmatiques se retrouvent dj avant 1923 et, nous le verrons, se poursuivent bien au del. L'intrt de circonscrire un tel champ est purement mthodologique et vise caractriser l'crituredeFrancisPongeavantlespremiersdveloppementsdelapotiquedupartipris.

120

opportunits ditoriales dans lesquelles ils ont trouv publication, se trouvent rpartissurplusieursrecueilsquespareparfoisunegrandeamplitudetemporelle et qui gagnent tre regroups ici pour la commodit et la pertinence de l'analyse260. On peut, la suite de Michel Collot, y distinguer deux orientations majeures,laveinepotiqueetlaveinesatirique,maisdontletraitcommun estunetonalitfoncirementironique261. I.2.2.1.Laveinepotique. Contrairement ce que Ponge a pu affirmer lors de ses entretiens avec
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

PhilippeSollersensedfendantbiend'avoirjamaiscritautrementqu'enprose262, l'critureversifie,touterelativequ'ellesoitl'chelledel'uvre,faitnanmoins galementpartieintgrantedesapalette.Partnonngligeabledanslamesureo, audeldelapriodequinousintresseici,laquestionprosodiqueinvestira,sous uneformeouuneautre,bonnombredetextesbienplustardifs,ycomprislesplus prosaques263 . Mais, pour en rester la priode des annes 1920, un certain nombre de textes inscrits, du moins en apparence, dans cet hritage potique mritent d'tre interrogs pour mesurer cette tonalit ironique propre au cadre traditionneldupome.Acetgard,ilnoussembleunefoisdeplusintressantde partir du premier recueil de Ponge, Douze petits crits, et d'interroger les textes qu'ilachoisid'yfairefigurer. LetitremmedecetensembledetextessobrementintitulTroisposies peut, dans son apparente neutralit, masquer une relation ironique ce qui est
260Leurrpartitionsefait,pourl'essentiel,entreles Douzepetitscrits(1926), Promes(1948), Le

GrandRecueil(1961)etleNouveauRecueil(1967).
261M.Collot,NoticedesDouzepetitscrits,inF.Ponge,uvrescompltes,I,p.873. 262Onm'aclassrapidement,onm'afourrdanslacompagniedespotes,alorsquejen'aicess

dedclarerquejenevoulaispastreconsidrcommeunpote,quejenemecroyaispasmettons dignedecetteappellation,etquej'crivaisenprose,quej'aitoujourscritenprose.(EPS,p.10). Si de tels propos ne peuvent s'appliquer la priode qui nous intresse ici, c'est que le statut de pote comme le genre dans lequel il crit ne font pas encore du rejet violent et de la critique en rglequ'ilssubirontplustard.

263ParexempledansleCarnetduboisdepin,LaFabriqueduprouencoreleMalherbe.

121

pourtantdsigncommetel.Eneffet,lechoixdutermeposiesenlieuetplace depomesrenvoiepeuttre,davantagequ'unusagelinguistiquedel'poque, uneconceptionscolaire,acadmiquedecequepeutoudoittrelaposie(faire, apprendre,rciteruneposie),entantquecellecicontribuesoninstitutionet en fixe le pacte de lecture. Mais, dans les deux cas, l'ensemble revendique explicitementl'appartenanceetl'inscriptiondansunedoxapotiquequelgitime par ailleurs la forme visiblement versifie. Cependant, ces trois posies, contrairement aux textes des deux autres sections gnriques du recueil, ne portentpasdetitreet,s'ilssontsagement(delafaonlaplusneutre)dsignspar des chiffres romains qui numrent, tout aussi scolairement, leur ordre d'apparition264,ladisparitiondestitresquipermettaientd'identifierchacund'eux
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

dansl'ditionproriginale265constitueensoiunpremierbrouillagethmatiqueet rpond sans doute un souci stratgique de renforcer leur laconisme nigmatique266 ,mmesicettesuppressionsemblesoulignerdanslemmetemps leur unit. Cette unit dcline en trois parties, comme dans les bons devoirs scolaires, implique galement leur interdpendance. Il peut tre ds lors intressant de les considrer et de les lire comme un dispositif global o chacun occupe une fonction spcifique qui prend sens tre mise en relation avec les autres.Ilyasansdoutelcommeunescansion,comparableencelaautriptyque duLogoscope267.Sil'onobserveeneffetunpeuplusprcismentleschoses,il estremarquer,d'abordsurleplandelaversification,quelaprogressiondessine par les trois parties va non pas dans le sens d'une amplification mais bien d'une rductioncontinueetrigoureusementrgle.Lepremiertexteestainsiconstitu de trois quatrains hexasyllabiques268. Le deuxime, galement en vers
264Encela,ilss'apparententpluttauxdeuxtextesddicaces. 265 Au moment o Ponge compose son recueil, ces trois posies seront les seules rescapes d'un

ensemble plus vaste intitul Esclandre, suivi de cinq autres pomes et publi dans Le Mouton Blanc,nouvellesrie,n2,novembre1923.
266M.Collot,NotuledesTroisposies,inF.Ponge,uvrescompltes,I,p.884. 267 On peut d'ailleurs noter, cet gard, que la disposition typographique des trois textes de cet

ensembles'apparente,sansl'trevritablement,uneformeversifie;plusexactement,uneprose redisposeenuneformehybridequijouedecertainsprocdspotiques.
268

Hormis peuttre les deux derniers vers du premier quatrain qui seraient plutt des heptasyllabes.Maislequatrainentierjouedel'indterminationentrecesdeuxmtres.

122

hexasyllabiques,comportequatresstrophesmaisdivisepardeuxleurnombrede vers, si bien que l'on passe de douze huit vers. Le troisime, comme son prdcesseur, comporte quatre strophes de trois vers mais, dans une logique comparable,ildivisepardeuxlenombredesyllabesdechaquevers(letextetant uniquementconstitudeverstrisyllabiques),cequienfaituntextededimension encore moindre. La progressionva ainsi dans le sens d'un amussement ou d'un amenuisementdumtrequipeutselireicicommeunedvaluation:quelcrditen effetaccorderunverstrisyllabique,surtoutlorsquemmetypographiquementil ne prsente pas vraiment les caractristiques du vers. Contrairement ce qui se passe dans les deux premiers textes, le vers comme forme visuellement identifiable est en effet mis mal dans le dernier : la majuscule initiale n'affecte
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

quelepremierversdechaquetercetet,dansuneultimerduction,elledisparat totalement du dernier. Par ailleurs, et toujours l'inverse des deux premiers, ce texte ne comporte aucun signe de ponctuation, l'exception notable du point d'exclamationfinalquiluisertdeclture. Cette logique de rduction ou de rtrcissement concerne galement les personnagesmisenscneparlestextes.Decepointdevue,lesdeuxpremiers,l encore, s'opposent au dernier. Dans le premier, en lien avec la thmatique rvolutionnaire dveloppe, c'est la clameur de la rue crasante, les mille bteshagardesdelafoulequisontconvoques,mmesiunepremirerduction s'opre dj dans le second quatrain par la slection de trois personnages reprsentatifs:lamre,lesoldatetlapetiteenrose.Ledeuximetexte lui est comparable mais selon un processus inverse : davantage que le nombre, l'importance est ici lie au statut du personnage choisi, l'empereur Nron. Mais l'vocation, mme allusive, des consquences dramatiques de sa folie le clbre incendie de Rome place galement le texte sous le signe du spectacle et de la multitude.Paropposition,lederniertexterduitconsidrablementlesdimensions du paysage autant que des personnages, qu'il accomplit en son cur mme : l'vocationdel'humblehameauauxvieuxtoitsaudbutdutexteserduit, lafin,auxdimensionsdelacarapaced'unetortue,quisetrouvetregalementle modestepersonnagedutexte.

123

Danscettemmeperspective,etc'estcequ'onoubliedesoulignerpropos de ces textes, c'est la situation (pseudo)dialogique commune qu'ils mettent en place qui est galement considrer. Dans chacun des trois textes en effet, on assiste une forme de ddoublement de l'instance nonciatrice sans que celleci soitjamaisexplicitementdsigne:lejeestsymptomatiquementabsentdeson nonc et ne se laisse apprhender que de manire sousjacente, travers la marquededeuximepersonnecommuneauxtroistextes.Encorequecellecinese manifestepasexactementdelammemanired'untextel'autre,cequimodifie sensiblementlasituationd'nonciationdechacun.Iciencore,ilapparatpertinent d'opposerlasituationdesdeuxpremierscelledudernier.Danslesdeuxpremiers cas,ils'agitd'unordredonn,d'uneinjonctionfaitel'interlocuteurenvuedele
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

pousserl'actionetquesouligneladmultiplicationdesimpratifs.Maisdel'un l'autre, la situation est encore lgrement diffrente. Dans le premier, le sujet semble d'abord s'interroger luimme sur la situation qu'il observe avant de dlivrer une injonction dont on ne sait si elle s'adresse vritablement un interlocuteurouluimme:lemotdordreromptaveclordrenonciatifdutexte et semble aussi bien destin celui qui rapporte les vnements, sujet de lnonciation. Le second texte, quant lui, est entirement construit sur une succession d'injonctions aprs l'adresse Csar (Tu meurs !) qui relve, elle, d'uneformedeconstat.Defait,ledestinatairedesinjonctionsdemeuretoutaussi ambigu. Quant au dernier texte, la situation est trs diffrente car il n'y est aucunementquestiond'injonction:lesujetsecontentedefaireunparallleentre son observation du paysage (Ces vieux toits, Ce hameau) et la situation personnelledesoninterlocuteur(toncur,tasagesse)quiservletre,au final,unetortue.Maisdanstouslescas,c'estl'identitdusujetdel'nonciationqui se trouve brouille : les textes oscillent et jouent de l'indtermination entre un dialogisme dont les interlocuteurs demeurent en grande partie indfinis et un monologisme o le sujet semble se parler luimme. Par ce dcentrement, ce dernier instaure une distance avec ses propres paroles dont il n'est ni tout fait l'nonciateur,nitoutfaitledestinataire. Cetteambigitnonciativenecontribuepaspeucequicaractriseeneffet ces textes, ds lors qu'on est entr dans le processus de lecture, savoir leur

124

hermtisme:lesens,tellatortueretiredanssasagessehermtiquelafindu troisime texte, se ferme et se drobe ds lors qu'on veut y accder. On souligne d'ailleurssouventproposdecethermtisme,quiconfineparfoisaumanirisme, l'influencemallarmennesurlespremierscritsdePonge,accentueencelaparle choixdela formeversifiequipermetdecultiverl'cartaveclesfaonslogiques communes. Mais il ne s'agit pas pour autant d'un mallarmisme niais qui se contenteraitd'imiterservilementlesmaniresd'unmatreadmir.Laparticularit du mallarmisme pongien est qu'il s'associe, de faon paradoxale, un certain got,voireungotcertain,delaprovocationquiminelepomeentantqueforme srieuse, mme si par ailleurs cette provocation peut et doit s'entendre de la faon la plus srieuse. Si l'on considre nouveau comparativement nos trois
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

textes,onpeutvoirquecetteprovocations'yinvestitchaquefoismais,lencore, defaondissemblableentrelesdeuxpremiersetledernier.Danslepremier,dont le titre mme (Esclandre) soulignait lvidence ce got de la provocation, celleci n'intervient qu'en toute fin de texte, en un mot d'ordre (ou plutt de dsordre) rvolutionnaire qui contraste singulirement avec le suspens longuementmnagdepuisledbutdelasecondestrophe269:Et tire, tire, tue,/ Tiresurlesautos!270Rvolutionquis'accomplitdansletempsmmequ'ellese formule par l'allitration qui mime le geste qu'elle prconise et brise, pour ainsi dire du mme coup, le rythme du vers et celui du pome dont l'unique point d'exclamationfinalsemblefonctionnercommelachute(oulapointe)ironique.Il n'est pas dit en effet que l'nonciateur de ce mot d'ordre adhre son propos autrementqued'abordparsonaccomplissementverbal,toutlafoisl'intrieur etcontreunecertainetraditionpotique.

269Toutelaquestion(rptetroisreprises)estdesavoirsilespersonnagesdelamre,dusoldat

etdelapetiteenrosepourrontpasser.Letextedessineainsicommeunefrontireinvisibleet coercitive entre deux mondes que tout semble sparer, malgr la volont de franchissement manifesteparlespersonnages.
270 DPE, OCI,4.JeanMarieGleizenotequecesloganannonceparavancelegestesurralisteleplus

simple (Francis Ponge, Paris, Seuil, 1988, p. 42), ainsi dfini par Andr Breton en 1929 : L'acte surraliste le plus simple consiste, revolvers aux poings, descendre dans la rue et tirer au hasard, tant qu'on peut, dans la foule (uvres compltes, Bibliothque de la Pliade, t. I, p. 782 783).

125

Etc'esttoutl'enjeudusecondtextequipropose,traversouparlebiaisde lafigureimplicitedeNron,unportraitambigudel'artiste:Quelartificier/Tu meurs!FauveCsar!271.Danscepremierdistique,letexteseprted'embleau jeuironiqueendmarquantlesproposprtsl'empereurromainaumomentde samort: Qualisartifexpereo!(Quelartistepritenmoi).Lafiguretyrannique del'empereur,qualifideFauve,etsaprtentionartistiquesontainsitourns en drision, rduits, dans une mise en scne proprement tragicomique, un feu d'artifice,unillusoirespectacledelumirequiseretournecontresonauteurpour l'entraner dans la mort. Les trois distiques suivants peuvent d'ailleurs tre lus dans cette perspective : tous trois dbutent par des injonctions qui sont autant d'tapes ou de phases du spectacle lumineux mis en place par l'empereur mais
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

dontladernire(Etroulemort,gorg/D'empireetdenues!)272faitconcider sonapothoseaveclamortdel'artificier.L'inflationdespointsd'exclamationdans l'ensemble du texte, en mme temps qu'elle participe de cette mise en scne spectaculaire,souligneleregardironiqueportsurlavanitd'unetelleentreprise. Mais ce mme portrait ironique, par le jeu de l'ambigit nonciative et par contraste, est aussi celui du pote dont le but est, davantage que d'incendier l'ordre social, de s'attaquer aux jeux avaris du vers et des artifices du beau langage potique qu'il tourne en ridicule en les poussant l'extrme. Si l'artiste peut se faire artificier, son champ d'action se restreint l'espace de la langue, laquelle peut certes tre conue, nous le verrons, comme une arme contre ce mmeordresocialmaisquiesticipluttdirigecontreellemme,entantqu'elle estporteused'unordrediscursifetpotiquehonnis.L'insistancedudiphone [ar] souligne par Michel Collot273 qui, imitant en cela la dmarche Ponge, y voit trs justementl'ardeurd'undsird'art274s'inversesignificativementen[ra]dansle troisime distique pour dire la mthode suivre : Brandis ta rage courte / En

271DPE,OCI,4. 272Ibid., p. 5. Il est par ailleurs noter que la structure de cet avantdernier vers est semblable

celledel'avantdernierdupremierpome:Ettire(...)tue/Etroulemort(...).
273 Dans la notule de ce texte, op. cit., p. 884. Ce diphone se concentre dans les deux premiers

distiques:Quelartificier/Tumeurs!FauveCsar!//Bigarreleparterre/Auxjeuxavaris!.
274Ibid.

126

torche!Rugisrouge!.Ils'agit,dansunmouvementparadoxal,dedonnerquelque peu, comme Nron, dans l'clat, le spectacle thtral de la rage rige en tendardmaisdefaoncourte,encoupantcourtlapropagationdel'incendie, la prolifration lyrique et ses amplifications; plutt que l'extension non matrisabledel'incendie,ladensitcirconscritedelaflammedelatorche:en somme une rage contenue, retenue dans l'espace de la langue et de ses mots. C'est pourquoi la variante humoristique donne en note de bas de page, qui propose ventuellement de substituer la paronomase Rugis rouge l'anagramme partielle Hurle, cruel est l'image de Nron mais en contrepied, unedmonstrationd'unvritablesavoirfaireartistique,del'extensionpotentielle maisnonncessaired'unepalette.Etilsepourraitque,danscetteperspective,la
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

figure de Nron fonctionne bien comme le contremodle, l'image inverse et renverse du vritable modle, Hamlet, dont Ponge peut faire sans doute siens, dansunecertainemesure,lesproposdecedernier(III,2):
mon cur, garde ta nature; que jamais l'me de Nron n'entre dans cette fermepoitrine!Soyonsinflexible,maisnondnatur;ayonsdespoignardsdanslavoix, mais non la main. Qu'en cette affaire ma langue et mon me soient hypocrites ! Quelques menaces qu'il y ait dans mes paroles, ne consens jamais, mon me, les scellerpardesactes.275

On se souvient que dans le Prome Bernard Groethuysen, Ponge s'interrogeait(faussement)poursavoirsi,commeHamlet,soncritureetsaparole n'taientpasdictesparunsoucidedissimulation.MmesiPongesaitbienqu' Hamlet ne restera pas forcment longtemps fidle au principe qu'il s'est fix, la leon est pourtant bien cellel et il n'y a sans doute pas loin de la langue hypocrite l'ironie. La figure de Nron, possible modle dans son action, est pourtant un repoussoir dans sa nature : la vritable force est d'agir discrtement,ens'avanantmasqupournepasdonnerprisel'ennemi.Lapointe del'ironie(etdel'humour)pluttquelepoignardlamainmaisnanmoins toutaussiinflexible.L'actionestd'abordetavanttoutactesdeparole(s). Unetellestratgienoussembletrelafoisthmatiseetaccompliedansle troisimetextedontnousavonsaperulalogiqued'amenuisementqu'ilopreau
275Shakespeare,Hamlet(1598),Paris,LeLivredePoche,p.8384.

127

regard des deux textes qui le prcdent, aussi bien d'un point de vue formel que thmatique.Surcedernierpoint,larductiondesdimensionsdupaysagecelles d'un hameau va de pair avec un changement de tonalit qui le distingue nettementdudiptyquequ'ilcomplte.Al'clatdelaruervolutionnaireetdes feux d'artifice semble succder l'vocation d'une atmosphre profondment sombreetmlancolique:lestoitssontvieuxetrsignsetlehameau commeplongdansl'obscurit,sansfentreetensevelisouslesfeuilles276. Mais pour mesurer toute la dimension provocatrice du texte, il faut encore souligner sa structure exactement symtrique, construite comme un effet de miroir dont l'axe de symtrie se situe ncessairement entre la seconde et la troisime strophe. De part et d'autre de cet axe rflchissant, s'tablissent des
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

relations d'identification formelles et symboliques entre les deux strophes de chaqueensemble.C'estparticulirementlecasentrelapremireetlatroisime: les vieux toits rsigns sont assimils au cur racorni du sujet et cette assimilation est accentue par des paralllismes formels avec la reprise de l'expression centrale quatre fois et, peuton ajouter, des lettres (et des sons) identiques l'attaque de chaque vers ([c], [q], [r]). Sans tre aussi proches sur le plan formel, la seconde et la dernire strophe entrent nanmoins en relation directe sur le plan symbolique mais, et c'est l l'effet de la pointe patiemment et savamment mnage par le texte, il faut attendre le dernier vers pour voir l'apparition incongrue d'une tortue et tablir le lien avec le hameau sans fentre sous les feuilles. Cette incongruit qui dfait l'harmonie sombre et srieuse du pome pour introduire l'lment provocateur est en outre renforce parl'invocationlyrique()adresselatortueetl'uniquepointd'exclamation final qui est aussi l'unique signe de ponctuation du texte. Les stratgies d'amenuisement tant du point de vue formel que thmatique trouvent ici leur pleine confirmation. Ce qui est vis dans ce texte aux accents verlainiens, c'est, paradoxalement, un souci antilyrique : il s'agit, sembletil, de jouer le cur racorni contre la profusion et l'extension lyrique; la sagesse hermtique contrel'explosionetl'envoleduchant,rduiticisaplussimpleexpression.Pour
276DPE,op.cit.,p.5.

128

autant la sagesse et l'hermtisme n'excluent pas, comme on le voit, le pouvoir subversif. De ce point de vue, la tortue peut tre considre la fois comme la figure humoristique du pote et l'image approprie d'une dmarche ironique qui seveutenapparencemodeste,enretrait,retiredanssacarapace.L'hermtisme esttoutautantceluidutextetelqu'ilsedonnelireaulecteurqueceluidusujet quis'avancemasqu,cach.Unetelleinterprtationpeutgalementtrouvercho dansladescriptionquedonnePongedesesconditionsdetravaildel'poqueetdes buts qu'il assignait alors son criture. Dans le premier de ses Entretiens avec PhilippeSollers,ilsedfinitvolontierscommeunanarchistedecabinetetdcrit ce mme cabinet de travail comme un petit espace clos sans fentre, exactement commelatortue,onefigurequel'outillageminimumpourtravailler.Lasagesse
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

rside dans l'enfermement dans l'espace clos mais aux infinies possibilits de la langue et la tortue retire et clotre en ellemme, avec sa lenteur mthodique, peut prparer et cacher en son cur racorni une bombe prte exploser. D'ailleurs,aurisquedeverserdansl'explosioninterprtative,onpourraitajouter que, semblablement au second texte, la figure d'Hamlet n'est pas si loin. Dans sa version proriginale, ce texte s'intitulait en effet Hameau : non seulement les deux noms ont, dans chacune des langues, un signifiant en partie commun mais, d'unelanguel'autre,leursignifiestexactementlemme,l'untantpurementet simplement la traduction de l'autre, et inversement277. L'art de parler par dissimulationquePongevoitcommeletraitessentieldelafigured'Hamletet qu'ilrevendiquepoursonproprecomptes'accomplitsansdouteicisouslestraits delafiguredissimuledelatortue. Une telle duplicit dans lattitude face au langage parcourt la plupart des textesdecettepriodeetellesexprimedoncdabordparunhermtismeprononc qui, brouillant leur lisibilit, en rend la lecture difficile; mnageant de multiples effetsdesens,ilstmoignentainsidelavolontdujeunePongedesesoustraire lordre du discours. Cest pourquoi cet hermtisme affich, sil touche galement les textes en prose, trouve son expression la plus pousse dans les
277 C'est d'ailleurs la traduction qu'en donne Martin Sorrel pour la deuxime strophe o le terme

apparat:Thishamlet/withoutwindows/undertheleaves(in FrancisPonge,Boston,Twayne, 1981,p.111).

129

picesenvers.Nonseulementparcequeleversoffreuncadreetdescontraintes supplmentaires o sexerce la subversion mais surtout parce qu lordre des paroles communes sajoute ou plutt se substitue lordre, crit cette fois, du langagepotique;carcestbienvidemmentdaborduncertainusagelittraireet singulirementpotiquedelalanguequilsagitdedfigurer.Defait,etdavantage encore que pour le reste de luvre, lensemble des textes de cette priode peut trelucommeunconflitdeparolesoudediscoursquiinstaureunrapportambigu l'endroit d'une tradition potique qui tout la fois s'accomplit et se nie, se nie tout en s'accomplissant et s'accomplit tout en se niant, o lironie marque la distance (et la mise en question) visvis de toute une tradition dcriture et lhumour,parsoninscriptiondanslesignifiant,unetentativedeconcrtisationde
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

cettelanguededsir.L'crituresejouedecertainscodespotiquestraditionnels toutenjouant,c'estdireenexploitantcertainesressourcesmatriellesdesmots. Danscedoubleetsimultanmouvementdedngationetd'approbation,on peutdirequePonge,dansunmouvementpurementngatif,sattaquedabordau symbolemmedecettelanguepotiquequestlevers.Celuici,toutenconservant uneformeenapparenceconventionnelle,subituntraitementquibrouillequelque peusonidentit.LesstratgiesobservesdanslesTroisposiesseretrouvent etsediversifientdansnombredetextesdelammepriode.DansCarrouselet Lejouretlenuitparexemple278,deuxpicesdatesrespectivementde1920et 1922, le vers, malgr les apparences, nest pas identifiable comme tel. Dans le premier, malgr une disposition clairement versifie (un distique et deux quatrains de pentasyllabes), la majuscule initiale comme marque didentification est absente, lexception du premier vers. Dans le second, organis en deux strophes de quatre heptasyllabes et une de quatre hexasyllabes, la majuscule affecteuniquementlepremierversdechacunedelles279.Demme,dansletexte de 1921 intitul Rgle, dont le titre peut et doit sans doute sentendre de manire ironique, la majuscule naffecte que le premier vers de la premire strophe(etceluideladeuximecarprcdduneponctuationforte).Parailleurs,
278GRL,OCI,448449. 279 La majuscule de Sacrilge est uniquement due sa place aprs une ponctuation forte: elle

nestpascommandeparsasituationendbutdevers.

130

le texte sinscrit bien dans les rgles, dans une parfaite rgularit qui fait se succder quatre strophes de trois pentasyllabes chacune. Dans tous les cas, la disposition typographique semble jouer de l'ambigit entre une forme potique et ce qui ressemble souvent une prose dguise. Enfin, l'extrme brivet des mtres choisis, de l'heptasyllabe au vers de trois syllabes, participe de cette entreprisededfigurationduversenluiconfrantsouventunrythmeacrobatique quiviseletournerendrision. Pour dfigurer un peu ce beau langage, il convient galement de sattaquercequienconditionnelabeaut:lesimages.Siletraitementironique desimages,etdelamtaphoreenparticulier,occuperauneplacecentraledansla rhtoriquepongienne,ladfiancelgarddelafolledulogissemanifesteavec
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

virulence ds ces premiers crits: le jeune Ponge a parfaitement conscience la fois du caractre intrinsquement imag du langage et donc des clichs et strotypes quil vhicule invitablement, et, dautre part, du caractre artificiel des fleurs de la rhtorique potique. Lironie, dfaut de permettre la sortie dfinitive dune telle logique, consistera dnoncer ces clichs et ces artifices. Ainsi,lesdeuxmmestextesprcdemmentvoqusonttqualifisparPonge, lorsdeleurpublicationdans LeMoutonblanc en1923,dutermepeuvalorisantde Chromos, manire de souligner leur dimension parodique280. Rgle, le cinquime pome de cette livraison, est sans doute celui qui thmatise le plus explicitement le caractre strotyp des images; sans tre proprement parler ironique,ilpeutnanmoinsselirecommeunesorted'artpotiqueoudemanifeste indirect en ce qu'il pose obliquement la question de la reprsentation, travers l'vocationquiestenmmetempsunednonciationdustrotypecolportparle motifdelaneige:
Cesttropdelaneige causequechre auxcartespostales.281
280 LeMoutonBlanc,n2,novembre1923.Pongeammeuntempssongdonnercequalificatif

l'ensembledespomespublisdanscettelivraison.
281 GRL, OCI,449.Onretrouvera,demaniresignificative,uneformulationanalogueaudbutdun

texte la porte minemment critique, prcisment lencontre de la reinemtaphore: Cest trop dj quune rose()./Cest trop dappeler une fille Rose(). (La parole touffe sous les roses,GRP,OCI,771).

131

Les cartes postales, par nature, fixent et figent les reprsentations comme, au demeurant, toutes ces vieilles cartes postales fabriques et empiles par des sicles dune tradition potique cule et dsute. Ce paysage de carte postale semblefonctionnericicommel'imageallgoriquedetoutereprsentation.Lasuite du texte, l'instar du procd employ pour les "trois posies", s'nonce la deuximepersonne,dansuneinjonction("Prfrez")ambiguolesujetsemble lafoiss'inclureetsemettredistancedesesproposmaisdontlateneurestbien celle d'un changement, d'une transformation du paysage. La rgle consistera doncmodifiercettereprsentationenluisubstituanticisaformeradicaliseet, dune certaine faon, oppose (le gel, qui ne jouit pas de connotations aussi
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

positives). Il sagit dobtenir une reprsentation neuve, sans nuage au ciel, quitteutiliserdesmoyensradicaux(lacide)pournettoyerlcrandesvieilles reprsentationsternesetterniesdenosyeuxvitreux282.Largleenlamatire, etc'estlpeuttrelaporteironiquedutitre,sembletreprcismentdechanger lesrgles.Maisenralit,commepourlevers,leschosesseprsententdefaon plus ambigu et oscillent entre approbation et dnonciation. Dans Carrousel, Pongen'hsitepascomparerlecouchantvioletunilletraretoutenne se privant pas de dnoncer les fleurs artificielles de la rhtorique. Le jour et la nuitdbuteeneffetainsi: Mmefleurisouslalampe
tyranniquejelehais leparterremagntique coloniedemesardeurs.283

Ladverbemme,quifaitpourtantchounevisionpositivedesressourcesde larhtoriqueparoppositionaulangageordinaireetsonimageriefige,viseplutt en redoubler la critique. Par ailleurs, le changement du titre de ce pome en Chromo est li une prise de distance avec une certaine inspiration

282Ibid.,p.450. 283Ibid.,p.449.

132

cosmique284, do lironie des images qui suivent o la nuit apparat comme le martyre des prunelles largies et la lune, astre potique sil en est, ne nous toucheplusqueparsamorsuresarcastique.Etlafindutextesonnecommeun vritablemotdordreiconoclastelgarddesillusionsdelimagerie:Sacrilge! Refusdumiracle!. I.2.2.2.Lestextesenprose. Les textes en prose de cette priode quant eux, contrairement ce qu'on pourrait penser, manifestent tout autant ce souci de l'expression et tentent de
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

djouer le pige des paroles. La satire sociale l'uvre dans la plupart de ces textes, pour essentielle qu'elle soit, ne doit pas masquer l'importance des enjeux proprementlangagiersqu'ilsmettentenuvreetleursoucidemettredistance lesdangerspotentielsdesparolesdslorsquelesujetoulepotesetrouveengag dansleurusage.Lapostureironiqueimpliqueparunetelleentrepriseconsisteen un retournement du langage contre luimme o labus de technique rhtorique peut paradoxalement fonctionner comme le signal dune pratique ironique lgard de cette mme rhtorique. Par exemple, pour rester sur le terrain des images, la critique des fleurs artificielles de la rhtorique telle qu'elle s'exprime danscertainespicesversifies,nousvenonsdelevoir,trouvesonprolongement etcommeunchoironiquedansuntextede1926quipeutselirebiendesgards commeunmanifesteindirectcontrecesartifices:
Frnsiedesdtails Calmedelensemble Sil'unedecesfleurs,l'undecesnudsvibrantsdesensations,parsurprise,par derrire,sedtachantdesatigevenaitendroitelignemetoucher, Quel hurlement elle tirerait de moi, quelle impression de fer rouge ! J'en mourrais!Commeuneballeexplosive,jenepourraisplusl'extirperdemoncorps!

284Cetexte,commed'autres,faisaitsansdoutepartiedeceMythedujouretdelanuitdontle

projet fut abandonn avant de trouver un aboutissement bien plus tard, dans Le Soleil plac en abme(GRP,OCI,776794).

133

...(partoutailleursqu'auxyeuxdontellefaitlajoie).285

Laformedutexte,danssontitrecommedanslecorpsdutexte,jouedel'ambigut entreproseetpome.Eneffet,ladispositiontypographiquedutitres'apparente un distique o, a priori sans rapport direct avec la teneur du texte, sexprime la duplicit d'une forme, entre frnsie et calme, selon qu'on l'envisage dans ses dtails ou comme un ensemble286. Le corps du texte, qui dveloppe lhorreurinspireparlesfleurs,manifesteuneambigutenquelquesorteinverse de celle du titre : la prose apparente de l'ensemble masque une structuration quivoqueendeuxensemblesdbutantcerteschacunparunemajusculemaisque sparentuniquementetsimplementunevirgule.Enfinlesegmentfinal,dtachdu restedutexteparleblanctypographiqueetplacentreparenthsesetenitalique,
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

n'estrienmoinsqu'unparfaitalexandrin.Cetteambigutstructurelleentreverset prose,commel'lectiondecesymbolepotiquequesontlesfleurs,favorisent et appellent, nous sembletil, une lecture allgorique et mtapotique du texte. C'estd'ailleursencesensqu'ilseraintgralementreprisdans"L'Opinionchange quant aux fleurs"287, ces dernires tant considres comme symbole par excellencedesmtaphoresderoutinequienfermentnosreprsentationsetne permettentpasdesortirlespritdesonmange288.Lasubdivisiondutexteen deuxmouvementssolidairescorrespondl'laborationdusystmehypothtique sur lequel il repose tout entier. Le premier met l'hypothse d'un sujet victime d'uncontactnondsiravecl'unedecesfleurs,dupeuniquementd'uncertain machiavlisme de la part de cette dernire (par surprise, parderrire). Le second mouvement tire les ventuelles consquences d'une telle situation en insistantsursonextrmedangerosit.Cetterhtoriquesclrose,fige,delafleur estainsiperuecommeunearme,uneballeexplosivequivientsefigerdansle corps et quil devient ds lors difficile dextirper. Ce nest plus, pour
285GRL,OCI,451. 286

On se rappellera que ce sont les mmes termes que ceux utiliss dans lEssai danalyse personnellepourdfinirlespostureironiqueetpassionnelle.
287NNR,OCII,p.12031222.Alaseulediffrenceprsquel'italiquedusegmentfinaldisparat. 288 C'est le commentaire qui suit immdiatement la reprise de notre texte : "La fleur est une des

passionstypiquesdel'esprit.L'unedesrouesdesonmange.L'unedesesmtaphoresderoutine./ L'unedesinvolutions,desobsessionscaractristiquesdecetesprit."(ibid.,p.1204).

134

reprendre une mtaphore de routine, la fleur contre le fusil mais la fleur dans le fusil(ouauboutdufusil)!Maissilabellefleurdelarhtoriqueesttransformeen armedangereusepourlepote,cestnanmoins,onlevoit,parlesmoyensdecette mmerhtoriquequecellecisetrouvenomme,puisjugeetcondamne.C'est par une mtaphore (nuds vibrants de sensations) qu'elles sont d'abord qualifies avant que la comparaison (comme une balle explosive) ne les condamnepourleuractionnfaste.Etc'estgalementavecfastequecettemme rhtorique se dploie dans ce second mouvement pour exprimer tout le tragique auquel condamnent ces fleurs vnneuses : inflation d'hyperboles renforces par autant d'exclamations, gradation (de la douleur la mort), mtaphore et comparaison. Ainsi ce tragique, dans l'excs mme de sa formulation
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

hyperbolique, ne laisse pas de revtir, l'instar de ce qu'on a pu observer dans L'Aigle commun, un caractre ambigu et, pour tout dire, ironique. L'abus des artifices rhtoriques, s'il montre une certaine matrise, signale en mme temps, avecl'emploiduconditionnel,unemisedistanceparquoil'on(se)prouvequ'on n'estpasdupe.Ilsagittoujoursdednoncerlelangageenleretournantcontrelui mme, par labus de langage. Quant l'alexandrin final, pour hermtique qu'il puissesembleraupremierabord,ilfonctionnesansdoutecommelaleondecette allgorie ou fiction rhtorique : les points de suspension qui le prcdent marquentlelienetlacontinuitaveclecorpsdutextetoutenprservantson statut privilgi. Le pronom elle, l'vidence, renvoie la fleur dont il est reconnu qu'elle fait la joie des yeux mais qui apparat nocive partout ailleurs.Lafleurentantquerfrentdurelconservetoutesabeautmaiselle est frappe du sceau de l'ignominie ds lors que, transpose dans le systme signifiant du langage, elle devient poison ou parasite du corps crivant de l'auteurenvoilantdesesartificesl'expressiondesonplussingulieraussibienque lapossibilitpourluid'exprimerlasingularitdecettemmefleur. Cettestratgieparadoxalederetournementdulangagecontreluimme,qui faitdel'usageabusifetoutrancierdesparoleslesignemmedeleurngation,peut dansunecertainemesuretrouveruneassisethoriquedansuntexteautitreon

135

nepeutplusexpliciteetpourtantambigu,Justificationnihilistedel'art289,dont on sait qu'il s'crit fondamentalement contre l'esthtique surraliste290. Dans ce promede1926,Pongeseplaced'emblesouslacautionprestigieuseetlasagesse deSnquedont,enapparencedumoins,ilseproposederapportersimplementet fidlementlesparoles:VoicicequeSnquem'aditaujourd'hui:.Lasuitedu texte prend une forme hybride qui mle une forme de raisonnement philosophiqueavecsesprmisses(Jesuppose),sesargumentsetdductions (d'abord, Alors), ses conclusions (Ainsi) et le discours oblique d'une formeallgoriquedontlesacteursoulespersonnagessontl'eauetlefeuet dont la leon se dvoile en toute fin, se superposant ainsi ou se confondant la conclusion du raisonnement. La structure du texte, aprs l'hypothse nihiliste
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

initiale qui pose comme but atteindre l'anantissement total du monde, oppose nettement deux stratgies pour parvenir cette fin, entendue la fois comme finalit et finitude. La premire, particulirement spectaculaire, est celle dessurralistesqui,l'imageduNrondesTroisposies,tententd'oprerune destructionparlefeu,parl'actiondirecteetfrontaledontlanavetempreinte de religiosit (feu sacr, esprit absolu) est ici discrtement raille sous couvert d'un discours neutre qui se contente de la prsentation objective d'une tellepossibilit.Pongeeneffetsemblemmereprendresoncompteoudumoins s'inscrire dans la perspective surraliste, du fait du choix de l'indfini on qui cre une ambigut et semble l'inclure dans la situation nonciative. La seconde option, celle de Ponge, si elle conserve le mme but de destruction d'un ordre honni,seveutnanmoinsdanssastratgieunparadoxalcontrefeuetemprunte unevoiedtourne,indirecte,oblique;elleseveuteneffetunedmarchederuse qui prend le masque, religieux si l'on veut, de la bont pour mieux dtruire son adversaire, en utilisant ses propres moyens, en l'occurrence ici l'eau :
289PR,OCI,175. 290Lemanuscritcomportedeuxfeuilletsexplicitescetgard,l'unportantlamentiondunomde

Breton et l'autre une note acerbe contre les Surralistes nominalistes reproduite par Michel Collotdanslanotuleconsacreautexte,OCI,968:Soitdisantincendiairesilsrenoncentmettre le feu ailleurs qu' l'eau. / Tout leur effort tend mettre le feu l'eau. // A mettre le silence aux paroles./Quandlelangageneserefuseneserefusequ'unechosec'estfaireaussipeudebruit que le silence / On ne trompe pas (comme le croit Breton) l'apparence avec la ralit. / C'est d'ailleursbieninutile:lebruitsetrahitluimme./(Nousn'avonsrienyvoir.)

136

l'adverbebenotements'associeiciaurseaulexicaldelatrahison(tratre, trahir, sous prtexte de) pour dfinir une stratgie que l'on peut qualifier d'ironique. C'est le sens de la conclusion du raisonnement et de la leon de l'allgorie qui propose de ridiculis[er] les paroles par la catastrophe l'abus simpledesparoles.Siletermecatastropheapparentelastratgieuneaction d'envergurespectaculaire,comparableencelacelledessurralistes,ilestcomme immdiatement corrig et circonscrit par l'expression plus modeste d' abus simple et l'anantissement initial rduit la volont de ridiculiser; autrementdit:ironiser,moquer,pluttquetoutdtruire,couvrirderidicule en dcouvrant les dfaillances attaches aux paroles en une stratgie de retournement contre ellesmmes, dans un mouvement simultan de ngation et
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

d'approbation, de ngation dans l'approbation. L' abus simple n'est pas un simpleabusetilnesemblepasiciquestiond'unquelconqueflotoudchanement verbal (comme les surralistes pouvaient, par exemple, abuser du stupfiant image) par quoi tout au monde se trouverait noy; bien plutt, il faudrait comprendreicicetermeensonsenssecond,quiesttromperetquirejointainsi lalogiquedetrahisonlaborejusteauparavant.Bienplusquedeflot,ilfaudrait peuttre parler ici de reflux, par quoi les paroles, en tant qu'elles vhiculent l'ordrecoercitifdtruire,setrouventdfaites. Pourtant cet abus ne signifie pas le plongeon dans l'abme du verbe absolutis.C'estparcequ'ilyavolontironiquederidiculiserlesparolesquecette tentationabsolutisteduverbesetrouvecontenue.Onpeutenlireuneillustration dans La drive du sage, texte crit en 1925 et galement repris dans les Promes291. Le titre se prsente sous une formulation qui n'est pas sans voquer Lafamilledusagemaisquiprsenteiciuncaractreoxymorique,lesagetant par nature celui qui ne drive pas ou, du moins celui dont leffort tout entier est dirigverslvitementdelatentationdeladrive.S'iltmoigneluiaussidudrame del'expression,ils'agitpourtanticid'unedrivecalcule,pourainsidirepr mdite par le sage. Le premier paragraphe semble faire directement cho la premire phrase du premier texte des Douze petits crits (Excusez cette
291PR,OCI,183.

137

apparencededfautdansnosrapports.Jenesauraijamaism'expliquer.)maisen s'interrogeantcettefoissurlebienfondd'unetelleattitude:
Parce qu'on est tout seul dans son le (seul avec l'ombre de son sage), acteur maniaquedesignauxquepersonneneremarque,c'esttoujourspar:"Piti!Voyez mamaladresse"qu'ilfaudraits'essayersefairecomprendre?292

De fait, si on retrouve bien ici certains symptmes du drame de l'expression (solitude,difficultsefairecomprendre),lasuitedutextes'attacherefuser radicalementcetteattitudedesoumissionl'garddel'interlocuteur(Non!)et prne, partir de ce refus violent, une insurrection gnralise, une drive nihiliste vers une absolutisation du Verbe. Pourtant, si le texte exprime bien une rvoltepoussel'extrme,ladriveversl'absoluduVerbe,quisemanifeste
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

par la reprise dtourne du clbre dbut de l'Evangile selon saint Jean, semble quelquepeucontenue:
"LeVerbeestDieu!JesuisleVerbe!Iln'yaqueleVerbe!" (Ladrivedel'ombre,danslabarque,esttoujoursprte,prteruerdubord.)293

Ledtournementironiquedelaformulebiblique,parlequellelangageestrigen unique transcendance et divinise le pote capable de s'galer lui294, semble bien tre l'expression de la folie du sage qui, en s'identifiant un tel absolu, annihiletoutepossibilitd'expressionpersonnelle.Mais,enmmetemps,unetelle tentationestmisedistance:seuleformuledutexteplaceentreguillemets,elle estainsiprsentecommeparolerapporteet,defait,sonassomptionparlesujet nevapassansambigut.Bienplus,ellesemblecommemiseenoppositionavecla dernirephrasedutexte,place,elle,entreparenthses.Celleci,quireprendpeu de choses prs une formule entre parenthses dj employe dans le texte, souligne encore une fois une drive prte, apprte, prpare. Mais le terme prte,employd'abordabsolumentcommedanslaparenthseprcdente,est ici associ, dans un emploi immdiatement conscutif, une sorte dexpression lexicalisequelquepeudtourne:ruerdubord.Ils'agit,toutendonnantdes
292Ibid. 293Ibid. 294M.Collot,note1deLadrivedusage,inF.Ponge,uvrescompltes,I,p.974.

138

coups,deresteraubord,denepassombrerdansleprcipiceoul'abmeduVerbe. Sitentationversladriveilya,elleesttouteenretenue. Cettetensionentreunetentationverslabsolutisationdulogosetlamise distance critique par le sujet de ses propres paroles, si caractristique de la priodedudramedelexpression,trouvedjsexprimerexemplairementdans untextede1922paruseulementen1953aveclesFableslogiques295etrepris en 1961 dans le premier volume, Lyres, du Grand Recueil. Aprs La famille du sage, qui bnficie dun statut particulier en raison de sa place inaugurale, sa composition en italique et du blanc qui l'isole dans la table finale, et qui met en scnelesilencequientourelamortdelafiguretutlairedupre,vientlepremier texte de lensemble, intitul Naissance de Vnus296. Son positionnement
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

doublement liminaire297dans un recueil qui se veut une somme et un bilan ne laisse pas de lui confrer, aux yeux du lecteur comme sans doute, rtrospectivement, aux yeux de Ponge, une importance certaine, malgr ou, pourraiton dire, du fait mme de sa brivet298. Comme dans nombre dautres textes dj observs, la dimension allgorique est ici prsente et se greffe aux enjeux proprement langagiers du texte. Si le titre se propose en apparence dvoquerunpointbienconnudelamythologieantique,lanaissancemarinede ladessedelamouretdelabeaut,ilsagitpourtantparcedtour,noussemblet il,deposerlaquestiondesrapportsdupotesonmoyendexpressionet,partant, delapossibilitetdelacapacitpoureuxcrer,donnercorpscettebeaut.Il sagit donc en quelque sorte dune naissance au langage, mais dune naissance douloureuse:
NaissancedeVnus Oh!lavaguenemeressouvientpas:jenysuisplus:
295CetensemblefutpublidansLeDisquevert,n3,juillet1953. 296GRL,OCI,448. 297EnttedeLyreset,donc,entteduGrandRecueil. 298

Ponge semble souligner implicitement cette importance lorsque, voquant ses textes exclusivement centrs sur les problmes langagiers, il prend prcisment en exemple, outre le Logoscope,notretextedontillivreparailleursunebrveanalyse:Jai,cemomentl,crit dautrestextesquionttrunisdans Promesouailleurs,commeNaissancedeVnusquiest publieenttedu GrandRecueil(toutdesuiteaprslepomeliminairesurlamortdemonpre, quiestuneespcededdicacegnraledemonuvremonpre).(EPS,p.60).

139

Icitoutestexprs:icilamer,limitepardeuxautreslments,svapore,etsent, etbleuit:lesmotssecs,endfinitive,cestunegrandetenduedeausale: Vnusdailleursarrive,avecsonpeintrequilvechaqueinstantunilindicatif pourlaremarquerprsente:ilsignemaintenant: Oui, sur le sable o jagonise, la voici: voici, cest le prsent o limparfait me quitte:jenysuisplus.299

Ce texte que lauteur prsente comme un simple exercice300 de style sur les tempsetlesmodes(indicatif,prsent,imparfait)exprimepourtant,aussi bien dun point de vue thmatique que formel, les enjeux essentiels de lcriture tellequelexprimentealorsPonge,entreunpartiprisdulogosetdesonpouvoir crateur et un dsengagement du sujet visvis de son propos. Malgr un hermtismemallarmenquirenddifficilellaborationdunsens,ilestpossibleici demettreenvidenceladimensionallgoriquedutexteensefondantdunepart
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

surlerleassignchacundespersonnageset,dautrepart,surlathmatiquedu livre du monde esquisse ici travers lassimilation entre les mots secs et la grande tendue deau sale qui, pourraiton dire, annonce une perspective fcondedelapotiquepongienne301.Ayregarderdeprseneffet,ilnesagitpas tant ici de lvocation dun mythe que de lallgorie de la naissance dune uvre souslilavertidelartiste,peintreenloccurrence:lecadredelamer,borde, limite, semble ainsi figurer la toile sur laquelle la beaut incarne par Vnus prend corps grce son peintre (le possessif est ici significatif du lien de parententrelacratureetsoncrateur)dontlactivitconsistelaremarquer prsente. Cette dernire expression condense les enjeux dun processus de cration inscrit dans le temps, qui est celui du prsent: remarquer, cest dabord inscrire, marquer sans cesse, chaque instant, pour rendre enfin prsentelabeautentraindenatresoussonilindicatif.Cetteprsence effective de la beaut correspond au second sens du verbe et de la prposition, lesquels manifestent que lartiste prend conscience, par la vue, de la ralisation
299GRL,OCI,448. 300[]ilsagitldunexercicesurlindicatifprsent,et,dautrepart,surlesdeuxpoints.Du

pointdevuedelaponctuation,danscepetitcrit,ilnyaquedesdeuxpoints,etdupointdevuedu rfrent,silonveut,ilsagitdelindicatifprsent.(EPS,ibid.).
301BernardBeugnotyvoitdjlamorcedelapotiquedupartiprisetproposederapprocherce

texte de Bords de mer.(Notule de Naissance de vnus, in F. Ponge, uvres compltes, I, p. 1060).

140

effectivedesonuvre.Cestpourquoicemomentconcidedansletexte,grceaux deuxpoints,avecceluidelasignaturequientrineetvalideluvreainsicre. Cependant,departetdautredecetvnementquiestaussiunavnement, cest plutt, paradoxalement, une figure de labsence qui prdomine: le texte commence et se termine par la prsence dun sujet, spectateur privilgi et narrateur de cette scne mais pourtant acharn sen rendre absent, comme en tmoignelarptitionaudbutetlafindelaformulejenysuisplus.Cette prsenceabsentenestpourtantpasidentiquedanslesdeuxcas.Danslepremier, elle est lie la question du souvenir, qui est prcisment ici une absence de souvenir,laquelleimpliquedoncundsengagementdusujetvisvisdelascne. Danslesecondcas,lesujetvoquesapropredisparitionausensproprepuisquil
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

laprsentecommeunescnedagoniedevantlespectacledelabeautquisoffre lui et dont la naissance semble prcisment concider avec sa propre mort, commesicettemortdusujettaitlaconditionmmedelapparitiondelabeaut ou de luvre. Cette relation dinterdpendance et de concomitance entre leffacement du sujet et lavnement au grand jour de luvre en sa beaut sexprimeparunjeusurletermevoicidontlesdeuxoccurrencessuccessives, spares simplement par les deux points, dessinent une limite ou une distance: tandis que le premier se prsente clairement comme un dictique qui dsigne lapparition de Vnus, le second, soutenu par le prsentatif cest, introduit davantageuneexplicationetcommeuneleonquiapparatcommelaconsquence directe de ce qui prcde. Il nest cependant pas sr que lavnement de luvre signe ncessairement lanantissement du sujet: travers lopposition entre le prsent et limparfait cest, sembletil, laffirmation dune distance visvis du risquedelamortetlaformulefinale(jenysuisplus),misesurlemmeplan parlesdeuxpointsetdoncsimultanelapropositionprcdente,neseconfond pasavecunjenesuisplus.Cettemisedistancedelamort,cestlerefusdela spcularitdunlangageprisdansunprocessusdautoengendrementquichappe au sujet et qui sexprime ici par la vague des deux points que seule arrte le

141

pointfinal,lequelsignenonpasluvremaisladisparitionlocutoiredusujet302. Facecerisquedanantissement,ilsagiradoncavanttoutdeparler,enquelque sorte,dunautrelieuetduneautremanire.Onpeuteneffetliredanslavolont du sujet de se sparer de limparfait, linstar de ce que nous avons vu dans Limparfait ou les poissons volants, non pas seulement le refus ou le rejet du pass au profit du prsent mais galement, cest le second sens du mot, celui de limperfection.Ladistancetemporelleavecluvreaudbutdutextesedouble, lafin,parunedistanceavecluvreellemmedanslamesureocellecichappe au contrle de son crateur. Cest certainement en ce sens quil faut comprendre lesguillemetsquientourentletexte303:ilsrelayent,lextrieurdutexteetsurun planstrictementformel,ladoubledistanciationthmatisequiencadresonpropos
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

et tmoignent dune distanciation ironique qui affecte lensemble de son systme dnonciation.Parl,lepotesedsolidarisedesonproposdontilsembleneplus assumer la responsabilit et qui devient comme la parole dun autre, la sienne sinscrivantseulementencreux.Letexteexprimeainsicettetensionentreunparti pris attentif aux ressources du langage, tape indispensable dans la recherche dune parole singulire, et la ncessit de se dpartir dune parole juge potentiellementaportique. De faon gnrale, la stratgie de Ponge en cette priode consiste dvelopper de multiples procds dont le point commun est de maintenir cette tensionentrelaprisedeparoleetlancessitdunedistanciationquivitelaprise depouvoirdulogossurlesujet.CestainsiqulinstardeNaissancedeVnus, nombre de textes de cette poque sont accompagns de guillemets qui leur confrentsouvent le statut deparoles rapportesavec lesquelles lauteur semble se dsolidariser bien quon ly sente par ailleurs tout fait engag. Ce paradoxe nonciatifparticipedunepostureironiquegnraleparlaquellelauteurnepeut savancer que masqu et rejoint la posture ironique du bouffon fonde sur limitationdesfaonslogiquesdeshommes.Demme,lefameuxtouroralnot
302Ilestnoterque,contrairementauxpropositionsquiencadrentletexte,lercitproprementdit

delanaissancedeVnusest,significativement,latroisimepersonne.Ilsagitldunepremire distanciationdeceprocessusdecration.
303OnsaitquePongeamaintesfoisutilisceprocd,surtoutdanslesproriginalesdestextesde

cettepriode.

142

nagure par Ren de Solier304 propos des textes des Douze petits crits relve dunesemblablestratgie.Danstouslescasilsagit,parlimitationoulamimse des pratiques langagires communes, de mettre au jour de lintrieur les dfaillancesetlesimposturesquileursontattacheset,partant,dendnoncerles insuffisances et les ridicules tout en paraissant les adopter. Faute de pouvoir encoretrouverunelangue,cestlarelationparodiquesesstructuresetsesusages lesplusprouvsquipermetdendjouerlespiges.Audeldesdiversesformes quelle peut prendre, la dmarche gnrale adopte peut se dfinir comme une stratgie de retournement de larme du langage contre luimme, qui est prcisment celle de lironie. Mais une telle stratgie a pour corollaire, comme nousavonspulevoirpournombredestextesabords,uneambigitcertainequi
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

brouille leur lisibilit. Cest sans aucun doute dans cette perspective quil faut comprendre lhermtisme qui caractrise la plupart de ces textes. Mme lorsque leur composante est essentiellement narrative, laccs au sens demeure particulirementdlicat.Defait,encrantlambigutdusens,lhermtismeouvre letextelamultitudedesinterprtationsmais,danslemmetemps,ilempchela fixation dun sens. Le langage est pris dans un tournoiement o les mots sentrechoquent sans jamais vraiment simbriquer. Il est ainsi pouss contre lui mmeetexhibdanssesinsuffisancesdanslamesureoilsetrouvemisendfaut face lexcs du sens. Au niveau du texte, limpossibilit daccder une signification littrale met en dfaut lillusion (bourgeoise) dune langue transparente ellemme et parfaitement claire dans son aptitude dire le rel. Facelopacitdurel,lalanguesefaitellemmeopaqueetsevoitcontraintese (re)tourner vers (contre) ellemme: limpossibilit de la signification engendre unerflexivitautocritiqueolelangagesefaitmtalangage,discourscritiquede luimmequilieintimementcriseetcration.

304RendeSolier,DouzepetitscritsoulEmulsiondulangage,in Synthses,n122,Bruxelles,

1956.

143

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

DEUXIEMEPARTIE

Durhtoriqueaugnrique: versuneesthtiquedudiscoursoblique.

144

La dcouverte de la potique du parti pris, dont la naissance est date par Ponge de 1926 lors de son sjour Balleroy, concide symboliquement avec la publication de son premier recueil, les Douze petits crits. Une page commence doncsetourneraumomentmmeosobjectiveparlapublicationunepriode marqueparunerelation,nouslavonsvu,profondmentcritiqueaudoublesens du terme au matriau verbal. Or cette dcouverte dune ralit positive exprimer,parlaquellelesujettrouveserenommer(ressourcer)ennommantles choses, implique une nouvelle relation au langage dont on peut supposer quelle accorde,aumoinsdansunecertainemesure,unerelativeconfianceauxressources quiloffre.Danscesconditions,laquestiondelironie,pourtantrtrospectivement revendique par Ponge comme omniprsente dans ses textes, peut apparatre
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

paradoxalementmarginale.Defait,laruptureconstitueparlapotiqueduparti pris avec la possibilit dune ralit positive exprimer exclut a priori la pertinence dune posture ironique, ncessairement critique et donc au moins en partie ngative. Explorer et exprimer positivement les qualits propres chaque objet ou chose ne ncessite pas, du moins en thorie, cette ngativit attachetoutepostureironique.Enrevanche,lhumourpourraitpeuttre,quant lui,ytrouverpluslogiquementplacedanslamesureoilrelvedunepratique pluspositivedulangage.Quoiquilensoit,lapotiquedupartipris,entantque nouveau parti pris esthtique, appelle ncessairement une reconsidration du matriauverbalparrapportauxannesnoiresquiontprcdetdontilconvient decernerlaspcificitauregarddelaperspectivequiestlantre.Delimitation dsabusedesfaonslogiqueslintimationstimulantedeschoses,delalibertdu bouffon lordre impos par les choses et leurs muettes supplications, quadvientil dans lordre du langage? Quen estil de la rhtorique? Quelle place peut tre faite lcriture oblique de lironie et de lhumour dans les stratgies formulatoires mises en place pour rendre compte de la qualit diffrentielleproprechaqueobjet? Maislarhtorique,silonconsidrelesdiversesoccurrencesdecemotchez Ponge, est une notion complexe, susceptible de recouvrir des acceptions diffrentes et ne saurait donc tre apprhende sur un mode classique et univoque. JeanMarie Gleize et Bernard Veck, dans leur petite Introduction

145

FrancisPonge279,soulignaientcettepluralitdessensdumotdanslusagequepeut en faire Ponge, allant du plus large au plus restreint. Dans le premier cas, rhtoriquetendseconfondrepeuouprouaveclanotionmmedelittrature entendue comme pratique de la langue280 alors que dans le second le terme dsigneclassiquementlanotionderglesquiprsidentlcriturepotique.Dans cederniercas,Pongesemontredesplusambigusetoscilleentreunrejetradical detoutergleprosodiqueougnriqueetlatentationdejustifierlancessitde rgles llaboration du pomeobjet, lesquelles sont nanmoins conditionnes une ncessaire rnovation des rgles hrites. Dans tous les cas et dans la mesureoPongenacess,paralllementmaisaussi,etdeplusenplusclairement au fil du temps lintrieur mme de ses textes potiques, de produire un
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

discoursmtatechniquesursaproprepratique,cestdonctoutlventaildeces acceptions quil convient de dplier et dexplorer(figures, genres potiques, discours esthtique) en confrontant concomitamment ces nombreuses formulations thoriques et les textes proprement potiques pour y dceler des lmentspropresfonderenthorieunepratiquequiestaussincessairement unerhtoriquedudiscoursoblique.

