You are on page 1of 13

Reportaje a Luis Bentez (poeta argentino) por Juan Carlos Vsquez

[*]

Quisiera empezar por preguntarle sobre su formacin como escritor y sus influencias literarias. Qu es lo que le llev a escribir? Comenc a escribir a intentar escribir literatura a los 11 aos. Recuerdo que se trat de un pseudocuento titulado El Alfiler, que felizmente no conserv. Luego insist con algunos otros relatos, de los que slo recuerdo un ttulo: La Rata Verde, con el que gan un concurso de la escuela secundaria que me llen de orgullo y confusin. Respecto de la poesa, mis primeros intentos se produjeron alrededor de los 15 aos, ms bien como consecuencia de mi afn con las lecturas de los clsicos espaoles del siglo XIX y XX. Aprendemos por imitacin, ya sabemos. Luego descubr a los vanguardistas franceses, y, posteriormente, hacia mis 20 aos, a la poesa inglesa, que le dio un giro fundamental a mis intentos. Los poetas que ms me impactaron entonces fueron los romnticos ingleses: Byron, Coleridge, Shelley, Keats; luego T.S. Eliot, Ezra Pound, y fundamentalmente, Dylan Thomas, para m en mi desarrollo el autor ms importante. Y por supuesto, los poetas metafsicos ingleses del siglo XVII, que son una lectura ineludible. Adems de los que ya refer, por supuesto Pablo Neruda (influencia de la que felizmente ya me liber) y Csar Vallejo (influencia que me gustara que se hubiera acentuado ms en mi obra). Tambin numerosos autores norteamericanos, como Allen Ginsberg, Allen Tate, Edgar Allan Poe, Denise Levertov, Richard Wilbur, Theodore Roetke, Amy Lowell y su sobrino (como poeta, menor que su extraordinaria ta) Robert Lowell, Emily Dickinson y en menor medida, Gregory Corso. Entre los argentinos, desde luego Jorge Luis Borges, el inevitable Borges. Y tambin Juan Laurentino Ortiz, Joaqun Giannuzzi, Antonio Requeni (posiblemente el mayor poeta argentino viviente, en mi opinin), Oliverio Girondo, Csar Rosales, Olga Orozco, Francisco Madariaga y Enrique Molina (estos dos ltimos fueron mis amigos). Respecto de qu me llev a escribir, creo que fue un impulso que tenemos todos: el afn de expresar nuestras difusas sensaciones, de ponerlas en el papel para verlas frente a nosotros con alguna forma, examinarlas y creer que, as, comprenderemos algo de eso que somos; una idea errnea, sin duda, ya que las palabras transforman a las sensaciones en palabras. En otra cosa que aquello que son, realmente, y que nunca comprenderemos cabalmente. Adems, si es que uno va progresando un poco en literatura, llega el momento en que se da cuenta de que aquello que escribe le pertenece menos una vez que est escrito; se ha vuelto algo objetivo, externo, algo que puede compartir con los dems cree uno cuando en realidad los dems lo leern desde sus propias pticas, que difieren de la nuestra, desde luego y es bueno que as sea. Adems, conspira contra esta idea primitiva de la expresin del yo el hecho de que descubrimos que lo escrito tiene sus propias reglas y su propio mundo, insertado en una tradicin de 6.000 aos de antigedad. Eso es mucho tiempo y marca a lo escrito, lo quiera uno o no. Para la literatura lo importante no es el hombre que la escribe; a ella slo le importa ella misma. Lo que nos suceda a nosotros sirve apenas y en el mejor de los casos como disparador del texto, es lo que acciona primariamente el gatillo. El arma tiene su propio blanco.

