Professional Documents
Culture Documents
H'.
http://www.archive.org/details/dieassyrischebesOOtall
PS)
ACTA SCIETATIS SCIENTIARUM FENNIC^,.
Tom. XX, No.
.
DIE
ASSYRISCHE BESCHWRUNGSSERIE
MAOLU
NACH DEN ORIGINALEN IM BRITISH MUSEUM HERAUSGEGEBEN
KNUT
L.
TALLQVIST
WRTERVERZEICHNISS
Durch
singfors
Hohen Kanzlers
fr drei
u.
a.,
wurde
im jhre 1892
in
monate
in
London
zu-
aufhalten zu knnen.
um
im Britischen Museum
und erklrten
keilschrifttexte
copiren.
Fr
Museums
es mir eine
angenehme
pflicht,
Die
in
dass
serie
man
und
finden
katalogisirungsarbeiten
noch
mehrere
zur
maqlu
gehrige bruchstcke
Aus
dem
habe
in
tagen
ich
nummern
9655,
verzeichnet,
gehren
Leider
sollen,
nmlich
KK
81 81,
11793,
nahezu
fertig
gedruckt war.
so
Da
es mir
stcke zu
bekommen,
mssen
sie vorlufig
unbercksichtigt bleiben.
htten sie nur wenig die arbeit gefrdert, weil sie meistens Varianten und sehr geringfgig sind.
erzielt
Vollstndigkeit zu erlangen,
Bezold mir schreibt, knnte diese selbst nicht Im gegentheil, um auch nur eine relawre es nthig, alle in Bezolds Catalogue mit inwerden.
cantation-texf^ oder selbst nur mit rcligious iexf bezeichneten fragmente der
Sammlung
enthaltender
Sammlungen durchzumustern.
zeit
Von diesem
die vorlie-
nachdem
ich inzwischen
gende
arbeit getrost
habe erscheinen
deren nachtragen.
die
ganze
Der druck wurde unter wenig gnstigen umstnden hergestellt, insofern als ich Sehr lieb war es mir daher, dass herr zeit seiner dauer auf reisen war.
doktor
Bruno Meissner
die grosse freundlichkeit hatte, mir eine korrektur der meisten dies
bogen abzunehmen.
ich
Fr
und
fr
manche aufklrung,
Brummna
in
.S>ricn,
im
Juli
1894.
Knut L Tallqvist
THEIL
EinleitunE
I.
9
originale.
30
11
I.
Die
Zusammengehrigkeit.
Serie
11
2.
Redaktion.
Publikation
Inhalt
I.
Benennung
maql
3.
13
4.
serie
14
15
14
30
18
II.
III.
Beschwrer
IV.
Beschwrungen
Beschwrungsmittel
ig 20
18
ig
20
22
V.
VI.
VII.
22 22 23
u.
Handlungen.
Gtterlehre.
in
Verbrennung
Feuergott
Umschrift
23
30
iii
bersetzung
31
II3
151
14g
178
Namenverzeichniss
Berichtigungen
178
17g
180
THEIL
Keilschrifttexte
II.
397
te.xt te.xt
Hergestellter Hergestellter
der ersten
der zweiten
tafel
tafel
g
17
8 16
23
24
2g
(5
Inhallsvcrzcicliuiss.
Pag.
Hergestellter text der fnften tafel Hergestellter text der sechsten tafel
30
}j
^6
41 42 47
48
53
52
tafel
tafel
58
58
tafel
67 70
75
67 69
74
tafel
tafel
tafel
83 84 89
90^93
94
tafel
Andere- bruchstcke
Verzeichniss der publicirten keilschrifttafeln nach ihren registrationsnumniern
97
98
im British
Museum
Berichtigungen
99
A])krzuneen.
ASKT BA
Bezold,
Catal.
sieh sieh
C.
Haupt
Del.-Haupt
oft/ie cuneiforvi tablets in tlie
Bezold, Cataloguc
Kouyund-
Vol.
I III.
Lon-
don 18899194.
OD
Brnnow
Catal.
London
/ist
1893.
Rudolph
sieh
E.
Brnnow, A
Leyden
dasstficd
of amciform idco-
grap/is etc.
1S89.
Bezold.
u.
Del.-Haupt,
Delitzsch,
BA
Paul haupt.
Berlin 1889.
AG AL
AS
Leipzig 1874.
AW
CG
Assyrisches
Wrterbtuh.
Heft
3.
Leipzig 1888-90.
Leipzig 1876.
KK
P
Halexy, Doc.
Haupt,
rcl.
Friedrich Delitzsch, Beitrge zur Erklr, der Kappadokischen Keilschrifttafeln. Leipzig 1893.
J.
Wo
Leipzig 1881.
Haleny,
bylonic.
Paris 1882.
Keilschrifttexte.
ASKT
Semit.
Hommel,
Hommel, Die
Semit.
Vlker
u.
Sprachen.
Leipzig 18S3.
Jensen, Kosm.
siirbii
di-
Monachii 1885.
Herausg.
KH
Knudtzon, GS
Keilschriftliche
Bibliothek.
von
1"^.
ScilRADER.
Band I III.
J.
Berlin 188993.
A. Knudtzon,
Leipzig 1893.
Assyrische
Gebete
an den
So?ineugott.
Abkrzungen.
Lenormant, Berose
Clioix
F.
Lenormant, Essai de
Choix de
cosiiio-
goniqiies de Berose.
75.
Divination
La
divination
la
science
des presages.
Paris 1875.
Etud.
acc.
Etudes
accadiennes.
Tome I III.
Paris
1873-80.
Macic
Ciial-
Deutsche Ausgabe.
Jena 1878.
Lyon, Sargon
Meissner,
BAP
und Rost, BS
Bruno Meissner,
recht.
Beitrge
zum
altbabylonischen Privat-
Leipzig 1893.
Die
Leipzig 1893.
-Epos, herausg.
NE
PSBA
Rost,
Sayce,
Tigl.
Nimrod [Gilgames)
P.
Rost, Die
hl
schrader, hj
Smith,
Giessen 1874.
MT
texts.
Leipzig 1887.
Strassmaier,
AV
J.
Tallqvist,
CN
K. L. Tallqvist,
Helsingfors 1890.
TiELE,
BAG
Gotha 188688.
TSBA
WZKM
ZA
Zimmern, BBP
Wiener Zeitschrift
Zeitschrift
f. d.
Kunde
des Morgenlandes.
1885.
ZK
Zeitschrift
K
I
R,
etc.
Band
I,
II
etc.
prepared
for
by
Sir H. C.
Rawlinson
etc.
Band IV wird
Rm.
Sm.
Sammlung des
Britischen
w.
Museums.
sammhmg
u. s.
EINLEITUNG.
Tallq%
mnqlil.
I.
Die
in
originale.
Zusammengehrigkeit.
serie luaqlii
Serie.
gehrigen textfrag-
Sinmtliche
mente
'),
werden im
nmlich K.
der
British
fnf verschiedenen
huigen,
(=
24
und 82
22,
5
an.
sammDas
auffinden
zum
in
theil
Bezoi.D, der
betreffenden
tfeichen
serie
innerhalb
tafeln,
der
angiebt.
Die
serie
deren reihenfolge
tafel
u.
dreierlei
jede
vollstndige
duppii I
mit
s.
dem namen
zeile,
versehen:
maqlu
w.
Zweitens enthlt jede der sieben ersten tafeln vor der gedie als anfangszeile auf der folgenden tafel
nochmals
die
hat
ein
verzeichniss
2.
Redaktion.
Benennung.
in
Die hier bezglichen texte sind wenigstens der hauptmasse nach nicht
ltesten
ihrer
Originalabfassung zu
IJ
serie maqlii
KK. 33 43 142(^43)
2420 2436 2454 2455 2515 2530 2544 2595 2601 (=43) 2713 272S 2947 2950 2956 2961 2966 (=2950) 2978 (=2595) 2982 (=2595) 29841=2454) 3178 (=2454) 3294 3302 3383 (=3294) 3421 (=3294) 3427 3470 (=2544) 3936 (=2455) 4237 (=3302) 4237--' 5071 (=2544) 5880 (=3294) 6325 6326 6556 6742 7183 7586 8033 8120 8467 (=2530) 8495 (=2530) 9655 ioo7S(=329t) 10241 10356 (= 2530), Rm. 2, 557, Sm. 388, Sm. 695, 8124, 217 und 82522, 50S. K. 2595 ""^1 2) K. 2713 und K. 6325 gehren zur zweiten tafel, nicht zur ersten, wie Bezold meint.
K. 2961 sind nicht bruchstcke einer und der selben
sechsten
finden.
tafel.
tafel (Catal.
p. 493);
fast
gleichlautend
auf der
ersten
tafel
und gehrt gar nicht der Serie maqlu K. 6840, K. 8079, K. 8112 und K. 8162, deren Zugehrigkeit zur zweiten tafel Bkzoi.1) vermuthet, sind an. wahrscheinlich bruchstcke einer tafel, die aber trotz der berhrungspunkte des Inhalts zu unserer serie nicht gehren kann. Das Kragment K. 2585 erinnert in jeder zeile an ma]lii, findet aber nirgends innerhalb der
2*
]2
Schriften
gemss von
hin,
umstnde deuten
sogar darauf
Die kleinen bruchstcke K. 2436 und somit wohl von Babylonien herstammten. Sm. 388 weisen den babylonischen schrifttjpus auf und sind vielleicht reste einer
alten babylonischen auflge.
Mglich
ist
Version war.
eine
Die texte enthalten vielfach dmonologische und magische anschauungen, die Whrend die sprche gewhnlich phonetisch geist,
schrieben
finden
sich
hufig phrasen,
die
sondern eine
Von den
in
serie
zweifacher weise.
Auf
82
22,
dass
duppu I
sipUi
ilni
tafel
\musiti\
woraus man
ersieht,
die serie
benannt wurde.
tuiren
den namen
inaglti*),
der aller
Es
leidet
somit keinen zweifei, dass die serie gewhnlich, weil krzer und
in dieser arbeit einzig
verwendet wird.
Schon wegen der eigenartigen benennung der serie auf 82 5 22, 508 muss man annehmen, dass dieses fragment einer besonderen redaktion entstammt. Diese annhme wird dadurch besttigt, dass die Unterschrift noch in anderer weise von dem gewhnlichen Wortlaut abweicht. Sie lautet nmlich kurz und bndig kima lbirisu cssu bari dup-pi "' '^ Nab-ba-mi-un-ni '""'' a-ba. Die betreffende tafel gehrte also nicht zu der kniglichen tafelsammlung A.surbanipals, sondern war eine fr einen privatmann
angefertigte abschrift.
man ohne
Unter den vierzehn anderen, die Unterschrift enthaltenden tafelfragmenten kann Unter den zur tafel II Schwierigkeit mehrere redaktionen wahrnehmen.
gehrigen fragmenten unterscheiden sich K. 2455, K. 2515 und K. 2947 von dem zur selbigen tafel gehrenden bruchstck Sm. 695, wie berhaupt von allen anderen bruchstcken dadurch, dass auf jeden textabschnitt (beschwrung) eine von zwei trennungs1) Die besclieinigung des abschreibers findet sich, ktma labtrisu essit safir bari: [U.RA.BI GIM
in
lich
ES SAR
ES
zur tafel
I,
II
und
gehrigen fragmenten K. 3294, Sm. 695, und K. 2544 (vielleicht auch auf K. 8120) und in der abfassung khiia lbirisu safirma eUu bari (GIM SUN-hi SAR-ma SULAG) auf den zur tafel I und VI gehrigen
bruchstcken 82
5 22, 508 und K. 2391. Sie fehlt dagegen auf den fragmenten K. 43, K. 2728, K. 2454 und 2950 (tafel I, III, IV und VII), was wohl nur ein zufall ist, der auf rechnung des abschreibers zu setzen sei. Die Unterschrift auf dem babylonischen fragment K. 2436 ist leider nur theilweise erhalten und unver-
stndlich.
2)
(l,
Durch einwirkung
2;'
fr
mal
102),
3)
fr sj (passim) u. a.
m.
am
4)
5)
KK. 43 2391 2454 2544 2728 2950 3294 8120 und Sm. 695. Geschrieben ma-aq-ln-u{ii).
l'^K.
4,
217.
2.
Redalilion.
Ilenennung.
strichen
umschlossene
zeile
')
folgt,
die
in
giebt.
Eine
dadam'')
dritte
redaktion
liegt
dem
zur tafel
{ht-u
'""'
welche
am
(hergestellten)
K. 2544 (taf 5), K. 2728 (taf 3), K. 2950 (taf 7) Diese hauptredaktion zeichnet sich u. a. dadurch aus,
dem
theilt.
die erste tafel. Weder auf den kniglichen exemplaren noch auf demjenigen des Nab-banunni findet die eintheilung in columnen statt, sondern der text luft ohne Unterbrechung auf obvers und revers fort. Man wre geneigt in diesem umstnde das zeichen noch einer, der fnften, redaktion zu
namen maql nennt, und den obvers und Ausnahme macht in dieser hinsieht nur
columnen
erblicken,
wenn
nicht smmtliche;
tafel,
die
bisher bekannten
Es mag
3. Publikation.
von einigen kleinen in Stk.\S.SMAIERs verzeichniss'') und BezoLDs auszgen absieht, waren bisher von der serie maql nur zwei grssere, zur ersten und dritten tafel gehrige, bruchstcke publiciert.'') Smmtliche hier publicierten texte wurden von mir im British Museum im sommer 1891 copiert
katalog*^)
Wenn man
mitgetheilten
resp. collationiert.
Die verschiedenen bruchstcke werden einzeln in der keilschriftMit hlfe dieser bruchstcke habe ich den
der serie mglichst vollstndig herzustellen versucht, und findet
50 zeilen enthalten zu haben, whrend die brigen
die ,,erluterungen" zu 2,
i8.
Die erste
i)
tafel scheint
nur
c.
2)
KUH.
bekanntlich auch sonst vor auf tafeln der bibliolhek Aiirbanipal,
3) Geschrieben <(<^. 4)
z.
kommt
Vgl. fr K. 2455
II
AV
932, 939,
1000,
1031,
fr
K. 2947 .\V
p.
846
uiul
fr
K. 2950,
814, 2330.
blatt
licht
26-32, III 12 f., IV 5 8 AV pp. S92. 896, 909 f., 912, 924, 1030. 6) Sieh Bezolds Catal. unter den betreffenden nummern. Choix no 96 p. 250 ff., nachher IV R' blatt 56, IV W7) K. 43, zu erst verffentlicht von Lenormant, verffent49, findet sich mit hebr. charakt. umgeschrieben bei Halevv, Doc. rel. p. 147 ff. K. 2728, IV R' blatt 57, IV R2 blatt 50, umgeschrieben bei Hai.evv, Doc. rel. pp. 151 ff man IV R2 50 und 8) Ausnahme machen K. 43, fr das ich einfach auf IV R2 49 verweise, K. 2728, fr das
text der tafel III vergleiche,
den hergestellten
allein
tafel
VII ausmacht.
14
tafeln
je
c.
,'\m vollstndigsten
ist
tafel I
erhalten.
fehlt
Von
tafel II,
die
die
grsste anzahl
von
Zeilen
oder mehr
als
220 zhlte,
nur wenig.
Von
vollstndig, ungefhr
40
Zeilen.
Schlecht erhalten
tafel
IV,
bei
man
V
60
tafel.
Tafel
VI kann nur
ungengender
am
Von
c.
tafel
whrend endlich von der VIII tafel kaum Im ganzen sind also von den anfangs viaql nur ungefhr 1200 einigermassen vollstndig und bec.
Zeilen,
vorhanden
.sind.
greiflich erhalten.
maql
sich somit in
einem verhlt-
nissmssig mangelhaften und schlechten zustande darbietet, wird die auffassung und
Wrdigung des gesammtinhalts erheblich erschwert, und mehrere punkte mssen noch
ihrer
aufklrung harren.
arbeiten in British
ich
welche die lcken ausfllen und das verstndniss vertiefen werden. Inzwischen gebe den text, wie er zur zeit zu geben ist, und zwar in der hoffnung, dass meine arbeit nicht nur knftigen forschern des bezglichen gegenstndes ntzlich sei, sondern
auch
4.
Inhalt
serie maql.
Die bei weitem grsste bedeutung hat die serie maql fr das Studium der kultur,
Denn
die
ganze serie bezieht sich auf die magie und ist ganz besonders geeignet, unser wissen ber diese interessante erscheinung des assyrischen lebens aufzuklren, weil vorher
Sammlung magischer texte gleichen umfangs publiciert war. Die und da verffentHchten magischen texte, die brigens ja nur einen bruchtheil der in British Museum vorhandenen texte desselben Inhalts ausmachen, gehren verschiedenen Serien an, und gewhren keine einheitlichen einblicke in die geheimnissvollen erscheinungen des magierthums, mit dem was dazu gehrt.
keine einheitliche
bisher hier
Was
assyriologischem
Standpunkte
wird erschpft
sein,
wenn man
Es
die
ist
LenormanTs ber die magie und wahrsagekunst der Chalder"') nennt. schon von Lenormant deutlich und berzeugend nachgewiesen worden, dass
magie der Babylonier und Assyrer wenigstens ihrer grundanlage nach eine erbvon den nicht-semitischen bewohnern des Tigris-Eufratthales war, und in ihrem System sumerisch - semitische anschauungen zu verschmelzen sich bemhte. Eine
schaft
i)
Autorisirte,
vom
und vermehrte Ausgabe." Jena, 1878. Nur die deutsche ist wohl P. Jensen, De incantamentorum sumerico-
assyriorum seriei quae dicitur surbu tabula sexta, Monachii 1885 2" nennen.
4.
der natur und des inhalts der assyrischen zaubertexte, sowie eine darder wichtigsten erscheinungen des assj-rischen Volksaberglaubens in bezug auf dmone, hexen, Zauberer, talismane, magische Schutzmittel und gebrauche etc.
charakteristik
stellung
nuce
bei
Lexormakt.
zum
gegeben werden, bevor mehrere auf diesen gegenstnd bezgliche texte herausviele einzeluntersuchungen gemacht worden sind. Um das verstndniss der maql-\.&yX& und der zur assyrischen magie gehrigen erscheinungen im allgemeinen anzubahnen erstatte ich im folgenden einen kurzen bericht ber den Inhalt und die wichtigsten ergebnisse der serie maqlfi.
gegeben und
1.
Die hexe.
achtzig be-
Die
serie
viaqlu
ist
eine
schwrungen
{sipti
von
sg. sipUi).
hexen, zu richten.
wird
zwar
etc.)
oft
itihitii
aufgefhrt,
haglichkeiten,
betheiligt.
krankheiten,
und war wohl im allgemeinen im hervorbringen allerlei unbebser trume, verlumdungen, dmone u. a. m.
Doch wird die hexe viel fter namhaft gemacht, wie ja ihr auch eine grosse menge namen und epitheta beigelegt werden, deren entsprechende mnnliche formen nicht belegt sind. Solche namen sind die berlegene herumwandlerin", hure",
(.')",
die
u.
a.,
')
berhaupt herrschte die hexe in dem volksaberglauben dermassen vor, dass z. b. in der serie maql beschwrungen, welche im anfange sowohl zauberer als Zauberinnen, hexenmeister und hexen, angehen,
deren bedeutungen theilweise noch dunkel
sind.
Das hexengesindel wird gemeinlich mit dem bsen fast identificirt^^), sowie anderdie dmone bei den Assyrern und Arabern mit unglck und Unfllen gleichIm herzen gestellt werden, denn all sein treiben und schaffen zielen auf bses hin.^)
seits
der hexe wird das unheilbringende wort ersonnen, auf ihrer zunge
ihren lippen fliesst
gift,
ist
verderben, auf
der
tod.^)
Sie
ist
ihre
ugen
1) eli'itiu,
agugi/iu,
u. a.
qadistu,
u/ri/u,
Unklar
ist
die bedeutung
von
99 ff. herauszubringenden epitheta der hexenmeister und hexen elatin'i, sulii, qiitti, lullub etc. mit ihren entsprechenden femininformen bezichen sich auf und dass es vorzugsweise oder zum theil von den lndern besagen jedenfalls, die herkunft des Zaubergesindels,
nirtanilu,
narhmnalu
Die aus
stellen
wie
3,
7S und
4,
resp.
u. s.
w. rekrutiert wurde.
Vgl.
1,
15
ff.
3) Vgl. I, 4) Vgl. I,
5)
III
raggi
ziri "'"^'tasiapi
i'sti'
u J ka's'sapli;
2,
l banti.
lihbi'sa
Vgl. 3, 89
J kaiiap'u
in [liSani]sa ihban
nMa
ina SafliSn
hzas mtum.
sind
lebhaft
hexe mit auffallender leichtigkeit von stelle zur stelle und fngt ohne Schwierigkeit ihre beute auf Sie wandelt auf Strassen und platzen umher, schleicht in
bewegt
sich die
ein.-)
berall verfolgt
sie
ihr
opfer.
Sie
fortkommen und wirft ihn nieder. 3) Dieses treiben bt sie mit weswegen sie auch fngerin der nacht" heisst-"), und geht besonders den mnnern nach.-') In allen lndern ist die hexe zu hause, und selbst die gebirge knnen sie nicht zurckhalten, Wo aber die hexe eigentlich ansessig sei, ist
ihn
nicht
i")
ein rthsel.
Weder
ihre stadt
noch
ihr
ist
unbe-
Daher fragt der beschwrer wieder und wieder: wer bist du, hexe".*) Wenn es berhaupt von einer wohnsttte der hexe die rede sein kann, so ist diese derjenige platz, wo sie sich am liebsten aufhlt, whrend sie ihre boshaften anschlage ausdenkt und neue hexereien vorbereitet. Es sind dies alle dunklen lichtberaubten rter, wie
kannt")
die schattigen winkel alter mauern.")
am
hexen und bannen" '0) angegeben. Die hexe greift in alle normalen Verhltnisse strend ein und ruft berall Unordnung und unglck hervor. Z. b. bei dem menschen schont
sie nichts
von seinem usseren habit bis zu seinen innigsten gefhlen, sondern nimmt und seele in ihre gewalt. Sie zerreisst die kleider''), zerrupft haare'-) und reibt die haut mit schdlichen salben ein.'^) Sie benimmt dem menfllt
seinen
mund
und seine
3, 3,
speise.'^)
1)
Vgl.
Vgl.
2)
9598: enaki nlilii, sepki allakli, birkiki ibiriti, ideki muttabbilti. 4; J kassaptu muttallikiu sa sqaii mutirribtum sa bitati daalitum
I
sa
l/'irhi
haadi-
tum sa
isbiiHi,
r'ibati.
3) Vgl.
3,
f.;
I,
133:
ctcqu
eprati sep^a
sa miisi
3,
46.
auch
3,
13 u.
7,
84.
Vgl.
6,
119
f.:
konnten.
Denn
dieser aberglaube,
ist,
71
in
Wir haben
hier vielmehr eine anspielung auf die hufige abkunft der hexen
vgl. die einleitung p. 15.
von den
8) atti 9)
2, igi: alki ul idi bitki ul idi himki ul idi. mannii kassaptu, sieh 2, 188; 4, 3, 62; 5, 51, 82. Vgl. 5, 2 f.; asba/ ina silli amari libilti asbatma ipsiia
Vgl.
ippu'sa etc.
6, 56:
I,
I, I,
I,
13) Vgl.
106: napsalti
sammc
limnuti ipsustiinni.
H)
Vgl.
'5) Vgl.
9f.
II
:
fHa
iprusii.
i,
>6) Vgl.
I,
mc
masti/iia
1700".
uma(( und
sieh
103
f.
4-
I7
phj-.sischer
in
allerlei
krankheiten
und leiden
sie ihr
und
und klagen, bsen trumen und gesichten u. a. m. plagt bis zum tode^), und schont weder mnner noch frauen.^)
Die hexe
Sie ruft liebe
greift weiter strend ein in das leben der familie und der gesellschaft. und hass, krnkungen und verlumdungen hervor.-') Sie reizt freund gegen freund, bruder gegen bruder, kinder gegen eitern, und veranlasst verfeindungen zwischen oberen und untergeordneten''), ja reizt sogar die gtter zum zorn gegen die menschen.') Mit besonderer Vorliebe strt die hexe den ehelichen Umgang zwischen mann und frau.^) Die hexen und die hexenmeister boten gewiss auch sich selbst dem geschlechtlichen verkehre dar, gleich den ghls'') der Araber, und waren in diesem falle von den geschlechtsdmonen lilit und ardat Uli sammt lilii kaum zu trennen. In diesem sinne trgt wohl die hexe die namen gassendirne", hure", die der gttin Istr geweihte", die samen vergessende"") u. a. Da weiter die hexe die krfte der natur in aufruhr zu bringen'*) und selbst die rathschlge der hohen gtter zu nichte zu machen im stnde ist und ihre Wirksamkeit somit erde und himmel, menschen und gtter umfasst, werden ihr die wunderbaren namen ermderin des himmels, um'
'),
stiirzerin
der erde"
'2)
Ehe
wir diese Charakteristik der assyrischen hexe verlassen, sei mit einigen Worten
den dmonen gedacht. In folge ihrer bernatrlichen krfte ist die hexe nicht nur im stnde, wen sie will, in die gewalt der dmone zu bringen"), sondern ist auch fhig die dmone selbst aus ihren wohn.sttten herbeizubringen und sie ihren boshaften absiebten ntzlich zu machen.'^) Unter den leiden, welche die hexe herbeiruft, werden oft mehrere dmone mitunter namhaft gemacht, woraus zu schliessen
ihrer beziehung zu
ist,
letzter
selbst,
nicht
nur
als
urheber
identificirt
wurden.
Die nahe
i)
Vgl.
I,
I. I,
91, 97
8;
2,
ff.;
4>
7,
15;
5,
75
ff-;
7,
"gff-
2)
Vgl.
60;
122.
3) Vgl.
107.
:
4) Vgl- 3' 52
5) Vgl.
I,
daikhim sa
5,
89
ff.;
61
ff ittiia se'
6) Vgl. 3.
7)
V
115: taprusi
109:
ila
tappfi kinattu.
Vgl.
I,
uzann;
3,
114: iapnisi
iiliia
ilila
11
islriia; 5,
73: :s(
sarri bili
rtibi
iasi laskiinni.
ff.
8) Vgl. 3,
Sieh G. van
Vlotens
aufsalz
ber geister
und sauber
bei
WZKM
VII 179.
ktma stu
50
f.:
11)
1
So
ist
wohl die
stelle
3,
2)
3,
48
f.
64
ff.:
6,
10
f..
aitu maviiti
ilii
limnu Sa "'IkasSapti
11
Serie maqlil.
l8
stellen
')
hervor,
in
maql
als
haben, den
dmonen
II.
Zaubermittel.
Die mittel, deren .sich die hexe fr ihre Zaubereien bediente, sind zum theil schon im vorhergehenden abschnitte angegeben worden. Ausser von ihrem bsen blick" machte die hexe insbesondere gebrauch von der bsen zunge" und vom bsen mund". Ihr hauptmittel war somit das wort oder vielmehr das bse wort", welches der Zauberformel {tu, siptn) und der Verwnschung (tiihi^ tnajmtii) zu grnde liegt, ber die art der durch die worte kispu, ruh, riis und arsas angegebenen zaubermittel sind
wir nicht sicher benachrichtigt.
Wahrscheinlich deuten
sie u. a.
ja
auch sonst
in
Ferner gebrauchte die hexe zauberschnre und -knoten, von denen nicht selten die
ist.-')
An
diese
und
die
lungen" an, deren art und beschaffenheit uns jedoch ziemlich unklar sind.
Zu den
der serie
in
maql eine ganz besonders hervorragende stelle einnimmt. Der bei den assyrischen hexen, und, wie wir bald sehen werden, auch bei den priesterlichen beschwrern bliche gebrauch des bildnisses entstammte wahrscheinlich
der vorsemitischen, sumerischen magie.
Denn
dem
sumerischen
Worte
darin,
7V'f/=j-rt'/;//'')
bezeichnet.
um
es
dass
werden
die
sollte,
die
ein bildniss derjenigen person anfertigte, die behext oder bezaubert und mit dem bildnisse verschiedene symbolische handlungen unternahm, beschdigung oder Vernichtung des bildnisses und seines Originals d. i. der
man
bezaubernden person bezweckten. Diese sitte scheint sich in Mesopotamien lange erhalten zu haben. Denn das hnliche, bei den nabatischen Zauberern am
zu
unteren Euphrat allgemeine zaubermittel, von welchem der im vierzehnten Jahrhundert
berichtet*), muss jedenUnabhngig hiervon findet sich aber der nmliche gebrauch auch bei anderen Vlkern, z. b. im ussersten norden bei den Lappen weswegen man auf einen allgemein psychologischen grund dieser
als
Khaldun
augenzeuge
sitte
zurckgefhrt werden.
f'),
i)
Sieh
z.
b.
IV R
etc.
i,
2) Vgl. 3)
104.
34; 7, 89 ff., 108. sahim zu lesen ist und dass das bildniss wirklich ein zaubermittel war, 4) Dass das zeichen geht deutlich hervor z. b. aus dem zweisprachigen fraguiente K. 1280 obv. 2 (Bezoi.d, Catal. p. 260): \kas\sap-tum a-na tap-pi-c iih-bu-ri sa-lam [= AU) ib-ni d h. die hexe hat zum zweck der bannung des
9,
Sieh
NU =
Vgl. auch
p.
5,
3:
epi'sti
u muUepi'sti a'sbatma
ip'siia
ippus
iann
salmniia.
Sieh
Lenormant, Magie
Friis,
73
f.
6) Vgl.
Lafpisk mytJiologie
p.
112:
et
Naar de
vil
tilfMJe
saa er
ni-er
hos
dem
4-
'
IQ
Aus
tafel
IV
')
erfahren wir, welchen gebrauch die hexe von den von ihr angeferSie hat die bilder unter den toten begraben, in sargen
tigten bildern
machte.
und
auf allerhand
auf thrschwellen,
sie
in
zertreten.
und brunnen geworfen. Sie hat sie endlich bsen dmonen berantwortet und sogar sich erkhnt, sie im feuer zu verbrennen. Und dies alles hat die hexe natrlicher weise in der hoffnung gethan, dass die betreffenden personen,
die die bilder vorstellten, in derselben weise als die bilder
verdorben wrden.
II
Die nmliche
tafel
und VIII
auf-
von so leicht zu bearbeitenden Stoffen wie thon^), erdpech''), honig^), talg(.'')^) und teig(.?)"') von gerstenoder sesam-mehl gemacht. Bald bergoss man von thon oder erdpech angefertigte
sie
Bald wurden
bildnisse
Bald schnitzte
man
holzarten^), unter
Oder man verwendete verschiedene Stoffe fr die einzelnen krpertheile: thon fr den rmpf, talg fr das herz und cedernholz fr andere theile'"), oder thon fr den rmpf und einen stein des berges" fr das herz. Endlich gab man sich sogar die mhe, die bilder von bronze ') zu modelliren. Welche gesichtspunkte sich bei der walil
'
des materials der bilder geltend machten, geht nicht deutlich hervor.
Man
wird wohl
stoff sich
nach der
richtete.
art des fr
jedesmal hervorzubringen-
auch nach
dem
III.
Beschwrer.
fast
Da
die alten
Assyrer an eine
zahllose
aller
dem, Skade
aller
slags Pile, en
forestillede
stump og en
spids.
Naar Lappen
vilde
Ove
sin
forst et IMUede,
som
han
med den stumpe Pil paa demmet, men vilde med den spidse Pil mod Billede".
Zz. 27
ft".
ham paa Arm, Ben eller andet han tilfeje ham en stedse varende Pine
Lern,
da skJ0d
mellen
Hud og
2)
3)
4)
5)
6)
7)
salam (Ui 2, 122; 4,41; S, 5, 13, 21, 61. salam iddi 2, 136; 4, 41; 8, 6, 17, 19. Vgl. auch K 3197 i B obv. 33 34 (IV salam ditkdi{)) dispi 8, 16. salam tt 2, 113; 4, 41. himmaii 8, 15. salam ZAL salam ZAL 2, 18; 4, 39. salam h-'s-l seim 4, 40. salam h-i-l sammassammi 2, 147; 4, 40; 8, 7.
.
21).
LU
LU
2, 169; 8, 8. salam 'fMiii salam 'ferini 2, 208; 8, 12. e?'erim 4, 39. 9) Vgl. salmaniia l sa 'fiini l sa ina ris libbisa 's Irina itta JRM-sii tusanas. 8, 82: salam 10) Vgl. S, 13: salam tUi ZAL .
8)
LU
bitllulit 2,
187;
8,
10.
LU
/ka'siapti sa (i/i
Es erinnert diese beschreibung an epuima aban sadt ina ris libba sitakkan. setzung des vom knig Nebukadrczar gesehenen bildes (d^s), Dan. 2, 32 f. Vgl. 2, 36: ialmni siparri itgurti. 2, 68: falam siparri kibri ''Nari. 1) 3"
1
die
Zusammen-
20
und leiden
herleiteten,
mussten
sie selbstverstndlich,
um
abwehr des bsen erdenken. Jedermann war in gleicher weise dem Jedermann musste sein Schutzmittel angriff des geheimnissvollen bsen ausgesetzt. haben. In der that scheinen der gebrauch von geheimmitteln und die kenntnisse von ihrer anwendung in allen schichten der assyrischen gesellschaft verbreitet gewesen zu Das tragen der amulete, talismane und anderes zaubergehenks heischte von dem sein. betreffenden trger kein hheres wissen. Manchmal waren aber krftigere mittel und tiefere kenntnisse erforderlich, und diese besassen nur die gewerbsbeschwrer oder magier [sipe, essepe etc.), welche eine eigene priesterklasse gebildet zu haben scheinen. Die tlitigkeit der beschwrer oder zauberpriester unterschied sich von derjenigen der hexen und zauberer im grnde nur insofern, dass diese einfacher war, in diensten des bsen stand und daher vom Volksglauben recht eigentlich als die schwarze kunst" gestempelt wurde, whrend jene in System gebracht und so zu sagen legalisirt war, dem guten diente und deswegen unter der segensvollen obhut der obergtter stand. Eine hauptregel der beschwrungskimst war gleiches mit gleichem zu vergelten. ') Oft wendete sich der beschwrer an den gott mit dem gebet, dass er die hexe durch
allerlei mittel
zur
sie
Ein
alle diejenigen
Zauberknste
auf,
sie zu brauchen.'')
IV.
Beschwrungen.
Das wichtigste mittel, durch welches die beschwrer das von den hexen oder den dmonen beigebrachte bse abwendeten, war das wort oder die beschwrungsgetheilten
serie jnaqln sollten den in tafel II mitW^ie aus gemss mit fistelstimme hergemurmelt werden. ^) weil einigen zerstreuten andeutungen zu entnehmen ist, geschah dies zur nachtzeit und zwar bei beleuchtung von die hexen dann mit Vorliebe ihr spiel trieben Dieses geht nicht nur aus den anfangsworten der ersten fackeln oder feuerfen.
formel
[siptu).
Vorschriften
tafel:
um
mitternacht,
des
tafel hervor,
beschwrer den aufgang der sonne erwartete^) und beim erfolgten Sonnenaufgnge und nach beendigter beschwrungsarbeit hndewaschungen vornahm.'') Dies ist auch
bewiesen durch die hufig erwhnte Verwendung der fackel und des kohlenbeckens,
mit welchen das
standbild(.?)
etc.
verbrannt^) wurden.
Vgl. 5, 6i Vgl.
I,
i)
ff.
2)
126
130;
152.
7,
7,
lOI.
3) Vgl. 2, 4) Vgl.
5) [8,
I
148-168;
7,
69
ff.
Upta miissaprala
idi.
=]
76.
6) 8, 69,
7)
I,
I,
125.
8)
13s;
2,
63; 4, iii.
4'
dreierlei art:
directe zurufe,
drohungen
ver-
art
In folge ihrer
ist
form zeichnen sich diese beschwrungen durch grosse kraft aus. Ein gutes beispiel die mit is is beginnende formel der fnften tafel. ') Ebenda kommt auch die
anderen
aus
beschwrungst exten
In
bekannte phrase-):
bei
seid
be-
schworen!" vor.
anderen
Die andere
werden.
art der
beschwrungen kann
am
besten
als
drohungen bezeichnet
Der beschwrer beruft sich auf eine von den gttern ihm verliehene hhere kenntniss vom wesen und Ursprung der hexen und des bsen und fhlt sich in kraft dieser kenntniss befhigt, dem bsen mit erfolg entgegenzutreten.^) Er droht, dass er die Zaubereien der hexe gegen sie selbst umkehren machen werde-^), ihre bilder verbrennen ihre zauberknoten zerbrechen') und im allgemeinen alle ihre anschlage ver>),
nichten werde.'')
Die
dritte
und gewhnlichste
art
fast
durchgngig
in die
form eines
und ihren Schreckgestalten bekmpfen. Es wird gewhnlich der wnsch ausgesprochen, dass die gegen die hexen verwendeten beschwrungsmittel die beabsichtigte Wirkung haben mgen'**), und andererseits die plane der hexe fehlschlagen"), das von ihr erwnschte bse abgewehrt oder gegen sie selbst gerichtet werde.''') Eine gewhnliche phrase ist: die Zauberei der hexe mge mir nicht nahe kommen, verschwinde mit dem reinigungswasser meiner bnde!" '^) Alle hlfsmittel der hexe sollen vernichtet werden: ihre finger abgehauen, Der besitz der hexe soll wegihr mund mit erde gefllt, ihre zunge gebunden. genommen werden, sie selbst soll verbrannt und gettet werden. '') Sie mge sterben,
folge
ihrer
sammt
ihrer finsterniss
Fr den bergang der mit diesen Worten anfangenden formel in die magie des mittelAls eine imperativVgl. 1, 140 und 5, 152; hl zulm 11 ittatluka. f. form {diifpir}) hnlichen sinnes wird wohl auch das ideogramm TE (4, 17 ff.) zu erklren sein.
1) 5,
166
184.
fr.
zu 5, 166
2) 5, 3)
180
5,
I,
Vgl.
56;
6,
fr.;
59.
6,
4) Vgl.
5) Vgl.
39
105,
113,
121.
3,
f.,
oben
I,
p.
20 note 3 und
2,
145
91.
IT.
u. s.
w.
6) Vgl.
7)
135
ff.;
63;
4,
55
Vgl.
7,
8) Vgl. 5,
89 ff4 f., 85
I.
ff.,
125
ff.,
6,
50
f.
I,
29, 36.
3:
ff.;
2,
5,
82
ff.;
5,
7,
57
f.,
ff.
156
ff.;
6,
31;
7.
i5
ff.
u. s.
w.
125
157,
f.;
3off.;
5, 9.
72
174;
2,
i8ff-. 3,
132138;
ff.;
7-
>3f-,
6,
132.
17,
'48
ff.
U.S.W.
105
f.
H7f.;
106
f.;
100
4,
40
ff.;
126;
7,
22
ich soll
leben",
in
ist
ein hufig
gebrauchter
refrain'),
gebete
gott,
sich zusammenfasst.
in
hymnen an den
feuer-
der
schwungvoller weise
und weiter mit ausdrcken, die dem gerichtsieben entvon der hexe verfolgten anzunehmen, gegen das hexengesindel einzuschreiten, recht zu sprechen und die hexe sammt ihrer Zauberei zu verbrennen und zu vernichten. 3) Wie es in gewhnlichen gebeten der Assyrer und Hebrer J) der fall ist, endigen diese beschwrungen nicht selten mit der formel: thue das und das, so werde ich dein herz erfreuen (eig. glnzen machen) und dir in demuth huldigen."'')
rechter richter gefeiert wird^);
lehnt sind, aufgefordert wird, sich der sache des
V.
Beschwrungsmittel.
waren hauptschlich medicinischer natur und bestanden aus getrnken und salben, Waschungen und reinigungen. Fr das zubereiten und die ver\vendung dieser zauberflssigkeiten werden besonders in der achten tafel der serie maql viele regeln gegeben, und ebenso werden ihre pharmaceutischen Ingredienzien oft namhaft gemacht.
Wir
theil
erfahren,
nur
ungengend.
und beschafifenheit der betreffenden mittel vorlufig noch vllig begegnen uns dieselben namen auch in rein medicinischen recepten, und diese thatsache beweist, dass zwischen der assyrischen magie und medicin ein innerer Zusammenhang obwaltete. Rein magischer natur war die Verwendung gewisser gtterbilder als schtz- und abwehrmittel. Auf diesen gebrauch deuten mehrere stellen der tafel VI hin, ohne dass man jedoch in folge der zahlreichen Verderbnisse dieser tafel genaue aufschlsse darber erhalten kann. U. a. hat der beschwrer zur rechten und linken seiner hausthr die Standbilder der gtter Lugalgirra und Allamii aufgestellt, und fhlt sich in
Jedenfalls
sicher.'')
VI.
Handlungen.
Verbrennung.
am
besten
Es
dass an jede
limutma anku
122
I,
ff.;
lubltif
I,
19.
ff.,
2,
81,
vgl. 2,
180;
6,
126.
2)
I,
2,
I ff.,
19
ff.,
69
2,
U.S. w.
iiyff.,
3) Vgl.
I3f., 95,
ii4ff.;
15,
132,
185;
4,
ii5ff. U.S.W.
etc.
zu 2, 17 und vgl. frs hebrische stellen wie Ps. 21, 14; 61, 9 iaU bulUtannima libbika luiapi daRlika iudlul 2, 17, 67, 207. Vgl. 6, 100 f.
15
f.,
6) Vgl. 6,
121
ff.
4-
Inhalt
serie
maql.
23
sprlich,
')
und
ist.
VIII gegeben,
in
die
sehr
unvollstndig
erhalten
standen
diese
handlungen
-)
naher beziehung zu
feuer.
und zu dem
wir,
Aus
eines
die
tafel II
anwendung
hexe oder dmone, oder sonst was hnliches, vorstellte. Das allgemeinste scheint gewesen zu sein, dass der beschwrer mittelst seiner fackel die bilder verbrannte, oder sie in das feuerbecken warf und dabei den gedanken aussprach, dass die hexe, das bse u. a.,
das die bilder vorstellten, wie diese vernichtet werden mchten.
Wie
diese bilder
mgen
zerfliesset
beschwrer recht deutlich und klar den zweck der betreffenden symbolischen handlungen aus. Auf diesen gebrauch zielen auch die hufigen zurufe an den Feuergott
hin:
Feuergott, verbrenne
sie!
.sie!
Feuergott, versenge
trage sie fort!"
Feuergott, ergreife
sie!
Feuergott, vernichte
Feuergott,
Noch
wie
5,
in
57
ff.:
Wenn man stellen, mgen weggeblasen werden wie /;/, mgen abgeschlt knoblauch, mgen abgerissen werden gleich datteln, mgen aufgelst
Zaubereien
6,
31
ff.
vergleicht,
wo
dieselben gleichnisse
vorkommen
mit
dem
zusatze:
und
wie das und das ins feuer geworfen wird, und der verbrennende Feuergott es verzehrt",
so
ergiebt
allerlei
sich hieraus,
murmelte,
blthen unil fruchte zerzupfte, deren theile er zuletzt ins feuer warf
und verbrannte.
Gerade weil
rolle
spielt,
die
Verbrennung im feuer
ganze
serie
in
trgt
die
handlung,
d. h.
Verbrennung"
man meines
VII.
Gtterlehre.
Feuergott.
Es
und
die
ist
schon im vorhergehenden hervorgehoben worden, dass die beschwrer Von den gttern
bekommen
beschwrer
ihr
wissen.
Auf
kmpfe
auf,
um
werk an. Im prologe, der die beschwrungsserie niaql erffnet, wendet .sich der beschwrer an die gtter der nacht", denen er das von den hexen und dmonen Wie oben bereits hervorgerufene leid schildert, und deren hlfe er sich ausbittet.
128
lo6f.
ij
Vgl. insbesondere 3,
I,
I2.j
f.;
6,
2) Vgl.
15, 73.
93
f-;
2, 36,
79;
3,
18
etc.
2A
raaqlii.
erklrt wurde, bezieht sich diese benennuntj, gotter der nacht", auf diejenigen gtter,
angeborenen natur gemss die finsterniss der nacht sammt ihrem bel, hexen und dmone etc., bekmpften. Es waren dies die lichtgtter, die eigentlichen beschtzer des rechten und guten und daher auch die patrone der beschwrer und
die ihrer
magier.
sie in
maql eine
rolle spielen,
seine shne Samas, Marduk, Gibil das sich am strahlendsten in der sonne offenbart" und Nusku, seine tochter Istar sammt ihrem gemahle Tammuz, sowie Nanai, die gro.sse gttermutter Belit und Sin, der mondgott. In naher beziehung zu diesen lichtgttern standen jedenfalls auch die gottheiten NIN GIS .ZI. DA, NIN .A. HA. QUD .DU und
.
der Flussgott resp. -gttin, deren rollen nicht recht klar sind.
Der oberste
und der
tiefen
alls
-),
der Verhngnisse
^)
Weisheit,
Er
ist
der
obermagier der gtter", der allweise gttliche Zauberer. 5) Wenn der beschwrer an die beschwrungsarbeit geht, thut er es auf befehl von Ea und den ihm nahestehenden
gottheiten''),
und zwar
in
Ea
die Zaubereien
auflsen
wird.")
Ea
die
um
selbst
in
treten,
maqlu schon
fast voll-
Marduk zusammenfllt.
Eas'">),
in viaqlit als
das
der
i)
TiELE,
BAG
5,
p. 520.
2)
3)
bU gimri
l/el
181.
s'imii 6, 57-
4)
5) 6)
HOMMEL,
ina
5,
Semit, p. 374.
4, 6.
'^
itEa nta'smasu
qibit
'l
7,
104.
Vgl.
Lenormant, Magie
5,
p.
169.
itia
Ea
etc.
Samas
Marduk u
10
117;
8, 98.
amt 'lEa u
'^Marduk
7)
124.
7,
Vgl.
I,
Vgl.
104
8)
o. a. a.
Sieh besonders K.
(IV
15); vgl.
Lenormant
o. a. a.
p. 19,
TiELE, B.\C;
p. 374.
52,
00
Hommel
o. a. a.
p. 376.
10) Vgl.
143;
3,
169;
4,
60
etc.
Marduk
II
ist
Eas K. 2869
rev.
30 (IV
22),
K. 3152 obv. 21
(IV
30*), K. 3169,
26 (IV
107, 114.
682):
'>
E-a
Ea der
herr der
62, 72;
5,
2,
158;
7,
6,
58;
7,
20.
masmas
I,
ilani 4, 8;
1S2;
iii.
I,
14) Vgl.
55;
7,
143.
4-
2?
beschwrer mit gutem erfolg gegen die hexen und hexenmeister auf.') Zwar stand Marduk schon den menschen nher als Ea, aber auch er hatte nochmals einen vermittler 2) zwischen sich und den menschen und einen Vollstrecker seiner befehle,
nmlich den feuergott,
Gibil, ber den wir spter sprechen werden. Einen hervorragenden platz nimmt auch der Sonnengott, Samas, in maql ein. Er wird gewhnlich gleich hinter Ea genannt, aber in einer beschwrung wird er
dem
Feuergott
gesetzt-'),
und scheint
ist
in
der unvollstndig
die mit
Sonst wird er
als
richter.*')
Als richter erscheint auch der mondgott Sin, der einmal gebeten wird die hexe
zu vernichten^) und, wie
es scheint,
theil
nahm.*)
Nur einmal
citirt
Nanai,
Tammuz und
und Ningiszida und
Verbindung mit
Marduk.
hervor,
Noch weniger treten die gtter Bei, Nisaba, Ninahaquddu, fr welche man die erluterungen nachsehe.
rolle in serie
maql
spielt
der feuergott.
Auf
feuer,
schritt
als
dem
der un-
ermdliche helfer der beschwrer im kmpfe gegen das im dunkel schleichende bse, hexen und dmone etc. In den beschwrungen der serie maql werden dem feuergotte so viele beinamen beigelegt, und er erscheint in so mannigfacher weise thtig,
in keinen anderen bisher bekannten texten. Da ausserdem die vollstndige Wrdigung des Charakters dieses gottes fr das verstndniss des gesammtinhalts der serie unentbehrlich ist, so will ich in folgendem eine mglichst erschpfende Charakte-
wie
ristik
des
ihm nahestehenden
gottheiten.
.
Der name des feuergottes wird in maql theils '^BIL.GI theils " GIS BAR geund zwar in der weise, dass dieses sich in den Varianten oft fr jenes findet und vice versa'-*), woraus unzweideutig hervorgeht, dass beide Schreibarten einen und denselben gott bezeichnen. Fr ''B/L. Gl ist bekanntlich die zuerst von Delitzsch'*)
schrieben,
Wenn
i)
aus sumerischem
GIS .BAR
spter
angenommen worden, die wohl richtig sein wird. Gl BAR^^) wurde, womit stimmen wrde.
.
Vgl.
2)
I 62, 72; 4, 60; 7. 107, 114. Dies geht nicht nur aus dem schon
citirten
K.
in
5,
124 hervor.
3) 5,
180
ff.:
nis
il
Samas
'54-
HEa
'IM.nJiik
''GlS.AK.
4) 4, 76.
5)
Vgl.
I,
I,
142;
2,
S.
6)
113;
24,
94
etc.
7) 3,
100
>28
f.
8) 3,
9) Z. b. 2,
10)
1
loi,
114,
p.
123.
Chald. Cinesis
Vgl.
270.
1)
ZA
p. 184.
rallqvisl. Die
Serie
maqlA.
26
dass
Einleitung
in
"GIS.BAR
in
aem anderen
.
dialecte
BAR
wie
weiter 67.
MU .DR.R^) lautete, so liegt es nahe BIR und endlich Gibil wurde. Eine Zwischen'
wrde ''GFS.BIL"^)
annimmt.^)
darstellen,
falls
hiermit wirklich
Lenormant
dem
gott Gilgames
^)
und
.sicherlich
nungsform des feuers war. Weil er genau in derselben weise wie Gibil gefeiert wird, mache ich in folgendem keinen unterschied zwischen diesen beiden. Der feuergott Gibil-Nusku wird in maql theils erstgeborener shn des Anu"'^), theils shn des oceans" oder erzeugniss des oceans, spross des Ea"") und sogar in
genannt.'')
Man
Ea
Denn
eigentlich
stammte wohl doch der feuergott von Ea ab, dem er in bezug auf seine eigenschaften und seine thtigkeit am meisten gleichkam. Falls ich die stelle 2, 124 richtig verstanden habe, war die mutter des feuergottes die gttin Salas, die gemahlin Rammns. Jedenfalls war die herkunft des feuergottes eine sehr hohe und wird vielfach hervorgehoben. Er ist der erhabene unter den gttern^), dessen befehl erhaben ist.''') Er thront in gttlicher majestt"), er ist der unvergngliche rhm der gtter.'^) Er ist der berather der grossen gtter'''), der hrt der himmlischen geister'^), der oberste'^) und herr. "^)
l)
3)
Magie
irgend
p. 154.
R 2); K. 2861 obv. 49 (IV R 9). 2) K. 2507, II 42/43 (IV R i). Diese annhme scheint mir in der that sehr wahrscheinlich zu sein. Denn auf der
'IGl
.
einer
'^
der
feuergott
und
NIN GI^ ZI DA
{abti)
nahe
Ab
heiligt
war.
,,
seinem namen
AW
II
p. 24);
der that
iu
32, 61 d.
4)
Die
Identitt
(Gistubar)
dem hymLeider
wo
jener gott in der nhmlichen weise gefeiert wird wie sonst diese gottheiten.
bin ich zur zeit nicht in der lge den betreffenden text zu benutzen.
5)
'l
IGI^.BAR
ilitti
>l il
(var.
2,
69,
123.
2,
92;
4,
61.
Nusku surb
6)
7) 8)
HAnini
122.
Gibil
mar
Nusku
'l Nusku tarbit apsi bim'it UEa i. apsi K. 44, rev. 9 (IV 14). tamsil abi bukur >lBel I, 122. ''Gibil mar "Bei III R 67, 30 cd.
124, vgl. 2,
in.
BAG
p. 522.
Ninib
I 2,
ist
13),
vgl.TiKi.E,
BAG
R
p. 529.
Umgekehrt
12).
2,
85.
in
26).
15).
''Gibil abkallu
p. 257).
n) "Gibil
12)
.
ram K.
222,
9.
"GiS BAR
kaanu
125.
I.
13)
"Nusku mlik
asarid
ilni rabli
2,
i.
/.
14) ["A'uskn)
15)
2, 6.
p. 528).
"Gibil asariu K.
III
obv. II 11
I
vgl. "jYinib
aiand
i,
K. 3169,
45
etc.
K. 165 [Catal.
2.
p. 59);
"Anunnaki mumair "Igigi K. 128, i. Samas a-Sa-rid ilni K. 136 rev. 19 (IV R
19),
16)
" GiS.
BAR
belu
[2,
19
=]
8,
2.
4-
Inhalt
Serie luaql.
27
Die bisher aufgezhlten beinamen des feuergottes scheinen allgemeiner art zu sein und sich nicht auf seine Personifikation des feuers zu beziehen. Dies gilt ebenfalls fr die folgenden eigenschaften. Der feuergott ist stark'), vollkrftig 2), voll-
kommen 3),
gross
^),
gewaltig
'),
mannhaft
''),
und endlich
in
folge
aller
dieser
und
Die meisten eigenschaften, welche dem Gibil-Nusku als gott des feuers beigelegt werden, hat er mit den anderen lichtgttern, Ea, Samas^), Marduk, Sin und theilweise auch mit Ninib und Nergal gemeinsam, die beiden zuletzt genannten waren ja mit
dem
Der
feuergott
glnz'-''),
ist
'"),
in feuer
ge-
kleidet"), brennend.
Er
ist
der grosse
das unvergngliche
licht
der gtter'^),
als
erhellt.'-')
Wie Ea und
gott der
gefeiert.'^)
des Sonnenfeuers war, geht besonders aus der bekannten stelle des Sargon-cylinders'')
Ab
zu den fundamenten nthige trockenheit des erdbodens geschaffen wird, so dass huser
erfolg gegrndet
werden knnen.
Stdte,
Daher
vom
i
1)
ilGisbar allalii
2,
129.
B
2,
rev.
7.
20.
2) 3)
[Giil) gasru
114.
8, 2.
'l
A'usku gasni
rev. 14.
gitmalu
2,
109;
11
4)
5)
iJ
Gibil rab
K. in obv.
rahtbbu
2, 7.
II.
3,
H '^iisku htrbu
182.
2,
i;
vgl.
'l
i.
GlS.BAR
il
109;
itGli.BAR
'!
(var. Gibil)
6)
7)
K. 222,
GlS.BAR
izzii
2.
93.
109,
128;
3.
173
etc.
''Gibil issu
8) Gibil
3, 82.
g) Sieh
AW
pp. 250
f.
in
die annaleninschrift
Asurnasiriuls,
wo
eine
grosse
epitheten Gibils
dem Ninib
beigelegt werden.
dieses epithelon
ilu eil
ist
ilGIS.
BAR
Marduk und
i'G/S.
BAR
K. 163
rev. 17 (IV
57).
s8).
HA^iisku
mu namru
12)
ilGJS
BAR
ririi
2.
69, 92;
4, 61.
p.
''Xusku
528).
iiriru 2,
8.
13) ilGibil
14)
15)
174.
2,
Vgl. Samsi-Ram.
10:
2,
H Samhi nur
7:.
ilni.
21,
ikli/i
tiisnammar
"GlS.BAR munammir
elliti
ukli
htti
K. 2585, rev. 2. HG IS. BAR skin iiamir/i ana 'l.'Utunnaki 2. 127. ''Gibil munammir ikltli K. 222, 13; vgl. K. 3197, I B iklUi nra tasakkan K. 44 rev. 13 "Ninib .... iklUi munammir e/iili K. 128, 2. mudammiqsiinu atla K. 44 16) "Gibil sa eri tt anaki muballilsunu atta Sa far/ii hursi
[H Gibil) ina istika
ina
rev. 20.
Vgl.
rev.
17.
Vgl.
TiELE,
BAG
p.
520 und
fr Ninib
vgl-
R
'
13).
die erlut. zu 2, 3.
2,
3.
"Nusku mukin
Gibil
mukin Urnen
li
hili
Sargoncyl. 61.
4*
28
Einleitung
in
Die richtigkeit dieser erklruug- der betreffenden namen wird noch dadurch besttigt,
dass einmal auch der Sonnengott, Samas, erbauer der stdte und huser" heisst.
')
Da
in
das opfer der menschen verbrannt wurde und der opferduft mit
dem
rauche
himmelshhe der gtter emporgetragen wurde, erschien der feuergott als Verzwischen den menschen und gttern, und zwar als ein wohlwollender und freundlicher. Er w-ird vielfach als derjenige gelobt, der den gttern opferschmuse giebt^), ohne den kein opfer stattfinden kann-"), und der somit den zorn der gtter
die
mittler'^)
besnftigt.^)
vom
feuergotte
in
den
erlst".*')
Ob
auch
den
namen
gtterbote"') trug,
nicht zu entscheiden.
Mglich
ist,
als Personifikation
diesen
namen
ist in
trug.
Es
nehmung
einiger
vorhergehendem schon darauf hingewiesen worden, dass aus der Wahrrein physischen eigenschaften und einwirkungen des feuers eine
vom
Der feuergott
erleuchtung,
nur
in
die
finsterniss
das dunkel
der inneren,
der
seelenwelt.
Das dunkel
'f')
bilden
in
aber
und auch
solche
feuers
licht
und Ordnung
hinein.
wird
Er
als
unermdlicher widensacher
der finsterniss und des bsen auf und wird daher der heldenmthige kmpfer genannt,
ist.
'
2)
i) Vgl. K. 3469 [Catal. p. 536): [sif/ti] 'l Savias lic-el sami-e u irsi-vi e-pis li u biti at-ta-ma. auch K. 2861 obv. 33 (IV R 9), wo Sin musarm iubtiim- ,,begrnder der wolinung" heisst. 2) Die Stellung des Vermittlers hat der feuergott mit Marduk (oben p. 24) und Samas (TiELE,
Vgl.
BAG
p.
525) gemeinsam.
3)
'l
GIS BAR
.
[Giliil)
nadin nindabe
ana ilani
'^
Igigt
2,
126.
'l
ia kdla
'tigigi 2, 2.
4)
5)
6)
['l
't 'l
2,
9.
'IGibil
gamil
napi'sti
Ninib)
UNusku tagamil ina puiqi 2, 12. Vgl. K. 128, 6: K. 3197, I B rev. 14. In diesem sinne scheint dem feuergotte auch der name heiler" gegeben
II
worden zu
7)
II
il
dnmiqti
K. 2333 rev. 38 [Stirb IV) und demgemss auch 2, 197. A'Usku sukkal 'l Anitii 2. 5, sa 't BH K. 2507, III 66, K. 4S70 obv. 2333 rev. 34 {surbn IV). Zur letzgenannten beuennung vgl. Ninib
ekur Asurnrspl. annalen
1
:
36
ff.,
sukkal
ckiir
kunni
mr
34 und
8)
//////
I 2.
Salmanassars obel.
HA'iisku
H Nabu ns
hatti sirti
R
R
21).
14).
9) 'IGibil
.
namsaru
mtisahl}ip
namtari K. 3197,
tusiHir 2, 72.
rev. 19.
''
''BIL. Gl
115.
'^C/i.BAR
u malki
2,
Fr
K. 128. 7:
.
