You are on page 1of 24

Sommair e

Summar y
Prsentation nergie solaire / Solar energy presentation Cartes d'ensoleillement / Irradiation maps Modules photovoltaques / Photovoltaic solar modules Structures / Structures Rgulateurs / Regulators Batteries / Batteries Batteries / Coffres / Batteries / Enclosures Eclairage fluorescent / Fluorescent lights Lampes / Lamps Lampadaires / Street lamps Rfrigrateurs / Refrigerators Convertisseurs / Converters Pompes / Pumps TSP 1000 / TSP 1000 Cblages / Cables Camping-car / Camper Eoliennes / Windchargers Scurir / Securir Prsentation TOTAL ENERGIE / Company profile Questionnaire / Questionnaire Pages 3 et 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23

Prsentation
Pr esentation
Lnergie photovoltaque : La conversion par photopiles est le seul moyen connu de convertir directement la lumire en nergie lectrique. Le materiau de base des photopiles est le silicium, semi-conducteur. La lumire solaire transmet son nergie aux lectrons contenus dans le silicium. Les lectrons sont alors mis en mouvement, produisant ainsi un courant lectrique. Les cellules au silicium cristallin (poly ou mono) sont actuellement celles qui permettent dobtenir les meilleurs rendements sans perte dans le temps. Le module photovoltaque : Un module photovoltaque est compos de 36 cellules en srie, denviron 0,5V chacune, afin dassurer la recharge dune batterie 12V. Il est caractris par sa puissance crte qui correspond la puissance optimale dlivre dans les conditions dfinies par la norme (plein ensoleillement). En fonction de la taille des cellules qui le constitue, nous obtenons une gamme de puissance de module (de 5Wc 120Wc). Total Energie propose surtout des modules polycristallins car les rcents progrs de cette technologie permettent dobtenir le meilleur rapport qualit/prix du march. Le panneau solaire : Plusieurs modules peuvent tre assembls en parallle afin daugmenter la puissance. On obtient alors un panneau solaire que lon peut installer sur un mt ou sur le tot d'une maison ou d'un camping-car. Ce panneau rechargera efficacement une batterie, qui, raccorde sur votre circuit 12V (ou 24V), permettra dalimenter en toute indpendance vos quipements. Les panneaux photovoltaques prsentent beaucoup dautres avantages : ils sont totalement silencieux et ne crent ni nuisance, ni pollution, ils fonctionnent toute lanne grce une source dnergie inpuisable et gratuite, ils sont robustes et fiables, leur mise en uvre est extrmement facile. Composition du systme photovoltaque :
Un systme photovoltaque comprend, outre le panneau photovoltaque : la batterie solaire, pour le stockage de llectricit, la diode anti-retour qui vite que la batterie se dcharge dans les panneaux la nuit, le rgulateur qui gre la charge de la batterie afin de lui viter tout dommage irrversible (trop forte surcharge ou dcharge complte), les rcepteurs fonctionnant en courant continu, ventuellement un onduleur, si vous souhaitez utiliser des appareils en 220V alternatif.

Photovoltaic energy: The only known method for converting sun light directly into electrical energy is by using photovoltaic cells. The raw material for photovoltaic cells is a semi-conductor substract, silicon. Sun light, which transports energy in the form of photons, are captured by the photovoltaic cells. The energy is transmitted to the electrons contained within the silicon, causing them to move and enduce an electrical current. Silicon crystalline cells (mono or poly) produce the best output with minimum loss over time. The photovoltaic module: A photovoltaic module is made up of 36 cells, with a voltage of 0.5V when exposed to day light. The 36 cells being connected in series ensure a 12V battery recharge. A photovoltaic module is characterized by its peak power, meaning the optimal power under normal operating conditions. Based on the size of cells used to manufacture the modules, various power outputs can be obtained (5Wp to 120Wp). TOTAL ENERGIE offers polycrystalline modules. The recent developpments of this technology offer a very high standard at very competitive prices.

2 3

The solar panel: Several modules can be assembled in parallel in order to increase the voltage. We obtain a solar panel which can be installed on a mast or on roofs of houses or recreationnal vehicles. This array will efficiently recharge a battery which, when connected to a 12V or 24V circuit, assures the independent electrical supply of all your equipment. Photovoltaic arrays offer many other advantages: Totally noiseless operation with neither environmental damage nor pollution, Operates throughout the year due to a source of unlimited and free energy, Robust & reliable, Straightforward installation.

Photovoltaic system components: In addition to photovoltaic modules, a solar system comprises: A solar battery for storing electricity, A blocking diode to avoid battery discharge from the panels during the night, A regulator that controls the battery charge to ensure that the batteries are not damaged (from overcharge or complete discharge), Equipment runs from direct current, A 220V AC inverter is required if 220V AC applications are to be powered.

Prsentation
Pr esentation
Le dimensionnement :
Afin de dterminer le nombre et les caractristiques des lments composant un gnrateur solaire en fonction des conditions densoleillement et des consommations, TOTAL ENERGIE a dvelopp un programme de dimensionnement qui prend en compte lensemble de ces paramtres. Grce ce dimensionnement TOTAL ENERGIE et ses distributeurs sengagent sur la fiabilit de linstallation avec une optimisation des cots dinvestissement.

Sizing:
In order to determine the number of and the component characteristics for a solar generator suitable for given irradiation conditions and a given consumption, TOTAL ENERGIE has developed a sizing program which takes into account all these necessary parameters. Thanks to the sizing, TOTAL ENERGIE and its distributors can guaranty the reliability of the installations with an optimization of the investment costs.

Mthode de calcul simplifie


1. Calcul de vos consommations journalires. Par exemple, vous souhaitez alimenter une habitation au Sngal avec une tension de 24V : Eclairage : 2 fluos de 13W 3h/j + 3 fluos de 8W 2h/j soit une consommation de (2x13x3) + (3x8x2) = 126 Wh/j Rfrigrateur : 1 TRS140 de 140l consommant 230Wh/j 25 (cf p14) Autres : 1 tlviseur 50W 3h/j soit une consommation de 50x3 = 150 Wh/j + 10% (rendement onduleur si utilisation 220VAC) = 165Wh/j Bilan total de la consommation journalire : 126+230+165 = 521Wh/j 2. Calcul du nombre de modules installer. Reprer le lieu de linstallation sur une des cartes imprimes. Dans ce cas, la zone 3 sur la carte dAfrique. La puissance crte ncessaire est : Consommation journalire x coefficient correcteur : 521 x 0,36 = 188Wc minimum Il faut donc prvoir : 188 / puissance module Soit par exemple 4 modules 50Wc (188 / 50). 3. Calcul de la capacit du parc batterie. La capacit de la batterie est dtermine par la formule : Capacit batterie = (consommation x autonomie) / (tension x 0,8 (dcharge maxi batterie)) Lautonomie des batteries correspond au nombre de jours pendant lesquels votre installation peut fonctionner sans soleil. Cette autonomie est fonction des sites et varie de 5 jours pour les sites ensoleills (Afrique, DOM-TOM), de 7 10 jours pour les zones tempres (Europe du Sud, FRANCE) jusqu 15 ou 20 jours pour les sites plus dfavorables (Europe du Nord). Soit dans cet exemple : (521Wh/j x 5 jours) / (24V x 0,8) = 135 Ah On choisira donc un parc batterie 24V dont la capacit est directement suprieure 135Ah, soit par exemple un parc batteries 190Ah / 24V (2 lments de 12V). Pour cette installation, vous devez donc prvoir un gnrateur solaire 200Wc-24V-190Ah avec la bonne orientation (Sud) et la bonne inclinaison (15 dans ce cas car dpend de la latitude).