II.1.Fragmentsdundiscoursrhtorique.
On connat les clbres dclarations pongiennes quant la rhtorique et la plus clbre dentre elles nest pas la moins paradoxale, qui dcline la rhtorique au pluriel: non pas La Rhtorique mais des rhtoriques; ou plus exactement: une rhtorique par objet, par pome; une rhtorique singulire281 en somme. Laffirmation de cette singularit de la rhtorique, selon des formulations variables, sera une constante dans luvre pongienne au point den constituer,

279JMGleizeetB.Veck,IntroductionFrancisPonge,Larousse,1979. 280Ibid.,p.58. 281 Selon le titre de la thse dAndr Bellatore, TEMPLA SERENA, La rhtorique singulire de

FrancisPonge,AixenProvence,1995.

146

pour rester sur les territoires de la rhtorique, un lieu commun. Mais cette rhtorique singulire qui dsigne le fonctionnement global du texte implique nanmoinsunensemblearticuldeprocds,defiguresncessairesllaboration de cette singularit. Il y a une rhtorique globale de la singularit du texteobjet mais celleci est soutenue par la rhtorique infratextuelle ncessairement plurielle des figures et procds dlection qui, pour autant quils subissent des altrations,appartiennentnanmoinsuncorpushrit.Cestdonccettepluralit qui constitue et institue la singularit que nous voudrions prsent aborder. Quellesfiguresetquelsprocdspermettentdedfinirunerhtoriquedudiscours ironiqueethumoristiquedanslapratiquepotiquedeFrancisPonge? Pourautant,ilnestpasquestioniciderpterlaborieusementlesacquisde
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

la rhtorique de Francis Ponge telle quelle a, pour lessentiel, dj t dcrite de faon dtaille. Notre propos dans le prsent chapitre est de remettre en perspectivecetensembledeprocdscommeautantderessortsdunerhtorique de lhumour et de lironie. Mais une telle perspective suppose galement, dans le casdePonge,deconsidrercequi,danslediscourspongienluimme,permetde lafondersurleplanthorique.Lintrtdeladmarcheconsisteraconfronterle discours thorique et la pratique effective des textesobjets, mme sil va de soi quunetelleopposition,rcuseparPongeluimme,nadepertinencequesurun plan mthodologique. Dailleurs, un moyen de pallier cette impertinence est de considreretdobservergalement,silyalieu,unepratiquedudiscoursoblique luvre dans ces textes thoriques. Nous voudrions simplement ici, tout en en rappelant les grandes lignes, intgrer tous ces lments au sein dune rflexion globale qui tentera de saisir dune part en quoi ils relvent effectivement dune pratiquedudiscoursobliqueet,dautrepart,demesureretdinterprterlesenjeux duntelmodederelationaulangage. II.1.1.laborationsthoriques.

147

II.1.1.1.Dunefictionallgorique. LePrologueauxquestionsrhtoriques282,textede1949quePongeplace aucentredu GrandRecueil(toutprsdesFableslogiques),commepourmettre unefoisdeplusenrelieflaquestioncentraledulangage(etdoncdelarhtorique), se prsente comme un texte hybride, fait de loscillation entre une parole par laquellelauteursembleparlerensonnometlaparolefictivedunpersonnagede thtre.Commesontitrelindique,ilnesagitquedunprologue,cestdiredun textevaleuressentiellementprogrammatique.Labrivetdutextecontrasteen effet singulirement avec lampleur que donne Ponge aux questions
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

rhtoriques. Mais, le replacer dans son contexte, il est, selon lexpression de Bernard Beugnot, allusivement gros de tout le pass de luvre46et du riche dbat autour des Cahiers du Sud. En fait, cette extrme brivet, conjugue sa placesimultanmentcentralelintrieurdeMthodesetduGrandRecueil,fontde ce texte avant tout un manifeste qui condense dans ses formulations la fois le caractre essentiel des questions rhtoriques dans la pense potique pongienne etlessentieldesadmarchequantcesmmesquestions. Dans sa structure, il se prsente en deux ensembles nettement articuls autourdelaphrasepivot:Voicimonplan.,letermeplandevantsentendre lafoiscommestratgiemettreenuvreetorganisationtextuelle.Encesecond sens , le premier ensemble, qui dresse un constat amer et implacable sur lcroulement de lancienne rhtorique et, consquemment, de la posie et de la littraturequiendcoulent:
RHETORIQUE, pourquoi rappelleraisje ton nom? Tu nes plus quun mot colonnes,nomdunpalaisquejedteste,domonsangsestjamaisexclu.Laposie, unkiosqueenruinesdanssesjardins;ettoi,littraturedenotrepoque,aumieuxla ftenocturnequesydonneunesocitennemie.283

282GRM,OCI,621622. 46B.Beugnot,Questionsrhtoriques:PongeetlesCahiersduSud,inRevuedesSciencesHumaines,

n228,1992,p.64.
283Prologue,op.cit.,p.621.

148

Ladnonciationdelafaillitedelarhtoriquesefaitauxmoyensdecelleci,aussi bien par la (d)gradation qui part de la rhtorique et passe par la spcificit gnriquedelaposiepourstendrelensembledelaproductiondesontemps qutraverslasriedesmtaphoresdvalorisantesquicaractrisechacunedeces catgories.Toutefois,ceconstatinitialproprementtragiquenaboutitpasiciune forme dacceptation fataliste mais se trouve au contraire contrebalanc par la dcision rsolue dune action qui prend la forme dun complot ourdi sans que soientencoreprciseslesvictimesdecetteentreprise,commepourmnager un effet de suspens. La rsurgence du modle thtral, si prgnant durant la priodedudramedelexpression,esticiencoremanifeste:laTragdieest auroledunemajusculequilaconstituecommemodlerhtoriqueetallgorique
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

dutexte.Dansleproposinitialcit,lelexiquequitisselerseaumtaphoriqueest djceluidelatragdie,quilsagissedupalaisetdescolonnes,dusang, desruinesouencoredelasocitennemie.Danslesecondparagraphequi rfre donc explicitement au genre de la tragdie, il est question, dans une vidente allusion Paulhan, du destin scell par une parole engag[e] qui contraint laction. Paulhan figure ici linstance paternelle de la tragdie qui engagelehrostragiqueaccomplirsondevoir. Lesecondmouvementdutexteestconsacrauplandactionproprement dit.Laconvocationdumodleshakespearientraverslallusionintertextuellela fte nocturne chez les Capulet284 dans laquelle le hros entend sintroduire avec ses compagnons pour y ravir sa bienaime la PERFECTION ADOLESCENTE, objet unique de [ses] amours! 285 fonctionne comme lexacte allgorie dune dmarche ironique qui consistera se porter au cur de la vieille rhtorique figureiciparsesparentsetlasocitquilsctoientpourlasubvertir,la (re)travailler de lintrieur et la transformer. Lironie est ici thmatise dans la stratgie labore pour enlever la rhtorique ses carcans suranns qui la maintiennentdansloppression:

284Shakespeare,RomoetJuliette,acteI. 285Prologue,op.cit.,p.622.Bienentendu,lesmajusculesemployesicirpondentcellesdela

RHETORIQUEaudbutdutexteetfontdelabeautadolescentelallgoriedecettedernire.

149

Masqus nous pntrerons ensemble dans ce palais, et participerons la fte quisydonne.Mieux,nousytiendronslesflambeaux.286

la momerie nocturne qui fait cho dans le texte la fte nocturne du dbut qualifiant le champ littraire de lpoque rpond semblablement une stratgiemasquequifeindradadhrerauxcodesdelasocitennemiepour mieux se jouer delle. Il sagit de faire comme si pour mieux faire contre. Si la rhtoriqueestobjetdedsiretdeconvoitise,sapossessionexigeparadoxalement, en apparence du moins, de se parer de la vertu des (vieilles) convenances. Ainsi, dans le cas prsent, la thmatisation dune stratgie de subversion de lordre rhtoriquesaccompagnenanmoinsdunrigoureuxordonnancementrhtorique dutexte.Dmarchequinentenddoncpasfairelconomieduntelhritagemais
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

quientendsimultanmentenfaireuninstrumentadaptauxexigencesdutemps. Cettefictionenformedeprologuenousserviragalementdeprologuepour revenirlapriodedlaborationdelapotiquedupartiprisetexaminercequi, surleplanthorique,relvedesfondementsrhtoriquesdecettelaborationetde la place quy peut tenir une stratgie ironique et humoristique. Dans cette perspective, on sintressera dabord aux Promes, dont le titre mme peut sentendre,parmidautreslectures,prcismentcommedesprologuesauxpomes proprement dits, en ce quils rendent plus explicite cette relation critique au langageetlordrelittrairequilvhicule. II.1.1.2.Questionsdelangage,langageenquestions.

Linvention de la potique du parti pris, si elle permet en effet Ponge de sortir du drame de lexpression, ne signifie pas pour autant une relation apaise aux paroles car elle ne rsout pas le problme de linfidlit des moyens dexpression. Cest ce dcalage entre le positif de ce qui est exprimer et la ngativitattacheaulangagequifondeunestratgieadopterfaceauxparoles. Unpromede1927,donccontemporaindesdbutsdellaborationdelapotique dupartipris,permetdemesurerlesaut(entrainde)saccomplirparrapportla
286Ibid.

150

priode du drame de lexpression mais galement le paradoxe auquel se trouve confrontceluiquistaitinstalldansunepostureironiquedestinelemasquer. Le dbut de Pas et le saut exprime en effet le pige auquel peut conduire le maintien(cantonnement)dansunetelleposture:
Parvenu un certain ge, lon saperoit que les sentiments qui vous apparaissaientcommeleffetdunaffranchissementabsolu,dpassantlanavervolte: la volont de savoir jouer tous les rles, et une prfrence pour les rles les plus communs parce quils vous cachent mieux, rejoignent dangereusement ceux auxquels leurveulerieouleurbassesseamnentverslatrentainetouslesbourgeois. Cestalorsdenouveaularvoltelaplusnavequiestmritoire.287

Nous avons vu quel point la figure ironique du bouffon incarnait cette facult singuliredepouvoirjouertouslesrlespourviterainsideseretrouverdupe, dchapper tout prix au pige tendu par une attitude trop nave lgard du
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

langage.Or,iciencore,toutestaffairedeposture:larevendicationdelarvolte la plus nave sexprime certes ici sur fond minemment politique, celui dune contestation de lordre capitaliste bourgeois et de loppression qui en rsulte, et qui rejoint les proccupations des surralistes.288 Les qualits daffranchissementquitaientcellesdubouffonsinversentparadoxalementen sentiments veulerie, bassesse qui sont ceuxl mme auxquels il prtendait chapper, comme sil avait fini par intrioriser les rles qui au dpart avaient pour fonction de le camoufler. Dans cette perspective, la navet, parladhsiontotaleetsansconditionquelleimplique,sopposeencelalironie quiest,parnature,artdeladistanciation.Ilnestcependantpasdutoutsrquele principe nonc en conclusion de ce propos emporte ladhsion de Ponge autrementquecomme,justement,uneptitiondeprincipe,assumecommetelle etquilpartageaveclessurralistesenleursaspirationspolitiques.Letermepeut donc tre assum dans la mesure seulement o il exprime, de faon un peu romantique,uneaspirationprofonde,unidalquantlavolontderenverser lordrergnantettraduitainsiuneformedengagementprincipiel,primordialqui

287PR,OCI,171. 288VoirceproposJ.M.Gleize,FrancisPonge,Seuil,1988,pp.4952,quiinsistesurcettedimension

clairement politique luvre dans les Promes et rappelle, propos du mot bourgeois ici employ quil ne doit plus tre plus tre compris en son sens romantique dopposition lartistemaisbienenunsensmoderne,politique(ibid.,p.50).

151

romptaveclapostureenretraitdubouffondelapriodedudramedelexpression. Danslesfaits,lanavetnestpassynonymedeclairvoyanceetlarvoltequelle induit donc pas forcment efficace. Si elle a le mrite dune certaine fracheur par opposition un certain nihilisme de lironie, elle peut vite devenir une cible privilgiedecettedernire289 .Etcestdoncgalementencesensironiquequece terme est comprendre: toute la suite du texte sattache en effet montrer au contraire en quoi une telle rvolte ne peut porter ses fruits et disqualifie indirectementuneattitudequiljugetrecelledessurralistes.Letermeestdonc porteur dune fondamentale ambigut, pris entre la violence du sentiment de rvoltecontrecequilappelleraquelquesannesplustarddansunautreprome lordre des choses honteux290 et pourtant limpasse laquelle conduit une
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

opposition frontale. Si donc la rvolte, dans son esprit, peut tre nave et recommandable comme telle, elle ne peut se permettre de ltre dans ses actes. Ponge nhsite pas recourir la catgorie morale du devoir, dont il souligne toute limportance par litalique, pour indiquer toute sa diffrence et le lien indissolublesesyeuxentrecetordrepolitiqueetltatdelalanguetellequellese prsenteetsimpose.Faceaunominalismetropconfiantdessurralistescest l une forme de leur navet , cest la contrainte rhtorique qui est appele la rescousse:
Abaslemriteintellectuel!Voilencoreuncridervolteacceptable. Jenevoudraispasenresterl,etjeprconiseraipluttlabrutissementdans unabusdetechnique,nimportelaquelle;bienentendudeprfrencecelledulangage, ouRHTORIQUE.291

Lordrepolitiquedeschosesestdabordconditionnparlordreimposparlaloi delalanguequitendsonemprisesurtouteslesconsciencesparcequelleslont intriorise, celle des nourrices, de la sagesse des nations qui constituent toutecettemajoritlintrieurde vousquivousfaitressemblerauxautres,qui touffe la voix du plus prcieux292. Le contreordre prconis est donc dordre
289Danslantiquit,cepersonnagedunafappelalazonsopposaitleironettaitlavictimedece

dernier.Poursemoquerdesonpartenaire,leironendossaitlerledunaf.
290LescuriesdAugias,op.cit.,p.191. 291Pasetlesaut,ibid.,p.172. 292Ibid.,p.171172.

152

rhtorique et se formule ironiquement: labrutissement qui qualifie le travail rhtorique luvre dans lcriture suggre par antiphrase que lui seul relve duneattituderesponsableycomprisausenspolitiquepropreselibreret luttercontrelordretabli.LalanguetellequelaconoitPongeestpotentiellement unearme,capabledesvir,maisconditiondtretraitedunecertaine manire293.MaissiPongeneprcisepasencoreiciquelleestcettemanire,trois textes dats de 19291930, dont deux sont contigus dans le recueil, permettent dapporterdesprcisionssurlerlequilentendfairejouerlarhtoriqueetsur lamaniredeprocder. Les curies dAugias294 dresse un constat similaire celui exprim dans Pasetlesautmaissefaitencoreplusvirulentendnonantdemblelordre
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

deschoseshonteuxquicrvelesyeuxetdfoncelesoreilles.Demme,le lien avec lordre linguistique et son intriorisation par la conscience individuelle, seulementesquissdansletextede1927,sefaitplusexplicite:
Hlas, pour comble dhorreur, lintrieur de nousmmes, le mme ordre sordideparle,parcequenousnavonspasnotredispositiondautresmotsnidautres grands mots (ou phrases, cestdire dautres ides) que ceux quun usage journalier danscemondegrossierdepuislternitprostitue.295

Lexpression en italique souligne lalination produite par lordre capitaliste marchand qui parle en nous plus que nous ne parlons et pose ainsi une quivalencestricteentrelesdeuxordresderalit,socialeetlangagire.Dansce derniercas,lordresordideaffecteaussibienlordreparadigmatiqueduchoixdes mots que lordre syntagmatique de leur combinaison syntaxique qui font des individus non des consciences singulires mais les simples relais de lidologie dominante.Cestdansledernierparagraphedutextequesesquisseunepossible rponsecettesituation:
Mais dj den avoir pris conscience lon est peu prs sauv, et il ne reste plus qu se crever dimitations, de fards, de rubriques, de procds, arranger des fautesselonlesprincipesdumauvaisgot,enfintenterdefaireapparatrelideen filigrane par des ruses dclairage au milieu de ce jeu puisant dabus mutuels. Il ne

293Ibid.,p.172. 294PR,OCI,191192. 295Ibid.,p.192.

153

sagitpasdenettoyerlescuriesdAugias,maisdelespeindrefresqueaumoyende leurproprepurin296

Larhtoriqueopposelanaveten1927sexpliciteicicommecelledelaruse etlabusdetechniqueprnalorssuccdentlesabusmutuels:alorsque danslepremiertexteletermeabusrenvoyaitunepratiqueacharnejusqu lexcs,cestlanotiondetromperiequiluiestattachequiesticiactualise,surle mode de la rciprocit. Si la relation aux paroles esquisse est bien de nature conflictuelle et traduit un sentiment de rvolte lgard de lordre quelles imposent, la stratgie adopter semble pourtant de nature oblique, toute en dtours. Les imitations et fards voquent la stratgie masque du bouffon confront au drame de lexpression mais sil sagit comme alors de ne pas tre
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

dupe ou abus[] par les paroles, lobjectif assign une telle stratgie a quant lui chang. Tandis que la posture du bouffon marquait une dfiance radicaleetladistanceavecdesparolesimpossiblesassumer,ilsagitdanslecas prsent dexprimer positivement quelque chose, de tenter de faire apparatre lide297 .Maisfaceltatdepurin,dematireexcrmentiellequoisetrouve rduitelalangue,lexpressiondelide,dumoinssatentative,doitsefaireetsurgir surfonddengativit.Lesautresprocdsnumrsvontdanslemmesens: quil sagisse darranger des fautes selon les principes du mauvais got ou de limage du filigrane, la rhtorique consiste laborer une stratgie visant rpondre la tromperie du langage par une autre tromperie susceptible de produire malgr tout, de faon donc dtourne, une contrecommunication qui sopposeralatyranniequilimpose.Faceunimpossibletravaildepurification de la langue, il faut acter son tat de dlabrement et lutiliser contre ellemme. Cest le sens de la comparaison finale avec lun des douze travaux dHercule qui donne son titre au texte en loccurrence le nettoyage des curies dAugias et quePongeretourneavechumourparapprofondissementdesesconsquences,en faisantdurebutlamatiremmedelexpressionartistique.Rhtorique,letexte

296Ibid. 297LetermeideneplacepaspourautantPongedanslacatgoriedecequilappelleluimme

lespotespenseursetquilatoujourscombattus.Ilesticientendredefaonplusgnraleet peuttrerapportcequilnommeraplustardlaqualitdiffrentielledelobjet.

154

quisuit immdiatement, dressela constat similaireduneparole aline quipeut conduireau suicide mais y adjoint une dimension supplmentaire, celle dune ambition didactique: il sagit denseigner lart de rsister aux paroles, dapprendre chacun lart de fonder sa propre rhtorique298.Les deux expressions ne sont cependant pas synonymes mais complmentaires: si la premire sinscrit, malgr la diffrence de formulation, dans la logique du texte prcdentetprneuneattitudegnrale,lasecondesoulignequelarhtorique cestdirelesmoyensengagsdanslarsistancenepeuttrequesingulireet propre chaque individu. Il ne sagit donc pas denseigner un corps de prescriptionsouderglesmaisdesusciter,parlexempledesonpropretravail,la possibilit dautres vocations susceptibles cest la conclusion du texte de
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

changer la face des choses299. Dans la mme perspective, la seconde partie de Des raisons dcrire insiste galement sur cette part exemplaire et didactique du projet pongien: Je ne parle qu ceux qui se taisent (un travail de suscitation)300. Mais alors que le pluriel du titre annonce une multitude de raisons pour justifier la ncessit de lcriture, le texte se conclut paradoxalementsuruneuniqueraison:
Uneseuleissue:parlercontrelesparoles.Lesentraneravecsoidanslahonteo elles nous conduisent de telle sorte quelles sy dfigurent. Il ny a point dautre raison dcrire.301

La formule, dj radicale et paradoxale en ellemme, se complte dune autre formule premptoire, quasiproverbiale, qui exclut la possibilit dune autre raison lcriture que celle qui propose une opposition frontale la tyrannie des paroles. Mais entre les deux formules, la phrase centrale propose un autre rgime qui entre en conflit avec le principe initialement nonc. Au contre succde et soppose le avec qui implique, du moins en apparence, une forme dadhsiondusujetcecontrequoiilseproposedeluttermmesicestdansla ngativit,lahonte,commesilamthodecontredisaitleprincipe.Pourqueles
298PR,OCI,193. 299Ibid. 300PR,OCI,196. 301Ibid.,p.197.

155

paroles se dfigurent, il faut paradoxalement leur imprimer un mouvement daccompagnementdescendantquipousseleurlogiquengativebout.Ontrouve dailleurs une formulation de cette dmarche paradoxale en des termes trs proches et encore plus explicites dans Hors des significations, texte issu de notes retravailles par Ponge probablement lautomne 1927 et dans lequel il peutavoirpuisetcondenslaconclusiondonneici:
Puisquilestimpossibledesetaire,denepas,volontairementounon,vouloir dire quelque chose, de ne pas tre toujours suspect de quelque ide, de ne pas toujours paratre dupe, ou cocu, emmenonsles avec nous dans notre infortune, tromponsles en mme temps que nousmmes, enfin que nos expressions soient dfaiteschaqueinstantparlefaitquellessappliquentellesmmesdesexpressions commeobjets;quellesseridiculisent,quellessemangententreellesenmmetemps quellesnoustrompentetnousridiculisent.Quecelasoitparnotrefait.302

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Parsonproposcommeparsapriodedecomposition,cetexte,nouslavonsvupar ailleurs, est imprgn des enjeux du drame de lexpression mais dun texte lautre, et alors quen 19291930 la potique du parti pris connat un dveloppement consquent, la relation au langage comme la stratgie adopte demeurent semblables: emmener ou entraner, infortune ou honte, tromper,ridiculiseroudfigurer,lemouvementdessinestlemmequi feintdpouserlatrajectoirengativeimprimeparlesexpressionspourmieux endjouerlestromperiesetquilapparente,defait,unestratgieironique. Maiscettestratgieessentiellementngativelgarddumatriauverbalne doitpasocculterladimensionfondatrice,etdoncpositive,attachellaboration de la potique du parti pris. Deux autres promes, galement contigus dans la publication, permettent de saisir ce mouvement inverse du prcdent, que lon pourraitqualifierdascendantsiletermentaitquelquepeususpectdanslecasde Ponge,etquifaitdeleffortdenominationdeschoseslapossibilitoulapromesse dunautrerapportaurelquisexprime,autantquepouvaitltreladnonciation delordrehonteuxdeschoses,entermesthiquesetexistentiels.Ressources naves, crit en 1927, la mme anne que Pas et le saut, offreainsi un autre

302PE,OCII,1006.

156

visage(de)lanavetquiconsistedonnerplacedanslespritcequonpourrait semblablementappelerlarvolte303deschoses:
Lesprit, dont on peut dire quil sabme dabord aux choses (qui ne sont que riens) dans leur contemplation, renat, par la nomination de leurs qualits, telles que lorsquaulieudeluicesontellesquilesproposent.304

Dans un premier temps, on assiste un mme mouvement ngatif et descendant par lequel lesprit sabme dans la contemplation des choses mais ce mouvement est contrebalanc et en quelque sorte annul par un mouvement inverse qui donne linitiative aux choses et entrane une modification de lesprit par cellesci. Si en effet la reviviscence de lesprit nat ou plutt renat de la nominationdeleurqualits,cestque,unefoisnestpascoutumemaisappele
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

ltre, et par un curieux et ironique renversement anthropomorphique, ce sont leschosesquisontdonnescommesourcesproductivesetpropos[itionnelles] decesqualits,lespritrestanticidansunepositionrceptiveetdoncrelativement passive. Cest en ce sens quon peut entendre le jeu sur ltymologie de rien danslaparenthse:letermelatin res dsignaitleschosesmaislemotrienen franais, que Ponge emploie en sa forme originelle substantive, a la mme tymologie. Si donc lvolution smantique du mot a pous le mpris et linsignifiance dans lesquels lesprit a pu tenir les choses, le jeu de mots et la ractivation quil implique soulignent un retournement pour ainsi dire ironique deschoses:loindtredeschosesderienoudentranersarification,ellessont aucontraireaufondementdelarenaissanceetdelavitalitdelesprit. Unetellevisiondeschoses,silonpeutdire,adequoiparatresensiblement utopiqueetconcideaveclenthousiasmedestouspremiersdveloppementsdela potique du parti pris des choses305. Trs rapidement, un texte comme Raisons devivreheureux,datde19281929etdonccontemporaindeRhtoriqueet
303LetermenestpasemploydanscetextemaisPongelutiliseraparlasuite,commeaussicelui

dinsurrection ou de dfi pour dsigner le mouvement dopposition des choses toutes les formesderductionnismeleurgardimpliquesparlacorruptiondesparolesoulesparessesde lesprit.
304PR,OCI,197. 305Latoutefindutextemanifestecetenthousiasmeparunlyrismenondissimul:Alors,vertus,

modles possiblestoutcoup, que je vais dcouvrir, o lesprit tout nouvellement sexerce et sadore.(ibid.).

157

Les curies dAugias vient temprer cette vision un tant soit peu idaliste ou nave. Sil sinscrit dans la continuit du texte prcdent en proposant de donnersontitretouspomesetenrappelantlancessitpourlesprit,dans son retour aux choses, de respecter inconditionnellement leur propre point de vue306, il fait en mme temps tat de la part dutopie contenue dans une telle positiondeprincipe:
Maisceciestunterme,ouuneperfection,impossible.Sicelapouvaitsatteindre, chaquepomeplairaittousetchacun,tousetchaquemomentcommeplaisentet frappentlesobjetsdesensationeuxmmes.Maiscelanesepeutpas:ilyatoujoursdu rapportlhommeCenesontpasleschosesquiparlententreellesmaisleshommes entreeuxquiparlentdeschosesetlonnepeutaucunementsortirdelhomme.307

Les choses ne parlent pas: tout au plus peuventelles mettre une muette
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

supplication,demuettesinstances308.Sideleurcontemplationpeutnatrela joieetdeleurdescriptionleretourdelajoie309,forceestdeconstaterquela distance de lesprit aux choses est irrductible. La concidence entre les mots, productionsdelesprit,etleschoses,objetsdesensation,relvemanifestement delillusion,souligneiciparlespointsdesuspension.Lesobjetsnesontdoncque la mdiation dune construction verbale intersubjective, ncessairement imparfaite. De ce foss impossible combler rsulte une stratgie rhtorique qui seprsentecommeunpisaller:
Dumoins,parunptrissage,unprimordialirrespectdesmots,etc.,devraton donnerlimpressiondunnouvelidiomequiproduiraleffetdesurpriseetdenouveaut desobjetsdesensationseuxmmes.310

Limpossibilit de sortir de lhomme, cestdire dune saisie immdiate des choses dans leur nudit et leur fracheur, fonde la raison de vivre, cestdire le pome,surunartefactverbaldontlematriauestaprioriinadquatsonobjet.Il sagitdoncdesubstitueruneillusionuneautre(donnerlimpression)parun remodelagedecematriau.Lestermesemploysdansledbutdeliste(ouverte)
306PR,OCII,198. 307Ibid. 308Lesfaonsduregard,op.cit.,p.173.CetexteestcontemporaindeRessourcesnavesmais

silprendactedelamutitdeschoses,ilnenmnagepasmoinslapossibilitdelesparler,leur valeur,etpourellesmmes.
309Raisonsdevivreheureux,ibid. 310Ibid.

158

quant aux actions mener sur les mots, quil sagisse de ptrissage ou de primordialirrespect311,relventiciencoreduneattitudefondamentalementet simultanmentconcrteetngativeopeuventvenirselogerleslmentsdune critureoblique.Ensomme,onpourraitdirequelimpossiblequationconsiste reconstruirelanavet312avecunelangue(etuneconsciencedecelleci)quiest toutsaufnave. LIntroductionauGaletde1933,lederniertexteetleplustardifdela premire section des Promes, est sans aucun doute celui o sexpriment de la faonlaplusnettelesprincipesdelapotiquedupartiprisdeschoses.Ilestpeut tre aussi celui qui, dans le formulation de ces principes, apporte un sensible rquilibrage la dnonciation de la corruption des paroles luvre dans la
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

plupart des autres textes de cet ensemble. Cependant, cette part essentiellement positiveattachela(re)dcouvertedeschosesetlapromessedelaformulation de leurs qualits nocculte pas le fond ngatif sur et contre lequel slabore une tellepotiqueetquelleentendrsolumentdpasser:
quoi donc soccupeton? Certes tout, sauf changer datmosphre intellectuelle,sortirdespoussireuxsalonsosennuiemourirtoutcequilyade vivantdanslesprit,progresserenfin!nonseulementparlespenses,maispar lesfacults,lessentiments,lessensations,etsommetouteaccrotre laquantitdeses qualits.Cardesmillionsdesentiments,parexemple,aussidiffrentsdupetitcatalogue de ceux quprouvent actuellement les hommes les plus sensibles, sont connatre, sontprouver.Maisnon!Lhommesecontenteralongtempsencoredtrefierou humble, sincre ou hypocrite, gai ou triste, malade ou bien portant, bon ou mchant, propre ou sale, durable ou phmre, etc.,avectouteslescombinaisonspossiblesdecespitoyablesqualits.313
311 On se souvient que dans Hors des significations, Ponge parlait, en une formule qui peut

sentendrecommesynonymedecelleci,delirrespectdelirrespect.
312CetteformuleestdePaulhanetfutemployeparluilorsdunediscussionavecFrancisPongeau

cours dune promenade Robinson en 1928, en rponse ce dernier qui avait fait tat de la difficult quil y avait, pour quelquun qui avait connu le drame logique, retrouver cette navet qui permettait dcrire. (note de Claire Boaretto, in Corr. I, p. 106). Dans une lettre de la fin de lanne 1928 probablement non envoye, Ponge reprend cette formule de son ami dans le cadre dunerflexionsurlarecherchepersonnelledunemthode,quilsouponnesouslesdmarchesde certainsprdcesseurscommeSocrate,Lonard,Valry,Mallarm,Descartes,etc.etdontilsoulve lambigut (ironique) chez Paulhan: Tu ne termines sans doute pas tes articles par des exhortations morales, ni par des ironies, mais dans tes dernires uvres () je note chaque instantcertainesallusionsunevrit(silonnapaslegotdetromperoudtretrompetc)et plus gnralement un certain ton qui signifie qui laisse entendre quelque chose comme ceci: Quantmoi,jaitrouv.Jaitrouv(parexempleunemthodepourreconstruirelanavetcomme tumedisaislautrejourenpromenade).(ibid.,p.104).
313PR,OCI,202.

159

Ce qui est vis ici, ce nest pas tant la corruption des paroles en ellesmmes et, partant, leur inaptitude dire la singularit et la complexit des choses que la pauvret, pour ne pas dire lindigence, des catgories et grilles poses sur lexprience du rel et, de fait, de la connaissance qui en rsulte. Ladverbe enfin!souligne(laisseentendre)(avecmalice)larupturequentendoprerla potique du parti pris lgard du corsetage mortifre dans lequel se maintient lesprit humain, mettant ainsi en doute le prsuppos rpandu (endoxal) dun progrs continu de lesprit et de la connaissance. La mention entre guillemets de cescatgoriesquiprvalenttoujoursetquuncertainpessimismeouunecertaine luciditdePongelaissententendreicicommevousencoreunefortuneprenne,
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

sous forme de paires dadjectifs antonymes, traduit toute la distance avec une pense juge binaire et manichenne qui nie et occulte les innombrables nuancesporteusesdeconnaissancesindites.Decettesituationrsultelavolont dunvritablechangementdeparadigme:
Je propose chacun louverture de trappes intrieures, un voyage dans lpaisseur des choses, une invasion de qualits, une rvolution ou une subversion comparable celle quopre la charrue ou la pelle, lorsque, tout coup et pour la premirefois,sontmisesaujourdesmillionsdeparcelles,depaillettes,deracines,de vers et de petites btes jusqualors enfouies. ressources infinies de lpaisseur des choses,renduesparlesressourcesinfiniesdelpaisseursmantiquedesmots!314

Onvoitquelambitiondidactiqueesttoujoursaucurduprojetpongienmaisce qui interpelle dabord dans ce propos, cest la nature mme de la comparaison employepourvoquercechangementdeparadigmedanslaconnaissance:alors que le compar sexprime en termes politiques aux effets amples et radicaux (rvolution, subversion), le comparant ramne ce bouleversement aux dimensions modestes et humbles de laction opre par un outil (charrue ou pelle)qui,enretournantlesol,metaujourlefoisonnementdelaminusculevie souterraine. Les millions de parcelles, de paillettes, de racines, de vers et de petites btes font cho aux millions de sentiments voqus plus haut et la modestie apparente du projet masque humoristiquement lampleur de son ambitionenfaisantdupoteunsimplelaboureur.Lquivalencetabliequelques
314Ibid.,p.203.

160

annes auparavant, dans un autre prome, entre le pote et le rvolutionnaire315trouvepeuttreicisavritableexpression.Cestdansuntel contexte que sexprime et peut se comprendre la clbre formule qui tablit une quivalence entre lpaisseur oppose par les choses et celle de sa restitution, offerte, par les mots. Mais si, la diffrence des autres textes, saffirme ici une vision plus positive de la langue et des ressources316 quelle peut offrir qui soccupe des choses, rendant possible la nomination317 de leurs qualits, la seule formulation lyrique du texte ne relve pourtant pas, ne peut relever dune adhsionnave:deschosesauxmots,ilnyapassolutiondecontinuit.Litalique quiaffecteletermecentral(touslessens)enfaitunmotdavantagementionn quemploy et souligne une distance ironique lgard de ce qui demeurera une
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

illusion. La restitution de lpaisseur des unes par celle des autres nest pas dembledonnenitoutfaitsymtrique:elleseconquiertdansledcalageentre lpaisseur immdiate et synchronique des choses et lpaisseur en partie temporelle, diachronique des mots, laquelle ncessite, pour tre opratoire, la contractiondecettetemporalitetsonredploiementsimultanencontexte.Les ressources infinies ou naves des choses, pour tre restitues, impliquent dtre reconstruites, notamment mais pas uniquement, par remonte ou retour pourainsidireauxsources:cemouvementconstitue,ausenspropre,unactede rvolution ou de subversion. Le potelaboureur est celui qui, pour accomplirsarvolution,doitressourcerlalangueenallantauxsourcesdesmots pourentirertouteslesressourcesauservicedeschoses.

II.1.1.3.Larhtoriqueendevenir.

315

Cest la conclusion de A chat perch: je ne rebondirai jamais que dans la pose du rvolutionnaireoudupote.(ibid.,p.194). aussi,parletravailderquilibragedutexte,cellesdesmots.

316CesressourcesquitaientdabordleseulfaitdeschosesdansRessourcesnavesdeviennent

317IntroductionauGalet,ibid.

161

Audel de la priode dlaboration de la potique qui donne naissance aux textesdu Partiprisdeschoses,commentvoluelediscoursrhtoriquedeFrancis Ponge alors que, comme il le dit luimme dans le texte liminaire qui sert de prfaceaux Promes,ilestrepartisurdenouveauxfrais318?Laprsencedans le recueil des textes largement postrieurs cette priode que sont les Pages bis nous autorise galement den repartir nouveaux frais, bien que ces pages soientsurtoutorientesparundialoguephilosophiqueavecCamusenrponsela lecturequilfaitdestextesdePonge.Cesnouveauxfraisrenvoientvidemment lanouvellepotiquequisedessinepartirde1940avecleCarnetduboisde pinsetlestextesdecequideviendra LaRagedelexpression.Or,cettenouvelle potique,Pongelafondedemble,audbutdelapageI,surlareconnaissancede
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

linfidlit des moyens dexpression et, consquemment, de limpossibilit nonseulementdexprimermaisdedcrireleschoses319.Ilsagitdoncdepublier des relations dchecs de description et, ajoutetil, sous une forme plaisante320, ce dernier adjectif pouvant sentendre aussi bien dans le sens de plairequeceluideplaisanterie,dhumour.Lanouvellepotiquequisedessinela findesannes1930etaudbutdesannes1940traduitainsilamiseenchecdu pome par les choses et la promesse de nomination contenue dans l Introduction au Galet, qui se fondait sur le postulat dune quivalence entre paisseurdeschosesetpaisseursmantiquedesmots,nesembleplusdactualit. Mme si Ponge peut dire que lchec nest jamais absolu et quil admet des succs relatifs dexpression321, le constat est l dune inadquation foncire des paroles la complexit des choses. Dun tel constat, Ponge tire un jugement qui porte un regardironiquesur une certaine conception de la posieincarne ses yeux autant par Baudelaire que Valry, unis par la mme lchet lgard des paroles:
Certains potes() nont qu moiti compris: ils ont compris combien les parolessontredoutables,autonomeset()ilsleslaissentfaire,sebornantdonnerle
318PR,OCI,165. 319PR,OCI,206. 320Ibid.,p.207. 321Ibid.

162

coupdepoucepourobtenirlarrondissementdelasphreoudelabulledesavon(sa perfection, et son dtachement, son envol). Ils obtiennent ainsi un pome parfait, qui dit ce quil veut dire, ce quil a envie de dire, ce quil se trouve quil dit. Eux, ils sen moquent.Ilsnontoudumoinssenvantent,riendeplusdire. Cesttrsbiena.322

Ce fragment des Pages bis, IV, dat de 1944, souligne quel point la nouvelle manireadopteparPongeconcideaveccequon pourraitdsignercommeune nouvelleforme,bienquattnueetrelativise,dedramedelexpression.Maissila tentationdusilencemaintesfoisvoqueetrvoquedanslescritsdesannes 1920 est une nouvelle fois rcuse car lon ne se rsout pas labrutissement323, ces propos reposent la question dun contrle svre des
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

parolescommelefondementpermanentdeladmarchedexpression,mmesils concdentunepartdinitiativeauxmots.Lesvariationshumoristiquessurleverbe dire qui soulignent la drive signifiante incontrle du pome comme lironie de la phrase de conclusion raillent, en mme temps quelles visent la renverser,unecertaineconceptiondelaposieplussoucieusedelaperfection dupomequedelajustesseetdelavritduneexpressionmatrise.Contreces facilitsdupome,Pongeassignelcritureuneplushauteexigenceetassureau poteunevritablestaturedehros:Maisavecunpeudhrosme,degotdela difficult,dutourdeforce,onpeuttenteraudelencore.324.Cetaudel,dans le cadre de la nouvelle potique mise en place, consiste notamment en un dpassement du pome par la soumission des paroles une dmarche de justice radicale envers les choses et on ne peut que voir dans ces propos un cho un autre prome de 1941, Berges de la Loire, pice liminaire de La Rage de lexpressionoPongeaffirmeavecplusdeforceetdenettetcesexigences:ne sacrifier jamais lobjet de mon tude la mise en valeur de quelque trouvaille verbalequejauraifaitesonpropos,nilarrangementdecestrouvailles325et,
322Ibid.,p.212.Lespassagessupprimscorrespondentauxcitationsetcommentairesdecesdeux

potes.
323Ibid.,p.206. 324Ibid.,p.212. 325RE,OCI,337.Aproposdutermetrouvaille,J.M.GleizeetB.Vecktablissent,surlabasedela

proximit phonique entre les deux mots, un lien avec celui de travail qui apparat dans le

163

de manire plus radicale encore, Ne jamais essayer darranger les choses. Les chosesetlespomessontinconciliables.326.Sarrangeraveclesparolespourles arrangerenpomescommetendentlafaire,selonPonge,Baudelaireet(surtout) Valry,cestenquelquesortecrirepeudefraisetseretrouver,selonunterme rcurrent dans les annes 1920 et remis lhonneur dans les Pages bis, dupe.Cestdanscecontextedunemfianceredoublelgarddelatromperie desparoles,danslammepage,queseformuleunestratgiepourlesdjouerqui conseillede
faire attention que les paroles ne vous repoissent pas, qui vous attendent chaquetournant.Ilfautfaireattentionelles.Pastropdillusionquonlesdomine.Un jeudabusrciproque,voilpourquoiindirectementdire.327

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Contrelesdangerspermanentsdeparolestoujoursprtestromperceuxquien usent,Pongedfinitdoncunestratgieoblique(souligneparlitalique)qui,selon une formule maintes fois ritre, fait de lus en mme temps un abus, plus prcismentunjeudabusrciproquequireprenddirectementlejeupuisant dabusmutuelsdelafindesannes1920rencontrdansLesEcuriesdAugias. Danscetteperspective,leverbepoisseremployicidoitsansdoutesentendre ensesdeuxacceptions:lafoisausensdesalirparquoiilrenvoieladimension excrmentielle du purin des paroles et, en son sens populaire, de piger celui quinesemfiepassuffisammentdelles.Quellerhtoriquedanscesconditions? Pour autant, cette dmarche nest pas exclusivement ngative: une posie qui se dfinit fondamentalement comme une pratique de lloge implique une vision positive des ressources de la langue: la logique de subversion na de sens,chezPonge,quedanslamesureoellesarticulevidemmentunecontre logique de la refondationqui est la justification premireet dernirede tout son travaildeposie,danslamesureoilsagit,malgrtout,detenterdexprimer

troisime paragraphe du texte et soulignent que La trouvaille est un donn, un avatar de linspiration. Contre ce qui se trouve est choisi ce qui se cherche, geste constitutif du mouvement mmedelaragedelexpression.(note3,inF.Ponge,uvrescompltes,p.1024).
326Ibid.,p.338. 327Pagesbis,IV,ibid.

164

quelque chose328. Les termes de la fameuse quation pose dans My crative method au seuil des annes 1950, qui peut tre considre comme une reformulation de celle rencontre dans lIntroduction au Galet et qui stipule que PARTI PRIS DES CHOSES gale COMPTE TENU DES MOTS329 pourraient dansunecertainemesuretreintervertis:lecomptetenudeschosesimpliqueun partiprisdesmots,cestdireunecertaineconfiancedanslesressourcesoffertes parlalangue.Onpeutenlireuneformulation,parmidautres,toujoursdansMy creativemethodet,significativement,toujoursproposdelexempleduGalet quifonctionne,danscecontexte,commelhypronymedetoutobjet:
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012
Me voici donc avec mon galet, qui mintrigue, fait jouer en moi des ressorts inconnus. Avec mon galet que je respecte. Avec mon galet que je veux remplacer par uneformulelogique(verbale)adquate. Heureusement1ilpersiste,2monsentimentsavuepersiste,3leLittrnest pasloin:jailesentimentquelesmotsjustessytrouvent.Silsnysontpas,aprstout, ilmefaudralescrer.Maistelsalorsquilsobtiennentlacommunication,quilssoient conducteurs de lesprit (comme on dit conducteur de la chaleur ou de llectricit). Aprstoutjailessyllabes,lesonomatopes,jaileslettres.Jemedbrouilleraibien! Etjecroisbienquelesmotsvontsuffire42.

La dernire phrase, laisse en suspens, comme la modalisation qui affecte lensemble du passage (je crois, jai le sentiment, aprs tout) indiquent avec une certaine ambigut o vient se loger loptimisme pongien: la langue en tant que trsor de vocables, potentialits. Comme dans lIntroduction au Galet,cesontlesmotsetnonlesparolesquisontdonnscommesusceptibles dtreporteursdelexpressionjuste.Maisleproposlaissegalemententendrela possibilitduneinsuffisanceduLittret,danscecas,lancessitdelescrer selon un mode qui, tout en contrevenant aux lois de la langue, les intgre la logique de communication qui est la sienne. Alors quune note de 1924 consacre aux Pomes dAragon et intitule comme telle suggrait ambitieusement(etutopiquement),aucurdudramedelexpression,decrer
328Ibid. 329GRM,OCI,522. 42

OC I, p. 526527. Raison pour laquelle l Introduction au Galet (Promes) est un texte si important pour comprendre loriginalit de la dmarche pongienne. Cf. ce propos la thse de B. Veck, Oui, mais non: pratiques intertextuelles dans lcriture de Francis Ponge, AixenProvence, 1991,p.260275.

165

le langage330, la cration nest envisage ici qu la marge des rserves331 du dictionnaire, sous forme dunits lexicales. Surtout, par rapport au prome de 1933, cest moins lpaisseur smantique des mots, mme crs, qui est mise en avant queletravail surlesignifiantaveclessyllabes,lesonomatopes,les lettres.Cejeutousazimutssurlamatireverbale,surlaxedessignifiscomme sur celui des signifiants, constitue, nous le verrons, un des voies de lhumour tel que le dfinit Ponge luimme vers la fin du texte, dans le plan quil tente dlaborer pour son art potique: (Inclusion de lhumour: grands jeux de mots.)332. Ce jeu de lhumour sur les mots, par cration, transformation ou actualisation de leurs ressources non exploites constitue lautre manire de subvertirourvolutionnerlaloidelalangueauprofitdunenominationplusjuste
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

delobjetoupluttdelanotiondelobjet.SiPongereconnataunomdelobjetlui mmeuncertainpouvoirdinitiative,ilendnonceaussittlabusdepouvoiretle pigequerecleuntelmouvementdentranement.Endehorsdececas,ilsagit autantquepossibledefairepiceauxmots:


Quantauxqualitsdelobjetquinedpendentpastantdesonnomquedetout autrechose,matentativedexpressiondecesqualitsdoitseproduireplutt contrele mot qui les offusquerait, qui tendrait les annihiler, remplacer, prcipitamment emboter (mettre en bote), aprs les avoir simplifies, plies, condenses exagrment.333

Contre la tendance rductionniste des mots aux choses souligne ici notamment par les participes passs, le mouvement impliqu par la rage de lexpression au service de la complexit des choses induit une tendance inverse de complexification, de dpliement ou dploiement des ressources que permet prcismentlejeusurlesmots.Dunecertainemanire,lemotestemploycontre luimme: lhumour du jeu de mots permet de djouer la loi injuste dappauvrissementquiltentedimposer.
330PE,OCII,1051. 331 Il faudrait plutt parler du Littr comme dun magasin provisions ou arsenal qui peut servir

touteslescauses,ycomprislesplusdiamtralementopposes.Cf.Secondemditationnocturne, OCII,p.1186:Ilenestquiontlegniepontonnier,dautreslegniesapeur,legnieartificier,etc. Jesuislegnraldetoutcela,etmongardemagasinestM.Littr.


332Mycrativemethod,ibid.,p.534. 333Ibid.,p.532.

166

Deuxstratgiesconjointesetcroisesdunecritureobliquesefontdoncjour pour,commeilestditenprambuledeLillet,releverledfideschosesau langage334. La premire, extrieure et ngative, consisterait en un accompagnementfeintdelangativitattacheauxparoles;laseconde,intrieure et plus positive, centre dabord sur le mot en tant quunit, chercherait en dployerlespossibilitsexpressivesenyintroduisantdujeu.Danslesdeuxcas,il sagit de contourner lordre coercitif du langage en faveur dun nouvel ordre des choses. Ces stratgies, parmi bien dautres, participent llaboration de la rhtorique singulire, propre chaque objet mais ne constituent pas en elles mmesdesrgles;bienplutt,ellesseraientlarsultantederglesnondites,non formulablesparcequintimes,quifontdelarhtoriquenonuncorpsconstitude
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

rglesetdeprescriptionsmaislamanireproprelauteurdhabiterlalangue,ce quePongerappelledansPourunMalherbe,en1955:
Nosrglesvritables,cellesquinepeuventtreformules,carcenensontpas, cenesontquedescensuresinstinctives; nosrgles,disje,sontbienplusgraves,bien plusimprieuses,bienplusarbitraires.Cesontcommedesobsessionsimpratives,des manies,desrites,desinhibitions,desphobiespersonnelles. Peuttre,justement,estcedanslamesureonousvoulonslesgardersecrtes, dans la mesure o nous les concevons comme si arbitraires, et en quelque faon si maniaques, si honteuses (mais pour rien au monde nous ne nous en priverions), oui, peuttreestcedanscettemesuremmequenousaimonsdonnerlillusion(etnousla donner nousmmes, pour nous rassurer), nous donner lapparence de nous tre soumisdautresrgles,cellesquisepeuventdicter,cellesquetoutlemondeconnat etspuise,puisesesressourcesdevigueuretdegnie,observer. Ainsifaisonsnousnotreoprationsecrtelintrieur(labri,souslecouvert) delacrmonietraditionnelle,delamesserituelle.335

Comme lobjet exige une rhtorique singulire, la rhtorique en ellemme est le fruit des dterminations singulires dun sujet, ce que Ponge nomme ailleurs le got336etsurlequelilinsisteici,aumoyendelarptitionetdelitalique,parle biaisdupossessif.Larhtoriquesubitainsiunedoubleoffensive:celle,extrieure, de lobjet et celle, intrieure, du sujet. Dans les deux cas, elle est empche de

334RE,OCI,356. 335PM,OCII,221222. 336 Parmi dautres occurrences de ce principe qui deviendra dterminant aprsguerre, peuttre

convientil de citer le premier des Promes, dat de 1935 et intitul Mmorandum: Il faut dabordsedciderenfaveurdesonpropreespritetdesonpropregot.(PR,OCI,167).

167

jamaissefixerousefiger.Onvoitdailleurs,danslederniercas,quelesrgles impliques par ce got, contrairement aux qualits de lobjet, sont dfinies de faon essentiellement ngative, sur le mode du refus: ce sont des censures instinctives, arbitraires, honteuses ou encore des phobies. De cette ngativit paradoxale rsulte semblablement une stratgie oblique qui consiste se draper des rgles officielles pour mieux exprimer celles dune singularit. Il sagit donc de donner lillusion (y compris soimme), de se placer lintrieur, labri, sous le couvert du dogme des rgles traditionnelles soulignesiciparlesmtaphoresreligieusespourfaireentendresaproprevoix.
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

II.1.2.Pratiquesdelhumouretdelironie

Fondamentalement, la rhtorique pongienne peut donc tre envisage commeunedmarcheironique(ethumoristique)encequelleinstaureunrapport dialogiqueetcritiqueaveclaloirhtorique,fondsurlemodedelambigut.Pour sedfairedelanciennerhtorique,ellefeintdevouloirserevtirdesesoripeaux et se propose den reproduire le discours. Mais, contrairement celleci, elle nnonce pas de rgles, tant par dfinition singulire et donc constamment rinventer.Cependant,sielleseralisedefaonsinguliredanschacundestextes qui jalonnent et faonnent luvre, elle nexclut pas la rcurrence de procds impliqus par une telle posture. On peut donc rendre compte, dans une certaine mesure, dune techn rhtorik. Mais on ne reviendra pas ici sur le dtail des techniques proprement dites qui ont fait lobjet de nombreuses analyses et sont dsormais bien connues50. Il sagira simplement ici de reconsidrer ce matriau pourlarticulerlaperspectivequiestlantre.Dansquellemesureeneffetestil possibledeparler,proposdesprocdseffectivementluvredanslestextes, dcriture oblique? Lusage la fois vari et singulier que fait Ponge du terme

50Cf.lathsedA.Bellatorre,op.cit.,quianalyseendtailcesprocds.

168

rhtoriqueimpliquedoprerunedistinctionentrelarhtoriquedelobjet,cest direlefonctionnementspcifiquedechaquetexteentantquobjetverbaladquat sonobjet,etlestechniquesrhtoriques,cestdirelusagedesdiversprocds qui permettent dassurer ce fonctionnement. Cest la somme de ces procds et leur combinatoire qui dfinissentla rhtoriquepropre chaque objetpome. On se concentrera ici sur deux aspects essentiels de cette rhtorique que, pour la commodit de lanalyse, on distinguera: le travail sur les mots et celui sur les figuresdontlamtaphoreconstitueledispositifcentral. II.1.2.1Lamtaphorecontrelamtaphore.
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Larhtoriquepongienneestessentiellementunerhtoriqueantianalogique. Lancessitdesaisirlobjetdanssaqualitdiffrentielleimpliquedeluttercontre le dmon de lanalogie lov au cur du langage. Mais, contrairement lanalogie, ilnexistepasproprementparlerdefiguredeladiffrence.Dansces conditions, la dmarche se prsente moins comme une recherche de figures diffrentielles que comme un dispositif de neutralisation de lanalogie par elle mme.NousavonsvulimportancedelalettreGroethuysenproposduGalet quiconstituelarrireplanthoriquedunetelleentreprise:lamtaphoredevient, dans la conception pongienne, un instrument critique dont les objectifs ne se diffrencient gure de ceux prts lironie. Fruit de limpossibilit dun langage absolu,ellenadautrebutquedednonceretdmasquersespropresimpostures. Notre propos est ici den rappeler quelques grands principes de fonctionnement pour montrer en quoi la mtaphore pongienne peut tre considre comme un instrument central de sa rhtorique ironique. Commentant ce rapprochement entre les deux figures dans la lettre Groethuysen, Grard Farasse crit juste titrequelamtaphorechezPonge,commelironie,
maintientuncartentrelnoncetlnonciation.Unedhiscencesydveloppe etdcollelaphrasedesaforceassertive.Loprationneconsistepasseretirerleplus

169

possibledulangage,lemettreplat,maisaucontraireseporter,dlibrment,au curdesapuissanceeffervescenteetlaretournercontreellemme53.

Davantagedoncquelescontenusmultiplesdelamtaphore,cestcetcartetla distanciation critique ainsi induite quil importe de mettre ici en vidence. Selon quellesmodalitsrcurrentescetteironisationdelamtaphorepongienneopre telle?Revenons,dansunpremiertemps,auxproposdePongeluimme:
Maislaposienemintressepascommetelle,danslamesureolonnomme actuellement posie le magma analogique brut. Les analogies, cest intressant, mais moinsquelesdiffrences.Ilfaut,traverslesanalogies,saisirlaqualitdiffrentielle. Quandjedisquelintrieurdunenoixressembleunepraline,cestintressant.Mais ce qui est plus intressant encore, cest leur diffrence. Faire prouver les analogies, cest quelque chose. Nommer la qualit diffrentielle de la noix, voil le but, le progrs.53

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Dans cet loge de la diffrence, Grard Farasse remarque que, contrairement lanalogie tablie entre la noix et la praline, leur diffrence nest paradoxalement pas nomme337 . La seule voie envisageable (Il faut), en labsencedefiguredeladiffrence,estdoncdepassertraverslesanalogies,la locution devant sentendre dabord en son sens tymologique de transversal, oblique(lalocutiontantalorssynonymeduneexpressioncommeparlebiais de),puisaveclidedetraverse,dobstaclepass.Ilsagitdonc,toutenutilisant lesanalogiesparcequellesontconsubstantiellesaulangage,deleurfaireprendre latangente,delesfairejouercontreellesmmespourlesfranchirverscequise donne comme un but, la diffrence. Ce propos en luimme, dune certaine manire, exemplifie ce quil se propose dexpliquer: chacune des phrases qui le constituentditchaquefoislammechose,estchaquefoisunerptitiondela prcdente,unevariationdanslarptition,ladiffrencedanslemme.Danscette perspective, les qualificatifs positifs qui affectent les analogies (cest intressant,cestquelquechose,)nexcluentpas,eneuxmmes,unecertaine ironie.Discoursparadoxalquiinscritlittralementsasignification,adquatson

53G.Farasse,Lamtaphoretraverse,inLnemusicien,Paris,Gallimard,1996,p.29. 53Mycreativemethod,OCI,536537. 337G.Farasse,op.cit.,p.42.