Ninib tmih
I,
kiiti
11
GiS BAR
qaidii
134, 2,
92;
4,
qurdii 3, 59.
'IGibil
qarradu K. 222.
7;
K. 44 rev.
9,
4-
Inhalt
Serie maqlii.
oq
und schtzt die menschen war in der that ein sehr beliebtes schtz- und abwehrmittel, das man -z. b. zur nachtzeit neben das bett placirte. Als schutzgottheit scheint der feuergott vorwiegend Isum genannt worden zu sein. 3) Ganz besonders bekmpft er das hexengesindel, welches er sammt seinen hexereien und bsen anschlagen gefangen nimmt, verbrennt und zerstrt. Der ^)
alle
und
frevler'),
sie. 2)
verscheucht
feuer,
gegen
Das
in
welchem
feuergott
ist
Das
als
Er wird als oberrichter des Ea gefeiert s), der dem Samas')j dem oberrichter des himmels und der erde, und dem Sin gleichkommt^), ohne den jene ihr richteramt nicht verrichten knnen''), der menschen und gttern entscheiduno-io)
das des richters') dargestellt.
quradu K. 3471
[Catal. p. 536).
2.
7.
il
K. 4809, 55 (IV R 24). Der ehrenname ..kmpfer" wurde vorzugsweise dem Sonnengott ama5 beigelegt, vgl. 2. 117, dann aber auch fr andere lichtgtter, welche das sonnenfeuer reprsentierten, verwendet, z. b.
fr
Marduk
l)
girra
K. 2538
= IV R
20),
obv.
75.
ilGli
15,
zaiittri 2, 8.
hasid linuii u aibi 1,95; 2,86, muabbit aqlufl- u zalfifl- 2, 129. 'l Ausku musaprik 'IGibil muhalliq limnuli, sapin aibi K. 3197, I B rev. 2, 17. Vgl. Saniai niuhalliq raggi
BAR
K. 256
rev.
2)
'I
etc.
Asrnsrpl. annal.
8.
Gibil
vmu
daikii rbisi l kakku der tag der den alp ohne waffe ttet" K. 211 rev. I 32, >nusa iiiiini ina miisi mulir irtisii atta ,,vor dem bsen in der nacht ' B rev. 13.
BAP
p.
96 anm.,
nititir irti
limni K. 3197,
rev. 17.
K. 3197,
K. iil
rev. I
47/48:
'l
Isum
ngira
msi i nsirsu;
lasse
28/30:
H Gibil ana
rbistisu lizziz
sich
zu seinem schtze
seine
sieben bsen geister aus seinem krper heraus und verscheuche sie".
p.
.
bei
Fr isum
""''t kassapi
ihm
nieder,
isht vgl.
Ho.MMEL, Semit,
4)
'l
394.
{Gibil)
2,
GIS BAR
I,
.
qamii
"'nil kasiapi
.
fka'ssapti muhalliq
raggi zir
u fkassapti
muabbit limnti
5)
il
llo;
130.
i,
H GiS
95,
BAR
Gli BAR
Gibil
daiianu
2,
attama daani
89.
'IGibil
daanu
p. 756):
2,
184.
116.
p.
257);
vgl.
K. 6018 (Catal.
gasru
155
f.
Der
lierr
ist
ebenfalls ein
z.
b.
K. 2333 rev. 23 {= surb IV), K. 2507, IV 4 und vgl. die tafeln der serie ! Samas bei dinum K. 2370, K. 2383, tisqaru heisst K. 2519 etc. Einmal wird auch Ninib daan kullati dichter des alls" genannt K. 12S, 3. ebenfalU Marduk, K. 163 obv. 19 (IV R 57) und K, 2538 rev. III 2 (IV R 21*). 8) 'IG IS .BAR sa kima ! Sin u 'l Samas tadannn dtnu 2, 94.
9)
'l >l
'l
2,
11.
10)
ilni rabti
75.
sa ktu ilu
'I 'l
mamman
piristi
i
puruss ul iparras
2, 73,
atta
nadin
stri
urt'c
lerne 2,
Nusku scm
H Bil
2,
5.
H Gibil pqid
purussi
sa
H Anim K.
III
Bei K. 3197,
rev.
obv. II 13.
Die bedeutung entscheider" hat wohl auch muitlum (vgl. Delitzsch, AG 106 p. 292; Hommei., Semit, p. 392: beruhiger"), verwendet fr Gibil-Nusku (K. 222) und Marduk (D.T. obv. 26/lV R 48). Entscheider" werden ausserdem noch Samas: pris purusse Sa ilni rabti K. 2605, 4 [Catal. p. 457).
I
30
giebt,
aller
dinge bestimmt.')
Besonders
in
maql lebhaft und oft in sehr schwungvoller weise angerufen, so dass mehrere beschwrungen fast wie gebete an ihn und wie hymnen zu seiner ehre klingen. Diese thatsache beweist
gerechten, zur hlfe bereiten richters, wird der feuergott in
einigermassen den
all-
purruss tafarrasstmuti K. 256 obv. 24, Ninib: sa piristi, fiit purusst ilani II R 54, 4, 7, hmini parse Struii II R 57, 27 c, paris puriisse ana niic apli (K. 128, 4) und Sin: pris piirtisse samt' ti irsilim K. 2861
obv. 48 (IV
7)
ist
['l
9}
genannt.
Gihil)
s'imta
tasma K. 44
5
rev.
15.
bekanntlich
Ea
BAG
p. 519),
[sa simti
III' p.
ana
54).
b. Inschrift
Gudea's
D V
KB
Obv.
siptu
it- ti-
alkii-
si-
kii-
im-
si
ilni
iinitiiiii
si-
ti"
mi
al- si
inu- sz-tiair'
kal- laii**
knt-
tm-
al-
si
Sil
li-
ba-
ra- ri-
tum*
qab- H- linn*
-
maananII* eli-
tum tum
ni
-f^WB
as-
^ kassaptu
llt
kasbi-
sip-
S.fili-
tiinr^
ii*
nb'^istari-
rai'i-
ua
a-
la
sis*
eil
nie*- ri-
la**
sa-
ainla- hl al-
rii
a-
na-
ku
mi *qulO
di-
ku
iniiiii-
la **
tati
u u
ip-
pii-
na-
lii-
pirit-
ptti-
la
"
mc
li-
malli i-
ti-
)a
hi-
inat-
tuti
si-
nuiiia
bii-
lani
du--
ip-
di
iiim-
rabti
ti
si-ma-a
limia
la- ba- bi
di1
iii
di-
na
salaiii
a- lak^'
da
)a )a
ti-
c-
piic-
US Pisiiia
z-
kassapi-
u*
-fkassapti-
s
as-
la
u*
sapliII
musis-tc-
tc-
pis-
knn
li-
a- dib-bii-ub di-ni
assi-
purn
sa
lim-
i-
a
In-
la ba-iia-a-ti
imtt-
via
a-iia-
ku
i'i-
nb-
lut
rit
20
\kis['f
p]u- sa
hulil-
sa
ru- SU-
sa
lu
ti'i*
pa- as-
b\hm
]
lil-
anaii-
ni
sa
kivi- via-
s- ru-
lu-
lipli-
surbi-
ni
masa sa
-lil
hi- rat
pi
srii
iavt
viastakal
bau- ni
irsi-tivi" nia-la-a-ta
se-
GIS.SE.SA.KU
25
iiia
lip-
sur-
ane-
ni
tc
am*
'"""
ma-la-a-ta
vi ahtcII-
ri-
kuas-
nu
za-
ki-via
ki-via
li-
KAN[KAL]
r\di\
[ti]
e-
bi-
ib
ku*
-^
la-
tutu-
sa
rat
avit-
kassaptu
lisnu-sa
inut-
ur-
sa ana pi-sa
qa- as*
\-sa- ai\
I.
Zz.
40
bilden
auf 82
ibid.: .
5.
ibid.: tu.
22,
5
508 nur 31
zeileu.
6.
ibid.:
n;
ibid.: sa-as.
2.
S2 5 22,
ibid.:
508:
ibid.:
tu.
sti.
7.
ibid.:
mi\
ia\
3. S.
ibid.:
ta\
ibid.: cn\
Beschwrung.
sammt euch
um
mich gebannt hat, schreit mein gott und meine gttin ber mich. Sut/*?^"^ Wegen meiner kranklieit(.-) bin ich schmerzhaft geplagt, ich stehe aufrecht, lege mich nicht nieder, weder nachts noch am Mit schnren haben sie meinen mund gefllt, lO mit pi(iit//-kra.ut haben sie meinen mund zugestopft. Das Wasser meines getrnks haben sie wenig gemacht;
die behexerin
tage.
mein jubel
Stehet
auf,
ist
ist
trauen
habe
ein bild
was unrein
ist,
mge
der
sie
soll leben!
(.'^)
mgen
gelst werden;
'
''
mundes mge
zu wind werden!
'_
von dem die erde voll ist, mge mich reinigen, GIS.SE .SA. KU, von dem das getreide voll ist, mge mich lsen! 25 Vor euch will ich glnzen wie das KANKAL-kr^wX,
Das
//ias(aka/-kraut,
will
Unheilvoll
ihre
die
abgeschnitten werden;
liia.:
la-a.
11.
ibid.: in.
15.
l'i.
K. 43;
//.
16. ibid
11.
21.
82522,
508:
/>.
23
ibid.:
/;.
26. ibid.:
28.
ibid.: i/as.
7A
in
umscbrift
iiiul
bersetzung.
ma
30
,,"
e/i
kis-
pi- sa
Hin- ha-su-li
viu-
ilni
rii-
umhiIn-
hIhn//*
lit-
[tt]
viasxarti
sa
si lip-s-ru
sa
nu-
[/?]
//-
sa
igi-
In-
ZAL.LU
kispii-
lisanu- sa
t^btu
t'''--
sa
sa
qi-
bn-
aiiit
livnit-ti-ia * ki-via*
ZAL.LU
ihli
tnk
pn- SU
rn- sa
a- iiiaqi- bit
pi
* ki-ma*
nl- In- rn
lis-
har- mit
In-
is-
ip-se- tu-
sa hnl-
qii*
35 kal
in-
sa
ina-
la-
scri
zna
siptn
iq- bu-
ilni
mu-
si-
tum*
tnvi-
idi
sipta
irsi-
tum
at-
irsi-
tnin
irsi-
via
nir'i-
''Gilgamcs
vtini-
bei
11
viain-
*ini-
ti*-
ku-
vinvin11
nn
ip-
tc-pu-sa
ana- ku
at- tu-
dt
40
viini-
it
ana-
ku
la
pu-s
id
nu ul tt-da-a
sipta
mint- viu-
^ kassapti-
ip-
si
idi
siptu
aluiili-
la
sap-
pan
2-
lii-
ia
sap-
pan'*
sa
ia
sapsit
si-it
''
pan
Sanisi
ta
abuUc-
su
er b
c''
isten- it
ana
sa- vi- tu
sa- ni- tu
45 istena- na-
it
ana
ku
c-
''Saiii-si
ana ana
mastakal
a-
Sanis i
rib
''
Savi- si
ra ha-
as-
ba
'"'"
ana
kinia
at-
ilni
sa sanii- e
mc
ulli-
ana-
ku
ana
ka- a- su- nu
lain-
tu-
nu
akla
si-
ia- a- si
ni
li
sipta
50 siptu ak''Ali
nisi-
bi-
ru
sa
akkali-
ta
si-
kaina-
atain-
rn
ati
ipnuiii
na
All-
na
pu-
u
lu"'"''
manana
55
/-
nu pi
i
ts-
ru''
ni
a-
na
Bclit
seri
kassapi-
u
tapta-
J kassapti- ia
ilni
i-di-i
har-gl-h
''
di-
sipatki-
su
sa
la
abkalli
JSLarduk
ati
Ulliq-
sa-
lu-
ki-
lu-
qu-
ba- kibit
ma ma ma ma
bu-
pasim-
li-
si-
nanain-
la
mcul-
si-
a-
ti
asiii
''
puminni
lu alit
[ti]
ia-
60 [ina
qi-]
iq-
A- nuvi
An- tum
''Bc-
seri
sipta
idi
[siptu]
sap- ra- ku
li-it
"""''
al-
lak
'-
ii-
ra- ku
a-
dibbei
is-
bu-
[ana]
kassapi-ia
u ^ kassapti-ia
sa
"Marduk
tim
si-
a-si-pu-ti
[ni]
pur- an-
]a-
qu-
la
irsi-
ma-[a amt-sa]
31. ibid.:
ti.
32. ibid.:
k'ima.
*'*
ibid.: -at-,
34. ibid.:
i]!.
11
t -
wegen
Ihr
ihres Zaubers
mgen
(.-)
35 Die drei
wachen der nacht mgen ihre bsen hexereien auflsen. mund mge wachs sein, ihre zunge mge honig sein.
Unheils, das sie
sie
ausgesprochen
hat,
mge
gleich
dem wachse
zer-rehen;
gebt
honig!
ist
zerstrt,
all
gemss dem
Sage
die
beschwrung
her!
Beschwrung.
Gilgames
ist
Was
nicht.
Alle belthaten, welche meine Zauberinnen gethan haben, sind gebrochen, gelst, sind
nicht da.
Sage
die
beschwrung
her!
Beschwrung.
Meine stadt
ist
ist
sappan.
Zwei sind
das eine gegen den aufgang der sonne, das andere gegen den Untergang der sonne,
45 das eine gegen osten, das andere gegen westen.
Wie
55
Der gott [Ami) und die gttin {Antii) haben mich beauftragt: wen werde ich senden zu Bellt des feldes (mit dem befelJ): in den mund meines zauberers und meiner Zauberin wirf den knebel, wirf die beschwrung des fursten der gtter, Marduks!
Sie
Sie
mgen mgen
zu dir (Bellt) rufen, antworte ihnen nicht! zu dir sprechen, hre sie nicht!
Ich will zu dir rufen, antworte mir! Ich will zu dir sprechen, hre mich, mich!
60 Gemss
dem
befehl,
welchen der
und
Gegen
und meiner Zauberin hat Marduk, der herr der beschwrung, mich gesandt.
ich
habe
sjerufen,
eine zeile.
38.
82522,
508: -mit-.
42 und 43
5*
uni.1
liersetziing.
u
65
]
]
nk
tal-
lik
rn- uk
la
tal-
lak
rabti
inrat
Haiti
""ii'kassapi-'ia\
]
u fkassapti- ta
kirim
a-iiia-ti
i-
a- gab- bn-
pa-
as-
sar
70
]-iiia
la
ip- pa-
as-sar
sipta
a-qah-bii- a-inat-sn-nn
qibit]
'
ana
bei
Alai-diik
idi
siptu
75
80
85
Rev.
90
95
I]
37
lsst ab,
gehe gehe
nicht!
nicht!
der
F"luss-gttin,]
lamm wird
soll
lsen
70
mge
in
Widerspruch gerathen!
die
Gemss dem
Sage
beschwrung
her!
Beschwrung.
75 meines zauberers
meines hexenmeisters und meiner behexerin, meines bethrers und meiner bethrerin, meines verderbers und meiner verderberm,
des herrn meiner bedrckung und der herrin meiner bedrckung.
ich
kenne
90 betrug, verwegAvaltigung, KA. DIB .BI .DA, glhen des gesichts, Wahnsinn,
sich zugewandt,
.
KUS.KU.MAL
lassen
umgeben
ich.
erhebe
sie,
ich
mge
nicht
verdorben werden!
Sie
haben
bildnisse
gestalt
nach-
geahmt;
sie sie
sie
krumm gemacht
(!*),
100 Sie haben die gtter zu zorn gegen mich gereizt, meine kraft schwach gemacht,
sie sie sie
essen lassen,
38
seric
inacil
in
Umschrift
tinJ
uliersetzung.
]}
///-]
'-
stt
bii-
ti
ts-
qic-
in-
ni
105 /?[
//
nipi-
rashi-
niesii-
ku- in- ni
inin-
nap-
sal-
ti
sani-nie lim-nu-ti
ni
ana
ine
ila
P^tgri
napistila
ruus-
ni*
ina
qabit-
rim
ti-
ni- lir'
sarra
ta
bela
ntb
ii
ia
-za-an-nu-
iio atniH-
''G LS.
halliq
bit
BAR
rag-
qa- niu-
""'''kassapi
"""''kassapi
ti
gi
limsi-
sir
u ^kassapti J kassapti
ta-
mit-
ab-
nu-
at-
ma
daij^anu
anadii-
ku
ni
mit
a'
al-
ka
ki-
ma
u
''
Samas
a
di-
ni
purnssa-
a-
puru-
us
115
qii-
"'"^'kassapa
aizbi-
-ikassapta
a- kiti
ia
a- ru- uh
lik-
lim- nusu-
ti-
ia
ti
ii
um- ka
ki-ma ki-ma
120 ina
it
zu
sti-
nutu-
mi>
ti-
mas.ik
ndi abne
ina
qi
liq-
rik
ti-
qi-
bi-
ka
ki-
sa
sa
iittakka-
ru
idl sipta
an-
ni-
ka
nim
l innu-ii
siptu
"Nusku
sil
sur- bii-
ii
i-
lit-
ti
'^A-
nim
''
tamtar-
abi
bitbiit-
kr
nu- ut
'^Bel*
bit
apsi
Ea*
sa
125 as"'"''
si
dipara
ik-
iiam- mir-
ka
ka-
a-
kassapu
tak-
sip-
an- ni
kts-pi
sip- su
f kassaptu
e-
sip-
nn-
ni
si
pi-
Sit
i-
pit-
sa- an- ni
ip-
su
i-
pii-
sa-an-ni c- pu- su
c-
pis-tu
te-
tc-
pute-
sa-
an- ni
ip- sii
ip-
tc-pit-sa-an-ni
c-
pu- si
130 mits-
pis- tu
su
tc-pu-sa-an-ni
e-
pu-
si
ib-
nu-
bit- itn-
na- an-
ni- ia
lii
ii-mas- sirii-
la la
il-
qit-
it
srti-
la
im-
In-
su
ulinni-
ib-
tu-
qu
e-ti-*qu
"GTS .BAR
135 siptu
sil-
qar-
ilu
sipat- su-
nu
pa- asnu
haac-
sir
idi sipta
si
di-
pasc- c-
ru
qalkirn-
lu^
sa
la-
tiik-
ku
la-
du*
si**
.<uj
mit**
bar- tu*
ba-
ah-
zu
zeile.
zeile.
133. K. 43:
I]
oq
sie
trinken lassen,
105 sie
bergossen;
sie
mich eingerieben,
das Wasser meines lebens haben sie im grabe zur ruhe gebracht,
gtter, knige, herren
1
sie zu
10
Zu
zu
dir,
die Schlechtigkeit,
dir,
richtest,
dem
richten
Friss
Verbrenne die zauberer und Zauberinnen! meine feinde, zerreisse meine bsewichte!
sie erreichen!
sie
Wie Wasser des Schlauches mgen Wie steine behauen werden, mge
ihre finger
abgehauen werden,
Sage
die
beschwrung
her!
Anus,
um
Der
Die
Zauberei* hat
er
mich bezaubert,
sie
bezaubere du ihn!
Zauberin
hat mich
durch
den zauber,
durch welchen
mich be-
Der hexenmeister
behexe du
Die hexe hat mich behext; durch die hexerei, durch welche
sie
ihn!
sie!
mich
behe.xt,
sie
behexe du
he.xe
130 Die behexerin hat mich behext, durch die hexerei, durch welche
du
sie!
zerrissen,
am gehen
Sage
135
Beschwrung.
ich,
des gespenstes,
135
143
bilden auf 82
'*
iliid.:
stt.
5-22,
508 nur 6
zeilen
t ibid.:
rU
137. ibid.: t\
40
amH-n
ijiji
Die
und bersetzung.
[II
-fhlitu
ardat
71/1111
Uli
a- viclu- tij
iniiiuiia
lim-
im
Hli-
140
hiiqii-
la
rjii-
Im
nii
ta-
at-
tu*-
ka
e
tnr- ku'-
til-
li
samili
lalip-
nii*-
ku-nu
bal-
''Sam'^E-a
si
idi
ru-
US
mr
via-
masniasu
ilni
sipta
siptJi
"Nushi
htr- hu-
11*
lik
rabiiti[
145
duppu I
ekal s s
i'"
\kwia
lbirisu
essii
satir
{bari]-\
sarri
jkis-sa-tiin-j
''Belit
iicii*
sarri
""i**Asmr'''"'
liaii*
a-
na
11
''Asr
''las- nieeii
tdkra- pa-as-tiim
ni- siq
''Nabu
hu- uz- zu
tum
mir-
is-ru-ku-us
na-
tu*
dup-sar-rii-u**-tij
me-
iq
''Nabu
asti
ti-
kip
saas-
an- tkniq
ki
ab-
mari-
la
ba-as-mir''
c-
ina
a-
dupp- ni
ta-
iiir
ma
u- kin*
''
na
mar-
ki- rib
ckalli- ia
etillu
mud
11
nu-
iir
ii
sarri
lu11
ilni
Asr
man-nii
1
s itabbalu
" Bclit
siimis
su
lis-
it-ti
suini-ia
siili-
i-sat-ta-ni
sinn- su
li-
56
"Asr
kip- uviti
ma
hal-
SU
ina
qu
Zweite
tafel
Umschrift.
Col.
I.
siptn
''Nusku.
sur-
bu-
11
masa
lik
ilni la
di''1-
rabti
gl- gl
pamit5
qid
kin
nindabc
kaiid-
mu
muru
ii
sukkal
sc-
z\i\
musa
sc-
su
parakkc
si-
ru
qi- bit-
su
rat
muliti-
pi-ris-ti
sa- du- u
''Bei
masa
ku
" [- gl- gl
gas''
ha- zu
burik
su
za-
danaa-
nu
ri
Nuskn
babali[li-]
a- ri- ru
muis-
sap-
ina
10 ina
ka
ul
ilni
sak-
kan
ul
nap- ta- na
is- si-
ina
e-knr
ka
[ka\
rabti
ina
138. 82
ibid
:
ba-
li-
''Samas
daanu
f
ibid.:
ti.
ul
11.
522,
508:
fehlt.
140.
ibid.: ta.
144.
145. ibid.: siptu a/-si-l;u-vtt-si iliii mii-si-i! khna labiri-lu sath-ma e'shi bari dup-p't Kabii-bn** K. 43: ; f feblt ibi.l. - 146. + K. 43: l;issali\ ** ibid. knmnil hin;^u: il. 146 und 147
11]
Zweite
tafel
ai
und
alles bel,
erfasst.
Euer rauch
eure
steige
hemme
der shn Ea's, der grossmagier! Sage die beschworung her! der grossen gtter!
Beschwrung.
145 Tafel
Nusku, grosser
gxitt,
frst
von Assur,
verliehen haben,
50 wie selbige unter den knigen, meinen vorfahren, so viel ihrer da war, niemand erlernt.
.-
."
so viel es
ist,
habe ich auf den tafeln geschrieben, eingeritzt, durchgesehen und zum zweck des sehens meine lectre in meinem palaste aufgestellt, (ich) der herrscher, der da kennt das licht des knigs der gtter Asur. Wer immer die tafel wegnimmt oder auch seinen namen neben meinen namen
156
schreibt,
Asur und
Bclit
mgen
zorn-
und grimm-erfllt ihn zu fall bringen und seinen namen und Samen im lande vernichten!
Zweite
tafel
bersetzung.
Beschwrung.
begrnder der
glnzender
5
frst
himmlischen
tag,
ist,
bte Anu'.s, der du der entscheidung Bels gehorchest, der du dem Bei gehorchest, berather, hrt der himmlischen
geister,
mchtiger
in streit,
ist,
Nusku, verbrenner, bezwinger der feinde, ohne dich wird kein festmahl im tempel gehalten,
10 ohne dich riechen die grossen gtter keinen opferduft,
ohne dich
richtet
Samas, der
bilden
auf K. 43 eine
zeile.
148.
K. 43: uz-nu.
149. ibid.:
lum;
z.
fehlt ibid.;
t ibid.:
//.
150. ibid.
iarr-ni.
151
eine zeile.
153. Mit
T.-inqvist, Uic
maql.
42
ka-sis-suQ)
Die
maql
in umsclirift
und bersetzung.
[II
inaQ)
ardic-
ka ka ka
te
/f'(r)
//
ana-
kii
piilnu
'
mr pulm
Istr-
sa
ilu-su
pulnu
SU
qta- a-
pulcm i-
tum
ka
ak- viis
as- hur- ka
es- c-
na-sa-a-[kur\
sa- pal-
qu-
Uli
"'"'''
kas-
sa-
pi
[
ii
kal-
sap-
ti
sa
kassapi-?a u fkassapti-m
bullit-
r]
tap} Iah
ha si napista-su-nu lib-li-ma
lu-sa-pi
d-li-li-ka
ia-a-si
an- ni-
ma
idi
lib-bi-{ka\
lud-hd
lipta
mussaprata
salmu
\- par- ra]
ZAL.LU
KAN
ma
ati
siptu
"GIS.BAR
ta
[belu git-via-lu
\
a ta-na-bi siim-ka
kalatal-
20
''
Namia- ra
naui-
iustus[as}]-
ams
mar mar
at-
blt
\ik-
li-
e- ii
-ud
ma-
gi
ta [da-
\-pa- ri
-a\zdt];
ma
nu
i-
kl-
ma
1--
''Sin
u
i
'[Samas
[purussa-
im
piiru-
ii-
nu]
?is]
25 diaa-
ni
di-
a-
na
na
nrielli- ti
ka
di-
nam-ri
pa[ri
[
i[3
belli
iiliii
ulinniiil?
ka
ti-
ka
30
Fehlen einige
Zeilen.
[?
II]
Zweite
tafel
a-i
Weiser
du schonest
in
der noth(?)
ich
wende mich zu
dir,
ich
suche dich
auf,
indem
ich
falle ich
ihr leben
mge
\-ernichtet
werden!
mich
lasse leben, so
mache
demuth huldigen
sei dabei.
20 Gott Nannar, du
du erleuchtest das haus der finsterniss, du vor dich stelle du erleuchtest das dunkel Weil du ein richter des gerichts bist, gleich Sin und Samas das gericht richtest, 25 richte mein gericht, entscheide meine entscheidung! Zu deinem glnzenden lichte
zu der strahlenden fackel
Herr, deine kleidung
die kleidung deiner gottheit
mich
hin.
30
Fehlen einige
zeilen.
Mache(.-) meine ugen unruhig herum schauen, meine fsse behend gehen,
44
scrie luaii
[H
11
II]
Zweite
tafel
45
des herrn meines denkens und der herrin meines denkens, des herrn meines unheils und der herrin meines Unheils,
aliis
des bsen teufeis oder des bsen gottes oder des bsen alps,
der gott
der gott
Fehlen wahrscheinlich einige
reilen.
oder
alles bels,
alles,
erfasst,
ist,
oder
meinem krper
das das
licht
am
Schaue mir gndig an, o herr; reisse 65 Lse ihre bsen Zaubereien auf!
Du, o Feuergott,
aus
meinem krper
heraus!
meiner
seite hervorgeht!
in
Lasse mich leben, so mache ich dein herz erglnzen, so werde ich deiner gottheit
demuth huldigen!
Sage die beschwrung mit flsternder stimme
her!
Beschwrung.
70 du bist
in die
es,
Den grossen
75
Du
Zeilen.
strahlender gott,
jetzt
mit deiner band habe ich die bilder des Zauberers und der zauberin von bronze gemacht,
sie
46
[su\Sil-
serie
maql
in
pr
mi
nii
li-
Diu-
tu-
via
ana- ku
ru- via
SilSil-
im nu
liqli-
tuni-
II-
via
Sil-
via
II]
Zweite
tafel
47
mge
leben;
mgen gebannt werden, ich mge erfolg haben; mgen vernichtet werden, ich mge zunehmen; mgen geschwcht werden, ich mge stark sein!
sie,
verdorben werden.
stellen.
Du
du 90 du
bist
bist bist
mein
mein
gott,
du
bist
mein
herr,
her!
her!
sei
dabei!
gericht richtest,
ICK)
O O O O O O O
Feuergott, verbrenne den zauberer und die zauberin! Feuergott, versenge den zauberer und die zauberin!
Feuergott, verbrenne Feuergott, versenge
sie!
sie! sie!
sie!
Die habe derjenigen, welche bse Zaubereien und unheilvolle hexereien ben,
105 welche sie in bser absieht
lasse einen gewaltigen
ihres besitzes
gegen
O
1
10
Sage
die
beschwrung
her!
her!
Sage
die
sei dabei.
Beschwrung.
115
du
leitest
du
Zu meinem gerichte
K.
1
trete wie
diese
zeile
2713: BII..G!;
7
ibid.
:
mit
an
ibid.
115
Kelilt
ibid.
116.
Fehlt ibid.
2/'.
48
di-
Die
maql
in
i*-
iii
di- ni**
piirussa-
a-
a
kas-
purusaplimti
qu-
1111
*kasatz-
sabi-
pi*
ia
II
I20
(7-
kid
a-
aUS-
ni-
iih
nuidi
tan-
ka
zu
lik- sii-
SU-
nu-
sipta
sipta
mussaprata
idi
sabmi
bu-
litu'-
KAN
siptu
i-
''
GIS
BAR*
ellu-
sartiiii
ic
hu
sazik-
kr
lit-
ti
125 sar-
hu
diu
kill
id- di- s-
nasaiz-
nin-
dati
bi- e
na- mir'^
a-na
zu
inu-
GIS.
BAR
mus-
" GIS.
BAR
ii
mw
zir
""''
130 qa-
lim- nu- ti
muina
c-
lud-
liq
Uli
kassapi
i-
u
zis-
f kassapti
ina
di- ni- ia
za-
am-
via
pis
bar-
te-
nanu-
nati
li-
a
i-
kii-
sie-
ud
u
11
nu ku
kima
135
"'"''
salmni
u
an-
hu- lu
i-zn-bu
it-ta-at-ta-ku
kassapu
J kassaptu
hu- lu
li-zu-bu
II]
Zweite
tafel
4g
Richte mein gericht, entscheide meine entscheidungl Verbrenne den zauberer und die zauberin!
120 Friss meine feinde, vernichte meine bsewichte!
sie erreichen!
Sage
die
beschwrung
her!
Sage
die
her!
sei dabei.
Beschwrung.
name der
gtter,
licht schaffest,
vernichtest.
vernichter des schlechten, des samens des Zauberers und der zauberin!
An
diesem tage
stelle dich
zu
meinem
gerichte
und
ergreife
135
Wie diese bilder beben, zerfliessen und zergehen, mgen der zauberer und die zauberin beben, zerfliessen und
Sage
die
zergehen!
her!
sei dabei!
Beschwrung.
wie
.-
Wie
dem strme
einherfhrt
Sage
die
Beschwrung.
150
haben
allerlei
Zauberknste gebt,
um um um um
123.
mich wie
seile zu fesseln,
mich wie vogelschlingen zu berwltigen, mich wie stricke zu binden, mich wie fangnetze niederzuwerfen.
K. 2713: BII..
GL
Tallcivisl, Die
serie iiinql
JO
ki-
Serie
maql
in
uni5ichrift
und bersetzung.
[H
IT]
Zweite
tafel
51
155
wie reinigungswasser des saales(?) zu fllen, wie niederwerfung der mauer hinzuthun.
und Marduks, des herren der beschwrungskunst, den hexenmeister und die hexe, 160 gleich dem seile werde ich sie fesseln,
gleich der vogelschlinge
gleich
gleich
dem dem
stricke
niederwerfen,
werde ich sie umschlingen, 165 gleich dem machwerk werde ich sie zerreissen,
gleich gleich
dem reinigungswasser des saales werde ich sie dem Umsturz der mauer werde ich sie hinthun.
bild des Zauberers
fllen,
Ein bild von erdpech, das mit gips bergossen ist, sei dabei.
Beschwrung.
Wer
du im strme
...?....
fllst
fehlt.
'70
haben
sie dein
dem wanderofen
sein(.')
O
i/S
heiligthum
zauberin,
mgen
mge
leben.
welche
welche
woran
und
ich rufe zu
sie
dem
dem
richten
o Feuergott ergreife!
Sage
die
beschwrung
her!
174. K.
7183 ; **
ibid.:
!:u-r.
178. K.
71S3:
-J-ir.
178 und
179 bilden
zeile
7*
Serie
maql
in
rjj
sipta
iiiiissapmta
idi
saltim
t'itu
sa
ZAL .L\U
bnllulu
KAN]
siptu a-
at-ii
li-
maninuttai-
nu
ti
ti
-f
kassaptu
tasta-
sa
te-
tkb{-
ta-
na{-in
in-
ni]
-ni\
190 al-
na na
ki
ni-
la
abdl
as-
sa-
na-
ah
ki
[
[-har-in-ni]
ul
bit-
ki
JJ
li-
sumzu
JJ'
i\
[
Y
?
zeilen.
1
195
\cn
iz]s{i
u{
du
zu{-
[ -
[^Gibil
[''Gibil
z]u
la
pala-
gal-
tu
gal- tu
''Gibil
?
iz-
zu
viur
elli-tum
iiiat
]
inarat
'^A-
niin
200 sat
[
kar- pat
[
naqar-
an-
husaik-
zavia-
at
Hb
'']
Gibil
saqit-
du
ta
mali
tis
nii
?
tit
"'"''
s\
du
ia
qu
205 naia-
\-nii}
ha'i-\
anta-
dai
kassapili[b-
n
li-
Y kassai)tiIn-
ui\
pisasi
li-
sulit-
nu
anni-
ma]
sa- pi]
sipta]
bulli-
via
lud-
Hblul
bi{-
ka
[idi
da-
ka
idi
[sipta
mnssaprata
salinu
'^bimi
salmu
'f
erinii
KAN*]
siptu
^kassaptu
//A'^i-v
niut-
tal-
lik-
tum
\sa
sqti]
;io
duppu
ma
sat[ir
[-<^iq-
l"-
ktma
[ckal
lbirisu
'"
essu
sarri
kissati
''
bari]
sarri
""''Assiir^''
u]
sa ana
tk- luni
Asr
''Bellt
[sa
[i-
''Nabu u
(lu-
''
Tasmetum
na]-
uzn
mirtu
a's]-
tum
dnp-
is-
ru- kii- us
uz- zu en
sar-
ru- ti*
sarrni
a-lik]
si'i-a-ti'i
la i-hu-uz*-zu
vic- qi
''Nabu
kip
tur
ti
ma-la
abas11-
bari-
as-
ina
aki-
dupp-ni
as-
csi-
mu ma
ia
na
rib
ta-
marekalli-
ta-
ia
kin^
20S
fehlt
auf
Sm
695.
214. K. 3427;
//.
215. fehlt
ibid.
II]
Zweite
tafel
53
Sage
die
lier!
Ein bild von thon, welches mit wachs (?) bergossen ist, sei dabei.
Beschwrung.
zu
Wer
bist
du zauberin,
die
du mir nachjagst,
'9
nicht,
deinen
namen kenne
ich nicht
mgen
Hier fehlen vielleicht einige Zeilen.
19s
herr
krper
Gttin
....
in
200 welche
dem
gefsse hingerissen
.'
ist
F"euergott, krftiger
....
verbrenne
205 ihr leben
mge
mich
vernichtet werden!
Mich,
ja,
lasse leben, so
mache
Sage
werde
Sage
dir in
demuth
huldigen.
die
beschwrung her!
her!
die
i>i/iii-h.oh,
ein bild
von
cedernholz
sei dabei.
Beschwrung.
210 Tafel
II
gemss ihrem
Palast A.surbanipals,
des knigs der weit, des knigs von Assur, der auf A.sur und
vertraut,
verliehen haben,
bekam hellsehende
215 wie selbige von den knigen, meinen vorfahren, keiner von allen erlernt hat.
":
.'
habe
in
54
serie ina'il in
[III
220
\etillH
i/ii/dil
nn
''Bellt
-?()'
sarn\
lit-
ilni
it-ti
''Asnr
[tnan-
im
SU
sa
u
itabbalii
sinn-hi]
sumi-ia i-sat-ta-ru
lls-
["Ahn22^ Is/an
(Ig-
gis]
izzl- IS
II-
kip- u- s- nia
li-
zir-
SU
Ina]
mti
hal-
qii
maql.
siptu
mit-
-f
kassaptu
tiri-lb-
mnttiun
11-
tal-
hk-
tu
sa
sqtl
bitti
sa
blrl-
Jaha5
aa-
aa-
dl-
tum tum
h
e-
ti tl
rl-
baall-
a-
a-
na
na
inahrl-
sa
arkl-
sa
sasali-
na-
har
sepa
tu
ina
bltl
suqlIp-
ma
ta-
har
laki-
rausIb-
as
sa
idlii
damqu
damiqkll-
du-
kini
sa
lo
[/]-
ardatu
tum
sa
ku-
i-
sa
It-
bal
ql klin
na
ni-
mllls-
b-
sa
II-
Idlu
IpIp-
pa-
ardatu
l-
paantl-
lls-
mu- rana
ImTU-
nl-
ma ma ma
ip-
ddal-
nl-
Ib
IIII-
It-
bal
arki- la
kassaptu
taIs-
ka
lak-
l-
sa sa
lll-
radl''
as
tiL
15
i'(-
na
sa-
hl
sl
hl
ip-
ru-
US
ta
as-
u
qid-
Istrl- la
tl
Ina
zumrl\t\c-
a f kassaptu
sa
ina
tl-
lata-
ai
da- rl
Im- sa
pls
-
la
llb-
nl
salam-
sa
na
bl-
kl
ZAL.L[U
p' -kl
man
II
Ina
kl
c-
ra
qa- maall
ta
all
sadatatat-
kl
yy ku
tir-
ta-
Hb
dl
la
l//[
tata-
ru- bl ina
dl
nl
Imslmkirn-
''Glbll
kul-
kl
ma ma
"Glbll
Gibil
i'Glbll
llk- sII-
nd- kl
kl
dukmlhil-
klm- ina
llq-
kl
kl
sipta
ta
a zu
ta]
rl
ll-sa-as-blt-kl ''Glbil
haIdi
30
siptu
zumur-
kl
II-
ih- inut
''A-
nlm
III
rc
220 ich der herrscher, der da kennt das licht des knigs der gtter Asur.
223
Wer immer die tafel wegnimmt oder seinen namen neben meinen namen Asur und Bellt mgen zorn- und grimmerfllt ihn zu fall bringen und seinen namen und samen im lande vernichten.
schreibt,
huser
brgen einschleicht,
wendet sich vorwrts und rckwrts, stellt sich auf die Strasse und wendet
die fsse.
Auf dem
platze
hemmt
sie
den gang.
sie seine liebe. sie ihre frucht.
reiz.
Dem
Der
in liebe
in liebe
magd benimmt
und nimmt weg seine liebe. und nimmt weg ihre frucht.
sie
hemmte
den gang,
sie
den weg.
Es
meinem
.'
korper.
Den
20
in
Stadt
.-
hingeworfen ....
bin hingeworfen
....
30 ...
dein korper
mge
zittern.
Sage
die
beschwrung
her!
Beschwrung.
56
/
[ J
Die
in
III
na
II
viarati
ul-
''
A-
niin
i
sa
'-
savie
ni
tum]
la
11(1
tu
sanie
ki-
ra- dala-
/"r
ti
a-
am
tal-
ka
35 [j?
ajia(r)
[
c- pi\- si
pis-
ti
sa
pidanii
il-
mal
li-
piilthii
snkarii^)
]
ni-
-gii-
ti
hu-
zavia-
biti-
u57li-
ka na na Im
tum]
-mi
la-
hnati
]-
viani-
sa
li-
ra-
pi
ta-
40 siptu
cli-
^ kassaptu
niipsi-
\nir-
ainiis-
lalihi-
\nar-
sun\
da-
tum
ti
pu2I-
tum
f qadistji
45
''
fa siptu
tiini
Istri-
si-
tum
idlc
ha-
aala-
aa'-
ardli-
t'im
niu-
ha-
mu-
mu50 ka-
lap-
pit-
sa sa
ki
samiirsi-
tun
ilni
misi-
kadala sa55
[
tum tum
aikdlti-
pi
''
Istrdti
idle
a-
pa-
ah- hu\
sa
sap-
ziiinisti
puii-
ririi
tu
ip-
si
me
hi
la
sarsab-
man-ma
tutusi-
ma- na- ma
]
par- ruusta-
is-
ki
ki ki
mi- ki
]
balip-
ki-
-pi-lu
j
ati'i
mat
ii-
-bi-
id-
nu- ki
'GIS.DAR
qu- ra- di
]
Co\.\\.(,o.'>GIS.BAR
II
minima
siptu
'{Nru
ellu
nani-
ru
qud-
du-
ku\
e-pi
65
^- se
{[-
c-pu
[[-
c- te- ni
a- nae- te
{-
ku
70
c- te
{-
sa
<""[
I
ina
1
fkassapisu-iiii
"Nru
lis-ku-uu-
III]
57
35
Anus, des himmels, gehen hin und steigen aus dem himmel herab wohin gehet Ihr? Den hexennieister und die hexe irgend eines, des sohnes irgend zu bestricken gehen wir,
die beiden tchter
eines
ihres
mostes
ihres
40 Beschwrung.
behexerin
?
Zauberin
heruniwandlerin,
hure, beschwrerin,
bist,
die
samen
vertilgst,
die
50 die du den
mund
du die mnner
ttest,
55
...
.-
und hexerei, welche niemand lst, werden dich bedecken, dich ergreifen
60 Der Feuergott
und
alle.s,
was
Beschwruntr.
65
ich
70
der Flussgott
mem
in
mge ....
ihren
58
kis- p[i- hl-
Die
maql
in
PII
Uli
a-
na
[muh-
hi-
in-
iiit
ji
nili-
sii-
nii]
lil-
li-
kic
75 kl[li-
in[a
is-
li-
diu
ta-
paat]-
ni- sutu-
hu-
In
l]i-
zu-
bu
via
lit[-
nu ku
''Nni
vili- ia
siplu
[siptu
III]
cg
ihr
Zauber
ber
sie
mge
und
komme
75 gleich
ihre gestalt,
mgen
Sie
mgen beben,
zerfliessen
und zergelien
in
der Flussgott
meinem
lande.
Beschwr une.
.-
Beschwrung.
So
Niemand
.?
.?
Suter, Elamiter
flut
berge,
am
Den
Der
und
85 meiner
mge mge
Flus.sgott,
der reine,
mge
reines wasser
der Flussgott
mge
in
meinem Lande
deren herzen
Beschwrung
Beschwrung.
Wer
ersteht.^
banne deine behend gehenden fsse, banne deine ausschreitenden kniee, ich banne deine lenksamen bnde, ich binde deine bnde hinter dich.
ich
ich
feuer!
mge
Beschwrung.
105 o du, die
du, die
du mich gebannt
hast,
du mich umgebracht,
o du, die du mich bezaubert, o du, die du mich niedergeschlagen, o du, die du mich gefangen
genommen,
10 o du, die
10.
(5o
und bersetzung.
[III
at-
ti-
sa
tuintuili-
b-
bisi'-
ri-
in-
ni
ni
atat-
titi-
e e
si
*se-'
itti-
sa sa
ia
kala-
inin''
ni ia*
tap-
i'u-
ia
Istri-
sr-'-tii
tap-pn-ii ki-na-at-tu**
ini-
ha- ha- a
a- tab-
mu-ian-
nu
ti
diqri
ti-
ah
bak
ana
* qaqqadi
rag-ga-
sim-
ki
III]
iiiafil.
gl
du hast mir entfremdet meinen gott und meine gttin, 115 du hast mir entfremdet vater(?), mutter(?), bruder, Schwester, freund, gensse, dienerschaft. Ich werde dich ergreifen in ? des brunnens, in ? des kohlenbeckens.
Ich werde
?
Beschwrung.
in
Sie, die
hat,
120
in
und
ihre gestalt
kommen!
Ihr recht
mge
mge
recht sein.
Beschwrung
Beschwrung.
zubereitet,
in
in in
.'
zerbricht
135
ihr
.'
mge
nicht
Es giebt
Warum
warum
hell
die Zauberin zu
}
zu
bist
.'
145
du
in
heraus beordert
zum
fehle,
und
ich
werde dich
ergreifen,
K. 10241: e-f>u-sa-an-iti.
ibid.: ki-ma.
125. ibid.:
pi-hi-nii.
122. K. 6326: sah. 123. ibid.: liof. K. 6326: ina; ** ibid.: >. 127. ibid.; li-is-. 136. ibid.: \ ** ibid.: -hi-nu.
Iii.
124.
Die
maql
in Umschrift
und bersetrung.
flll
a- malt- ha.,
a- dal- Iah
muhu
]
ha-
ki
ta-
n-
sa-
ansit
na
tc-
CH-
ki
ki\
b- ba- ki
mastu-
serc
150
c-
pis-
tum
mnsid
nl\
te-
pis-
tum
tinin-
lap-
pahi-
tutti]-
ra-
ni
ni
ni
Hl
zi- r[a
kabla]p-
ba-
si-
intin-
pa]ki
155 sadu-
ruSU-
r[aii
[
du-
ru- hu- ki
]ki
l\a
i-
limnti
si
itih-
qar- ri-
bii\-
u- ni
a- a-
siptu
siptu
sit-
sit-
tu-
nia
tu
tu
danncsi
nais-
tu
mctu
is-
lu-
ti
160 sa
kima
scSUis-
bari
ii-
mchuti-
In
huc-
hati
pH
m?i
id-
lu
kt-
qari-
ra-
dii^
71s-
kalri
li
du
bar-
paru
li-
tu-
mu
'
dan-
fkassaptu
ku- nu
GIS
BAR
liq-mi'-
"GIS.BAR
"GIS. BAR
Col. IV. s
li-
ktd
ii
GIS.
BAR
eli
lis-ti
^ GlS.BAR
lis-ta-bil
hl- sa-
a
e-
sit-
ta- ku-
nu
pukuli-
sii
is-
pu-
uh
.
illat-
nu
170 qutkiki-
ri
''GIS
ti-
BAR
nuri
ri-
ma
ina
ma ma
puithla-
ina
di-
qa-
ri
uh-
ku-
nu-
si
ni
nu
a
sah
*'""
kima
mastakal
nunc
ina ina
-"'
KANKAL
us
zir
'f
Tstr
\"
GlS.BAR
'^^J
(:-,
ich ich
werde dein
geliirn zerschlagen,
werde dein herz \erwirren, dass du dein 150 Hexe und behexerin,
d"
sollst sollst
du du
sollst
Samen
155 der grosse
umbringen
berg
deine hexerei
mgen
nahe kommen.
Beschwrung.
Beschwrung.
Das
drangsal, ja drangsal,
das gewaltige drangsal der menschheit, 160 welches wie der lwe den menschen fasst,
wie der Vogelkfig den mann niederwirft, wie das fangnetz den beiden berwltigt,
wie die schlinge den obersten gefangen nimmt, wie das netz den mchtigen berwltigt, "J5 euer drangsal, o zauberer und zauberin, mge der Feuergott verbrennen. Der Feuergott mge essen, der Feuergott mge trinken, der Feuergott
schreien (.=) ber die gewalt eures drangsals! Euer krper, der ihr drangsal bewirkt, mge zittern,
mge wegnehmen,
der Feuergott
eure macht
mge
mge
r
170
in
euren snden,
in
euren
Der Feuergott, der furchtbare, mge euch hinstrecken! Eure bsen Zaubereien, hexereien mgen sich nicht nahen!
175 Steiget
dem bewachsenen
ufer des kanals,
felde,
wie das
'"^o
KA NIk AL-kraut am
wie die samen des //i?5-baumes am meere.sgestade. Strahlend ist Istar, erhellerin des schicksal.s,
ich bin gebannt
Feuergott gewaltiger
Feuergott, brennender, heldenmthiger shn von
Ana!
Beschwrung
^^i
der menschen
171
K. 6742:
;,<!.
17S.
6326: //.
64
Die
maql
in Umschrift
und bersetzung.
[III
r\a-
as-
190 "'"''kassapu
sit-
IV]
Qc
deinen guten
mund
wort ich habe dich erhoben wort ich habe dich gesucht.
190 Zauberer, Zauberin, hexenmeister und hexe,
die trewalt eures drangfsal will ich ins feuer werfen.
Beschwrung.
Beschwrung.
Tafel
Bildniss, bildniss,
III
Palast Asurbanipals, des knigs der weit, des knigs von Assur,
195 der auf
Asur und Beut vertraut, welchem Nabu und Tasmet weithrende ohren
verliehen haben,
der zu eigen
bekam hellsehende
habe ich auf die tafeln geschrieben, eingeritzt, durchgesehen und zum zwecke des sehens meine lectre in meinem palaste aufgestellt,
ich,
der held, der da kennt das licht des knigs der gtter Asur.
diese tafel
Wer immer
Asur und
wegnimmt oder
zorn- und
seinen
schreibt,
Belit
mgen
grimm-
erfllt ihn
bringen und
Beschwrung.
Bser
(.?)
Bildniss, bildniss,
dicii!
und frommer, tritt ein, ziehe hervor! Wer bist du.? Der shn wessen.'' Wer bist du.'^ Die tochter wessen.? Eure hexereien, eure kniffe, welche ihr hervor beschworen habt,
mit welchen ihr mich behext habt,
mge
werde euch
fesseln, ich
dem
Feuergotte,
dem
machen!
9
liebe, hass,
gg
serie
niar|lu
in
[IV
DI.BALA-u
15
ZI.
IV]
betrug, venvegwaltigung
15
Qy
.
KA
DIB BI DA,
. .
KUS KU MAL,
.
...
alles
was
ihr
hervorbeschworen,
mge
Zu
zu
habt ihr mich ersehen; kehret um! habt ihr mich bergeben;
Nicht zu entscheiden ob hier etwas
20
mich bergeben; kehret um! unholden gespenste habt ihr mich bergeben; kehret um!
ihr
?
gespenste habt
25
Der wste, der entzndung und Zerstrung habt ihr mich bergeben; kehret um! Der mauer und habt ihr mich bergeben; kehret um! Belit, der gttin des feldes und der hhen, habt ihr mich bergeben; kehret um!
.-
.'
ihr ihr
den toten bergeben; kehret um! den toten ersehen; kehret um!
hingeworfen;
kehret um!
ihr in
ihr
ihr mit
ihr
ihr
habt
ihr
brcke
begraben,
wo
die
leute
sie
niedertreten;
kehret um!
ihr
in
leute in
einem
um!
habt
ihr
in
bilder, sei es
von dhui-hoh,
sei es
von cedernholz,
von
ZAL
LU,
40
sei
die
von sesammehl(?), es von erdpech, sei es von thon, sei es von honig, habt ihr vor mir und zur meinen seite gemacht, und bilder
von gerstenmehl(?),
? ?
habt ihr
in
ihr
dem
auf
dem boden
Zeilen,
Fehlen ungefhr 25
50
Vor
serie
maql
in
[TV
tt
ina
ina
ib\-
ri
tap- pii-
u u
qi-
na-
at-
abi
biti
ummi
ia
{
ahi
[ahatti]
tnri
ii\
mrti
biti
ra-bi sa
]
eli
me-
ri-
in-
ni
si
ak-
ta- sivii-
ku- nui
si
ku- nusi-
ana
ka-
"GIS. BAR
si-
qa-
qa-
ka-
i*
du
qa-
sa
-f kas'sapti'^
''GIS.BAR
li-
mukis- pi'
[li-
pal][
tir
]
riksiir-
si-
ku-
nu
ku- nu
ki-
ku- nu
abkallu
sipta
60 ina
u
Ma{rduk\
ab- kal
"GIS.BAR
a-
ri-
ru
idi
siptu
Inlu-
at- ti
man- nu
ru
^kassaptu
sa
zi- tar-
ru- da- a
tepu[-pu]-
sa
ii
u
u u
ib-
Inlu-
tap
ahn
ii-
u u u u
col. III
[
{ahattic]
]
65 lulu[hl[
ba-
ra
ii
lulu[[lu-
u
u]
mu- du-
""'^kassapu
]
-fkassaptu]
]
sal
lu
Col.
III.
col. II 7 Zeilen
ungefhr 8 Zeilen.
]
esu
70 ina
a-
[-
t-
si-
SU-
nu-
ti
a- taa- sak-
am- mali?'
ki
ana
si-
pii
qa7S sa
ka-
[''GIS.BAR ka
qa[-
mi-
i\
si-
du]
sipta]
f kassapti
sa ''Sm- si
a-
i[di
siptu
mau- nu
abu- su
[-
m[an- nu
ummu-
su\
]
mansa
//
nu
hat"]
su-
ma
''[
sii
"[
''Sin
git[>[
80 "Samas
kisip-
pi
SU
\
[bar- ti
a-
mat
limiti
ina
85 siptu
fehlt.
zeile.
IV]
dienerschaft ditto,
ditto,
vor vater und mutter, bruder und Schwester, shn und tochter
ich
werde euch
fesssein, ich
dem
dem verbrennenden,
versengenden, bindenden,
seile,
eures trankopfers,
60 auf befehl Marduks, des sohnes Ea's, des entscheiders, und des Feuergottes, des ungestmen entscheiders, des heldenmthigen sohnes des
Anu.
Beschwrung.
sei es
Sage
die
beschwrung
her!
Wer
bist
du zauberin, die du
gemacht
hast,
es
verwandter oder
weiser oder
sei es sei es
Col.
III.
col.
zeilen
col. III
ungefhr 8 Zeilen.
70
ich ich ich
sie
zerschlagen (.?)
hinlegen
in
Sage
die
beschwrung her!
ist
Beschwrung.
Wer
ist
seine mutter,
wer
des
ist
seine schwester.?
gottes, Sins, des
gottes
80 Samas
und
Zauber
Zauberei, auflehnung, bse worte
85
Beschwrung
Unsicher ob hier etwas fehlt
^o
in
[IV
IV]
?
sie
90
Was
Was
mund
Beschwrung.
Zauberin der elamiterinnen, ich bin gelst; 100 Zauberin der qterinnen, ich bin gelst; Zauberin der suterinnen, ich bin gelst;
Zauberin der
Zauberin der
und
col.
IV zwei verschiedenen
tafeln
angehren
sie weggerafft.
zum Untergang
habe
In
sie
verbrennen.
Feuergott, berwinde
120 Feuergott, vernichte
mge
mgen
aber werde wasser
".^ben
und
J2
Die
maql
in Umschrift
und bersetzung.
[IV
idi
\atia-
ku
l\u-
11-
ba-
'-
si-
na-
a-
ti
sipta
siptu
p-
tum
nius-
te-
pis-
diippit
IVKAN
"Asur2-
mabani-
aqkissati
'^
lu-
Ititn
130 ckal
aplu
''Asr
sarri
11
sarri
"'"' Assr'^'
s s
na
ra-
Bellt
''
tk-
"Nabii
TasTU-
nie-
tum
SU
ti
pana\-
as-
tjwi" tu
lik
2S-
kui~u-
[z-
hu
uz- zu
]
ena
mzr-
sik
dup- sar-
135 {ia
sarriii
s/p-
mahla
i-
ri-
ia
ru
ti-
s-
tu
hula
UZ-
zu
''Nabu
kip
mata-
ba- asrifsi-
duppihil
as-
tur
ti
assi-
i/iq
abas[iltti
mu ma
ia
a-
na
rlb
ta-
marekalli-
140 kletlllu
ia
tir
hin*
''Asr
i-
mud
s
itabbalu
''Bellt
nu-
sar
itti
man-
''Asiir
lu-
u
Is
siim- su
izzl-
sumi- ia
IIs-
saf- ta- ru
u
SU
aggsu
Is
ki-
pu-
sII-
ma
qu
144 iiim-
zir-
Ina
mtl
II-
hal-
Fnfte
tafel
Umschrift.
Col.
I.
slptti
c-
pis-
ti
ii
mus-
te-
pls-
tl
as-
hat*
Ina**
ip- sl- ia
sllli
a-
mal-
ri
lipitti
as- bata5
ii-
ma
Ip-
pu- sa
"""
ii-
ban- na- a
salmnl- la
ma
ki
si
l
haltappna
tar
71
u
kl
samalsamma
aiia
atte-
kis- pi-
amtisa
sa
pttu-
kl
Ip-
punll
lu-
ki
kl
kl
salmnl
tab-
lu-
menl-
me
II-
th-
bl-
luri-
sa
a-
ra-
ma-
pat- kl
a-
Iq-
ba
amte- kl
Ik- Sil-
da- in- ni
Idi slpta
u ''Marduk u rubatl
''Bellt llnl
slptu
mansviic
nu
kls-
pii
Ib-
bat
Irsi-
SE.BAR
iim
qasippnt-
sir
Jts
ana
133. K. 2956:
pl
ana
bar-
ta
/K.
2956.
2.
K. 2436: -hn-at;
'" ibid.:
V]
will sie
Fnfte
tafel
73
aufsuchen.
Sage
die
beschwrung
her!
Beschwr^ing.
Tafel
IV der
130 Palast Asurbanipals, des knigs der weit, des knigs von Assur,
der auf Asur und Belit vertraut, welchem Nabu und Tasmet
bekam hellsehende
meinen vorfahren,
eingeritzt,
durchgesehen und
140
Wer
wegnimmt oder
schreibt,
Asur und Belit mgen zorn- und grimmerfullt 144 seinen namen und samen im lande vernichten.
bringen und
Fnfte
tafel
bersetzung.
Beschwrung.
sitzt
Die hexe und die behexerin im schatten der wandumschliessung; sie sitzt und bereitet meine behexung, baut meine bilden Ich werde dir senden ha/tappan-\<.YAut und sesam, ich werde deinen zauber auflsen, deine worte zu deinem munde umkehren machen.
Die behexung, die du bereitet hast,
die bilder, die
mge
du gebildet, mgen deinen sinn haben; das Wasser, das du verborgen, mge dein wesen besitzen! Deine beschwrung mge sich nicht nliern, deine worte erreichen mich nicht
10 auf befehl
Belit, dei
Sage
her!
beschwrung
Beschwrung.
Wer
74
serie
maql
in
[V
barta
ana
*'""
ilni
rabti
nii
ip-
sa
amt
15 //))ia
limutpfi
tini
manbairsi-
garas-
rib
la
kis-
ib[-
as\-
si
la
i-
ta-
sa-
ru
su
ana
ana
ipip-
satiri- e
pi
.
ana
A'/A
.
tim
[bar- tu]
la
*"'"
HUL
[SAR]
l[
ilni
iti]hu-
rabti
la
i-
sa
sa
bar- tum
amt bartum
qarru-
limut- tim
qar- ru- bu
iiJh'^-
amt
ba
limut[ia-
tim
si
l
idl
20 l
2-
a]-
sipta
hptu
i-
pari-
is
si- e-
ni
na
ki
ma- har
na-
'^
Nusku
kdtsa-
GIS
s-
BAR
um-
s-
sah- na- at
kt-
ali-
bal-
ri
na-
bal-
tum
ia
na
na-
ah
sep
sa
"'"'' kassapi-
25
VI
Fnfte
tafel
Dem
1
bse Worte wer bringt ihm nahe? Wie das //i-kraut wird er nicht im dasein erhalten, nicht bewahrt werden
werden!
Dem
mgen
20
kommen.
mgen
mgen mir
nicht nahe
kommen! Sage
strke,
die
beschwrung her!
ist
Beschwrung.
