Professional Documents
Culture Documents
F
AVERTISSEMENT: AFIN DEVITER TOUT RISQUE DELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLES PAR LUTILISATEUR. POUR TOUTE REPARATION, SADRESSER A UNE PERSONNE QUALIFIEE. AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES DINCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE NI A LHUMIDITE.
Introduction
ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DINCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, AINSI QUE LA PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDES. ATTENTION: DECONNECTEZ LA PRISE SECTEUR DE LA PRISE DALIMENTATION QUAND LAPPAREIL NEST PAS UTILISE.
La plaque didentification CA-570 est situe sur le dessous de lappareil. Lutilisation dun cble DV CV-150F/CV-250F est ncessaire pour tre conforme aux exigences techniques de la directive EMC.
ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DINCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, AINSI QUE LA PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDES. ATTENTION: DECONNECTEZ LA PRISE SECTEUR DE LA PRISE DALIMENTATION QUAND LAPPAREIL NEST PAS UTILISE.
La plaque didentification CA-570 est situe sur le dessous de lappareil. Lutilisation dun cble DV CV-150F/CV-250F est ncessaire pour tre conforme aux exigences techniques de la directive EMC.
Utilisation de ce manuel
Merci davoir achet le Canon MVX250i/MVX200i/MVX200. Veuillez lire ce manuel attentivement avant dutiliser le camescope et le conserver titre de rfrence future. Changez la langue daffichage avant de commencer ( 75).
Les lettres majuscules sont utilises pour les touches du camescope et de la tlcommande sans fil. [ ] sont utiliss pour les options de menu affiches sur lcran. cran fait rfrence lcran cristaux liquides et lcran du viseur. Veuillez noter que les illustrations se rfrent principalement au MVX250i.
Rglage de la zone horaire, de la date et de lheure
Rglez le fuseau horaire, la date et lheure avant votre premire utilisation du camescope ou aprs avoir remplac la pile de secours.
Modes de fonctionnement (voir ci-dessous) lment de menu et son rglage par dfaut Touches et commutateurs utiliser
(
CAMERA
PLAY (VCR)
CARD CAMERA
CARD PLAY
37)
Mode de fonctionnement Interrupteur dalimentation POWER Commutateur TAPE/CARD CAMERA b (TAPE) CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
CAMERA CAMERA
: fonctions pouvant tre utilises dans ce mode : fonctions ne pouvant pas tre utilises dans ce mode
Fonctions de base
Prparatifs Prparation de lalimentation lectrique ..................................................................11 Insertion/jection dune cassette ................................................................................14 Installation de la pile de secours ................................................................................15 Prparation du camescope ..........................................................................................16 Utilisation de la tlcommande sans fil ....................................................................18 Rglage de la zone horaire, de la date et de lheure..............................................19 Enregistrement Enregistrement dune squence vido sur la bande................................................22 Utilisation du zoom ......................................................................................................27 Conseils pour raliser de meilleurs enregistrements vido ....................................29 Lecture Lecture dune bande ....................................................................................................30 Ajustement du volume ................................................................................................32 Lecture sur lcran dun tlviseur ..............................................................................33
Fonctions avances
Menus et rglages ........................................................................................................37 Enregistrement Utilisation des programmes denregistrement ........................................................44 Utilisation des modes nuit ..........................................................................................47 Fonction de dtail de la peau ....................................................................................49 Rglage manuel de lexposition..................................................................................50 Ajustement de la mise au point manuellement ......................................................51 Rglage de la balance des blancs ..............................................................................53 Rglage de la vitesse de prise de vue ........................................................................55 Utilisation du retardateur ............................................................................................57 Changement du mode denregistrement (SP/LP) ....................................................58 Enregistrement audio ..................................................................................................59 Utilisation des effets numriques ..............................................................................61 Lecture Agrandissement des images ........................................................................................68 Affichage du code de donnes ..................................................................................69 Recherche de la fin ......................................................................................................71 Retour une position pr-repre ............................................................................72 Recherche de date ........................................................................................................73 Autres Fonctions Personnalisation du camescope ..................................................................................74 Changement de la langue daffichage ......................................................................75 Changement du mode du capteur de tlcommande............................................76 4
Autres rglages du camescope....................................................................................77 Utilisation de la torche vido et flash VFL-1 (en option) ......................79
Montage
Enregistrement sur un magntoscope ou un appareil vido numrique ............81 Enregistrement partir dun appareil vido analogique (magntoscope, tlviseur ou camescope)............................................................83 Enregistrement partir dun appareil vido numrique (doublage DV)............................................................................................................84 Conversion des signaux analogiques en signaux numriques (convertisseur analogique-numrique) ..................................................................86 Doublage audio ............................................................................................................88 Connexion un ordinateur en utilisant un cble DV (IEEE1394) ..........................91
Insertion et retrait de la carte mmoire ....................................................................92 Slection de la qualit/taille de limage ....................................................................93 Numros de fichier........................................................................................................95 Enregistrement dimages fixes sur une carte mmoire ..........................................96 Contrle dune image fixe juste aprs son enregistrement ................................100 Enregistrement de squences vido Motion JPEG sur une carte mmoire........101 Slection du cadre de mise au point........................................................................103 Slection du mode dacquisition ..............................................................................104 Enregistrement dimages panoramiques (mode dassemblage) ..........................106 Lecture dune carte mmoire ....................................................................................108 Protection des images ................................................................................................111 Effacement des images ..............................................................................................112 Combinaison dimages (mixage de carte) ..............................................................113 Formatage dune carte mmoire..............................................................................117 Cration dune image de dmarrage ......................................................................118
Impression directe
Impression dimages fixes ..........................................................................................119 Slection des paramtres dimpression....................................................................122 Paramtres de recadrage ..........................................................................................127 Impression avec les rglages de commande dimpression....................................128
Informations additionnelles
A propos du mode NETWORK ..................................................................................135 Affichages sur lcran ................................................................................................136 Liste des messages ......................................................................................................139 Maintenance/Autres ..................................................................................................142 Dpannage ..................................................................................................................148 Schma fonctionnel ....................................................................................................151 Accessoires en option ................................................................................................152 Caractristiques ..........................................................................................................155 Index ............................................................................................................................157 5
Bandoulire SS-900
Cble USB IFC-300PCU Carte mmoire SD Disque DIGITAL VIDEO SDC-8M (contenant les SOLUTION DISK images chantillons) For Windows For Macintosh
Touche REC SEARCH + ( 26) / Touche (avance rapide) ( 30) / Touche CARD + ( 108) Touche REC SEARCH ( 26) / Touche (contrle denregistrement) ( 26) / Touche (rembobinage) ( 30) / Touche CARD ( 108) Touche ON/OFF des effets numriques ( 61) Touches DIGITAL EFFECTS ( 61) Touche (retardateur) ( 57) / Touche DATA CODE ( 69)
CARD
Touche FOCUS ( 51) / Touche (lecture/pause) ( 30) Touche NIGHT MODE ( 47) / Touche (arrt) ( 30)
Introduction
71)
Touche DRIVE MODE ( 104) / Touche REC PAUSE* ( 83) Touche CARD MIX ( 113) / Touche (assemblage) ( 106) / Touche SLIDE SHOW ( 109)
Touche OPEN (
Touche MENU (
37)
* MVX250i/MVX200i uniquement.
Griffe porte-accessoire avance ( 79, 154) Levier de rglage dioptrique du viseur ( 16) Couvercle de protection du viseur ( 143) Griffe porte-accessoire ( 153) Touche (impression/partage) ( 120, 131) Touche PHOTO ( 96) Levier de zoom ( 27)
Viseur (
16)
Dispositif de fixation de la courroie ( 17) Touche marche/arrt ( 22, 101) Haut-parleur intgr ( 32) Sangle de poigne ( Interrupteur dalimentation POWER ( 3, 135) Dispositif de fixation de la courroie ( 17) Logement de la cassette ( 14) Commutateur OPEN/EJECT 5 ( 16)
POWER
CAMERA
) PLAY (VCR
NETWORK
14)
Introduction
47)
Capteur de tlcommande ( 18) Microphone stro ( Couvre-prises Prise MIC* ( 60, 88)
S
88)
Prise S-vido (
35)
81, 91)
29)
* MVX250i uniquement.
q w e r t y u i o !0 !1 !2 !3 !4 !5
START /STOP
PHOTO
ZOOM
SELF T. D.EFFECTS TV SCREEN ON/OFF DATA CODE SLIDE SHOW DATE SEARCH ZERO SET MEMORY REW 12bit AUDIO OUT AUDIO DUB. PAUSE PLAY STOP SLOW
FF
!6 !7 !8 !9 @0 @1 @2 @3 @4 @5
@6 @7 @8 @9
q Touches du zoom ( 27) w Touches de slection ( 37) e Touche PHOTO ( 96) r Touche START/STOP ( 22, 101) t Touche SELF T. ( 57) y Touche D. EFFECTS, Touche ON/OFF ( u Touche TV SCREEN ( 136) i Touche DATA CODE ( 69) o Touches DATE SEARCH / ( 73) !0 Touche ZERO SET MEMORY ( 72) !1 Touche 12bit AUDIO OUT ( 90) !2 Touche AUDIO DUB. ( 89) !3 Touche REC PAUSE ( 83)* !4 Touche AV DV ( 87)* !5 Touche REMOTE SET ( 76)
* MVX250i/MVX200i uniquement.
61)
!6 Emetteur !7 Touche MENU ( 37) !8 Touche SET ( 37) ( 108) !9 Touches CARD Touche SLIDE SHOW ( 109) @0 Touche REW ( 30) @1 @2 Touche PLAY ( 30) @3 Touche FF ( 30) ( 31) @4 Touche Touche STOP ( 30) @5 Touche ( 31) @6 Touche PAUSE ( 31) @7 Touche SLOW ( 31) @8 @9 Touche 2 ( 31)
10
F
w q
POWER
CAMERA
OFF
PLAY(VCR)
NETWORK
e q
4. Une fois que la charge est w termine, dconnectez ladaptateur secteur du camescope. Dbranchez le cordon dalimentation de la prise de courant puis dconnectez-le de ladaptateur. 5. Retirez la batterie dalimentation aprs utilisation.
11
1. Mettez linterrupteur dalimentation POWER sur la position OFF. 2. Connectez le cordon dalimentation ladaptateur secteur. 3. Branchez le cordon dalimentation sur une prise de courant. 4. Connectez ladaptateur secteur sur la prise DC IN du camescope.
q
POWER
CAMERA
OFF
PLAY(VCR)
NETWORK
r e w
Mettez le camescope hors tension avant de connecter ou dconnecter ladaptateur secteur. Si ladaptateur est utilis prs dun tlviseur, des interfrences dimage peuvent se produire. loignez ladaptateur du tlviseur ou du cble dantenne. Ne connectez aucun autre produit qui na pas t expressment recommand pour la prise DC IN du camescope ou pour ladaptateur secteur. Il se peut que vous entendiez certains bruits de ladaptateur secteur pendant son utilisation. Ce nest pas un mauvais fonctionnement. Ne dconnectez pas et ne reconnectez pas le cordon dalimentation pendant la charge de la batterie dalimentation. La charge peut tre interrompue. La batterie dalimentation peut ne pas tre charge correctement mme si lindicateur CHARGE est allum. La batterie dalimentation peut aussi ne pas tre charge correctement si une coupure de courant se produit pendant la charge. Retirez la batterie dalimentation et fixez-la au camescope. Si ladaptateur secteur ou la batterie dalimentation est dfectueux, lindicateur CHARGE clignote rapidement (environ 2 fois par seconde) et la charge est interrompue. Lindicateur CHARGE vous informe de ltat de la charge. 0-50% : clignote une fois par seconde. Plus de 50% : clignote deux fois par seconde. 100% : reste allum.
12
Dure de charge, denregistrement et de lecture Les dures ci-dessous sont approximatives et varient en fonction des conditions de charge, denregistrement ou de lecture.
Dure de charge Dure denregistrement maximum Dure denregistrement typique* Dure de lecture NB-2LH 115 min. 115 min. 90 min. 65 min. 50 min. 105 min. NB-2L 110 min. 95 min. 75 min. 50 min. 40 min. 85 min. BP-2L12 180 min. 200 min. 150 min. 110 min. 85 min. 175 min. BP-2L14 210 min. 240 min. 190 min. 135 min. 105 min. 220 min.
* Dure denregistrement approximative avec des oprations rptes telles que la mise en marche/arrt, lutilisation du zoom et la mise en/hors service. La dure relle peut tre plus courte.
Nous recommandons de charger la batterie dalimentation une temprature comprise entre 10 C et 30 C. En dehors de la plage de temprature de 0 C 40 C, lindicateur CHARGE clignote rapidement et la charge est interrompue. Une batterie dalimentation au lithium-ion peut tre charge nimporte quel niveau de charge. Contrairement aux batteries dalimentation traditionnelles, vous navez pas besoin dutiliser compltement ou de dcharger la batterie avant de la recharger. Nous recommandons que vous prpariez des batteries dalimentation pour une dure 2 3 fois plus longue que celle dont pourriez avoir besoin. Pour conserver la charge de la batterie, mettez le camescope hors tension au lieu de le laisser en mode de pause lenregistrement.
13
w q
2. Insrez/retirez la cassette.
Insrez la cassette avec la fentre dirige vers la sangle de poigne. Retirez la cassette en la tirant en ligne droite.
3. Appuyez sur la marque P sur le logement de la cassette jusqu ce que vous entendiez un dclic. 4. Attendez que le logement de la cassette se rtracte automatiquement et fermez le couvercle du logement de la cassette.
Ninterfrez pas avec le logement de la cassette pendant son ouverture ou sa fermeture automatique, nessayez pas non plus de fermer le couvercle avant que le logement de la cassette ne soit compltement rtract. Faites attention de ne pas vous coincer les doigts dans le couvercle du logement de la cassette. Si le camescope est connect une source dalimentation lectrique, la cassette peut tre insre/retire mme si linterrupteur dalimentation POWER est rgl sur OFF.
14
1. Appuyez sur la touche OPEN pour ouvrir lafficheur cristaux liquides. 2. Retirez le porte-pile. 3. Placez la pile au lithium avec la face + dirige vers bas dans le porte-pile.
q t
AVERTISSEMENT! La pile utilise dans cet appareil peut entraner un danger dincendie ou de brlure si elle nest pas manipule correctement. Ne rechargez pas, ne dmontez pas, ne chauffez pas au-dessus de 100 C, nincinrez la pile. Remplacez la pile par une pile CR1616 Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Toshiba, Varta ou Renata. Lutilisation dautres piles peut entraner un risque dincendie ou dexplosion. La pile use doit tre retourne au revendeur pour tre mise au rebut en toute scurit. Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou dautres outils mtalliques car cela pourrait causer un court-circuit. Essuyez la pile avec un chiffon propre et sec pour assurer un contact correct. Gardez la pile hors de la porte des enfants. Si elle tait avale, consultez un mdecin immdiatement. La pile peut se fissurer et son lectrolyte peut endommager lestomac et les intestins. Ne dmontez pas, ne chauffez pas, nmergez pas la pile pour viter tout risque dexplosion. La pile de secours a une dure de vie denviron un an. j clignote en rouge pour vous informer quil faut la remplacer.
15
Prparation du camescope
Ajustement du viseur (rglage dioptrique)
1. Mettez le camescope sous tension et laissez lafficheur cristaux liquides ferm. 2. Tirez le viseur. 3. Ajustez le levier de rglage dioptrique du viseur.
16
Fixation de la bandoulire
Faites passer une extrmit travers le dispositif de fixation de la courroie et ajustez la longueur de la courroie.