170

objet, et qui justifie lusage de la mtaphore par la ncessit de la renverser: la diffrencepassepar(emprunteledtourdeettraverse)lanalogie. Danscetravaildesapedujeuanalogique,lafleuroccupeuneplacetoutfait centraleencequelleallgoriseexplicitementdansluvredePongelepouvoirde la mtaphore, fleur de la rhtorique et symbole de lemprise analogique exerce surlelangage.Danscetteperspective,LOpinionchangequantauxfleurspeut dansunecertainemesuresanalysercommeunartrhtoriqueenacte.Audbut du texte, Ponge dfinit la fois un projet (changer dopinion quant aux fleurs) et unemthode.Lincorporationdupetittextede1926(Frnsiedesdtails,calme delensemble),dontnousavonsvutoutelimportance,inscritceprojetdansune filiationanciennequi,enretour,confreauxproposde1954laboutissementdune
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

longue et fondamentale rflexion. Symbole par excellence du mange dans lequeltournelesprit,mtaphorederoutine338,notrereprsentationdelafleur appellencessairementunetransformation:
Pournouslibrer,libronslafleur. Changeonsdopinionquantelle. Horsdecetinvolucre: Leconceptquelledevint, Parquelquervolutiondvolutive, Rendonsla,sauvedetoutedfinition, Cequelleest. Maisquoidonc? Bienvidemment:unconceptacle.339

La mthode suivre comme lobjectif atteindre se disent ici sur le mode de lhumour,danslesvariationsautourduradicalvolaussibienquedanslechoix du terme dfinitoire final. Dans ce dernier cas, lhumour rside autant dans le dcalageinstaurentrecequiestprsentcommeunevidenceetltrangetdu termequiluiestassociquedanscetermeluimme,entantquilrponddansson signifiantmmeauconceptdontilseveutlantidote,enpoussantsalogique bout. Le passage du concept au conceptacle passe ainsi, littralement, par unetransformationverbalequiintgrecequepourtantelleseproposederejeter. Pour devenir un conceptacle, cestdire (tymologiquement) rservoir ou
338NNR,OCII,1204. 339Ibid.

171

rceptacle propre accueillir une modification (ou mtamorphose) de lide de fleur340etdoncdenouvellesqualits,ilfautsoustrairelafleurauconcept,cest direauxidesetleursabstractionsquiontfaitdellelabsentedetoutbouquet. Leconceptaclencessite,pourainsidire,quontacleleconcept.Demmeque la fleur ne constitue quun moment dans le processus de dveloppement du vgtal,demmelarhtoriqueanalogiquequilexprimeetlafigedanslordredu discoursestappeleunemodificationoumtamorphose. Une premire stratgie consiste introduire un commentaire par lequel la mtaphore sera toujours peu ou prou en mme temps un discours (critique) d ellemme:lafoispropositionnelle(elleditquelquechose)etrflexive(elledit quelquechosesurellemme).LedbutdeLaparoletouffesouslesrosesest
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

exemplairecetgard:
Cest trop dj quune rose, comme plusieurs assiettes devant le mme convive superposes. CesttropdappelerunefilleRose,carcestlavouloirtoujoursnueouenrobedebal, quand, parfume par plusieurs danses, radieuse, mue, humide elle rougit, perlante, les jouesenfeusousleslustresdecristal;colorecommeunebiscottejamaisdoreparle four.341

Le titre mme du texte invite une lecture allgorique et souligne lemprise exercesurlelangageparcesfleursdelarhtoriquequesontlesmtaphoreset dont la rose est en quelque sorte le symbole. La premire phrase se prsente dabordcommeunecontestationensoidelarose,aprioriexcessiveenellemme, avantquellenesoitrabaisseunempilementdassiettes.Lasecondephrase opre, dune certaine manire selon le processus mtaphorique luimme, un transfert,icidunomcommunaunompropremaisselonlemmeprincipedune contestation a priori342. La conjonction car introduit le commentaire proprementditquisoulignelimpropritdelamtaphore,dabordencequelle enferme la fille ainsi nomme en deux reprsentations en apparence opposes

340Ibid.,p.1203. 341GRP,OCI,771. 342OnsesouvientduneformulationidentiquedansRgleproposdelabeautpotiquedela

neige:Cesttropdelaneige/causeque/chreauxcartespostales..

172

maisgalementmensongres,lerosedelachairnueoudelarobedebal343; cette seconde subissant ensuite un traitement particulier: le bal tant le lieu par excellence de la reprsentation fausse, de lillusion, cest par le recours au bas matrialisme344 du corps que la rose se trouve mise nu: lironie du terme parfume ou le nologisme perlante pour voquer le processus de transpirationmettentainsilaccentsurleshumeurscorporellesquisinvitentlo on ne les attend pas. De mme, aux assiettes de la premire phrase rpond la biscottejamaisdoreparlefourquiillustreduneautremanirelarfrence aux besoins corporels. Quant ladjectif humide associ au verbe rougit, il nest pas sans connotation rotique et annonce les grands jeux de mots qui condensentcesdiversesthmatiquestoutenaccentuantcetrotismelatent:
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012
Oh linfatuation des hlicodogabalesques ptulves! La roue du paon aussi est une fleur, vulve au calice Prurit ou dmangeaison: chatouiller fait clore, bouffer, sentrebiller.Ellesfontboufferleursatours,leursjupons,leursculottes345

Andr Bellatorre346 a montr toute la complexit luvre dans la formation du premier nologisme qui renvoie au nom dHliogabale, rput dans lAntiquit pourlefastedesesorgies,etquiinclutlittralementbaletHlio,cedernier renvoyantluimmeausoleiletdoncaufeudenhautvoquplusloindansle texte.Sanscompterencoreletermehlicodalquivoqueautantlastructurede larosequelesmouvementstournoyantsdeRosedanslesfastesdubal.Enfin, partir de ce dernier terme, le cot est galement suggr et fait le lien avec le nologismesuivantquiassociepourainsidireouvertementlaroseensesptales et lorgane sexuel. Considr dans son ensemble, avec la substitution de lexclamation Oh au lyrique traditionnel, le propos inverse la tradition dlvationetdenjolivementassocielaroseendvoilantlenversdudcorque lebalatendancemasquer.Doaussilerapprochement,danslaphrasesuivante, entre vulve et calice, fourni par Littr et fond sur une parent
343

De fait, il sagit ici dun ou inclusif, comme lexplicite le passage suivant: Une chair mlangesesrobes,commetouteptriedesatin:voillasubstancedesfleurs.Chacunelafois robeetcuisse(seinetcorsageaussibien)(ibid.,p.772). FrancisPonge,oulafleurmisenuparsonpotemme,inLaLicorne,n53,2000,p.926.

344 Nous empruntons cette expression larticle de Nathalie Barberger, Le bas matrialisme de

345Laparoletouffesouslesroses,op.cit.,p.771772. 346A.Bellatorre,op.cit.,p.102.

173

dfinitionnelle entre la partie externe de lorgane sexuel fminin et lenveloppe extrieure contenant les organes sexuels de la fleur. Ce rapprochement est par ailleurslgitimparlesenscommundesracinescalyxetvulvaquivoquent toutesdeuxlidedecacheroudecouvrir.Danscecontexte,lejeudelhumouret delironieconstitueunefaondeforcerlesroses347pourdmasquer,mettreau jourcequelamtaphorefilleroseprendsoindedissimuler. A lextrmit dune telle dmarche qui fait sentrebiller ce que la mtaphore tendance refermer mais selon un mode diffrent, Ponge peut tre amen oprer un retournement complet des mtaphores, en flagrant dlit de contradictionavecleprincipedenonrversibilitanalogiquenoncparBreton lafindeSigneascendant348.Cettestratgieparlaquelleladistinctionentresens
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

propre et sens figur se trouve brouille et maintes fois releve par les commentateurs trouve sans doute son expression la plus accomplie dans LAraigneolvocationdelarachnidetissantsatoileseconfondaveccellede lcrivaintissantsontexte.Aprsleconstattabliselonlequellaraignescrte son fil, bave le fil de sa toile349, cest la mthode de tissage que lintrt est port:
Maisdabord,commentagitelle? Estcedunbondhardi?ouselaissanttombersanslcherlefildesondiscours, pourrevenirplusieursfoispardiverscheminsensuitesonpointdedpart,sansavoir trac,tenduunelignequesoncorpsnysoitpassnyaittoutentierparticipla foisfilatureettissage? Doladfinitionparellemmedesatoileaussittconue: DERIENDAUTREQUEDESALIVEPROPOSENLAIRMAISAUTHENTIQUEMENT TISSUS O JHABITE AVEC PATIENCE SANS PRTEXTE QUE MON APPTIT DE LECTEURS.350

On le voit, le rseau mtaphorique par lequel est dsigne lactivit de laraigne est celuil mme qui se rapporte dordinaire lcriture ou une activit de
347laparoletouffesouslesroses,p.771. 348Quonyprennegarde:limageanalogique,danslamesureoelleseborneclairer,delaplus

vive lumire, des similitudes partielles, ne saurait se traduire en termes dquation. Elle se meut, entrelesdeuxralitsenprsence,dansunsensdtermin,quinestaucunementrversible.(in, LaCldeschamps,Paris,Pauvert,1967,p.136137).
349GRP,OCI,762. 350Ibid.,p.763.

174

discours,quilsagissedenepaslcherlefildesondiscours,derevenirson pointdedpart,davoirtracuneligne,deproposenlairoudelapptit delecteurs.Ainsienvisage,laraigneourdissantoutissantsatoileestbienplus quune figure de lcrivain, elle est ellemme crivain, comme en tmoigne la dfinition par ellemme donne en majuscules. Mais, inversement, lcrivain laborantsontextepeuttreenvisagcommeunefiguredelactivitdployepar laraigne:
sonproposainsisonimage,mefautillancerdesphraseslafoisassez hardiesetsortantuniquementdemoi,maisassezsolidesetfairemadmarcheassez lgre,pourquemoncorpssanslesrompresurellesprenneappuipourenimaginer en lancer dautres en sens divers et mme en sens contraire par quoi soit si parfaitementtrammonouvrage,quemapansedslorspuissesyreposer,sytapir,et quejepuisseyconvoquermesproiesvous,lecteurs,vous,attentiondemeslecteurs afindevousdvorerensuiteensilence(cequonappellelagloire) Oui,soudain,dunangledelapicemevoicigrandspasmeprcipitantsurvous, attention de mes lecteurs pris au pige de mon ouvrage de bave, et ce nest pas le momentlemoinsrjouissantdujeu:cesticiquejevouspiqueetvousendors!351

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Lactivitdcritureestcellelmmedelastratgiemiseenplaceparlaraigne, activit physique qui engage le corps de lcrivain: il sagit de lancer des phrases pour parvenir un ouvrage de bave tram et que la panse puisse sy reposer ou sy tapir en attendant dy dvorer ses proies. Lcrivain pique et endors les lecteursproies pris au pige en se prcipitantsureux.Ilestdailleursnoterquedanschaquecas,unevariante estdonneuntermequiaccentueavechumourcetteconfusiondesrles.Ainsi, danslecasdelaraigne,ladverbenologiqueMsentriquementestdonnen variantedebasdepagedauthentiquement,lequelrenvoyaitlasincritde son ouvrage: la sincrit de laraigne se mesure au fait quelle sexprime littralement avec ses tripes352 . Inversement, dans le cas de lcrivain, Pense estdonncommevariantedepanse353,accrditantainsilidequeluvrede lesprit,entantquexpression,relvedelascrtioncorporelle.Cetterversibilit

351Ibid. 352Ladverbeesteneffetformpartirdemsentre,termedanatomiedfinicommelerepli

dupritoinequirelielesintestinslaparoiabdominalepostrieure.(LePetitRobert).
353Rapprochementfacilitencoreparlaproximitphoniqueentrelesdeuxtermes.

175

mtaphorique brouille les rgles dun jeu dont les acteurs sont interchangeablesetdontlavictime(consentante)estlelecteur. Unedesvoieslesplusfcondesetlesplusconstantesdelasubversiondujeu analogiqueconsistelerapprocheretenquelquesortelesoumettrelhumour du jeu de mots. Souvent en effet, les rapprochements ont pour fondement moins des similitudes vrifiables dans la ralit extralinguistique que la proximit des signifiants, essentiellement par le biais des homonymies. Ainsi en estil du rapprochemententrelorangeetlponge:
Comme dans lponge il y a dans lorange une aspiration reprendre contenanceaprsavoirsubilpreuvedelexpression.354

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Lanalogie opre entre les deux objets tient dabord leur proximit phonique, tandis que le double sens des termes aspiration, contenance et expressiontirentlanalogieverslescripturaletuncertainanthropomorphisme. MaisonentrouveunexempleplusspectaculairedansPlatdepoissonsfrits:
Cest alors, au moment quon sapprte dguster les filets encore vierges, oui! Stealorsquelahautefentresouvre,quelavoilureclaqueetquelepontdupetitnavire penchevertigineusementsurlesflots, Tandisquunpetitpharedevindorquisetientbienverticalsurlanappeluit notreporte.355

On voit comment le calembour Cest alors / Ste alors fait pour ainsi dire driver le plat de poissons frits et dtourner le rseau mtaphorique vers lvocationdunportdepche(Ste,voilure,navire,flots,phare). Ce glissement de lhomonymie vers lanalogie est un procd si rcurrent que lanalogie relle observe entre deux objets apparat souvent comme une justificationaposterioridelasimilitudeentrelesdeuxsignifiantsemploys.Dans cetteperspective,ilfautencoresignalerlerecoursltymologie,dailleursplusou moins atteste, qui permet de justifier lanalogie et, dans le mme temps, den contesterlautonomie.LexemplesouventcitestceluideLaNouvelleAraigne olanimalestqualifidefunambulefuneste356etdontPongefournitluimme
354PPC,OCI,1920. 355GRP,OCI,768. 356GRP,OCI,801.

176

lexplicationtymologiquedanslasuitedutexte:laproximitdesmotslatinsfunis (corde)etfunus(funrailles).Demme,dansLaCrevettedanstoussestats,o lanimalestqualifidecapricieusenef,quitientdu capricorne357:selonMichel Collot, le recours une telle image se justifie par le fait que la crevette est, tymologiquement, une chevrette deau. Et dajouter: Mais ce rappel du radical ne sert que de catalyseur tout un lexique du caprice, de lirrgularit, dfinissant la fois le comportement caractristique de lanimal et le rythme mme du texte, qui procde par bonds vifs, saccads, successifs358. Enfin, il faudraitgalementvoquer,toujoursdanslammeperspective,letravailsurles mtaphores lexicalises inscrites dans certaines expressions toutes faites et que Pongesattachedcollerenlesprenantpourainsidireaupieddelalettre,faisant
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

ainsi rapparatre leur sens propre. Ainsi de la pomme de terre, trs agite sur cescharbonsardents359,despolesquirougissentdelasatisfactionquilsnous donnent360ouencoreduplatanequisedpartitschementdelaplatitudedes corces361. Dans tous les cas, il sagit dune rematrialisation du langage, dun retour son origine, sa ralit concrte perdue: le retour au sens propre conditionne en quelque sorte sa proprit restituer la navet premire de la chose.CestlunaspectdujeudabusprndanslesPromes. Enfin,etcenestpaslamoinsparadoxaledesstratgiesmisesenplacecontre la mtaphore, la multiplication mme des mtaphores renvoie au double sens dabus: abuser lexcs du stupfiant image pour le tromper, comme une thrapeutique de lintoxication362. On se souvient que dans la lettre Grthuysen,Pongerevendiquaitlusagedelamtaphorepourindiquertousles sens du terme ses rserves: quantitativement, en tant que ressources au servicedunepassionpourlobjetetqualitativement,entantquerelationcritique ces mmes ressources; Ponge parlait mme en ce cas de menaces. La
357Ibid.,p.699.Noussoulignons. 358M.Collot,FrancisPonge,entremotsetchoses,Seyssel,Champvallon,1991,p.159. 359GRP,OCI,734. 360Ibid.,p.728. 361Ibid.,p.729. 362Natarepiscemdoces,PR,OCI,179.

177

dmultiplication mtaphorique rend chacune delles contingente, comme si elle tait convoque pour tre aussitt rvoque. Les mtaphores sont en quelque sorte lances les unes contres les autres, dans un processus de destruction en chane o chacune annule celle qui la prcde. Parmi de nombreux exemples, le Texte sur llectricit est un de ceux qui portent ce procd lextrme et, particularit,dunecertainemanireillexplicite.Aprsavoirfillamtaphoresur la princesse hindoue en robe de soie, coiffe daigrettes et pare de riviresdediamants,letextemetavantdesqualitspeucompatiblesaveccelles vhicules par ces images: Pourtantsi agile, si zle!363. Cest ce dernier qualificatif, par limage nouvelle quil va suggrer, qui va entraner la rvocation desanalogiesprcdentes:
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012
Ah! zlemobligerenvoyertoutescesmtaphoresetleurprfrercelledela libellule, et en effet, tournant le commutateur, il ma paru parfois que labord de cette blouissantepersonnetaitunpeufrmissant,mmecommotionnant. Elleattirepuisrepousse.Ilnyaenellepaslamoindrefamiliarit364.

Comme llectricit, dabord blouissante comme une princesse, puis commotionnante, la mtaphore attire puis repousse. On notera que cest lhumourducalembourzleailequipermetdefairedeladmultiplication mtaphoriquesapropredestruction.MarcelSpadaparle,cesujet,dunrlede destructeurproducteurdemtaphores365.Letexteestbien,danscesconditions, rserves de mtaphores et rserves lgard de ces mmes mtaphores qui risquenttoutmomentdenfermerlobjetenunevritquinestpaslasienne. Considreainsi,lamtaphorepongienneentretientunrapportdialogiqueet dialectique avec ellemme et est en quelque sorte toujours citationnelle: elle contientlammoire,impliciteouexplicite,delafigurequellervoqueourectifie. Cest l que la mtaphore rejoint lironie et se confondavec elle: elle est un discourscritique(enacte)surellemmeetparellemmequineluilaissejamais lopportunitdefaireillusion,cestdirederecouvrirdesonvoilelobjetquelle est pourtant cense distinguer. Une mtaphore du Savonexprime notre sens

363GRL,OCI,503. 364Ibid. 365M.Spada,FrancisPonge,Paris,Seghers,Potesdaujourdhui,1979,p.51.

178

exemplairementcettestratgieironique.Aprsavoirdjprudemmentdvelopp la mtaphore du savon comme une sorte de pierre, mais qui ne se laisse pas roulerparlanature366,Pongereprendaussitt: une sorte de pierre, mais (oui! unesortedepierremais) qui ne se laisse pas tripoterunilatralementparlesforcesdelanature367. La mtaphore sinstitue comme contestation dellemme: par litalique comme par ladjonction des tirets, par lapprobation initiale du oui comme par la rprobationfinaledeladversatifmais,lasortedelocutionfigelaboredans la parenthse condense et il sagit en loccurrence ici dun procd de condensation tous les enjeux et paramtres dune pratique ironique de la mtaphore.Elleinscritladiffrenceaucurmmedelanalogieenlesrendanten
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

quelque

sorte

consubstantielles

lune

lautre,

interpntrantes

et

interdpendantes. La lexicalisation paradoxale de la mtaphore opre ici, au reboursdeladmarchegnraledePonge,permetnanmoinsdexemplifiercette mme dmarche en inscrivant lapprobation et sa contestation dans un mme syntagmemtaphoriqueunifi. II.1.2.2.(Ir)respectdesmots. Pongenestpasfondamentalementunpotesyntaxier.Ilfaudraitsansdoute nuancerunetelleaffirmationmaisellenendemeurepasmoinsvraietantletravail sur le mot, le vocable, constitue le cur de sa recherchelinguistique368. Cependant,cetteprfrencetrsmarquenimpliquenullementunftichismedu mot: les propos souvent logieux lgard des trsors de la langue, et dont le Littr sera toujours le garant, ne masquent jamais, nous lavons vu, lextrme
366S,OCII,362. 367Ibid.,p.363. 368PongelereconnatluimmedansleMalherbe:Etquantcequiestdulangagefranais,certes

nouscroyonsleconnatreunpeu,encorequepeuttrenousdevionsreconnatreavoirfaitporter notretudebeaucoupplussurlevocabulaire,ledictionnairequesurlasyntaxe,lagrammaire,bref sur la matire proprement parler plutt que sur ses formes ou figures. Cellesci, nous les avons pratiquesdinstinct,sansnousappliquerassezleurtude.(PM,OCII,173).

179

mfiance ou dfiance quils suscitent dans le mme temps. Cette relation paradoxaleserauneconstantedeluvrepongienne:lestatutdumotsengocie toujours dans une dialectique entre un vritable parti pris et une vise critique, simultanmentobjetprcieuxetobjetdemfiance.Cestsuruntelparadoxeque sefondenotammentlhumourpongien:lejeusurlesmotsestsimultanmentun renversement de la loi quils imposent et un mouvement de ressourcement qui contribuelexpressiondelpaisseuretdelasingularitdeschoses.Maiscomme pourlamtaphore,onnereviendrapasiciendtailsurdesprocdsbienconnus dontonrappelleraseulementleslignesdeforce.CestsansdoutedanslaSeconde mditation nocturne que Ponge exprime de la manire la plus aboutie ce paradoxedelhumour:
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012
()montravailsurlesmotsavecleLittraboutitnonpaslesrespecter,mais lesrespecter outremesure,enrespectantlatotalitdeleursenssmantique.Sibien que jabuse deux, au moins autant quils abusent de moi: jeu dabus rciproque, revanche.51

Le paradoxe de la mthode (ou le paradoxe comme mthode) consiste dans un respect lgard des mots pouss son terme ultime, dans le dploiement et le dpliement de leur paisseur smantique, et aboutit paradoxalement abuser deux, djouer au moins partiellement la loi quils tentent dimposer. Le jeu dabus consiste refuser lunivocit de la signification, synonyme dabus de pouvoir, en lintgrant dans la plurivocit de la polysmie qui actualise simultanment toutes les significations sans permettre aucune dentre elles de sinstaller exclusivement. Exclusion de lunique, inclusion du multiple et de lquivoque(oudelambigut):telleestlalogiquedelhumourquirefuselaloidu motmaisladjoueenlarespectantdanssesultimesconsquences. OnnepeutdonnerunsensvalablelarevendicationparPongedunhumour omniprsent dans ses textes quen prenant en considration ce jeu sur lactualisation simultane des significations, procd essentiel dans la rhtorique duPartiprisdeschoseset,defaonencoreplusprgnante,danslasuitedeluvre. Dslepremiertextedurecueilde1942,Pluie,laclausulejouedelapolysmie du participe pass plu, forme commune pleuvoir et plaire et fait concider
51NNR,OCII,1182.

180

chuteaccompliedelapluieetchutedutextedontlebrillantappareilaprocur plaisiraulecteur369 .Ceprocddelamphibologie,dunemploiquasisystmatique danslestextes,trouvedenombreusesoccurrencesdansDeleau370,textecrit entre 1937 et 1939. Ainsi, au dbut du texte, il est dit que leau ne tend qu shumilier,leverbedevantsentendreausenstymologiquedetoucherlesol etausensmoral;demmedelarmoire,laquellesertdepointdecomparaison cette propension de leau, qui, hypothtiquement place dans une situation de dsquilibre, prfrera sabmer plutt que dy contrevenir, le verbe sabmerrecouvrantlesensdedtriorationetceluidedescentedanslabme. Plus loin, cest toujours ce tropisme nobir qu la (sa) pesanteur qui lui fait perdre toute tenue, terme qui suggre simultanment une consistance
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

matrielle et morale; enfin, le dernier paragraphe fait tat de l Inquitude de leau: sensible au moindre changement de la dclivit371, linquitude voquant iciautantlamobilitincessantequelesoucimoral. Cettepaisseurdesmots,siessentiellepourproduirelquivalentverbalde lobjet, ne se rduit pas pour autant, comme on sait, lpaisseur smantique, mme si elle en demeure le principe essentiel. Pour boucler double tour les significations,lpaisseurdumotdoittremultidimensionnelle,linstardelobjet quil reprsente. Le recours ltymologie et le travail sur le signifiant graphique,aussifantaisistessoientils,fondentcequeGrardGenettenommele jeu des motivations indirectes372 et participent de cette recherche matrialiste qui vise, sinon les neutraliser, du moins contrebalancer fortementlessignificationstellesquenouslesimposentdunepartloublideleurs racines concrtes, de leur paisseur temporelle et, dautre part, des ressources matrielles offertes par leur graphisme et, dans une moindre mesure, leurs

369PPC,OCI,16. 370Ibid.,p.3132. 371Ibid.,p.32. 372G.Genette, Mimologiques,VoyageenCratylie,Paris,Seuil,1976,p.378.Aproposdestymologies

de fantaisie, Ponge, aprs avoir rapproch voir et voyager, les justifie non sans humour: Etymologistes, ne bondissez pas! Narrivetil pas que deux plantes aux racines fort distinctes confondent parfois leurs feuillages. (GR M, OC I, 570). Ltymologie explore lpaisseur diachroniquedumotetenrichitledploiementsynchroniquedelapolysmie.

181

sonorits.Lesexemplessontinnombrables,bienconnusdeslecteursetlargement dcritsetanalyssparlescommentateurspourquil soitncessairedenfaireici linventairedtaill,quilsagissedelaproximitentreoliveetovale373 ,du cageotsitumichemindelacageaucachot374,delescargotdontledbut estsimilaireescarbilleetlefinsemblableaudbutdeGoon375 ouencore de lustensile qui procde la fois dutile et dostensible mais tisse galement des liens avec combustion et oscille376. On pourrait galement voquer lhirondelle qui suscite horizondelle, ahurie donzelle et horizon dailes377. Concernant le jeu sur le graphisme, on peut, entre autres, voquerlafinduVerredeau378dontlapremireetladernirelettredonnent lieutouteunerveriemimtique,leUcreuxdelacruche379 ouencore,dans
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

les Notes prises pour un oiseau, la rverie initiale sur le mot luimme avec, notamment,leSquiressembleauprofildeloiseauaurepos380.Poussantcette logique bout, certains textes se prsentent globalement comme la description littraledeleurtitre:cestlecasduGymnaste381oude14Juillet382. Danscette(trop)rapidesynthse,ilconvienttoutdemmedvoquerencore le cas particulier des prfixes et suffixes, travers deux exemples issus de deux textesfondamentaux.Lepremiercasnousestfournidans LaFabriquedupr:le pr,entantquilestgalementunprfixe,seprtetouslesjeuxpossibles: Prsdelarocheetduru,
Prtfaucheroupatre, Prparpournousparlanature, Pr,par,pr,prs,prt, Leprgisanticicommeleparticipepassparexcellence Syrvreaussibiencommenotreprfixedesprfixes,
373GRP,OCI,753. 374PPC,OCI,18. 375Ibid.,p.24. 376GRM,OCI,643. 377GRP,OCI,795799. 378GRM,OCI,611. 379GRP,OCI,751. 380RE,OCI,346. 381PPC,OCI,33. 382GRP,OCI,718719.

182

prfixedjdansprfixe,prsentdjdansprsent.383

Leprsertpourainsidiredeprparationaudploiementdetouteslesvirtualits dulangage:ilestprconditionlapossibilitdunrenouvellementdulangage partir de ses propres ressources384. Inversement, le cas du suffixe, qui nous est fournipar LaTable ,prsenteuncaractreplusambigucarilsupposepourainsi direderabotercequiestentropdanslemotetdeneconserverprcismentque le suffixe pour obtenir lexpression adquate de lobjet et, dans le mme temps, cetteoprationouvrelapossibilitlinfinichampdespossibles:
Pour avoir une vritable table {il suffit d| mais il faut} enlever sa vrit vritable.Asupportablecetinsupportablesupor,portablecepor,pouvantableson pouvante,dmontablesondmon(ilsuffitdeledmonter),redoutablesaredoute Enunmot,denegarderquelesuffixehorstoutesignification. Tablenestquunsupport,peineplusquunsuffixe,unsuffixeavecsaconsonne oujediraimieux:sacolonnedappui,appuyledoscontresacolonnedappui. X Mais,ymieuxrflchircesuffixe,pourtant,signifieluimmequelquechose:il indiquelapossibilitpurepourlesujetauquelilestattribu,lapossibilitdtre,selon leradical.Ilqualifielesujetauquelilestattribucomme{pouvanttreselonleradical| capabledelaqualitdesonradical}. Bref.385

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Derrire le jeu sur le signifiant, les enjeux signifis sont ici profondment thiques:lesexempleschoisisdetermesayantpoursuffixe(t)ablecomportent tousdessmesayanttraitunedimensionmorale(etmmechrtiennepourrait on ajouter) qui est ici rcuse, quil sagisse de vrit, d pouvante ou de dmon, ce dernier donnant lieu un jeu de mots supplmentaire dans la parenthse. On voit bien comment la signification est synonyme de soumission unordrediscursifquiestaussiunordremoral.Decepointdevue,latableesttable des oprations (linguistiques) ncessaires et suffisantes (il suffit mais il faut) par lesquelles ce coefficient moral est retranch et symbolise en ellemme cette soustractionpourainsidiretoutesignification.Cestlatablerase,rduiteun
383FP,OCII,514. 384CestcequePongeexplicitesamanireimmdiatementaprs:Pasmoyendesortirdenos

onomatopesoriginelles.Ilfautdoncyrentrer.Nulbesoin,dailleurs,densortir,Leursvariations suffisentbienrendrecompteDelamerveilleusementfastidieuseMonotonieetvaritdumonde, Enfin,desaperptuit.Encorefautillesprononcer.Parler.Et,peuttre,paraboler.(ibid.,p.514 515).


385T,OCII,935.

183

pursignifiantmaisportantenellemmelinfinichampdespossibles:suffixedela possibilit pure, il est galement celui de la possibilit dtre selon la combinatoirequiluiestchoisie.Latable,lafoissupportmatrieldelcriture et support du jeu combinatoire de la langue, figure lespace circonscrit mais infinimentvaridelalangueetdelcriture,leterraindejeucertessansouverture directesurledehorsmaisopeutsedployerunegalerichessedactivits:
Nous sommes enferms dans notre langue, quant moi, vous le constatez, la languefranaisemaisquellemerveilleuseprison!Quellechance!Quellechancedintrt, dinstruction,dedcouvertes,dejeux,daventures,desurprises386

Entantquespacedinscriptiondetouslespossibles,terraindejeuosejoueun destin,elleest,lalettre,marque(parsubstitutiondutauausceau):
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012
Marquonsdutaudelaprdestinationlesuffixeexprimantlapossibilitpure387

Cequiestditicidusuffixe,entantquepossibilitpure,vautpourlensemblede la langue. Et de fait, les crations verbales demeurent, malgr leur caractre parfois spectaculaire, relativement marginales chez Ponge. Elles tmoignent non pas tant dune volont dchapper la loi du langage en en faisant fi ou en en dtruisant les structures que dune rage combler ses dficiences en accentuant lespotentialitsoupossibilitsnonralisesquilcontient,selondesprocessus varisquipeuvent,danscescaslimites,allerjusqularupture.Lecratylismede fantaisie, comme les fausses tymologies ou les motsvalises rvlent par eux mmeslesinsuffisancesdumatriauverbalmaistmoignentdanslemmetemps dudpassementdunerelationtragiqueparuneformedejeuquiprendacteou pluttsonpartidunetellesituationet,partirdelle,poussesesconsquences jusquauxlimitesdesloisquilergissent.Ilestdailleursassezcaractristiqueque les nologismes et autres inventions verbales se dveloppent au moment o le sapateestdpassversuneformequitmoigne,nouslavonsvu,delimpossibilit dedcrireleschoses;cesontenquelquesortedesmanifestationshumoristiques delaragedelexpression.Pongenejouepassurlesmotsmaisfaitjouerlesmots pourlesrendreleurmatrialitpremire.

386Ibid.,p.943. 387Ibid.,p.944.

184

Le vritable humour est celui qui trouve sa justification dans toutes les stratesdumot.Lhumourpongienestainsilersultatdune technmaisiltrouve sa motivation profonde dans la ncessit de rintroduire le corps dans le processus de cration: corps de la langue, physique de lcriture contre les excs de lesprit. Lhumour est la rponse et le rquilibrage, introduit au cur mmedesmots,contrecesexcs,cettemaladiedelesprittoutentierattachaux significations.Maisilnludenullementcedernier:ilssinscriventlafoisdansun rapportdialectiqueetdecomplmentaritcar,endfinitive,lebutesttoujoursde faireunprogrs,unpasdcisiflesprit.Silamatireestluniqueprovidencede lesprit,ilsagitaussibiendelamatirehorslanguedurelquedelamatrialit desmotstransformsenconceptacles.Lhumourestainsilaconditiondaccs
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

delcriturelaposie(entenduecommetravailsurlamatireverbale)etdu textelobjetetlobjeu.Ilestlerirequi,proprementparler,secouelalangue, introduitplaisiretjouissancedesamatrialitenfinretrouve. En1949,danslePrologueauxquestionsrhtoriques,Pongedonnaitla rhtorique les traits dsirables de la perfection adolescente. En 1928, il composeunpomerotiquedummenom,LAdolescente388.Estilpossiblede lirertrospectivementcetextecommeunexempledecetteperfectionrhtorique tantdsire?Etpeutilsamanireillustrercequenousvenonsdedvelopper? Le texte se prsente en deux parties nettement distinctes et distingues par le blanc typographique. La premire, de loin la plus importante, est compose de quatrephrasessuperposes:
Commeunevoiturebienatteletuaslesgenouxpolis,lataillefine;lebusteen arrirecommelecocherducab. Tutetransportes,tutediriges;tonespritnestpasspardetoncorps. Pourquoisoudaintestuarrte? Lesdeuxampoulesdunsablierpeupeusecomprennent.419

La premire phrase se prsente bien, en adquation son objet, comme un discours de lloge la gloire de la perfection adolescente en jouant dune
388GRP, OCI,698.Ladatationprcisedecetextenestpasacquise.AlorsquePongeledateaprs

coup de 1928 mais en laissant planer un doute, Marcel Spada le situe plutt en 1925, anne rotiquedanslaproductionpongienne.
419Ibid.

185

construction symtrique quasiparfaite: les deux comparants, inverss lun par rapportlautrecommeenmiroir,etquiassimilentlajeunefillelafoisune voiturebienatteleetaucocherducab,encadrentlescomparsqui,eux,sont aunombredetrois(lesgenouxpolis,lataillefineetlebusteenarrire) etdessinent,enunmouvementascendant,labelleetnoblesilhouette.Ladeuxime phrase,insparabledelapremiredontelleestlittralementlarsultante,scelle cette complmentarit en faisant de son objet une forme autonome, auto mobile. Elle se subdivise en deux membres: le premier est compos de la juxtapositiondedeuxverbespronominauxetindiqueparlnonpastantunprocs quun fonctionnement; le second membre littralise le paradoxe de la premire phrase en affirmant la perfection de ladolescente, cestdire la conjonction
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

indissociableducorpsetdelesprit(lavoitureetlecocher)parune modalit de phrase fortement ngative (nest pas du tout): la ngation (ou la ngativit)aucurdelaffirmation.Latroisimephrase,laformeinterrogative, vient troubler cet ordonnancement en pointant une panne ou, du moins, un grippage de cette belle mcanique. La forme interrogative, qui interpelle directementsonobjet,appelleunerponseetdoncuneformededialogismedont tmoigne le tiret qui introduit la quatrime phrase. Rponse quelque peu nigmatique: mtaphorise par la figure du sablier qui introduit la notion de temporalit, la perfection adolescente semble tributaire dun mouvement diachronique qui fait se succder une sparation (les deux ampoules), puis, peupeu,unerconciliation,unerunificationselonlemploitymologiquedu verbecomprendre.Lensembleformeainsiunesortedercitabstrait. Ladeuximepartiesopposelapremireparsaformecondense(uneseule phrase) et gnomique (pronom indfini on et prsent de vrit gnrale) mais ellesenrapprocheparsachargerotiquemanifestequintaitauparavantque latenteetquelleconfirmeenlarvlant.Elleapparatainsicommelaconclusion logique de lensemble prcdent et peut se comprendre comme une sorte de moraledunmodlefabulisteimplicite.Ellesesubdiviseellemmeendeuxparties maiscettefoisciclairementcomplmentaires,voireidentiques:

186

Onjouitlagorgedesfemmesdelarondeuretfermetdunfruit;plusbas,de lasaveuretjutositdumme.

Les deux membres en effet sont dans un rapport de stricte quivalence: lien par juxtaposition, mme structure binaire (rondeur et fermet, saveur et jutosit) et ladverbe mme qui dit, pour reprendre un procd pongien, la similitudedansla variation et la multiplicitdanslun, ellesmme textualises parlejeudecorrespondancedesrimes(/eur/,//)etdontlrotismesincarne dans la jouissance dun fruit aux qualits multiples, contradictoires et complmentaires. Lacte rotique total comme jouissance(s) de ce fruit, et donc rsorption, comprhension de ces contradictoires, symbolise cette perfection de ladolescente et de Ladolescente, crature et cration parfaites o tout se
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

tient.Nanmoins,cetteperfectionnestpossiblequlaconditiondelaperfection dune langue capable doffrir toutes les possibilits de () lexpression. Cest pourquoilenologismejutosit,calqusurrugosit,nepeutselirecomme unsimpletraitdhumourdansuncontexterelch:ilesttouspointsdevueune ncessit.Ilestcommandparlquilibredelaphrasedanslaquelleilestinsr, auquelilcontribuedemaniredcisiveenclturantleparalllismeetillittralise la mtaphore du fruit quil lgitime ainsi en linscrivant dans sa lettre; il parachve ainsi la thmatique rotique du texte: la jouissance du corps de la femmecommelesdeuxampoulesdunsablierquisecomprennent(fusionet arrtdutemps)etlajouissancedelaperfectionrhtoriquedutextecommefusion desmotsetdeschoses,comprhensiondesunsparlesautres,desunsdansles autres. Le nologisme marque pour ainsi dire littralement la jouissance engendre par le travail de la langue, dans la fusion et, proprement parler, la confusionduneformeparfaite23.Olonretrouvelelienoriginelentrehumeuret humour: cest au moment de lvocation de la scrtion humorale du bas matrialisme du corps que la scrtion verbale humoristique de lesprit a lieu et scelleleurrconciliation.
23

Esthtique de la jouissance qui se formulera, par exemple, dans My creative method: Donnerjouirlesprithumain.Nonpasseulementdonnvoir,donnjouirausensdela vue(delavuedelesprit),non!donnjouircesensquiseplacedanslarriregorge:gale distancedelabouche(delalangue)etdesoreilles.Etquiestlesensdelaformulation,duVerbe. (GRM,OCI,523).

187

II.1.2.3.Perspectives.

Pongevoquesouventlacsureopredanslhistoireetlenseignementdela

rhtoriqueparlescrivainsetlespeintresdelagnrationde1870quilassimile, pourreprendreuntermecherJuliaKristeva,unrvolutionsesyeuxbien plusimportantequelesrvolutionshistoriques.Ilyreviendraavecinsistancedans les EntretiensavecPhilippeSollersmaiscestdanssongrandtextesurBraquequil formule le paradoxe auquel a abouti une telle (r)volution. Evoquant avec une certaineironiecesPres(commeonditPresdelEglise)dela littrature de sontempsquesontdevenuslescrivainsdecettegnration,toutlafoistrs
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

brillantslvesderhtoriqueetsescontestataireslesplusviolentsoulesplus virulents,ilajoute:
Jenedispasquelesprofesseursderhtorique,lpoque,oulesdirecteursde lEducation nationale, aient t du ct de ce genre dlves, ni, bientt aprs, impressionnsparleursarguments.QuandjeprparaisNormaleen1919,cestdire cinquante ans plus tard, et malgr la ritration davertissements de force gale, plus rcemment, par Mallarm, ou, plus grossirement, par Jarry (encore un lve de rhtorique);davertissements,veuxjedire,laditemutation;ehbien,ilnestquede lirelesmanuelsetlesanthologiesdelpoquepouravoiridedelalucidit,cetgard, denosmatres! Pourtant, le fait est l: ds 1880, sembletil, on nenseignait plus la rhtorique. Sans doute avaiton compris (enfin, ctait comme si on lavait confusment compris) que la rhtorique ancienne ne fonctionnait plus, et aussitt, car les oscillations du pendule de la sottise vont tout naturellement aux extrmes, cest contre toute rhtorique,touteraison,toutesciencequonpartitenguerre,commesiaucunlangage pouvaitjamaissenpasser,aucunjeusepasserdergles.389

Ce qui est dnonc ici travers lironie mordante lgard de ses propres matres, cest, par la prtrition initiale comme par lantiphrase finale du premierparagraphe,laveuglementantirhtoriqueauquelaconduitunecertaine terreur dans les Lettres selon le titre du livre de Jean Paulhan qui a fini par tendresonemprisesurlinstitution scolaire.Leproposvisefairelapartentre unencessairevolutionoumutationdelarhtoriqueetsarvocationtotaleau nom dune prtendue libert que Ponge analyse comme une forme dobscurantisme en faisant dune telle guerre la rhtorique (le terme porte
389BraqueouUnmditatifluvre,AC,OCII,710711.

188

sansdouteicilintertextehugolien)unsynonymedeguerrelaraisonetla science. Cest en effet par rapport la science ou plutt en comparaison avec elleetsescatgoriesdereprsentationetdexplicationdumondequePonge,dans lamesureosonpropreprojetestportparuneambitionheuristique,analyseles enjeuxdesmutationsdelarhtorique390:
Depuis,peuprs,lammepoque,disonsdepuisunecentainedannes,nos physiciens (jemploie dessein le terme le plus gnral, couvrant aussi bien, par exemple,lesastronomesquelesbiologistes)sesontaperusquecertainsphnomnes ne pouvaient plus sexpliquer, quils taient, pour ainsi dire, inconcevables, bref, queuxmmes ne pouvaient plus les saisir, et, en somme, se les figurer, ni, par consquent, poursuivre leur propos leurs recherches, si lon se suffisait de leur appliquer, pour les dcrypter, la grille de la gomtrie euclidienne, inconteste pourtantdepuisdeuxoutroismillnairesetquiavaitpermisleursprdcesseurs,de progrsenprogrs,desuccsensuccs,ouenfin,selonuneterminologie plus modeste, de questions en rponses et de rponses en questions, damener la scienceaupointoelleenestprsent,cestdireauxquestions,dsormais,quelle est amene se poser. Diable! (si je me permets une telle interjectionmais, la rflexion, je la crois, regarde en face, cestdire: dans le miroir, assez convenable aprstout).Diable!Ou,sivousprfrez,mortdieu!Voilquidevenaitbiengrave.Tout tait remis en question: en questions. Tout le Monde, et tout le monde, tait dans le bain. Un bain fort agit, nous en savons quelque chose, et je dirais volontiers par une lamedefond,si,commejemvertuelefairecomprendre,ilnesagissaitpastantde fond,quedeforme(ausingulieretaupluriel).391

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Leproposesticiportpartouteunerhtoriqueironiqueethumoristique.Saforme extrmement hache, saccade, mime en quelque sorte les ttonnements de la science qui mnent aux dcouvertes, lesquelles leur tour mnent dautres questions. Les guillemets qui entourent les termes progrs et succs marquentunedistanceironiqueenversunecertainesuffisance(dolemploidela forme pronominale de suffire) du discours scientifique qui naboutit au final qu une remise en question(s) de luimme, selon la terminologie plus modesteproposeparPonge.Linventiondelinterjectionmortdieu!,donne comme synonyme possible de Diable! semble faire cho avec humour la notionnietzschennedelamortdeDieupourexprimerquelpointttonnements etquestionnementsrsultentdelafailliteduneexplicationthologiquedumonde.
390Mmesi,debonneguerremaisdanslalogiquedesonpropos,ilvajusqumettrelhypothse

dune inversion des rles o les figures de lancienne rhtorique auraient donn leurs noms aux catgoriesdelagomtrieeuclidienne:Or,ilsetrouvequecesfiguresportent,commeondit,les mmesnoms(oupeuttresontcecesnomsquilesportent),enfinsont(pratiquement)lesmmes chosesquelesfiguresdunegomtrie;leuclidienne,celavasansdire.(ibid.,p.711).
391Ibid.,p.711712.

189

Quantaujeusurlexpressiontoutlemonde,avecetsansmajuscule,elleindique comment ces remises en questions, en transformant notre reprsentation du mondereposentparlammeoccasionlaquestiondelaplacedelhommedansce monde. Or, ce bouleversement radical, vritable lame de fond, Ponge le fait dpendreavanttoutdequestionsrhtoriques:lejeusurletermefonddans cette expression (bouleversement en profondeur et fond de luvre) exhibe le caractre en partie inappropri dune figure, la mtaphore en loccurrence, pour mettreenvidencelaprimautdesquestionsformelles.Laparenthsefinale,qui enjointdeconsidrerlaquestiondelaformeausingulieretaupluriel,renvoie sa propre esthtique: la question de la forme en soi, en tant que principe esthtiquecardinal,etlaquestiondesformes,delaparadoxalesingularitformelle
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

proprechaquetexteentantququivalentverbaldelasingularitdelobjet. Dans cette perspective et pour clore ce chapitre, il nous parat utile de reveniricisurunetraditiondjanciennepuisquelleremonteaumoinsVico54, etquipermetdclairerdansunecertainemesurelesquestionsrhtoriqueschez Ponge. Celle qui consiste privilgier, parmi toutes les figures, quatre figures cardinales ou matrestropes: la mtaphore, la mtonymie, la synecdoque et lironie. Pour Vico, chacun de ces tropes incarne sa manire une vision, une conceptioncharnire de lhomme concernant lunivers, luimme et les autres. Cest ainsi que la mtaphore, fonde sur la ressemblance, constitue le premier stade, celui du ralisme naf, associ avec ce quil est dusage dappeler la mentalitprimitive.Lesecondestceluidelamtonymiequitentedelittraliser le rapport au monde par identit nominale. La rduction engendre par la dnomination confre lhomme un dbut de facult dabstraction et de comprhension de la corrlation des phnomnes. Le monde est rfrenc et on passe de lge des dieux lge des hros. Avec la synecdoque, qui dsigne une partie (juge essentielle) pour le tout, cest le moment o lexigence duniversalit entre les hommes prend le pas sur la hirarchie et lingalit aristocratiques55.Enfin,aveclestadedelironie,soprelaprisedeconsciencede
54G.B.Vico,Lesprincipesdunesciencenouvelle,406,Nagel,1986,p.139. 55Cf.M.Meyer, Questionsderhtorique,langage,raisonetsduction,LGF,1993,pp.97124,auquel

nousempruntonsicicesquelquesanalyses.

190

linfluence dcisive de la rhtorique sur toute cette volution, aussi bien dans la pense que le discours. Finalement, tout cela ntait que rhtorique. Cest le momentdelarhtoriquecontrelarhtorique,lavolontdedmasqueretcritiquer toutes les navets et les impostures. Tout en prservant cellesci, elle brise lillusionralistedetouteslesfiguresprcdentes.Legrandproblmequepose alorscedernierstade,critM.Meyer,commelespritabsoluchezHegel,estquil symbolise la fin de la rhtorique tout en tant luimme incarn dans et par une figurederhtorique,commesiledpassementproclam(dupigerhtorique)se rvlait impossible. La rhtorique qui dvoile la rhtorique est cense lannuler une fois pour toutes et, en fait, elle ne cesse de la reconduire56. Dans ce cas, lironie est bien, selon lexpression de R. Barthes, la question pose au langage
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

par le langage. Lusage pongien de la mtaphore est dans cette tension dialectiqueentrelavolontdedpassementdelarhtoriqueetlimpossibilitdele faire autrement qu lintrieur de cette mme rhtorique car elle est la nature mme du langage. En ce sens, on peut affirmer, avec M. Meyer, que lironie incarneladiffrencemaximale,lolesfiguresprcdentesjouentlidentit.Elle seprsentealorscommelecontrepieddetoutefigurepossible,leurmiseplat, leurmisenu,laprisedeconsciencequelalittralitseraitsupercheriequanddes figuresdestylesontenjeu,puisquecenesontquefiguresetnonlittralit,malgr lapparencepropositionnelle,propretoutelittralit57.Plusquunefigure,elle seraitdonclaconsciencemoraleoulamauvaiseconsciencedetoutefigure:la consciencelucidedelafiguralitinhrenteaulangageetlamiselaquestion,la mise en question(s) de cette mme figuralit qui ouvre le langage sur dautres perspectives.

II.2.Durhtoriqueaugnrique.
56op.cit.p.101. 57Ibid.p.109110.

191

Nous avons vu quel point le genre thtral, sous sa forme structurelle ou thmatise,accompagneettravailleletextepotiquepongiendanslesannes 1920, comme si le drame de lexpression trouvait dans le genre dramatique son prolongement et son expression naturels. Le dialogisme et la dramatisation propresaugenrepouvaientsefairelchodudrameintrieurdunsujethabitpar lhtrognitdesvoixmultiplesquitouffaientsaproprevoixetlempchaient de sexprimer en son nom propre. Mais cette mme thtralit, par la mise en scnequelleimpliquait,seprtaitunjeudontlacteurprincipal,lebouffonaux traitsdHamlet,permettaitdemettredistancecedrameetderetrouver,dansune certaine mesure, le chemin de lexpression. Cest cette mme poque, en 1925, que Ponge, alors quil travaille un projet dramatique qui ne verra jamais le
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

jour392,saisitlloccasionpourmenerunerflexionsurlesgenresdansunepage qui, contrairement ce quannonce son titre, ne se propose pas tant de les dfinirquededgagerlameilleurefaondelesmler:
Ilyadesrglespourmlerlesgenres:cesontcellesdelaparodie,delafarce.[] la farce et la parodie sont base de maladresses, les meilleurs acteurs seront les plus maladroits. Un bon acteur peut jouer la farce aprs la tragdie, un mauvais acteur joue parfaitementlafarceetestincapabledejouerlatragdie.393

Ponge, contrairement la hirarchie traditionnelle des genres thtraux, semble tablir ici la supriorit du genre comique sur le tragique. Les rgles qui sont donnesicietquidterminentcemlangedesgenreslaparodieetlefarce dsignentdeuxstratgiessubversivesquiontvoirlafoisavecuneformede moquerie(oudironie)etdecomique(oudhumour)etdontlefondcommunest un art consomm des maladresses. Dans la mme perspective, ces rgles dterminent galement un paradoxe du comdien dont la comptence est proportionnellesonaptitudejouerlamaladresse.Cettepetiteentreenscne anecdotique,aucunementdterminantequantlatrajectoiregnriquedePonge puisque que cest le genre potique et non thtral que cette dernire investira, aura nanmoins le mrite de nous aider poser les enjeux de ce chapitre et prcisercedontilseraquestionici.
392IlsagitdeTigraneetPriscilla. 393Delancessitdedfinirlesgenres,PAT,78.

192

La question absolument centrale du langage et singulirement de la rhtorique dans la dmarche pongienne, telle que nous lavons aborde jusqu prsent, est bien videmment soustendue et commande par les options et les conceptions relatives au genre que la dmarche de Ponge a choisi dinvestir: la posie. La relation la fois subversive et ambigu lendroit de la tradition rhtoriquenevapassansunerelationambivalenteetminemmentcritiquecette catgoriegnrique.LesrapportsdePongeaveclaposiesont,commeildiradans la Figue (sche), incertains mais lexpression de cette incertitude, ds lentamedutexte,sinvestitdansuneformeonnepeutpluspotique,lalexandrin: Pour ne savoir pas trop ce quest la posie394. Cette allusion discrte une forme canonique, note JeanMarie Gleize, est le tmoignage de ce que la posie
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

est toujours recommencer, partir des dbris de son propre pass, quelle connat.395. Sil sagit bien, dans loptique de Ponge, de retrouver une forme de navet dans lapprhension des choses, le genre dans lequel sexprime cette apprhension est donc lobjet dune connaissance tout sauf nave qui fonde, semblablement au matriau verbal qui en est loutil, une relation conflictuelle et critiqueaugenreposie,depuislesdbutsetdemaniredeplusenplusradicale au fil de sa trajectoire. Pour autant, il ne sagit pas de reprendre ici toute la questiondurapportpongienaugenreposie396maisdetenterdecerner,dansla perspectivequiestlantre,cequidanscesrapportsrelveoupeuttrepens entermesdironieetdhumour.Danscetteperspective,etdanslamesureoPonge inscritexplicitementtoutesadmarchedanslegenrepidictique,onsintressera essentiellementlapratiquedellogeparadoxal,entantqueprincipegnralde sapotiquemaisgalemententantquilinvestitexplicitementuneformepotique institueouencoreseproposedecrersignificativementparractivationdune notiontombeendsutudeunenouvelleforme.
394GRP,OCI,803. 395J.M.Gleize,Posieetfiguration,Pais,Seuil,Pierresvives,1983,p.8. 396 Voir notamment ce propos la thse de Benot Auclerc, Lecture, rception et dstabilisation

gnriquechezFrancisPongeetNathalieSarraute(19191958),op.cit.,p.179247.

193

II.2.1.Elogeparadoxaletparadoxedelloge. Pongedfinitsadmarchetouteentirecommeunepratiquedelloge.Cest donner ainsi une orientation rsolument positive sa pratique. Lloge, non pas seulement en tant que genre inscrit dans une filiation, mais comme discours gnraldeluvre,luimmediscoursnonpasseulementlittrairemaisvritable partiprisphilosophique,thique.Ecrireneserait,danslidal,quuneglorification continue et continue de linpuisable varit du monde. Cependant, les commentateursontmisenvidencetouteladettedePongeenversunetradition quiremontelAntiquit.LestravauxdeBernardBeugnot,notamment,explorent
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

toutecettefiliationlafoisantiqueetclassiquedelapotiqueetdelarhtorique pongiennes397tandisqueJeanMichelAdaminsistejustetitresurlimportancede sadimensionproprementpidictique398.MaiscestunarticledePaulJ.Smithqui souligne plus particulirement cette tradition pidictique de lloge paradoxal, cestdire de ce qui ordinairement est jug indigne dloge, mpris et dont il tentederetrouverdessimilitudesthmatiquesetformelleschezPonge399.Touten nousinscrivantdanscettedmarche,notreproposchercheradavantagemettre en vidence la part dhumour et dironie impliqus par une telle posture et en mesurerlesenjeuxquantsarelationaugenreposie.Maiscetlogeparadoxal, chezPonge,estdansunecertainemesurerversibleetpeutdoncaussisinverser ouseretournerenparadoxedelloge,quilsagissedecertainsobjetsoulorsquil sagit de faire lloge de certains hommes. Cest larticulation de cette double orientationquelontenterademettreenvidenceici.

397Cf.B.Beugnot,PotiquedeFrancisPonge.Lepalaisdiaphane,Paris,PUF,1990. 398Cf.J.M.Adam,Pongerhtoriquement,inPongersolument,ENSEditionsetLarhtorique

pidictiquedeFrancisPonge,in LaMiseenscnedesvaleurs,Larhtoriquedellogeetdublme, M.DominicyetM.Frdric(dir.),Lausanne,DelachauxetNiestl,2001,p.231269.


399P.J.Smith,Pongepidictiqueetparadoxal,inCRIN,n32,1996,p.3546.