Unsere
unsere strke
ist
Komm
25
und meiner Zauberin stelle deine fsse! Die Zauberin mge vor ihren richter gebracht werden (.-)! Ihr richter mge wie ein lwe auf sie losgehen;
der richter
mge
ihr
wie
wie
wie
35 wie
wie wie
wie
mge ihr zauber erschttert werden; mge ihr zauber sie schreien machen; das ? kraut mge ihr zauber sie durchbohren; das ? kraut mge ihr zauber sie verblinden; das kasi-kra.ut mge ihr zauber sie binden; kaltappii-kraMt mge ihr zauber sie bengstigen; eine decke mge ihr zauber sie bedecken; kraut mge ihr zauber sie brennen; das r kraut mgen ihre lippen durchgeschnitten werden! ? das
kraut
Gegen die hexe und die behexerin 40 empre sich Strasse und weg, empre sich gemach und zimmer,
empren
sich die gtter des feldes
sei
und der
Stadt!
?
Die Zauberin
beim opfer(.^); dem stabe, wie mge man sie niederdrcken und verrcken; Strasse mge man sie anblicken!
50
mge man binden ihr band(?), mge man hunde binden, ber sie mge man eine hacke binden, Wie durch mottenfrass die zierde(?) mge ihr rauch
unter den hunden
an ihr band
(.')
vernichtet werden.
Sage
die
beschwrung' her!
y(5
Die
und bersetzung.
[V
',2
Col.
II.
siptH
at-ti iiian-nii
-f
-me*
irsi-ti
ana-ku
*"'"
a-na-as-sa-kiin-nia
riqqii.
ti-
GAM.
'-
GAM
istu
sadi
a-
haltappna
-f
ut
.
ma-
ti
pikiirUi pihu'tu sa
qadisti
GIS.SE.SA
ii
KU 1^
s se-am via-la-ti
55 antirli-
Uli-
sa
"'"''kassapi-ia
-fkassapti- ia
ki-pa-a
qal- pii
ri-kis-s-un
ra
kis- pii- sa
ana
pu- sa
me- In- e
ki-
avitc- sa
iiq-
ana
ki-
sa- a- ri
in-
na- as-
pu
kis-
ma p
lip-
ma
smi
lis-
sa- ah- tu
qi- bit
''Is.
.
kima
tar
.
sulnppi
''
pa- as- ru
-fkassapti
kima
pikurti
ra- a-
ina
Tammuz
bc-
''Na- na- a
lit
be- lit
mi
60
ii
''KA
zru
NI SUR RA
sa
te-
siptu
siptu
pu- sa- ni
ui
ana
muh-
ki- hc-
nu
ZI.TAR.RU.DA-a
utukku
-^
j^
"^iMll
-
DI.BALA-a
.^gj^
KA.DIB.^I.DA
[-
j^
limnu
tu-sa-as-bi-ta-in-ni
{-nu-si\
65 al limnu
innu
ckinimu limnu
gall limnu
ilu
/j^Jf
ekimmu limnu
gall limmi
^^''
'fl^H
"^MIL
limnu
''labasu
yiilitu
limnu
litntiu
rbisu limnu
70 "labartu
"'""Hin
^MIL ''ahhasu
Uli
^
rbisu
<(^
''yj
"""''yy
ardat
^^
rubi
''Y\
''ff
/yy ardat yy
ina
ni- si
21
ina
ni- si
ma- mit
sarri
bell
ma- mit
Iiq- ti
ia-
a-
si
lis-
tas-
ku-
na-
ni
uz- zi
75 api-
sii-
US- tu
ti
hu- us
ia-
qas
si
Hb- bi
tas-
gi-
lit-
tii
ritSil
a-
dir-
ti
a-
ku-
nalit-
ni
tu
a-
USti
tu
a- ru- ur- tu
hu- us
ka- a- su''Nri
nie
qas
listi
Hb- bi
gi-
pi- rit-
a- dir- tu
ana
tiir-
ina
kibri
elli-
u
kib
mtin
mar
sami-
ki
c
80
alip-
qut
sete'*-
qu-
kutu**-
nu
ra-fni-
tkkii-
ku-
nu
nu-
si
idi
sipta
siptu at- ti
man- nu
-tkassaptu
sa
kima*
mu
/;';
tam-
ti
endigt.
Sl.
K. 9655:
** ibid.: tur,
ibid.
V]
Fnfte
tafel
77
Beschwrung.
halben tag?
Ich werde dir bringen ^;;/frtw-kraut
ha/tappn-kra.ui, die
vom
Blthenrispe,
blthenrispe
ditto,
von
dem
das
ist.
getreide voll
55 Ihr da, brechet
lasset
den bann meines Zauberers und meiner zauberin, ihren zauber zu wind werden, ihre worte zu hauch!
Ihr
Zauber
wie
p?),
mge
mge
mge
aufgelst
Tammuz,
60 und von
KA.NI.SUR.RA,
Beschwrung.
ihr
betrug(.-) ditto,
KA
DIB BI
.
DA
ditto,
verlumdung ditto. mich packen liesset, der bse dmon mge euch packen, 65 der bse alii ditto, der bse al ditto, das bse gespenst ditto, das bse gespenst ditto, der bse teufel ditto, der bse teufel ditto,
ditto, die
ihr
ditto,
ditto,
ditto,
vampyr
ditto,
fluch
mge
und machthabers, welchen ihr mir geschafft, gottes, knigs, herrn und machthabers mge euch selbst aufgelegt werden
die zerschneidung
Das
das
leid,
die angst,
mgen euch
zugefgt werden!
des himmels,
am
Sage
die
beschwrung her!
Beschwrung.
Wer
:
bist
du zauberin,
die
nik,
82. ibid.
ki-ma.
78
Die
und bersetzung.
[V
V]
r ?
Fnfte
tafel
79
Sturmwolke welche
....
zrnest(?).
? -himmel werde dein gewlk vertreiben, ich werde deinen tag vernichten, ich werde deinen zauber, welchen du bei tag und nacht aufhuftest, zerstreuen und das werk der erwiirgung(?), mit welchem du mich heimgesucht hast. Sage die beschwrung her!
Beschwrung.
90 starker
Zerstrer
Gewaltiger
welcher macht
Zauberer
zum
gott
?
95 Beschwrung.
die bilder
der Feuergott
Nusku und
100
?
zauber
rein sein, glnzen
Beschwrung
105
wasser
wasser
zehn
1
10 sieben
in ihrer formel
von werde besprengen euer herz ich werde besprengen eure glieder .... auf befehl von Ea, Samas, Marduk und Bellt, der hehren herrin der
ich auf befehl
ich
Beschwrung.
Hexenmeister
Die
maql
in Umschrift
und bersetzung.
[V
V]
Zauberer
Fnfte
tafel
gj
/
um
125 Mit
wende
dem
irre,
ich,
Den Tigris und den Euphrat sollt ihr nicht berschreiten, zum Wassergraben und kanal sollt ihr nicht hinrcken, mauer und umhegung sollt ihr nicht berschreiten,
13S durch thor
und eingang
soll soll
Euer Zauber
euer wort
Sao-e
beschwrung her!
Beschwrung.
140 ihr seid trotzig
'45
Marduk euch Ea mge euch beruhigen. Marduk mge euch Mein mund mge das wasser eures mundes mein mund mge euren mund Die beschwrung meines mundes mge die beschwrung eures mundes Das sinnen meines herzen vernichte das sinnen eures herzen. Sage die beschwrung
dass nicht
her!
Beschwrung.
vor
dem
helden
Bebet, verschmelzet und verschwindet!
Beschwrung.
Euer rauch
55 eure
steige
hemme
Sage
die
beschwrung
her!
Beschwrung.
Tallqvist, Die
euch,
maqW.
32
sadii-
serie
maql
in
[V
V]
der berg halte euch zurck, der berg bezwinge euch,
der berg schrecke (?) euch,
i6o der berg erschttere(?) euch,
gj
der berg
hemme
euch,
ber euch,
ihr
zurckgehalten werden.
Sage
die
beschwrung her!
brechet
auf,
gehet
fern,
gehet fern!
fliehet, fliehet!
fern!
175
krper brechet
auf!
krper gehet
krper
fern!
krper gehet
fort!
Meinem krper kommet nicht nahe! Meinem krper nahet euch nicht!
Meinen krper bedrnget
180 Bei Samas,
nicht!
Bei
Bei
Bei
dem mchtigen, seiet beschworen! Ea, dem herren der gesammtheit, seiet beschworen! Marduk, dem grossmagier der gtter, seiet beschworen! dem Feuergott, eurem verbrenner, seiet beschworen!
krper mget ihr zurckgehalten werden.
Von meinem
185
Sage
die
beschwrung her!
Beschwrung.
Tafel
Bei,
gesicht,
mein uge!
und des knigs von Assur, welchem Nabu und Tasmet weithrende obren verliehen haben,
Palast AsurbanipaLs, des knigs der weit
der zu eigen
bekam hellsehende
.'
190 wie selbige unter den knigen, meinen vorfahren, keiner unter allen erlernt hat.
Die Weisheit Nabs habe ich auf die tafeln geschrieben, eingeritzt, durchgesehen und 193 zum zweck des sehens meiner lectre in meinem palaste aufgestellt.
K. 2530:
-/-.
a-na
**
ibid.:
dup-pi gai-ri(})
.,
womit
II
Die
maql
in Umschrift
und bersetzung.
[VI
Sechste
tafel
Umschrift.
Col.
I.
sipiu
''
''Bei
ilu
qaqqadigitul-
la
pala
nii-
u-
a
sat
eiQ)-
ia]
Ninib
via- In
In
iiias-
pa''
)i[u-
u- \
] _
kisdi- la
sa
liiin
''[
id5
an-
ilu
gam^fbiiiH
sa
''
Slii
Ram[mn]
''Ig[igi]
r[i]
iibnufla
-
a
cis-
GIR.PAD.DU
hie
sa-
tia-
qa
ru-
a-
na
zu- lim-
i'LUGAL.EDIN.NA
qin-za-a-a
scpa-a-a
lu
sa ittalla-ka
wis(})
kalo at-ta
ISlii-
li-
si-
na
lini-nu
manpn-
nu
ru-
ilu
ni's-
sa
m'ci
kassapu
-f
kassaptu
t[a]
na
la la
saqsitaltc-
c- vi- ta
latib-
k\\
lu-
sal- la- a- ta
bali-
\\
amte- ka
15 ul- te- sib
In
ina
pani
ili
sarri
ilu
nu
\-su\
ina
bbi ia
LUGAL.GIR.RA
''Pap-
dan[-nu(]
[sukkal] ilni
sukal
ia
sipta
li\-du-ku-m\
<""ci
kassapi- ia
^ kassaptiidi
a-
na
pi- sa
[siptu
fkassaptii]
]
qugutes-
uni-
qu-
20
timse-
ummapuda-
tum]
]-
mu
li
]
narzi
sun-
]ba
[
harrn
tu lal
]
manasa-
ki
[ana- ku
ku
25
mes
Zeilen.
ka\
Fehlen einige
{mre
[mre
[al.
tir-
hi
sa]
e-
GJS SE.SA.KU^'
s]a
qa-
asta
da-
a-
ka- nim-
ma
sa
""'Y'
kassapi-
u sa
ykaHaptirikis-
30 [nu[li[
tir]
kis- pi- sa
ana
kis-
mepikilis-
hi- e
amteki-
an
sari
pu /]/- mu]
sa
ma
diig-
p
mekis-
si
ma
hu-
cn-
[ki-
ma
[
igri
ta
lip-
hu
rikis
pubi-
sa
]-
pa-
tir
Hb-
VI]
gr
Sechste
tafel
bersetzung.
Beschwrung.
Ninib,
10
Bei mein haupt, mein gesicht, mein uge, vollkommener gott ? ? mein nacken die kette des meine bnde der vollkommene (?) gott des gottes Sin und Ramman, meine finger, binii-ho\z, gebeine, Igigi, lasset nicht hexereien meinen krper bedrngen! Die gtter Lugaledinna und Latarak ? Mudgarra, meine fsse, die herumwandeln, sie insgesammt mgen gewaschen werden! Wer bist du, bser gott, welchen der Zauberer und die zauberin um mich zu verderben gesandt haben? Du magst schwach sein, du sollst nicht hingehen! Du magst dich niederlegen, du sollst nicht hinziehen! ? Deine worte mgen vor dem gott und knig erschttert werden. Ich werde in meiner pforte sich niederlassen lassen den gott Lugalgirra, den gewaltigen gott,
gtter,
beschwrung
Beschwrung.
2o
Zauberin
? ?
knigsstrasse
?
ich trage
kraut
?
25
Fehlen einige
?
Zeilen.
der herrscherin
.
GTS
SE SA
.
banne meines Zauberers und meiner zauberin, ihre banne insgesammt wollen wir brechen 30 und ihren zauber zu wind, ihre worte zu hauch werden lassen! Ihr zauber mge weggeblasen werden gleich dem /-kraut,
auf,
die
mge
gleich
ihn
der mauer
mge
ihr
gebrochen werde!
Serie
maql
in
[VI
35 siptu
{riqqu
ga^ii\-
gamina
via
riqqu
ellti
gamni-
gam
ti
riqqu
gamtir-
gam
hi
.
sadni
e-
qitd- du- s- ti
mre mre
al-
sa
sa
qala
as-
da-
a-
ti
kaim-
ma
a
la
sa
'""'^cassopirikis-
-fkassapti-
la
40 kal
\u\
hipa-
sa
a-
minima
ma-
te-
pu- sa
nu- tir
na
sri
e-
VI]
35 Beschwrung.
g^
Gaingaiii-kruni, gaiiigam-krAut,
kinder von
auf, die
G/S
S SA
.
KU der
gewaltigen,
40 ihre
banne meines Zauberers und meiner zauberin, banne insgesammt wollen wir brechen,
alles,
und
was
sie
Beschwrung.
die
du
in
Meine zauberin, meine behexerin, auflehnung machest deinem hause wird Opferrauch duften
FcliliMi
45
mindestens 2
Zeilen.
si/>/u
anfngt.
Beschwrung
auf
dem berge
bses,
dem
nordwestwinde,
werde dein gewlk auflsen, deinen tag vernichten, und alles, was irgend du gemacht hast, lasse ich zu hauch werden.
Beschwrung.
Die zauberin hat mich bezaubert,
hat mich vernichtet,
55
hat im staub meine fsse verwickelt, hat schatten aufgesucht bei der mauer
... der herr der scharen, Ea der herr der Verhngnisse, Marduk, der herr der beschwrer,
machet
ihr
65 ...
mgen mir
nicht nahen.
Sage
die
beschwrung
her!
Beschwrung.
Alles, was du gethan hast mich und mein geschick werden deinen bann brechen der wind mge tragen! Sage die beschwrung her!
70 Beschwrung.
Das
Fehlen ungefhr 20
Zeilen.
Die
maql
in
[VI
in[sa][e-
m
naati
e-
put]il-
Sil
lim-
na- a-
ti
lim-
la-
kima
nfmc
2na
ina inn ina
iqu
i-
tna
ru71-
me-
ia
di-
75 kima
sah
*"'"
htmhi
hi
a-
Col.
III.
mastakal
"fusi
saltap-
li
iamXANKAL
zer
aa-
pi
tim
tam-
sa
'^^0^^qaqqanii
80
na
kiminat-
n
ia-
sa
''Nru
tu-
na-
sis-
a-
ni
ku-
aat-
si
ti
qaqqadina- a.
m
sa
kibri
''Nri
l[a
\ta
pa"""
da-
sepa- a- a
'"""
.
rii
mantmtu
ma
[
i-h\u-zu
KANKAL-sa
/[?
]
AN HU L LA
"Nrtc
[
pi- la
rapas- tum
85 kima
qaqqa.di-
[kibri
Ni
kima
mesifia
\
r[i?
Fehlen ungefhr 15
]
Zeilen.
ba}-
IUI-
uk-
ki
q<^q-
90
sa\
]
sami- e
parakki
virat
piri''
ili
sa
qa
e-
[-ri]
kibri
''Nri
?
ilni
rii-
rabti]
\ki
na
sa
ilni
hi-
ki
siptu
at-
ti
tbtu
li-
ina
as-
ri
elli
i-
ib-
ba-
nu-
ti
ana
95 ina ina
ma- kabalili-
rabti
simtan
is-si-nu
ki
ina
''Bei
e-
ki ki
ul
ilii
- sak- kan
napii
kur
ba-
ana- ku
rpitsur
sa-
pulnii
se-
riib
ul
qut-rin-nu
tu- in- ni
sa
kis- pi
sii-
b-
bii-
buiis-
insi-
ni
ruilu
kis- pi- ia
tri-
bu
ni-
ri
hi-
c-
a
ia
muhtam-
in-
ma
kima marlu
ba-
ni-
ki
[siptu
e]
fkassapti-
la a-
psisip-
ti
la
isirta
\sa a\a-
na
2\
isten]
kas- bu
is- tap-
an
ra
kil
pa-
hu
ri-
na
kas- bu
i\-
pa-
mr
ta-
sip-
sa
lu
105 \ana-
ku
ribi]
di-
ma
ma]- sarta-
at- tati'i
ka-
la
al-
ina
bhi- ia
?i'''t{i.
az-za-qap
[j.
ki-tin-nu
j^.
fi^^
vie
]-
la
a.
.
za-
raq
ii-
""'
NU LUH HA
.
*"'"]
NU
L UH HA- ma
la
na- ha- ra
kal
kis- pi- ki
10 siptu
^kassapti-
lu
ph'S-
ti-
ta
VI]
welche bses
Steiget
empor wie
fische in
meinen gewssern,
fluth,
dem waldfelde, KAN^KAL -kraut am ufer des kanals, samen des ??5-baumes am meeresgestadel
blicken (?) auf die erde,
So
sie
mgen
du
bist
flussgttin,
du
bist
meine
erlserin.
Zu meinen
flissen ist
.
dessen
hat;
AN HUL
.
LA-kra.ut meinen
mund
ein weites
wie
Gferecht
Fehlen ungefhr 15
Zeilen.
dein erzeuger
90
Beschwnnig.
Wer
du
am
Fr
95
Ohne
dem shn
hlt,
den die
lse mir
kniffe verzehren,
meinen zauber, fhre zum heil meine hexereien! nimm weg von mir, und wie den gott, meinen erzeuger,
dich verehren.
Beschwrung.
die
einreiberin,
nach
105 ich
kenne
Auf meiner
in
und habe gutes vertrauen! wache sein, neben meine pforte werde werde ich mit einer kleidung umgeben,
Strasse wird
ich
diener aufstellen
mein
werde
ich
werde nnluhka-krani
und
all
10
Beschwrung.
Tallqvist, Die
einreiberin,
12
gO
sa
Col. IV.
a-
Die
maql
in
[VII
a-
.la
isten
kasis-
Im
a-
an
ippu-
ha
ka-
ista
ri-
na
ku\
kasi-
bu
di-
tap-
paat-
ra
ta-
mr
kal
as- za-
sipta-
sa
la
[ana\ina
ma
via
riln]- )a
r]is}
] ''^
mairsi-
sar- tu
la
bbi-
m
''
{
qap
ki- tin]
nu
ki
115 [ina
[
sa
ri-
an
hi-
dt}
it
sa
ir- ri
sa
ckimmu
sar- ra- tu
]-
mi-
''Nisaba
mu- qla
as- sa-
ap- via
qarnti- ki
iiptii
fkassaptiki
tai-
e-
li-
ni-
ti-
ta
kiidtireti-
kal
nahditii
mtti
120 ta-
at-
lak-
kaat-
ti
kal
kil
ta-
sadkaki- tin-
ni
In
anaina
ku
ribi-
ma
ina
ia
ta-
m
inini
iz-
ma- sarziz
bbi- ta
az- za-
qap
u
nu
ia
ina
ultc-
bbi-
sumeli
Hb- bi
bbi-
"LUGAL.GIR.RA
te
"Allamu
\kalti
lu-
125 ilni
sa
ma- sarli-
naku-
si-
ih
mus\
kassaptu
du-
ma
la
ana-
ku
li-
b-
Int
[siptu]
fkassapti-
e-
ni-
ti-
za
[kiidii\reti\ta-
ki
t]ai-
kal
lakctii
mtti
kal
ta-
at-
nabdi]-
ka-
ti
sadtak:r-
ni
lu
130 [ana[ina
[
ku
ribi- la
ma
ina
at-
kil
ztj[
ma-
sar\-
bbi- ia
]
az-
qa- ap
ki- tin-
nu
\lu
ak
Fehlen einige
Zeilen.
\^iptu
za
d
y,.
^iq
^./,i
.,;^
duppu
[ktma]
VIYAN
lbiri'" ''
su
iatir-
ma
ni-
[bari]
aplii]
mt
sarri
Asvsarri
ba
kissati
mt
''Assfir
^''
Siebente
tafel
Umschrift.
Col.
I.
\)iptu
[
]za
"'"''']
gir
kassapu
it-
nak- ka-
ma
li[t}
s]e}-lib-kim-ma
ziq\-
ki-ma
AN.TIR.AN.NA
ki-ma
iltni
ina
savii-e
\a-
qa-
kim-
ma
aharri
VII]
91
ich
nach je zwei stunden ihren boten absandte, kenne sie und habe gutes vertrauen!
Strasse wird
Auf meiner
1
wache
sein,
r
aufsteilen,
am hauptende
meines bettes
.... das gespenst die Vernichtung des gottes wird dichund Nisaba, die knigin, wird deine hrn er zerbrechen (?).
Beschwrung.
dein gebiet
ist
die
120 alle gebirge berschreitest du. Ich weiss es und habe gutes vertrauen!
Auf meiner
werde ich
125
Strasse wird
wache
sein,
und Allamu
nehmen
lassen.
da.s
mgen
Beschwrung.
dein gebiet
ist
du berschreitest
Auf meiner
Strasse
ist
Beschwruns
[Tafel VII der serie maql,
gemss ihrem
original geschrieben
und durchgesehen.
Land Asurbanipals,
des knigs der weit, des knigs des landes Assur.
Siebente
tafel
bersetzung.
Beschwrung
der Zauberer aufliuft
dich gleich dem bogen an dem himmel, werde auf dich losstrmen gleich dem nordwestwinde,
ich
92
5
[/'/]-
Die
maql
in Umschrift
und bersetzung.
sa-
ap-
pah
kis- pi- ki
urpita-
ki
Ijalniii-
laq sa u
ri
i'im-
ki
n- sapii
pah
sa
.
ur- ra
na-as-pa-rat
lil
ZI .TAR
RU
DA-
sa
tal- taplil
paka-
ta-a-si
asa/-
sa-
'^^nibiru
sa-
ru
lu
lu
mre
lo eli
'""'hnallalm
'nialti
siii
ka-^sikkuri
li-
sii-
nu
u
har-
na-
du-
gl-
na- da- at
pat- su- un
sa
"SIR/S
ip-sa
s
a-
"'"'''
kassapi-la
ilh-
u
ni
^kassapti-ta
bat- tum
bba
15
.
a-
a
via
crubfc-
ni
"SU GIS.ZI.DU
Hbilu
bal-
ki-
tu-
sarru
qt
ili
bclu
u
beli
ina
sarri
VII]
ich
ich
Siebente
tafel
53
werde dein gewlk auflsen, deinen tag vernichten, werde deinen zauber, welchen du bei nacht und tag
?
,
aufhuftest, niederwerfen
die mauer,
10
insgesammt liegen nieder. ber der thr und dem riegel liegt der knebel, liegt die beschwrung der gttin Siris und der gttin Xingiszida. Die hexerei, auflehnung, die bsen worte meines Zauberers und meiner zauberin
mgen mir nicht nahe kommen, mgen nicht mir nachjagen, mgen durch die pforte in das haus nicht eintreten!
I
Zugiszidu entferne
sie,
komme
Ein
einher und
nehme
zornig an!
soll
und machthabers
herauskommen.
Auf
dem
dem
werde ich alles was sie gemacht auflsen. Der zauber, welchen ihr bewirkt habt, soll zu wind werden.
Beschwrung.
Ich habe dich
lieb,
habe dich
lieb,
mein krper,
lieb hat,
lmmchen,
wie die erde die pflanzung(.-) lieb hat, ihren samen empfngt.
Ja,
sei mir gnstig und fhre die bosheit heraus! den zauber meines krpers mgen
Beschwrung.
oel,
oel,
Helles
oel,
Ea das
35
oel der
beschwrung Marduks
zum
leben
40
gute
ocean
Marduk
ad.
I^'^ texte
[VII
la
45
][
Zz.
47
50
felilcn gnzlich.
51
Ysiptu
]-
ni
Col.
II.
Von zz. 52 54 sind nur spuren der end-zeichen Im anfang coL II fehlen wahrscheinlich nur 5
sichtbar.
Zeilen.
55 sipUi
\at[-
ti
man- nu
-fkassaptu
sa
gar
i-
m[ii
[[-
60 b-
\a
s[i
]ta
]-
ki
a[
ki
sab-
bi\it\
bnbi-
Uli-]
maskas-
sil
si
ir
inis-
ti-
ki
ki
sin-
kanc-
ni-
in
ni
in-
pnsain-
iis
ki ki ki
e- te te ti
hirin-
ni
-
it-
hu-viil-
ni
tir
agki
ali-
ru- si- ki
lim- nibu-
ki
ki
a-
sa
ki
mutlu-
DI.BALA[dub]bubuit-ti
ZI .TAR.RU.DAli-
ki
ki
ki
kil-
sak-
vie
sa
zum\ri-ta
a-
na
muh-
hi- k[i
]-
ki
lil-
lik-
ma
ta
ana-
kii
lu- b- lut
e- ni- ta
l[i
an-
ni-
ma
sa
sar-
lim-
hur-
an-
ni
80 siptu
ba-
'-
ir-
tu
ba-
'-
ra-
a-
ti
fkassaptu
sa
ina
""'"idle
itia
sa
sqbit
f kassapti
tu
scis-
ta
it-
nata-
danaal-
sa
sa
ri-
li
li
la-
ka
nafii
cn-
b-
ta-
85
it-
ti
"""' idle
li li
b-
tais-
na-
'-
an-
ia-
a-
si
ardti
[it-
sa-
naa?i-
har
ia-
ti]
ardti
li
is-
sa-
na-
har-
ni
a-
si
VII]
qc
45
Zz. 47
50
fehlen gnzlich.
Beschwrung'
Von zz. 52 54 sind nur spuren der endzeichen Im anfang col. II fehlen wahrscheinlich nur 5
sichtbar.
Zeilen.
55
Beschwrung
60
mich
dein
.''
habe
ich
65
.?
Gott
deine krpertheile habe ich
habe ich genommen deine gestalt habe ich nachgeahmt, gebannt, deine glieder habe ich gebunden;
dein
.'
Die
that, die
dir gethan;
liessest,
zukommen
habe
ich dir
zukommen
lassen,
habe
dein unheilvolles vorhaben, 75 deine liebe, dein hass, dein betrug, deine erwrgung
dein
KA
mgen
mit
mit
dem
soll leben.
Von
80 Beschwrung.
dem markt
sie
mich.
96
D!e
texte
in
[VII
VII]
Siebente
tafel
gj
ich.
90 Die Zauberer mgen dich bezaubern; deinen bann zerbreche ich. Die Zauberinnen mgen dich bezaubern; deinen bann zerbreche
ich.
Die befehder mgen dich bezaubern; deinen bann zerbreche ich. Die hexenmeister mgen dich bezaubern; deinen bann zerbreche
Die
}
ich.
mgen
dich bezaubern;
ich.
ich.
95 Die Schlangenbeschwrer
mgen
dich bezaubern;
zum
essen,
und alle Zaubereien, die du gebt hast, lasse ich ber dich zurckkehren. Deine hexerei, dein behexen, die hexerei deines behexens,
das geschft deiner hexenkunst, wird Ea, der grossmagier der gtter, brechen und mit wasser abwaschen.
105
Dein bser
auf befehl
mund mge
mge mit schnren gebunden werden von Marduk, dem herrn des lebens. Sage die beschwrung
Sammle
deine macht!
her!
Beschwrung.
Denn
1
10 dein unheilvolles
soll
begehen Marduk, der grossmagier der gtter, brechen und Dein buser mund mge mit staub gefllt werden,
.'
mge mit schnren gebunden werden dem herrn des lebens. Sage die beschwrung
her!
Beschwrung.
das
120 (He
in
meinem
krper, in
meinem
fleisch, in
meinen gliedern da
ist.
und omina, Unannehmlichkeit bser unheilvoller (omina der Stadt und des landes),
} ^
.'
welche
Der schlechte
dmon,
wehe und
ach, zerschneidung
raaqlii in
fVII
\'n
das schwren beim gotte, die erhebung der bnde zum bsen Zaubereien, hexereien, Vergiftungen, kniffe der menschen mit
eid,
mgen
dem
dem
135 befreie
mge die snde, die gewaltsamkeit(?) wegtragen, mge meine snde brechen, mich von der snde und nimm den grimm von mir weg! nimm von mir mgen ihren berfluss bringen
mir, mir helfet!
140
die
hexerei, Vergiftung,
bsen
kniffe der
menschen,
meines krpers.
Beschwrung.
Die morgendmmerung
col. III
ist
IV ungefhr 17
Zeilen.
ich
145
verschlinge deinen
mgen
kommen,
mgen
die
nicht nahe
kommen
mgen
Sage
beschwrung
Beschwrung.
von Assur, Asur und Belit vertraut, welchem Nabu und Tasmet weithrende obren verliehen haben,
Palast Asurbanipals, des knigs der weit, des knigs
der zu eigen
bekam hellsehende
allen erlernt hat.
}
niemand unter
160 Die Weisheit
Nabs
habe
ich,
durchgesehen und
palaste aufgestellt,
lectre in
meinem
der beld, der kennt das licht des knigs der gtter Asur.
diese tafel
Wer
wegnimmt oder
seinen
schreibt,
Asur und Bellt mgen zorn- und grimmerfllt 166 seinen namen und samen im lande vernichten!
bringen und
[OO
in
[VIII
Achte
tafel
Umschrift.
(Jol.
I.
Im
30
z.pilf-n,
von denen
VII, 52
[siptu
a-
di
tap- pii-
ha
qa-
a-
ka
bc-
il
'Sainas\
'
VIII
Achte
tafel
Achte
tafel
bersetzung.
Im anfang
9
VII, 52
tafel
i()('K-zeilen
Beschwrung'.
Beschwrung.
Beschwrung.
,7
ja,
die erde.
I 42
Beschwrung.
Beschwrung. Beschwrung.
50
mauer abgesperrt.
61
Ich bin beordert, ich gehe, ich bin gesandt, ich spreche.
73
Beschwrung.
Beschwrung. Beschwrung.
12
I135
Beschwrung.
Beschwrung. Beschwrung. Bes9hwrung.
vollkommener herr
vom
Feuergott, versengender, mchtiger shn von Anu. Feuergott, starker, furchtbarer tag.
Beschwrung.
Beschwrung.
Ein
bild
von erdpech.
(.'').
Beschwrung.
Beschwrung.
Wie
Sie
haben
bist
allerlei
Zauberknste gebt.
Beschwrung.
10 Ein bild
Wer Wer
du zauberin, die du im
talg(.')
flusse
ist.
."
bergssen
Beschwrung.
du mir
nachjagst.^
Beschwrung.
Talg(.-) in
Die zauberin, welche auf den Strassen umhergeht. Ein bild von thon. du setzen.
I02
15 siptu
serie
maql
in Umschrift
und bersetzung.
[VIII
siptu
siptu
2-tasina marti ''A-nim sa sami-e '?alam ZAL.LU hi-ini-ma-ti dispi duhud salavi 7iirta- nitwn ^kassaptu salarn- iddii aiia- ku qud- du- su ''Nrit diu nam- ru
la
siptu
man- ni
iddii
su-
tu-
sa
e-
la-
nm-
it
ri[-
-m]
" Nru
limxit\-
salani
kibri
bahi- u
a- niat
20 siptu
at- ti
man- nn
ina
"'""'
^kassaptu
sa
- la
ina
salani
titi
kunukki
sa
te-
surr b i
ka- sa- ta
Fehlen einige
Zeilen,
TU 104 [siptu
at-
ti-
pu-
si-
in-
ni
salam
.]
III118
[siptu
sa
e-
pu- sa- ni
its-
te-
salam
-
.]
Col.
II.
[hptu
'H'lippa?
tu-
ta
'^
Sin]
salini
}
. .
scli
[
pis
t
[salam
[
'].?/
]
tar\
[
te>
Von
II
von ungefhr
7 Zeilen erhallen.
Ungefhr 30 iiptu-zfWcw
III140
[siptu
la
tavi-
sil^'-
"Nusku
III158
[siptti
sit-
tu-
ma
sit-
tu
11I184
[siptu
IV
[siptu
pis-
li
pis-
li
qi-
di-
qi-
di-
e[
>
IV
62
[siptu
at-ti
man-
Uli
fkassaptu
sa
ZI .TAR.RU. DA-
tepn- sa[
IV
76
[siptu
sa
''Sm-
si
man- nu
ahu-
su
[man- nn
ummu-
hi\
IV
85
[siptu
IV
97
\siptu
ru-
'
it-
kas-
sa- pat
ana- ku
pa-
si-
ra- ak]
V V V
[siptu
f-
pis-
ti
it
mtis-
te-
pis-
ti]
, 1
[siptu
man-
nu
pii
ib-
bat
SE BAR
.
qas-
sir]
21
[siptu
pari-
is
si- e- ni]
VIII]
Achte
tafel
lO.^
15
talg(.?)
.-
Beschwrung.
Ein bild 20 Beschwrung.
Suter, Elamiter
.?
Beschwrung.
du, die
du mich gebannt
Illiis
Beschwrung.
Beschwrung.
zubereitet.
ein bild
von
':
25
Von
II
Ungefhr 30
111140
ebenbilder(.''
Nusku's
III158
Beschwrung.
Das
drangsal, ja drangsal!
111,84
Beschwrung
Beschwrung.
Bildniss, biklniss,
IV
IV
62
Beschwrung.
Wer
du
gemacht
hast.?
IV
76
Beschwrung.
Wer
ist
ist
seine mutter.^
IV
85
Beschwrung
Beschwrung. Beschwrung.
Genosse, du bist bezaubert, ich bin gelst.
IV
,7
V Beschwrung.
V
Wer
2,
Beschwrung.
104
'^'^ texte
[VIII
5,
[s!/)in
at-ti
J arhe 10 me
ana
iiuili-
^j.,
-me
V
V
61
{siptu
zrn
te- pii-
sa- ni
82
\s2pt2i
at-
ti
man- im
rii-
/ka'ssaptu
sa
kima
sitti
ik- In-
um tam-
ti
j
89
\s7ptu
sa-
ith
95
\sipUi
sa-
mc
j
Vi 04 [siptu
Viis [siptu
e-
pis
j
V139 {^ipiu
iz-
si-
tu-
HU
sam- ra-
tu-
nu
gaz- za-
tu- nu\
V149
^iptu
ak-
i)7i-
US
galia- a- a
Vi 52 {siptu
hu-
la
zu-
ba
i-
ta-
at-
tu-
ka\
VT56 \siptu
sadu-
lik-
tum-
ku-
nti-
si]
V166 [siptu
t-
sa-
i-
sa-
npa-
c-
qa
u-
ri-
c-
qa]
VI
[siptzi
''Bei
qaqqadi-
la
tni-
cm-
m\
tum]
VI
,g
[siptu
f ka'ssaptu
qu-
um-
qu-
um-
ma-
VI
35
[siptu
riqqu
gam- gamia
?
ma
e-
riqqu
gamni?
gam]
ta\
VI
?
42
[siptu
r
fkassapti-
li-
ti-
VI
53
\siptu
fkassaptu
sa
kas-
sip-
an-
ni]
VI
66
[siptit
te-
pii-
si
ka-
la-
a-
in\
VI
70
[siptu
kibir
''Nri
mrat
tu
-
samt-
rabti]
Colin. 33
siptu
kibir
'
Nri
elli-
kassad
^[z}
[
kibir
^'Nri
" Nru
35 siptu
qaqqadi- ia
kibir
^'Nri
tt]
VIII]
Achte
tafel
jOC
V
V V
5,
drei
6i
82
Wer
du gleich
dem Sturmwind
V
V
89
Beschwrung
,35
Beschwrung
Beschwrung Beschwrung
Beschwrung.
Beschwrung.
Ihr zrnt, wthet, zerreisst.
V,o4
Vij8
V,39
V,49
V,52
Beschwrung.
V,56
Beschwrung.
Beschwrung.
Beschwrung.
V,66
brechet
auf,
gehet
fort,
gehet
fort!
VI
Bei,
VI
,5
Beschwrung.
Zauberin
? 35
\I
Beschwrung. Beschwrung.
?
Gavio-aj/i-kmut, gamgafii-krau
VI
?
42
VI
53
Beschwrung Beschwrung
Beschwrung.
mich bezaubert!
VI
66
alles,
VI
70
Das Das
33 Beschwrung.
Flussgttin,
du
bist
bist
meine
erlserin.
Serie maqli'i.
Io6
kibir
siptu
I^'^ t^^ts
'Icf Serie
maqlu
in Umschrift
und bersetzung.
[VIII
uNri
''Nru
e
atcli
ti
-''
AN HUL
.
abiQ)- la
al
siptu sipUi
fkassaptitbtii
la
e-
l[i[ellz
iii-
ti-
ta\
?'/]
sa
ina
ds-
ri
ib-
ba-
nit-
40 ina
siptu
qrc
na
sa
qu
[-
-fkassapti
.
.
ia
{
In
pdsis-
ti-
ia]
]
ana
sul,At
cli
j'i.
''""
r.
NU LUH HA
jji.
II
jin
siptu
-fkassapti-
ia
psis-
ti-
ia]
]
45
inti-
nu-' ina
e
cli
[
siptu a-
/kas[sapti-
ia
c-
li-
ni-
ti-
ia]
]
na
ina
siptu
iinni
bdbi
c
[fkassapti-
ia
c-
li-
ni-
ti-
ia]
]
50 ana
eli
Fehlen ungefhr 10
VII
[siptu
Zeilen,
von denen 3
si//ii-ci\en ergnzt
werden knnen;
]
ca
all
VlUi
VIII]
Achte
tafel
jq7
Das
AN
HUL-kraut
Beschwrung.
Beschwrung.
Beschwrung.
mein vater Wohlan, meine zauberin, meine behexerin! Gut bist du, die du am hellen orte geboren
einreiberin!
Flussgott, du bist
bist!
ber
ludiikha-VirMxi
Eine ////-kleidung
Beschwrung.
45 Sage her und
einreiberin!
Beschwrung.
ber
Zur rechten
50
seite des pfortes
Beschwrung.
ber
Fehlen ungefhr lo
zeilen,
von
tle'.ien
3 siplu-zcWcn ergnzt
werden knnen
VII
Beschwrung
Beschwrung. Beschwrung.
Ich habe dich
lieb,
.-
VII23
habe dich
lieb,
mein krper!
VII3,
Helles
oel,
glnzendes
Beschwrung
pforte ausgehen
55
gross
und
Beschwrung
(.^)
Wer
du Waschbecken mehl hineinthut. der zauberin setze darber, wasche seine bnde darber!
bist du, zauberin, die
Beschwrung.
60 welche mehl
Seine bnde
Ein thnernes bild des Zauberers und der zauberin setze ber das bild von mehl!
soll er
saft
von cedernbaume
drei
mal begiessen.
Wegen Wegen
deiner hexerei, deiner behexung wasche die bnde! deines bannes wasche die bnde mit staub!
Beschwrung.
ber dem
Bei
bilde
von
saggil
dem
aufleuchten der
morgendmmerung
108
liptu
Die
maqKi
in Umschrift
und bersetzung.
[VIII
'-
tu-
ra
se-
e-
rn
scc-
^TT<
ru
^-
1^^^*
^^^^
'^'^^"
70 siptu
siptu
sc-
nisc-
ummit
via
^yy<(
hm
amsi
^YY<am-
si
<]^l^-
^
la
^TT<
^yy<(
siptu
qt- ia
te-
qt-
5"^^"^
siptu
a- di
tap-
pu- ha
bhiu
'"""
DIL BA T aban
.
suluppi
p
75 bursa
Col. IV.
gassu
qatit-
uuqu
sii
aban
'^Samas
nisiqti
riqqu
gam-
gam
si
i^'yy<(a-
siptu
siptu
tap-
ha
kas-
sad
ari
^yf<( ^yy<(
ii
qt
Q^f'^
ilsu-
''A-
la-
la
uhanati
iiamsi-
i-
di-
ma
uh
sunt-
nin-
nai
ma
ns an
si
salam
qtina 85 siptu
siptu
/kassapti
sa
tilu
cpu- us-
ma
aban
libbi-
sadi-
ina
sa
sitakk-
SU
ana
zab
II*
hu-
'
id-
cj-ini
muhana
ina
hi
^yy<(su
ti
i-
j-
kar-
nd
9^^^
puc-
bute-
b
tii
^yy<(
kis-
pis- tu
mus-
pis-
^^
pi
n
ru- hi- e
^ ^
li
if
I ta- a-
an
salam
ina
su
libbi
isi-
"'"^^
kassapi
J'
kassapti
akl
ina
epus-
ma
u
V
ma
.
"^
ta-
Tl
siirith-
mini-
su
sumeli-
sipta
90 ana
siptu
[
kalbi
at-
kalbati
'""/""
]
ma ma
diu
ta
silli
me
BUR
ina
ZI GAL
.
libbi
ma ma ma
UD.DU
]
suliih
//
mu
iiiunii-
95
VIII
Achte
tafel
lOQ
Beschwrung.
70 Beschwrung.
Die morgendmmerung
In der
ist
Beschwrung. Beschwrung.
meine hnde gewaschen worden, ich habe die hnde gewaschen. Ich habe meine hnde gewaschen, meine hnde gereinigt, ich habe die hnde gewaschen.
sind
morgendmmerung
Beschwrung.
Mit Sinii-hoh,
DIL
BAT-kra.\it, dattelkern,
einem
edelstein, ^-amo-aw-gevrrz,
hnde waschen.
habe
Beschwrung. Beschwrung.
Beschwrung.
Samas
.'
ich
gewaschen.
\\'egen(.^)
auf
dem
und
80 durch die
diese
mndung
beschwrung hinein und dann mache ein thnernes bild der zauberin und setze einen
Seine hnde
soll er
stein des
berges
in die mitte
ihres herzens!
darber waschen,
Beschwrung.
Der mund hat bses gesprochen; ich habe die hnde gewaschen. Die hexe, die behexerin hat im fleische(.-) zauber und hexerei hervorgerufen (.=)
fr je ein bild des Zauberers
Zwei speisen
mache von
leckerhafter nahrung
und
erhebe dich zu ihrer rechten und linken seite und sage die beschwrung her und
90 gieb dem hund und der hndin! Beschwrung. Du sollst im schatten des wassers des
95
Fehlen einige
zeilen.
Wer
du
bist,
und
Bclit,
Die
maql
in
fVIII
diippu
VIII''^--^^'
'"
''
lua-
aqapln
^'Asr
In-
ckal
Asiir-
baut-
savri
kissati
sarri
['""'AsMr^'^]
[tkis-
s
[s
''
a-
na
IC
''
''Bellt
luin]
Nabu
uzn
rapas- tum
105
[/-
hu- US- zu
ina
cn
na- mir- tu
a- lik
ni- sik
ti\
\s
sarrni
''Nabu
inahri- ia
mtinma
ru
i-
sii-
a- tu
la
[)n-
nie- iq
ti-
kip
via- la
[ina
[a1
duppni
asti
tur
as-
niq
ki- rib
ab-
vi-
e-
via]
na
ta-
mar-
ekalli- ia
- kin]
''Asr]
10
[etillu
mud
i<
nulu-
ur
u
gis ina
sian- su
izzi-
sarri
it- ti
ilani
[man- nu sa itabbalu u
[''AMr
1
sunti- ia
lisli-
i-
''Bellt
ag-
is
kip-
n-
ma]
qu]
3 s/an-
SU
zcr-
su
mti
hal-
VIII]
Achte
maqlu.
von Assr,
bekam
hell
wie selbige unter den knigen, meinen vorfahren, niemand erlernt hat.
habe ich auf die tafeln geschrieben, eingeritzt, durchgesehen und zum zweck des sehens meine lectre in meinem palaste aufgestellt,
1
da kennt das
licht
Wer
113
wegnimmt oder seinen namen neben meinen namen schreibt, Asr und Bellt mgen zorn und grimm erfllt ihn zu fall bringen und seinen namen und samen im lande vernichten.
diese tafel
ERLUTERUNGEN.
T.TlIqvlst, Die
Serie
iii.i.)lfl.
Erluterungen
1.
zAir
ersten tafel
iliii uiuliti;
u. 23.
I"V u.
VII, pp. 21
2.
kalltuni
kuttiiiiituiii;
in
nung
KB
III' p.
Ob
kuttututrim
sei,
11
ist
mir unklar.
sind die
barritwn
qal>Iit/iin
ist
naiiiarituui
(vgl.
namen der
wachen,
und zwar
namritn
284
iia-nia-ra-a-tu II
49, 56b)
von namrn
u.
hell
werden", also die wache des hell Werdens", synonj^m mit sad
drei nac/itivachcn,
4.
Jirri (sieh
DELITZSCH, die
Ro.ST,
ZK
II,
p.
ff).
Vgl.
BS
p. 26.
kassaphi nkassipaniii.
Von
der wurzel
klar
ist,
werden
II,
kaspu
Ii
und gleichbedeutend
kussupH
SEN,
= hb. qiS3
bezaubern", kispu
= hb.
qilja
ZK II p. 32), kaVsapn hb. qt^3 zauberer" und kassaptu Zauberin". Whrend die formen des verbums und kispu innerhalb der serie niaqlh immer phonetisch geschrieben werden, finden sich fr kassapu und kassaptu auch die ideographischen Schreibungen ^^^I resp. ^^ >^^I H^T (vgl. Jensen, ZK II p. 34 n. i), welche ihrer Zusammensetzung nach den zauberer und die zauberin
als
menschen bezeichnen,
kundig
(tH^ff
(i>ffi<T
'^T^^T
hufig
iiiitii)
idft
wissen", nid
ilinituiii
ist
ein
in
uiaqlit
vorkommendes
noch K.
72, 12
b (IV
59)
gefunden habe.
fast
Th\i.^ an.
Jedenfalls
ist
clinitu
(von
es findet sich
immer
in
ubbiranni.
trg.
und tlm. nan, wozu Sian, l^^I banner, zauberer" zu vergleichen Delitzsch, p. 51.
siehe nheres
AW
7.
'///'/
ist vielleicht
K. 66, g (IV
55):
a-na ha-di-e
47):
cli a-ini-ri-su
DU-::i zu vergleichen.
nis-ina-a-a,
,,er
(V
it-bal a-inir-si-iia
nahm weg
ffnete
jg
tafel
den gehrgang".
D-^r parallelismus
nihtifi
giebt
zii
jenem
die be-
muss
ebenfalls taub-
Hp[b)untu.
Hal^VY, Docum.
III,
I).
relig. p. 138:
pois",
dagegen JEX.SEX,
ZA
p. 56;
Peiser
in
KJ^
f.
Dass
ZK
II p. 31 12.
(zu
K. 65,
r//Y steht
wohl
in
parallelismus mit
p. 31)
hiJtii,
wie
illatu (von
44 (ZA IV
mit
iiisse,
wird
II
sind,
elilii
aufgefhrt.
7, 44g {^= VR 39, 49 g) unter Wrtern, die zur wurzel S123 gehrig Nach unserer stelle, wo 7ivbu parallel mit sipihi trauer", gegenber
und
ist
somit gleich-
bedeutend mit
13.
dem Ideogramm
izi::iviinuiia,
^^
din, livid;
57):
DELITZ.SCH,
AG
94.
Zu sim dabbl
14.
K. 163
obv. 59 (IV
di-iti di-in
piinissa-a-a piint-us.
von DELITZSCH, p. 475 bersetzt: schaffet mir recht, nehmt kenntniss von meinem ergehen" (oder: von meiner handlungsweise,
dini din alakti livid wird
AW
17):
[liiiid) vgl.
BAP
82, 10),
Bc{i)-/a-ah-A-sitr
und
Bcda-ah-Fstr (DELITZSCH,
15.
KK
p. 247).
Das
spielt in
serie maqlii
wie
nheres siehe
in
kaspu.
Das participium
epihi
gebe
ich
cpistti
inustipistii ebenfalls
mit hexe"
vgl. bereits
DELITZSCH,
CG
p. 316.
als
sapalka akmis
14.
adibbjib dini.
ist
sprache entlehnt;
18.
vgl.
p.
".
aUu
etc.
Der
an.
vgl.
i\Iit
Meissner,
BAP
p. 124.
i.
kommt
1 1 f.
von ban
Zimmern, BBP
ii
p.
37 anm.
2.
Vgl. K.
50, II
(IVR51):
rii-hi-e
gebt, an zauber und hexerei hat er seine hand gelegt"; voraus geht: la bi-ra-a-ti
him-imi-dii la na-da-ti s-hji[-zii],
sein;
ar-ki linintti
te-bn-ii,
i-te-e
TV
saricru
rag-gi
i-ti qii\
T\'^1
hell
nabtu
II
48, 23
c.
der 5crio
niaqh'i.
Zz.
1021.
jjy
die
19.
si
liniiiima
anku
lublitt.
Fr diese phrase,
p. 21.
wir
auch
K. 72
rev.
17
(IV
rev.
18.
vah
= ban
nm,
siehe
RoST,
Tigl. p.
zu haben scheint.
II
II
R
17,
48,
25 b
bringt
ra-hu-
in
68 b steht
nm
d. h.
welche beim geniessen wieder gebracht werden durch erbrechen, sieh JENSEN, KB II K. 3158, p. 193 anm. zu Asurbanipals annalen IV, 79: rihit Jckulti wiederliche speise".
obv. 13 f (IV
54):
nnirpi
etc.
dUm
haben
bersetzen:
krankheit
Vgl. brigens
Zimmern, BBP p. 83 f, wo auch darauf die aufmerksamkeit gerichtet wird, dass rali mit demselben Ideogramm |f i^| \\ bezeichnet wird als harbu und nam, beide zerstren, verwsten". Da nun das verbum rah in den texten der serie viaqlti mit der bedeutung verderben, behexen" vorkommt, da weiter nih sicher hexerei" bedeutet und somit zum verbum rah zerstren" etc. gehrt, kann ich der ansieht Jensens, dass die grundbedeutung von ruh sordes" (siehe ZK II p. l'}^ anm.) sei
nicht beitreten.
Auch
26):
zinnistu
in
parallelismus nicht nur mit ardatii sa qlsa l viis sondern auch mit zinnistu sa
qtasa
dainqci.
Die
grundbedeutung von
ruh
ist
vielmehr
Zerstrung,
um-
bringung", schwedisch frgrelse", und daraus hat sich die bedeutung hexerei" entwickelt.
= behext",
als
obgleich
zum verbum
frgra"
= umbringen"
sein,
gehrig.
t,|^I
siehe
iH^y.
worden zu
denn
u.
er giebt ruh
506.
HL
rus
pp. 475
fast
rah
(fm. rintu)
17).
ebenfalls
mit
2
kispu.
Vielleicht
ist
die
ZK
ist
II
p. l},
anm.
wahrscheinlich
machen
will.
Die ergnzung
kimmatu von
Vgl.
ina
hat,
vor allem K. 4950, 5 ff. (IV R seri ar-ta l ibn ein (5fK-baum, welcher auf der wiese wasser nicht getrunken dessen kimmatu auf dem felde keine blume hervorgebracht hat", es folgt: ildaqqu
Fr den binu-hmim siehe zu 6, 5. bedecken (?) muss ein theil des (5/?/-baumes sein; 27): '^binu sa ina musare vie l isi (7) kim-viai-su
ziemlich sicher.
sa ina rtisu la i-ri-su sa isdamis innashu qsa ina musare me l ist ein junges bumchen, das man in seiner wasserrinne nicht gepflanzt, dessen wrzeichen aus-
dessen keim auf den wiesen von kimmatu des (JK-baumes Darf man hier eine ausdie rede ist, erwartete man: sa kimmat-su sar oder sarat. nhme von der bei DELITZSCH, AG 147 festgestellten constructionsweise annehmen.' Meine bersetzung dessen rinde sich gelst hat" (wegen der trockenheit) grndet
gerissen
worden
sind
(vgl.
DELITZSCH,
AW
p. 416),
[ j
sich
:itirte
fr
kimniatji
ZA
53,
II p. 89)
gebraucht
vom
l
R
III
a:
ri-es
hirrit",
III
54, 45:
R 53, 2 a: summa kakkab PIN ina AB .NAM sur-ri-i wenn der und der stern in AB NAM erscheint." Ideographisch wird siiri- mit TAB geschrieben S^ 69, 153, II R 39, 54 h, LH LAH II R 28, Also ist vielmehr zu bersetzen: dessen 47 b und UH MU MA II R 39, 56 g.
mr-ru-ii se-im so gedeiht das getreide nicht";
.
S<^
wind werden"
bel
mahirat pi l sru die Widerwrtigkeit des mundes seil, der hexe mge d. h. das durch den boshaft redenden mund der hexe hervorgerufene
zu nichte werden.
viastakal.
mge
23.
'^'""
unsicher.
^^^
6f
vgl.
(IV
R 26,
(sa
BrNNOW, 6049
in
PiNCHES
PSBA
3,
1881 p. 82
reichlich
irsitim
malta)
6, 76)
^-^1 'st gemss K. 4611, martakal oder maltakal, p. 120, zu lesen, was ein
feldern [usalln
177;
krutern zur bereitung von reinenden und heilenden salben verwendet wurde, vgl.
K. 163,
P-
II
9, II
38 (IV
R
.
57),
14,
1,
etc.
und DELITZSCH,
AW
305
f-
24.
GIS SE SA
.
KU
ist
nicht
feldern
II
p. 60)
Es ist die rede von einem und 6, yy ahi atappi d. am ufer des kanals" wchst und daher auch binut suqti procreatum ex canali" (K. 65, IV 18) genannt wurde. KANKAL ist nach BNNOW, 9760 82816, i (S. A. Smith, MT 25 f.) pitru zu lesen, was in der that eine pflanze zu bezeichnen scheint. Die KANKAL-Y>^a.nze muss durch sehr helle frbe ausgezeichnet gewesen, da der zu reinigende mensch
ende der
der angedeuteten weise zu ergnzen
3,
kraut,
welches gemss
178
so rein
eig. hell
wie
Ebenso
^""'
lesen wir in
dem
K. 235
KANKAL
(I
die iftealform
2)
des
z.
aus
den
contracten
bekannten
K. 235 obv. 20
f.:
bedeutung glnzen, rein sein" aufweist; mi-mn-me-ir {d\l-ha-ti-ia zu-tik-ki bringe licht in
meine venvrrungen, schaffe erleuchtung in meine Zerstrungen". lai\di\. Die ergnzung grndet sich auf Rm. 122 rev. 40 (Strassm.xier, AV 4741 '^'"" Delitzsch, la-ar-du vorkommt. Andere gleichnisse, welche p. 186), wo ein
AW
reinheit des
rev.
riise
von den Zaubereien gelsten menschen bezeichnen, kommen 12 ff. (IV R 57): kima same llil ina ruhe sa ipsuni (13) kima irsitii l tbiiti (14) khna kirib same luttaviir gleich dem himmel mag ich
Zz. 22
36.
sie
119
rein
mag ich erglnzen aus den unheilvollen Vergiftungen, gleich dem inneren des himmels mag ich strahlen." Das aus dem Sumerischen geliehene wort tu beschwrung" eig. be27. tsa.
erde
ist
AV
28.
turrat amtsa atur pisa lese ich und bersetze ihre worte sollen zu ihrem
d.
i.
munde zurckkehren"
Denkbar wre
allerdings
auch die
lesung turrat amtsa ana aiiitisa ihre worte sollen zu ihren werten zurckkehren, zu eitel werten werden" d. i. ebenfalls ohne erfolg bleiben. Im hinblick auf stellen
wie K. 281
obv. 2 (IV R 10); sa belum nuggat libbisu ana asrilu litra dass meines 1 hcrren herzens zorn sich besnftige", scheint mir die erste auffassungsweise besser zu
sein.
die
Die permansive turrat und qassat haben in diesem Zusammenhang deutlich bedeutung von futuralformen nach art der hebrischen prfif. profif.
31. ZAL.LU ist wahrscheinlich ein ideogramm, das irgend eine dem honig, dem wachse oder dem talge gleichkommende materie bezeichnen muss, die mit leichtigkeit schmilzt und von welcher bilder oder kleine statuen sich formen lassen, vgl. 2, 18 sahmi ZAL LU, 2, 187 salam titi sa ZAL LU bullulu, 4, 39 salmmiiia lu sa
.
.
ZAL
.
LU.
Ideographisch bezeichnet
schaafe [kirru
UR MAN,
>^YtT-/?<
MAB
II
ZAL LU
.
fett"
{samnu
II
NI
ZAL) vom
LU)
.
also
vielleicht
talg".
.
Vgl.
auch
SA t Ji^,
14 c:
und
53
42,
SAM
wo
41,
3 ff:
ZAL.LU
""'^
ur-
sprnglich etwas
II
zum
49,
hervorzugehen,
das determinativ
^>^
vor
ein
sich
hat:
in
kakkabu ana
32. 34.
ZAL.LU
itr
stern
summa ZAL.LU-
littatuk
von natku
140.
Assyrern
alten Sumeriern
und
18.
einleitung 4 II p.
mge
z.
putturu hnlluqu.
aufzufassen.
36.
z.
35 wie turrat
und qassat
28
idi
sipta.
Wie
die
am
zeichen
"^ "B'riT
Das
bekommt aber
vgl.
^%^TT
HR 35, 42 c:
rti.
II
8,
ru--ti, 43 c
'"^^^sl
in
'^^^f
= ki nia na-di
in
beschwrung
3
f),
gegen jem. werfen, oder auf jem. legen, z. b. K. 3169, III 64 (IV R 5): si-pat Eridi i-di-nia, K. 3169, III
'''
IV 30
(IV
K. 4870,
33:
ia tarba.H
ellu sip-ta
i-tii-ma
vom
I20
wird,
elliti
tafel
lege
die
beschwrung";
K. 2869,
rev.
12 (IV
22):
ana me sunti
K. 4870,
si-pat-ka
44 (IV R 6): Endlich lesen wir Weltschpf. IV 91: i-man-ni lip-tum cllitum iiia na-di-e-mci. sipta it-ta-navi-di tsa sie sagte eine beschwrung her und sprach eine formel"
i-di-vta;
21):
i-di-s-ma sipta\
(Jensen, Kosm.
sipta
p. 285).
Wie
Es scheint d. h. eine beschwrung hersagen." dass die besprochenen zeichen ^g^^^^Y J__'^ am ende der beschwrungen idt sipta zu lesen sind. Vgl. zu 8, 45.
nad dasselbe wie sipta inan
sein,
37.
irsitiim
irsitumma.
vocativisch
aufzufassen
sein
Das drei mal wiederholte irsitum kann nicht (Lenormant, Magic p. 195: Erde! Erde! Erde und
denn die rede ist ja an die kassapti gerichtet. beschwrung scheint der folgende zu sein: der dichter spricht zuversichtlich die berzeugung aus, dass er kraft seines hheren wissens die Zauberknste der Zauberinnen berwinden werde. Und als ein zeichen dieses wissens theilt er mit, dass der gott Erde-Gilgames ein herr ist, der ber die Zauberknste waltet, und stellt sich unter seinen mchtigen schirm.
Dhubar!
ihr gebieter der talismanel"),
Der
sinn der
38.
'^Gilgavies.
