You are on page 1of 158

Mises en garde importantes

F
AVERTISSEMENT: AFIN DEVITER TOUT RISQUE DELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLES PAR LUTILISATEUR. POUR TOUTE REPARATION, SADRESSER A UNE PERSONNE QUALIFIEE. AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES DINCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE NI A LHUMIDITE.
Introduction

ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DINCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, AINSI QUE LA PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDES. ATTENTION: DECONNECTEZ LA PRISE SECTEUR DE LA PRISE DALIMENTATION QUAND LAPPAREIL NEST PAS UTILISE.
La plaque didentification CA-570 est situe sur le dessous de lappareil. Lutilisation dun cble DV CV-150F/CV-250F est ncessaire pour tre conforme aux exigences techniques de la directive EMC.

Mises en garde importantes


F
AVERTISSEMENT: AFIN DEVITER TOUT RISQUE DELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLES PAR LUTILISATEUR. POUR TOUTE REPARATION, SADRESSER A UNE PERSONNE QUALIFIEE. AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES DINCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE NI A LHUMIDITE.
Introduction

ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DINCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, AINSI QUE LA PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDES. ATTENTION: DECONNECTEZ LA PRISE SECTEUR DE LA PRISE DALIMENTATION QUAND LAPPAREIL NEST PAS UTILISE.
La plaque didentification CA-570 est situe sur le dessous de lappareil. Lutilisation dun cble DV CV-150F/CV-250F est ncessaire pour tre conforme aux exigences techniques de la directive EMC.

Utilisation de ce manuel
Merci davoir achet le Canon MVX250i/MVX200i/MVX200. Veuillez lire ce manuel attentivement avant dutiliser le camescope et le conserver titre de rfrence future. Changez la langue daffichage avant de commencer ( 75).

Symboles et rfrences utiliss dans ce manuel


: prcautions relatives au fonctionnement du camescope. : rubriques additionnelles qui compltent les procdures de fonctionnement de base. : numro de la page de rfrence.
Introduction

Les lettres majuscules sont utilises pour les touches du camescope et de la tlcommande sans fil. [ ] sont utiliss pour les options de menu affiches sur lcran. cran fait rfrence lcran cristaux liquides et lcran du viseur. Veuillez noter que les illustrations se rfrent principalement au MVX250i.
Rglage de la zone horaire, de la date et de lheure
Rglez le fuseau horaire, la date et lheure avant votre premire utilisation du camescope ou aprs avoir remplac la pile de secours.

Rglage de la zone horaire/heure dt

Modes de fonctionnement (voir ci-dessous) lment de menu et son rglage par dfaut Touches et commutateurs utiliser
(

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

37)

1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu.


Fonctions

2. Tournez la molette SET pour slectionner [SYSTEME]

Mode de fonctionnement Interrupteur dalimentation POWER Commutateur TAPE/CARD CAMERA b (TAPE) CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
CAMERA CAMERA

PLAY (VCR) CAMERA PLAY (VCR)

b (TAPE) (CARD) (CARD)

: fonctions pouvant tre utilises dans ce mode : fonctions ne pouvant pas tre utilises dans ce mode

Marques de commerce et marques dposes


Canon et Bubble Jet sont des marques dposes de Canon Inc. D est une marque de commerce. est une marque de commerce. Windows est une marque dpose ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux EtatsUnis et/ou dans les autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques de commerce dApple Computer Inc., enregistre aux tats-unis et dans les autres pays. Les autres noms de produits non mentionns ici peuvent tre des marques dposes ou des marques de commerce de leur compagnie respective.

Table des matires


Introduction
Mises en garde importantes ..........................................................................................2 Utilisation de ce manuel ................................................................................................3 Vrification des accessoires fournis ..............................................................................6 Guide des composants....................................................................................................7

Fonctions de base
Prparatifs Prparation de lalimentation lectrique ..................................................................11 Insertion/jection dune cassette ................................................................................14 Installation de la pile de secours ................................................................................15 Prparation du camescope ..........................................................................................16 Utilisation de la tlcommande sans fil ....................................................................18 Rglage de la zone horaire, de la date et de lheure..............................................19 Enregistrement Enregistrement dune squence vido sur la bande................................................22 Utilisation du zoom ......................................................................................................27 Conseils pour raliser de meilleurs enregistrements vido ....................................29 Lecture Lecture dune bande ....................................................................................................30 Ajustement du volume ................................................................................................32 Lecture sur lcran dun tlviseur ..............................................................................33

Fonctions avances
Menus et rglages ........................................................................................................37 Enregistrement Utilisation des programmes denregistrement ........................................................44 Utilisation des modes nuit ..........................................................................................47 Fonction de dtail de la peau ....................................................................................49 Rglage manuel de lexposition..................................................................................50 Ajustement de la mise au point manuellement ......................................................51 Rglage de la balance des blancs ..............................................................................53 Rglage de la vitesse de prise de vue ........................................................................55 Utilisation du retardateur ............................................................................................57 Changement du mode denregistrement (SP/LP) ....................................................58 Enregistrement audio ..................................................................................................59 Utilisation des effets numriques ..............................................................................61 Lecture Agrandissement des images ........................................................................................68 Affichage du code de donnes ..................................................................................69 Recherche de la fin ......................................................................................................71 Retour une position pr-repre ............................................................................72 Recherche de date ........................................................................................................73 Autres Fonctions Personnalisation du camescope ..................................................................................74 Changement de la langue daffichage ......................................................................75 Changement du mode du capteur de tlcommande............................................76 4

Autres rglages du camescope....................................................................................77 Utilisation de la torche vido et flash VFL-1 (en option) ......................79

Montage
Enregistrement sur un magntoscope ou un appareil vido numrique ............81 Enregistrement partir dun appareil vido analogique (magntoscope, tlviseur ou camescope)............................................................83 Enregistrement partir dun appareil vido numrique (doublage DV)............................................................................................................84 Conversion des signaux analogiques en signaux numriques (convertisseur analogique-numrique) ..................................................................86 Doublage audio ............................................................................................................88 Connexion un ordinateur en utilisant un cble DV (IEEE1394) ..........................91

Utilisation dune carte mmoire


Introduction

Insertion et retrait de la carte mmoire ....................................................................92 Slection de la qualit/taille de limage ....................................................................93 Numros de fichier........................................................................................................95 Enregistrement dimages fixes sur une carte mmoire ..........................................96 Contrle dune image fixe juste aprs son enregistrement ................................100 Enregistrement de squences vido Motion JPEG sur une carte mmoire........101 Slection du cadre de mise au point........................................................................103 Slection du mode dacquisition ..............................................................................104 Enregistrement dimages panoramiques (mode dassemblage) ..........................106 Lecture dune carte mmoire ....................................................................................108 Protection des images ................................................................................................111 Effacement des images ..............................................................................................112 Combinaison dimages (mixage de carte) ..............................................................113 Formatage dune carte mmoire..............................................................................117 Cration dune image de dmarrage ......................................................................118

Impression directe
Impression dimages fixes ..........................................................................................119 Slection des paramtres dimpression....................................................................122 Paramtres de recadrage ..........................................................................................127 Impression avec les rglages de commande dimpression....................................128

Transfert des images


Connexion un ordinateur en utilisant un cble USB ..........................................130 Transfert direct Systmes dexploitation Windows uniquement ..............................131 Slection dimages pour le transfert (ordre de transfert) ....................................134

Informations additionnelles
A propos du mode NETWORK ..................................................................................135 Affichages sur lcran ................................................................................................136 Liste des messages ......................................................................................................139 Maintenance/Autres ..................................................................................................142 Dpannage ..................................................................................................................148 Schma fonctionnel ....................................................................................................151 Accessoires en option ................................................................................................152 Caractristiques ..........................................................................................................155 Index ............................................................................................................................157 5

Vrification des accessoires fournis


Adaptateur secteur compact CA-570 (incluant le cordon dalimentation) Batterie dalimentation NB-2LH Pile bouton au lithium CR1616 Tlcommande sans fil WL-D83

Deux piles AA (R6)

Bouchon dobjectif et cordon de bouchon dobjectif

Bandoulire SS-900

Cble vido stro STV-250N

Adaptateur Pritel PC-A10 SCART*

Cble USB IFC-300PCU Carte mmoire SD Disque DIGITAL VIDEO SDC-8M (contenant les SOLUTION DISK images chantillons) For Windows For Macintosh

Accessoire plan large WA-34

* Nest pas fourni en Ocanie et en Chine.

Guide des composants


MVX250i/MVX200i/MVX200 F

Touche REC SEARCH + ( 26) / Touche (avance rapide) ( 30) / Touche CARD + ( 108) Touche REC SEARCH ( 26) / Touche (contrle denregistrement) ( 26) / Touche (rembobinage) ( 30) / Touche CARD ( 108) Touche ON/OFF des effets numriques ( 61) Touches DIGITAL EFFECTS ( 61) Touche (retardateur) ( 57) / Touche DATA CODE ( 69)
CARD

Touche FOCUS ( 51) / Touche (lecture/pause) ( 30) Touche NIGHT MODE ( 47) / Touche (arrt) ( 30)

Introduction

Touche EXP ( 50) / Touche END SEARCH (

71)

Touche DRIVE MODE ( 104) / Touche REC PAUSE* ( 83) Touche CARD MIX ( 113) / Touche (assemblage) ( 106) / Touche SLIDE SHOW ( 109)

cran cristaux liquides ( 22)

Touche BATTERY RELEASE ( 11) Commutateur TAPE/CARD ( 3)

Touche OPEN (

b Utilisation dune cassette


22) Utilisation dune carte mmoire Unit de fixation de la batterie ( 11) Numro de srie Indicateur daccs la carte ( 96) Fente de la carte mmoire* ( 92) Logement de la pile de secours ( 15) Molette SET ( 37)

Touche MENU (

37)

* MVX250i/MVX200i uniquement.

Griffe porte-accessoire avance ( 79, 154) Levier de rglage dioptrique du viseur ( 16) Couvercle de protection du viseur ( 143) Griffe porte-accessoire ( 153) Touche (impression/partage) ( 120, 131) Touche PHOTO ( 96) Levier de zoom ( 27)

Viseur (

16)

Slecteur de programme ( 45) Enregistrement simple Programme dexposition automatique

Dispositif de fixation de la courroie ( 17) Touche marche/arrt ( 22, 101) Haut-parleur intgr ( 32) Sangle de poigne ( Interrupteur dalimentation POWER ( 3, 135) Dispositif de fixation de la courroie ( 17) Logement de la cassette ( 14) Commutateur OPEN/EJECT 5 ( 16)

POWER
CAMERA
) PLAY (VCR

NETWORK

CAMERA OFF PLAY(VCR) NETWORK

14)

Couvercle du logement de la cassette ( 14)

Introduction

Lampe dappoint (DEL blanche)* ( Couvre-prises

47)

Capteur de tlcommande ( 18) Microphone stro ( Couvre-prises Prise MIC* ( 60, 88)
S

88)

Prise S-vido (

35)

Prise AV ( 32) / Prise (casque) (

Prise DV ( 32, 60)


DV

81, 91)

Connecteur USB ( 119, 130) Indicateur CHARGE ( 11) Prise DC IN ( 11)

Filetage pour trpied (

29)

* MVX250i uniquement.

Tlcommande sans fil WL-D83

q w e r t y u i o !0 !1 !2 !3 !4 !5

START /STOP

PHOTO

ZOOM

SELF T. D.EFFECTS TV SCREEN ON/OFF DATA CODE SLIDE SHOW DATE SEARCH ZERO SET MEMORY REW 12bit AUDIO OUT AUDIO DUB. PAUSE PLAY STOP SLOW

MENU SET CARD

FF

!6 !7 !8 !9 @0 @1 @2 @3 @4 @5

AV DV REMOTE SET REC PAUSE


WIRELESS CONTROLLER WL-D83

@6 @7 @8 @9

q Touches du zoom ( 27) w Touches de slection ( 37) e Touche PHOTO ( 96) r Touche START/STOP ( 22, 101) t Touche SELF T. ( 57) y Touche D. EFFECTS, Touche ON/OFF ( u Touche TV SCREEN ( 136) i Touche DATA CODE ( 69) o Touches DATE SEARCH / ( 73) !0 Touche ZERO SET MEMORY ( 72) !1 Touche 12bit AUDIO OUT ( 90) !2 Touche AUDIO DUB. ( 89) !3 Touche REC PAUSE ( 83)* !4 Touche AV DV ( 87)* !5 Touche REMOTE SET ( 76)
* MVX250i/MVX200i uniquement.

61)

!6 Emetteur !7 Touche MENU ( 37) !8 Touche SET ( 37) ( 108) !9 Touches CARD Touche SLIDE SHOW ( 109) @0 Touche REW ( 30) @1 @2 Touche PLAY ( 30) @3 Touche FF ( 30) ( 31) @4 Touche Touche STOP ( 30) @5 Touche ( 31) @6 Touche PAUSE ( 31) @7 Touche SLOW ( 31) @8 @9 Touche 2 ( 31)

10

Prparation de lalimentation lectrique


Fixation de la batterie dalimentation
1. Mettez linterrupteur dalimentation POWER sur la position OFF. 2 Dplacez le viseur vers le haut. 3. Fixez la batterie dalimentation sur le camescope.
Retirez le couvre-prises de la batterie dalimentation. Appuyez lgrement et faites glisser dans la direction de la flche jusqu' ce que vous entendiez un dclic.

F
w q
POWER

CAMERA
OFF
PLAY(VCR)

NETWORK

Fonctions de base Prparatifs

Charge de la batterie dalimentation


1. Connectez le cordon dalimentation ladaptateur. 2. Branchez le cordon dalimentation sur une prise de courant. 3. Connectez ladaptateur secteur sur la prise DC IN du camescope.
Lindicateur CHARGE clignote. Il reste allum quand la charge est termine.
Prise DC IN Indicateur CHARGE

e q

4. Une fois que la charge est w termine, dconnectez ladaptateur secteur du camescope. Dbranchez le cordon dalimentation de la prise de courant puis dconnectez-le de ladaptateur. 5. Retirez la batterie dalimentation aprs utilisation.

Appuyez sur la touche BATTERY RELEASE pour retirer la batterie.

11

Utilisation dune source dalimentation secteur


Le rtroclairage de lcran cristaux liquides est plus fort quand le camescope est aliment partir dune source dalimentation secteur.

1. Mettez linterrupteur dalimentation POWER sur la position OFF. 2. Connectez le cordon dalimentation ladaptateur secteur. 3. Branchez le cordon dalimentation sur une prise de courant. 4. Connectez ladaptateur secteur sur la prise DC IN du camescope.

q
POWER

CAMERA
OFF
PLAY(VCR)

NETWORK

r e w

Mettez le camescope hors tension avant de connecter ou dconnecter ladaptateur secteur. Si ladaptateur est utilis prs dun tlviseur, des interfrences dimage peuvent se produire. loignez ladaptateur du tlviseur ou du cble dantenne. Ne connectez aucun autre produit qui na pas t expressment recommand pour la prise DC IN du camescope ou pour ladaptateur secteur. Il se peut que vous entendiez certains bruits de ladaptateur secteur pendant son utilisation. Ce nest pas un mauvais fonctionnement. Ne dconnectez pas et ne reconnectez pas le cordon dalimentation pendant la charge de la batterie dalimentation. La charge peut tre interrompue. La batterie dalimentation peut ne pas tre charge correctement mme si lindicateur CHARGE est allum. La batterie dalimentation peut aussi ne pas tre charge correctement si une coupure de courant se produit pendant la charge. Retirez la batterie dalimentation et fixez-la au camescope. Si ladaptateur secteur ou la batterie dalimentation est dfectueux, lindicateur CHARGE clignote rapidement (environ 2 fois par seconde) et la charge est interrompue. Lindicateur CHARGE vous informe de ltat de la charge. 0-50% : clignote une fois par seconde. Plus de 50% : clignote deux fois par seconde. 100% : reste allum.

12

Dure de charge, denregistrement et de lecture Les dures ci-dessous sont approximatives et varient en fonction des conditions de charge, denregistrement ou de lecture.
Dure de charge Dure denregistrement maximum Dure denregistrement typique* Dure de lecture NB-2LH 115 min. 115 min. 90 min. 65 min. 50 min. 105 min. NB-2L 110 min. 95 min. 75 min. 50 min. 40 min. 85 min. BP-2L12 180 min. 200 min. 150 min. 110 min. 85 min. 175 min. BP-2L14 210 min. 240 min. 190 min. 135 min. 105 min. 220 min.

Viseur LCD Viseur LCD

* Dure denregistrement approximative avec des oprations rptes telles que la mise en marche/arrt, lutilisation du zoom et la mise en/hors service. La dure relle peut tre plus courte.

Nous recommandons de charger la batterie dalimentation une temprature comprise entre 10 C et 30 C. En dehors de la plage de temprature de 0 C 40 C, lindicateur CHARGE clignote rapidement et la charge est interrompue. Une batterie dalimentation au lithium-ion peut tre charge nimporte quel niveau de charge. Contrairement aux batteries dalimentation traditionnelles, vous navez pas besoin dutiliser compltement ou de dcharger la batterie avant de la recharger. Nous recommandons que vous prpariez des batteries dalimentation pour une dure 2 3 fois plus longue que celle dont pourriez avoir besoin. Pour conserver la charge de la batterie, mettez le camescope hors tension au lieu de le laisser en mode de pause lenregistrement.

Fonctions de base Prparatifs

13

Insertion/jection dune cassette


Utilisez uniquement une cassette vido portant le logo D.

1. Faites glisser le commutateur OPEN/EJECT et ouvrez le couvercle du logement de la cassette.


Le logement de la cassette souvre automatiquement.

Languette de protection de la bande

w q

2. Insrez/retirez la cassette.
Insrez la cassette avec la fentre dirige vers la sangle de poigne. Retirez la cassette en la tirant en ligne droite.

3. Appuyez sur la marque P sur le logement de la cassette jusqu ce que vous entendiez un dclic. 4. Attendez que le logement de la cassette se rtracte automatiquement et fermez le couvercle du logement de la cassette.

Ninterfrez pas avec le logement de la cassette pendant son ouverture ou sa fermeture automatique, nessayez pas non plus de fermer le couvercle avant que le logement de la cassette ne soit compltement rtract. Faites attention de ne pas vous coincer les doigts dans le couvercle du logement de la cassette. Si le camescope est connect une source dalimentation lectrique, la cassette peut tre insre/retire mme si linterrupteur dalimentation POWER est rgl sur OFF.

14

Installation de la pile de secours


La pile de secours permet au camescope de conserver la date, lheure ( 19) et les autres rglages du camescope quand lalimentation lectrique est dconnecte. Connectez une alimentation lectrique au camescope lors du remplacement de la pile de secours pour conserver les rglages.

1. Appuyez sur la touche OPEN pour ouvrir lafficheur cristaux liquides. 2. Retirez le porte-pile. 3. Placez la pile au lithium avec la face + dirige vers bas dans le porte-pile.

Fonctions de base Prparatifs

4. Remettez en place le porte-pile. 5. Fermez lafficheur cristaux liquides.

q t

AVERTISSEMENT! La pile utilise dans cet appareil peut entraner un danger dincendie ou de brlure si elle nest pas manipule correctement. Ne rechargez pas, ne dmontez pas, ne chauffez pas au-dessus de 100 C, nincinrez la pile. Remplacez la pile par une pile CR1616 Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Toshiba, Varta ou Renata. Lutilisation dautres piles peut entraner un risque dincendie ou dexplosion. La pile use doit tre retourne au revendeur pour tre mise au rebut en toute scurit. Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou dautres outils mtalliques car cela pourrait causer un court-circuit. Essuyez la pile avec un chiffon propre et sec pour assurer un contact correct. Gardez la pile hors de la porte des enfants. Si elle tait avale, consultez un mdecin immdiatement. La pile peut se fissurer et son lectrolyte peut endommager lestomac et les intestins. Ne dmontez pas, ne chauffez pas, nmergez pas la pile pour viter tout risque dexplosion. La pile de secours a une dure de vie denviron un an. j clignote en rouge pour vous informer quil faut la remplacer.

15

Prparation du camescope
Ajustement du viseur (rglage dioptrique)
1. Mettez le camescope sous tension et laissez lafficheur cristaux liquides ferm. 2. Tirez le viseur. 3. Ajustez le levier de rglage dioptrique du viseur.

Fixation du bouchon dobjectif


1. Fixez le cordon au bouchon dobjectif. 2. Faites passer la sangle de poigne travers la boucle du cordon.
Faites pression sur les protubrances de chaque ct du bouchon dobjectif pour le fixer/retirer. Accrochez le bouchon dobjectif sur la sangle de poigne pendant un enregistrement et remettez-le en place sur lobjectif quand vous avez termin.

Attache de la sangle de poigne


Tenez le camescope avec votre main droite et ajustez la sangle avec la gauche.
Ajustez la sangle de poigne de faon que vous puissiez atteindre le levier de zoom avec votre index et la touche marche/arrt avec votre pouce.

16

Fixation de la bandoulire
Faites passer une extrmit travers le dispositif de fixation de la courroie et ajustez la longueur de la courroie.

Bandoulire SS-900

Montage de laccessoire plan large


Laccessoire plan large WA-34 vous permet dobtenir une perspective large idale pour les prises de vue en intrieur ou les vues panoramiques (0.7). Laccessoire plan large doit tre utilis la position grand angle.
Fonctions de base Prparatifs

Vissez laccessoire plan large dans le filetage du filtre de lobjectif.

Ne regardez pas directement le soleil ou une autre source lumineuse puissante travers laccessoire plan large. Cela pourrait endommager votre vue. Si vous mettez le zoom en position tlobjectif limage ne sera pas au point. Si de la poussire saccumule sur laccessoire plan large ou sur lobjectif du camescope, nettoyez dlicatement les deux avec une brosse soufflante. Ne touchez pas lobjectif pour viter dy laisser des traces ou des empreintes de doigt. Ne rangez pas laccessoire plan large dans un endroit humide car il pourrait coller. Laccessoire plan large peut cacher le capteur de tlcommande (la plage de la tlcommande sans fil diminue), ou peut faire apparatre une ombre sur limage lors de lenregistrement avec un flash, une torche vido ou la lampe dappoint (DEL blanche). Les filtres ne peuvent pas tre utiliss avec laccessoire plan large.

17

Utilisation de la tlcommande sans fil


Pointez-la sur le capteur de tlcommande du camescope lorsque vous appuyez sur les touches.

Mise en place des piles


La tlcommande sans fil fonctionne avec deux piles AA (R6).

1. Ouvrez le couvercle du logement des piles. 2. Insrez les piles en respectant les marques + et .
Remplacez les deux piles.

3. Refermez le couvercle du logement des piles.

Le camescope et la tlcommande disposent de 2 modes de capteur ( 76). Si la tlcommande ne fonctionne pas, vrifier que le camescope et la tlcommande sont rgls sur le mme mode. La tlcommande sans fil peut ne pas fonctionner correctement si le capteur de tlcommande est soumis une lumire trop importante ou la lumire directe du soleil.

18

Rglage de la zone horaire, de la date et de lheure


Rglez le fuseau horaire, la date et lheure avant votre premire utilisation du camescope ou aprs avoir remplac la pile de secours.

Rglage de la zone horaire/heure dt


CAMERA SYSTEME PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

37)

ZONE HORAIREPARIS

1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu.


Fonctions de base Prparatifs

2. Tournez la molette SET pour slectionner [SYSTEME] et appuyez sur la molette SET. 3. Tournez la molette SET pour slectionner [ZONE HORAIRE] et appuyez sur la molette SET.
Le rglage du fuseau horaire apparat (voir le tableau de la page suivante). Le rglage par dfaut est Paris.

4. Tournez la molette SET pour slectionner loption de rglage qui reprsente votre zone horaire et appuyez sur la molette SET. Pour ajuster lheure dt, slectionnez la zone horaire avec U ct de la zone.

Rglage de la date et de lheure


CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

SYSTEME

37)

REGLAGE D/HJAN. 1,2004 12:00 PM

5. Tournez la molette SET pour slectionner [REGLAGE D/H] et appuyez sur la molette SET.
Laffichage de lanne clignote.

6. Tournez la molette SET pour slectionner lanne et appuyez sur la molette SET.
La partie suivante de laffichage clignote. Rglez le mois, le jour, lheure et les minutes de la mme faon. 19

7. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu et pour dmarrer lhorloge.

16

1 19 18 17 15 21 20 24 2

3 5

7 8

10

23 14 12 22 11

13

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

10 11 12 13

No. Zone horaire LONDRES PARIS LE CAIRE MOSCOU DUBA KARACHI DACCA BANGKOK HONG KONG TOKYO SYDNEY SOLOMON

No. Zone horaire WELLINGTO SAMOA HONOLULU ANCHORAGE LOS ANG. DENVER CHICAGO NEW YORK CARACAS RIO DE J. FERNANDO(Fernando de Noronha) AORES

Une fois que vous avez rgl la zone horaire, la date et lheure, vous navez plus besoin de rgler nouveau lhorloge chaque fois que vous voyagez dans une autre zone horaire. Rglez simplement la zone horaire de votre destination et le camescope ajuste automatiquement lhorloge.

20

Affichage de la date et de lheure pendant lenregistrement


Vous pouvez afficher la date et lheure dans le coin infrieur gauche de lcran.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

37)

CONFIG. AFFICHAGE/

DATE/HEUREOFF

1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu.

2. Tournez la molette SET pour slectionner [CONFIG. AFFICHAGE/ ] et appuyez sur la molette SET. 3. Tournez la molette SET pour slectionner [DATE/HEURE] et appuyez sur la molette SET. 4. Tournez la molette SET pour slectionner [ON]. 5. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.
Fonctions de base Prparatifs

21

Enregistrement dune squence vido sur la bande


Avant de commencer lenregistrement
Ralisez un enregistrement de contrle pour vrifier si le camescope fonctionne correctement. Avant de raliser un enregistrement important, nettoyez les ttes vido ( 143).

Enregistrement
1. Retirez le bouchon dobjectif. 2. Rglez le camescope sur le mode CAMERA.
Mettez le commutateur dalimentation POWER sur la position CAMERA et le commutateur TAPE/CARD sur b.

w
POWER

CAMERA
OFF
PLAY(VCR)

NETWORK

3. Poussez sur la touche OPEN sur lafficheur cristaux liquides pour louvrir. 4. Appuyez sur la touche marche/arrt pour dmarrer lenregistrement.
Appuyez de nouveau sur la touche marche/arrt pour mettre lenregistrement en pause.

POWER
CAMERA
) PLAY (VCR

NETWORK

r e

Quand vous avez fini lenregistrement 1. Mettez linterrupteur dalimentation POWER sur la position OFF. 2. Refermez l'afficheur cristaux liquides et remettez le viseur dans sa position d'origine. 3. Remettez en place le bouchon dobjectif. 4. Retirez la cassette. 5. Dconnectez la source dalimentation.
22

Attendez que le compteur de bande sarrte compltement avant de dmarrer lenregistrement. Si vous ne retirez pas la cassette, vous pouvez enregistrer de nouvelles scnes sans quil y ait de bruit ou de blanc entre les enregistrements, mme si vous mettez le camescope hors tension. Une forte lumire peut rendre lafficheur cristaux liquides difficile utiliser. Dans ce cas, utilisez le viseur la place. Vous pouvez pivoter l'afficheur cristaux liquides. Assurez-vous douvrir lafficheur cristaux liquides 90 degrs avant de le tourner.