Bandoulire SS-900
Ne regardez pas directement le soleil ou une autre source lumineuse puissante travers laccessoire plan large. Cela pourrait endommager votre vue. Si vous mettez le zoom en position tlobjectif limage ne sera pas au point. Si de la poussire saccumule sur laccessoire plan large ou sur lobjectif du camescope, nettoyez dlicatement les deux avec une brosse soufflante. Ne touchez pas lobjectif pour viter dy laisser des traces ou des empreintes de doigt. Ne rangez pas laccessoire plan large dans un endroit humide car il pourrait coller. Laccessoire plan large peut cacher le capteur de tlcommande (la plage de la tlcommande sans fil diminue), ou peut faire apparatre une ombre sur limage lors de lenregistrement avec un flash, une torche vido ou la lampe dappoint (DEL blanche). Les filtres ne peuvent pas tre utiliss avec laccessoire plan large.
17
1. Ouvrez le couvercle du logement des piles. 2. Insrez les piles en respectant les marques + et .
Remplacez les deux piles.
Le camescope et la tlcommande disposent de 2 modes de capteur ( 76). Si la tlcommande ne fonctionne pas, vrifier que le camescope et la tlcommande sont rgls sur le mme mode. La tlcommande sans fil peut ne pas fonctionner correctement si le capteur de tlcommande est soumis une lumire trop importante ou la lumire directe du soleil.
18
37)
ZONE HORAIREPARIS
2. Tournez la molette SET pour slectionner [SYSTEME] et appuyez sur la molette SET. 3. Tournez la molette SET pour slectionner [ZONE HORAIRE] et appuyez sur la molette SET.
Le rglage du fuseau horaire apparat (voir le tableau de la page suivante). Le rglage par dfaut est Paris.
4. Tournez la molette SET pour slectionner loption de rglage qui reprsente votre zone horaire et appuyez sur la molette SET. Pour ajuster lheure dt, slectionnez la zone horaire avec U ct de la zone.
SYSTEME
37)
5. Tournez la molette SET pour slectionner [REGLAGE D/H] et appuyez sur la molette SET.
Laffichage de lanne clignote.
6. Tournez la molette SET pour slectionner lanne et appuyez sur la molette SET.
La partie suivante de laffichage clignote. Rglez le mois, le jour, lheure et les minutes de la mme faon. 19
7. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu et pour dmarrer lhorloge.
16
1 19 18 17 15 21 20 24 2
3 5
7 8
10
23 14 12 22 11
13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
10 11 12 13
No. Zone horaire LONDRES PARIS LE CAIRE MOSCOU DUBA KARACHI DACCA BANGKOK HONG KONG TOKYO SYDNEY SOLOMON
No. Zone horaire WELLINGTO SAMOA HONOLULU ANCHORAGE LOS ANG. DENVER CHICAGO NEW YORK CARACAS RIO DE J. FERNANDO(Fernando de Noronha) AORES
Une fois que vous avez rgl la zone horaire, la date et lheure, vous navez plus besoin de rgler nouveau lhorloge chaque fois que vous voyagez dans une autre zone horaire. Rglez simplement la zone horaire de votre destination et le camescope ajuste automatiquement lhorloge.
20
37)
CONFIG. AFFICHAGE/
DATE/HEUREOFF
2. Tournez la molette SET pour slectionner [CONFIG. AFFICHAGE/ ] et appuyez sur la molette SET. 3. Tournez la molette SET pour slectionner [DATE/HEURE] et appuyez sur la molette SET. 4. Tournez la molette SET pour slectionner [ON]. 5. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.
Fonctions de base Prparatifs
21
Enregistrement
1. Retirez le bouchon dobjectif. 2. Rglez le camescope sur le mode CAMERA.
Mettez le commutateur dalimentation POWER sur la position CAMERA et le commutateur TAPE/CARD sur b.
w
POWER
CAMERA
OFF
PLAY(VCR)
NETWORK
3. Poussez sur la touche OPEN sur lafficheur cristaux liquides pour louvrir. 4. Appuyez sur la touche marche/arrt pour dmarrer lenregistrement.
Appuyez de nouveau sur la touche marche/arrt pour mettre lenregistrement en pause.
POWER
CAMERA
) PLAY (VCR
NETWORK
r e
Quand vous avez fini lenregistrement 1. Mettez linterrupteur dalimentation POWER sur la position OFF. 2. Refermez l'afficheur cristaux liquides et remettez le viseur dans sa position d'origine. 3. Remettez en place le bouchon dobjectif. 4. Retirez la cassette. 5. Dconnectez la source dalimentation.
22
Attendez que le compteur de bande sarrte compltement avant de dmarrer lenregistrement. Si vous ne retirez pas la cassette, vous pouvez enregistrer de nouvelles scnes sans quil y ait de bruit ou de blanc entre les enregistrements, mme si vous mettez le camescope hors tension. Une forte lumire peut rendre lafficheur cristaux liquides difficile utiliser. Dans ce cas, utilisez le viseur la place. Vous pouvez pivoter l'afficheur cristaux liquides. Assurez-vous douvrir lafficheur cristaux liquides 90 degrs avant de le tourner.
Si vous effectuez un enregistrement prs de sons forts (tels quun feu dartifice, des percussions ou un concert), le son peut tre dform ou peut ne pas tre enregistr avec le niveau sonore actuel. Le camescope se met hors tension automatiquement aprs 5 minutes quand il est laiss en mode de pause lenregistrement afin de protger la bande et les ttes vido. MISE HORS TENS AUTO apparat 20 secondes avant larrt de lappareil. Pour reprendre lenregistrement, mettez linterrupteur dalimentation POWER sur OFF puis remettez-le sur CAMERA. propos de lcran cristaux liquides et le viseur: Les afficheurs cristaux liquides ont t raliss avec des techniques de trs haute prcision, avec plus de 99,99% de pixels actifs par rapport aux spcifications. Moins de 0,01% des pixels peuvent occasionnellement avoir un dfaut dallumage ou apparatre en noir ou en vert. Cela na aucun effet sur les images enregistres et ne constitue pas un mauvais fonctionnement.
37)
CONFIG. AFFICHAGE/
MIROIR LCDON
23
2. Tournez la molette SET pour slectionner [CONFIG. AFFICHAGE/ ] et appuyez sur la molette SET. 3. Tournez la molette SET pour slectionner [MIROIR LCD] et appuyez sur la molette SET. 4. Tournez la molette SET pour slectionner [OFF]. 5. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.
Quand [MIROIR LCD] est rgl sur [ON], seul laffichage du fonctionnement de la bande ou de la carte et du retardateur apparaissent sur lcran cristaux liquides (tous les affichages apparaissent sur lcran du viseur).
37)
CONFIG. AFFICHAGE/
LUMINOSITE
2. Tournez la molette SET pour slectionner [CONFIG. AFFICHAGE/ ] et appuyez sur la molette SET. 3. Tournez la molette SET pour slectionner [LUMINOSITE] et appuyez sur la molette SET. 4. Tournez la molette SET pour ajuster le niveau de la luminosit. 5. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.
24
q Code temporel
Indique la dure denregistrement en heures, minutes et secondes.
k clignote en rouge quand la batterie dalimentation est dcharge. Quand vous fixez une batterie dalimentation dcharge, le camescope peut se mettre hors tension sans afficher k. La charge actuelle de la batterie peut ne pas tre indique correctement en fonction des conditions dans lesquelles la batterie d'alimentation et le camescope sont utiliss.
w Bande restante
Indique la dure restante sur la bande en minutes. b FIN clignote quand la fin de la bande est atteinte. Si la dure restante est infrieure 15 secondes, la bande restante peut ne pas apparatre. En fonction du type de la bande, lindication peut ne pas tre affiche correctement.
r Quand j clignote
j clignote en rouge quand la pile bouton au lithium nest pas installe ou quand elle est use.
t Rappel denregistrement
Le camescope compte de 1 10 secondes quand vous dmarrez lenregistrement. Cest pratique pour viter les scnes trop courtes.
25
Contrle denregistrement
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
En mode de pause lenregistrement, cette fonction vous permet de contrler les dernires secondes de votre enregistrement afin de vrifier sil a t effectu correctement.
Recherche de squence
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
En mode de pause lenregistrement, cette fonction vous permet de reproduire la bande (vers lavant ou vers larrire) afin de localiser le point partir duquel vous souhaitez dmarrer lenregistrement.
Maintenez presse la touche REC SEARCH + (recherche vers lavant) ou (recherche vers larrire).
Relchez la touche au point partir duquel vous souhaitez dmarrer lenregistrement. Le camescope retourne en mode de pause lenregistrement.
26
Utilisation du zoom
Le camescope commute automatiquement entre le zoom optique et le zoom numrique. La rsolution de limage est lgrement infrieure avec le zoom numrique.
Zoom avant
Zoom arrire
Zoom optique
Zoom optique 18
CAMERA PLAY (VCR)
Zoom optique 14
CARD CAMERA CARD PLAY
Dplacez le levier de zoom vers W pour faire un zoom arrire (grand angle). Dplacez-le vers T pour faire un zoom avant (tlobjectif).
Appuyez lgrement sur le levier de zoom pour faire un zoom lent. Appuyez plus fortement pour faire un zoom rapide. Vous pouvez aussi utiliser les touches T et W de la tlcommande sans fil. Cependant, vous ne pouvez pas commander la vitesse du zoom.
27
Zoom numrique
Zoom numrique 72/360 (72 en mode CARD CAMERA)
CAMERA PLAY (VCR)
CONFIG. CAMERA
37)
2. Tournez la molette SET pour slectionner [CONFIG. CAMERA] et appuyez sur la molette SET. 3. Tournez la molette SET pour slectionner [ZOOM NUM.] et appuyez sur la molette SET. 4. Tournez la molette SET pour slectionner une option de rglage. 5. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.
Le zoom numrique ne peut pas tre utilis dans les modes nuit. Le zoom numrique ne peut pas tre utilis quand lcran multi-images est slectionn. Un indicateur de zoom apparat pendant 4 secondes. Il devient bleu clair quand le zoom numrique est rgl sur 72 (MVX250i) ou 56 (MVX200i/MVX200), et bleu fonc quand il est rgl sur 360 (MVX250i) ou 280 (MVX200i/ MVX200). Gardez une distance dau moins 1 m devant le sujet. grand angle vous pouvez effectuer la mise au point sur un sujet situ 1 cm.
28
Utilisez un trpied
Eclairage
Lors de lenregistrement en extrieur, nous vous recommandons denregistrer avec le soleil dans votre dos.
Lors de lutilisation dun trpied, ne laissez pas le viseur expos la lumire directe du soleil car cela pourrait le faire fondre ( cause de la concentration de lumire sur lobjectif). Nutilisez pas de trpied avec une vis de fixation plus longue que 5,5 mm car il pourrait endommager le camescope.
29
q
POWER
CAMERA
) PLAY (VCR
NETWORK
e r t
3. Appuyez sur la touche ` pour rembobiner la bande. 4. Appuyez sur la touche e/a pour dmarrer la lecture. 5. Appuyez sur la touche 3 pour arrter la lecture.
Pour utiliser le viseur, refermez lafficheur cristaux liquides. propos de laffichage sur lcran : pendant la lecture, le code temporel indique les heures, les minutes, les secondes et les images. La dure restante de la bande peut ne pas apparatre quand la dure restante est infrieure 15 secondes.
30
PLAY STOP
FF
+/ 2
PAUSE SLOW
+/ae (lecture image par image avant) / /4a (lecture image par image arrire)
Lecture image par image. Appuyez rptitivement sur la touche sur la tlcommande sans fil pendant la pause la lecture. Maintenez la touche presse pour une lecture image par image continue avant/arrire.
31
Ajustement du volume
Lorsque vous utilisez lcran cristaux liquides pour la lecture, le camescope reproduit le son par le haut-parleur intgr. Aucun son ne sort du haut-parleur intgr quand vous fermez lafficheur cristaux liquides. Utilisez un casque dcoute lors de lutilisation du viseur.
Haut-parleur intgr
Prise H (casque)
Molette SET
37)
CONFIG. VCR
CASQUE
AUDIOVIDEO
Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. VCR]. Slectionnez [CASQUE H], rglez-le sur [CASQUE H] et refermez le menu.
Aucun son ne sort du haut-parleur intgr quand H est affich. Ne connectez pas le casque dcoute si H nest pas affich car cela produirait du bruit.
Ajustement du volume
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
Tournez la molette SET vers le haut pour augmenter le volume et vers le bas pour le rduire.
Une barre de volume apparat pendant 2 secondes. Vous pouvez couper le volume compltement en tournant la molette SET vers le bas jusqu ce que [OFF] apparaisse. Tournez la molette SET pour augmenter de nouveau le volume. 32
37)
CONFIG. VCR
CASQUE
AUDIOVIDEO
Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. VCR]. Slectionnez [CASQUE H], rglez-le sur [AUDIO-VIDEO] et refermez le menu.
Parcours du signal
AV
1. Mettez tous les appareils hors tension avant de commencer les connexions. 2. Connectez ladaptateur Pritel PC-A10 SCART la borne Pritel du tlviseur ou du magntoscope. 3. Connectez le cble vido stro STV-250N la prise AV du camescope et aux bornes audio/vido de ladaptateur Pritel.
Connectez la fiche blanche la prise AUDIO L (gauche), la fiche rouge la prise AUDIO R (droite) et la fiche jaune la prise vido jaune VIDEO. 33
4. Lors dune connexion un tlviseur, rglez le slecteur dentre sur VIDEO. Lors dune connexion un magntoscope, rglez le slecteur dentre sur LINE.
Ladaptateur Pritel PC-A10 SCART est uniquement pour la sortie. Pour lenregistrement de lentre de ligne analogique ou la conversion analogiquenumrique, veuillez utiliser un adaptateur Pritel avec capacit dentre (en vente dans le commerce).
VIDEO
Parcours du signal
AV
AUDIO
L
1. Mettez tous les appareils hors tension avant de commencer les connexions. 2. Connectez le cble vido stro STV-250N la prise AV du camescope et aux bornes audio/vido du tlviseur/magntoscope.
Connectez la fiche blanche la prise audio blanche L (gauche), la fiche rouge la prise audio rouge R (droite) et la fiche jaune la prise vido jaune VIDEO.
34
3. Lors dune connexion un tlviseur, rglez le slecteur dentre sur VIDEO. Lors dune connexion un magntoscope, rglez le slecteur dentre sur LINE.
VIDEO AUDIO L
Parcours du signal
AV
1. Mettez tous les appareils hors tension avant de commencer les connexions. 2. Connectez le cble S-vido S-150 (en option) aux bornes S-vido. 3. Connectez le cble vido stro STV-250N la prise AV du camescope et aux bornes audio du tlviseur/magntoscope.
Connectez la fiche blanche la prise AUDIO L (gauche) et la fiche rouge la prise AUDIO R (droite). Ne connectez pas la fiche jaune.
4. Lors dune connexion un tlviseur, rglez le slecteur dentre sur VIDEO. Lors dune connexion un magntoscope, rglez le slecteur dentre sur LINE.
Nous recommandons dalimenter le camescope partir dune source dalimentation secteur. La qualit de limage est meilleure lors de la connexion un tlviseur muni dune prise S (S1).
35
37)
CANAL SORTIEGCH/DRT
2. Tournez la molette SET pour slectionner [CONFIG. PARA. AUDIO] et appuyez sur la molette SET. 3. Tournez la molette SET pour slectionner [CANAL SORTIE] et appuyez sur la molette SET. 4. Tournez la molette SET pour slectionner une option de rglage.
