You are on page 1of 13

ABRIENDO LA ESCUELA LINGSTICA APLICADA A LA ENSEANZA DE LENGUAS LUIS ENRIQUE LPEZ Capitulo XII El papel de Particularidades la lengua materna

en la enseanza: en la educacin bilinge 1 Rainer Enrique Hamel

Oralidad y escrituralidad En el debate sobre la escritura surgi un nuevo concepto, el de Meraey (escri- turalidad), que Mabel CONDEMARN resea. Se nutre de fuentes filosficas y antro- polgicas y confluye con una posicin cada vez ms crtica de las diversas disci- plinas que estudian la enseanza y adquisicin de la lectoescritura (psicologa, lingstica, pedagoga) basndose en conceptos demasiado estrechos y tcnicos que predominaban en el campo en las dcadas anteriores. Lo novedoso del con-

2 Traduceel conceptode literacy, que no tieneequivalenteen castellano,como"Iiteracidad"e , s decir, como prstamocon asimilacinmorfolgica(ver tambinel uso de "Iiteraridad"por MIGNOLO 1991). En mis trabajos prefiero usar el neologismo"escrituralidad"p , or razonesetimolgicasy para evitarlas connotaciones que el trmino"Iiteracidad"puededespertaren castellanocon la "alta"lite- ratura. 3 Habra que mencionar,aunque sea de paso, que hoy en da parece imposiblediscutir los temas de la lectoescritura,escrituralidado educacinen general, sin tomar en cuenta el enorme impactode los mediosde comunicacinde masas,en su esenciamediosaudiovisualesde transmi- sin de informacindiferidaque prescindendel uso de la escritura(por ejemplo,sus efectospara la poblacinindgena:desplazamientoy preservacinde las

lenguasindgenas).Hastael momento, el uso masivode la computadora,inclusopor nios en la educacinelemental,contribuyesin duda a difundirla alfabetizaciny nuevostiposde escrituralidad.No habraque olvidar,sin embargo,que los avancesvertiginososde la investigacinsobre el reconocimientode la voz en los ltimosaos nos colocanen el umbralde la producciny venta masivade computadorasinteractivas,esencialmente audiovisuales.Queda por ver si estas transformacionesabrirnnuevosespaciosen las esferasde poder para los iletrados.De todos modos,las innovacionescada vez ms dinmicasnos enfrentan con retos socialesy educativosque estn vinculados,entre otras cosas,con la relacincambiante entre oralidady escrituralidad. Ediciones Morata, S. L.

252

Abriendo la escuela

cepto de escrituralidad es su amplitud y su capacidad integradora de diversos componentes. Como un bien social y cultural, rebasa de lejos el espacio reducido de la escritura misma o de una tcnica de alfabetizacin; se refiere ms bien al conjunto de prcticas, conocimientos y saberes relacionados con la escritura que en los pases occidentales (yen algunos orientales) se desarrollaron durante los ltimos 6.000 aos, especialmente en Mesopotamia, desde donde transit, trans- formndose en cada paso, hacia Grecia, Roma y Europa en su conjunto. Esta con- ceptualizacin es tan fundamental, que el mismo trmino de oralidad sera inconcebible sin la existencia de la escrituralidad, as como histricamente el concepto de fonema no hubiera podido surgir sin la existencia previa del concepto de letra. Los estudios fundadores ponen de relieve el enorme impacto y la transforma- cin de las sociedades provocado por el desarrollo o la introduccin de la escritu- ralidad. De ah el planteamiento de la "great divide hypothesis", que opone radi- calmente la oralidad y la escrituralidad y que asigna un considerable espacio autnomo a esta ltima. Autores como GOOOY O , NGy OLSONr , epresentantes del llamado modelo autonmico de la escritura, sostienen que la escritura es poten- cialmente un modo autnomo de comunicacin (GOOOY 1,968: 40), y que con ella el lenguaje adquiere la facultad de una representacin independiente del signifi- cado (OLSON1 , 991) 4. Mabel CONOEMAR e N xpone detenidamente las grandes ventajas que, segn esta corriente, tiene para una sociedad grafa la apropiacin de la escrituralidad (dimensin filogentica), o para el individuo la adquisicin de la lectoescritura (dimensin ontogentica). Para la discusin de la apropiacin de la escrituralidad -tanto en su dimensin filogentica como ontogenticaen contextos de poblaciones indgenas bilinges, surge una serie de temas que re- quieren de un examen ms detenido. Entre ellos rescatamos dos para nuestro debate que han causado controver- sias importantes en torno a los efectos que caus la introduccin de la escritura- lidad en sociedades tradicionalmente grafas: por un lado, se ha llegado a perci- bir una