Qu lo mueve a elegir un tema? Francamente, yo no lo s. Simplemente surge inicialmente como una sensacin difusa, lo que yo llamo el fantasma del poema que ser despus. Es algo sin lmites claros, casi sin forma, y desde luego, no est hecho de palabras. Puede motivar su aparicin una frase oda al pasar, ms habitualmente algo que leo o que recuerdo. La memoria, que es caprichosa, resulta de gran ayuda para escribir, porque deforma a su gusto los recuerdos y as, aquello que fue un momento feliz, segn creamos, puede ser recordado aos despus con tintes sombros u otras connotaciones, vaya uno entonces a saber cules. Estas deformaciones de la memoria tambin son un proceso creativo, no hay por qu subestimarlas. Luego, el fantasma del que hablo se vuelve impuro, se mezcla con otras impresiones, diferentes evocaciones, se le agregan partes ajenas, posteriores a su primer surgimiento, y all, con muchsima suerte, ya se va volviendo parcialmente palabras: tenemos el comienzo o el final del futuro poema, un verso o a veces, apenas una parte nuclear de l. El fantasma ha perdido peso, lo va ganando el lenguaje. Luego, las tramoyas del espaol, la ms plstica de las lenguas; despus la tergiversacin sucesiva, los cambios de rumbo del sentido inicial; las treguas, cuando nos olvidamos casi por completo del asunto; posteriormente, la retoma por parte de uno, nosotros, que ya no es el mismo de das atrs, uno que trae otros aportes El poema es siempre colectivo: lo hacen los sucesivos seores que somos, segn pasan los das. El tema, me parece a m, en definitiva, es lo menos importante de un poema. Es, por as decirlo, una excusa que emplea el poema para referirse casi siempre a las mismas cosas. Cul es la rutina de Luis Bentez a la hora de escribir? Cules son las mejores horas y sitios para usted? No tengo una rutina, al menos cuando escribo las primeras versiones de un poema. Puede aparecer en cualquier momento el fantasma al que antes me refera. Me ha sucedido escribir en el autobs, en el tren subterrneo, en plena calle tuve a veces que entrar a una cafetera porque se produca el asalto. Otras veces, escrib versos aislados apoyando cualquier papel contra un rbol o un muro. Ahora que el proceso de las versiones finales s tiene siempre otros escenarios de mayor recogimiento y en esto me pongo muy quisquilloso: tengo que estar en mi cuarto, o en un sitio aislado, sin ruidos, frente a un ordenador, porque si bien generalmente escribo las primeras versiones a mano, con bolgrafo, sobre papel sin renglones, las sucesivas versiones hasta arribar al poema final lo poco que queda del fantasma tengo que hacerlas sentado frente al teclado gris y la pantalla brillante, una y otra vez. Antes de sentarme? Bien, siempre hay algunos ritos. Bacon slo poda escribir vestido de etiqueta y con un gato persa sobre las rodillas; Hemingway y Camus escriban de pie frente a las Underwood de entonces; Scott Fitzgerald tena que beberse una botella entera de champaa al comenzar y al terminar una novela. Yo, para escribir las versiones finales de un poema tengo que dar muchsimas vueltas por la casa, mascullando como un bho, mientras escucho msica particularmente tango, que es mi favorita fumar tres o cuatro cigarrillos rubios, tomar whisky y renegar, antes de ponerme a trabajar. Son rituales propiciatorios; no significan nada en s

mismos, pero son necesarios e imprescindibles. Me estoy poniendo viejo y son mis manas, dan resultado y no veo necesidad alguna de cambiarlas. Qu es lo que ms difcil que le result dominar dentro de la poesa? Particularmente, el ritmo, un elemento que es especfico de la poesa y, contra lo que muchos piensan y hacen, no result abolido por el advenimiento del verso libre o blanco. Sin ritmo no hay poesa o se trata de poesa defectuosa, lo que equivale a decir que podemos escribir poesa sin ritmo y que resulte genuina, pero ser un poco menos poesa. Lo que buscamos, si somos honestos hasta reconocer que la pifiamos en algn punto, es poesa avant la lettre. Y por lo tanto, debemos tener en cuenta que si los significados se entraman con la forma de un modo original y exacto, pero al conjunto le falta ritmo, ese poema carece de una de sus tres patas. Y una cosa cualquiera, el poema incluido, no se sostiene sobre dos patas, sino sobre tres. Caso contrario, se cae. No entiendo como desprecian tantos el sonido de las palabras y sus combinaciones; parece un prejuicio alimentado por la fobia a la rima, una enfermedad infantil de la poesa contempornea, por temor a parecer reminiscente, cuando la rima interna, no necesariamente la establecida por las slabas del corte de verso, es tan sana y tanto apuntala al conjunto. Thomas Sterns Eliot apuntaba que no hay facilidades en el verso libre para el muchacho trabajador y creo que sigue teniendo razn. Me llev varios aos comprender los alcances de esta simple verdad en poesa y dos dcadas ms ejercer algn dominio sobre lo comprendido, pero estimo humildemente que vali la pena. Siempre valdr la pena algo as, no? Cmo es su proceso de correccin? Muy fastidioso. Tengo que sentarme muchas veces frente al texto antes de comprender finalmente que s, que definitivamente est terminado, que es una obra acabada. Es que todo lleva a algo como terminado, acabado, culminado, que remiten obligadamente a la muerte. La verdad es que creo que est terminado / muerto para nuestro proceso interior, donde primero fue un fantasma, despus un monstruo todava sin forma, proteico, en constante transformacin, pero tambin opino que una vez terminado el poema comienza a transitar por su segunda vida, pues slo existe en el mundo cuando alguien lo lee o escucha. Hacia ello va el proceso de correccin: es como afilar un instrumento, un arma; la correccin es el procedimiento que le da filo, lo que le permite entrar en el lector. La correccin despoja al poema de los ripios, las rmoras que retrasaran su ingreso al espritu del lector. Por ello es tan importante su proceso. Las joyas en bruto no brillan demasiado. Cmo combate el bloqueo del escritor, si es que alguna vez lo ha sufrido? Simplemente, dejando de lado el texto por el tiempo que sea necesario. Mientras tanto, puedo seguir con otro o no hacer nada. No puede forzarse la elaboracin del texto. Las veces que lo intent, el resultado fue tcnicamente aceptable, pero las palabras carecan de alma. No suceda nada o muy poco al leerlas. Y el vaco, en letras, es particularmente horrible.