GCH/DRT : Stro : canaux GCH (gauche) + DRT (droite), Bilingue : principal/secondaire. GCH/GCH : Stro : canal GCH, Bilingue : principal. DRT/DRT : Stro : canal DRT, Bilingue : secondaire.
Les rglages retournent aux rglages GCH/DRT quand vous mettez le camescope hors tension.
36
Menus et rglages
Beaucoup de fonctions avances du camescope sont slectionnes partir des menus qui apparaissent sur lcran.
2. Tournez la molette SET pour slectionner un sousmenu et appuyez sur la molette SET. 3. Tournez la molette SET pour slectionner lment de menu et appuyez sur la molette SET. 4. Tournez la molette SET pour slectionner une option de rglage. 5. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.
Lors du rglage de la balance des blancs, de la vitesse dobturation ou de la langue, appuyez dabord sur la molette SET avant dappuyer sur la touche MENU. Appuyer sur la touche MENU nimporte quel moment referme le menu. Les options non disponibles apparaissent en pourpre. Vous pouvez trouver plus pratique dutiliser la tlcommande sans fil pour commander le menu. Appuyez sur la touche MENU sur la tlcommande sans fil pour ouvrir ou fermer le menu. Utilisez les touches de slection au lieu de la molette SET et appuyez sur la touche SET au lieu dappuyer sur la molette SET.
37
MENU CAMERA
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA Options de rglage CHR. CARTE, LUMI. CARTE, CHR. CAM. , ANIM. CARTE COIN, DROIT, ALEATOIRE CARD PLAY
Sous-menu Option de menu \MIXAGE CARTE TYPE MIXAGE TYPE ANIM. NIVEAU MIX. CONFIG. CAMERA VITESSE OBT.LENT A. ZOOM NUM. STAB. IMAGE i 16:9 BAL. BLANCS (FLASH*) (LAMPE AF*) MODE NUIT* DTAIL CHAIR IMAGE FIXE CONFIG. VCR MODE ENRGT. CASQUE H CONFIG. PARA. AUDIO FILTRE VENT MODE AUDIO H VOLUME CONFIG. AFFICHAGE/ LUMINOSITE MIROIR LCD ECRAN TV DATE/HEURE LANGUE FORMAT DATE MODE DEMO
113
AUTO, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 ON, OFF MVX250i OFF, 72, 360 ON, OFF ON, OFF AUTO, REGLAGEW, INTERIEUR T, EXTERIEUR U AUTO , YEUX RGES , FLASH ON FLASH OFF AUTO, OFF NUIT, NUIT+, SUPERNUIT MVX200i/MVX200 OFF, 56, 280
55 56 28 78 77 53
79 80 47 49 97 58 60 59 59 60 24
ON, OFF ON, OFF ON, OFF DEUTSCH, ENGLISH, ESPAOL, FRANAIS, ITALIANO, , , ON, OFF
23 136 21 75 75 78
* MVX250i uniquement. ( ) : apparat si vous avez fix la torche vido et flash VFL-1 en option et lavez rgl sur
ON.
38
Sous-menu SYSTEME
Options de rglage A1, A2, ARRETB ON, OFF Reportez-vous la liste des zones horaires.
76 77 19 19
MON PROFIL
74
39
Fonctions avances
58 32 87 36 89 59 59 90 90 93 94 95 24 136 136 70 69 69 75 75 76 77 19 19 74
40
Sous-menu Option de menu CONFIG. CAMERA VITESSE OBT.LENT A. ZOOM NUM. BAL. BLANCS (FLASH*) (LAMPE AF*) PRIORITE MAP FILT, ND MODE NUIT* DTAIL CHAIR VISUALIS. CONFIG. CARTE QUAL. PHOTO TAILLE IMAGE TAILLE VIDEO IMAGE N. CONFIG. VCR CONFIG. PARA. AUDIO CONFIG. AFFICHAGE/ CASQUE H FILTRE VENT H VOLUME LUMINOSITE MIROIR LCD ECRAN TV DATE/HEURE LANGUE FORMAT DATE MODE DEMO
F
55 56 29 53 79 80 103 97 47 49 100 93 93 94 95 60 59 60 24 Fonctions avances
DOUX, NORMAL OFF, 2S, 4S, 6S, 8S, 10S SUPER FIN, FIN, NORMAL 1280 960, 640 480 320 240, 160 120 EFFACER, CONTINU AUDIOVIDEO, CASQUE H AUTO, OFF
ON, OFF ON, OFF ON, OFF DEUTSCH, ENGLISH, ESPAOL, FRANAIS, ITALIANO, , , ON, OFF
23 136 21 75 75 78
* MVX250i uniquement. ( ) : apparat si vous avez fix la torche vido et flash VFL-1 en option et lavez rgl sur
ON.
41
Sous-menu SYSTEME
Options de rglage A1, A2, ARRETB ON, OFF Reportez-vous la liste des zones horaires.
76 77 19 19
MON PROFIL
74
42
Sous-menu Option de menu UTILISATION SUPPRESSION DES DE LA CARTE IMPRESSIONS (Affichage dune SUPPR ORD. seule image) TRANSFER EFF. IMAGES FORMAT UTILISATION DE LA CARTE (Ecran dindex)
\ \ \
SYSTEME
MON PROFIL
CREATION IMAGE DEMARRAGE SELECT. IMAGE SON DEPART SON L'OBT. SON FONCT. SON RETARD. PAS IMAGE, LOGO CANON, MON IMAGE OFF, PAR DEFAUT, SON PERSO
IMPRESSION Apparat lors de la connexion dune imprimante avec la fonction dimpression directe.
129
43
Sport
Utilisez ce mode pour enregistrer les scnes de sport (tennis ou golf, par exemple) ou des sujets en mouvement (montagnes russes, par exemple).
Portrait
Utiliser ce mode vous permet de mettre en relief votre sujet en rendant le fond ou les premiers plans flous. Leffet de flou augmente au fur et mesure que le zoom approche de la position tlobjectif.
Spot
Utilisez ce mode pour enregistrer les scnes o le sujet est clair par un projecteur ou pour les feux dartifice.
Sable et neige
Utilisez ce mode dans des endroits lumineux tels qu la plage ou sur une piste de ski. Il vite que le sujet ne soit sous-expos.
Basse lumire
Utilisez ce mode pour enregistrer dans des endroits sombres.
44
F
Slecteur de programme
[
h ON A A A h h h h h h h h h A
Fonctions avances Enregistrement
Verrouillage de lexposition
Effets numriques
16:9
Mixage de carte
A : rglage automatique h : disponible : indisponible Zone ombre : peut tre utilis uniquement en mode CAMERA.
45
Le rglage est rinitialis au mode Auto quand vous changez la position du slecteur de programme. Ne changez pas le mode pendant lenregistrement car la luminosit de limage peut changer brusquement. Mode Sports/Portrait : limage peut ne pas apparatre douce lors de la lecture. Mode Sable et neige : - le sujet devient surexpos dans des environnements sombres. Vrifiez limage sur lcran. - limage peut ne pas apparatre douce lors de la lecture. Mode Basse Lumire : - les images en mouvement peuvent laisser un tranage. - la qualit de limage peut ne pas tre aussi bonne que dans les autres modes. - le camescope peut avoir des difficults faire la mise au point automatiquement.
46
Mode Nuit
Slecteur de programme
CAMERA
PLAY (VCR)
CARD CAMERA
CARD PLAY
CONFIG. CAMERA
37)
MODE NUIT
NUIT+
1. Mettez le slecteur de programme sur Q. 2. Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. CAMERA]. Slectionnez [MODE NUIT], slectionnez une option de rglage et refermez le menu. 3. Appuyez sur la touche NIGHT MODE.
Le symbole du mode slectionn apparat sur lcran. Appuyer de nouveau sur la touche NIGHT MODE rinitialise le camescope au mode Auto.
47
Les images en mouvement peuvent laisser une trane. La qualit de limage peut ne pas tre aussi bonne que dans les autres modes. Des points blancs peuvent apparatre sur lcran. La mise au point automatique peut ne pas fonctionner aussi bien que dans dautres modes. Dans ce cas, faites la mise au point manuellement. Le zoom numrique et lcran multi-images ne peuvent pas tre utiliss quand un mode nuit est en service. Le programme dexposition automatique (AE) ne peut pas tre chang quand un mode nuit est en service.
48
CONFIG. CAMERA
DTAIL CHAIRNORMAL
37)
Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. CAMERA]. Slectionnez [DTAIL CHAIR], rglez-le sur [DOUX] et refermez le menu.
La fonction de dtail de la peau ne peut pas tre utilise quand le slecteur de programme est rgl sur [. Pour obtenir les meilleurs effets, utilisez cette fonction lors de lenregistrement dune personne en gros plan. Notez que les zones similaires la couleur de la peau peuvent perdre leurs dtails.
Fonctions avances Enregistrement
49
Molette SET
Touche EXP
Verrouillage de lexposition
Pour contrler la luminosit de limage, vous pouvez verrouiller lexposition lorsque vous enregistrez dans des situations o la lumire peut varier soudainement.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
Rglage de lexposition
Une fois lexposition verrouille, vous pouvez la rgler manuellement afin de pouvoir enregistrer dans des conditions dclairage difficiles. Vous pouvez ouvrir ou fermer compltement le diaphragme du camescope.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
50
Molette SET
CARD
Touche FOCUS
CAMERA
PLAY (VCR)
CARD CAMERA
CARD PLAY
2. Ajustez le zoom.
Si vous ajustez le zoom aprs avoir fait la mise au point, le sujet peut ne pas rester au point. Ajustez le zoom avant deffectuer la mise au point.
51
Appuyez sur la touche FOCUS pendant plus de 2 secondes aprs ltape 2 de Ajustement de la mise au point manuellement.
MF apparat. Si vous utilisez le zoom ou tournez la molette SET, disparat et le camescope retourne au mode de mise au point manuelle.
52
CAMERA
PLAY (VCR)
CARD CAMERA
CARD PLAY
37)
CONFIG. CAMERA
BAL. BLANCSAUTO
1. Mettez le slecteur de programme sur Q. 2. Pour une balance des blancs personnalise : dirigez le camescope sur un objet blanc et faites un zoom avant jusqu ce que la partie blanche remplisse tout lcran.
Gardez le camescope dans cette position sur lobjet blanc jusqu la fin de ltape 3.
3. Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. CAMERA]. Slectionnez [BAL. BLANCS], slectionnez une option de rglage et refermez le menu.
Si vous avez slectionn [REGLAGE W] : W clignote et sarrte de clignoter quand le rglage est termin. 53
Utilisez le rglage automatique pour les scnes extrieures ordinaires. Quand le slecteur de programme est rgl sur [, la balance des blancs est prrgle sur [AUTO]. Le camescope conserve le rglage de la balance des blancs personnalise mme si vous le mettez hors tension. Cependant, le rglage est rinitialis sur [AUTO] quand vous changez la position du commutateur TAPE/CARD. Si vous avez rgl une balance des blancs personnalise : - en fonction de la source lumineuse, W peut continuer clignoter. Le rsultat sera quand mme meilleur quavec le rglage automatique. - recommencez le rglage quand les conditions dclairage changent. - mise hors service du zoom numrique. La balance des blancs personnalise peut offrir des meilleurs rsultats dans les cas suivants : - conditions dclairage changeantes - gros-plans - sujets avec une seule couleur (ciel, mer ou fort) - sous certains clairages lampe au mercure ou de type fluorescent
54
37)
CONFIG. CAMERA
VITESSEAUTO
1. Mettez le slecteur de programme sur Q. 2. Rglez le mode de programme dexposition automatique sur le mode (auto). 3. Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. CAMERA]. 4. Slectionnez [VITESSE]. 5. Slectionnez la vitesse dobturation et appuyez sur la molette SET.
Mode CAMERA AUTO 1/50 1/120 1/250 1/500 1/1000 1/2000 Mode CARD CAMERA AUTO 1/50 1/120 1/250
6. Refermez le menu.
Si la vitesse de prise de vue est rgle sur 1/500 ou une vitesse suprieure en mode CAMERA et que vous commutez en mode CARD CAMERA, il change automatiquement sur 1/250. Ne dirigez pas directement le camescope sur le soleil quand la vitesse de prise de vue est rgle sur 1/1000 ou une vitesse suprieure. Limage peut trembler lors de lenregistrement avec une vitesse de prise de vue rapide. Le rglage est rinitialis au mode automatique quand vous mettez le slecteur de programme sur [ ou changez le mode de programme dexposition automatique. Directives pour un enregistrement avec une vitesse de prise de vue leve : - sports en extrieur comme le golf ou le tennis : 1/2000 - objets en mouvement tels que les voitures ou les montagnes russes : 1/1000, 1/500 ou 1/250 - sports en salle tels que le basket-ball : 1/120 55
37)
CONFIG. CAMERA
OBT.LENT A.ON
Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. CAMERA]. Slectionnez [OBT.LENT A.], rglez-le sur [OFF] et refermez le menu.
Quand ce rglage est sur [ON], les sujets en mouvement peuvent laisser une trane derrire eux. Si (avertissement de boug du camescope) apparat en mode CARD CAMERA, stabilisez le camescope en le montant, par exemple, sur un trpied ou en le posant sur une table.
56
Utilisation du retardateur
Le retardateur peut tre utilis pour lenregistrement de squences vido et dimages fixes.
Touche (retardateur)
Touche PHOTO
Touche marche/arrt
CAMERA
PLAY (VCR)
CARD CAMERA
CARD PLAY
DATA CODE
Le camescope dmarre lenregistrement aprs un compte rebours de 10 secondes (2 secondes lors de lutilisation de la tlcommande sans fil). Le compte rebours apparat sur lcran. Pour enregistrer une image fixe, appuyez sur la touche PHOTO (
CAMERA
PLAY (VC
R)
NETWORK
96).
Pour annuler le retardateur, appuyez sur la touche (retardateur). Une fois que le compte rebours a commenc, vous pouvez aussi appuyer sur la touche marche/arrt (lors de lenregistrement dune squence vido) ou la touche PHOTO (lors de lenregistrement dune image fixe) pour annuler le retardateur. Le retardateur est annul si vous mettez le camescope hors tension.
57
PLAY (VCR) *
CARD CAMERA
CARD PLAY
37)
CONFIG. VCR
MODE ENRGT.ENR SP
Pour slectionner le mode LP, ouvrez le menu et slectionner [CONFIG. VCR]. Slectionnez [MODE ENRGT.], rglez-le sur [ENR LP] et refermez le menu.
Les bandes enregistres en mode LP ne peuvent pas tre utilises pour le doublage audio ( 88). En fonction de la nature et des conditions dutilisation de la bande, limage et le son enregistrs en mode LP peuvent tre dforms. Nous vous recommandons dutiliser le mode SP pour les enregistrements importants. Si vous enregistrez fois en mode SP et LP sur la mme bande, limage de lecture peut tre dforme et le code temporel peut ne pas tre crit correctement. Si vous reproduisez une bande qui a t enregistre en mode LP avec un autre appareil numrique que ce camescope, ou vice versa, limage et le son peuvent tre dforms.
58
Enregistrement audio
Changement du mode audio
Vous pouvez enregistrer le son en deux modes audio, le mode 16 bits et le mode 12 bits. Le mode 12 bits enregistre le son sur deux canaux (stro 1), laissant 2 canaux libres (stro 2) pour lajout de son plus tard. Slectionnez le mode 16 bits pour une meilleure qualit de son.
CAMERA
* MVX250i/MVX200i uniquement.
PLAY (VCR) *
CARD CAMERA
CARD PLAY
37)
MODE AUDIO12bit
Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. PARA. AUDIO]. Slectionnez [MODE AUDIO], rglez-le sur [16bit] et refermez le menu.