194

II.2.1.1.Dellogeparadoxal

Unetelleperspectivesnoncedansundespremierstextesdurecueil Pices, La robe des choses, texte de 1926 qui concide avec les premiers dveloppementsdelapotiquedupartiprisetquiseprsentecommeunvritable artpotique(ausensstrict,cestdireprescriptif).Encesens,ilauraitdailleurs pu figurer dans les Promes dans la mesure o il ne sattache pas un objet en particuliermaisdfinitpluttunemthodedapprocheglobaledeschoses.Dansle prolongementimmdiatdeLInsignifiant,piceliminairedurecueilautitre
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

emblmatique de cette logique de lloge paradoxal, le texte propose au lecteur tout un programme visant modifier radicalement sa perception des choses en donnantprcismentlaprimautcequirelveordinairementdelinsignifiantou delimperceptible:
Une fois, si les objets perdent pour vous leur got, observez alors, de parti pris, les insidieusesmodificationsapportesleursurfaceparlessensationnelsvnementsdela lumireetduventselonlafuitedesnuages,selonqueteloutelgroupedesampoulesdu jour steint ou sallume, ces continuels frmissements de nappes, ces vibrations, ces bues,ceshaleines,cesjeuxdesouffles,depetslgers.26

Cettepotiquedurien,decequiordinairementnapaslieudtre,trouverason exacte expression dans une rhtorique de lhyperbole dont le discours, ordinairementattachdautresobjets(ousujets),estdtournsonprofit:
Soyezmusdecesgrandiosesquoiquedlicats,decesextraordinairementdramatiques quoiqueordinairementinaperusvnementssensationnels,etchangementsvue.26

Rhtorique non pas artificielle mais justifie par la nature mme de son objet: ladjectifsensationnels,quicomptedeuxoccurrencesdansletexte,estlgitim par son emploi concret, cestdire tymologique, qui le renvoie sa vrit premire(cequirelvedelasensation,duphysique)sanspourautantoblitrer le sens figur (vnement surprenant, inattendu, tonnant et suscitant
26OCI,p.695696. 26Ibid.,p.696.

195

lenthousiasme). Discours par excellence de lloge paradoxal mais dont la ncessitsetrouvejustifieparsacapacitrgnrerlelangage(etdonclesprit) en attirant notre regard et notre attention sur ce qui ordinairement passe galementinaperudanslesmots.Dautrepart,lamtaphorethtrale,quisertde clausule au texte et qui porte ces minuscules vnements au rang de vritable spectacle(ycomprislespectateurquisubitcesinsidieusesmodifications etdevientluiaussiobjetduspectacle),estprpareetainsilogiquementamene par ladjectif dramatiques, luimme dramatis par ladverbe extraordinairement qui lui est accol et, dans lavantdernier paragraphe, par lhumourdujeudemotsanagrammatiquecontenudanslexpressionlattention dramatiquesouslaquelleonpeutlirelatensiondramatique.Jeudemotson
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

ne peut plus srieux puis quil porte sur lenjeu essentiel du texte (lattention comme condition ncessaire, inconditionnelle daccs au got des choses) et quilvecetteactivit,apparemmentouprtendumentinsignifiante,lanoblesse dunvritableetgrandiosespectaclethtral. Unetelleperspectiveimpliquedonc,dupointdevuedelinstanceauctorielle, une posture ironique de principe (principielle) qui rside dans linversion par rapport aux attendus potiques traditionnels opre par lloge paradoxal et un processus humoristique dans son accomplissement textuel qui en dploie toutes lesconsquencesenpoussantsalogiquebout.Audeldeloriginalitintrinsque delapotiquepongienne,cetteapparenteorientationverslemodemineurnepeut sapprhender isolment: elle se constitue en effet en tension avec les pratiques concurrentes et dominantes du champ potique contemporain que sont les esthtiques surraliste et valryenne, tension qui se manifeste notamment dans lIntroductionaugalet.BernardVeckabienmontrquelpointlesprincipes fondamentaux de la potique pongienne noncs dans ce texte se constituent en rponse ironique la pseudorupture surraliste et, surtout, lintellectualisme valryen. Dans cette perspective, le titre mme du texte se lit comme une ironisation de l Introduction la mthode de Lonard de Vinci400. Contre tout dsirdvasion,formulequipeutdsignerautantlessurralistesquelapotique
400 B. Veck, Oui mais non. Pratiques intertextuelles chez Francis Ponge, thse de doctorat, Aixen

Provence,1991,p.260275.

196

dunMichaux,Pongeproposeleressourcementdanslacontemplationdeschoses les plus humbles et les plus modestes et, dans une rponse ironique au divertissementpascalien,ajoute:cesontlesdistractionsquimegnent,cesten prison ou en cellule, seul la campagne que je mennuierais le moins401. La teneur quelque peu provocatrice du propos dtermine une posture ironique fonde sur le topos de la modestie (ou de lhumilit) feinte o la modestie des sujets(oupluttobjets)potiqueschoisisestenquelquesorteproportionnellela modestiedesfacultscratricesdupote:
Mme, la richesse de propositions contenues dans le moindre objet est si grande, que je ne conois pas encore la possibilit de rendre compte daucune autre chose que des plus simples: une pierre, une herbe, le feu, un morceau de bois, un morceaudeviande. Les spectacles qui paratraient dautres les moins compliqus, comme par exemplesimplementlevisagedunhommesurlepointdeparler,oudunhommequi dort, ou nimporte quelle manifestation dactivit chez un tre vivant, me semblent encore de beaucoup trop difficiles et chargs de significations indites ( dcouvrir, puisrelierdialectiquement)pourquejepuissesongermyattelerdelongtemps.Ds lors, comment pourraisje dcrire une scne, faire la critique dun spectacle ou dune uvre dart? Je nai ldessus aucune opinion, nen pouvant mme conqurir la moindreimpressionunpeujuste,oucomplte.402

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

La rhtorique de lloge paradoxal se lie intimement une rhtorique de lauto dvaluationquiinverselesrapportsdusujetlobjet.Cequidordinairerelvede limpensable potique car tranger aux hautes proccupations de lesprit par exemple les ides dont Ponge fait lattribut essentiel de Valry est donn comme source dune richesse dpassant les capacits de ce dernier et comme unpointdachoppementquiinterdittouteextensiondelapalettedupote.Dola posturedinfrioritparrapportauxautresdontlalimiteinfrieurequantaux sujets lus est donne par Ponge comme un idal inaccessible403. Cest dans la mmeperspectivequellogeparadoxalaccordauxchosesinsignifiantesseveut une dmarcation de la valorisation accorde par les surralistes cette autre manifestation(fausse)delespritquesontlesrves:
401PR,OCI,202. 402Ibid.,p.203. 403LapartdironiedecepropospeutsemesurerlaunedesralisationsdePongecettedate: Le

Parti pris des choses comporte des descriptions de scnes comme R. C. Seine n ou Le RestaurantLemeunierruedelaChaussedAntin;demmeencequiconcernelactivitchez untrevivantavecdestextescommeLeGymnasteouLaJeunemre.

197

Cestdansunetelleconfiguration,quiprendactedupeudpaisseurdeschoses danslespritdeshommes405quesejustifielapratiquedellogeparadoxaletle refus des pomes au profit du projet ambitieux de mettre au jour une seule cosmogonie406 dont le modle est le De natura rerum de Lucrce. Lloge paradoxal,loindecontresignerlesambitionsmodestesdunpotemineur,fondela
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

La contemplation dobjets prcis est aussi un repos, mais cest un repos privilgi, comme ce repos perptuel des plantes adultes, qui porte des fruits. Fruits spciaux, emprunts autant lair ou au milieu ambiant, au moins pour la forme laquelle ils sont limits et les couleurs que par opposition ils en prennent, qu la personnequienfournitlasubstance;etcestainsiquilssediffrencientdesfruitsdun autre repos, le sommeil, qui sont nomms les rves, uniquement forms par la personne,et,parconsquence,indfinis,informes,etsansutilit:cestpourquoiilsne sontpasvritablementdesfruits.404

possibilit de cration de nouvelle valeurs partir de la contemplation et de lexpression de ces objets pourtant si modestes. Cest ce quexprime, avec lambigutncessaire,laconclusiondutexte:
Ehbien!Pierre,galet,poussire,occasiondesentimentssicommunsquoiquesi contradictoires,jenetejugepassirapidement,carjedsiretejugertajustevaleur: et tu me serviras, et tu serviras ds lors aux hommes bien dautres expressions, tu leur fourniras pour leurs discussions entre eux ou avec euxmmes bien dautres arguments; mme, si jai assez de talent, tu les armeras de quelques nouveaux proverbesoulieuxcommuns:voiltoutemonambition.407

Ponge, qui vient de citer quelques exemples littraires de ses prdcesseurs proposdugaletoudelapierre,souligneavecironielapauvretoulemprisdeces formulations en les qualifiant de ce quon a pens de plus original408. La rponse propose ici, en restituant toute leur dignit ces choses si communes, justifie du mme coup les enjeux pragmatiques dune telle dmarche: pour parodier Ponge, une modification des esprits par la chose. La rflexion amorce dslesFableslogiquessurlefficiencedelaparoleproverbialedanssatension entrelieucommunetlieuducommuntrouveicicommesonaccomplissement:les choses les plus communes, exprimes leur juste valeur, sont porteuses dun
404Ibid.,p.204. 405Ibid. 406Ibid. 407Ibid.,p.205. 408Ibid.,p.204.

198

nouveaucommunpourlasocitdeshommes.Lecommunleplusbanalouleplus trivial, pris la lettre, fonde la possibilit dune nouvelle communaut dont le proverbe nouvellement cr, lieu commun par excellence, garantit la cohsion. Toutelironiedunetellepostureestcondensedanslambigutdelaformulede conclusion: de mme que Ponge conditionne la russite dun tel projet un talent personnel quil parat mettre en doute, lexpression voil toute mon ambition,dansunecertainemesureellemmelieucommun,doitseliredouble entente, la fois dans une logique de rduction, de modestie (apparente) et dexpansion totalisante, de grandeur la mesure des enjeux thiques qui sous tendentsadmarche:voilseulementmonambitionetvoiltoutelampleurde monambition.Nousavonsdjrencontrdanscemmetextelafiguredupote
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

en modeste laboureur pourtant capable damener une vritable rvolution. Il est peuttre significatif que la revendication ironique du statut de pote mineur sexprimedansLaTerre,textedontlobjetestlamatireparexcellence409, matire la plus commune qui soit. voquant dans une mtaphore humoristique Ce hachis, ce pt de la chair des trois rgnes, le pote ne craint pas dajouter:Siparlerainsidelaterrefaitdemoiunpotemineur,outerrassier,je veuxltre!Jeneconnaispasdeplusgrandsujet.410 II.2.1.2.Laleonde(s)choses.

Laleonironiquedellogeparadoxalquiconjointleprosasmedanslechoix de lobjet et lhumilit feinte dans la posture du sujet au service dune haute ambitiontrouvesonrelaisdanslechoixdelaprosequilaporte.Pongequalifie maintes reprises ses textes comme autant d exercices, au sens scolaire du terme,seposantainsicommeunesortedlvederhtoriquefaisantsesgammes,

409GRP,OCI,750. 410Ibid.,p.749.

199

comme il tait dusage dans lAntiquit concernant prcisment la pratique de llogeparadoxal.En1944,jetantunbrefregardrtrospectifsursaproduction,il semble rsolument inscrire celleci dans cette perspective dun apprentissage laborieux:
Certainement, en un sens, Le Parti pris, Les Sapates, La Rage ne sont que des exercices. Exercices de rducation verbale. Cherchant un titre pour le livre que deviendrapeuttreunjourLaRage,javaisuninstantenvisagceuxci:Tractionsdela langueouLaRespirationartificielle.411

Larestriction(neque)quirduitaussibienlapotiquedupartiprisquecelle, nouvelle, du journal dexploration en cours dlaboration des exercices, aussi sincresoitelle,setrouvenanmoinsellemmerestreintedanslamesureoelle nestenvisagedanscetteperspectivequenunsensseulement.Silyadoncun
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

autre sens, il est chercher, conformment la logique de lloge paradoxal, du ctdelaleonquiestlaconditiondepossibilitdelexercice.Pouvoirsexercer suppose dans une certaine mesure de connatre sa leon, qui est ici dordre rhtorique.Etlaconnatre,cestpouvoirlatransmettre.Onasuffisammentinsist surlafiliationdutextepongienaveclaposiedidactiqueet,plusgnralement,sur le didactisme maintes fois affich et revendiqu par Ponge luimme dont le modle est certainement et prcisment ce prome titr Rhtorique. En ce sens, ce qui est prsent sous labord du simple exercice est paradoxalement le signedune(grande)matriseetfaitdelapparentapprentirhtoricienunmatre derhtoriquedissimul.Defait,untraitfondamentaldelironieluvredans Le Partiprisdeschosesetplusgnralementdanslestextesrelevantdunepotique similaire rside dans ce choix dlibr de Ponge dapparenter son recueil et lensembledestextesquilecomposentauxcaractristiquesdesmanuelsdeleons de choses tels quils avaient encore cours son poque et quil a sans doute lui mme expriment dans son parcours dcolier. Jacques Roubaud ne sy est pas tromp qui notait en 1978 propos du type de phrase (de la prose) lu dans Le Partiprisdeschoses:

411PR,OCI,211.

200

LechoixfaitparPongeestparticulirementimportant:lemodledanscecas estlaproseprimaire(ausensdelcole),laprosedelardactionquianimelelivredu matrequestLaPartiprisdeschoses. Ilyalunrenversement,dontlironienchappepersonne,delaproseBossuet, prose de collge qui sentend dans la prose surraliste. Ce dtournement antagoniste desmaniresdecomposerpropresdesordresdiversdenseignementat,tortil mesemble,prispourune falsification;etilenseraitdemmepourlerecours(Pret, Desnos),danslevers,lasecondeprosodiedescomptines,proverbes,etc.;maisla posie, quelle soit vers ou nonvers, se livre toujours un dtournement de lange, prend la langue commune pour un autre emploi; len accuser cest la mettre en questionellemme.412

LerenversementironiquepointparJacquesRoubauddansledtournementde langueoprparPongesitueluvredecedernierdansunrapportstratgique aux pratiques potiques de son temps en lopposant aux surralistes, hritiers et
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

continuateurs de la prose Bossuet. Par l, lesthtique du Parti pris des choses peutsentendrecommeunchoixpolmiquedansunchamplittrairedominpar lepostromantismesurralisteetlahauteposievalryenne.Ilyalunepremire ironiequetraduitlapostureambigudelauteur,simultanmentmodestematre dcoleauregarddustatutdephilosopheoude(suprme)savantmaismatretout de mme et dont la modestie mme, comme chez tout vritable matre, garantit peuttre la grandeur de lenseignement. Grandeur qualitative mais aussi quantitative:leprimatdonnauxchosesquivadepairaveclaprimautaccorde uneproseprimairemarquengativementladistanceaveclesvaleursreuesdu potiquementcorrectetdeladistinctiondiscriminante(aristocratique)quiestson corollaire et, dans le mme temps, indique la volont (dmocratique) de toucher unpluslargepublic,prcismentceluiquiestpassparlcoleprimaire. Mais la dimension proprement ironique dun tel choix esthtique rside davantagedansleretournementquilopredudiscoursscolairecontreluimme. En effet, travers le double choix de la prose et de la langue les plus communes comme des objets ou des choses les plus communs, voire les plus triviaux, cest prcisment linstitution scolaire qui est vise, la fois en tant quelle est le vhiculeetlagaranteinstitutionnelledunecertaineposiequellecontribueelle mmeetdefaontoutfaitcentraleinstituermatriellementetsymboliquement les classiques tant dabord les auteurs tudis en classe et, de fait, formant et
412JacquesRoubaud,LaVieillessedAlexandre,Paris,Ramsay,1978,p.160.

201

conformant les esprits des pactes de lecture prdtermins et en tant quelle produitettransmetundiscoursdusavoiridologiquementorientsurlerel,avec lequel Ponge prend non seulement ses distances mais quil entend galement renverser.LastratgieironiquedePongeconsisteainsi,toutenfeignantdadopter la forme de ce discours, prendre le contrepied dune dmarche qui, loin de lambition heuristique quil se propose, se contente de perptuer le mange dans lequeltournelarelationdelhommeauxchosesetdontlesprsupposslgitiment unrapportdepouvoirquiaboutitleurasservissementlhomme:ilsagitdonc deseplacerlintrieurdudiscoursinstitutionnelmaispourlutilisercontrelui mme. La technique de limitation ironique hrite de la posture primordiale du bouffon ne se contente plus dtre une posture par dfaut, destine masquer
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

lclatement et lhtrognit dun sujet travers par des paroles auxquelles il peine imprimer la marque de sa singularit, mais se met au service dune ambitionheuristiquequirevt,parcertainsaspects,lesapparencesdundiscours du commun le plus partag mme de lui assurerla plus grande et la plus large efficience.Souscouvertduneleondechoses,ilsagitdoncdefairemergerune leondeschoses,tellequechacunepeutladlivrerauxhommesetmodifierainsile mangedanslequeltournelespritdecesderniersleurgard. Cette dialectique du matre et de lcolier peut se lire par exemple dans Lorange,textede1935quipermetdesaisirdefaonpourainsidireexemplaire laconjonctiondundiscoursdelamatriseetsarelativisationparuncommentaire ngatif de ce mme discours qui semble le ravaler au rang dexercice dcolier maladroit.Ledbutdutexte,selonunelogiqueproprementdidactique,recourtau procddelacomparaisonpourtenterdedgagerlaqualitdiffrentielledufruit:
Comme dans lponge il y a dans lorange une aspiration reprendre contenance aprs avoir subi lpreuve de lexpression. Mais o lponge russit toujours,lorangejamais:carsescellulesontclat,sestissussesontdchirs.413

Le double sens des termes expression et contenance suggre une assimilation du fruit au texte, la fois forme et contenu et la comparaison avec lponge constitue le point de dpart dun double discours, celui dun matre doubldunlve.Lponge,commeonsait,estunoutilladispositiondumatre
413PPC,OCI,1920.

202

et, en tant quelle inscrit littralement la signature de lauteur, se confond en quelque sorte avec lui. La leon de choses sur lorange constitue pour le matre ponge, scolairement, une preuve dexpression crite dans laquelle le rapprochementpdagogiqueentrelesdeuxobjets,lafoissemblablesetopposs, marque simultanment une russit[e] et un chec. Toute la suite du texte est jalonnedecedoublediscoursselonuneprogressionolamatresefaitlafois pourvoyeur dun savoir sur son objet et censeur ou examinateur critique de son propre discours. Ds le paragraphe suivant, le matrelve est confront un dilemme impliqu par sa comparaison initiale, sans pouvoir trancher: Fautil prendre parti entre ces deux manires de mal supporter loppression?414. Et le dbutdechacundesparagraphessuivantsestloccasiondednigrersaleonoude
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

manifester une certaine impuissance quant ses capacits, comme autant dannotationsoudecorrectionsduneleonquisuitpourtantsoncours:Maisce nest pas assez avoir dit de lorange, Il faut mettre laccent sur, Et lon demeure au reste sans paroles pour avouer ladmiration, Mais la fin dune trop courte tude415 . Cependant, si ltude est juge trop courte, elle est aussi mene aussi rondement que possible, suggrant ainsi son adquation son objetmaisgalementuneleon(relativement)matrise. II.2.1.3.auparadoxedelloge.

Transpossurleterrainpotique,lemlangedesgenresprnen1925pour le thtre avec pour rgles la parodie et la farce se traduit et saccomplit dans la potique du parti pris par un mlange des registres qui allie la noblesse et llvationdudiscourslyriquelatrivialitetaubasmatrialismedesonobjet, ressortpuissantdelhumourpongien.Laccomplissementhumoristiquedelloge paradoxal en paradoxe de lloge par cet alliage du noble et du trivial sexprime
414Ibid.,p.20. 415Ibid.

203

explicitement dans LAssiette, texte crit au dbut des annes cinquante. On peutparailleursnoterici,danslconomiede Pices,lacontigutdecetexteavec LaParoletouffesouslesrosesquilprcdeimmdiatementenserappelant que, dans ce dernier texte, la rose tait assimile une superposition dassiettes placesdevantlemmeconvive.Lechoixdecetobjetestenluimmeexemplaire de cet alliage en ce quil ce quil sagit ici dune assiette de noble matire, en porcelaine, destine pourtant au bas usage de servir de simple support aux besoinslmentairesducorps:
Pour le consacrer ici, gardonsnous de nacrer trop cet objet de tous les jours. Nulle ellipse prosodique, si brillante quelle soit, pour assez platement dire lhumble interpositiondeporcelaineentrelespritpuretlapptit. Non sans quelque humour, hlas (la bte sy tenant mieux!), le nom de sa belle matire dun coquillage fut pris. Nous, despce vagabonde, ny devons pas nous asseoir.Onlanommaporcelaine,dulatinparanalogieporcelana,vulvedetruie Estceassezpourlapptit? Maistoutebeautqui,durgence,natdelinstabilitdesflots,prendassiettesur uneconqueNestcetroppourlespritpur?416

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Lensembledecepassagepeutselirecommeunesortedartpotiquedelalliage humoristique entre loge paradoxal et paradoxe de lloge. Dabord la proximit phoniqueentreconsacrer,termeparexcellencepourraitondiredulexiquede lloge, et nacrer, terme qui renvoie une pratique artistique denjolivement, refuse pourtant son objet le brillant de la nacre, cestdire la beaut dun discours potique. Ensuite la prtrition qui refuse le recours au brillant rhtorique de lellipse prosodique, procd sur lequel repose pourtant lensemble du texte et, accessoirement, possible forme de lassiette. Enfin, ladquation littrale du texte son objet, ncessitant donc la platitude du style pourrendrecomptedunobjetoupluttdunematiremicheminentrelesprit puretlapptit,entrenourrituredelespritetnourritureterrestre.Maiscesont les deux paragraphes suivants qui explicitent ce que lellipse condense en rassemblant des donnes fournies par Littr: porcelaine dsigne en effet un coquillagedontlanacre,galementnommeainsi,taitutilisepourlafabrication dobjets dart. Et cest effectivement par analogie de teinte et de grain que le termeaprislesensdepoterie.Quantsontymologie,elleprovientbiende
416GRP,OCI,770771.

204

porca,vulvedetruie417 .Labellematireestrameneaubasmatrialismele plus bas et lhumour inscrit dans son nom rend la question de lapptit soudainpastrsragotante.Ledernierparagraphedecepassagevoquelanotion esthtiquedebeauttraverslallusionlanaissancedeVnus418.Delamme faon,lexplorationdesressourcesduLittrpermetdejustifiertymologiquement le jeu humoristique sur lexpression prend assiette sur une conque, lune des racines du mot assiette tant assentar, driv de sentar et signifiant tre assis.Symtriquementauparagrapheprcdent,seposelaquestiondelesprit pur mais cette fois la forme ngative o le trop rpond au assez prcdent:lassise(pourainsidire)matrielledelabeautestpeuttrequelque peuincompatibleaveclestenantsdelespritpur419.
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Cette articulation des deux faces de lloge louange et blme est une donne rcurrente de la potique pongienne que lon retrouve, sous des formes diverses, dans un grand nombre des textes crits aprs Le Parti pris des choses maisrelevantdunepotiquesimilaireetregroupspourlaplupartdans LeGrand Recueil et plus particulirement dans Pices. Ainsi, un texte comme Murs nuptiales des chiens, crit la fin des annes quarante, opre ce mlange en procdant,dansunpremiertemps,uneparodiedustylelev:
Quelcurieuxballet!Quelletension! Cestmagnifique,cemouvementquengendrelapassionspcifique.Dramatique! Et comme a a de belles courbes! Avec moments critiques, paroxystiques, et longue patience, persvrance immobile maniaque, ambages trs amples rvolutions, circonvolutions,chasses,promenadesallurespciale Oh!Etcettemusique!Quellevarit!420

Lcritureparodiqueselitdaborddansloutrancedelhyperbolepourqualifierles agissements des chiens, avec des termes habituellement rservs dautres emplois et soutenus ici par les nombreux points dexclamation. Mais on peut galement noter les effets de rimes entre ces adjectifs ou substantifs
417Demmequelarosedansletextesuivant,maisselonunautreprocd,estptulve. 418

On songe ici au texte des annes vingt dj voqu, Naissance de Vnus, qui posait semblablementlaquestionetlapossibilitdelanaissancedeluvre. comme lindique Littr, est peuttre chercher dans un rapprochement implicite entre vulve et valve.

419Lelienentrelavulvedetruieetlaconquequidonnenaissancelabeaut,coquillagebivalves

420GRP,OCI,742.

205

(magnifique, spcifique, Dramatique, critiques, paroxystiques; tension, passion, rvolutions, circonvolutions; patience, persvrance) ainsi linterjection Oh!, forme dgrade du lyrique. Ce pseudostyleleventreenconflit,quelqueslignesplusloin,aveclestyleleplus familieretmmeleplusgrossier:
Quels maniaques, ces chiens. Quel enttement. Quelles sombres brutes. Quels grandsbtas!Tristes.Borns.Quelsemmerdeurs! Ridicules denttement. Plaintifs. Lair lcoute, au flair. Affairs. Afflairs. Haussantetfronanttristement,comiquementlessourcils.421

Leparalllismeavecleprcdentproposestsuggrparlareprisedespithtes (Quel, Quels) et des points dexclamation mais les termes ont videmment chang.OnnoteraicilhumourdunologismeAfflairs,ndelaproximit(par
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

leursignifiantmaisgalementdansletexte)entreflairetAffairs,et,dansla mmeperspectivemaisselonunprocessusdiffrent,lajuxtapositiondesadverbes tristement et comiquement: deux procds qui tmoignent du regard simultanment amus et ironique de lobservateur. Dans Le Cheval, texte de1951, cest un autre procd potique qui est tourn en drision, celui de linversion:
Plusieurs fois comme lhomme grand, cheval a narines ouvertes, ronds yeux sousmiclosespaupires,dressesoreillesetmusculeuxlongcou.422

Ce procd dinversion systmatique qui ouvre le texte sert de matrice au dveloppement dune inversion gnralise qui sattachera ramener le cheval, animal inscrit dans la tradition potique et mythologique, ses ralits les plus banales et les plus basses. Si, du fait mme de ce statut particulier du cheval, le texte peut tre considr comme ne relevant pas a priori de lloge paradoxal, il nendemeurepasmoinsqueleprocessusestlemmeetaboutitunparadoxede lloge,notammenttraverslvocationhumoristiquedesralitsphysiologiques ducheval:
Lecheval,grandnerveux,estarophage. Sensibleauplushautpoint,ilserrelesmchoires,retientsarespiration,puisla relcheenfaisantfortementvibrerlesparoisdesesfossesnasales.

421Ibid. 422GRP,OCI,773.

206

Voilaussipourquoilenobleanimal,quinesenourritquedairetquedherbes, neproduitquedesbriochesdepailleetdespetstonitruantsetparfums. Destonitruismesparfums.423

Le portrait dress ( proprement parler) de lanimal est antipotique souhait. Lesdeuxpremiresphrasesramnentlvocationuncompterenducliniquedu mal dont souffre le cheval avec son vocabulaire technique et la description scientifique du processus dvacuation de son arophagie qui le campe dans une posture ridicule. Les deux dernires phrases opposent explicitement cette noble[sse]traditionnelleduchevalsesralitslesplusbasses:sesdjections et ses flatulences. Le nologisme, en mme temps quil exprime lalliance humoristique de deux qualits du cheval, revt une forte rsonance
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

mtapotique: le cheval ne produit que des tonitruismes parfums, ne suscite que des discours potiques dun lyrisme convenu que lvocation de ses plusbassesralitsviseprcismentrenverser.Lafindutextesinscritdansla mmelogique:
Unesortedesaint,dhumblemoineenoraison,danslapnombre. Quedisjeunmoine?...Non!sursalitireexcrmentielle,unpontife!unpape qui montrerait dabord, tout venant, un splendide derrire de courtisane, en cur panoui, sur des jambes nerveuses lgamment termines vers le bas par des sabots trshautsdetalon.424

Les mtaphores et le vocabulaire religieux, avec en point dorgue la figure du pape, sassocient (sassoient sur) la matire (litire) excrmentielle ou un splendide derrire de courtisane dans un mme mouvement de renversement du haut vers le bas. Ascension lyrique et ascension spirituelle ne font quun et il ne serait sans doute pas hrtique de lire chur derrire curet,derrirelesouverainpontifeunsouverainponcif. II.2.2.Ironiedesgenresetgenresdelironie.

423Ibid. 424Ibid.,p.775.

207

En premire approche, la question des formes potiques en tant que catgories traditionnelles hrites peut apparatre comme secondaire dans lesthtiquepongienneenraisondesprsuppossthoriquesquilasoustendent. La soumission du texte la loi de lobjet, par dfinition toujours unique et spcifique, exclut la possibilit dune forme transfrable dun objet lautre et nautorisederhtoriquequesingulire.Parmilesnombreusesformulationsdece principe directeur, vritable leitmotiv et pilier de la potique pongienne, on en trouveuneformulationtrsclairedansMycreativemethod:
Duneformerhtoriqueparobjet(c..d.parpome). Si lon ne peut prtendre que lobjet prenne nettement la parole (prosopope), ce qui ferait dailleurs une forme rhtorique trop commode et deviendrait monotone, toutefoischaqueobjetdoitimposeraupomeuneformerhtoriqueparticulire.Plus de sonnets, dodes, dpigrammes: la forme mme du pome soit en quelque sorte dtermineparsonsujet.425

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Leproposrcusetouteinscriptiondelcrituredanslatraditiondungenredela rhtoriquepotiquemaisfaittatdelancessitduneformergiepardesloisen poussant bout la logique de recherche de la qualit diffrentielle de lobjet. De mmequeletextesattachedgagercettequalit,demmesaformeglobaledoit rendre compte sa manire de la spcificit de lobjet. De fait, il ne sagit pas de couler cette spcificit dans une forme prtablie mais, selon un processus dinversion,defairedcoulercetteformedelaloiintrinsquequirgitlobjet.Une telle orientation commande un rejet radical des formes traditionnelles de reconnaissance du potique dont Ponge donne ici trois exemples sonnets, odes,pigrammes,quisont,peuouprou,desformesfixes.


II.2.2.1.Laformeetlinforme.

425GRM,OCI,533.

208

Cest dans cette perspective que lexistence dune ode dans luvre de Ponge mrite dtre interroge. LOde inacheve la boue, qui occupe une place centraledans Pices,recueildontletitremme,danssaneutralitetsapluralit, semble fonctionner comme lemblme de la ngation de toute forme prdfinie, noussembleexemplairedecerenversementgnriqueoprparllogeparadoxal en ce que le texte sinscrit explicitement dans une forme potique porteuse du lyrisme le plus lev. Lironie, dans ce texte, consiste en effet justifier la subversion dune forme en la soumettant la loi de lobjet ou, ce qui revient au mme,convertirlediscoursprformdelodeendiscoursinformdelaboue, selonlemploitymologiquedeceverbe:
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012
Quantlaboue,saprincipaleprtention,laplusvidente,estquonnepuisse dellerienfaire,quonnepuisseaucunementlinformer.426

Laprincipalequalitdelaboueestdoncdchappertoute(miseen)forme.De cette spcificit rsulte le ncessaire retournement ou renversement dun genre aux codes prdfinis qui saffiche ds le titre, doublement oxymorique: la tradition dune forme la fois noble et fixe sont simultanment associs une conceptiondutextecommeinachvementetlavileniedunobjetauxantipodesde ses proccupations habituelles. Ce double paradoxe programmatique justifie demblelinversionopreparlarhtoriquedellogeparadoxalauprofitdune rhabilitation de lobjet en sa qualit diffrentielle et au dtriment du pome condamndeveniruneformeinforme. Dans la stratgie mise en place par le texte, les discours ironique et humoristiqueoprentuntriplerenversementetdtournementdiscursif.Dabord celuidudiscourslogieux(etamoureux)proprelodequilvelaboue,parune oprationparadoxalementanthropomorphique,aurangdtreaim(Jetaime, tu es si belle, tes ailes bleues!)427 et dsirable parce quellemme tre paradoxal,lafoisennemiedesformes428etattachantelexcs,collanteet

426GRP,OCI,731. 427Ibid.,p.729. 428Ibid.,p.731.

209

tenace429 , attirante parce que fuyante; le second renversement procde dun mouvement qui apparat comme la consquence du premier et consiste en la dvalorisationdudiscourspotique,dupomecommetel,trandanslaboue, boue au sens propre, et qui ne trouve sa justification et sa rhabilitation quaprsavoirsubilpreuvedeladfiguration,delavengeanceoudelarevanche de lobjet par labandon rsign de toute intention plasticienne430, et tre devenu le pur instrument de cette vengeance o elle saffirme en opposant et en imposantsaloilaloidugenre;car,etcestletroisimerenversementdiscursif opr, le but tant ici comme en tout texte de Ponge thique, le discours axiologiqueconvoquetrcusparuneambigutnonciativeolepotesemble fairesienlejugementngatifquicollelaboue,
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012
Chiennedeboue,quiagrippemeschaussesetquimesauteauxyeuxdunlan importun!431

mais dont la porte ironique se marque autant par lisolement typographique de lnoncetlepointdexclamationfinalqueparlecontexteglobalderhabilitation de lobjet. Rhabilitation pousse son terme par remonte aux origines du malentendutraverslallusioncritiquelaGensebiblique:
Certainlivre,quiafaitsontemps,etquiafait,ensontemps,toutlebienettout le mal quil pouvait faire (on la tenu longtemps pour parole sacre), prtend que lhomme a t fait de la boue. Mais cest une vidente imposture, dommageable la boue comme lhomme. On la voulait seulement dommageable lhomme, fort dsireuxdelerabaisser,deluitertouteprtention.Maisnousneparlonsiciquepour rendretoutechosesaprtention(commedailleurslhommeluimme).432

Audel de la saillie antichrtienne de rigueur433, la distinction qui se veut une doublerhabilitationsefaitlogiquementdabordauprofitdelaboue.Danscette perspective, le choix de lode, discours de la clbration par excellence, apparat commelhommageleplusmarququipuisseluitrerendu.Maislaqualitpropre

429Ibid.,p.730. 430Ibid. 431Ibid. 432Ibid.,.731. 433Maispasseulement:lathismedePonge,positionexistentielle,taitsonparoxysmeencette

priodedeguerre.

210

de lobjet, qui se tient la frontire du nonplastique434, confre de la mme manire au texte son statut potique ambigu, qui se ngocie dans cette tension paradoxale entre laffirmation, par diffrenciation, de la ralit mouvante de son objet et de la ncessit conscutive de ne pas trop la transfrer aux mots435, embourb(e)quelleseraitdansuneformepotiquequineluisiedpasetdes catgories (le pote, une certaine rhtorique) qui la figeraient et nieraient de faitsaspcificit: Assurment,sijtaispote,jepourrais(onlavu)parlerdeslassos,dulierre, deslutteurscouchsdelaboue.Ainsischeraitellealors,dansmonlivre,commeelle schesurlechemin,enltatplastiqueoledernierembourblalaisse436 etlaffirmationparadoxaledecesmmescatgoriesparladoublerevendicationdu
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

genre(letexteseprsenteeffectivementcommeuneode)etlaveudunepratique depoteparlemploieffectif,aucurdutexte,decesmmesimages:
Il y a en elle comme des lutteurs cachs, couchs par terre, qui agrippent vos jambes;commedespigeslastiques,commedeslassos.437

Le texte exprime exemplairement une potique de la contradiction assume en fonctionnantcommelavasteexpansiondudoubleoxymoroninitialquilraliseen acteencombinantdunepartlasubversiondundiscourspotiquedelodeparla double ngation du genre et de la figure du pote caractris par son abus dun stupfiant images inadapt lobjet boue, notioncarrefour de discours mprisantsetdvalorisantsconvoqusetrejetset,dautrepart,larhabilitation etlarevalorisationdutextecommeboue(bienfaisante),laposiejusticiabledu rel et rconcilie avec lui. Cette rhabilitation de lobjet se fera au dtriment du discours qui le porte, qui subit une double dformation: labsorption de lode en tant que forme, discours form et formalis par son objet et linstitution par cet objet,oupluttparlediscoursdupoteporteparoledelobjet,delinachvement entantquecontreformeourforme:

434Ibid. 435Ibid. 436Ibid. 437Ibid.,p.730.

211

Elleveutnoustenterauxformes,puisenfinnousendcourager.Ainsisoitil!Et jenesauraisdoncencrire,quaumieux,sagloire,sahonte,uneodediligemment inacheve438

Ladernirephraseconstituelittralementlaconclusionparsapositiondeclausule amene logiquement par les deux connecteurs valeur conclusive Et et doncetellemmeconclueparunsegmentnominalquiestlaquasireprisedu titre et qui prend de ce fait une valeur fortement dmonstrative. De fait, le texte saffiche, par ladverbe diligemment, comme la dmonstration de la ncessit dunetransformationdugenreparsaconfrontationaveclacomplexitparadoxale de son objet et sachve, de manire logiquement paradoxale en quelque sorte, dans linachev (dernier mot du texte logiquement soutenu par les points de
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

suspension). Comme la boue, la posie veut nous tenter aux formes, puis enfin nousendcourageret,ultimeparadoxe,lemodledellogeparadoxalsemue, dansunultimeoxymore(sagloire,sahonte),enparadoxedelloge. Maislesenjeuxdecetextenesauraientsansdoutetrepleinementrestitus sansprendreencomptelechamppotiquecontrelequelilscrit,de19421951, et qui fait de lui, dans tous les sens du terme, un texte de rsistance: rsistance politique17biensret(maislesdeuxvontdepair)rsistancepotiquefaceune autreposie,celledAragonetconsorts,prcismentditedersistancemaisdont le conservatisme formel et consensuel en ces temps troubles et troubls comme aprs guerre, malgr des objectifs politiques communs, appelle la rsistance. Danscetteperspective,ilyaunepostureironiquedanslechoixdinscrireletexte dans une forme institue et une stratgie humoristique de destitution dans son accomplissementquipoussebout(boue)salogiquelyriqueversllogeduplus bas. Inversement,lasubversiondelaloioudesloisdugenrenesignifiepaspour autantlabandondanslinforme,quipeuttresynonymedinformul.Dailleurs,la boue ellemme, en se tenant la frontire du nonplastique, suppose encore une certaine plastique, une rhtorique qui traduise cet tatlimite de la forme.

438Ibid.,p.731. 17 Un fragment de ce texte a t publi en 1942 sous le titre Sombre priode ou lOpinitret

dansPosie42,n5,novembredcembre1942.

212

Cette dialectique entre renversement des formes traditionnelles et institution de cequichappetouteformepeutselireaudbutdesPochadesenprose,notes rdiges en 19471948, lors du sjour algrien de Ponge. A travers la rverie suggreparlamultiplicitdesformesdufauxmarbredelasalledebains, se reformule la ncessit dune forme textuelle adquate son objet pense en termeshistoriquescommedpassementdesformeshritesetcodifies,etcepar homologie avec les pratiques picturales dont Ponge deviendra familier aprs guerre:
Les taches, les claboussures, les hasards et les surprises des formes, des matires:ilyabeautempsquonautiliscesmoyensrhtoriques18

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Lanotionmmedepochadeestemprunteauvocabulairepicturaletlemploi du terme rhtoriques pour dsigner des pratiques trangres au champ potique ou littraire prpare lhomologie avec ce dernier par lassimilation du fauxmarbreuneuvrepicturale,mtaphoriquedelcritureparrapportaux formesanciennesetquifonctionnelittralementcommeoutildecomparaison:la phrase qui le contient sintercale entre le comparant et le compar dont la solidaritestmarquetextuellementparlespointsdesuspensionetlaconjonction decoordinationEt:
Lefauxmarbredenotresalledebains,ici. Etcertes,toutlemondeestcapabledejeterunepoignedematireexpressions (unepoignedepltre,decouleur,dencre,unepoignedesons,deparolesquesais je? une poigne de mots) contre le mur (la page) dcorer, orner (ou salir), victimer(invectiver)Puisdattendre,deconstatercequeafaitCelaferatoujours quelque chose Quelque chose de bien, daccrocheur pour la sensibilit et limagination19

Cette homologie est cependant demble soumise rserves, en son intrieur mme,parladverbecertesdontlavaleurconcessiveprsupposelavenuedun discoursadverse.Defait,lironiedesqualificationsfinalesnotammentlamention dutermebienquiprendsesdistancesavecuneconceptiondelaformefacileet nave et lambigut des points de suspension suppose une conception qui renverselestermesduprocessus:
18OCI,p.539. 19Ibid.

213


Et secundo: que cela soit ralis pourtant dune certaine faon, selon la rhtorique convenable cette sorte dexpression. Voil ce qui serait intressant: dgagerlesloisdecegenredexpression(latache,lclaboussuresuggestive.20

La valeur adversative de ladverbe pourtant, plus que la conjonction Et, articulelesdeuxtermesdunparadoxequiconsistedunct,commedanslOde inachevelaboue,ironiserlesloisdesformeshriteset,delautre,mettre aujour,instaurerlesloisdecequi,apparemment,chappetouteloi.Ceparadoxe snonce par lironie de la formulation pongienne qui joue de lambigut nonciative en prsentant les postulats dune telle dmarche, qui est aussi la sienne,commedudiscoursrapport,placentreguillemetsetaveclequellepote marquesesdistances:
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Nous en sommes accueillir, souhaiter de nouveaux sentiments Et dabord:Toutestpermis:voillepostulatdecegenredexpressionEtjenedispas quesoncontrairenevaillepasmieux,ah!non,biensrjeneledispas!21

Cependant, litalique de certains segments de ce discours rapport indique la marque du sujet de lnonciation qui opre une slection dans le discours quil convoque. Les deux expressions slectionnes constituent exactement les termes de la dialectique: le dsir de crer, de susciter de nouveaux sentiments et en mme temps la ncessit de les porter par un discours qui obit des lois. Et la doubleprtrition,doubleellemmeparlangationpolmique,quivautune affirmation qui prend le contrepied du postulat Tout est permis. Lambigut nonciative traduit ainsi lambivalence de la posture pongienne, sans doute soucieux de faire rattraper son retard la posie visvis des arts picturaux en laffranchissant de ses codes et en mme temps attach une rhtorique convenable o ladjectif dploie le double sens dadquation et de code, de convenance, o justement tout nest pas permis. Et cest dune certaine manire cette ambigut mme qui se lit dans la forme des Pochades en prose qui combine une tentative dorganisation du discours par le jeu des titres (Du marabout de SidiMadani, Lactivit de Kabyle, ou le kabyle industrieux,
20Ibid. 21Ibid.,p.540.

214

Lpicier, Les femmes voiles, Les jardins et les terrasses, Larchitecture,lestyledameublement,ladcoration,etc.)etladoptiondela forme journal qui se lit ici comme un ordre minimal en soumettant les notationslasuccessionrgledesjours.Maiscestsansdoutedanslaconclusion deLaGupe,textecritentre1939et1943,queseformuleironiquementcette justificationformelledecequirevtlesapparencesdelinforme:
Etcaetera Et enfin, pour le reste, pour un certain nombre de qualits que jaurais omis dexpliciter,ehbien,cherlecteur,patience!Ilsetrouverabienquelquecritiqueunjour ou lautre assez pntrant pour me REPROCHER cette irruption dans la littrature de ma gupe de faon importune, agaante, fougueuse et musarde la fois, pour DENONCER lallure saccade de ces notes, leur prsentation dsordonne, en zigzags, pourSINQUIETERdugotdubrillantdiscontinu,dupiquantsansprofondeurmaisnon sans danger, non sans venin dans la queue quelles rvlent enfin pour TRAITER superbementmonuvreDETOUSLESNOMSquellemrite.439

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Comme dans lOde inachev la boue, le texte se prsente comme volontairement inachev. Mais cet inachvement donne lieu un ultime dveloppement qui sattache qualifier par avance une rception possible et probabledutexte.Lironieconsisteicirapportertouslesjugementsngatifsdu supposcritiquesurlestyleetlaformedutextetoutenfaisant,termeterme,de cesproposdnonciateursprcismentleslmentsdelarhtoriqueadquatedu texte son objet. Le vocabulaire du critique malveillant est celuil mme qui permetderendrecompteavecpertinencedesqualitsdelobjetcommedecelles du texte. Le critique assez pntrant lest donc malgr lui et traiter superbement luvre de tous les noms quelle mrite, cest paradoxalement ici lui donner, dans un ironique renversement du ngatif en positif, toute sa lgitimit. ParmilesformesdfinitivementrejetesparPongefigure,auxctsdelode etdusonnet,lpigramme. SaisissonsiciloccasionfournieparLaGupepour voquer, titre anecdotique, la piqure de lpigramme, hapax de luvre non reprisenrecueilquilpublieen1956,danslenumro25des CahiersduCollgede

439RE,OCII,345.

215

pataphysique et qui est loccasion dgratigner deux critiques particulirement malveillantssongard:


LneOnimusetleverSaillet LAnonymusetleVersaillais Epigramme Mortsansdoutelautret Lorsquecevermattaquait Mevoicidevenuvieux Souslesatteintesdunne. Vite!Encoreuneautrebte Quejenaissetoutfait.440

La particularit de lpigramme, comme on sait, est de proposer une nigme aussittrsolue.Letitrejoueetparlmmesejouedesnomsdesdeuxcritiques


tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

en question, Jean Onimus et Maurice Saillet441. La structure du texte obit une logiquedinversionselonlaquelle lesattaques desesdtracteurs,assimilsdes bte[s], participent paradoxalement un processus qui va de la Mort la naiss[ance] de lcrivain. Do le souhait final (et paradoxal) dune autre attaque,renvoyantainsilesbtesleurbtise. II.2.2.2.Nouveauxgenresdelironie. Paralllement cette relation ironique et humoristique aux formes traditionnelles du potique, Ponge invente de nouvelles formes pouvant plus ou moins relever dune semblable relation, significativement par ractivation de notionsoucatgoriesdelanciennerhtoriquetombesendsutudeetquenous voquerons brivement ici. Dans cette ancienne nouvelle rhtorique, le cas du prome est emblmatique en ce quil constitue la fois un exemple et un contreexemple. A ct de la rfrence la tradition rhtorique du prooimon, du
440THR,OCII,1389. 441Lescritiquesdupremierfontsuitelapublicationde LaRagedelexpressionetcellesdusecond

celledePromes.

216

prdiscours qui introduit le discours luimme, le prome est galement une constructionhumoristique,parcondensationdeproseetpome,quisejoue ainsi des catgorisations gnriques442. Dans le mouvement qui prcde et accompagnelcrituredestextesdu Partiprisdeschoses,JeanMarieGleizenote quelpointcettenotionpongiennedupromenepeutcependantserduireces significationspremiresmaisque,semblablementauprocessusluvredansles textes du livre fondateur de 1942 qui lie intimement le potique et le mtapotique, la cration et la (sa) critique, le prome est indissolublement crationcritiqueetcritiquedelacration443.Maisconsidrdanslaperspective quiestlantre,lepromenerelvepasdunenonciationironique,mmesicelle cipeutapparatreaetl,loccasiondetelleformulation.Sansdouteparceque
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

sonbutestdabord,diraitavechumourPonge,selfsplicatif,destinclarifieret rassembler ses raisons. Mais cette franchise du propos est aussi, dans une certaine mesure, ce qui aux yeux de Ponge fait leur dfaut, comme il le note avecunhumourflaubertiendanslesPagesbis:Ledfautdecegenredcrits, cest que je my montre trop srieux, trop shinsshre444 . Le problme du promeestquildvoiletrop,quilnestpasassezobliqueetvalencontredune dmarchequisevoudrait(enapparence)moinssrieuseetdavantagetourne versuneformedeludismeinoffensif. Ce dcalage souhait entre une forme insignifiante ou drisoire et un enjeu pourtant on ne peu plus srieux, Ponge le trouve avec cette nouvelle invention questlesapate,termeempruntauLittrpourdsignerdabordunensemble desixtextesdestinsunprojetdepetitlivreabandonnen1935.Maisleterme refait son apparition au moment o slabore le projet du Parti pris des choses et recouvre nombre de textes de ce livre ou dautres relevant dune potique similaire445. La dfinition que Ponge recopie du Littr tmoigne de ce dcalage entrelaformeetlefond:Prsentconsidrable,donnsouslaformedunautre
442 Il dsigne galement lalternance des proses et des pomes versifis dans le recueil du mme

nom.
443J.M.Gleize,FrancisPonge,op.cit.,p.62. 444PR,OCI,220. 445LessixtextesenquestiononttrpartisentreLePartiprisdeschoses,LiasseetLyres.

217

quilestbeaucoupmoins,uncitronparexemple,etilyadedansungrosdiamant. Dune certaine faon, le sapate, dans sa structure mme, relve dune stratgie ironiquedanslamesureoiloffreuneapparencetrompeuseauregarddecequil cache; en ce sens, il rejoint le principe de lloge paradoxal dont il pourrait apparatrecommelenomgnrique.DanslaPrfaceauxSapatesquilrdige en 1935, Ponge note certes la part instructive de ce type de texte mais, par une modestiefeintecaractristiquedunepostureironique,ilmetsurtoutlaccentsur sonaspectludiqueetquelquepeuinsignifiant:
Cequejcrismaintenantapeuttreunevaleurpropre:jenensaisrien.[]Ce qui mimporte, cest de saisir presque chaque soir un nouvel objet, den tirer la fois unejouissanceetuneleon;jemyinstruisetmenamuse,enfin:mafaon. Jesuisbiencontentlorsquunamimeditquilaimeundecescrits.Maismoije trouvequecesontdebienpetiteschoses.Monambitiontaitdiffrente.446

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

La question de la valeur propre du sapate est lude au profit dune vision davantage rcrative qui en fait une bien petite chose et, dans une certaine mesure,lefruitdunchec:ladernirephrasesuggreeneffetquelesapateserait lersultatoulersidudunehauteambitionvisiblementcontrarie.Malgrson caractreachev,boucletdoncporteurdepoticit,lesapateseraitcommeune formedepisallerduneexpressionquisevoudraitdiffrente,autrementplus exigeante. De fait, et de la mme faon en quelque sorte que lloge paradoxal se renverseenparadoxedelloge,lesapatesubitluimmelironieetsautodnonce dans la perfection potique apparente quil peut donner. Dans Le Parti pris des chosescommedansnombredescritsdeformessimilaires,cetteironisationdune dangereuse perfection formelle qui reverserait ces textes au genre potique en occultant leur porte heuristique et didactique se manifeste souvent dans les clausules qui, de faon brutale ou au contraire discrte, relativisent cette perfection apparente en la minant de lintrieur, prcisment au moment o le textesapprteaccomplirsaperfection.Cestlecasnotammentdecesapatepar excellencequestLHutreetquePongeluimmeprendsouventenexemple:
Parfois trs rare une formule perle leur gosier de nacre, do lon trouve aussittsorner447
446PR,OCI,168. 447PPC,OCI,21.

218

DanscetexemplebienconnuquePongealonguementcomment448,ilyadabord lhumourdujeusurformuleetperle,lafoispetiteformecommelaperle lintrieurdelhutreetperleverbaledunstyleprcieux,lequelestdiscrtement moqudanslesecondmembredephraseetadressautantaulecteurquaupote luimme449.Cestlecasgalementdupremiertextedurecueil,Pluie,dontle jeu humoristique sur plaire et pleuvoir comme lantiphrase ironique qui se lit derrirelexpressionbrillantappareillaissentpoindreladimensionillusoireet ridiculeduneposieornementale.Danscetteperspectivedundsaffublementdu pome (et du pote) par luimme, le texte le plus emblmatique est sans doute LeGymnastedanslamesureolafiguredelaperfectionetdelavirtuositnest mise en scne que pour tre finalement dnonce comme le parangon de la
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

btise humaine qui vous salue450. De fait, la rhtorique potique dploye lexcsaveclesrythmesdalexandrinsetlesrimesintrieuresfaitdugymnastela figure suspecte du pote virtuose. On pourrait dune certaine faon considrer le gymnastedesannes1930commelafigurepourainsidirerenversedubouffon desannes1920:alorsquecederniertaitlafigure(ironique)masquedupote enproieaudramedelexpression,lepremierestlafigure(ironise)dunematrise tropostentatoirepourtrevraie. MaisdetouslesgenresinventsparPonge,cestsansdoutelemomonqui relveleplusexplicitementdunestratgieironiqueethumoristique.Letermeest une nouvelle fois emprunt au Littr et cest dans Le Savon quil se trouve dfinicommetel.Significativement,cestenprludelaversionthtralisedu texte,datede1944,quecettedfinitiondumomon,donncommequivalentde saynte,apparat:
Unmomonestunemascarade,uneespcededanseexcutepardesmasques, ensuiteundfiportpardesmasques.Leradicalestlemmequedansmomerie.Lon devraitpouvoirnommerencoreainsi,parextension,touteuvredartcomportantsa propre caricature, ou dans laquelle lauteur ridiculiserait son moyen dexpression. La

448EPS,101110. 449Ilyalcommeunesortedautocritiquelintrieurdutexte,dufaitquejemorne,moimme,

de la qualit prcieuse et rare de mon style (ibid., p. 109). Cf. galement J. M. Gleize, Posie et figuration,op.cit.,p.182183.
450PPC,OCI,33.

219

ValsedeRavelestunmomon.Cegenreestparticulierauxpoquesolarhtoriqueest perdue,secherche.451

Cettedfinitionmetbienenlumireladimensionironiquedumomonetfondeson existenceousaraisondtresurunefaillitedelarhtoriquepropresonpoque etsondogmatismeouterrorismeantirhtorique.OnsongeiciauPrologueaux questions rhtoriques quil crira cinq annes plus tard et dans lequel, nous lavons vu, les masques et la momerie feront une apparition remarque. Maisladfinitionneseveutpaspourautantstatiqueouexclusivementngativeet juxtaposelesnotionsdeperteetderecherche,faisantdelapremirelacondition et la promesse dun renouvellement venir. Le momon est fondamentalement ironique en ce quil est vou, par dfinition, sa propre caricature ou
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

ridiculiser son moyen dexpression mais, dans le mme temps, il se veut potentiellementinstrumentdexplorationetdemiseaujourdenouveauxmoyens dexpression452. Cette part essentielle de lironie dans la potique du momon et, plus gnralement, dans lesthtique de Ponge ne semble pas avoir chapp un des premiers lecteurs du Savon, mme sil na pas eu dabord accs la saynte, cellecidcoulantprcismentdesonjugementsurlaversionantrieure.Alafin de la premire version du texte, avant sa mise en scne proprement thtrale, Pongefaittatdunenvoidumanuscritsesdeuxmeilleursamisdalors,Albert Camus et Jean Paulhan et, en labsence de rponse de Paulhan, incorpore dans sontexteunfragmentdelacorrespondanceadresseparCamusqui,prcisment, soulvecettequestioncentraledelironie:
ExtraitdunelettredAlbertCamus:

451S,OCII,374. 452 Dans une lettre Jean Paulhan non envoye, Ponge reprend cette dfinition tire du Littr et

lextensionlittrairequilluidonneenprcisantlesraisonspourlesquelleslauteurpeutagirainsi: OntrouvevraimentdeschosestonnantesdansLittr.Questcequunmomon?Quelquechose dassez sinistre: 1 Sorte de danse excute par des masques. 2 Dfi port par un masque. Etym: Proche de Mmerie. Par extension (a, cest de moi): genre littraire, caractristique des poques de terreur, o lauteur pour une raison ou une autre (humour, souci, ou dsespoir logique), ridiculise plus ou moins discrtement son propre moyen dexpression. Le Savon, de Francis Ponge, est un momon. On trouve des exemples de momon dans tous les beauxarts (Peinture,musiqueetc.)(Corr.I,l.300,p.313314).

220

Quantau savon,vosintentionsmchappentunpeu,alorsquedhabitude,elles sont trs claires pour moi. Il y a peuttre un excs dellipse, je ne me rends pas bien compte. Peuttre, sans rien sacrifier lessentiel, pourriezvous assouplir les charnires,huilerlesconjonctions.Letextenestpaschangercependant.Maisvousy voyez plus clair que moi. Cela soulve un grand problme dailleurs. A mon avis, la matrisenevaspassansabandon,deloinenloin.Vous,votreabandon,cestengnral lironie.Maislironieaussiestuneellipse.Etcestpourcelaquelalecturedevostextes donne limpression au lecteur quon vient de violer sa sensibilit, escarper son intelligence,etquonaraison.On,cestvous.453

CetextraitquePongechoisitdincorporersonpropretexte,lacharnireentre deux tats formellementtrsdiffrentsla formejournal potiqueet la version thtrale manifeste son importance par la pertinence que semble lui accorder Ponge. Il sagit l dune lecture non pas seulement de son texte mais de luvre prisedanssaglobalitetdontlepointnodal,auxyeuxdeCamus,estcettequestion
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

de lironie, envisage ici la fois comme abandon et ellipse. Camus fait de labandonlaconditionparadoxaledelamatrisemaisensuggrantunexcs dellipse,illaissedoncentendreuneironieexcessivedansletexte.Cettelecture conduit Ponge non pas modifier le contenu ou mme la reprsentation quil se fait de son propre texte mais le pousse en modifier la composition, afin de rendre mes intentions plus claires, aussi claires que possible454. Do son inscriptionsadistributionditPongedanslegenrethtralcherCamuset lquivalence tablie entre saynte et momon, sans pour autant sacrifier les intentions ironiques du texte bien dceles par Camus. En effet, si Ponge semble accorder une certaine importance au propos de Camus et la lecture ironique quil fait de son texte, cest quil envisageait bien luimme, dans la version journal potique quil a envoye, la fonction corrective de lironie contre unetentationesthtisanteoulyrique.lafindelaversiondatedu3juin1943, quilintituleluimmeversionditedubafouillagedusavon,ilnote: Onsentquejaiexagrlesdveloppements,lesvariations;quilyalcomme un style savonneux, moussant, cumeux, comme la bave aux naseaux du cheval qui galope Jelainaturellementfaitexprs. Sachant quil me suffirait dun paragraphe de raison (ou dironie?) pure pour nettoyer,dissoudreetrincertoutcela.455
453S,OCII,372. 454Ibid.,p.373. 455Ibid.,p.366.