En s, me ha sucedido pocas veces el famoso y temido bloqueo, porque slo encaro la escritura de poesa cuando est bien definido el impulso y la mayora de las veces dura lo suficiente como para dejar eso escrito all, delante de uno. Qu opina de la Literatura Hispana en los Estados Unidos? Resulta interesantsimo leerla, tenemos buenos escritores trabajando en Estados Unidos. Durante los aos que viv en Nueva York conoca muchos de ellos y apareci la obra de poetas como el cubano Rafael Bordao, que maneja un espaol magnfico, tiene mucho para decir y lo hace muy bien. Es uno de los poetas ms interesantes que conozco, medido, directo, medular en su escritura. Bordao conoce muy bien todas las posibilidades que brinda una lengua tan rica como la nuestra y sabe sacar el mejor partido de esas posibilidades. Sin embargo, su empleo del arsenal de recursos del espaol literario nunca cae en el exceso, en la metfora lujosa e innecesaria, en los ripios que entorpecen la lectura y nublan el sentido de las palabras. Conjuga muy bien la herencia espaola con las fuentes latinoamericanas y norteamericanas, opera manejando una delicada y difcil sntesis de distintas tradiciones y le da al conjunto una impronta definitivamente personal, absolutamente suya. El ha llegado a ese punto, tan buscado y tan complejo. Para m, la obra de Rafael Bordao es una suerte de paradigma del intelectual latinoamericano que escribe fuera de su pas. Bordao es un ejemplo cabal de lo que por aquellos aos me anticipaba la poeta y crtica norteamericana Phillis Levin, respecto de las posibilidades de la literatura latinoamericana y su proyeccin en el conjunto de la poesa occidental. En una de nuestras frecuentes conversaciones, Phillis comenz a apuntar hacia las posibilidades que tena la poesa latinoamericana de convertirse en la renovacin del gnero en el hemisferio occidental, basndose en una concepcin entonces sorprendente. Segn su concepto, expresado cuando la idea de multiculturalismo era algo ms que la delicada hipocresa actual, los sentidos que haban animado a la poesa en Europa y en su mismo pas, daban muestras de estar agotndose rpidamente. Lo deca no slo con conviccin, sino adems con entusiasmo. Como todos los buenos norteamericanos, ella era tambin sincera en primersimo primer plano. El tema me interes, lgicamente, y la anim a que desarrollara su idea. Dentro de lo disponible en Occidente, manifest Levin, nadie como nosotros, los latinoamericanos, haba logrado sintetizar los aportes culturales del Viejo Mundo y de la Amrica anglosajona, habida cuenta de la influencia que tenan, ya entonces, las obras de los poetas venidos de este ltimo tops cultural. Por otra parte, habamos hecho de esas influencias una sntesis nueva, incorporndole elementos terciarios que nos eran propios, resultado de la tradicin potica varias veces secular de cada uno de nuestros pases. Segn Phillis, vida lectora de traducciones a su idioma de Nicanor Parra, Pablo Neruda, Csar Vallejo, Olga Orozco, lvaro Mutis y Enrique Molina, entre otros autores de nuestra porcin del Nuevo Mundo, esa sntesis lograda iba a deparar un cambio trascendente de un alcance global. Levin era entonces senior editor de la revista Boulevard, una de las ms importantes de