252

Abriendo la escuela

sobregeneralizacin de la divisin entre oralidad y escritura; por el otro, se han sobrevalorado las bondades de la escrituralidad, sin tomar en cuenta de manera suficiente los efectos negativos, de disrupcin cultural, que ha provocado su introduccin en muchas sociedades sin escritura. La hiptesis de la "gran divisin" surgi y desarroll sus conceptos bsicos a partir de un estudio casi exclusivo de la tradicin occidental; tom como punto de partida la Grecia clsica y desconoci otras experiencias. Incluso en esta tradi- cin se ha visto, sin embargo, que las oposiciones iniciales eran quizs demasia- do tajantes y que en el desarrollo de la escrituralidad en Occidente siempre exis- tieron formas intermedias, transiciones mltiples entre oralidad y escritura y flujos permanentes entre los polos. Adems, se hallan funciones en el universo comu- nicativo de toda sociedad, como la formalidad y formalizacin, que pueden ser ejercidas tanto por modos orales como escritos. Por esta razn, algunos autores prefieren hablar ms bien de un continuum entre oralidad y escritura en vez de una dicotoma (HORNBERGE1 R 9,89), o remiten a distinciones ms profundas entre modos de expresin que a su vez engloban la oralidad y la escrituralidad (SCHLlE- BENLANGE 1,983). Qu significa el concepto de L 1 en situaciones multilinges? En situaciones de bi- o multilingismo, el concepto de L1 requiere de una mayor diferenciacin, ya que las lenguas subordinadas existen siempre en rela- cin con las lenguas dominantes. No es lo mismo tener como L1 el ingls en los EE.UU., el castellano en Chile o el mandarn en China, que ser hablante nativo del hh, mapudungu o bretn. La definicin misma de lo que constituye la L1 (lengua de la madre?) pierde su carcter obvio y se torna difusa en muchos contextos bi- o multilinges com- plejos. Por un lado, cuando los miembros de una familia bilinge no hablan la mis- ma lengua de origen se producen cuadros complejos de predominio y competencia en los nios. No es necesariamente la lengua de la madre la que se desarrolla como la "ms fuerte". Por el otro, la L1

252

Abriendo la escuela

tambin puede variar segn el criterio y las circunstancias de adquisicin y uso en la vida de los sujetos (SKUT- NABB-KANGAS, 1990: 9). Distintos criterios para la definicin de la lengua materna (l1) Criterios 1. Origen dos?) Definicin La lengua que se aprendi primero (y si son

2. Identificacin La lengua con la cual el hablante se identifica (primordialmente) intern a externa La lengua con la cual los otros identifican a un hablante como ha- blante nativo 3. Competencia mejor 4. Funcin La lengua que el hablante conoce/domina

La lengua que se usa ms

Segn la definicin que se adopte, la L1 de una persona puede variar, puede cambiar en el transcurso de su vida o la persona puede tener varias lenguas maternas. Cada una de estas definiciones contiene implicaciones sociales y pol- ticas especficas. Las definiciones basadas en la funcin o competencia abren las puertas a todo tipo de opresin y lingicismo, ya que justificaran una decisin de la autori- dad educativa en cuanto al programa de estudios que podra ser contraria a la voluntad del educando o de su comunidad. Como sucede frecuentemente en los EE.UU., el psiclogo educativo coloca a cada alumno bilinge

252

Abriendo la escuela

en un programa determinado segn una prueba somera de dominio del ingls. Y en Amrica Lati- na resulta bastante difcil pugnar por una educacin bilinge cuando los nios indgenas ya hablan mejor el castellano que la lengua de sus antepasados. Las definiciones que se sustentan en una combinacin de origen y autoidentificacin, en cambio, son las que ms probablemente respeten los derechos Ediciones Morala. S. L.

El papel de la lengua materna en la enseanza: Particularidades ...

253

lingsticos de personas pertenecientes a minoras lingsticas (ver PHILLlPSON, RANNUT y SKUTNASS-KANG1 A9 S9 ,4, HAMEL1 , 995), puesto que toman en cuenta el derecho del sujeto a identificarse con el grupo lingstico de su preferencia y la voluntad del grupo de escoger la educacin en su lengua de origen. Estas deci- siones, sin embargo, pueden estar reidas con las condiciones psicolingsticas cuando la lengua que el sujeto define como su L1 no es su lengua "ms fuerte", lo que a su vez tendra implicaciones pedaggicas para establecer los programas ms apropiados.