Si vous effectuez un enregistrement prs de sons forts (tels quun feu dartifice, des percussions ou un concert), le son peut tre dform ou peut ne pas tre enregistr avec le niveau sonore actuel. Le camescope se met hors tension automatiquement aprs 5 minutes quand il est laiss en mode de pause lenregistrement afin de protger la bande et les ttes vido. MISE HORS TENS AUTO apparat 20 secondes avant larrt de lappareil. Pour reprendre lenregistrement, mettez linterrupteur dalimentation POWER sur OFF puis remettez-le sur CAMERA. propos de lcran cristaux liquides et le viseur: Les afficheurs cristaux liquides ont t raliss avec des techniques de trs haute prcision, avec plus de 99,99% de pixels actifs par rapport aux spcifications. Moins de 0,01% des pixels peuvent occasionnellement avoir un dfaut dallumage ou apparatre en noir ou en vert. Cela na aucun effet sur les images enregistres et ne constitue pas un mauvais fonctionnement.

Fonctions de base Enregistrement

Contrle de lcran cristaux liquides par le sujet


Vous pouvez tourner lafficheur cristaux liquides de faon que lcran soit dirig dans la mme direction que lobjectif. Le viseur se met en service vous permettant de lutiliser pendant que le sujet peut contrler lcran. Limage apparat inverse (MIROIR LCD ON). Cependant, vous pouvez choisir dafficher limage telle quelle est enregistre (MIROIR LCD OFF).
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

37)

CONFIG. AFFICHAGE/

MIROIR LCDON

1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu.

23

2. Tournez la molette SET pour slectionner [CONFIG. AFFICHAGE/ ] et appuyez sur la molette SET. 3. Tournez la molette SET pour slectionner [MIROIR LCD] et appuyez sur la molette SET. 4. Tournez la molette SET pour slectionner [OFF]. 5. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.

Quand [MIROIR LCD] est rgl sur [ON], seul laffichage du fonctionnement de la bande ou de la carte et du retardateur apparaissent sur lcran cristaux liquides (tous les affichages apparaissent sur lcran du viseur).

Ajustement de la luminosit de lafficheur cristaux liquides


CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

37)

CONFIG. AFFICHAGE/

LUMINOSITE

1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu.

2. Tournez la molette SET pour slectionner [CONFIG. AFFICHAGE/ ] et appuyez sur la molette SET. 3. Tournez la molette SET pour slectionner [LUMINOSITE] et appuyez sur la molette SET. 4. Tournez la molette SET pour ajuster le niveau de la luminosit. 5. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.

Le changement de la luminosit de lcran cristaux liquides naffecte pas le viseur ni lenregistrement.

24

Affichage sur lcran pendant l'enregistrement


e Charge restante de la batterie
q w e r t

Le symbole de la batterie indique le niveau de charge de la batterie d'alimentation.

q Code temporel
Indique la dure denregistrement en heures, minutes et secondes.

k clignote en rouge quand la batterie dalimentation est dcharge. Quand vous fixez une batterie dalimentation dcharge, le camescope peut se mettre hors tension sans afficher k. La charge actuelle de la batterie peut ne pas tre indique correctement en fonction des conditions dans lesquelles la batterie d'alimentation et le camescope sont utiliss.

Fonctions de base Enregistrement

w Bande restante
Indique la dure restante sur la bande en minutes. b FIN clignote quand la fin de la bande est atteinte. Si la dure restante est infrieure 15 secondes, la bande restante peut ne pas apparatre. En fonction du type de la bande, lindication peut ne pas tre affiche correctement.

r Quand j clignote
j clignote en rouge quand la pile bouton au lithium nest pas installe ou quand elle est use.

t Rappel denregistrement
Le camescope compte de 1 10 secondes quand vous dmarrez lenregistrement. Cest pratique pour viter les scnes trop courtes.

25

Contrle et recherche de squence denregistrement


Touche REC SEARCH / Touche v (contrle denregistrement) Touche REC SEARCH +

Contrle denregistrement
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

En mode de pause lenregistrement, cette fonction vous permet de contrler les dernires secondes de votre enregistrement afin de vrifier sil a t effectu correctement.

Appuyez sur la touche c (contrle denregistrement) puis relchez-la.


Le camescope rembobine la bande, reproduit les dernires secondes enregistres et retourne en mode de pause lenregistrement.

Recherche de squence
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

En mode de pause lenregistrement, cette fonction vous permet de reproduire la bande (vers lavant ou vers larrire) afin de localiser le point partir duquel vous souhaitez dmarrer lenregistrement.

Maintenez presse la touche REC SEARCH + (recherche vers lavant) ou (recherche vers larrire).
Relchez la touche au point partir duquel vous souhaitez dmarrer lenregistrement. Le camescope retourne en mode de pause lenregistrement.

26

Utilisation du zoom
Le camescope commute automatiquement entre le zoom optique et le zoom numrique. La rsolution de limage est lgrement infrieure avec le zoom numrique.
Zoom avant

Zoom arrire

Levier de zoom Fonctions de base Enregistrement

Zoom optique
Zoom optique 18
CAMERA PLAY (VCR)

Zoom optique 14
CARD CAMERA CARD PLAY

Dplacez le levier de zoom vers W pour faire un zoom arrire (grand angle). Dplacez-le vers T pour faire un zoom avant (tlobjectif).
Appuyez lgrement sur le levier de zoom pour faire un zoom lent. Appuyez plus fortement pour faire un zoom rapide. Vous pouvez aussi utiliser les touches T et W de la tlcommande sans fil. Cependant, vous ne pouvez pas commander la vitesse du zoom.

27

Zoom numrique
Zoom numrique 72/360 (72 en mode CARD CAMERA)
CAMERA PLAY (VCR)

Zoom numrique 56/280 (56 en mode CARD CAMERA)


CARD CAMERA ZOOM NUM.72X CARD PLAY

CONFIG. CAMERA

37)

1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu.

2. Tournez la molette SET pour slectionner [CONFIG. CAMERA] et appuyez sur la molette SET. 3. Tournez la molette SET pour slectionner [ZOOM NUM.] et appuyez sur la molette SET. 4. Tournez la molette SET pour slectionner une option de rglage. 5. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.

Le zoom numrique ne peut pas tre utilis dans les modes nuit. Le zoom numrique ne peut pas tre utilis quand lcran multi-images est slectionn. Un indicateur de zoom apparat pendant 4 secondes. Il devient bleu clair quand le zoom numrique est rgl sur 72 (MVX250i) ou 56 (MVX200i/MVX200), et bleu fonc quand il est rgl sur 360 (MVX250i) ou 280 (MVX200i/ MVX200). Gardez une distance dau moins 1 m devant le sujet. grand angle vous pouvez effectuer la mise au point sur un sujet situ 1 cm.

28

Conseils pour raliser de meilleurs enregistrements vido


Prise en main du camescope
Pour une meilleure stabilit, tenez le camescope dans votre main droite et maintenez votre coude en contact de votre corps. Si ncessaire, soutenez le camescope avec votre main gauche. Faites attention que vos doigts ne touchent pas le microphone ou lobjectif.

Pour plus de stabilit


Appuyez-vous contre un mur Posez le camescope sur une table

Fonctions de base Enregistrement

Allongez-vous sur les coudes

Utilisez un trpied

Eclairage
Lors de lenregistrement en extrieur, nous vous recommandons denregistrer avec le soleil dans votre dos.

Lors de lutilisation dun trpied, ne laissez pas le viseur expos la lumire directe du soleil car cela pourrait le faire fondre ( cause de la concentration de lumire sur lobjectif). Nutilisez pas de trpied avec une vis de fixation plus longue que 5,5 mm car il pourrait endommager le camescope.

29

Lecture dune bande


Si limage de lecture est dforme, nettoyez les ttes vido en utilisant une cassette de nettoyage de tte Canon ou une cassette de nettoyage de tte vido numrique en vente dans le commerce ( 143).

1. Rglez le camescope sur le mode PLAY (VCR).


Mettez le commutateur dalimentation POWER sur la position PLAY (VCR) et le commutateur TAPE/CARD sur b.

q
POWER
CAMERA
) PLAY (VCR

NETWORK

2. Ouvrez lafficheur cristaux liquides.


Vous pouvez aussi refermer lafficheur cristaux liquides avec lcran dirig vers lextrieur.

e r t

3. Appuyez sur la touche ` pour rembobiner la bande. 4. Appuyez sur la touche e/a pour dmarrer la lecture. 5. Appuyez sur la touche 3 pour arrter la lecture.
Pour utiliser le viseur, refermez lafficheur cristaux liquides. propos de laffichage sur lcran : pendant la lecture, le code temporel indique les heures, les minutes, les secondes et les images. La dure restante de la bande peut ne pas apparatre quand la dure restante est infrieure 15 secondes.

30

Modes de lecture spciale F


REW
/

PLAY STOP

FF
+/ 2

PAUSE SLOW

e/a (Pause la lecture)


Pour raliser une pause la lecture, appuyez sur la touche e/a pendant la lecture normale.
Fonctions de base Lecture

1 (recherche visuelle avant) / ` (recherche visuelle arrire)


Lecture 11,5 fois la vitesse normale (vers lavant ou vers larrire). Maintenez presse la touche pendant la lecture ou lavance rapide.

/4a (lecture arrire)


Appuyez rptitivement sur la touche sur la tlcommande sans fil pendant la lecture normale. Appuyez sur la touche e (lecture) pour retourner la lecture normale.

+/ae (lecture image par image avant) / /4a (lecture image par image arrire)
Lecture image par image. Appuyez rptitivement sur la touche sur la tlcommande sans fil pendant la pause la lecture. Maintenez la touche presse pour une lecture image par image continue avant/arrire.

SLOW M (ralenti avant)/(ralenti arrire)


Lecture 1/3 de la vitesse normale. Appuyez rptitivement sur la touche sur la tlcommande sans fil pendant la lecture normale ou inverse. Appuyez sur la touche e (lecture) pour retourner la lecture normale.

2 (lecture avant vitesse double)/(lecture arrire vitesse double)


Lecture arrire 2 fois la vitesse normale. Appuyez rptitivement sur la touche sur la tlcommande sans fil pendant la lecture normale ou inverse. Appuyez sur la touche e (lecture) pour retourner la lecture normale. Aucun son ne sort pendant la lecture spciale. Limage devient dforme pendant certaines lectures spciales. Le camescope arrte la bande automatiquement aprs 5 minutes en mode de pause la lecture pour protger la bande et les ttes vido.

31

Ajustement du volume
Lorsque vous utilisez lcran cristaux liquides pour la lecture, le camescope reproduit le son par le haut-parleur intgr. Aucun son ne sort du haut-parleur intgr quand vous fermez lafficheur cristaux liquides. Utilisez un casque dcoute lors de lutilisation du viseur.
Haut-parleur intgr

Prise H (casque)

Molette SET

Lors de lutilisation d'couteurs


La prise des couteurs sert aussi de prise AV. Les couteurs peuvent tre utiliss uniquement quand H est affich sur lcran. Sinon, changez le rglage en suivant la procdure ci-dessous.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

37)

CONFIG. VCR

CASQUE

AUDIOVIDEO

Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. VCR]. Slectionnez [CASQUE H], rglez-le sur [CASQUE H] et refermez le menu.
Aucun son ne sort du haut-parleur intgr quand H est affich. Ne connectez pas le casque dcoute si H nest pas affich car cela produirait du bruit.

Ajustement du volume
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

Tournez la molette SET vers le haut pour augmenter le volume et vers le bas pour le rduire.
Une barre de volume apparat pendant 2 secondes. Vous pouvez couper le volume compltement en tournant la molette SET vers le bas jusqu ce que [OFF] apparaisse. Tournez la molette SET pour augmenter de nouveau le volume. 32

Lecture sur lcran dun tlviseur


La prise AV sert aussi de prise des couteurs. Quand "H" est affich sur lcran, changez le rglage en suivant la procdure ci-dessous.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

37)

CONFIG. VCR

CASQUE

AUDIOVIDEO

Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. VCR]. Slectionnez [CASQUE H], rglez-le sur [AUDIO-VIDEO] et refermez le menu.

Tlviseurs avec borne Pritel


Reportez-vous aussi au mode demploi du tlviseur ou du magntoscope.
Fonctions de base Lecture

AUDIO AUDIO VIDEO (R) (L/MONO)

Parcours du signal
AV

Cble vido stro STV-250N (fourni)

Adaptateur Pritel PC-A10 SCART

1. Mettez tous les appareils hors tension avant de commencer les connexions. 2. Connectez ladaptateur Pritel PC-A10 SCART la borne Pritel du tlviseur ou du magntoscope. 3. Connectez le cble vido stro STV-250N la prise AV du camescope et aux bornes audio/vido de ladaptateur Pritel.
Connectez la fiche blanche la prise AUDIO L (gauche), la fiche rouge la prise AUDIO R (droite) et la fiche jaune la prise vido jaune VIDEO. 33

4. Lors dune connexion un tlviseur, rglez le slecteur dentre sur VIDEO. Lors dune connexion un magntoscope, rglez le slecteur dentre sur LINE.
Ladaptateur Pritel PC-A10 SCART est uniquement pour la sortie. Pour lenregistrement de lentre de ligne analogique ou la conversion analogiquenumrique, veuillez utiliser un adaptateur Pritel avec capacit dentre (en vente dans le commerce).

Tlviseurs avec des bornes audio/vido


Reportez-vous aussi au mode demploi du tlviseur ou du magntoscope.

VIDEO

Parcours du signal
AV

AUDIO
L

Cble vido stro STV-250N (fourni)

1. Mettez tous les appareils hors tension avant de commencer les connexions. 2. Connectez le cble vido stro STV-250N la prise AV du camescope et aux bornes audio/vido du tlviseur/magntoscope.
Connectez la fiche blanche la prise audio blanche L (gauche), la fiche rouge la prise audio rouge R (droite) et la fiche jaune la prise vido jaune VIDEO.

34

3. Lors dune connexion un tlviseur, rglez le slecteur dentre sur VIDEO. Lors dune connexion un magntoscope, rglez le slecteur dentre sur LINE.

Tlviseurs avec une borne dentre vido S (S1)


Reportez-vous aussi au mode demploi du tlviseur ou du magntoscope.

INPUT Parcours du signal Cble S-vido S-150 (en option)


S(S1)-VIDEO

VIDEO AUDIO L

Parcours du signal
AV

Cble vido stro STV-250N (fourni)

Fonctions de base Lecture

1. Mettez tous les appareils hors tension avant de commencer les connexions. 2. Connectez le cble S-vido S-150 (en option) aux bornes S-vido. 3. Connectez le cble vido stro STV-250N la prise AV du camescope et aux bornes audio du tlviseur/magntoscope.
Connectez la fiche blanche la prise AUDIO L (gauche) et la fiche rouge la prise AUDIO R (droite). Ne connectez pas la fiche jaune.

4. Lors dune connexion un tlviseur, rglez le slecteur dentre sur VIDEO. Lors dune connexion un magntoscope, rglez le slecteur dentre sur LINE.
Nous recommandons dalimenter le camescope partir dune source dalimentation secteur. La qualit de limage est meilleure lors de la connexion un tlviseur muni dune prise S (S1).

35

Slection du canal de sortie audio


Vous pouvez slectionner le canal de sortie lors de la lecture dune bande avec un son enregistr sur deux canaux.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

37)

CONFIG. PARA. AUDIO

CANAL SORTIEGCH/DRT

1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu.

2. Tournez la molette SET pour slectionner [CONFIG. PARA. AUDIO] et appuyez sur la molette SET. 3. Tournez la molette SET pour slectionner [CANAL SORTIE] et appuyez sur la molette SET. 4. Tournez la molette SET pour slectionner une option de rglage.
GCH/DRT : Stro : canaux GCH (gauche) + DRT (droite), Bilingue : principal/secondaire. GCH/GCH : Stro : canal GCH, Bilingue : principal. DRT/DRT : Stro : canal DRT, Bilingue : secondaire.

5. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.

Les rglages retournent aux rglages GCH/DRT quand vous mettez le camescope hors tension.

36

Menus et rglages
Beaucoup de fonctions avances du camescope sont slectionnes partir des menus qui apparaissent sur lcran.

Molette SET Touche MENU

Slection des menus et des rglages


1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu.
Fonctions avances

2. Tournez la molette SET pour slectionner un sousmenu et appuyez sur la molette SET. 3. Tournez la molette SET pour slectionner lment de menu et appuyez sur la molette SET. 4. Tournez la molette SET pour slectionner une option de rglage. 5. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.
Lors du rglage de la balance des blancs, de la vitesse dobturation ou de la langue, appuyez dabord sur la molette SET avant dappuyer sur la touche MENU. Appuyer sur la touche MENU nimporte quel moment referme le menu. Les options non disponibles apparaissent en pourpre. Vous pouvez trouver plus pratique dutiliser la tlcommande sans fil pour commander le menu. Appuyez sur la touche MENU sur la tlcommande sans fil pour ouvrir ou fermer le menu. Utilisez les touches de slection au lieu de la molette SET et appuyez sur la touche SET au lieu dappuyer sur la molette SET.

37

Rglages des menus et par dfaut


Les rglages par dfaut apparaissent en caractres gras.

MENU CAMERA
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA Options de rglage CHR. CARTE, LUMI. CARTE, CHR. CAM. , ANIM. CARTE COIN, DROIT, ALEATOIRE CARD PLAY

Sous-menu Option de menu \MIXAGE CARTE TYPE MIXAGE TYPE ANIM. NIVEAU MIX. CONFIG. CAMERA VITESSE OBT.LENT A. ZOOM NUM. STAB. IMAGE i 16:9 BAL. BLANCS (FLASH*) (LAMPE AF*) MODE NUIT* DTAIL CHAIR IMAGE FIXE CONFIG. VCR MODE ENRGT. CASQUE H CONFIG. PARA. AUDIO FILTRE VENT MODE AUDIO H VOLUME CONFIG. AFFICHAGE/ LUMINOSITE MIROIR LCD ECRAN TV DATE/HEURE LANGUE FORMAT DATE MODE DEMO

113

AUTO, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 ON, OFF MVX250i OFF, 72, 360 ON, OFF ON, OFF AUTO, REGLAGEW, INTERIEUR T, EXTERIEUR U AUTO , YEUX RGES , FLASH ON FLASH OFF AUTO, OFF NUIT, NUIT+, SUPERNUIT MVX200i/MVX200 OFF, 56, 280

55 56 28 78 77 53

79 80 47 49 97 58 60 59 59 60 24

DOUX, NORMAL OFF, FIN, NORMAL

ENR SP, ENR LP AUDIOVIDEO, CASQUEH AUTO, OFF 16bit, 12bit

ON, OFF ON, OFF ON, OFF DEUTSCH, ENGLISH, ESPAOL, FRANAIS, ITALIANO, , , ON, OFF

23 136 21 75 75 78

* MVX250i uniquement. ( ) : apparat si vous avez fix la torche vido et flash VFL-1 en option et lavez rgl sur

ON.

38

Sous-menu SYSTEME

Option de menu TELECOMMANDE BIP SONORE ZONE HORAIRE REGLAGE D/H

Options de rglage A1, A2, ARRETB ON, OFF Reportez-vous la liste des zones horaires.

76 77 19 19

MON PROFIL

SON DEPART SON L'OBT. SON FONCT. SON RETARD.

OFF, PAR DEFAUT, SON PERSO

74

39

Fonctions avances

MENU PLAY (VCR)


CAMERA Sous-menu CONFIG. VCR PLAY (VCR) Option de menu MODE ENRGT.* CASQUE H AV IN \ DVOUT* CONFIG. PARA. AUDIO CANAL SORTIE DOUBL. AUDIO* FILTRE VENT MODE AUDIO* AUDIO 12BITS BAL. AUDIO CONFIG. CARTE QUAL. PHOTO TAILLE VIDEO IMAGE N. CONFIG. AFFICHAGE/ LUMINOSITE ECRAN TV AFFICHAGE ADATE 6SEC. DATA CODE SELEC D/H LANGUE FORMAT DATE SYSTEME TELECOMMANDE BIP SONORE ZONE HORAIRE REGLAGE D/H MON PROFIL SON DEPART SON L'OBT. SON FONCT. SON RETARD. * MVX250i/MVX200i uniquement. OFF, PAR DEFAUT, SON PERSO A1, A2, ARRETB ON, OFF Reportez-vous la liste des zones horaires. ON, OFF ON, STOP LECT. ON, OFF DATE/HEURE, DONNEE CAM., D/H P. VUE DATE, HEURE, DATEHEURE DEUTSCH, ENGLISH, ESPAOL, FRANAIS, ITALIANO, , , SUPER FIN, FIN, NORMAL 320 240, 160 120 EFFACER, CONTINU CARD CAMERA Options de rglage ENR SP, ENR LP AUDIOVIDEO, CASQUE H ON, OFF GCH/DRT, GCH/GCH, DRT/DRT AUDIO IN, MIC. IN AUTO, OFF 16bit, 12bit STEREO1, STEREO2, MIX. FIX., MIX. VAR. CARD PLAY

58 32 87 36 89 59 59 90 90 93 94 95 24 136 136 70 69 69 75 75 76 77 19 19 74

40

MENU CARD CAMERA


CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA Options de rglage AUTO, 1/50, 1/120, 1/250 ON, OFF MVX250i MVX200i/MVX200 OFF, 72 OFF, 56 AUTO, REGLAGEW, INTERIEUR T, EXTERIEUR U AUTO , YEUX RGES , FLASH ON , FLASH OFF AUTO, OFF ON, OFF AUTO, OFF NUIT, NUIT+, SUPERNUIT CARD PLAY

Sous-menu Option de menu CONFIG. CAMERA VITESSE OBT.LENT A. ZOOM NUM. BAL. BLANCS (FLASH*) (LAMPE AF*) PRIORITE MAP FILT, ND MODE NUIT* DTAIL CHAIR VISUALIS. CONFIG. CARTE QUAL. PHOTO TAILLE IMAGE TAILLE VIDEO IMAGE N. CONFIG. VCR CONFIG. PARA. AUDIO CONFIG. AFFICHAGE/ CASQUE H FILTRE VENT H VOLUME LUMINOSITE MIROIR LCD ECRAN TV DATE/HEURE LANGUE FORMAT DATE MODE DEMO

F
55 56 29 53 79 80 103 97 47 49 100 93 93 94 95 60 59 60 24 Fonctions avances

DOUX, NORMAL OFF, 2S, 4S, 6S, 8S, 10S SUPER FIN, FIN, NORMAL 1280 960, 640 480 320 240, 160 120 EFFACER, CONTINU AUDIOVIDEO, CASQUE H AUTO, OFF

ON, OFF ON, OFF ON, OFF DEUTSCH, ENGLISH, ESPAOL, FRANAIS, ITALIANO, , , ON, OFF

23 136 21 75 75 78

* MVX250i uniquement. ( ) : apparat si vous avez fix la torche vido et flash VFL-1 en option et lavez rgl sur

ON.

41

Sous-menu SYSTEME

Option de menu TELECOMMANDE BIP SONORE ZONE HORAIRE REGLAGE D/H

Options de rglage A1, A2, ARRETB ON, OFF Reportez-vous la liste des zones horaires.

76 77 19 19

MON PROFIL

SON DEPART SON L'OBT. SON FONCT. SON RETARD.

OFF, PAR DEFAUT, SON PERSO

74

42

MENU CARD PLAY


CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA Options de rglage NON, OUI NON, OUI ANNULER, EFF VUE, EFF TOUT ANNULER, EXECUTER 129 134 112 117 111 128 134 AUDIOVIDEO, CASQUE H 32 24 ON, OFF ON, STOP LECT. DATE, HEURE, DATEHEURE DEUTSCH, ENGLISH, ESPAOL, FRANAIS, ITALIANO, , , A1, A2, ARRETA ON, OFF Reportez-vous la liste des zones horaires. 136 136 69 75 75 76 77 19 19 118 75 75 Fonctions avances CARD PLAY

Sous-menu Option de menu UTILISATION SUPPRESSION DES DE LA CARTE IMPRESSIONS (Affichage dune SUPPR ORD. seule image) TRANSFER EFF. IMAGES FORMAT UTILISATION DE LA CARTE (Ecran dindex)
\ \ \

PROTEGER IMPRESSION ORDRE TRANSFER

CONFIG. VCR CONFIG. AFFICHAGE/

CASQUE H LUMINOSITE ECRAN TV AFFICHAGE SELEC D/H LANGUE FORMAT DATE

SYSTEME

TELECOMMANDE BIP SONORE ZONE HORAIRE REGLAGE D/H

MON PROFIL

CREATION IMAGE DEMARRAGE SELECT. IMAGE SON DEPART SON L'OBT. SON FONCT. SON RETARD. PAS IMAGE, LOGO CANON, MON IMAGE OFF, PAR DEFAUT, SON PERSO

IMPRESSION Apparat lors de la connexion dune imprimante avec la fonction dimpression directe.

129

43

Utilisation des programmes denregistrement


Programme denregistrement simple
Le camescope fait la mise au point, lexposition et les autres rglages automatiquement, vous permettant de juste pointer et denregistrer.
[

Modes de programme dexposition automatique


Auto
Le camescope fait la mise au point, lexposition et les autres rglages automatiquement. Cependant, vous avez loption dajuster les rglages manuellement.

Sport
Utilisez ce mode pour enregistrer les scnes de sport (tennis ou golf, par exemple) ou des sujets en mouvement (montagnes russes, par exemple).

Portrait
Utiliser ce mode vous permet de mettre en relief votre sujet en rendant le fond ou les premiers plans flous. Leffet de flou augmente au fur et mesure que le zoom approche de la position tlobjectif.

Spot
Utilisez ce mode pour enregistrer les scnes o le sujet est clair par un projecteur ou pour les feux dartifice.

Sable et neige
Utilisez ce mode dans des endroits lumineux tels qu la plage ou sur une piste de ski. Il vite que le sujet ne soit sous-expos.

Basse lumire
Utilisez ce mode pour enregistrer dans des endroits sombres.

44

F
Slecteur de programme

Disponibilit des fonctions dans chaque mode :


Programme denregistrement Zoom numrique Stabilisateur dimage Mise au point Balance des blancs Vitesse de prise de vue

[
h ON A A A h h h h h h h h h A
Fonctions avances Enregistrement

Verrouillage de lexposition
Effets numriques

16:9
Mixage de carte

A : rglage automatique h : disponible : indisponible Zone ombre : peut tre utilis uniquement en mode CAMERA.

Slection du programme denregistrement simple


CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

Mettez le slecteur de programme sur [.


[ apparat.

45

Slection du mode de programme dexposition automatique


CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

1. Mettez le slecteur de programme sur Q.

2. Appuyez sur la molette SET.


Une liste des modes de programme dexposition automatique apparat.

3. Slectionnez un mode et appuyez sur la molette SET.


Le symbole du mode apparat dans le coin suprieur gauche de lcran.