221

Le terme ironie, plac entre parenthses et lest dun point dinterrogation, semble peu ou prou donn comme synonyme de raison. On peut, linstar de Roger Dadoun, parler de raison ironique456 , celle qui a pour fonction ici de contrebalancerleseffetsrhtoriquespartropvisiblesdutexteetdendonnerainsi laversionlaplusdpouille,laplusclaire;leaudutextesavon,cestlironie: ellepeutlaissermousserexprsletextepourmieuxlenettoyer,dissoudreet rincer.Elletientlesrnesduchevalquigalopeetpeutdonc,loccasion,lui essuyerlabaveauxnaseaux.Encela,lemomonestbienlemoyenpourlauteur deridiculisersonmoyendexpression,cedontneseprivepaslepoteni,dans lasaynte,lepersonnageduPote.
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

lgard ou en rponse au momon, linvention de lobjeu, forme la plus aboutiedufonctionnementverbaltelqueleconoitPongeetquildfinitdans Le Soleil plac en abme, peut tre envisage comme son dpassement et la synthse de tous les autres genres. Cette catgorie bien connue de la rhtorique pongiennedemeureunenotionfortcomplexecomplexitquiestcellemmedu textedanslequelellesetrouvedfiniequilnestpasquestionicidereconsidrer dans tous ses enjeux457. On se contentera simplement de rappeler son lien avec lironie:
Ilnerestedoncquunesolution. Recommencer volontairement lhymne. Prendre dcidment le soleil en bonne part. Cest aussi l le pouvoir du langage. Nous en fliciter, rjouir. Len fliciter. Lhonorer,lechanter,tchantseulementde renouvelerlesthmes(etvariations)dece los.Lenuancer,enpleinravissement. Certes,noussavonsquoinousentenir,mais toutprixlasant,larjouissance etlajoie. Ilfautdoncmtalogiquementlerefaire,lepossder.Enpleinravissement.[] Changerlemalenbien.LestravauxforcsenParadis. Puisfinirdanslambiguthautementddaigneuse,ironiqueettoniquelafois; lefonctionnementverbal,sansaucuncoefficientlaudatifnipjoratif:lobjeu.458

Lafiguretyranniqueetomnipotentedusoleilquinariendireetsesuffitlui mme ncessite , si on veut la capter ou capturer dans une forme textuelle, un
456Cf.R.Dadoun,Delaraisonironique,Paris,AntoinetteFouque,1989. 457 Cf. pour une mise en relation des enjeux de ce texte avec ceux du Malherbe, J. M. Gleize et B.

Veck,FrancisPongeActesouTextes,PressesUniversitairesdeLille,1984,p.3944.
458GRP,OCI,783.

222

discours paradoxalement laudatif: fliciter, honorer, chanter, le vocabulaire est loquent. Il ne sagit pas seulement dune stratgie ironique dapprobation apparente mais, pour une bonne part, dune vritable acceptation qui permet au texte de fonctionner. Cest pourquoi lobjeu peut tre dit sans aucun coefficient laudatif ni pjoratif, ironique et tonique la fois. Les deux postures,coprsentesdansletexte,sopposentetsannulent,commelesuggre safaonleurproximitphoniquequiconstitueensoiunfonctionnement. lI.3.Discoursdelamthodeetmthode(s)dudiscours. La publication du Grand Recueil en 1961 et de LAtelier contemporain en 1977 montre pourtant ltendue des textes ne relevant pas dune pratique potique mais bien dun exercice de la pense, ftelle essentiellement consacre aux questions potiques et plus gnralement esthtiques. Ces deux grands livres, audel de toutes leurs diffrences, peuvent se rejoindre, nous sembletil, autour dun mme souci de diffrenciation, celui de la spcificit de lcriture au regard dune part du discours idologique et, dautre part, par comparaison avec les autres arts. Bien sr, il ne sagit l que dexemples significatifs et lon pourra considrer bien dautres textes de Ponge qui nappartiennent pas ces deux ensembles. Toujours estil que lon articulera ici notre propos autour de ces deux ples. Dabord, de mme que la rhtorique pongienneestessentiellementunerhtoriqueantianalogique,demmepourrait ondirequesapotiqueestprincipalementetfondamentalementantiidologique etnousavonsvucomment,dslesannes1920,Pongesattachaitdiffrencierle travail dcriture proprement dit de lactivit de pense et des ides. Ensuite, le dialogue engag aprsguerre avec les autres arts et la prfrence accorde la frquentation des ateliers ne va pourtant pas sans ambigut. Dans les deux cas, cest cette relation la fois critique et ambigu que nous nous proposonsdexplorertraversquelquesexemplessignificatifs.

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

223

II.3.1.PongecontreSocrate. Le Grand Recueil possde cette singularit de compter quelquesuns des textes mthodologiques majeurs de Ponge. Mthodologie porte en son cur mmepuisque,danssonorganisationtripartite,lerecueilquiregroupecestextesy occupelaplacecentrale.Estcedirepourautantque Mthodes nousfournitune thoriegnraledelacrationlittraireoupotique?Apremirevue,lepluriel du titre, qui saccommode mal dune thorieunique et unifie, semble contredire ironiquement une telle hypothse. On peut lentendre comme lcho ou la reformulationaminimaduprincipefondamentaldelapotiquepongienne:celui
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

dune rhtorique singulire, propre chaque texte, et donc ncessairement plurielle. Chaque texte, dans la spcificit de son objet et en tant quobjet spcifique, exige et gnre sa propre mthode: luniversalit nexiste quau cur du singulier. Mais on peut galement comprendre ce pluriel comme la revendication dlibre dune pluralit des mthodes, dune multiplicit des approches dans llaboration du texteobjet. En ce sens, la mthode serait la conjonction ncessaire et ncessairement dmultiplie des mthodes. Toujours estil que dans ce contexte, on ne peut qutre surpris du paradoxe induit par le titredupremiertextequisembleimmdiatementapporterundmenticinglant ces hypothses en affichant rsolument lunit dune mthode: My creative method459. Tout le monde saccorde sur limportance dcisive de ce texte dans lapprhensionetlecomprhensiondelapotiquepongienneetilest,justetitre, toujoursabondammentcit.Ilmesemblecependantsouffrirduneattentiontrop exclusivesoncontenuet,defait,onnelajamaisrellementinterrogdupointde vuedesaforme;nonquecellecisoitdailleursparticulirementrvolutionnaire maisparcequelleestrvlatrice,aummetitrequesoncontenu,duprocessusde crationpongien.Elleinformelediscoursdelamthodedanslamesureoelledit aussi en ellemme la mthode. Ponge ne fait aucune diffrence entre un texte proprement potique et un texte thorique ou critique et il convient donc de les
459GRM,OCI,515537.

224

considrerdelammemanire.Onlinterrogeradoncicilafoisdupointdevue du rapport quil instaure aux ides et des enjeux esthtiques quil rvle par sa formemme. Ce texte thmatise et, pourraiton dire, met en scne ce qui soustend le pome, savoir la neutralisation des ides, rsultat dun processus de destruction, comme il est dit dans Le murmure(condition et destin de lartiste)491. Or, tablir une critique radicale des ides implique daller aux sources, aux racines mme qui leur ont donnnaissance, incarnes dans le personnage antique et emblmatique de Socrate. Et, selon le principe de ladquation de la rhtorique du texte son objet, Ponge va utiliser la mthode mmedesonadversaire,lironie,quelonnommeprcismentsocratique,pour
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

ridiculiserlesidesetmontrer,parlerenversementainsiimpliqu,quelediscours qui les porte, les exprime, est luimme un discours vide, creux et fragile, chafaudage quune chiquenaude peut renverser. Ponge utilise la mthode socratiquemaiscestpourproclamerlasuprioritdelaposiesurlaphilosophie. La vrit nest pas dans les ides mais dans lexprience sensible, lmotion renduesparunecertainemaniredutiliserlelangage:
Sansdoutenesuisjepastrsintelligent:entoutcaslesidesnesontpasmon fort. J'ai toujours t du par elles. Les opinions les mieux fondes, les systmes philosophiques les plus harmonieux (les mieux constitus) m'ont toujours paru absolumentfragiles,causuncertaincurement,vaguel'me,unsentimentpnible d'inconsistance. Je ne me sens pas le moins du monde assur des propositions qu'il m'arrived'mettreaucoursd'unediscussion.Cellesquimesontopposesmesemblent presquetoujoursaussivalables;disons,pourtreexact:niplus,nimoinsvalables.On me convainc, on me dmonte facilement. Et quand je dis qu'on me convainc : c'est, sinondequelquevrit,dumoinsdelafragilitdemapropreopinion.Quiplusest,la valeurdesidesm'apparatleplussouventenraisoninversedel'ardeuremployeles mettre. Le ton de la conviction (et mme de la sincrit) s'adopte, me sembletil, autantpourseconvaincresoimmequepourconvaincrel'interlocuteur,etplusencore
491

Supposons en effet que lhomme, las dtre considr comme un esprit ( convaincre) ou commeuncur(troubler),seconoiveunbeaujourcequilest:quelquechoseaprstoutdeplus matrieletdeplusopaque,depluscomplexe,deplusdense,demieuxliaumondeetdepluslourd dplacer (de plus difficile mobiliser); enfin non plus tellement le lieu o Ides et Sentiments prennentnaissance,queceluibeaucoupmoinsaisment(seraitceparluimme)violableoles sentiments se confondent et o se dtruisent les ides Il nen faudrait pas plus pour que tout change,etquelarconciliationdelhommeaveclemondenaissedecettenouvelleprtention.Du mmecoupsexpliqueraientalorslepouvoirdepuistoujourssurlhommedeluvredart,etson amour ternel pour lartiste: luvre dart tant lobjet dorigine humaine o se dtruisent les ides; lartiste, lhomme luimme en tant quil a fait la preuve (par uvre) de son antriorit et postrioritauxides.(GRM,OCI,627).

225

peuttre pour remplacer la conviction. En quelque faon, pour remplacer la vrit absentedespropositionsmises.492

Laformuleinitiale(lesidesnesontpasmonfort)estuneironisation,comme on sait, du Valry de La soire de M. Teste (La btise nest pas mon fort), le disciplesouffldeverre,cequisecomprendquandonconnatlarelationdece dernier aux ides493. Mais elle est aussi un des attributs majeurs de la figure socratique:lafaussemodestie(oulhumilitfeinte)quiconsistesesituerende de la prtendue autorit dun discours pour mieux le renverser. Cette dmarche justifiera, a posteriori, au terme de la stratgie de renversement dploye par le texte, ltablissement de la dmarche artistique, et singulirement la dmarche potique, comme vacuation complte des ides. La forte modalisation de ce
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

passage (mapparat, me sembletil, peuttre, en quelque faon) et quimimeparlmmelincertitudequientourelesides,nevientpasdiscrditer les ides du pote, bien au contraire. Min de lintrieur, ce discours vient redoubler les dfaillances attaches son objet. Les incertitudes des discours idologiques se transforment ainsi en stratgies argumentatives qui visent les discrditer de manire dfinitive. Labsurdit du raisonnement est pousse son termeauparagraphesuivant,dansunfauxdialogue(autrersurgencedumodle socratique)olauteurseddoublepourimaginerunobjecteurluirappelantque son discours relve luimme de lide et est donc sujet contestation, discussion...:
Ainsilesidescommetellesmeparaissentcedontjesuislemoinscapable,et ellesnemintressentgure.Vousmedirezsansdoutequilsagiticiduneide(dune opinion),494

Lediscoursestainsiprisdansunprocessusd'involutionquileconfinel'absurde enlefaisanttournerindfinimentsurluimme,cequesoulignentparailleursles pointsdesuspension.Lasubversionsefaitparmimsedudiscoursquellevise subvertir.Discourscritiqueenacte,inscritdanslediscoursmmequileporte.


492Ibid.,p.515. 493VoirceproposlathsedeB.Veck,Oui,maisnon.Pratiquesintertextuellesdanslcriturede

FrancisPonge,AixenProvence,1991,p.260298.
494Mycreativemethod,ibid.

226

Pour autant, la dmarche potique semble se superposer la dmarche philosophique: limage de Socrate dmasquant les faux savoirs des sophistes, Ponge rejette lopinion, le subjectif ou plutt cherche fonder lopinion (la doxa), cestdire convertir le langage, instrument de pouvoir, pouvoir usurp, en instrument de vrit. Cette vrit, pour quiconque sinscrit dans une vritable dmarche dcriture, ne peut passer que par une certaine faon dutiliser le langage,cequePongenommelaformulation:
(En revanche je suis assez port la formulation et peuttre y aije quelque don.Voicicequevousvoulezdireetgnralementjobtienslaccorddeceluiqui parlaitsurlaformulequejeluipropose.Estcelundondcrivain?Peuttre.)495

Lironieprendicinouveaulaformedelafaussemodestie :alorsquelincapacit
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

du pote pour les ides donne lieu des dveloppements consquents, tout ce passage relatif la formulation et dans lequel lauteur nonce donc ce qui prcisment le touche au plus prs est entirement plac entre parenthses commepourensoulignerlimportancetouterelative,ajoutsansconsquenceet, lintrieur mme de ce discours, la forte modalisation (peuttre, quelque, assez) vient redoubler cette discrtion, accentue encore par la reprise du terme peuttre plac seul la fin, en guise de conclusion (ouverte). Et la similitudeestencoreapprofondieencequePongereprendparadoxalementson compte la notion d ide mais en laffublant dun terme qui, linstar du paradoxe socratique, renverse lide que lon se fait de lide; il introduit en quelquesorteunenouvelleidedanslide,unnouveauconcept,paradoxal:celui dides exprimentales ou constatations. Tout se passe comme si la prtendue grandeur des ides et leur caractre simultanment imposant et fragile, Ponge oppose la simplicit et la solidit de vrits tires de lexprience, seulessusceptiblesdamenerunconsensus:
Ilenestunpeuautrementdecequejappellerailesconstatations;mettons,si lon prfre, les ides exprimentales. Il ma toujours sembl souhaitable que lon sentende, sinon sur des opinions, au moins sur des faits bien tablis, et si cela parat encoretropprtentieux,aumoinssurquelquessolidesdfinitions.496

495Ibid.,p.516. 496Ibid.

227

Cestceparadoxequidiffrencieleprojetpongienduprojetsocratique:bienquils cherchenttousdeux,parunmouvementdialectique,dpasserlespointsdevue particulierspoursleverjusquunpointdevueuniverselmaisquineniepasle particulier,Ponge,ladiffrencedeSocratequisenfermeparladiscussiondans une dialectique intersubjective, propose une dialectique sujet objet et objet sujet. La conversion du langage, instrument de pouvoir, en instrument de vrit passeparlaconversiondesides,traverslanotiondideexprimentale,en discoursdevritdelobjet. Que reproche prcisment Ponge aux ides? Le paragraphe dat du 27 dcembre1947dbuteparunjeudemotsqui,luiseul,rsumebienleproblme enjouantsurlapolysmiedumotagrment:
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012
Si les ides me doivent, ne me donnent pas dagrment, cest que je leur donnetropvolontierslemien,voyantquelleslesollicitent,nesontfaitesquepourcela. Les ides me demandent mon agrment, lexigent et il mest trop facile de le leur donner:cedon,cetaccordnemeprocureaucunplaisir,pluttuncertaincurement, unenause.Lesobjets,lespaysages,lesvnements,lespersonnesdumondeextrieur medonnentbeaucoup dagrmentaucontraire.Ilsemportentmaconviction.Duseul faitquilsnenontaucunbesoin.460

La polysmie dploye du mot, qui conjoint lappartenance au vocabulaire juridique de la loi (solliciter un agrment) et un principe de plaisir (avoir de l'agrment) disjoint les ides comme absence de plaisir et usurpation dun consentement imprieusement exig car condition de leur existence et le plaisir desobjetsquisedonnentdanslaloideleurvidence.Lesidesnientleprincipede plaisir en linscrivant dans un rapport de force, cestdire une dialectique; les objetsrsorbentenquelquesortecettedialectiquedanslvidencedeleurtrel. Danscetteconfiguration,laformulationdelancessitdelcrituresopreparun secondjeudemots,surletermeprtexte:
()toutcelaestmaseuleraisondtre,proprementparlermonprtexte;etla varitdeschosesestenralitcequimeconstruit,()mepermettraitdexisterdansle silence mme. () Mais par rapport lune delles en particulier, si je nen considre quune,jedisparais:ellemannihile.Et,siellenestquemonprtexte,maraisondtre, sil faut donc que jexiste, partir delle, ce ne sera, ce ne pourra tre que par une certainecrationdemapartsonpropos.. Quellecration?Letexte.
460Ibid.,p.517.

228

Et dabord comment en auje ide, comment en aije pu avoir ide, comment la conoisje? Parlesuvresartistiques(littraires)461

Lesujet,danssarelationauxobjets,auxchoses,sepenseluimmecommeobjet, lment constitutif dun ensemble harmonieux caractris par sa varit; la ncessitdcrirenatdelarelationdesingularitentrelesujetetlobjet,dansune dialectiqueoserisquelannihilationdusujet.Lejeudemotspermeticidenouer une certaine posture philosophique face lexistence et la cration littraire commeconditiondexistencedusujet.Lobjetestprtexte,avanttexte,sommeet complexedediscoursquilontconstituetinstitutelquilsedonnevoiretlire, surtout,commeleprciselaparenthse,danslatraditionlittraire.Ilsagiradonc
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

dcrire,etdcrirepluttcontrepourrinstaurerlavritableloidelobjetquise dcouvre: Voilune autreralit,un autremondeextrieur,qui,luiaussi,medonneplus dagrment quil ne sollicite le mien (ct scandaleux, provocant des nouveauts artistiques. Diffrence entre une nouveaut artistique et un paradoxe); qui, lui aussi, est pour moi une raison dtre, et dont la varit aussi me construit (me construit commeamateur)(amateurdepomes). Mais, ici aussi, chacun deux me repousse, me gomme (efface), mannihile. Il me fautexister.Ilfautunecrationdemapartleurpropos(diffrence,originalit).462 La cration a donc une double origine: elle procde de lexprience de lobjet en tant qulment du rel dans toute sa complexit et son paisseur et de lexprience littraire comme ralit complexe et paisseur historique. De mme que lobjet objecte au sujet et le contraint lcriture, le dj crit ou dit suscite une contreoffensive de diffrenciation. De fait, le discours de lart potique, traverslesnombreusesinterrogativesquimaillentletexteetdontonpeutpenser quelles dmarquent allusivement le dialogue socratique, intgre son propre questionnement, qui lempche de se fixercomme discoursstrictement codifiet premptoire et le constitue comme dialectique, simultanment processus et rsultatdeceprocessus,discoursdelamthodeetlaborationencoursdecette mthode.

461Ibid. 462Ibid.,p.518.

229

Danscetartpotiqueenacte,lesagglomrats463demotsjouentunrlenon ngligeable:ilsmatrialisent,lintrieurmmedudiscoursthorique,levu,le projetpongien(toucherlalangue),etceaumomentmmeosnoncecevu:


Ce que je conois comme tel: une uvre dart. Ce qui modifie, fait varier, changequelquechoselalangue.Cestautrechosequeceshrosguerriers!464.

Le code de la langue est modifi prcisment au moment o saffirme une conceptiondeluvredart(littraire)commetravailsurlalangue.Ledcoupage opr par la langue nest pas refus: il est tourn obliquement par approfondissementdesesconsquences:lasuccessiontemporelledesvocablesse mue,paradjonctiondestirets,ensimultanitquifaitseconjoindreuneaction,la
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

naturedecetteactionetlobjetsurlequelportecetteaction.Lacrationlittraire, aucontrairedudiscoursidologique,seconfondainsibienavecletravail,ausens le plus concret du terme, de la langue. Le vague qui entoure la nature de cette action (quelque chose) nest pas fortuit: il indique assez clairement la conscience de la relativit de ce travail (il sagit de changer quelque chose la langueetnondechangerlalangue),conulafoiscommediscoursdesubversion lintrieurdunsystmequiprexisteausujetcrivant.Dolironiedelaphrase suivante ( Cest autre chose que ces hros guerriers!) qui rejette sans doute aussibienlesgloiresdelHistoirequunecertainelittratureolatransformation delalanguesetrouveexclueensubstituantaupersonnagehroslauteurhrosde lalangue. LarfrenceexpliciteSocratevientlogiquementconclurecetteentreprise de dmolition des ides. Lironie semble oprer ici un renversement complet: ce nest plus la forme du dialogue socratique qui sinscrit dans le discours pongien maisbienlaffrontementdedeuxdiscoursnettementdistincts.Lepassage,datdu 10janvier1948,dbuteenquelquesorte inmediasresparune(longue)citation delApologiedeSocratelaquellePongerpond:
Queressortildecequiprcde,sinon(jemenexcuse)unecertainesottisede Socrate? Quelle ide, de demander un pote ce quil a voulu dire? Et nestil pas
463

Nous dsignons par ce terme cette tendance, remarquable dans My creative method, agglomrerlestermesduneexpressionoudunesquencelinguistiqueparadjonctiondetirets.

464Ibid.

230

vident que sil est seul ne pouvoir lexpliquer, cest parce quil ne peut le dire autrementquilneladit(sinonsansdoutelauraitilditduneautrefaon)? EtjetiredelaussibienlacertitudedelinfrioritdeSocrateparrapportaux potesetauxartistes,etnondesasupriorit. CarsiSocrateestsageeneffetdanslamesureoilconnatsonignoranceetsait seulement quil ne sait rien (sinon cela), le pote et lartiste savent au contraire au moinscequilsontexprimdansleursuvreslesplussoigneusementtravailles.465

Lasvritdujugementsocratiquesurlespotes466etlesartistes467 seretourne contre luimme en un jugement tout aussi svre (sottise), faussement temprparuneparenthse(jemenexcuse)quivientenredoublerlaporte critique.Lediscoursestparticulirementassuretlargumentationserre,comme en tmoignent les nombreux connecteurs qui assurent au texte une rigueur inhabituelle. Le discours pongien pouse au plus prs le discours philosophique
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

(socratique) par mimse pour le renverser compltement. On a ici un Ponge en Socrate mais qui renverse Socrate aprs avoir subi lpreuve de lexpression car,ladiffrencedecedernier,cequilsait,illesaitenproprestermes468.On noteracependantunecertaineambigutvisvisdeSocrate,exemplaireencela de lambigut ironique. Sopre en quelque sorte une rconciliation (partielle) aveclephilosophe,manifesteparuneconcessionaudiscourssocratiquemaissur unterrainquinetouchepaslesfondementsdesaconception(lepoteprofesseur expliquantsestextesetlepoteintellectuelsemlantdautrechosequedeposie) et, dautre part, lacceptation du terme ides dans une parenthse valeur rectificative, acceptation au second degr puisquelle ne dcoule pas directement dudiscourssocratiquemaisdesprcdentesdductionspongiennes,commesile termedevenaitacceptableseulementunefoisoprlerenversementquitablitla suprioritdupotesurlephilosophe:Nousdduironsbienttdecelaplusieurs consquences(ouidesconscutives)469.Onpasseainsidelacritiquedesidesla
465Ibid.,p.528529. 466ilsdisenttousdefortbelleschoses,maisilsnecomprennentriencequilsdisent(ibid.,p.

528).

467 () les grands artistes me parurent avoir aussi le mme dfaut que les potes, car il ny en

avait pas un qui, parce quil excellait dans son art, ne se crt trs vers dans les autres connaissances,mmelesplusimportantes,etcetraversgtaitleurhabilet.(ibid.)
468Ibid.,p.529. 469Ibid.

231

critiquedunecertaineposiequisesuperposeaupassagedelvidencedurel lvidencepotique:
Mais enfin, peuttre pourraiton dire quun pome qui ne peut aucunement treexpliquestpardfinitionunpomeparfait? Non pas. Il y faut dautres qualits encore, et peuttre seulement une qualit. Socrate ntait peuttre pas si sot quil a pu nous sembler dabord. Et peuttre nauraitilpaseudutoutlidededemanderquonluiexpliqueunpome quietport sonvidenceaveclui(Maislauraitonencoreappelpome?...)470

Socratenestquelavictimedunecertaineposie(faussecarneportantpasson vidence avec ellemme) et, du coup, se trouve rhabilit dans son rle de philosophecritiquedelaposie.Maisaquestionfinale,quilaissesarponseen suspens, lie cette vidence la disparition de la notion de pome et donc de touteide(decatgorisation).Lambigutdecetterconciliationsematrialiseen
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

quelquesortedanslepassagesuivantetconcideaveclaformulationdelexigence premire de lart potique pongien, l adquation de lexpression la perfectionpropredelobjet,lvidencedelobjetetlvidencedesmots.Dole fragmentdedialoguefinaloquestionetrponsenefontquun,sersolvantenun mmediscours:
Ehbien?Hbien! Soit?Ainsisoitil!471

Socrateestdonclafoismodleetcontremodle.Aladiffrencedeladialectique socratique,ladmarchepongiennenesnoncepascommedialectiquemais,dune certainemanire,seconstituecommetelledanssatension,sonacharnementvers sa rsorption (impossible). Ds lors, la fausse modestie, lhumilit feinte socratique,toutencontinuantdtreunmodednonciationprivilgisont,dansle mmetemps,rvoques:
Jenesuispasungrandcrivain,Messieurs,vousvoustrompez.EugardLa Fontaine (par exemple) je ne serai jamais quun petit garon. Jchafaude avec peine, btis avec beaucoup de lourdeur. Certes, je me donne beaucoup de peine(mon stylo crachaviolemmentici). Cettegrossetachepourmedmentiretmeforcerabandonnercediscours, etmonhumilit!11

470Ibid.,p.529530. 471Ibid.,p.530. 11FragmentduMardi3fvrier1948.(OCI,p.535).

232

Laparenthse(monstylocrachaviolemmentici)vientintroduireundmenti sonproprediscourspourledsignercommeexplicitementironiqueetcettemise distance est renforce par lemploi incongru du pass simple qui arrache subitementcediscoursauprsentdelnonciationpourlerenvoyeraupass.La coexistence, lintrieur du mme texte, du discours de lhumilit feinte et son dvoilement ou sa rvocation vise, au terme de la dmonstration opre par le texte, rendre toute sa prtention au pote. Saffirme ainsi la cohrence dun projet et sa diffrenciation davec un quelconque discours philosophique dsign commetel. Dans la mme perspective, la critique des ides aboutit galement au renversement ironique des prceptes classiques, en un retournement des vers
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

clbresdeBoileau:
Riennestintressantexprimerquecequineseconoitpasbien(leplusparticulier). Quecequineseconoitpasbiensnonceclairement!(Aloptatif).

L o le discours classique se fait certitude(s) et snonce au prsent de vrit gnrale12, le discours pongien snonce plutt comme un mot dordre et la parenthse (A loptatif) inverse la porte de lart potique en linstituant commeprogrammeetnonpas(classiquement)commediscoursconstitu,somme rcapitulativedunepratiqueaffirmeetconfirme. Par ailleurs, dans un tout autre registre, les notations triviales de la vie quotidienne (la visite abrutissante du prfet13, le dfaut de courrier14 et l inquitude conscutive quil engendre) contribuent cette entreprise de dmystificationdelacrationenlinscrivantdanslecontinuumdelavieetdeses alas, tout en lopposant celleci dans la mesureo elles sont toujours donnes commeobstaclellaborationdelarflexionetsoncriture. La forme journal potique de cet (anti)art potique ne doit ainsi rien au hasard ou des circonstances dlaboration prcaires; outre que ce dernier
12Encesensquilestundiscourspralablementconstitu,quisapplique ensuiteauxchoses,mais

dont ces dernires ne remettent pas en cause le fonctionnement. Le discours classique est un discours sur,lediscourspotiquepongienseveutundiscours de(lobjet,dontlacomplexitestun dfipermanentaulangage).
13FragmentduDimanche28dcembre1947. 14FragmentduLundi29Dcembre1947.

233

tmoigne, sa faon, dune nouvelle pratique dj ancienne15, il est une formulationenacteduneconceptionquiexclutlartpotiquecommeLoitouten se donnant comme processus de mise au jour des lois. Le discours oscille entre nonciationetdnonciationetrefuse,decefait,toutdogmatismeauprofitdunart constamment en qute de luimme. Do le plan16, qui se trouve inclus dans le corps du texte. Son positionnement est doublement ironique: il arrive en fin de texteetsaffichedonccommelaboutissementdunequte,dunerecherche;mais, enmmetemps,ilnesesituepastoutfaitlafinetacquiertdecefaitunstatut provisoire,prcaireetpouvanttoutmomenttreremisencause.Maisceplan, son tour, fonctionne comme le rsum littral, en acte de la dmarche gnrale adopte dans le texte dans la mesure o les titres des chapitres sont repris,
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

reformuls,explicitsetdvelopps.Leplanluimmeseconstituecommequte dun plan. Ainsi, pour reprendre un exemple dj voqu, le chapitre qui inclut lhumour comme stratgie mettre en uvre ((Inclusion de lhumour: grands jeux de mots)), dabord donn en dbut de plan, est significativement repris comme chapitre final de ce mme plan. La parenthse o le mot apparat explicitementnestpasreprisemaislestroissouschapitresquilecomposent,dans leur ordre de prsentation, dessinent toute entire la dmarche pongienne et en pousent la trajectoire oriente: la primaut accorde lobjet dans sa qualit diffrentielle (du particulier dans le monde extrieur), la ncessit, par consquent,dunerhtoriquesingulireselonleprincipedeladquationdutexte son objet (dune rhtorique par objet) et la porte thique par la proverbialisation du langage qui srige en vrit commune (cest toujours au proverbe que tout langage tend). Lhumour apparat ds lors comme un moyen privilgi doprer la ralisation de cet objectif en saffichant comme un principe moteurdecetteopration.Lesgrandsjeuxdemotsparticipentdelaralisation dugrandjeu,lobjeu(etlobjoie)quisnonce,lautreboutdu Grand Recueil,dansLesoleilplacenabme.

15

Celle luvre dans les textes qui seront regroups dans La Rage de lexpression et dont lcrituredbuteds1938.
16FragmentduSamedi31janvier1948.(Ibid.,p.533534).

234

Limportance, dans la potique pongienne, doprer une nette distinction entre le travail de la pense et sa production idologique dune part et une dmarche potique (dcriture) proprement dite de lautre, telle que nous avonspulobserverdansMycreativemethodsereformuledefaoninsistante en 1950, dans la Nioque de lavantprintemps. Emblmatique est cet gard le Prome dat du 910 avril 1950) quil faut, notre sens, considrer dans sa globalit comme un dispositif stratgique qui nest pas sans emprunter lart potique de 1947. Cest en effet la mme stratgie dautodvaluation apparente qui est demble mise en avant et qui va structurer lensemble du texte. La premire phrase du texte ((Ceci trs imparfait, reprendre)), par sa forme comme par sa teneur, peut se lire rtrospectivement comme le signal dune
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

dmarcheironique:elleseprsenteellemmesousformedenote,sansverbeet entreparenthsesetprsenteleproposquelleintroduitcommeluimmemarqu du sceau de limperfection, simple brouillon de notes largement perfectibles. Or cette prsentation sur le mode mineur contraste singulirement avec largumentation trs structure qui suit et qui affiche une grande matrise du discours quelle vise pourtant discrditer. On peut dcomposer cette stratgie antiidologiqueentroismomentsessentiels. Le premier est une reformulation des propos trs semblables ceux employs dans My crative method qui fondent la potique du parti pris sur uneinfirmitpremirefaceauxides:
Je ne suis travers, nai dides quincompltes (incompltement formules) et netienspastellementelles,quejemefforcedelescomplter. Cesontcommederapidesoiseauxdepassagedontjeregrettedenavoirpusaisir entirementlaforme,oupluttencorecommedesclairsdelafoudre,carleurvertu singulire est surtout, me sembletil, dilluminer la conscience. Elles (ces ides) illuminentlaconscience,maisjaitoujourslesentimentdu hasarddeleurtincelle,qui leur te mes yeux presque tout prix. Dailleurs, quoi bon les faire se reproduire? Pourconnatreetfaireconnatremon opinion,cetteopiniondecetinstantl?Maisje saisbienquellepeuttreinfirme,demain,oudanslinstantsuivant,parquelqueide (contradictoire)quimeserafourniedelammefaon Ceseraitdoncpourleur beautmme?oupluttencorepourleurseulequalit, savoir dtre des penses? (car voil bien une chose rare et prcieuse (quelle merveille,unepense!!!!)472

472NAP,OCII,969970.

235

Les comparaisons pour voquer le surgissement des ides dans la conscience (rapides oiseaux de passage, clairs de la foudre) insistent sur une forme dvanescence, dabsence de matrise sur ce qui se prsente fondamentalement sous le signe de lincompltude. Les termes en italique qui jalonnent ce passage permettentdeprciserenquoilesides,quirelventdelapense,sesituent lopposdecequestladmarchedcritureselonPonge.Fruitsduhasard,des errements de la conscience, elles nont dautre justification que de se produire et de se reproduire dans lespace clos de la conscience replie sur ellemme, selonunelogiquepurementarbitraire,augrdestatsdecettemmeconscience. Dslors,lexpressiondelopinion,quirelvedeleurchampdecomptence,se trouve discrdite puisquellemme changeante, fonction des changements de la
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

conscience. Ne demeure que la possibilit de la beaut, de lide pure, considreenetpourellemmeetquifaitlobjeticiduneironieparticulirement mordante: les termes laudatifs (rare et prcieuse, merveille) comme le quadruplementdupointdexclamationexpriment,parantiphrase,lerejetviolent detouteformedecultedunepenseautarcique,nedelespritetnayantdautre raisondtrequecelle,prcisment,dtrecequelleest. Le deuxime moment, qui est une justification de sa dmarche potique, se caractriseparlaplusgranderigueurargumentative:
Cetteinfirmitreconnuedemespensesestunedesraisonsdemonpartipris (des choses). Car, me proposant un objet dfini, existant, durant en dehors de ma conscience, je puis bien souffrir de nen recevoir, chaque fois que je my applique, quune ide incomplte, une brve lueur, puisque lui en effet, lui cependant, dure et persiste(ladiffrenceduntatdme,dunsentiment,dunepassion),etquelesides incompltes qui men viendront par la suite, se rapportant toujours lui, seront de nouveau partiellement valables et quenfin la somme, laddition de ces lueurs ou touches incompltes pourra donner une approximation suffisamment volumineuse (solide)duditobjet,pourraenfinsyvrifier.473

Aprs la premire phrase qui tablit la corrlation directe entre une prtendue incapacit conceptuelle et la potique du parti pris comme antidote anti idologique,cestunelogiqueargumentativepoussejusqulacaricaturequiest dploye pour justifier un tel choix esthtique. Elle est en effet constitue dune seulephrasemaisextrmementstructure,selonlesprincipesmmeetlescodes
473Ibid.,p.970.

236

du discours quelle se propose de rvoquer. Les trs nombreux connecteurs logiquesdemmequelaccumulationdesvirgulesquidcomposentlextrmele raisonnementassurentauproposlaformedelapenselaplusaccomplie.Onpeut, lintrieur de cette contrepense, dgager trois phases articules autour des connecteurs Car, puisque et enfin qui construisent une logique implacable.Si,linstardelapense,lobjetnefournitquuneideincomplte, parcellaire, sa situation dextriorit la conscience, au contraire du caractre mouvantdestatsdme,enfaitunrservoiridessusceptibles,paraddition, deconstruireunobjetverbaladquatsonobjet.Laformerflchieduverbefinal commelechoixdelitaliquequiluiestappliquindiquentladiffrenceessentielle entre une pense ne et demeure dans la conscience et celle qui, pour se
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

constituer,emprunteledtourdelobjet:seuleneffetcedernierpeutmesurerla validitdunepensequilcontribuedirectementfairemerger(natre). Le troisime et dernier moment, une fois tablie la dmonstration de la suprioritdunepenseconcrtelaborelpreuvedurel,estceluiolironie delauteursefaitlaplusvirulentelgarddestenantsdunecrituredelapense pourellemme:
Et certes je conois bien que cette infirmit me soit particulire, que dautres nen souffrent point de pareilles, et reoivent au contraire des ides parfaites (ou compltes),quilspeuventilliconoter(formulerdansleurperfection).Ceuxldoivent connatre de bien merveilleuses satisfactions! Ceuxl seuls peuttre sont dignes du nomdepenseursoudepotes(oudcrivains). Chezceuxlpointdebalbutiement,nulcomplexedinfriorit.Ah!ilsnedoivent jamaistremalheureux. Etquantmoi,lexercicequejemepropose,oupluttlesexercicesauxquelsje me soumets, ne sont quafin de gagner, un jour, une telle matrise, une telle assurance,unteltourdemain. Sansdouteestcelaraisonpourquoijecontinuemefforcer,crire,pourquoi monuvrecontinue.Maisauraisjeacquiscetteadresse,virtuosit,continueraisjeen produireleschefsduvre?Jemeledemande.474

Poursuivant sur le mode de lautodvaluation, Ponge oppose son infirmit congnitale lendroit de la phrasologie idologique la louange envieuse des potespenseursdontilrailleainsilaprtentiontrelesgarantsetlesgardiens du statut dcrivain. Le vocabulaire de lloge est pour ainsi dire loquent et
474Ibid.,p.970971.

237

dnonce chez ceux quil vise une posture que lon pourrait qualifier de no romantique et qui peut sadresser autant lidologie surraliste qu la pense potiquedeValry:lactedcriture,quimlesansdistinctionpenseetposie,est envisagcommelersultatdunepassivitpremire,unesortededicteparvenue des mystres de lesprit et quils se contentent de noter. Cest ainsi quils reoivent des ides parfaites dont la formulation lest tout autant (perfection)etinstantanment,automatiquementdonne(illico).Danscette mme perspective, Ponge prsente sa propre activit dcriture comme un modesteexerciceouensembledexercicesvisantgalerunetellematrise: ensommelaposturedelcolierlaborieuxquicaresselervedgalerdesmatres admirs. Une telle ironie masque videmment une certaine conception de
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

lcriture quil sagit de promouvoir: contre une virtuosit conceptuelle et rhtoriquequitournevide,cestlcritureenvisagecommeproductionenprise directesurlereletlutteacharneavecsonoutildexpressionquiestainsimise enavant.Laccentmissurlesmotsuvreetproduireensaformeinfinitive tmoigne de linsistance sur lactivit dcriture comme processus inscrit dans la dure, travail modeste dlaboration au rebours dune virtuosit linterrogationfinaleenportetracetoujoursunpeususpecte475.Cestencesens que la dernire partie du texte, sans faire lobjet dune formulation ironique, tire nanmoinslesconclusionsdunetellestratgieetenprciselesenjeux.Reprenant une formule de My crative method, Ponge distingue ainsi lopposition a minimadelobjetquiimpliqueunscrupuledusujetsongardetdoncune relative imperfection de lexpression dune criture nourrie aux images, mtaphores, symboles qui manifeste certes la puissance cratrice du sujet mais qui, soustraite la modification des paroles par les choses, ne fait que reconduirelemangehabitueldessentiments.Lamargeentrelasingularit delobjetetlinfidlitdesmoyensdexpressionestcertesinhibition,ratageset ratures,maiselleestgalementchancedanslamesureoseulleffortconsenti pourrduirecettemargepeutaboutirunevritablecration,cestdirefaire
475Mmesi,dansleparagraphequisuit,Pongerpondparlaffirmativeunetelleinterrogation,il

sejustifienonparlaqualitpropreunetellevirtuositmaisparlavaritdesobjetsquellelui permettraitdexprimer.

238

uvreoriginaledontlelieu(oulorigine)setrouveainsiinvers:loriginalit venantdelobjet,nondusujet476.

II.3.2.Esthtiquedelironie. LAteliercontemporainconstituevritablementlasommedescritsdePonge sur lart, rsultat de la frquentation assidue des ateliers aprsguerre et de la proximitressentieavecdesrecherchesquirejoignentlessiennes.Ilnesagitpas detextesdecirconstancesmaisbiendundialogueengagavecdespratiquesqui,
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

pour utiliser des moyens dexpression diffrents, nen constituent pas moins des dmarchesanalogueset,pourcellesquiljugelesplusprochesdesespropres proccupations,homologuesselonlestermesemploysdansletexteliminaire, ladresse du lecteur, qui ouvre le recueil. Dialogue sur lequel Ponge insiste particulirement:
Oui!Carjenaisouscritjamais,quonmencroie,aucunesollicitationquineft ne dabord dun parti pris rciproque et si les textes qui suivent mont tous t effectivement commands, ils le furent toujours, on laura bien compris, de part et dautre.477

Mais, comme toujours chez Ponge, dialogue ne signifie pas simplement change mais bien relation critique, au double sens de ladjectif: la fois analyse et jugementourserves.Dailleurs,ladistinctionopreentrepratiquesanalogueset homologues ouvre un espace o peut se dployer un discours non dpourvu dambiguts. Considrons par exemple un des premiers textes de cet ensemble, consacr au peintre Pierre Charbonnier. Le discours de lloge pose demble la questiondesapropreesthtique:
Comment cette petite pice de prose doitelle tre, pour rendre tant soit peu comptedelapeinturedeCharbonnier?478
476 Ibid., p. 971. Cette mise au point permet Ponge de conclure en tablissant la parent de son

propos avec les dveloppements de My crative method: Voil o je rejoins ce que jai dj critdelaqualitdiffrentielle,plusintressantequelaqualitanalogique.(ibid.)
477AC,OCII,566. 478Ibid.,p.570.

239

Laquestionseposeendestermesidentiquesceuxdsignantlesautresobjets:le texte sur devient ou en tout cas pose la question dun texte de, conforme son sujet qui est ici son objet. Lusage du terme pice pour dsigner cette prose renvoieauxtextesdurecueildummenometassimilellogedeluvrecelui des objets en la consacrant, pour ainsi dire, comme telle. Ds lors, le discours de lloge fonctionne dabord comme manifeste esthtique dont ladquation son objetsejustifieetsemesureparladquationdesprincipesesthtiquesquisous tendentlobjetauxsiensetnonlinverse.Toutledveloppementdutextesattache defaitmontrerenquoilapeinturedeCharbonnier,danssaformeetsaporte, rejointsespropresproccupationsesthtiques.Toutdabord,Charbonnier,comme
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Ponge,conoitsonobjetcommeirrductibleausujetquilobserveetfaitdoncde labsenceoudumoinsdeladiscrtiondecedernierdanssesuvresunecondition primordiale:


Charbonniernedsirepastropsemettredanscequilfait,tchepluttdesen ter;denteraussibientoutcequisytrouvedetrop.Carbiensrquedabordilyest, et quil sy trouve aussi quantit de choses en trop() il enlve de sa toile des personnages ou des objets qui dabord y figuraient. Enlve toutes sortes de charmes: sourires ou grimaces; toute anecdote galement. Voil mme le plus clair de son travail.479

Laccsdelobjetsaproprevritsupposelvacuationsimultanedusujetetdes discours qui le saturent et l oblitrent, les charmes (qui renvoient une certaineposie,celledeValryparexemple)etlanecdote,lafictionquivoile cette vrit. Cette similitude entre deux pratiques appartenant des champs esthtiques diffrents fait insensiblement glisser le discours de lloge vers laffirmationdunedmarchepersonnellequiannexelediscoursdesonobjetpour mieuxasseoirsaproprencessit:
Pourquoi ne dsiretil pas tre prsent? Pour plusieurs raisons sans doute. Peuttre dabord pour avoir fait la remarque que nous ne sommes pas dans ce que nous regardons. Attendez un peu. Comme je viens de dire cela ne parat pas trs justeVoyons: un motif nous intresse. Or nous ny sommes pas. Peuttre nous intressetil justement parce que nous ny sommes pas480. Nous commenons

479Ibid.,p.570571. 480 Ici le texte est accompagn dune note de lauteur qui rcuse la primaut accorde certains

motifsetfaitduchoixducommununfondementesthtique:Notezquedecepointdevuetout motif,oupeuprs,nousintresse.Nousnavonspastellementchoisir.Nousnallonspaschoisir

240

travailler. Et voici que dans ce que nous faisons, nous sommes. Il faut tcher de nous enlever.Denleveraussibientoutcequisytrouvedetrop.481

Lepassageduilaunouscollectif,puisaunousdepolitessesynonymede jedessineunmouvementquifaitdelapratiquedupeintreunejustificationet unecautiondesapropredmarche.Pongefilelesmtaphoresmarinesetnavales dont les motifs viennent de la peinture de Charbonnier pour approfondir une similitudequirepose,dansunsecondtemps,surlanotiondagencement(quil nommera ailleurs, propos de ses textes, fonctionnement) et qui prsuppose labsence dans luvre du sujet, tributaire de trop d humeurs qui faussent la ralit de lobjet. Lagencement, le bon agencement, est celui qui permet de rendrecompteducaractrelafoisabsurdeetvident482detoutobjet,desa
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

capacitnousconvaincreetnoustonnerdanslemmetemps,ensommedela question de lnigme aveuglante du rel. En ce sens, Charbonnier, comme Ponge,faitpartiedeceuxquidonnentvoir(etlire)cettequestionetsoppose ceuxqueletextenommeironiquementlesartistes:
En face de cela que font les artistes? La plupart font des grimaces. De ravissementoudhorreur,auchoix.Certainsvontjusquauxyeuxblancsoulpilepsie (plus ou moins simule). Dautres remplacent le monde par des compositions de leur cru(quilsdisent):cestboncompte.Dautressimplifient(drledide),abstractent, abstrahissent: cest quils nont encore rien vu. Certains tentent des gestes dexorcismeCharbonnierreproduitsimplementlaquestion.483

A la multiplication de pratiques fausses rendues vaines par une ironie mordante relayeparlenologismequiconjointabstractionettrahisonsopposelevritable artiste qui se contente paradoxalement et modestement, simplement, de reproduire,derecopiercettequestiondelvidencenigmatiquedurel,travail

ledsertparprincipe,nilesvillesdsertes(Chirico),nilesplages(Dali).Non.Nimportequelobjet ou motif. Parce que tout sagence sans nous dans la nature. Et tout donc et nimporte quoi nous intresse, de ce point de vue. Nous choisirons mme plutt ce dont le caractre dsert, tranger, nest pas particulirement reconnu dhabitude. Tout ce que lon a sordidement dhabitude le sentiment davoir annex, conquis, domestiqu, surpris: les choses les plus communes, les paysageslesplussimples.(ibid.,p.571).Lesrfrencesexclusivesauxpeintresetlenous de politesse renforcent la similitude des pratiques tout en soulignant loriginalit de la dmarche pongienne.
481Ibid. 482Ibid.,p.572. 483Ibid.

241

luimme paradoxal dans la mesure o lartiste, dans son effort pour ter et sterdeluvre,estcontraintdajouter:
Mais(voiciunpasenavant)pour tercommentsyprendil?Ehbien,il ajoute. Onnepeutgure(enfaitdepeinturelhuile)terquenajoutant,encouvrant. Pour ster luimme, pour ter linutile, lanecdotique, le voici forc dajouter. Dajouter quoi?Ehbien,lessentiel.Delerenforcer,depousserledessinsarigueuretdabord (cestunfait)lacouleursonintensit. Dudpouillementlintensit,voiltouteladialectique.484

Dmarchedialectiquedontlestroistermesenitaliquedessinentlatrajectoire et qui sapparente celle de lcrivain Ponge traversant la masse des discours et lpaisseur de la langue pour parvenir un agencement , un fonctionnement de lobjettexte. Dmarche paradoxale qui ajoute au discours pour mieux en ter le superfluen un travail de renversement, de dpouillement seul susceptible de
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

menerlarefondationdelobjet,sonintensit485.Dmarchequirejointbien videmmentladeuximemaniredePonge,celledujournaldexplorationdontles ajoutssuccessifspeuventducouptreenvisagescommeautantdesuppressions dudjcritenvuedeparvenirlaqualitdiffrentielledelobjet. Pour autant, et cest l lultime paradoxe de lloge, la fin du texte conteste cette(trop)parfaitesimilitude:
Cest pourquoi certains riverains commencent braquer ldessus leurs jumelles.Trsbien!Cestpourquoiaussilonmademandcetarticle.Trsbien!Non, pastrsbien.critbeaucouptropvite(etdansunenthousiasmesuspect).486

Laclturedudiscourslogieuxconcideaveclemomentosaffirmelaconscience lucide de la divergence irrductible entre sa propre pratique et celle des autres, affiche ici dans la ngation de son propre propos et dans la parenthse qui clt brutalementletexte,lesquellesfontrelirelesmarquesdenthousiasmecomme des antiphrases ironiques. Ce paradoxe de lloge, sil nest pas systmatique, constitue nanmoins une donne rcurrente des textes logieux de Ponge et couvreunchampquipeutcertesreleverdelenthousiasmepuretsimplemaisqui
484Ibid.,p.573. 485 Ponge assimile souvent son travail un tel processus: il est une taupe rejetant droite et

gauche les mots, les expressions (Rponse une enqute radiophonique sur la diction potique, GR M, 645) ou un charpentier enlevant des copeaux la varlope (Premire mditationnocturne,NNR,OCII,1181).
486Ibid.

242

peut galement tourner la satire la plus froce., selon le degr de proximit ou dloignementavecluniversdelartisteoudelcrivain. Dans le premier cas, le discours logieux pongien pouse au plus prs les tenantsetaboutissantsduneuvrequitendseconfondrepeuouprouavecsa propreesthtiqueetauservicedelaquelleilpeutmettreunequalitdiffrentielle desoncriture,lhumour.CestparticulirementlecaspourluvredeBraque, laquelleilaconsacrdenombreuxtextes.LedbutdeBraquelerconciliateur, parexemple,faittatdelembarrasrencontrparlauteurquantlapossibilitqui luiestoffertedcriresursonamietlejustifieparadoxalementparuntropdire. Prtextant le contexte ddition de son texte, prface un album de reproductionscommeillenoteluimme,Pongedploredenepouvoirlcrire
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

safaon,cestdireenunesortedepome487.Maiscestparuneironique prtrition quil introduit et clt le jeu humoristique, bien sa faon, sur le patronymedeBraque:
Ainsinetrouverastupasicicequejesaisfairelemieux,jeveuxdirequejene vais pas moccuper de fonder srieusement en ralit (cestdire en paroles) le magmademesauthentiques opinionsselonlesquelles,parexemple,Braquepourmoi, eh bien, se situe peu prs gale distance de Bach, prononc la franaise, et de Baroque, avec une lgre attraction du second ct cause de ladjectif commun Braque, lequel existe bien aussi, je ny peux rien, et prsente quelque rapport de sens avecBaroque;selonlesquellesencorelebonchienfrusteetpluttgraveettrsfidle qui porte le mme nom intervient bientt alentour, comme aussi ces Barques (retournesdslorssurlesable)quipeuventtrsbientrepeintesdetoutessortesde couleursvives,ellesnensontpasmoinspluttmarron,commeestleboisengnral, quil sagisse de celui des hangars ou des granges dans la campagne verte ou des boiseries de salle manger, des lutrins, des tribunes dorgues ou simplement des violons ou des guitares, la moiti droite, cestdire gauche desquels ressemble indiscutablementbeaucoupleBinitialdunomdenotregrandhomme,tandisqueleQ avecsonmanchevoqueirrsistiblementsoitunecasseroledeterre,soitunecuiller pot,soitunmiroirmain,etquelAdesonuniquesyllabesonnantesonneouvertet grave,commebramelarameNon!Jenedoispasicifondercelaenralit.488

Le dploiement dune rhtorique humoristique caractristique de la manire pongienneditlaproximitavecunhommeetunedmarchequiconstituentpour Ponge un modle. Le rapprochement homophonique avec Bach et Baroque, lvocation des Barques retournes dont litalique renvoie autant

487PE,OCI,127. 488Ibid.,p.127128.

243

lanagrammedupeintrequcertainsmotifsdesapeinturecommelnumration dobjetsfrquemmentreprsentsparlepeintreetquipourraienttreaussibien desobjetspongiens,toutrelveicidellogeextrme.Delammemanire,dans unautretexteconsacrcepeintresiproche,Braqueouunmditatifluvre, lejeusurlesignifantdunomsemleunjeusurlesignifiautomobilepartirdu jeudemotsinitialquiconjointlesdeux:


Braquez fond, pour vous dgager du crneau (en arrire dabord; puis, en sensinverse,verslavant)etvousvoici,dj,tranquillement,enroute,danslalecture dunetouteautrechosequunerangedevoitureslarrt. Belleetbraveraisonlaquelleonsattaque,cestbientoi,pourtant,quejaid recourir. Braqueeutraison.Braverlesapparencesetquelquesconvenancesparlamme occasion,cestleplussrmoyendetrouverlebonsens.489

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Lhumour, encore une fois, est on ne peut plus srieux et prend une forte dimension mtapotique: le jeu sur la brave raison attaque mais qui sert nanmoins Braque comme Ponge Braver les apparences et quelques convenances pour trouver le bon sens sentend comme une attaque, en peinturecommeenposie,contrelesconservatismeslarrtetunlogedes dmarchesquichoisissentdaller,silonpeutdire,raisonnablementcontresens pour ne pas se perdre490. Et cest galement sur le mode de lhumour que Ponge exprimeuntraitessentieldeladmarchedespeintres,Braqueenparticulier,dits mditatifsetquirejointsapropredmarche:
Il faut que je vous prie, ici encore, au passage, de donner attention cela, car voil une des caractristiques, sans doute, de certains mditatifsluvre, si je puis dire, et de Braque en particulier, qui nprouvent nullement le besoin de sinstaller devant le motif (llan, ils lont ressenti ds le choc de la rencontre): cest leur cheminement, leur tribulation la rencontre de cette rencontre, et, finalement lorgasme(intrieurleurlangage)quienrsulte,voillafin,touslessensdumot,de leurmditation,deleurtravail,voilcequilsmditentdaccomplir.491

Les marqueurs (si je puis dire, tous les sens du mot) signalent le jeu humoristique sur les mots et expressions qui sont les points cls de la rflexion. Lexpressionmditatifsluvrerecourtauprocddestiretspourcrerune
489AC,OCII,696. 490Onpourraitpeuttreentendrelabraveraisonattaquecommeunerponsedistancela

perditionsurralistedanslesrvesetlasurralit.
491Ibid.,p.705.

244

unitlexicalequiconjointlamditationcommeactivitdelesprit(spirituelle)et son lien consubstantiel la cration, la ralisation effective, matrielle, de luvrecommersultatdecettemditation.Demme,letermefinquePonge nous invite dployer dans toute sa polysmie, voque la fois la finalit, laccomplissement et la finitude de luvre. Les guillemets qui entourent les termesmotifetrencontrerelventquanteuxdunecertaineironieenvers des catgories dont la pertinence est mise en doute: ces mots sont comme des citations dun discours avec lequel Ponge marque ses distances. Ponge met en doute,pourlepeintrecommepourlepote,lancessit,voirelatyranniedumotif, de la rencontre physique avec lobjet de la cration. Ds lors que lmotion premireaeulieu,leprocessusdecrationvacuelobjetdelmotionproprement
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

dit pour sappliquer cette motion ellemme, dans une tension vers sa restitution par le langage quil sest choisi. Cette dmarche sexprime ici en termes mystiques et rotiques, la fois ascse dans leffort dexpression et jouissance dans son aboutissement. Demble, le lecteur est pri de donner attention son propos et la dmarche quil dcrit est cheminement, tribulation, puis orgasme (et non extase); elle conjoint ainsi, selon un principe bien pongien, le haut et le bas, la tension de lesprit et le relchement orgasmiquedumatriauexpressiflorsquilsemetfonctionnerselonlesprincipes mis en vidence pour lobjeu et son rsultat, lobjoie. Cette rencontre au second degr avec lmotion de lobjet plus quavec lobjet de lmotion et que Ponge nomme ici la rencontre de cette rencontre est dailleurs ce qui lui permet, dans le paragraphe prcdent, de justifier avec un certain humour la validit de son discours au regard de ceux qui le contesteraient ou se croiraient plusjustifisdansleurdiscoursparcequeplusfamiliersdelhommeetdeluvre:
La familiarit ni lassiduit ne sont trop mon fort, lgard de ceux que je vnre, dont je respecte le travail (et la tranquillit, la solitude mme, que gnralementilrequiert).Jeniraipasjusqudirequemonassiduitauprsdeuxou delles est en raison inverse du respect que je porte aux tres ou aux choses, mais enfinEnfin(commeondit):enfin,presque492

492Ibid.,p.704705.