los Estados Unidos y su opinin es algo para ser tenido muy en cuenta. Cuando leo a Rafael Bordao, siendo claramente que mi amiga Levin estaba en lo cierto. Cmo nace su poema El Hudson? El proceso fue el mismo que describo en una pregunta anterior, respecto de cmo, en general, surgen en m los poemas, pero en el caso particular de El Hudson, el impulso fue dado por el mismo objeto real, el ro que baa la costa oeste de la isla de Manhattan, cuando yo viva all. Yo sola pasear por las calles de Nueva York muy seguido, pues es una ciudad que me gusta mucho, y frecuentemente terminaba en sus lmites, dados por el Ro del Este y el Hudson. Una tarde me qued largo rato a las orillas de este ltimo, observando a los barcos cargados de turistas que entraban o salan del puerto de la ciudad, y viendo a los grandes y pesados buques cargueros tajeando las aguas grises. Por aquel entonces, yo estaba escribiendo Manhattan Song, un poemario todava indito que publicar este ao Ediciones Sol Negro, de Lima, Per, y que incluye en su versin original este poema, El Hudson. En mi contemplacin, di en pensar que las aguas del mundo en realidad son una sola, ya que el Hudson, como el Ganges, el Amazonas, el Mapocho, el Ro de la Plata, el Tmesis, el Rhin, el Danubio y cualquier otro ro, as como todos los ocanos y mares, son agua que entra y sale de la tierra firme, conectadas todas sus partes por mezcla directa o por filtracin; pens que todas las partes eran simplemente porciones de las mismas aguas que ocupan los dos tercios del planeta. Era una sensacin ocenica, tal como la defini Romain Rolland alguna vez; un contacto con lo sagrado esa vapuleada palabra y con lo ominoso, que siempre forma parte de lo sagrado. Es una impresin fuerte, sin duda, y la llev conmigo durante semanas. Fue creciendo en m y de a poco, como dije antes, el fantasma se fue volviendo palabras, luego series de palabras, versos desunidos que en sus propios tiempos y demoras fueron conformando el poema. Como si las aguas reales fueran encontrando sus caminos para reunirse a travs de las palabras, para convertirse en esa sola unidad, que es el poema El Hudson. Si tuviera que recomendar algunos libros, cules recomendara y por qu? Desde luego, recomendara aquellos libros y autores que ms influyeron en mi escritura, porque fatalmente creera que del mismo modo que me ayudaron, podran ayudar a otros a encontrar su propia voz. Por supuesto, no dejara de recomendar a quienes me escucharan que buscaran sus propias afinidades, pero s, yo recomendara los que voy a nombrar ahora. A comienzos de este ao, Peter Davis y Thomas Koontz, de la editorial Barnwood Press, de Seattle, Estados Unidos, publicaron el segundo tomo de Poets Bookshelf, un interesante volumen donde consultan a 100 poetas respecto de los libros que ms influyeron en su formacin. Tuvieron la gentileza de invitarme a participar junto a poetas como Robert Bly, David Shapiro, Alicia Ostriker, Dennis Schmitz y Reginald Sheperd, entre otros que aprecio y leo habitualmente y ello, adems de ser un gran honor para m, fue la ocasin de