Le rglage est rinitialis au mode Auto quand vous changez la position du slecteur de programme. Ne changez pas le mode pendant lenregistrement car la luminosit de limage peut changer brusquement. Mode Sports/Portrait : limage peut ne pas apparatre douce lors de la lecture. Mode Sable et neige : - le sujet devient surexpos dans des environnements sombres. Vrifiez limage sur lcran. - limage peut ne pas apparatre douce lors de la lecture. Mode Basse Lumire : - les images en mouvement peuvent laisser un tranage. - la qualit de limage peut ne pas tre aussi bonne que dans les autres modes. - le camescope peut avoir des difficults faire la mise au point automatiquement.

46

Utilisation des modes nuit


NUIT NUIT+ SUPERNUIT
Ce mode vous permet denregistrer dans des endroits sombres o la lumire ne peut pas tre utilise sans sacrifier la couleur. La lampe dappoint (DEL blanche) sallume et reste allume. Ce mode vous permet denregistrer dans des endroits trs sombres. La lampe dappoint (DEL blanche) sallume automatiquement en fonction de la luminosit de lenvironnement. Mode Nuit+ Mode Super Nuit

Mode Nuit

Touche NIGHT MODE

Slecteur de programme

Molette SET Touche MENU Fonctions avances Enregistrement

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

CONFIG. CAMERA

37)

MODE NUIT

NUIT+

1. Mettez le slecteur de programme sur Q. 2. Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. CAMERA]. Slectionnez [MODE NUIT], slectionnez une option de rglage et refermez le menu. 3. Appuyez sur la touche NIGHT MODE.
Le symbole du mode slectionn apparat sur lcran. Appuyer de nouveau sur la touche NIGHT MODE rinitialise le camescope au mode Auto.

1. Mettez le slecteur de programme sur Q. 2. Appuyez sur la touche NIGHT MODE.


" " apparat. Appuyer de nouveau sur la touche NIGHT MODE rinitialise le camescope au mode Auto.

47

Les images en mouvement peuvent laisser une trane. La qualit de limage peut ne pas tre aussi bonne que dans les autres modes. Des points blancs peuvent apparatre sur lcran. La mise au point automatique peut ne pas fonctionner aussi bien que dans dautres modes. Dans ce cas, faites la mise au point manuellement. Le zoom numrique et lcran multi-images ne peuvent pas tre utiliss quand un mode nuit est en service. Le programme dexposition automatique (AE) ne peut pas tre chang quand un mode nuit est en service.

48

Fonction de dtail de la peau


Lors de la prise de vue de personnes en gros plan, le camescope adoucit automatiquement les dtails pour rduire lapparence des imperfections de la peau et lui donner une apparence plus flatteuse.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

CONFIG. CAMERA

DTAIL CHAIRNORMAL

37)

Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. CAMERA]. Slectionnez [DTAIL CHAIR], rglez-le sur [DOUX] et refermez le menu.
La fonction de dtail de la peau ne peut pas tre utilise quand le slecteur de programme est rgl sur [. Pour obtenir les meilleurs effets, utilisez cette fonction lors de lenregistrement dune personne en gros plan. Notez que les zones similaires la couleur de la peau peuvent perdre leurs dtails.
Fonctions avances Enregistrement

49

Rglage manuel de lexposition

Molette SET

Touche EXP

Verrouillage de lexposition
Pour contrler la luminosit de limage, vous pouvez verrouiller lexposition lorsque vous enregistrez dans des situations o la lumire peut varier soudainement.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

1. Mettez le slecteur de programme sur Q.

2. Appuyez sur la touche EXP.


MEMO AE 0 (verrouillage de lexposition) saffiche lcran. Si vous utilisez le zoom pendant le verrouillage de lexposition, la luminosit de limage peut changer.

Rglage de lexposition
Une fois lexposition verrouille, vous pouvez la rgler manuellement afin de pouvoir enregistrer dans des conditions dclairage difficiles. Vous pouvez ouvrir ou fermer compltement le diaphragme du camescope.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

Tournez la molette SET pour ajuster la luminosit de limage.


La plage dajustement dpend de la luminosit au moment du verrouillage de lexposition.

50

Ajustement de la mise au point manuellement


La mise au point automatique risque de ne pas fonctionner correctement avec les sujets suivants. Dans ce cas, faites la mise au point manuellement. Surfaces rflchissantes Sujets avec un faible contraste ou sans lignes verticales Sujets en mouvement rapide travers des fentres Scne de nuit sales ou humides

Molette SET

Levier de zoom Slecteur de programme

CARD

Fonctions avances Enregistrement

Touche FOCUS

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

1. Mettez le slecteur de programme sur Q.

2. Ajustez le zoom.
Si vous ajustez le zoom aprs avoir fait la mise au point, le sujet peut ne pas rester au point. Ajustez le zoom avant deffectuer la mise au point.

3. Appuyez sur la touche FOCUS.


MF apparat.

51

4. Tournez la molette SET pour effectuer la mise au point.


Tournez la molette SET vers le haut ou vers le bas jusqu ce que la mise au point de l'image soit correcte. Appuyez sur la touche FOCUS pour retourner au mode de mise au point automatique. Le rglage est rinitialis au mode de mise au point automatique quand vous mettez le slecteur de programme sur [. Refaites la mise au point si vous avez mis le camescope hors tension.

Mise au point linfini


Utilisez cette fonction quand vous souhaitez effectuer une mise au point sur des sujets lointains comme des montagnes ou un feu dartifice.

Appuyez sur la touche FOCUS pendant plus de 2 secondes aprs ltape 2 de Ajustement de la mise au point manuellement.
MF apparat. Si vous utilisez le zoom ou tournez la molette SET, disparat et le camescope retourne au mode de mise au point manuelle.

52

Rglage de la balance des blancs


Vous pouvez utiliser les modes prrgls pour reproduire des couleurs plus fidles ou rgler une balance des blancs personnalise pour obtenir le rglage optimum.
AUTO REGLAGE W INTERIEUR T EXTERIEUR U Balance des blancs automatique Rglage de la balance des blancs personnalise Utilisez ce mode pour enregistrer dans des conditions dclairage changeantes, avec la torche vido ou sous un clairage au sodium. Utilisez ce mode pour enregistrer des scnes de nuit, des feux dartifice, un lever ou un coucher du soleil.

Feuille blanche ou papier Molette SET Touche MENU

Fonctions avances Enregistrement

Levier de zoom Slecteur de programme

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

37)

CONFIG. CAMERA

BAL. BLANCSAUTO

1. Mettez le slecteur de programme sur Q. 2. Pour une balance des blancs personnalise : dirigez le camescope sur un objet blanc et faites un zoom avant jusqu ce que la partie blanche remplisse tout lcran.
Gardez le camescope dans cette position sur lobjet blanc jusqu la fin de ltape 3.

3. Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. CAMERA]. Slectionnez [BAL. BLANCS], slectionnez une option de rglage et refermez le menu.
Si vous avez slectionn [REGLAGE W] : W clignote et sarrte de clignoter quand le rglage est termin. 53

Utilisez le rglage automatique pour les scnes extrieures ordinaires. Quand le slecteur de programme est rgl sur [, la balance des blancs est prrgle sur [AUTO]. Le camescope conserve le rglage de la balance des blancs personnalise mme si vous le mettez hors tension. Cependant, le rglage est rinitialis sur [AUTO] quand vous changez la position du commutateur TAPE/CARD. Si vous avez rgl une balance des blancs personnalise : - en fonction de la source lumineuse, W peut continuer clignoter. Le rsultat sera quand mme meilleur quavec le rglage automatique. - recommencez le rglage quand les conditions dclairage changent. - mise hors service du zoom numrique. La balance des blancs personnalise peut offrir des meilleurs rsultats dans les cas suivants : - conditions dclairage changeantes - gros-plans - sujets avec une seule couleur (ciel, mer ou fort) - sous certains clairages lampe au mercure ou de type fluorescent

54

Rglage de la vitesse de prise de vue


Vous pouvez ajuster la vitesse dobturation manuellement pour mieux capturer des sujets en mouvement rapide.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

37)

CONFIG. CAMERA

VITESSEAUTO

1. Mettez le slecteur de programme sur Q. 2. Rglez le mode de programme dexposition automatique sur le mode (auto). 3. Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. CAMERA]. 4. Slectionnez [VITESSE]. 5. Slectionnez la vitesse dobturation et appuyez sur la molette SET.
Mode CAMERA AUTO 1/50 1/120 1/250 1/500 1/1000 1/2000 Mode CARD CAMERA AUTO 1/50 1/120 1/250

Fonctions avances Enregistrement

6. Refermez le menu.
Si la vitesse de prise de vue est rgle sur 1/500 ou une vitesse suprieure en mode CAMERA et que vous commutez en mode CARD CAMERA, il change automatiquement sur 1/250. Ne dirigez pas directement le camescope sur le soleil quand la vitesse de prise de vue est rgle sur 1/1000 ou une vitesse suprieure. Limage peut trembler lors de lenregistrement avec une vitesse de prise de vue rapide. Le rglage est rinitialis au mode automatique quand vous mettez le slecteur de programme sur [ ou changez le mode de programme dexposition automatique. Directives pour un enregistrement avec une vitesse de prise de vue leve : - sports en extrieur comme le golf ou le tennis : 1/2000 - objets en mouvement tels que les voitures ou les montagnes russes : 1/1000, 1/500 ou 1/250 - sports en salle tels que le basket-ball : 1/120 55

Vitesse lente automatique


En mode denregistrement simple, quand [VITESSE] est rgl sur [AUTOMATIQUE] en mode Auto, le camescope utilise des vitesses dobturation infrieures 1/25 en mode CAMERA et 1/12,5 en mode CARD CAMERA. Vous permet d'enregistrer des images suffisamment lumineuses dans des endroits avec insuffisamment de lumire. Cependant, vous pouvez rgler le camescope pour quil nutilise pas de vitesse dobturation lente.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

37)

CONFIG. CAMERA

OBT.LENT A.ON

Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. CAMERA]. Slectionnez [OBT.LENT A.], rglez-le sur [OFF] et refermez le menu.
Quand ce rglage est sur [ON], les sujets en mouvement peuvent laisser une trane derrire eux. Si (avertissement de boug du camescope) apparat en mode CARD CAMERA, stabilisez le camescope en le montant, par exemple, sur un trpied ou en le posant sur une table.

56

Utilisation du retardateur
Le retardateur peut tre utilis pour lenregistrement de squences vido et dimages fixes.

Touche (retardateur)

Touche PHOTO

Touche marche/arrt

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

Lors de lenregistrement de squences vido 1. Appuyez sur la touche (retardateur).


apparat.

Fonctions avances Enregistrement

DATA CODE

2. Appuyez sur la touche marche/arrt.


POWER

Le camescope dmarre lenregistrement aprs un compte rebours de 10 secondes (2 secondes lors de lutilisation de la tlcommande sans fil). Le compte rebours apparat sur lcran. Pour enregistrer une image fixe, appuyez sur la touche PHOTO (

CAMERA
PLAY (VC

R)

NETWORK

96).

Pour annuler le retardateur, appuyez sur la touche (retardateur). Une fois que le compte rebours a commenc, vous pouvez aussi appuyer sur la touche marche/arrt (lors de lenregistrement dune squence vido) ou la touche PHOTO (lors de lenregistrement dune image fixe) pour annuler le retardateur. Le retardateur est annul si vous mettez le camescope hors tension.

57

Changement du mode denregistrement (SP/LP)


Vous pouvez choisir le mode SP (lecture standard) ou LP (lecture longue dure). LP permet de prolonger lutilisation de la bande de 1,5 fois.
CAMERA
* MVX250i/MVX200i uniquement.

PLAY (VCR) *

CARD CAMERA

CARD PLAY

37)

CONFIG. VCR

MODE ENRGT.ENR SP

Pour slectionner le mode LP, ouvrez le menu et slectionner [CONFIG. VCR]. Slectionnez [MODE ENRGT.], rglez-le sur [ENR LP] et refermez le menu.
Les bandes enregistres en mode LP ne peuvent pas tre utilises pour le doublage audio ( 88). En fonction de la nature et des conditions dutilisation de la bande, limage et le son enregistrs en mode LP peuvent tre dforms. Nous vous recommandons dutiliser le mode SP pour les enregistrements importants. Si vous enregistrez fois en mode SP et LP sur la mme bande, limage de lecture peut tre dforme et le code temporel peut ne pas tre crit correctement. Si vous reproduisez une bande qui a t enregistre en mode LP avec un autre appareil numrique que ce camescope, ou vice versa, limage et le son peuvent tre dforms.

58

Enregistrement audio
Changement du mode audio
Vous pouvez enregistrer le son en deux modes audio, le mode 16 bits et le mode 12 bits. Le mode 12 bits enregistre le son sur deux canaux (stro 1), laissant 2 canaux libres (stro 2) pour lajout de son plus tard. Slectionnez le mode 16 bits pour une meilleure qualit de son.
CAMERA
* MVX250i/MVX200i uniquement.

PLAY (VCR) *

CARD CAMERA

CARD PLAY

37)

CONFIG. PARA. AUDIO

MODE AUDIO12bit

Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. PARA. AUDIO]. Slectionnez [MODE AUDIO], rglez-le sur [16bit] et refermez le menu.
16bit apparat pendant environ 4 secondes.

Filtre anti-vent
Le camescope rduit le bruit du vent automatiquement. Cependant, vous pouvez mettre le filtre anti-vent hors service lors des enregistrements en intrieur, ou quand vous souhaitez que le microphone soit le plus sensible possible.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY Fonctions avances Enregistrement

37)

CONFIG. PARA. AUDIO

FILTRE VENTAUTO

Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. PARA. AUDIO]. Slectionnez [FILTRE VENT], rglez-le sur [OFF] et refermez le menu.
A-VENT | apparat quand vous mettez le filtre anti-vent hors service. La fonction de filtre anti-vent peut uniquement tre utilise avec le microphone intgr. La fonction de filtre anti-vent peut aussi tre utilise pour le doublage audio (quand [DOUBL. AUDIO] est rgl sur [MIC. IN] dans le sous-menu [CONFIG. PARA. AUDIO]).

59

Utilisation dun casque dcoute pendant lenregistrement


La prise des couteurs sert aussi de prise AV. Les couteurs peuvent tre utiliss uniquement quand H est affich sur lcran. Sinon, changez le rglage en suivant la procdure ci-dessous.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

37)

CONFIG. VCR

CASQUE

AUDIOVIDEO

Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. VCR]. Slectionnez [CASQUE H], rglez-le sur [CASQUE H] et refermez le menu. Rglage du volume du casque dcoute
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

37)

CONFIG. PARA. AUDIO

H VOLUME

Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. PARA. AUDIO]. Slectionnez [H VOLUME], ajustez le volume avec la molette SET et refermez le menu.
Vous pouvez couper le volume compltement en tournant la molette SET vers le bas jusqu ce que [OFF] apparaisse. Tournez la molette SET pour augmenter de nouveau le volume.

Enregistrement avec un microphone extrieur


Vous pouvez fixer un microphone en vente dans le commerce ou le microphone stro directionnel DM-50 en option la griffe porte-accessoire. Reportez-vous aussi au mode demploi du microphone.

1. Fixez le microphone la griffe porteaccessoire. 2. Lors de lutilisation dun microphone en vente dans le commerce, connectez-le la prise MIC.
Lors dun enregistrement dans un endroit silencieux, le microphone intgr peut enregistrer le bruit du moteur du camescope. Dans ce cas, nous vous recommandons dutiliser un microphone extrieur. Lors de lutilisation dun microphone en vente dans le commerce : - utilisez un microphone avec une alimentation intgre (microphone lectrostatique). Presque tous les microphones stro avec une fiche de 3,5 mm de diamtre peuvent tre connects. Le niveau audio peut diffrer de celui du microphone intgr. - les microphones longs peuvent apparatre sur lcran.

60

Utilisation des effets numriques


Fondus ( 64)
Dmarrez ou terminez vos scnes avec un fondu sur ou partir du noir.

Fondu au dclenchement (FONDU DEC) Limage apparat graduellement.


Limage disparat graduellement.

Effet de volet (VOLET)

Limage devient une ligne verticale au centre et stend de chaque ct jusqu ce que tout lcran soit couvert. Limage est efface partir des cts de lcran.

Effet de volet en coin (COIN)

Limage apparat partir des coins jusqu ce quelle couvre tout lcran.
Fonctions avances Enregistrement

Limage est efface partir des coins.

Saut (SAUT)

Une petite image apparat partir de la gauche, saute au centre et slargit jusqu ce quelle couvre tout lcran. Limage rtrcit, saute du centre vers la gauche et disparat.

Retournement (RETOURNE.)

Limage se retourne et apparat sur lcran. Limage se retourne et disparat de lcran.

61

Puzzle (PUZZLE)

Limage apparat en 16 pices. Les pices se dplacent jusqu ce que la solution puzzle soit trouve. Limage est divise en 16 pices. Les pices se dplacent et disparaissent.

Zigzag (ZIGZAG)

Limage apparat en zigzag partir du haut de lcran. Des bandes noires apparaissent en zigzag partir du bas de lcran jusqu ce que limage soit entirement recouverte.

Rayon (RAYON)

Lcran devient jaune, forme un rayon qui devient de plus en plus fin et limage apparat. Un rayon jaune apparat au centre de lcran et stend jusqu ce quil recouvre toute limage.

Mare (MAREE)

Limage apparat des deux cts comme une mare. Limage disparat des deux cts comme une mare.

62

Effets ( Art (ART)

65) Noir et blanc (N ET B)


Limage devient noire et blanche.

Ajoute du piquant vos enregistrements.

Spia (SEPIA)
Limage devient monochrome avec une teinte brune.

Limage devient comme une peinture (solarisation).

Mosaque (MOSAQUE)
Limage devient floue en agrandissant la taille de certains pixels.

Ballon (BALLON)
Limage devient comme un ballon.

Cube (CUBE)
Limage devient un cube qui tourne sur lui-mme.

Fonctions avances Enregistrement

Vague (VAGUE)
Les deux cts de limage se balancent en vagues.

Masque de couleur (M. COLOUR)


Limage devient un losange entour par un cadre qui change de couleur.

Miroir (MIROIR)
Cre une image symtrique comme sil y avait un miroir au centre de lcran.

cran multi-images (

66)

Permet de capturer des sujets en mouvement en une srie de 4, 9 ou 16 images fixes et d'afficher les images en une fois sur l'cran. Le son est enregistr normalement.

Srie de 4 images

Srie de 9 images

Srie de 16 images

63

Disponibilit des effets numriques par rapport aux modes de fonctionnement :


CAMERA Squence Images vido fixes h i h h i i PLAY (VCR) h h h CARD CAMERA i h* i CARD PLAY i i i

Fondu Effects Ecran multiimages

h : disponible i : indisponible * : noir et blanc uniquement.

Slection dun fondu


En mode CAMERA, mettez le slecteur de programme sur Q.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

1. Appuyez sur la touche DIGITAL EFFECTS.


[EFFET |], [FONDU], [EFFET] et [M-ECRAN] apparaissent.

2. Slectionnez [FONDU]. 3. Slectionnez une option de fondu. 4. Appuyez sur la touche DIGITAL EFFECTS.
Le nom du fondu slectionn clignote. Mode CAMERA :

5. Entre en fondu : en mode de pause lenregistrement, appuyez sur la touche ON/OFF et dmarrez lenregistrement en appuyant sur la touche marche/arrt. Sortie en fondu : pendant la pause lenregistrement, appuyez sur la touche ON/OFF et mettez lenregistrement en pause en appuyant sur la touche marche/arrt.
Le fondu peut tre mis en/hors service en appuyant sur la touche ON/OFF. Mode PLAY (VCR) :

5. Entre en fondu : en mode de pause la lecture, appuyez sur la touche ON/OFF et dmarrez la lecture en appuyant sur la touche e/a. Sortie en fondu : pendant la lecture, appuyez sur la touche ON/OFF et mettez la lecture en pause en appuyant sur la touche e/a.
Le fondu peut tre mis en/hors service en appuyant sur la touche ON/OFF. 64

Slection dun effet


En mode CAMERA, mettez le slecteur de programme sur Q.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

1. Appuyez sur la touche DIGITAL EFFECTS.


[EFFET |], [FONDU], [EFFET] et [M-ECRAN] apparaissent.

2. Slectionnez [EFFET]. 3. Slectionnez leffet.

4. Appuyez sur la touche DIGITAL EFFECTS.


Le nom de leffet slectionn clignote.

Fonctions avances Enregistrement

5. Appuyez sur la touche ON/OFF.


Le nom de leffet slectionn sarrte de clignoter. Leffet peut tre mis en/hors service en appuyant sur la touche ON/OFF.

Slection dun effet en mode CARD CAMERA


CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

1. Appuyez sur la touche DIGITAL EFFECTS.


N ET B clignote.

2. Appuyez sur la touche ON/OFF.


N ET B sarrte de clignoter. Leffet peut tre mis en/hors service en appuyant sur la touche ON/OFF.

65

Utilisation de lcran multi-images


Vous pouvez utiliser lcran multi-images uniquement dans les modes de lecture suivants : - quand [VITESSE] est rgl sur [MANUEL] : pause la lecture, lecture au ralenti avant/arrire - quand [VITESSE] est rgl sur [RAPIDE], [MODERE] ou [LENT] : pause la lecture En mode CAMERA, mettez le slecteur de programme sur Q.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

1. Appuyez sur la touche DIGITAL EFFECTS.


[EFFET |], [FONDU], [EFFET] et [M-ECRAN] apparaissent.

2. Slectionnez [M-ECRAN].
[VITESSE] et [PARTAGE] apparaissent.

3. Slectionnez [VITESSE].
[MANUEL], [RAPIDE], [MODERE] et [LENT] apparaissent.

4. Slectionnez la vitesse de transition.


Les vitesses de transition suivantes peuvent tre slectionnes: rapide (toutes les 4 images), modr (toutes les 6 images*), lent (toutes les 8 images*). * En mode Basse Lumire: modr (toutes les 8 images), lent (toutes les 12 images).

5. Slectionnez de nouveau [M-ECRAN].


[VITESSE] et [PARTAGE] apparaissent.

6. Slectionnez [PARTAGE].
Les rglages [4], [9], [16] apparaissent.

7. Slectionnez le nombre de squences. 8. Appuyez sur la touche DIGITAL EFFECTS.


M-ECRAN clignote.

9. Appuyez sur la touche ON/OFF.


MANUEL : les images sont captures chaque fois que vous appuyez sur la touche ON/OFF. Le cadre bleu indiquant la squence suivante disparat aprs la dernire image. Pour annuler la dernire image capture, maintenez presse la touche ON/OFF. Pour annuler lcran multi-images, appuyez sur la touche ON/OFF et relchez-la. RAPIDE, MODERE, LENT : le nombre dimages rgles sont captures la vitesse rgle. Pour annuler lcran multi-images, appuyez sur la touche ON/OFF. 66

10.Appuyez sur la touche marche/arrt pour dmarrer lenregistrement.


Lcran multi-images est enregistr sur la bande. Mettez leffet numrique hors service quand vous ne lutilisez pas. Appuyez sur la touche DIGITAL EFFECTS pour ouvrir le menu. Slectionnez [EFFET |] et appuyez sur la touche DIGITAL EFFECTS. Le camescope conserve le rglage mme si vous le mettez hors tension ou si vous changez le mode de programme dexposition automatique. La qualit dimage peut tre lgrement infrieure avec les effets numriques. Les effets numriques ne peuvent pas tre utiliss dans les cas suivants : - quand le slecteur de programme est rgl sur [. - pendant le doublage DV. Les fondus ne peuvent pas tre utiliss quand le mixage de carte est en service. propos de lcran multi-images : lcran multi-images ne peut pas tre utilis dans les cas suivants : - en modes nuit. - quand le format 16:9 est slectionn. - quand le mixage de carte est en service. en mode PLAY (VCR) : appuyer sur nimporte quelle touche de commande (telle que la touche de lecture ou de pause), ou raliser une recherche de date annule lcran multi-images.

Fonctions avances Enregistrement

67

Agrandissement des images


Limage de lecture peut tre agrandie jusqu 5 fois.
Levier de zoom

Molette SET

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

1. Dplacez le levier de zoom vers T.


Limage est agrandie 2 fois. Un cadre apparat indiquant la position de la partie agrandie. Pour largir limage, dplacez le levier de zoom vers T. Pour rduire lagrandissement moins de 2 fois, dplacez le levier de zoom vers W.

2. Slectionnez la zone agrandie avec la molette SET.


Tournez la molette SET pour dplacer limage vers la droite, la gauche, le haut ou le bas. Appuyer sur la molette SET permet de commuter les directions. Pour annuler lagrandissement, dplacez le slecteur rotatif vers W jusqu ce que le cadre disparaisse. Les squences vido reproduites partir de la carte mmoire ne peuvent pas tre agrandies.

68

Affichage du code de donnes


Le camescope conserve un code de donnes contenant la date et lheure denregistrement ainsi que dautres donnes relatives la prise de vue telles que la vitesse dobturation et lexposition (f-stop). Lors de la lecture dune bande, vous pouvez afficher les codes de donnes et slectionner la combinaison des codes de donnes que vous souhaitez afficher.

Molette SET Touche MENU

Touche DATA CODE

Slection de la combinaison date/heure


CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

Fonctions avances Lecture

37)

CONFIG. AFFICHAGE/

SELEC D/HDATEHEURE

Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. AFFICHAGE/ ]. Slectionnez [SELEC D/H], rglez-le sur [DATE] ou [HEURE] et refermez le menu.

Slection de la combinaison des codes de donnes


CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

37)

CONFIG. AFFICHAGE/

DATA CODEDATE/HEURE

Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. AFFICHAGE/ ]. Slectionnez [DATA CODE], rglez-le sur [DONNEE CAM.] ou [D/H P. VUE] et refermez le menu.

69

Affichage du code de donnes


CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

Appuyez sur la touche DATA CODE.


Laffichage du code de donnes se met hors service quand vous mettez le camescope hors tension. Seules la date et lheure apparaissent en mode CARD PLAY.

Auto-dateur six secondes


La date et lheure apparaissent pendant 6 secondes quand vous dmarrez la lecture ou pour indiquer que la date ou la zone horaire a t change.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA A-DATE 6SEC.OFF CARD PLAY

37)

CONFIG. AFFICHAGE/

Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. AFFICHAGE/ ]. Slectionnez [A-DATE 6SEC.], rglez-le sur [ON] et refermez le menu.

70

Recherche de la fin
Si vous avez reproduit une cassette, vous pouvez utiliser cette fonction pour localiser la fin de la dernire scne enregistre.

Touche END SEARCH

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

En mode darrt, appuyez sur la touche END SEARCH.


RECHERCH FIN apparat. Le camescope rebobine/avance la bande rapidement, reproduit les quelques dernires secondes de lenregistrement et arrte la bande. Appuyer de nouveau sur la touche annule la recherche. La recherche de la fin ne peut plus tre utilise une fois que vous avez ject la cassette. La recherche de la fin peut ne pas fonctionner correctement s'il y a un passage vierge sur la bande. Vous ne pouvez utiliser la recherche de la fin pour localiser la fin dun doublage audio.
Fonctions avances Lecture

71

Retour une position pr-repre


Si vous souhaitez retourner une scne particulire plus tard, reprez le point avec la mmoire du point zro et la bande sarrtera ce point lors du rembobinage/avance rapide de la bande. Cette fonction est utilise partir de la tlcommande.
Touche REW ` Touche ZERO SET MEMORY Touche PLAY e

Touche STOP 3

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

1. Appuyez sur la touche ZERO SET MEMORY lendroit auquel vous souhaitez retourner plus tard.
0:00:00 apparat. Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche ZERO SET MEMORY.