245

Silhumourconstitueunressortimportantpourexprimerlaproximitavec une uvre et ladmiration quelle suscite, cest que, selon un principe de rciprocit,ellesoffresurunmodeessentiellementpositif,dansunejubilationqui exclut la ngativit ironique. Le dpassement de cette ironie constitue vritablement lidal rv de luvre et que des artistes rares, exceptionnels commelestBraque,parviennentatteindre:
Braquemaintenantapasssoixanteansetlemondeacommencdentrerdans sarainure. Dautres, depuis, ont entrepris de faire grincer le monde leur tour. Certains le ferontgrincerjusquleurderniersouffle,continuerontinlassablementtarauder:ils perceront, ils aboutiront peuttre plus profond. Ou peuttre si profond, que lhomme nentrera jamais dans leur rainure quagit dune vibration exceptionnelle, comportantexcration,ironie.AvecBraque,ilenestunpeuautrement. Aveclui,lorifice,lalibrationsontaussitttrouvs.493

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Ce que Ponge peroit dans luvre de Braque, cette vidence immdiatement positive sans souci de ce que contre quoi elle srige, il la formule plus explicitement pour Fautrier dont la valeur lui semble gale celle de son prdcesseur:
Doluivientcettequalit?Daborddunmtiertrssr,bienentendu,etlon doit mme parler ici dune virtuosit incomparable; puis dune virtuosit qui sapplique,defaonintransigeante,enfaveurdesonpropregot;comptenontenude tout lantrieur de la peinture, destin lui servir de repoussoir seulement; comme nonplusdescommandes(prtendues)delamode.LapportdeFautriernenousparat siimportantqueparcequilestentirementpositif.Nulletentativeicidepoursuiteet dpassement daucune uvre antrieure; nulle tentative non plus de contradiction; nulle trace (mimique) dironie, de satire, dexcration; nulle recherche applique, du genre corve de laboratoire; nul retour ou repli vers quelque conception ancienne; nulleapplication(moninsu,dumoins)daucunethorieoptiquenouvelle.Pointdair de collge ou de fausse rudition. Point de btification non plus. Non. Rien que de positif.CerteslapersonnalitoriginaledeFautrieraprocdenbrisant,enrepoussant autour delle tout ce qui laurait empche de surgir puis de spanouir jusquaux limitesspcifiquesosedfinittoutepersonneadulte.Maisriendepolmiqueavant tout dans son propos. Avant tout, quelque chose dire, qui est de lordre de lenthousiasmetoutpur,dudroitdivin,dubonplaisir,dubonheurdexpressionetdela prtentionjustifie.494

SiluvredeFautrier,pourimposersonoriginalit,srigencessairementcontre toutelhistoiredelapeinture,ellenesedfinitnanmoinspasfondamentalement dans un rapport critique cet hritage et ne procde pas par surenchre sur les
493BraqueoulArtmodernecommevnementetplaisir,PE,OCI,139. 494Fautrier,dunseulblocfougueusementquarri,AC,OCII,608609.

246

uvres qui lont prcde. Tout leffort de Ponge consiste ici, travers laccumulationdesngationsjusquauNonisolquilesrsumeetlesconclut, balayer(nier)cetteidedunprocessuscratiffondsurunefiliation,inscritdans la longue dure de lhistoire picturale. La connotation pjorative du terme repoussoir le dit assez. Mais Ponge a bien conscience que, dans la peinture commedanstouteautreformedart,ilnyapasdecrationexnihiloetprvientce que pourrait avoir de naf une telle position: toute uvre est ncessairement critiquevisvisdecellesquilontprcdeetcelledeFautriernychappepas; maiscedialogismeironique,polmiqueavanttoutaveclepassnestpasson trait fondamental: luvre suprieure est celle qui se donne comme vnement, surgissement dune positivit qui se donne voir et lire dans son immdiatet.
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Larrireplanironiqueestlmaisilnoccultenullementladimensionpremire,le caractre primordial, de luvre: lavnement et lvnement dune ralit positive et jouissive. Cest en ce sens que le discours de lloge luimme se doit dexclurelironiedanssonapprochedetelsartistes,commePongelexplicitedans JocaSeria,proposdeGiacometti:
Ce nest pas lironie qui convient envers de tels artistes (potes ou peintres mtaphysiciens). Seuls les sophistes insensibles, incapables de cration, appliqueront actuellementleurironie,fautedemieux.495

Cette question de la proximit entre certains peintres avec sa propre pratique que Ponge sattache justifier coexiste cependant chez lui avec la ncessitdemarquerlesdivergencesquantleurspratiques,lesquellestiennent fondamentalement la diffrence de leur matriau. Ce que Ponge nomme, dans Braqueouunmditatifluvre,leurfortunerespective.Cediscoursdela diffrenciation est cependant retard par des considrations sur leurs situations matriellesrespectivesenjouantavechumoursurlesenspremierdumot:
Nattachons pas une importance exagre la diffrence de fortune, au sens financier du mot, qui, en aucun cas, sagissant de personnes de qualit, nest jamais entreenlignedecompte.Jenesuispasfchdemployerceproposuneexpression malheureusementtombeendsutudeenmmetempsquelesformesdesocit,ni plusnimoinscontestablesquedautres,oelletaitenhonneur.Lesensdelhonneur, puisquecemot,fortheureusement,vientdapparatresousmaplume,esttombdans le mme temps en drision, ce qui est aisment explicable, au bnfice du mot odeur,
495AC,OCII,618.

247

dans lexpression largent na pas dodeur, actuellement bien en place. La notion de qualit, attache la naissance, la ligne et au sang (ce sang surralistement bleu, comme lorange des surralistes, et dont la guillotine a voulu avoir raison, comme le moindrepressecitronlobtientcoupsrdelorange)avaittoutaumoinslavantage designifierquelacomplexionphysiologique,lecorps,nesauraittreoubli: inutile, cepropos(ceciditnaturellementparantiphrase)dappelerFreudlarescousse.496

Lvocation de ces questions matrielles est surtout loccasion de considrations mtalinguistiques qui sattachent redonner matrialit au langage et aux mots. Ainsidelaractivationdelexpressionentrerenlignedecomptesagissantde questions financires ou encore de lhonneur dans lexpression sens de lhonneur, ellemme appele par treen honneur, dont Ponge dplore la drision actuelle au profit, la proximit phonique aidant, de odeur. Un lien stablit entre les choix dexpression(s) dune socit et son tat moral et la
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

ractivationdecesmmesexpressionsparlepoteetsavolontdertablir,dans unecertainemesure,cetordremoral.Ilfauttoutefoisnoterlambigutdupropos quantlanotiondequalitdveloppelafinduparagraphemaisvoqueet soulignedembledanslatrsclassiqueexpressionpersonnesdequalit.Une visionaristocratiquesefaitjouriciqui,sielleprendsesdistancesavecleprjug dusangbleu(engratignantaupassagelessurralistes),nendemeurepasmoins attacheladimensionphysique(virile)quellepouvaitavoir,celleciprfrede faon ambigu lapport de Freud: la parenthse prtend nier ce que Ponge affirme pourtant. La suite du texte sattache montrer la difficult suprieure de lcrivain confront aux signes et la gravit des enjeux qui en dcoulent, selon le secondsensdumotfortunequiestplutticiuneinfortune:
Cette ide, que lincidence humaine de la manipulation des signes verbaux est plus grave que celle de tous autres signes, sans doute les peintres la contesteraient elles(voustesorfvre,MonsieurJosse!)etilmestarrivdendiscuteravecBraque, dont il est ais pourtant de remarquer, et il me la concd, quil a senti le besoin de noter par crit ses penses, dprouver les difficults particulires ce mtierl (mtiersignifiant,lorigine,lafoiscequevoussavezetbesoin);denprouver,en quelquefaon,linfortune,larelativeinfortune. Carles dicts(dicta),quisontcequenousavonsfaire,ontlafoislinfortuneet lemritedtrefaitsdessignesmmesquisont,chaqueinstant,danslabouchedes hommes, employs toute occasion, et sous la plume de (les dieux savent) quels auteurs.Beaucoupplusemploys,onmeleconcdera,queleslignesetlescouleurs,

496Ibid.,p.715.

248

etcelapourlaraisonmmequilssetransformentbeaucoupplusrapidementenides etservent,decefait,toutesbesognes.497

Si Ponge, dans la premire parenthse, sapplique ironiquement une rplique emprunte Molire mais devenue proverbiale pour attnuer ce que pourrait avoir de prtentieux son discours, il sagit nanmoins de souligner la difficult particulire attache au matriau du poteque la convocation du double sens de mtier renforce: Braque prouvant le besoin de recourir lcriture fait vritablementunmtier.Cettedifficultparticulireaumatriauverbal,Ponge la dcrit en des termes semblables ceux rencontrs dans les Promes: contrairement aux lignes et aux couleurs, les mots sont prostitus non seulementparleurusagequotidienmaisgalementparnombredcrivainsquele
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

terme auteurs plac entre guillemets dsigne ironiquement. Les signes linguistiques ont la fois le mrite et linfortune dtre significatifs et donc dtre rapidement recouverts par les ides qui occultent leur matrialit premire. Aussi, lexpression finale toutes besognes, souligne par litalique, mleindistinctementlavulgaritdesusagesquotidiensetunecertainelittrature peusoucieusedunmatriauquellesoumetaucultedelide.Cettesuprioritde lactivit dcriture, et ce malgr tout le mrite que Ponge accorde au travail picturaldartistesaveclesquelsilsetrouvedansunegrandeproximit,sexprime exemplairement la fin du texte E. de Kermadec, en guise de conclusion ironique:
Eh bien, je voudrais lui dire que sa peinture, pour ce qui est de lexpressivit symphonique, me rappellerait plutt (pour moi, cest le plus haut loge que jen puisse faire) les madrigali ou certains rcitatifs plusieurs voix de Monteverdi. Distribus plusieursvoixfmininesetmasculines,violentesetsuavestoutlafois:unecruaut,une hardiesse,unhumour,unetendressetoujoursparoxystiquesmaistoujourslgantesAh! monadmirationpourdetelschefsduvreestsivivequemoninsuffisanceladireva,de honte,meclorelabouche Jaurais, pourtant, voulu dire enfin pourquoi les vritables sommets sont l, parce que le Verbe y est, ce que jamais musiqueseulementinstrumentale ni peinture ne pourrontjamaisatteindre.Parcequelesmotsnysontpas,ellesaurontbeaufaire,leurs critures ne signifieront jamais rienMais voil aussi pourquoi musique ou peinture me plaisent si fort! Parce quelles me reposent, si jose dire, de ma damnation et de mon mrite,quiestdevouloir,tousrisques,affronterdirectementlessignifications.Quonme pardonne,sijenyaipasrussi.498
497AC,OCII,716717. 498Ibid.,p.725.

249

Lepremierparagraphe,pourfairellogedelapeinturedeKermadec,tablitune comparaisonouquivalenceaveclamusiquedeMonteverdiproposdelaquelle Ponge ne tarit pas dloges: les qualits numres, dans un paradoxe tout pongien,relventdelacontradictionmanifestemaisdontlartdumusicien,comme celui du peintre (et de lcrivain Ponge) est de les marier dans lharmonie symphonique. On voit dailleurs, une fois de plus, quel point lhumour participedelaperfectionduchefduvre.Maisladernirephrase,introduitepar les points de suspension et linterjection, donne lire ou entendre une toute autre musique, qui est celle de lironie: lhumilit de lcrivain, qui avoue son impuissance jamais exprimer son admiration et consquemment le silence
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

auquellecontraignentdetellesuvres,esttoutefeinteetlespointsdesuspension censstraduirelamanifestationdesonsilenceadmiratiflaissentpourtantplace un dernier dveloppement qui prend le contrepied des dclarations de Kermadec499etviserendretoutsonmriteaupoteetlaprimautauVerbe et lart difficile et exigeant qui lui est attach. Le terme sommets, plac ici entreguillemets,reprendainsilelangagedeKermadecmaispourinverser,silon peutdire,cessommetsauprofitdelartlittraire.Et,defait,musiqueetpeinture sontenvisagsironiquementcommesimplesloisirsquireposentduneactivit autrement plus hroque, celle de mener guerre contre les significations. La dernire phrase du second paragraphe place le pote dans une posture dinfriorit qui nest pas sans rappeler celle du premier texte des Douze petits crits (Excusez cette apparence de dfaut) mais lnonciation laisse planer lambigut: il y a une diffrence en effet entre le je ne saurai jamais mexpliquer des dbuts et le si je ny ai pas russi qui prend tmoin le lecteurseuljugeetgarantdesonpouvoirdexpressionetlaisseainsientendre,au moinsdansunecertainemesure,larussitedunetellegageure.

499

Juste avant ce passage, Ponge rapporte des propos de Kermadec selon lequel la peinture, recherchantsonproprelangage,peutatteindreauxmmessommetsquelaposieoulamusique. (ibid.,p.724).

250


tel-00701171, version 1 - 24 May 2012


TROISIEMEPARTIE

Delesthtiquelthique:lamoraledelironie

251

Dans leur Guide dun petit voyage dans luvre de Francis Ponge500 , Grard Farasse et Bernard Veck, reprenant un motvalise de Miche Deguy, voquent la pothique de Francis Ponge. Ce mot on ne peut plus pongien, par lintrication quil implique entre deux discours ou deux postures, rend compte ainsi dune pratiquequimleindissolublementlactepotiqueetlactionmorale,lesthtique etlthique.Positionoriginaleparrapportaumilieulittrairequiestlesien,celui deValryetdessurralistes,etquisaffirmedslespremiersdveloppementsde luvre.DjlanoterdigelabibliothqueSainteGeneviveen1917,alorsque Ponge a dixhuit ans, srigeait violemment contre une socit hideuse de dbauchedontlelangage,sanstreexplicitementdsign,sertcouvrirlahonte desinstinctslesplusvilsdeshommes.Ceconstatimplacabletientvidemmentaux
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

dterminationspremiresdePongeetnotammentsonducationprotestante. Mais il senracine aussi dans son exprience personnelle qui le mnera progressivementlaproltarisationetdoncvivredelintrieurlesbrimades, lamisreetlesinjusticesdecettesocit.Onavuquelpoint,dansles Promes maisgalementdanslespremierstextesdesannes1920,ladnonciationdecette socitpassaitavanttoutparladnonciationduncertaintatdelalangueetdes mots,rvlateurinfaillibledeltatesthtique,politiqueetmoraldeladitesocit. Momentessentiellementngatifquiconsisteradfigurercebeaulangagedun coup de style mais qui nonce dj la possibilit dune transformation de la socit par la transformation des paroles et qui se veut un modle possible, un travaildesuscitationcommeillediraen1944,danslaquatrimedesPages bis:
1 Il faut parler; 2 il faut inciter les meilleurs parler; 3 il faut susciter lhomme, linciter tre; 4 il faut inciter la socit humaine tre de telle sorte que chaquehommesoit. Suscitation ou surrection? Rsurrection. Insurrection. Il faut que lhomme, tout comme dabord le pote, trouve sa loi, sa clef, son dieu en lui mme. Quil veuille lexprimermortetfort,enversetcontretout.Cestdiresexprimer.501

500

G. Farasse et B. Veck, Guide dun petit voyage dans luvre de Francis Ponge, Presses universitairesduSeptentrion,1999,p.81.

501PR,OCI,p.211212.

252

Cette dtermination ancrer la transformation des hommes et de la socit par lcriture sera une constante des conceptions thiques pongiennes et ne sera pas entame par lengagement syndical mais surtout politique, bien au contraire. Si, dans LeGrandRecueil,laTentativeoralerappelleunedernirefois,en1947,la similitude espre des actions politique et artistique dans la transformation salvatrice de la socit et qualifie le parti communiste de parti magique, la dception et lamertume, voire le dcouragement lis la ligne dogmatique et rigidedupartiquinielacomplexitdelhumain,sexprimentlammeannedans La Seine, anne de rupture avec le parti. Cette exprience ancrera de manire dfinitivelaconvictionque,pourquisinscritdansunedmarchedcritureetplus gnralement artistique, laction civique et morale passe par lart et
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

singulirement par lcriture pense comme subversion dun ordre honni et potentialitderefondationdunnouvelordremoral,unenouvelleloi.Ilserait cependantvaindecherchertablirlesystmethiquedePonge,quinexistepas et a valeur essentiellement programmatique: il sagit videmment de morale (et non de moralisme) dont lentreprise potique dit avant tout la condition de possibilitetla(possible)directionsuivre.Danslaperspectivequiestlantre, onsattacheraconsidrer,grandstraits,commenthumouretironieparticipent decesenjeuxthiquesdeluvre. III.1.Unethiquevenir. III.1.1.Delasatirelhommedeparole(s). LapremirearmepolitiqueetmoraledePongeest,commeonsait,lasatire.

Le premier livre publi, Douze petits crits, comporte une section quantitativement la plus importante intitule Quatre satires et une autre, Troisapologues.Lensembleconfreaulivreunedimensionmoraleetthique prpondrante, dans la mesure galement o celleci est prsente de manire

253

diffusedanslesautrestextes.Cetteveinesatiriquesepoursuitdailleursdansles annes 1930 avec des textes qui trouveront place dans Le Parti pris des choses commeR.C.SeinenetLeRestaurantLemeunierruedelaChaussedAntin qui constituent de vritables scnes de genre ou encore, en 1934, Le Ministre quiintgrera Lyres.Cetteveinesatirique,nonngligeable,sesubordonnepourtant cequiconstitueauxyeuxdePongelessentiel,lacorruptiondelalanguepartir de laquelle la situation sociale, politique et morale se constituent en ordre honteuxetquexprimeavecforcelepromeDesraisonsdcrire:
hommes! Informes mollusques, foule qui sort dans les rues, millions de fourmis que les pieds du Temps crasent! Vous navez pour demeure que la vapeur commune de votre vritable sang: les paroles. Votre rumination vous cure, votre respirationvoustouffe.Votrepersonnalitetvosexpressionssemangententreelles. Tellesparoles,tellesmurs,socit!Toutnestqueparoles.502

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Lelyrismedecepassagesonnecommeunavertissementdeshommesrduits desmillionsdefourmis,crassparunsystmecapitalisteindustrielqui les dpossde deuxmmes. Dans cette perspective, la formule finale induit une double lecture: dire Tout nest que paroles, cest la fois prendre acte de lomniprsence de paroles corrompues qui se font le relais de lidologie dominante et faire dpendre de ces mmes paroles, condition dtre utilises proprement, la possibilit dune autre socit, dautres murs. Mais avant lespromesdelafindesannes1920etdesannes1930,untextede1926,non reprisenrecueil,tmoignedesravagesoccasionnsparlasocitindustrielledans labanlieueparisienneet,partirdececonstat,poseexplicitementlaquestionde lthique. Argenteuil. Gennevilliers. Colombes se veut la fois un constat implacable sur la dfiguration du paysage engendre par la laideur des friches industrielles et une tentative de proposition de reconversion. Le dbut du texte sattaque ce qui fait selon Ponge la particularit de ces paysages, savoir leur vieillissementprmatur,preuveselonluideleurabsencedintrt:
Terrains vagues de la steppe industrielle. Oasis de ferraille plus ou moins en formeencore:dessiclesdelacameloteindiceshonteux! Zonedunouveauvieuxsansintrt. Leshabitationsbonmarchscroulent. Uneondeignoblecouleentredesrivesdvastes.
502PR,OCI,196.

254

Djtropmmoir,tropdplein,tropdchass503

Lironie du propos se marque demble dans le dcalage instaur entre les marques du lyrisme et un vocabulaire ouvertement satirique ou critique (camelote, honteux). Il en est de mme des mtaphores qui forment un alliage dtonnant entre un lexique de la nature et celui de lindustrie (steppe industrielle,oasisdeferraille).Cetteallianceentredeuxordresderalitsou de discours antinomiques est encore marque par la suite dans lassociation paradoxaleinduiteparlacrationlexicalenouveauvieuxouencoreparlechoix de ladjectif ignoble associ un terme potiquement trs connot comme onde. Dans la mme perspective, les nologismes comme mmoir ou dplein soulignent le paradoxe dune modernit au visage de laprs
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

catastrophe.Onlevoit,toutlepropos,quelonpeutqualifierdelyrismeironique, consiste ici faire ressortir les paradoxes et contradictions dun systme o la logiqueproductiviste,loindapporterbonheuretprosprit,opreunedestruction acclre de lespace naturel et social. Cest face un tel constat et dans un tel contexte que se formule ce qui se donne explicitement comme un projet thique:
Chersamisjesprevousdmontrerquelesemmerdeursetlesoppresseursce ne sont pas les hommes, ce sont les choses. Cest la facult dinvention, la facult de dcouvertedelhommequiestlacausedetoussesmalheurs.Cestdonclerglement, etladirection,decettefacultdelhommequidoittrelobjetdelthique(sijepuisme permettresansrirecetteexpression). Cesttoutelactivitdelhommequilfautdriver.504

Le propos peut sembler de prime abord paradoxal, qui fait de la source de loppression subie non pas les hommes mais les choses. Lthique, valeur proprement humaine, est ainsi dplace de lactivit humaine vers le rsultat de cette activit, cestdire larrangement des choses tel quil se donne voir. Si le motenluimmefaitlobjetdunecertainerservenondpourvuedironie,comme lindiquent litalique et surtout la parenthse, cest quil ne peut tre considr commeunsimpleconcept,uneabstractionphilosophiquecoupedelapraxis,de lactionconcrtedelhommesurlemondequiseulevalidesapertinencepenser
503THR,OCII,1349. 504Ibid.,p.1351.

255

cetteactivit.Defait,fonderourefonderunethiqueconsistepartirdecetordre rel des choses pour, en retour, repenser la place et le rle de laction humaine. Danscesconditions,lerledupoteestpeuttredecontribuerdrivercette activitendonnant,parpreuves,uneautrefaondenvisagerleschosesqui,aulieu dalinerlhomme,contribuentsalibration. Cette ide dune refondation morale venir toute entire contenue dans la langue des hommes et que lcriture sattachera dvoiler et reconfigurer se formule de manire exemplaire dans LHomme grands traits, texte publi pourlapremirefoisen1951maisdontlardactiondbuteds1943etconstitue la rponse de Ponge la fois aux malentendus engendrs par une interprtation sartrienne qui voit derrire Le Parti pris des choses la volont secrte de voir
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

lhomme disparatre et aux pressions plus ou moins appuyes de ses amis communistesdsireuxdelevoirenfintraiterdecethommenouveauquiconstitue leur projet commun. En ce sens , il sinscrit dans la continuit des Notes premiresdeLHomme505dontilconstituecertesunprolongementmaisaussi, nous sembletil, un recentrage, une raffirmation de ce que sont les enjeux essentiels quant la possibilit mme dun discours sur lHomme. Si en effet un projet comme tel va lencontre des principes de luvre et fera crire Ponge seulement des notes premires, de grands traits, cest quil mconnat linstrumentmmequiporteceprojet,lalangue,lesparolesdontltatactuel ne permet pas de lexprimer, touff quil est par la multitude des discours idologiquesou(et)humanistesdontlestempstroublesetsombresdelaguerre ont montr la faillite. La modestie du projet, dont les Notes premires disent parailleursladifficult506,nevapassansunedimensionparodiquequipointeles raisonsdecesdifficultsetendessinelissue. Lhomme grands traits se prsente en effet sous la forme du trait, commelemontrentlesdiffrentssoustitresouchapitresquilecomposent(De la mthode, De la symtrie, Des vibrations, De la perspective, De linfini,
505PR,OCI,223230. 506Lhommeestunsujetquilnestpasfacilededisposer,defairesauterdanslamain.Ilnestpas

facile de tourner autour de lui, de prendre le recul ncessaire. Le difficile est dans ce recul prendre,etdanslaccommodationduregard,lamiseaupoint.Pasfacileprendresous lobjectif. (ibid.,p.227).

256

etc.)quienaccentuentlecaractredocteetsavantparleurtournurelatine.Mais le lecteur se rend bien vite compte du caractre parodique de ce qui lui est prsent: la minceur du texte contraste en effet singulirement avec ce que lon attend habituellement du trait qui se doit, par dfinition, dtre complet. Cette visecritiquesintroduitdembledansletexte,dslasectioninitialequiposela questiondelamthode,endautrestermescelledeladquationdutexteson objetetdontlapertinence,objetdindiffrenceetdincomprhensionproposdes Notes premires, est ici renforce par ironie lgard de son ami Paulhanqui estrenvoysapropreincomprhension:
A peine eusje crit mes Notes premires sur lhomme, je les fis parvenir plusieursamis.Nulleraction,sinondePaulhanaussittcelleci:Toutcequetudis delhomme,jensuisenchantEnchant,celaneveutpasdirequejesoisdetonavis, niquejenetetrouvepastonnammentsimpliste.Enchant,tonnammentsimpliste: Oui,carcenesontquelesgrandeslignes.Celameconfirmedansmonpropos.Ilnya plusqupersvrer.507

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Les mots critiques de Paulhan sont ici repris et assums, par inversion ironique, commedesmotsd'encouragement.Maislaparodieestsansdoute,commecelaest trsfrquentchezPonge,djdansletitre,quiaunevaleurpresqueoxymorique: peuton en effet parler de lHomme grands traits? Le texte est donc une sortedepetittraitdesgrandstraitsdelhommeouencore:tracerdepetitstraits pour dire les grands traits de lhomme (traits tant contenu, la lettre, dans trait).CestquilsagitpourPongedallerlessentiel,quisetrouveprcisment lafin,lolelangageseprendluimmepourobjet:lesdeuxderniresrubriques decepetittraitsintitulentdoncsignificativementDelabouche(organedela parole)etDesparolesquiluiesttroitementlieencequellereprendlimage de la bouche comme salle des Gardes, gardienne de ce temple du got. Le trait sachve donc sur la section qui traite de ce qui permet prcisment lhommedeseconnatre:lelangage.Lhommepongienestdoncavanttoutuntre deparoles,untrequiseconstitueentantqutreparlafacultdeparole(s).Or, paradoxalement,cetterubriquesetrouvetrelapluscourtedececourttrait:
Naturellement,commedunesalledesGardes,ilensortuncontinuelbrouhaha: Paroles,ChansonsLeplussouvent,fortgrossires,triviales.Soudainpourtantellesse
507GRM,OCI,616.

257

taisent:quandpasseleseigneurducorps;armounon,accompagndesafemmeou non;maistoujourstaciturneetfier. Silence!carprcismentlevoiciunparunquinousdvisage,puissigne.508

Pongecoupecourtauxparoles(ladernirephrasedbuteparuneinjonctionsans ambigut:Silence!)carsiellesconstituentlepropredelhomme,ellesnensont pas moins le plus souvent, fort grossires, triviales.. Ponge joue ici de lambigutdutermecorpsquirenvoiesimultanmentaucorpsdesGardes,en tant quensemble homogne, corporation et au corps de lhomme, objet du prsent trait. Il sagit de jouer une parole contre les Paroles, le seigneurdu corps contre les Gardes, la svrit du pote contre le flot incontrl des paroles inutiles. En empruntant les voies de la parodie, le texte souligne ainsi
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

ironiquement le caractre dogmatique et prtentieux de tout discours constitu sur lhomme. Traiter de lhomme, cest donc dj sattaquer aux discours totalisants (totalitaires?) sur lesquels se fonde cette prtendue connaissance; retrouver lhomme, cest dabord retrouver ce qui fait sa spcificit, sa qualit diffrentielle (les paroles) et en mme temps questionner, surveiller et matriser cesparolesafinquepuisseensortir,sipossible,unautrehomme.Etcestlsans doutelerleleplusminentdupote,quisigne(cestlederniermotdutexte) cet antitrait. A lautorit usurpe des discours idologiqueset la prolifration incontrle dune multitude de paroles inutiles, le pote oppose et impose un silence ncessaire et la modestie dune parole qui se contente de poser les premiers jalons dun nouvel homme, venir509, non sans autorit. En ce sens, le pote se fait luimme autoritaire et autorit pour contester lautorit de tout discours.Contestationquiimpliquedeconvoquer,commeilestfaitdansletexte,la multitude des discours (philosophique, politique, scientifique, religieux) qui oblitrent toute possibilit de connaissance renouvele et de les rvoquer et les

508Ibid.,p.621. 509LHommeestvenir.Lhommeestlavenirdelhomme.()Eccehomines(pourratondire

plustard)oupluttnon: eccenevoudra jamaisriendediredejuste,neserajamaislemotjuste. Non pas vois (ci) lhomme, mais veuille lhomme. (Notes premires de LHomme, ibid., p. 230). Il est par ailleurs significatif que, dans Le Grand Recueil, LHomme grands traits soit immdiatement suivi du Prologue aux questions rhtoriques dont on a vu quil allgorise une postureironiquelgarddelatraditionrhtorique.Lesdeuxvontpourainsidiredepair(e)etle prologuecommelesgrandstraitsdisentseulementlessentieldunquelquechosevenir.

258

remodelerselonunprocessusdontlafinalitseraitdemettreaujouruneloide lhomme,unefaondtreaumondedbarrassedetouteformedalination. III.1.2.ironiseretrefaire. Cette volont de djouer et dnouer toutes les impostures et tous les mysticismes(littrairesetidologiques)quinuisentlquilibreetlasantde lhomme sexprime de manire trs marque durant les annes de guerre, au moment o le nazisme tend sur lensemble de lEurope ses forces de mort. Ces
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

annes qui font vaciller le monde sont aussi celles qui voient luvre de Ponge prendreuntournantdcisifaveclestextesdecequideviendraplustard LaRage de lexpression. Mais elles suscitent galement tout un travail de rflexion et dintrospectionquiselitdanslesPagesbis(dialogueavecCamussurlabsurde, lcriture et la philosophie, le rle de lcrivain) et dans les deux Mditations nocturnes. Cest dans ces dernires que se formulera la ncessit de la posture ironiquecommeconditionderenouvellementdelordresocialetmoral:
Ilyalaperfectionstupidedelagrue,etloriginalitvicieusedessinges,etdes hommes, qui nont pas fait le monde, mais qui montrent ( travers les barreaux de la cage) des expressions, des paroles, des gestes rvlateurs de leur aptitude le comprendre(lironiser)etparconsquentledfaire,lerefaire,lemodelerleur guiseunjour.(Souris,cur,platesalope!)510

Lironieseprsentebienicicommelepremierpledunprocessusdialectiquequi vise, dun ct, dfaire le monde, cestdire lensembles des reprsentationsquienmodlentnotreperceptionet,delautre,lerefaire,le (re)modeler.Ladjectifvicieusequiqualifiecetteoriginalitproprement humainevoquetoutelarusencessaireceprojetdedconstructiontandisque le groupe nominal qui clt le passage (un jour) souligne une ralisation programmatique, venir. Le verbe ironiser, donn comme synonyme de

510Premiremditationnocturne,NNR,OCII,p.1179.

259

comprendre,impliqueuneaction,unepraxisquifaitdelacomprhension(la foisapprhensionparlaconnaissanceetinclusion,incorporation,intriorisation) du monde en mme temps une possible transformation. La parenthse finale, quelque peu nigmatique, semble sinscrire dans la tonalit particulirement diphobe du texte en interpelant le cur en des termes orduriers mais, par la mmeoccasion,enlinvitantsourire:manirepeuttredemoquerlaconception chrtiennedumondemaissansdoutedavantagelindicationdunemthode,dune attitudegnralefacelatragdiedelexistencequiestaussicelledulangage:
Chaque mot, chaque ide, chaque chose est une sorte de nud mouvant, de remous insondable: cela une fois compris, il faut retomber sur ses pieds et faire en souriantcequelonafairesursonbarreaudelchelle. Ilfautseplaceruncertainpointdevue; entrececietcela,choisirsonniveau. Alorstoutdevientquilibr,facile. Orquelestlebutdunanimalnaturellementfou?desmursdquilibre.511

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Facelafolieinhrentelanimalhommeetauremousinsondabledulogos,la recherche de murs dquilibre doit se faire en souriant. Si le rire est le propredelhomme,ilpeutdoncdunecertainefaonparticiperlafondationdece nouvelhumanismequePongeappelledesesvux,etceaucurmmedela tragdie.cetgard,ilestsansdoutesignificatifdevoirquen1950,lafindela Nioque de lavantprintemps, Ponge, dans la note quil intitule Dclaration, condition et destin de lartiste, prend pour modle dillustres humanistes eux mmes peis dans la tourmente de lHistoire pour exprimer cette importance du rireoudusourire.Lartiste
Doit transcender les partis philosophiques et religieux (Rabelais, Montaigne, vers15301550:nonprotestants,nonabattusparlestroubles:souriantouriant).512

Le recours aux exemples de Rabelais et Montaigne durant la priode trouble des guerresdereligionestloccasiondclairerunpositionnementquiestunaudel de toute prise de position: le sourire ou le rire comme antidote au tragique de lHistoireimpliqueunoptimismequitranscendeleslogiquespartisanes.Ponge estrevenuducommunismeetlaseulevaleurdemeurelart:certespaslartpour lart mais, plus politique (thique) que jamais, lart comme condition de
511Ibid.,p.1180. 512NAP,OCII,982.

260

renouvellement,derecrationdenouvellesvaleurshumainesparlarcrationde lhomme. Ce projet dun homme nouveau que Ponge appelle de ses vux et dont la refondation suppose le refus des systmes de pense explicatifs du monde dans lesquelsilsetrouveenfermetcorset,assignuneplacequinestpaslasienne peutseliredjdansLaformedumonde,textecriten1928quiexprimeavec ironieethumourcerejetdetoutevisionouexplicationtotalisantedumondeet, cetitre,mrite(etexige)dtrecitdanssatotalit:
Il faut dabord que javoue une tentation absolument charmante, longue, caractristique,irrsistiblepourmonesprit. Cestdedonneraumonde,lensembledeschosesquejevoisouquejeconois pour la vue, non pas comme le font la plupart des philosophes et comme il est sans doute raisonnable, la forme dune grande sphre, dune grande perle, molle et nbuleuse,commebrumeuse,ouaucontrairecristallineetlimpide,dontcommeladit lun deux le centre serait partout et la circonfrence nulle part, ni non plus dune gomtrie dans lespace, dun incommensurable damier, ou dune ruche aux innombrables alvoles tour tour vivantes et habites, ou mortes et dsaffectes, comme certaines glises sont devenues des granges ou des remises, comme certaines coquilles autrefois attenues un corps mouvant et volontaire de mollusque, flottent vides par la mort, et nhbergent plus que de leau et un peu de fin gravier jusquau momentounbernardlermiteleschoisirapourhabitacleetsycolleraparlaqueue,ni mme dun immense corps de la mme nature que le corps humain, ainsi quon pourrait encore limaginer en considrant dans les systmes plantaires lquivalent dessystmesmolculairesetenrapprochantletlescopiquedumicroscopique. Maisplutt,dunefaontoutarbitraireettourtour,laformedeschoseslesplus particulires, les plus asymtriques et de rputation contingentes (et non pas seulement la forme mais toutes les caractristiques, les particularits de couleurs, de parfums), comme par exemple une branche de lilas, une crevette dans laquarium natureldesrochesauboutdumleduGrauduRoi,uneserviettepongedansmasalle debains,untroudeserrureavecuneclefdedans. Et bon droit sans doute peuton sen moquer ou men demander compte uax asiles,maisjytrouvetoutmonbonheur513

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Ponge prsente ironiquement sa vision du monde comme draisonnable, une tentation et une drive de son esprit maisau lieu de la donner, il mnage dabord un long suspens en numrant de faon plthorique un ensemble de thories et systmes explicatifs du monde, certains historiquement avrs ou faisantrfrenceunauteurparticulier,dautresparaissantplusfantaisistesmais dontlajuxtapositionfaitressortirlescontradictionsetdonclesannulelesunspar rapport aux autres, quil sagisse du cercle de Pascal, de la ruche du Rve de
513PR,OCI,170171.

261

DAlembert,delacorrespondancemdivaleentremacrocosmeetmicrocosmeou delasphredelastronomieantiqueouencore,defaonplustrange,delagrande perlemollelaquelleMichelCollotprteunealluresurraliste514.Lapotique dupartiprisetlesoucidelaqualitdiffrentiellequienestlefondementprennent lexactcontrepieddesprtentionsdesgrandssystmesexplicatifsenmmetemps quilsdisentlhumilitdunedmarche,souligneiciparlecaractredrisoiredes exemples choisis, quil sagisse de la branche de lilas, de la crevette, de la serviettepongeouencoredutroudeserrure.Etdelammemanirequau dbut du texte Ponge donnait ironiquement raison aux philosophes et autres concepteursdesystmes,lafindutexteleuraccordeironiquementlebondroit dironisersursapropreconceptiondumonde,fruitdunespritenproielafolie.
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Cetteapparenteautodvaluationsouligneunethiquedubonheurfondesur lattentionetlaconsidrationaccordeslacontingenceetladiscontinuitdes chosestellesquellesseprsententdanslaquotidiennetdelexistence. Lcriture se nourrit donc aux sources les plus communes, voire les plus triviales de la ralit pour nourrir son tour lhomme et lui incorporer ces nouvellesvaleursquiassurerontlardemptiondeschosesdanssonespritetdonc lasiennepropre.Encesens,chaquetexteobjetraliseunervolutionenactequi donnesaleonmoraleetopreunerparation(entenduelafoiscommele ddommagement dune injustice envers lobjet et un nouveau fonctionnement de celuici)quiestenmmetemps,parsonfonctionnementverbal,unerconciliation avec la langue et donc le monde. Le pote et les artistes en gnral sont des mcaniciens enferms dans leur atelier qui prennent le monde en rparation, comme il (leur) vient, par fragments515 . Cette vision humoristique de lartiste en rparateur, qui revient maintes fois, est donc thorise dans Le murmure o Ponge sattache singulariser la dmarche artistiquequinesauraitsassimileruneactivitculturelle,ausenssociologique du terme. Cette dernire en effet sinscrit dans un mange social qui creuse les apptits sans les combler, vritable bazar sous la coupe des intrts
514Cf.lanotulequilconsacrecetexteetlaquellenousempruntonscesinformations,inF.Ponge,

uvrescompltes,I,p.966.
515Lemurmure(conditionetdestindelartiste),GRM,OCI,627.

262

mercantiles516. La vritable uvre dart, telle que la conoit Ponge, sadresse cettepartirrductibledelhumain(Partanimalepeuttreoudivine,jeleveux bien)517etprendcontrepiedlaconceptionhabituelleduloisircommesimple divertissementpourluisubstituer,ausensdelOtiumdesLatins,uneconception plus profondment inscrite dans notre existence et suffisante combler notre dsircarelleestundpouillement,unantidotequiravisseetcombledun couplhommeentier,letroubleetlerassoiedanssonmilieunaturel,lenaffameet ly nourrisse, et proprement parler le rcre518. Rcration et recration: luvre dart tableau, pome ou autre scelle ce quhabituellement nous sparons, mlant divertissement et instruction. Produit spcifiquement et minemmenthumain,activitlafoisoriginaleetoriginelle,lobjetdartscellela
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

rconciliation de lhomme avec luimme et avec le monde. Ponge labore ainsi unesortedanthropologiehistoriquequidonneleprimatlhomo aestheticussur toute autre conception de lesprit humain. Do la distinction appuye entre les artistesetlesintellectuels,lesunstravaillantdanslombredeleuratelierun nouvel homme et les autres, dans lagitation, le maintenant dans le mange des ides:
Cest lhomme luimme, devenu sa propre dupe, qui dcide abusivement de son sort, selon les ides quil se fait. Il sen trouve, comme en constant tat dbrit intellectuelle, conduit quelque part hors du monde, sur je ne sais quel chafaudageMaispourquoidirechafaudage?Echafaudpeintmieuxcequecest!519

Humourfrocelendroitdesidesetdescrivainsbateleursquilescolportentet qui donne, rtrospectivement, une autre coloration la critique en rgle quelles subissentdansMycreativemethod:ilnesagitpasseulementdefairedeleur neutralisationuneconditiondexistencedeluvredartmaisbien,encecontexte daprs guerre, de celle des hommes. De fait, tous les crits sur lart qui se dvelopperont cette poque et par la suite, et particulirement ceux consacrs auxartistesdontPongesesentleplusproche,seprsenterontaussicommeautant

516Ibid.,p,622. 517Ibid. 518Ibid. 519Ibid.,p.626.

263

demanifestesthiquesquiengagentdavantageencorequelartistelhommemoral derriresesuvres,levesparadoxalementaurangdecombatsacr520. Cetteconsidrationdelactivitartistiquecommeavnementdunenouvelle civilisation sera de plus en plus prgnante dans le discours pongien. Mais elle ne conduitjamaisunedogmatisationdesvaleurs:cestcequeraffirmeavecforce, en 1952, ce manifeste quest Le monde muet est notre seule patrie. Dans ce texte,Pongeprendacteducaractrecycliquedescivilisationsetdesformes.Defait pour lui, riger les nouvelles valeurs dcouvertes en dogme, comme le font les classiques,seraitimmanquablementsignerleurdclin:
Ainsi, plutt que daboutir FATALEMENT la catastrophe, ABOLIRONSNOUS IMMEDIATEMENTLESVALEURS,enchaqueuvre(etenchaquetechnique),DANSLE MOMENT MME QUE NOUS LES DCOUVRONS, LABORONS, LUCIDONS, RAFFINONS.Cestlaleonparexemple,enposie,deMallarm.Cestdailleurslefaitde tous les grands chefsduvre et ce qui les rend ternellement valables; LES SIGNIFICATIONS, comme dans le moindre OBJET ou la moindre PERSONNE, y tant BOUCLES DOUBLE TOUR, rien ne les empche de toujours sonner lheure, lheure srielle(celledelEnfer,ouduParadis).521

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Lesnotionsfondamentalesquidfinissentcedoublemouvementdlaborationet dabolitiondesvaleurssont,lamaniredunmanifeste,fortementaccentuespar lescapitales.Maisuntelmodedeformulationestenluimmedogmatique.Untel procd doit donc se lire galement comme un discours parodique qui mine laspect premptoire des formules en mimant les dclarations capitales des plus grands publicistes mondiaux522 voqus au dbut du texte et, du coup, abolit les ides au moment mme o elles snoncent, ce que vient confirmer la prtrition:
Nous ne voulons pas dire ce que nous pensons, qui na probablement aucun intrt(onlevoitici).523

520 Cf. propos des dessins de Braque: () ces pages dtude o sinscrivent toutes vives les

pripties du combat avec lange, enfin ces communiqus quotidiens de la guerre sainte (BraqueDessins, AC, OC II, p. 584). Ce lien entre esthtique et thique est affirm ds le texte liminairequiouvreLAteliercontemporain:Aussibien,leschocsmotifsressentisaucontactde cette espce dhommes, observs luvre et dans leurs comportements quotidiens, tant thiques questhtiques, mobligeaientils, de toute ncessit et durgence, en obtenir, si je puis ainsidire,raison.(ibid.,p.565).
521Mthodes,OCI,630. 522Ibid.,p.629. 523Ibid.,p.631.

264

Les valeurs morales, comme la rhtorique, comme la posie, se dveloppent selon processus o leur refondation signe leur abolition, en un mouvement sans cesse recommenc. La morale est toujours rinventer. Mais pour prendre pleinementlamesuredetelsenjeux,cestauMalherbequilfauticiserfrer.Dans ledveloppementdatdu31dcembre1954,PongesinquitedecequAragon et sa squelle, dans le contexte politique europen et mondial, pourraient apparatrecommelesconformateursdunnouvelhumanisme(totalitaire),dun nouveau totalitarism, un nouveau dogmatisme524. Inquitude dautant plus grandequil mesurecequil a decommunaveceux,notamment partirdela lecturequilapufairedelaprfacedAragonauxPomesPolitiquesdluard:
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012
Il semble queux aussi se rendent compte que la rvolution spirituelle doit se faire actuellement, dans une certaine mesure, contre Rimbaud, Baudelaire et le surralisme.525

Cest par rapport cette proximit problmatique que Ponge mesure le danger pour lui dapparatre son tour comme responsable dun dogmatisme, qui triompherait526. Et cest par rapport un tel danger que se formule dans les pagesquisuiventcequonpourraitappeler,entermesmarxistes,undialectiquedu ouietdunonquifaitressortirsadiffrencetraverslesressemblances:
Oui,noustravaillonsunenouvelleraison,mais non,cenestpascellequinous estordonneparMarx,niHegel. Oui,nousmarchonscontre(etavec)Baudelaire,NietzscheetRimbaud,mais non enfaveurduretourauxanciensgenres(sonnets,odes,etc.);contreAragonetlaposie tsariste. Oui, nous travaillons un renouvellement des esprits, mais non en ce qui concerne leurs rapports sociaux (si, quand mme): plutt, en ce qui concerne leur rapportaveclemondemuet. Oui, nous travaillons une nouvelle conception de lhomme par lhomme, mais nonselonlavielleidedunesuprmatieouprcellencequelconquedelhommesurles autresespces. Oui,cestlhommedelobjeuquenousprparons,et nonlhommedunnouveau dogme.527

Lasuccessiondesouietdesnon,souligneparlitalique,indiquelafoisla communautdobjectifsquilelieAragonetauxsiensetmarqueenmmetempssa
524PM,OCII,122123. 525Ibid.,p.123. 526Ibid. 527Ibid.,p.124.

265

profonde divergence quant aux moyens dy parvenir. Larme antidogmatique est icilobjeuseulenotionplaceenitaliquedanslamesureo,nouslavonsvu,il transcende les significations en manifestant un fonctionnement, ironique et toniquelafois.Cestdanscetteperspectivequesnoncelasecondesquence decettedialectique:
Oui,nousentreronsdansunnouveauParadis,maisnonunParadisdelHomme, plutt au Paradis (ou aux Jardins) des Raisons adverses, au Paradis de la Varit, du Fonctionnement,duLibreetVirtuosejeu,delaJubilation(Etrusque),delaGambade,de laDanse,delaSaltationUniverselle(delaBouffonnerieausensshakespearien,celui delaTempte,duSonge,deLaNuitdesRoisuniverselle). Oui, la Raison plus Haut Prix (oui Malherbe, Horace, La Fontaine, Rameau, oui Czanne, Mallarm, Seurat, Satie, Lautramont, R. Roussel, Marcel Duchamp, Ravel, Stravinsky,Picasso)ouiParade,ouilironisationduMusedelHomme(parPicasso). Oui,lesBonsMatres(ceuxl),nonlesMauvais(deRonsardMichaux).528

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Ladialectiqueduouietdunonlieindissolublementlapartpositivedecrationde nouvelles valeurs et la ngativit attache au rejet de ceux qui reprsentent la dogmatisation et le conservatisme. Ce rejet est ici bel et bien pens, travers lexempledutravailaccompliparPicassolgarddelhistoiredelart,enterme dironie mais la parenthse indique quil est envisag comme un exemple ou un modle et ce qui vaut pour lui vaut pour toute dmarche digne de ce nom, y compris donc celle de Ponge. On peut ds lors comprendre la rsurgence du modle shakespearien et de la figure ironique du bouffon, si importants dans les dbutsdeluvre.Lironieestlajonctionduouietdunon,dupouretducontre: elle intgre toutes les tentatives esthtiques du pass et les dpasse vers la recherche de nouvelles valeurs. Cette relation ironique toutes les formes constitues et institues du savoir humain, que Ponge condense dans limage du MusedelHommeetdontPicassoapparatcommelafiguremodle,sexprime de faon plus explicite encore dans le texte quil consacre spcifiquement ce peintreet permet de prendre pleinement la mesure dune esthtique fondamentalementironique:
La partition dj crite, cest videmment la nature entire telle que nous la laissaitvoirlancienneculture,cesonttouslesmusesdetouteslescivilisationshumaines etnonseulementlaPinacothqueetlaBibliothqueuniverselle,maistouslesMusesde lHomme, toutes les collections archologiques, tous les Musums dhistoire naturelle, tousleszoosdanimauxvivants,toutcequePicasso,quiatoutluettoutvu,sestmontr
528Ibid.,p.125.

266

leseulpouvoirdigrer,reproduire,recrerselonluimme,sansaucunairdecollgeou drudition,poursonBonPlaisir,danslegaiSavoirselonNietzsche,ouenfindans cequejappellelObjoie,cestdirelorgasmeauquelatteinttoutsystmedesignes parvenu, par un redoublement forcen de ltreinte textuelle, au Septime Ciel, cest dire ce certain point o il ne fait plus que se signifier luimme. Oui, voil bien le sommetoestparvenu,chaquefoisquillapassionnmentdsir,Picasso!529

Lapostureironiqueuniverselleducrateuraccomplilesituelacroisedetous ces savoirs qui constituent la civilisation humaine et dun dsir singulier de le recrerselonuneperspectiversolumentpositive;laccumulationexprimeici la fois la diversit de ces savoirs, emprunts aux diffrents champs de la connaissance, et leur caractre fossilis, fig et empil; le double processus dassimilation, de digestion de ce savoir et sa recration qui fait du crateur un nouveau Crateur, un dmiurge, permet de situer lironie dans une perspective
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

dialogique de comprhension, selon le terme employ dans la Seconde mditationnocturne,etderestitutionparlefiltredunesubjectivitrige,pour parler en termes rimbaldiens, en suprme savant; si dans un premier temps Picassoestenvisagcommeleseulpouvoirdigrerlatotalitdecesavoir,la rfrence finale la notion dobjoie suggre pour Ponge une place qui nest sans doutepasloindecelledumatreespagnol. III.2.Deluniverselleironie. Cette mme posture ironique universelle qui saccomplit dans le gai savoir nietzschen nexclut cependant pas chez Ponge un certain sentiment tragique de la nature o les tres et les choses sont envisags comme autant d erreurs issues, comme les rocs, dun aeul norme530. Sentiment qui, dans une perspective rsolument athe, entrane une approbation de la nature, une

529AC,OCII,730. 530PPC,OCI,50.

267

glorificationdesesdiffrencesetdesavarit.Cettedialectiqueentretragiqueet acceptationouvouloirvivresexprimeexemplairementdansuntextede1953:
Naturellement, cet tre unique mais infiniment vari nest pas Dieu, cest le contraire de Dieu: cest la faiblesse et le courage, le tragique et lironique universels.531

Ladjectifsubstantivironique,placenitaliqueetenpositiondeclturedun systme binaire qui dit terme terme la faiblesse, le tragique et le courage, lironique, force en quelque sorte la langue pour dire une rponse ultimecetragiqueetcetteabsurditdumonde.Encesens,lironie,entendue comme concept philosophique et existentiel, est envisage ici comme un vivre malgr tout, envers et contre tout532. Cest cette dimension essentielle de lironie
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

quenousesquisseronsmaintenant. III.2.1.Lemondecommeerreuretcommeironie. LesnotesintitulesErraredivinum(est),datesde1954,permettentde prciser cette notion dironique universel. Ponge la relie une autre notion tout aussi fondamentale dans la dfinition de lthique telle quil se propose de la redfinir, celle de lerreur universelle, qui va bien audel dun discours anti chrtien de rigueur. Lopposition une explication religieuse et donc divine du monde sexprime par le retournement ironique de la formule traditionnelle qui faitdelhommelelieupourainsidireterneldelerreur:
Errarehumanum,atonlhabitudededire,quoijopposeraisvolontiers: Erraredivinum/(Perseverarediabolicum) CestlaPuissancequisetrompe,etnous,noustous(objetsettres),craturesde cettepuissance,supportonslepoidsdeceserreurs,quiensubissonslesconsquences, puisqueenfincestnousquisommesproprementparler(ouvraidire)ceserreurs.
531Destrangetsnaturelles,OCII,952. 532JimaginelemondecommeunParadis perdu,ausensde devenufou,leParadistransformen

Chaosanarchique,enprison,enenferetchaquetrestirant,ouaucontrairesemettantenboule, se gigantisant ou se bibelotisant pour vivre quand mme, malgr le coup de baguette qui a tout drang,quiadclenchledsordreetlafolie.(ibid.)

268

Commedesenfantstars. Mais ny atil pas quelque beaut cela? Ou plutt, si la beaut est quelque chose,sibeautsignifiequelquechose,neseraitcepascela? La beaut serait donc la fois tragique et touchante, absurde (bizarre) et touchante.Lamouretlafraternitdescraturesdcoulantaussidecela.533

Le retournement ironique, ds lentame du texte, dune formule langagire proverbialeenunautreproverbequiexprimesonopposinverseainsilestermes delaLoi,lejugementdeDieuentantquesourceenjugementdeDieuentantque cible. La seconde formule latine, place entre parenthses, conforte avec un humourcorrosifceretournementenfaisantdeluvredeDieucelle,ironique,du Diable. Au commencement tait donc lerreur, ou lironie, comme au commencementdutextetaitlediabledansleVerbe(leproverbetantsaforme
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

pour ainsi dire consacre ) et lironie proverbiale du pote. A partir de cette inversionproverbiale,cesttoutelalogiquedelacrationquisetrouverenverse par un dplacement de lerreur de la toutepuissance cratrice vers la vrit de lerreurcreetquesouligneicihumoristiquementlejeusursommes,lafois copulequiexprimelaralitontologiquedestresprisdansleurindividualitet substantifplurielexprimantlatotalitdecestres,considrsdansleurglobalit. Quant la mise en concurrence des deux expressions figes qui se trouvent du coupractives,ellesdplacentlediscoursdelavritductdelacrature,en tantquelletchederendresapropretoupropritaulangage.Doladimension fondamentalementparadoxaledelabeaut,logeaucurdelerreur,quePonge feint de ne pas assumer jusquau bout: les questions oratoires et le recours au conditionnel la fin du passage assurent au propos une tournure pseudo hypothtique qui dissimule faussement un discours radicalement anti crationniste.Ladeuximepartiedecetensembleprcisecettethiquedelerreur assume:
LesinfiniesvaritsderreursdeDieu,oudelaNature,oudelaPuissance,voil cequesontleschosesetlescraturesdumonde. Nous ne sommes pas autre chose. De l vient certaine satisfaction. Certain baubissement.Lecomique.Lectamusant,infinimentamusant,surprenant,trange, bizarredechacunedeceserreurs,decesmonstres. Lafraternitentreelles.Lapiti Lamouraussibien.Lacharit
533PE,OCII,1016.

269

Sidanslepremierpassage,numrantlesqualitspropreslabeautparadoxale de la crature, Ponge insistait sur la part tragique ou encore absurde de lexistencedetouttreouobjet,cesecondpassagerenverselestermesdudbatet ensoulignedavantagelapartpositive:letragiquesemueencomiqueetcequi pouvait tre touchant devient infiniment amusant. Comme dans Des trangets naturelles, le tragique appelle par compensation lironique mais qui esticimoinsuneposturededfiunesituationcontraignantequuntatdtreou plutt une disposition desprit, celle du pote dans son rapport au monde.
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Leddain(oulacolre)quellesentreelles prouventlgitimementcontrelesdieux. Seullepouvoirinfiniderreur,laquantitinfinieetlavaritinfiniederreursest enquelquefaonadmirable.534

Lironique universel se double ici, pourraiton dire, dun humoristique universel. Lesthtique du parti pris, qui sattache dgager la qualit diffrentielle des chosesetdestresenfaisantdelironieetdelhumourdesconstantesdelcriture trouveunfondementthiquedanslarponseetleregardamussdusujetface linfinie varit des manifestations du tragique existentiel. Cest en quelque sorte cequecondenseladernirephrasequiseprsentecommeunevritproverbiale. Linsistance du terme infini pour qualifier le monde des accidents associ au restrictif seul exclut la divinit (objet de ddain et de colre) et dplace la religiosit vers ces erreurs: le jeu sur ladjectif admirable, soulign par litalique,conjointlesthtiqueetlthique.Lensembledeserreursdelanatureest admirable, en ce quelles incarnent, chacune dans leur spcificit, la vritable beautet,ausenstymologiqueetprimordial,ellespeuvent,contrairementDieu, tre admires, parce que seules visibles, donnant preuve de leur existence par leurerreurmme.Ladernirepartiedutextefonctionnecommelaconclusionde cequiseprsentecommeunvritable,bienquemodeste,antisystme:
LHarmoniedesErreursdeladivinit:voillemonde,lefonctionnementdumonde. LeMondequenousconnaissonsneseraitdoncpasselonLeibnizlemeilleur desmondespossibles. Ilyauraitseulementconstaterqueleserreurssecompensentousharmonisent, defaonfonctionner.535
534Ibid.,p.10161017. 535Ibid.,p.1017.