Der
in
dem Gilgames
Er ist wohl nichts und wird in dem nmlichen sinne angerufen wie auf der tafel Sm. 1371, wo er als gott, knig und richter, dem Samas, der oberrichter, scepter und entscheidung bergeben hat, gefeiert wird. inainitu bedeutet ursprnglich das gesprochene", dann eid, schwur, zauber(wort)" und sogar allgemein snde"; vgl. K. 2333, rev. 9, wo die pluralform viainti in parallelismus mit aitii, hitati und qillti steht. Zu dem namen des gottes Gilgames bei viamiti vgl. den namen Marduks bei asipti herr der beschwrungskunst". Fr cqii (npS4) sndigen" siehe Zimmern, BBP pp. 12, 45. 41. cq. id tsi. Fr >ir >n^ <J'^ == ^d i-si vgl. V R 40, 70 a.
Serie viaql mit
dem namen
anderes
als
42.
liia
sappan^).
In grammaticalischer
hinsieht
ist
dlii.a
dem
die
sappan zwei
Ob
die
ist
mir unklar.
religisen
e-ra
bezeichnet wahrscheinlich
5
texten
z.
b.
K.
(IV
15*),
K. 3197 obv.
(IV
21)
fters
erii,
die
von crinnu ceder" wohl nicht zu trennen ist. erinim und erii; vgl. Zimmern, BBP p. 6 anm. 2.
[t3
>^
hasba topf" oder ksten"; vgl. K. 3586, (^l (IV R 16): lma ha-as-bi lipaninihi und Lyon, Sargen p. 60, wo das wort mit aram. sasn zusammengestellt wird. ? me adanma. 47. ana ilani sa samc me anavidin; vgl. 4, 123: ana \ku Beachte die zweifache construction von idltilit 48. ana ksutm idlaluknnsi.
]
(bbx, II
1).
50
60.
bild fortgesetzt,
Diese stadt
ist
beschwrung eingeleitete indem der Wohnort des he.xengesindels als eine Stadt dargestellt wird. von einem walle {kam) umgeben, der zutritt zur stadt wird durch eine
Zz. 37
62.
Um
sagt
ia
ilie
stadt
einzukommen, hatten
fhre
nibirii)
zu
passiren.
die
Nun
und
mauer abgesperrt
die
und somit,
d.
h.
sa klisina mtti).
ort der die
bezauberung der ganzen weit" gehindert {akli ipsisina Also wre die ganze weit" ein stark bertriebener ausdruck fr
Oder
den Wohn-
hexen
resp. der
bsen
geister.
wird,
sind,
Assyrer sich den himmel vorstellten (Jense.V, Kosin. p. 9), und es anderswo erzhlt dass die bsen geister iiia siipuk samc gezeugt, geboren und gross geworden
die
oder der supuk same als Wohnort der bsen geister gemeint ist. Mit dem abwehren der zaubermacht der bsen hexenmeister und hexen beschftigt, fhlt der beschwrer sich ein Werkzeug in den bnden der gtter. Die obergtter selbst haben ihn zu Beut des feldes gesandt {''Anum 71 Antum ispiirii inni). Sein \'erobergttern giebt er kund mit den werten {mannu hispur aiia welche lebhaft an diejenigen worte erinnern, durch welche der prophet Jesaias sich als der gesandte Jahves Israel prsentirt Jes. 6, 8: 'IJb'lb') ''W nbCJS "'Tp
hltniss
zu
den
'Bellt seri),
53.
''Bellt
seri heisst 4,
25
"Bclit seri
(K. 2971
ist
identisch zu sein.
Diese gttin
aber
Istr.
man
die
gemss K. 4807 rev. 36 (IV R 12) ebenfalls die gemahlin Bels war, und weiter von der im beschwrungstext K. 2971 II 10 (IV R 56) neben Bei, Ea, Sin, Samas, Marduk, Ninahaquddu, Ninkarrak und Istar angerufenen gttin Bellt ilni sarratiim rabi-tu pa-ti-qat nabnite nicht
gttin Bellt seri
von der
5,
scheiden.
Istr
Die
zuletzt
ist
genannte gttin
ist
mit
identisch
(TiELE,
BAG
p. 527).
von
Istr nicht zu
trennen.
46d, Gilgamel-epos 46 und Nbk. contr. den knebel bezeichnen. Die beschwrung des gottes Marduk 55. idi sipatsu sa abkalli ilni ''Marduk. und die mit dieser identische beschwrung der stadt Eridu" werden oft in den zauber54.
hnrgiilli,
fr
welches
man
VR
12,
texten genannt,
vgl.
"Marduk
sa
ti'isu
ellit,
K. 3197,
(IV
41
(IV
"Marduk
a-si-pu
rev. 15
28*):
"Marduk mr
sa
te-lll-ti
13 (IV
15*):
Ina sip-ti
u. s.
w.
Es wird wahrscheinlich
beschwrung von
gottes Marduk",
diesem
weil
namen gedacht, sondern jede beschwrung heisst die des Marduk der herr der beschwrungskunst (bei sipti) ist.
59.
hiqubakima steht
bei sipti.
fr
62.
in
iiiaql
II 13
ein
beliebter
ehrenname Marduks
III
62, 72;
2,
158;
6,
58;
7,20),
vgl.
K. 2971,
11
(IV
56)
und
15:
(Stras.sm. 5672):
l
T.illqvUt, Die
maql.
122
>
q^^i^
qt^^ = iiMarduk
von
'7nn,
mu-nl-pi-ts ilni;
19):
"DA.MU
mge
AW
p. 112).
turriik
in
it-ru-Im
von dem die formen itarrak K. 2869, obv. 27 (IV R 22) und larahi bedeutet der phrase libbitsuuu itruhi bei Sargon bekannt sind,
etwa ablassen"
e tallik.
(ASKT
liegt
p.
202 anm.
18),
entweichen".
Hier
wohl
von DELITZSCH,
AW
p.
331 be.sprochenen
negation
71.
(is) vor.
l ittanangirfi.
obv. 45
"]"].
(ASKT
p. 127),
7i
ist
{shiria
sa\hirtiia.
inaqlii
offenbar
in
demi\
Man
Irtttj
und
II
I
-gx
, denken.
Von
verstricken, bethren".
umgeben" aus gelangt man zu der bedeutung durch umgeben gefangen nehmen, Ich gebe sahni mit bethren", shini mit bethrer" wieder. Ich leite iqqu von npS4 ab, von welchem eq synde" eig. Ver79. bei iqqa.
vgl.
stravit,
piy Hi.
bei iqqini
drckung"
80.
2)
d.
i.
mein bedrcker".
sirru,
von
Tis
anfeinden",
i)
anfeindung,
bedrngniss"
(=
12^)
und
Widersacher"
83. 84.
(=
iS).
.
qibiia. dabba. Die lesung der zeichen KA und KA KA ist unsicher. und dabbi knnte antti und tarni oder hnliches gelesen werden. Unheilvolles denken (egiri'il l damqu) wird vielfach unter den85. egirrim. jenigen beschwerden erwhnt gegen welche zaubermittel venvendet werden, vgl. K. 65
Statt qibi
III
29
ff.,
IV
57,
69 a
etc.
88.
[kispi r7ihe
64,
7-use\.
7,
131
und besonders
^JJjLs-form von
K. 246,
II
arsasc.
'-iS.
leite
ab und vergleiche
Q'illJ'iri
tSn (nach
2
pesch.
=)
hexenmeister".
Jensen bersetzt materia morbifera, mala". .*uLis res aspera, Sayce, HL p. 443 anm.
(the
Strassmaier,
hb. rass
AV
(sie!)
und bersetzt
ebenso Magie
Wortes
epestt)
Lenormant, Etud. acead. II p. 169 bersetzt la phtisie", schwindsucht". Der in den ideographischen Schreibungen des
^'^Sr
scheint
"^ "^tSTf ausgedrckten grundbedeutung [miiiivm -f ]f und mir kniffe, Zauberknste" am nchsten zu kommen. Die wichtigsten
55):
arsase limnti
(^ >^E^
:
Jf
Jw-M- <T>-JM
jM-t^t.);
K. 72, 21 b (IV
59):
r-sa-se-e,
K. 246,
61 f
r-sa-hi-u
64: kis-pii
11
rH--th sa ina pi-i Ihn-nis na-da-at na-ru-qii r-sa-se-e sa ru-hu-u ru-sii-u (65) ma-ru-us-t r-sa-h'i-u
la
ta-lni-li,
liin-jiis
rak-sat:
:
II
K. 2866, 63
ina
ti-ini
hi-lcuii-in-c ili
lu-ii
an-ni-e
pa-at-
Zz. 65
106.
,
i-y
la-nik-ka
r-sa-hi-
89.
lu-n pa-as-ra-nik-ka
litiinti.
lii-it
pa-as sa-nik-ka
K. 4994, 24 a {IV
28*):
\ipsu
4,
13.
rmu ist wohl das ideogramm "^J^ ^3^^^ &W-T gehendem >^-\T aban rmi heisst; vgl. DELITZSCH
90.
AW
.
\DI
BALA
.a\,
ergnzt gemss
4,
14;
.
5,
.
(IV
57):
tnursi
itihi.
.
dubbubu
arm ameli'l
IV
.
{Catal. p. 449):
.
TAR.RU.DA
bergangenes
betrug"
|f
in
DI BALA
DI BALA
man
beachte
ist
vielleicht
mit foplii,
siihnu
Verbindung brachte;
ndern".
^Ii^=
heil,
Wahrheit"
tn:^^
a (IV
=
59)
ain
K. 2572
(sieh
woneben K.
72,
11
und
findet.
Ich gebe
zitarrjid
.
KA DIB BI DA
nicht bekannt.
^^ ^
J^
>W-1-
ist
.
mir
p. 521):
id-i)ia
KA DIB BI DA
. .
TUK.pl.
91.
-si.
{.
erschlossen.
a Fr
.
snd].
p.
255
ff.
die
bedeutung glhen"
3,
ist
102
f.:
li-ri-qti pa-nu-u-ki.,
wonach
sdti
ein
II
BA
Man
durch
liitze
fahl
["GIS.BAR
da]aiiii.
etc.
Die ergnzung
atlavia
ist
gesichert durch
u. s.
2,
85
ff.;
"GIS.BAR
GIS BAR)
.
daani
w.
Der feuergott
p. 29.
,
(''
131.
Fr tuiruru
zittern
bei
Zimmern, BBP
99.
p. 118.
nis libba.
Zu ms
ausdrcke Ex.
2
erhebung des herzen" vgl. die biblischen welche dazu aufgemuntert waren" und
Kn.
14,
lo:
100.
z.
[ilni ittua]
iizami.
Die ergnzung
tlni zhit
4.8
a.
ist
dem
55):
ittisii u. .
nach
Falls
VR 47,
vgl.
tu ur.at krankheit,
ist,
schwche".
{na-si-ilj)
sabuti.
vgl.
K. 2107:
7,
sa-bii-ti
von
AW
72,
p. 49.
Vgl. auch
100.
uramekuinni,
K.
16 a: it-ra-me-ku-s.
napsalti, fr napsasti,
obv. 8 (IV
57),
K. 4378,
III 46),
Neben sammc
steht iiapsastu
Ijiii-tiii-ii-a
auch K. 163
rev. 7:
samme
lip-su-su
mgen meine
Schlechtigkeit
16*
12^
tilgen".
tafel
Vgl. die ve-wnschung K. 163 rev. 52: Ik passati huitaii inihn mit
dem
oel
der Widerwrtigkeit mag.st du eingerieben werden!" 108. iiic napistiia i)ia qabriiu usnilii; vgl. K. 72, 17 a (IV
in\esu luhl.
109.
ila
59);
ina qab\-rivi
sarra bcla
11
fas.sen,
wie K. 66,
4,
6,
10,
21
(IV
55)-
ittiia iizanuH.
clii
zrnen" und
ziiniiH
den gegen-
ilnisu zint
ittisn
ittihi
die
ihm
zr-
nenden
sabsu
gtter",
K. 150,
II
24 (IV
51):
ilisn
u istrisu
sich gereizt".
Dasselbe
gilt
auch von
dem verbum
ihm aus-
= ziml,
10.
vgl.
itti-su
und seine
gttin, die
shnen".
1
qtii "'"''kassapi
11
kassapti;
p. 29.
8.
Sainas dananii,
VII
p.
25
und 29 anm.
7.
dilti dini
25, 95,
118;
K. 65,
(IV
57):
Judicium
meum judica,
IV
wiederholt.
t,6
(IV
60).
Be-
merkenswerth
stufe mit
116.
i in
der iprt.-form
ist,
dttii,
die
zu stellen
vgl.
DELITZSCH,
AG
anth, iprt.-form gleich ahuz von einem verbum mSi, welches etwas wie
(vgl. riJiii)
vernichten
117.
I
bedeuten muss.
ist
7nu
izzii
gleichbedeutend
mit
dem gewhnlichen
iiinu
rabsi
(K.
2507
K. 4938, 23 (IV R 27) etc.) der gewaltige tag", der als irgend ein wildes thier vorgestellt wurde, sieh JENSEN in KB III' p. 145. Der feuergott wird auch nviu nainru
19,
(2, 4),
nm
iiandtcru
(2,
114)
und
I
fiinit
Vgl. noch
K. 2507,
II
65, III
i't-ntu
4,
2 etc.
Merkwrdig
die
stelle
K. 7906 [Catal.
[ ]
p. 882):
[DU-a]
fi-iiiu
-nm lim-mi sa
""""* ndi,
(235) -niii
ma-am-lu sa ina
[-ha-rii].
118.
so
ist
das
ideogramm
t>-i>5^|
Jy
>^^'^T
gemss der
Variante auf
zu Sanherib
II p.
III 80,
zu lesen, vgl.
KB
98
f,
wo Bezold
"""'>'
SU= masku
gefhrten
III
der schlauch",
kalte
An
der an-
Sanheribstelle
zu
bersetzen:
das
20 (IV
56): lu-u
sollst
du tragen", und
tiqi
dem
NE
(IV
42):
von
tiq
(X4pn)
ist
der stoss"
(=
yjJP).
Die
stelle erinne-t
in
einigermaassen
an 2 Sam.
14, 14:
wir sterben
das
man
nicht auflilt"
und an
(Inr sfiio
m;ii|l.
Zz. 108
133.
als bei
[35
bei
den Assyrern
ein
die
(IV
i6):
die
niedergeschlagenheit
mge
K. 3169
12
il/nk).
""^'
tirik
13.
vielleicht
von
^IS.,,
von welchem
iirmkutn steinmetzer"
z.
b.
Asarh. VI
120.
124.
ij
iiia
obv. 62 (IV
57).
'^Nusku
4,
VII
p. 26.
vir apsi.
I
Zu
18),
bimit
genannt wird, so heisst Gibil K. 44 rev. 9: R 57), K. 2971, II 9 (IV R 56), K. 4624,
(IV
126
Sargoncyl. 47 und
finden sich bei
55,
24 cd,
wo
p.
der gott
Ea
ist.
134
LenoRMANT, Berose
die
407
aber
nicht
falsch, weil
LENORMANT
richtet,
formen
kilipsu, kisipsi,
erkannt hat.
sich
Diese imperative beziehen sich auf Nusku, an den die ganze beepusu steht
fr
schwrung
Delitzsch,
132.
epus-su,
AG
51.
rutiia
ilqti.
Lenormant:
Ich vermuthe,
C^T I^'^T) nicht vutu gift" sondern rutu hauch" vorliegt, und bersetze: welche meinen athem mir benommen haben".
srtiia.
ill,^ auch
lubiistu
gelesen werden.
Wenn man
und K. 4872, I 52 (V R 50): rb\isu liuinu sa-rat zumri-su us-zi-zu vergleicht, scheint es angemessener srtu [jff zu lesen d. hb. myte haar", welches im Assyrischen auch feil" eines behaarten thieres und die haut des menschen bezeichnet. Wie an unserer stelle steht srtu neben ulinna K. 4870, III 34 (IV R 5): ii-li-in-Tta burrumta sa-rat uniqi la pititi sa-rat piihatti la pitete ii-me-ma eine bunte kleidung von den haaren eines unbesprungenen
aber stellen wie K. 246
6:
i.
(Meis.SNER,
BAP
p.
iio)
Zickleins,
von
den
webe(.?) und".
iiiilusn.
Lenormant:
verunreinigt".
^JiJL<l
statt
vielleicht der
isbusit.
Zimmern, BBP p. 95 will glaublich machen isbusu stehe fr isbusn (D2D Ebenso meint er, dass nicht epru staub" sondern epru hlle" trotz des ideogramms vorliege. Ich kann seiner ansieht nicht beitreten. Das fast richtige scheint
zrnen").
mir vielmehr
LENORMANT
getroffen
zu haben:
kraut(!)
mit
dem
TB3TS
Offenbar vergleicht er
zum
ass. isbuiu
ist
das aram.
verflechten".
Von
grosser
bedeutung
fr
unsere
stelle
der bekannte
als seine
ist
ausdruck
NE
204:
Denigemss
J26
tafel
meines erachtens
h'-;r
zu bersetzen:
d. h.
welche beim gehen (etcqu) meine fsse meinen gang erschwert haben".
mittelst
assi,
geschrieben
rTT^
p.
iprt.
ist
8,
89.
Fr
die
ganze
a-qal-iu.
136140 finden sich bersetzt bei Lenormant, Magie p. 50. Von der auffassung Lenormant's weicht aber die meinige erheblich ab, vgl. unten.
haft
gemacht und
ist
Die hier genannten dmonischen mchte werden oft in den beschwrungen namfast immer, wie auch hier, als bse wesen {miiimta limim) bezeichnet.
die
fehlt
Doch
die
whnlich
Zusammenstellung wie hier nicht die gewhnliche, indem der seihe geund statt dessen al auf iitukku folgt und galli'i noch hinzukommt, vgl.
AW.
p.
395
ff.
(ideographisch
sein,
JyT
^y^^)
gab
dritter
scheint der
mchte gewesen zu
des gebirges
{ii-tiik
denn
es
[-tiik tm-tini) und ein vierter und NE, wo utiikkii gleichbedeutend mit Der utukku war nahe verwandt mit dem bsen ah\, was man ekimvai erscheint. nicht nur daraus schliessen kann, dass diese beiden fast immer neben einander aufgefhrt werden, sondern auch aus dem umstnde, dass beiden derselbe Wohnort und
sadi-i),
ein
des meeres
2 f
Der bse
der wste
[i'i-tuk-ku
livi-nu
al wird bewohner der Wstenei" genannt [a-sib na-mc-c K. 3152 obv. 27;
meinschaftlich
treiben
sie
in
und der bse 28)." Geder wste ihren unfug, der besonders auch gegen die richtet. Der erhaltene theil des fragments S. 1708 obv.
i-na si-ri ir-bi-is K. 1283, 2 (IV
p.
AW
>m
(9)
a-lu-
(7)
tar-ba-sa ki-ma
nu-se-e
un-ni-is
a\-sak\-kii
si-si-i
und
rev. 2:
is\-ta-
kan]
d.
i.
alii tastet in
C-i sehne, nervengicht, ischias") den krippen der pferde, fllt und bewirkt im stalle der eselinnen den mund der esel mit staub, entfremdet ihrd ncth". Die lukkifn und alii s verlassen nicht selten ihre Wohnorte und setzen ihr jagen [ii-tuk-ku lim-nii-lmn sa-i-du K. 4938, 23 (IV R 27) bis in die huser der menschen ana bi-ti a-a i-ru-[bu] K. 3255 (IV R 2), ii-tukku liiiinu al fort [-tuk-kic u {alii
der nervengicht {nns
H, 74 a
||
q,
wohl
ni?:,
schwach macht.
Die krankheit
lsst
er sich lagern in
lininu
ekimmu limnu
III
gallii
limnu
ilu
i-ru-bii-ni etc.
K. 4870,
69
gehe
in
die
werden aus den Stdten und husern verjagt mit dem ruf ferne" [ii-tuk-kii lim-nu si-i ana ni-sa-a-ii, a-lu- lim-nu at-lak ana naff).
Sie
me-e K. 3152
rev.
26 f (IV
30*), -tuk-ku
in
IV 42
f ) oder sie
werden gebeten
li-ri-du
die
li
li-su-u
(i{,b2)
K. 2968,
boshaft.
II
ff.
(IV
6).
Sowohl
nach
I
Die utukku
verrichten
Anu"
(K. 2507,
Z?..
135
140.
dal-hu-u).
127
(IV
i);
''A-mm
Wenn
der
ntiikkii
den
menschen
livi-tiH
angreift,
er
29):
-tuk-ku
sa
a-iia ki-sad
.),
whrend der
vgl.
I
(ibid.:
a-lu- lim-nu
(K. 246,
I
sa ana
-tuk-ku
ir-ti
8:
ka-viu-u sa aiiuii;
limnu sa
aviela
ki-ma
den der
ist").
alfc
vorwiegend
in
44 sa
a-hi-ii
AW
so
und der
leisten pflegt,
ist.
liegt
die
nchtlicher unhold
Ich gebe
Die sedu's waren gewhnlich gutartig [scdu dumqi), aber auch ihnen wird
z.
b.
K. 246,
4:
IV 9 genannte
mti-na-as-sir ma-a-ti
sa-qa-at
der scdu, welcher die lnder zerwhlt, dessen macht hoch, dessen
vgl.
einherschreiten erhaben";
K. 4870,
4:
se-e-du
(^^ Rl "^f
dem
la pa-du-tnvi sa
ina
sii-pjiq santi-e
geboren
sind".
rbisu bedeutet seinem etj-mon nach der sich lagernde, lauerer", es sei denn ein
guter lauerer,
in
welchem
falle
ist,
jenem sinne wird der gott Szr2i z. b. V R 52, I 20: ra-bi-is e-sar-ra der in csarrn sich lagert" und der gott Isum rbisu siru sa ilni der erhabene lauerer der gtter" genannt, und ihre beschftigung heisst rbistu, vgl, K. III rev. I 28: ''Gibil (var. GIS BAR) ana ra-bi-su-ti-s(su} li-iz-ziz der
oder ein bser lauerer, ein unhold.
.
feuergott
mge
sich
zu
seinem schtze
hinstellen".
In seiner
menschen plagenden unholdes scheint rbisu dem alp" (incubus) des jetzigen volksaberglaubens zu entsprechen. Gegen sie wird der feuergott angerufen, weswegen Fr die Charakteristik des er auch musamqit rbisi (K. 3197 B rev.) genannt wird.
rbisu-2\^& beachte ferner K. 4872,
zi-zu dessen
I
52:
endlich
dieselbe beschwrungsformel verwendet als gegen den utukku: lisimi ina ahti lizziz
(K. 246, III
9).
clammu,
eig.
ist
Das gespenst"
{c-pis limut-tim,
4,
),
20),
AW
km
obv. 10 (IV
29):
sa ameli K. 246, I 8 f beschdigt vonviegend die taille (K. 3126 c-kim-mu lim-nu sa ana qab-li {amcli ittehi], S. 1140 (IV R 18*):
{c-kim-mu lim-nu a-na qab-li-su it-tc-hi), dringt in alle huser ein (K. 2507, IV 16: p. 397) it-ta-vab-lak-ka-tum) e-kim-mu (&4^) sa kal bitti (so gemss DELITZSCH, und wirft in der nacht den menschen nieder (K. 4872, I 46: sa c-kim-mu lim-nu ina mu-si ir-mu-su). Das ekimmu-ges'p&nat steht in besonders naher beziehung zu dem ;all, mit dem es schlingen zum verderben der menschen auf dem felde und in der
AW
Stadt
legt
(K.
1283, G:
c-liui-mu
lim-nu
vgl.
128
ibid. 8:
tafel
).
So wohl ektmmu
als
gallu wird abgewehrt mit den werten: ekimviu u gallii istn li lim das gespenst
teufel
und der
mgen
14).
labvu anliegen, bedrngen" T'^'~). von (Zimmern, BBP p. 6 anm. 2), also etwa bedrngerln", die die menschen packt (K. 2872, la-bar-Utm paI 54: \^sa la-bai\tu i-lm-zu-su) und bedrckt (K. 2869 obv. 5 (IV R 22):
137.
labartu, (ideograph.
M>^
^^
4,
fc^
rit-tiiiii),
ist
die tochter
Anu's gemss
45 und K. 246,
\^^~)<
ist
III
59.
labasn (ideograph.
alihazii;
ir-iiiii-SH).
W^ ^1
^^
er wirft
56: sa la-ba-su
(S'=
Fr
die
vgl.
293).
Ich
^^
E^
R
Ji^^-
J^), von
vgl.
TflNi
K. 136, 6 a (IV
19):
DELITZSCH,
AW
Fr
die
i[-hu-iiz\
und K. 4872,
138.
lil
58:
vampyr
verzehrt".
nachtfrulein"
lichen
bilden
eine
/////
Das nachtmnnchen", das nachtweibchen" und das eng zusammengehrige gruppe von gebilden der nchtbekanntlich auch in der bibel vor Jes.
u. a.
schrecken.
Die
kommt Layard
34,
14
und
zum
Britischen
Museum gebrachten
zauber-
z. b. 51 109, 96: Sibl iil-Tl "'liim liniDb riS nu Cnbs ni n2T ,,0 Eternel bon, brise le roi des demons et des dew, la puissance grande de Lilith"; cx nnpi: SDyai -idt ns snib^b 'D-mn nms ra nn^bib Lilith, petite fille
de
la
belle Lilith,
fille
na
Jibap^a
Sn snibib
Lilith,
cette
PSBA
XII (1889/90)
p. 300.
ardat
schen
K. 4872,
ber das
menli-li-i
mnner
II
R
sa
35
n.
4 unten,
60/62:
sa r-da-at
i-hi-ru-sii
dr-da-at
ik-ri-mu-hi).
Das
K. 246,
II
30
f:
ar-da-at
sa mu-taiu
hat,
keinen
mann
das
besitzt".
(siehe
DELITZSCH,
ar-da-tu s
AW
p.
151)
fragmenten
S.
1981
und K. 4355
35,
no. 4)
lesen wir:
bit za-qi-qi
ana avieh
ardu
]\\sa
\\
ki-ma
zin-nis-ti
sji-bat-sa la is-hu-tn
\\
la
ib-sn-u
die
magd
der
nachtfrulein,
in
das
am
hofe
des hauses
ist,
mann
nicht
die
mann
hrnern stossen?);
die magd, welche der lende ihres mannes ihren reiz nicht zugemagd, welche bei der lende ihres mannes ihr kleid (eufem.) nicht zerrissen
Zz.
137154 und
2.
j,q
(Del.)
hat;
die die
140.
hat;
magd, deren hutchen kein in liebe zugethaner magd, deren brste keine milch haben
Mil
zfib
mann durchbrochen
opfert
u itattuk.
LenRMANT:
veranstaltet festlichkeiten,
und
kommet
alle
ist
zusammen",
iprt.
pl.
vllig falsch.
von bin (wohl auch b-'n, prt. ihii. Slmnsr. II, monol. I 9), in der bedeutung beben, zittern" belegt ist. ziib ist die nmliche form von IIT fliessen, zerfliessen". itattuk ist nochmals die nmliche form von 7n3 I 2, welches auf grund des parallelismus mit hlu und zbii (vgl. i, 32; 2, I34f) und gleich hb. fr: sich ergiessen",
Inda
f
wohl ebenfalls
II
zerfliessen, vernichtet
werden"
(=
suharnut)
bedeutet;
J(;er fr zarrn, natku und itaslidu die gemeinsame bedeutung fliessen, dahingleiten" erschliesst. Die rede geht an die bilder
p.
vgl.
nunmehr BA,
292,
wo
[Ithl etc.
fr hl),
deren Verbrennung und Vernichtung die beabsichtigte vertil"un<r 2, I34f und siehe die einleitung.
Iduiikunu.
Gemss
[libbu)
5,
iijf:
asallah libbakunu
||
laiuH wie
das herz
zum krper
zu gehren,
zum
des Zauberers, und, gemss unserer stelle, tamii von zsb zusammenfgen" bezeichnet
der gott Marduk; vgl. K. 3152 obv. 21/2 ris-ti-i sa ''Ea mr sip-ri-su aua(ades herrn der erde, des
mr
''Ea masmasu.
Gemeint
ist
lIV
30''):
sa ''Marduk
masmasu
ich".
bei irsiti
mri
Dieses innerhalb maqlu durchgngig >^ >^ geschriebene wort steht neben sipu und anderen priesternamen und ist mit jenem fast gleichbedeutend, oder es bezeichnet eine hhere art von beschwrer, etwa grossmagier". Daher wechselt unter den epitheten Marduks masmasu mit bei sipti. Fr diesen beinamen Marduks oder ursprnglich vielmehr des gottes SILIG.JMULU.HI vgl. K. 2333 rev. 29: ''Marduk masmas ilni rabiiti sa iiia sipti-su pagra i-bal-bi-tu Marduk, der obermagier der grossen gtter, der mit seiner beschwrung den todten lebendig macht"; K. 5258 (Catal. p. 702): "Marduk mr "' Eridi masmas ilni.
masmasu.
32,
II
10 f
144.
Am
ctillu
f.
(JL''*!^?)
gestanden zu haben,
das
in
vorhanden
ist.
145. 154.
ber die bedeutung siehe die einleitung 4 VI p. 23. miid nur sarri ilni "Asur, gemss der erklrung JENSENS,
KH,
IUI p
,54
tafcl
Igigj.
geister
M=^
''''^
I
1
offenbar phonetisch
p.
/f
In der Schreibung
Serie maqlfi.
w-f-
RlT^
>fl^
5.
Tallqvist, Die
17
70
3.
tafel
niukin
mahzi.
[''
Wie Nusku
Gibil)
hier
heisst
der feuergott
des grundsteines von stadt und haus", sieh die einleitung 4 VII
5.
III,
66 (IV
R
''
i*):
.
'^
Nusku sukkallu
na-sir pi-ris-ti
rabti
''Bei.
sa
''Bei.
sem
6.
3197
rev. 16:
in
BIL Gl
wie oft
Ebenso
156.
heisst Bei,
der herr der erde und der unterweit, hrt der erdgeister"
u niti l trat
8.
sa "A-nun-na-ki, K. 48
in
Bezold
II
Catal. p. 13.
Vgl. zu
5,
rii-Ji,
fr
welches schon
Talbot
in
TSBA
p.
mn
1,
richtig
angegeben
hat,
5,
vgl. lirurusi
l"],
muss verbrennend", nicht glhend (DELITZSCH, und wird dem gott Gibil-Nusku als epitheton
AG
102
bedeuten,
Sieh auch
beigelegt.
A.surbanipals annale.
10.
ina balika ul issakkan naptana ina ekur ina balika ilni rahti
6,
il
i.ssin
95 f
4,
Diese zeile
ist
in
rev. 14.
>^
der noth"; vgl. Gibil ginil napsti K. 3197 '^'~ pusqu ist wohl sicher besonders in
li-iz-ciz
"Ninib
bei
kakki
li-ni-is-si
>\-
"^^
[pusqa) es
13.
mge
19,
und
pulanu mr pnlni sa
I
K. 4644,
errathen;
p. 51,
27 (IV
R
II
21)
in
siehe
in
HAUPT
pulnn etc., ebenso K. 3197, 42 a (IVR2i>, Die lesung des Ideogramms Jlltti =^*pultni ist Johns Hopkins University Ciratlars 1884, vol. III no. 29,
u. .
Jensen
14.
ZK
p. 57,
Delitzsch,
AW
334 anm.
5.
Ebenso K. 3927 as-huv-ka cs-e-ka\ K. 2587 obv. 34 (IV R 60): es-e-ka as-hui-ka. Die ganze zeile erinnert an rev. 19 ibid.: [as-h]uf-k!i-n?(-si a-se- -ku-nu-si sa-pal-kun
ashurka escka ich wende mich zu
p. 75):
dir,
rev.
(ASKT
vgl.
ak-iiiis,
17.
Zimmern,
BBP
xhl
p. 105.
II
i
bullitanniina
b.
ein
krankes uge,
vgl.
ist
marsat
dalihka
ini idli
u ardati
mannu
ii-bal-lit
krank
das uge der magd; wer wird die ugen des mannes und der
ludlul.
magd gesund
machen.?"
ber diese gewhnliche formel am ende von gebeten und beschwrungen siehe ZiMMERN, BBP p. 73 f Nicht anders heisst es brigens schon in den Inschriften Hammurabis: dalUika siniin lidluluev mge deine erhabene huldigung huldigen", sieh
18.
KB
III' p. 115.
miissaprata.
>^El '^'^TTi
=
16):
mussapratu pBS
2 ptc.)
sap-tan mu-us-sap-
flsternd
werde
gebrochen".
bann derjenigen, welche mit den lippen schreien, rufen" Fr saprn, gewhnlich
K. 2507,
15
(IV
R
II
i):
isappum
isagginnii,
mit fistelstimme
in
diskant
reden"
siehe Jensen,
ZK,
p. 310.
Zz.
363.
I?!
idi.
Ob
die
zeichen
i,
'^L ^ff
ist
einfach idi,
iprt.
von
m: (=
^H
5t/>5),
zu
l&j,
vom
schwrung mit flsternder stimme her". salam ZAL L U KAA^. Diese worte besagen, dass whrend der hersagung der beschwrung ein bild von Z^Z 6'^ aufgestellt sein soll; vgl. die einleitung.
.
19.
Z.
19
kann gemss
Ich
8,
gestellt
20.
werden.
"Nannara.
fasse
-ra
phonetisches
complement und
transscribire
Naniia-ra.
ta-na-bi.
2
1
.
Das folgende
[ikliti].
ta- bildet
bit
(IV
R
.
12):
bit ik-li-ti
Die ergnzung wird gesichert durch stellen wie K. 4807 rev. 26 asar l amri und besonders durch K. 44 rev. 11, 13 (IV R 14):
el-li-ti
{^BIL
Gl) ina
i-sa-ti-ka
bit
ik-li-ti
glnzendes
feuer
schaffst
du
licht
im hause der
71:
ik-li-ti
tus-nain-niar.
23.
2,
\as\hi
atta
[dain di\nn
kima
ergnzt gemss
70, 9431.
[en\ia,
ergnzt gemss
3,
95
ff
Was
eninna
leitet
ein,
z.
i,
62 wiederholt.
136.
gall,
fr
diesen
dmon
siehe bereits zu
Der gall-X&wi^
schleicht
um menschen
schlich ihre bnde; vgl. K. 1283, 8: gal-ln-u lim-nu ina inahazi i-da-al
ni-si ul i
;
ana sa-q-as
30*):
{gall
limnii)
sa-qu-pl.
ina
iiiu-si
qa-ti
ameli
ittehi
der
gallu,
der
die
band des
it-te-hi\
(IV
a-na qa-ti-su
nicht besitzt".
29): gal-lu-ii lim-nu sa ana menschen packt"; Sm. 1140 K. 2507, IV 18: gal-lu-it sa bid-ta
I
la
i-s-ii
2,
20 (IV
7):
ar-rat limiit-tim ki-ma gal-li-c ana amcli it-tas-kan der bse fluch
teufel
ist
gleich einem
in
stierIn-
Dass
die
p.
gall
benannten
dmone
gestalt
wie
LexoRMANT Magic
57
schriften hervor.
col.
IV
hineingelegt.
63.
ina kibri
''
A'ri clliti
am
gramm
wo
II
^
62,
%^
Tf
"ff
>^f
If
40
e, f,
K. 44 obv. 22
i.
, ^ ^ ^R
f.
beweist
VR
.J^
27 no. 1,12
stelle
^ki-bri
''//?
'-'If
(IV
14)
beweisen, dass
^. ^ Jf
Diese
und
./S^
gott.
(c^ ^^T)
= ''naru
c,
^^
27
$11
lll
flussff.
'22
tafel
56) vergleiche,
ndru zu lesen
ist,
kann
nicht zu kibri sondern zu '^Nni gehrt, wird diese gottheit, die sonst als mnnlich er-
ff.i,
Der
flussgott
wegen der
wrt^/?/-stellen
und weiter
und des epithetons iddis (K. 44) etc. 40 e ff. neben Ea, Marduk, Nabu und
ist
aufgefhrt wird.
Vielleicht
er
=
6,
Ncrgal, welcher
II
59.
39
^'2^''
ID.
DA
Knig des
(todes)flusses" heisst.
Vgl. zu
93
lOi.
64. usufisunti tna ziiviriia. Das suffix -hinuti bezieht sich auf niimina liiiinu und niimtna epis liniutti in 2, 57 ff Die prp. ina hat bei nasahu ganz deutlich die bedeutung von istii ultu\ beachte noch K. 3169, I 40 (IV R 3): ina manzazi iisuhsnma nimm die pflanze weg von ihrer stelle"; K. iii, I 40 (IV R 15*): di- s-rii-vppu- etc. ''NIN .A.HA.QUD.DU ina zimin-hi li-is-suh-via die seuche, schwche etc.
ibid. I
30:
der feuergott
{'^ BIL .Gl] lini-im-tt si-bit-ti-sii mge die sieben bsen entfernen
qbii geschrieben E.
71
tusnammar
p. 75):
finsternisse erhellst,
in die
Dieses
lobliedchen
erinnert
an
zii-
(ASKT
fhre
{'^Saiiias)
ina
ik-li-ti-ia
mi-um-mir dal-ha-a-ti-ia
finsterniss, lutere
Sonnengott, schaffe
licht in
meine
meine
leidenschaften,
zurecht
meine Verwirrungen"!
gerufen
in
dem
nicht verffentlichten
hymnus K.
235 obv. 20
\c\-sa-ti-ia mi-uin-ine-ir
sa kata ilu viamvian puruss ul iparras deine (sa kta] entscheidung entd. h.
mgen
sieh
Delitzsch,
87.
AG
107,
bislimma maharka
pni-ka
ich vor
vgl.
57):
Iwiniti sa amclti
lu-iis-livi-nta
menschen mge
(IV
21*):
luslnnma lustannnar
93.
izzit ist
Sinn-
verwandt
II
13
(IV
56).
izzii
gehrt zu
p. 25of.)
den hufigsten beiwrtern des Feuergottes Gibil-Gisbar (schon Delitz.SCH, und des mit ihm identischen gottes Nmib-Adar.
108.
AW
in
TSBA,
II
172), .siehe II
26,
13 g; 49,
34
e:
el
"'"'' hab-ba-tinn
und
a-hii-ii;
""'^'ha-ba-ti
14.
"ilS?,
und
adirii
von welchem adiini pracht, ansehnlichkeit" oder von llS frchten", also entweder
vgl.
"Samas qurdu
17):
Zz.
64
145,
nimm
keiitniss
I^^
C'Sawas)
125.
i-ztz-via
a-nia as-su
von
A\V
vom neumonde, (siehe DELITZSCH, ungewhnHches epitheton verschiedener lichtgottheiten. zikri ilni kaami, vgl. 2, 174 nur (nu-ur) ilni kaiianu. 127. skin namirti ana ''Anunnaki. hnlich wird es gesagt von Samas K. 2587 obv. 32 (IV R60): bir-bir-ri viii-nain-niir ''Anunnaki, vgl. K. 3927 obv. 11 (ASKT
iddisH (neuer)glnzend", ursprnglich nur
p. 221, ist ein nicht
. .
.
p. 75):
1
sa-kin na-inir[-ii].
29.
nniabbit aglif'sicher.
ic
zalpiP'-.
I
PA
nicht
aibi
ganz
Vgl. Tiglatpil.
irsiti
hit za-al-pat
sieht".
Samas, der richter des himmels und der erde, welcher die frevel der feinde
132.
rev. 2
(ASKT
133.
von
137
i:^,.
Diese beschwrung
ist
infolge
vieler
wird
8,
ist
aber
libbii
S^"
255
etc.,
folglich steht
libis fr libbis
gleich
dem
herzen".
I
139.
abi'tbi
10 f
"NIN.IB
rkib
dem
wirbelsturme ein-
herfahrt,
dem
licht
Es
NIN
IB
ist,
der
in
gallatu galtu
ist
wahrscheinlich
zu
lesen,
galtu wird
K. 4809
obv.
55
(IV
24)
145.
LAH.HA geschrieben und somit mit galdu zusammmengebracht. "NIN^A.HA.QUD.DU wird K. 4994 rev. i6;'7 (,1V R 28*): be-ltt c-gub-bi-c
herrin
AW
p. 79,
(Bezold, Catal.
K. 2573
rev.
(IV
29*):
be-lit sip-te
herrin
17: si-pat
sip-ti
"Bau u
ROST,
"Gii-la,
108):
si-pat
be-lit
''NIN
te-lil-ii
A HA QUD. DU
.
be-lit
BS
(=
teUltu,
form wie
tedistu
erneuerung" DELITZ.SCH,
AG
65, 33
.
b),
die
herrin,
die auf
dem
K. 157 obv. 9 (Bezold, Catal. p. 41) Hu-ru a-na me tehlti a-na vic el-la a-na nie "NIN A.HA.QUD .DU\ K. in rev. .DU ina zumri-ht q-us-su "NIN A .HA. I 38fif.: di-u sii-rn-up-pu-
wege wandert".
Beachte weiter
fr diese gttin
QUD
li-is-suh-ma
ina
ri-si-su
lu-
bengstigung
seinem krper entfernen und bestndig bei seinem haupt bleiben"; und weiter ina te-e sa "NIN A. HA .QUD .DU ina sipti sa e-n-du st-pat ap-si-i u e-)-i-du sir-ti (var. ina sip-ti sir-tim sa ap-si-i u lu [eridu]) la tar-su liq-qa-bi durch die formel der gttin N., durch die beschwrung von Eridu, die
mge
die
gttin N. aus
erhabene
gerufen werden".
beschwrung des oceans und Eridus mge seine nicht -rckkehr hervorDie gttin N. war somit eine schtzende und reinigende gottheit.
j -JA
tafel
Vgl. auch
ASKT
no
ist.
ii,
XXVI (Hommel,
Semit
p. 384),
wo
mutter" benannt
148.
\ep\usiini [epusni],
ergnzt gemss
(die
8, 7.
Wenn
hier t^_
(die
\>^-ni
epusni,
so
ist
zauberer)
und jene
Zauberinnen) haben
(allerlei)
149. 150.
vermuthungsweise
seil"
von
Pilp,
vgl.
q schnr".
Zu
den gleichnissen
V.
161:
sittu
itlu;
Tiglatpileser
III,
Thon.
Nimrud
15:
'""*kaldu
ana
sUiirtihi hu-ha-ris
ashup die Puqudu warf ich wie ein netz nieder"; Samsi-Ram.
Na'ari ana pat gimrisa kima sapari ashup damals warf ich das land Nairi in seiner gesammten ausdehnung gleich einem netz nieder"; Asurbanipal IV 61: sapar ilni
rabuti beleia sa l naparhidi ishjipsunti das netz der grossen gtter meiner herren,
dem man
151.
kpi vermuthungsweise
strick".
mit dem qpu l turni Bavianinschrift 24 (MEISSNER u. RoST, BS 74) verglichen werden mag. absiia. binden", welches Das Vorhandensein eines verbums absii lB2n schon von DELITZSCH, p. 70 frs assyrische in ansprach genommen wurde, wird durch diese stelle und vor allem durch z. 162: ab-ba-sjin-nu-ti (fr abbas-simuti) gesichert. Diesem absu gehrt auch sutabsum riksti V R 28, 18 gh.
AW
153.
sittu
Zum
gleichniss vgl.
3,
162:
sittu
3,
164:
sa
kima
155.
me musti
ZK
II p.
322.
mit s (Camb. contr. 97, 9) geschrieben und bedeutet nach den auseinandersetzungen MEISSNERS und RoSTs, BS
asurrii wird
sowohl mit
(Tallqvist,
CN
p. 46) als
p.
24 seitenwand".
169.
gassu
I
ist
das Ideogramm
IM TU
.
oder vielmehr
IJ\II
BABBAR gemss
K. 3197,
(IV
21)
zu lesen.
deutet das
Ideogramm
48
Nbkrsr.,
(KB
II^'
zu lesen:
kima
gassi.
172.
likii
assapparakkimma ist wahrscheinlich falsch. tinuru der wandernde ofen" entspricht dem
feuerbecken gemeint.
utiDii
alikti
(4,
141.
Es
ist
wohl
ein tragbares
174.
Das
licht
der gtter"
''Sanias
ist
i/i:
II:
''Samsi nu-ur
188.
196.
ilni.
labials.
I
7.
7.1
148
197
und 340.
\nt
197.
\a\s gallatu
galtu
''NIN.
KAR.RA.AK
I
as gal-la-tu
sieh K. 2538,
II rev.
4 (IV
21*).
tafel
daiialitiiiji
leite
ich
nicht
her,
indem
(so
II
V? No?)
tigen", dalier
arbeit"
von dlti das aus den contracten ^Tali.QVIST, CN p. 64) bekannte diillu auch Meissner-Rost, BS 107^ zur vergleichung heranziehe, da-a-lu ist
35,
gemss
II
53 e
BA
p. 39).
daiialitiivi
bezeichnet eine, die die gewohnheit hat auf den Strassen herum-
zulaufen und
vom
um
ihre
27,
50
e:
dubbubii
ia da-a-Ium hervorgeht.
noch zu vergleichen K.
4.
1283, 8 (IV
16)
30*) zu
52.
sj-nonj-m
und daalitiivi zu
sein.
Beachte auch
VR
schrieben
^
12
If
^^
13,
na
und
(BrNN'OW, 8949):
g^
K. 1284,
s-di-i
71
(BrNNOW,
11595).
K. 163
<^
^^=
man
sehen"
mii
d.
h.
herr
und
47 wre
I3ln
(nach etwas) so
herzuleiten.
p.
Meis.SNER,
8.
ZA
p. 344f.)
idlu
dainqii
ein
liebe
AW
151,
wie
K. 4355, welches fragment fr die richtige auffassung der Schilderung der hexe wichtig
ist;
siehe zu
diissn.
i,
138.
in
z.
11
Folglich
ist
und
>*-f-
M
p.
Fr dieses
.sehr
BBP
105,
K. 4142
und
thun
diitn \'oni
VR
hat
zu
47, 29 b:
(vgl.
du--tii
=
bei
bii-un-na-mi-u.
du-tuvi
etwas
zu
DELITZSCH
ist,
ZIMMERN
119),
Falls
lesen
flssiges"
schleimerguss
mnner.h
vergleichen.
zu thun.
9.
NE
{-"^t
VI,
20.
8 (IV kalitu
R
ist
41):
Vgl.
kalitu
= xvJ'
40.
niere".
125.
8,
Zz.
16
und
6,
22.
tafel
42.
essepti.
"""''
es-se-pii-u
(^^^ ^W-
^^'' beschwrer"
findet
sich
K. 4344 rev. 19 (II 51) neben anielu sa ekimmu und musel ekimini d. i. Inhaber p. 395. eines schattengeistes" und todtenbeschwrer", siehe DELITZSCH,
AW
43.
niuslahhitum
ist
wahrscheinlich
zu
allerlei priester
gemss K. 4328, 13 ill R 32), und beschwrer giebt, von welchem die
lesen
samen
vertilgende";
>\- '^~
t^K
t^
<(
=
(=
a-U-pu beschwrer";
beschwrer"{?) vgl.
garrT).
Bezold
a. a. o.
= nias-ma-su magier"; t^a^ ^ ^ ^ -^Ol ^'^^^C >j^ >^ = vius-{sii)-la-ah-hu schlangenKB 146 und JENSEN ^ ^ |jJf =
a-si-pii;
in
III'
p.
f.;
der gleichung
rev.,
g^ ^'W< "^ A^
= >& ^,
fragment
80 7 19,
129
von dem Dr. MEISSNER eine copie zu meiner Verfgung stellte, mus-lah-hu zu sein. Eine nebenform war nius-s-lahhii, welche von DELITZSCH, p. 93 gegebene lesung gegenber deijenigen BrCnnows sir-ma-lahhu und Bezolds ZA, IV p. 430 imis-la-lah-hu sich bewhren wird. agugiltu herumlauferin"(.?) von bJXj, siehe DELITZSCH, p. 93.
AW
AW
i
44
VIII
4g.
Diese zeilen finden sich transscribirt und bersetzt von Meissner, ZA,
p. 81 f
48.
vmlaitiim erklre
113 du hast
ich,
wie MEISSNER,
p. 52
als partic. II
von
n^5,b die
schwach
macht, ermdet".
tn-la--tn-ni
49.
3,
DELITZSCH,
AW
II
i
bersetzt das
zum
selbigen
verbum gehrige
mich besudelt".
umstrzen, verheeren, verderben".
Dagegen
liest
Meissner mu-qal-pit-tum,
IV von XEbp
gely. als
nauer mit zwei q zu schreiben ist. Verdchtig ist auch der sylbenwerth qal Endlich scheint der Zusammenhang an unserer stelle ein ausdruckvolleres verbum
^^
gehen" zu verlangen,
54.
13,
1521.
sahhlitum
vielleicht
von
sahtii
zerreissen",
Ebenso
sappritu von sapru flstern", oder von siippuni zrnen" (JENSEN, Kosm. 159I
62.
74. 76. 78. 89.
Diese zeile ist hergestellt gemss 8, 17. ana \miihhihmu u lnisunu] lilliku, ergnzt aufgrund von
["'"''
3,
125 f
2,
lit[tat]tukii,
ergnzt gemss
8,
135.
[hptu la vianm\
sipiu \atti
elavi
r[t
m, ergnzt gemss
18.
mannn] /kassaptti sa
bas, ergnzt
gemss
p. 60.
8, 20.
95
98
AW
lOi. miqit nie u isti Schlund von wasser und feuer". ber das wort miqtit maqatu) von viaqtu strzen, werfen" nicht von "p"', weil ideographisch ^^H handelt DELITZSCH, Ich gebe vqtii, p. 191 anm. 5 und JENSEN, Kosm. p. 123 f eigentlich strz", Smsmkn bil. i, 26, dann wohl auch die stelle, wohin man etwas
1
AW
wirft",
III,
isti,
Asur-
banipal
125 etc.
Zz.
104
177.
iniiss
137
vocativ-
104.
attk
(aitimc).
attl
dem
arab.
(J,
vgl.
Del.-Haupt, BA.
tuhappipi'inni
51, no. 23:
ist
sich hin-
breiten"
NE
K. 3200,
die
fliegen i-hap-
pu-pu
hm
108
ri-ba-a-ti
113
se
AW
p. 52.
115.
p.
327
f.
ersten tafel der weltschpfung sich findenden se-u mit der muthmasslichen bedeutung
se'
und
se'tu vater"
und
Nachtrglich
theilt
VR
39,
59 nach
assatii,
es hier
neben
und
116.
sirritu.
Diese
Zeile scheint in
biiri
bereinstimmung mit
so dass
haha sa
(brunnenloch"?)
kohlenbeckens",
isti
z. loi aufgefasst werden mssen, mumniinu sa diqri (kelle (?) des hausgerth", lffel(?) MEISSNER, BAP 105) dem iimjit
dem
miqit
nie,
entsprechen.
121
122.
Der
erinnert
iq-bu-ii.
an K.
150,
33
(IVR51): a-na
Sa-
ab- ti sa-bat-su-nia
123.
Fr diese schwierige
schiff"
K. 2507,
p.
1
II
29/30,
wo
talismanischen"
elippi-tu
ist
(Lenormant, Magie
sapina-tu zu
lesen.
54)
zusammengebracht
Statt
siptu
vielleicht
Sieh
45S):
152.
tulappatinni.
Fr nsb
II
II
p. 22)
isparru netz",
vgl.
K. 3586, 12 (IV
16):
Ihni
l ase sa
ana
zu
bsem zwecke
ausgespannt
170.
aufgestellt
ist".
welchem man nicht entkommt, welches das netz ohne herauskommen, welches in bser abantlitz"
sieht
d.
i.
(MEI.SSNER).
172.
luhuminekunu.
Fr
ist
zu vergleichen K. 2971,
III
22:
nar-
ruhuntna.
Dass
die zeichen
^ ^^ KK
feld,
nicht j?^-^-^/-//
BBP
ZA,
p. -/^^
I
SCHRADER, HI
30g anm. lasen, beweisen die Schreibungen ni-sum-di-ia 6, in welchen das feminin-/ nach m in d berI 20 (ZA, '89 pp. 237. 252), rusumd(t\u scheint morast, sumpf" zu gegangen ist, siehe DELITZSCH, 48.
p.
K. 2361 obv.
AG
bedeuten.
177.
Kosm.
p.
acker"
vgl.
in.sbesondere JENSEN,
TaUqvisl,
maql.
l8
I^g
179.
''^tis.
tafel
Die Samen oder beere" (?) des ?/i-baumes waren sehr geschtzt, wie RoST, Tigi.
machen, dass
ebenholz.
itsfi
95
f.,
will glaublich
KB
III' p. 37,
vermuthet dass id
tafel
pisli.
ist
z.
qide
dunkel.
'n'^yi
sich
chem
qidi
und
will
anrede zu
dem
zu verbrennenden
Besser
2.
ist vielleicht:
koche, koche
brenne brenne!"
nisgu
ist rthselhaft.
atlak
at-la-ka
17.
5,
ist iprt. I
von
"jbKz
duppir.
TE =
AG
dnppir
am
ende der
zeilen
17
38,
46
49
ist
unsicher.
21.
^^E ^^T
bi',
>M'
"^'^
lesung
vgl.
ist
unbekannt.
I 9 (IV R 55) und K. 3362, II 44 |IV nappahati wie hier neben kiniinu {KI. NE) auch K. 2390 obv. 14.
K. 132,
58).
vgl.
nSS
eingang".
tapt
grammaticalisch
als prdic.
40.
hasal
trg.
muthmassliche
wie
>I4^,
vgl.
BrNNOW, 4476
(4713)
und
41.
lich
p.
^= didu topf,
etc.,
75
/J/ ist gewhnDelitzsch zu Zimmern's BBP p. 114, ZA, VIII wurde aber gewiss auch fr titu thon" verwendet, vgl. JENSEN in KB IIP
maqln, ideographisch /J/ geschrieben.
vgl.
ZK,
I p. 120,
p. 56;
K. 5332 obv.
72.
(ASKT
p. 121);
31).
atammaksunti gebe
ruu, geschrieben
ich
ergreifen" wieder,
indem
ich
JJ^H) gleichstelle.
rn-ii-a
und
vor:
ittt
iit-ii-a (z. 97), kommt auch K. 150, I 30 (IVR 51) Voraus gehen ahi, mru, unimu, virtu, emitu,
kalltu,
ba-ru, voraus
ahu und ibru. Auf dem unpublicirten fragment K. 2390 steht ru-u-a Ji itgehen ib-rt u tap-pi-e, tar-ka-ti u te-ni-qi, kim-ti u ni-su-t etc. Es kann daher keinem zweifei unterliegen, dass ti dem hebr. yi mitmensch, gensse" entspricht. Vgl. auch K. 2061 I 18 (ASKT p. 202) und Rm. 345 rev. 13 (Meissn^ers copie), wo ni-ii-a neben ta-li-mji steht. Die worte dieser zeile werden wohl von dem beschwrer ausgesprochen. Der rji'n ist der von der hexe bezauberte, vom beschwrer zu lsende mensch, welcher anderswo tappit heisst, sieh K. 12S9 obv. 2 in der einleitung p. 18 anm. 4.
Zz.
179
103
und 4
28.
Es scheint mir
jetzt
139
97 110.
wahrist.
scheinlicher, dass
99.
pasirk
(=
pasrkii) activisch:
elamti.
Wie
hier steht
clmim neben siUk qiitit und lullub (elamiter, ster, der bekannten legende vom pestgotte, siehe DELITZSCH,
CG
lich
.sie
P p. 234 und Harper in BA IL Diese Vlkerschaften gehrten bekanntden stlichen grenzstmmen des babylonischen reiches, in dessen geschichte eine nicht unbedeutende rolle spielten, vgl. schon Ramman-nirris inschrift vom
p. 115,
zu
I4ten Jahrhundert). Auf grund von unserer stelle und 3, "j^, 80 darf man wohl vermuthen, dass unter den erwhnten Vlkern Zauberknste mehr als anderswo betrieben wurden, und dass vorzugsweise die elamitischen, qutischen, sutischen und
lullubischen weiber als hexen
103.
hanigalbti.
kommt
bekanntlich
u. s.
schon
in
in
den
der
el-Amarna-tafeln (22,
in
w. vor,
und lag
BAG
p. 344.
tafel
(vgl.
Iialtappnu
ist
gemss
II
42, 59 c
Ideogramms 1h TT'^ ^^F A^=- Die art der haltappn--p?ianzQ ist nicht nher bekannt. Jedenfalls wurde sie fr bezauberungen und zu medicinischen zwecken verwendet, sieh 5, 53, K. 61 und K. 161 im auszuge von Sayce, ZK, 11 p. QC, K. 4075 und K. 4609 b [Catal. pp. 592 u. 646). Wegen der Zusammenstellung des Wortes haltappmi mit dem verbum ham z. 35 mchte ich die vermuthung aussprechen, dass haltappmi ein compositum ist, gebildet aus haliu fr *hastti aus has und appanu\}). Dieses ist um so wahrscheinlicher als /^^^ has ist, BrNN'OW S529.
6.
attki, sieh
Delitzsch,
9. 10.
ai
iiia
ikhidamm,
qihit
''
AG
ia-si.
Ea
"Sainas u
"Marduk u
'
K.
72,
20 b (IV
59).
Bellt ilni
''Gula
43,
IV
15),
selben eigenschaften
Ninib) jedoch
r,
TiELE,
BAG
muss
p.
529 f
Vgl. schon zu
53.
II.
pu
ist
gemss
VR
42, 23 frucht
die aussprche
^^^
J<<
^w7 und
bezeichnen; vgl.
15,
obv. 12 (IV
26.
27.
55)
llllihllma,
rev. in
ZA
VIII, 198.
(bll)?
lls vermuthung.sweise
von nS4D
und
V^ vom
es
TE-sa.
Statt te-sa,
<teht
hier
6, 59,
tc-lr,
inf
von
"iin,
vor
warten.
Aber
TE
wird daher
als ideo-
I40
gramm
30.
ninti
==
^TT^
i^^?"!?,
\
BTf
^^
V R
39,
II
7,
24g
scheint
dem
tlm. syr.
und
pers.
Low, aram.
minze"
wie
z.
(
Pflanz, no.
ist
200 zu entsprechen.
ZA
VI
p. 393.
Die
ijii)
Zartheit
Lil
b. in
dem
jJlJI
^a
(e-l-ol
La~ j-L+JL
32.
anfngt.
2b sihlu zu lesen, ist gemss IV R 15* mich aufmerksam machte. Die richtigkeit dieser lesung wird durch das mit dem betreffenden nomen verbundene verbum sahalu besttigt. Auch fr die lesung der brigen Ideogramme ist die Verbindung mit den betreff.
^TT^
^A
*"'"
>^T
AI
brieflich
Verben zu beachten.
34.
^TT^ ^^'
ist,
^^^J,
fr
vergleichen
muss
ka-si-i
^
.
K. 2573
rev. II 20:
ka-si-i
(= ^^ ^^Q)
II p. 12
I 4, 12, 19, II 64 zu Strassm. 4139) gelesen werden. Vgl. has-lu-ti li-qi-ma nimm abgeschlte
/v?.f/-kruter"(.?).
Sayce, ZK,
giebt den
namen mit
Die
= kasi wird
stammverbum nOD zusammengestellt ist. Ist kasi casia.? kima kitmi liktinmisi kispiisa erinnert an K. 3152 obv. 10 (IV R 30*]: sa ainela kima katiuiii ikattaviu der unhold, der gleich einer decke den menschen
mit seinem
36.
(.?)
bedeckt".
37.
ist,
Fr
^n^ "^
O ^y
siehe K. 61,
III
2.
