Professional Documents
Culture Documents
ATTENDU QUE le Gérant a pour activité, entre autres, d’exploiter et de gérer des hôtels et
souhaite exploiter l’hôtel de Abdessadek FASSILsuivant les termes et condition ci-après
établis.
Article 1 : Définitions
Propriété : Signifie
Abdessadek Fassil, responsabilité, en particulier en ce qui concerne la gestion de
l’hôtel, les problèmes du personnel et les questions techniques, commerciales et
financières.
4.4 Sauf accord préalable de la Société, tous les Accords conclus par le Gérant
FASSIL ABDESSADEK le cours normal de l’activité doivent pouvoir être résiliés
suivant un préavis de 3 mois adressé par lettre recommandée par le Gérant, étant
précisé que la durée de ces Accords ne peut excéder la durée du présent Contrat. A
toutes fins utiles, il est rappelé que les Accords dont il est question ici ne doivent en
aucune manière être assimilés à ou qualifiés de baux commerciaux.
4.5 Le Gérant pourra faire, à ses frais, toutes les additions, transformations ou
améliorations à la Propriété qu’il jugera nécessaire de faire, sans l’accord préalable de
la Société, pour autant que ces additions, transformations ou améliorations tendent à
augmenter la valeur de la Propriété ou le standing de l’hôtel. Le Gérant ne percevra
aucune indemnité en fin de Contrat pour les additions, transformations ou
améliorations faites par lui ou pour son compte pendant la durée du présent Contrat.
Article 8 : Personnel
9.2 Le Gérant achètera et remplacera, à ses propres frais tout article du MME et du
PME.
9.4 Le Gérant remplacera et renouvellera à ses propres frais, parmi les éléments du
PME, ceux qui sont hors d’usage ou sont devenus irréparables, ou encore ceux qui ne
sont pas d’une qualité qui pourrait être légitimement attendue par les clients de la
propriété.
Article 10 : Assurances
10.1 Le Gérant souscrira et maintiendra à ses propres frais pendant toute la durée de
ce Contrat des polices d’assurances couvrant le coût du remplacement et de
reconstruction intégral de la Propriété (sous réserve de montants raisonnables
déductibles) contre le risque de perte ou de dommage de la Propriété par le feu,
inondation, tempête, explosion de chaudière, crash d’avion (y compris objets
tombants de l’avion), guerre civile, émeute et tous autres risque et pertes pour lesquels
une assurance est habituellement souscrite pour les biens et Fonds de commerce d’une
catégorie similaire situées au Maroc.
10.2 Les polices d’assurances souscrites par le Gérant doivent contenir une clause
par laquelle les indemnités d’assurance payables en cas de sinistre de la Propriété et
ses installations seront utilisées pour reconstruire et réparer les dommages subis à la
Propriété et ses installations objet du présent Contrat .Un avenant attestant cette
disposition doit être remis à la Société, ce qui est accepté par le Gérant qui s’oblige à
maintenir cette disposition FASSIL ABDESSADEK le contrat d’assurance durant
toute la durée du Contrat.
10.3 Le Gérant souscrira et maintiendra à ses propres frais pendant toute la durée de
ce contrat les polices d’assurance suivantes selon des termes et conditions
proportionnels aux risques :
10.4 Toutes les assurances responsabilités souscrites par le Gérant feront état de
l’intérêt de Abdessadek FASSILen tant qu’assuré additionnel.
Aucune partie ne sera considérée être en défaut ou responsable d’un quelconque retard ou
manquement FASSIL ABDESSADEK l’exécution de ses obligations contractuelles en vertu
de ce Contrat, lorsque cette exécution est empêchée par la Force Majeure. Un tel retard ou
manquement ne constituera pas une inexécution de ce Contrat.
Article 12 : Langue
Les parties font élections de domicile en leurs adresses respectives sus-indiquées et les
correspondances seront établies en langue française.
Les frais et droits des présentes seront supportés par le Gérant, qui s’y oblige.
Tous pouvoirs sont donnés au porteur d’un exemplaire original ou d’une copie conforme, ou
d’une expédition notarié du présent Contrat pour accomplir les formalités d’enregistrement,
fiscales ou administratives à l’encontre de l’une ou de l’autre partie ou de l’ensemble d’entres
elles.
LA SOCIETE