270

LallusiontoutevoltairiennelamonadologiedeLeibniztellequelleatraille dans Candide inverse le systme du philosophe pour laborer une conception du monde hautement paradoxale que rsume loxymore Harmonie des Erreurs. Comme limperfection inhrente au texte nempche pas son fonctionnement, cestdiresonaccsaustatutdobjeu,lemondeconstitudelinfinievaritdes erreursaccdelharmonieparlejeucompensatoiredecesmmeserreurs. Cette dimension ironique de la cration, ou plutt du crateur envers ses cratures sexprimait dj en 1933 et constitue la matire essentielle du texte Torses et chefs sans cous, hauts larrons de verdure consacr la situation particuliredesvgtaux:
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012
Voici des appareils dune invention et dune organisation merveilleuses, mais leur disposition la surface du globe est laisse au gr du vent qui porte ici ou l les grainesdoilsaurontdsedvelopper.Quelledrision,ouquelleinsolentegageure! ().Toutsepasseenralitcommesilanaturesedsintressaitdesescraturesune foisproduitesetlesabandonnaitsanssoucideleurdestine,aprsavoirplactoutefois en chacune delles une volont de vivre qui lui fait imaginer dans le dsespoir mille expdients, mille vains perfectionnements de son organisme. Quel esthtisme, quel superbe dtachement! Partout la douleur en consquence, partout les passions! En vrit, nulle crature nadore son crateur. Mais si quelquesunes qui nous sont parentesparjenesaisquellecomplicationextrmedeleurnaturesefontunespritfort de ladmirer, ce ne saurait tre que pour son sadisme. Eli! Eli! Lamma sabactani! Toutcrateurnestquunsadique,tentateuretbourreau.536

Le vocabulaire employ ici celuil mme que Ponge reprendra dans Des trangets naturelles. Ce qui est vrai des vgtaux lest tout autant pour les autres cratures, Ponge gnralisant imperceptiblement son propos lensemble delacration:lammedamnationouindiffrenceetauvivrequandmmedu textede1953rpondicilavolontdevivre,commeautragiquerpondici le dsespoir. La premire exclamative pose, sur le mode de lhumour, lalternative semblable celle dont faisait tat Errare humanum (est): la drisionrenvoielironiedelacrationtandisquelinsolentegageuredsignela postureironiquedelacraturequirelveledfidesapropredamnation.Cesten ce sens quil faut comprendre la seconde exclamative: lesthtisme fait cho la beautvoqueavecinsistancedansErraredivinum(est)tandisquelalouange au superbe dtachement dont font preuve les vgtaux comme les autres
536NNR,OCII,10691070.

271

craturesdploieavechumoursondouble sens:il sagit delouerdansle mme mouvementdunepartladistinctionsingulirechaquetredanssoneffortpour se diffrencier esthtiquement et persvrer dans son tre et, dautre part, son dtachementlgarddesoncrateurquiestaussilaconsquencedupremier. Doleproposviolemmentantireligieuxdecettenote.Ladmiration(autreterme repris plus tard), cestdire le culte religieux, est ici hypothtiquement prt certaines de ces cratures pour mieux dnoncer le got masochiste des hommes pour le crateur sadique auquel ils prtendent devoir leur existence. Lexpression complication extrme nest pas sans voquer une forme de maladie, de pathologie dgnrative et, de fait, la locution verbale se font un espritfortdeappelleunelectureironiqueparantiphraseenselisantaucontraire
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

commelamarquedelaplusgrandefaiblessedesprit.Demmepourlexpression biblique qui reprend textuellement le cri pouss par le Christ Gethsmani (Mathieu, XXVII, 46) qui raille cette propension au tragique des hommes, seuls incapablesdevivreselonlaloideleurpropredamnation.Lafindelanoteaccentue encorecettepousse(pourainsidire)antireligieuse:
Messieurs, je ne mloigne pas tant de mon propos quil vous semble. A cette diffrenceeneffetquilsnontpasdroitlaparoleetnedisentpasdenavets,quoi ressemblent plus les arbres qu votre croix, charge dun innocent absurde? Sans doute,parcequilssontfoule,moinsmdiocrementsignificatifsetcondamnspourdes abominationsplusdiverses,plusencoreauxdeuxlarrons537

Ladresseinitialenestpassansvoquerlecadredelaconfrencerencontrdans Le srieux dfait et place le pote dans la position du donneur de leons, la jonction ambigu entre science et morale mais dont la parole, du fait de cette ambigut mme, feint de prendre acte dune contestation de sa validit par lauditoire pour mieux accentuer la charge antireligieuse. Si ce qui distingue les hommesdesvgtauxestlafacultdeparoleetledroitdenuser,lavantagedes premiers est du moins de devoir sen dispenser bon escient: les navets interdites aux arbres raillent la purilit des constructions idologiques et thologiques humaines, lusage dvoy de la parole au profit de llaboration masochiste dun systme destin perptuer son asservissement. Quant au portrait dgrad du Christ en innocent absurde, sil permet de rapprocher la
537Ibid.,p.1070.

272

situationdesarbresdecelledeshommesavechumourensefondantsurlamatire boisedelacroix,laquestionoratoirequiportecetteanalogieviselencoreles diffrencier au profit des premiers: contrairement la croix des hommes, la matirevgtalenestpasdotedunechargesymboliquetrompeuseetridiculeet, rendant hommage la foule innombrable quils constituent, la rponse que donne Ponge cette question lui rend pour ainsi dire justice en dplaant ironiquementlacomparaison,commelesuggrentlespointsdesuspension,vers les deux larrons anonymes qui accompagnaient le calvaire du Christ sur le mont Golgotha. Cette relation fondamentalement ironique de la crature erreur son crateur ou plutt au principe mme dun crateur transcendant la ralit ad
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

mirable de ses manifestations errones sapplique galement aux manifestations cultuellesquiluisontvoueset,partant,linstitutionquiensanctionnelesrites. On trouve dans La Pentecte un exemple significatif cet gard qui prolonge parlammeoccasionlacritiquedunedivinitensoi:
LaPentecte ouMalopasvu LeSaintEspritdescendsurlesaptres. Malopasvu!Aucontrairetoutsemblemonter,toutvibre,sepropagevers lextrieur,centrifugacement. LesprmicesdesmoissonssontoffertesDieu. Malovuprmicesmoissons;offertesDieu?Oui,silvousplatdappelerainsi cette vibration, ce rayonnement vers lextrieur de toutes choses au grand soleil pendantlesjourslespluslongsdelanne. Mais,enralit,offertesDieusignifiaitquelintrt,legotdelaproprit,le soucidugain,toutaumoinslesoucidelavenirportaientlesJuifscertainespenses folles,certainsgestesincantatoires,compltementtimbrs,pourconjurerlemauvais sort.OffertesDieupourquilnelesprennepas.Offertesquineprendpas(etpour cause puisque ce qui nest rien ni personne) pour que ce qui prend (la ralit, le mauvais temps, la pluie, lorage, la scheresse) ne prenne pas. Quelque chose comme ceci:enenfaisantmondeuil,enenfaisant(thoriquement)lesacrifice,1)jespreque jeconjurelemauvaissortquinaplusintrtmeravirmonbien(),2)silemauvais sort me lenlve, je souffrirai moins, je naurai pas trop lair dupe de quoi auraije lairsanscela538

Dsletitre,lepropossetrouveplacsouslesignedeladrision:Pongepropose commeformulealternativeautitrequidsigneleritedanslathologiechrtienne

538NNR,OCII,1075.

273

uneparoledenfantquisetrouvetrecelledesafilleetquildonneennotedebas de page539. Si la vrit sort de la bouche des enfants, ce soustitre relve lvidence dune stratgie ironique par euphmisme pour soutenir le fond sceptiqueetantireligieuxdutexte(lafoiscontrelareligioninstitueetcontrela notion de Dieu en soi). Le texte emprunte la forme dialogique et met en scne deux interlocuteurs dont lun est lenfant derrire lequel se cache la voix de lauteur.Alorsquelepremierinterlocuteurassnesaousesvritssousformede phrasesquiprsententtouteslesapparencesdeproverbesinamovibles,lepote enfant, inapte aux laborations intellectuelles complexes, rpond malicieusement par des propos qui se fondent uniquement sur lobservation (nave?) des phnomnesnaturelsetvisiblesetquiprennentexactementlecontrepieddupoint
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

devue,silonpeutdire,desonadversaire.AinsideladescenteduSaintEsprit laquelle il oppose le mouvement ascendant et centrifuge de tout tre et toute chose. La cration de ladverbe centrifugacement exprime avec humour ce mouvement gnralis dextriorisation dun lan vital venu (mergeant) du centre. Le deuxime change, consacr au rite qui sanctionne une telle croyance, est loccasion daccentuer lironie du poteenfant: contrairement au premier change, il feint dadhrer au propos de son interlocuteur. La parole est dabord celledelenfantquiobservenavementcommeenattestelabsencedesyntaxede saphraseeteffectivementlesprmicesdelamoisson.Lepoteprendensuitele relais et reprenant la forme interrogative le propos de son adversaire, apporte son acquiescement quant la question de loffrande Dieu mais en faisant de ce derniernonpasuneralittranscendantemaisunsimpleproblmedenomination de la ralit observable. La rfrence au soleil comme force motrice de llan vitalcentrifugedelanaturevoqueimplicitementunevisionpaennedudivinqui se substitue une terminologie abstraite et sans fondement. Quant la dernire rplique,ellenestpas,commelalogiquedudialoguelevoudrait,luvredelautre interlocuteurquidisparatdelchange,maislacontinuationdeladmonstration du pote. Ponge emprunte (recourt) une analyse la fois conomique et sociologiquepourexpliquerlaquestiondeloffrandedivineenlafondantsurdes
539 Malo pas vu: expression de ma fille (qui sest nomme ellemme Malo) lorsquelle doute de

quelquechose.

274

intrtsbassementmatrielsetpsychosociologiques.LinventiondeDieu,qualifi deriennipersonne,sertdefairevaloirunelogiquedeperteetdegainsurles plans conomique et symbolique articule ici sur les variations autour du verbe prendre selon une structure chiasme qui inverse la logique du don en subterfuge dune crainte de la perte. Tout se passe comme si la tournure proverbialeduproposfaiticichoauxproverbesprcdentsdesoninterlocuteur qui souligne lhypocrisie dun tel rituel: cest le pas vu, pas pris. Mais si Ponge qualifie explicitement de penses folles le processus intellectuel qui a men llaborationduntelstratagmeetlesritesquienvalidentlaccomplissementde compltement timbrs, cest une forme dironie quil recourt pour en dconstruire la part irrationnelle comme les enjeux psychosociologiques. Les
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

conclusions ou reformulations du raisonnement, par lentremise du pronom de premire personne, sont prsentes comme celles dun Juif de lpoque (des origines) dialoguant avec luimme et rassemblant ses (d)raisons: la perte se mesureaussibienentermesdesouffrancepersonnelle,intrieurequedepriseen compteduregard,jugementsocial(leregarddeDieuetleregarddesautres).La reprise de lexpression commune sous forme de conclusion ouverte souligne ironiquementladimensiondrisoireduntelraisonnementquitouchelavanit des hommes et que ladoption du cadre nonciatif de la premire personne fait ressortirdefaonpluscruelleenledvoilantdelintrieur. Lne, rdig en 1959 et remani en 1974, scrit rsolument dans cette perspective antireligieuse et antichrtienne et fait de lanimal, explor dans sa singularitnotionnelle,unefiguredersistance,lafoissurlemodedelhumour et de lironie. En effet, la rsistance dont il peut faire preuve est dabord celle, physique,desonobstinationnepasobirauxinjonctionsdesesmatresoune lefairequaurythmedesonbonvouloir.Cettersistancepremire,Pongelinscrit avechumourdanslesignifiantmmedesonnom:
Lnesetientainsiunboutdelaligneetrefusedaborddavancer. Onabeauletirerparlarticle,faireclaqueraudessusdeluilapostrophe, Iltientbon,toutletempsquilfaut,arcboutsouslaccentcirconflexe,540

540NNR,OCII,1244.

275

Cest partir de cette dsobissance comme qualit diffrentielle, littrale, que sopre,cettefoissurlemodedelironie,ladsymbolisationdunanimalpourainsi diretropchargdesymboliquechrtienne.Toutletroisimemouvementdutexte estainsiconstruitsuruneironisationdesrfrencesbibliquesattacheslnequi viseledchargerdecelourdetencombrantfardeau:
Maisnallezpas,seraitceenlonguechemise etpensantainsitransfrervoussoninnocence Montersurlui,lesjambespendantes,voiretranantes, Etfairepliersonchine. Vousenseriezpuni,quelquesjoursplustard. Mondieu!Mondieu!Pourriezvouscrier. Ledieudesinnocentsvritablesalorsvousabandonnerait, Celuidesbtesetdeschoseset,parexemple,dupainetduvin, Quinesauraientaccepterpluslongtempsdtrerabaisssltatdesymboles.541

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Lironieopre,unefoisdeplus,surlemodedudialogisme,icientrelescripteuret sonlecteursousformedunemiseengardequiprendpourmodleciblelafigure christique et le sort fatal qui lui fut rserv. Sans jamais tre nomm, cest bien lentreduChristJrusalemquiesticirailleetquifonctionnecommelesymbole lafoisduridiculeoudelabtisedeshommesetdelinjusticefaiteauxchoses.La rcrituredunversdeBoileaulafindutexte,Unsottrouvetoujoursunplus sotquilemartyrise,vadanslemmesens.Quilsagissedelne,dupainetdu vin ou de nimporte quelle chose, lentreprise de dmystification ou dsymbolisation vise leur restituer une dignit qui est la condition de leur rconciliationaveclhomme.Lachargesymboliquequeleurfontpeserleshommes estunasservissementetappelleuneinsurrectionmaislalibrationesttoutautant celledeschosesquecelledeshommes:tousgards,lepartiprisdeschosesest une uvre de salut public. On peut, dans cette perspective,rapporterces propos consacrsChardin:
Chardin sen va pas vivre dans un monde de dieux ou de hros des anciennes mythologiesoudelareligion. Quand les anciennes mythologies ne nous sont plus de rien, felix culpa!, nous commenonsressentirreligieusementlaralitquotidienne.542

541Ibid.,p.12441245. 542AC,OCII,664.

276

Lafaillitedessystmesidologiquesestunechancepourregarderenfinlerel et, par une inversion ironique, le resacraliser au dtriment des premiers, ce quexprimeleretournementhumoristiquedelexpressionmortifremeaculpa enbonheurpossible,portedemain,parlareconsidrationdurel. III.2.2.Rponsesestht(h)iques. Dans la Nioque de lavantprintemps se reformule ironiquement la relation tragique de lhomme face la grandeur de la nature, l o il faudrait adhsion cettemmegrandeurparunejusteconsidrationdelaplaceydvoluelhomme:
Ici,olhomme,ramensesjustesproportions, Une ville, une grande capitale, dans un coin du paysage, comme un chaudron abandonn,nefaitpasplusdebruitquunchaudronauxordures. Les nues de forteresses volantes peuvent passer. Il nen reste bientt pas plus que dune chiquenaude. La nature impassible aux hommes, vous plaignezvous risiblement(Lamartine,Vigny,Hugo). Et tous ceux de maintenant, pour gagner argent et gloire, le disent encore (les Justes,lesceci,cela). Ehbien!Heureusementquelleestimpassible!Tantmieux! Cela fait des hommes impassibles, puisquelle est dans le cur de certains hommes.543

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Larductiondesconstructionshumaineslesplusvastesauxdimensionsdunobjet dlaissoudunechiquenaude,enmmetempsquelleviserelativiserlaplace delhommedanslanatureappelleunantiromantismemoqueurlgarddeses plus minents reprsentants, dont Ponge voit un prolongement et un avatar dgraddanslalittraturedesontemps,commelesuggrelarfrencelapice de Camus quil rduit un prtexte pour des intrts bassement matriels. Le discours tragique face lindiffrence superbe de la nature est un fonds de commerce qui occulte la recherche dune juste place pour lhomme. Les exclamationsrenversentlaportedecemmediscourspourenfaireunechance
543NAP,OCII,966967.

277

pourlhomme:cequiconstituaitunecsuredanslediscoursromantiquecomme chez ses contemporains devient une relation dharmonie par laquelle la nature transmet lhomme une qualit auparavant perue comme un dfaut. La nature muette, loin de susciter tout sentiment tragique sur la solitude humaine, se fait pourvoyeusedesagesse. CestprcismentdansundialogueaveccemmeCamusquePongeformule, dans les annes 1940, les fondements existentiels de son uvre en rpondant labsurde camusien et au tragique qui lui est associ par un relativisme radical. Dans la premire des Pages bis, Ponge, qui reproche demble Camus de ne pasrecenserparmilesthmesdelabsurdeleplusimportantsesyeux,celui de linfidlit des moyens dexpression, mne une rflexion sur sa propre
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

trajectoire qui va du drame de lexpression limpossibilit assume de lexpressionetdeladescriptionenpassantparlepartipris.Maisduneimpasse lautre,laleonquiltireestpourtanttoujourslamme;en1925,ilsagitdefaire ensortequelaparolegardemieuxquelesilence;en1941,ilsagitdenepasse rsoudre labrutissement de ce mme silence. De fait, la dcision de publier desrelations dchecsdedescriptionsinscrit,contretoutenostalgieabsolutiste, dans une logique relativiste, celle de mesure, qui est tout autant celle de la raisonquedelexpression.Cepartiprisrelativistedanslepouvoirdapprhension durel,quiestunenjeuproprementexistentiel,Pongeletransposesurunterrain spcifiquementesthtique:
Il faut concevoir son uvre comme si lon tait capable dexpression, de communion,etc.,cestdirecommesilontaitDieu,etytravailleroupluttlachever, la limiter, la circonscrire, la dtacher de soi comme si lon se moquait ensuite de sa nostalgiedabsolu:voilcommenttrevritablementunhomme.544

Ponge distingue ici entre conception (thorique) et ralisation (effective), entre lauteurdmiurgeetlhommerelatif:instanceddoubleentrelaperfectionrve de luvre et la relativit de sa ralisation. Le dcalage entre luvre rve et le caractre tout relatif de sa ralisation est prcisment ce qui dfinit la condition humaine et singulirement celle de lartiste. Toute la question rside dans lattitudeadopterfaceunetellesituation,laquelledtermineenfindecompte
544PR,OCI,207.

278

cequestvritablementunhomme.Orcetteattitude,Pongetentedeladfinir parapproximationssuccessives,traverslaccumulationdeverbesquitendent instaurer une distance entre le crateur et son uvre et dont le dernier (se moquait)semblesuggrerunepostureironiquelgarddesonrveabsolutiste. A la nostalgie camusienne de lunit rpond ainsi lironie ou autoironie pongienne, la fois comme ngation de labsolu et comme acceptation de la relativitdetoutechose,commencerparcelledeluvreellemme. ToutaulongdesPagesbis,Pongejoueavechumourdelaprtentiondu discours philosophique et, plus gnralement, des discours explicatifs du monde auxquels il oppose la simplicit et lhumilit dun La Fontaine par exemple. Cest ainsiquedansladeuximepage,proposantluimmeuneexplicationpossiblece
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

qui a prsid linvention de la potique du parti pris, il la situe contre une tendance lidologie patheuse545, ce dernier adjectif tant un motvalise qui conjoint les notions de pathtique et pteuse et exprime lalination de lhomme une idologie du pathos qui cultive le tragique existentiel de sa condition. En 1941, une telle invention verbale rfre autant lexistentialisme triomphant y compris celui, venir, de Camus qu luimme puisque la potique du parti pris fut dabord, pour sa trajectoire personnelle, un remde au drame de lexpression. Dailleurs, quelques lignes avant notre citation, la fin de la premire page, la rfrence faite Hamlet ne semble pas exempte dune certaineautoironie:Hamlet,ouiava,onacompris546.Lerelativismeassum et accept comme tel est ainsi un dpassement du tragique incarn par la figure shakespearienne dans les annes 1920. Dans la mme perspective, le choix du sapate comme forme brve mais nanmoins dense est un choix polmique contre les grands systmes explicatifs de la philosophie mais qui manifeste nanmoinsunecertaineambigut:
Mais, y bien voir, si je gote Rameau ou La Fontaine, ne seraitce pas par contrasteavecSchopenhauerouHegel?Nefallaitilpointquejeconnusselesseconds pourgoterpleinementlespremiers?

545Ibid.,p.209. 546Ibid.

279

Le got duvres littraires ou musicales courtes et plaisantes se dgage ou se dtache sur fond de lectures philosophiques; ce sont ces dernires qui suscitent, par raction, des gots esthtiques que Ponge situe lautre extrmit des pratiques discursives. Le motvalise final comme ladjectif qui le caractrise, raillentuneprtenduegrandeurquiestautantcelledessystmesphilosophiques allemands en tant quils proposent prtentieusement une explication globale du monde et de la place que doit y tenir lhomme, que celle des philosophes proprementditsquilesontlaborsetdontSchopenhaueretHegelconstituentici
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

LechicseraitdoncdenefairequedepetitscritsouSapatesmaistels quils tiennent, satisfassent et en mme temps reposent, lavent aprs lecture des grrrandsmtaphysicoliciens.547

desexemplesemblmatiques.Lamultiplicationincongruedesrdansladjectif comme linsertion du suffixe cole548 lintrieur du mot mtaphysiciens surjouent549 la grandiloquence dont sont gnralement entours ces systmes et leurs auteurs pour, par contraste, valoriser des crits aux dimensions infiniment plus modestes. De fait, ces petits crits que Ponge place ici entre guillemets par rfrence au titre de son premier livre et quil place sur le mme planquelesSapatesduPartiprisdeschosessinscrivent(sontenvisags)dans une relation polmique (cest le chic) aux grands textes de la Mtaphysique occidentale.Nanmoins,onlevoit,lalecturedecestextesnestpaspourautant vacueetilnesagitpasexactementdenierdroitdexistencelaphilosophie:sil sagitdefaireensortequelespetitscritstiennentleurrangfacecesgrands textes et nourrissent donc lesprit au moins autant que peuvent le faire ces derniers,unefonctionsupplmentaireleurestconfre,quelonpourraitqualifier dhyginiste, et qui consiste lave[r] du dgot inspir par les ides. De mme que LInsignifiant de 1925 prfrait au silence une thorie quelconque et faisait de tout crit, aussi insignifiant soitil, le soupir

547Ibid.,p.214. 548MichelCollotrappellequecesuffixevoquequelquunquicultive,habiteourenduncultela

Mtaphysique.(note8delapageV,inF.Ponge,uvrescompltes,I,987).
549 Il est probable que Ponge songe ici aux Sorbonicquoles raills par Rabelais ou encore au

philosophe Pangloss qui, dans le Candide de Voltaire, enseignait la mtaphysicothologo cosmolonigologie.

280

hyginique550 du pote, de mme mais lextrme oppos du silence, linsignifiance apparente du Sapate permet pourtant de contenir le flot verbal551 des grandes idologies philosophiques et de prserver de leur nocivit. Le sapate doit donc entrer dans une relation concurrentielle avec les systmes idologiqueslespluslaborstoutenreposantparadoxalementsurlaplusgrande conomie de moyens. Cest dans cette mme perspective que Ponge imagine la rponsefaireCamusquiluidemande,nonsansuncertainhumour,desefaire son tour philosophe pour expliciter sa mditation sur le problme de lexpression552:
Vousmedemandez,diraijeC.,dedevenirphilosophe. Maisnon,jenentienspaspourlaconfusiondesgenres.Jesuisartisteenprose (?)

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Vous diraije lui murmureraije insidieusement que la philosophie me paratressortirlalittraturecommelundesesgenresEtquejenprfredautres. Moinsvolumineux.Moinstomineux.Moinsvolumenplusieurstomineux553

La forme dun dialogue la fois anticip et rapport avec lauteur de lEssai sur labsurderendpluspropicelejeudelironieetdelhumour.Lerefusdendosserle rle du philosophe nimplique pas pour autant la dfense ou la revendication de celui de pote, auquel Ponge substitue celui d artiste en prose mais dont le pointdinterrogationquilaccompagneindiquequilnestpasnonplustoutfait satisfaisant.Lindcisionconcernantlestatutdelcrivainauregardduphilosophe importecependantmoinsqueladiffrenciationdeleursproductionsdiscursives, qui est dans le mme temps une hirarchisation: ladverbe de lincise (insidieusement), comme les points de suspension, suggrent une forme dironieparlaquellecettehirarchiesetrouverarenverseetlereinephilosophie rduiteunsimplegenrelittraireparmidautres.Onsesouvientquectaitdj
550GRP,OCI,695.LeSavonde1967voqueraquantluilatoiletteintellectuelle. 551

Cest cette mtaphore que choisit Ponge, dans la page qui prcde, pour voquer le cours incontrldesidesetjustifierlapotiquedupartispris:Sijaichoisideparlerdelacoccinelle cest par dgot des ides. Mais ce dgot des ides? Cest parce quelles ne me viennent pas bonheur,maismalheur.Allezlamalheure,allez,mestragiques!Cestquellesmebousculent, minjurient,mebattent,mebafouent,commeuneinondationtorrentueuse.(ibid.,p.213). A la fin de sa lettre du 27 janvier, Camus nhsite en effet pas crire: Je rve dune PhilosophieduMinral,oudeProlgomnesunemtaphysiquedelArbre,ouunEssaisurles AttributsdelaChose.(citparM.Collot,note1dePagesbisVI,inF.Ponge,op.cit.).

552

553Ibid.,p.215.

281

le propos du Mmorandum de 1926554qui lenvisageait comme un mode dexpressioncommeunautre, un genre littraire sans aucun privilge particuliereugardauxautresproductionsdiscursives.Etlimportancequalitative dune forme verbale nest pas, sembletil, proportionnelle son expansion quantitative:lejeuhumoristique,appelparladjectifvolumineux,quidcline unautreadjectifpartirdusubstantiftome,puislemotvalisequiexpansece dernier adjectif, mime la prolifration dun discours qui nest pas garante de son efficaceetencoremoinsduplaisirquilpeutprocurersonlecteur.Maislencore, la potique du sapate est situe concurremment au discours philosophique dont elledoitpouvoiroffrirunsubstitutcapabledemporterladhsiondesphilosophes euxmmes:
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012
Reste quil faut que je reste in petto philosophe, cestdire digne de plaire mes professeurs de philosophie, quoique persuad de labsurdit de la philosophie et du monde, pour rester un bon littrateur, pour vous plaire jen conviens et jy tcherai.555

Lexpressionlatinesouligneparlitaliqueditlanaturedeladmarcheadopter danslepetitcritousapatequantauxrelationsquilestsusceptibledentretenir laphilosophie.Entouttatdecause,silscrit,danslabrivetdesaforme,par opposition la tendance expansionniste discours philosophique, il nen demeure pasmoinspotentiellementporteur,enluimmemaissecrtement,dunecertaine philosophieouleonphilosophique.Maissilpeutdlivreruneleon,ilnefaiten revanche pas la leon. Par ailleurs, la tonalit un peu drisoire de la concession faitequantcettencessairephilosophiedusapate,notammenttraverslesjeux surrester,prserve,sontourinpetto,lessentiel:ilnesagitpastantdtre philosophe que de plaire, en bon littrateur, aux philosophes. Dans sa dimension philosophique mme, le discours du sapate obit encore et dabord des considrations dordre esthtique. Mais le verbe plaire compte ici deux occurrences qui ne revtent pas exactement la mme signification: alors que la premireseprsenteclairementcommelamanifestationsincredunevolont,la seconde, avec les points de suspension qui la prolongent, se laisse lire
554Cf.infraI.1.5.Lebouffonetsescontremodles.. 555Ibid.

282

ironiquement comme une concession de pure forme. De fait, les deux verbes de conclusionpeuventgalementseliredanslammeperspectivedunengagement quimasquedeprofondesdivergences.Siunelecturephilosophiquedusapatenest pas exclure a priori et peut mme augmenter sa valeur par la caution institutionnelle de ceux qui en sont les dpositaires, il reste que les enjeux qui prsident sa cration sont ailleurs et malgr ou par sa brivet, dbordent largementlescatgoriesdudiscoursphilosophique.Cettepartdironielgardde laphilosophiepeutselireencoredansleprincipeconclusifnoncdanslapageVII quiradicaliseencorecettepositionenparodiantledogmatismedesondiscours: Jecondamnedonc aprioritoutemtaphysique(pardonnezlectbouffondune telledclaration)556.Litaliquedelexpressionlatine,toutensoulignantleprojet
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

amtaphysique de Ponge, fonctionne comme mention ironique dune catgorie philosophique,quiestparexemplecelledukantisme,etquelaparenthse,quifait resurgir,mmesousformeadjectivale,lafigureanciennedubouffon,confirmeen cesens.Silaparoledubouffonpeutrvleruneformedevrit,cellecinestpas dordre mtaphysique mais rside dans cette parole ellemme qui, en tant que telle,engageexistentiellement:cestseulementparlalittraturelittrantequon peut choisir de vivre557. Cette dernire expression, forge sur le modle de la natura naturans des philosophes, tourne le dos aux ides mtaphysiques pour fonder un projet existentiel qui se nourrit du culte de la lettre. La littrature littrante nest pas un refuge ou une abdication devant le souci mtaphysique558mais la condition et la seule issue pour la formule est ambitieuse refaire le monde, tous les sens du mot refaire559. Formule identiquecelledelaSecondemditationnocturnemaissoustraitedesapart ngative qui supposait au pralable de lironiser pour le dfaire mais que Ponge, dans une certaine mesure, sapplique faire dans ces pages. Le verbe est ritr quelques lignes plus loin, lorsque Ponge sattache diffrencier
556Ibid.,p.216. 557Ibid.,p.218. 558 Camus reprochait notamment Ponge une science du langage qui conduit au silence et parle

dunprojetquichoue.
559Ibid.,p.218219.

283

expressionetconnaissance:lcriturecommesecondecrationtranscende, silonpeutdire,lambitionpurementheuristiqueetvisesatransformation.Sila mtaphysique a pour objet la connaissance des fins dernires de lhomme, le mtalogique est orient vers les ncessits premires, les ralits physiques de lhommeentantquilestdabord,pournepasdireseulement,untresocialet inscrit rsolument le projet pongien dans un horizon thique et politique. ReprenantdesproposdePasetlesaut,Pongelescomplteainsi:
Quand je vous disais quil sagissait pour nous de sauver du suicide quelques jeuneshommes,jentaispascomplet:ilsagitaussidelessauverdela rsignation(et lespeuplesdelinertie).560

Bien loin de lontologique ou du mtaphysique, la cration mtalogique se veut


tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

uvre de suscitation et dinsoumission avec lambition de transformer lordre honteux des choses et la perscution qui en rsulte pour faire advenir lordre futur561. En ce sens et en ce sens seulement, le projet pongien est un projet humaniste, comme le suggrent les lignes qui suivent immdiatement lnonciation de ce programme et qui jouent avec malice de rfrences onto philosophiques bien connues. Proposant une devise qui condenserait les enjeux thiquesouontologiquesdesonprogrammeesthtique,Pongereprendlaclbre formule de Shakespeare (rf?) mais substitue ironiquement la question laisse en suspens par lauteur dHamlet une rponse dpourvue de toute ambigut: tre ou ne pas tre? TRE RSOLUMENT.562. De mme, cherchant un titrecettefois,ilconclutainsilapageVIII:Montitre(peuttre): LaRsolution humaine, ou Humain, rsolument humain ou Homme, rsolument.563. Le second titre, lvidence, est imit du Humain, trop humain de Nietzsche mais l o le philosophelaisseentendreunexcs,Pongeluisubstitueencorelemmeadverbe. Dans les deux cas, il sagit de neutraliser le questionnement ontologique ou mtaphysiqueproprelaphilosophieenfaisantdelhommelamesurepositivede toute chose et donc de luimme. Les trois occurrences de ladverbe, comme sa
560Ibid.,p.219. 561Ibid. 562Ibid. 563Ibid.

284

forme substantive dans le premier titre, expriment dans leur signifiant mme comme dans leur signifi les principes de la pothique de Francis Ponge. Le substantifesteneffetddoublsurlesdeuxplans.Dabordencequilcomprendla notion de solution, que le prfixe redouble en quelque sorte, et fait cho la page VI qui pose explicitement la potique du parti pris comme rsolution du sentiment tragique de labsurde564. Ensuite parce quil indique une attitude volontariste,uneorientationdcidequitourne,rsolument,ledoslabsurde et qui donne (un) sens lexistence, comme lindique lexpression parti pris ellemme565.Encesens,lepartipris(esthtique)deschosesrejointlepartipris (politique) de la ralit des choses qui se traduit pour Ponge par lengagement communiste pour uvrer au salut dun homme dgag de toute proccupation
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

mtaphysique:Fraternitetbonheur(oupluttjoievirile):voilleseulcielo jaspire. Icihaut.566. En prenant le contrepied dune expression qui dsigne habituellement par la bassesse le monde des hommes et qui est prcisment le discoursmtaphysiquequileddaignepoursoccuperdeschosesdelhaut,lejeu de mots renverse et inverse la hirarchie des questionnements fondamentaux de lhomme,traditionnellementapanagedesdiscoursmtaphysiquesetreligieux567, pourfairedesquestionspolitiquesetsocialesetdeleurperfectionnementleseul vritable enjeu. Lactivit mtalogique comme lactivisme politique participent conjointement dune lvation de lhomme qui est une rvaluation de sa place (haute) dans la nature, contre les idologies philosophicoreligieuses qui non dautre rsultat que de lasservir. La dixime et dernire de ces pages raffirme, pour le pote, le primat donn la rage froide de lexpression et les deux
564Oui,lePartiprisnatlextrmitdunephilosophiedelanonsignificationdumonde(etde

linfidlit des moyens dexpression). [] Mais en mme temps il rsout le tragique de cette situation.Ildnouecettesituation.(ibid.,p.215,noussoulignons).

565 Le parti pris des choses se fonde ainsi, originellement, sur une dprise: Il y a dans Le

Parti pris une dprise, une dsaffection lgard du cassette mtaphysique Par cration HEUREUSEdumtalogique.(ibid.)
566Ibid.,p.211. 567 On peut semblablement dire que le religieux, dsign ici par le terme ciel, est rabaiss par

labsencedemajusculequiaffectetraditionnellementcetermeetnepeutdonctrequeterrestre. Pongenotedailleursluimmecettepartironiquedesmotsquilpeutemployer,quiappartiennent au lexique mtaphysicoreligieux: Monde nouveau? Voici pourquoi: je crois (encore ce ton messianique, ridicule vous avez raison) que lhomme sera mentalement chang du fait que sa conditionsocialelesera.Mettonsseulement,sivousvoulez,sontatpsychique.(ibid.).

285

dernires phrases (notes), donnes sans rapport logique entre elles, expriment pourtantcettetensionentredeuxpostulationsdelapothiquepongienne:
LaridiculisationdelexpressionLaposie,lamoraleridiculises Exemplesdetoutcequonpeutmettreaumondeenposie,enmorale,silony tient.568

Dun ct, une posture ngative gnrale, globale, que lon peut qualifier dironique,quiviselaridiculisationdeLaposie,lamorale,envisages doncentant quesystmes,reprsentationshgmoniques;delautre, unephase positive,recrative,sousformedexemples:pasplusquelaposie,lamorale neformesystme.Lapotiquedupartipris,danslediscontinudelavaritetde lasingularitdeschosesquiconstituentsonobjet,neutralisedefaittouteambition
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

systmatisante pour noffrir que des exempla relatifs leur objet et relatifs dans labsolupuisque,prcisment,ilnesagitquedexemples. Lcriture ironique et humoristique accompagne donc la contre argumentationphilosophiquedePonge,enretournantetdtournantlescatgories ou rfrences de cette philosophie comme en inscrivant et travestissant dans la lettrececontrequoiellesrigepourexprimersimultanmentcesurquoiellese fonde.LediscourspourtantphilosophiquedePongechappecependantausrieux tragique de ses adversaires par le jeu de lironie et de lhumour qui le rattache, dansunecertainemesure,larhtoriquedupartipris. Cette confiance et cette conviction que peut manifester Ponge quant la soliditdesonuvreetlajustessedesadmarche,sexprimeexemplairement dansDuVent!569,texterdigpourlessentielen1945maisreprislafinde lanne1974.Cettegrandeamplitudetemporellerenforcelimportancedecetexte qui prend valeur de testament. Toute la partie rdige la fin de la guerre est consacre, travers la figure insaisissable du vent en ses gesticulations dsordonnes,moquerouironisersurlestenantsdunecertaineposie.Letitre mmedutexteestporteurdecetteambigutironiqueencequilconjointuntitre deformelatine(commeDeleaudansLePartiprisdeschoses)etuneexpression

568Ibid.,p.222. 569NNR,OCII,11941198.

286

la mesure du pouvoir de son objet, qui se propose de balayer ou de se dbarrasser de ce quon rejette et que souligne le point dexclamation570. Il peut dailleurs galement dsigner, par mtaphore, quelque chose que lon considre commedpourvudetoutevaleur,inconsistantcommelevent.Cetteironisationdu ventannoncedsletitrefaitlobjet,danslespremiersdveloppementsdutexte, dunevritablemiseenscnethtrale.Demblelepotesemblesedtournerde sonobjetetentameundialogueaveclesarbresdontilsalarmedesmouvements contradictoires daffirmations et dngations sous leffet de ce mme vent qualifipareuxderiendutout.Laparoledesvgtaux,lesquelsjouissentde connotationstrspositivesdansluvredePonge,estloccasionpourlepotede renchrirsursondsamourdunobjetquisedrobetoutepriseousaisie:
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012
Je naime pas trop, moi non plus, ce grand vent, dont je ne puis saisir que son effetsurleschoses. Notamment,ilbrutaliselesvgtaux:envoil,unbeaumrite!571

Lantiphrasefinalesouligneironiquementlactionnfasteduventsurlesvgtaux etsonnelepointdedpartdelatonalitgnraledutextequi,toutensvertuant dgager sa qualit diffrentielle, sattache tout autant mettre en vidence ses lacunesetsesdfauts.Aladiffrenceduvgtal,leventnestouneconstituepas unobjetdepartipris:cestmmeparrapportauvgtal,donncommemodle, que slabore un mode dapprhension ironique de ce qui ne constitue pas proprementparlerunobjet.Encesens,lepotesidentifielittralementlarbre (reprenantlafiguredupotetrsancienne:donnerrfrencesetexplications):
Entendu!Tuesfougueux,monpetitvent,mongrandvent! Voui!!!Biensr!!! Fougue agrable, parfois, subir en souriant, comme dune bourrade sans consquence. Non, petit vent, grand vent, tu ne me feras pas prendre ton parti, si fort que je puissemesentirsoufflet,malmen,chahut,transportsanschangerdeplace!572

570Cepointdexclamationatajoutlorsdelasecondepriodedcriturepoursapublicationen

1975loccasiondelacommandedOdilelazarVernetpourlerecueilcollectifde Parolespeintes. Cetajoutultrieursignaledavantageladimensionironiquedutexte.


571DuVent!,ibid.,p.1194. 572Ibid.

287

Commelesarbres,lepotesubitlesassautsduventsousdemultiplesformessans pour autant rompre ou changer de place!. Le point dexclamation souligne ironiquementleparadoxeduneforceauxmultipleseffortseteffetsquineparvient pourtant pas changer la place, cestdire lordre des choses. Do la multiplicationdesparadoxesdanslediscoursdupotesongardquilequalifie simultanmentdepetitventetgrandvent.Demmequelesarbres,sousles attaques du vent, oscillent entre affirmations et dngations dans leur rponse leur perscuteur, entre hurler avec le loup, ou tempter contre lui mais sans le prendre au srieux, la parole du pote oscille entre approbation feinte ou ironie (Entendu, Voui, marque affective du possessif mon) et une opposition frontale (Non) mais dans les deux cas, il sagit dune posture
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

amuse, en souriant, qui souligne la vanit de son agitation en opposant la dbauche des efforts consentis la maigreur des rsultats obtenus. Une telle posturequifaitdurireunvritablepostulatexistentielestprcismentcedontle ventestdpourvuetquicondamnesamthodelchec:
Ah! Sil y avait quelque grand clat de rire, quelque grand souffle hilare, quelquefourire,parfois:quelqueviscomica!Maisnon. Jaibiencoutcevent. Cestsrieux,confiant,voireenthousiaste,pleindassuranceetafoiretoutdun coup.573

La mention de lexpression latine, accompagne dun point dexclamation et souligne par litalique, fait du pouvoir comique un principe esthtique fondamentaletlaconditionsinequanondelarussitedeluvre.Reprenantune opposition fort ancienne entre ce comique et ce quil nomme invariablement le srieux,PongefaitdecedernierletalondAchilleduventqui,dcidment,se prendtropausrieux.Lesenstymologiquedeladjectifenthousiasteemploy iciparPonge(quiestinspirparundieu),commelesouligneBernardBeugnot, sopposellmentproprementhumainducomiquequirisqueraitdedtruire le lyrisme du vent574. La construction de la dernire phrase ellemme rend compte avec ironie de cette inefficacit attache au srieux: laccumulation de termesconnotspositivementselonunprincipedegradationconstitueaprioriun
573Ibid.,p.11941195. 574Note1de...DuVent!,inF.Ponge,uvrescompltes,II,p.1694.

288

loge intarissable des qualits du vent que les points de suspension semblent prolongerlinfiniavantquelapropositionfinaleninversecesqualitsenautant de dfauts rdhibitoires qui conduisent immanquablement un chec dont le choixdunverbefamiliercommefoireaccentueleridicule.Cetcheceffectifdu venttrelahauteurdesesambitionsconstituelultimemomentdelamiseen scne labore par le texte avec larrive dun autre personnage, suffisamment armpouravoirraisondelui,llmentliquidesouslaformedelapluie:
Ilarrivequelapluielayantpercdetrentesixmilleaiguilles,ilsaffalecomme unebaudrucheetdisparaisseenunclindildudevantdelascnesansdouteparle troudusouffleur Profitonsenpourreprendrehaleineetraison.575

Sur la scne thtrale du monde, la pluie apparat comme un personnage ou


tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

lmentautrementpluspuissantqueleventdontlafaiblesseesticisouligneavec un certain humour: la comparaison avec la baudruche comme lambigut, souligneparlespointsdesuspension,dutroudusouffleurquipeutrenvoyer autant la machinerie thtrale qu la machinerie corporelle de celui qui tient prcismentcerle,exprimentleridiculedesadfaiteauregarddesesambitions guerrires. Grand souffleur souffl par un trou ridicule ou honteux, le vent sopposeaupotearbrequiluioppose,entredeuxbourrasques,lesoufflemesur etproportionndesonhaleine,cestdirelaraison.Autermedecettemise enscnedestineridiculiserlagitationfolleetvaineduvent,letextemnageune leonintermdiairequifaitduventunrpondantallgoriqueduncertaintypede potesoudcrivainsquifontainsilobjetdunsemblabletraitementironique:
Tout ce remuemnage, ce ballet, ce sabbat auquel assiste lhomme en tmoinquelquepeueffar, Sansdoutepourraitiltretentdyvoirlaconsquence, Chezcettecollectiondagitsquilentourent, De je ne sais quelles dcharges lectriques ou nerveuses, fureurs ou frnsies subites,dmonsintrieurssecouantleurshtes.576

BernardBeugnot,danslanotequilconsacrecepassage,noteavecraisonquel point il contraste avec la srnit qui mane du finale de LObjet, cest la

575Ibid.,p.1195. 576Ibid.

289

potique dont il constitue comme limage inverse577. Le spectacle dsordonnduvent,lequelsecontreditfurieusementparcequilcourttrop de livres la fois578, est donn comme le miroir rflchissant de cet autre spectacle non moins dsordonn offert par cette catgorie de potes lgard desquels Ponge se montre particulirement critique et quil englobe sans nuance dans une formule peu amne: collection dagits. Lexpression peut dailleurs sentendre aussi bien en un sens sociologique que clinique, lagitation tant aussi biensocialequintrieure,serapprochantainsiduneformedefolie.Cestdailleurs en ce sens que vont les hypothses malicieusement formules pour expliquer un telcomportement:lnumrationsembleobirunprincipegraduelquipartdu physiologique (dcharges lectriques ou nerveuses) en passant par le
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

psychologique (fureurs ou frnsies subites) pour aboutir au plus irrationnel (dmons intrieurs). De mme, le terme htes choisi pour dsigner les victimes de tels phnomnes traduit la distance clinique de celui qui observe et examineavecsaseuleraison.Toujoursestilquecequisembletrevisiciestun certainmodlepotiquefondextrieurementsurlebattagemondain,lamiseen spectacledesoiet,intrieurement,surlinspirationetladpossessiondesoi:on songe ici notamment aux surralistes et leur idologie noromantique avec lesquelsPongenecesserajamaisdentretenirundbatcritique. La seconde partie du texte, qui concide avec larrive de la prochaine rafale579,consacredavantagelesenjeuxthiquesdutexteetdploieunestratgie ironiquesemblablelapremire.Alorsquelepoteseproposedejugerlevent comme le type mme des manifestations injustes: niaises et brutales580, il se ravisepourtantaumomentmmeoilsapprteenfoncerleclouenajoutantun

577 Note 3 du prsent texte, ibid., p. 1694. Ce texte repris dans LAtelier contemporain se termine

ainsi:Ilnousfautdoncchoisirdesobjetsvritables,objectantindfinimentnosdsirs.().Et ainsicomposernotretempledomestique:chacundenous,tantquenoussommes,connatbien,je suppose,saBeaut.Ellesetientaucentre,jamaisatteinte.Toutenordreautourdelle.Elle,intacte. Fontainedenotrepatio.(AC,OCII,659).


578Ibid.,p.1196. 579Ibid.,p.1195. 580Ibid.,p.1196.

290

autre adjectif: Iniques, diraisje, si, pourtant. Sensuit un portrait ironiquementambiguduventenmoralisateur:


Questce, en effet, pourtant, que le vent, sinon un brusque, un fougueux rtablissementdquilibre? Lachevauchedunredresseurdetorts? * Cestunmoralisateureffrn. Quelzle!Quelleprcipitation!581

Lesquestionsposesicisapparententdesquestionsoratoiresquinontpourbut quedeconvaincre,demporterladhsionquantauxvertusmoralesduvent,sorte dechevalierredresseurdetortstoutentier,etdoncdefaonexcessive,attach rtablirlquilibredumonde.Demme,lesdeuxexclamationsmarquenten apparence une certaine admiration pour ce moralisateur effrn. Mais ce
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

dernier adjectif comme les deux substantifs affects par lexclamation font coexisterlalouangeetleblmeencequilsconnotenttoustroislexcs;zle, prcipitation, effrn: autant de qualits qui sonnent comme autant de dfautsetquicolorentngativementlesvaleursmoralessoufflesparlevent.Mais commedanslepremiermouvementdutexte,cediscoursironiquecoexisteavecun discours critique explicite, directement oppos au vent et qui est comme sa rvocation.Cetteambigutentrelediscoursdellogequifaitduventlesymbole dune morale en marche et celui du blme qui souligne au contraire le caractre excessif dune dmarche voue lchec recouvre trs prcisment lambigut quant au statut que le pote entend lui confrer. En effet, le vent peut tre considrlafoiscommepossiblemodle(potentiel)etcontremodleeffectif:
Quellebellemusique,pourtant,silsavaitunpeumieuxsyprendre! Quel orchestre, toutes les choses du monde, sil sadaptait un peu plus soigneusementchacune,faisantlescontorsionsncessairespourentirerlanote! MaisnonCommemoralisateur,ilabientropfaire.Cestdommage582

Leventestenquelquesorteunbonmusicienmaisunmauvaischefdorchestre: silestcapable defairerendreaux chosesdessonsparticuliers583,ilservle incapable, en raison de sa brutalit sans nuance, de tirer parti des ressources
581Ibid.,p.1196. 582Ibid.,p.1197. 583Ibid.,p.1196.

291

singulires attaches chacune pour assurer lharmonie de lorchestre et, corollairement, de la symphonie du monde quil peut engendrer. Lopposition suggre ici est celle entre une dmarche grossirement moralisatrice (dj voque dans Les curies dAugias) qui fait fi de la singularit de toute chose pour imposer sa volont rformatrice et celle, peine voile, de Ponge qui sattache dgager la qualit diffrentielle sa note de chaque objet et, partant,saleon.Ainsi,silyabienunhorizonthiquedeluvredePonge,ilne saurait consister en un discours doctrinal constitu et prescriptif: lthique ne srigepassurlesacrificedelesthtiquemaisenconstituesavaleurajoute;elle rsultedelarhtoriquesinguliredechaquetexteentantquesystmenonciatif et non de propositions normatives nonces comme telles. Cest dans un tel
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

contexte que se formule la seconde leon du texte qui vise nouveau la mme catgoriedepotes:
Jensaisquiferaientllogeduvent.Parbleu!Cesontlestenantsdelamusique imparfaite, parce quils ont les mmes dfauts que lui et ne savent du tout faire parlerleschoses. Ceuxquisesentent,disentils,souslevent,celuidelinspiration,parexemple. Ils sont enchants de cet emportement hors de toute raison, de ces mches noblesla(mettezylesnomsquevousvoudrez),decettecoiffureencoupdevent, de ces grands airs, de cet esprit fort (spiritu forte). Lesprit, disentils, souffle o il veut!Amoncul Enchantsdecetairinsolentetbravache,decetteindpendance,quilsdisent,de cettesalubrit,decebalayage,quilsdisent. Pauvresjouetsdunmesquinmtore,dunmtorederiendutout. Ceuxl aiment se sentir malmens (un peu), chahuts (faiblement), soufflets, gifls(sansdanger):cesontdepetitsmasochistes. Ce sont les verbeux, les venteux. Ils en ont les faiblesses, les ridicules. Ils tomberontcommeleventtombe,lapremirepluie.584

AumomentoPongerdigecetexte,enaot1945,lerecueildeSaintJohnPerse, Vents,nestpasencoreparumaistoutprtdeltre585.Maissileproposnevisepas explicitement lauteur de Vents ou son recueil, il sattaque nanmoins cette posturepotiquegnraleetlidologiequellevhicule,quiinclutcertainement notre auteur et dautres, bien quaucun ne soit nommment dsign. Le vent de linspirationesttoutautantceluidelultralyrismepersienquedunoromantisme aggravdessurralistes.Larptitiondutermeenchantsrenvoietoutautant
584Ibid.,p.11971198. 585Ilparaitralannesuivante,en1946,chezGallimard.

292

unecertainenavetpotiquequlanotiondechantfortementlieaulyrisme. De fait, le portrait dress de ces potes est bien celui de romantiques avec la rfrence la mche des romantiques et au mysticisme qui lui est attach et quaccentue ici la reprise de lexpression esprit fort sous sa forme latine. De mme de la phrase prtendument rapporte directement entre guillemets laquelleilrponddelafaonlaplustrivialeetquisemblefairechoautroudu souffleur prcdemment voqu. Un des aspects de lironie consiste ici rapporter les qualificatifs (mots ou expressions) dont saffublent euxmmes ces crivains, comme autant de qualits quil se contente de citer pour ainsi dire objectivement en dmultipliant la mme incise (disentils et surtout quils disent).Lobjectifesticidefaireapparatrelacontradictionentreuneconception
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

potiqueouartistiquepassistefondesurunsubjectivismetranscendantetune posturesubversivepourtantrevendiqueet,loccasion,manifestebruyamment bienquinutilement.Cestlesensdesparenthsesdanslavantdernierparagraphe qui lnumration des risques et dangers encourus en raison de cette pseudo subversionlaredoublentenautantdexpressionsquiencontestentetensapentle srieux.Lesrisquessontcalculsetvoulus(aiment)etprocdentdunemiseen scnethtraledesoiquinaaucuneincidencesurlecoursoulordredeschoses. Quant au dernier paragraphe, on peut dire quil condense tous les enjeux allgoriques du texte. La synonymie donne comme telle entre les adjectifs verbeuxetventeux,accentuparleurproximitphonique,souligneainsila vacuit de ces dmarches potiques, semblables en cela aux efforts parfaitement vainsdploysparlevent;etdemmequeleventestinstantanmentarrtpar la pluie, ces uvres font preuve de leur inefficacit et nauront dautre postrit quedtrerelguesauxoubliettes. La dernire partie du texte, ajoute en 1974, sinscrit dans la continuit du texteenfaisantconciderledbutduproposavecunenouvellerafalemaisqui sapparente ici une figure allgorique de la mort. La distance temporelle qui sparecepassagedesprcdentsluiconfreeneffetrtrospectivement,comme lensembledutexte,unevaleurtestamentaire:
Or, voici que slve une nouvelle rafale, sattaquant, bien entendu, ces feuilletsmmes.Grandbienluifasseetbonvent!.

293

Car, comme chacun sait, je mappelle aussi DEIPHOBE: ltrange nom, le beau nom! Etvoicilaprophtiemonsujet,quauplusfortdesatranse,leseulDieuquilait aime,laressaisissant,luiinspira: Tuneseraspas,monfils,decesinsenssqui,pouravoirvouluseprcipiterau secoursdeleurchapeau,perdirentlatte.586

La perspective dune mort prochaine qui signe ncessairement la fin de luvre nestnullementprtexteunquelconquepanchementtragiquemaisbienune posture ironique: le vent de la mort qui emporte lhomme et luvre est lobjet dune double bndiction exprime par deux expressions figes (grand bien lui fasse et bon vent) qui se signalent comme relevant dune nonciation ironique. Quant loracle prophtis, il sagit, si lon peut dire, de la sagesse de lhumouroudelhumourdelasagesse.Enfin,lefragmentfinalterniseledestinde
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

luvre,perptuedanslespritdeslecteursdaujourdhuietdedemain:
Connaissant ds lors mon destin, je peux bien abandonner aux vents ces feuilletsetceluicimme,ledernierdentreeux,peutdevenirleurjouet, Puisqueenfinsysontdcouvertsmesprincipesetque,lesayantentendusdema voixmme,vous,lecteurs,lesyavezpourtant,commeilsyfurentinscrits,sibienLUS Quelesvoicigravsenprofondeurdansvotremmoirecommesurquelquestle, insensibleauxrafalesdufutur.587

Lelecteur,commeunestlevivante,serajamaislegarantdelaprennit,de la perptuation de luvre. La vis comica, dont le vent est cruellement dpourvu, esttoutautantunprincipeesthtiquequthique.Elledfinitunefaondtre aumondeetaulangage,unesagessequelelecteurferasienne.
586Ibid.,p.1198. 587Ibid.