DATA CODE SLIDE SHOW DATE SEARCH ZERO SET MEMORY REW 12bit AUDIO OUT PLAY STOP

CARD

FF

2. Quand vous avez termin la lecture, rebobinez la bande.


RETOUR apparat. La bande sarrte automatiquement 0:00:00. Le compteur de bande change sur le code temporel. La mmoire du point zro peut ne pas fonctionner correctement quand le code temporel na pas t enregistr de faon conscutive.

72

Recherche de date
Vous pouvez localiser le changement de la date/fuseau horaire avec la fonction de recherche de date. Cette fonction est utilise partir de la tlcommande.

F
Touches DATE SEARCH +/-

Touche STOP 3

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

Appuyez sur la touche + ou - pour dmarrer la recherche.


Appuyez plusieurs fois pour rechercher un changement de date se trouvant plus loin (jusqu 10 fois). Appuyez sur la touche STOP 3 pour arrter la recherche.

DATA CODE SLIDE SHOW DATE SEARCH ZERO SET MEMORY REW 12bit AUDIO OUT PLAY STOP

CARD

FF

Fonctions avances Lecture

Un enregistrement dune longueur suprieure une minute par date/zone est ncessaire. La recherche de date peut ne pas fonctionner si le code de donnes nest pas affich correctement.

73

Personnalisation du camescope
Vous pouvez personnaliser votre camescope en slectionnant limage de dmarrage ainsi que le son quil fait au dmarrage, le bruit de fermeture de lobturateur, le son du fonctionnement et du retardateur (ce sont les paramtres de Mon profil).

Changement des paramtres de Mon profil


CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

MON PROFIL

SELECT.IMAGELOGO CANON

37)
SON DEPARTPAR DEFAUT

SON L'OBT.PAR DEFAUT

SON FONCT.PAR DEFAUT

SON RETARD.PAR DEFAUT

1. Ouvrez le menu et slectionnez [MON PROFIL]. 2. Slectionnez loption de menu que vous souhaitez changer.
Lors de la slection dune image de dmarrage, rglez le camescope sur le mode CARD PLAY.

3. Slectionnez une option de rglage et refermez le menu.


Vous pouvez enregistrer vos images originales, ou les images et les sons qui se trouvent dans le logiciel fourni (ZoomBrowser EX pour Windows ou ImageBrowser pour Macintosh) dans les options de rglage [MON IMAGE] et [SON PERSO]. Pour plus de dtails, reportez-vous au mode demploi du Digital Video Software. Vous pouvez aussi crer une image de dmarrage originale ( 118).

74

Changement de la langue daffichage


La langue utilise pour les affichages du camescope et les lments de menu peut tre change sur lallemand, lespagnol, le franais, litalien, le russe, le chinois simplifi ou le japonais.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

37)

CONFIG. AFFICHAGE/

LANGUE

ENGLISH

Pour changer la langue daffichage, ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. AFFICHAGE/ ]. Slectionnez [LANGUE ], une langue et refermez le menu.
Si vous avez chang la langue par erreur, suivez la marque de menu pour changer le rglage. ct de loption

Modification du format de la date


Vous pouvez slectionner un des trois formats de date disponible. Par exemple, [1. JAN. 2004], [JAN. 1, 2004] et [2004. 1. 1].
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY Fonctions avances Autres fonctions

37)

CONFIG. AFFICHAGE/

FORMAT DATE 1.JAN.2004

Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. AFFICHAGE/ [FORMAT DATE], un format et refermez le menu.

]. Slectionnez

75

Changement du mode du capteur de tlcommande


Deux modes de capteur de tlcommande et un rglage de mise hors service sont disponibles pour viter les interfrences avec les autres tlcommandes sans fil Canon utilises proximit.

Mise hors service du capteur de tlcommande


CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

SYSTEME

TELECOMMANDE

37)

Ouvrez le menu et slectionnez [SYSTEME]. Slectionnez [TELECOMMANDE], rglez-le sur [ARRET B] et refermez le menu.
B apparat.

Changement du mode du capteur de tlcommande


CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

37)

SYSTEME

TELECOMMANDE

1. Sur le camescope, ouvrez le menu et slectionnez [SYSTEME]. Slectionnez [TELECOMMANDE], rglezle sur [A 2] et refermez le menu.
Le mode choisi apparat pendant quelques secondes.

2. Sur la tlcommande sans fil, maintenez presse la touche REMOTE SET. Appuyez sur la touche ZOOM T pour le mode 2. Maintenez la touche presse pendant plus de 2 secondes.
Si vous avez rgl le camescope sur le mode 1, appuyez sur la touche ZOOM W pour le mode 1.

AUDIO DUB. PAUSE

SLOW

AV DV REMOTE SET REC PAUSE


WIRELESS CONTROLLER WL-D83

START /STOP

PHOTO

ZOOM

SELF T. D.EFFECTS TV SCREEN ON/OFF

MENU SET

76

La tlcommande sans fil retourne au mode 1 quand vous remplacez les piles. Changez le mode si ncessaire. Assurez-vous que le camescope et la tlcommande sans fil sont rgls sur le mme mode. Affichez le mode du camescope en appuyant sur nimporte quelle touche de la tlcommande sans fil ( lexception de la touche REMOTE SET) et rglez le mode de la tlcommande sans fil sur le mme mode. Changez les piles si la tlcommande sans fil ne fonctionne toujours pas.

Autres rglages du camescope


Bip
Vous entendez un bip chaque fois que vous ralisez une opration telle que la mise sous/hors tension, la mise en marche/arrt, le compte rebours du retardateur et toutes les conditions inhabituelles du camescope. Si vous mettez hors service le bip, tous les sons du camescope y compris ceux des paramtres de Mon profil seront mis hors service.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

37)

SYSTEME

BIP SONOREON

Pour mettre hors service le bip, ouvrez le menu et slectionnez [SYSTEME]. Slectionnez [BIP SONORE], rglez-le sur [OFF] et refermez le menu.

Enregistrement en 16:9 (enregistrement pour tlviseur grand cran)


Fonctions avances Autres fonctions

Le camescope utilise toute la largeur du CCD offrant un enregistrement 16:9 haute rsolution. Si vous mettez hors service le stabilisateur dimage, vous obtenez un angle de vue horizontal plus large.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

37)

CONFIG. CAMERA

16:9OFF

Pour mettre le mode 16:9 en service, ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. CAMERA]. Slectionnez [16:9], rglez-le sur [ON] et refermez le menu.
16:9 apparat. Le mode 16:9 ne peut pas tre slectionn en mode denregistrement simple. Lcran multi-images ne peut pas tre utilis quand le format 16:9 est slectionn. Lenregistrement simultan sur une carte mmoire ne peut pas tre utilis quand le format 16:9 est slectionn. Si vous reproduisez un enregistrement 16:9 sur un tlviseur ordinaire, les images apparaissent compresses verticalement.

77

Mise hors service du stabilisateur dimage


Le stabilisateur d'image compense le boug du camescope mme en position tlobjectif maximale. Il essaie de compenser les mouvements horizontaux, et par consquent, vous pouvez avoir besoin de le mettre hors service quand vous montez le camescope sur un trpied.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

37)

CONFIG. CAMERA

STAB. IMAGE

ON

Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. CAMERA]. Slectionnez [STAB. IMAGE i], rglez-le sur [OFF] et refermez le menu.
i disparat. Le stabilisateur dimage ne peut pas tre mis hors service quand le slecteur de programme est rgl sur [. Le stabilisateur dimage est conu pour compenser un niveau normal de boug du camescope. Le stabilisateur d'image peut ne pas tre aussi efficace lors de l'utilisation des modes nuit.

Mode de dmonstration
Le mode de dmonstration montre les principales fonctions du camescope. Il dmarre automatiquement si vous laissez le camescope sous tension sans mettre en place un support d'enregistrement pendant plus de 5 minutes. Cependant, vous pouvez rgler le camescope pour ne pas dmarrer le mode de dmonstration.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

37)

CONFIG. AFFICHAGE/

MODE DEMOON

Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. AFFICHAGE/ ]. Slectionnez [MODE DEMO], rglez-le sur [OFF] et refermez le menu.
Pour annuler le mode de dmonstration aprs quil ait commenc, appuyez sur nimporte quelle touche, mettez le camescope hors tension ou insrez un support denregistrement.

78

Utilisation de la torche vido et flash VFL-1 (en option)


La torche vido et flash se fixe la griffe porte-accessoire avance du camescope pour une utilisation sans cble et peut tre alimente par lalimentation du camescope. La torche vido peut tre utilise pour enregistrer les squences vido et les images fixes, et le flash pour enregistrer les images fixes. Comme un flash, elle peut se dclencher automatiquement ou tre utilise comme pr-flash pour rduire leffet des yeux rouges. Pour savoir comment fixer la torche vido et flash et utiliser la torche vido, reportezvous au manuel dinstruction de la torche vido et flash VFL-1.

Slection du mode de flash


AUTO YEUX RGES FLASH ON FLASH OFF Le flash se dclenche automatiquement en fonction de la luminosit du sujet. Le flash se dclenche automatiquement en fonction de la luminosit du sujet et lance un pr-flash anti-yeux rouges. Le flash se dclenche en permanence. Le flash ne se dclenche pas. Slectionnez ce paramtre dans les lieux o les photos avec flash sont interdites.
PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

Fonctions avances Autres fonctions

CAMERA

37)

CONFIG. CAMERA

FLASHAUTO

1. Mettez linterrupteur dalimentation POWER de la torche vido et flash sur ON. 2. Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. CAMERA]. Slectionnez [FLASH] et une option de paramtre et fermez le menu.
Le symbole du mode flash slectionn apparat lcran. tard. disparat 4 secondes plus

Ne dclenchez pas le flash sur une personne en train de conduire. Ne dclenchez pas le flash prs des yeux dune personne. Ne dclenchez pas le flash avec votre main couvrant lampoule du flash. La plage du flash est de 1 2 m environ. La plage dpend des conditions denregistrement. En mode CAMERA, le flash peut tre utilis en mode de pause lenregistrement quand [IMAGE FIXE] est rgl sur [ FIN] ou [ NORMAL]. La plage du flash diminue en mode de prise de vues en rafale. 79

En mode de prise de vue en rafale normal ou haute vitesse, les images sont captures 2 images/seconde lors de lutilisation du flash. Un pr-flash est utilis pour obtenir les donnes dexposition du sujet afin dajuster le flash principal lintensit optimale (correction dexposition au flash). Quand [YEUX RGES ] est rgl, un pr-flash est utilis entre le flash pour le mode anti-yeux rouge et le dclenchement du flash principal. Le flash ne pourra pas se dclencher dans les cas suivants : - lorsque vous appuyez sur la touche EXP du mode [AUTO ] ou [YEUX RGES ]. - pendant le bracketing auto (la marque du flash apparat en pourpre). - quand une vitesse dobturation de 1/2000 est rgle en mode CAMERA (la marque du flash apparat en violet). Cependant, si [FLASH ON ] est slectionn, la vitesse de prise de vue devient 1/1000 et le flash se dclenche. - si une anomalie se produit durant le chargement (le tmoin du flash clignote en rouge). - quand lcran multi-images est slectionn, quand vous enregistrez une squence vido sur une bande ou quand [IMAGE FIXE] est rgl sur [OFF] (aucune marque de flash napparat). Nous recommandons de ne pas utiliser le flash quand laccessoire plan large, le convertisseur grand angle ou le convertisseur tl est en place. Leur ombre apparat sur lcran. Le mode de flash ne peut pas tre slectionn quand lexposition est verrouille ou aprs la premire image fixe en mode dassemblage. Le mode anti-yeux rouges ne fonctionne pas en mode dassemblage. propos de la lampe dappoint pour lautofocus : lors de lenregistrement dimages fixes avec le flash, la lampe dappoint pour lautofocus (DEL blanche) sallume en rponse la luminosit du sujet pour permettre au camescope de faire le point avec plus de prcision. La lampe dappoint pour lautofocus sallume quand vous faites la mise au point manuellement en appuyant jusqu mi-course sur la touche PHOTO puis steint aprs un court instant. - Le camescope ne pourra pas rgler la mise au point mme si la lampe dappoint est allume. - La lampe dappoint sallume pleine puissance. Nous vous conseillons dteindre la lampe dappoint dans des lieux publics, tels que les restaurants ou les thtres. - Dsactivez la lampe dappoint pour la mise au point automatique dans les endroits o la photographie au flash est interdite.

80

Enregistrement sur un magntoscope ou un appareil vido numrique


Vous pouvez copier vos enregistrements en connectant le camescope un magntoscope ou un appareil vido numrique. Si vous le connectez un appareil vido numrique, vous pouvez copier vos enregistrements avec virtuellement aucune perte de qualit dimage et de son.

Connexion des appareils


q Connexion dun magntoscope
Reportez-vous Lecture sur lcran dun tlviseur ( 33).

w Connexion dun appareil vido numrique


Utilisez le cble DV optionnel CV-150F (4 broches4 broches) ou CV-250F (4 broches6 broches). Reportez-vous aussi au mode demploi de lappareil vido numrique.

DV

Montage

Parcours du signal Cble DV (en option)

Enregistrement
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

1. Rglez le camescope sur le mode PLAY (VCR) et insrez une cassette enregistre.
Si vous effectuez la connexion par la prise AV, vrifiez le rglage ( 33).

2. Appareil connect : insrez une cassette vierge et mettez lappareil en mode de pause lenregistrement. 3. Localisez la scne que vous souhaitez copier et mettez la lecture en pause juste un peu avant le dbut de la scne. 4. Reproduisez la bande. 5. Appareil connect : commencez lenregistrement quand la scne que vous souhaitez copier apparat. Arrtez lenregistrement quand la copie est termine. 6. Arrtez la lecture.
81

Quand le camescope est connect un magntoscope, la qualit de la bande copie sera lgrement infrieure celle de loriginal. Lors de la connexion un appareil vido numrique : - si limage napparat pas, reconnectez le cble DV ou mettez le camescope hors tension puis de nouveau sous tension. - un fonctionnement correct ne peut pas tre garanti pour tous les appareils vido numriques munis dune prise DV. Si lopration ne fonctionne pas, utilisez la prise S-vido ou AV.

82

Enregistrement partir dun appareil vido analogique (magntoscope, tlviseur ou camescope)


Vous pouvez enregistrer une squence vido ou un programme de tlvision partir dun magntoscope ou dun camescope analogique sur la bande du camescope.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

1. Connectez le camescope lappareil vido analogique.


Reportez-vous Lecture sur lcran dun tlviseur ( 33).

2. Rglez le camescope sur le mode PLAY (VCR) et insrez une cassette vierge. 3. Appareil connect : insrez la cassette enregistre. 4. Appuyez sur la touche REC PAUSE.
En mode de pause lenregistrement et pendant lenregistrement vous pouvez contrler limage sur lcran.
REC PAUSE

5. Appareil connect : reproduisez la bande. 6. Appuyez sur la touche e/a quand la scne que vous souhaitez enregistrer apparat.
Lenregistrement dmarre.
Montage

7. Appuyez sur la touche 3 pour arrter lenregistrement.


Appuyez sur la touche e/ a pour mettre en pause lenregistrement. Appuyez de nouveau sur la touche e/ a pour reprendre lenregistrement.

8. Appareil connect : arrtez la lecture.


Le casque dcoute ne peut pas tre utilis pendant lenregistrement de lentre de ligne analogique. Lors de la connexion un tlviseur/appareil vido muni dune borne Pritel, utilisez un adaptateur Pritel avec capacit dentre (en vente dans le commerce). Ladaptateur Pritel PC-A10 SCART est uniquement pour la sortie.

83

Enregistrement partir dun appareil vido numrique (doublage DV)


Vous pouvez enregistrer partir dautres appareils vido numriques munis dune prise DV avec virtuellement aucune perte de qualit de limage et du son.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

1. Connectez le camescope lappareil vido numrique.


Reportez-vous Connexion dun appareil vido numrique ( 81).

2. Rglez le camescope sur le mode PLAY (VCR) et insrez une cassette vierge.
Assurez-vous que [AV IN \DVOUT] est rgl sur [OFF] ( 87).

3. Appareil connect : insrez la cassette enregistre. 4. Appuyez sur la touche REC PAUSE.
En mode de pause lenregistrement et pendant lenregistrement vous pouvez contrler limage sur lcran.
REC PAUSE

5. Appareil connect : reproduisez la bande. 6. Appuyez sur la touche e/a quand la scne que vous souhaitez enregistrer apparat.
Lenregistrement dmarre.

7. Appuyez sur la touche 3 pour arrter lenregistrement.


Appuyez sur la touche e/ a pour mettre en pause lenregistrement. Appuyez de nouveau sur la touche e/ a pour reprendre lenregistrement.

8. Appareil connect : arrtez la lecture.


Les sections non enregistres peuvent tre enregistres comme images anormales. Si limage napparat pas, reconnectez le cble DV ou mettez le camescope hors tension puis de nouveau sous tension. Vous pouvez enregistrer uniquement les signaux des appareils portant le logo enregistrant dans le systme SD au format SP ou LP.

84

propos des droits dauteur


Prcautions concernant les droits dauteur
Certaines bandes vido pr-enregistres, films ou autres matriaux, de mme que certains programmes de tlvision sont protgs par des droits dauteur. Un enregistrement non autoris de ces matriaux peut enfreindre les lois sur les droits dauteur.

Signaux de protection des droits dauteur


Pendant la lecture : si vous essayez de reproduire une bande contenant des signaux de contrle des droits dauteur pour la protection du logiciel, PROTG PAR DES DAUTEUR, RESTRICTION DE LECTURE apparat pendant quelques secondes et le camescope affiche un cran bleu. Vous ne pouvez pas reproduire le contenu de la bande. Pendant lenregistrement : si vous essayez denregistrer un logiciel qui contient des signaux de contrle des droits dauteur pour la protection du logiciel, PROTG PAR DES DAUTEUR, RESTRICTION DE DOUBLAGE apparat. Vous ne pouvez pas enregistrer le contenu du logiciel. Vous ne pouvez pas enregistrer des signaux de protection des droits dauteur sur une bande en utilisant ce camescope.

Montage

85

Conversion des signaux analogiques en signaux numriques (convertisseur analogique-numrique)


En connectant le camescope un magntoscope ou un camescope vido 8mm, vous pouvez convertir les signaux vido/audio analogiques en signaux numriques et sortir les signaux numriques par la prise DV. La prise DV sert de prise de sortie uniquement.

Connexion des appareils


Mettez tous les appareils hors tension avant de commencer les connexions. Retirez la cassette du camescope. Reportez-vous aussi au mode demploi de lappareil connect. Utilisez le cble DV optionnel CV-150F (4 broches4 broches) ou CV-250F (4 broches6 broches). Vous pouvez aussi connecter un magntoscope avec la prise S (S1)-VIDEO ( 35).

VIDEO

Parcours du signal
AV

L AUDIO R

Cble vido stro STV-250N (fourni)

Parcours du signal Cble DV (en option)

86

Mise en service du convertisseur analogique-numrique


CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

F
CONFIG. VCR AV IN DVOUTOFF

37)

Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. VCR]. Slectionnez [AV IN \ DVOUT], rglez-le sur [ON] et refermez le menu.
Le casque dcoute ne peut pas tre utilis pendant la conversion analogiquenumrique. En fonction du signal envoy par lappareil connect, la conversion analogiquenumrique des signaux peut ne pas fonctionner correctement (par ex. les signaux comprenant des signaux de protection des droits dauteur ou les signaux anormaux tels que les signaux ddoubls). Lors de la connexion un tlviseur/appareil vido muni dune borne Pritel, utilisez un adaptateur Pritel avec capacit dentre (en vente dans le commerce). Ladaptateur Pritel PC-A10 SCART est uniquement pour la sortie. Pour une utilisation normale, rglez [AV IN \ DVOUT] sur [OFF]. Sil est rgl sur [ON], les signaux numriques ne peuvent pas tre entrs par la prise DV du camescope. En fonction du logiciel et des spcifications de votre ordinateur, il se peut que vous ne puissiez pas transfrer les signaux convertis par la prise DV. Nous recommandons dalimenter le camescope partir dune source dalimentation secteur. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche AV\DV sur la tlcommande sans fil. Le rglage change chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Montage

87

Doublage audio
Vous pouvez ajouter un son avec le microphone intgr, partir dun appareil audio (MVX250i/MVX200i) ou avec un microphone extrieur (MVX250i). Cette fonction est utilise partir de la tlcommande.

Connexion
q Connexion dun appareil audio
Reportez-vous aussi au mode demploi de lappareil connect.

Appareil audio (par ex., le lecteur CD)


OUTPUT
AUDIO

Parcours du signal Cble vido stro STV-250N (fourni)


AV

Connexion dun microphone

Lors de lutilisation du microphone intgr, ne connectez aucun cble la prise MIC.

88

Doublage
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

F
( 37)
CONFIG. PARA. AUDIO DOUBL. AUDIOAUDIO IN

1. Rglez le camescope sur le mode PLAY (VCR) et insrez une cassette enregistre.
Utilisez une bande enregistre en mode SP et 12 bits avec ce camescope.

2.

Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. PARA. AUDIO]. Slectionnez [DOUBL. AUDIO], rglez-le sur [AUDIO IN] ou [MIC. IN] et refermez le menu. 3. Localisez la scne pour laquelle vous souhaitez faire un doublage audio pour dmarrer. 4. Appuyez sur la touche PAUSE a sur la tlcommande sans fil. 5. Appuyez sur la touche AUDIO DUB. sur la tlcommande sans fil.
ZERO SET MEMORY REW PLAY FF 12bit AUDIO OUT STOP

DOUBL. AUDIO et

a apparaissent.

AUDIO DUB. PAUSE

SLOW

AV DV REMOTE SET

6. Appuyez sur la touche PAUSE a sur la tlcommande sans fil pour dmarrer le doublage.
Microphone : parlez dans le microphone. Appareil audio : dmarrez la lecture.

ZERO SET MEMORY REW 12bit AUDIO OUT AUDIO DUB. PAUSE

PLAY STOP SLOW

FF

AV DV REMOTE SET

Montage

7. Appuyez sur la touche STOP 3 sur la tlcommande sans fil pour arrter le doublage.
Appareil audio : arrtez la lecture.

ZERO SET MEMORY REW 12bit AUDIO OUT AUDIO DUB. PAUSE

PLAY STOP SLOW

FF

AV DV REMOTE SET

Utilisez uniquement des bandes enregistres en mode SP et 12 bits audio avec ce camescope. Le doublage audio sarrte si la bande contient une section non enregistre ou une section enregistre en mode LP ou 16 bits. Vous ne pouvez pas utiliser la prise DV pour le doublage audio. Si vous ajoutez un son sur une bande non enregistre avec ce camescope, la qualit du son peut diminuer. La qualit du son peut diminuer si vous ajoutez un son la mme scne plus de 3 fois. Quand vous connectez un appareil audio, vrifiez limage sur lcran cristaux liquides et le son avec le haut-parleur intgr ou un appareil audio. Vous pouvez aussi connecter un tlviseur par la prise S-vido. Quand vous utilisez le microphone intgr, vous pouvez connecter un tlviseur par la prise AV pour vrifier limage, ou des couteurs pour vrifier le son. Quand vous connectez un tlviseur la prise S-vido, vous pouvez vrifier les images sur lcran du tlviseur et le son avec des couteurs connects au camescope. Rglez la mmoire du point zro la fin de la scne pour laquelle vous souhaitez effectuer un doublage audio. Le camescope arrtera automatiquement le doublage audio ce point.

89

Lecture des sons ajouts


Vous pouvez slectionner de reproduire Stro 1 (son original), Stro 2 (son ajout) ou dajuster la balance des deux sons.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

37)

CONFIG. PARA. AUDIO

AUDIO 12BITSSTEREO1

1. Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. PARA. AUDIO]. Slectionnez [AUDIO 12BITS], slectionnez un rglage et refermez le menu.
STEREO1 : reproduit le son original. STEREO2 : reproduit le son ajout. MIX. FIX : reproduit le sont stro 1 et stro 2 au mme niveau. MIX. VAR. : reproduit le son stro 1 et stro 2. La balance de mixage peut tre ajuste.

2. Si vous avez slectionn [MIX. VAR.], ajustez le niveau de mixage: ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. PARA. AUDIO]. Slectionnez [BAL. AUDIO], ajustez la balance avec la molette SET et refermez le menu.
Tournez la molette SET vers le bas pour augmenter le volume du son stro 1 et vers le haut pour augmenter le volume du son stro 2. Le rglage du camescope retourne [STEREO1] quand vous mettez le camescope hors tension. Cependant, la balance de mixage est mmorise par le camescope. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche 12bit AUDIO OUT sur la tlcommande sans fil pour slectionner la sortie audio. Cependant, la balance de mixage peut uniquement tre ajuste partir du menu.

90

Connexion un ordinateur en utilisant un cble DV (IEEE1394)


Vous pouvez transfrer vos enregistrements sur un ordinateur muni dune prise IEEE1394 (DV) ou dune carte de capture IEEE1394. Un logiciel optionnel est requis pour le transfert des enregistrements de la bande sur lordinateur. Reportez-vous au mode demploi du logiciel. Utilisez le cble DV optionnel CV-150F (4 broches4 broches) ou CV-250F (4 broches6 broches).

Prise IEEE1394 (DV)

Cble DV (en option) 6 broches 4 broches

Montage

Le transfert risque de ne pas fonctionner correctement selon le logiciel utilis et les spcifications/rglages de votre ordinateur. Si lordinateur se fige quand le camescope est connect, dconnectez puis reconnectez le cble DV. Si le problme persiste, dconnectez le cble dinterface, mettez le camescope et lordinateur hors tension, puis remettez le camescope et lordinateur sous tension et reconnectez le cble. Ne dconnectez pas le cble DV, nouvrez pas le couvercle de la fente de la carte mmoire, ne retirez pas la carte mmoire, ne changez pas la position de linterrupteur dalimentation POWER, ne mettez le camescope ou lordinateur hors tension pendant le transfert de donnes vers lordinateur (pendant que lindicateur daccs la carte du camescope clignote). Sinon, cela endommagerait les donnes de la carte mmoire. Les fichiers dimage sur votre carte mmoire et les fichiers dimage enregistrs sur votre ordinateur sont trs prcieux, ce sont vos fichiers originaux. Si vous souhaitez utiliser les fichiers dimage sur votre ordinateur, faites en une copie, utilisez les fichiers copis et conservez loriginal. Nous recommandons que vous alimentiez votre camescope partir dune source dalimentation secteur pendant quil est connect lordinateur. Reportez-vous aussi au mode demploi de lordinateur. Les utilisateurs de Windows XP peuvent utiliser le logiciel DV Network Software fourni. Pour plus de dtails, reportez-vous au mode demploi du DV Network Software.

91

Insertion et retrait de la carte mmoire


Avec ce camescope, vous pouvez utiliser les cartes mmoire SD ou les cartes MultiMedia en vente dans le commerce. Les cartes mmoire SD ont une languette de protection pour les protger des effacements accidentels.
Bornes

Insertion de la carte
1. Mettez le camescope hors tension. 2. Ouvrez le couvercle. 3. Insrez compltement la carte mmoire dans la fente de la carte mmoire. 4. Refermez le couvercle.
Ne refermez pas le couvercle de force sans avoir insr correctement la carte.