16bit apparat pendant environ 4 secondes.
Filtre anti-vent
Le camescope rduit le bruit du vent automatiquement. Cependant, vous pouvez mettre le filtre anti-vent hors service lors des enregistrements en intrieur, ou quand vous souhaitez que le microphone soit le plus sensible possible.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY Fonctions avances Enregistrement
37)
FILTRE VENTAUTO
Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. PARA. AUDIO]. Slectionnez [FILTRE VENT], rglez-le sur [OFF] et refermez le menu.
A-VENT | apparat quand vous mettez le filtre anti-vent hors service. La fonction de filtre anti-vent peut uniquement tre utilise avec le microphone intgr. La fonction de filtre anti-vent peut aussi tre utilise pour le doublage audio (quand [DOUBL. AUDIO] est rgl sur [MIC. IN] dans le sous-menu [CONFIG. PARA. AUDIO]).
59
37)
CONFIG. VCR
CASQUE
AUDIOVIDEO
Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. VCR]. Slectionnez [CASQUE H], rglez-le sur [CASQUE H] et refermez le menu. Rglage du volume du casque dcoute
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
37)
H VOLUME
Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. PARA. AUDIO]. Slectionnez [H VOLUME], ajustez le volume avec la molette SET et refermez le menu.
Vous pouvez couper le volume compltement en tournant la molette SET vers le bas jusqu ce que [OFF] apparaisse. Tournez la molette SET pour augmenter de nouveau le volume.
1. Fixez le microphone la griffe porteaccessoire. 2. Lors de lutilisation dun microphone en vente dans le commerce, connectez-le la prise MIC.
Lors dun enregistrement dans un endroit silencieux, le microphone intgr peut enregistrer le bruit du moteur du camescope. Dans ce cas, nous vous recommandons dutiliser un microphone extrieur. Lors de lutilisation dun microphone en vente dans le commerce : - utilisez un microphone avec une alimentation intgre (microphone lectrostatique). Presque tous les microphones stro avec une fiche de 3,5 mm de diamtre peuvent tre connects. Le niveau audio peut diffrer de celui du microphone intgr. - les microphones longs peuvent apparatre sur lcran.
60
Limage devient une ligne verticale au centre et stend de chaque ct jusqu ce que tout lcran soit couvert. Limage est efface partir des cts de lcran.
Limage apparat partir des coins jusqu ce quelle couvre tout lcran.
Fonctions avances Enregistrement
Saut (SAUT)
Une petite image apparat partir de la gauche, saute au centre et slargit jusqu ce quelle couvre tout lcran. Limage rtrcit, saute du centre vers la gauche et disparat.
Retournement (RETOURNE.)
61
Puzzle (PUZZLE)
Limage apparat en 16 pices. Les pices se dplacent jusqu ce que la solution puzzle soit trouve. Limage est divise en 16 pices. Les pices se dplacent et disparaissent.
Zigzag (ZIGZAG)
Limage apparat en zigzag partir du haut de lcran. Des bandes noires apparaissent en zigzag partir du bas de lcran jusqu ce que limage soit entirement recouverte.
Rayon (RAYON)
Lcran devient jaune, forme un rayon qui devient de plus en plus fin et limage apparat. Un rayon jaune apparat au centre de lcran et stend jusqu ce quil recouvre toute limage.
Mare (MAREE)
Limage apparat des deux cts comme une mare. Limage disparat des deux cts comme une mare.
62
Spia (SEPIA)
Limage devient monochrome avec une teinte brune.
Mosaque (MOSAQUE)
Limage devient floue en agrandissant la taille de certains pixels.
Ballon (BALLON)
Limage devient comme un ballon.
Cube (CUBE)
Limage devient un cube qui tourne sur lui-mme.
Vague (VAGUE)
Les deux cts de limage se balancent en vagues.
Miroir (MIROIR)
Cre une image symtrique comme sil y avait un miroir au centre de lcran.
cran multi-images (
66)
Permet de capturer des sujets en mouvement en une srie de 4, 9 ou 16 images fixes et d'afficher les images en une fois sur l'cran. Le son est enregistr normalement.
Srie de 4 images
Srie de 9 images
Srie de 16 images
63
2. Slectionnez [FONDU]. 3. Slectionnez une option de fondu. 4. Appuyez sur la touche DIGITAL EFFECTS.
Le nom du fondu slectionn clignote. Mode CAMERA :
5. Entre en fondu : en mode de pause lenregistrement, appuyez sur la touche ON/OFF et dmarrez lenregistrement en appuyant sur la touche marche/arrt. Sortie en fondu : pendant la pause lenregistrement, appuyez sur la touche ON/OFF et mettez lenregistrement en pause en appuyant sur la touche marche/arrt.
Le fondu peut tre mis en/hors service en appuyant sur la touche ON/OFF. Mode PLAY (VCR) :
5. Entre en fondu : en mode de pause la lecture, appuyez sur la touche ON/OFF et dmarrez la lecture en appuyant sur la touche e/a. Sortie en fondu : pendant la lecture, appuyez sur la touche ON/OFF et mettez la lecture en pause en appuyant sur la touche e/a.
Le fondu peut tre mis en/hors service en appuyant sur la touche ON/OFF. 64
65
2. Slectionnez [M-ECRAN].
[VITESSE] et [PARTAGE] apparaissent.
3. Slectionnez [VITESSE].
[MANUEL], [RAPIDE], [MODERE] et [LENT] apparaissent.
6. Slectionnez [PARTAGE].
Les rglages [4], [9], [16] apparaissent.
67
Molette SET
CAMERA
PLAY (VCR)
CARD CAMERA
CARD PLAY
68
37)
CONFIG. AFFICHAGE/
SELEC D/HDATEHEURE
Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. AFFICHAGE/ ]. Slectionnez [SELEC D/H], rglez-le sur [DATE] ou [HEURE] et refermez le menu.
37)
CONFIG. AFFICHAGE/
DATA CODEDATE/HEURE
Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. AFFICHAGE/ ]. Slectionnez [DATA CODE], rglez-le sur [DONNEE CAM.] ou [D/H P. VUE] et refermez le menu.
69
37)
CONFIG. AFFICHAGE/
Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. AFFICHAGE/ ]. Slectionnez [A-DATE 6SEC.], rglez-le sur [ON] et refermez le menu.
70
Recherche de la fin
Si vous avez reproduit une cassette, vous pouvez utiliser cette fonction pour localiser la fin de la dernire scne enregistre.
CAMERA
PLAY (VCR)
CARD CAMERA
CARD PLAY
71
Touche STOP 3
CAMERA
PLAY (VCR)
CARD CAMERA
CARD PLAY
1. Appuyez sur la touche ZERO SET MEMORY lendroit auquel vous souhaitez retourner plus tard.
0:00:00 apparat. Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche ZERO SET MEMORY.
DATA CODE SLIDE SHOW DATE SEARCH ZERO SET MEMORY REW 12bit AUDIO OUT PLAY STOP
CARD
FF
72
Recherche de date
Vous pouvez localiser le changement de la date/fuseau horaire avec la fonction de recherche de date. Cette fonction est utilise partir de la tlcommande.
F
Touches DATE SEARCH +/-
Touche STOP 3
CAMERA
PLAY (VCR)
CARD CAMERA
CARD PLAY
DATA CODE SLIDE SHOW DATE SEARCH ZERO SET MEMORY REW 12bit AUDIO OUT PLAY STOP
CARD
FF
Un enregistrement dune longueur suprieure une minute par date/zone est ncessaire. La recherche de date peut ne pas fonctionner si le code de donnes nest pas affich correctement.
73
Personnalisation du camescope
Vous pouvez personnaliser votre camescope en slectionnant limage de dmarrage ainsi que le son quil fait au dmarrage, le bruit de fermeture de lobturateur, le son du fonctionnement et du retardateur (ce sont les paramtres de Mon profil).
MON PROFIL
SELECT.IMAGELOGO CANON
37)
SON DEPARTPAR DEFAUT
1. Ouvrez le menu et slectionnez [MON PROFIL]. 2. Slectionnez loption de menu que vous souhaitez changer.
Lors de la slection dune image de dmarrage, rglez le camescope sur le mode CARD PLAY.
74
37)
CONFIG. AFFICHAGE/
LANGUE
ENGLISH
Pour changer la langue daffichage, ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. AFFICHAGE/ ]. Slectionnez [LANGUE ], une langue et refermez le menu.
Si vous avez chang la langue par erreur, suivez la marque de menu pour changer le rglage. ct de loption
37)
CONFIG. AFFICHAGE/
Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. AFFICHAGE/ [FORMAT DATE], un format et refermez le menu.
]. Slectionnez
75
SYSTEME
TELECOMMANDE
37)
Ouvrez le menu et slectionnez [SYSTEME]. Slectionnez [TELECOMMANDE], rglez-le sur [ARRET B] et refermez le menu.
B apparat.
37)
SYSTEME
TELECOMMANDE
1. Sur le camescope, ouvrez le menu et slectionnez [SYSTEME]. Slectionnez [TELECOMMANDE], rglezle sur [A 2] et refermez le menu.
Le mode choisi apparat pendant quelques secondes.
2. Sur la tlcommande sans fil, maintenez presse la touche REMOTE SET. Appuyez sur la touche ZOOM T pour le mode 2. Maintenez la touche presse pendant plus de 2 secondes.
Si vous avez rgl le camescope sur le mode 1, appuyez sur la touche ZOOM W pour le mode 1.
SLOW
START /STOP
PHOTO
ZOOM
MENU SET
76
La tlcommande sans fil retourne au mode 1 quand vous remplacez les piles. Changez le mode si ncessaire. Assurez-vous que le camescope et la tlcommande sans fil sont rgls sur le mme mode. Affichez le mode du camescope en appuyant sur nimporte quelle touche de la tlcommande sans fil ( lexception de la touche REMOTE SET) et rglez le mode de la tlcommande sans fil sur le mme mode. Changez les piles si la tlcommande sans fil ne fonctionne toujours pas.
37)
SYSTEME
BIP SONOREON
Pour mettre hors service le bip, ouvrez le menu et slectionnez [SYSTEME]. Slectionnez [BIP SONORE], rglez-le sur [OFF] et refermez le menu.
Le camescope utilise toute la largeur du CCD offrant un enregistrement 16:9 haute rsolution. Si vous mettez hors service le stabilisateur dimage, vous obtenez un angle de vue horizontal plus large.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
37)
CONFIG. CAMERA
16:9OFF
Pour mettre le mode 16:9 en service, ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. CAMERA]. Slectionnez [16:9], rglez-le sur [ON] et refermez le menu.
16:9 apparat. Le mode 16:9 ne peut pas tre slectionn en mode denregistrement simple. Lcran multi-images ne peut pas tre utilis quand le format 16:9 est slectionn. Lenregistrement simultan sur une carte mmoire ne peut pas tre utilis quand le format 16:9 est slectionn. Si vous reproduisez un enregistrement 16:9 sur un tlviseur ordinaire, les images apparaissent compresses verticalement.
77
37)
CONFIG. CAMERA
STAB. IMAGE
ON
Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. CAMERA]. Slectionnez [STAB. IMAGE i], rglez-le sur [OFF] et refermez le menu.
i disparat. Le stabilisateur dimage ne peut pas tre mis hors service quand le slecteur de programme est rgl sur [. Le stabilisateur dimage est conu pour compenser un niveau normal de boug du camescope. Le stabilisateur d'image peut ne pas tre aussi efficace lors de l'utilisation des modes nuit.
Mode de dmonstration
Le mode de dmonstration montre les principales fonctions du camescope. Il dmarre automatiquement si vous laissez le camescope sous tension sans mettre en place un support d'enregistrement pendant plus de 5 minutes. Cependant, vous pouvez rgler le camescope pour ne pas dmarrer le mode de dmonstration.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
37)
CONFIG. AFFICHAGE/
MODE DEMOON
Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. AFFICHAGE/ ]. Slectionnez [MODE DEMO], rglez-le sur [OFF] et refermez le menu.
Pour annuler le mode de dmonstration aprs quil ait commenc, appuyez sur nimporte quelle touche, mettez le camescope hors tension ou insrez un support denregistrement.
78
CAMERA
37)
CONFIG. CAMERA
FLASHAUTO
1. Mettez linterrupteur dalimentation POWER de la torche vido et flash sur ON. 2. Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. CAMERA]. Slectionnez [FLASH] et une option de paramtre et fermez le menu.
Le symbole du mode flash slectionn apparat lcran. tard. disparat 4 secondes plus
Ne dclenchez pas le flash sur une personne en train de conduire. Ne dclenchez pas le flash prs des yeux dune personne. Ne dclenchez pas le flash avec votre main couvrant lampoule du flash. La plage du flash est de 1 2 m environ. La plage dpend des conditions denregistrement. En mode CAMERA, le flash peut tre utilis en mode de pause lenregistrement quand [IMAGE FIXE] est rgl sur [ FIN] ou [ NORMAL]. La plage du flash diminue en mode de prise de vues en rafale. 79
En mode de prise de vue en rafale normal ou haute vitesse, les images sont captures 2 images/seconde lors de lutilisation du flash. Un pr-flash est utilis pour obtenir les donnes dexposition du sujet afin dajuster le flash principal lintensit optimale (correction dexposition au flash). Quand [YEUX RGES ] est rgl, un pr-flash est utilis entre le flash pour le mode anti-yeux rouge et le dclenchement du flash principal. Le flash ne pourra pas se dclencher dans les cas suivants : - lorsque vous appuyez sur la touche EXP du mode [AUTO ] ou [YEUX RGES ]. - pendant le bracketing auto (la marque du flash apparat en pourpre). - quand une vitesse dobturation de 1/2000 est rgle en mode CAMERA (la marque du flash apparat en violet). Cependant, si [FLASH ON ] est slectionn, la vitesse de prise de vue devient 1/1000 et le flash se dclenche. - si une anomalie se produit durant le chargement (le tmoin du flash clignote en rouge). - quand lcran multi-images est slectionn, quand vous enregistrez une squence vido sur une bande ou quand [IMAGE FIXE] est rgl sur [OFF] (aucune marque de flash napparat). Nous recommandons de ne pas utiliser le flash quand laccessoire plan large, le convertisseur grand angle ou le convertisseur tl est en place. Leur ombre apparat sur lcran. Le mode de flash ne peut pas tre slectionn quand lexposition est verrouille ou aprs la premire image fixe en mode dassemblage. Le mode anti-yeux rouges ne fonctionne pas en mode dassemblage. propos de la lampe dappoint pour lautofocus : lors de lenregistrement dimages fixes avec le flash, la lampe dappoint pour lautofocus (DEL blanche) sallume en rponse la luminosit du sujet pour permettre au camescope de faire le point avec plus de prcision. La lampe dappoint pour lautofocus sallume quand vous faites la mise au point manuellement en appuyant jusqu mi-course sur la touche PHOTO puis steint aprs un court instant. - Le camescope ne pourra pas rgler la mise au point mme si la lampe dappoint est allume. - La lampe dappoint sallume pleine puissance. Nous vous conseillons dteindre la lampe dappoint dans des lieux publics, tels que les restaurants ou les thtres. - Dsactivez la lampe dappoint pour la mise au point automatique dans les endroits o la photographie au flash est interdite.
80
DV
Montage
Enregistrement
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
1. Rglez le camescope sur le mode PLAY (VCR) et insrez une cassette enregistre.
Si vous effectuez la connexion par la prise AV, vrifiez le rglage ( 33).
2. Appareil connect : insrez une cassette vierge et mettez lappareil en mode de pause lenregistrement. 3. Localisez la scne que vous souhaitez copier et mettez la lecture en pause juste un peu avant le dbut de la scne. 4. Reproduisez la bande. 5. Appareil connect : commencez lenregistrement quand la scne que vous souhaitez copier apparat. Arrtez lenregistrement quand la copie est termine. 6. Arrtez la lecture.