Da
I
H =
22, III
3,
q2ss gurke"
H'TTlS:
in
^TT< ^<
^d
^
R
ist
gemss K. 61,
21
ein kraut,
welches
einen
Sayce
bersetzt ordure".
Der
name
ist
littahhira
2 in: nahrii,
bedeuten muss.
41.
Vgl.
zerrissen sein".
steht,
und
II
69 a b
vgl.
DELITZSCH,
AW
p. 63.
zirm hacke" oder hnliches, vgl. nunmehr Meissner u. Rost, BS p. kima asasa sabit gutursa libli wie mottenfrass mge die zierdei.^l
vernichtet werden".
44.
ihres
rauches(.?.?)
Es scheint mir, dass sabitii {MAS. GAE) hier, dem bedeutung zierde" aufweist. Fr die erklrung der stelle
Vgl. auch K. 6067 {Catal. p. 760): a-sa-sa
zu vgl. Ps.
39,
12
ITan
j arhc
jya D)3PiT
MAS.
GAK
halben
pii-iii-ru etc.
51.
sa bntia
10
niiie
'/)
'w/^'
tag",
'1
alt ist"(.?);
unklar.
II
52.
gamgam,
gam-gam-nm
37,47
(Sti^. 1523!,
Delitz.SCH,
AS
(IV
55)
und K.
61,
(neben
dem
Zz. 30
115.
141
53.
tiiitu,
triit isti sicher identisch mit dem aus Sargon Cyl. 39 und sonst bekannten das gewhnlich mit nahrungsmittel" wiedergegeben wird, vgl. Lyon, Sargon
III
p. 68.
Beachte auch
in
R 41,
15:
narkabtu adi
ti- -it-ti-sa
(.?),
Belser
54.
I
BA,
II
p. 151.
Vielleicht darf
man
pikurtu geschrieben
zutreffend
^S
^H
(K. 65,
48.
IV
7)
p. 321, II p.
hlle"
mehr
55. 57.
siehe
ZA, VIII
p. 184.
j-ikishin
ungewhnlich
fr rikissini,
DELITZSCH,
liqqalp
Mina smu
I
die Zaubereien
mgen
AG
von JENSEN, ZK I u. II erklrten sechsten tafel kima hi-mi liq-qa-lip; I 51: kiina svii an-ni-i i-qal-la-pu-nia etc.; II 5: {mursu etc.) kiina smi an-ni-i liq-qa-lip-ina. 58. lissahiu kima suluppi der zauber mge abgerissen werden gleich datteln"; vgl. wie oben I 67: (inatnit) kivia suluppi lassahii; II 15: {mursu) kima suluppi anni
46: (inamii)
lissahilma;
II 8:
lippasir
hlle";
vgl.
mge
f.
aufgelst
wie oben
11
48: (inamit)
vgl.
kima pi-kur-ti
(IV
lappasir.
72.
ina nisi
mamit,
K. 163 rev. 9
57):
ma-mit
ni-is-h'i zi-kir
ilni rabiiti.
74.
ana khinu
I
l issaknakkunusi.
und entfernterem object, welches durch das suffix -ktinusi ausgedrckt wird, neben welchem der prpositionale ausdruck mit atta als Verstrkung steht, ist sehr bemerkungswerth. Es scheint aus dieser stelle hervorzugehen, dass die im Hebrischen bliche constructionsweise derjenigen passiva, deren activa zwei accusative nehmen, auch im Assyrischen gebruchlich war, woneben
lissakin mit subj. [iczzi)
form IV
hus.
j zu lesen
ist,
beweist K.
72,
i6b (IV
59):
ana hu-us-si
Zimmern,
j-j.
BBP
p.
Das wort heisst hussu von 'psn hassu zerscheiden", 24 anm. 2, und bedeutet wie qassu (von l'ip qasasu) zerschneiZur wurzel ibj oder nbj
vgl. 11
19,
12 a:
"Bei ina
wohnung schrecke
BBP
p. 82)
und Sargon's Pr. 15 steile pfade sa asarsina sug-lu-du, deren lge schrecken erregt". 82. ikkimu hngt vielleicht mit dem aus Sargons Pr. 41. 114 und Tigl. III annal. RoST, Tigl. 108. 183 bekannten a-ka-am girri ansturm des feldzuges" zusammen. p. 89 macht darauf aufmerksam, dass akmu in dem unverffentlichten syllabare K. 4583 zwischen urpitu und imhullu steht. Damit stimmt, dass ikkimu hier in Verbindung mit stu sj-dwind" und neben imbaru und urpitu sich findet. Es ist wohl
daher fr akmu (ODS) die bedeutung strmen, bez. strmisch aufrhren" anzusetzen. 83. ///// vgl. 5= I b rev. (Del., AL p. "JJ note): ti--il-ti.
86
1
88
5.
.sind
hergestellt
worden gemss
7,
ff.
Man
1^2
ist;
tafel
vgl.
K. 2869
rev. 15
(IV
22): mit
a-mc-lu
72,
mr
ili-su
su-liMih-ma
9 b (IV
59):
amela suatu
nie
ist
NE
70, 3:
vime
wasser
vgl.
Sargons
Pr. 78:
schen emida
V
sa
dem grimm
ist sirihti
(.?)
meines herzens";
II
20, 19 a:
sarhu
Nach
Bez.
Cat
III
152
^155
959
sind hergestellt
worden gemss
'^Igigi
140
ff.
156.
ist
ein
ehrenname des
p. 528),
feuerGibil
gottes, siehe
schon
2,
6:
ist
Nusku sad
daher
und
vgl.
K. 3388 {Catal.
wo
2)
sad rab
sadii
heisst.
(z.
Es
kaum
dannu
gemeint
27 no.
und
diesen namen.
Sanh. Tayl.
etc.
I,
K. 2863 obv. 29 (IV R 23); TiELE, p. 518) 10 heisst auch Asr sad rab; vgl. auch die neubab.
18);
BAG
eigennamen Sin-sadnu
159.
lihsikunusi.
Das im
stelle.
has bedeutet
laufen, eilen"
und
Vielleicht
ist
mit
dem
j^ca.
erschrecken" zu vergleichen.
160.
oioZ,
Li'
II
N"in sein,
vgl.
erschrecken, erschttern".
166
ebenfalls
t>^
167.
(II
35,
60
c)
neben einandern stehenden ri-e-qu und bi-e-sn, welche beide ideographisch -^ bezeichnet werden; vgl. auch II R 29, 54h bi-e-siini^ es folgt \ditp-pu'<i\-ru.
mit is
,,
am
II
i
besten mit
liegt
pm
zusammengebracht.
Die form
vor
K. 2333 rev. 27: li-iz-ziz '^Papsukal bei ''-hatti li-ri-iq ntur-sii es stehe Papsukal, der herr des scepters auf, und entferne die krankheit"; voraus geht li-m-is-si (yo:i viursu.
bes gehrt wohl zur wurzel Xi3 und bedeutet seid beschmt" oder vielmehr
entfernet
d.
i.
15:
ilipiO
X2\l\
seine quelle
ist
beschmt"
versiegt,
Fr die
la
stelle
im ganzen
vgl.
Lenormant, Berosc
p. 20:
le sens,
comme
la
Ce
mauvais."
Ils
magiciens chaldeens de
la
decadence
romaine"
etc.
168* ditppir.
Schon ZIMMERN,
BBP
p.
46f
wollte
fr
wenden"
in
iru
7,z.
125
iSi
und
15.
ia-<
ZU V
heit
nahe liegt. Zim.MERNs vermuthung wird durch unsere stelle zu Sicher? muthen erhoben und wir knnen getrost fr diippiiru die bedeutung wenden, umkehren"
l tasaniq bedrnget nicht", geschrieben
5
festsetzen.
179.
vgl.
>k'
^'l^
(van:
>^
>^);
K. 163 rev.
180.
181.
(IV
57):
a-a tasni-qa.
kabtii
"Ea
56):
"Ea sar
der erzeuger
alles,
tafel
"Bei qaqqadua. Die hersagung der mit diesen Worten anfangenden beschwp. 43S):
rung wird vorgeschrieben for the benefit of sick people" auf K. 2385 \Catal.
qu-ta-ri sa
(
.''
siptii
a-iia riksti
{KA .SAR.pl.)
BS
HI .Hl\ma
4.
5. 5.
''
hi-qat-tar-su siptu
ist
qaqqadi-ia inh-nu
p. 102.
Gainliiin
unbekannt.
''-{[gigi]-
^ij^ [>^ W]
oft
's*^
unsicher.
"binii,
ideograph.
6^
in
'^^^
von reinigungssalben
den beschwrungstexten
K. 61,
25),
K.
4 b (IV
59),
K. 163, 9 a
IS
b (IV
1,
57),
K. 165, 28 (Str.
538),
16),
K. 2587, 22 a (IV
K. 461
617 (IV
a-hi
26),
//-// ''-biiii
7.
i-qi
K. 4950, 4/5 (IV R 27) etc. Gemss K. 3362, III 23 (IV scheint der bi'nu-baum in der nhe vom wasser zu w^achsen.
der knig des feldes",
ist
R 60) R 58):
''LUGAL.
EDIN .NA,
wird K.
ein flurengott,
der gewhn-
lich
''LA.TA.KAK
mre
lesen
''A-fii
4434A
(II
69, 66a)
unter
anderen
als
ilni
rabiiti
21)
neben
''^^
1>^^T
wir
gemss K. 171
4 obv. 22
81 71,
wird
(V
R 59, R 46):
p.
22 e ebenfalls
Jtakkab
<"'='
= ''LA.TA.RAK.
^T
eine
Endlich
<^
als
ist
''LA
.TA.R.4K
LA.TA.KAK
erklrt.
8.
478 anm. 2
nebenform Nergals
"MU.UD.GAR.RA (^ t^ ^T
saqsa
erita.,
11.
12.
am ende der zeile [t^] = ui ergnze. vermuthungsweise von mS2 gewhnlich schwanger sein", hier
lese ich,
^T ^T)
indem
ich
allge-
meiner schwach
15.
sein".
"LUGAL.GIR.RA
man
wird
wie
IMGAL.EDIN.NA
p. 481.
nebenform Nergals
deren bilder
sein, JEN.SEX,
Kosm.
Alle
drei
bbUa
nltczis
"LUGjlLCIRRA
u "Allavni; K. 3197
obv. 20 21:
"LUGAL.
IAA
tafel
GIR RA
.
biti
ul-ziz;
25/27:
ana mimuia
liin-ni l
tihi-e
''^m^ t>^if n
26
LA .TA
RAK ina
ba-a-bi ulziz.
worden in bereinstimmung mit 6, 37 ff. muss flamme" oder etwas hnliches bedeuten; vgl. ZA, VIII p. 23, II R 35, 12 ef, II R60, 43 und IV R 56, II 24. sich beugen, gebeugt 33. lishuJm gehrt wohl zu demselben verbum nnj werden", von welchem usahhah K. 3169, I 10 (IV R 3) und ahhiih K. 3454, 52 (Del.-Haupt, BA, II p. 413. 37. tirhi ist unklar. Ein gefss tir-hu {^''i-'NAM .TAR) kommt II R 22, 176 unter bitti ilni gttergefssen" vor und wird von Lenormant, Divination p. 32 als l'urne
sind hergestellt
32.
30
diginennii
de sorts" bezeichnet.
46.
druck
ils
R 54, 1, 42 neben '' Bc-Ii-li und ''A-7iu-um. Der aus"Alla erinnert an hilse alla jauchzen, erklingen lassen" Sargon's Cyl. 36
1
und
sisit
alla
ist
ibu
das ertnen
frhlichen jubeis"
102.
Vielleicht
50
52
Zu
62. 70.
79.
\Jiptii
irsit
worden gemss 7, 4 ff. hb. rbb zu vergleichen. 'Nri\ ergnzt gemss 6, 91.
Vgl.
die
''^^^-^.
Schreibungen
'^^^^-
p. 280.
resp.
-/
oder -a
in
meinen
ZA, VII
So. lipqni von NjpB sehen, blicken", construirt mit ana wie K. 2860, 4 (IV R 19): ana mtrika itpaqq ilni rabti nach deinem lichte schauen die grossen gtter hin". 101. Das in diesem abschnitt angeredete wesen scheint die weibliche per93
sonification der
opferflamme zu
sein, als
9 ff, 126) gefeiert wurde. Ob diese erscheinungsformen etwas mit der doppelgeschlechtlichen gottheit "Nru zu thun haben.' form der feuergott Nusku-Gibil
(vgl. 2,
98.
li
brennen, verzehren",
sieh zu
i,
welches die
dem ahhazn-dmwon
137.
60,
39
a:
labartn
inta u sarra
i-li--bu-tc die
bedrngerin
K. 2507,
und
III
die
flamme
(ihr blitzendes
24 (IV R I*): si-bit la-ba-si {la-bar-tiwi) li--bii lim-nu-tum su-nu sieben bse verzehrende labasu sind sie"; K. 1284 obv. 10: namtaru sa kinia li-i-bu aniela i-li-bu
die pest,
lOi.
l im hebrischen
rev. III 9:
(Hos. 4,
rev.
10.
Ps. 31, 7)
verehren",
22 (IV
57):
ilti-
ilika
Indliila.
Vgl. K. 2538,
In-ns-tam-mar
mge
102
107
sind ergnzt
lese
worden gemss
z.
iioff.
yy<(-//-?(7
i
,
102. psistiia
= psihi.
anm.
2.
HlT'^
II
25, 31
p.
namens
BBP
28
107.
altame f^"'
tilinna, vgl.
K. 3197,
obv. 4 (IV
21):
-li-in-na
bur-ruun-
(iim)-tii al-!ni[ine)
habe ich
ihre
bnde umgeben".
der Serie maqlu.
Zz. 26
125
und
11.
j^r
117.
"Nisalm
ist
das ideogramm
II p.
w>f-
(IV
16)
^^ AW
p.
eine gttin,
hervorgehoben
nher die gemahlin von Ennugi, wie es schon Delitzsch p. 187 hat. Daher wird sie sarratu frstin" genannt und ellitu die glnzende" K. 256 rev. 19 (IV R 17). Sie war die gttin des kornes und der feldfrchte
AW
"Allmnu, geschrieben
>>f
hier
<^
dem
^OT
gotte
^T
(VR46)
u.
.,
steht
neben
LUGALGIRRA,
If,
7 K. 29 und 81 I, obv. 4 (V R 46). Beide waren erscheinungsformen des Nergal und erschienen auf dem Sternhimmel als die Zwillinge", siehe JENSEN, Kosm. p. 63 Der gott Allamu wird in einem sumerischen hymnus K. 4995 (ASKT p. 124) als derjenige der allein heldenmthig ist" gefeiert {s i-dis-si-su qar-ra-dji). Sein tempel
f.
wird genannt
II
61,
19 b:
bit
"Allami.
Allamu
I
steht
an der schon
21)
citirten
stelle
K. 29 neben
''y^/-;,
45 (IV
und
VR
3
e.
21,
26 c (Brn.,
und
R 68,
Allamu scheint
demgemss
hlt,
identisch mit
Alamu
zu sein, whrend
wie "Lahmti zu
"La/iaiiiii.
Almu sich zu Alamjt-Allavm verAllamu und Almu waren wie die brigen erscheiNergal selbst Schutzgottheiten
zuschrieb.
[iliii
I
nungsformen Nergals
(siehe
zu 6, 15) und
sa
(IVR
bi
II
21):
al-si itti-ka
li "Istrit li (44)
Vgl. K. 4810,
42
46
II biti
"Istrit
"Al-mu
si-bit-ti (46)
den grossen gttern, zum gotte des hauses, zur gttin des hauses, zum gotte
zum
gotte Nergal,
dem
herrn des
gericht.s,
acht(.?)
zum
gotte
dem boten
125.
"
Schwestern
IV
R
]
21,
16
ff.
nasih libbi
ms
tafel
kima
.
AN.TIR.AN
A/i;
TIR
AN NA
6.
BS
p. 29.
himmel
takkimi.
Es
ist
fraglich
5
,
akmu strmen"
(IV
(siehe zu
ob takkimi von nakmu aufhufen" oder vom herkommt. Zu usappah kispiki vgl. K. 72 12b
,
59):
8.
sa
eliniti-ia su-pi-hi
amtesa.
Fr die
Zeilen siehe zu
i,
50 ff.
II.
68, 25 e)
kommt auch
zwar mit
ili
TaUqvist,
j.
tafel
Rm.
und
in
II p.
57 ver-
muthet unser gott sei ein deus herbarum". K. 4628 obv. 27 bietet: ''SIRIS (im akkad. DINGIR NIN KA SJ) zimiistu etpistu lunnia sa ana simti sitkunat Siris texte das kluge weib, die mutter fr zierrathe geschaffen (?)". Aus dieser stelle geht her-
vor,
in
E. J. Harper, der die citirten stellen dass Siris eine weibliche gottheit war. Zusammenhang mit der legende vom gotte Zu" behandelt, erbHckt in SIRIS eine wlken- und regengttin, die die gestalt eines vogels hatte und die mutter des gottes Zu war (siehe Del.-Haupt, BA, II p. 414 ff.) Jedenfalls stand diese gttin in naher beziehung zu dem feuergott, dem Widersacher der Zauberinnen. Denn IV R 14 wird
'^
Siris
.
gleich Allaiu
^\&
herrin
des
diesem Ideogramm eine bezeichnung fr Nusku sieht (HoMMEL, Semit, p. 390). Ich glaube, dass HOMMEL recht hat, genauer so dass NIN. GIS. ZI. DA die weibliche Personifikation der feuergottheit ist. Vgl. schon
Zauberstabes" gesetzt, whrend
in
einl. p.
HOMMEL
23.
26 anm. 3 und zu 6, 93. irhn kann wohl nicht von einem anderen verbum
als
ralm
lieben",
wovon
marltitu ehefrau",
24.
herkommen.
Der
liebt
gott
als
kima '^GIRA {NergaH) irhu bidsu wie der flurengott seine heerde lieb hat". GIRA (bez. Nergal) ist der gott der Auren (JEN.SEN, Kosm. p. 480), und
solcher das auf den Auren lebende vieh, welches seine heerde"
[bitlsu) ist.
Zur
stelle vgl.
25.
VR
50,
53 b: bu-ul
"GIRA.
ariiiii,
armasa.
HOUGHTON,
on the
Das auch Tiglatpil. VII 5 vorkommende subst. mammalia of the assyrian sculptures TSBA,
und welches DELITZSCH,
in
welchem
AW
37 wild sheep
p.
258 vielleicht
gemse" bedeuten wissen will, muss gemss unserer stelle das junge der gazelle bezeichnen. 67. mintiki. Das schon aus der sintAutherzhlung bekannte wort mintu (Sanh. Kuj. 4, 15) wird wohl richtig von JENSEN, Kosm. p. 399 mit proportionen", bez. (krper-)
bau"
erklrt.
stelle
Synonym
add.
11),
welche
a-sit-iis-tum
ta-nam-di-i ''GIS.
BAR
sarruij)
zi-hi-ki
iilii-ki
Rost,
BS
p. 34).
II
glieder", von viisr (K. 192, rev. 16, sieh MEISSNER u. Fr das stammverbum NllO viridus esse siehe jEN.SEN, ZA, I 410 f
p. 297.
ukannin.
kussti
macht
p.
fr
kunmmii
eine
bedeutung binden,
15,
51 d), in
stelle SintAutherz.
lab.sn bersetzt
man am
wie kettenhunde auf der ringmauer des himmels gelagert (== niedergekauert"
indem
man
adj. (wie
nukkusu abgehauen")
auffasst.
7.z.
23
122.
III
IH.7
70.
iiiihir
18 (IV
561:
In-u pa-as-
saa-ti
saman
itti
liiiinii
mi-ih-ri mit
dem
yy.
me
K. 4415 rev. 6
(II
51):
mimma
iini
etc.
me
(7) \li\s-sa-hi-i\t-ma
a-iia
sap-lu[-su]
lit-bal alles
bses
etc.,
gleich
dem
dem
mge
es abgerissen
es in seine tiefe".
79.
dem von
ZiM.MF.RX,
BBP
p. 13
besprochenen
ist
eimitii
Snde" identisch zu
I
Der
34
1IVR51):
82. 83.
nl i-di sar-ti
ili itl
ich
(=
ich
eine
khne
metapher, zu welcher
88.
man
3,
I^Yw"
^^I
wird in
dem schon
"=(
d.
i.
ditto
u"
erklrt
und
ist
daher mit
BrNNOW
Fr diesen priesternamen vgl. die legende von Dibbara K. 2619, II 9f: di-ku- E-an-na "'"''KUR .GAR. RA ""'' i-sin-nu sa aiia sitp-lu-iih tiise 'Tstr zik-ru-su-nu n-te-ru ana [ es scharten sich nach Eanna ] die priester(.') und hierodulen(.^), die um das volk die furcht Istars zu lehren ihre mannbarkeit
gemacht haben zu
mqbta.
Falls
"
(nach
Harper
ist,
in
BA,
II p. 430).
ICXD.
ru-uq-bu-ta zu lesen
knnte
man
hb.
y^"],
trg.
n'^'^apT
"Marduk
.
ist
die
>->f-
^^ >^^
K. 4611,
5
tMI fMT
116.
siehe
VR
51,
66 b und Zimmern,
BBP
p. 20.
me
bri
z.
b.
(IV
117
118.
bas
vgl.
K. 65,
I
4 (IV
R 7):
wo jedoch
JEN.SEX,
ZK,
p. 286, II p.
lumun sunti ide itte limnti l tbfiti; vgl. K. 163 obv. 64 (IV R 57): a-a lumun sunti ide itte sa sami-e u irsi-tim nicht nahe sich Unannehmlichkeit der trume, zeichen, omina vom himmel oder von der erde"; K. 256, rev. 16 (IV R 17):
119.
it-ha-a
ide
itte
limnti sunti
itte
>{--da-a-ti l tbti;
K. 3927, rev.
46 (ASKT
p. 75:
ina
lumun ide
und
alles
(5) si-kin
usurti
ii
minima
ri-ku sii-zi-ba-an-ni-ma von der Unannehmlichkeit der zeichen, omina, des bannfluches
sie
errette
du
(Samas) mich!"
120.
122.
lumun
[itte
li u m]ti,
163,
obv. 65.
nitli
heisst
namr
{^Catal p. 429):
jg
[uk]fat/iirni
123.
ana ahti
ich
Fr den sinn
rev. 12 f
der phrase vgl. K. 163 obv. 68: arrata liimit-thn pi sa l dauiqii ana a-hi-ti li-is-kip
den
(IV
bsen
28):
fluch,
inimma
li-in-na-st-[ih]
alles bles,
125.
ist, werde ausgerissen, seitwrts (geworfen)". bereinstimmung mit der Schreibweise K. iii, rev.
37
(IVR15*) und K.
stehen.
rev.
17
(Catal. p. 260),
14:
wo
di-'-u
di-lib-tk
neben einander
l
tii-iib
rev.
di-'-a-su
di-lib-ta-su
ni-is-sa-su
sire-su.
BBP
p.
96 gegeben
und
leite es
von Sil
her.
etc.,
126.
qiilu
I
k[ru nis]satH
so
ist
Fr qlu kru
siehe K. 2507,
la-kii)
43 (IV
i):
qu-lu
kii\-ii\-rii
dem
haften (hinter
dem menschen
gehen)";
z.
K. 65,
14:
qlu kru hat gleich einem kleid ihn bedeckt und venvirrt";
39);
K. 136
un-
obv. 34 (IV
a-vie-lu
s-a-tum
obv.(.?)
qji-lu
ku-ru is-sa-kin-han-ma.
\qu-\-lu
ii
Auf dem
18 f ist zu lesen:
ku--ru
i-du-uk-ka
entferne mit
^\'eh
Seinem Ideogramm
gemss (Yt
^Z =
137,
=
es
wenn
qlu S'' 136, K. 5332 obv. 9 (ASKT p. 121) benicht vielmehr trotz des ideogramms von qal
herkommt und
von
iTlD
schmerz, bengstigung",
127. 'u-a a{-\ weh, ach", ohne und" dazwischen, wie K. 3169, II i (IV R 3) und K. 2333, rev. 15. 133. ana muhhi salmi sa saggil e lillik. Der sinn ist unklar; vgl. K. 6034 [Catal. sum-ina qat-su ana muhhi salmi sa sag-gil LAH-as. p. 757): 134. dinni, welches Talbot, TSBA I p. iii mit rule" bersetzt, gehrt wahr-
MU
'j;-;.
-A
bit
scheint das
sehe
ich,
dass auch
inastur) zu sein.
Nachtrglich
inastu setzt.
5
151.
nru
ist
im auszuge von
Sayce,
ZK
II p. 4:
b]it
nu-ru\
so
ist
R 60)
al-si-
nu-ru.
Ebenso
lesen
me
telilti
a-na nie
el-la etc.,
nu-ru
ka
iii
si-via-an-ni si-nii ik-ri-bi-e sum-ru-su--ti und K. 3283 {Catal. p. 519): siptu bit
(var. ziz)-su a-bu-bu.
p. 14) endigt: idi
uqka
23).
Zz. 123
152
und
91.
I^g
Erluterungen
Fr
p.
1 1
zAir
der
achten
tafel
tafel
die
herstelluny
achten
der einleitiing
bemerkte.
1
4.
Zeile
ist
ergnzt gemss
2,
i,
18,
zeile 2
gemss
2,
19, 68,
zeile 3
ge-
mss
2,
14.
sansH
II
Auf dem
wir:
wahrscheinlich
zur surd/i-serie
tu-sa-an-na-as.
21.
ga
iua
lib-bi
Die ergnzung
munurna, so
ist
ist
45.
iSJJ-H/i-i/ia hier
128.
lesen.
Das verbum
i/ia/a'i,
eig.
zhlen",
sip-ta sie
b.
ta-a)
sipti elliti
kardu muss entweder besplen" oder besprengen" bedeuten. adi tappuh steht fr adi tappuha uqka bei ''Smnas (7, 152). ]l. jT, biiui 75. Von den hier genannten bestandtheilen der zaubersalbe wird neben *"'" DIL BAT und biirsu auch K. 72 rev. 4ff. erwhnt, ebenso K. 163, 15 b
62.
ikarrid.
''^
(IV
57):
'^bi-nii
lillil-ati-ni
'"'"
DIL.
*'">"'
BAT
Up-hir-an-ni
'^libbi
'^
gisiinviari ar-ni-ia
'"'"
lip-tur\
agiibb
4,^
der
^^J
binu
DLL.
BAT libbi
[giswmtari
unqu.
hier
wird
ring"
verwendet K. 4611, 9
un-qi
(IV
26)
(9)
ana
libbi i-di-nia u.
II 49.
w.
Anderer
art ist
dagegen
d.
die
ringes K. 246,
79.
i.
BBP
p. 55
anm.
i,
Jensen, Kosm.
p.
stellen
K. 1283 und
K.4611.
91.
karpat
BURZI. GAL\
11,
n.
WRTERVERZEICHNIS.
s*
(S.
n; X,
n,
5<4
j=;
X5
y..
^)
ab-bo-sii162.
';S,X lii
5,
Stadt.
7,
;?/
I,
42;
(?/-X'/
2, 2,
171;
191.
3, 23;
cnXj
binden, uni.schlingen.
abbas-snniiti)
2, 2,
42;
8387.
103.
7,
uii-ti (aus:
u.
Inf
33X
2 hell,
1,
c-tc-h{i-ib\
a-ba[-si-i\
151.
26;
naXi
115.
zerstren.
Prs. ib-bat
5,
II
ub-bi-ba
iib-ba-ab 8, 66.
i,
II
2 vernichten, zu
tu-ab-bi-ti-in-ni
//5(5//
grnde
3,
1
richten. Prt.
Prec. li-bi-bau-ni
23.
7,
10.
7,
Prtc. )iiu-
rein,
glnzend.
?'i5-(5?<
31.
ab-bit
ibbiitu
3i3X
i
,
I,
112;
2,
129.
ras
Zerstrung, ib-bu-ie-ki
72
[,109].
"'"''a-ba secretr(.')
145 (var.)
aggis zornig,
ag-gis
i,
156.
3,
abkallu
4,
55;
79.
a-gu-gil-litf''-
112; 4,
8,
60.
ab-kal\>)
61.
5,
bas abullu
thor, stadtthor.
I,
abullu
a-gu-g-lat
43.
4,
104.
a-gii-gi-il-
abidlc-su
43.
tiini
pS
rt(^
I,
1
stein.
6,
8,
82.
5.
PI.
rti^wt'
"15X3
igru wand,
4.
igri (6270)
56.
2,
156, 167;
19;
48.
33;
6,
33,
ubnn
13X3
2
2, II
I
finger.
1
,
itbnu--a 6,
ubiiti-
itguni eingefasst?
"^''''4
it-gu-rtc-ti 2,
36.
sii-iiH
I
119.
t'girn'i
I,
egim-ia
85;
2,
mx
Prt. itb-bi-ir
1,
5.
edh
fluth.
e-du-
/rt''
3,
79.
2,
bannen.
7,
67.
w^-
/</</
erdpech.
8,
(11673)
169; 4, 41;
bi-ra-an-)ii
3,
tii-nb-bi-ri-in-ni
8,
17,
i)
19.
II'.
/(^-/v/
3,
n~X4
115; 4, 51, 63.
4,
(/f
a-di
2,
/^y freund,
110,
I76f;
8,
conj.
bis
dass. a-di
7,
65.
152;
73.
idlii
12X4
berschreiten.
132.
te-bi-ra-ni 5,
blX
/Vi'/?/
mann,
zVi^/t"
(6197)
52;
7,
3, 8,
11.
id-lu
3,
161.
3,
84f; geschr.
schreitend,
e-ti 2, 33.
c-bi-ri-c-ti 3, 97.
KAL.KAL
mX;
5,
3,
47.
a-dir-ti[tu\
ibratu gemach,
nibirii fahre,
7J^-
ib-ra-tiwi
i,
5,
41.
128.
iii-bi-nc
50.
nibint (3743)
114;
8,
5.
Taqvist,
Die Serie
ni.iqia.
Wrterverzeichnis
'54
01X3
II
Prtc.
(8436)
6, 50;
inu-ud-di-sn
cssu neu.
schriften
iddisii
2,
j.
4-
'S cii
7,
neg. nicht.
13 f,
18;
(?- 3, 138,
8,
174;
5, 9,
136
f.;
HS
etc.
97.
i,
(neuer) glnzend.
id-di-s-\u)
c neg. nicht,
65.
8,
125, 174.
97.
1
IS
i'i
conj.
oder
i,
lii-u
in
tlen tafelunter-
f 6,
102,
10,
118,
127;
schriften
155;
4.
H-'//- 7,
ms
niS
127.
a[-a].
a'^S
a-a-bn
feind,
feindlich,
i,
a-a-bi
120.
i,
95;
(=
IS) dass.
7,
127.
5,
2,86. a-a-bi-ia
53.
f.,
116;
2,
a-a-bu-tc
?ft'-'-?</begehren.swerthes, zierde(?)
7.
733,
igt (5841) 4, 37
34.
133licht, tag.
3,
-ns
nnu
?i-;^'
r-m
i,
8; 2, 59;
7, 6.
schriften
I,
145 etc.
144.
-1'U 3,
137.
7,
153 etc.
126.
']iS4
31^4
P^w'.s'/to
Verlassenheit.? ni-zib-tu
143.
Clin
uge,
I,
cn
etc.
in
den
tafelunterschrif3,
nrs
?-5^- 2,
ten
iz-zi-za
139.
5,
149
en-ki
5,
95.
6,
ai-sa
I.
84.
-('S
7,
83.
I
f/(.?778i) -la
185;
Perm, iz-zi-tu-im
?> stark, mchtig,
1C9, 121, 128,
5,
II
beauftragen,
I,
senden.
3,
Perm,
'-/c-
iz-zu
3,
i,
117;
2,
93,
122.
ra-kii
?"/
61.
-;-rt/
145.
2,
I96ff.;
173;
4,
Order, befehl.
5,
ur-ti
75.
Uz-zi-t
z>.jw
2,
144.
izzi-is
3DS Uk-kib{J)
in
80.
li-kicl 3, 166.
7,
adv.
zornig,
i,
den
tafel-
bss
essen.
25.
I,
Prec.
li-kid-ki
unterschriften
iizzu zorn,
156
etc.
5,
3,
[/]-/{'?</-//(?)
146.
Iprt.
grimm,
sinn,
uz-zi
73
f.
a-kiil
in
116;
2,
120.
7,
jTS
?<;j?i
ohr,
itzn (i/z-nit)
1,
den
III
-s[-kil-ki^]
i,
100.
ii-sa-ki-lji-
tafelunterschriften
148 etc.
115;
4,
in-ni
52, 64.
103.
ns
aliu
bruder.
2,
ali/i
3,
via-ka-
a/su
93.
94.
ik-li-c-ti
2, [21,]
ahattu Schwester,
64].
ahattn
4,
3,
115;
[4,
52,
71.
a-hat-su-nia
Seite,
rt-/ 3,
77.
f.;
2DS
6,
ns
rt/2?<
178
77
f.
a-hi-ki
i-ki-mu
82.
7,
99Seite,
Prt. i-kiiii
3,
ahitu
123.
8,
II.
nns
TnS
a-hi-i 4, 20.
5,
iktinmii gespenst.
c-kiin-iiiu(uii')
2,
i,
136.
ineM
I
I
Sturm, wind,
mc-hi-e
56; 6, 30.
Prt.
ckinmiH (11307)
5,
51
3,
147;
4,
19
22;
fassen, zu eigen
bekommen.
66;
6,
116.
2,
i-hu-uz-zu in
I,
den tafelunterschriften
9,
10;
2, 2,
6, 95.
149 etc.
Prtc. niu-nn [mun)-na-ah-zu
2,
ilu
I,
109;
6,
52,
10,
74, T/,
108,
IV
173.
iii;
100;
2,
5,
68, 73 f;
14
f.,
61, 96,
I,
rt/^rtr?/
Perm, na-an-hu-za-at
2,
200.
7, 3,
17 f,
16,
130;
114.
8, 97.
ili,-su
2,
ili-m
13.
6;
vampyr. ah-ha-zit
2,
i,
137. '^ahhazii
88;
I,
///
154;
(4247)
53;
5.
70-
I,
13,
55,
67,
144,
155
2,
2,
I,
115,
17,
1257, 174;
42,
13S,
3,
50;
16,
}cl-ku-un
142.
4,
8;
10,
13,
7,
182; 6,
III,
bbx
II 2(.?J
li-tal-lal
mache
stark
4,
12.
30, 32,
2,
104,
139.
?'///
macht, strke,
mchtig,
5,
illat-kit-nu 3,
169.
129.
il-ti-ka
allal stark,
al-lal-lu[-]
al-la-lu-
2,
bK
?</
negat. nicht,
3,
ul
i,
f.
40;
9 11,
78.
2,
74,
90.
191;
151;
6,
95
bbSa
2 glnzend,
5.
rein sein,
c-te-lil
i,
25;
bx ultu prp. von. iil-tu 3, 33; 8, nbX f?/ ein dmon. (?/?/ (I1638)
5-
I03-
51;
II
reinigen.
Prec. lil-Iil-an-ni
i
,
21.
nbK4
Prec. U-til-li
c-til-la-a
(7/
3,
141;
6,
5,
i6g.
i,
Iprt.
r//?<
7.
32.
hell,
3,
175;
74.
glnzend,
144. f//
rein,
cl-hi
7,
2,
77.
8,
cl-li
cli 10;
5,
7,
29,
3,
86; 6, 93;
31;
17.
2,
167;
I,
4,
54;
7,
8,
40, 42,
c-li-sa
47, 50.
5,
cli-ia
6.
cli-sa
5,
27.
elli-tim
^//?5//
3,
2,
124.
<-//z-/^
2,
27, 63;
5,
79.
49.
eli{e-lt)-kii-mi
164.
87; 6, 36;
c-//'-//
7,
i,
116.
12.
6,
3. 3,
iilinmi, (ober)kleid.
8,
?"^"'-li-m-tia 6, 107;
2,
43.
?/;/?/
i,
29.
bbSs
?<////
halskette.
hil-lu
ulnini-ia
i'lmii
I,
133.
28.
befindlich, cl-lmn-ini-e
lOO.
hexe,
3,
behexerin.
e-li-ni-tum{tk)
'^eppitu
(=
3,
clipput)
schiff,
''^clippi
5;
41.
127;
'Uiippi-lu-)a 3,
128.
[8,
}
" clippi-tu-sa
83.
il-li-ka 3, 13. ni-il-ii-
123.
53.
ti-il-ti{til-ti)
I
I
QS
i,
rtw/ magd.
;// 4,
75X2
gehen. Prt.
3,
im-ba-rn (iiuba-
ka
36, 39.
7, 7,
tal-lik
65.
Prec.
////<^/-
ni 8347)
1)2X4
I
I
5,
83.
//'/-///{;
133. lil-li-ku
78.
lik-ma
/rt^'
I,
Prs. al-lak
3,
3,
74, 126.
stehen.
Perm. im{en)-di-ku
5.
i,
8.
1,61.
12.
66.
tal-la-ka
5,
34; 6,
172.
41-
121)
amtu
a-iiia8,
Iprt. rt/-^'/
a-ina-tum
2,,
188 f
5,
Prtc. a-/ik
ten
I,
den
tafelunterschrif2,
70.
I,
rt-w/rt/ 3,
58; 4, 13;
124;
148,
20.
66,
Wrt/
32;
i,
5,
14,
i8f;
7,
12,
1,
150.
a-lik-ti 4,
I
antat i-i(i
71.
a-ma-tu-sa
35-
ainti,
herumwandehi.
13.
Prs.
itlalla-ka
sa
I,
28;
5,
28; 6, 59.
5,
amt-su
64.
6, 8.
Iprt. at-lak 4, 2.
at-la-ka
5,
a-ma-at-ku-uu
137.
a-mat-su-nu 1,71.
5,
168, 175.
2,
I
3,
Prtc. Mut-tal-lik-tii[tuiii]
8,
amte-ka
sa
5,
6,
14.
amte-ki
5,9. avite-
209;
i;
56; 6, 30.
eid,
mamitu
zauber.
ma-viit
5,
72;
i,
7,
130.
7.
ma-ini-ti-ku-nn {uia-iit-ku-nii)
schritt,
i,
38.
-;//7,
alaktii
3,
7,
gang,
14.
ergehen,
14.
a-lak-tii
bttXs Wis/
lu-ti{ti)
mensch,
I,
a-vic-lu
3,
3,
160.
a-lak-ti
139.
7,
a-mc-lu-ti
131.
15g;
33,
al-la-ka-a-ti
2,
32;
141.
aviclti
96-
a^K uvtmu
we^Inl-lak-ti-ka
2,
mutter.
7///; 4, 52.
3,
tallaktii efan<r,
iio.
I16.
156
Wrterverzcichni!
laX imnnnn
pT0i?4
beer, schar,
2,
um-ma-nu
4, 36.
n3i?4 I
gebeugt werden,
innii-
7,
i,
121.
um-nia-na-ti-sH
176.
it.7)iiiinti 6,^'j.
i,
ta-ni-hu
126.
cmqu macht.
i,
e}iitig2[6^g6)-ia
100.
tafel2,
^""AN.HUL.LA
nimeqti Weisheit,
unterschriften
ni-ine-iq in
den
21.
fSS anhi pron. pers. ich. a-na-ku i, 7, 19, 46; 2, 86, 180 var., 184; 3, 68; 7, 19;
8,
2,
TOS
sehen.
I
Yx'iX.i-nm-ra-an-ni-ma
7,
3, 13.
96.
13,
ana-ku
i,
39
f.,
113;
4,
6,
II
Free, luni-mi-ra-ni
147.
8184,
[126];
87,
157,
180;
3,
181;
tinartu gesicht.
unterschriften
i,
ia-viar-ti in
den
tafel-
97 HO,
97,
121,
153 etc.
5,
126;
78;
8,
17.
i,
TaSs hncni
esel.
imcri
45.
15X3
anmt gnade,
2,
an-ni-ka
121.
an-ni
a-vic(ini)-ri-m[ia\
146.
7;
4. 54-
i;S4 cnitu
a-iiia-ri
}
(=
ciuiifii})
snde.
37.
c-ni-ta
7,
79,
[136,].
e-ni-ti 6, 26,
2,
Ic-na-na-a
//?/
5,
133.
an-)iii-ii{7i)
2.
jS
fl'-(7
133X
iii;
55;
102.
81.
an-ni-i 2,
3,
132.
an-ni-c
87.
3,
nn-ni-tadii)
aii-7iu-ti
I,
123 f
2,
an-mi-tiim
7,
JS
(-?(?
j)rp. zu.
f.,
(7-;?,
<?
147,
I,
28,
2,
3,
53
71,
107, 131,
153;
iSgf-;
44 26
5.
t'.,
47f.,
I,
73.
93;
134;
8,
148.
f.,
73,
p:X4
T25DN I
?/;.'^7//
ring.
(///
(7139)
74.
2,
105,
I26f.,
149156.
f.,
74.99.
schwach
sein.
Prec. li-ni-ni-iiia
Prt. im-ni-s
7, 3.
i,
84.
i44f., 191; 4,
73, 94,
10,1928,
II
I
schwchen.
.
99f.
44
f.,
47,
56,
in;
5,
5,
12
f.,
123; 6, 6, II,
sd
5,
i,
197.
30,
14,
41,
47
f.,
52,
;
Ulf.;
"IDX I
f.,
li-su-ni
47
62, 79, 83
49.
2,
90.
25,
2,
a-S2ir-ra-a
155,
166.
ina prp.
29, 36,
unter,
118,
ff,
i-na,
ina
i,
17,
bSX
I
I,
108,
35,
10,
120,
150, 152,
156;
912,
3,
Iprt. a-pji-iil-in\-ni\
i,
i,
62
HO,
58.
175;
f.,
1417.
30
10.
i,
9093,
171
f.,
iigf.,
125,
129133,
4.
f.,
DES
"iBif
apsi
124;
3,
7,
43.
139,
146,
'75179;
5, 2,
33 3. 5053.
45,
122,
6,
bedecken,
staub.
6,
e-par-nt-ki
56.
60;
nBi{4
epim
I.
c-pi-ra\-ti\ 7, 105.
7,
cpirti
10,
22,
24, 43,
47
f.,
102,
165,
56,
7,
III,
133;
I
114,
117,
124
i4f.,
1
55;
112;
8,
64.
148, 151,
IB&S5
Prt.
170179, 184;
7>'^.
36,
1
44,46,
f.,
74
3,
c-pu-us
6.
15;
21.
2,
79.
c-pu-s
7,
3,
168;
e-pii-
93. 95
f-.
106,
f.,
14,
f.,
22
131;
18
8,
f.,
82
14,
f.,
106
73;
2,
7,
c-pn-us-ki
8, 8.
69.
8, 8.
113
116,
118,
s-ni
123;
9,
21,
34, 40,
f.,
56 f., 6062,
f.,
148;
epiis{}]-m
I,
i-pui-pji3,
hi
I,
33.
i-pii-sa
i,
18;
2,
181.
84
86,
88
3,
92, 98.
12.
sa-aii-m
128.
e{i)pu-sa{-an)-ni
5,
i-ni-ib-sa
9,
118
120.
I,
/r-/-i/
3,
6; 6, 52, 66.
7,
A--
pu-si-in-ni
5,
104.
6,
tc-pu-svi-ni
41.
69.
bm3X
1X4
mi-dn-hal-lat
43.
iii-nin-
te-pii-sa
39;
tepu-sa
4, 62.
5,
c/n/mn jetzt
na-ina
8,
tc-pii-sa-ma 4,42.
7,
tc-pii-sa-ni
i,
61;
81.
22.
te-pii-sii-an-ui
I29f
Prec.
der Serie
iiiaqlu.
157
I
li-pu-s-ki
9296.
I,
7, 91.
li-pK-sh-ki
7, 90,
II
Perm, as-sa-ra-k//
I
3,
181.
Vr'z.s.z/'pii-us 5, 12.
ip-pu-s
ip-pH-sa-
npS4
bedrcken,
hemmen,
.sndigen.
40.
ip-pu-sa 1,41;
4, 90, 92.
8,
5,3.
Prt. e-q-a
nim-via
8,
88.
1,41.
Iprt. iq-qi-c-
Iprt. epii-us-ina
via
2,
107.
82.
epHs-nia
I,
ip-si-nia
I,
3,
f.
121.
c-pii-sii
128.
e-pu-si
129
iqqn bedrckung.
!5pS4
(7///
iq-qi-ia
i^.PA,
138.
Pr.s.
I,
79;
2, 41.
Hstig.
r;?/
5568) 2, 129.
Prtc.
104,
7^2J//
hexeiimeister.
3,
e-pis
2, 58,
ans? a-ra-ab-bi-cs
aiXs
I
I
2,
133;
2,
131, igo;
eintreten.
},,
crubfi-ni 7,
5,
14.
c-pi-si
'.
159.
c-pi-s
2,
128.
e-pis-ia
I,
tir-ni-bi
Inf.
I
c-77/;
24.
tir-ru-ba-ni
c-rib
2.
i,
135.
4,
',
73, 76;
38.
8,
c-pis-tu
86.
129.
I,
44.
c-pis-tit 3,
3,
3,
I,
131, 190;
c-pis-tuiii
2,
2 Iprt. c-tc-rn-nb 4,
tir-1'ib-tunt
3,
45;
iii.
;;i'-
Prtc.
150;
4,
128; 6,60.
5,
I,
c-pis-ti
159;
2.
c-pis-ti-)a
iieribji
eingang.
diener,
2,
nc-ri-bi
5,
135.
lli??
7,
;-??<
knecht.
ardi 4,
I,
53.
I I
2 1c-tc-ip-pu-si
3
I
loi.
5.
ardii-ka
3, 9,
5,
13,87.
behexen.
tc-tc-in-ip-p?i-s(r-i 4,
2,
12.
rt^Yi'rt/
//7f
138;
2,
II
Prt. -pis-hi-nu-ti-7iia
7,
80.
53;
?;///-
71.
I,
ardti
46;
3,
7,
86
np-pi[-sii-ti-ki}]
III
I
103.
Prt.
ms ms
mSj
c-ra
20.
cr
gef.s.s,
backen,
n-sc-pis
3,
128;
8,
22. tn-sc-pi-si-iii-iii
5,
60, 65.
105.
tu-se-pi-so-m
3,
61.
cr .schwach (schwanger)
c-ri-ta 6,
12.
.sein.
Perm.
III
2 tts-tc-pi-sa-an-ni
118.
86.
Prtc.
vmstepistu
tii
I,
bezauberin.
vms-tc-pis-t
3,
I,
iinis-tr-pts8,
;////i-
ms?
\'ernichten.
Iprt. a-rit-?i/i
2,
i,
116;
a-rii-
130.
2,
120.
a-ru-u/i-sii-itu-ti
102.
tc-pis-timi
tc-pis-ti
ti-'ia
I,
w?7"iS4
nh-\si-nd\-a-ti 4,
120.
5,
iints-ti-pii-
behauen
[urraku
.Steinmetzen;
i,
da-
16,
76;
38.
16.
von (?):
i,
5,
ti-n'k abfie.
3,
119.
IV
//.svc
in-ni-ip-pu-sii
ans Ui-ri-ma
128
13,
f.;
170.
Zauber, hexerei.
83;
12.
7,
ip-sii
4,
f.;
ar-ina-sa
s.(.?)
7,
25.
13.
7, 3,
//--jrt:
18
pS
pS
I 2,
(hmkel
140.
.s.(.?)
erhaben
li-ni-itn
ip-si
7,
ip-si-ia 63.
5,
3.
ip-si-ki
i,
58;
7,
I02;
8,
ip-si-si-iui
4, 4.
51.
^rr?/
7.
s)'nde.
nr-ni
7,
134.
dr-ui-ia
//-ir
22.
ip-sc-ku-im
7,
135-
ip-sc-it
8,
102
f.
ip-sc-ti-ki
5,
7,
'^crinu
4,
39;
8,
12,
14,
63.
I,
ip-sc-lc{ti)-kii-nu
81,
ip-sc-tu-sa
34.
q-iS4 iirpatu
wlke,
jiipatit
5,
(8414)
5,
84.
7, 5.
episiinu hau.shalter.
c-pi-sa-an-sit-mi
"],
16.
ur-pa-ta{uipata-)ki
^^nS
//'J///^
86.
urpata-ki
esemiri (^l\2)
erde,
I,
36.
irsi-tim
5.
98.
[-ta, -timi)
3,
49;
8,
12, 16;
12S,
"I2X.,
genies.sen.
is-si-nu 2,
10;
6, 96.
7,
26.
irsi{}]-ti
i,
52 vgl.
33.
irxi-
ein.schlie.ssen,
8,
bewahren, bannen
tuni-nia
37.
5,
ti--is-s[ir]
56,
60.
ms
75,
77.
158
Wrterverzeichnis
TIS3
8,
5,
37.
69-73, 7678,
5,
4,
61;
89, 91.
si-pat-ki
7,
9.
sipat-su
3f-
55.
sipat-su-nu
2,
134,
sipat-su-un
ns
"'"''irrisn
grtner
4,
38.
7,
kniffe (r).
r-sa7,
136,
147, 169,
ort.
187,
193.
sipti 6, 61.
8, 39.
88;
5,
122; 6, 98,
64.
loo;
7,
131.
ITDS
asru
2,
as-ri 6, 93;
a-sar
r-sa-h'i-sa
6,
r-sa-se-ki
73, 109.
110.
10.
5,
r-sa-h'-kn-nu
TS'nS4 '^
4, 4.
51,
109.
irsu bett.
feuer,
III.
''Hrsi-ia 6,
3,
1S2'^1BS
6,
}asatrdu oberster,
leid,
a-sa-rid-dii.
5, 5,
OS w^^
103,
loi,
191;
4, 26(r);
IBBS3 ahdtii
a-sii-us-tu
75,
50.
"jj.
OON4 asasu
von
5,
motte,
a-sa-sa
TDS
?i/ prp.
i'si///
S-{'}-
niBS4
isdi 4, 30, 49.
c-sa-a-ti
8,
istcii 6,
8,
in;
"OS
grundlage, boden.
87.
isthi-it
I,
44 f.
i-ta
87.
nOS
2,
fi///
Unruhe,
Verwirrung,
"ir:OS4
istr,
namenhure.
72.
register.
3,
'^KJ?i
(6196) terebinthe(.')
4,
179;
2,
6, 78.
istritu
18;
23
(.'').
''istri-i-twn
45.
ns
at-ta
i,
10;
at-
177; 6, 76.
qOS
(r|01) I
ta-ma
112;
5,
2,
70,
88
fif.
at-ti 2,
8,
188;
20,
schwren
('0359)
sipiitu
2, 3,
siptii
4,3,62;
39,
555,
51,
82;
6,93; 104
f.,
9,
II,
at-ti[-ia)-c 3,
at-tu-nii
i,
113.
49.
at-tit-
beschwrung.
6,
62, 72;
ki
rtns
6.
39
158;
58;
7,
20.
"'"''
itti
it-ti 4,
29, 48;
essep
beschwren
cs-se-pu-k
7,
93.
7,
i,
77
85;
in
den tafelunterschriften
i,
'"''''^i-if-/J/(sic!)-r 7, 88.
3,
cs-sc-pu-ti
155 etc.
it-ti-ia
I,
109.
itti-ia 3,
114 f.
42.
es-sc-bu-tum
6,
21.
1,1,
f.,
it-ti-kii-nu
2.
ittiif''-
i//rt/
beschwrung. siptu{\d&^']\
f.,
36
143
121
f.,
nns*
7nS4
bnS4
?
ittii
omcn.
124.
(94291
7,
119.
I,
41
2,
49
f.,
60
f.,
72
f.,
121
f.,
34
f.;
utitkku unhold,
7,
dmon.
2,
-luk-kii
5,
I,
19,
69,90,92,
146,
148,
112,
186,
f.,
114,
f,
136;
iitukku
51;
64.
in
123,
137,
3,
1,
169,
188, 207,
etillu held.
Geschr.
i
,
NIR.IK
154
etc.
den
-09;
118,
88
f.,
104,
4,
I,
tafelunterschriften
127
75
f.,
157
f.,
184,
191
5,
f.;
7,
25.
i'i-fu-n/
61
f.,
f.,
85, 96f.,
127
f.;
I,
lof,
118,
ntunu feuerbecken.
(8854)
4,
^,
114.
////}///
20
f.,
50
f.,
60
f.,
f,
81
f.,
f.,
88
155
f.,
95, 104,
138
6, I,
f.,
148
f.,
151
f.,
165
f.,
184
f.;
qrs
prS4
2
atappjt kanal.
(sie!)
I
I
a-tap-pi
6, T";.
a-tab-bi
18
35,42, 53, 65
127,
f.,
69f., 93,
23, 27, 31,
102,
34,
8,
3,
178.
HO,
51,
118,
55,
133;
7,
I,
80,
I07f.,
II4f.,
143,
151 f;
5,
I
Inf. r-//(/r)-y;/
5,
I,
133;
5,
45-
19,
II,
13,
15-18,
20, 35,
37-39,
41,
tc-it-ti-i]a-)ii
133.
seri'
mai|iri.
'59
ns D
II
i-ba-
ub3
leben.
180;
6,
Free, lu-iib-hit
126;
7,
i,
19;
2,
81,
'-i'i-iii
13.
87,
78.
2,
dass.
Free,
Prs.
lu-n-ba- -si-ua-a-ti
127.
7,
4,
II
bid-lil-an-ni-iiia
7,
17,
67, 206.
-ba--ak-ki
7,
3,
189.
baltu leben.
riDba III
I
37,
107,
114.
-ba--khn-iita
I
88.
7,
zerreissen.
lis-bal-lit 4, 7.
3,
3 dass.
7ib-ta-na85.
84.
ub-ta-na-1S8;
III
2 dass.
I
us-ta-bal-ki-tu-ki
57.
an-in
8,
tb-ta-na-in-in 2,
IV
pass.,
ib-ba-
II.
lak-ki-tu
124.
ab-ba-lak-kit-su5,
bc-luui
109;
2,
64, 66.
28, 41
7,
^6-/
ft'.;
1,
38
iiH-ti
2,
165.
tab-ba-lak-ki-ta-ni
3,
62,
5,
1
72, 7gff.,
f.,
2,
i57f.,
134.
7,
Free, lib-bal-ki-tii-iiia
16.
73,
//<^-
73
14;
181;
2.
6,
57
f.,
96;
88;
1719,
152.
107,
125;
lib-bal-kit-si
5,
5,
40 f.
8,
(^f-//
2,
5,
7,
f.
bal-ki-tu-si-ma
i,
42.
Inf iia-bal-
bt-ltii
herrin.
bc-lit
59
bcl/t
79
ff.;
kdt-tuDi
5,
23.
iia-bal-kii-ti-ia 2, 154.
2,
41
ff
IV
5,
berschreiten,
ti 6,
ta-at-ta-iiab-lak-ka-
22.
120,
129.
buanu sehne.
biiru
116.?
'"'
bu-a-na
7,
y^.
bb3
3,
II
berschtten, bergiessen.
10.
7,
Perm.
\S3 nsa
brunnen.
4,
bu-ri 4,
y.
bfiru
biillulu (8214) 8, 8,
37
f.
nbi ^rtto
Prt. i-bar-ru
7,
reiz,
bal-ta-ki
146.
jagen, fangen.
Free, li-ba-ru
8,
7,
12JX2
I
I
16.
3,
163.
ba-nia-a-ti 4, 25.
Prt. ib5,
Prtc. ba--
ir-t 7, 80;
n:i
58.
ba-a-a-ar-tuiii
8,
3,
46.
mi-it-(ii)
tab-ni-i
3.
7.
ba-'-ra-a-ti
80;
58.
Prs.
sich
schmen.
i-ban-na-a
100.
3,
6,
Prtc.
/^rt-
Iprt. bi-c[i]-sa(si()
ni-ia 6,
5.
i^'7.
172.
I
33 bbn
54.
2 ab-ta-ni
I
18.
thor.
i^rt^^
4, 50,
53;
7,
14;
8,
f.,
48,
131.
IV
bbi-la
ib-ba-nii-ii 3,
9if;
6,
15,
106,
114,
122
93;
i,
7,
116.
xn*
bi-
sa diin
4,
35;
vgl.
7,
nxa
bintii erzeugniss.
bi-nn-ut
124.
i,
eingang.
bu-ul-sn
bunnannii
24.
''^binic
gestalt.
bu-un-na-an-ni-ia
7,
(2733)
i,
21;
96,
131.
[bu-itn]-na-an-ni-ki
rein
sein.
66.
39;
6,
5,
47;
3/V/
8,
I,
12,
73.
2,
nD2
4,
I
I,
glnzen,
18.
Prtc. ba-na-a-ti
90;
191
;
21;
50,
53;
3, 2.
14, 151.
bit-ki
2,
6,
44. bttti
i,
5//e
MES
I
sieh
/(-/////.
"IDD
123;
2,
69,
ima
sehen, durchsehen.
in
Frt. ab-ri-ei,
6.
ma
werden.
2,
den tafelunterschriften
ibid.
i,
152 etc.
Thl
vernichtet
50.
Free, li-ib-li
ma
5,
Perm, bari
145 etc.
3.
2,
5,
lib-li-ma
16, 205.
bini brg,
bi-ri-e-ti 3,
bi-rit
II
Frt. ii-bal-li 5,
I,
126.
5,
Free.
148.
Ii-
171;
3,
129;
bal-li
^a/?i ]irp.
142.
U-bal-la-a
47
f-
ohne,
2,
tun ba-Ii-ki
1 1
.
6,
95
f.
ina
ma
/f?;/?
ba-li-ka
5,
12.
bar-tum
5,
18 f;
7,
12,
148.
^(^;/!
i6o
2,
Wrterverzeichnis
133. bar-tu
5,
12
f.
Geschrieben
J^^
rnrs
sein,
7,
bestehen,
118.
i,
ba-s- 2,
3,
179.
8,
7.
150.
{'""J"")
8,
basu-u
91.
basu-
89;
20.
BUR.ZI.GAL
jia
bir-ki-ui
I,
ba-as-nm
5,
151ib-\ba-
3, 51. 2,
bir-ki-ia
bir-ki-ki
122.
IV
lOi
33.
3,
98.
as\-si
15.
ba-ra-
^? besitz,
bn-sa-s-nu
2,
107.
I'rt.
3,
3. 8,
pna
75.
abschneiden, vertilgen.
I,
ib-
tu-qic
133.
Prtc. ba-ti-iq(i\
133.
f'a^
I
5,
trotzig
sein.
Perm, gab-sa-tu-im
gimilhi Schenkung,
7,
Vergeltung,
gi-mil
140.
3,
71.
gi-iiiil-li-ia 2, 90.
mJ
TT5 I
ag-da-ri
I
17.
gitmalii
zerfleischen.
39.
vollkommen,
8,
2.
git-via-lii
2,
109;
zerschneiden,
5,
1
Perm.
6,
2;
gaz-za-tu-nu
pTsa giinriL
gesammtheit.
2,
gal-la-ab
gi-lid-t
5,
5,
85.
75,
gilittu
schrecken,
7,
gi-lid-hun
gassu Jn-^
gips.
Geschrieben /AY.
8,
5,
128.
teufel.
5,
gallh (7732)
149.
BAB BAR
2,
2,
169;
8,
1
74.
50.
i,
52;
67.
galla-a-a
ms
befehden gi-ra-a-a
rba
i-<-?//?^
gallatu gewaltig(.?).