Simple calculation method


1. daily consumption calculation. For example, you want to supply a house in Senegal with a 24VDC current: Lighting: 2x13W fluorescent lightings during 3h/d + 3x8W fluorescent lightings during 2h/d, for an overall consumption of (2x13x3) + (3x8x2) = 126 Wh/d Refrigerator: a 140l TRS140 with a consumption of 230Wh/d in 25 (page 14). Others: 1 TV 50W during 3h/d, for a consumption of 50x3 = 150Wh/d + 10% (inverter performance if 220VAC use) = 165 Wh/d. Total daily consumption: 126+230+165 = 521 Wh/d 2. Calulation of the number of modules required. Locate the site of the installation on one of the maps. In this case, Zone 3 on the map of Africa. The necessary peak power is: Daily consumption x modules coefficient: 521 x 0,36 = 188Wp minimum We must provide: 188 / solar module power We can choose for exemple 4 modules 50Wp (188 / 50).
3. Calculation of the capacity for the batteries bank. The battery capacity is determined by the formula: Battery capacity = (daily consumption x number of storage days) / (voltage x 0,8 (maxi. battery discharge). The number of storage days for the battery bank is the number of days for which your installation can run without sun. This autonomy depends on the location and varies from 5 days for sunny areas (Africa, West Indies), 7 to 10 days for temperate zones (South Europe, FRANCE), and up to 15 or 20 days for the most unfavourable places (North Europe). For this example: (521Wh/d x 5 days) / (24V x 0,8) = 135 Ah We will choose a 24V battery bank with a capacity directly superior to 135Ah, for example a battery bank 190Ah / 24V (2x 12V units).

For this installation, you must provide a solar generator 200Wp-24V-190Ah with the correct module orientation (South) and the correct tilt angle (15 in this case because the angle is dependant on the latitude). These are indicative values. If you would like a customized study, please fill out the form at the end of this brochure and send it to your commercial agent (distributor or subsidiary).

Ces valeurs sont donnes titre indicatif. Si vous souhaitez une tude personnalise, remplissez et envoyez votre interlocuteur habituel (distributeur, filiale) le questionnaire qui se trouve la fin de ce catalogue.

Car tes d'ensoleillement


Ir radiation maps
LILLE

1 2
RENNES NANTES PARIS NANCY STRASBOURG GLASGOW OSLO STOCKHOLM COPENHAGUE LONDRES CLERMONT-Fd BORDEAUX LYON AMSTERDAM BRUXELLES MUNICH PARIS VARSOVIE DUBLIN

DIJON

2 6
MARSEILLE MADRID

5
LISBONNE

3 4 5

ZURICH BELGRADE BUCAREST

TOULOUSE

ROME

SOFIA

PERPIGNAN BASTIA AJACCIO PORTO VECHIO

ATHNES

1 2 3 4 5 6 Hiver / Winter 1,80 1,15 1,00 0,85 0,80 0,60 t / Summer 0,40 0,40 0,33 0,30 0,25 0,25

1 Hiver / Winter t / Summer 0,45

2 3 4 5 1,80 1,00 0,66 0,50 0,40 0,30 0,25 0,25

France

Europe

4 5

Amrique du Sud/South America


ALGER CASABIANCA TUNIS HAITI St DOMINGUE

Afrique/Africa

LE CAIRE

MEXICO GUATEMALA PANAMA BOGOTA GUAYAQUIL

4
CARACAS

GUADELOUPE MARTINIQUE

4
DAKAR BAMAKO NIAMEY ADDIS ABEBA OUAGADOUGOU LAGOS

3 1
BELEM MANAUS

ABIDJAN

2 3
COMORES

2
LIMA LA PAZ

3
Pacifique Sud South Pacific

SALVADOR

4
JOHANNESBOURG

2
LA REUNION

4
BUENOS AIRES SANTIAGO MONTEVIDEO

4
NOUVELLE CALDONIE

TAHITI

1 2 3 4 Wc/Wp 0,55 0,52 0,50 0,40

1 2 3 4 Wc/Wp 0,55 0,43 0,36 0,33


Source Photowatt / From Photowatt source

Modules photovoltaques
Photovoltaic solar modules

PW750

PW1000 PWX200 PW500 TE750

es panneaux cristallins haut rendement permettent la recharge intensive de vos batteries. La face avant est en verre tremp pour un rendement maximum et une rsistance optimale aux chocs. Le cadre est en aluminium anodis anti-corrosion. Pour une fixation simplifie, des perages sont prvus sur ce cadre. Ces modules sont fabriqus par TENESA, la filiale de TOTAL ENERGIE en Afrique du Sud, principalement avec les cellules polycristallines Photowatt (France).

T hese high efficiency crystalline modules allow intensive battery recharging.


The top side is made of tempered glass for optimal output and shock resistance. The frame in anodised aluminium protects against rust. Pre-drilled holes are provided on the frame to facilitate installation. These modules are manufactured by the South African TOTAL ENERGIE's subsidiary TENESA mainly with polycristallines cells Photowatt (France).

Type

Silicium

Puissance (Wc) Max. Power (Wp)

Tension (V) Voltage

Courant Crte (A) Dimensions avec cadre (mm) Poids (Kg) Code Peak Current Dimensions with frame Weight

PW50 polycristallin PWX100 polycristallin PWX200 polycristallin PW500 polycristallin PWX500 polycristallin PW750 polycristallin PW1000 polycristallin TE 750 monocristallin TE 1200 monocristallin

5 12 22 48 52 75 100 75 110

12 12 12 12 12 12 24 12 12

0,34 0,62 1,25 2,80 3,00 4,30 2,90 4,40 6,60

304 x 243 x 24 582 x 262 x 39 720 x 370 x 46 1002 x 462 x 39 1042 x 462 x 39 1237 x 556 x 45 1335 x 673 x 45 1200 x 526 x 35 1478 x 660 x 35

1 3,4 4,8 5,5 9,2 7,8 10,5 8,2 11,9

9000 10000 10100 10250 10300 10400 10420 9600 9900

Conseils d'utilisation User guide


Nettoyer vos panneaux solaires 2 3 fois par an. Au montage, prvoir un emplacement sans risque d'ombre. Clean the solar panels 2/3 times per year. Ensure an unshaded location when installing the panels.

Str uctur es
Str uctur es

our poser votre panneau solaire, nous vous proposons une structure aluminium tudie spcifiquement pour une installation en toiture, sur un mur ou sur un mt.

In order to install your solar modules, an aluminium structure has been specially designed
for roof, wall, or mast mounted installations.

Structures - STT et SST : Livres en kit avec visserie inox et notice de montage, Permettent lassemblage de 1 ou 4 modules polycristallins 50 ou 75 Wc, Conues pour tre fixes sur plan horizontal, vertical ou inclin. Linclinaison est rglable 15 (sauf SST), 30, 45 et 60, Montage ais, rigidit garantie.

Structures - STT and SST: These structures are delivered in kit form with stainless steel screws and mounting instructions, One or four 50 or 75 Wp polycristalline modules can be assembled together on the same frame, Can be fixed horizontally, vertically, or at an angle. This angle can be adjusted at 15 (except SST), Type 30, 45 or 60, STT 1 Allows easy mounting whilst ensuring sufficient STT 2 SST 4 rigidity.
SST 4

1 module 50/75 Wc/Wp 2 modules 50/75 Wc/Wp 4 modules 50 Wc/Wp 4 modules 75 Wc/Wp

Code 13000 13100 13500 13565

STT2

6 7

SSM2

Structures - SSM : Livres en kit avec visserie inox et notice de montage, Permettent le montage de 1 ou 2 modules sur les mts de diamtre 60 90 mm (autres sur demande), Fixation de la structure par collier(s), Angle d'inclinaison rglable de 15 60.