81
Quand le camescope est connect un magntoscope, la qualit de la bande copie sera lgrement infrieure celle de loriginal. Lors de la connexion un appareil vido numrique : - si limage napparat pas, reconnectez le cble DV ou mettez le camescope hors tension puis de nouveau sous tension. - un fonctionnement correct ne peut pas tre garanti pour tous les appareils vido numriques munis dune prise DV. Si lopration ne fonctionne pas, utilisez la prise S-vido ou AV.
82
2. Rglez le camescope sur le mode PLAY (VCR) et insrez une cassette vierge. 3. Appareil connect : insrez la cassette enregistre. 4. Appuyez sur la touche REC PAUSE.
En mode de pause lenregistrement et pendant lenregistrement vous pouvez contrler limage sur lcran.
REC PAUSE
5. Appareil connect : reproduisez la bande. 6. Appuyez sur la touche e/a quand la scne que vous souhaitez enregistrer apparat.
Lenregistrement dmarre.
Montage
83
2. Rglez le camescope sur le mode PLAY (VCR) et insrez une cassette vierge.
Assurez-vous que [AV IN \DVOUT] est rgl sur [OFF] ( 87).
3. Appareil connect : insrez la cassette enregistre. 4. Appuyez sur la touche REC PAUSE.
En mode de pause lenregistrement et pendant lenregistrement vous pouvez contrler limage sur lcran.
REC PAUSE
5. Appareil connect : reproduisez la bande. 6. Appuyez sur la touche e/a quand la scne que vous souhaitez enregistrer apparat.
Lenregistrement dmarre.
84
Montage
85
VIDEO
Parcours du signal
AV
L AUDIO R
86
F
CONFIG. VCR AV IN DVOUTOFF
37)
Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. VCR]. Slectionnez [AV IN \ DVOUT], rglez-le sur [ON] et refermez le menu.
Le casque dcoute ne peut pas tre utilis pendant la conversion analogiquenumrique. En fonction du signal envoy par lappareil connect, la conversion analogiquenumrique des signaux peut ne pas fonctionner correctement (par ex. les signaux comprenant des signaux de protection des droits dauteur ou les signaux anormaux tels que les signaux ddoubls). Lors de la connexion un tlviseur/appareil vido muni dune borne Pritel, utilisez un adaptateur Pritel avec capacit dentre (en vente dans le commerce). Ladaptateur Pritel PC-A10 SCART est uniquement pour la sortie. Pour une utilisation normale, rglez [AV IN \ DVOUT] sur [OFF]. Sil est rgl sur [ON], les signaux numriques ne peuvent pas tre entrs par la prise DV du camescope. En fonction du logiciel et des spcifications de votre ordinateur, il se peut que vous ne puissiez pas transfrer les signaux convertis par la prise DV. Nous recommandons dalimenter le camescope partir dune source dalimentation secteur. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche AV\DV sur la tlcommande sans fil. Le rglage change chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Montage
87
Doublage audio
Vous pouvez ajouter un son avec le microphone intgr, partir dun appareil audio (MVX250i/MVX200i) ou avec un microphone extrieur (MVX250i). Cette fonction est utilise partir de la tlcommande.
Connexion
q Connexion dun appareil audio
Reportez-vous aussi au mode demploi de lappareil connect.
88
Doublage
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
F
( 37)
CONFIG. PARA. AUDIO DOUBL. AUDIOAUDIO IN
1. Rglez le camescope sur le mode PLAY (VCR) et insrez une cassette enregistre.
Utilisez une bande enregistre en mode SP et 12 bits avec ce camescope.
2.
Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. PARA. AUDIO]. Slectionnez [DOUBL. AUDIO], rglez-le sur [AUDIO IN] ou [MIC. IN] et refermez le menu. 3. Localisez la scne pour laquelle vous souhaitez faire un doublage audio pour dmarrer. 4. Appuyez sur la touche PAUSE a sur la tlcommande sans fil. 5. Appuyez sur la touche AUDIO DUB. sur la tlcommande sans fil.
ZERO SET MEMORY REW PLAY FF 12bit AUDIO OUT STOP
DOUBL. AUDIO et
a apparaissent.
SLOW
AV DV REMOTE SET
6. Appuyez sur la touche PAUSE a sur la tlcommande sans fil pour dmarrer le doublage.
Microphone : parlez dans le microphone. Appareil audio : dmarrez la lecture.
ZERO SET MEMORY REW 12bit AUDIO OUT AUDIO DUB. PAUSE
FF
AV DV REMOTE SET
Montage
7. Appuyez sur la touche STOP 3 sur la tlcommande sans fil pour arrter le doublage.
Appareil audio : arrtez la lecture.
ZERO SET MEMORY REW 12bit AUDIO OUT AUDIO DUB. PAUSE
FF
AV DV REMOTE SET
Utilisez uniquement des bandes enregistres en mode SP et 12 bits audio avec ce camescope. Le doublage audio sarrte si la bande contient une section non enregistre ou une section enregistre en mode LP ou 16 bits. Vous ne pouvez pas utiliser la prise DV pour le doublage audio. Si vous ajoutez un son sur une bande non enregistre avec ce camescope, la qualit du son peut diminuer. La qualit du son peut diminuer si vous ajoutez un son la mme scne plus de 3 fois. Quand vous connectez un appareil audio, vrifiez limage sur lcran cristaux liquides et le son avec le haut-parleur intgr ou un appareil audio. Vous pouvez aussi connecter un tlviseur par la prise S-vido. Quand vous utilisez le microphone intgr, vous pouvez connecter un tlviseur par la prise AV pour vrifier limage, ou des couteurs pour vrifier le son. Quand vous connectez un tlviseur la prise S-vido, vous pouvez vrifier les images sur lcran du tlviseur et le son avec des couteurs connects au camescope. Rglez la mmoire du point zro la fin de la scne pour laquelle vous souhaitez effectuer un doublage audio. Le camescope arrtera automatiquement le doublage audio ce point.
89
37)
AUDIO 12BITSSTEREO1
1. Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. PARA. AUDIO]. Slectionnez [AUDIO 12BITS], slectionnez un rglage et refermez le menu.
STEREO1 : reproduit le son original. STEREO2 : reproduit le son ajout. MIX. FIX : reproduit le sont stro 1 et stro 2 au mme niveau. MIX. VAR. : reproduit le son stro 1 et stro 2. La balance de mixage peut tre ajuste.
2. Si vous avez slectionn [MIX. VAR.], ajustez le niveau de mixage: ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. PARA. AUDIO]. Slectionnez [BAL. AUDIO], ajustez la balance avec la molette SET et refermez le menu.
Tournez la molette SET vers le bas pour augmenter le volume du son stro 1 et vers le haut pour augmenter le volume du son stro 2. Le rglage du camescope retourne [STEREO1] quand vous mettez le camescope hors tension. Cependant, la balance de mixage est mmorise par le camescope. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche 12bit AUDIO OUT sur la tlcommande sans fil pour slectionner la sortie audio. Cependant, la balance de mixage peut uniquement tre ajuste partir du menu.
90
Montage
Le transfert risque de ne pas fonctionner correctement selon le logiciel utilis et les spcifications/rglages de votre ordinateur. Si lordinateur se fige quand le camescope est connect, dconnectez puis reconnectez le cble DV. Si le problme persiste, dconnectez le cble dinterface, mettez le camescope et lordinateur hors tension, puis remettez le camescope et lordinateur sous tension et reconnectez le cble. Ne dconnectez pas le cble DV, nouvrez pas le couvercle de la fente de la carte mmoire, ne retirez pas la carte mmoire, ne changez pas la position de linterrupteur dalimentation POWER, ne mettez le camescope ou lordinateur hors tension pendant le transfert de donnes vers lordinateur (pendant que lindicateur daccs la carte du camescope clignote). Sinon, cela endommagerait les donnes de la carte mmoire. Les fichiers dimage sur votre carte mmoire et les fichiers dimage enregistrs sur votre ordinateur sont trs prcieux, ce sont vos fichiers originaux. Si vous souhaitez utiliser les fichiers dimage sur votre ordinateur, faites en une copie, utilisez les fichiers copis et conservez loriginal. Nous recommandons que vous alimentiez votre camescope partir dune source dalimentation secteur pendant quil est connect lordinateur. Reportez-vous aussi au mode demploi de lordinateur. Les utilisateurs de Windows XP peuvent utiliser le logiciel DV Network Software fourni. Pour plus de dtails, reportez-vous au mode demploi du DV Network Software.
91
Insertion de la carte
1. Mettez le camescope hors tension. 2. Ouvrez le couvercle. 3. Insrez compltement la carte mmoire dans la fente de la carte mmoire. 4. Refermez le couvercle.
Ne refermez pas le couvercle de force sans avoir insr correctement la carte.
Retrait de la carte
Ne retirez pas la carte mmoire de force sans lavoir dabord pousse vers lintrieur.
2. Ouvrez le couvercle. 3. Poussez la carte mmoire pour la dbloquer. Retirez la carte mmoire. 4. Refermez le couvercle.
Indicateur daccs la carte
Ce camescope est compatible uniquement avec les cartes Mmoire SD ou les cartes MultiMedia. Nutilisez aucun autre type de carte mmoire. Mettez le camescope hors tension avant dinsrer ou de retirer une carte mmoire. Sinon, cela pourrait endommager les donnes de la carte. Si vous utilisez dautres cartes mmoire que celle fournie avec le camescope, assurez-vous de les formater avec le camescope ( 117). 92
37)
CONFIG. CARTE
QUAL. PHOTOFIN
Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. CARTE]. Slectionnez [QUAL. PHOTO], rglez-le sur [SUPER FIN] ou [NORMAL] et refermez le menu.
37)
CONFIG. CARTE
Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. CARTE]. Slectionnez [TAILLE IMAGE], rglez-le sur [640480] et refermez le menu.
Les images fixes sont compresses et enregistres au format JPEG (Joint Photographic Experts Group). Capacit estime dune carte mmoire de 8 Mo :
Qualit dimage Superfin Fin Normal Taille de limage 1280 960 No. des images 6 10 18 Taille de fichier par image 850 Ko 550 Ko 300 Ko 640 480 No. des images 34 50 84 Taille de fichier par image 175 Ko 120 Ko 65 Ko
Utilisation dune carte mmoire
Ces chiffres sont approximatifs. Ils varient en fonction des conditions denregistrement et du sujet. Des images chantillons dj enregistres sur la carte mmoire SD fournie doivent aussi tre incluses dans le nombre total.
93
37)
CONFIG. CARTE
TAILLE VIDEO320240
Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. CARTE]. Slectionnez [TAILLE VIDEO], rglez-le sur [160120] et refermez le menu.
Les squences vido sont enregistres au format Motion JPEG. Dure denregistrement maximum sur une Carte Mmoire SD de 8 Mo :
Taille de limage 320 240 160 120 Dure denregistrement max. (8 Mo) environ 20 sec. environ 50 sec. Taille du fichier par seconde 250 Ko/sec. 120 Ko/sec.
94
Numros de fichier
Un numro de fichier compris entre 0101 et 9900 est affect automatiquement aux images et les images sont stockes dans des dossiers contenant 100 images maximum. Un numro compris entre 101 et 998 est affect aux dossiers. (Les images chantillons sur la carte mmoire fournie sont enregistres dans le dossier [100canon].) Vous pouvez choisir dutiliser des numros de fichier conscutifs (CONTINU) ou de rinitialiser le numro de fichier chaque fois quune carte mmoire diffrente est insre (EFFACER). Nous recommandons de rgler les numros de fichier sur CONTINU.
EFFACER Le numro de fichier est rinitialis chaque fois quune nouvelle carte mmoire est insre, et commence partir de 101-0101. Si la carte mmoire contient dj des fichiers dimage, le numro de fichier conscutif sera affect. Le camescope mmorise le numro de fichier de la dernire image et affecte le numro de fichier conscutif limage suivante, mme quand une nouvelle carte mmoire est insre. (Si un numro de fichier plus grand existe dj sur la carte mmoire, le numro conscutif sera affect.) Il ny a pas de numro de fichier en double. Cest pratique pour ranger les images sur un ordinateur.
CONTINU
101
CONTINU
101
101-0104
101
101-0101
CAMERA
PLAY (VCR)
CARD CAMERA
CARD PLAY
37)
CONFIG. CARTE
IMAGE N.CONTINU
Pour changer le rglage, ouvrez le menu et slectionner [CONFIG. CARTE]. Slectionnez [IMAGE N.], rglez-le sur [EFFACER] et refermez le menu.
95
Touche PHOTO
CAMERA
PLAY (VCR)
CARD CAMERA
CARD PLAY
PH OT O
PH OT O
96
Ne mettez pas le camescope hors tension, ne changez pas la position du commutateur TAPE/CARD, ne dconnectez pas lalimentation lectrique, nouvrez pas le couvercle de la fente de la carte mmoire, ne retirez pas la carte mmoire quand lindicateur daccs la carte clignote. Cela pourrait endommager les donnes. Lorsque vous utilisez une carte mmoire SD, assurez-vous que la languette de protection est dans la position permettant lenregistrement.
La connexion un ordinateur ou une imprimante compatible PictBridge ne fonctionne pas quand la carte mmoire contient plus de 1800 images. Pour de meilleures performances, nous recommandons de ne pas enregistrer plus de 100 images sur la carte mmoire si vous prvoyez de connecter le camescope un ordinateur ou une imprimante. Quand le sujet est trop lumineux, le filtre ND se met automatiquement en service (FILT, ND apparat sur lcran). Sil est toujours trop lumineux, SUR EXP. clignote. Dans ce cas, utiliser le filtre ND optionnel FS-34U. Si vous souhaitez mettre le filtre ND hors service : ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. CAMERA]. Slectionnez [FILT, ND], rglez-le sur [OFF] et refermez le menu. Quand le mode priorit la mise au point est rgl sur [ON] : quand vous appuyez compltement sur la touche PHOTO avant F et que le cadre de mise au point devient vert, il faut environ 2* secondes pour ajuster la mise au point et enregistrer limage fixe sur la carte mmoire. * 4 secondes maximum en mode Basse Lumire et en modes nuit. Si le sujet ne permet pas la mise au point automatique, le cadre de mise au point devient jaune et mmorise la mise au point. Ajustez la mise au point manuellement avec la molette SET. Quand le mode priorit la mise au point est rgl sur [OFF] : aucun cadre de mise au point napparat. ltape 2, F devient vert et la mise au point et lexposition sont verrouilles. Le camescope se met hors tension si aucune opration nest effectue pendant 5 minutes pour conomiser lnergie. MISE HORS TENS AUTO apparat 20 secondes avant la mise hors tension. Pour reprendre lenregistrement, mettez linterrupteur dalimentation POWER sur OFF puis remettez-le sur CAMERA.
Enregistrement dune image fixe sur une carte mmoire pendant lenregistrement dune squence vido sur une bande
Quand vous enregistrez une squence vido sur une bande, vous pouvez enregistrer la mme image comme image fixe sur une carte mmoire. Slectionnez la qualit dimage entre normale et fine.
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA IMAGE FIXEOFF CARD PLAY Utilisation dune carte mmoire
37)
CONFIG. CAMERA
1. Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. CAMERA]. Slectionnez [IMAGE FIXE], rglez-le sur [ FIN] ou [ NORMAL] et refermez le menu. 2. Pendant lenregistrement dune squence vido, appuyez sur la touche PHOTO.