Retrait de la carte
Ne retirez pas la carte mmoire de force sans lavoir dabord pousse vers lintrieur.

1. Mettez le camescope hors tension.


Assurez-vous que lindicateur daccs la carte ne clignote pas avant de mettre le camescope hors tension.

2. Ouvrez le couvercle. 3. Poussez la carte mmoire pour la dbloquer. Retirez la carte mmoire. 4. Refermez le couvercle.
Indicateur daccs la carte

Ce camescope est compatible uniquement avec les cartes Mmoire SD ou les cartes MultiMedia. Nutilisez aucun autre type de carte mmoire. Mettez le camescope hors tension avant dinsrer ou de retirer une carte mmoire. Sinon, cela pourrait endommager les donnes de la carte. Si vous utilisez dautres cartes mmoire que celle fournie avec le camescope, assurez-vous de les formater avec le camescope ( 117). 92

Slection de la qualit/taille de limage


Changement de la qualit de limage fixe
Vous pouvez choisir parmi Superfin, Fin et Normal.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

37)

CONFIG. CARTE

QUAL. PHOTOFIN

Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. CARTE]. Slectionnez [QUAL. PHOTO], rglez-le sur [SUPER FIN] ou [NORMAL] et refermez le menu.

Changement de la taille de limage fixe


Vous pouvez choisir entre 1280 960 pixels et 640 480 pixels.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

37)

CONFIG. CARTE

TAILLE IMAGE1280 960

Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. CARTE]. Slectionnez [TAILLE IMAGE], rglez-le sur [640480] et refermez le menu.
Les images fixes sont compresses et enregistres au format JPEG (Joint Photographic Experts Group). Capacit estime dune carte mmoire de 8 Mo :
Qualit dimage Superfin Fin Normal Taille de limage 1280 960 No. des images 6 10 18 Taille de fichier par image 850 Ko 550 Ko 300 Ko 640 480 No. des images 34 50 84 Taille de fichier par image 175 Ko 120 Ko 65 Ko
Utilisation dune carte mmoire

Ces chiffres sont approximatifs. Ils varient en fonction des conditions denregistrement et du sujet. Des images chantillons dj enregistres sur la carte mmoire SD fournie doivent aussi tre incluses dans le nombre total.

93

Changement de la taille de la squence vido


Vous pouvez choisir entre 320 240 pixels et 160 120 pixels.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

37)

CONFIG. CARTE

TAILLE VIDEO320240

Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. CARTE]. Slectionnez [TAILLE VIDEO], rglez-le sur [160120] et refermez le menu.
Les squences vido sont enregistres au format Motion JPEG. Dure denregistrement maximum sur une Carte Mmoire SD de 8 Mo :
Taille de limage 320 240 160 120 Dure denregistrement max. (8 Mo) environ 20 sec. environ 50 sec. Taille du fichier par seconde 250 Ko/sec. 120 Ko/sec.

Environ 69 min. sur une carte Mmoire SD de 512 Mo.

94

Numros de fichier
Un numro de fichier compris entre 0101 et 9900 est affect automatiquement aux images et les images sont stockes dans des dossiers contenant 100 images maximum. Un numro compris entre 101 et 998 est affect aux dossiers. (Les images chantillons sur la carte mmoire fournie sont enregistres dans le dossier [100canon].) Vous pouvez choisir dutiliser des numros de fichier conscutifs (CONTINU) ou de rinitialiser le numro de fichier chaque fois quune carte mmoire diffrente est insre (EFFACER). Nous recommandons de rgler les numros de fichier sur CONTINU.
EFFACER Le numro de fichier est rinitialis chaque fois quune nouvelle carte mmoire est insre, et commence partir de 101-0101. Si la carte mmoire contient dj des fichiers dimage, le numro de fichier conscutif sera affect. Le camescope mmorise le numro de fichier de la dernire image et affecte le numro de fichier conscutif limage suivante, mme quand une nouvelle carte mmoire est insre. (Si un numro de fichier plus grand existe dj sur la carte mmoire, le numro conscutif sera affect.) Il ny a pas de numro de fichier en double. Cest pratique pour ranger les images sur un ordinateur.

CONTINU

Quand vous enregistrez 3 images.

101

101-0101 101-0102 101-0103

CONTINU

EFFACER Utilisation dune carte mmoire

Quand vous remplacez la carte mmoire et enregistrez une image.

101

101-0104

101

101-0101

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

37)

CONFIG. CARTE

IMAGE N.CONTINU

Pour changer le rglage, ouvrez le menu et slectionner [CONFIG. CARTE]. Slectionnez [IMAGE N.], rglez-le sur [EFFACER] et refermez le menu.
95

Enregistrement dimages fixes sur une carte mmoire


Vous pouvez enregistrer des images fixes avec le camescope ou partir dune bande dans le camescope. Avec le MVX250i/MVX200i, vous pouvez aussi enregistrer partir dappareils connects la prise DV ou la prise AV. Vous pouvez aussi enregistrer une image fixe sur la carte mmoire pendant lenregistrement dune squence vido sur la bande.

Touche PHOTO

Indicateur daccs la carte

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

1. Rglez le camescope sur le mode CARD CAMERA.


Un cadre blanc de mise au point apparat au centre de lcran. Le camescope effectuera la mise au point sur le sujet plac au centre de lcran. Pour changer le cadre de la mise au point, reportez-vous Slection du cadre de mise au point ( 103).

2. Appuyez sur la touche PHOTO jusqu mi-course.


F et le cadre de mise au point deviennent verts lorsque la mise au point est effectue. Le bip de confirmation sonne deux fois. Il se peut que la photo apparaisse floue pendant un moment pendant que le camescope effectue la mise au point. Lexposition est verrouille. Quand vous appuyez sur la touche PHOTO sur la tlcommande sans fil, lenregistrement dmarre immdiatement.

PH OT O

3. Appuyez sur la touche PHOTO compltement.


F et le cadre de mise au point disparaissent et vous entendez le bruit de fermeture de lobturateur. Lindicateur daccs la carte clignote et lcran daccs la carte apparat. Limage fixe apparaissant sur lcran a t enregistre sur la carte mmoire.

PH OT O

96

Ne mettez pas le camescope hors tension, ne changez pas la position du commutateur TAPE/CARD, ne dconnectez pas lalimentation lectrique, nouvrez pas le couvercle de la fente de la carte mmoire, ne retirez pas la carte mmoire quand lindicateur daccs la carte clignote. Cela pourrait endommager les donnes. Lorsque vous utilisez une carte mmoire SD, assurez-vous que la languette de protection est dans la position permettant lenregistrement.

La connexion un ordinateur ou une imprimante compatible PictBridge ne fonctionne pas quand la carte mmoire contient plus de 1800 images. Pour de meilleures performances, nous recommandons de ne pas enregistrer plus de 100 images sur la carte mmoire si vous prvoyez de connecter le camescope un ordinateur ou une imprimante. Quand le sujet est trop lumineux, le filtre ND se met automatiquement en service (FILT, ND apparat sur lcran). Sil est toujours trop lumineux, SUR EXP. clignote. Dans ce cas, utiliser le filtre ND optionnel FS-34U. Si vous souhaitez mettre le filtre ND hors service : ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. CAMERA]. Slectionnez [FILT, ND], rglez-le sur [OFF] et refermez le menu. Quand le mode priorit la mise au point est rgl sur [ON] : quand vous appuyez compltement sur la touche PHOTO avant F et que le cadre de mise au point devient vert, il faut environ 2* secondes pour ajuster la mise au point et enregistrer limage fixe sur la carte mmoire. * 4 secondes maximum en mode Basse Lumire et en modes nuit. Si le sujet ne permet pas la mise au point automatique, le cadre de mise au point devient jaune et mmorise la mise au point. Ajustez la mise au point manuellement avec la molette SET. Quand le mode priorit la mise au point est rgl sur [OFF] : aucun cadre de mise au point napparat. ltape 2, F devient vert et la mise au point et lexposition sont verrouilles. Le camescope se met hors tension si aucune opration nest effectue pendant 5 minutes pour conomiser lnergie. MISE HORS TENS AUTO apparat 20 secondes avant la mise hors tension. Pour reprendre lenregistrement, mettez linterrupteur dalimentation POWER sur OFF puis remettez-le sur CAMERA.

Enregistrement dune image fixe sur une carte mmoire pendant lenregistrement dune squence vido sur une bande
Quand vous enregistrez une squence vido sur une bande, vous pouvez enregistrer la mme image comme image fixe sur une carte mmoire. Slectionnez la qualit dimage entre normale et fine.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA IMAGE FIXEOFF CARD PLAY Utilisation dune carte mmoire

37)

CONFIG. CAMERA

1. Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. CAMERA]. Slectionnez [IMAGE FIXE], rglez-le sur [ FIN] ou [ NORMAL] et refermez le menu. 2. Pendant lenregistrement dune squence vido, appuyez sur la touche PHOTO.
La taille de limage fixe sera de 640 480. La qualit de limage fixe est lgrement infrieure celle dune image enregistre en mode CARD CAMERA. Limage fixe ne peut pas tre enregistre sur la carte mmoire lorsquun fondu, un effet ou lcran multi-images est activ. Limage fixe ne peut pas tre enregistre sur la carte mmoire quand le format 16:9 est slectionn. Le mixage de carte ne peut pas tre utilis quand [IMAGE FIXE] est rgl sur [ FIN] ou [ NORMAL]. | apparat quand vous appuyez sur la touche PHOTO quand [IMAGE FIXE] est rgl sur [OFF].

97

Enregistrement partir de la bande dans le camescope


CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

1. Reproduisez la bande. 2. Appuyez sur la touche PHOTO jusqu mi-course quand la scne que vous souhaitez enregistrer apparat.
Le camescope entre en pause la lecture. La capacit dimages restantes ainsi que dautres informations apparaissent. Quand vous appuyez sur la touche PHOTO sur la tlcommande sans fil, lenregistrement dmarre immdiatement.

3. Appuyez sur la touche PHOTO compltement.


Lindicateur daccs la carte clignote. Vous pouvez aussi enregistrer une image fixe en appuyant sur la touche PHOTO compltement quand la bande est en mode de pause la lecture.

Enregistrement partir dautres appareils vido


Vous pouvez enregistrer des images partir dappareils connects la prise S-vido ou la prise AV (fonction dentre de ligne analogique), ou la prise DV comme images fixes sur la carte mmoire. Pour les instructions sur la connexion, rfrez-vous aux pages 33 et 81.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

1. Rglez le camescope sur le mode PLAY (VCR).


Si une cassette est insre, assurez-vous quelle est larrt. Lors de lenregistrement par la prise AV, assurez-vous que AN\DV apparat sur lcran. Lors de lenregistrement par la prise DV, assurez-vous que AN\DV nest pas affich. Changez le rglage si ncessaire ( 87).

2. Appareil connect : insrez une cassette enregistre et reproduisez la cassette. 3. Appuyez sur la touche PHOTO jusqu mi-course quand la scne que vous souhaitez enregistrer apparat.
Limage fixe, la capacit dimages restantes ainsi que dautres informations apparaissent. Quand vous appuyez sur la touche PHOTO sur la tlcommande sans fil, lenregistrement dmarre immdiatement.

4. Appuyez sur la touche PHOTO compltement.


Lindicateur daccs la carte clignote. 98

Lors dun enregistrement partir dune cassette dans le camescope ou dans un autre appareil vido : une image fixe enregistre partir dune image au format 16:9 sera compresse verticalement. les codes de donnes de limage fixe contiendront la date et lheure de lenregistrement sur la carte mmoire. la taille de limage fixe sera de 640 480.

Affichage sur lcran pendant lenregistrement dune image fixe


q w e

w Capacit restante sur la carte pour les images fixes


clignote en rouge : pas de carte en vert : 6 images ou plus en jaune : 1 5 images en rouge : plus dimages Lindication peut ne pas diminuer mme si un enregistrement a t fait, ou peut diminuer de 2 images en une fois. Tous les indicateurs apparaissent en vert quand une carte mmoire est reproduite.

q Qualit de limage fixe


Indique la qualit dimage de limage fixe.

e affichage daccs la carte


Indique que le camescope est en train dcrire sur la carte mmoire.
Utilisation dune carte mmoire

e Taille de limage
Indique la taille de limage fixe.

99

Contrle dune image fixe juste aprs son enregistrement


Vous pouvez choisir dafficher une image fixe pendant 2, 4, 6, 8 ou 10 secondes aprs son enregistrement.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

37)

CONFIG. CAMERA

VISUALIS.2S

Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. CAMERA]. Slectionnez [VISUALIS.], slectionnez une option de rglage et refermez le menu.
Limage fixe est affiche aussi longtemps que vous maintenez presse la touche PHOTO aprs lenregistrement. Le menu TRAITEMENT apparat si vous appuyez sur la molette SET pendant le contrle dune image fixe, ou quand vous appuyez sur la molette SET juste aprs un enregistrement. Dans ce menu, vous pouvez protger ( 111) ou effacer ( 112) limage. [VISUALIS.] ne peut pas tre choisi quand (prise de vue en rafale), (prise de vue en rafale grande vitesse) ou (bracketing auto) est slectionn.

100

Enregistrement de squences vido Motion JPEG sur une carte mmoire


Vous pouvez enregistrer des sequences video Motion JPEG avec le camescope ou partir dune bande dans le camescope. Avec le MVX250i/MVX200i, vous pouvez aussi enregistrer partir dappareils connects la prise DV ou la prise AV. Le son de la squence vido enregistre sur la carte mmoire sera monaural.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

1. Appuyez sur la touche marche/arrt pour dmarrer lenregistrement.


Vous pouvez conserver vos enregistrements jusqu ce que CARTE PLEINE apparaisse. Avec les cartes MultiMedia, la dure denregistrement est limite 10 sec. pour 320 240 pixels et 30 sec. pour 160 120 pixels.

POWER
CAMERA
PLAY (VC

R)

NETWORK

2. Appuyez sur la touche marche/arrt pour arrter lenregistrement.


Ne mettez pas le camescope hors tension, ne changez pas la position du commutateur TAPE/CARD, ne dconnectez pas lalimentation lectrique, nouvrez pas le couvercle de la fente de la carte mmoire, ne retirez pas la carte mmoire quand lindicateur daccs la carte clignote. Cela pourrait endommager les donnes. Lorsque vous utilisez une carte mmoire SD, assurez-vous que la languette de protection est dans la position permettant lenregistrement. Ninsrez/retirez pas une cassette pendant un enregistrement. Nous recommandons lutilisation dune carte Mmoire SD Canon ou dune carte Mmoire SD qui garantie une vitesse de transfert de 2 Mo/sec. aprs avoir t formate avec ce camescope. Avec les cartes non formates avec ce camescope ou aprs des enregistrements/effacements rpts sur une carte, la vitesse dcriture peut diminuer et lenregistrement peut tre interrompu. Vous pouvez slectionner la zone de mise au point lors de lenregistrement dune squence vido sur la carte mmoire. Utilisateurs de Windows XP : si vous prvoyez de connecter le camescope ordinateur, nenregistrez pas des squences vido dont la longueur est suprieure environ. 12 min. en 320 240 et 35 min. en 160 120.
Utilisation dune carte mmoire

Enregistrement partir de la bande dans le camescope


CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

1. Reproduisez la bande. 2. Appuyez sur la touche marche/arrt quand la scne que vous souhaitez enregistrer apparat. 3. Appuyez sur la touche marche/arrt pour arrter lenregistrement.

101

Enregistrement partir dautres appareils vido


Vous pouvez enregistrer des squences vido partir dappareils connects la prise S-vido ou la prise AV (fonction dentre de ligne analogique), ou la prise DV sur la carte mmoire. Pour les instructions sur la connexion, rfrez-vous aux pages 33 et 81.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

1. Rglez le camescope sur le mode PLAY (VCR).


Si une cassette est insre, assurez-vous quelle est larrt. Lors de lenregistrement par la prise AV, assurez-vous que AN\DV apparat sur lcran. Lors de lenregistrement par la prise DV, assurez-vous que AN\DV nest pas affich. Changez le rglage si ncessaire ( 87).

2. Appareil connect : insrez une cassette enregistre et reproduisez la cassette. 3. Appuyez sur la touche marche/arrt quand la scne que vous souhaitez enregistrer apparat. 4. Appuyez sur la touche marche/arrt pour arrter lenregistrement.
Lors dun enregistrement partir dune cassette dans le camescope ou dans un autre appareil vido : une squence vido enregistre partir dune image au format 16:9 sera compresse verticalement. les codes de donnes de la squence vido contiendront la date et lheure de lenregistrement sur la carte mmoire. lenregistrement sarrte sur les sections vierges ou enregistres dans un mode audio diffrent (12 bits/16 bits).

Affichage sur lcran pendant lenregistrement dune squence vido


e Taille de limage
q w e

Indique la taille de la squence vido.

r Capacit restante sur la carte pour les squences vido


r

q e affichage daccs la carte


Indique que le camescope est en train dcrire sur la carte mmoire.

w Dure denregistrement dune squence vido


Indique la dure denregistrement de la squence vido. 102

Indique la dure restante en heures et minutes. moins dune minute, la dure restante est affiche par pas de 10 secondes et moins de 10 secondes par pas de une seconde. Lindication varie en fonction des conditions denregistrement. La dure restante relle peut tre plus longue ou plus courte que la dure indique.

Slection du cadre de mise au point


Le sujet que vous souhaitez enregistrer ne se trouve pas toujours au centre de limage. En mode priorit la mise au point, vous pouvez slectionner une des trois zones de mise au point pour que le sujet souhait soit automatiquement mis au point. Quand le slecteur de programme est rgl sur [, la priorit la mise au point est rgle sur ON (seule la zone centrale de mise au point est disponible).
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

1. Rglez le slecteur de programme sur Q. 2. Tournez la molette SET pour afficher tous les cadres de mise au point.
Trois cadres de mise au point, dont un vert, saffichent lcran.

3. Tournez la molette SET pour slectionner la zone de mise au point.


Tournez la molette SET vers le haut pour slectionner un cadre vers la droite et vers le bas pour slectionner un cadre vers la gauche. Le cadre de mise au point indique le centre de la mise au point. En fonction de la taille du sujet ou de la distance, le camescope peut effectuer la mise au point en dehors du cadre. Quand vous utilisez le levier de zoom, les images autres que limage slectionne disparaissent. Le cadre de mise au point peut uniquement tre slectionn lorsque le mode priorit de mise au point est rgl sur [ON], en mode CARD CAMERA. Le cadre de mise au point se replace au centre de lcran si vous mettez le camescope hors tension, changez de mode ou positionnez le slecteur de programme sur [. La zone de mise au point ne peut pas tre slectionne dans les cas suivants : - lors de lutilisation du zoom numrique. Quand vous utilisez le zoom dans la plage du zoom numrique, le cadre de mise au point clignote pendant 4 secondes et disparat. Quand vous revenez dans la plage du zoom optique, le cadre de mise au point rapparat. - en mode dassemblage.

Utilisation dune carte mmoire

Mise hors service du mode priorit de mise au point


Mettez hors service le mode priorit la mise au point si vous souhaitez dcaler la mise au point.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

37)

CONFIG. CAMERA

PRIORITE MAPON

Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. CAMERA]. Slectionnez [PRIORITE MAP], rglez-le sur [OFF] et refermez le menu.
103

Slection du mode dacquisition


Prise de vue en rafale Prise de vue en rafale grande vitesse AEB (bracketing auto) Permet de capturer une srie rapide dimages fixes en appuyant sur la touche PHOTO (3 images/sec.). Permet de capturer une srie rapide dimages fixes en appuyant sur la touche PHOTO (5 images/sec.). Le camescope enregistre une image fixe avec trois rglages diffrents de lexposition (sombre, normal, lumineux avec un dcalage de 1/2 EV), vous permettant de choisir la prise de vue la mieux expose. Permet denregistrer une seule image fixe en appuyant sur la touche PHOTO.

Une seule prise de vue

Touche PHOTO

Touche DRIVE MODE

Changement du mode dacquisition


CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

Appuyez sur la touche DRIVE MODE pour choisir le mode dacquisition souhait.
Le rglage change chaque fois que vous appuyez sur la touche.

Prise de vue en rafale/prise de vue en rafale grande vitesse


CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

Maintenez presse la touche PHOTO.


Une srie dimages fixes est enregistre aussi longtemps que vous maintenez la touche PHOTO presse. Nombre maximum de prises de vue en rafale par enregistrement:
Taille de limage fixe 1280 960 640 480 Images par seconde Vitesse normale 3 images 3 images Grande vitesse 5 images 5 images Nombre maximum de prises de vue en rafale 10 images 60 images

Ces chiffres sont approximatifs et varient selon les conditions denregistrement et les sujets. Plus despace est requis sur la carte mmoire. Le mode de prise de vues en rafale sarrte quand la carte est pleine.

104

Le nombre dimages par secondes peut tre infrieur quand (avertissement de boug du camescope) est affich sur lcran.

Bracketing auto
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

F
Appuyez sur la touche PHOTO.
Trois images fixes dans des expositions diffrentes sont enregistres sur la carte mmoire. Assurez-vous quil y a suffisamment despace sur la carte mmoire.

105

Utilisation dune carte mmoire

Enregistrement dimages panoramiques (mode dassemblage)


Vous pouvez prendre une srie dimages se chevauchant et les fusionner en une grande scne panoramique en utilisant le logiciel fourni (PhotoStitch) sur un ordinateur.
Touche CARD + / Touche PHOTO

Touche

Lors de lenregistrement en mode Assemblage :


PhotoStitch dtecte la partie commune (se chevauchant) des images adjacentes et les fusionne. Essayez dintgrer un objet distinctif (repre, etc.) dans la partie se chevauchant.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

1. Appuyez sur la touche

.
CARD MIX / / SLIDE SHOW

2. Slectionnez la direction avec la touche CARD +/.


Touche CARD + : sens des aiguilles dune montre. Touche CARD : sens contraire des aiguilles dune montre.

3. Slectionnez le mode de programme dexposition automatique et faites un zoom sur le sujet.


Effectuez la mise au point et rglez lexposition manuellement si ncessaire. Une fois que la squence a dmarr, vous ne pouvez plus changer le mode de programme dexposition automatique, lexposition, le zoom ni la mise au point.

106

4. Appuyez sur la touche PHOTO pour enregistrer la premire image.


La direction et le nombre dimages enregistres apparaissent.
PH OT O

5. Enregistrer la deuxime image de faon quelle chevauche une partie de la premire image.
Un lger cart de la zone de chevauchement peut tre corrig avec le logiciel. Pour pouvez reprendre une image en appuyant sur la touche CARD +/ pour retourner limage prcdente. Un maximum de 26 images peut tre enregistr.

6. Appuyez sur la touche

aprs la dernire image.


CARD MIX / / SLIDE SHOW

Pour les dtails sur la procdure de fusionnement, reportez-vous au mode demploi du Digital Video Software.

Composez chaque image de faon quelle chevauche 30 50% de limage adjacente. Essayez de garder un dsalignement vertical de moins de 10%. Nincluez pas un sujet en mouvement dans la partie en chevauchement. Nessayez pas dassembler des images qui comprennent la fois des sujets loigns et proches. Elle pourrait apparatre voile ou double.

107

Utilisation dune carte mmoire

Lecture dune carte mmoire


Vous pouvez afficher une seule image, 6 images la fois (cran dindex 109), ou une image aprs lautre (diaporama 109). Utilisez la fonction de consultation de la carte pour localiser rapidement une image sans afficher toutes les images une par une ( 110).
Touche CARD + Touche CARD Touche 3

Touche e/a

Touche SLIDE SHOW

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

1. Rglez le camescope sur le mode CARD PLAY. 2. Appuyez sur la touche CARD +/ pour vous dplacer parmi les images.

3. Pour reproduire une squence vido, appuyez sur la touche e/a.


La premire scne apparat sous la forme dune image fixe quand la lecture est termine. Appuyer sur la touche e/ a pendant la lecture permet de mettre la lecture en pause. Appuyez de nouveau sur la touche e/ a pour reprendre la lecture. Appuyer sur la touche 3 affiche la premire scne de la squence vido. Appuyez sur la touche CARD +/ (ou la touche REW` / FF1 sur la tlcommande sans fil) pour effectuer une recherche avant rapide/recherche arrire rapide 8 la vitesse ordinaire.

108

Les images non enregistres avec ce camescope, transfres partir dun ordinateur (sauf les images chantillons 115), modifies sur un ordinateur et les images dont le nom de fichier a t chang ne peuvent pas tre reproduites correctement. Ne mettez pas le camescope hors tension, ne changez pas la position du commutateur TAPE/CARD, ne dconnectez pas lalimentation lectrique, nouvrez pas le couvercle de la fente de la carte mmoire, ni ne retirez la carte mmoire quand lindicateur daccs la carte clignote. Cela pourrait endommager les donnes.

Diaporama
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

1. Appuyez sur la touche SLIDE SHOW.


Les images sont reproduites lune aprs lautre.

2. Appuyez sur la touche SLIDE SHOW pour arrter le diaporama.

CARD MIX / / SLIDE SHOW

Ecran dindex
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

1. Dplacez le levier de zoom vers W.


6 images maximum apparaissent.

Utilisation dune carte mmoire

2. Tournez la molette SET pour slectionner une image.


Dplacez la marque sur limage que vous souhaitez afficher. Vous pouvez faire dfiler les pages dindex en appuyant sur la touche CARD + ou CARD .

3. Dplacez le levier de zoom vers T.


Lcran dindex est annul et limage slectionne est affiche.

109

Fonction de consultation de carte


Vous pouvez localiser des images sans avoir les afficher une par une. Le nombre en haut droite de lcran indique le numro dimage de limage actuelle par rapport au nombre total dimages.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

Maintenez presse la touche CARD + ou CARD .


Quand vous relchez la touche, limage correspondant au numro dimage apparat.

110

Protection des images


Vous pouvez protger vos images importantes des effacements accidentels pendant laffichage dune seule image ou de lcran dindex. Si une carte mmoire est formate, toutes les images et toutes les squences vido, y compris celles qui sont protges, sont effaces de faon permanente. Les images chantillons enregistres sur la carte mmoire SD fournie sont dj protges. Les squences vido peuvent uniquement tre protges quand la premire scne est affiche sous la forme dune image fixe.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

1. Slectionnez limage que vous souhaitez protger. 2. Appuyez sur la molette SET pour ouvrir le menu TRAITEMENT.
En mode CARD CAMERA, le menu apparat si vous appuyez sur la molette SET pendant le contrle dune image fixe, ou quand vous appuyez sur la molette SET juste aprs un enregistrement.

3. Slectionnez [

PROTEGER].

apparat et limage ne peut plus tre efface. Pour annuler la protection, appuyez sur la molette SET.

4. Slectionnez [b RETOUR] pour refermer le menu.

Protection pendant laffichage de lcran dindex


Utilisation dune carte mmoire CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

37)

UTILISATION DE LA CARTE

PROTEGER

1. Dplacez le levier de zoom vers W.


6 images maximum apparaissent. Slectionnez limage que vous souhaitez protger.