Type SSM1/50 SSM1/75 SSM2/50 SSM2/75

1 module 50 Wc/Wp 1 module 75 Wc/Wp 2 modules 50 Wc/Wp 2 modules 75 Wc/Wp

Code 12400 12420 12500 12515

Structures - SSM: These structures are delivered in kit form with stainless steel screws and mounting instructions, Allows 1 or 2 modules to be installed together on a mast of diameter 60-90mm (other sizes available on demand), Fixing on the structure on the mast using bracket(s), Tilt angle can be adjusted from 15 to 60.

Autres types de structures sur demande.

Other structures available on demand.

Rgulateurs
Regulators

eur rle est de rguler la charge et la dcharge de la batterie. Il faut limiter la charge de la batterie car une surcharge entrane : Une perte en eau pour les batteries au plomb ouvertes, Un vieillissement prmatur, Un dgazage important pour les batteries au plomb tanches. Il faut limiter la dcharge de la batterie car en cas de dcharge complte, elle devient dfinitivement inutilisable.

T heir role is to regulate the charge / discharge of the battery.


Battery charging must be limited, as an overcharge leads to: A loss of water for open vented lead batteries, A reduction in battery life, A loss of gas for sealed lead batteries. Battery discharge must be limited, as a total discharge will cause irreversible damage to the battery.

Caractristiques techniques : Rgulation de charge par systme statique, indrglable, permettant une charge optimale de la batterie, Visualisation des tats de charge par LEDs (sauf Sunguard), Diode anti-retour intgre, Protection contre les inversions de polarit (panneau solaire, ou batterie), contre la foudre, les surintensits, Fonction alarme tension batterie basse et compensation en temprature (sur rgulateurs ENER et PROSTAR), Botier robuste et tanche sur rgulateurs ENER12 et ENER20, Sur Prostar 15M et 30M, affichage lumineux de tension batterie et des courants de charge et dcharge.
ENER10

Technical characteristics: Charge regulation by a static non-adjustable system allows the optimal battery charge, LEDs to show the state of charge (except Sunguard), Blocking diode integrated in the regulator circuit, Protection against reverse polarity connection from the panels or the battery, Protection against current surges, Low battery voltage alarm and temperature compensation (models ENER & PROSTAR), Robust, waterproof cabinet (ENER12 and ENER20), Three-figure display for battery voltage, and charge/discharge current (PROSTAR 15M & 30M).

ENER20

Sunguard

Sunsaver 6

Prostar 15M

Type Sunguard Sunsaver 6 ENER10 ENER12 ENER20 Prostar 15M Prostar 30M

Tension (V) Voltage

Puissance maximum (Wc) Maximum power (Wp)

Limitation de dcharge Limitation of discharge

Dimensions (mm) Dimensions

Code 32970 32990 33020 33025 33260 33480 33570

12 12 12 / 24 12 / 24 12 / 24 12 / 24 12 / 24

50 75 100 / 200 200 / 400 300 / 600 250 / 500 300 / 600

Non / No Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes

64 x 51 x 38 152 x 56 x 33 130 x 80 x 35 180 x 130 x 60 180 x 130 x 60 153 x 105 x 55 153 x 105 x 55

Nous consulter pour autres types de rgulations. Please consult us for other types of regulators.

Batteries
Batteries
Batteries tanches sans entretien : Batteries trs performantes, totalement tanches, sans aucun entretien. Particulirement adaptes au camping-car et au nautisme, Aucun risque de fuite dacide, Aucun dgagement gazeux, Peut fonctionner dans n'importe quelle position, Supporte limmobilisation prolonge.
Type S312/26 S312/40 S312/65 S512/90 12V105F Capacit (Ah) Capacity (C100) Tension (V) Current

Maintenance-free sealed batteries: Very high quality battery, totally waterproof, no maintenance required. Particularly suited for recreational vehicles and water sport applications, No risk of acid leakage, No gas vapeurs, Can operate in any position, Can withstand long periods without use.
Dimensions (mm) Poids (Kg) Sortie Weight Connection Code 38220 38320 38525 38610 38660

26 40 60 90 115

12 12 12 12 12

168 x 127 x 174 198 x 168 x 175 272 x 220 x 190 359 x 172 x 226 561 x 125 x 235

8,50 13,00 22,90 30,00 46,00

M6 M6 M8 M8 M8

12V105F

S312

Cosses batteries : Cble 3 m avec cosses 6 mm (code 17254) ou 8 mm (code 17256), Bornes code 113870 pour batteries solaires. Batteries solaires au plomb ouvertes : Batteries monobloc dcharge lente, 50 100% dautonomie supplmentaire : Grande dure de vie, Livres avec lectrolyte, Performances leves et faible autodcharge, Contrle visuel de llectrolyte, Encombrement minimum.
Type TE 85 TE 105 TE 125 Capacit (Ah) Capacity (C100) Tension (V) Current

Battery connection: 3 meters cable with 6 mm connection (code 17254) or 8 mm (code 17256), Battery connection code 113870 for solar batteries. Open lead vented solar batteries: Integrated battery for slow discharge, 50 to 100% additional autonomy: Long life batteries delivered with electrolyte, Increased performances. Minimal internal auto discharge, Visual electrolyte level indicator, Optimum packaging.
Dimensions (mm) Poids (Kg) Weight Code 37145 37165 37225

8 9

85 105 125

12 12 12

276 x 175 x 190 362 x 175 x 190 387 x 174 x 216

17,3 26,2 46,2

Indicateur de charge batteries ICB : Dimensions : 120 x 68 x 24 mm, Indication pour 12V (code 32212) ou 24V (code 32224).

TE 105

ICB Test panel: Dimensions : 120 x 68 x 24 mm, Indication for 12V (code 32212) or 24V (code 32224).
Attention : Une batterie solaire ne peut en aucun cas remplacer une batterie de vhicule pour un dmarrage. En revanche, une batterie solaire peut remplacer sans difficults une batterie auxiliaire.

ICB

Warning: A solar battery must never be used to replace a vehicle battery for ignition. However, a solar battery can be used to replace the auxiliary battery.

Batteries / Coffr es
Batteries / Enclosur es
Batteries stationnaires : Srie solaire de hautes performances bac transparent, Batteries plaques positives tubulaires, Grande dure de vie avec entretien rduit, Faible consommation d'eau, Rsistance la charge et au cyclage, Bouchon paracide et antidflagrant, Isolement des connexions et sorties polaires pour la scurit des personnes, Parc 12V compos de 6 lments de 2V avec connexions et lectrolyte spares.
Type TLS 3 TLS 5 TVS 5 TVS 6 TYS 5 Capacit (Ah) Capacity (C120) Tension (V) Voltage Dimensions (mm) Dimensions

Stationary Batteries: High performance solar serie in transparent container, Positive tubular plate batteries, Long life batteries and reduced maintenance, Low water consumption, Good resistance in charging and cycling, Acidsplashproof, flame arrestor plug, Insulation of connectors and terminals ensures people safety, 12V bank consists of 6 x 2V elements with separated connectors and electrolyte.
Poids / lment (kg) Weight / Product Poids / Parc (kg) Weight / Bank Code parc Code bank 44101 44751 44951 45051 45151

245 367 530 640 800

12 12 12 12 12

668 x 206 x 389 794 x 206 x 389 794 x 206 x 505 920 x 206 x 505 950 x 206 x 684

16,4 22,2 29,7 34,7 43,9

98,4 133,2 178,2 208,2 263,4

Chaque parc batteries est livr avec un lot daccessoires pour le remplissage et la maintenance. Nous pouvons aussi fournir ces parcs batteries en 24 V (codes se terminant par 2) ou en 48 V (codes se terminant par 3).