La taille de limage fixe sera de 640 480. La qualit de limage fixe est lgrement infrieure celle dune image enregistre en mode CARD CAMERA. Limage fixe ne peut pas tre enregistre sur la carte mmoire lorsquun fondu, un effet ou lcran multi-images est activ. Limage fixe ne peut pas tre enregistre sur la carte mmoire quand le format 16:9 est slectionn. Le mixage de carte ne peut pas tre utilis quand [IMAGE FIXE] est rgl sur [ FIN] ou [ NORMAL]. | apparat quand vous appuyez sur la touche PHOTO quand [IMAGE FIXE] est rgl sur [OFF].
97
1. Reproduisez la bande. 2. Appuyez sur la touche PHOTO jusqu mi-course quand la scne que vous souhaitez enregistrer apparat.
Le camescope entre en pause la lecture. La capacit dimages restantes ainsi que dautres informations apparaissent. Quand vous appuyez sur la touche PHOTO sur la tlcommande sans fil, lenregistrement dmarre immdiatement.
2. Appareil connect : insrez une cassette enregistre et reproduisez la cassette. 3. Appuyez sur la touche PHOTO jusqu mi-course quand la scne que vous souhaitez enregistrer apparat.
Limage fixe, la capacit dimages restantes ainsi que dautres informations apparaissent. Quand vous appuyez sur la touche PHOTO sur la tlcommande sans fil, lenregistrement dmarre immdiatement.
Lors dun enregistrement partir dune cassette dans le camescope ou dans un autre appareil vido : une image fixe enregistre partir dune image au format 16:9 sera compresse verticalement. les codes de donnes de limage fixe contiendront la date et lheure de lenregistrement sur la carte mmoire. la taille de limage fixe sera de 640 480.
e Taille de limage
Indique la taille de limage fixe.
99
37)
CONFIG. CAMERA
VISUALIS.2S
Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. CAMERA]. Slectionnez [VISUALIS.], slectionnez une option de rglage et refermez le menu.
Limage fixe est affiche aussi longtemps que vous maintenez presse la touche PHOTO aprs lenregistrement. Le menu TRAITEMENT apparat si vous appuyez sur la molette SET pendant le contrle dune image fixe, ou quand vous appuyez sur la molette SET juste aprs un enregistrement. Dans ce menu, vous pouvez protger ( 111) ou effacer ( 112) limage. [VISUALIS.] ne peut pas tre choisi quand (prise de vue en rafale), (prise de vue en rafale grande vitesse) ou (bracketing auto) est slectionn.
100
POWER
CAMERA
PLAY (VC
R)
NETWORK
1. Reproduisez la bande. 2. Appuyez sur la touche marche/arrt quand la scne que vous souhaitez enregistrer apparat. 3. Appuyez sur la touche marche/arrt pour arrter lenregistrement.
101
2. Appareil connect : insrez une cassette enregistre et reproduisez la cassette. 3. Appuyez sur la touche marche/arrt quand la scne que vous souhaitez enregistrer apparat. 4. Appuyez sur la touche marche/arrt pour arrter lenregistrement.
Lors dun enregistrement partir dune cassette dans le camescope ou dans un autre appareil vido : une squence vido enregistre partir dune image au format 16:9 sera compresse verticalement. les codes de donnes de la squence vido contiendront la date et lheure de lenregistrement sur la carte mmoire. lenregistrement sarrte sur les sections vierges ou enregistres dans un mode audio diffrent (12 bits/16 bits).
Indique la dure restante en heures et minutes. moins dune minute, la dure restante est affiche par pas de 10 secondes et moins de 10 secondes par pas de une seconde. Lindication varie en fonction des conditions denregistrement. La dure restante relle peut tre plus longue ou plus courte que la dure indique.
1. Rglez le slecteur de programme sur Q. 2. Tournez la molette SET pour afficher tous les cadres de mise au point.
Trois cadres de mise au point, dont un vert, saffichent lcran.
37)
CONFIG. CAMERA
PRIORITE MAPON
Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. CAMERA]. Slectionnez [PRIORITE MAP], rglez-le sur [OFF] et refermez le menu.
103
Touche PHOTO
Appuyez sur la touche DRIVE MODE pour choisir le mode dacquisition souhait.
Le rglage change chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Ces chiffres sont approximatifs et varient selon les conditions denregistrement et les sujets. Plus despace est requis sur la carte mmoire. Le mode de prise de vues en rafale sarrte quand la carte est pleine.
104
Le nombre dimages par secondes peut tre infrieur quand (avertissement de boug du camescope) est affich sur lcran.
Bracketing auto
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
F
Appuyez sur la touche PHOTO.
Trois images fixes dans des expositions diffrentes sont enregistres sur la carte mmoire. Assurez-vous quil y a suffisamment despace sur la carte mmoire.
105
Touche
CAMERA
PLAY (VCR)
CARD CAMERA
CARD PLAY
.
CARD MIX / / SLIDE SHOW
106
5. Enregistrer la deuxime image de faon quelle chevauche une partie de la premire image.
Un lger cart de la zone de chevauchement peut tre corrig avec le logiciel. Pour pouvez reprendre une image en appuyant sur la touche CARD +/ pour retourner limage prcdente. Un maximum de 26 images peut tre enregistr.
Pour les dtails sur la procdure de fusionnement, reportez-vous au mode demploi du Digital Video Software.
Composez chaque image de faon quelle chevauche 30 50% de limage adjacente. Essayez de garder un dsalignement vertical de moins de 10%. Nincluez pas un sujet en mouvement dans la partie en chevauchement. Nessayez pas dassembler des images qui comprennent la fois des sujets loigns et proches. Elle pourrait apparatre voile ou double.
107
Touche e/a
CAMERA
PLAY (VCR)
CARD CAMERA
CARD PLAY
1. Rglez le camescope sur le mode CARD PLAY. 2. Appuyez sur la touche CARD +/ pour vous dplacer parmi les images.
108
Les images non enregistres avec ce camescope, transfres partir dun ordinateur (sauf les images chantillons 115), modifies sur un ordinateur et les images dont le nom de fichier a t chang ne peuvent pas tre reproduites correctement. Ne mettez pas le camescope hors tension, ne changez pas la position du commutateur TAPE/CARD, ne dconnectez pas lalimentation lectrique, nouvrez pas le couvercle de la fente de la carte mmoire, ni ne retirez la carte mmoire quand lindicateur daccs la carte clignote. Cela pourrait endommager les donnes.
Diaporama
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
Ecran dindex
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
109
110
1. Slectionnez limage que vous souhaitez protger. 2. Appuyez sur la molette SET pour ouvrir le menu TRAITEMENT.
En mode CARD CAMERA, le menu apparat si vous appuyez sur la molette SET pendant le contrle dune image fixe, ou quand vous appuyez sur la molette SET juste aprs un enregistrement.
3. Slectionnez [
PROTEGER].
apparat et limage ne peut plus tre efface. Pour annuler la protection, appuyez sur la molette SET.
37)
UTILISATION DE LA CARTE
PROTEGER
2. Ouvrez le menu et slectionnez [UTILISATION DE LA CARTE]. Slectionnez [\ PROTEGER] et appuyez sur la molette SET.
apparat sur limage. Pour annuler la protection, appuyez sur la molette SET.
3. Refermez le menu.
111
1. Slectionnez limage que vous souhaitez effacer. 2. Appuyez sur la molette SET pour ouvrir le menu TRAITEMENT.
En mode CARD CAMERA, le menu apparat si vous appuyez sur la molette SET pendant le contrle dune image fixe, ou quand vous appuyez sur la molette SET juste aprs un enregistrement.
4. Slectionnez [OUI].
Limage est efface et limage prcdente apparat.
37)
UTILISATION DE LA CARTE
EFF. IMAGES
1. Ouvrez le menu et slectionnez [UTILISATION DE LA CARTE]. 2. Slectionnez [EFF. IMAGES]. 3. Slectionnez [EFF VUE] ou [EFF TOUT].
Lors de leffacement dune seule image : EFFACER CETTE IMAGE?, [NON] et [OUI] apparaissent. Si une image est protge, [OUI] apparat en pourpre. Lors de leffacement de toutes les images : EFFACER LES IMAGES? [SAUF IMAGES MARQUEES ], [NON] et [OUI] apparaissent.
113
37)
MIXAGE CARTE
NIVEAU MIX.
3. Slectionnez limage que vous souhaitez combiner avec la touche CARD +/. 4. Slectionnez [TYPE MIXAGE].
[CHR. CARTE], [LUMI. CARTE], [CHR. CAM.] et [ANIM. CARTE] apparat. 114
5. Slectionnez le type de mixage correspondant limage chantillon que vous avez slectionne.
Lcran montre limage combine. Si vous avez slectionn [ANIM. CARTE], slectionnez [TYPE ANIM.] puis une option parmi [COIN], [DROIT] et [ALEATOIRE].
6. Pour ajuster le niveau de mixage, slectionnez [NIVEAU MIX.] et ajustez-le avec la molette SET. 7. Refermez le menu.
MIX CARTE clignote.
Images chantillons
Les images chantillons suivantes sont prenregistres sur la carte mmoire SD fournie.
Utilisation dune carte mmoire
115
Animation de la carte
Les images chantillons enregistres sur la carte mmoire SD fournie sont destines uniquement une utilisation personnelle avec ce camescope. Nutilisez pas ces images chantillons dans dautres buts. Si vous avez effac par erreur les images chantillons sur la carte mmoire fournie, vous pouvez les tlcharger partir de la page internet http://www.canon-europe.com/products/products.html Pour plus de dtails sur laddition des images tlcharges sur la carte mmoire, reportez-vous Ajout dimages fixes sur la carte mmoire partir de lordinateur dans le mode demploi du Digital Video Software.
PhotoEssentials Collection de photographies sans droits dauteur La collection PhotoEssentials dimages libres de droit sur CD-ROM comprend des photographies de premire qualit et convient parfaitement une utilisation publicitaire, dans des brochures, des rapports, une utilisation multimdia, dans des sites internet, dans des livres, dans des emballages, etc. Pour plus dinformations, veuillez consulter leur site internet www.photoessentials.com
116
37)
UTILISATION DE LA CARTE
FORMAT
3. Slectionnez [EXECUTER].
[DONNEES SERONT EFFACEES. FORMATER CARTE MEMOIRE], [NON] et [OUI] apparaissent.
117
37)
MON PROFIL
1. Slectionnez une image fixe avec les touches CARD +/. 2. Ouvrez le menu et slectionnez [MON PROFIL]. 3. Slectionnez [CREATION IMAGE DEMARRAGE].
[UTILISER IMAGE COMME IMAGE DE DEMARRAGE?], [OUI] et [NON] apparaissent.
4. Slectionnez [OUI].
[ECRIRE SUR LIMAGE], [NON] et [OUI] apparaissent.
5. Slectionnez [OUI].
Limage fixe est enregistre et limage prcdemment mmorise sur [MON IMAGE] est efface. Conservez les donnes originales de limage que vous avez choisie comme image de dmarrage sur votre ordinateur ou un disque amovible.
118
Si votre CP-300 nest pas compatible PictBridge (ne porte pas le logo PictBridge), mettez jour le micrologiciel de limprimante en suivant les instructions donnes sur le site internet ci-dessous afin de pouvoir lutiliser avec ce camescope. http://www.canon.co.jp/Imaging/cp300/cp300_firmware-e.html Si vous ne pouvez pas accder au site internet, veuillez contacter : pour lEurope : un distributeur local Canon de la liste du systme de garantie europen Canon fournie avec le CP-300. pour les autres rgions : un centre de service aprs-vente Canon dont la liste se trouve dans le feuillet des centres de service aprs-vente Canon fourni avec le CP-300.
NETWORK
Impression directe
1. Mettez le camescope hors tension et insrez une carte mmoire contenant des images. 2. Mettez limprimante sous tension. 3. Rglez le camescope sur le mode CARD PLAY.
119
Impression
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
1. Slectionnez limage fixe que vous souhaitez imprimer avec la touche CARD +/.
(impression/partage).
PH OT O
Limpression dmarre. La touche clignote et reste allume quand limpression est termine. Si vous souhaitez continuer limpression, slectionnez une autre image fixe avec la touche CARD +/.
120
Observez les prcautions suivantes pendant limpression, sinon limpression ne sera pas ralise correctement. - Ne mettez pas le camescope ni limprimante hors tension. - Ne changez pas la position du commutateur TAPE/CARD. - Ne dtachez pas le cble. - Nouvrez pas le couvercle de la fente de la carte mmoire, ne retirez pas la carte mmoire. Les images non enregistres avec ce camescope, transfres partir dun ordinateur, modifies sur un ordinateur et les images dont le nom de fichier a t chang peuvent ne pas tre imprimes correctement. Annulation de limpression Appuyez sur la molette SET pendant limpression. Un dialogue de confirmation apparat. Slectionnez [OK] et appuyez sur la molette SET. - Imprimante bulle dencre Canon : limpression sarrte mme si elle nest pas termine et que le papier se trouve lintrieur. - Imprimante Canon CP : une impression en cours ne peut pas tre arrte. Limpression sarrte quand limpression en cours est termine et les impressions restantes sont annules. Erreurs dimpression Si une erreur se produit pendant le processus dimpression, un message derreur apparat ( 140). - Imprimante bulle dencre Canon : slectionnez [STOP] ou [CONTINUER] et appuyez sur la molette SET. Avec la plupart des erreurs, limpression reprend automatiquement une fois que vous avez corrig lerreur. Reportez-vous aussi au manuel de limprimante pour plus de dtails. - Imprimante Canon CP : slectionnez [STOP] ou [REPRENDRE] et appuyez sur la molette SET. (Pour certains messages derreurs, il se peut que loption [REPRENDRE] napparaisse pas. Dans ce cas, slectionnez [STOP].) Reportez-vous aussi au manuel de limprimante pour plus de dtails. - Si lerreur persiste et que limpression ne reprend pas, suivez la procdure cidessous. 1. Dconnectez le cble. 2. Mettez linterrupteur dalimentation POWER du camescope sur la position OFF puis nouveau sur la position PLAY (VCR). 3. Reconnectez le cble. Quand vous avez fini limpression : 1. Dconnectez le cble du camescope et de limprimante. 2. Mettez le camescope hors tension.
121
Impression directe
123
124
125
2. Tournez la molette SET pour slectionner (UNITES) et appuyez sur la molette SET.
3. Tournez la molette SET pour slectionner le nombre de copies et appuyez sur la molette SET.
4. Tournez la molette SET pour slectionner [IMPRIMER] et appuyez sur la molette SET.
Limpression dmarre. Le menu des paramtres dimpression disparat quand limpression est termine.
122
Les options de rglage dimpression et les rglages [STANDARD] varient en fonction du modle dimprimante. Pour les dtails, reportez-vous au mode demploi de votre imprimante. [8-PLUS] peut tre slectionn lors de lutilisation de papier au format carte (5,3 8,6 cm) avec une imprimante CP. [AVEC MARGE] : limage reste quasiment inchange par rapport limage enregistre quand elle est imprime. [SANS MARGE]/[8-PLUS] : la partie centrale de limage enregistre est imprime une taille agrandie. Le haut, le bas et les cts de limage peuvent tre lgrement rogns. Limpression de la date ne peut pas tre slectionne avec les imprimantes CP CP-200 et CP-300. [VIVID], [VIVID+NR] et [NR] peuvent tre slectionns avec les imprimantes bulle dencre Canon. Avec les imprimantes CP, assurez-vous de choisir la taille de papier de la cassette de papier en place.
Rglages du papier
1. Dans le menu des paramtres dimpression, tournez la molette SET pour slectionner [PAPIER] et appuyez sur la molette SET.