197.
gal-t[tii\
IV
garrfi
ittanangirii} (1390)
71.
"'"'''
2,
144,
"^''"
gal-la-tu
befehder",
ein
priesterl.O.
2,
197.
'''''"
QJ^S
b5
gavigaii
5,
ein gewrz.
gain-
gam
I I
52;
6,
35
f.,
62;
8,
74.
G IR. FAD. D [/
Prt.
"IIBS
7, 71.
ideogr. gebeine
gas-rit
6,
5.
1
2, 7,
14;
ag-mil-ki
71.
tg-m-in-ni
2,
Prs. ta-ga-mil
12.
GIS.SE.SA.KU, Ideogramm,
6,
i,
24;
5,
54;
gain-hiut
(})
6,
4.
38.
331
sprechen.
Prt.
id-bit-ub 8, 85.
i,
Tn
(/(/ liebe(r|.
d!t-iis-su(=du-ifd-su) 3,8.
Prs. a-dib-bit-iib
17, 61.
1,
Inf
Geschrieben
AN.KAL-s
[</']-'
3,
n.
li-du-
da84;
nn
711
c/f'
I
I
Seuche.
tten.
2,
7,
125.
3,
13.
Prec. li-duk-ki
180;
6,
27.
2,46.
dubbubii verlumdung. dnbbubu
kii-ma
126.
3,
(KA HI
.
da-a-a-ik-tum tterin
52.
KUR
RA)
Ti"]) 5, 63.
dubbiibu-ki
7, "jd.
DI.BALA
ideogr.
{dibal})
DI.BALA-a
7,7^.
da-a-a-li-tum schleicherin
Ill
3,
3.
5>
[1,90;] 4, 14;
5,62.
Dl .BALA-ki
(.?)
dum
mauer.
duni
8,
4,
24,
35;
'34-
6,
32.
im
diihudt {dispi)
15.
i6i
]"iI
richten.
Prs. i-da-a-ni
94.
I,
2,
ii.
2,
ta-
pT2n
dainqii dauiqii
gndig,
3, 8.
in
liebe
3,
hingethan.
9.
2,
da-an-uit
2, [24]
ta-da{-a\-iii
116. 118.
danq-ttun
Iprt. rt'/-/
114;
dt-tia
2,
i,
25, 95,
14.
3,
];~ I
stark
sein.
di-iii 2,
118 (van),
[23,]
84.
Prtc.
dannu
5,
stark, gewaltig,
6,
2, 7,
106;
da-iii 2,
70.
da-a-ni
di-i
i
,
80.
17. 11,
164;
IS(?).
dan-na
164.
i^^g.
14,
d-i-ni,
(/rt;/;?^ gewalt(.?).
dan-na-tu
dan-
114;
2,
95, 118.
116.
I,
di-i-nii 2,
2,
23,94.
3,
na-ti
3,
167,
187.
(('/-r
2,
di-i-ni
82;
171.
2,
25;
127.
132.
du-uii-ua-uu
5,
21.
di-iii-)a\ic7)
44, 70,
3,
117,
di-na-ni
7,
134.
in
di-i-uH-ki
2,
di-in-sa
127.
den tafelunterschriften
I,
daiianu richten
da-a-a-nu{ni\
2,
89, 184.
145 etc.
ibid.
I,
diip-pi
145
(var.'l.
ditpp-
da-(t-a-iii-sa 5,26.
2,
152 etc.
11;
/)'--J 7",
5,
28,
dalianu-sa
ein kraut
di-Idi-ta
7,
27. 73.
di-pa-ru
i,
135.
.
di-pa-
/V/.
saiiitiui,
8,
-;/
2,
27, 139.
I,
dipra [Gl
BIL.LAL)
5,
151 dilihtu
nb"I
I
I
fieber.
125.
Pr;i.s.
2473)
a-dal-
125.
Iprt. diip-pi-ra
4,
1711'.
rt'/(/'-
.stren,
3,
beunruhigen.
IBl
II
umkehren.
168,
lah
149.
174.
duppir \)TE)
dalihtii Zerstrung,
dal-ha-a-ti
2,
72.
bbl
sich demthigen,
demthig huldigen,
17,
2,
den tafelunterschrifdi-qa-ii
preisen.
Prec. lud-litl 2,
67, 207.
207.
ten
I,
149 etc.
gefss,
dalihi huldigung.
li-li-ka 2,
17,
''^^
da-li-li-ka
da-
npn diqaru
3,
kohlenpfaune
3,
(.'').
6j.
didfii
7,
172.
diqaru
honig.
u6?
[LAL, 3339)
8,
rb-
^/rt//w
thr.
10.
qir'l ///.f/
dispii
15.
1
^
n conj. und.
60,
147;
115,
i,
3,
ivar.i,
15 f,
52,
54,
b3T
bringen, fortfhren.
7,
Prec. It-bil-la
5,
62,
2,
7S 86,
16,
95,
59.
1096",
f^6,
115,
140, 104,
I
138.
lil-li-bi-il-iiia
26.
37-4^^.
i29ff.,
94,
97
f,
2
in
dass.
Prs. ittabbalu
Tt/'y!/,
i,
9058)
119,
3,
den tafelunterschriften
155 etc.
204;
16, 35,
loi,
114,
126,
50,
III
2,
lenksam, mut-tab-bil-a-ti
tab-bi-la-a-ti
2
3,
34.
7imt-
124,
143;
5,10,22,
98.
166.
42,55,
6,
14.
79,
113,
i23f.,
138,
i87f;
7,
dass.
Prec. lis-la-b/l 3,
124.
17.
123 f;
6,
1012,
1,3 var.,
2,
3,
I,
18,
6,
132;
8,
i
8,
59, 61,
89
f.
Iprt. s-ta-bil-hi-nu-li 2,
103.
sii-ta-
u
f-;
bil-si-na-a-ti
4,
121.
/-/;/-//
i,
f van, 24,
15,
5,
4148
ibl
184;
S54B1
5,
iliitii
sprssling.
I
122;
2,
190, 195;
25, 29,
7, 7,
128,
131 f
III
2,
erglnzen machen.
[206].
Prec. ln-sa-pi
4,
3941,
".S.
46, 6d;
6, 60, ^T,
8,
17, 6"],
I
117;
100
f,
155;
102.
S2T
herausgehen.
Prt. \ul:\-si
54.
7,
18.
UD.DU-ma
8,
IV
Serie
mnql.
l62
III
I
Wrterverzeichnis
Prt. -sc'-si
28.
sit
5,
127.
Free. It-se-
p"n
niB'l
I I
erblassen.
I
Prec. li-ri-qu
3,
103.
st 7,
sitzen,
5,
wohnen.
Perm, as-bat
5,
\batu-
situ
ausgang.
{UDJ)U),
5,
si-it
i,
44f.
at)
2.
as-hat-tua
4.
rt'i-^^?^
3.
as-ba
ff.
111
3,
H.
7iu-ma
III 2
4,
3,
30
mn
j-n
arliu monat.
arheQ)
51.
3,
ul-tc-sib 6,
15.
2,
1
ar-ki-ki
3,
99.
arki
56,
arki-ia
13.
T
bnr
niT
I
I
tragen.
Prec. ii-iz-bil
7,
134.
2,
zerfliessen.
Prt. i-zu-bu
134.
TOT
JJT I
TB3T
8, 66.
3,
zu-imir ....
2,
198. 168.
zmmir-ki
30.
I
zii-iiiur-kii-iiH 3,
Prec. li-zu-bu 2,
^-(^
I,
135;
152.
3,
76.
Iprt.
II
zrnen machen,
log.
-za-an-nu-
1,
140;
5,
100,
pV
strmen,
6,
andrngen.
7,
[a-ziq-\-qa-
fllen.
2,
141.
kim-ma
50;
4.
.s;-
zinnistu weib.
2 aufrichten,
6,
53.
6,
TT ^r
ki
7,
auflehnung, hass.
I,
{HUL
C]PT I
az-za-qa-ap
1
131.
.;-
GIG, 9515)
75-
89;
4,
13;
5,61.
rr;-
za-qap
106,
14,
i,
122.
zzr
in;
26.
2,
I30f;
178;
zanant
riDT
I
feind, hasser.
8.
i,
3,
179;
156.
6,
78.
zi-ir 2,
7,
3,
2 rein sein.
Prs. az-za-ku{ki)
ruf.
26.
I,
zir-sa
13T
.:;//(/-
name,
187;
zik-n
fr
2,
125.
1,
samenvertilgende
31 f
45.
ZAL.LU ideogramm(.?)
2,
talg(.?).
ZI.TAR.RU.DA
I,
ideogramm.
ZLTAR.
5,
18,
4,
39;
6,
61;
8,
10,
I4f
qbr
"lT
.c^rt'//
frevel,
zal-pi^'- 2,
129.
6,
62;
7, 7.
zumru krper.
zuniri-ia
2,
zu-nm-ri
6;
7,
5,
115. 165,
zir-iiiii-
5,
49.
64.
zimiri-z'n 3, 16;
7,
hinwerfen,
108.
hinstreuen,
a-za-raq
170-179;
184;
29,
77,
118,
142;
6,
n
Nnn
ban
I
I
verstecken, bergen,
1
tcih-bi-i 5, 8.
"in
vgl.
ka-a-
IV^
I,
verdorben werden,
2,
ah-hab-b
ka-bil-ki
116.
a-di-tion
4,
47.
95;
86.
via-ha-zi
2,
3.
hablu bosheit.
3, 29.
116.
bin
beben.
li-kii-lu
5,
Prt.
2,
i-hu-lu
135.
2,
134.
habiltu dass.
ha-bil-ti 2,
Prec.
I,
5,
Iprt.
Iju-la
hab-ba-ta
2,
108.
-jv?
140;
152.
i,
hcgalla (4049)
mn
ha-a-a-ta-ku-HH
143;
155.
hit-
138-
mn
hidiitv.
12.
za-bi-si-na
3,
'
i6.^
nnn
ha-ha-a
eiiiier(?j
3,
116.
nnn Imharu
(kfig
2,
DDn hasisu
S+Sn
I
I
weise.
ha-sts-sii(l)
2,
I2.
3,
kilbu), vogelschlinge.
zerbrechen.
7,
Prec.
li-ifi-pi
86.
fiu-ha-ri
150,
161;
3,
161.
3,
171.
II
Prs. a-hi-pi
5,
8996.
Iprt. hi-
Nun
"iTi
I
Iiititu
synde.
hi{h)-ta-ti-ku-mi
'^haitu
pa-a
I
55.
{PA)
5,
43.
107.
17.
ntt-htppa
[GAZ, 4722)
hinwerfen,
3,
-^ 6, 29, 40.
ersehen,
4,
.
i-hi-ni-in-ni
i,
ta-
GyiZ/'-
6, 68.
hi-ra
//f/Z.
.
28.
ta-fii-ra-in-ni 4,
(*>""""')
qsn
isri
II
platt
niederschlagen.
KIL SAR
ideogr., bezeichnet
tn-hap-pi-pi-in-ni
107.
i,
hasbu
topf,
ha-as-ba
46.
7^/^-
ms
zu
gebildet
5,
13,
17,
^j.
Iprt.
ytn
h'is.m zerschneidung.
j-j7i 7,
/;?<-? 5, 75.
pbn
II
grnde gehen,
5,
fliehen.
127.
4,
hi-il-qa
I
167,
173.
22.
7,
vernichten,
7, 5.
-lial-laq 5,86;
in
Prec. li-hal-li-qu
i,
51;
i,
54;
10.
den
tafel-
in
2,
III
vernichten.
Prtc. vms-har-niit
i,
unterschriften
156
34.
etc.
Prtc.
Perm.
viii-
128.
Prec. lis-hav-viit
hul-lu-q[qi\
hal-liq
i
,
\,
33.
]"in
harrnu weg.
harrni-ki
3,
karr an malki
147.
4,
6,
23.
111;
2,
131.
'^""haltap5, 4,
Iinbn
'^""'
haltappnu
ein' kraut,
HAR.KIB.DU{>)
net ein kraut
21.
35, 53.
HUR.SAG .SAR[saiinii?i],
(-|B2.?j
5,
ideogr., bezeich31.
zittern.
Prec. H-ih-inut
3,
3,
30, 168.
D53n hu-ina-ina-ti-si-na
hi-im-ina-ti
8,
38.
nCJnll
bttjn
bengstigen(?).Prec.//-rti-i?i-j; 5,35.
15.
kasrlu mahlen.
/^-j-/? 2,
G^^
40.
(4476) zu lesen
niri hii-iin-di-i 2,
140.
5,
1
147;
4,
non
59.
nnn
II
qwlen(?).
-hat-tu-
2,
60.
tD
0X4!]
//'///
/r-i2,
/(^/V
honig.
1
tabtii
i,
31,
33.
imi
4,
tc-iuu
7.
I,
91.
tc-e-nic
148.
17.
5,
75.
t\rra
sich nhern.
7, 7,
Prs.
ihu
7"if)-?/
tc-uie-ki 5,
tc-cn-ki 3,
/c-r//-
5,
iS;
149.
ihh-ni 3, 157.
tctihi-e
5,
5,
ihha-a
ku-iiu
5,
128.
te-hn-sa
3,
5,
19;
150.
177.
13.
Prt.
nnu
schlachten,
/rt/'/^ 7, 1
at-bu-uh
150.
///i-wz 3,
174;
/Vz/
136;
2,
7,
7- ./'^'-^w 6,
5,
99. ta-ab-ti
7,
O^
/zV thon.
8,
5,
(IM)
122, 187;
4,41;
190.
/(J// 2, 104;
122;
42,
ii9f
10,
13,
21,
im-ti-sa
3,
14. 4, 12.
i-di-vta
i-di-ia
6,
6,
105,
113,
121.
|/-r//l-(-w<?
i-da-a-a
99.
130.
i-du-hi-nu-ti Xj^T.
ti-da-a 1,40.
w?J^/?/
66.
34.
I
2'-^//-/('/
3,
zV/rt 7,
119.
3,
id-la
in
den
id-a-a
6, 4.
id-ki
/-fl'?
98.
2,
tafelunterschriften
191.
154 etc.
?<-;;/;/
S4T'
I,
wissen, kennen,
i,
39;
-mu
4,
91 f
2, 4,
114;
21
164
,
Wrterverzeichnis
8, 5.
-vii
2,
60,
2,
132. 121.
-nie
5,
51;
83.
51.
0"'
]TB'^
sein.
/-i-4, 21.
i{TUK)-si
7,
1,41.
m-ka.\, 117;
-iim-ki 6,
7,
6,
^/Z?^
I
I
trum,
sunti
119.
m-ki
]13i
7, 5.
-nie-sam tglich
122.
Ittji
Prec.
imni (6474)
8,
123;
II
li-sir 3,
I
lu-si-ir
2,
82.
48.
ivini-su
i,
89.
2,
113"'
ia-a-si mir,
mich
4,
49, 59;
5,
17,
105,
III
2 tn-iis-te-cs-sir
/2;
3,2.
tiis-tc-{es)-
206;
3,
157;
5;
sir
2,
1 1
6,65,67,81; 7,7,
b2D
I
I
binden,
I
a-kab-bil-su-im-ti
I'rt.
2,
160.
149.
175179;
85
f.,
5.
7478.
D33
zertreten.
3,
ak-bii-us
5,
100;
7,
tak-bti-su
II
I
93.
7,
SbD
123.
zurcklialten, ab.sperren.
I,
Prt. ak-
da.ss.
la
50.
ak-li
5,
I,
51.
Prec. lik-la-
/&/(5j-
Prs. tii-kab-ba-si-m-7ii
153.
3,
kii-nu-si
93.
I
157.
i,
tritt,
kib-si
3,
5,
44.
ki-bi-is
2 dass.
ak-ta-li
50.
i,
kib-si-ki
146.
Xv/^r/
2.
133
/v'i^/v/
ufer.
''Nvi
2,
63, 68;
.^Y
3,
fessel.
83;
^.ki-la 4,
43 f
5,
6, 82,
91;
8,
19.
kalbu
43;
8, 2,
8,
90.
^/(^e
[DUGVD,
5,
92281
5,
47 f
109,
7,
kalbatu hndin
ganz, kal
i,
f.
90.
nbD
180.
/'//} all,
35;
6of;
2,
2.
4,
91
f.;
kabittu gemth.
6,
Ii9f, 128
9.
ka-la
i,
/{-//6, 9.
ka-bit-ta-ku-iui
i,
126.
KA
"IID
DIB.
BI.
DA ideogr.
grenze,
hi-nii
ka-li-si-na
51;
6,
90;
4, 14;
5,
62.
KA.DlB.BI.DA-ki
kiidfini
6,
kalina allerhand,
la-iiia
2,
ka-la-a-vta
66.
/y?-
7, 76.
20.
i5/A'/^.
8,
gebiet,
kudureti-ki
////
3,
niere.
6,
14.
125.
BIRf'-ki
47 f
119,
127.
i'i-k///
20.
BlRf^-sa
jla II
ku-Iit-lii-sa
5,
in
den tafelunterschriften
Prtc. mit-khi
treu,
2,
i,
i,
153
etc.
khiu
abD
II
sehen lassen,
I
kitl-lii-inu-in-ni 2, 50.
3.
rrcbs
//-^^ 2,
2,
IV
45.
anblicken.
Prec. lik-kil-mc-si
7,
ki-nim
121.
146.
5,
lik-kil-Diu-'su-nuti
3,
17.
Inf
kauanu bestndig,
qiD ka-a-pl strick(?)
"113
ka-a-a-iiu
2,
125, 174.
ni-kil-mi-sa
ni3D
I
I
10.
151,
i,
162.
binden, umschliessen.
9.
Prs. a-kaii-
/&;-
mauer.
ka-a-nt
reiz,
50;
7,
8.
3,
mi-ku-nti-si 4,
10.
3.
Prtc. ka-nii-iuin
ku-zu-ub-sa
i,
50.
/(';
praep. wie.
ki-ma
171 f;
6,
25
f,
32
f,
113,
2 ak-ta-ii-ku-iiH-si 4, 55.
ii8f;
167;
156,
15,
;
160
kumniu heiligthum.
kiimnatu rinde (.?).
kirn-mat-ku-mt
052D
I
I
ku-um-mi-sa
khn-ma-tii{ta)
2,
i,
177.
21.
102,
5,
3038,
3
f.,
44 f.,
I,
31 f
7,
24.
6, 81.
kinia{ki-ma)
124;
2,
5, 27,
82.
kima
sich
2,
beugen, niederfallen.
14.
Prt.
134;
3,
160
164;
ak-mis
165
ti 2,
yco
T:d
II
7,
niederschlagen.
\iik\-tain-i]ia-ru
121.
Prs. a-kas-sad
8,
76.
123.
I
tii-kan-ni-ki-in-ni
2,
kti-su-us-sii-
II
3.
niederdrcken,
mi-ti
kusus-su-nu-ti-ma 1,95;
4,
109.
"''""kicnukkti
3,
86.
knsus-si-\na-\a-ti
119.
/i7/X'X' .Siegel,
102; 8,21.
ein kraut.
Prtc.
4, II, II II
I
ka-sid
57,
i,
95;
2,
86.
ka-si-dn
KAA'KAL
'""
Ideogramm, bezeichnet
(9760)
6,
I,
74, 95.
KANKAL
25;
3,
178;
6, 77.
lY>rt.
H-kassad {U<UR.
kisadi-la
90;
4,
KUR)
i,
8, 33.
sa-n
KANKAL-sa
83.
pD
II
binden, fesseln,
-kan-ni-in
7,
68.
f.,
~1ZJ3
kisdu nacken.
I,
kas-bn 6, 103
KUS.KU.MAL
wlliJ3
14;
5,
zaubern, bezaubern.
i,
Prt. ik-sipi,
nC3
bintlen, fesseln.
Prt. ik-sn-
5,
i,
loi.
an-ni
126.
tak-sip-an-ni
4,
127.
4,
I
Prec.
It-ik-su-h
34.
3,
Prs.
Perm, kas-sa-pat
sip-hi
II
I
a-kas-si-ht-nu-si
10,
4, 9.
Prtc. ka-si-i
51.
97 f
i,
Iprt. ki-
I,
126.
ki-sip-si
127. 4;
6,
ka-si-timi
dass. -kas-sip-an-ni
i,
53.
i,
2
4.
ak-ta-si
55-
99.
ak-ta-si-kii-nii-'si
kispii Zauber,
33,
kts-pu
2,
5,
loi.
kis-pi
29,
12,
I26f;
5,
II
H-kas-si
7,
67.
tu-ka-si-in-ni
3,
112.
16;
5,
6, 97;
kis-pi- in
/vw
name
einer pflanze
5,
(=
casia, kassie.?)
'""kasi
34.
5,
1
7, 6,
kis-pi-ku-nu
3,
174; 4,
7,
59;
"BD
20.
5,
kis-pu-sa
183. 131,
148.
6,
20;
5,
Perm, kit-pu-du-
gedanke.
I
kis-pi-sa
1,29;
65;
3,
3,
/v/(/
kip-di
su-nu
2,
73.
nsa
II
sammeln.? tu-kap-pa-ti
ki-rib
in
48.
kassapu zauberen
kas-sa-pi
119.
2,
kas-sa-pn
119.
2,
i,
den tafelunter-
15, 96.
"'"''kas-sa-pi
153 etc.
k\it-)\u
""''kassapu
115,
{UH.ZU,
2,
794)
iiof,
135.
126;
3.
79,
97f,
i3of.,
136.
[^'""""'\
'8;
130,
165, 190;
4, 67.
ideogr.
bezeichnet
ii5f.,
124;
6, 10;
i,
n.
k/f/-s///-i// S<4S8,
2,
""'' kassapi-'ia
16,
37,
178, 204;
3,
71;
5.
24, 55.
113;
7,
i-kar-rid begiessen(?)
kar-pat[l)
62, 84.
6, 17, 28,
39;
7,
12.
"'"''kassapc
90.
karpatn gefss.
200.
kassaptu
119.
27,
zauberin.
Geschrieben LU..\rJA
/kassaptu {SAL.
UH.ZU)
f,
1,4,
f,
9;
5,
44.
dir, dich,
7,
130
123
/t'rtif?
pron. pers.
ka-asa
i,
125;
13,
17.40,89.
2, 80.
I,
ak-ka-a-si
5,
lOO.
ka-a-su-vn
98
6,
48;
I
74, 78.
HO, 115
10,
f,
124;
7,
5,
26, 43,
8,
51, 82;
II, 13,
"i03
53,
126;
f, I,
81;
9,
16,
Prt. ik-s-du
202.
tk-sii-da-in-ni
3,
20,
5,9, 137.
55
57,
15,
59, 61,
kas16,
Prec. lik-siMid-ki
\,
26.
sapti-la
17. 178;
Itk-s-SH-nu-li
117.
lik-sH-us-su-nu-
17.28,39.
i66
42, 102,
Wrterverzeichnis
HO,
8,38,41,
57, 75,
5,
36. lik-tinH-ku-nu-si
2,
5,
56.
Prs.
Inf.
kassn/ya/i 4,
11,
a-kt-tam-s-nu-ti
ta-inc-ia
II
I
163.
ka-
60;
7,
81, 91.
/casuipli-
2,
152.
3,
ia
IDlOD
I,
41.
ki'ssati in etc.
n-kt-tt-mu
5,
162.
36.
Prec. It-kt-
tin-ku-nu-si
163.
5,
den tafelunterschriften
sa-tiin
riD
I,
2,
212
kis-
kitniu decke,
kit-vii
146.
p. sg.
i,
2.
m.
2,
74.
kut-tiin-ma-tiim
6,
20.
nns
bedecken, berwltigen.
3,
Prt. tk-
dienerschaft
6, 106,
tii-iim
164.
Prec. li-ik-tu-viu-si
114,
122,
131.
S5
/(z
negat. nicht.
87, 95,
Ia-\a)
etc.;
5,
f.;
1,8, 18, 56
2,
f.,
f.;
66,
53,
-ab labartu
I, 5.
dass.,
bedrngerin. la-bar-ti[tu)
"labartu (4246) 2, 53;
70,
55,
150
21;
6, 2, 6,
86,
190;
3,
137;
/o.
4,
45.
140;
f.;
4,
15
122,
18,
132135.
79.
5,
141
6,
12
8, 3,
la
18
i,
nib labiru
alt.
I,
lbirisu in
den
tafelunter-
71,
i2of.;
104;
157;
7.
20,
f.,
schriften
145 etc.
176
179;
151.
63, 65;
117,
119
C2b
lb
KU.ZUNflu-u{ii)
3,
6,6\.
i,
1492X5
I
I
//2
und
optativ-part.
2,
22,
verzehren.
113-
Perm. li--bii-in-ni
6, 98.
51 ff;
165,
123; 4, 184;
110.
8,
3941,
12
f.
3.
61^;
//-//
i ,
5,
68,
9,
6,
nxb nsb
///
II
3.
I
macht.
62.
li-it-ki
7,
97.
5,
180
f;
6,
2,
14,
102,
4,
snb
bib
//
(12084)
113;
41;
4,
88.
Hau
lnu
ein kleid.
lu-h[)) 4, 123.
In tu krankheit.
I,
102.
\lii\--ti
jlb
bild, gestalt.
7,
la-ni-ia 4, 42.
3,
[/]-
105.
ni-ki
78.
la-ni-sa\su-nu\
3,
126.
nxb
aab
la'inii
I,
gliedermasse.? lal(i--iiic-ku-nu
5,
-7in[i)ie)-kii-nii
cnb lu-hu-umme-kii-nu
b"<b
172.
142.
116,
5,
154.
"]"],
/7^// pl.
abend,
li-la-a-ti 3, 39.
"'"''lilu
libbii herz,
mitte,
127.
//i^-^/'
75,
113;
65,
lib//i^-
///;<
nachtmnnchen.
I.
[LIL.LA,
6, 125;
7,
//(5^2
8,
56,
5,
60
ff.,
5939)
lilitu
138;
5-
71-
79
f.,
lib-ln-ia
2,
148.
nachtweibchen.
Geschr. KI.
54;
7,
EL.
71.
bi-ia
^<!-^'/
99.
lib-bi-ka
17, 67,
206.
3, 19.
Hb-ba-ki
3,
149.
lib-ba-hi5,
5,
76.
nu
5,
115, 125.
5,
lib-bi-kn-mi
120.
ff.;
127, 131.
86.
//i^-
lernen.
libba-ku-nu
(52-irt
lib-ba-sa
6,
3,
Iprt. Ihii-da
I
I
14.
3,90, 130
34;
8, 14.
libbi-sa
2 umschliessen.
I
al-ta-vic 6,
107.
8,
82.
//-(^/-w 2, 137.
Ijbbcs
iLIKIR,
feind,
5,
boshaft sein.
140.
liin-iiu
i,
Perm, lim-ni-
l'ab
tu-iiH
liinnu bs.
6, 10;
2,
7,
159;
2,
51 f, 57, 133;
{si)
137.
"labasu (4248
2,
lim-ni
i,
95;
70-
86.
liinnu
64
69.
li-inut\lvnut)-ti
167
I
1,
27, 89;
5,
2,
7,
74.
//w?//-
nsb
II
//;
14,
18
f.,
120;
7,
12,
106,
113,
ni
1 f.
Ptc. mu-lap-pit-tiim
liptttu
I,
3,
49.
148,150.
/i-i/iiit-ta 6, 4i).
l!iiiutti[SAL.
i,
////?/
umschliessung.
(11193)
5, 2.
HUL,
2,
10958)
3, 5,
4,
13.
IniiHt-ti-ia
I,
i,
32;
Sjpb
nehmen, wegnehmen.
IG.
Prt. il-qi
48;
90.
169.
lh)iutti-la
liiii-iiu-ti
86.
liimitti-
3,
/A(7-?2
132;
3,
6, 56.
Prs.
kii-nu
112;
7,
30, 88,
106,
III
a-liq-qa-kim-via
I I
116.
2,
65,
104,
3,
130; 156;
3,
7,
174;
6, 64;
f.
Iprt. h't-ul-qi[qi) 2,
106.
5,
131.
limim
I,
119
//;;/i,
npb
So.
il-qii-
?iu-ti-ia
7,
116;
2,
120,
Ihn-ni-e-U
73.
18;
tu--ni 4,
72,
109.
liin-na-a-ti{}') 6,
nb
luinJttib
26. 7, 3,
lisnu
106,
zunge.
lisan-ki 3, 94;
i,
97,
91.
28.
lu])iun{IIUL\
7,
119.
113.
hsmt-sa
28,
31;
D
a
tiiiiiiiita
viivima
6,
I,
;/// tod.
5,
inu--timi
3,
93.
intiyBAD)
1, 7,
139,
150
etc.;
3,
61;
5,
42;
41;
125.
I
.? .
10 1, 117;
21.
8, 97.
iiiiin-iiiu-it
39
f.
nna
Pr.s.
a-viah-ha-ah
3,
3,
117.
7,
viuhhu gehirn.
tiiith-ha-ki
ammcni
rum,
1*553 I
I
interrog. partik.
148.
iiiuhhu
prp. auf,
7,
ber,
IUI.
3,
viu/j-ki 8, 83.
Dtith-hi-ki
5,
78,
niuh-hi-ku{-nn\
61.
I
viuh-hi-sa
125.
mi'dii flle,
ISJa'O
;///
3,
120.
;(?;
8,
i,
}^n)3 I
schlagen, zerschlagen.
I,
Prec.
//;//-
kind, shn.
35- 169;
4, 3,
143;
2, 13,
ha-su-si
148;
7,
29.
Prs. a-vioh-Ijas
3,
92;
52,
6,
60 f.;
37
2, 3,
f.;
6,
7,
48,
9.
3,
97.
Prt. iin-
97, 104,
112;
8,4.
mre
i,
nrra
empfangen, wegnehmen.
7,
virtu tochter.
4S> 52;
6,
inarat
67;
199; 4,
31;
7,
hii-ru
7'
26.
Prec. lim-hur-an-ni
,
70, 91.
inrti
8, 15.
79. 136.
Ihn-hu-ru-in-ni y 137.
100.
mru
"Itt
junges, fllen,
mn-itr-sa
7,
25.
III
Iprt. viiihri-in-ni-vta 6,
I
imntiru dass.
;??
2,
ini-niir-sa
25.
it-sam-fiir-ki
7,
7, 70.
tu-sani-hir-
Wasser.
155, 166;
me(Af'-)
3,
i,
in-ui
iiiakrti
5,
5,
70.
I02, 129,
prp. vor.
22.
iiia-har
2,
]], 104,
116,
ma-har-ka
150
2, [80,]
87.
mali-ri
;;/^-/rt4,
151.
175-
schriften
etc.
3,
5.
mah-ri-kii-mi
C152 (C'ON.?
I,
RA II
2,
I,
p.
3,
;//-i/
I,
25.
mahri-sa
30;
6i;
8;
7,6.
uiahirtu widenvrtigkeit.
vrgl. via-hi-ra
lua-lu-rat
7,
i,
22
;/Ma
4, 90, 93.
63.
musitu
29.
das.s.
inu-si-tuiii[ti, tu)
i,
1,2,
tii/hni Widerwrtigkeit.
ri'a
II
I
vii-Jiir 7, 70.
n-iiiat-
36.
I
riTO
sterben.
2,
Prec. li-iniit-iua
81.
?,
19.
lii-
:iiii-tii
II.
-Diat-ti-ku-nihsi
5,
131.
li-jiui-tii-iiia
7,
126.
i68
-1D13
Wrterverzeichnis
7,
115;
8,
72.
Geschrieben
LAH
2,
I
io6.
}
Xb^
im-ln-
8, 9.
i, I
(6157) 8,
57, 62.
64, 68
72,
76f., 85.
LAH-si
2
8,
Z.^//-rt 8, 71.
Prm.
2,
Perm,
23
2,
f.
35.
iiia-Ia-a-ta
Inf.
iiiisQ) 6, 9.
via-la-ti
5,
54.
7,
uial-li-ia
/i'-j/
8,
72.
155.
iiiusti
Waschwasser,
7,
iiiu-sa-a-ti
155,
3 fllen,
I
hn-ta-na-al-lii-ii
i,
9.
166;
iiaiiisii
77,
132.
II
dass.
I,
-nia-al-la
98.
ii-mal-lu2,
Waschbecken,
nainsi-e
8,
56, 60,
in-ni
166.
65, 80.
IV
lim{-ina-li>\ 7,
12^ masartu
151
etc.;
\\2iC\\Q.
via-sar-t
6, 106,
114,
via-la
101.
3,
122.
ma-sar-tr
I,
6, 125.
iimssarali
{EAL
179;
6,
41;
7,
NUNPi)
119.
30.
hochwasser.
iiii-li
np^
144;
2,
i.
strzen.
Vre.c.'lhii-qut
5,
164.
nba """hnallahu
ma-li-ku
2,
.schiffer 7, 9.
ib vialiku berather.
6.
iiia-lik
lOi.
bengstigt sein.
/
Prt. ain-ru-us{sii\
vialku knig.
;;////'?/
iiin-nl-ki
2,
115;
6,
23.
'.
rath,
ent.scheidung.
lui-lik-kii-nu
iiiiirsu
krankheit.
inursii
7,
122.
5,
129.
I
nanirasji
iiii-lii-sii
I,
beschwerde.
iiain-ra-sjiisa]
Ob^
ja
zerrupfen,
132.
2,
50.
I
3,
116.
niC'a
vergessen.
I
Prs. tn-nias-si-i
3,
149.
maniiu,
I,
pron.
etc.;
interrog.
2,
wer.
4,
3,
man-nu
62,
II,
blC^
II
?i-
53, 155
II, 14,
188;
10;
76f;
nias-si-ht
131.
96.
5,
51, 82;
8,
6,
8, 9,
20, 55.
3,
mas-si-him
luan-ni 4, 3;
6,
18.
inaii-ma
55;
tamsil ebenbild.
tmn-sil
i,
123.
/rtw-
83;
I
8,
97.
via-aiu-iiiaii 2, 74.
Iprt. viii{SIT\8,
siW-Q)
IT'a'a
2,
3,
140.
ffia
hersagen, recitieren.
8,
viasmasu magier.
3,
MAS MAS
.
43
etc.
nii-ma
45, 89.
niunn-via
7,
94.
144;
169; 4, 6, 8;
ina-a-ti
5,
5,
182;
7,
104, III.
i,
viinatii theiliri.
]3'a
ini-na-ti-ki
67.
na
nni-si
;;////
land.
53. 7//^//
156
ma-ta-a-ti 1,51;
128.
nCQ
waschen,
reinigen.
21.
vitii
6,
19,
~i<3
;/<;'?<
erhaben.
na-<bi-ti 4, 22.
'""'"''
na-ha-li
19.
i,
64.
Hf'
schlauch.
1
iidi
I,
118.
i,
nu-batQyti
2,
157;
7,
bSjJ
in
niederwerfen,
m-ni-ln
,
108.
a~; nindabzi
opfer.
2,
nin-da-bi-c
2.
2,
126.
tu-us-ni-il-la 4,
ni{23
29 f
34,
48 f
3,
nindabc (9932)
;
navu
5,
fluss,
7,
strm,
145;
8,
nani
9,
Ii9f
4,
44
n~5
hinwerfen;
27.
hersagen.
Prt. ad-di
4, 44.
132;
I
/].
2,
7,
Sn:
kundthun.
Prs. ta-na-hi
19.
via
lid-di-ki7,
/c/w janinier.
nu-bii-u
i,
12.
Perm, na-duii
10.
naql.
169
I
na-da-at
i-di-i
I,
7,
1 1.
na-da-tu
7,
82.
Iprt.
8,
T': I
bezwingen.
Prec. li-nir-ku-nii-si
tr-sic-nu-
83.
2,
54
f.
i{SUE)-di-ma
79.
162.
Inf.
Iprt.(.?)
iio.
5,
{MU, 780) i///rt sage die Beschwrung her" I, 36, 41, 49, 60 etc.,
idi
tna-a-ni
6,
nesi
siehe
siptii.
idi {S
B .DA)
169,
3,
160;
5,
27.
6.
2, 18,
68,
aufhufen.
Prt. tk-ki-mi
7,
7,
91, 113,
I
122,
3,
136, 147,
187, 208.
II
-nak-ka-ma
abhauen.
2.
2 at-ta-di
23
f.
":
DD3
4, 126.
geben.
mi-ki
Prt.
3, 59.
a-dan-ma
Inf na-ks
6, 47.
id-di"1D:
5,
II 2
verndert werden.
I,
iiUakka[BAL)-
Prs. a-nam-diii
9.
i,
47.
ru
nb:
120.
a-iiain-din-ku-nii-si 4,
-< 71)\ 8.
ta-nam-din
nuhihhiii))
ein
90.
Prtc. na-din
83.
kraut,
'""nu-liih-ha
5,
2,
75, 126.
}na-ad-na-t
I
SAR (oder
8,
ideogramm.?]
38;
6,
108
f;
2 dass.
42.
at-ta-din-ku-nu-si
4,
2,
3,
55.
Tt:
n",3
nadni grimmig,
I
I
na-mu-
na-ad-ri-es
5,
91.
na-mc-e
138.
23.
I
ruhen.
1
Prt. i-tm-uh-hu
83.
II
beruhigen, bezwingen,
-ni-ih
122.
1^:
5,
II
erhellen, verherrlichen,
I,
-nain-mir-
125.
Prec. li-ni-ih
5,
ka
3,
125.
Prtc. niii-nam-me-rat
4,
li-vi-
ih-ku-nu-si
180.
158.
III
manhtu
2,
tu-us-nam-mar
2
1
riiheort.
via-na-ha-tc-s{hi]-iiu
2,
2,
71.
tus-nmii-iiiar
108.
fisch,
jlS
nnii
w {HA. ZUN)
.
nauiric glnzend,
3,
nam-ru
2,
175.
8,
2, 4, 1
7,
WM^
(A4
licht,
J/"5)
17.
I,
navi-ri
26.
na-mir-tu-\tu)ii,
2,
6,
7,
74.
T:
/J;-/^
nu-ru
151.
nr[nu-!ir)
nu-iir
tu)
149
etc.
na-mir-ti
127.
2,
174.
/}/ 2, 59.
iiiiii-ka 2, 26.
i,
na-ma-ri-
in
den tafelunterschriften
ti-nu-ri 2, 172;
154 etc.
3,
3.
5,
tinru ofen.
013
I
I
mun-niar-ki
173.
i;: ?>i
79.
''""
KUR.RA .SAR
5,
li-iui-sH
TTD
I
I
30;
6,
I4(.^).
(6057)
30.
Iprt. i-sa-a
stehen.
Iprt.
3,
3,
S4C3
aufbrechen.
I
i-ziz{zi)-za-atn-ina
i-zi-za-iiivi-iua
2,
i,
117, 132;
III
entweichen machen.
'47-
;/-.vrt-rt.f[-j/]
82.
13.
Prs.
3.
az-za-zii-nia
6,
22.
i,
izza{DU)-az
94.
n03
herausreissen, entfernen.
Prec.
7, 15.
li-
93.
iz-zaaz-zii
3,
is-sii-hu 7, 29.
li-is-sidi-hi-nu-ti
III
-if[-2/.o-]
146.
Prtc. na5,
siih
7, 129.
6, 125.
Inf na-sa-ah
24.
2, 2,
ta-zi-im-ti
103
hinthun.
a-na-as-sik-sii-nu-ti
167.
1
ins
II
I
vernichten (?).
5,
-na~ha-ra
38.
6, 109.
tci-iia-suk 8, 65.
Inf na-sa-ki-ia
56.
2 lit-th-Jii-ra
I
CD3
II
;:
sehen, schauen.
2,
Prtc. iia-ti-la-a-ti
nissatii
7,
weinen, wehklagen.
[in-is]-sati't
3';
3.
957,
126.
2 at-ta-ta-lu
122.
p03
Prec.
//-
nisijit
auszeichnung.
ni-siq dnpsarniti
X"^:
entgegentreten, befehden.
iii-'-ku-tiu-si 5, i6i.
1
allqvist. Die
sirie m.aql.
I/o
Wrterverzeichnis
nS3
anfachen, aufleuchten.
6, 103.
Prt. ip-pu-
ki
5,
3,
188.
i,
Prs. a-na-as-sa-kim-ma
hu
I
ippti
7,
6,111.
52.
Perm.
i,
tap-pH-ha
152;
8,
73.
na-sa-kn
2,
46;
6, 24.
3,
na-sa-aku
2 it-tap-ha
4,
^6.
14.
na-sat
129.
5,
94;
Inf.
nisii eri,
nap-pa-ha-ti
1BS3 napishi
26.
hebung.
napisti-ia
i,
w
5,
//(JiJz
muth:
ni-is
99.
7,
leben,
108.
wJtJ:
5, 15.
w/i qti
130.
schwur: ni-is
72.
180
/'-i/'
183;
2,
Prtc. 7ias
ist
139.
12:
nis-gu
rg-gH.
4,
2.
Vielleicht
zu
lesen
3pD naqbu
jTZJIDf
naqbi
ein
7,
[WIM)
7, 116.
qiB3
IV
weggeblasen werden.
5,
Prec.
li-i)i-
narsundu
6, 22.
beiname
94.
der
hexe.
iia-as-pu
57.
[li-in]-ni-cs-pu 6, 31.
2,
nar-hm-du-iif^
3, 4i(.''),
]rTi3.''
nar-hm-da-tuni
niB3 zerfleischen.
'7J13
Prs. inassarn-ii
61.
nar-snii-iia-at 4, 105.
nir-ta-ni-tuiii
[3,
nirtamtu
i6.
I
das.s.
85;]
tet
werden.
Prt. it-ta-at-ta-ku
i,
2,
134.
8,
Prt. as-si
Prec. lit-ta{-ai)-tuk
2,
32.
lit-ta-at-
Sic; I
I,
Ui-hi
I,
135.
Iprt. i-ta-at-t?i{td)-ka
125.
135. as-sak-
140.
X4D
i'^?////'
bethrer. sa-hi-ri
i,
^,
1^2.
3,
i,
[sa-
Prec. li-sa-a
27.
sibii 4, 112;
hir]-ia
77;
3,
2,
39.
sa-hir-tk
132.
sa-kir-ti
2,
122.
[sa]-hi)--ti-ia
77;
HO.
y-bit 4, 89.
7,
395,
bjD sag-gil
133;
8,
67.
4,
2 as-sah-ri
124.
is- sa-ita-ah-har
7,
89.
3 is-sa-na-har 7, 86.
3, 5.
squ
5, 40,
i
;
45;
6,
7,
8,
123.
13.
II
is-sa-7ia
harmi-ni
2,
87.
ta-as-
sqi-ma 3,6.
siiq-ia
7,
siiqti 3,
61;
S(i-iia-ali[-kar-a>i-iii]
I
190.
82.
ii-sah-har
3, 6.
I,
bno
I
s.
durchbohren.
Prec. li-is-hn-lu-st
III
u-sa-as-hi-ru-ni
92.
32.
.f////-/^
obvers"
(.'').
.j//^/?/
eine
pflanze.
5,
Geschr.
ZAG. HI.
3,
sukkal
2,
5.
LI.
SAR
32.
rpo
Prt. is-hn-pu
2,
niedei"werfen.
Prec. lis-kip-ii-sii-ina
i,
qno
niederwerfen.
161.
IV
"ino
I
I
I
Prs. a-sa-hap-s-im-ti
2,
161.
1DD
in
den tafelunterschriften
143.
156 etc.
lis-ki-pn-sic-iiia 4,
Inf sa[-ha-pi-ia]
150.
askuppat
4019)
4,
schwelle,
34.
riegel.
10.
askuppati
[I.LU,
lis{-li-is)-sa-hi-ip-ina 3, 127.
sich
sikni
3545)
7.
'fsikftri
{SAK. KUL,
5,
stricken,
2,
i>
Prt. as-hiir-ka
182.
14.
is-hu-ra
is-hu-ru-vi
3, 122.
92-
nbc
i'?^/
Strasse,
weg.
stt-Iu-ii
40.
Iprt.
suh-[sah)-ri-ma
3,
isi-lit 6, 62.
36.
Prtc.
nbo
5,
Ii5f
~bc
Prec.
711:0 sa-an-tk-ki in
1,
den tafelunterschriften
li-is-li-nm
151
etc.
qbO sulnppii
T\'CiZ
dattel.
sidtippi
5,
58;
8,
"Jl.
si-ip-di
i,
12.
II
->'
erblinden ir).
ZI-
Prec. li-sa-aui-mu-
nSD
5.
Prt. as-pu-uh
3,
129.
Prec.
li-is-
sainit}
2,
sa-iiiu-h
sa-iiic
81.
5,
sa-iiia-a 95.
pu-tdi
3.
20 r.
....
5,
3,
169.
li-is-pu-uh-ku-mi-si
173-
Sd-iiu--ti 4,
24;
134.
II
I
TCO
p3D
I
II
aufstemmen, drcken.
5,
i'i-sa-ap-pah 7,
5-
5.
!i-sap-pa-ah\ pali)
Prec.
/iS,
86 f;
7.6.
s/parri
sa-aiH-inc-kic-si-jiia
I
44.
Prt. as-niq
i,
bedrngen;
in
einritzen.
(CD.A'A.BAR)
164.
den tafelunterschriften
1
152 etc.
5,
36, 68;
79, 91.
Prs. tasani(DLM,
III
ir:o.'
I
165)-^
isparru netz,
179.
is-par-ri
3,
i'i-sa
as-iia-qa
6,
6.
plD
sirqii trankopfer.
si-ir-qi-ku-iiii 4, 59.
'^"''iltni 6,
tii-sa-iia-as 8, 14.
nno
tdnii nordwind.
50;
7, 4.
pag-i'i
7,
23.
535 palgH
5.
kanal.
palgii
[PAP. E,
Prt.
1183)
133I
obS IV
via
gndig anschauen.
3,
1 1 f.
ip-pa-
rnS
lsen, schonen.
8,
Perm, pa-da-at-
2,
lis-ma
2,
Iprt. nap-li-sa-an-ni-
6,
82;
35.
3,
53.
Prtc. pa-dii[-ii]
196.
64.
;
pa-di-titm
geschr.
BULBUL
2, 13.
IS/ mund.
73.
pii-ii{u) 8,
I,
//^-/
i,
131;
I,
2, 13;
3.
4,
94- /'
5,
22,
6,
54;
84.
so.
//-i
3,
9 f.
/-
Ta'Si
pnu
I.
gesicht.
4.
pi-ia
S' 5!
145
ff.;
pi-ki
5,
94, 186;
ft.
75;
pa-7iu-u{n)-a
3, 3,
145
185;
3,
6,
i.
pa-iiii-u-ki
8, 80.
pi-sa
I,
28, 31;
5,
103.
75-
pa-ni-ku-nu
170.
pa-iu-su-mt
pH eine pflanze
5,
o. .
6,
pu [IN .BULBUL)
8,
5DS //?/
II,
I
bildniss.?
//j-/'
{bi'sHTs 3, 192; 4,
i.
15,
57;
31;
74, 79.
4,
XjpS
33, 35.
6, 80.
sns
"i:;e
einschliessen.
tap-ha-a
"ipB
anvertrauen.
Prt. aq80.
zerreissen,
41.
lsen.
Perm, pa--ra
qid
ap-qid-ka
2,
tap-qi4,
2.
I,
da
Prec.
7,
27,
32, 46f.
tap-qi-da-in-ni
Prtc. pa-qid
2,
II
dass.
[li-pa/]-fir
4, 58.
li-
19 f,
2225.
4,
pat-ti-ni
135.
Prs.
ii-pat-tirII
pa-qi-da
I
21.
2,
nia
I.
7,
104, III.
Perm. pit-id-in-iu
Perm,
pii-qu-dtt-in-in
49.
3,
34-
147.
IV
Prec. lip-pa-tir
34.
nSB pa-pa-ru
5,
lOi.
~OT> pihii-tii
blthenhlle; ge^schr.
58-
SU .SAR
SIS
pirittii
drangsaal.
7,
pi-iit-ta
5,
76, 78.
(7150) 5,154,
pi-rit-liim
128.
22*
1/2
"JID III
I
Wrterverzeichnis
bezwinge. 1.
)iiu-sap-rik
2,
8.
j-/
I,
parakkii heiligthum.
parrakkii
6, 90.
pa-
24.
30;
3,
87.
lip-sur-an-ni
i,
i,
22,
Prs. i-pa-as-sar
69.
-/-
rakke
D"iS
I
2,
3.
99.
Perm.
trennen,
entfremden,
3,
entscheiden.
ip-ru-su
i,
Prt. ip-rii-us
15.
10.
pa-sar 1,41. pa-si-ra-ak 4,97 110. /?^ pa-as-ru i, 20. Iprt. pii-hir
tap-ru-si
1,
3,
5,
114 f.
155.
143;
74.
2,
65.
pithiri^BUL)
6, 92.
6,
Vrgl.
'W..^^
II
I
2,
118.
I
2,
95,
dass.
59.
Prec.
Inf.
li-pa-as-sr
5,
i,
134;
5,
21.
4,
58.
pu-us-sur
i,
123.
2 ip-ta-ra-as
I
14.
5,
IV
165, 184.
2, 5,
tp-pa-as-sar
5,
70.
Prec. lip-pa-as-
IV
tap-par-ra-sa-ma
ru
70.
piristu entscheidung.
pttritss dass.
2,
pi-ris-ti
2,
pi-sir-hi
IBISD
I
I
lsung
3,
129.
i,
piiruss
i,
74.
punissa-a
2, 95,
106.
73.
purussa-a-a
5,
114;
I18.
I I
1
pasisiLAH.HA,
[8,
6i6c))-ti-ia 6,
pH-ni-us-si-e-ni
nffiis
21.
102, iio;
iiiii-pa-as-si-ih
41, 44].
II
7'
erweichen.
3i-
Prtc.
napsaltu salbe,
nap-sal-ti
1,
106.
S3nS
Prec. li-sap-sih-kii-mibiB
144.
ffnen,
tap-ta-a 4, 37 f
Prs.
III
beruhigen.
5,
verschlingen, umschlingen.
2,
si
a-pat-til-s-iin-
164.
Inf.
pa-ta-
pasahtii ruhe,
taphihtii dass.
pa-as-ha-a-ti
tap-s-iih-ti
7,
7,
36. 35.
li-ia 2, 153.
pitiltu schlinge.^
y^*>
pusqu
2,
noth. Geschr.
PAP.HAL
4, 6,
(I155)
nap-tan
6, 95.
nap-
12.
I
ta-na
Prec. lip-hir
16.
2,
9.
"IIB'S
lsen.
///-
"ptiB
pitiqhi
machwerk.
pi-ti-iq-ti
2,
154, 165.
(XS
f^2/ gut,
fromm,
25.
si-c-nu
4, 2.
Schaaf
iib-bn-tu-in-ni 6,
sab-bi-tit{lni)
i,
97. 139.
5,
Prtc.
w-
(10250)
"iNsS
J'i'''?''
7,
hoch, erhaben,
120.
feld,
si-rii
2,
85.
j/r-
III
tn-sa-as-bi-ta-in-ni
3,
64.
li-sa-as-
//
I,
si-rat
2,
4.
bit-ki
29.
j/-(^// 2,
"1X42
seru
I,
steppe.
4,
seri{EDIN, 4529)
5,
.y/to besitz?
6,
55;
3,
So.
sibitQ]
35,
53, 60;
23, 25;
42.
61.
I
nas nas
fai5/?<
sabitu
{MAS.
Prt.
"il:
glhen,
verdorren,
3,
fahl
werden.
GAK,
I
I
50;
7,
25.
Prec.
li-sH-dii
15-
103.
Inf su-ud
fassen,
ergreifen,
bannen.
[1,91;] 4,
j-iJ/3,
94
II
I
98.
i,
is-l>a-tui,gg; 3,160.
5,
bbs
sa-la-lu
sal-lu 56;
8,
i, 8.
Prec. li-is-bat-ku-\nii-si\
3, 56.
7,
64.
122.
j-?<-
sa-lil
J77/?/
sal-la-a-ta 6, 13.
j?7// 5, 2;
6,
7,
schatten.
bild.
91.
i,
97;
66?
u-sab-bi
5,
dbS salnm
2,
15;
f.,
\-tu-ki}\
145.
tu-sab-bi-ta
3,
122,
8,
136,
147,
168
tu-sab-bi-ti-in-ni
108.
Perm.
187, [208;]
i33^?t;
5-7,
173
I
sa/aiu-sa
3, 18.
sal-
II
li-sap-pi-rii-si
5,
5,
31.
3,
iiuhii
I,
73
f.,
131;
2, 36, 134;
I,
4, 42;
sap-iii-ti
121.
sap-pu-ri-tu
Iprt.
54.
5,7,96.
45, 47;
salin iii-hi
5,
3.
131;
4,
2739,
4,
1
ms
schreien.
8,
suni-ySAR 43^
8,
sa/iiini-si-iia
f.,
f.
7(h
80.
suriih-ma
88.
5,
saiiiini-su-im 1,93
135.
si-ri-ih
127.
jBS sap-pan[})
i,
42f.
s-r-p (7013)
8, 21.
nSI
Prtc.
iintssapiatH
2,
mit flsternder
18, 68, 91,
sir-rt-la
i,
'
stimme geredet,
122,
113,
42.
136,
147,
169,
187, [208].
X4ap
l'rat.
qti/ni rauch,
5,
qut-ni
6,
w.
i,
qitt-ri
5,
3,
170;
iq-lui-ii
3,
l2Tf
Prec.
169.
qu-thr-kn-nu
5,
141;
80, 153.
liq-ba-nik-kun-via
I,
57. hi-qu-ba-ki-via
i,
qii-tur-sa
50.
59.
Prs. a-qab-bn-
i,
68, 71.
Inf qabi{K\-)a
83;
2,
45.
2,
Prtc.
nbp
verbrennen.
i,
Prt. aq-lu
135.
(7?/-/.!
5,
130.
qbi
(7/7^?7
3, 7,
2, 70.
Prs. a-qal-hi
qi-bit
5,
i,
a-qal-li-sn-iiii-ti
2, 98,
2,
befehl.
4,
36, 60;
114,
157; 138;
120.
2, 63.
4,
Iprt.
185, 203;
qu-li-si-
139;
60;
114;
4.
10,
59,
117,
i,
116.
qu-Ii-su-mi-ti
lOO.
19, 107,
2,
8,
98.
qi-bi-tl-ka
iia-a-ti 4, 118.
qi-bit-su
74, 95(.?).
aap
I I
krumm machen
taille.
iq-bu-bu
i,
98.
qu-lu
7,
i,
126.
bap qablu
^<5/
sartii)
qab-li
4, 123.
seil,
i,
Verbrennung,
iiia-aq-hi-u
ma-aq-hi-it
8,
145;
mittlerer.
qab-U-hivi{ta,
w/rt'j-
4,
128;
I
100.
mittlere nachtwache,
3.
qbp IV
"Op
aufliaufen, begraben.
4,
Prt. tq-bi4,
pn
5,
ra
31,
37 f
tdq-bi-ra-iim
i,
36.
qabni grab,
S^np }qi-di
di-es
2,
qab-riin
23.
8,
108.
3,
4,
^/-'/-^
7.
192;
4,
I.
32.
137;
qhiiu
8,
[ZW,
56,
1053
1)
i,
24;
qadistu
5>
^/w K^ZID.DA)
I
5,
I
60
44.
qadisti
rein,
5417.
verbrennen.
Prt. aq-iiiu-kn-tiii-si
//(/-
qudduhi
qud-du-sii
qud-dii-
79.
s-ti 6, 36.
7/-/'/ 3, 28.
Iprt.
96,
2,
qu-iiiii
I,
115;
4,
2,
97.
115.
mp
II
warten,
-qa-a-ka
i,
7,
152.
7,
qu-ii
113.
2, IS,
119,
185, 204;
^ schnr.
qi-es
8,
(7-;2
9.
^/-^
137.
106,
qu-ini-su-nn-ti
4, 117.
-
99.
qu-mi-H-iia-a-ti
I,
7.
qi-e-es 2,
(7/-/-/^
Prtc.
qa-mu-h
4,
5,
iio;
2,
130;
?^//
dass.i.').
2, 149,
i,
160.
4, 4,
12,
10.
58.
qami-i
56, 94.
qa-mi-e
bip
"lap
I
I
rufen,
1
a-qii-la
63.
qa-vii-kii-iiu
183.
4,
duften,
dampfen.
Prs.
i-qat-tur
qi-mah
31.
6, 44.
apiap qu-iiiii-qu-um-iiia-tnin
6, 19.
174
Wrterverzeichnis
qi-ua-at-/ii(tii) 3,
15.
u/
6,6e,.
[i-qar-r]i-bii-ii-m
T,,
157.
5,
/rt-
qarribij)
JI
I
KU. NU,
5,
10588)
178.
yjp }qiii-sa-a-a
6,
8.
ii-qar-rib
14.
5,
qsp
II
zerbrechen,
iint-q-irs-sa-ap iiui
q/rbannn opfer.
hjir-baii-m
krftig,
43.
i,
6, 117.
np
I'rec.
qardti stark,
2,
qar-dii
61;
3, 8,
134;
flp
abgehauen werden.
I,
liq-ta-
92, 201;
da.ss.
3,
183;
4,
4.
as-si-s
119.
i,
Penn, qa-asl-sa-at]
q-sa-a-su
5,
qarradit
qar
ra-dii
162.
2,
qas-[sa-at]
28.
Inf.
2,
141.
qitradu held,
qjc-ra-di
3,
kriegen
59;
5,
qic-ro-dic
117.
qassii ab.schneidung-.
7,
qas libbi
75, 77;
151.
8, 40.
3,
1
127.
I
pp
l'rt.
qarnit hrn,
ki
6,
I
qar- na
qainati-
"lip
binden, .sammehi.
5,
iq-sii-raj-'lp
117.
qamti-sa
29.
aiii-ma
II
I
84.
5,
verleumden.
Prt.
iq-ri-su{-{i)-ni
ii-qas-szr
7,
11.
J,
Iprt. qu-ns{-sir"ilBp
2,
171.
nia]
qasdatu mchtig,
q-as-da-a-ti
6,
qa-as-da-a-ti
6,
38.
IV
Prec. liq-qd-sjr
27.
qi-sir
97.
34.
^/-w-
nnp
108.
qi-is-ru-sa
Vycc. l]-ti
liq-tu-h
1,118.
//(7-
3,117. qaqqa8,
tu--ma
II
I
2,
83.
185;
6,
I,
82, 85;
35.
vernichten,
tu-qat-ta-in-iii
3,
5,
72.
-^"^ qaqqarii
boden.
3,
Prec. U-qat-ta-a
lOO.
121,
qaq-qa-ri-itn-iiia
3"ip
I
I
hand.
68,
f/-:?/
7,
18,
130;
8,
7,
14,
sich
nhern, heranrcken.
5, 9.
Prt.
7,
1
iq-ri-ha
72, 76 f, 85.
qa-ii-'/a[ia\
jj,
Pr.s.
i-qnr-ri-ba
1.
qa-ti-ia
7,
115.
i-qar-ri-bii 6,6y,
5,
7,149.
5,
i-qar-rii-bu
i-qar-ri-bit-
qata-a-a
qti-sn
2,
14; 8, 71.
qa-tuk-ka 2,79.
qti-s
8, 75.
18.
i-qai-rn-bn
20.
8, 57,
nX4"i r
//
mitmensch, gensse
ru-7i-a
4,
(^1).
nt-i'i-a
/vc//
I,
109;
5,
73f
4, 8g.
97.
ribii
I7f
8,
rubatn
99.