sistematizar un listado de esos libros y autores que me ayudaron desde sus obras a saber dnde buscar la ma, proceso en el que todava sigo perseverando. Homero, La Odisea: Ulises es un hombre moderno, que burla a los dioses y a los otros hombres. Es una imagen de lo que vendr, escrita ocho siglos antes de nuestro tiempo. Francisco Gmez de Quevedo, La Hora de Todos: una concepcin muy lcida de la situacin de la humanidad en todo tiempo, hermana de Elogio de la Locura, de Erasmo de Rotterdam. Federico Garca Lorca, Poeta en Nueva York: la sensibilidad en contacto descarnado con la alienacin y la grandeza de las grandes urbes, que se han impuesto definitivamente a toda reminiscencia rural. Andr Breton, Manifiesto del Surrealismo: una escala de valores que barri definitivamente con toda secuela del siglo XIX; hoy es parte del dogma oficial del arte y la literatura, pero hay que conocer eso en sus orgenes. Dylan Thomas, Poemas Completos: La figura del poeta y el hombre que fue Dylan Thomas es uno de los hitos seeros en mi poesa y adems en mi vida personal. Fue quizs el menos literario de los poetas ingleses, segn gustaba definirse a s mismo, y ello porque no separaba hasta las ltimas consecuencias, como lo demostr cabalmente su existencia como autor y como persona de los efectos de la aberracin obligatoria de todo lo humano ya en su poca, la primera mitad del siglo XX producida por la mecnica de un mundo que creamos como cultura global para destruirnos voluntaria/involuntariamente. Esto es, no se alienaba en literato clebre, pese a que era una de las figuras ms importantes de la poesa inglesa de su tiempo, en esa sola condicin de productor de bienes simblicos a la que nos quiere reducir nuestro tiempo (que sigue siendo el suyo, pese al cambio de siglo), sino que sostuvo la ltima consigna a la que puede renunciar un poeta, la de administrador de uno de los sentidos posibles de la realidad para m la mejor, pero soy parcial aun ms all del lmite de sus fuerzas. Fue un revolucionario no slo en poesa, sino en su correlato ms inmediato: la vida misma del sujeto poeta. No era el borracho que todos creyeron imitar como si consiguieran algo de su talento y un gramo de lo que estaba diciendo. Fue la coherencia del sujeto que, enfrentado al mundo de la modernidad, sigui la batalla que se origin muy lejos, cuando un modelo de hombre que se resisti a morir enfrent al modelo de hombre que pareca triunfante una y otra vez, y sigui peleando y muriendo, ignoto o clebre, para decir s, todava era posible, yo fui la prueba viviente de que, en mi tiempo, todava era posible. Jorge Luis Borges, Obras Completas: l me ense la precisin, la buscada exactitud de las palabras. Walt Whitman, Hojas de Hierba: la libertad de la palabra, el cenit del verso libre, algo que humildemente creo todava no superado por poeta alguno.

Thomas Sterns Eliot, La Tierra Balda y Cuatro Cuartetos: la comprensin del espacio y el tiempo del siglo XX, donde se estrella la concepcin cristiana del mundo, algo que slo un gran poeta como Eliot poda poner en verso. Somos su posteridad, golpeada por ese estallido, que sigue resonando como el Big Bang. Ezra Pound, Cantos Pisanos: el sujeto en la concatenacin de la historia de la cultura, que comprende que l mismo es una construccin cultural. Qu autores lee actualmente? Estoy releyendo mucho, porque la poesa es el gnero de relectura por excelencia, entre otros ttulos los Collected Poems, de Marianne Moore, una autora extraordinaria, aun no suficientemente reconocida fuera de su pas. Como Ezra Pound, es una autora ms grande que el movimiento al que adhiri inicialmente, el imaginismo. Cmo caracterizara el panorama literario del momento? Cree que se estn creando innovaciones en el lenguaje? Sera mucho mejor que se produjeran innovaciones en los sentidos de interpretacin de la realidad, pero eso es siempre pedirle demasiado al siglo; es por ello que celebramos toda innovacin de las formas. No me parece que, como deca Marguerite Yourcenar, todo est ya escrito y la literatura haya terminado con el final de la antigedad clsica; pienso que puede ser renovada la imagen del mundo, pero que se trata de un proceso muy lento y que, mientras tanto, se dan transformaciones de las formas, entre ellas la del lenguaje, que inevitablemente acompaa la meta-morfosis ms gradual de las ideas, ya que el lenguaje es el elemento que estructura el pensamiento. Si los cambios e innovaciones del lenguaje no llegan ms hondo todava, no es porque ste se haya estancado, sino porque el cambio en las formas procede lentamente para la escala de las mutaciones ms radicales. Las transformaciones del lenguaje literario actual preanuncian los cambios de sentido de la imagen del mundo de maana. El panorama literario actual refleja como un espejo este proceso. Tienes planes, alguna obra nueva? Estoy trabajando desde hace un ao, aproximadamente, en un poemario nuevo, llamado Las Imaginaciones, y puedo darte aqu un anticipo, un indito. Buclicas / Teologa El barco que veo en el espejo Sigue siendo poco gobernable Aunque