2. Tournez la molette SET pour slectionner la taille de papier et appuyez sur la molette SET.
Slectionnez la taille de papier correspondant au papier en place dans votre imprimante.
Impression directe
3. Tournez la molette SET pour slectionner le type de papier et appuyez sur la molette SET.
Slectionnez type de papier correspondant au papier en place dans votre imprimante.
4. Tournez la molette SET pour slectionner une option de disposition et appuyez sur la molette SET.
123
1. Dans le menu des paramtres dimpression, tournez la molette SET pour slectionner (effet dimpression) et appuyez sur la molette SET.
2. Tournez la molette SET pour slectionner un rglage et appuyez sur la molette SET.
2. Tournez la molette SET pour slectionner une option dimpression de date et appuyez sur la molette SET.
[AVEC MARGE] : limage reste quasiment inchange par rapport limage enregistre quand elle est imprime. [SANS MARGE] : la partie centrale de limage enregistre est imprime une taille agrandie. Le haut, le bas et les cts de limage peuvent tre lgrement rogns. 124
1. Dans le menu des paramtres dimpression, tournez la molette SET pour slectionner [STYLE] et appuyez sur la molette SET.
3. Tournez la molette SET pour slectionner la taille de papier et appuyez sur la molette SET.
Slectionnez la taille de papier correspondant au papier en place dans votre imprimante. Appuyer sur la touche MENU permet de revenir au menu des paramtres dimpression.
4. Tournez la molette SET pour slectionner (marge) et appuyez sur la molette SET.
5. Tournez la molette SET pour slectionner une option de marge et appuyez sur la molette SET.
Appuyer sur la touche MENU permet de revenir au menu des paramtres dimpression.
Impression directe
[AVEC MARGE] : limage reste quasiment inchange par rapport limage enregistre quand elle est imprime. [SANS MARGE]/[MULTIPLE] : la partie centrale de limage enregistre est imprime une taille agrandie. Le haut, le bas et les cts de limage peuvent tre lgrement rogns. Le style [MULTIPLE] peut uniquement tre slectionn pour imprimer sur du papier au format carte. Le style [MARGES] peut uniquement tre slectionn lorsque [IMAGE] est rgl sur [STANDARD].
125
1. Dans le menu des paramtres dimpression, tournez la molette SET pour slectionner [STYLE] et appuyez sur la molette SET.
3. Tournez la molette SET pour slectionner le style de limage et appuyez sur la molette SET.
Appuyer sur la touche MENU permet de revenir au menu des paramtres dimpression.
3. Tournez la molette SET pour slectionner une option de marge et appuyez sur la molette SET.
Appuyer sur la touche MENU permet de revenir au menu des paramtres dimpression.
126
Paramtres de recadrage
Rglez le style dimpression avant de rgler les paramtres des bords.
1. Dans le menu des paramtres dimpression, tournez la molette SET pour slectionner [ROGNER] et appuyez sur la molette SET.
Le cadre de recadrage apparat.
Dplacez le levier de zoom vers T pour rduire le cadre et vers W pour agrandir le cadre. Pour annuler les paramtres de recadrage, dplacez le zoom vers W jusqu ce que le cadre de recadrage disparaisse.
propos de la couleur du cadre de recadrage (Imprimantes Canon CP uniquement) : - blanc : les paramtres de recadrage ne sont pas rgls. - vert : taille du recadrage recommande. (Le cadre de recadrage peut ne pas apparatre en vert en fonction de la taille de limage, de la taille du papier et des rglages des bords.) - rouge : limage est agrandie au-del de la taille recommande. Le trait de limage imprime risque dtre grossier. Les paramtres de recadrage ne sappliquent qua une seule image. Les paramtres de recadrage sont annuls lorsque vous effectuez les manipulations suivantes : - lorsque vous mettez le camescope hors tension. - lorsque vous dbranchez le cble dinterface. - lorsque vous agrandissez le cadre de recadrage au-del de sa taille maximum.
127
Impression directe
1. 2. 3. 4.
Slectionnez limage que vous souhaitez imprimer. Appuyez sur la molette SET pour ouvrir le menu TRAITEMENT. Slectionnez [ IMPRESSION]. Slectionnez le nombre de copies.
apparat sur limage. Pour annuler la commande dimpression, rglez le nombre de copies sur 0.
5. Slectionnez [b RETOUR] pour refermer le menu. Slection sur laffichage de lcran dindex
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
37)
UTILISATION DE LA CARTE
IMPRESSION
2. Ouvrez le menu et slectionnez [UTILISATION DE LA CARTE]. Slectionnez [\ IMPRESSION]. 3. Appuyez sur la molette SET et rglez le nombre de copies avec la molette SET.
apparat sur limage. Pour annuler la commande dimpression, rglez le nombre de copies sur 0.
4. Refermez le menu.
128
F
( 37)
UTILISATION DE LA CARTE SUPPR DES IMPRESSIONS
3. Slectionnez [OUI].
Tous les indications
4. Refermez le menu.
Impression
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
IMPRESSION
37)
129
Impression directe
Ne dconnectez pas le cble USB, nouvrez pas le couvercle de la fente de la carte mmoire, ne retirez pas la carte mmoire, ne changez pas la position du commutateur TAPE/CARD, ne mettez pas le camescope ou lordinateur hors tension pendant le transfert de donnes vers lordinateur (pendant que lindicateur daccs la carte du camescope clignote). Sinon, cela endommagerait les donnes de la carte mmoire. Le transfert risque de ne pas fonctionner correctement selon le logiciel utilis et les spcifications/rglages de votre ordinateur. Les fichiers dimage sur votre carte mmoire et les fichiers dimage enregistrs sur votre ordinateur sont trs prcieux, ce sont vos fichiers originaux. Si vous souhaitez utiliser les fichiers dimage sur votre ordinateur, faites en une copie, utilisez les fichiers copis et conservez loriginal. Assurez-vous que le camescope et lordinateur ne sont pas connects avec un cble DV avant de connecter le camescope lordinateur avec un cble USB. Sinon, lordinateur peut ne pas fonctionner correctement. Nous recommandons que vous alimentiez votre camescope partir dune source dalimentation secteur pendant quil est connect lordinateur. Reportez-vous aussi au mode demploi de lordinateur. Les images enregistres sur la bande ne peuvent pas tre transfres sur une ordinateur par linterface USB. Utilisateurs de Windows XP et Mac OS X : votre camescope est muni du protocole PTP (Picture Transfer Protocol) permettant de tlcharger des images fixes (JPEG uniquement) en connectant simplement le camescope un ordinateur avec un cble USB sans avoir besoin dinstaller un logiciel partir du disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK.
130
Transfert direct
Systmes dexploitation Windows uniquement
Vous pouvez transfrer des images sur lordinateur avec la touche (impression/partage).
TOUTES LES IMAGES Permet de transfrer toutes les images sur lordinateur. NOUVELLES IMAGES Permet de transfrer sur lordinateur uniquement les images qui ne lont pas encore t. TRANSF. ORDRE Permet de transfrer sur lordinateur les images avec un ordre de transfert. SLEC. ET TRANSF. Vous permet de slectionner une image et de transfrer limage slectionne sur lordinateur. PAPIER PEINT Vous permet de slectionner une image fixe et de transfrer limage slectionne sur lordinateur en tant que papier peint.
Touche CARD + / Touche Molette SET
Prparatifs
La premire fois que vous connectez le camescope sur lordinateur, vous devez installer le logiciel et effectuer le rglage de dmarrage automatique.
131
Transfert de toutes les images, des nouvelles images ou des images avec ordre de transfert
Pour transfrer les images avec ordre de transfert, vous devez rgler les ordres de transfert ( 134).
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
1. Tournez la molette SET pour slectionner [ TOUTES LES IMAGES], [ NOUVELLES IMAGES] ou [ TRANSF. ORDRE]. 2. Appuyez sur la touche .
Les images sont transfre sur lordinateur et affiches dans la fentre principale de ZoomBrowser EX. Le camescope affiche le menu de transfert quand le transfert est termin.
1. Tournez la molette SET pour slectionner [ SLEC. ET TRANSF.]. 2. Appuyez sur la touche . 3. Slectionnez limage que vous souhaitez transfrer avec la touche CARD +/. 4. Appuyez sur la touche .
Limage slectionne est transfre sur lordinateur et affiche dans la fentre principale de ZoomBrowser EX. Appuyer sur la touche MENU permet de revenir au menu de transfert. Pour continuer le transfert, slectionnez une autre image avec la touche CARD+/.
1. Tournez la molette SET pour slectionner [ PAPIER PEINT]. 2. Appuyez sur la touche . 3. Slectionnez limage fixe que vous souhaitez transfrer comme papier peint avec la touche CARD +/. 4. Appuyez sur la touche .
132 Limage slectionne est transfre sur lordinateur et affiche sur le bureau. Appuyer sur la touche MENU permet de revenir au menu de transfert.
Vous pouvez appuyer sur la molette SET la place de la touche . Avec [ TOUTES LES IMAGES], [ NOUVELLES IMAGES] ou [ TRANSF. ORDRE], un message de confirmation apparat. Tournez la molette SET pour slectionner [OK] et appuyez sur la molette SET. Pour annuler le transfert, tournez la molette SET pour slectionner [ANNULER] et appuyez sur la molette SET, ou appuyez sur la touche MENU. Seules les images fixes au format JPEG et les squences vido au format Motion JPEG peuvent tre transfres. Lors du transfert avec la touche , le camescope conserve le rglage de transfert mme si vous le mettez hors tension ou changez la position du commutateur TAPE/CARD. Si vous avez slectionn [ SLEC. ET TRANSF.] ou [ PAPIER PEINT], lcran permettant de slectionner une image fixe apparat. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu de transfert direct. Si la languette de protection de la carte mmoire SD est activ pendant le transfert des images, les images ne seront pas marques comme dj transfres, et seront de nouveau transfres quand vous choisirez nouveau [NOUVELLES IMAGES] plus tard.
133
1. Slectionnez limage que vous souhaitez transfrer. 2. Appuyez sur la molette SET pour ouvrir le menu TRAITEMENT. 3. Slectionnez [ ORD.TRANS.] et appuyez sur la molette SET.
apparat sur limage. Pour annuler lordre de transfert, appuyez de nouveau sur la molette SET.
37)
UTILISATION DE LA CARTE
ORDRE TRANSFER
2. Ouvrez le menu et slectionnez [UTILISATION DE LA CARTE]. Slectionnez [\ ORDRE TRANSFER]. 3. Appuyez sur la molette SET sur limage que vous souhaitez transfrer.
apparat sur limage. Pour annuler lordre de transfert, appuyez de nouveau sur la molette SET.
4. Refermez le menu.
UTILISATION DE LA CARTE
37)
SUPPR
ORD.TRANSFER
Connexion
1. Installez DV Messenger. 2. Connectez ladaptateur secteur au camescope. 3. Appuyez sur la petite touche sous linterrupteur d'alimentation POWER et tournez linterrupteur pour entrer en mode NETWORK.
POWER
CAMERA
PLAY (VC
R)
NETWORK
135
Informations additionnelles
37)
CONFIG. AFFICHAGE/
AFFICHAGEON
Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. AFFICHAGE/ ]. Slectionnez [AFFICHAGE], rglez-le sur [STOP LECT.] et refermez le menu.
Les messages davertissement continuent dapparatre et les codes de donnes apparaissent sils sont en service. Les affichages de fonctionnement de la bande apparaissent pendant 2 secondes. Les affichages ne peuvent pas tre cachs sur lcran dindex.
37)
CONFIG. AFFICHAGE/
ECRAN TVON
Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. AFFICHAGE/ [ECRAN TV], rglez-le sur [OFF] et refermez le menu.
Les affichages disparaissent de lcran du tlviseur.
]. Slectionnez
CAMERA
PLAY (VCR)
CARD CAMERA
CARD PLAY
37)
CONFIG. AFFICHAGE/
ECRAN TVOFF
Ouvrez le menu et slectionnez [CONFIG. AFFICHAGE/ [ECRAN TV], rglez le sur [ON] et refermez le menu.
Les affichages apparaissent sur lcran du tlviseur.
]. Slectionnez
136
F
Rappel denregistrement ( 25)/ compte rebours du retardateur ( 57) Mode denregistrement ( 58) Utilisation dun bande Code temporel Bande restante Charge restante de la batterie ( 25) Avertissement de condensation dhumidit ( 144) Mode du capteur de tlcommande ( 76) Casque dcoute ( 60) Filtre anti-vent ( 59) Mode audio ( 59) Mode 16:9 ( 77) Capacit restante sur la carte pour les images fixes ( 97)
( (
( (
113) 61)
Effets numriques Date et heure ( 19) Mmorisation de lexposition/autofocus pendant lenregistrement dune image fixe ( 97)
Pile de secours (
Mode PLAY (VCR) ENRGT PAUSE STOP EJECTE LECT. AVANCE ARRIER
15)
/
2 1
/ / / /
2 1
: Recherche visuelle avant / : Pause la lecture ( 31) Recherche visuelle arrire / : Recherche de ( 31) date ( 73) : Lecture vitesse double ( 31) : Mmoire du point RETOUR : Lecture vitesse normale ( 31) zro ( 72) : Lecture au ralenti ( 31) / : Doublage audio : Lecture avant image par image/ ( 88) lecture arrire image par image ( 31) 90)
Informations additionnelles
Recherche de la fin ( 71)/ Recherche de date ( 73)/ Doublage audio ( 88) Code de donnes ( 69)
137
Mode CARD CAMERA Qualit de limage fixe ( 93) Capacit restante sur la carte pour les images fixes ( 99) Taille de limage fixe ( 93) Cadre de mise au point ( 103) Taille de la squence vido ( 94) Capacit restante sur la carte pour les squences vido ( 102) Avertissement de boug du camescope ( 56) Mode CARD PLAY Marque de protection ( 111) Numro de fichier ( 95) Image courante / nombre total dimages
104)
Diaporama (
109)
138
Informations additionnelles
95
139
Message ERREUR RELATIVE UX ORDRES DE TRANSFER TRANSFERT IMPOSSIBLE! L'IMAGE NE PEUT PAS TRE ENREGISTRE NE PEUT TRE UTILISE COMME IMAGE DE DPART TROP DIMAGES FIXES DECONNECTEZ LE CBLE USB
134
132 Vous avez essay de transfrer un fichier de squence vido comme papier peint. Certaines images analogiques ne peuvent pas tre enregistres sur la carte mmoire en fonction du signal. 118 Vous avez essayez dutiliser une image enregistre avec un autre camescope, enregistre dans un format non compatible avec ce camescope ou qui a t dite sur un ordinateur. Dconnectez le cble USB et diminuez le nombre dimages fixes sur la carte mmoire moins de 1800. Si une bote de dialogue apparat sur lcran de lordinateur, fermez-la. Reconnectez le cble USB.