[SAL.KU,
sur-bu-
10966)
aXjT
r/i^/
(5486)
5,
10,
138;
-la 6, [106,
14]
122.
7,
hirbii gross,
83.
ri-bi-ti
3,
7.
I,
sur-bu
i;
8,
8, 53.
I.
i,
i,
122,
rib/tu
dass.
r/-^//
144;
2,
ri-ba-a-ti 3, 4.
0X3")
ra/?/
I,
tarbitit spross.
lar-bit
124.
liebe,
ra-a-nii.
4,
5,
59.
;v5w//
75.
5,
yai
III
lagern machen.
\\^x\..sitr-bi-is 2, 108.
(9720)
89;
13.
/v?w-/;7' 7,
ja-bi-su {risu]
2,
pXjl
fern gehen.
Iprt.
ri-e-qa
136.
7'bisu (5659)
i,
52;
3,
146; 5,69.
7,
168, 171.
ffi'sn
yy\
rrs
8,
iii;
2,
131;
124.
2.
1-esic
7'fl'<5
haupt.
gross.
78.
14,
82.
117.
Vgl. rg(?)-gu 4,
i,
nai
;--^/ 4, 53.
i,
rabi-ti
2,
2,
i,
35,
10,
mi
zertreten.
Inf. ri-di-)a
/v//^'
81;
2,
i,
42.
132.
[62,]
rabti
S;
(8133)-^
73. 127;
13, 17;
7,
30-
ru--a-ta
7,
98.
der Serie
niacil.
175
all
riiiiiH
7,
5,
Wesen,
selbstheit.
7, 7,
ia-i)ia-iti
23.
8.
I
ra-ina-ni-ia
27.
ra-nia-ni-ki
7, 2,
26.
ra-ma-ni-ma
Iprt.
28.
7,
am
139.
I I
fahren.
139.
4, 88.
I'IT I
helfen.
ni-sa-nn-vta
2,
031
yvV helfen
ri-xu--a
89.
7,
rikis
nm
lieb
haben.
Prt. ir-hn-i'i
7,
(SAR)
ka
I
6, 34.
Prec. li-ir-hi
7,
I
28.
Prs. a-ra-hiPrtc.
i,
rikis-ki 6, 68;
4,
8996.
5,
rik-si-ku-nu
rikis-sa 6,
58.
ri-kis-hi-un
55.
23.
29, 40.
64.
riksi-si-tia 4, 89.
7,
1
nm
verderben, verhexen.
I,
ra78;
riksti-ki
8,
liksti (3084) -?
18.
hi-ia
2,
78;
2,
40.
la-hi-ti-ia
ii-ra-tnc-ku-in-in i,\oSrii-su-k
3,
1
40.
nOT
tti-ra3,
56.
/-
II
rii-SH-u
i7'-/(v'
7,
140.
ru-sti--a
I,
3, 92.
hi-in-ni
rz/"/
7,
72.
rii-SH--sa
3,
20.
nt-sii-sa
6,
64.
ru-si-e
84;
7,
131.
\,
ri-hi-it 6,
;7//i
~DT
7,
148. rapas-
hexerei.
rti-hi-c 2,
7,
S,
ru-hii-u
140.
5,
ru-ki
121;
i, 55.
tum
2pT
3,
196;
6, 84.
;//
104;
3,
84;
3,
6,
5;
riiqbtn fuluiss.'
uq-hu-ta
7,
100.
86.
rii-hu--a
6,
91.
3,
ru-hi-c-a
155.
r/^-
201 rasubbu
2,
gewaltig, mchtig,
3,
ra-hib-bu
145.
123;
99.
rii-hu-ki
6,
109;
182.
7,
ra-siib-bai 7,
147.
;-
/-/?/ 7, 72.
ru-hi-c-ki
92.
i,
ru-hii3,
hib-bat-ku-mi
sa
i,
20;
6, 64.
3,
ni-hi-sa
174.
30;
15.
rit-siiiii-ti-ia
3,
176.
ni-hi-ku-nu
ru-simi-di-ta
6,
75.
tr
O
irt
Sit
pron. dem.
i/-rt
er,
3,
jener,
3if.;
sit-mi 2, 81
8,
84;
in
i 63
21, 23
f.,
30, 32
f.,
4, 125.
15.
sii-a-tii{t)
i,
2,
4,
7,
13,
16,
58 f, 74, 79, 85, 90, 94, 105, 112, 142, I44f, 178, 1S3, i87f; 3, 14, 8 10,
17. 3if-,
den tafelunterschriften
Tii^t I
I
I
150
2,
etc.
14.
suchen.
Prt. es-f-ka
35.
3739, 4653,
118, 129
55,
7i,
84.
2 sich
89,
104 113,
112;
141
132,
um
I,
i59f, 185;
6, J^.
4, 4, II, 21,
37, 395,
f,
53, 8,
18.
5
,
90-93,
82f., 120,
3 dass.
tas-te-ni--a
121.
tas-ic-
i47f;
26f.,
ni\^in-ni\ 2, 189.
3739, 48,
97,
III,
74, T/,
?j/?/ gatte.
3,
115.
116,
125;
7,
6, 7,
II,
3234,
-ISO serii fleichs.
86.
8082,
106,
f-;
HO,
8,
scre {UZU^',
3,
131 133,
1921,
168;
138, 141
8 n, 13 'S,
s
3,
I,
4559)
nXjtti
-/<? 2,
60;
7,
118.
ii?;r-[^7?]
149.
16,
i^r morgen,
8,
sc-c-rii 8,
68
8,
70.
sc-
150,
155;
7,
2,
124;
29.
116,
rim
nK.B
71.
sv-ru-icm-ina
70.
2,
54,
125;
12,
-f^//'
hauch, wind.
,vrt-rt-/7 2,
139; 5,56-
176
Wrterverzeichnis
Geschr.
7,
IM
i,
22;
3,
6,
^'^^
I,
mastakal
3,
(
177;
22.
sr-su-im
138.
IN.
7,
NU.
US, 6049)
23, 46;
irt/'/^^
sar-hini
79.
-^"^
136.
6,
jSIB I I
76.
irt;--//
129.
sar-ta
7,
Prt.
irt;-/
i-
i32-
a's-kiin
17.
tas-ku-ni
6,
43.
tas-kii-
nSjTZ?
3,
i^/
162;
sc-e-ti
82.
2,
152,
163;
na-ni
3,
5,
73, 76.
Prec. lis-kn-nu-ina
72.
SE.BAR
5,
a-sak-kafi-si-iia-a-li
94.
5,
Perm.
22.
III
sa-kin
Iprt.
2, 127.
5,
sak-na-at
25.
82.
/ilis-
12212 I
vermengen, venvickehi.
I,
suk-ni
bu-hi
133.
il-bu-s
6,
55.
2, 6.
2 setzen. Iprt.
I
sitakk(S)-an
8, 57,
sadu-h
3,
IV
155;
S,
156-164. sadz-i2,
82.
55;
83;
78.
sak-kan
9;
6, 95.
5,
Prec.
6,
68;
8,
ladt
5,
52;
6,
46;
8,
sak-tiak-kii-mi-si
74, 78.
sadni
6,
36.
sad-ni
js-di-hi
6, 120, 129.
3,
nblC muslahliii
3, 7-
beschwren
mtis-lahhi-tuvi
mus-lahhuf''-
mti
isdahu weg.
15.
43.
iiiiis-ldh-at 4, 106.
95-
82.
se-c'-dii{di)
i,
7bT asiaku.
136.
ir-;^/
nblZJ
I
I
"'"''KU.
UD
4, 37.
Prec.
124.
hi-us-lim-ina
siiiiii
87.
D112J J7i///
5,
ClIT.^
knoblauch.
qbffii
herausziehen.
I
a-sal-Ia-pa
7,
97.
57-
pbin' II
aufschlitzen,
-la-laq
7,
i,
99.
5,
i^^?^ fuss.
6,
I,
sejj 3, 6;
3,
5,
sepa-a-a
sep-ia
ob salsu
j-su
ntti
cardinalzahl drei,
84.
30;
51.
8,
83.
sepa-ki
6,
96;
5,
8, 62,
133;
55.
i?<;?<
j;-^.Zt/iV8, 87 f.
name.
himi{MU)-ia
i,
in
den
tafel2, 19.
nniB
.frt?i
Wildschwein.
4,
irt//?i
(SAH, 9741
unterschriften
sinii-ki 2, 191.
155 etc.
siim-ka
i,
sinn-sH
3,
176;
I
1
15S etc.
43;
6,
75.
nn
tSrn
sich
beugen,
6,
"^iT).
gebeugt werden.
Prec. hs-sa7,
"]"].
5{4^C
I,
hren.
Prs. ta-sini-me-si-na-a-ti
Prec. l-hu-hn
57.
Iprt.
si-min-ni
i,
59.
si-ma-a
2,
5,
IV
zerrissen werden.
5,
I,
Prtc.
seite.
se-mu-
6.
ah-tii
58.
lis-sa-hi-it-via
bSllJ
6,
hunelu
123.
linke
hmieli (2684)
8,
sa-ah-hii-ti-tiun zerreisserin,
"iniS
mrderin
3, 54.
hiineli{\ili^)-su
89.
SAR
8,
79.
tafel-
niTa
sain himmel.
sami-e
i,
47,
141;
3,
TJIB
schreiben.
Prt. as-iur in
i,
den
3133, 48;
90;
35311)
]T2lD'
5,
12,
169;
2,
6, 70,
unterschriften
ta-nc
1,
152 etc.
Prs.
24;
5,
i-sat8,
7>
3;
8i
15-
sa-ma-jui
202.
106.
155.
tasa[SAR] tir-ma
i,
91.
sammn
samnu
31
gewrz.
l.
iffii'
Perm, satir
getreide.
I,
145 etc.
i,
5484)
7,
i^'?<
s-c-ain
54.
se-i521B'
I I
33-
hn
D'^IB"
24 var.
ungestm
5,
festsetzen,
bestimmen.
lim-ti
3,
i-sitii-kiS, 94.
ra-t{u-iui\
139.
23.
i/;///
geschick.
180.
sim-ti-ia
"nao
II
6,
verehren.
Prec.
/ii!-taiii-iiicir-ki
6,
67.
sim-ti-ki
3, 117.
101.
177
aCJISt"
5,
saiiiassaiiniiii
sesani
2,
147
4,
40;
niinuna
sip-rit
i,
4;
S,
7.
suatu
6,
in
den tafelunterschriften
ii;iB
112;
8,
87.
50
etc.
mrsip-ri-sa bte
6, 104, 11 2.
15.
sa-)i i-tn
Inf.
15.
zwQiier 1,44 f.
naspartii
5,
werk, geschft.
7,
na-as-pa-rat
7,
n:iB' I
anders
I,
sein.
;
sa-ni-c Icuii
Wahnver-
88;
7.
na-as-pa-ra-tii-ki
7,
iio.
sinn
II
I
91
4,
na-as-pa-ia-ti-ki
74.
i,
verndern, irre
ii-sa-an-ni
machen (den
5,
npiD
trnken.
Prt. is-qn-in-iii
104.
124.
stand),
3,
128.
ii-sa-mi-na
np
irt<7/?
i
hoch, erhoben,
sa-qn-tum
2,
148.
ffi'p' I
noir'
rufen.
113.
Trat, al-si
i,
2, 3. i,
i.
al-si-ka
il-su-u
xniS'
I,
al-si-ku-nu-si
i!s7i{KA)-ii
3,
6,
46.
8, 78.
Free.
i,
ri-ti-ki 7, 67.
lil-sa-a
167.
1,
lil-sa-ki-via
58.
miB'
56.
II
lsen,
(.?)
n-sar-ni
21.
3,
55.
sa-}-u-ii
lu-iil-si-ki-ma
11
I
gelst
riTO"
3,
I,
dass. n-sa-as-si
I,
sarlm gewaltig,
125;
8,
sar-hn
5,
2,
16.
85,
?/-!/>( irt-rti'i-
6.
123,
sa-ni-iih
i'-//
I
6.
rilt?' I
I
89.
lesen.
Inf si-ta-as-si-ia
i,
in
den
t\i 2,
a-sar-rap-si-iia-ti
tafehniterschriften
4,
14.
153 etc.
3,
pnt5
163.
b3DC' suskallu
Cll'
netz,?),
h'i-us-kal-li
ns in den tafelunterschriften
is-ru-qu-hi
4,
148 etc.
i(?//
3,
Hppe.
sap-ti 2,
5,
15;
i/>[-//]-irt
130.
92.
sapt-sa
38.
surqhiu opfer.
sa-pal17.
"IIIB'
su?--qm[})
frst, sarrii
14,
2,
i,
in.
109, 146 etc.;
8,
sanic knig,
5,
yz, 74;
6,
96;
7,
i7f:
17, 18.
schicken,
III.
I,
senden.
Prt.
as-pur
sarrin\-iii) in
I,
den tafelunterschriften
sar-ra-tit 6, 117.
4,
is-pur-a7i\-ni\ 1,62.
52.
is-pii-rii6, 11.
i 11-112
is-pji-ru-ms-su
i,
150
etc.
sarratu
nni' I
I
frstin.
Free. lu-Jts-pH-u r
53.
Prs. a-sapas\:\-sap\^.)-pa-
trinken.
Prec. lis-ti
3,
166.
i,
pa-rak-kim-ma
rak-kiin-iiia
ra-kti
I,
5, 4.
2,
172.
mastitu getrnk.
rniS" >/?/ drangsal.
;/; 3,
iiias-ii-ti-ia{i)
sit-iii
'Z,
11.
Perm, i^/-
3,
isSf
ht-tii-
61.
158.
hi-ta-ki
X^J.
sit-ta-kn-ttu
.f//-
12
is-tap-pa-ra 6,
7, 7.
104,
112.
tal-tap-
3,
165, 168.
3,
sit-ta-kii-nii-iiia 3, 191.
p(i-H
tc-kiMiu
167.
n
11X4".^
I
I
stossen.-
li-/L'--k?Mni-si
5,
160.
bin
in
I 3, ?/?i
wegnehmen, entfhren.
9,
Prt. it-bal
69.
tam-ti
/;;//?<
5,
82.
tain-tvn
6, 84.
12.
Prec. lit-bal
tii-
6,
i,
179;
I
6, 78.
(A.A.BA)
beschwrung.
5,
27;
5,
147.
X4nr
I,
}it-i-bu
ta-a
147.
Tir
I I
sich
via
85.
Inf.
ti-bti-su 2,
7.
tat-r
I
176.
8,
^nn
ausgiessen.
a-tab-bak
3,
117.
2 it'ti(-ra
69.
2.1
178
II
I
Namenverzeichnis
-tir
5,
7,
71
ini-tiry:) 6,
41.
5,
5;
Prec.
6,
ni2P
beschwren.
Perm, ta-ina-tu-mi
U-tir
7,
28.
5,
Prs. ti-tar
52;
tu'XCX\
5,
I
i8of.
I
loi.
2,
Perm, tu-ur-rat
i,
28. 81.
ergreifen,
a-ta-aiii-iua-ak-hi-mt-ti
ra-ni[tiir-ra-nik)-ku-iiu-si
Iprt. ;/;--;
5,
;r.^
56;
6, 59.
4.
72.
8,
Prtc. inu-
ta-a-an
5,
87.
6,
tir-ru
go.
ti-tur-ri 4, 36.
77:-Jrt.=
28;
59.
titnmi brcke,
isn
tappii. helfer,
gensse,
tap-pu-n
3,
3,
115.
Tnn Uahzu Schlacht ta-ha-zu 2, 7. bsn 1 1 vertrauen. lnLta-ka-la6,\\i. ta-kaPerm, tk-lum lu 6, 105, 121, 130.
tap-[pii\- 4, 63.
tap-pi-f
i,
82.
6,
S4pr
/^'(7
stoss.
ti-qi
118.
in
den tafelunterschriften
dass.
i,
147 etc.
at-ta-kil
bpn
tuqiintu auflehnung,
tii
kmpf
tu-qii-mi-
I2
6,
at-ta-kal
113.
6,
43.
37.
mr
i,
//r-/' 6,
qsn
"iti-kip
den tafelunterschriften
Jin ablassen,
tiir-ru-iik
i,
65
f.
151
etc.
mn
II
erschttern,
-tar-ri-ru
1,
97.
Namenverzeichnis.
ElaniH, amelu.
Alala,
ilu.
^f ^"
M'
7,
^
If
82,
^JT^
3,
78
99-
w-^
Jf
Allamn, Uu.
If
6,
f
f3
f.,
>^ >^
6,
46;
8,
<^IT ^HTT
I,
'^T
78.
8,
18.
^f >^
c=-&fT
MT<
2,
4,
'zVfo, lu.
A
79;
116.
T24.^
ID
Jf <&^]'
3,
[Nrii\, ilu.
>>{5.
Jf
6,
>^^
68;
8,
3,
Jw^w,
2,
//.
5,
52,
f.,
60,
122;
,
72,77. 83;
19.
31
183; 4, 45,
33372,
>^
Jf
61;
15.
^
Jf
'fl'tf
tJ^
:-^I
/.//^-/rt/,
5.
63.
Anunnaki,
ilu.
f-
naru.
^ g^ ^ &
\\
85,91;
17,
>f
132.
Antuin,
^'JizJ/-,
iln.
w>^
><=-f-
^:^I^
i,
52,
60.
i
Igigi,
u.
>^f
T T
^TT^ [>^ W]
(/-.-^-?^)
2,
6,
s;
//?<.
-^
t>i>|I,
I,
Assiir, mtit.
^
I,
^ <^
146 etc.
f W
1 j
2,
6,
126.
6,
den
tafel-
Illade{>\
ilu.
w-f-
unterschriften
'
Utar,
ilu.
>>f
3,
^U ^
180.
2,
g^li^ M'f
5.
i,
79.
59-
^
3,
145 etc.
<^AT
I,
Istr-ia
13.
6;
16,
Ea,
ilu.
3,
\- ^yiT
169;
6,
Tf
143;
2,
in,
144;
114.
3.
Utar-SH
W>f-
<V
2,
T=^^^
175.
5,
4,6,8, 60;
57;
7,
5,
5J-
181;
34, 104;
98.
|>>^
I,
Um,
I
lu.
2///.
^^ t^^ ^
"^^U
H'TT
I.
^'^ >^f
*^IM
T
S,
i'^^'''
i"""
irsiti)
124. |5r/,
123;
2,
6;
124.
6,
I,
94.
1/9
//.
Bellt, iltu.
5,
w>^
138.
t-<
<^
I,
53, 60;
8,
4,
25;
A'rti^K,
\- =^J
I,
in
den tafelunter-
10,
>>{in
etc.
>^X
100.
>t4-
schriften
148,
151 etc.
i,
P-0
1,
^
Uli,
ilii.
den tafelunterschriften
Nab-banunnim..Nab-ba-nu-unni
Nanai,
ilu.
145 var.
5g.
147,
156
>v>j-
>^J
^J
J^
5,
BIL
Gl,
siehe Gibii,
Nannaru,
6,
3. 2,
ilu.
Gainhivi,
Gilnl, ilu.
>>\-
w>^
3,
^^
>i>j-
\ |^
82, 85;
7V//(5, ilu.
''(') 2,
20.
6, 2.
>fT'4
4,
1S4,
190 ff.
201;
25-29,
115 123.
>ii,
Ggames,
(;/i^,
z7a.
ilu.
GIS.BAR,
2, 19,
ilu.
Xisaba,
6, 117.
38.
T!
\,
#<
24.
^^
>>{-
-^
2.
145.
NIN.GIS.ZI.DA,
HO, 134;
109, 114,
3,
iltu.
-f-
X^ ^
2,
97103,
f.;
>TT^^Tl7.ii.
Nushi,
3,
59, 60,
10, 12,
ilu.
>>Y5,
85, 165
16, 47,
167,
56,
8,
^ l^
e^Tf
I,
122, 144;
1,8;
170,
173,
1S2;
4,
5,
139;
22, 99;
8, I.
58,
6 [, 94, 113;
22, 98,
Papsukal,
ilu.
>>{-
///'//
6, is^.?).
tf-
124,
183;
2-6.
"j^<
Hanigalbatii,
amelii.
>^
^'^ x^
Jf
^y<
4, 100.
^ ^T
7-
5,
60.
Larsaiu, lu.
LA.TA.RAK,
6,
Rammn, ilu. f- ^J^- >^ [Rammn sa abbi) 6, 4. 5rt/i, //te. w>^ '^J >^ t 2, 124.
Sanias
94,
ilu.
]- ^T
175;
7, 3,
i,
44, 113;
4,
2,
5,
117,
82;
80;
117,
LUGAL.EDIN .NA,
^^<^f
Z t/^^
.
>H^
f^]
138, 180;
I,
152;
8, 76.
5,
>->^ 4>T
154.
3,
4"^
142;
4,
-je,
iii;
2,
^T
.
6.
7.
(?/!
RA,
ilu.
Sin, ilu.
4,
>>f-
<
24, 94;
100, 128;
78;
6, 4.
^Tl
Lullub,
4.
6, 15, 124.
amelu
^fc
>/;- lu.
^T
'^T<
62, 72;
7, 7, 2,
^f
^ffit
<M
5,
132.
5//?/5,
ilu.
102.
ilu.
5,
fy ^r^T
7, II.
Maniuk,
4,
-f- >^<(ff
^^ 4,
1,
Si,
i,
amelu.
18.
8;
34,111.
III, 114.
4,
-^ix
5,
^a
55;
ilu.
20,
8,
107.
f- <>=^^]'
10, 138.
157;
^ OTT
Kr
7,
78:
M^ >TT^
5,
60;
MU. UD.GAR[:).RA,
6.
8.
f ^ ^T
15-
Tammuz,
Tasmctum,
ilu. ilu.
i-
>Ty^
59.
i,
^ JT>T T^ ^Jl
23*
148.
Berichtigungen.
Pag. i8 aiim. 4
lies
K. 1289
statt K. 1280.
lies
Pag. 54 zeile 20
Pag. 55 zeile 19 f.
lies
kalti-ki statt
fcfe'''-'^^-
lies in
lies
dein herz"
und
in deine nieren".
,.^y ^>^.
u. s.
Gut
bist
w.
Pag. 93 zeile 20
beschwrungskunst"
beschwrer".
und
lies:
der
name der
namens
(^|li"f <*?
<!STf) neben
dem namen
K. 9389 (Bezold
P.
Catal. p. 1008) genannt. Vielleicht ist diese Stadt identisch mit der aus der geschichte
BAG
p.
192
und DELITZSCH
Falls
sie
die
60
und
lies:
die Zeilen
50 und 51 sich auf die stadt des beschwrers beziehen, sind massen aufzufassen. Die stadt ist u. s. w.
wohl folgender-
FEXXIC.I-:.
XX, Xo.
6.
DIE
ASSYRISCHE
BESCHWRUNGSSERIE
MAOLU
NACH DEN ORIGINALEN IM BKITISH MUSE CM HERAUSGEGEBEN
VON
KNUT
L.
TALLOVIST
II
KEILSCHRiriTEXTB
IIAKRISOX
AND
bOXS,
TKIMEKh
ST.
IX
BESCHWRUNGSSERIE MAOL,
NEBST DEN VARIANTEN.
K. 43 (+ K. 142
zz.
K. 2601), K. 3294
(+
K. 3383
K. 5880
K. 10078;
1-71, 99-153)
und Rm.
2,557.
Obv.
^
<-^t!
^
y]f
-^a
--IT
-tyiT-
;^
r-
-4-
Jfr
F^
-rr<T
-^^
;^ im
t^yyy
^-h'"
y;
^y
-^w
iffl
iTT^y
n
^^yf
t^t^
tyyyt
yr
y..:
m^^
-gyT
-yytss^
?][
^^
^}V,
^y
-uy
>^=
^
4
=yyy-
^]<
^tH
^y<
-7^
-^
.^
M
\-^y<
-^yy
tyyyt
iriy
^
-^^
<:ry
y
.
^y<
tyyTt
ty?
9f<^-fA,
x^y-^-
!=yyy!=
J^y
^y
y?
<y!JN
tE
->f
eyy{
y-^-
|<y^
\^i^
^
^^v,
<y^
^y
^:5^
m
--yy
t^^y
<y-
^y
t^yy
--y
^
t?yy
^y
t}V
"7^
-^B
^
^y
^v
<" V'
c-
<h
-^a
--yy
>^
-gyy
-^^
^-W^nV^<
y^
-<V -^
1^
^y^.^yyy
^idy
<y-
s
<y^
1
!:
*^^
-e^
ty? -^y<
10 V-
y?
1^ ^--y
^yy
^->f
^^y
^^yy -y<y4
^y
y?
m
'
7-
iss
-t^
^v^'
I.
Zz.
5" "
82-5-22, 508
/W</.
.
-^y.
82-5-22, 508
^^.
508 nur
=
6. 6.
<.
"
8- ''>''/
8''^'''^-
^Hy?-
2.
82-5-22, 508:
zW</..-
t^w.
'^
IIKKni-STKTJ/rKR
TFXT
T>KR KRSTl-X
TAITI..
^y
^Ei?5i?
<^<
^Tii
->f
l^ai^iTr .^T- -V ->f j^nrrtc'i'V ^T -^TT :^ <^! ^ <T-lEiy m JT- -V ->f !=T
JfF
^ ^ ^
tr
V
1
<v:yi
^r
-^t!
ET tl
"ett
J^^^f-
4
<]^
X^
-TT-
IST
-ET -ET
^m^ ^4f
t^yyy
t-^TTT
V V
x^y
??
-CA:'
^
T;
^^'
<Ie!
^i^ll
.yy<f
:::
ij
fclT
./-
tyr
t<H
Ie!^
ET ET
^^T-
<IeT
^T^
5t
<EE:
^TT
<m
--TT
-ET
^!^
.giy
-eET
tyyy^
V
--tT
--f
-^^
T-^
-T<T4,.^^
^
-TT?
IH
-TT-
.^
-^tr
T?<
V
-C-ffe
-tiD
<T-
V
-+
-^H^ =S^^
-^
<T-
ii
-t^
- <-m <M
3
TTT
^>
-II -TfT!
T
tTTy^
<2<<:
V V
->
<T-
<T-
-^T< -<T<
>^
<T-
-^H
V
x^.
lE
!.TTT-^
m n
-:in
^T-
iT
ilTT
--'B
<IeT <IeI
V V
<^
35
-TT?
.y<y.<
^-tT
^"-
<T-II-^
-C-^ ^^
ET"
4 V V M
II!T
-TTT-^
-tTS:
<:= t^TTT^
^T
n
-^
^E
!=T
^^-
^r
-set
-ET <T-
--C^
^gs
im
ET
5=TTTT
V
-T<T-^
-*T
mir
-TTT-
HI
y.^.^
j::^Ie
^
T
v
T?
<T-ifcT
im m'
t^ss^^?
T?
-E^T
V
^^-
- <m
1-+
->f ^.
-*f
<IeT
>^
i::<lE'
--r^.T
l->f
<IeT
J^Ie l^y
H^-
<IeT
t^g
ET"
-7^"
^
l->f
^ ^
tT
^n
^^y
.^
Idl
ET
<^^"
T
-^T<"
IeT
m
^E
^yyy^
tyyyt
^gy
y
^y
^/^
v
^ET
<T^
BJl
T?
IeT
^-
IT
-e^t
-/-
<^V^
^V
^>:^^yyy :
-^>.a--TTT-->^HT^- V ^T? ^TIT-Tr <T^ ?>TT ^^b^-T^lt <T- >>^l->f ^? ^1 <ET -tTT >^ <ET" -^TT -^
-^TT
-^"
V
T
^?
^T ^T
<ET
J^T
<T-^T
TT
TTT
-:^?
T y
ET-
T-^-1
45
E^T E^T
-^T -^T
T
T
T
-H^
^ETT
-T?
T^
S^T
E-TT
->f ^7
??<
V V
^T?
T?
^
j^
T?
V
Vy
^^y
-ElT
--f
^v,
l
^4--^T
-Eiy
tyy?
<t^
Igf
<L<
T; T?
IeT
fOEE
-TTT-
^^
T--
yT?
?T^T
W
-t^
-4IeT-
V -+
T
-T<T^
<^TT
::ET
-^H
T?
-r-
<^T-^
-ET
MT
^^Id
IeT
<T-
-E^T
7^
tET?
Jff
<T-
^:si
^ -^ISJ
^Hh
iin
a'/n'
5
1
l-'^
2
1
-B
-ET
:^
^yyy.
iffl
-H
3,.
-
-llTT
" 37
U. 23.
82-5-22, 508:
u.
38 Ijilden auf K. 43
4Jfy-.
8
,7M
'V'/'^-
-^y.
,(^yy.
'-
zeile.
8 *
,7,/v/..-
38.
82-5-22, 508
u.
^|[gf.
^.
28. td/if.:
t<^.
" 10
<^
^y<.
i"
42
//>/,/.:
zeile.
-B
-MTI
Idl
<T-
<v
^]
.>L
^lE
-<Ty
^^
-:i!i
^^
i^
55
-7^
lE
^T
tW
.gy
t.
>!f:
^^
y^
<y^ <t^
-ET
T?
t^ny
^::^Ty
^y ^y
y;f
^y< ^y<
y;f
^^^
<I-
-C-^T
<-K >^
^^
-tT;^
^
^Y<
yr
60
- <
m] -W
TJ
'^- ^111=
-+
Vy
tTTT!=
E^TT
la
T?
IS!
-t^
-y
T
<T<T- ET
!.y;^
ET^^:i^;^^
Tj
.-H
-^TT
6s
ii
.;Try
t:^^
t::^?!
.yy<y
-TT<T
^ET
m
y-
^.
.4.
--TT
y.
^y^
y?
-^^
^
TETT
y{
.-St
>^
tE
t^^
ij^-
^TTT^
^^y
ET
^
IdT
Et
ElH
Elldf
70
TT
EI
--T<
T
-ET
^
tVr<
gs
^v-
^^.
tyyyt
Vi
:TT
^
Tlf
<T<T-
--H
X^-
>^ y- i^??44
-II,
i^lB
T V
<y.
^T< j^:^j^^
-^T<
"=T?
-Vr
tVr<
75
lim
'^^-^B
!??<
--TT
-^^
--TT
^
80
'
^T?
<M
<T'
-^ >^ l-TT ^ <m -^ -II i^^fy< -yT<y ^^ ^' \-ll -TT<T <T^ -II <T^
lllrl
<T-:
<T'
-w
m M M
MI
^H'TT<
"^T
E^TT
4
-T<T-^
-T< ^y<
<IeT
-TT<T
t^ET trET
l^ET C-E^ C-ET
tr-ET
<T
<T'
i^-TTT<-
-TT<T
<T^
-T-T
^ ^
<! -IE!
<T-
<^^
<!
85
^
-11 -tfci
^u.
V ihm
>^
<!
<T'
C-ET
IST
C-ET
<T-i]y
IFKRGESTr.LI.TF.R
Rev.
TET
-tT
tfc
i^l
^T<
1....
tyryt
^?
!=
jyy :^ ^t
V ^T ^t ^^^
TT
^^^
ET
^
i^.
^tyr s^ryy^
^
^y
^^?^
.y<y.^
^
*^^
<v ^^
^yT<y
^
^^
>^
:^
-M^
>^
j^
t^yy
^^y
-^y
tff
.tgy
:-:-^^^tnytj;f^>fv-t^^
TEj
^r-^T?
>^
^^^
<T|y
^
-^yyT;
^yi
^yyy^
|
.^yy
len^.^.^y
.YTyr
Ie
gE^
j^
j^
V
tt] c- ^!< ^"^^ h- <Ty yr
X^^ ^T<
^yy
t'-i
^i^
eE:^
cjflf
.7^
^T<
idi
y
-^
j^
j^:'
t^
y___
t^s?;
ttyyy
^yy<j<
>-<
.^^
-}m
>f
^
B^i
>->-
t^
im
t!
Vr
^y<
^ttt^
t^^
!=yyy!=
^y
->f
<
Jff:
M'
^yyyt'
-+
-^y
-^
->f
<
^y
t^y?
r^. t^
^
>^
y
^y
tt:^
-^
^y
.^^[^r
.^yy
--ti'
..r^
.^yy
--yy'
ity
^yy^y
tr-
-y^^
<-^
-tB
^y<
<
-sy
-^a
^^yyy
^ty
<y^
m
-<-^
ti<j
irt
<yif=
^y
t:^
T>!
-^H
<yiL-
<iei
->f
>f
-7
y? Tj
<Ts!f=
j^
--yy
t^
<
^TT
yr
^
<
-c-
^
-^yy
^.<.y<y;
t^^i
>^
-^idf
^tB
T^
-tsj
^t<
n
-*y
.;TTy
^..yyy
<y^
^
>-^yy
^t^
<m
<lEy
tl
tl
y?
y-<y<
tT
-^yy
im
!,<^.^r
^y
^t<
-^Ty
^^?;
y...
<y<
:n;::ryy
yj
u.
y-^yy
y--.i
^y
_ ^
-r
^u
^ttt^
<ry
Ty .^y
^^ee
-yyv"
ry
>yyy
-^tt
<mt^<
-tw
'
^-yyy<
<y<
v
ci/ie zeile.
-^
-^
im
107
.-H
l-'5
135
140
'
gn
I?
-^i
--f
<
-+
T- ^^1
<-tr
tirr
^j^^
t^^^
BT
j:t
-Hh
-0
<MeII --f
IfcT
-7-TT--'
^1?
J^ ^ t^lE ^TT
^yyyy ||vy
im
iffl
IeI
^I
^^V
.y<y
X'^^H
^-IT
<I-TT
^I
EIIIiT
-E^y^^
j^
;i,
<'
'5
gTI
i^:^
V-
"
V,
Itl
-Bll
-<V
-yr<r ^r^
t^er I-
im
^y
y?
iw T-
-H^^
--f
-S
:::?
4s
-H^-
t^
<Igf
-!
--!
Se
>^-
T?
-^r
i^m
.y<y.^
j^m ^oee
"^rr ^^r?
<igf
s^it];
^im
.-YTYT -TTTT
^^yy
j^y
^^^
.4.
y...._
_
^r<
>^^
.^
^^n ^t \^
t?iT
^
im
^
'55
-v^
"gir
<M!
>^^^
;.
bat
>+ 4
'
<I-mi -Hh
-j^E! tyyy
<-^
l-
146
u.
147 bilden
auf K. 43
149.
il>id.
^^^,
>-<y<.
'
151
K. 43
(7t- /eile.
2
'
iv>?c'
^
148.
K. 43
!;<!''-y<y
>y^.
"'
.^.
153.
HHRG1:STI:LLT1:R
BESCHWRUNGSSERIE
XEBST DEN VARIANTEN.
:
iMAOL,
Zusammengesetzt aus den fragmenten K. 2455 (+ K. 3936; zz. 57-169), K. 2515 (zz. 184193), K. 2713 (zz. 47-56, 100-112, 114-119, 170-183), K. 2947 (zz. 1-24, 58-74, 151167, 212-223), K:- 3427 (zz. 1-12, 213-219), K. 6325 (zz. 31-46), K. 7183 (zz. 46-56B, 170-186) und Sni. 695 (zz. 9-30, 194-211).
COL.
I.
10
IIKKCKSTr.l.LTKR TI-XT
T)V.K
ZWKITKN
TAFKI,.
y?
^y
<?f
<y<
<ysfc
st:"
"-"
;
35
4=
45
;5
:'
MER(;E.STELI/n:K
\yyy
Co,.. II.
M
tyyyt
^f
<y^
'7^BPBwM^MsM:^B'''^'-
60
*^
-^^
.g^y
tyyy:.
jr:^-.
y....
^tV,
^m
st
.J^
^1
<t^
>Ty?
''^Vr
<r-^T
--r
tT ^ im .f^ <??
tff
^1*
s^rn-
^b
-VET
<r-
t.
^y<
-^I< Vr
T^tl
4^:^
<!<
T?
-fcl
Eyfcl:^ I
-KmVr-^VrB
^^?
65
j:T
t:^
EH
^y<
>-.y<
-S^TY
.^ -*f
<2:
-^ r
t^^
i^s=
I
v^
^11
ttyr
-v
j^Tir
^y<
^>f
g?f
ty
>f
y,
^^yy
<rpy
i=^
^
-^
<:=
->f
T
ET
^^
Vy
^r^W
-]vf
-ty;
^yr
gJ
^T-
^ m ^
4<iiy
-^Idf
^ST__-Hn^im
>f
j:^
t?TI
"T^jy
.^y^
--H
y?
->f
yis
y?
^
<n
^y
i->f
E?yy
-y<y^^
-4-
!=y'
'm
-<y<
Vtyy^
-^^^
"V
^y<
H^ty
-y<yx^
1:^
-t^yy
<yi^
-v,
^yyy
-y<
-yy<y
^y
i^^y
t?
^yy^
ty?
y;
V
^-y
y;
-<v
;^
ty.
^y
y?
-E^y
jp
>y-
x^y
<
-y<yi^"
-<^
<I<
.4-
y....
y....
<
tHyyy
<-y-^
iv
75
!
-^id
t^yyy
^i:<
^^^
^y<
<
^^
j^^t
^^y
E^n
^t;
'i:^->- ty
-^T
::m
<y-iEn
<^ y^
^Vi
itti
^1
-tu
-yyy-
i->f
EI
^yyy
ty^
m
^y<
4^
e^t^
^-y-
^y<
^-H
Vr
v-
-y<
^y
-tu
^^y
^yyy
-tu
yiEy
^y jy
^y
-r
7^
-r-
-mn
!H
-^yy
x^y
tyy
:::
^m
f^.
-Ey
-y^i^
t] ^y t^yr
^^
-y<y
^y
H-
-j
i:ty
iii:r(;estkllti:r
tafki.,
IeI
--1 -^tl
t^TII
IUI
^T^ ^}V
Jf0T
<T-
ET
^S
-eMTT
-^tJ
Ie
^^-W
-TTT^
-<
^E!
ET
^yy
>^^
y?
y;
^^
il
tv.
tHIir
ET
Tt<T trS^
^ET?
T?
90
-ET
tHTTT
ET ET
^^-V,V,
-TT^
J^TT
-^I^T ^4-
-^H-^tT
-tB
13
<T^
t^^zi
.-^o Tj
t^-'
<tt
.<.^
y^
j^
t:;
<Tib
:3t-'
<
<
^;tti
>f
T?
t;
.^
^fcldj
*,^.y<y
w
ttV,
-*!-'
t?
:^
<!<
^y<
t^y^f
y;^
^..yyy
<t^
^
"
V,
-^
;
-^H
--f
<r:
-T
-^0
eEH
<;?
-HTT--
^T
gyy
^^^
^jr/
'
j^.-.
;-+
t
'^5
>f^
.y<y
-<^
-c-^
EI
tTTTt
^^ w
!=>;?
,""
cir^
.yT<y
T
l^'
j:<:e
-f
y..-.
"gTT
.ty
y;f
d] ^
eEW -M
-^T
<L<
B^y
trtl
<Trf=
j:<^
^Hh
.>y-
^::vy
-rf''^^
t;;
i;
^
T
^
t?Tr
-^!<
^T
r:
T.-.
<Ie!
Vt'
V
s^T
IeJI
^^T tlHET
^'T
-y-
-'^-
Vr
-"!!
--^T
-f
ET-
!'
y>.>.
--TT
ty
--f
ty
Trj
ti<^^yy<
^g^
.yyyy
-^
t....
^T-^^
^^^
-+
,30
J.y
^
s^rTt
tT<J
.y
tyyyt
^<
.<.^
.^y
<
<
j^-
^
.
^ _
^1
t??<
>v^
--Y
<y^
^. .^L
^T<
.^
^T<
Tvy
.Ty4
.<.^
t .^o t- .tSl
-^yy
^. tr
??
.-f
--TT
--TT
^T
v^
<-f
T----
>^
.^
-^T
^t
_
-T<T
^y^
T?
^
IeI
-^n
tE
^7
<
-^a
;:tTr
^
<>
^^
^T
|!=T?
^T
-^
-<1<
-T
IUI
^T
<HTT
35
-+
J^E
--TT
^-
t-TTT lEf
Igf
:s
-Idf
ZrHh
Vy
-^a
-^
--TT <
ET
!=T?
-T<T IeIT
-^TT --TT
^-
H
ib
-^TTT--
tffl
gTT
t^
J^TT
^
<m
<Tsfc
<IU
ttT
<
<:
.yy<T
-E^TT
EtTT
:^
y;f
-T
ttv.
t^i
-T<T ty;?
< <
t;
V
.40
<Tit
V
<!-!:,
-Ty<y
-t^TT
im
Vr T?
-Vy}
tfc
-HTT
-^Id
t^E
-^
TT TT
->T
tr-^TTT
??
TV
_
-^''::}:;b=
Ie!
-T??
T?
,>>f
.
tT
-
^TT^
tiTTt
^^
-T^
^
-4-
^.f
C-ET
-TTTT
T?
TJ
-y-
'45
V
-^TTT^ -^m^
;^
--
J^T
-^
'
-tH
ET
-^0
m
t
gTT
-3^
116.
fehlt :uit K. 27 ij
122
1.9.
fehlt
//'/</.
117.
=
Mtf.:
yyy.
/W..-
--1^
123.
i///..-
^^
tT-i^t]
118.
{-MiMi/.
--TT-
-TT4-
'4
15
^T EI ti
<IeI -i<i
-t
n<
I?
-H
7T^
-IM
^^i-
-tti
155
160
16s
COL. IV.
lljli
170
i/S
iii-R(;i:sri:LLTER
tafki,.
15
ET
'
-ET
tij
--y i^
t]
^'
^f
T'IeJ
5=11!^
!8o
^t>-yr
Ie
t^
.y<y
tT{<-
^
j,
Se
j^^IT
fT
tT
t-yy
-!!!!=
V
:.y
-m
.^>f ty
^>y-
^r
tl::<
'85
^>y-
>y-
^^^
:^
<t^
ttyyr
^^i^
Hh
h-^
r?
ty_>y-_
-'.--I5<t'T
;->f
^ty
My<
^
-m^
t^r
t^
-^a
^y<
-^y<
s^yyyy
"--IT ""V
|fVT
t--r!T
eII
s^Tfr
>^-
--y
i^yy
-!
<!=y-^
^y
-'i?
^.4.
"
^T E^ ^g^
J?f
5^
190
T?
-I
<iEy
^TT
-^yy
^^ <y^
<iEy
yy
_,._,.
."
-^y .ty
^
^
!^l,.
-..,
-1
.j
,-^Ty
!^y
^y.
.^y
ty.
.^yi'^,
^-^yy
-+ :^^y -^4
"-y^
^fe
::,^
.
^ gyy
<y
-
<;f]f
jr<^
t
y
^Jr
^^^
y?
<ry
-
J
,:;J
^YyY
^ey
j:;<y
.^
.ly
yj
m
J
-I
j^y
:t^
:r;^i:v:-;x.-^y
-^myy
e:s^
i
<:::
-E
-y<
t?yy^
gyy
-^a
-5^
^y
ctyi?
E?;<
y?
t^yry
=??
^>-
--yy
-
^ ^
<
--h
^^y
-^
^-11
-^
ei
^ye^
^ggjT
<y^
i<y
-4-
^y^
^
//;/'. .
^1^
v^y.
178.
K. 718;,
-]]'-^
^.
'
17S
<7/;c zcilc.
iSo.
l6
IIKKCKSTKLITI.R TIXT
IH'.R
/W KITIA
TAI EL.
BESCHWRUNGSSERIE MAOL,
NELSr DEN VARIANTEN.
Zusammengesetzt aus den fragmenten
:
K. 2728
:
(zz.
(+ K. 4237
COL.
I.
zz.
163-172).
Z-4-
iS
iii:rgi;sti:llti;k
25
19
l-*f
l6o
165
Coi,. IV.
70
175
180
IIIlKGESTI-LLTER
190
H]:K(;i:STliLLTHR
TEXT
D1:R
VIHRTHN
TAI'
BESCHWRUNGSSERIE MAOLU,
XEBST DEN \ARIANTEN.
K.
2454
K. 2984;
r/.
49b,
etc.,
(zz.
COL.
I.
^EET
tr-^
<
^Eir
A\
-r
A\
x^r
im
<!<
t:^^
-^- ^
t^y
^m
tsrrr
^eet
v"7^
^s
!
ht
x^^
tlTTT
^
x^
-^t
:^
-r-
^^
\^
t^
t^:
-7^
V
x^T
.11=
<r
gE
-^y
x^r
v
^B?
4-
^
-V
tTfT
HI
->f
V
T{
^
<^
T-la
;Ly
v'^
m
!?
<K
>f
^i^y.^
^7^
=3^
lU
^iTir
il<
y?
^
-yyyy
-+
y? yr
-tT<Ki
5?;
^ + +
>^
-+
<-^
.yr
-4^?
y<y-
t<E
-^yy
m
.y
<y-
^y .^
=y
^
^..
<y-
-y<y^
iiy
-r
^
^A^
y?
^y
j^y
.^y|
tr-
^t:
.t]y
--y^
t?yy
<y-:idf
ty|
-tH
->f
i!JT
<y>f >f
y?
V
-s^yy
-yy<y
^y
-E^y
^n^^
^^
i'^
-^a ^^
^^fy
y
y?
t^
y?
<]Ei^
.H^^
-yy^
y;
^
-^
trE
m
^y
t-
<y-iH
t?yy
y?
<iEy
^<^y
niy
<iii;^^
-^h
<
:^
t?yy
-y?
^yy^
15
-:^'^'m
fT-^i
^ ^
j:^-
V
ty
^
Hh
m
-y?
^\
-^
^^y
y!=
^7^
V
"'^
--f
-V
t^T"
^tyy
Ei^
^y
Vr
-^y
u^y^y
u^^y^y
u^y^--y
if^i<
yiJ
-^yy
e^;
.^i^^^^^^^p^
<m
ehtt
t?yy
20
,
y;
Vr
^7 -7
=EE
:^f
jr^T
^
V
jfc
js^
-^y
si^:
^t
ey
^fe
<:Ey
-^
<
n
^5
If
-^i
-^y
^^^^^?
<M
<r:
<f^
x^^^^f
<
-7 E^a
,
<viEU
45
<
^^r 1-^T
F
y
^i?
^t=
<icy
E?TT
ti:^
^>^
^^-
^y<
yr
<iEy
<]^y
Kyr
t^yy
^H^
^y<
^y
^
^^y
t=
^^. ^^^
?;<
yy ^y ^y
\Vr
-^r <>^
<^
<y.]gyj ^t?
^y< <iiy
^y
r^1?
Tf-^I
B*:^y
r-
-gy?
^y<
^ ^ r^
e:^
<t:<y
V
ttV
T?
-^T
<t^y
.gy
<Y<
s^
^tY>;
.
^tYr
^y?
thVr
^ -
=>2^
t-^
fT
^^yy ^y t|yyy tY
<^.
ty?
.Yy<y
tTf
V
J^I
t:^ "^
.^yy ^^y
^II Etil *^I
^y
IbS
r
40
lEir<
Tgy
t^js^T^^^^i,,:
Ie!I<
V V
i^r
IeU^-^I!
i:^
1M1 <
-^
!=T
iw
t^
,?6
so
55
<y<y-
idj
tt|
-^^
< < ^^',
s^ t
.^y
^
^^y?
<
^e'
<y^
tyyry
y?
trV
^-ttT
-yy<T
<
^yy
t^
v
<j<
-yyyr
<:gyTT
<-t]d
y-
-yy<y
-,^
j^yyy
>:. ::-,;;^:?-x
-yy^y
ti^
ttyyy
^
-t^
^t
<i-
-B
^y
t^yyy
<^- ni v^ <y5=y
-s
ttE
^yy
igf
7^
<y-
ty
m
"^yy
--f
H^
^y
<^t
.if
^s^yy
tt-
'^-H
<y-
^y
r^ -tB
^^vy
--yy
t^^
y-^^ -
-+ ty 4^y -^ -yyyt -esr <v ^^'^i'? :^^yy =-^ ^ gE tiH <3<i ^y- igy 7^si.:..,-;..;.::,.;:.^,-yy
60
-^yy
<
<iEy
m M
:^
-7^
-7^^
<iEy
i^yyyy
5=y
-4y?
<:>7
iin
^^y
^yyi
t^
^^
->f
y?
->f
-+
+
^y<
-yy<y
.5^
<:ry
tyyyr
;->f
tET
iin
1^
-^a
^-yy
-yy^^
>^
t=
iiii
w
i^et
IHK
iiiy<
65
Idl
&:si^
s^yyy^
iU<
irr<
^^
tnyt
iEiy<
--y
^^yy
iiy<
r''(
-^a
--yy
ijS^V/XT/tf^/d/X^/X
Coi..
IIL
70
1
56
u.
ivV/t'
zcilc.
27
28
m ^
m ^
<y-
Etil
-S
<T-
E-yy
CoL. IV.
g=
tV
..J-
^r
^^T
-^T
-"r -4-
^7
<^- TT^^^-
'^^^^^
tTyTc
J^
-^T
V V
y y
<
fT
V
>f
tr
-^B
"-TT
'^
j^
^^yy
^^yr
<
<^-
-'
fTTy^
.t|T
^
.yr^
y?
'M
-^T<
y;
gtvy
<t^
^^ tr
^^t
^y<
^^yy
US
-J-
^-T-
^^i
<c^
ry
E:s^
^^o .^0
.^O
-+
->f
I20
:r;^ty
-yy^
-TT4
-y^-4
<y<y^"^TT
;r^-y
J::^-^
->f
^y
ty
t^yyy
^^y
<t-
-^yr
^>f
^ty
IgTf
^yy^
^4t:^
125
^"T
-tB
-TT^
"-TT
-^P.
tr
--iS'
<
--TT
^T?
EIK
<
^Tl
tV,<
t^
-TTt
T^^^^S
'^T
!"""-
Tt
tT
:[r>f
SmT
<
"-T
^->f
<T-
>^T
T!?
xT<
-^^^
29
tw
-M-^
-4-
-B
-<!<
:::?
.^
-*f
-j^
<Ie!
t]
-tl
--f
>^
^T
^yy?
iBm
tfi^
My<
<r^
ttyn
^:sK
"^yy
^s^y?
MO
<^
tTTTY
tyyyy
tl
,^55
<
t^Vr
.j^
^]]]^
miV
.y<y..
.^yy
^
<y^Teiy
Tjy
y...._
.^
^.^
^
.;rry
-*f
"7^
"^yy
<:srry
igy
^
^yy
l,
<:iy
-^
^yy
-sy;?
t^
KTy
<
-+
C-r
tyyy
tmiT
M^
<y
<^
x^^
jy
^y
140.
Mit dieser
zeile
endiyt K.
295!').
BESCHWRUNGSSERIE MAOL,
NF.BST
DEN VARIANTEN.
+
COL.
I.
K. 8495
K. 10356;
zz.
21-27),
K. 5071
zz.
1-193).
l-HL
tife
-^
tVy<
^''<
<^-'^
Vy
^-^'!<
X^T
tyy<
^V
1^;=^^
.^
-^
^I
_.
Idl
tf
<-tVr
ET
-^M
*in
^
^
tlfTr
<I-
HI '^!
!=TTT^
V ^B
4fc
j,yyy^
<K1
>^r
Vy
-^
V
ty
-^
j^^
<rgf
ibjar
^MJ
<Ty...
^ t- <S^ ^ ^.^
^r
t^^/
rif
<2<<:
<^^
.7^
<rEj
4S=
<T-IeII
^
y
.^m
idT
v^x:^
ieu<
V V
t^r
fA^
E!
-Ey
<m
<!^^
yr
t^
^Ty<T
TETT<
c^:
<T^
<V
<:eI
r?
^r<r<t;
- <i
1-4T
-TiTT
->f ^rni
->f -7 <
-+
HI
->f
<:^-i
-^
E^ 3^]^
E^hJ
-^
>f
tyyy^
!.<e
lyr
^^^\
>^
s^yyy
-IV^^
W^
T
--y
t''-
r-^-^^^
V
j^
<IeI
y
y
t^
^m
-y;
U]M
-7-
-Bf
y
Hf
m
+
-^
<h -^y
-iii
j^yyy
j=^h:
vry
??
imj
->f
-yyy!=
<2<<:
<igf
-tr-v
-^^
!=yyyc:
^^^
^y7^
^^^
tu
7^
lr>f
y-
y!=^
-^^
^T?
*^y
tiyy
^-^
^
-i-
-211
--^T
^y;;
T^
-^y
^y
^y
^
^
<y!=y
-^I^IT
^>f
^^ .3
>-y
*^.y<T
tryrf;:
tYT tyr
!=E -^y
^gs
-HF-
^m
1
^
t^y
^
<
-^ A
^T ^r^ty
^y
K. 2436:
^-y -tT
t^ ^y.
32
i^^y,V,
tt]]
T^
^yj
.-h T--
V
t!!I
r?
-IM
<r
V
<M
^..|yy
^y
-+
^^yy ^.^J
j^TT
60
^m
^.^ ^f -- -+ -^ -T^
Tt
gE
KSl"!
<:r:
^T
E^rr
6^^
^
<tt
-4- -^r
^T
-^
65
Vr
<Mty
<y-i]y
T?
<T-:fcT
^y y^
70
^5s -in
tr-
-m r
75
80
33
-YT^Y
:Y!
Y!
5t -TT^
-y7<T
<Q^
ri^
st
^;in
<2<<:
^-:
ty?
1s;^y
TIgf
ty;
^y
<x
i5
-i2K
yr
y.
;
yr
y.__:
^TTTf
<
- ^T
<ETT
<*yyy
"7^
!f
- yy
;r;
"7^;
<
^^
-
-tSl --TI -^
<iei
riEf
-mes;;,.
^ m<
<iei
^TTT
--T
M
^?
7^;
m^
->f -T"^
-'--f 'j
V
nef
.y<T.-
i-'.r">^
Jff:
*yyy
^
tyyy^^
'>^
*^I
4-+^
ty?
VT!
^
y-^
-y
c^ V
y
*^
-ty
gy
*^^
Serie
^y
maql.
-V
<2S
^T-
Tallqvisi, Uic
34
T?
-+!<-+
t:^
IeJ
^
-j^-
-4-
!=r
-f
tOEE
tu!
-TM
125
IeI
-7^
:^^T
130
-il
m m
lEl
-irr-
->f
v^
4-W
t:
^y<
tt]]
VrB
< <
135
-ff
\
1-<h
-Vr
i^
mm
t?yy
^y
t^yyy
m ^
j:
c:^?
ET
<
m
i-Hh
140
m m
5=yyyy
!=y
y{ y?
Vr
^^y
y---.ly
V
-hf-
-w
-^ <:r -f
<y'
-+
^yyyy y?
-+
-t^
*t <
-f
<:^^y
tMiy
t-^>^
-t^ i^+
-^y
V^^
t^=w
-yy^
-iy
^v^
ttv
-m ^
]^
-^{-?;{f
'-
^4-
tyyyy
y?
<y-r <y<y-
V
-f
-4145
-^y
tyyyy
iiy
ye^iiJiv:
'^'i^?i-^i<f^jAf^iii^iii^X<i^/S
.^y
4--yyyy
Ie! 3^
-tyn<
yi
^ <y-
y-
--H
-Eiy
-yyy't
Ie!
Ie!
1-+
150
-^ty
-T^ililii
-mSK^^.
-B\ V
Vr
:^]f
<yrf=:i:
vmmmB
-y<T^^-^'^^^^^^'^^
,
t^y ^>f
^^
-!<y
Vr
Vr
^-Hfyy
^B ^y
-Bii
-yy<y
cir^
E^yy
<yifzi.,
-^y
y-
-^yy
--y
Eff
-^y
-Hh
-^
<y-
-B
ISS
4-*f
Ie!
-7^
B- im
1-+
^-y<y
!^yyy5==
n<
y?
y?
t^y
m
IH
-ti^^yy
tg;
-4-
^i
COL. IV.
<y-
!=yyy-=
-^y
4-Hfyy
"^yy
Ie!
<!<!3^
-yyy!=yyy!=-
Ie! Ie!
-sMyy
<y-
35
65
170
175
180
>8S
30
El!
-0
<
-4-
IM
tili
^Fn
5Pl
^J^
&^I!
'9
I
ETI
^^^ VT<IeI
!{
ItJ
-^U.-TH
-<]<
^ET? t>^T I-
.IT T? ^1
-EI
-I<I ^^-I<I
--II
>f
--f
-B
tz;
->f
^^
<IeT
^T
-BT
t:r:T
--T
^
tff
-^
ty
'93
flf
^TITT
I---
m
<T-
^u^^
^^EE
^-IKf
<
-IH
-^I
^BI?
^M
-TT{
-TUT
th ^BT?
-TII-
gU
HERGESTELLTER
T1:XT
DER
BESCHWRUNGSSERIE MAOL.
Zusammengesetztaus den fragmenten: K. 2391 (zz. 1-25, 109-112, 134-137), K. 2420 (zz. 46-71, 89-111) und K. 2595 (+ K. 2982 + 2978 zz. 26-45, 72-77i 78-08, 112-132).
;
coL.
I.
h^
-4'
-mi
fcU
tTTi
^^
y<tT^
tl
t^T
^
t^:=
^
-BT
'^
>f
<
r,
^y
-^1
-4-
im
IeU
V ^
< ^r
-^yy
-^^pj
-f^
-^
T n n t ^mt
V
Tlf
->f
V
<ee
^y?
y;
+
t^
TI
V
^y
T?
-+ -+
->f
Ir^^
tr^
^,
-r
^^
-fEi^f^w:
<v
!=m=-^{
-Ty#|l
J^T
tnT!=
t:SL -^T
iin
^yy
-4-
^^
Vi
^^^
--f
^T
-^
->f
-1
-+ -BT j^m
t^<T
tTT
t^
mi
-^Id
T?
<BTT
V
<
J^T
-sgfT
jTTT
<T-^
^
-^T
r-
im
S:iS
m<
--^
T?
-^'
-BT
niy
^^i -^
j
tBi
J:^TT
<T-
V
I
--ST
C-
^tyyyc
j:yyT!=
ty;f
tin
^yT<y
Tf
-^T
-^T<t
t^jsy
Igry
{igy
^
--W
t^TTT t^yyy
-^ T
,5
<tT*
^T T..^
^bT
-BT .^y
<
-T eiT
<T- -4-
t?S5
&-TT
-^
->f
.jf-
-T^^S!
^tt;
t:^:^
-^
-4-
tlS=
<B
-^
^^^
-^
;||<|<
y^^
-^TT
-tidf
sgfTT
!=TTT<1
^-TT
lr>f
T
-igfl^^^^^ -^
I
<
tr
--B
-^13^
iTTT
e^^eiSiS^rT;
I-^^
-^T
::lrl
V
^^^
^2^
t^:m
-tA
-^yrrT
^T
^:<
--if^
^gyt
BH
t]
::1I^
i-ty
-^Ty
-TT^
^T
-UJ
<M
IIERGESTF.I.LTER
Iplilp^^
25
:^^yT
^ -m
T-
^y
TtV
tr^
f....
^-IJ'?
sy
4
jgf
y..
^^ y^..-
^
t]
<y.jEiy
V^
--yy
^y?
!=yyy.^
Jff:
Hf<
yr
^
^-
t^yy
^y<
>^-
^w -^H
^yy?
<:ry
v
^<E
e:^
-^a
-^
^y?