Each battery bank is supplied with a set of accessories for the filling and maintenance. We can also supply these battery banks in 24 V or 48 V.

Coffres batteries extrieurs : Coffre en polythylne, anti-acide, Avec ventilations, Fermeture par moraillon cadenassable (sauf CBS), Peut sinstaller lextrieur, Presse-toupes monter.
Dimensions extrieures (mm) Dimensions intrieures (mm) External dimensions Internal dimensions CBS 440 x 440 x 420 430 x 355 x 350 CBTE/M 715 x 1050 x 616 540 x 870 x 550 CBTE/L 790 x 1622 x 815 600 x 1440 x 750 Type

Battery enclosures: Polyethylene Batteries enclosures, With ventilations, Protected with padlock (except CBS), Outdoor installation is possible, Cable glands to be mounted.
Poids (kg) Weight 3,5 17,5 38,5 Code 47270 48830 48720

CBS

CBTE/M

Eclairage fluor escent


Fluor escent lights

e rayonnement lumineux de ces lampes est trs important pour une consommation trs faible par rapport une lampe incandescence. La lumire mise, trs voisine de celle du jour, est large spectre ce qui vite les effets d'ombre.

The lighting output of these lamps is very high for


very low power consumption in compairison to standard incandescent lamps. The emitted light, very similar to daylight, covers a broad spectrum which prevents shadowing.

Rglettes Fluorescentes Fluorescent lamp fittings


Type BL8/12 BL13/12 BL18/12 BL8/24 BL13/24 BL18/24 Puissance (W) Tension (V) Dimensions (mm) Power Voltage Dimensions 8 12 343 x 31 x 44 13 12 572 x 31 x 44 18 12 650 x 34 x 70 8 24 343 x 31 x 44 13 24 572 x 31 x 44 18 24 650 x 34 x 70 Code 56000 56100 56300 56500 56600 56700

Rglettes Capotes Hooded lamp fittings


Type LF9/12 LF11/12 LF9/24 LF11/24 Puissance (W) Tension (V) Dimensions (mm) Power Voltage Dimensions 9 12 275 x 71 x 42 11 12 345 x 71 x 42 9 24 275 x 71 x 42 11 24 345 x 71 x 42 Code 57060 57080 57130 57110

Avec interrupteur intgr, Fixation simple sur mur ou paroi de vhicule. With integrated switch, Easy mounting on wall or vehicle.

BL LF

10
Eclairage Trilite Trilite lighting
Type KL16 KL24 JL16 Puissance (W) Tension (V) Dimensions (mm) Power Voltage Dimensions 16 12 381 x 78 x 24 24 12 381 x 78 x 24 16 24 381 x 78 x 24 Code 57320 57340 57430

Eclairage extrieur External lighting


Puissance (W) Tension (V) Dimensions (mm) Power Voltage Dimensions OPAL 9 12 244 x 133 x 44 LFS12 11 12 285 x 105 x 85 LFS24 11 24 285 x 105 x 85 Type Code 57055 57085 57135

11

Eclairage fluo par tubes 8W (2 ou 3), Fixation par vis ou en moulure. Fluorescent lighting with 8W tubes (2 or 3), Unsightly fixing screws or moulded.

Hublots tanches halogne pour utilisation en intrieur ou en extrieur. Waterproof halogen screen for internal or external use.

Trilite Opal LFS

Les lampes sont livres avec leur rcepteur (ampoule ou tube fluo).

The lamps are delivered with either a lightbulb or a fluorescent tube.


Dure de vie Duration of life Consommation Consumption

15W 25W 40W 60W 75W 100W 120W

3W 5W 7W 11W 15W 20W 23W

15 1000 h

15000 h

100 %

20 %

Comparaisons d'clairage entre lampes fluos et lampes incandescentes Comparison of lighting between fluorescent and incandescent lamps

Lampes
Lamps
La lanterne solaire (code 59420) : Rgulation solaire et batterie incorpores, Luminosit : tube fluo de 7 Watts soit environ 35 W incandescent (code 54800), Adaptable : deux intensits lumineuses, La fiabilit des composants assure une dure de vie allant jusqu dix ans, Recharge par secteur 220 VAC ou par batterie vhicule, Option recharge solaire avec module au silicium amorphe de 4 Watts (code 59430). Le ventilateur solaire (code 71000) : Ventilateur plafonnier courant continu 12V (11W) ou 24V (50W), Pales aluminium plastifies blanches 130 cm. Les lampes PLC PLC lamps
Tension (V) Current PLC2D 12 PLC2D 24 PLC 12 PLC 24 ESL 11 12 Type Puissance (W) Power 10 10 13 13 11 Dimensions (mm) (L x ) 105 x 143 105 x 143 220 x 60 220 x 60 120 x 55 Code 52580 52780 52700 52900 52610 Lanterne solaire / Solar lantern

Solar Lantern (code 59420): Solar regulation & battery incorporated, Luminosity: a 7W fluorescent tube is equivalent to 35W incandescent bulb (code 54800), 2 settings for light intensity, Reliability: the reliability of the components assures high quality, and a life expectancy of up to 10 years, Rechargeable with 220 VAC electric network or car battery, Option: solar recharge with a single 4W amorphous silicon module (code 59430). Solar Fan (code 71000): DC ceiling fan 12V (11W) or 24V (50W), White aluminium blades 130 cm.

Ampoules visser sur culot E27 standard pouvant tre intgres dans un luminaire standard (abat-jour par ex.), La lampe ESL 11 est une lampe compacte monobloc. Bayonet fitted E27 bulbs can be installed in a standard socket (e.g. lamp-shade), ESL 11 lamp is a compact lamp.

PLC

PLC2D ESL 11

Ventilateur solaire / Solar fan

Les tubes fluo pour rglettes Fluo tubes


Tension (V) Puissance (W) Dimensions (mm) Code Voltage Power ( x L) 12 ou 24 8 16 x 288 54000 12 ou 24 13 16 x 517 54100 12 ou 24 18 26 x 590 54200

Lampes diode Diode Lamps


Type

SolLed

Tension (V) Consommation (mA) Dimensions (mm) Code Voltage Consumption ( x L) SolLed 12 60 75 x 45 53420

Ampoules pour lampes PLC PLC lamp light bulb


Tension (V) Puissance (W) Dimensions (mm) Code Voltage Power ( x L) 12 ou 24 10 105 x 2,7 55400 12 ou 24 13 40 x 130 55350

Efficacit dclairage 3 fois plus importante quune lampe halogne, Installation possible pour tout luminaire standard E27, Consommation infrieure 1W, Lampe compacte, Dure de vie de 50 000 heures. Light efficiency 3 times longer compared to a halogen lamp, Installation in any conventional socket E27, Power consumption below 1 Watt, Attractive compact design, 50.000h life time.