La fundamentacin de la enseanza de yen las lenguas indgenas como lenguas maternas. Debates y argumentaciones Desde una perspectiva psicolingstica existen muchas y buenas razones para abogar por la enseanza en la L1 de los alumnos. Los argumentos que expone Mabel CONDEMARs N e sustentan fundamentalmente en investigaciones realizadas con nios monolinges. En contextos multilinges, estos resultados tendrn que revisarse a la luz de la presencia de dos o ms lenguas. No es posible resumir aqu los debates que se han desarrollado en torno al uso de las lenguas (maternas y segundas) en la educacin indgena (ver LPEZ, 1995a, MOYA1 , 996, la bibliografa en HAMEL1 , 993). Me concentrar en un brevsimo esbozo de aquellos aspectos que conciernen directamente a la problemti- ca del uso de la lengua. Esta discusin tiene por lo menos dos dimensiones: una, de orden sociopoltico y cultural, se refiere al papel de la educacin para el des- plazamiento o la preservacin, revitalizacin y expansin de las lenguas y cultu- ras; la otra, de orden psicolingstico y educativo [cognitivo], se refiere a las modalidades de adquisicin, desarrollo y uso conflictivo o

El papel de la lengua materna en la enseanza: Particularidades ...

253

coordinado de dos len- guas en contextos de asimetra social. Sin lugar a dudas, la enseanza extensiva y sostenida en L1 ha sido la excep- cin, ms que la regla, en la historia de los diversos programas de educacin para minoras etnolingsticas subordinadas. Existen poderosas fuerzas polticas, cul- turales y educativas que se oponen a programas arraigados en las lenguas y culturas de aqullas. En algunos casos, se niega explcitamente la legitimidad de la preservacin lingstica como objetivo escolar, como sucedi con la educacin indgena en el pasado y como ocurre cada vez ms con los inmigrantes en los pases industrializados (VALDS1 , 995, ZENTELLA 1 ,995). En otros, se aduce la inviabilidad o la inconveniencia de la enseanza en la L1. Los argumentos de mayor difusin se basan en una concepcin del monolingismo como forma nor- mal y objetivo anhelado de homogeneizacin en los Estados nacionales. Abogan por la transicin a la lengua nacional y sostienen que el desarrollo equilibrado de dos lenguas es incompatible con el aprovechamiento escolar: la preservacin de la L1 minoritaria operara, segn esta hiptesis, en detrimento de la adquisi- cin de la lengua nacional y de las principales competencias escolares. Esta po sicin coincide con diversos debates educativos que toman como punto de parti- da el -real o supuesto-- "fracaso escolar" de los alumnos provenientes de mi- noras lingsticas, que se manifiesta en un bajo rendimiento en las materias de Ediciones Morala. S. L.

254 Abriendo la escuela

El papel de la lengua materna en la enseanza: Particularidades ...

253

mayor relevancia cognitiva (Iectoescritura y matemtica) en la lengua dominante. Hay que tener en cuenta, sin embargo, que este fracaso se define exclusivamen- te en trminos de los objetivos educativos de la sociedad nacional, yen muchos casos se compara la poblacin educativa bilinge con la que es monolinge en la lengua nacional, sin considerar las diferencias fundamentales entre las compe- tencias monolinges y bilinges (ver la crtica a esta posicin en VALDS, 1995, VALDS Y FIGUEROA, 1994, ZENTELLA, 1995). Pasemos una rpida revista de los principales argumentos que proponen como solucin la transicin acelerada y la enseanza de los principales contenidos curriculares en la lengua dominante. a) Un argumento econmico, supuestamente "prctico" y muy difundido, sostiene que en las lenguas nacionales ya existen la tecnologa, los mate- riales y los usos sociales de la escritura; por lo tanto, conviene alfabetizar en ellas; adems sera muy costoso desarrollar materiales, currculos, etc., en cada una de las lenguas minoritarias. b) Un argumento poltico y educativo plantea como objetivo prioritario garan- tizar al nio de una minora etnolingstica el acceso a la educacin supe- rior y al mercado de trabajo de la sociedad nacional; es decir, la enseanza en la lengua nacional le ofrecera la anhelada igualdad de oportunidades. e) Desde una posicin filosfica y antropolgica jerarquizante se arguye que existen lenguas (ms) universales (que otras) y que son ms apropiadas para transmitir contenidos universales como la lectoescritura y las ma- temticas (teora de inclusin cultural). A las lenguas aborgenes se les

El papel de la lengua materna en la enseanza: Particularidades ...

253 reservara un espacio para ensear "contenidos culturales", folclore, his- toria tnica. d) Existen por ltimo argumentos psicolingsticos que abogan por la en- seanza en la L2: como la lectoescritura y las matemticas constituyen habilidades cognitivamente exigentes y descontextualizadas, stas se pueden adquirir exitosamente en cualquier lengua (L1 o L2) y transferir a la otra en caso necesario. Toman como modelo los programas de inmer- sin en la L2 que han mostrado su eficiencia con alumnos de clase media, inmersos en una lengua no dominante, para proponerlos tambin para nios de minoras o grupos etnolingsticos subordinados. Esta pro- puesta no contempla, sin embargo, que la situacin socioeconmica de los alumnos, que a su vez incide en la valoracin de las lenguas, es determinante. As, un programa de inmersin que produce un bilingis- mo enriquecedor con alumnos del grupo dominante se transforma fcil- mente en uno de sumersin con alumnos de minoras subordinadas (ver GENESEE, 1987).