<
--B
tity
^-n
>?^
mmm^m^m
^^n
g5ff
T
^y-
4s
<m
<
-^
!=yyyy
i
y-
^
-7^
sy
^y<y
^-ti
y-^y
v
si^w
44f
i^:^
s^
-s^yy
^<y^^t.^^
5:^
<3<i
<iEy
<y
V
<y^
<m
-y<y<^
y:^
-ii
^
v v
-<y<
-y<y
<i
^yyy
^^-
v-_._
35
-^
\
^
^y^
^y
Myyif
eew
<Vr
Ir4-
::^yy
y TTTT
y
tyf
-Jfl
j^y
ey
<*
<y^iEiy
ts
!=i<y
y....
ty
^
^y
]-
V
!=y?
^]<
t?iy
y^
v
<
^y
tr
-^t<
-^H
<:ry
:s5
--a
--yr-^
v^
-^a
y?
--yi
-^^
t^^y
Ey
-B
--yy
<igf
^y
-^
^^?
-y
44f
1^-+
t?^
-^B
!=yyyy
^^^45
Coj..
II.
39
<i-m
-+
55
-:
-r-E^ EV
^Bl
m^
t:m
^T
i<^-
<f--TT
-TT<T
^W
!=TTT-
^
^TT
tY
y?
Vr
]
--^
->f
--B
s^TTT-
]^
?^
y,
^
J3j
^--^
ET
tyTTc
tyrry
T?
^yr
^^
t^^i
Vr
^
<<T-
<^Ty
^yrry
s^^yj
ttty
^li^
^^^i
y>-^
'^M^^^^MHl
60
-1
->f
-II
^Y<yy
^^^ tW ^J^
=y?
-+
-ty<T.-Y
E35
4
yy
4S
<T-IeIJ
^^T
-!<
-^-VyV,
^-TT
-^H
*^T
4S
^y?
y.-.-
-^H
-^
1,
^
f
^
*^H^<
y^..._
<:r:
V,V
Z^^
y-.--
s?-4^?r^vYT<
j^
-^T
JEU
.^T^j
lE
MT
T-T<T
:^^yy
&-^y?<
<S
6s
^^^^^^ V..---
;.
:
,
^- V im
--
i^E
m
-TH
-ET
nTT
t^
^
^T
Vr
^Ty<y
5^r
-<T<
!=t^
V
<f-
<T-
^-.
<y-
^
<-
s^ET?
-tr^l h-^
y?
V
--
:^y
^B-Vr
^Vy
-tvy
<t-Ie!J
.^T
tT
<^-
:^rn
>^-y<-
^y<
tt^r;
;;-y
^^
-f(^j
^-Hh
70
W^s?ismm?^
>^T
<T <vyy
-y
yj
^y<
m^
y^^
{?<
V, T?
-4-+ ^y ^->f
i
Tt
^Si;
^^y
y^-y^
5i^l
<t^
y?
<!<
A 4
5=
>^
im
^T
t^
<y:fc
>^
m^
T?
ts=
'7
-^TT
-7-<:^
80
^yt
^y
j^
y?
--y
-^T
-TT<!
Vy
IeJ
-r
-B^'y
t?TT
<T-<V
VyB
-B]
40
8S
90
...::..^,-i
-+
-if
s:
^^
-yy<^
95
TIe!
--T
-E^
Tf
m
)^]^
tBV,
<-^fcj
i^t^
^!T
-Tis^
-tE
-}
!=i^
-m
-t^T
^im
1^]^
<2<<:
V
-<:>
-yy<y
<2I -7-
t^tfe
^->f
Ee^
=^11
^
Tl
-^-W
-tfe
-7^y?
^- ^T
^w
>^
->f
=
t^yyy
<rt]
-IM
tl
V ^
^y?
y?
m-
<^]1
-^y
^
<T<
tBV^
<iEy
Ml-
^1
-n
i-+
tr
y
--B
^.v
--11
iii
i^yyK
V
y?
>^y
yy
-^y
*%
EI
*^- y? ^^j^^^yy
!=^y
iru
5^
t^yy
*^-^
j^rii
-y<y
j^^y
^yy<y
Yyii
v
-t
vm ^B <y^
.
<i@f
<L<
<
T
i^uj
t^yyy
IT
yTT
"^
-yyy<
?i<
-yyy!=
y^i;
I?
^y
tyyy-
^T
lai
??<
E^IT
5=TT?
<^
-TT<y
^T-^I<
m
>^
h-^
<-
-^B
I
--II
>^
y?
-IIK
Vy<
{{<
W
COL. IV.
^i
'I yy
:
^<?
*^X^^
y
->f s^
if3
fc^yy
t^ti
!=5E
^;^
t^yy
yj^iii
^ty ^
-^y
- 5M
2^S"-.V
<y-iai ->f
<y^
-^
EI
^y
^^T
^i
tHyyy
^ii?
Vr
;
-^ti
]i
-5:}
>^
"^yy^
tsz
-m
:
^
tyif
<-^
--yy
.^
^yy<y
V -+
v
-^
Vr
Tf
-yi<y
l!::^y-^y
1!^
^ ^y
-^y >^
^n
^Hf!=yyy<-
ti^___
...:I <^:::
tljjffl:
E^H
-^
E^TT
^)
m
^
-TT
F- <M
i-f
1^
^^a
-^^
^y<
41
BESCHWRUNGSSERIE MAOL.
Einzige
tafel
K. 2950
K.
21
COL.
I.
t-^
^.a
-^]]
m^
^^
WM'M'^^^-MW^Wi
-t^
^^
-m
^-^
'^T^'c
:,.
t[, 'rJ'
^!,,
^^^
<^=^
^-^
-rr-
-e^t
?^
Ox
^
-r
.1
^m
^nr
<r^
-rm
g^
F-
^m^
??
E:^
.o<
i
.,tr
v^
.^H
.n;
-S^T
V'
'jii
r";n
^^
.^
<v ..n
^>f
:,^rr
<U
4r
:r^
.^
15
*llt
-+
c?S5
-^
<
-Uff
,;
f.
-apssctIT
"
ftr-tr
r.
TT
-T<T
-TT<T
43
25
m^
ty
!=E:T
4Jff
<iEy
II!ET
V
Sflf
>f
-T<y
^
:^
<r--Tr<T
V
gtyy
t^
jr^JH
-^^
IH
-<^^
-tET
--c-v
m^
^y
<m
y?
-c-^
^^ff
ty
-w
-^yy
ty
iin
<T^ IH-tMH iw ^
<y-iEiy
^y
^
^^^
-^yy
-y<y
tyy
gy "gyy
^^^
<2<i
^^^
-^yy
^
-^^
^ff^y
5r^
|:
35
?
.
>^ >^
^
<X
.^^
4Hyy :^-< ^Vi
V
y^
->f
y
^ss
<y->f,.
^y v yM- im
-Hh
-=:y<M
..":!?,
Mm
:i?
^^ h^ w
5py y
!=
-^H
^y
4-yyy
<
Vr
45
l-M-
:oL.
II.
55
44
.TT!-
6o
^^
^ITI-
::
"-
:|
^T
^!:^
'\
'
-ET
5
-H:
+ -EP"
<T
--f
^y<
<Tj <1I
-^^
^
^
fcEH
-^T
Z,
^
^^I
HI
70
^- -^M
-lT
flir-
<^^
tEtJ
j^rr
^TT4
5=^
iiii
^TT
<2i
->
<ii
^
<m
mm
-^
-ET
^Sm
-TT
<iei
HI x^^
Vr
x^T
T?
<m <v
^Vy
^^i
^^
-^T
75
w
rfe
-^
>--tix^
^T
-<T<
^
!?
tt]]
<:^
-<:^f ^T
-<T<
m
V
-<]<
<r-iH
<m <^?4
<
V
<ieI
-eMTT
<iei
<ts^
-^^y-^
^
<I
-T<r4
iin ^ti
<ie!
^T
T?
T-^-
>iTr
-x^
^T
<-^Id
gTTT
4 <m
<
Hff
^T?
-gyTJili^^<T
^ -+ ^
<Igf
T?
-^T<
.ITtt
>^
V ^ ^T
-i^
->f
ET
E<^-<
ET
ET
j^TTT
TM MT
<T-
^Ih^
J?f
tE^T
^^
45
130
47
^^-H
--T!
<y-!?
^1
EHI
-^1
:#
II
^liTT
^H
-!T<r
HI!
><T<
:!!
T^ y^
^:Sf
T
^I
Vr
^
-^T
!{
IH
tt:
-Bil
.y<|
-B!f
E!
im
.^y
^.y<y
^yy
t^
.60
'^
.y<y.^
-y
^y<
-<r
.>f-
^^
<IEy
^y
.t:y
.^y
<T-
^^y?
<m
-+
-TH
^H th
^m
^^
Ml
^VyVy
-y<K
--!!
-7^
m ^^
-^
1-
-+
-"
^
tni
!T
<^lj
m<
i^!
xi<
m\ ^B
E?n
BESCHWRUNGSSERIE XIAOL,
NEBST DEN VARIANTEN.
K. 2961
(zz.
1-2
1,
K. 8033
(zz.
96-104).
-M?)^T
<T'?-?}^|jS2^|3J|f|;-0:i?2^^^|^iJ2^^^
i%2S^^^3i^2J^?!^:;c^^^x^
^Hh ^+
EtTEj
^v
T? -Ti<T tffl
^- m^
^^-
E!
W
J^y
y?
-+ F^<::!
ET-
F>^1
^
^jn
Sff:
M
+
^y
^fl^
ir>f ->f -T
n -TH
^
j
m
-^y
^
-v
-+ n
T?
-^
>7^
-tH
.;in
-^ -+ -^ -^y
<:ry
^^ ^i
<;ry
"3^
y^f
v
v-t^
-+
->f
iiii
-y<y
^^
:^
^>f ^>f
<:^
ty?
<
x^^
-<y<
<:^
^
^-
y?
^t
iw
<\^
<
v^
-^^
^]
y-^^
^
v
yy
h-^ ^Bi
i->f
-^B
--yy
^
y?
c^y
i.y
^y<
tr
-^0
-yy<y
"eiB^
t^yyy
-y^
-^y
^m
^T
iw
^
i->f
te:
IS
M
yy
t^
m
y?
t^M
-t^
^
i
^ty
ni>m
^4f
-^y
y-y^-^^
-r
^>f
1
j^yyy <y-
-^
c-
v ^y ^y v- ->f <n v
=????
^ ^-tE
j^
^',
tyj
-iy
lEiy
.?s
4 ^Jff et ^t<
^^
j:^t y?iBH
-yy<y^;,::pg^
i^>f 1-4V>f-
^->f
.ty
y?
-^a
y^s
<Vy
--yy
-vv^
>^yT
m ^
!.yyyc
t^iyy
r^
im
-^
y?
^
-/-
IB3
:^
^^]
^yyy^r
V-
<iet
->f
y?B
TAKEl..
49
Coi..
IL
-+
V yn
25
:sT
<T-
^ ny
^^
;^y^^pgg|
^4-
Coi.. III.
35
so
t^+
45
^-
-tB
ry
^^
55
6o
65
70
(LETZTEN') TAFEL.
51
Co,.. IV.
:;.^^
^y
<ry.<
j^
YY^
.^L
^y
yr
^^
.^.
.^^^^
^^^^
I^J^
.tgy
I
T
.HL
^Trr
<-]]]
.^y
^iv
.y<r^
V.
^.r^
^^,^^
^j^
^j
^^^
<T:fc
^^^
ti
<^--fflf
i^
o
]^:^
.^vy
I
-bi
tyy
e^m
^y?
^^m
^
^Ttt
gEy
\"
v^ t^
-^B
I
--TT
V ^4f
T
S: :^T
^?
^t
-^Ty^t
^^yy
V V
-Hh
tyy
<-tId
r
^
-7^
r
tyyr<
|5
-H
x'^ty?
-1
-r
m
<^-
.^
Vr
.^y^r
-iir<
^jn
t^-f
-rir^'
^7
I
^! ^^^yy<
^^y
Vr
-1^
^y
-7^
^]
.yy<y
-<]<
;ir+
'TT
t]f]f<
^y;^
^
t:^
^yr
y
v
^m
iin
<2:
-7-s^
^Vr
V 4n
V
<v/
iBm
:sr
:?:
yy
->f
ET
i
-tB.
TT
h-^
t^yyy
<
-tSf
-^ir
ey
V
90
y?
tjn i
<
--
^y?
ti
<
<tt
y^^
-w:m
<
y--^^
^y?^*
eIM
^-
^y
<l<
ly
t^yyy
]^
5=t
imh
et
-y<y^
JrHh
j:^y
-tt^
t^
^eh
tyyyr
ty
-'^
-7J^T
iJ^Hffy
"5
^y
^.^^
^^T
!
et
<iEy
t?yyy
^^^n
Tj
^^yrr-
y?
^>f
y?
t:<vTy
i'?
^r
<y:
^^'
,
n'
.^y
^ty
i-
tym
--y-
^yyn
-^
.yyyy
ty^
.+
^^
y?
ti:^^
t^:
-^
-+
<M
85.
K. 7386
.(.
-+ -H
loS
<T-IEII
-+
^JE
-l-yy
5PJ
^B
^11
iE
^T
-y<i^
-+
y-
-i
-4-
^^
sfe
gflL
tf^s^
^^^
-+
<:My
-+
<y-iiii
^
-+
xy<
^^
4
1
-my
-4-
t-ti
=tyy^
^y
"3 -^
100/8).
^
-Vr
t^
-^a
--TT
!=yiTt
:^
^yyy^
Vr
y^
E-yy
.4
<^t;
-^
^
-^
y?
J*
y^
IeI
^]g
--f
-yy<y
tt^
<'^y^y -^^
^^yyy-
-+ ^
<-^idf
4>=ff
<y-iErf
^-^
.^yy
x^-y<y
-^
-st
??
^^
.ty
tEyyy
J
i"
^^
tm
iij
-^y
<y:^
tyyysr
<tt
<y^iEU
itf
c:^^
tyyyjr
Vr
^Jff
ty?i
-^y
tw im -m^
>^
^-
^y<
4-^y<
-7^
^^h
-^y<
tU
!=yyy^
-^h
r^r
^i<
ey
y;?
^^
,^'^1
F'
-^
^yyy^
-Vr
-mv
-yyi!^
Vr
-^v
<rT
<yc!f=
^y--
^
y->-
^i
<y-
^yy
t?yy
jar
<'^1
-
<yj!f.
!=y(
sy
->y-
syy^
S^
^y
V-
-^y
^y<
^r^y .^:^:^:^^y:^^
p
,^
^^
-I?
^y
tVr<
t:^
-^B
iiy
-^V
-^
< <
tr:.-^^-ffl< *^y
ElT
-'^
yi^
tVr<
^]< -^
- s?=idi -^^yy ^ sy m^;^- ^i^ <f^ ^ --y< <y^yy -sy --y -^y v --i< V ^ ^yi^-f WK yr-^^Vy t^^ ^^e -^V -VIA tl I^ l?'^- V iin nTr; , .^^ v iin -y<y w isy s^^ Se tra OK -yyy -hp j?^ v <^yy ti -i ^yy iin ma-- -t^r
-y^-yyy -^ \^-
!=y{
y;?
Iliy
ty][^
"
-;;i:.i:;;.
!=yy|p
-y.
-v
-iriy
->f :^
j^
sy
^
<:Ef
-yy-
-^ty
sy ^y
I t]
lai
^yyy-
^fl^
i^_
<y-i:
,
.:,;:
ty
^
^1
.-
/= ^v
"r
<vy^ V -+ jfF V
-Vr
-ja
-y7f;;y^f?;^Hyyy
:^
<IeJ
-^v
-Tyi^
vi
<!
Bll
^Vr
-V<1
IeI
i:Jj
^I
Vr
HH
m
-^Sf
^
<si
^^EE
<m
-Ty
-t]
ti>
-y<y4
J ^
>
.giy
-Eiy
tyyyr
v
4;^
y
BI
-^h
!ff<
tr
-sMyy
IM -yy- -^h
<-tty
-11 -^vi
-^iB
<y-
v -^h <^
yyy
^r-
V v
ieU
^1-
<T-
t^Efe
-+
iin
-^
-yyy-
<y-
^y^
^y
isi
'^
^^H
V
x'^-
^
st
-^
Ie
<y<y-
m-i^S
-v^
4 v
V V
<m
.y<y.^
-yyy^
i
-^ti <y-iH
-c^
^'-
-^ V <m ti ^
.<iei
^yyy^
.t:#
<z
^y
j^yyy
nn
-t
s=T
\^-
<si
maql.
-:i^s:
4* ^
lay
X
^jn
V yserie
^y
iiiet
iffl-&'...^:^
-E^y
<y-iby
Tallqvist, Die
54
35
- <m ^m
^-f
->f
<igf
-}<h^
^>-
-nr-
->f
-:- -'"
i^is
^]
mir
Hh
<m ^% -
40
/7^IIr<!--tI^j;-
-^
45
BAT
t^TT
^r -+
-1
<T.yT
ty?
tyy;
^>f
^y
<y^
Igf
'^I
yr
-^!
V
"7^
^y .^ y_
-^T
7^
^ ^^
10
^T
5
Ig
<r-
^0
-MTT
tu <F
Jf?<T
<T-
^T V
--t
<y-
-^y
t,^^
^T
t^ni
-^T<
j?t:
SS
7^
M
et
^11
iiii
ee:s;
EV
yT
^y .^
<-
j:^.M
tt
<yif=
;.HL
60
65
55
ITf
-
;^
.^
tT
!=n^
-'^y
,-...Mn
-^
:^Ty
^IIT^
-^^
^j^
HI
e^:^^
^;^.::/
txJ,
/^-
-<!<
mi
El
Tjy
^y<
j^
gsf
yr
y...
^yy^
.^^
Jh ;Ly
^
.^
^yyyt
-<^^
tt^^
t^
.^j^j
D
^^yy
< <
S^T
z
..y
15
ttT
j^m -+ IH
ty
^. tr
^i
tr
-!r4
-^Sf
-^T!
-^
25
1
p7
i--
m^
-^
^mr
<y^
-<v
-^H
^^H<
-^T<
V
v^-
-7^
.^-
iin
-ET
^
-1
-t]ii
--TT
"T
r
T^
^!I!;:
-Hh
-II
-Hh
TIF
-m <M
"^^
30
I
g^
-yy^
-^TT
^tT
EIeT
-tH
y^
-^H
^-y-
f:^^^a .^^ tr
h=T?
-^ry
^T<TM--'!-^. ^^ y^ .^ ^,
^t
i!{^T
--;^Y<y.^
j^
Cet
<:
's
^Az y^ ^>f
^
J?f
^Te;?<
JT
-eIT
tV,<
'^-
V->f^
V->f-=?f;:.
tE^^V-Hh
'
f'
^'^
^T?
35
,
y-
^-TTT<
^T
-^1 yy ^>
-4-
; ,
56
-t\
>f
r^
<MeI!
45
-'
:
m
^
^r
r^
^-yy
-ty
-^T
^
"^
m m
>^
^;f
^EIT
t~
:^
<
m
^Eir
^-m
v^m
y?
??<
-m^
y^
^^y
:h
-^^y
--l^|i
--y
"7^
^t -K
j^yyy
-^rfi
ty?l
-^y
s
^-
ie!
<??<
m ^
y?
^^^ -^
j^yyy
iei
^^Myy
->f ->f
-i^y^^
s^yyyy
-^
\\
<yz^>f
:-
ifflJt-y<y
y?
>^
^^ -^
^ ^
^
-^^^
^-
|<>
-+ ^gj
>-v
^-
tyyy^
iHW
<y-iE!y
-+
fes.J---
'M
P
5
pyyy
%
\
^y
-s
iiiy
^yyy^
^^yy
<ss\
-\
^u
<^
|.^yyy
tv
-^^
a^
-Hh
^^
^\
t^:^ <<:
-c^ t^^s
"*;:
~g[
p
|1
~
-Hh
-s
<y-iEiy
iH
y^ !:^g
^y-rr
ty?
^^
s ^^
;
^y
x yy
-y<y
^-y<y
--yy
<y^T'
^y ^im
-E^y
~"^'
'"
"
"V
y]f
:<t
^y<y
-^yy
55
HT
:<^
r:?
4^
"
^
tyf
.^i
^'"
^"^I
T^"^
H?-
i!-^^
^Ty<|
ty
i^
t^yyy
^jee
ryy
S7
5-32, 508.
Obv.
;^^+
ti<j
-^T<
"^n
"7^
HI
y-ir
<h
>^
<r!=^^
->f
-7
^^n?
T--
:"::;"
B^T
s=I<J
m
-^T
^m
yy
-^i
^^yyy
-^r
-IT
t-n
S
-n,
tr
-^a
<tt
^n<y
tyyyt:
j^yyy
.^^
^^
^y^
<y..
:^ y^ .>f
.^t^y
-^
.^y
<-tvj
y{
-yis^i^i^T?
<^^
m
^y??
^ im
" " "
t^^
-ti
yf
.^i;
,.
:4Jff
t?yyy
-^^
5=yyy^
^-
^y<
-y<
t^yy
<yy
58
Rev,
wm
59
tTf
0^
^S
t^m
^T<
:^?
4S
-+
^^ <M
tETIT
-T
--T
>^
-^I
-IT?
!=TT-
-<!<
<T^
^>XTS|2l??5|?%'S^
-im
TK. 2947.
-^V,
-Tl
Obt.
i-
tTTTr T
ny
>^
^y
-HF-
T-- tVz
VJ^
g-00 v--tJ-T -+
H
-yy^
I&^;-r
:
<y^ ^y
tB y L^
Hioo V
^
KUJ
!=yyyy
n^yy -Eyy
^yyyt^7-'^yT^-<y<^^y?z,-yyy
E!-^^iE!v^i-yyy!='>f^M!
y
^T<
y-
-yy?
-5^
^^ ^j^Hi r:;:=yy
?n?y?-yy<y
TT-t!=^-;fttyyf^y^tyinV
T..^<!.y.^ty^t|y>^^ty7^
--^-^yyy;j^<yt^-"5^
_,...,..,.-T-<y<jyyy-yn-^j^!y-^
m- 1 ^^
-
-HF- < -y
vy i "MM
--iry
^^
';
':
^'
y? y?
-H-*
-s
!#= ^y
^"^'^1"
??< "^yy
-yy^ i>/-^\-
-^^ et
i^^y
-^
ET
-<y<
:-'^y
-
Ey
![?
t^yyy
y?
--^yy
t]
<IeJ
-
6o
Rev.
<IeI
'h.
<m
1
ET
^T ^T
-TT^
m
ET
->f
<m
-tTT<r-T
-' t.
<him
^Tf
->
<IeT
-t<t
<T^o,
WM ^t^ 4S -+ ^J2^
<IeT et -et
<m
t^
Vr<
Tf
^T<^
-^T
Efe
-^
<ieT et
-m
^V
^^^
<IeTET
-tH
"^-:.^:^^^IM..T^TT<T.TfET|i^!!r;
^:;mT]?<:iT^TT?^TTTTJ^^TJ^TfT^IiU|
|
^
^Z
'^^^
^jj
^|
|,.
E^T
-<V
-^
t^Yr t^
V t?TT im
K. 2515.
<T-llT
T?
Nur
Rev.
>^T
>f
"M"T" -'t
Jr<r:|
'
-4-
-T
<^
i->f
r? I?
^ET
^T<
E?TT
>/-
l^
-t]y
-^rr
v
.^
r^'^T^^
-^T
-sMTT
-ET
<^T^^
-T<T4
..T
-T<
-T<
tyyyy
IH ^T ^ ^
^TTT
<ij
yy
^T
<1eT
^^TT
t^ <T^
^SZ
>?s
<]gy
^-r .v^...
yy
^^
6i
62
-''i^Tii^ti^-
63
'^n'wt^
'iti
Uli
"Va
AU
^
IUI Mi,
iv
a
14
1>
it
^t:^ V
u
li ^<^
w
u
'^'
>f
^*
it
^^
riT i i
M
ijli
\ TT S[
^
,^Ti
-"'^
'" t^
^
"TT
^^
iii
11
V"S
T t^
53
iiii
II
'^^
"^ '^
Mi^"
IT
ui >^
*i
u
TI
S
:
"ii
Hr
II
iU
^.-
0-1
64
(+K.
3936).
Obv.
:;!
^Tii^
^-^
f-^-
^1?
-m
^T
<c^;
tr^
-,^
.>f
j^
ty
ET
-<
:i^jr:
tyTl!=
-VET
y-
^I<
^11
^T<
<ITTT
.4-
HP
^ ^
.ET-
^^m
-Hf-
t]
5=T
-^B
4<Tif=
^Vr
-<T<
-^TTT-T?
im
-TT<T
gTT
^
*T-
-^T
-^Idf
>f
<M
T^f
->f
T?B
T?
^
C:T
t]
1^
5iTT
im
^T?
*^^TT^
-eET
-*f
i^
-^TT
^y<
Jf^T
^T
-T<T^^
TTT
SM*
^y<
-TT<T
;;<
!=TT-
V
^y
-tr
T?
T^
.>f
T5F
y.-
T--
t^TTT
^y
-EET ^T < < >f T{ t^TTT -T<T^ < >f <-T-^ ^B -1 E^TT ty? J^tT <T-^ ^T< ^ ^T J^TTT < ^^-^-<^'
^T<
<T<
m
^::a
^Se
-^Sl
-7^
-+
-^TT
-<T<
-^tr
>f -TI
T?
tT^
^T<
W *T -^H
T
^^ ^T
t^T
^1
Ifc
-^H
tTTT-
^Vr<
l
-ElT
^T<
t] ET ET ET tETT
--Id
-TTT
TIeT
ieh
IeIT
-T^^
^^T
HI
^
IT
iffl
TUT
<T
^'TT
^T
MI
IT
!=T
IM
-MTT
-tET
^TTT-
T^
TUT
tili
IeII
ieH
-T<T
T->
65
mm
j.
T IeI
-^f -^H
j^TTT
IeU -t^
!=!^^
IeU
Sf?^T
<T-
ET
ET
^0= -^H
ET
HTf
ii^^T<T
-4t?TT
T^
Tlf
-^
tET
t^TTT
tBTTT
^
trEfe
!=TTT^
^ET
!^TTT
ET ET
^
iffl
m
T?
^ET
llitET
sETTT
-^
^!=??
-TT4
J^T
-^
ET -TT<T
J^ET?
-tT^T
^>f
f^H
66
^+
tt
-4<:r
-r
Hh
EH
<?f
-T<T
^r<
<A,
t^
Vr
^- -^ V ^^^
-Vi
Vr
y
->f
Vr
cm
-i
^g
-4-
->f
-gir
-^r
<I<
trET
iBV
-<]<
T-^
<IeI
->f
W
th
^y-
f?
V
-T
Uli
--TT
ty
^I tum
H^
trry^
ti<j
-^T ->f
4!=yyy^
-VV -^T
-4-
VVr
T-^^l
--f
^T
-4-
^T
^-TTT<
40^
s^yyyy
-<
^I-tSB^
y^:i
-^
-<^
-<^^
^^y
5^
y-^^
--^tt
<
<
^^
^^
-c-
^y
>^
^
!=T^
<tt^
-<t<
s:s?
:s^
iw
4-
-TT4
-^a --a
^y
--IT
<
W<
-^
^T<
^T
-^y<
-^y
^^
-^y
leiy
Vr
-1
<y-
<SV
tiw?
""
V-
-4- "^
-y<y
^t --yy
^-
67
i^^iT
l^fl^y
^Tyr
-i< -t:^
y^^ >^
<:eI
-k !{ ^V
-IUI
-*i-
^i
V,
I
-^t^
m
-^
-!<
^BV,
\
V,
-V
^^TT
^
^T
fiftr
^>;f:iEi
^T ^T
-II-
^-^^
^]
-Vk
-V.
I?
^
-^^
m
^ ^^
^^ 1
-^
7^
^^I?
|
^bv,
]
-+
^y
-IUI
<-^i
Hf< ^i<
-<T<
tf;tii
liyT
-^i<M
t^
<y
A
<
I?
<i^
E??<
& % ^
^
'
ty?
-I^i^
^I ET
y
y
<M -H
-^id
^^
n<
I?
-I<
^-I
-T^
^I< ^I<
-<I<
1
-IM
^I^y<
It
-^
^-I
i^Ul
D
'^I
--I
II
Vy
^11
.11
"^
^
^^y^
.^y^
yT
ty{
'
"
I
^
^y<
.y<y.-
<!< ^]<
yr
<V
-^i
tjn
II
-<
tyyy
1
-^ry
^ /
-r
t^
-<I<
-y
^y<
yr
^v
-I<
-<i<i
y_
:^yy
^.
^
!=iiii
.^
E^II
-III^ ^I
;;
^UI -^I l V^
i
^^:ei -II-
^-A\ n
-/-
-^i
-SE
--II <
.5^ .-H
t"^
-^
T^
--0
->^IT
Ifl
Nur
rev.
e:St
-^
.y
--II
< t>
^^ .+
.f
.^
.<^
^y
^n
.gyy
^
ET ET
B^
^
^V-^I
fi
>?-
-+
-I
^l
'
->f
^^'
igf
>5^
+
'
^^
-5.
tBni
"^
^-^^^ ^^^^
^^
-ja
ty
^
T?
A-^' -''^
--I'
rr
ts
_^
-4-
.yy<y
-^^<
<II! <:gf
<T5t
^y
^^I
-IM -IM
^--III
^^
'
--^
^
-IM
"
-Jv -:..,=
.tgyy
^I
IH
<2<^
-t^
<I-
-'.
"v^
'
^
TI
^'I^
:^
tyr
^Ey
<KIT
"
68
It
It 1^ It
^7 it
ii^m
V
r
^U
u
J'
T
A^l
+
^ _^ I^t
^i
I ^i ^ ^
T
it
II
iii
ff 11 11
II
^i *l
u
V
u
V
u
V
^ f ^ tu '^^ ^^^
ii:
>x 21
i|
TT
II
E'
TT
tT
r-
{{
TT iK
Hh
i> S> 5= ;^ t^ Ji =
tt:^'
AU -
"TT
Er:
,1
'^
3j5%*i^yi'^-v'4'^f-;>'c^^>$^^^'
?-
i,
g^^"^;a._^"'"
li'.
^i^
^
*
iM
"
lt'^S-i-''^'^ + ^
1>
>f
^.
-ki
^1 "
T _ ^^+^^
^
i
il
ilil
ii
Ti
Ti
Xi
^Sr.ii^.v;^:
:^^
ii
ki
iu >~-
-IT
^1
*
f >f
Mi
xi'
^\^
I
V^
i
14 14 14 Jl >f >f N^ N^ N^ iU i i
I^^
fili
n^
^T
i;S]
tyyy^
-1>
<igf
*^T
^-
-^M!T
!=!?
HI
<T-TT<T
5=T
fT T
Ol
\.
V.
03 Ji Obv.
-i-^ Jf -l^ :^ -TT<T ^sw J^ p' '-gtT --tJ -TT Jflf h\W -Ety -^y ^-Hh eE^ s??
2
f
;
1}
->f -^ <
-+
<'^T4T
-^
!klti= ^Rev.
<M
-^T tty ^y
1-2-4, 217.
1-+
tVr<
-^TT
<
^EEii
E{?<
-sMTT
-^
^r?
<i0
^^T
<r^
-TIF
<m
-^
-^
<w
^^T
^-
^Vr
T^*
^Vy
im
-^^
!=:^=
yn
^^r
-7^
-^
"9
m
-7^
HF-
-1^
m
>f
^T
^y^
^T
trf
tu
-riri
^^-
-V
--f
V
r?
^<E
"^Tf
IeI
-jA
<t^
y?
-5^
-s
<i-
->f
y?
-mr
<l<
r^
-im
i<y^
<-
ie!
-y<y^^
-^
^y
-^yy
tr
-^
-^:5i
-^h
-^yy
t?yy
-^yy
-^
y--^
y?
V
-yy<y
y^
^ee
jffy
y?
feH
HF-
-EiT
I?
-'
tr
<M]y
<:Ey
^<^y
lEiy
:=:
<y-m
t-^-w^
<ii^^^
--H
<
^yy
-y;
m
!=y?
^y
s
'i;e
V
-+
j^yyT
jfF
^^y
^y
^
-V
^y
v>
-y
-f
^-yy
^yy
^ty>^ii^^4!i:^4&^-?^4&i:~i^i<&i:^ii&i:^
^m ^
tE:
m m m
<iEy
^yy?
^yyyy
t]-
ttv,
-]VA
-w
--^yy
-7^
IH
j^:s^
--^^^Bi
<
-+
V-
"iyy
<s^|
<y-iEiy
ieii
-^
j^^yy
-(^
>^
j^yy
ttVy
^t
x^^W(9
x^^
ey ^y
<
-+
trEy
-yyy
tm^
4<ee
<y
<icy
71
MM RS
rTfTT
,
^ffll
T-
-TT
tt
5v
<IeI
m
<
;-
t?T^
S-
72
ffi
*
ci
i
a
i
iH-
Yr
i^B>
^&
?;;
'*'
;
HHMSHHMH
V
Sl
'ii-g't^
.^
X
j^
^ ^
II 11
X^^ \
m
AU
iU
^ ^
iii
MI Mi
^
,
dti
:<<<
I:
j_Sil
AA
AA AA
xr iT *r n" *r xr xr
AI
i
i
,
Ik
Ai
AI
S ^S ^ ^
lA
AA
^
X
^^^^^^^^^^^
iii
iUi
^
IT
ii Va*
ii
.i*-
iii
*T
%
i 5
U
o
^^
iU
AA
m
A
Mi
A
^^
T
Uli
IT V
i3
"^^
T T
^
=
V
Mi
11
^
^ ,^
'^^
1
t
:
A
A
*lI
73
5i
S^
S^':
i^i
Ui
i
t:Iii
N^ >^ N^
1
+
Ei iu
"LT
->.^
~>^
N^
74
'
^_ tu
>-(^
Ul
;IU
la
r 1
^y
V V
(tv?
U
4-
li
tf
n
li
I
iiil
^ ^
1>
T
V
i
-^ o
il
t ^
tri
t:
^Y
o
o i o
,^ O
'y^^;;
4-i
li li
Uil
n
ii
li
^^^t^^-^-^-^^
Uli
si
^i<
",'
.
^ t
*/
*r T T T T T T n g
Xr,
.,
.;
^iil
p p
^g
^ ^
Efe
_
r
^y
<t::
y?
^T
^yi<T
1
<et
-^t
tj?
"iTT
^t=i\
-^
idi
<r^
tsn
tu
t]
'^T-
^- v
<M
-1115=
^^^
y^^
v
-f
>^
Jfl^
n
I
tiTTt
^Idl 53f= tr <S^ ^Idj s|= 4--ffi <2K MI <T- ^T ^^- <T
yr
^W ^m ^m
IeU<
<T-lElI
V V
tBi
^tyy
-iy
:^^y>i. yE-"
<m <m
<Tiy
C0L.1.
t*^/
<:^ J?
I^
;^
!=^
ll|<
T-
V
>f
'-s-
<T-
<V
-T<^
- 0^
h-^
y
-+ *t < -+
tu
y
<:^-7 <
tMgf
t -^I^T ^>f
t<g:
-;
iJ^^yyy<
7^
tyr
El=w
<2<:
iSlil
-^
<iEy
^
.^^
.>f
^TTT^
.7^
Iett
D
<Mtf
E^ty
-ttl
th T ^--v:; <^^--->f
'
j^yyy
j^y
tu
tyyy^
^
tu
4-
j^yyy
j,yyr
<M t] -+
tu tu
irHh
^m
ty?
<
]^^
I ^T-
-^T
T
tu
<Ie!
--C"^v
:'^-
-B ^J^m KSK
:-Bi
Vr
'jn
?iS
^.;iyy
,--:r?^
P^
.^
tl-
T-^^^
y?
V V
j^i^r
>f
4-
.^M
tT y^
t^ H^
^y
7^
ty??
t^
^y
^ ^
t^
.^
^:3>'-
y
*^y
-^!=yff
^y
Hii,
--^
=T
s^
t^ ^y ti<j <^
^y
4Se
-^y
^hf-
!?=g! <
<^fT
ET
JT
iUT
^-T
-yr<y
"^yy^
-^t^^
-^y
tBi
::<i^
^y
y
^^y^^
^ ^-m
::
t^^.
tr
-^t
^ui
t<H
<yi^
-ETyy
.^
r^
<IeT
T
<V
V, y?
T
Jfl:
E?TT
Vr
^-
<jy
IH
-gnf
js
<^ttT
w
^^T
-ttr
W V V
76
<]gr
<^^'
:
^^
tyy^
^^ ^^^
-eMTT
^r
^y
^
m
nii
^y^ <r<2<I
"^
!!^
^m- EE<4-^TTEtI
^t
-h
-EMU
Er
-i<i^-
<F
<I^
<2<i
-m^
tili
4fe
^fe
EH
E5id
--I<I^^
^I
-Ell -^^
igV,)El
:
<C^^=:
<F
<i-t --T^wll
^^
I^
-1
fiii^
mi D
7^
iin
tin
1
??<
^III^
tllK
}]f<
ElH
<MeII
-^/
V>-!II<
t^ii
V V V V V V V V
^I<
^I<
tili
"^11
'^ir
^I
II
'll^
-^I-^
--
<Me1I
IeU
^I.ilt
-^K
-^i-^
-III
tu
<y
IeI
f^ii
1
<ii
-eei
rfi H-I
<MEii
I\-
<I^
<
--IT
?{<
-<!<
I-<vll
m m
-^
1 ^I
--II <^II
^11
:^}
V
tjn
IH
-^I -eMIT
^^A
>^
-+ ^I -^
<V
EI
< vi
<
-<I<
^ ^^
IeI I^
\-n
^11 -^ii
-E^
uy
^I
IeI
:^^:
V,Y
:^
A\ x^i <MeiI
^^^
X^-III<
illl iiii
D F
?;<
<I^I<
Ihl
-eMIT
mi
igf
M
i^
-E^n
tiii!=
El I?
iH -emu
>-^ii
V V
4-
5:
r<^^
t^
V -E^
HI
-E^ -t^
COL.
II.
^>f
I
^1
^I<
^
S^
tr --I5I --II
5:
^V
>\
III
-:^{
j^iii
<
^i
I-
lEf
U
tiiit
-^I
V
tr
<^ll
^l
--II
-<i<
ti
-i
4gE
^se
"7^
a-^ A
X^
^i
^I
-f
ElH
v^
^I
ElH
<IE^f<4 I-^-
<MiII
-IIT-
e:^!;
--0
^^-
--II
M
iw
^
IT
*gll
5^^
Ir^
^ J^ ET
-TI<T
I
-EI '<T<
< t^
<2<i M!=T??
i;;
^-{??{
e-ii
<:^
nLEi
i^n V
<i
<!
X'^-
i-^-
V
iffl
I?
-II<T
^ItEtT
^i
<vii ^tti
EI
.1^
s^
<vii
<:r:
eEH
T?
<IeI
-IUI ->f
^11
<T-llI
->f
-ttl
-ir^
-^
STf
-+
<:::
--I --I
tr
^
-^yy
T
Etil
<tt
-tr
y....__
<-tfcI
h^ <MH
-TT^
<|ll?^
iffl
^- V
-eEI t^ -7^
T?
-^
^ m
--
t?IT
<m. --H 1^
c:
t?IT^^
^^
n T^
<MM
<Igry
y?
y-
<y^iiy
->f
<MM
t
Jrf
<My
yr
^jf-
<y.ity
.-<i^ny
->f
^ y^ .>f ^^ ^ y^
f TiT
-<
.>f
^
y^
^ y^ ^
<iiTTy
^>f
ri
yy
^^
yy
.>f
yy <iETry
Ess i^m !^ t^
r
-tgy
<] tvnr
Ey ttyyy
<T^ < T
ir
^y
<ii
c-yir
Ie!
tt
<ig^
\
^^V ^
c:
v^
IH
>/-
^T<
^-H
y;
-ftif
n -^T -tid n
-y<y
i,>7^ <r
-yys^.-t]^
m
^y
<v
-7
.y
-iy
y?
yr
iin
tyyy;
im
^y<
-m
y y?
x^-y<y
y;f
t<:
<y^
-lyy
-yy^
rgy
<^
7y?
tjn
.ly
^y<
t^y^
Tjy
-lyy
j^
^y
^y -m
y?
y?
tra
im
.^y
<iEy
-E^y
^y<y
^.y<y
yr
,t
t<E
-yy^
<^
7^ -0
tui
tjn ^y<
>^4^
^yyy^
.^^y
^
<i?
<y
^yyji^
^-^
:^?
^ ^
-yy-
<y^
<gi
^]'{
igf
-3^
<y-
^
t-%
-+
-/-
v,
-<y<
<
-y<y-*
<^
-y<y^^
-^ MT ^ ^y
^y<
:i<^yy
x^^x
m
e^tt
m ^ -m
>7^
^ m
v
<Eyy
-/-
<y
-+ -^i^j
<iEy
i->f
^y
^>:<y<
t^
-^a
^y
--yy
^4f
^y
^y<
-y<y-^
y^
E^yy
^y
a^
^^
<^
^y
^y
>-t'\
-^yny
iiiy
-^
v -7
^yy^^
??
m
!=yr
^y
-^y;
^''^''
A^
yj
Myy?
.^y
^^y
-0
tr^ <vyy
^--yyy ^--yyy
^y.
.^y
tyyy!=
^mi
s^My
^
j^
m.^^^e^^
<2<:
^^y
s^yyy-
.>f
^jpy,
^^'^
tyyy^
<y-iBrf
^^
M
m.
4:
^-;
^^^'ki^^
^
:^-yy- .rr--
!=i<y
y^
-^y
-V,
-^
^??<
:^
yL_-^y_::
1-4-
y-rr^
^
<m "f
^Hffy<
ty
-_
+1:
__
_^
'
'
macilil.
78
79
^7-
So
>^
^Vy
^Vi
t^^TT
^]
ttt^.J
^I
Vr
-TT<T
-^1
f;
1!
M
-TT
,y
-^
^1
ff-
>-
<g^f-
10
tTTT'
:..2T
V-
<'MT
<MT
^>f
-^m
7/
!=.
"^^TT^"^ ">^^=^^^
-I
::j-^:'''n-
V
^:^T
*T
>^
<T-
On
!=TITT
^
T
<T-IeII
'
S^TT
:^
<^IT
e^h
.^T
fF
->f
--f
^
<
M-
V
^T-TT
-<!<
<
tE:^
--f
4
:^M
<IeT
l5TT
-B
t;^-T<T
-4-
IH^T-^'di
<T-TT
!^^
-T<T
--TT
^T tWB
-TT<T ^T{
^T<
^
.IT
IT
^eTT
i^:^
V-
V IH -Bll
-<T<
trT T- iHI
Tl
^f
T--
<lT
-+ -0
T-^-
::?
.^
--f
tJi?
<IeT
^
<
-B'
:f T
Ife
*^
r;
^TTTT
&^
4^^
i^TTT
<!EE
tMM
t^zfl^:;::;:;,!
tu
ET
-<!<
<T-
^SK
"^TT
^^T?
^IIT -TT?
-TTTL:^^!-
^T? J^TTT^ g^
(+ K. 8467 + K. 8495
H-
K. 10356.).
Obv.
;:f
5=T
Hh
jy
-TT<T
i^t^ ^T
-^T
-^
ET
^HT
-H-^
'L?"
;-E?^<
=TTT!^
.:
.^'^^
<IeI
^y
ET
^
IH
<T-IeIT
.^a
^-^^Zl
--TT
V
^-"
-E^TT
^-TTT<
"7^
'*?
t^TT
T?
V,
T
Vr
<-t!
-^tJ
^y<
<2<I
:?
-<T<
X^T
y^T
,TT
^r
ttV
^H -^
lH ^vy ?:tH
;
tlH
V
X^X^-
-TTT-
4S=
trr< t?^<
^m^
^ .^y 4 -?E^TT
4tfe
"^TT?^
-^ -c^
gyy ^yy
^7-T<T
<T<T^ <y^
<y^
<3<I
<2<I
-T
!^
>-^yy
Rlv.
.^ ::^ -^
^y<y^^
V V V
5tT
'^
eT
^tr
^*
<T-
<2
-t^y
^^
tE^
^'
l-^
tt
ty{
-^T-
4S
1?
^
j^n
4S
-ET
T?
-TTI
^T?
^^
-!U
:::
V ^
-^W
V,
;r<^yT
^T
Tf
^
<
^ c^TT
!=T?
-^g
ilTTT
tTT
-/-
t^T
^E
45
-TTl
^T
=Tf
<T-IH
>^ -TT<T -T? -^T >^ ^ r^TT -^T -^TT -^^ :^ -t V >^ ^T -ET -^H ^TT -^^^ Tn'-' -7- E^TT -3^ - nTT -^ t^ >^ -V - -^IT -4^ -r -i; :n -^^ "7^ X^T s^T? -,TI >^ v^ IeI
-^TT
<m
^^
>^
t]
-^
-eMTT ->f
^ j^ ^
^Hk
^n
j::<yy
+
^>f ^4-
^T
^!I!T
7^
7^
^-y<T.y
t 4
.iy
-U,
-^
>f
ISL. .4>f-
'T
y..
-7
jr<yr
ty
Hh <
<ti
^T
--^TL-^IS^
-^v-k
=
J^r
!^TT
HT _4S
E^
-TT^
>^
8-
K.
Oliv.
rv-
!=:si!
tt
fu -^tT
>^r
r^'
tyj
j
];?<
Mir<
000
tyyr
<vgu
'^^'{}^<
'^^t^
->
^r^ ^Tt^
^^r^<
^j
.hl
<y.];gj
>^
^^y^^
<i@f
-.^yy
y^^
rf=
^
<vyy
E?r<
.>ft^iy
-^a
^y ti
<yy
rgiy
ly
.^y
ty
^-
_
J:^
:
<vy
^^^
.^
<^
<iEy
^^'
-}
-^yy
.^^
^
V
"^
-jra ^Jii
-,
< j^
liy
iiy
^jt^
j^
^^
^^^
^^^
iH
t^y
tj
^^^
_^
yttj
^1
<y^y,
.yr
>^y
^^^
t^^yyy<
D
ieu
^"<
^ :^ ^ ^
-r?
<y-!En
grr^
iiy
lEiy
y^^^^-
^^pf
^sMyy
.yyy.
>-^yy
V
>^^
nyy
^^yy
My<
tm tm
ity
ny
y^.._
^<.
^^^
t^
;^>f
tti
^
Obv.
f^yy
^.
^^iSy-^^^yy
v
.^y
^
y_
^
^L
^y
^^
.
yy^f____>^:^^^J_^^^^^^^
K. 2436 (Rabvl.).
y^
rev_
u-y^ n^y
Jlr+ 5:?
I
t^ ^y< <h
r# '^^^^^^^^^S^^P^Pf^^
=j!iy
83
Rev.
\^
tyilt
-/7^
<y-^
^
tyyyt
<y<yiii
t^
^^rr
i=ryy-
^^ m
<y-
<^
^-^
^yyy-
-s^
k;i
^y
<l<
<y-
-^yy
-^
^ <-^ M< ^ ^1
m
ttn
-^^
<y-
-if
.^
-^r^y
Obv.
+
-HF-
-tni
tm
-f
^f^
^^T
^i
IeU
^ ^
-^T
1^:^
^
+
-4-
HI
< -^
^^~^
. ^
^
-4-
^r
Ey
T
tyy
T?f
T^
-+
yr
V
^^
ty?
i?
<
j^y
!=rr-
y_-^
^yyy.
.y
^^r-^
ii
^^
^^
5^
^^^^^
ET
-Hh
-TU-
<vjE -^T
t^-*];
^r
-H^
-^t --^n
mm
-l
ti3
-^r
-^r
ttiii
t^
, -.^ - ^"^^'^
-^T
^m
j^yy
-yyy^
-^
-+
<r^
-r
i
e:s^
-tB
--^yy
y?
<
-c-
^^^y?
im
-yy<y
yf
^y
<^y
--a -<^
MI
M
-^ti
<t:]^
-nyyy
t^yyy
ty
.t=y
-hf-
.Ty<y
.^y
jgrj
.^
-m-
^
--H
-^y
IeU
y
^y
^-f
-y^^y
y^
i.^y
^
y-^^
<y-
<
^:^
-e^
.^l
^^-
-^.^.^1
tTT?'/^>*^^:
.^l
^^
^^e
t-yy
li< -Hh
;v
^TTTllt^
^^^
gyyy
85
K. 2391.
Rev.
-+
A
--Vm
^:
tm^..
^>f
!=T?
t^ -tu
T?
-^T
TT
^ -^-i^rif^^ttrii^m^
Tallqvist, Die
serie maqlfi.
86
K. 2S9S
COL.
I.
(+
K. 2982
K. 2978).
Obv.
i
" "
4/-?^
^1
^
^11
l
<
-^
tyyyy
X'^-
<2<<:
^F
f
^y<T
o <IeJ
-T<T^^
E^
T-II
^]^
i I
<Tt^^^^^
<^
<y
<T^
^
V
-H
<2<i
^^-
t^
F-
^|;r
ty?
I
i
t-Bl
-^T
^T
V
!=!?
-7^
n
j^
tyy}
^T
4Jff
-gnf
<y<
>^
-E^y
^-^
^y
tSE
t^
^y
n
"C<^,|
COL.
II.
:,
',.,/
:-
:--
:;
^-Hf-
Vy
^^
y^
^y
o
<y^
^y
v,
^y<
j^
y.
fc-::-:::^
-^y
-::^?-{???
i^yyy^
<^yy
<Eyy <yy
<s.v
y,<
_
Vr
i^y
^-4- <y-
yr
iin
^^^
<]:Ey
-^
-yy?
^^
^yyy-
tji^
<y^
V,
^ ^
-yyy^
4i
t^ ^
-^^
^y-
B
BRUCHSTUCKE DER SECHSTEN TAFEL.
87
COL. IV.
^^
-^
Rev.
^yy
tl
^
^y
^
_
V
^^y
-HT
^yy
^
jTTr
y^
J=m
^r
.yy<y
v
-BT
<t<
^
5^
g^_,
<^^
^y
tBI
>^
^yy<y
1^
o
jT!r
-tH
^jgj
^r^
^>f
^yj^
!=y
<:rH^
-^yy^
v-^
^^j^
m
^y<
^
-tt<t
V U:^Wr
tlif^w-
^
-giy
o
B^y
>^
^Vy
<y-My ->f i^
ir>f
ty?
ElH
>^
ttyy
tyyy.-
t^
-^a
jiii
--TT
<lgf
m^
HPF8=11?
>=^
V
^yyy
i^l
T
<I5^
^^i
-]
t]
m
o
-^ti
-<i<
!=yy?
\-
y^^
TM
<ty.^
-B
EiE<
tBt
O
j^TTT
D
O
->f-
ttyil
?;f
-tH
M
<JL<
^
n
-iil
<m
-yii
y-
1^
S^S^T
^
-Hf-
^y
ty
^
^I
^>f y-^^
^^5
<ee
-IT
Igf
tyy
<
tjn
<
^i
^T -^T
J^T
^--fflf
T
^Vy
^ITT
:^ ^-ffi<
IST
k^P ^^
tifr
T-^
ty?v-
#.
--0
;I?
--IT
-^^
-^B
TIgf
t^
--TT
'^(1
^I
<m
:
-Vy
-BT
;^IIT
>^*^
D
<viL
j^TIT
;;
-^
tty
<ief
<t<
I^
^T
y
IHT
:^^^^-
^^'f-fev^
COL.
III.
<ETT
^Vy
-T
tyyif
^Vy
Vy
^T
^Vy
V
-T
"-
JTt
^T
-g^T
J?f
Vy
V
->f
-^T
f:^^
TIS
T? Vy
-II!^
n ^I -^
iin
T?
^
<IhI
<ETT
Vy
Igf
"^
!?=
tBI?
T?
-VA <I.y<
,
--f
ns
-:;;y
BIT
tyyyt
-BT
<BTT
5=111=
-^T
T?
V
j^
t]
-^yy
<
tin
tyy;f
't^
-4-
mi -I
i!fB
-^H -^
^iis^
^t:] -^I
<ETT ->f
^ m
-in
SMi
jrtig
.>f:^
y^^
-T
K. 2420.
Obv.
<
<
Vr
"T
5=T
fElr^S^
'
(K. 2420).
Rev.
W
!^^
$ i _ m i
5f
^^y
.gyy
<igf
<^y^^
^IT
-^^^
-B
-'^
^^
^im
<
m
ll^o
u^
,3^
v^
n&
.y^
o
V <^
.^>
'^^ ^^*
^^ "^^
^!H
-Eit^E^^
-f^
i^^^,
,^y;
^^
^I
<y^
im
-11 Vy<
^
^T<
^^^IJ
M M 1 8 i
7W-2
^
TI
^V
lElI
L
!=yyy<
-^
5=^-T
s^i^
Av
<Tit ty
^^
'^^
t^I
^>f
tu
:^
^^
.yi
^.S
t^TTT
Tr
-T<T
J^TT
^
.tyyy
T^
-TU
-TT<T
-^H
<ia
<J<
^
-5^
<HIL
:<
m
>^
^^
--TT
^TTT
T?
T^
^TTT^
m
C-
^TTT!=I!!f
-^^
7^
E^=^
-TTT<
^J H< ^
|^^'~^yyy<
^^MK_M
-^^^
<^
'^^
S*
vi*
W'
-T
-^
-V
^r,4Ji^
li gi t^
J.
si=
t
""
^^I^
^
si=
^
II
/fu.
1
g
1>
-if
'
^^
i>
V
\^i
^^^
rr
V^.^
n^^^Ui>|i|^M^
1>^F
U^
I^
^^^^^ If r ^
1-^
>
li
li
S[
It li
ii
^
,
i-
^ a ^
n
u
>i-
^^
V ^
^
X
^
o
t^
.1
6i
'/
-^
jt
t^
t--
^^
X
,1
^i
>ih
>^ -f >f
i<<
u {rllT
,
u
>f
ijn
'
-
^^
^iX ff-i-4->f4->fo>i-o t t lU
1^
>f 4-
Mi
-i^
4-
m
^
"i^
i? >f
^
o
Hr
t+
91
^i >^
Si v ^^ v
T tft ^
Uii
iJdi
uii Uli
^^
^
iii
^^^
o
"^
^1 Y
"^
"ii"
^1
^
4o
-(^
'
IT
Uli
^
^
u_
^ lU
iij
u ^^
iU
11
ff
m*^
,^ IUI tr ui
ili
1^
r^,.
'^
5<^
uTi
^
I
>i^
mT
5p :^
tt
V
Uli
^> V
"^
^
o
ii **
AU
t:
u
V-l
Ir
^
ii
"*v
t:;
4-
-r *fiHr
ilU
-^ ^^ *^
92
Obv.
93
m-"
94
IIRUCHSTCKE ANDERK.
K. 2585.
Obv
Fi
i^n <MTr
<IgfTT
<IgfTT
<iii
^
iB]]l
nsF
->f
^ki
<^t
tffl
e^
<r^
<]TT
<Igf
III
<ll
t^yyi
.^
l
tT^
Ie::
Si-J
A^
im
yr
A^
-^T
-R -n
ET
t-
-tn
^t
T- ty^ i
^r
im
i;
I'~
^ :
<Tif.
^
^T
E{^<
.>f-
.flryy
^y
-^
<iEy
-+
tT?
V
-^
i
;^
<
-7^
^IdT
^ffi<
^r
i
..y<
E!f?<
-r<
^TT
tEif
I,
tyy
"7^
^^^;
<Si
^yt
^T
im
i,
4
-^
/y
im
<Tv^
4:
-t
^^y.^
tyyy
^
-1^ i
<^^h
<tt
4
Z,
<
tyyyt liy
-/-
^-y< ->f ty .f t^
<r
-f ty -Hh ->f
!=T 5=1
Hh
<y
im
-r<
l
V-
^^
--f tT >f
<^s ^
ty
yj
>-^rT -t^
--
>f
HF-
-s^
-TO r:
-TI^
l
HI
-3^
-]<
-f
<vyy
H^
^s
^.[
p;
y..^
Rev
-+!=!+ -+ ty +
-+
-Hh
<III
-^I
-^
-11^
I
+
4yyy
EiniT
tS^ -^IT
-^
tyyy<
-11^
Iii{^
m
n
-tg7
--'<
,
-<^^
F-""^'"^'
V
<
-^f
-t0
^ca
-11^
fct^
^
->f
^^y^
V
-/-
-0
<
Hgi:
-^
tyyyy
^
-EI
j^
^
<
<V7
flll-
^m
^.jfyy
yj
y;f
mi:"^
.y; ^
ty
i^^
^.^y y.
tyyyt
-4- ^I
-tW
^??<
EI-
-l< -^11
I?
^Hh
^yyy
:::
sHm
^I
-v-
--^IK
.^yr
^11
t^tu
gll ty?
tyr
^rr^
_y^
^
<yy
^.yy
ty
4-
^
^*t
^:
< Bi ^h
^ ^ <m
i
-7^
n -^i
<^II
"gii
-^
^y;^
^mi
--I
-^fcl
^^ra
-y-
M<
_y<
->f
<;^TT
:
ty^-
^-K
^BfT
^--;EII<
-II
M
^
y.
.^yy
^
-^TT
-^^7
^-'.
>;III
T^^PF^'^^^^"^^^^'^^'-^-^^--'
BRUCHSTUCKE ANDERE.
95
K. 3360. % 2*
obv.
:||
'2^^
u^y'^A w/.
n ^ -+
'^m
M
>^
<7 -T<rf
T-
96
BRUCHSTCKE ANDERE.
K. 8162.
-M
BRUCHSTUCKE ANDERE.
97
i^
^^^-
VERZEICHNIS
DER
PUBLICIRTEN
KEILSCHKIFTTAFE
Pag.
Pag.
K. 33
82
sieh
f.
K. 3896 K. 3936
sieh K. 2455.
95
K.43
K. 142 K. 2391 K. 2420
IV R- 49 und
3-8
sieh K. 43
84
88
f.
68
f.
2544.
K. 2436
82 73
f-
95
K. 5880 K. 6325
sieh K. 3294.
64
f.
60
81
K. 6326
K.6556
K. 6742
69 68
67
97 62
K. 2544 K. 2585
K. 2S95 K. 2601
sieh
7S-80
94
86
f.
K. 6840
K.7183
K. 7586
43-
K. 2713 K. 2728
K. 2947 K. 2950 K. 2956
K. 2961
61
sieh
K. 8033
K. 8079 K. 8112
93 92
97
IV R- 50 und
7-23
59
f.
96
91
42-47
71
f.
K. 8120
K. 8162
K. 8467
K. 8495
sieh K. 2530. sieh K. 2530.
96
90
sieh K, 2950. sieh
f.
2966
K. 2978
K. 2982
sieh sieh
sieh
K. 2984 K. 3178
K. 3294 K. 3302
K. 3360 K. 3383 K. 3421
K K K K
2595 2595
K.96S5
K. 10078 sieh K. 3294.
K. 1024 pK. 10356 sieh K. 2530
2454
2454
69
53-56 68
obv.
sieh sieh
Rm.
2,
557
...
.
57
95
K K
82
32943294-
K. 3427 K. 3470
58
sieh K. 2544.
f.
81 --2-4, 217
70
57f"-
82-5-22, 508
BERICHTIGUNGEN.
Pag. II zeile 8i schreibe t^J* statt
..
tfl^-.
15
15
-.
199
..
WM
^n?
i-Hf-
..
<T
..
200
..
^TTTIr>f-
39
70
PLEASE
DO NOT REMOVE
FROM
THIS
CARDS OR
SLIPS
UNIVERSITY OF
TORONTO
LIBRARY
LaAsy.
Tl/i.96aS
Tallqixist, Knut L.
(ed.