Lampadair es
Str eet lamps
1 2 1 2 3 3 4 4 5 6 7

Structure / Structure Panneaux solaires / Solar pannels Lampe / Lamp Coffret de commande / Control cabinet Passage des cbles / Cables duct Coffre batteries / Battery box Dalle bton / Concrete

e lampadaire solaire est un clairage autonome conu pour lclairage public ou lillumination de sites dont le raccordement au rseau traditionnel est difficile ou onreux. Applications : Eclairages de parking, places, dabribus, de chemins pitonniers, de campings, darrts de ramassage scolaire, signalisation dintersections, etc Caractristiques techniques : Fonctionnement automatique, Rgulation de la charge et la dcharge de la batterie, Eclairage par lampe sodium basse pression haut rendement, Luminaire et coffret programmateur tanches, Installation simple et rapide sur un bloc bton. Lampes :
Type SOX18 SOX26 Tension (V) Voltage Puissance (W) Power

T he solar street lamp is designed for use by public authorities and for sites without grid which would
be complicated or costly to install. Applications: Lighting of car parks, square, bus shelters, footpath, camp sites, school bus stops, road crossing, etc Technical Characteristics: Fully automatic operation, Regulation of the battery charge/discharge, Low pressure lighting tube with high efficiency, Lamp and regulator/lighting programmer in waterproof box.

12 13

Lamps:
Dure moyenne (h) Average life-time Flux lumineux (Lumen) Luminous flux Code 58410 58415

12V 12V

18 26

8000 8000

1800 3500

Coffret de commande (code 58420) : Coffret de commande en botier tanche compos du rgulateur/programmateur 12V/12A avec trois entres modules solaires et un ballast haute frquence DC/AC pour la lampe SOX. La lampe sallume automatiquement la tombe de la nuit pour une dure standard de 9h (SOX18) ou 6h (SOX26). Lorsque la charge des batteries le permet (bon ensoleillement), la dure dclairage est automatiquement prolonge en fonction de la capacit disponible. Nous consulter pour le dimensionnement du gnrateur solaire et la dfinition des autres composants du lampadaire solaire (modules, structure sur mt, support de lampe, coffre, batteries, mt).

Control cabinet (code 58420): Control cabinet in waterproof case, including regulator/programmer 12V/12A with 3 inputs for solar modules and high frequency DC/AC ballast for SOX lamp. The lamp switches on automatically at nightfall for a standard duration of 9 hours (SOX18) or 6 hours (SOX26). Each time the batterys charge make it possible (good irradiation) the lighting duration is automatically extended in function of available capacity.
Please consult us for the dimensioning of the solar generator and the definition of other components of the solar street lamp (modules, mast structure, lamp stand, battery box, batteries, mast).

Rfrigrateurs
Refrigerators

TRS 200

TRS 140

VRS 140

Type TRS 140 TCS 140 TRS 200 TCS 200 TRS 300 VRS 140

Tension (V) Voltage

Capacit (l) Capacity

Consommation 25C (W/h) Consumption at 25C

Dimensions ext. (mm)

Poids (Kg) Weight

Code 65050 65650 65250 65850 65450 66214

12 / 24 12 / 24 12 / 24 12 / 24 12 / 24 12 / 24

140 140 200 200 300 140

230 450 285 550 425 330

775 x 625 x 845 775 x 625 x 845 930 x 625 x 845 930 x 625 x 845 1245 x 625 x 845 550 x 600 x 850

55 55 60 60 65 45

Caractristiques : Cette gamme de rfrigrateurs compression est spcialement tudie pour tre alimente par un gnrateur photovoltaque, leur consommation lectrique tant trs faible. Tension nominale : 12 ou 24 V avec dtection automatique de la tension, Cuve sur-isole en acier triple revtement pour une meilleure rsistance la corrosion, vaporateur de grande surface pour un rendement frigorifique optimal, Paroies extrieures et intrieures lisses pour simplifier les oprations de nettoyage et de dgivrage. Ces rfrigrateurs sont de type vertical (VRS) ou bahut (TRS).
Les conservateurs bahuts TCS permettent la conservation des aliments entre -8 et -15 (plage rglable). Vous pouvez donc conserver des aliments dj congels mais vous ne pouvez pas raliser cette conglation.

Characteristics: This range of refrigerators has been specifically designed to run from a photovoltaic generator. Therefore, these units have a very low power consumption. Nominal voltage 12 or 24V with automatic voltage detection, Cabinet isolation in triple-plated steel for maximum corrosion resistance, Large surface evaporation for optimal frigorific efficiency, Smooth inner and outer walls for easy cleaning and defrosting. These refrigerators are either vertical (VRS) or chest type (TRS).
The TCS chest freezers enable the preserving of food between -8 et -15 C (modifiable range). You can keep frozen food stuffs but you can not make this freezing.

Conver tisseurs
Conver ters
Les onduleurs : A partir dune alimentation en 12 ou 24V CC, les onduleurs de notre gamme fournissent une tension de sortie sinusodale en 230V AC. Une telle tension sinusodale garantit le fonctionnement de tous vos appareils, mme les plus sensibles. Le rendement trs lev de ces onduleurs assure une utilisation optimale de lnergie.

Inverters: From a voltage of 12V or 24V, the control units can provide a sine wave 230V AC output. This sine wave output guarantees the running of all applicances, even the most sensitive to harmonics. The high efficiency of these inverters ensures optimal energy usage.

Picolo Type PICOLO 12 DOMINO 12 ALLEGRO 12 PICOLO 24 DOMINO 24 ALLEGRO 24 Puissance maximum (W) Maximum Power Tension (V) Voltage Dimensions (mm) Dimensions Poids (Kg) Weight Code 63390 63400 63425 63470 63480 63505

150 400 800 250 600 880

12 12 12 24 24 24

190 x 110 x 75 255 x 155 x 95 260 x 181 x 375 190 x 110 x 75 255 x 155 x 95 260 x 181 x 375

1,8 4,6 13 2,8 6,4 13

Allegro

Abaisseur de tension (code 62200) : Abaisseur de tension MOB CC 85 24/12V permettant davoir une tension continue de 12V partir dune batterie de 24 V. Puissance : 85 W, 110 W maximum, Dimensions : 140x124x42 mm.
MOB 24/12

Converter (code 62200): The MOB CC 85 24/12V unit allows a continuous 12V voltage supply from a 24V battery. Power: 85W, 110W max., Dimensions: 140x124x42 mm.

14 15

Chargeur de batteries : Chargeur technologie haute frquence. Tension d'entre : 230 Vca 15%, 3 cycles de charge automatique, Rpartiteur de charge intgr, Slecteur de niveau de charge selon le type de batterie.
Type CDS120-12/10 CDS190-12/16 CDS300-12/25 CDS300-24/12 CDS480-24/20 CDS720-24/30 MASS24/50 MASS48/25 Courant de charge (A) Charge Tension (V) Voltage

Battery chargers: High frequency technology chargers. Input voltage: 115 or 230 Vac 15%, Three automatic charge cycles, Built-in charge distributor, Charge level selector according to battery type.

Dimensions (mm) Dimensions

Poids (kg) Weight

Code 64010 64015 64035 64180 64210 64230 64240 64400

10 16 25 12 20 30 50 25

12 12 12 24 24 24 24 48

80 x 125 x 160 105 x 270 x185 105 x 270 x 185 105 x 270 x 185 110 x 290 x 210 130 x 355 x 265 333 x 261 x 144 333 x 261 x 144

1,7 2,4 2,9 2,9 3,6 4,6 5 5

MASS

Autres convertisseurs sur demande.

Other converters available on demand.