Vacunamente todos entramos En este otro corral del tiempo A 1/2 viaje todava Entre la paricin y el degello El ganado de dios va por sus varias vidas Pastando por los sucesos y los das Como si fueran ciertos Y el gran cuchillo invisible Siempre esperando Adelante Si salimos un momento del camino Detrs de algo verde Siempre sucede algo malo: Es Nos hizo un solo dios Aburrido y hambriento. dios que silba

La sociedad parece destinada a ir contra la vocacin creativa, e inclinarse por oficios y profesiones tradicionales. qu contribuy en usted para que su vocacin no se extinguiera? Creo que en un autor, tiene mucha importancia en este aspecto la obcecacin. Uno est convencido de que eso, la escritura, es parte inherente de su personalidad y que, en realidad, no le interesa hacer otra cosa. Entonces convierte a la escritura en su objetivo primario, supedita todo lo dems a ese objetivo. Trabajar dentro de la sociedad donde vive algo ineludible para comer, alojarse, vestirse, comprar libros, viajar, etctera se transforma en un objetivo secundario, algo que tiene importancia slo en relacin a poder escribir. Se dejan muchas cosas de lado, cosas que constituyen la vida misma de la mayora de las personas y nada tiene de malo que as sea, tanto para nosotros como para la mayora de las personas, que esos sean los caminos elegidos. Uno no puede, llegado el momento, concebirse a s mismo sin escribir y cuando se da cuenta de ello,

generalmente es ya muy tarde para volver atrs. Entonces, algo queda muy definido. Y tener algo bien definido en este mundo, es una ventaja muy considerable, no? Cul ha sido la misin de su vida? Escribir. Lo dems, como queda dicho, ha sido siempre secundario; importantes s, han sido algunas otras cosas, pero nada me hizo nunca tan feliz pese a su intensidad como escribir. Yo escribo poesa para ser feliz. Qu ha significado para usted la publicacin de Breve Antologa Potica por parte de ediciones Juglara? Un gran honor, porque tanto el editor, Reynaldo Uribe, como la antloga, Elizabeth Auster, han confiado sus mejores esfuerzos a que se produjera la publicacin de un libro que resea mi obra potica, estimando que ella tiene algn valor, que algn aporte hace a la literatura de mi pas, la Argentina, y a las letras castellanas en general, y sabiendo por mi parte que es una apuesta poco usual esta de encargarse de antologar la obra de un poeta todava vivo, sin los lauros que da la insercin generalmente pstuma en una tradicin. Y particularmente, tambin me he sentido un poco viejo, comprend que ya no soy el poeta joven que en 1980 public su primer libro, Poemas de la Tierra y la Memoria, salido entonces de su bolsillo y de las facilidades que daba un imprentero al que le gustaba eso de ayudar a autores nuevos. Qu consejos dara al lector de esta revista, hombres y mujeres con ganas de reflejar sus propias historias? Que preste atencin suma a cuanto le aconsejen otros autores, las obras de otros autores, y tambin sus lectores, pero que se atenga fundamentalmente a lo que l entiende, oscura o claramente, que es su potica, tanto en la etapa de formacin como ya en la de maduracin. Debe escribir como l lo hace, no como otros le dicen que debe hacerlo. Y tambin que no olvide que debe escribir como un poeta, no como un perodo: si no se siente posmoderno por ejemplo que no pruebe de disfrazarse porque todo saldr muy mal. Tampoco debe intentar agradarle a nadie, mucho menos a los crticos y a los autores que, a priori, tratan de escribir para que sus obras se amolden a tal o cual teora en boga. La teora deja de estar de moda, se va, y no queda poema alguno detrs de ella. Lo que nuestro hipottico joven autor debe buscar es su propia voz, no los ecos de otras, por ms aparentemente conveniente que ello le parezca. Y tambin, que busque influencias, que no las espere, que salga a encontrarse con ellas: si carece de sntesis, que lea a Borges; si su tono es de vuelo bajo, que acuda a Antonin Artaud o se enfrasque en Tate, Pound, Dylan Thomas. La influencia buscada es uno de los grandes remedios para los problemas poticos.

[*] Fundador de la Revista de Creacin Los Herederos del Kaos. California, EEUU.