Actividades para el fortalecimiento de la L 1 Es en el contexto del debate anterior donde habr que revisar las actividades que propone Mabel CONDEMARN para el fortalecimiento de la L1. Adems, sera necesario aadir una serie de medidas que rebasan el aula y que se refieren especficamente a la vigorizacin de lenguas subordinadas en una situacin de bilingismo socialmente asimtrico. Las tcnicas y procedimientos pedaggicos mencionados han dado buenos resultados para preparar y fomentar el desarrollo de la lectoescritura en el aula de los pases occidentales y con las poblaciones dominantes en Amrica Latina. Muchas de estas tcnicas son explcita o implcitamente consideradas universa- les, ya que se suponen intrnsecas a las actividades cognitivas y motivacionales relacionadas con la lectoescritura. Habr que

253 El papel de la lengua materna en la enseanza: Particularidades ... someter a prueba el grado de uni- versalidad y aplicabilidad concreta de estos procedimientos para su introduccin,

8 Notade los compiladoresC : onsltesela primeradefinicinde interculturalidad en el mbito latinoamericand oe MONSONYI y RENGIFO (1983: pg.212): "Laeducacininterculturab l ilingetendr, comopuntode partida,a las lenguasy culturasde las respectivas etnias,las cualesconstituirn las formasy contenidos bsicosdelprocesoeducativo formal.A estoselementos originarios sevanagre- gando--en formagradual,no conflictivani sustitutiva- todasaquellasreastemticastomadasde la culturamayoritaria que el educandoindgenarequiereparasu formacinintegral... No hablamos de educacinbiculturap l orquela culturadeleducando seguirsiendounasola,la mismaculturaind- genaampliadasegnlas nuevasnecesidade.s .." Ediciones Morala. S. L.

El papel de la lengua materna en la enseanza: Particularidades ...

253

adaptacin y apropiacin en la educacin indgena. Y habr que revisar en cada caso hasta qu punto son compatibles y se integran con los procedimientos pe- daggicos que provienen de las culturas indgenas. En el mbito sociolingstico, el fortalecimiento de la lengua indgena requiere de una estabilizacin en sus dominios tradicionales (particularmente la trans- misin intergeneracional), que son de vital importancia para la preservacin o revitalizacin de una lengua subordinada (ver FISHMAN, 1991); adems, habr que buscar la recuperacin de dominios perdidos (pblicos, oficiales, intercomunales, etc.), y la expansin a nuevos campos (nuevos eventos pblicos, administracin, educacin, medios de comunicacin) que son de gran relevancia para la moder- nizacin de las culturas indgenas y su articulacin con la sociedad nacional. En esta perspectiva habr que contemplar el desarrollo y la extensin lings- tica y social de la lengua indgena (Sprachausbau), que se refiere a la estanda- rizacin (normalizacin), por un lado, y a la movilizacin de recursos sociales, culturales, cognitivos, discursivos y pedaggicos (socializacin) de la cultura ind- gena, por el otro, para ser utilizados en la educacin formal. Cules son las prcticas culturales ms arraigadas en este campo, y cmo se las podra adaptar para usarlas en la educacin indgena? En relacin con la lectoescritura se plan- tea la necesidad de ubicar espacios y lugares de produccin y circulacin de la escritura (ver HAMEL, 1996) para desarrollar estrategias de expansin de la escri- turalidad en lengua indgena. Desde la perspectiva de la antropologa cognitiva, se trata de ubicar, por un lado, los usos formales, solemnes, rituales, generalmente descontextualizados de la lengua indgena, que potencialmente forman parte del campo de la escriturali- dad, aunque sean orales. Desde una perspectiva psicolingstica, hay que identificar las actividades lingstico-discursivas y cognitivas arraigadas en la cultura indgena que constitu- yan buenos antecedentes del desarrollo de la lectoescritura: utilizar el lenguaje oral en forma descontextualizada como en narraciones extensas; describir y nombrar eventos y objetos, y proporcionar informacin; desarrollar debates y discusiones, dar y seguir instrucciones orales sin (mayor) apoyo contextual. Se ha visto que estas actividades de uso descontextualizado y cognitivamen- te exigente del lenguaje preparan, apoyan y contextualizan el xito en la adquisi- cin de la lectoescritura, puesto que tienen muchos en

El papel de la lengua materna en la enseanza: Particularidades ...

253

comn con el campo de la escrituralidad.

You might also like