CDS

Pompes
Pumps
Pompes volumtriques :
Type FLOJET QUAD FLOJET QUAD SP60 - QUAD / 12 SP60 - QUAD / 24 SP60-QUAD Alimentation (V) Supply

Volumetric pumps:
Dbit (l/min) Consommation (W) Consumption Pression max. (bars) Pressure Code 73720 73750 73910 74010

12 24 12 24

18,9 18,9 18,9 18,9

168 168 168 168

2,2 2,2 3 3

Pompes adaptes aux applications domestiques ne ncessitant quun volume journalier restreint (maxi 2m3/jour). Silencieuses, leur fonctionnement est automatique car elles sont quipes en standard dun pressostat qui les relie directement un rseau deau (la demande rgulant alors le fonctionnement de la pompe) ou un volume de stockage (ballon surpresseur). Type de pompe : volumtrique membrane, Pompe auto-amorante (aspiration maxi 2,0 m), Poids : 1,8 kg, dimensions : 215x83x86 mm, Peut tre livre monte et quipe d'un ballon surpresseur de 60 L (type SP60). Ce montage trs utilis dans lhabitat isol, vite de dmarrer la pompe chaque sollicitation, et permet dassurer un dbit immdiat.

Pumps suitable for domestic applications with low daily flow requirements (2m3/day max.). Silent to use, it functions automatically as its standard equipment includes a pressure switch, allowing direct connection to a water network, to control the motor speed as well as the reservoir water level. Pump type: volumetric pumps with diaphragm, Automatic start (max. aspiration 2m), Weight: 1.8kg, dimensions: 215x83x86 mm,

The FLOJET pump can be delivered mounted and equiped with a 60L reservoir. This set-up, very widely used in isolated dwellings, avoids the necessity of starting the pump every time water is required, and ensures that water is always available.

Pompe immerge (code 73820) : SHURFLO : pompe immerge de 120W/24 V, de dbit 440 L/h pour une hauteur maxi de 70m. Conue pour tre utilise dans les puits de diamtre intrieur de 102 mm ou plus. Peut salimenter par panneaux solaires d'une puissance minimale de 40 Watts. Peut fonctionner au fil du soleil avec un adaptateur d'impdance (code 79020).

Submersible pumps (code 73820): SHURFLO: submersible pump, 120W/24V, flow rate: 440L/h for a maximum height of 70m. Designed specifically for use in boreholes of minimum diameter 102mm. Can be powered by solar panels with a minimum power of 40W. Can also be powered directly from the sun using an impedance adapter (code 79020).

SHURFLO

Tableau des performances Table of performances


HMT (mtres) Total vertical lift (feet) Dbit litres / heure Flow rate (in gallons per hour) Puissance crte mini (Wc) Minimum total power rating (Wp)

6 / 20 18 / 60 30 / 100 43 / 140 55 / 180 70 / 230

443 / 117 413 / 109 390 / 103 375 / 99 352 / 93 310 / 82

58 78 99 115 135 155

TSP 1000
TSP 1000

our vous qui avez besoin deau (de 5 jusqu 40m3/jour) loin du rseau lectrique, nous avons dvelopp le systme de pompage immerg TSP 1000. Ce systme est compos de : Un gnrateur solaire qui permet de fournir llectricit ncessaire au fonctionnement de la pompe, Une pompe volumtrique avec un moteur immerg courant continu sans balais pour une maintenance rduite au minimum, Un convertisseur qui pilote le moteur "brushless" et permet dutiliser en permanence lnergie solaire la puissance maximale avec un rendement optimum. Avec ce systme, vous navez pas besoin de batteries, la pompe fonctionne la journe, son dbit variant en fonction de lensoleillement. Leau pompe est ensuite stocke dans un rservoir.

Ifno you need water (5 up to 40m /day) and there is electricity network, we can offer our newly
3

developpped submersible pumping system: TSP 1000. This system includes: A solar generator supplies the necessary power to run the pump, A progressiv cavity pump with a direct current submersible brushless motor designed for very low maintenance, An electronic pilot drives the motor and allows utilisation of solar energy provided at maximal power and optimum efficiency. Batteries are not needed with this system. The pump uses electricity directly from photovoltaic panels, the amount of water pumped is proportional to the irradiation. The pumped water is then stocked in a tank.

Type TSP1000/6M50 TSP1000/6M75 TSP1000/7M50 TSP1000/7M75 TSP1000/8M50 TSP1000/8M75

Gnrateur solaire (Wc) Solar generator (Wp) 300 450 350 525 400 600

Code 76560 76565 76570 76575 76580 76585

Dbit Journalier (M3) 50 pour 6 kWh/m2/jour

Daily output (M3) for 6 kWh/m2/day

45 40 35 30 25 20

Nombre de modules et puissance crte Number of modules and peak power TSP8-100 800 Wc TSP8-75 600 Wc TSP7-75 525 Wc TSP8-50 400 Wc TSP6-50 300 Wc

16 17

Ces systmes incluent le gnrateur solaire complet, le groupe motopompe et le convertisseur. These systems include a complete solar generator, the motopump group and the electronic pilot.
TSP 1000

15 10 5
15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70

HMT / TMH

Accessoires standards inclus : Botier de raccordement gnrateur solaire / convertisseur, Tte de forage complte avec accessoires. Options : Tuyau autoporteur Boreline 11/2 entre motopompe et tte de forage (code 82060) avec ses raccords (code 82010), Cble immerg de puissance 4 x 6 mm2 (code 23580) et cble pour sonde de niveau 2 x 1,5 mm2 (code 82050).

Standard accessories included: The junction box for the solar generator and the electronic pilot, A stainless steel borehole head with accessories. Options: Boreline flexible rising pipe for TSP 1000 (code 82060) and set (code 82010), Food grade submersible cable 2 x 1,5 mm2 (code 82050) cable for the level sensor and 4 x 6 mm2 power cable (code 23580).

TOTAL ENERGIE a aussi dvelopp une gamme complte de pompes immerges de 2 6 KW fonctionnant au fil du soleil (sans batteries) avec un onduleur specifique. Nhsitez pas nous questionner si vous avez un besoin particulier. TOTAL ENERGIE has also developped a complete range of submersible pumps functioning directly from the sun (without batteries) using a special inverter. Do not hesitate to contact us if you have any specific requirements.

TSP

Cblages
Cables

es installations solaires fonctionnant en courant continu, il faut faire trs attention au des cbles utiliss afin d'viter les chutes de tension. Ce tableau permet de choisir le cble prvoir en fonction de la distance entre le ou les modules et les batteries.
30

Solar installations run on direct current (DC).


Therefore, the cable section must be carefully chosen to avoid voltage drops. Please refer to the table below to find the minimum cable section.

Courant (A)

Current (A)
25

Dimensionnement des cbles Cables sizing 2,5 mm2

20

4 6

mm2 mm2

10 mm2
15

10

Exemple : Pour une installation 12V, Une distance modules/batteries de 10 m, Un courant de 6A (2 modules PWX500 en //), Il faut prvoir un cble de 2 x 6 mm2.
5 10 7,5 15 10 20 12,5 25

2,5 5

12V 24V Distance (m)


15 30

Example: For a 12V installation, 10 m distance between modules and batteries, A 6A current (2 modules PWX500 in parallel), Minimum cable section: 2 x 6 mm2.