2. Ouvrez le menu et slectionnez [UTILISATION DE LA CARTE]. Slectionnez [\ PROTEGER] et appuyez sur la molette SET.
apparat sur limage. Pour annuler la protection, appuyez sur la molette SET.

3. Refermez le menu.

111

Effacement des images


Vous pouvez effacer les images une par une ou toutes en mme temps. Faites attention lors de leffacement des images. Les images effaces ne peuvent pas tre rcupres. Les images protges ne peuvent pas tre effaces. Les squences vido peuvent uniquement tre effaces quand la premire scne est affiche sous la forme dune image fixe.

Effacement dune seule image


CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

1. Slectionnez limage que vous souhaitez effacer. 2. Appuyez sur la molette SET pour ouvrir le menu TRAITEMENT.
En mode CARD CAMERA, le menu apparat si vous appuyez sur la molette SET pendant le contrle dune image fixe, ou quand vous appuyez sur la molette SET juste aprs un enregistrement.

3. Slectionnez [EFF. IMAGES].


EFFACER CETTE IMAGE?, [NON] et [OUI] apparat. Si une image est protge, [OUI] apparat en pourpre.

4. Slectionnez [OUI].
Limage est efface et limage prcdente apparat.

5. Slectionnez [b RETOUR] pour refermer le menu.

Effacement dune seule image/de toutes les images


CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

37)

UTILISATION DE LA CARTE

EFF. IMAGES

1. Ouvrez le menu et slectionnez [UTILISATION DE LA CARTE]. 2. Slectionnez [EFF. IMAGES]. 3. Slectionnez [EFF VUE] ou [EFF TOUT].
Lors de leffacement dune seule image : EFFACER CETTE IMAGE?, [NON] et [OUI] apparaissent. Si une image est protge, [OUI] apparat en pourpre. Lors de leffacement de toutes les images : EFFACER LES IMAGES? [SAUF IMAGES MARQUEES ], [NON] et [OUI] apparaissent.

4. Slectionnez [OUI] et refermez le menu.


Lors de leffacement dune seule image : limage est efface et limage prcdente apparat. Pour effacer une autre image, slectionnez limage avec la touche CARD +/ et slectionnez [OUI]. Lors de leffacement de toutes les images : toutes les images fixes ou les squences vido sauf celles qui sont protges sont effaces. 112

Combinaison dimages (mixage de carte)


Vous pouvez raliser des effets irralisables avec seulement une bande avec la fonction de mixage de carte. Choisissez une des images chantillons se trouvant sur la carte mmoire SD fournie (telles quun cadre dimage, un fond ou une animation) et combinez-la avec lenregistrement vido.

Rglage de lincrustation couleur de la carte (CHR. CARTE)


Combine les cadres avec vos enregistrements. Lenregistrement vido apparat la place de la zone bleue de limage de mixage de carte. Ajustement du niveau de mixage : zone bleue de limage fixe.
Enregistrement vido Image de mixage de carte

Rglage de lincrustation luminance de la carte (LUMI. CARTE)


Combine des illustrations ou un titre avec vos enregistrements. Lenregistrement vido apparat la place de la zone claire de limage de mixage de carte. Ajustement du niveau de mixage : zone claire de limage fixe.
Enregistrement vido Image de mixage de carte

Utilisation dune carte mmoire

Incrustation couleur du camescope (CHR. CAM.)


Combine les fonds avec vos enregistrements. Enregistrez votre sujet devant un rideau bleu, et le sujet non bleu sera superpos sur limage du mixage de carte. Ajustement du niveau de mixage : zone bleue de lenregistrement vido.
Enregistrement vido Image de mixage de carte

113

Animation de la carte (ANIM. CARTE)


Combine les animations avec vos enregistrements. Vous pouvez choisir parmi 3 types deffets danimation de la carte. CORNER (Coin) : lanimation apparat dans le coin suprieur gauche et le coin infrieur droit de lcran. STRAIGHT (Droit) : lanimation apparat en haut et en bas de lcran et se dplace vers la droite et vers la gauche. RANDOM (Alatoire) : lanimation se dplace alatoirement sur lcran. Ajustement du niveau de mixage : zone bleue de limage danimation de la carte.
Enregistrement vido Image de mixage de carte

Slecteur de programme Touche CARD + / Molette SET Touche MENU

Touche CARD MIX

Slection de leffet de mixage de carte


CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

37)

MIXAGE CARTE

TYPE MIXAGECHR. CARTE

NIVEAU MIX.

1. Mettez le slecteur de programme sur Q. 2. Ouvrez le menu et slectionnez [\MIXAGE CARTE].


Le menu de mixage de carte apparat.

3. Slectionnez limage que vous souhaitez combiner avec la touche CARD +/. 4. Slectionnez [TYPE MIXAGE].
[CHR. CARTE], [LUMI. CARTE], [CHR. CAM.] et [ANIM. CARTE] apparat. 114

5. Slectionnez le type de mixage correspondant limage chantillon que vous avez slectionne.
Lcran montre limage combine. Si vous avez slectionn [ANIM. CARTE], slectionnez [TYPE ANIM.] puis une option parmi [COIN], [DROIT] et [ALEATOIRE].

6. Pour ajuster le niveau de mixage, slectionnez [NIVEAU MIX.] et ajustez-le avec la molette SET. 7. Refermez le menu.
MIX CARTE clignote.

8. Appuyez sur la touche CARD MIX.


MIX CARTE sarrte de clignoter. Limage combine apparat. Le mixage de carte ne peut pas tre utilis quand [IMAGE FIXE] est rgl sur [ FIN] ou [ NORMAL]. Les squences vido enregistres sur une carte mmoire ne peuvent pas tre combines avec les enregistrements du camescope. Des images chantillons supplmentaires se trouvent sur le disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK fourni. Reportez-vous Ajout dimages fixes sur la carte mmoire partir de l ordinateur dans le mode demploi du Digital Video Software.

Images chantillons
Les images chantillons suivantes sont prenregistres sur la carte mmoire SD fournie.
Utilisation dune carte mmoire

Incrustation couleur de la carte

Incrustation luminance de la carte

115

Incrustation couleur du camescope

Animation de la carte

Les images chantillons enregistres sur la carte mmoire SD fournie sont destines uniquement une utilisation personnelle avec ce camescope. Nutilisez pas ces images chantillons dans dautres buts. Si vous avez effac par erreur les images chantillons sur la carte mmoire fournie, vous pouvez les tlcharger partir de la page internet http://www.canon-europe.com/products/products.html Pour plus de dtails sur laddition des images tlcharges sur la carte mmoire, reportez-vous Ajout dimages fixes sur la carte mmoire partir de lordinateur dans le mode demploi du Digital Video Software.
PhotoEssentials Collection de photographies sans droits dauteur La collection PhotoEssentials dimages libres de droit sur CD-ROM comprend des photographies de premire qualit et convient parfaitement une utilisation publicitaire, dans des brochures, des rapports, une utilisation multimdia, dans des sites internet, dans des livres, dans des emballages, etc. Pour plus dinformations, veuillez consulter leur site internet www.photoessentials.com

116

Formatage dune carte mmoire


Formatez les nouvelles cartes ou quand vous obtenez le message ERREUR AU NIVEAU DE LA CARTE. Vous pouvez aussi formater une carte mmoire pour effacer toutes les images quelle contient. Le formatage dune carte mmoire efface toutes les donnes, y compris les images protges. Les images effaces par formatage ne peuvent pas tre rcupre. Si vous utilisez une carte mmoire autre que celle fournie avec le camescope, formatez-la avec le camescope.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

37)

UTILISATION DE LA CARTE

FORMAT

1. Ouvrez le menu et slectionnez [UTILISATION DE LA CARTE]. 2. Slectionnez [FORMAT].


[ANNULER] et [EXECUTER] apparaissent.

3. Slectionnez [EXECUTER].
[DONNEES SERONT EFFACEES. FORMATER CARTE MEMOIRE], [NON] et [OUI] apparaissent.

4. Slectionnez [OUI] et refermez le menu.


Le formatage dmarre. Slectionner [NON] vous ramne ltape 3.
Utilisation dune carte mmoire

117

Cration dune image de dmarrage


Vous pouvez crer une image de dmarrage en utilisant une image fixe sur la carte mmoire.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

37)

MON PROFIL

CREATION IMAGE DEMARRAGE

1. Slectionnez une image fixe avec les touches CARD +/. 2. Ouvrez le menu et slectionnez [MON PROFIL]. 3. Slectionnez [CREATION IMAGE DEMARRAGE].
[UTILISER IMAGE COMME IMAGE DE DEMARRAGE?], [OUI] et [NON] apparaissent.

4. Slectionnez [OUI].
[ECRIRE SUR LIMAGE], [NON] et [OUI] apparaissent.

5. Slectionnez [OUI].
Limage fixe est enregistre et limage prcdemment mmorise sur [MON IMAGE] est efface. Conservez les donnes originales de limage que vous avez choisie comme image de dmarrage sur votre ordinateur ou un disque amovible.

118

Impression dimages fixes


Vous pouvez imprimer des images fixes en connectant le camescope une imprimante compatible avec la fonction dimpression directe. Vous pouvez aussi utiliser la commande dimpression pour imprimer directement ( 128). Les imprimantes suivantes peuvent tre connectes votre camescope :
Imprimantes Canon Imprimantes CP compatibles PictBridge Imprimantes compatibles Bubble Jet Direct Imprimantes bulle dencre compatibles PictBridge Imprimante CP CP-10/CP-100 Imprimantes non Canon compatibles PictBridge

Si votre CP-300 nest pas compatible PictBridge (ne porte pas le logo PictBridge), mettez jour le micrologiciel de limprimante en suivant les instructions donnes sur le site internet ci-dessous afin de pouvoir lutiliser avec ce camescope. http://www.canon.co.jp/Imaging/cp300/cp300_firmware-e.html Si vous ne pouvez pas accder au site internet, veuillez contacter : pour lEurope : un distributeur local Canon de la liste du systme de garantie europen Canon fournie avec le CP-300. pour les autres rgions : un centre de service aprs-vente Canon dont la liste se trouve dans le feuillet des centres de service aprs-vente Canon fourni avec le CP-300.

Connexion de limprimante au camescope


POWER
CAMERA
) PLAY (VCR

NETWORK

Impression directe

Imprimante munie de la fonction dimpression directe

1. Mettez le camescope hors tension et insrez une carte mmoire contenant des images. 2. Mettez limprimante sous tension. 3. Rglez le camescope sur le mode CARD PLAY.

119

4. Connectez le camescope limprimante en utilisant le cble.


apparat et change en ou quand limprimante est , connect correctement au camescope. (Napparat pas avec les squences vido ou les images fixes qui ne peuvent pas tre reproduites avec ce camescope.) La touche (impression/partage) sallume et les rglages dimpression actuels sont affichs pendant environ 6 secondes. Si continue de clignoter (pendant plus dune minute), ou si , ou napparat pas, cest que le camescope nest pas connect correctement limprimante. Dans ce cas, dconnecter le cble du camescope et de limprimante, mettez le camescope et limprimante hors tension, puis remettez-les sous tension et reconnectez le camescope limprimante. Ne connectez pas le camescope une imprimante quand le camescope est rgl sur le mode NETWORK. Pour les informations sur le cble dinterface utiliser avec le camescope, reportez-vous au manuel de limprimante en question. Les imprimantes Canon CP CP-10 et CP-100 sont fournies avec deux cbles dinterface directe. Branchez le cble portant le logo USB sur la prise (DIF-100). Nous recommandons dalimenter le camescope partir dune source dalimentation secteur. Reportez-vous aussi au manuel de limprimante utilise. Le menu des paramtres dimpression peut diffrer lgrement en fonction de limprimante connecte.

Impression
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

1. Slectionnez limage fixe que vous souhaitez imprimer avec la touche CARD +/.

2. Appuyez sur la touche

(impression/partage).
PH OT O

Limpression dmarre. La touche clignote et reste allume quand limpression est termine. Si vous souhaitez continuer limpression, slectionnez une autre image fixe avec la touche CARD +/.

120

Observez les prcautions suivantes pendant limpression, sinon limpression ne sera pas ralise correctement. - Ne mettez pas le camescope ni limprimante hors tension. - Ne changez pas la position du commutateur TAPE/CARD. - Ne dtachez pas le cble. - Nouvrez pas le couvercle de la fente de la carte mmoire, ne retirez pas la carte mmoire. Les images non enregistres avec ce camescope, transfres partir dun ordinateur, modifies sur un ordinateur et les images dont le nom de fichier a t chang peuvent ne pas tre imprimes correctement. Annulation de limpression Appuyez sur la molette SET pendant limpression. Un dialogue de confirmation apparat. Slectionnez [OK] et appuyez sur la molette SET. - Imprimante bulle dencre Canon : limpression sarrte mme si elle nest pas termine et que le papier se trouve lintrieur. - Imprimante Canon CP : une impression en cours ne peut pas tre arrte. Limpression sarrte quand limpression en cours est termine et les impressions restantes sont annules. Erreurs dimpression Si une erreur se produit pendant le processus dimpression, un message derreur apparat ( 140). - Imprimante bulle dencre Canon : slectionnez [STOP] ou [CONTINUER] et appuyez sur la molette SET. Avec la plupart des erreurs, limpression reprend automatiquement une fois que vous avez corrig lerreur. Reportez-vous aussi au manuel de limprimante pour plus de dtails. - Imprimante Canon CP : slectionnez [STOP] ou [REPRENDRE] et appuyez sur la molette SET. (Pour certains messages derreurs, il se peut que loption [REPRENDRE] napparaisse pas. Dans ce cas, slectionnez [STOP].) Reportez-vous aussi au manuel de limprimante pour plus de dtails. - Si lerreur persiste et que limpression ne reprend pas, suivez la procdure cidessous. 1. Dconnectez le cble. 2. Mettez linterrupteur dalimentation POWER du camescope sur la position OFF puis nouveau sur la position PLAY (VCR). 3. Reconnectez le cble. Quand vous avez fini limpression : 1. Dconnectez le cble du camescope et de limprimante. 2. Mettez le camescope hors tension.

121

Impression directe

Slection des paramtres dimpression


La procdure pour slectionner le nombre de copies est commune toutes les imprimantes. Les autres procdures de rglage dimpression varient selon votre modle dimprimante. Vrifiez quel icne apparat dans le coin suprieur gauche de lcran du camescope aprs la connexion et reportez-vous la page correspondante.

123

124

125

Slection du nombre de copies


Un maximum de 99 copies peut tre slectionn pour une image fixe.

1. Appuyez sur la molette SET.


Le menu des paramtres dimpression apparat. En fonction de l'imprimante, le message OCCUPE peut apparatre avant que le camescope affiche le menu des paramtres d'impression.

2. Tournez la molette SET pour slectionner (UNITES) et appuyez sur la molette SET.

3. Tournez la molette SET pour slectionner le nombre de copies et appuyez sur la molette SET.

4. Tournez la molette SET pour slectionner [IMPRIMER] et appuyez sur la molette SET.
Limpression dmarre. Le menu des paramtres dimpression disparat quand limpression est termine.

122

Rglage du style dimpression


PAPIER TAILLE PAPIER Les tailles de papier disponibles varient en fonction du modle dimprimante. TYPE PAPIER PAP. PHOTO, PH. GLAC, STANDARD MISE EN FORME SANS MARGE, AVEC MARGE, STANDARD, 8-PLUS Impression de la date ON, OFF, STANDARD Effet dimpression ON, OFF, VIVID, NR, VIVID+NR, STANDARD (optimisation image)

Les options de rglage dimpression et les rglages [STANDARD] varient en fonction du modle dimprimante. Pour les dtails, reportez-vous au mode demploi de votre imprimante. [8-PLUS] peut tre slectionn lors de lutilisation de papier au format carte (5,3 8,6 cm) avec une imprimante CP. [AVEC MARGE] : limage reste quasiment inchange par rapport limage enregistre quand elle est imprime. [SANS MARGE]/[8-PLUS] : la partie centrale de limage enregistre est imprime une taille agrandie. Le haut, le bas et les cts de limage peuvent tre lgrement rogns. Limpression de la date ne peut pas tre slectionne avec les imprimantes CP CP-200 et CP-300. [VIVID], [VIVID+NR] et [NR] peuvent tre slectionns avec les imprimantes bulle dencre Canon. Avec les imprimantes CP, assurez-vous de choisir la taille de papier de la cassette de papier en place.

Rglages du papier
1. Dans le menu des paramtres dimpression, tournez la molette SET pour slectionner [PAPIER] et appuyez sur la molette SET.

2. Tournez la molette SET pour slectionner la taille de papier et appuyez sur la molette SET.
Slectionnez la taille de papier correspondant au papier en place dans votre imprimante.
Impression directe

3. Tournez la molette SET pour slectionner le type de papier et appuyez sur la molette SET.
Slectionnez type de papier correspondant au papier en place dans votre imprimante.

4. Tournez la molette SET pour slectionner une option de disposition et appuyez sur la molette SET.

123

Rglage des effets dimpression (optimisation image)


Cette fonction utilise les informations denregistrement du camescope pour optimiser les donnes de limage et permet dobtenir des impressions de haute qualit.

1. Dans le menu des paramtres dimpression, tournez la molette SET pour slectionner (effet dimpression) et appuyez sur la molette SET.

2. Tournez la molette SET pour slectionner un rglage et appuyez sur la molette SET.

Insertion de la date dans limpression


1. Dans le menu des paramtres dimpression, tournez la molette SET pour slectionner (date) et appuyez sur la molette SET.

2. Tournez la molette SET pour slectionner une option dimpression de date et appuyez sur la molette SET.

Rglage du style dimpression


PAPIER CARTE #1*, CARTE #2*, CARTE #3*, LTR, A4 Pour les dtails sur le type de papier, reportez-vous Guide dutilisation de limprimante bulle dencre. Imprime jusquaux bords de la page. Imprime avec un bord.

MARGES SANS MARGE AVEC MARGE

* Taille de papier recommande

[AVEC MARGE] : limage reste quasiment inchange par rapport limage enregistre quand elle est imprime. [SANS MARGE] : la partie centrale de limage enregistre est imprime une taille agrandie. Le haut, le bas et les cts de limage peuvent tre lgrement rogns. 124

1. Dans le menu des paramtres dimpression, tournez la molette SET pour slectionner [STYLE] et appuyez sur la molette SET.

2. Assurez-vous que (papier) est slectionn et appuyez sur la molette SET.

3. Tournez la molette SET pour slectionner la taille de papier et appuyez sur la molette SET.
Slectionnez la taille de papier correspondant au papier en place dans votre imprimante. Appuyer sur la touche MENU permet de revenir au menu des paramtres dimpression.

4. Tournez la molette SET pour slectionner (marge) et appuyez sur la molette SET.

5. Tournez la molette SET pour slectionner une option de marge et appuyez sur la molette SET.
Appuyer sur la touche MENU permet de revenir au menu des paramtres dimpression.

Rglage du style dimpression


IMAGE STANDARD MULTIPLE MARGES SANS MARGE AVEC MARGE Imprime 1 image fixe par page. Imprime 8 copies de la mme image fixe sur une page. Imprime jusquaux bords de la page. Imprime avec un bord.

Impression directe

[AVEC MARGE] : limage reste quasiment inchange par rapport limage enregistre quand elle est imprime. [SANS MARGE]/[MULTIPLE] : la partie centrale de limage enregistre est imprime une taille agrandie. Le haut, le bas et les cts de limage peuvent tre lgrement rogns. Le style [MULTIPLE] peut uniquement tre slectionn pour imprimer sur du papier au format carte. Le style [MARGES] peut uniquement tre slectionn lorsque [IMAGE] est rgl sur [STANDARD].

125

1. Dans le menu des paramtres dimpression, tournez la molette SET pour slectionner [STYLE] et appuyez sur la molette SET.

Slection du style dimage


2. Assurez-vous que (IMAGE) est slectionn et appuyez sur la molette SET.

3. Tournez la molette SET pour slectionner le style de limage et appuyez sur la molette SET.
Appuyer sur la touche MENU permet de revenir au menu des paramtres dimpression.

Slection des bords


2. Tournez la molette SET pour slectionner (MARGES) et appuyez sur la molette SET.

3. Tournez la molette SET pour slectionner une option de marge et appuyez sur la molette SET.
Appuyer sur la touche MENU permet de revenir au menu des paramtres dimpression.

126

Paramtres de recadrage
Rglez le style dimpression avant de rgler les paramtres des bords.

1. Dans le menu des paramtres dimpression, tournez la molette SET pour slectionner [ROGNER] et appuyez sur la molette SET.
Le cadre de recadrage apparat.

2. Changez la taille du cadre de recadrage.


W

Dplacez le levier de zoom vers T pour rduire le cadre et vers W pour agrandir le cadre. Pour annuler les paramtres de recadrage, dplacez le zoom vers W jusqu ce que le cadre de recadrage disparaisse.

3. Dplacez le cadre de recadrage.


Tournez la molette SET pour dplacer le cadre vers la droite, la gauche, le haut ou le bas. Appuyer sur la molette SET permet de commuter les directions. Appuyer sur la touche MENU permet de revenir au menu des paramtres dimpression.

propos de la couleur du cadre de recadrage (Imprimantes Canon CP uniquement) : - blanc : les paramtres de recadrage ne sont pas rgls. - vert : taille du recadrage recommande. (Le cadre de recadrage peut ne pas apparatre en vert en fonction de la taille de limage, de la taille du papier et des rglages des bords.) - rouge : limage est agrandie au-del de la taille recommande. Le trait de limage imprime risque dtre grossier. Les paramtres de recadrage ne sappliquent qua une seule image. Les paramtres de recadrage sont annuls lorsque vous effectuez les manipulations suivantes : - lorsque vous mettez le camescope hors tension. - lorsque vous dbranchez le cble dinterface. - lorsque vous agrandissez le cadre de recadrage au-del de sa taille maximum.

127

Impression directe

Impression avec les rglages de commande dimpression


Vous pouvez slectionner des images fixes pour limpression et rgler le nombre de copies. Les rglages de commande dimpression sont compatibles avec le standard Digital Print Order Format (DPOF) et peuvent tre utiliss pour limpression sur des imprimantes compatibles DPOF ( 119). Un maximum de 200 images fixes peuvent tre slectionnes.

Slection des images fixes pour limpression (commande dimpression)


CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

1. 2. 3. 4.

Slectionnez limage que vous souhaitez imprimer. Appuyez sur la molette SET pour ouvrir le menu TRAITEMENT. Slectionnez [ IMPRESSION]. Slectionnez le nombre de copies.
apparat sur limage. Pour annuler la commande dimpression, rglez le nombre de copies sur 0.

5. Slectionnez [b RETOUR] pour refermer le menu. Slection sur laffichage de lcran dindex
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

37)

UTILISATION DE LA CARTE

IMPRESSION

1. Dplacez le levier de zoom vers W.


6 images maximum apparaissent. Slectionnez limage que vous souhaitez imprimer.

2. Ouvrez le menu et slectionnez [UTILISATION DE LA CARTE]. Slectionnez [\ IMPRESSION]. 3. Appuyez sur la molette SET et rglez le nombre de copies avec la molette SET.
apparat sur limage. Pour annuler la commande dimpression, rglez le nombre de copies sur 0.

4. Refermez le menu.

128

Suppression de toutes les commandes dimpression


CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

F
( 37)
UTILISATION DE LA CARTE SUPPR DES IMPRESSIONS

1. Ouvrez le menu et slectionnez [UTILISATION DE LA CARTE]. 2. Slectionnez [SUPPR DES IMPRESSIONS].


SUPPRIMER IMPRESSIONS?, [NON] et [OUI] apparat. disparaissent.

3. Slectionnez [OUI].
Tous les indications

4. Refermez le menu.

Impression
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

IMPRESSION

37)

1. Connectez limprimante au camescope ( 119). 2. Ouvrez le menu et slectionnez [\ IMPRESSION].


Le menu des paramtres dimpression apparat. SELECTION ORDRE IMPR. apparat quand vous connectez une imprimante avec la fonction dimpression directe et que vous choisissez [\ IMPRESSION] sans avoir rgl la commande dimpression.

3. Assurez-vous que [IMPRIMER] est slectionn et appuyez sur la molette SET.


Limpression dmarre. Le menu des paramtres dimpression disparat quand limpression est termine. En fonction de limprimante connecte, vous pouvez slectionnez le style ou les rglages du papier avant ltape 3. Annulation de limpression/Erreurs dimpression ( 121) Redmarrez limpression Ouvrez le menu CARD PLAY et slectionnez [\ IMPRESSION]. Slectionnez [REPRENDRE] dans le menu des paramtres dimpression et appuyez sur la molette SET. Les images restantes sont imprimes. Limpression ne peut pas tre redmarre dans les cas suivants : - quand vous changez les rglages de la commande dimpression. - quand vous effacez une image fixe avec les rglages de commande dimpression.

129

Impression directe

Connexion un ordinateur en utilisant un cble USB


Vous pouvez tlcharger des images partir de la carte mmoire sur un ordinateur en utilisant le logiciel et le cble USB fourni. Pour plus de dtails, reportez-vous au mode demploi du Digital Video Software. Les utilisateurs des systmes dexploitation Windows peuvent transfrer les images en appuyant simplement sur la touche (impression/partage) ( 131).

Ne dconnectez pas le cble USB, nouvrez pas le couvercle de la fente de la carte mmoire, ne retirez pas la carte mmoire, ne changez pas la position du commutateur TAPE/CARD, ne mettez pas le camescope ou lordinateur hors tension pendant le transfert de donnes vers lordinateur (pendant que lindicateur daccs la carte du camescope clignote). Sinon, cela endommagerait les donnes de la carte mmoire. Le transfert risque de ne pas fonctionner correctement selon le logiciel utilis et les spcifications/rglages de votre ordinateur. Les fichiers dimage sur votre carte mmoire et les fichiers dimage enregistrs sur votre ordinateur sont trs prcieux, ce sont vos fichiers originaux. Si vous souhaitez utiliser les fichiers dimage sur votre ordinateur, faites en une copie, utilisez les fichiers copis et conservez loriginal. Assurez-vous que le camescope et lordinateur ne sont pas connects avec un cble DV avant de connecter le camescope lordinateur avec un cble USB. Sinon, lordinateur peut ne pas fonctionner correctement. Nous recommandons que vous alimentiez votre camescope partir dune source dalimentation secteur pendant quil est connect lordinateur. Reportez-vous aussi au mode demploi de lordinateur. Les images enregistres sur la bande ne peuvent pas tre transfres sur une ordinateur par linterface USB. Utilisateurs de Windows XP et Mac OS X : votre camescope est muni du protocole PTP (Picture Transfer Protocol) permettant de tlcharger des images fixes (JPEG uniquement) en connectant simplement le camescope un ordinateur avec un cble USB sans avoir besoin dinstaller un logiciel partir du disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK.