294


tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

CONCLUSION

295

Au terme de ce parcours, il serait quelque peu abusif de prtendre avoir couvert tout le champ de lironie et de lhumour revendiqu par Ponge dans les proposquenousrapportionsauseuildenotretude,neseraitceque,parfidlit sespropos,ilauraitfalluprendreencomptelensembledesestextes.Dautrepart, ladifficulttenaitlinstabilitdescatgoriesmisesenjeudontlassisethorique demeureilnestquedelirelalittratureceproposincertaine.Lesrsultats auxquels nous avons pu aboutir restent ncessairement lacunaires et peuvent prter discussion selon la perspective avec laquelle on envisage ces mmes catgories. Il nous a sembl cependant que les travaux les plus rcents sur cette notion particulirement complexe dironie, qui privilgient une approche polyphonique et intertextuelle, pouvaient rendre compte de cette dimension la
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

fois dialogique et critique de luvre. Leur confrontation avec les nombreuses occurrences de ces notions dans luvre de Ponge a permis de montrer quelles pouvaient se rejoindre et ainsi rendre compte, sans lpuiser pour autant, dun fonctionnement du texte pongien. Mais ces mmes occurrences montrent aussi quil ntait pas possible de sen tenir une approche purement rhtorique ou stylistique de ces notions, particulirement dans le cas de lironie qui apparat comme une catgorie multidimensionnelle et englobante: la fois figure de rhtorique,principeesthtiqueetconceptphilosophiqueetexistentiel. Dans cette perspective, nous avons pu voir dans un premier temps quel pointlironietaitaufondementdelavocationpongienne,penseentantquetelle dslespremierstextes.Lapostureironique,danssesmanifestationslesplusvives, traduitunengativitforteetlonsaitqueluvredePongesestlaboresurses refus,quisexprimentdiversniveauxmaisdontlapierreangulaireestbiensr son positionnement face au langage, aux paroles. Lexamen de la priode antrieure llaboration de la potique du parti pris, dont lpisode central est cetteexpriencedouloureusedudramedelexpression,apermisdemontrer quel point lironie pouvait en tre linstrument de relativisation et en faire, dans une certaine mesure, un drame matris qui nexclut pas la possibilit de lexpression, ne seraitce que pour exprimer la dfiance envers des paroles auxquelles le sujet peine imprimer la marque de sa singularit. cet gard, la figuredubouffondontlemodleresteratoutaulongdeluvreHamlet,quelque

296

peungligeparlacritique,joueunrleausenspropredelexpressioncentral en fonctionnant la fois comme le symptme et, dans une certaine mesure, le remdecedrame.Ledrameestmisenscneausensthtraldelexpression et jou pour tre mieux djou. Que ce soit dans les textes versifis ou dans les proses,lesujetrevtlemasquedelironiepourmettredistancelesparolesetla tentationdelabsolutisationdulogostoutensexerantlaprisedeparole. Cependant,ladcouvertedelapotiquedupartipris,siellepermetPonge de sortir progressivement de ce drame en faisant entendre la singularit dune voix,nersoutpascetterelationaulangagequidemeureratoujoursfoncirement critique. Le relativisme impliqu par une telle relation au rel laisse nanmoins unepluslargeplacelhumour,entenducommeacceptationdelaloiquelalangue
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

impose et transgression de cette mme loi par la dploiement de toutes les potentialits et virtualits quelle comporte. Au niveau stylistique, lironie sinvestit dans une relation la dimension mtaphorique inhrente au langage tandisquelhumourtrouvedavantageplacedanslejeupousslextrmesurles mots.Ceschmanestcependantpasrigideetdenombreusesinterfrencessefont jourdansunestratgieglobaledesubversiondelordrecoercitifdulangage.Cette premire rhtorique des figures trouve son prolongement dans une seconde rhtorique qui touche au genre potique en tant que manifestation textuelle globale. Dans cette perspective, la pratique de lloge paradoxal, hritage de lancienne rhtorique, savre dterminante et trouve son fondement thorique dans les Promes. Mais, dans le cas de Ponge, lloge paradoxal est rversible en paradoxedelloge,toujoursdansunestratgiequiconsisteramenerlepotique vers le bas matrialisme et ses formes une soumission la loi de lobjet. De la mmefaon,linventiondenouvellesformessinscritdanscettelogiqueironique lgarddupotiquementcorrect.unniveauencorepluslarge,lironiepeuttre envisage comme une stratgie de diffrenciation du travail dcriture davec lactivitdepenseetdesidesquiensontlecorollaire.Defait,sedessinent les linaments dune vritable esthtique de lironie. La marge entre textes proprementpotiquesettextesmthodologiquessestompedanslamesureo ces derniers peuvent tre formellement investis par les discours ironique et humoristique.

297

Enfin, luvre pongienne nest pas seulement pratique ou exercice mais pense de lironie, en tant que concept philosophique et existentiel qui engage la dimension thique de lcriture. Mais par sa nature mme, en tant quelle srige contre lidologie patheuse, elle ne saurait former un systme quil serait loisibledereconstituer.Ilsagitpluttdnoncerlesconditionsdepossibilitdune pothique dont le point nodal reste cette question du donn linguistique, des parolespartirdesquellestoutestpossible.Lironieconstitueleplengatifdun processus qui se voudrait refondation sociale, politique et morale dans un projet civiqueetcivilisationnelprofondmentmarquetinflchiparlessoubresautsde lHistoire. Plus profondment encore, lironie se pense la fois comme manifestationdelacrationquicondamnetouslestresladamnationetcomme
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

rponse vive cette mme damnation, dans un vivre malgr tout fond sur lacceptationetunrelativismeintgralolatranscendancenapasdeplace. Ces conclusions rapides et gnrales mriteraient sans doute dtre prolonges et nuances. Mais peuttre que la vertu essentielle de lironie et de lhumour, par la sollicitation accrue quils exigent du lecteur, est de nous inviter justement, limage de la mthode qui tait la sienne pour scruter les objets, relireincessammentetavecuneattentionredoubleluvredeFrancisPonge.

298


tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

BIBLIOGRAPHIE

299

Les uvres de Francis Ponge ont donn lieu d'importants travaux bibliographiques. Une liste exhaustive de ses publications, en revues et en volumes, a t tablie par JeanMarie Gleize (Cahiers de l'Herne, LI, 1986, p. 596 615). La bibliographie la plus complte ce jour est celle tablie par Beugnot, Bernard, Martel, Jacinthe, Veck, Bernard, Bibliographie des crivains franais : FrancisPonge,ParisRome,Memini,1999. On trouvera cidessous les rfrences des principales publications parues depuis ces travaux, mais la prsente bibliographie ne vise pas rpter les recherches djeffectuesetneprtenddoncpasl'exhaustivit.
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

N.B.:Lesarticlesmentionnsdanslesrubriques"Collectifsetnumrosderevue" nesontpasreprisdanslessections"Articles",l'exceptiondeceuxmentionnsau coursdecettetude,dontontrouveralesrfrencesprcises.

I.uvresdeFrancisPonge.

I.1.Editionsoriginales Nousindiquonsicilesditionsoriginalesdetouteslesuvresparuesenvolume spar, y compris les premires publications des recueils, mme lorsqu'ils ne comportentpasdetexteindit. Douzepetitscrits,Paris,EditionsdelaNouvelleRevueFranaise,"Uneuvre,un portrait",1926. LePartiprisdeschoses,Paris,Gallimard,"Mtamorphoses",1942. Matire et mmoire ou les lithographes l'cole, Paris, Fernand Mourlot, 1945. TexteaccompagndetrentequatrelithographiesdeJeanDubuffet. LaGupe.Irruptionetdivagations,Paris,Seghers,"Collectiondes150",1945.

300

L'illet,LaGupe,LeMimosa,Lausanne,Mermod,"Collectiondubouquet",1946. Notesur"LesOtages",peinturesdeFautrier,Paris,Seghers,1946. DixCourtssurlamthode,Paris,Seghers,1946. Braque le rconciliateur, Genve, Skira, "Les Trsors de la peinture franaise", 1946. LeCarnetduboisdepins,Lausanne,Mermod,avril1947. Liasse,Lyon,ArmandHenneuse,1948. Promes,Paris,Gallimard,1948. LePeintrel'tude,Paris,Gallimard,1948. Le Verre d'eau, Paris, Galerie Louise Leiris, 1949. Texte accompagn de dessins d'EugnedeKermadec.
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

CinqSapates,Paris[s.d.],1950. La Seine, Lausanne, La Guilde du livre, 1950. Texte accompagn de onze photographiesdeMauriceBlanc. NotehtivelagloiredeGroethuysen,Lyon,ArmandHenneuse,1951. L'Araignepubliel'intrieurdesonappareilcritique,Paris,Aubier,1952.Edition comportant trois eauxfortes d'Andr Beaudin, des facsimils du manuscrit et unetudedeGeorgesGarampon,"FrancisPongeoularsolutionhumaine". LaRagedel'expression,Lausanne,Mermod,"LaGrenade",1952. LeSoleilplacenabme, [s.l.],BourglaReine,DominiqueViglino,"Drosera",1954. TexteaccompagndesepteauxfortesdeJacquesHrold. LeMurmure,conditionetdestindel'artiste,Lyon,LesEcrivainsrunis,"Disparate", 1956. LeGrandRecueil.I.Lyres;II.Mthodes;III.Pices,Paris,Gallimard,1960. PourunMalherbe,Paris,Gallimard,1965. LeSavon,Paris,Gallimard,1967. NouveauRecueil,Paris,Gallimard,1967. LaFabriqueduPr,Genve,Skira,"LesSentiersdelacration",1971. L'EcritBeaubourg,CentreGeorgesPompidou,1977. L'Ateliercontemporain,Paris,Gallimard,1977. CommentuneFiguedeparolesetpourquoi,Paris,Flammarion,"Digraphe",1977. LaTable,Editionsdusilence,Montral,1982.

301

Nioquedel'avantprintemps,Paris,Gallimard,1983. Petitesuitevivaraise,FataMorgana,fvrier1983. Pratiques d'criture ou l'inachvement perptuel, Paris, Hermann, 1984. Texte accompagndeseizedessinsdeFranoisRouan. Nouveau nouveau Recueil, 3 volumes, dition tablie par Jean Thibaudeau, Paris, Gallimard,1992. Pagesd'atelier(19171982),ditiontablieparBernardBeugnot,Paris,Gallimard, "LesCahiersdelaNRF",2005. I.2.Editionderfrence
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

uvrescompltes,Gallimard,BibliothquedelaPliade,2volumes,t.I,1999,t. II, 2002, sous la direction de Bernard Beugnot avec la collaboration de Michel Collot, Grard Farasse, JeanMarie Gleize, Jacinthe Martel, Robert Mlanon et BernardVeck. I.3.Textesparusenrevues

"Sonnet"(signPaulFranoisNogres),LaPresqu'le,2srie,n4,octobre1916. "Esquisse d'une parabole" (sign P...), Le Mouton Blanc, 1 srie, n 3, novembre dcembre1922. "Fragmentsmtatechniques",LeMoutonBlanc,1srie,n4,janvier1923. "Trois Satires", Nouvelle Revue Franaise, n 117, juin 1923 (1. "Monologue de l'employ";2."Dimancheoul'artiste";3."Unouvrier"). "QualitdeJulesRomains","JulesRomainspeintredeParis", LeMoutonBlanc,2 srie,n1,septembreoctobre1923. "Esclandre",suividecinqpomes, LeMoutonBlanc,2srie,n2,novembre1923 (1. "Au Coucher du soleil"; 2. "Autre Chromo"; 3. "De mme (Carrousel)"; 4. "Rgle";5."Hameau").

302

"Deuxpetitsexercices",LeDisqueVert,dcembre1923(1."Vifetdcid";2."Peut tretropvicieux"). "Trois petits crits", Le Disque Vert, 4 srie, n 2, mars 1925 (1. "Une rplique d'Hamlet";2."L'Insignifiant";3."SurunSujetd'ennui"). "Alagloired'unami,JacquesRivire",NouvelleRevueFranaise,n132,aot1925. "Pomes", Commerce,n5,automne1925(1."PauvresPcheurs";2."LeRhumdes Fougres"). "LeSrieuxdfait,CharlieChaplin", LeDisqueVert,nspcial"Charlot",2anne, 3srie,n45,1925. "LaFamilleduSage",NouvelleRevueFranaise,n156,septembre1926. "Notesd'unpome,Mallarm",NouvelleRevueFranaise,n158,novembre1926.
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

"ImpromptussurFargue", LesFeuillesLibres(HommageL.P.Fargue),n4546, juin1927(1."Etude";2."Autre";3."Autre"). "Plusqueraisons",LeSurralismeauservicedelarvolution,n1,automne1930. "Vgtation",NouvelleRevueFranaise,n231,dcembre1932. "Tmoignage.LeTroncd'arbre",NouvelleRevueFranaise,n242,novembre1933. "LeCageot",Mesures,n1,janvier1935. "Sapates", Mesures, n 2, avril 1936 (1. "Les Mres"; 2. "La Bougie"; 3. "Cinq septembre";4."LaFindel'automne";5."Soird'aot",6."LesArbressedfont"). HorsSac(53articlesnonsigns),LeProgrsdeLyon,fvriermai1942. "LeMimosa",Fontaine,n21,mai1942. "14juillet"."Plages"."LaCrevette",Messages,n2,juillet1942. "LePlatane"et"Sombrepriode", Posie42("LaPermanenceetl'opinitret"),n 5,novembredcembre1942. "LaPommedeterre",Confluences,n18,mars1943. "NotespourlaGupe",Messages("Domainefranais"),dcembre1943. "Dtestation"et"Relve",inChroniquesinterdite(collectif),Paris,Minuit,1943. "Dialectique non prophtie" (sign Roland Mars), in L'honneur des potes (collectif),Paris,Minuit,1943. "Lalessiveuse",Messages,n1,"Sourcesdelaposie",janvier1944. "L'eaudeslarmes",Posie44,n18,marsavril1944. "Introductioninditeaugalet",Posie44,n21,novembredcembre1944.

303

"Feuetcendres",Formesetcouleurs,n2,marsavril1945. "Matireetmmoireouleslithographesl'cole",Fontaine,n43,juin1945. "L'illet",Lettres,Genve,n3,juin1945. "LaBataillecontrel'horreur",Confluences,nouvellesrie,n5,juinjuillet1945. "Baptmefunbre",CahiersduSud,274,2semestre1945. "Souvenirsd'Avignon",lesConqurants,n1,1945. "LeChien",Cahiersd'art,1945. "Notespremiresde'L'Homme'",LesTempsmodernes,n1,octobre1945. "Adaptez vos Bibliothques le dispositif MaldororPosies", Cahiers du Sud, n 275,1trimestre1946. "Adlitem",LesTempsmodernes,n10,juillet1946.
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

"Lieudelasalicoque",L'Arche,n21,novembre1946. "Braquelerconciliateur",Labyrinthe,n2223,dcembre1946. "MerveilleuxMinraux",L'AlbumdemodeduFigaro,Nol,1946. "UneDemijournelacampagne",Cahiersd'art,1946. "Dix courts sur la mthode", Posie 46, octobre 1946 (1. "La Drive du sage"; 2. "Plagos";3."Fable";4."LaPromenadedansnosserres";5."L'Antichambre";6. "LeTroncd'arbre";7."Flot";8."LejeuneArbre";9."Strophe";10."L'Avenirdes paroles"). "AproposdeBraque",Action,3janvier1947. "LeVin",Action,janvier1947. "LeGrenier",Construire,7juin1947. PierreCharbonnier,Cahiersd'art,1948. "NotehtivelagloiredeGroethuysen"et"LeVolet,suividesascholie", Cahiers dusud,n290,1948. "Sculpture,GermaineRichier",DerrireleMiroir,n13,novembre(?)1948. "Coriolanoulagrossemouche",MdecinedeFrance,n6,mars1949. "Ebauched'unpoisson",LesTempsModernes,n43,mai1949. "L'Araigne",BottegheOscure,n3,mai1949. "Tentativeorale",CahiersdelaPliade,n7,printemps1949. Tentativeorale,sanslieu(Paris),tiragepartdes CahiersdelaPliade,sansdate (1949).

304

"Prologueauxquestionsrhtoriques",Cahiersdusud,n295,1septembre1949. "LaCruche",Empdocle,n3,juinjuillet1949. "SouvenirsdeRouen",84,n1011,(juillet?)1949. Mycreativemethod,Zurich,AtlantisVerlag,H.C.1949. Mycreativemethod,Trivium,Helft2,(t?)1949. "LaTerre",Empdocle,n9,marsavril1950. "Platdepoissonsfrits",Rencontres,n3,maijuin1950. "LesOlives",CahiersduSud,n299,1septembre1950. "Desseins...DessinsdeBraque",LeFigarolittraire,12aot1950. "Conditions et destin de l'artiste", Les BeauxArts (Bruxelles), n 503, 13 octobre 1950.
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

"LaChemined'usine",Contemporains,n1,novembre1950. "Lelilas",Paragone,n2,1950. "LeVerred'eau(fragments)",CahiersdelaPliade,n11,hiver19501951. "Parolessurlepapier",Salondemai,catalogue(collectif),Paris,1950. "Monstres qui n'tes pas de ma spcialit. Ah quel repos pour moi de vous considrer", Portraits de famille (collectif), six gravures en couleur de Leonor Fini,Paris,imprimerieFequetetBoudier,1950. "PourFranzHellens",Marginales,n22,mars1951. "L'Anthraciteoulecharbonparexcellence",BottegheOscure,n7,avril1951. "PromeBernardGroethuysen",Paragone,n18,juin1951. "L'Hommegrandstraits",Synthses,n84,septembre1951. "L'Inspiration rnes courtes", Cahiers du sud, n 311, 1 septembre 1952 (1. "Marine"; 2. "Le Nuage"; 3. "Le Pigeon"; 4. "Eclaircies en hiver"; 5. "Bois des tabacs";6."Auprintemps"). "LeMonument.LaDernireSimplicit",LaTableRonde,n53,mai1952. "LeMondemuetestnotreseulepatrie",Arts,25juin1952. "Odeinachevelaboue""Thmedusavon",Preuves,n18,aotseptembre1952. "Quatrepomes",Poetry(Chicago),n6,vol.80,septembre1952(1."L'Allumette"; 2."L'Appareildetlphone";3."LaGrenouille";4."GrandNusousbois"). "Nousavonschoisilamisrepourvivredanslaseulesocitquinousconvienne", P.Reverdy,A.Breton,F.Ponge,Arts,24,octobre1952.

305

"L'ArtdeGeorgesBraque",Miza(Tokyo),n566,octobre1952. "LaTouffederoses",Synthses,n79,dcembre1952. "LeCheval",CahiersduCollgedePataphysique(vers19521953). "Malherbe d'un seul bloc peine dgrossi", Le Prclassicisme franais (collectif), prsentparJeanTortel,LesCahiersdusud,1952. "BraqueJapon",Libertdel'Esprit,n37,janvier1953. Rponse une enqute de M. Chapelan : "Quel visage Staline prendratil dans l'histoire?",LeFigarolittraire,14mars1953. "Rflexionssurlajeunesse",LeProgrsdeLyon,29mars1953. Rponse une enqute de M. Chapelan : "Souhaitezvous que l'Eglise catholique renonceinterdirel'incinration?",LeFigarolittraire,16mai1953.
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

"Pochadesalgriennes",Terrasses,n1,juin1953. "LaSocitdugnie,Rameau",Libertdel'Esprit,n41,juinjuillet1953. "Fables logiques", Le Disque Vert, nouvelle srie, n 3, juilletaot 1953 (1. "NaissancedeVnus";2."Souvenir";3."Lalogiquedanslavie";4."L'Enfancede l'art";5."Architexte";6."LeSoleil"). "LePorteplumed'Alger",Preuves,n3031,aotseptembre1953. "UnBronzeparle",NouvelleRevueFranaise,n18,juin1954. "LeSoleilplacenabme",NouvelleRevueFranaise,n24,dcembre1954. "Cinqpomes",Preuves,n47,janvier1955(1."LaRadio";2."LaBarque";3."Le Radiateurparabolique";4."L'Herbe";5."LaValise"). "Textesurl'lectricit",NouvelleRevueFranaise,n31,juillet1955. "Prose De Profundis ( la gloire de Claudel)", Nouvelle Revue Franaise, n 34, septembre1955. "LeSoleilplacenabme"(fragmentcentral),Ralitssecrtes,n2,30mai1956. "CherCalet",LeFigarolittraire,21juillet1956. "Les Hirondelles ou 'Dans le style des hirondelles' (Randons)" et "Malherbe d'un seul bloc peine dgrossi (II)", Nouvelle Revue Franaise, n 45, septembre 1956. "GermaineRichier",NouvelleRevueFranaise,n48,dcembre1956. "UnedramatiqueErreurdejeunesse.Beaumarchais",Bref,n1,dcembre1956.

306

"Proclamation et petit four", Arts, 27 fvrier5 mars 1957, La Parisienne, n 52, mars1957. "PouruneNotice",Cahierdessaisons,n10,avrilmai1957. "LanouvelleAraigne",NouvelleRevueFranaise,n55,juillet1957. "LaChvre",NouvelleRevueFranaise,n60,dcembre1957. "Les'Illuminations'l'OpraComique",L'OpradeParis,(dcembre?)1957. "L'Abricot",EntregasdelaLicorne,n910,1957. "L'Abricot",LesCahiersdusud,n344,janvier1957. "Cher Hellens", Le dernier Disque Vert ("Hommage Franz Hellens"), Paris, Albin Michel,1957. "Prosel'loged'Aix",L'Arc,n1,janvier1958.
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

"AuGniedelaFranceetlabeautconfondus", BottegheOscure,n22,automne 1958. "Fautrier d'un seul bloc grossirement quarri", Mercure de France, n 1154, octobre1959. "Lafigue(sche).Prome.",TelQuel,n1,printemps1960,LeSeuil. "PourFenosa",TelQuel,n6,t1961,LeSeuil. "L'Ardoise", Derrire le Miroir, n 130, exposition de Raoul Ubac la galerie Maeght,1961. "L'Asparagus",TelQuel,n4,hiver1961,LeSeuil. "L'objet, c'est la potique", prface l'exposition "L'objet", Antagonismes 2, Paris, MusedesArtsDcoratifs,mars1962. "ArdensOrganum"(extraitduMalherbe),TelQuel,n13,printemps1963,LeSeuil. "DelanaturemorteetdeChardin",ArtdeFrance,1963. "Braquelithographe",LesCahiersdusud,n373374,50meanne,1963. "LePr",TelQuel,n18,t1964. "Nioquedel'avantPrintemps",L'Ephmre,n2,avril1967. "L'avantPrintemps",TelQuel,n33,printemps1968. "L'Opinionchangequantauxfleurs",L'Ephmre,n5,printemps1968. "Deuxrcentsmanifestesindirects", Manteia,n5,1968(1."Epursimuove!";2. "PourRogerDerieux").

307

"Sonnomseulaujourd'huipeutsortirdemagorge",inHomagetoUngaretti,tir partdelarevueBooksAbroad,vol.44,n4,Oklahoma,Norman,1970. "Ecrits rcents", in numro spcial "Ponge aujourd'hui" de la revue TXT, n 34, printemps1971(1."AproposdeUngaretti";2."AproposdeBraque"). Voicidjquelqueshtifscroquispourun"portraitcompletdeDenisRoche", TXT, n67,hiver1974. "NouvellesPochadesenprose",RevuedesBellesLettres,n34,1975. "...DuVent!",CahiersduChemin,n28,15octobre1976. "Laserviettepongeetautrestextes", Digraphe,n8,avril1976(1."L'ne";2."De la pluie"; 3. "La servietteponge"; 4. "Note htive la gloire d'Ebiche"; 5. "Fautrier,BodyandSoul!").
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

"Trois textes", Cahiers critiques de la Littrature, n 2, dcembre 1976 (1. "Pour trenner ma droite"; 2. page manuscrite de "L'Opinion change quant aux fleurs",facsimile;4. "Entretiensavec Jean Thibaudeau, JeanFranoisChevrier etFrdricBerthet"). "Petite machine d'assertions pour aider l'lvation son rang de notre Gabriel Audisio",Sud,n20,1ertrimestre1977. "Sans titre, hommage Andr Malraux", Nouvelle Revue Franaise, n 295, juillet 1977. "Nous,motsfranais",essaideprosecivique,NouvlleRevuefranaise,n302,mars 1978. "L'Artdelafigue",entretienavecjeanRistat,Digraphe,n14,avril1978. "PourJoanMiro",Paris,Vogue,dcembre1979janvier1980,n602. "Souvenirsinterrompus",NouvelleRevueFranaise,1eroctobre1979,n321. "Souvenirsinterrompus",NouvelleRevueFranaise,1ernovembre1979,n322. "Souvenirsinterrompus",NouvelleRevueFranaise",1erdcembre1979,n323. "Allons plus vite, nom de Dieu, allons plus vite", sur G. Apollinaire, Le Nouvel Observateur,23aot1980. "Petit choix d'anciennes corces", Digraphe, n 25, printemps 1981 (1. "Torses et chefs sans cou, hauts larrons de verdure"; 2. "L'Egypte et les Egyptiens"; 3. "ConfrencedeM.Dat";4."Lasciemusicale";5."Hiverdefamine";6."Paysage prisprsduMoulindeCharix";7."Promedupetitrveil";8."Erraredivinum

308

est"; 9. "Prome du 10 dcembre 1959"; 10. "Not au Tertre, le 12 dcembre 1959").InditsrecueillispourDigraphe,le14dcembre1980. "La Table", Etudes Franaises, 17 / 12, Les Presses de l'Universit de Montral, avril1981. "Merci, mais pardonnezmoi...", Cahiers de l'Herne Cline, quatrime trimestre 1981. "PaulValry",MagazineLittraire,n188,dossier"PaulValry"ralisparMahieu Bnezet,octobre1982. "Cher Andr Villers", Sud, revue littraire bimestrielle, "Andr Villers, Photobiographies",horssrie,1984. "Tournoiements aveugles", L'Ire des Vents, n 1112 (1. "Le bec d'oiseau"; 2. "La
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Pentecte";3."LaPentecteouMalopasvu";4."LaPentecte";5."LaPluie";6. "Lesgarsdubtimentoulesterrassiers";7."L'ortie";8."Promenadeaufortde Romainville avec Michel Pontremoli et Vera Braun le 19 aot 1938"; 9. "Comptine";10."Rouen,masurehumide";11."L'nergumne";12."D'uncarnet ocre";13."Tournoiementsaveugles"). "Premireetsecondemditationsnocturnes",L'IredesVents,n1112. LettreFranoisMauriac,Cahiersdel'Herne,"FranoisMauriac",mai1985. I.4.Correspondance


Paulhan,Jean,Ponge,Francis,Correspondance,I.19231946;II.19461968,dition tablieparClaireBoaretto,Paris,Gallimard,1986. Ponge, Francis, Tortel, Jean, Correspondance (19441981), dition tablie par BernardBeugnotetBernardVeck,Paris,Stock,1998. Ponge,Francis,TreizeLettresCastorSeibel,Paris,L'Echoppe,1995.

309

I.5.Entretiens EntretiendeFrancisPongeavecGhislainSartoris,inPo&sie,n26,1983. CHEVRIER, JF., Entretien avec Francis Ponge, in Cahiers critiques de la littrature,n2,1976,pp.432. SOLLERS,Philippe,EntretiensavecFrancisPonge,Paris,GallimardSeuil,1970. PONGE, Francis, "L'Art de la figue", Entretien avec Jean Ristat, in Digraphe, n 14, avril 1978, repris dans l'dition critique de Comment une figue de paroles et pourquoi,tablieparJeanMarieGleize,Paris,GarnierFlammarion,1997.

tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

II.EtudessurFrancisPonge
II.1.Essais ARON,Thomas, LObjetdutexteetletexteobjet.LaChvredeFrancisPonge,Paris, LesEditeursFranaisRunis,coll.Entailles,1980. AUCLERC,Benot,Lecture,rceptionetdstabilisationgnriquechezFrancisPonge etNathalieSarraute,thsededoctorat,UniversitLyonII,2006. BERCOFF,Brigitte,Lestatutdusujetdansl'uvredeFrancisPonge:entrepartipris etdtachement,thsededoctorat,UniversitParisIII,2001. BEUGNOT,Bernard,PotiquedeFrancisPonge,Paris,PUF,1990. COLLOT, Michel, Francis Ponge, entre mots et choses, Seyssel, Champ Vallon, 1991. DERRIDA,Jacques,Signponge,Paris,Seuil,FictionetCie,1988. DERRIDA,Jacques,FARASSE,Grard,DplierPonge(entretiens),Villeneuved'Ascq, PressesUniversitairesduSeptentrion,"Littrature",1999. EVRARD,Claude,FrancisPonge,Paris,Belfond,"LesDossiersBelfond",1990. FARASSE,Grard,L'nemusicien,Paris,Gallimard,"NRFessais",1996.

310

FARASSE, Grard, Veck, Bernard, Guide d'un petit voyage dans l'uvre de Francis Ponge, Villeneuve d'Ascq, Presses universitaires du Septentrion, "Littrature", 1999. GATEAU, JeanCharles, Le Parti pris des choses suivi de Promes de Francis Ponge, Paris,Gallimard,"Foliothque",1997. GLEIZE, JeanMarie, Veck, Bernard, Francis Ponge, Larousse, "Textes pour aujourd'hui",1979. GLEIZE, JeanMarie, VECK, Bernard, Francis Ponge: Actes ou Textes, Lille, Presses UniversitairesdeLille,1984. GLEIZE,JeanMarie,FrancisPonge,Paris,Seuil,1988. GLEIZE,JeanMarie,LecturesdePicesdeFrancisPonge,Paris,Belin,"Dia",1983.
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

GORRILLOT,Bndicte, LeDiscoursrhtoriquedeFrancisPonge,thsededoctorat, UniversitParisIII,2003. HAYEZMELCKENBEEK, ProsesurlenomdePonge,Lille,PressesUniversitairesdu Septentrion,"Objet",2000. KOSTER,Serge,FrancisPonge,Paris,HenriVeyrier,1983. LECLAIR,Danile,LireLePartiprisdeschosesdePonge,Paris,Dunod,1995. LEVY, Sydney, Francis Ponge : de la connaissance en posie, SaintDenis, Presses UniversitairesdeVincennes,"Essaisetsavoirs",1999. MALDINEY, Henri, Le Legs des choses dans l'uvre de Francis Ponge, Lausanne, L'Aged'homme,1974. MALDINEY, Henri, Le Vouloir dire de Francis Ponge, La Versanne, Encre marine, 1993. PIERROT,Jean,FrancisPonge,Paris,Corti,1993. SOLLERS, Philippe, Francis Ponge, Paris, Seghers, Potes daujourdhui, 1963, rd.2001. SPADA,Marcel,FrancisPonge,Paris,Seghers,"Potesd'aujourd'hui",1974. THIBAUDEAU,Jean,Ponge,Gallimard,"LaBibliothqueidale",1967. TORTEL,Jean,FrancisPongecinqfois,Montpellier,FataMorgana,1984. VECK, Bernard, Francis Ponge ou le refus de labsolu littraire, Lige, Mardaga, Philosophieetlangage,1993.

311

II.2.Collectifsetnumrosderevues Nouvelle Revue Franaise ("Hommage Francis Ponge"), n 45, septembre 1956 (contributions de G. Braque, A. Camus, J. Grenier, P. Jaccottet, A. Pieyre de Mandiargues,J.Carner,B.Miller,P.Bigongiari,G.ZeltnerNeukomm). TXT("Pongeaujourd'hui"),n34,printemps1971(contributionsd'E.Clmens,A. Duault,J.Guglielmi,C.Prigent,D.Roche,P.Sollers,J.L.Steinmetz). FrancisPonge.Manuscrits,livres,Peintures,Paris,CentreGeorgesPompidou,1977 (catalogue de l'exposition tenue la Bibilothque publique d'information de Beaubourg du 25 fvrier au 4 avril 1977. Contributions de F. Chapon et P.
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Georgel). Bonnefis, Philippe, Oster, Pierre (dir.), Ponge inventeur et classique, (Actes du colloque de Cerisy, aot 1975), Paris, Union Gnrale des Editeurs, "10/18", 1977(contributionsdeJ.M.Adam,S.Allen,F.Berthet,P.Bonnefis,J.F.Chevrier, J.Derrida,G.Farasse,S.Gavronsky,J.Guglielmi,R.Jean,H.Maldiney,C.Prigent, M.Riffaterre,M.Spada,J.L.Steinmetz,J.Thibaudeau,J.Tortel). Etudes Franaises ("Francis Ponge"), XVII, 12, avril 1981 (contributions de B. Beugnot,R.Mlanon,A.KibdiVarga,W.Krysinski,A.Lazarids,P.Lonard,M. Riffaterre,M.Robillard,P.Verdier). GLEIZE,JeanMarie(dir.), FrancisPonge (Cahiersdel'Herne,LI),Paris,Editionsde l'Herne, 1986 (textes de J. Hytier, R. Weingarten, A. Pieyre de Mandiargues, J. Gracq,J.Tardieu,P.Jaccottet,P.Thvenin,R.Jean,G.Mac,P.OsterSoussouev, A.duBouchet,T.Aron,I.OsekiDpr,J.Rieu,A.Sampon,J.Chessex,B.Beugnot, J.L.Steinmetz,R.deSaintRobert,J.Mambrino,C.GiordanShacher,J.M.Gleize, S. Gavronsky, J. Hlion, F. Chapon, C. Seibel, J.M. Dunoyer, H. de Campos, F. Springer,M.Butor,I.Ivask,J.Stefan,G.Lavorel,M.Spada,R.Etiemble,I.Higgins, A.BerneJoffroy,B.Veck,J.Risset,U.Todini,R.Micha,L.S.Roudiez,M.Deguy,P. Bourdieu,J.Derrida,R.W.Greene,D.Roche,P.Bigongiari,G.Sartoris,E.Walther, M.Bense,J.Bottro,J.Thibaudeau,S.Koster,J.L.Trassard,D.Sallenave,J.Rda, A.M.Albiach,P.L.Rossi,E.Guillevic,J.Sacr,M.Chaillou).

312

LeMagazineLittraire("FrancisPonge"),n260,dcembre1988(contributionsde J.L.Hue,M.SpadaetC.Jaconimo,R.Sabatier,B.Delvaille,S.Koster,J.F.Louette, A.Armel). LAVOREL,Guy(dir.), AnalysesetrflexionssurPonge,Pices.Lesmotsetleschoses, Paris,EditionsMarketing,1988. Nouvelle Revue Franaise ("Francis Ponge (18991988)"), n 433, fvrier 1989 (contributionsdeC.Bobin,M.Butor,G.Farasse,L.Gaspar,P.Jaccottet,L.Janvier, P.OsterSoussouev,J.Rda,C.Rist,G.Sartoris,J.Stfan,J.Tardieu). Europe("FrancisPonge"),n755,Paris,Messidor,mars1992(contributionsdeD. Leuwers,J.L.Steinmetz,C.Seibel,J.M.Gleize,R.Little,M.Collot,P.Herjean,E. Pellet,A.Balakian,J.P.Courtois,S.Coste,J.C.Pecker,A.Bellatorre,V.Metzger,B.
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Veck,S.Roumette,N.Fenosa,J.M.Maulpoix,Y.Peyr). Revue des Sciences humaines ("Ponge l'tude"), n 228, Lille, PUL, 1992 (contributions de J. Rda, J.P. Richard, G. Farasse, M. Spada, B. Beugnot, G. Lavorel,I.Higgins,J.Thibaudeau,J.Martel,J.Derrida). CRIN (Cahiers de Recherche des Instituts Nerlandais de langue et de littrature franaises) ("Francis Ponge"), n 32, 1996 (contributions de J. Baetens, A. Bellatorre,M.Delcroix,C.Hayez,T.KingmaEijgendaal,N.Roelens,L.Schehr,F. Schuerewegen,P.Smith,B.Veck). Genesis ("Francis Ponge"), n 12, 1998 (contributions de B. Veck, M. Robillard, P. Met, J. Martel, M. Pierssens, F. Foley, G. FuscoGirard, D. Combe, Y. Peyr, S. Gavronsky,B.Beugnot). Actionpotique("Ponge,26fois"),n153154,1999(contributionsdeJ.C.Montel, J.Lapeyrre,J.F.Bory,J.P.Bobillot,P.BeurardValdoye,G.Noiret,G.Jouanard, H. Lucot, J. Stfan, C. Minire, J. Todrani, M. Pleynet, C. Prigent, D. Roche, G. Planet,Y.Boudier,C.Dobzinsky,M.Petit,J.Graud,O.Domerg,B.Cany,J.Sivan, L.Giraudon,S.Lvy,N.Tardy,B.Aleksic). uvres et Critiques, XXIV, 2, 1999 (contributions de M. Peterson, B. Veck, B. Beugnot,H.deCampos,J.Martel,R.I.Canko). La Licorne ("Francis Ponge Matire, matriau, matrialisme"), n 53, 2000 (contributionsdeN.Barberger,D.Alexandre,E.Marty,J.M.Gleize,R.Harvey,F. Noudelmann,H.Scepi,J.L.Steinmetz,B.Veck,L.Cuill,G.Mainchain).

313

GLEIZE, JeanMarie (dir.), Ponge, rsolument, Lyon, ENS Editions, "Signes", 2004 (contributions de J.M. Gleize, J.M. Adam, E. CardonneArlyck, J. Martel, A. Bellatorre,H.Scepi,P.Met,B.Veck,S.Gavronsky,S.Baquey,L.Cuill,S.DiIorio, J.L.Steimetz,D.Alexandre,C.Hanna,G.Farasse,P.Bonnefis). FARASSE, Grard (dir.), Objet : Ponge (augment du Manuscrit de "L'ne"), Paris, L'Improviste, "Les Aronautes de l'esprit", 2004 (contributions de P. Bonnefis, G.Farasse,C.Vollaire,C.HayezMelchenbeeck,J.Guittard). II.3.Articlesetchapitresdouvrages.
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012


BEUGNOT, Bernard, Notice et notes du Parti pris des choses, in Ponge, Francis, uvrescompltes,vol.I,Paris,Gallimard,"BibliothquedelaPliade",1999,p. 889921. Notice et notes de La Seine, in Ponge, Francis, uvres compltes, vol. I, Paris, Gallimard,"BibliothquedelaPliade",1999,p.9931002. Noticeetnotesde PourunMalherbe,inPonge,Francis, uvrescompltes,vol.II, Paris,Gallimard,"BibliothquedelaPliade",2002,p.14411492. Notice et notes du Nouveau Recueil, in Ponge, Francis, uvres compltes, vol. II, Paris,Gallimard,"BibliothquedelaPliade",2002,p.14921502. Noticeetnotesde L'EcritBeaubourg,inPonge,Francis, uvrescompltes,vol.II, Paris,Gallimard,"BibliothquedelaPliade",2002,p.16221625. Notice et notes de La Table, in Ponge , Francis, uvres compltes, vol. II, Paris, Gallimard,"BibliothquedelaPliade",2002,p.16251630. Noticeetnotesde Petitesuitevivaraise,inPonge,Francis, uvrescompltes,vol. II,Paris,Gallimard,"BibliothquedelaPliade",2002,p.16401641. BEUGNOT, Bernard, FARASSE, Grard et MARTEL, Jacinthe, Notice et notes du Grand Recueil, in Ponge, Francis, uvres compltes, vol. I, Paris, Gallimard, "BibliothquedelaPliade",1999,p.10501195.

314

BEUGNOT, Bernard et MELANON, Robert, Notice et notes du Nouveau nouveau recueil, in Ponge, Francis, uvres compltes, vol. II, Paris, Gallimard, "BibliothquedelaPliade",2002,p.16741733. BIGONGIARI,Pierre,UnautrePonge,inTelQuel,n8,hiver1962. COLLOT,Michel,Noticeetnotesdes Douzepetitscrits,inPonge,Francis, uvres compltes,vol.I,Paris,Gallimard,"BibliothquedelaPliade",1999,p.873889. Noticedes Dixcourtssurlamthode,inPonge,Francis, uvrescompltes,vol.I, Paris,Gallimard,"BibliothquedelaPliade",1999,p.921923. Notice et notes de Promes, in Ponge, Francis, uvres compltes, vol. I, Paris, Gallimard,"BibliothquedelaPliade",1999,p.953992. COMBE,Daniel,LanouvellerhtoriquedeFrancisPonge,inMesure,1990.
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

DELCROIX, Maurice, "Le premier des Douze petits crits", CRIN, n 32, 1996, p. 105113. DUBOUCHET,Andr,LeVerredeauoulednouementdusilence,in Critique, n45,fvrier1950. FARASSE,Grard,LaportedeLabricot,inCommunications,n19,1972. Notice et notes des Etrangets Naturelles, in Ponge, Francis, uvres compltes, vol.II,Paris,Gallimard,"BibliothquedelaPliade",2002,p.16301632. GENETTE, Grard, Le parti pris des mots, in Mimologiques, Paris, Seuil, coll. Potique,1976. GLEIZE, JeanMarie, La posie mise en orbite: Francis Ponge, in Posie et figuration,Paris,Seuil,Pierresvives,1983. Notice et notes de Comment une figue de paroles et pourquoi, in Ponge, Francis, uvrescompltes,vol.II,Paris,Gallimard,"BibliothquedelaPliade",2002,p. 16011621. GLEIZE, JeanMarie, VECK, Bernard, Notice et notes de La Rage de l'expression, in Ponge, Francis, uvres compltes, vol. I, Paris, Gallimard, "Bibliothque de la Pliade",1999,p.10091050. Notice et notes de Nioque de l'avantprintemps, in Ponge, Francis, uvres compltes, vol. II, Paris, Gallimard, "Bibliothque de la Pliade", 2002, p. 1632 1639.

315

JEAN, Raymond, Ponge et le plaisir, in Pratique de la littrature, Paris, Seuil, 1978. JACCOTTET, Philippe, notes quant au Grand Recueil, in Nouvelle Revue Franaise,n112,1962. JACQUEMIER, M., Comment dcortiquer la crevette, in LEcole des Lettres, II, fvrier1989,p.6389. LEUWERS,Daniel,Potesdusignifiant.LoriginalitdePonge,inIntroduction laposiemoderneetcontemporaine,Paris,Bordas,1990,pp.114115. LITTLE,Roger,"'Fragmentsdemasqueshonteux'.UnehainedeFrancisPonge",in Europe,n755,mars1992. MARISSEL, A., Francis Ponge: Le Grand Recueil, in Esprit, XXX, 303, 1962, pp.
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

309311. MARTEL, Jacinthe, Notice et notes de Pratiques d'criture ou l'inachvement perptuel, in Ponge, Francis, uvres compltes, vol. II, Paris, Gallimard, "BibliothquedelaPliade",2002,p.16411674. MELANON,Robert,Noticeetnotesdu Peintrel'tude,inPonge,Francis, uvres compltes,vol.I,Paris,Gallimard,"BibliothquedelaPliade",1999,p.926953. Notice et notes de L'Atelier contemporain, in Ponge, Francis, uvres compltes, vol.II,Paris,Gallimard,"BibliothquedelaPliade",2002,p.15371601. MET,Philippe,LescensuresduVerredeau,inGenesis,n12,1997. Notice et notes du Savon, in Ponge, Francis, uvres compltes, vol. II, Paris, Gallimard,"BibliothquedelaPliade",2002,p.15021517. SARTRE, JeanPaul, LHomme et les Choses, in Situations I, Paris, Gallimard, 1947. TORTEL,Jean,FrancisPongeetlamoraledelexpression,inCritique,juin1962. ONIMUS,Jean,Artcruel,Etudes,LXXXVI,277,avriljuin1963,p.343355. PETERSON,Michel,"Dufragmentlarumination.Lesretournementsdel'criture chezFrancisPonge.",inPotique,n24,avril1988. RADKE, J., The language of science and the comic in the poetry of Ponge, in Humoresques,nspcial,1991,pp.6973.

316

LhumourdanslaposiedeFrancisPonge,in Lhumourdexpressionfranaise, actes du colloque international de Paris, 2730 juin 1988, Nice, Zditions, t1, 1988,pp.126132. RICHARD,JeanPierre,Fabriquedelafigue,in PagesPaysages, MicrolecturesII, Paris,Seuil,1984. RIFFATERRE,M.,FrancisPongespoeticsofhumor,in BooksAbroad,XLVIII,4, automne1974,pp.703706. Surdtermination dans le pome en prose (II): Francis Ponge, in La productiondutexte,Paris,Seuil,1979,pp.267285. Thepoeticfunctionsofintertextualhumor,inRomanicReview,n65,1974. Lecture intertextuelle du pome, in Au bonheur des mots. Mlanges en
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

lhonneurdeG.Antoine,Nancy,PressesuniversitairesdeNancy,1984,pp.403 417. Pongeintertextuel,inEtudesfranaises,vol.XVII,n12,avril1981. SARTORIS, G., Francis Ponge et la langue franaise. Dieu sait pourquoi?, in NouvelleRevueFranaise,n365,1983,p.8597. VECK, Bernard, Notice et notes de La Fabrique du pr, in Ponge, Francis, uvres compltes, vol. II, Paris, Gallimard, "Bibliothque de la Pliade", 2002, p. 1517 1537.

III.Ouvragesetarticlesgnraux.


III.1.Ouvrages

AUSTIN,J.,Quanddirecestfaire,Paris,Seuil,coll.Points,1991. AUTHIERREVUZ, Jacqueline, Ces mots qui ne vont pas de soi, boucles rflexives et nonconcidencesdudire,Paris,Larousse,1995.

317

BAKHTINE, Michail, Esthtique de la cration verbale (1979), Paris, Gallimard, 1984. BARTHES,Roland,CritiqueetVrit,Paris,Seuil,1966. BEHLER,Ernst,Ironieetmodernit,trad.O.Mannoni,Paris,PUF,1996. BENJAMIN,Walter, Leconceptdecritiqueesthtiquedansleromantismeallemand, Paris,Flammarion,1986. BENVENISTE, Emile, Problmes de linguistique gnrale I et II, Paris, Gallimard, 1966et1974. BERGSON, Henri, Le Rire, essai sur la signification du comique (1899), Paris, PUF, 1972. BERRENDONER,Alain,Elmentsdepragmatiquelinguistique,Paris,Minuit,1981.
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

BLANCHOT,Maurice,L'Entretieninfini,Paris,Gallimard,1969. BLONDEL,E.,LeRisibleetledrisoire,Paris,PUF,1989. BOOTH,W.C.,ARhetoricofIrony,ChicagoUniversityPress,1974 BOUDON, Pierre, Une interface discursive: lironie, "Nouveaux actes smiotiques", PressesUniversitairesdeLimoges,1997. CHARLES,Michel,Rhtoriquedelalecture,Paris,Seuil,coll.Potique,1977. COLLIGNON, Nathalie, Lhumour dans les interactions langagires, thse de doctorat,Nancy2,1990. COMPAGNON, Antoine, La Seconde Main ou le travail de la citation, Paris, Seuil, 1979. LeDmondelathorie,Paris,Seuil,1998. DADOUN,Roger,Delaraisonironique,Paris,AntoinetteFouque,1989. DECCOTIGNIES, Jean, Ecritures ironiques, Lille, Presses universitaires de Lille, 1988. DEFAYS,JeanMarc,ROSIER,Laurence(dir.), Approchesdudiscourscomique,Lige, Mardaga,"Philosophieetlangage",1999. DELEUZE,Gilles,Logiquedusens,Paris,Minuit,1969. PrsentationdeSacherMasoch,Paris,Minuit,1967. DERRIDA,Jacques,LaDissmination,Paris,Seuil,1972. Psych(inventiondelautre),Galile,1987. DUCROT,Oswald,Direetnepasdire,Paris,Hermann,1972.

318

Leschellesargumentatives,Paris,Minuit,1980. Ledireetledit,Paris,Minuit,1984. DUISIT, Lionel, Satire, parodie, calembour. Esquisse d'une thorie des modes dvalus,Saratoga,Californie,"AnmaLibri",1978. DUVIGNAUD, Jean, Le Propre de l'homme, histoires du rire et de la drision, Paris, Hachette,1985. EMELINA,Jean,Lecomique,essaid'interprtationgnrale,Paris,SEDES,1991. ESCARPIT,Robert,L'Humour,Paris,PUF,"Quesaisje?",1960. EVRARD,Franck,Lhumour,Paris,Hachette,coll.Contourslittraires,1996. FREUD, Sigmund, Le Mot desprit et ses rapports avec linconscient (1905), Gallimard,Folio,1988.
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

FONTANIER,Lesfiguresdudiscours,Paris,Flammarion,coll.Champs,1968. GANS, Eric, Signs of Paradox : irony, ressentment and other mimetic structures, Stanford,StanfordUniversityPress,1997. GENETTE,Grard,Palimpsestes,Paris,Seuil,1982. GROJNOWSKI,Daniel, Auxcommencementsduriremoderne.Lespritfumiste,Corti, 1997. GUIRAUD,Pierre,LesJeuxdemots,Paris,PUF,"Quesaisje?",1976. HAMON,Philippe, LIronielittraire.Essaisurlesformesdelcritureoblique,Paris, Hachette,1996. HUMMEL, Pascale, Paralangues. Etudes sur la parole oblique, Paris, Philologicum, 2010. ISSACHAROFF,M., LieuxcomiquesouletempledeJanus,essaisurlecomique,Paris, Corti,1990. JANKELEVITCH,Wladimir,Lironie(1936?),Paris,Flammarion,1979. L'aventure,l'ennui,lesrieux,Paris,AubierMontaigne,1963? JARDON,D., Ducomiquedansletextelittraire,BruxellesParis,DeBoeckDuculot, 1988. JAUBERT,Anna,LaLecturepragmatique,Paris,Hachette,1990. JOLLES,Andr,Formessimples,Paris,Seuil,1972. KERBRATORECCHIONI,Catherine,L'Implicite,Paris,ArmandColin,1986. L'nonciation.Delasubjectivitdanslelangage,Paris,ArmandColin,?

319

KIERKEGAARD,Soren, LeconceptdironieconstammentrapportSocrate(1841), uvresCompltes,LOrante,1975. KOFMAN,Sarah,Pourquoiriton?Freudetlemotd'esprit,Paris,Galile,1896. LACOUELABARTHE,Philippe,Labsolulittraire,Paris,Seuil,1978. LAFFAY,Albert,Anatomiedelhumouretdunonsens,Paris,Masson,1970. MARTIN,Robert,Pourunelogiquedusens,Paris,PUF,1981. MERCIERLECA,Florence,Lironie,Paris,Hachettesuprieur,2003. MIJOLLAMELLOR,Sophiede,Leplaisirdepense,Paris,PUF,1992. MOURA,JeanMarc,Lesenslittrairedel'humour,Paris,PUF,2010. PAULHAN,Frdric,Lamoraledelironie,Paris,Alcan,1909. PERRIN,Laurent,Lironiemiseentrope,Paris,Kim,1996.
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

POLLOCK,Jonathan,Qu'estcequel'humour?,Paris,Klincksieck,"Etudes",2001. RIFFATERRE,Michal,Laproductiondutexte,Paris,Seuil,1979. Smiotiquedelaposie,Paris,Seuil,1983. RONGIER, Sbastien, De l'ironie. Enjeux critiques pour la modernit, Paris, Klincksieck,2007. RORTY,Richard, Contingence,IronieetSolidarit,trad.P.E.Dauzat,Paris,Armand Colin,1993. SANGSUE,Daniel,LaParodie,Paris,Hachette,1994. SAREIL,Jean,L'Ecriturecomique,Paris,PUF,1984. SCHOENTJES,Pierre,Potiquedelironie,Paris,Seuil,Points,2001. RecherchedelironieetironiedelaRecherche,RijksuniversiteitGent,1993. SPERBER,Dan,WILSON,Deirdre,LaPertinence.CommunicationetCognition,Paris, Minuit,1986. UBERSFELD,Anne,LeRoietleBouffon,Paris,Corti,1974. UCCIANI,Louis,Delironiesocratiqueladrisioncynique,Agon,1993. YAARI, Monique, Ironie paradoxale et ironie potique, Summa Publications, Birmingham,Alabama,1988.

320

III.2.Numrosspciauxderevues

YaleFrenchStudies,n23,1959("Humor"). RevueduXXmesicle,n6,1976(pasticheetparodie). Potique,n36,Paris,Seuil,1978.("L'Ironie"). TravauxducentrederechercheslinguistiquesetsmiologiquesdeLyon,n2,Lyon, PressesUniversitairesdeLyon,1978.("L'Ironie"). Le Franais dans le monde, n 151, Paris, HachetteLarousse, fvriermars 1980 ("Laissezlesrire"). Cahiers de lAssociation internationale des tudes franaises, n 38, 1986
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

("L'Ironie"). French Literature Series, volume XIV, The University of Carolina Press, 1987 ("IronyandsatireinFrenchLiterature"). Critique,n488489,Paris,Minuit,fvrier1988("LeRire"). Autrement,n131,srie"Mutations",1992("L'humour,untatd'esprit"). Autrement,n25,srieMorales,1998("L'ironie,lesouriredel'esprit"). Herms,n29,Paris,CNRSEditions,2001("DrisionContestation"). III.3.Articles BASIRE,Brigitte,Ironieetmtalangage,DRLAV,n32,1985,p.129150. BENJAMIN,Walter,LathoriedelironiedeFriedrichSchlegel,in LeConceptde critique esthtique dans le romantisme allemand, trad. Ph. LacoueLabarthe et A.M.Lang,Paris,Flammarion,1986,pp.127134. BIEMEL, W., Lironie romantique et la philosophie de lidalisme allemand, in RevuephilosophiquedeLouvain,61,1963,pp.627643. BOUCHER, M., Ironie romantique, in Le romantisme allemand, A. Bguin d., CahiersduSud,1949,pp.2832. BRANDT,PerAage,Ironieetsubjectivit,inRevueromane,16,1981,pp.3646.

321

COHEN,Jean,"Comiqueetpotique",inPotique,n61,1985. DUCROT, Oswald, Prsupposs et sousentendus, in Langue Franaise, n 4, 1969,pp.3043. FUMAROLI,Marc,Prfacede AreboursdeJ.K.Huysmans,Paris,Gallimard,coll. Folio,1977. GANS,Eric,Hyperboleetironie,inPotique,24,1975,pp.488494. GAYCROZIER, Raymond, lironie comme acte rfrentiel. La ngation affirmative,inTexte,11,1991,pp.1731. GROJNOWSKI,Daniel,Comiquelittraireetthoriesdurire,inRomantisme,n 74,1991,p.313. GROUPEMU,IronieetIconique,inPotique,9,1978,pp.427442.
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

HALLAYS, Andr, Lironie, in Revue politique et littraire, 17(4: 9), 23 avril 1989,p.512521. HAMON, Philippe, Le discours ironique, Urbino, International center for ResearchinSemiotics,1979,p.2329. Analyser lironie, in Discours et Pouvoirs, R. Chambers d., Ann Arbor, UniversityofMichigan,DepartmentofRomanceLanguages,1982,p.165175. Lironie,in LeGrandAtlasUniversalisdesLittratures,J.Bersanie.ads,Paris, EncyclopaediaUniversalis,1990,p.5657. Stylistique de lironie, in Questce que le style?, G. Molini d., Paris, PUF, 1994,p.149158. "Sujetlyriqueetironie",in Modernits,n8,PressesUniversitairesdeBordeaux, 1996. Dusavoirdansletexte,inRevuedesSciencesHumaines,n160,1975. Textelittraireetmtalangage,inPotique,n31,1977. Clausules,inPotique,n24,1975. HUTCHEON,Linda,"Ironieetparodie",inPotique,n36,1978. Ironie,satire,parodie,inPotique,n46,1981. LECOINTRE,Simone,"Humour,Ironie:significationetusage",inLangueFranaise, n103,septembre1994,p.103112. MAN, Paul de, "The concept of irony", in Aesthetic Ideology, A. Warminski (dir.), UniversityofMinnesotaPress,1996.

322

MANN,Thomas,Ironieetradicalisme,inConsidrationsdunapolitique,trad.L. ServicinetJ.Nogera,Paris,Grasset,1975,p.472490. MAURRAS, Charles, Ironie et posie, in Barbarie et Posie, Paris, Nouvelle librairienationale,1925,pp.336352. MEITINGER,Serge,idalismeetpotique,inRomantisme,14:45,1984,p.324. NOGUEZ,Dominique,Structuredulangagehumoristique,in Revuedesthtique, n22,1,1969,p.3754. PAULHAN, Frdric, Psychologie du calembour, in Revue des DeuxMondes, n 142,1897,p.862903. PERELMAN, Chaim et OlbrechtsTyteca, Lucie, Ironie, in Trait de largumentation: la nouvelle rhtorique, Bruxelles, d. de lUniversit de
tel-00701171, version 1 - 24 May 2012

Bruxelles,1983,p.279280. ROUG, Bertrand, Le territoire de lironie, in Cahiers du CRLHCIRAOI, n 3, 1986,p.111128. Le premier tonnement, ou lironie comme reprsentation de lorigine (du langage),inCahiersduCRLHCIRAOI,n4,1987,p.111131. Lironie ou la double reprsentation, in Lendemains Vergleichende Frankreichforschung,n50,1988,p.3440. Ironie et rptition dans deux scnes de Shakespeare: crise du Degree ou tournantdumischief?,inPotique,n87,1991,p.335356. SCHAERER, Ren, Le mcanisme de lironie dans ses rapports avec la dialectique,inRevuedemtaphysiqueetdemorale,48,1941,pp.181209. SERPER, Ari, Le concept dironie, de Platon au Moyen Age, in Cahiers de lassociationinternationaledestudesfranaises,38,1986,pp.725. STAROBINSKI,Jean,LevoiledePope,inLilvivant,Paris,Gallimard,1961.

323

You might also like