Cbles et accessoires de cblage Cables and Cable Accessories


Rfrence Reference Interconnexion modules 50 / Module 50 connection lead Interconnexion modules 75 ou 100 / Modules 75 or 100 connection lead Accessoires de cblage pour 2 modules / Accessories for cabling 2 modules Interconnexion batteries / Battery connection lead Interconnexion batteries / Battery connection lead POWERFLEX souple / flexible POWERFLEX souple / flexible U1000RO2V U1000RO2V Boitier de raccordement 2 entres / Junction box 2 inputs Boitier de raccordement 5 entres / Junction box 5 inputs Coffret de distribution 2 sorties avec fusibles / Distribution cabinet 2 inputs with fuses Diamtre (mm2) & longueur (m) Diameter & length 2 x 2,5 - 0,8 m 2 x 2,5 - 1,2 m 8 - 0,3 m 6 - 0,3 m 2 x 2,5 - 10 m 2 x 4 - 10 m 2 x 6 - 10 m 2 x 10 - 10 m 20 x 15 x 8 cm 25 x 20 x 10 cm 18 x 18 x 10 cm Accessoires Accessories cosses / terminals cosses / terminals cosses / terminals cosses / terminals Code 17040 17080 17260 17400 17500 20150 20200 21100 21200 19180 19190 34670

19180

34670

A savoir : Les cbles interconnexion sont utiliss pour mettre en srie ou en parallle 2 modules ou batteries.

Note: The module connection lead is used for series or parallel connection of 2 modules.

Camping-car
Camper
Supports : Supports panneaux solaires en aluminium trait permettant de fixer facilement le panneau sur le toit du vhicule. Une garniture en plastique thermoform recouvre le support, rendant le montage arodynamique et discret. Fournis par paire, Kit de montage colle pour fixation du support sur le toit du vhicule (code 161260).
Type Support module 50 Wc / 50 Wp module support Support module 75 Wc / 75 Wp module support Rfrence Reference KFP50 KFP75

Supports: The solar panel support in treated aluminium allows easy installation of the panel on the top of the car. A plastic thermoforming covers the support. Sold in pairs, Glue mounting kit for panel support (code 161280).

Code 15850 15875

Passe-toit : Le systme passe-toit permet de passer le cble d'alimentation du panneau solaire dans une gaine et de traverser le toit du vhicule. Livr avec cble 6 mm2. gaine 1 m - cble 2 m (code 17220), gaine 2 m - cble 3 m (code 17230). Passe-cble tanche (code 110110) : Manchon filet garantissant l'tanchit et la scurit, permettant de passer jusqu' 4 cbles travers le toit du vhicule (panneau solaire, antenne, camra...).

Roof passing system: The roof passing system allows the solar panel cable into the sheath and to pass through the roof of the vehicle. Delivered with 6 mm2 cable. sheath 1 m - cable 2 m (code 17220), sheath 2 m - cable 3 m (code 17230).
Waterproof wire-passing kit (code 110110): Threaded join guaranteeing the waterproofness and security and enabling to pass up to 4 wires through the vehicle's roof (solar panel, antenna, camera...).

18 19

Kit gnrateur camping-car 75 Wc (code 68110) 75 Wp Generator camping car kit (code 68110)
Dsignation Module photovoltaque 75 Wc Support module 75 Wc Passe-toit 3 m Rgulateur 12V / 6A Kit montage solaire Notice d'utilisation

Description

75 Wp photovoltaic module 75 Wp module support 3 m roof passing system 12V / 6A regulator Solar mounting kit Assembly instructions

Quantit Quantity 1 1 1 1 1 1

Rfrences References PW 750 KFP 75 KT3 ENER10 KFP-I NOTICE

Code 10400 15875 17230 33020 161260 91000

Kits disponibles en 50 Wc (code 68070) et en 75 Wc monocristallin (code 68120). Batteries : voir page 9.

Kit available with 50 Wp (code 68070) or 75 Wp monocristalline panel (code 68120). Batteries: see page 9.

Exemple de montage Typical installation

3 6 4 1 2 3 5 4 5 6

PW750 KFP75 Kit passe-tot / Roof passing system ENER10 Connexion batterie / Battery connection Batterie solaire / Solar battery

Eoliennes
W indchar gers

es oliennes sont conues pour la recharge des batteries avec l'nergie naturelle du vent. Ces arognrateurs sont silencieux, fiables et compacts avec une installation facile, Le gnrateur triphas basse friction permet la production d'nergie mme en cas de faible vent, Ces oliennes tolrent et rsistent aux vents violents, La Rutland 910 est particulirement adapte pour les applications professionnelles notamment sur des sites difficiles d'accs (montagne par exemple), Applications : bateaux, habitations isoles, appareils de mesure...
Type Rutland 913 Rutland 913 Rutland 910 Rutland 910 Puissance (W) (12,5 m/s) Power 100 100 100 100

W indchargers charge batteries with natural energy-wind.


These windchargers are silent, reliable and compact with an easy installation, The three-phase generator supplies power even at low winds, These windchargers tolerate and resist to very strong winds, The Rutland 910 is adapted for professional applications particularily in hard to reach areas (i.e. mountainous regions), Applications: navigational equipment, isolated houses, measuring equipment...
Tension* (V) Current* 12 24 12 24 Diamtre (mm) Diameter 910 910 910 910 Code 71847 71848 71849 71850

Rutland 910

Rutland 913

Rgulateurs : Pour rguler la charge de la batterie, il faut aussi prvoir le rgulateur SR 200 pour oliennes Rutland en 12V (code 71887) ou en 24V (code 71888) suivant le cas. Accessoires : Kit de montage marine, longueur 2,4 m, pour RUTLAND 913 (code 191090), Kit de montage de mt pour RUTLAND 910 (code 191094), Mt acier inox en kit, longueur 6 m, pour RUTLAND 910 (code 191093). Autres accessoires sur demande.

Regulators: In order to regulate battery charge, you must allow the SR200 regulator for Rutland windchargers in 12V (code 71887) or in 24V (code 71888) according to your system. Accessories: Marine mounting kit 2,4 m for RUTLAND 913 (code 191090), Mast mounting for RUTLAND 910 (code 191094), Land tower kit (stainless steel tube 6 m) for RUTLAND 910 (code 191093). Others accessories on demand.

Kit pour montage de mt Land tower rigging kit

Mt en kit Land tower kit

TOTAL ENERGIE peut aussi proposer d'autres oliennes jusqu' 750 W.

TOTAL ENERGIE can propose others windchargers up to 750 W.

Scurir
Securir

es systmes de scurisation SECURIR proposs par TOTAL ENERGIE permettent dalimenter un usage spcifique prioritaire. Ils scurisent ainsi automatiquement de faon continue un ou plusieurs appareils lectriques (circulateur de chauffage, ordinateur, conglateur, etc) pendant les coupures dlectricit (orages, temptes ou autres). La gamme des systmes SECURIR couvre la plupart des puissances courantes (de 500 4500 W). Lautonomie est modulable selon le projet. Les gnrateurs SECURIR sont composs de : 1 onduleur / chargeur rversible (AC/DC), 1 parc batteries tanches, 1 coffret de protection batteries, 1 coffret de branchement/protection 220V.

T OTAL ENERGIE SECURIR securization systems supplies power for specific uses.
They securize one or more electrical equipment. (circulation pump, micro-computer, freezers) during the electrical cuts. The SECURIR systems range includes most of typical power standards (from 500 to 4500W). The autonomy can be adjusted according to the project.

The SECURIR generators consists of: 1 reversible inverter charger, 1 or several battery banks (B500 B3300), 1 battery protection box, 1 connection/protection box 220V.