130

Transfert direct
Systmes dexploitation Windows uniquement
Vous pouvez transfrer des images sur lordinateur avec la touche (impression/partage).
TOUTES LES IMAGES Permet de transfrer toutes les images sur lordinateur. NOUVELLES IMAGES Permet de transfrer sur lordinateur uniquement les images qui ne lont pas encore t. TRANSF. ORDRE Permet de transfrer sur lordinateur les images avec un ordre de transfert. SLEC. ET TRANSF. Vous permet de slectionner une image et de transfrer limage slectionne sur lordinateur. PAPIER PEINT Vous permet de slectionner une image fixe et de transfrer limage slectionne sur lordinateur en tant que papier peint.
Touche CARD + / Touche Molette SET

Prparatifs
La premire fois que vous connectez le camescope sur lordinateur, vous devez installer le logiciel et effectuer le rglage de dmarrage automatique.

1. Installez le logiciel vido numrique fourni.


Reportez-vous Installation des logiciels dans le mode demploi du Digital Video Software.

2. Connectez le camescope lordinateur en utilisant le cble USB.


Reportez-vous Connexion du camescope un ordinateur dans le mode demploi du Digital Video Software.
Transfert des images

3. Effectuez le rglage de dmarrage automatique.


Suivez les tapes 1 3 de Dmarrage de ZoomBrowser EX dans le mode demploi du Digital Video Software. Le menu de transfert direct apparat sur lcran du camescope et la touche sallume. partir de la deuxime fois, vous avez besoin uniquement de connecter le camescope lordinateur pour transfrer les images.

131

Transfert de toutes les images, des nouvelles images ou des images avec ordre de transfert
Pour transfrer les images avec ordre de transfert, vous devez rgler les ordres de transfert ( 134).
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

1. Tournez la molette SET pour slectionner [ TOUTES LES IMAGES], [ NOUVELLES IMAGES] ou [ TRANSF. ORDRE]. 2. Appuyez sur la touche .
Les images sont transfre sur lordinateur et affiches dans la fentre principale de ZoomBrowser EX. Le camescope affiche le menu de transfert quand le transfert est termin.

Transfert de limage slectionne


CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

1. Tournez la molette SET pour slectionner [ SLEC. ET TRANSF.]. 2. Appuyez sur la touche . 3. Slectionnez limage que vous souhaitez transfrer avec la touche CARD +/. 4. Appuyez sur la touche .
Limage slectionne est transfre sur lordinateur et affiche dans la fentre principale de ZoomBrowser EX. Appuyer sur la touche MENU permet de revenir au menu de transfert. Pour continuer le transfert, slectionnez une autre image avec la touche CARD+/.

Transfert dune image fixe comme papier peint


CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

1. Tournez la molette SET pour slectionner [ PAPIER PEINT]. 2. Appuyez sur la touche . 3. Slectionnez limage fixe que vous souhaitez transfrer comme papier peint avec la touche CARD +/. 4. Appuyez sur la touche .
132 Limage slectionne est transfre sur lordinateur et affiche sur le bureau. Appuyer sur la touche MENU permet de revenir au menu de transfert.

Vous pouvez appuyer sur la molette SET la place de la touche . Avec [ TOUTES LES IMAGES], [ NOUVELLES IMAGES] ou [ TRANSF. ORDRE], un message de confirmation apparat. Tournez la molette SET pour slectionner [OK] et appuyez sur la molette SET. Pour annuler le transfert, tournez la molette SET pour slectionner [ANNULER] et appuyez sur la molette SET, ou appuyez sur la touche MENU. Seules les images fixes au format JPEG et les squences vido au format Motion JPEG peuvent tre transfres. Lors du transfert avec la touche , le camescope conserve le rglage de transfert mme si vous le mettez hors tension ou changez la position du commutateur TAPE/CARD. Si vous avez slectionn [ SLEC. ET TRANSF.] ou [ PAPIER PEINT], lcran permettant de slectionner une image fixe apparat. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu de transfert direct. Si la languette de protection de la carte mmoire SD est activ pendant le transfert des images, les images ne seront pas marques comme dj transfres, et seront de nouveau transfres quand vous choisirez nouveau [NOUVELLES IMAGES] plus tard.

133

Transfert des images

Slection dimages pour le transfert (ordre de transfert)


Vous pouvez slectionner les images transfrer sur lordinateur. Ces rglages de transfert sont compatibles avec les standards Digital Print Order Format (DPOF). Un maximum de 200 images peuvent tre slectionnes.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

1. Slectionnez limage que vous souhaitez transfrer. 2. Appuyez sur la molette SET pour ouvrir le menu TRAITEMENT. 3. Slectionnez [ ORD.TRANS.] et appuyez sur la molette SET.
apparat sur limage. Pour annuler lordre de transfert, appuyez de nouveau sur la molette SET.

4. Slectionnez [[RETURN] pour refermer le menu.

Slection sur laffichage de lcran dindex


CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

37)

UTILISATION DE LA CARTE

ORDRE TRANSFER

1. Dplacez le levier de zoom vers W.


6 images maximum apparaissent.

2. Ouvrez le menu et slectionnez [UTILISATION DE LA CARTE]. Slectionnez [\ ORDRE TRANSFER]. 3. Appuyez sur la molette SET sur limage que vous souhaitez transfrer.
apparat sur limage. Pour annuler lordre de transfert, appuyez de nouveau sur la molette SET.

4. Refermez le menu.

Suppression de tous les ordres de transfert


CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

UTILISATION DE LA CARTE

37)

SUPPR

ORD.TRANSFER

1. Ouvrez le menu et slectionnez [UTILISATION DE LA CARTE]. 2. Slectionnez [SUPPR ORD. TRANSFER].


SUPPRIMER LES Tous les indications ORDRES DE TRANSFER?, [NON] et [OUI] apparaissent. disparaissent.

3. Slectionnez [OUI]. 4. Refermez le menu.


134

A propos du mode NETWORK


Le mode NETWORK fonctionne avec DV Messenger version 2 (Windows XP uniquement). Rglez le camescope sur le mode NETWORK et connectez-le lordinateur en utilisant un cble DV (IEEE1394). Pour plus de dtails sur DV Messenger version 2, reportez-vous au mode demploi du DV Network Software.

Connexion
1. Installez DV Messenger. 2. Connectez ladaptateur secteur au camescope. 3. Appuyez sur la petite touche sous linterrupteur d'alimentation POWER et tournez linterrupteur pour entrer en mode NETWORK.
POWER
CAMERA
PLAY (VC

R)

NETWORK

4. Connectez le camescope lordinateur en utilisant un cble DV.


INTERNET apparat sur lcran du camescope. Quand vous avez connect le camescope lordinateur, dmarrez DV Messenger. Vous pouvez maintenant commander le camescope distance en utilisant DV Messenger. Quand vous dmarrez DV Messenger et le rglez pour la communication, limage vido apparat sur lcran de lordinateur. En mode NETWORK, le camescope peut uniquement tre command par un ordinateur, sauf pour les fonctions suivantes. - Quand le panneau de commande de DV Messenger [CAMERA] est affich : zoom et mise au point (quand DV Messenger est rgler sur la mise au point) - Quand le panneau de commande de DV Messenger [VCR] est affich : ajustement du volume du haut-parleur intgr Le stabilisateur dimage et le zoom numrique ne peuvent pas tre utiliss avec DV Messenger. Le camescope ne peut pas tre commandes avec la tlcommande sans fil.

135

Informations additionnelles

Affichages sur lcran


Mise hors service des affichages sur lcran cristaux liquides
Vous pouvez cacher les affichages sur lcran cristaux liquides pour utiliser lcran compltement pour la lecture.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

37)

CONFIG. AFFICHAGE/

AFFICHAGEON

Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. AFFICHAGE/ ]. Slectionnez [AFFICHAGE], rglez-le sur [STOP LECT.] et refermez le menu.
Les messages davertissement continuent dapparatre et les codes de donnes apparaissent sils sont en service. Les affichages de fonctionnement de la bande apparaissent pendant 2 secondes. Les affichages ne peuvent pas tre cachs sur lcran dindex.

Mise hors service/en service des affichages sur lcran du tlviseur


Quand vous connecter un tlviseur pour lenregistrement, vous pouvez choisir dafficher les affichages du camescope sur lcran du tlviseur. Pour la lecture, vous pouvez mettre hors service les affichages sur lcran du tlviseur.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY

37)

CONFIG. AFFICHAGE/

ECRAN TVON

Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. AFFICHAGE/ [ECRAN TV], rglez-le sur [OFF] et refermez le menu.
Les affichages disparaissent de lcran du tlviseur.

]. Slectionnez

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

37)

CONFIG. AFFICHAGE/

ECRAN TVOFF

Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. AFFICHAGE/ [ECRAN TV], rglez le sur [ON] et refermez le menu.
Les affichages apparaissent sur lcran du tlviseur.

]. Slectionnez

136

Affichages sur lcran pendant lenregistrement/lecture


Mode CAMERA Stabilisateur dimage ( 78) Zoom ( 27) Dtail de la peau ( 49) Exposition ( 50)
Programme dexposition automatique ( 44) Vitesse de prise de vue

F
Rappel denregistrement ( 25)/ compte rebours du retardateur ( 57) Mode denregistrement ( 58) Utilisation dun bande Code temporel Bande restante Charge restante de la batterie ( 25) Avertissement de condensation dhumidit ( 144) Mode du capteur de tlcommande ( 76) Casque dcoute ( 60) Filtre anti-vent ( 59) Mode audio ( 59) Mode 16:9 ( 77) Capacit restante sur la carte pour les images fixes ( 97)

( (

55) 51) 53)

Mise au point manuelle Balance des blancs ( Mixage de carte

( (

113) 61)

Effets numriques Date et heure ( 19) Mmorisation de lexposition/autofocus pendant lenregistrement dune image fixe ( 97)

Retardateur ( 57) Accessoire fix sur la griffe porte-accessoire avance ( 79)

Pile de secours (
Mode PLAY (VCR) ENRGT PAUSE STOP EJECTE LECT. AVANCE ARRIER

15)

/
2 1

/ / / /

2 1

: Recherche visuelle avant / : Pause la lecture ( 31) Recherche visuelle arrire / : Recherche de ( 31) date ( 73) : Lecture vitesse double ( 31) : Mmoire du point RETOUR : Lecture vitesse normale ( 31) zro ( 72) : Lecture au ralenti ( 31) / : Doublage audio : Lecture avant image par image/ ( 88) lecture arrire image par image ( 31) 90)
Informations additionnelles

Sortie audio 12 bit (

Recherche de la fin ( 71)/ Recherche de date ( 73)/ Doublage audio ( 88) Code de donnes ( 69)

Niveau de volume du haut-parleur intgr ou du casque dcoute ( 32) Entre DV ( 84)

137

Mode CARD CAMERA Qualit de limage fixe ( 93) Capacit restante sur la carte pour les images fixes ( 99) Taille de limage fixe ( 93) Cadre de mise au point ( 103) Taille de la squence vido ( 94) Capacit restante sur la carte pour les squences vido ( 102) Avertissement de boug du camescope ( 56) Mode CARD PLAY Marque de protection ( 111) Numro de fichier ( 95) Image courante / nombre total dimages

Mode dacquisition ( Assemblage ( 106)

104)

Diaporama (

109)

Code de donnes ( 69)

Longueur de la squence vido Dure de lecture coule

138

Liste des messages


Message Explication RGLER LA ZONE Vous navez pas rgl la zone horaire, la date et lheure. Ce 19 HORAIRE, LA DATE ET message apparat chaque fois que vous mettez le camescope L'HEURE sous tension jusqu ce que vous rgliez la zone horaire, la date et lheure. CHANGER LA La batterie dalimentation est dcharge. Remplacez ou 11 BATTERIE chargez la batterie dalimentation. LA CASSETTE EST PROTGE La cassette est protge. Remplacez la bande ou changez la 146 CONTRE LES EFFACEMENTS position de la languette de protection. RETIRER LA CASSETTE Le camescope sarrte pour protger la bande. Retirez et 14 rinsrez la cassette. VRIFIER L'ENTRE DV Le cble DV nest pas connect ou lappareil numrique 84 connect est hors tension. DE LA CONDENSATION A De la condensation dhumidit a t dtecte dans le 144 T DTECTE camescope. FIN DE LA BANDE La bande a atteint sa fin. Rembobinez la bande ou remplacez la cassette. VRIFIER LE MODE Vous essayez de raliser un doublage audio sur une bande 88 D'ENREGISTREMENT enregistre dans un autre mode que le mode SP. DE LA CASSETTE VRIFIER LE MODE Vous essayez de raliser un doublage audio sur une bande 88 AUDIO DE LA CASSETTE enregistre en 16 bits ou en 12 bits 4 canaux. VRIFIER LES PARTIES Vous essayez de raliser un doublage audio sur une bande 88 NON ENREGISTRES avec des parties non enregistres. DE LA CASSETTE LES TTES SONT SALES, UTILISER Les ttes vido sont sales. Nettoyez les ttes vido. 143 UNE CASSETTE DE NETTOYAGE PROTG PAR DES Vous essayez de reproduire une bande protge par des 84 DROITS D'AUTEUR, droits dauteur. RESTRICTION DE LECTURE Vous essayez de doubler une bande protge par des droits PROTG PAR DES 84 DROITS D'AUTEUR, dauteur. Ce message peut aussi apparatre quand un signal anormal est reu pendant un enregistrement de lentre de RESTRICTION DE DOUBLAGE ligne analogique ou pendant une conversion analogiquenumrique dune bande protge par des droits dauteur.

Messages relatifs la carte mmoire


Message PAS DE CARTE LA CARTE EST PROTGE CONTRE LES EFFACEMENTS AUCUNE IMAGE ERREUR AU NIVEAU DE LA CARTE Explication La carte mmoire nest pas insre dans le camescope. La carte mmoire SD est protge contre les effacements. Remplacez la carte ou changez la position de la languette de protection. Aucune image nest enregistre sur la carte mmoire. Une erreur sest produite au niveau de la carte mmoire. Le camescope ne peut pas enregistrer ou reproduire limage. Lerreur peut tre temporaire. Si les messages disparaissent aprs 4 secondes et que clignote en rouge, mettez le camescope hors tension, retirez la carte puis rinsrez-la. Si devient vert, vous pouvez continuer lenregistrement ou la lecture. Il ny a plus de place sur la carte mmoire. Remplacez-la par une autre carte ou effacez des images. Les numros de fichier ou de dossier ont atteint la valeur maximum. Limage est enregistre dans un format JPEG non compatible ou un autre format non compatible avec le camescope ou le fichier dimage est endommag. 92 92

Informations additionnelles

CARTE PLEINE NOM INCORRECT IMAGE INCONNUE

95

139

Message ERREUR RELATIVE UX ORDRES DE TRANSFER TRANSFERT IMPOSSIBLE! L'IMAGE NE PEUT PAS TRE ENREGISTRE NE PEUT TRE UTILISE COMME IMAGE DE DPART TROP DIMAGES FIXES DECONNECTEZ LE CBLE USB

Explication Vous avez essay de rgler plus de 200 ordres de transfert.

134

132 Vous avez essay de transfrer un fichier de squence vido comme papier peint. Certaines images analogiques ne peuvent pas tre enregistres sur la carte mmoire en fonction du signal. 118 Vous avez essayez dutiliser une image enregistre avec un autre camescope, enregistre dans un format non compatible avec ce camescope ou qui a t dite sur un ordinateur. Dconnectez le cble USB et diminuez le nombre dimages fixes sur la carte mmoire moins de 1800. Si une bote de dialogue apparat sur lcran de lordinateur, fermez-la. Reconnectez le cble USB.

Messages relatifs limpression directe


Message ERREUR DE PAPIER Explication Il y a un problme avec le papier. Une taille de papier incorrecte a t entre ou lencre ne peut pas tre utilise avec le papier slectionn. Le papier nest pas insr correctement ou il ny a pas de papier. Un bourrage de papier sest produit pendant limpression. Vous avez modifi la taille du papier entre le rglage des paramtres dimpression et le dbut de limpression. Vous essayez dutiliser une taille/type de papier qui nest pas pris en charge par limprimante. Vous avez essay dimprimer sur un papier incompatible. Il y a un problme avec lencre. La cartouche dencre nest pas insre ou est vide. La cartouche dencre doit tre remplace bientt. Erreur lie la cartouche dencre.

MANQUE PAPIER BOURRAGE PAPIER LE PAPIER A ETE CHANGE ERREUR SUPPORT PAPIER TAILLE DU PAPIER INCOMPATIBLE ERREUR D'ENCRE MANQUE ENCRE NIVEAU ENCRE FAIBLE ERREUR CARTOCHE ENCRE INCOMPATIBILITE PAPIER ET ENCRE COLLECTEUR ENCRE PLEIN ERREUR DE FICHIER

Cette encre nest pas compatible avec le type de papier slectionn. Le rservoir dencre use est plein. Reportez-vous au mode demploi de votre imprimante. Vous essayez dimprimer une image qui a t ralise avec un autre camescope, un format diffrent ou a t modifie sur un ordinateur. Vous essayez dimprimer une image qui a t ralise avec un IMPOSSIBLE autre camescope, un format diffrent ou a t modifie sur un D'IMPRIMER ordinateur. Vous essayez dutiliser les rglages de commande dimpression X IMAGES NON pour imprimer X images qui ont t ralises avec un camescope IMPRIMEES diffrent ou ont t modifies sur un ordinateur. SELECTION ORDRE Vous essayez dimprimer une image partir du menu CARD PLAY IMPR. [\ IMPRESSION] sans avoir rgl une commande dimpression. ERREUR RELATIVE LA Vous essayez de choisir plus de 200 images fixes pour la COMMANDE commande dimpression. D'IMPRESSION

140

Message Explication DECOUPE IMPOSSIBLE Vous essayez de recadrer une image de taille 160 120, ou une image non enregistre au format 4:3. AJUSTER CADRAGE Vous avez modifi le style dimpression aprs avoir rgl les paramtres de recadrage. ERREUR IMPRIMANTE Annulez limpression. Mettez limprimante hors tension puis de nouveau sous tension. Vrifiez ltat de limprimante. ERREUR Annulez limpression et mettez limprimante hors tension. Aprs DIMPRESSION un certain temps, remettez limprimante sous tension et vrifiez son tat. ERREUR MATRIEL Annulez limpression. Mettez limprimante hors tension puis de nouveau sous tension. Vrifiez ltat de limprimante. RECHARGEZ LA La batterie de limprimante est puise. BATTERIE DE LIMPRIMANTE ERREUR Limprimante rencontre une erreur de transmission de donnes. COMMUNICATION Annulez limpression, dconnectez le cble USB et mettez limprimante hors tension. Aprs un certain temps, remettez limprimante sous tension et reconnectez le cble USB. Si vous imprimez en utilisant la touche , vrifiez les rglages dimpression. Ou, vous essayez dimprimer partir dune carte mmoire qui contient un grand nombre dimages. Rduisez le nombre dimages. VRIFIER RGLAGES Les rglages dimpression ne peuvent pas tre utiliss pour DIMPRESSION limpression avec la touche . IMPRESSION EN Limprimante est en cours dutilisation. Vrifiez ltat de COURS limprimante. Limprimante est en cours de dmarrage. Si le message ne disparat PRECHAUFFAGE pas aprs quelques secondes, vrifiez ltat de limprimante. IMPRIMANTE ERREUR PRISE PAPIER Une erreur relative au levier de papier sest produite. Ajustez le levier de slection du papier sur la position correcte. Refermez le couvercle de limprimante correctement. CAPOT OUVERT Aucune tte dimpression nest installe dans limprimante ou la TETE DIMPRESSION tte dimpression est dfectueuse. Reportez-vous au mode ABS demploi de votre imprimante.

141

Informations additionnelles

Maintenance/Autres
Prcautions concernant la manipulation du camescope
Ne transportez pas le camescope en le tenant par lafficheur cristaux liquides ou par le viseur. Ne laissez pas le camescope dans un endroit sujet aux hautes tempratures, tel que dans une voiture gare en plein soleil, et une forte humidit. Nutilisez pas le camescope dans un endroit sujet des champs magntiques ou lectriques importants tel que prs dun metteur de tlvision ou dun appareil de communication portable. Ne dirigez pas lobjectif ou le viseur vers une source de lumire importante. Ne laissez pas le camescope dirig vers un sujet lumineux. Nutilisez pas le camescope dans un endroit poussireux ou sableux. La poussire et le sable pourraient causer des dommages sils entraient dans la cassette ou le camescope. La poussire et le sable peuvent aussi endommager lobjectif. Fixez le bouchon dobjectif aprs utilisation. Le camescope nest pas tanche. Leau, la boue ou le sel pourrait causer des dommages sils entraient dans la cassette ou le camescope. Faites attention lmission de chaleur des appareils dclairage. Ne dmontez pas le camescope. Si le camescope ne fonctionne pas correctement, consultez un personnel de service qualifi. Manipulez le camescope avec prcaution. Ne soumettez pas le camescope des chocs ou des vibrations car cela pourrait lendommager. Evitez les changements soudain de temprature. Amener rapidement le camescope dune temprature chaude une temprature froide, ou inversement dune temprature froide une temprature chaude, peut crer une condensation dhumidit sur sa surface extrieure ( 144).

Rangement
Si vous navez pas lintention dutiliser le camescope pendant une priode prolonge, rangez-le dans un endroit sans poussire, avec une faible humidit et une temprature infrieure 30 C. Aprs une inutilisation prolonge, vrifiez les fonctions de votre camescope pour vous assurer quil fonctionne correctement.

Nettoyage Botier du camescope et objectif


Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le botier du camescope et lobjectif. Nutilisez jamais de chiffon trait chimiquement ou de solvants volatils tels que des diluants peinture.

Ecran cristaux liquides


Nettoyez lcran cristaux liquides avec un chiffon de nettoyage pour lunettes en vente dans le commerce. De la condensation dhumidit peut se former sur la surface de lcran quand la temprature change brutalement. Essuyez-le avec un chiffon doux et sec. 142

A basse temprature, lcran peut devenir plus sombre quhabituellement. Ce nest pas un mauvais fonctionnement. Lcran retourne la normale quand le camescope a chauff.

F
Viseur
Dplacez le viseur vers le haut. Retirez le couvercle de protection et nettoyez le verre avec un coton tige. Fixez nouveau le couvercle de protection une fois le nettoyage termin. Faites attention de ne pas rayer le verre pendant le nettoyage.

Ttes vido
Si le message LES TTES SONT SALES, UTILISER UNE CASSETTE NETTOYAGE apparat, ou si limage de lecture devient dforme, cest que les ttes vido ont besoin dtre nettoyes. Pour conserver la meilleure qualit dimage, nous vous recommandons de nettoyer souvent les ttes vido avec la cassette de nettoyage de tte vido numrique Canon DVM-CL ou une cassette de nettoyage sche en vente dans le commerce. Les bandes dj enregistres avec des ttes vido sales peuvent ne pas tre reproduites correctement mme si vous nettoyez les ttes vido. Nutilisez pas de cassette de nettoyage de type humide avec ce camescope.
Informations additionnelles

143

Condensation
Amener rapidement le camescope dune temprature chaude une temprature froide, ou inversement dune temprature froide une temprature chaude, peut crer une condensation dhumidit (gouttelettes deau) sur sa surface intrieure. Arrtez dutiliser le camescope si de la condensation a t dtecte. Continuer dutiliser le camescope peut lendommager.

La condensation peut se former dans les cas suivants :


quand le camescope est amen dune pice climatise dans une pice chaude et humide. quand le camescope est amen dun endroit froid dans une pice chaude.

quand le camescope est laiss dans une pice humide.

quand une pice froide est chauffe rapidement.

Comment viter la condensation :


retirez la cassette, placez le camescope dans un sac en plastique tanche et laissezle sacclimater doucement aux changements de temprature avant de le retirer du sac.

Quand de la condensation est dtecte :


le camescope sarrte et le message davertissement DE LA CONDENSATION A T DTECTE apparat pendant environ 4 secondes et h clignote. si une cassette est en place, le message davertissement RETIRER LA CASSETTE apparat et v clignote. Retirez la cassette immdiatement et laissez le logement de la cassette ouvert. Laisser la cassette dans le camescope peut endommager la bande. aucune cassette ne peut tre insre quand de la condensation est dtecte.

Rsum :
il faut environ 1 heure pour que les gouttelettes svaporent. Une fois que lavertissement de condensation sarrte de clignoter, attendez pendant plus dune heure avant de reprendre lutilisation.

144

Prcautions de manipulation de la batterie dalimentation


DANGER! Manipulez la batterie avec prcaution. Tenez-la loigne du feu (o elle risque dexploser). Nexposez pas la batterie dalimentation des tempratures suprieures 60 C. Ne la laissez pas prs dun appareil de chauffage ou dans une voiture quand il fait chaud. Nessayez pas de la dmonter ou de la modifier. Ne la laissez pas tomber ni ne la frappez. Ne la mouillez pas. Les batteries dalimentation charges continuent de se dcharger naturellement. Par consquent, chargez-le le jour de lutilisation ou la veille pour tre sr quelle est compltement charge. Fixez le couvre-prises sur la batterie dalimentation quand elle nest pas utilise. Les contacts avec des objets mtalliques peuvent causer un court-circuit et endommager la batterie dalimentation. Des prises sales peuvent entraner un mauvais contact entre la batterie et le camescope. Essuyez les prises avec un chiffon doux. Ranger une batterie dalimentation charge pendant une longue priode (environ 1 an) peut rduire sa dure de vie ou affecter ses performances. Nous recommandons de dcharger compltement la batterie dalimentation avant de la ranger dans un endroit sec et une temprature infrieure 30 C. Si vous navez pas lintention dutiliser la batterie dalimentation pendant une priode prolonge, chargez-la et dchargez-la compltement au moins une fois par an. Si vous possdez plusieurs batteries dalimentation, ralisez ces prcautions en mme temps pour toutes les batteries dalimentation. Bien que la plage de temprature de fonctionnement de la batterie dalimentation soit de 0 C 40 C, la plage de fonctionnement optimal est de 10 C 30 C. A basse temprature, les performances seront rduites temporairement. Rchauffez la batterie dans votre poche avant de lutiliser. Remplacez la batterie dalimentation si la dure dutilisation aprs une pleine charge diminue de faon importante temprature normale.

Le couvre-prises
Le couvre-prises a une ouverture en forme de [ ], qui sert montrer si la batterie dalimentation est charge ou non. Dans le cas dune batterie dalimentation charge, par exemple, appliquez le couvre-prises de faon ce que louverture montre ltiquette bleue.
Partie postrieure de la batterie dalimentation Couvre-prises appliqu Batterie charge Informations additionnelles Batterie dcharge

145

Prcautions lors de la manipulation des cassettes


Rembobinez les bandes aprs leur utilisation. Si la bande a du jeu ou est endommage, limage et le son peuvent tre dforms. Remettez les cassettes dans leur botier et conservez-les debout. Ne laissez pas la cassette dans le camescope aprs utilisation. Nutilisez pas de cassette de bandes colles ou des cassettes non standards, elles pourraient endommager le camescope. Nutilisez pas de cassettes qui ont t coinces dans un mcanisme: elles pourraient souiller les ttes vido. Ninsrez rien dans les petits trous de la cassette, ne la recouvrez pas de ruban adhsif. Manipulez la cassette avec prcaution. Ne laissez pas tomber les cassettes, ne les soumettez pas des chocs importants car cela pourrait les endommager. Rembobinez la bande de temps en temps si les cassettes sont ranges pendant longtemps. Avec les cassettes munies dune fonction de mmoire, les bornes mtalliques peuvent devenir sales lusage. Nettoyez les bornes avec un coton tige aprs environ 10 insertions /retraits. La fonction de mmoire nest pas supporte par le camescope.