LUIS BENTEZ naci en Buenos Aires el 10 de noviembre de 1956. Es miembro de la Academia Iberoamericana de Poesa, Captulo de New York, EE.UU., con sede en la Columbia University. Ha recibido el ttulo de Compagnon de la Posie de la Association La Porte des Poetes, con sede en la Universit de La Sorbonne, Pars, Francia. Miembro de la Sociedad Argentina de Escritores y de la Fundacin Argentina para la Poesa. Premios recibidos Primer Premio Internacional de Poesa La Porte des Potes (Pars, 1991) Mencin de Honor del Concurso Municipal de Literatura (Poesa, Buenos Aires, 1991) Segundo Premio Bienal de la Poesa Argentina (Buenos Aires, 1992) Tercer Premio del Concurso Fundacin Inca Seguros (Poesa, Buenos Aires, 1995) Primer Premio Joven Literatura (Poesa) de la Fundacin Amalia Lacroze de Fortabat (Buenos Aires, 1996) Primer Premio del Concurso Internacional de Ficcin (Montevideo, 1996) Primo Premio Tuscolorum Di Poesia (Sicilia, Italia, 1996) Tercer Premio Eduardo Mallea de Narrativa (Buenos Aires, perodo 1995 1997). Primer Premio de Novela Letras de Oro (Buenos Aires, 2003) 10me. Concours International de Posie, accesit (Pars, 2003) Obras publicadas

Poemas de la Tierra y la Memoria (poesa, Ed. Stephen and Bloom, Bs. As., 1980) Mitologas/La Balada de la Mujer Perdida (poesa, Ultimo Reino, Bs. As., 1983) Poesa Indita de Hoy (Un panorama contemporneo de la poesa indita argentina) (introduccin, notas y seleccin de 100 autores, Ed. NOUS, Bs. As., 1983) Juan L. Ortiz: El ContraRimbaud (ensayo, 1ra. ed. Ed. Filofalsa, Bs. As., 1985, 2da. ed. Ed. Filofalsa, Bs. As. 1986) Behering y otros poemas (poesa, 1ra. ed., Ed. Filofalsa, Bs. As., 1985, 2da. Ed. Cuadernos del Zopilote, Mxico D.F., 1993) Guerras, Epitafios y Conversaciones (poesa, Ed. Satura, Bs. As., 1989) Fractal (poesa, Ed. Correo Latino, Bs. As., 1992) El Pasado y las Vsperas (poesa, Ed. de la Universidad de los Andes, Venezuela, 1995) El Horror en la Narrativa de Alberto Jimnez Ure (ensayo, Ed. de la Universidad de los Andes, Venezuela, 1996) Selected Poems (antologa potica, seleccin y traduccin de Vernica Miranda, Ed. Luz Bilingual Publishing, Inc. Los Angeles, EE.UU., 1996) La Yegua de la Noche (poesa, Ed. Ediciones Del Castillo, Santiago de Chile, Chile, 2001). Tango del Mudo (novela. Ed. Piel de Leopardo/Wordtheque, Bs. As., 2003). Vivarna, El Dinosaurio Patagnico (novela. Ed. Mondragn, Bs. As., 2004) Borges, La Tiniebla y la Gloria (ensayo biogrfico. Ed. Lea, Bs. As., 2004) Obras sobre el autor Sobre las poesas de Luis Bentez, de Carlos Elliff (ensayo, Ed. Metfora, Bs. As., 1991). Conversaciones con el poeta Luis Bentez, de Alejandro Elissagaray y Pamela Nader (Tomo I, 1995, Tomo II, 1997, Ed. Nueva Generacin, Bs. As.) Antologa (seleccin y ensayo preliminar de Alejandro Elissagaray, 2001, Ed. Nueva Generacin, Bs. As.).

JUAN CARLOS VSQUEZ. (Valencia, Venezuela, 1972). Autor del libro de relatosPedazos de Familia (Estival teatro, Venezuela2000). Otros textos han sido publicados endiversos volmenes colectivos y antologas enChile, Mxico, Estados Unidos y Espaa;asimismo en columnas periodsticas del Diario ElImpulso (Barquisimeto, Venezuela). Integrantedel grupo cultural Spanic Attack (New York 2004). Obtiene Distinciones en los Concursos dePoesa Pro lingstico y Multimedia Premio Nosside (Calabria,Italia), Edizione21/2005, Edizione 22/2006. Semifinalista en el Concurso de poesa Pasos enla Azotea (DF, Mxico 2006. Ha vivido en Tampa, FL, Nueva York, SanFrancisco (California) actualmente reside en La Corua (Espaa). E-MAIL

You might also like