20 21

Type SECURIR 1100 SECURIR 2500 SECURIR 3300 SECURIR 4500

Tension (V) Current

Puissance max (W) Max. power

Code 71510 71520 71530 71540

Pack batteries Batteries pack B1100 B2500 B3300 B4500

Capacit (Ah) Capacity

Autonomie (Wh) Autonomy

Code 38990 38992 38994 38994

12 24 48 48

1100 2500 3300 3300

230 230 230 230

2200 4400 8800 8800

Comment choisir votre SECURIR ? Pour choisir le systme SECURIR adapt votre besoin, il faut dterminer la puissance totale des appareils que vous souhaitez scuriser. Par exemple : afin dviter des coupures d'lectricit sur votre matriel informatique (P totale = 500W) et sur certains clairages (100W), soit sur un total de 600W, il faut alors prvoir au minimum le systme SECURIR 1100 (maxi 1100W). Calculer lautonomie du systme. Dans ce cas, lautonomie en cas de coupure lectrique est de 2200Wh/600W = 3h40mn. Nota: Pour augmenter cette autonomie vous pouvez soit ajouter un parc batterie (autonomie x2), soit prvoir de scuriser moins dappareils.

How to choose your SECURIR ? In order to choose the SECURIR system best designed for your needs, you must determine the total power of the equipment to be backed-up. For example: We would like to avoid power failures to computer hardware (Total Power = 500W), and certain lights (100W), for a total of 600 W. According to the table, you should choose the SECURIR 1100 (maxi. 1100W). Calculation of the systems autonomy. For this example, in the case of power failure, the autonomy is 2200Wh/600W = 3h40mn. NB : In order to increase the autonomy, either add a battery bank (autonomy x 2), or diminue the number of units to be securitized.

Si vous souhaitez augmenter votre autonomie sans agir sur la batterie, vous pouvez choisir le systme CONNECTIS pour coupler un gnrateur solaire votre systme SECURIR et ainsi injecter le surplus d'nergie sur le rseau EDF (nous consulter). If you wish to increase the autonomy without modifying the battery, you may chose CONNECTIS system and couple up a solar generator with your SECURIR and then inject in the grid the surplus energy (Please consult us).

Prsentation TOTAL ENERGIE


Company pr ofile

epuis sa cration en 1983, TOTAL ENERGIE, filiale de Total Fina Elf et EDF, est devenu un des leaders mondiaux dans son domaine. TOTAL ENERGIE a pour vocation la conception, le dveloppement, la commercialisation, linstallation et lexploitation de systmes solaires photovoltaques. Ces systmes sont destins alimenter en nergie : les sites isols des rseaux publics dlectricit, les btiments raccords aux rseaux publics ("connexion rseau"). Les cinq grands domaines dapplications solaires photovoltaques dvelopps par TOTAL ENERGIE sont : Lhabitat isol Lnergie solaire constitue bien souvent la seule possibilit dlectrification des btiments loigns du rseau traditionnel.

S ince 1983, TOTAL ENERGIE, a Total Elf Fina subsidiary, has become one of the world's leading
solar integrator. TOTAL ENERGIE is specialized in the design, development, marketing, installation and maintenance of " made-to-order " photovoltaic solar systems. These systems are to supply energy for:
Sites isolated from the public electricity network, Buildings linked to the national network ("grid connection").

The systems developed by TOTAL ENERGIE cover five photovoltaic applications: Electrification of isolated sites Solar energy is an effective solution for supplying power to remote, off-grid building. Pumping TOTAL ENERGIE solar pumps are the ideal solution for supplying water in areas where there is no electricity network. Professional applications Radio equipment, telecoms, navigation systems out at sea, signaling, telemonitoring. TOTAL ENERGIE provides an answer specifically designed for each of these situations. Hobbys Campers, mobil homes, boats, pinnaces. Grid connection Individual houses, residential buildings, company headquarters, acoustic screens etc The photovoltaic generator produces a direct current which is transformed into alternative current through inverter. This current can then be directly re-injected into the national electricity grid.
Since 1999, TOTAL ENERGIE has been manufacturing solar panels through its subsidiary TENESA. TENESA has a 8 MWp capacity which represents 80 000 panels of 100 Wp.

Le pompage Le pompage solaire reprsente la solution idale pour lapprovisionnement en eau partout o le rseau lectrique est absent. Les applications professionnelles Equipements radio, tlcoms, balisage en mer, signalisation, tlsurveillance. TOTAL ENERGIE apporte une solution adapte lalimentation en nergie de ces infrastructures. Loisirs Camping-cars, mobilhome, bateaux de plaisance, pniches. Connexion rseau Maisons individuelles, immeubles, btiments industriels, siges dentreprises, crans acoustiques, etc. Le gnrateur photovoltaque produit du courant continu transform en courant alternatif par un onduleur. Ce courant est directement rinject sur le rseau de distribution public. TOTAL ENERGIE fabrique ses modules solaires depuis 1999 travers sa filiale TENESA. Sa capacit actuelle est de 8 MWc, soit l'quivalent de 80 000 modules 100 Wc.

Questionnair e
Questionnair e
Nom / Name : Adresse / Address : Tlphone / Telephone : Fax / Fax :

Informations gnrales sur linstallation envisage General information concerning the proposed installation
Nom du site / Site name : Ville la plus proche / Nearest town : Priode d'utilisation / Period of use : Tous les jours de lanne / Year round Seulement en t / Summertime only Seulement les week end / Weekends only Autres ( prciser) / Other (please detail) :

Dtermination des besoins Need analysis


Pour l'clairage / description de l'habitation : For lighting/description of premises : Ex : maison de campagne avec 1 sam/salon, 1 cuisine, 2 chambres, 1 WC, 1 sdb et 1 luminaire extrieur. e.g. cottage with living/dining room, kitchen, 2 bedrooms, WC, bathroom and outdoor light. Appareils aliments en courant continu : Equipment using direct current (DC) : Ex: rfrigrateur (prciser le type), pompe e.g. refrigerator (type?), pump Appareils en 220V alternatif / description et puissance des appareils : 220V alternative current (AC) equipment / description & power of appliances.

22 23

Attention : dans le cas dune installation fixe, vrifier que les modules solaires peuvent tre orients plein Sud sans ombres portes. Sans prcision de votre part, les consommations que nous prenons en compte pour notre tude sont celles des produits que nous proposons dans ce catalogue (lampes fluos pour lclairage par exemple).

NB : In the case of fixed installations, check that the solar modules can be oriented towards true south in an unshaded area. Without any further indication, the consumptions taken into consideration will be the ones available in our catalog (e.g. fluo lamps for lighting).

Notre prconisation Our recommendation


Tension du gnrateur / Generator voltage : Nombre et type de modules / Quantity & type of modules : Type de rgulateur / Regulator type : Nombre et type de batteries / Quantity & type of batteries : Autres composants / Other components : FAIRE VOTRE CHOIX DANS LE CATALOGUE
PLEASE CHOOSE FROM OUR CATALOG
Nota : Vous trouverez joint cette fiche en retour une feuille dtaillant les consommations prises en compte ainsi quune note de calcul avec les courbes de production du gnrateur solaire pour le site concern. Note : You will find attached to our reply sheet details of the consumptions taken into account, as well as a calculation sheet with production curves of the solar generator for your proposed site.

L'

lectricit solaire
solar

electricity

Premier ensemblier mondial, TOTAL ENERGIE matrise toutes les tapes permettant de raliser l'quipement d'un site en lectricit solaire : Ingnierie technique et financire Fourniture des quipements Installation et mise en service Formation Maintenance, exploitation

TOTAL ENERGIE, the world's leading assembler, controls all stages involved in equipping a site with solar electricity : Technical and financial engineering Equipment supply Installation and operation Training Maintenance and Exploitation

12-14, alle du Levant - 69890 La Tour de Salvagny - France Tl. : +33 (0)4 78 48 88 50 - Fax : +33 (0)4 78 19 44 83 email : total-energie@total-energie.fr

www.total-energie.com
Votre distributeur / Your distributor
BCG Conseil - 04 78 69 17 83 - Ed.3

You might also like