Protection des cassettes contre les effacements accidentels


Pour protger vos enregistrements des effacements accidentels, faites glisser la languette de protection de la cassette vers la gauche. (La position de cette languette est appele SAVE ou ERASE OFF.) Si vous insrez une cassette protge en mode CAMERA, le message LA CASSETTE EST PROTGE CONTRE LES EFFACEMENTS apparat pendant environ 4 secondes et v clignote. Si vous souhaitez enregistrer sur cette cassette, faites glisser la languette vers la droite.
REC SAVE REC SAVE

Prcautions de manipulation des cartes mmoire


Formatez les nouvelles cartes avec le camescope. Les cartes mmoire formates avec un autre appareil tel quun ordinateur peuvent ne pas fonctionner correctement. Nous vous recommandons de conserver des sauvegardes des images de la carte mmoire sur le disque de votre ordinateur ou sur une autre mmoire externe. Les donnes dimage peuvent tre endommages ou perdues cause dun dfaut de la carte mmoire ou une exposition de llectricit statique. Canon Inc. ne peut tre tenu responsable pour les donnes endommages ou perdues. Ne mettez pas le camescope hors tension, ne dconnectez pas la source dalimentation, nouvrez pas le couvercle de la fente de la carte mmoire, ne retirez pas la carte mmoire quand lindicateur daccs la carte clignote. Nutilisez pas la carte mmoire dans un endroit sujet un fort champ magntique. 146

Ne laissez pas la carte mmoire dans un endroit sujet une forte humidit ou de hautes tempratures. Ne dmontez pas la carte mmoire. Ne tordez pas, ne laissez pas tomber, ne soumettez pas la carte mmoire des chocs et ne lexposez pas leau. Amener rapidement la carte mmoire dune temprature chaude une temprature froide, ou inversement dune temprature froide une temprature chaude, peut crer une condensation dhumidit sur sa surface extrieure et intrieure. Si de la condensation se forme sur la carte, mettez-la de ct jusqu ce que lhumidit se soit vapore compltement. Ne touchez pas, nexposez pas les bornes la poussire ou aux salets. Vrifiez la direction avant dinsrer la carte mmoire. Insrez une carte mmoire de force dans la fente peut endommager la carte mmoire ou le camescope. Ne retirez pas ltiquette de la carte mmoire, ne fixez pas une autre tiquette sur la carte mmoire.

Utilisation du camescope ltranger


Sources dalimentation lectrique
Vous pouvez utiliser ladaptateur secteur compact pour alimenter le camescope et pour charger les batteries dalimentation dans nimporte quel pays avec une alimentation comprise entre 100 et 240 V secteur, 50/60 Hz. Consultez le centre de service aprs vente Canon pour plus dinformations sur les adaptateurs de fiche pour une utilisation ltranger.

Lecture sur lcran dun tlviseur


Vous pouvez reproduire vos enregistrements uniquement sur des tlviseurs du systme PAL. Le systme PAL est utilis dans les pays/rgions suivants : Afrique du Sud, Allemagne, Algrie, Australie, Autriche, Bangladesh, Belgique, Brunei, Chine, Core du Nord, Danemark, Espagne, mirats Arabes Unis, Finlande, Rgion administrative spciale de Hong Kong, Inde, Indonsie, Irlande, Islande, Italie, Jordanie, Kenya, Kowet, Liberia, Malaisie, Malte, Mozambique, Norvge, Nouvelle Zlande, Oman, Ouganda, Pakistan, Pays-Bas, Portugal, Qatar, Royaume-Uni, Sierra Leone, Singapour, Sri Lanka, Sude, Suisse, Swaziland, Tanzanie, Thalande, Turquie, Ymen, ancienne Yougoslavie, Zambie.

147

Informations additionnelles

Dpannage
Si vous avez un problme avec votre camescope, reportez-vous cette liste. Consultez votre revendeur ou un centre de service aprs vente Canon si le problme persiste.

Source dalimentation lectrique


Problme Le camescope ne se met pas sous tension. Cause La batterie dalimentation est dcharge. La batterie dalimentation nest pas fixe correctement. La batterie dalimentation Le camescope se met est dcharge. hors tension tout seul. La fonction dconomie dnergie est en service. La batterie dalimentation Le logement de la est dcharge. cassette ne souvre pas. Le couvercle du logement de la cassette nest pas compltement ouvert. Le logement de la cassette La batterie dalimentation est dcharge. sest arrt pendant linsertion ou ljection. Le camescope ne fonctionne pas correctement. Lcran cristaux La batterie dalimentation liquides/viseur se met en est dcharge. ou hors service. La batterie Les batteries dalimentation dalimentation ne se ne peuvent pas tre charge charge pas. en dehors de la plage de temprature de 0 C 40C. Les batteries dalimentation deviennent chaudes pendant lutilisation et peuvent ne pas se charger. La batterie dalimentation est endommage. Solution Remplacez ou chargez la batterie dalimentation. Fixez la batterie dalimentation correctement. Remplacez ou chargez la batterie dalimentation. Mettez le camescope sous tension. Remplacez ou chargez la batterie dalimentation. Ouvrez le couvercle du logement de la cassette compltement. Remplacez ou chargez la batterie dalimentation. Consultez un centre de service aprs vente Canon. Remplacez ou chargez la batterie dalimentation. Chargez la batterie dalimentation une temprature comprise entre 0 C et 40 C. Attendez que la temprature de la batterie dalimentation redescende au dessous de 40 C et essayez nouveau de la charger. Utilisez une autre batterie dalimentation. 11 11 11 23 11 14 11 11

Enregistrement/lecture
Les touches ne fonctionnent pas. Le camescope nest pas sous tension. Aucune cassette nest insre. v clignote sur lcran. Aucune cassette nest insre. k clignote sur lcran. La batterie dalimentation est dcharge. h clignote sur lcran. De la condensation a t dtecte. RETIRER LA CASSETTE Le camescope sarrte pour apparat sur lcran. protger la bande. La tlcommande sans fil Le camescope et la ne fonctionne pas. tlcommande sans fil ne sont pas rgls sur le mme mode de capteur de tlcommande. Les piles de la tlcommande sans fil sont uses. Mettez le camescope sous tension. Insrez une cassette. Insrez une cassette. 22 14 14

Remplacez ou chargez la 11 batterie dalimentation. Reportez-vous la page 144 indique. Retirez et rinsrez la 14 cassette. Changez le mode de capteur 76 de tlcommande.

Remplacez les piles.

18

148

Enregistrement
Problme Aucune image napparat sur lcran. RGLER LA ZONE HORAIRE, LA DATE ET L'HEURE apparat sur lcran. Appuyer sur la touche marche/arrt ne dmarre pas lenregistrement. Cause Le camescope nest pas rgl sur mode CAMERA. La zone horaire, la date et lheure ne sont pas rgles, ou la pile de sauvegarde est use. Le camescope est hors tension. Aucune cassette nest insre. La bande a atteint sa fin (b clignote sur lcran). La cassette est protge (v clignote sur laffichage). Solution Rglez le camescope sur le mode CAMERA. Rglez la zone horaire, la date et lheure ou remplacez la pile de sauvegarde et rglez nouveau la date et lheure. Mettez le camescope sous tension. Insrez une cassette. Rembobinez la bande ou remplacez la cassette. Remplacez la cassette ou changez la position de la languette de protection. Rglez le camescope sur le mode CAMERA. 22 19

22 14 14 146

22 Le camescope est rgl sur un autre mode que le mode CAMERA. Le camescope ne fait pas La mise au point automatique Faites la mise au point 51 la mise au point. ne fonctionne pas sur ce sujet. manuellement. 16 Le viseur nest pas ajust. Ajustez le viseur avec le levier de rglage dioptrique du viseur. 142 Lobjectif est sale. Nettoyez lobjectif. Une barre lumineuse Une forte lumire dans une verticale apparat sur scne sombre peut faire lcran. apparatre une barre (tche) lumineuse verticale. Ce nest pas un mauvais fonctionnement. Le son est dform ou Lors de lenregistrement enregistr avec un dans un environnement niveau de volume plus bruyant (tel que lors dun faible que le niveau de feu dartifice ou pendant un volume actuel. concert), le son peut tre dform ou peut ne pas tre enregistr avec le niveau sonore actuel. Ce nest pas un mauvais fonctionnement. Limage du viseur est 16 Le viseur nest pas ajust. Ajustez le viseur avec le floue. levier de rglage dioptrique du viseur.

149

Informations additionnelles

Lecture
Problme Cause Appuyer sur la touche de Le camescope est hors lecture ne dmarre pas tension ou nest pas rgl sur la lecture. le mode PLAY (VCR). Aucune cassette nest insre. La bande a atteint sa fin ( clignote sur lcran). Aucune image [CASQUE H ] est rgl sur napparat sur lcran du [CASQUE H ] dans le menu. tlviseur. [AV IN \ DVOUT] est rgl sur [ON]. La bande avance mais Le slecteur TV/VIDEO sur le aucune image napparat tlviseur nest pas rgl sur sur lcran du tlviseur. VIDEO. Les ttes vido sont sales. Vous essayez de reproduire ou de doubler une bande protge par des droits dauteur. Aucun son ne sort du Le volume du haut-parleur haut-parleur intgr. est coup. Solution Rglez le camescope sur le mode PLAY (VCR). Insrez une cassette. Rembobinez la bande. Rglez [CASQUE H ] sur [AUDIOVIDEO] dans le menu. Rglez [AV IN \ DVOUT] sur [OFF]. Rglez le slecteur sur VIDEO. Nettoyez les ttes vido. Arrtez la lecture/doublage. Ajustez le volume avec la molette SET. 30 14 30 33 86 33 143 32

Utilisation de la carte mmoire


La carte mmoire ne peut pas tre insre. La carte mmoire ne peut pas tre enregistre. La carte mmoire nest pas dirige dans la direction correcte. La carte mmoire est pleine. La carte mmoire nest pas formate. Aucune carte mmoire nest insre. Le numro de fichier a atteint la valeur maximum. Retournez la carte mmoire et rinsrez-la. Remplacez la carte mmoire ou effacez des images. Formatez la carte mmoire. Insrez une carte mmoire. 92 92 117 92 95 92 108 92 111 92 117

Rglez [IMAGE N.] sur [EFFACER] et insrez une carte mmoire. La carte mmoire SD est Changez la position de la protge. languette de protection. La carte mmoire ne Le camescope nest pas rgl Rglez le camescope sur le peut pas tre reproduite. sur le mode CARD PLAY. mode CARD PLAY. Aucune carte mmoire nest Insrez une carte mmoire. insre. Une image ne peut pas Limage est protge. Annulez la protection. tre efface. La carte mmoire SD est Changez la position de la protge. languette de protection. clignote en rouge. Une erreur relative la carte Mettez le camescope hors sest produite. tension. Retirez et rinsrez la carte mmoire. Formatez la carte mmoire si le clignotement persiste.

Impression
Limprimante ne fonctionne pas mme si le camescope et limprimante sont connects correctement. Le camescope est rgl sur mode NETWORK. 1.Rglez le camescope sur le mode CARD PLAY. 2.Dconnectez puis reconnectez le cble USB. 3.Mettez limprimante hors tension puis de nouveau sous tension.

150

Schma fonctionnel

(La disponibilit diffre dun endroit lautre)

F
Dragonne WS-20 Accessoire plan large WA-34 Bandoulire SS-900
Chargeur pour batterie de voiture CBC-NB2

Batterie dalimen tation de la srie


NB-2L, NB-2LH, BP-2L12, BP-2L14

Convertisseur grand angle WD-H34

Cassette MiniDV

Tlcommande sans fil WL-D83


Convertisseur tl TL-H34

Chargeur de batterie dalimentation CB-2LTE

Adaptateur secteur compact CA-570 Batterie dalimen tation de la srie NB-2L, NB-2LH,
BP-2L12, BP-2L14

Jeu de filtres FS-34U

Cble S-vido S-150 Ada ptateur Pritel PC-A10 SCART Tlviseur

Torche vido et flash VFL-1

Cble vido stro STV-250N

Magntoscope Torche vido VL-3 Cble DV CV-150F/CV-250F

Appareil numrique

Microphone stro directionnel DM-50 Microphone stro (en vente dans le commerce)

Carte mmoire SD SDC-128M

Adaptateur de carte PC Lecteur/enregistreur USB

Carte MultiMedia Cble USB IFC-300PCU Ordinateur

Batterie dalimentation srie BP-900

Torche vido batterie dalimentation VL-10Li

Informations additionnelles

Imprimante Canon munie de la fonction dimpression directe/ Imprimantes compatibles PictBridge Etui de transport souple SC-2000

151

Accessoires en option
Il est recommand dutiliser des accessoires Canon dorigine. Ce produit est conu pour fonctionner de manire optimale lorsquil est utilis avec des accessoires Canon dorigine. Canon ne peut tre tenu responsable de tout dgt caus ce produit et/ou de tout accident, tel quun incendie, provoqus par le mauvais fonctionnement daccessoires qui ne sont pas des accessoires dorigine Canon (par exemple une fuite et/ou lexplosion dune batterie dalimentation). Notez que cette garantie ne sapplique pas aux rparations conscutives des dfaillances daccessoires qui ne sont pas des accessoires dorigine Canon, mme si vous pouvez demander ce type de rparation vos frais.

Batterie dalimentation
Si vous avez besoin dune batterie dalimentation supplmentaire, choisissez en une parmi les suivantes : NB-2L, NB-2LH, BP-2L12, BP-2L14.

Chargeur de batterie CB-2LTE


Utilisez le chargeur de batterie pour charger les batteries dalimentation.

Batterie dalimentation NB-2LH NB-2L BP-2L12 BP-2L14

Dure de charge* 90 min. 80 min. 150 min. 170 min.

* La dure de charge varie avec les conditions de charge.

Chargeur pour batterie de voiture CBC-NB2


Utilisez le chargeur allume-cigare pour charger les batteries dalimentation en dplacement. Le cble de batterie de voiture se branche sur la prise allume-cigare de votre voiture et fonctionne sur une batterie 12-24 V CC masse ngative.

152

Convertisseur tl TL-H34
Ce convertisseur tl augmente la distance focale de lobjectif du camescope dun facteur de 1,5. Le stabilisateur dimage nest pas aussi efficace quand le convertisseur tl est en place. La distance de mise au point minimale avec le TL-H34 est de 2,5 m; 2,5 cm la position grand angle. Quand le convertisseur tl est en place, une ombre peut apparatre sur limage lors dun enregistrement avec une torche vido (MVX250i : ou avec la lampe dappoint ou le flash).

Convertisseur grand angle WD-H34


Ce convertisseur rduit la distance focale dun facteur de 0,7, vous permettant dobtenir une perspective large pour les prises de vues intrieures ou les vues panoramiques. Quand le convertisseur grand angle est en place, une ombre peut apparatre sur limage lors dun enregistrement avec une torche vido (MVX250i : ou avec la lampe dappoint ou le flash).

Jeu de filtres FS-34U


Les filtres de densit neutre et les filtres protecteurs MC vous aident contrler les conditions dclairage difficiles.

Torche vido batterie VL-10Li


Bien que compacte, cette torche vido est puissante et peut tre utilise pour des prises de vue ralises tant lintrieur qu lextrieur. Elle se connecte la griffe porte-accessoire du camescope et fonctionne laide de batteries dalimentation BP-900. Dure dutilisation approximative : BP-915 : 60 min., BP-930 : 120 min., BP-945 : 170 min. Les batteries dalimentation de la srie BP-900 peuvent tre charges avec ladaptateur secteur compact CA-920 ou le double chargeur/porte batterie CH-910.

Dragonne WS-20
Utilisez-la pour une protection supplmentaire lors des prises de vue actives.

153

Informations additionnelles

Etui de transport souple SC-2000


Un sac pour camescope pratique avec des compartiments matelasss et beaucoup despace pour les accessoires.

Torche vido et flash VFL-1


La torche vido et flash VFL-1 vous permet denregistrer des images fixes ou des squences vido avec des couleurs lumineuses mme la nuit ou dans des endroits sombres. Elle se fixe sur la griffe porte-accessoire avance du camescope pour une utilisation sans cble.

Torche vido VL-3


Cette torche vido vous permet denregistrer avec des couleurs lumineuses mme dans les endroits sombres. Elle se fixe sur la griffe porteaccessoire avance du camescope pour une utilisation sans cble.

Microphone stro directionnel DM-50


Ce microphone super directionnel de trs grande sensibilit se fixe sur la griffe porteaccessoire avance. Il peut tre utilis comme microphone directionnel (monaural) ou comme microphone stro. Cette marque identifie un accessoire vido Canon garanti dorigine. Quand vous utilisez un quipement vido Canon, nous vous recommandons dutiliser des accessoires de marque Canon ou des produits portant la mme marque.
N GENU NO

RY CA SO

VI INE DE

154

ACCES

Caractristiques
MVX250i/MVX200i/MVX200
Systme
Systme denregistrement vido Systme denregistrement audio Systme de tlvision Capteur dimage 2 ttes rotatives, systme de balayage hlicodal DV (systme de consommateur numrique VCR SD), enregistrement dappareil numrique Son numrique PCM : 16 bits (48 kHz/2 canaux); 12 bits (32 kHz/4 canaux) Signal couleur PAL au standard CCIR (625 lignes, 50 trames) CCD de 1/4,5 de pouce, environ 1.330.000 pixels Pixels effectifs : bande : environ 860.000 pixels carte : environ 1.230.000 pixels Cassettes vido portant la marque MiniDV SP : 18,83 mm/s, LP : 12,57 mm/s SP : 80 min., LP : 120 min. Environ 2 min. 20 sec. (avec une cassette de 60 min.) 2,5 pouces, TFT en couleur, environ 123.000 pixels 0,33 pouce, TFT en couleur, environ 113.000 pixels Microphone stro lectret capacit MVX250i : 3,5-63 mm, f/=1,8-3,4, zoom motoris 18 MVX200i/MVX200 : 3,5-49 mm, f/=1,8-3,1, zoom motoris 14 10 lments en 8 groupes 34 mm Mise au point automatique TTL, mise au point manuelle possible 1 m, 1 cm au grand angle maximum Balance des blancs automatique, balance des blancs prrgle (intrieur, extrieur) ou balance des blancs personnalise 1,5 lx (en utilisant le mode Nuit) Plus de 100 l lectronique

Format de cassette Vitesse de la bande Dure denregistrement maximum (cassette de 80 min.) Dure davance rapide/rembobinage cran cristaux liquides Viseur Microphone Objectif Configuration de lobjectif Diamtre de filtre Systme autofocus Distance minimum de mise au point Balance des blancs Eclairement minimal Eclairage recommand Stabilisation de limage

Carte mmoire
Support denregistrement Nombre de pixels enregistrs Carte mmoire SD, Carte MultiMedia Image fixe : 1280 960, 640 480 pixels Squence vido : 320 240, 160 120 pixels , 12,5 images/sec. Format de fichier Design rule for Camera File system (DCF), compatible Exif 2.2*, compatible DPOF *Ce camescope prend en charge le format Exif 2.2 (aussi appel Exif Print). Exif Print est un standard permettant damliorer les communications entre les camescopes et les imprimantes. En effectuant une connexion une imprimante compatible avec Print Exif, les donnes dimage du camescope au moment de la prise de vue sont utilises et optimises, permettant une impression de grande qualit. Format denregistrement Image fixe : JPEG (Compression : Superfin, Fin, Normal) des images Squence vido : AVI (Donnes dimage : Motion JPEG; Donnes audio : WAVE (mono))

155

Informations additionnelles

Prises Entre/Sortie (MVX200: sortie uniquement)


Prise AV Mini fiche stro de 3,5 mm Vido : 1 Vc-c/75 ohms asymtrique Sortie audio : 10 dBV (47 kohms en charge)/ 3 kohms ou moins Entre* : 10 dBV/40 kohms ou plus Connecteur spcial 4 broches (compatible IEEE 1394) Mini fiche stro de 3.5 mm 57 dBV (avec microphone de 600 ohms)/5 kohms ou suprieur Mini fiche stro de 3,5 mm mini-B 1 Vc-c/75 ohms (signal Y), 0,3 Vc-c/75 ohms (signal C)

Prise DV Prise MIC (MVX250i) Prise de casque dcoute Connecteur USB Prise S-vido

*MVX250i/MVX200i uniquement.

Alimentation/Autres
Alimentation (nominale) Consommation (Autofocus en service) Tempratures de fonctionnement Dimensions (W H D) Poids (botier du camescope uniquement) 7,4 V CC 2,6 W (Utilisation du viseur), 3,3 W (Utilisation de lcran cristaux liquides) 0 40 C 74 78 130 mm en excluant les parties en saillie 500 g

Adaptateur secteur compact CA-570


Alimentation Consommation lectrique Sortie nominale Tempratures de fonctionnement Dimensions Poids Secteur 100 240 V, 50/60 Hz 17 W 8,4 V CC, 1,5 A 0 40 C 52 90 29 mm 135 g

Batterie dalimentation NB-2LH


Type de batterie Tension nominale Tempratures de fonctionnement Capacit de la batterie Dimensions Poids Batterie rechargeable au lithium-ion 7,4 V CC 0 40 C 720 mAh 33,3 16,2 45,2 mm 43 g

Carte mmoire SD SDC-8M SD


Capacit Interface Tempratures de fonctionnement Dimensions Poids 8 Mo Standard de Carte mmoire SD 0 40 C 32 24 2,1 mm 2g

156

Le poids et les dimensions sont approximatifs. Erreurs et omissions exceptes. Sujet changement sans notification.

Index
A
A ltranger, utilisation du camescope. . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Accessoire plan large . . . . . . . . . . 17 Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . 6, 152 Adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . 11 Affichages sur lcran . . . . . . . . . 136 Audio 12 bits. . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Auto-dateur 6 secondes . . . . . . . . 70 Automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . 44 AV \ DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Avance rapide . . . . . . . . . . . . . . . . 30

D
Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Dpannage . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Dtail de la peau. . . . . . . . . . . . . . 49 Diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Doublage audio . . . . . . . . . . . . . . 88 Doublage DV. . . . . . . . . . . . . . . . . 84

E
Ecran cristaux liquides . . . . . . . . 22 Ecran dindex. . . . . . . . . . . . . . . . 109 Ecran du tlviseur . . . . . . . . 33, 136 Ecran large . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Ecran large 16:9 . . . . . . . . . . . . . . 77 Ecran multi-images . . . . . . . . . . . . 63 Effacement des images . . . . . . . . 112 Effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Effets numriques . . . . . . . . . . . . . 61 Enregistrement dimages fixes (carte mmoire) . . . . . . . . . . . . . 96 Enregistrement de squences vido (bande) . . . . . . . . . . . . . . . 22 Enregistrement de squences vido (carte mmoire). . . . . . . . 101 Enregistrement simple . . . . . . . . . 44 Entre de ligne analogique . . . . . 83 Exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

B
Balance des blancs . . . . . . . . . . . . 53 Bandoulire. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Batterie dalimentation. . . . . . . . . 11 Bip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Bouchon dobjectif . . . . . . . . . . . . 16 Bracketing automatique avec exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

C
Cadre de mise au point. . . . . . . . 103 Canal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . 35 Capteur de tlcommande . . . . . . 76 Carte mmoire . . . . . . . . . . . . . . . 92 Carte mmoire SD . . . . . . . . . . . . . 92 Carte MultiMedia . . . . . . . . . . . . . 92 Casque dcoute . . . . . . . . . . . 32, 60 Cassettes vido . . . . . . . . . . . . . . . 14 Chargeur de batterie . . . . . . . . . 152 Code de donnes . . . . . . . . . . . . . 69 Code temporel . . . . . . . . . . . . . . . 25 Commande dimpression. . . . . . . 128 Condensation . . . . . . . . . . . . . . . 144 Connecteur USB. . . . . . . . . . 119, 130 Connexions - Magntoscope. . . . . 33 Connexions - Tlviseur . . . . . . . . 33 Consultation de carte . . . . . . . . . 110 Contrle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Contrle denregistrement . . . . . . 26 Convertisseur analogiquenumrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

F
Filtre anti-vent . . . . . . . . . . . . . . . 59 Filtre ND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Fonction dimpression directe . . . 119 Fondus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Format de date . . . . . . . . . . . . . . . 75 Formatage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

G
Griffe porte-accessoire avance . . 79

H
Haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Informations additionnelles

I
Images chantillons. . . . . . . . . . . 116

157

L
Lampe dappoint. . . . . . . . . . . . . . 47 Lampe dappoint pour la mise au point automatique . . . . . . . . . . . 80 Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Lecture - Bande . . . . . . . . . . . . . . . 30 Lecture - Carte mmoire . . . . . . . 108 Luminosit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Mmoire du point zro. . . . . . . . . 72 Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-43 Microphone. . . . . . . . . . . . . . . 61, 88 Mise au point . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Mise au point linfini . . . . . . . . . 52 Mise au point automatique . . . . . 51 Mise au point manuelle . . . . . . . . 51 Mixage de carte . . . . . . . . . . . . . 113 Mode Assemblage. . . . . . . . . . . . 106 Mode audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Mode Basse Lumire . . . . . . . . . . . 44 Mode dacquisition . . . . . . . . . . . 104 Mode de dmonstration . . . . . . . . 78 Mode de fonctionnement. . . . . . . . 3 Mode LP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Mode Miroir de lcran cristaux liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Mode NETWORK . . . . . . . . . . . . . 135 Mode Nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Mode Nuit+ . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Mode Portrait . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Mode Sable et neige. . . . . . . . . . . 44 Mode SP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Mode Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Mode Spot . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Mode Super Nuit. . . . . . . . . . . . . . 47

Pile de secours. . . . . . . . . . . . . . . . 15 Priorit de mise au point . . . . . . 103 Prise AV/casque d'coute . . . . 32, 34 Prise de vues en rafale . . . . . . . . 104 Prise DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81, 91 Prise MIC . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 88 Prise vido S1 . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Programme dexposition automatique . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Programmes denregistrement . . . 44 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Protection de la bande . . . . . . . . 146

Q
Qualit dimage . . . . . . . . . . . . . . 93 Qualit de limage fixe . . . . . . . . . 93

R
Recherche de date . . . . Recherche de la fin . . . . Recherche de squence. Rembobinage . . . . . . . . Retardateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 71 26 30 57

S
Sangle de poigne . . . . . . . . . . . . 16 Signal de protection des droits dauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Stabilisateur dimage . . . . . . . . . . 78

T
Taille de limage fixe . . . . . . . . . . . 93 Taille de la squence vido . . . . . . 94 Tlcommande sans fil . . . . . . . . . 18 Ttes vido . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Torche vido . . . . . . . . . . . . 153, 154 Transfert direct . . . . . . . . . . . . . . 131 Trpied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

N
Numros de fichier . . . . . . . . . . . . 95

U
Utilisation du zoom . . . . . . . . . . . 27

O
Ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . 91, 130 Ordre de transfert. . . . . . . . . . . . 134

V
Viseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Vitesse de prise de vue . . . . . . . . . 55

P
Paramtres de Mon profil. . . . . . . 74 Pause la lecture . . . . . . . . . . . . . 31 158

Z
Zone horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Zoom numrique . . . . . . . . . . . . . 28

You might also like