MANQUE PAPIER BOURRAGE PAPIER LE PAPIER A ETE CHANGE ERREUR SUPPORT PAPIER TAILLE DU PAPIER INCOMPATIBLE ERREUR D'ENCRE MANQUE ENCRE NIVEAU ENCRE FAIBLE ERREUR CARTOCHE ENCRE INCOMPATIBILITE PAPIER ET ENCRE COLLECTEUR ENCRE PLEIN ERREUR DE FICHIER
Cette encre nest pas compatible avec le type de papier slectionn. Le rservoir dencre use est plein. Reportez-vous au mode demploi de votre imprimante. Vous essayez dimprimer une image qui a t ralise avec un autre camescope, un format diffrent ou a t modifie sur un ordinateur. Vous essayez dimprimer une image qui a t ralise avec un IMPOSSIBLE autre camescope, un format diffrent ou a t modifie sur un D'IMPRIMER ordinateur. Vous essayez dutiliser les rglages de commande dimpression X IMAGES NON pour imprimer X images qui ont t ralises avec un camescope IMPRIMEES diffrent ou ont t modifies sur un ordinateur. SELECTION ORDRE Vous essayez dimprimer une image partir du menu CARD PLAY IMPR. [\ IMPRESSION] sans avoir rgl une commande dimpression. ERREUR RELATIVE LA Vous essayez de choisir plus de 200 images fixes pour la COMMANDE commande dimpression. D'IMPRESSION
140
Message Explication DECOUPE IMPOSSIBLE Vous essayez de recadrer une image de taille 160 120, ou une image non enregistre au format 4:3. AJUSTER CADRAGE Vous avez modifi le style dimpression aprs avoir rgl les paramtres de recadrage. ERREUR IMPRIMANTE Annulez limpression. Mettez limprimante hors tension puis de nouveau sous tension. Vrifiez ltat de limprimante. ERREUR Annulez limpression et mettez limprimante hors tension. Aprs DIMPRESSION un certain temps, remettez limprimante sous tension et vrifiez son tat. ERREUR MATRIEL Annulez limpression. Mettez limprimante hors tension puis de nouveau sous tension. Vrifiez ltat de limprimante. RECHARGEZ LA La batterie de limprimante est puise. BATTERIE DE LIMPRIMANTE ERREUR Limprimante rencontre une erreur de transmission de donnes. COMMUNICATION Annulez limpression, dconnectez le cble USB et mettez limprimante hors tension. Aprs un certain temps, remettez limprimante sous tension et reconnectez le cble USB. Si vous imprimez en utilisant la touche , vrifiez les rglages dimpression. Ou, vous essayez dimprimer partir dune carte mmoire qui contient un grand nombre dimages. Rduisez le nombre dimages. VRIFIER RGLAGES Les rglages dimpression ne peuvent pas tre utiliss pour DIMPRESSION limpression avec la touche . IMPRESSION EN Limprimante est en cours dutilisation. Vrifiez ltat de COURS limprimante. Limprimante est en cours de dmarrage. Si le message ne disparat PRECHAUFFAGE pas aprs quelques secondes, vrifiez ltat de limprimante. IMPRIMANTE ERREUR PRISE PAPIER Une erreur relative au levier de papier sest produite. Ajustez le levier de slection du papier sur la position correcte. Refermez le couvercle de limprimante correctement. CAPOT OUVERT Aucune tte dimpression nest installe dans limprimante ou la TETE DIMPRESSION tte dimpression est dfectueuse. Reportez-vous au mode ABS demploi de votre imprimante.
141
Informations additionnelles
Maintenance/Autres
Prcautions concernant la manipulation du camescope
Ne transportez pas le camescope en le tenant par lafficheur cristaux liquides ou par le viseur. Ne laissez pas le camescope dans un endroit sujet aux hautes tempratures, tel que dans une voiture gare en plein soleil, et une forte humidit. Nutilisez pas le camescope dans un endroit sujet des champs magntiques ou lectriques importants tel que prs dun metteur de tlvision ou dun appareil de communication portable. Ne dirigez pas lobjectif ou le viseur vers une source de lumire importante. Ne laissez pas le camescope dirig vers un sujet lumineux. Nutilisez pas le camescope dans un endroit poussireux ou sableux. La poussire et le sable pourraient causer des dommages sils entraient dans la cassette ou le camescope. La poussire et le sable peuvent aussi endommager lobjectif. Fixez le bouchon dobjectif aprs utilisation. Le camescope nest pas tanche. Leau, la boue ou le sel pourrait causer des dommages sils entraient dans la cassette ou le camescope. Faites attention lmission de chaleur des appareils dclairage. Ne dmontez pas le camescope. Si le camescope ne fonctionne pas correctement, consultez un personnel de service qualifi. Manipulez le camescope avec prcaution. Ne soumettez pas le camescope des chocs ou des vibrations car cela pourrait lendommager. Evitez les changements soudain de temprature. Amener rapidement le camescope dune temprature chaude une temprature froide, ou inversement dune temprature froide une temprature chaude, peut crer une condensation dhumidit sur sa surface extrieure ( 144).
Rangement
Si vous navez pas lintention dutiliser le camescope pendant une priode prolonge, rangez-le dans un endroit sans poussire, avec une faible humidit et une temprature infrieure 30 C. Aprs une inutilisation prolonge, vrifiez les fonctions de votre camescope pour vous assurer quil fonctionne correctement.
A basse temprature, lcran peut devenir plus sombre quhabituellement. Ce nest pas un mauvais fonctionnement. Lcran retourne la normale quand le camescope a chauff.
F
Viseur
Dplacez le viseur vers le haut. Retirez le couvercle de protection et nettoyez le verre avec un coton tige. Fixez nouveau le couvercle de protection une fois le nettoyage termin. Faites attention de ne pas rayer le verre pendant le nettoyage.
Ttes vido
Si le message LES TTES SONT SALES, UTILISER UNE CASSETTE NETTOYAGE apparat, ou si limage de lecture devient dforme, cest que les ttes vido ont besoin dtre nettoyes. Pour conserver la meilleure qualit dimage, nous vous recommandons de nettoyer souvent les ttes vido avec la cassette de nettoyage de tte vido numrique Canon DVM-CL ou une cassette de nettoyage sche en vente dans le commerce. Les bandes dj enregistres avec des ttes vido sales peuvent ne pas tre reproduites correctement mme si vous nettoyez les ttes vido. Nutilisez pas de cassette de nettoyage de type humide avec ce camescope.
Informations additionnelles
143
Condensation
Amener rapidement le camescope dune temprature chaude une temprature froide, ou inversement dune temprature froide une temprature chaude, peut crer une condensation dhumidit (gouttelettes deau) sur sa surface intrieure. Arrtez dutiliser le camescope si de la condensation a t dtecte. Continuer dutiliser le camescope peut lendommager.
Rsum :
il faut environ 1 heure pour que les gouttelettes svaporent. Une fois que lavertissement de condensation sarrte de clignoter, attendez pendant plus dune heure avant de reprendre lutilisation.
144
Le couvre-prises
Le couvre-prises a une ouverture en forme de [ ], qui sert montrer si la batterie dalimentation est charge ou non. Dans le cas dune batterie dalimentation charge, par exemple, appliquez le couvre-prises de faon ce que louverture montre ltiquette bleue.
Partie postrieure de la batterie dalimentation Couvre-prises appliqu Batterie charge Informations additionnelles Batterie dcharge
145
Ne laissez pas la carte mmoire dans un endroit sujet une forte humidit ou de hautes tempratures. Ne dmontez pas la carte mmoire. Ne tordez pas, ne laissez pas tomber, ne soumettez pas la carte mmoire des chocs et ne lexposez pas leau. Amener rapidement la carte mmoire dune temprature chaude une temprature froide, ou inversement dune temprature froide une temprature chaude, peut crer une condensation dhumidit sur sa surface extrieure et intrieure. Si de la condensation se forme sur la carte, mettez-la de ct jusqu ce que lhumidit se soit vapore compltement. Ne touchez pas, nexposez pas les bornes la poussire ou aux salets. Vrifiez la direction avant dinsrer la carte mmoire. Insrez une carte mmoire de force dans la fente peut endommager la carte mmoire ou le camescope. Ne retirez pas ltiquette de la carte mmoire, ne fixez pas une autre tiquette sur la carte mmoire.
147
Informations additionnelles
Dpannage
Si vous avez un problme avec votre camescope, reportez-vous cette liste. Consultez votre revendeur ou un centre de service aprs vente Canon si le problme persiste.
Enregistrement/lecture
Les touches ne fonctionnent pas. Le camescope nest pas sous tension. Aucune cassette nest insre. v clignote sur lcran. Aucune cassette nest insre. k clignote sur lcran. La batterie dalimentation est dcharge. h clignote sur lcran. De la condensation a t dtecte. RETIRER LA CASSETTE Le camescope sarrte pour apparat sur lcran. protger la bande. La tlcommande sans fil Le camescope et la ne fonctionne pas. tlcommande sans fil ne sont pas rgls sur le mme mode de capteur de tlcommande. Les piles de la tlcommande sans fil sont uses. Mettez le camescope sous tension. Insrez une cassette. Insrez une cassette. 22 14 14
Remplacez ou chargez la 11 batterie dalimentation. Reportez-vous la page 144 indique. Retirez et rinsrez la 14 cassette. Changez le mode de capteur 76 de tlcommande.
18
148
Enregistrement
Problme Aucune image napparat sur lcran. RGLER LA ZONE HORAIRE, LA DATE ET L'HEURE apparat sur lcran. Appuyer sur la touche marche/arrt ne dmarre pas lenregistrement. Cause Le camescope nest pas rgl sur mode CAMERA. La zone horaire, la date et lheure ne sont pas rgles, ou la pile de sauvegarde est use. Le camescope est hors tension. Aucune cassette nest insre. La bande a atteint sa fin (b clignote sur lcran). La cassette est protge (v clignote sur laffichage). Solution Rglez le camescope sur le mode CAMERA. Rglez la zone horaire, la date et lheure ou remplacez la pile de sauvegarde et rglez nouveau la date et lheure. Mettez le camescope sous tension. Insrez une cassette. Rembobinez la bande ou remplacez la cassette. Remplacez la cassette ou changez la position de la languette de protection. Rglez le camescope sur le mode CAMERA. 22 19
22 14 14 146
22 Le camescope est rgl sur un autre mode que le mode CAMERA. Le camescope ne fait pas La mise au point automatique Faites la mise au point 51 la mise au point. ne fonctionne pas sur ce sujet. manuellement. 16 Le viseur nest pas ajust. Ajustez le viseur avec le levier de rglage dioptrique du viseur. 142 Lobjectif est sale. Nettoyez lobjectif. Une barre lumineuse Une forte lumire dans une verticale apparat sur scne sombre peut faire lcran. apparatre une barre (tche) lumineuse verticale. Ce nest pas un mauvais fonctionnement. Le son est dform ou Lors de lenregistrement enregistr avec un dans un environnement niveau de volume plus bruyant (tel que lors dun faible que le niveau de feu dartifice ou pendant un volume actuel. concert), le son peut tre dform ou peut ne pas tre enregistr avec le niveau sonore actuel. Ce nest pas un mauvais fonctionnement. Limage du viseur est 16 Le viseur nest pas ajust. Ajustez le viseur avec le floue. levier de rglage dioptrique du viseur.
149
Informations additionnelles
Lecture
Problme Cause Appuyer sur la touche de Le camescope est hors lecture ne dmarre pas tension ou nest pas rgl sur la lecture. le mode PLAY (VCR). Aucune cassette nest insre. La bande a atteint sa fin ( clignote sur lcran). Aucune image [CASQUE H ] est rgl sur napparat sur lcran du [CASQUE H ] dans le menu. tlviseur. [AV IN \ DVOUT] est rgl sur [ON]. La bande avance mais Le slecteur TV/VIDEO sur le aucune image napparat tlviseur nest pas rgl sur sur lcran du tlviseur. VIDEO. Les ttes vido sont sales. Vous essayez de reproduire ou de doubler une bande protge par des droits dauteur. Aucun son ne sort du Le volume du haut-parleur haut-parleur intgr. est coup. Solution Rglez le camescope sur le mode PLAY (VCR). Insrez une cassette. Rembobinez la bande. Rglez [CASQUE H ] sur [AUDIOVIDEO] dans le menu. Rglez [AV IN \ DVOUT] sur [OFF]. Rglez le slecteur sur VIDEO. Nettoyez les ttes vido. Arrtez la lecture/doublage. Ajustez le volume avec la molette SET. 30 14 30 33 86 33 143 32
Rglez [IMAGE N.] sur [EFFACER] et insrez une carte mmoire. La carte mmoire SD est Changez la position de la protge. languette de protection. La carte mmoire ne Le camescope nest pas rgl Rglez le camescope sur le peut pas tre reproduite. sur le mode CARD PLAY. mode CARD PLAY. Aucune carte mmoire nest Insrez une carte mmoire. insre. Une image ne peut pas Limage est protge. Annulez la protection. tre efface. La carte mmoire SD est Changez la position de la protge. languette de protection. clignote en rouge. Une erreur relative la carte Mettez le camescope hors sest produite. tension. Retirez et rinsrez la carte mmoire. Formatez la carte mmoire si le clignotement persiste.
Impression
Limprimante ne fonctionne pas mme si le camescope et limprimante sont connects correctement. Le camescope est rgl sur mode NETWORK. 1.Rglez le camescope sur le mode CARD PLAY. 2.Dconnectez puis reconnectez le cble USB. 3.Mettez limprimante hors tension puis de nouveau sous tension.
150
Schma fonctionnel
F
Dragonne WS-20 Accessoire plan large WA-34 Bandoulire SS-900
Chargeur pour batterie de voiture CBC-NB2
Cassette MiniDV
Adaptateur secteur compact CA-570 Batterie dalimen tation de la srie NB-2L, NB-2LH,
BP-2L12, BP-2L14
Appareil numrique
Microphone stro directionnel DM-50 Microphone stro (en vente dans le commerce)
Informations additionnelles
Imprimante Canon munie de la fonction dimpression directe/ Imprimantes compatibles PictBridge Etui de transport souple SC-2000
151
Accessoires en option
Il est recommand dutiliser des accessoires Canon dorigine. Ce produit est conu pour fonctionner de manire optimale lorsquil est utilis avec des accessoires Canon dorigine. Canon ne peut tre tenu responsable de tout dgt caus ce produit et/ou de tout accident, tel quun incendie, provoqus par le mauvais fonctionnement daccessoires qui ne sont pas des accessoires dorigine Canon (par exemple une fuite et/ou lexplosion dune batterie dalimentation). Notez que cette garantie ne sapplique pas aux rparations conscutives des dfaillances daccessoires qui ne sont pas des accessoires dorigine Canon, mme si vous pouvez demander ce type de rparation vos frais.
Batterie dalimentation
Si vous avez besoin dune batterie dalimentation supplmentaire, choisissez en une parmi les suivantes : NB-2L, NB-2LH, BP-2L12, BP-2L14.
152
Convertisseur tl TL-H34
Ce convertisseur tl augmente la distance focale de lobjectif du camescope dun facteur de 1,5. Le stabilisateur dimage nest pas aussi efficace quand le convertisseur tl est en place. La distance de mise au point minimale avec le TL-H34 est de 2,5 m; 2,5 cm la position grand angle. Quand le convertisseur tl est en place, une ombre peut apparatre sur limage lors dun enregistrement avec une torche vido (MVX250i : ou avec la lampe dappoint ou le flash).
Dragonne WS-20
Utilisez-la pour une protection supplmentaire lors des prises de vue actives.
153
Informations additionnelles
RY CA SO
VI INE DE
154
ACCES
Caractristiques
MVX250i/MVX200i/MVX200
Systme
Systme denregistrement vido Systme denregistrement audio Systme de tlvision Capteur dimage 2 ttes rotatives, systme de balayage hlicodal DV (systme de consommateur numrique VCR SD), enregistrement dappareil numrique Son numrique PCM : 16 bits (48 kHz/2 canaux); 12 bits (32 kHz/4 canaux) Signal couleur PAL au standard CCIR (625 lignes, 50 trames) CCD de 1/4,5 de pouce, environ 1.330.000 pixels Pixels effectifs : bande : environ 860.000 pixels carte : environ 1.230.000 pixels Cassettes vido portant la marque MiniDV SP : 18,83 mm/s, LP : 12,57 mm/s SP : 80 min., LP : 120 min. Environ 2 min. 20 sec. (avec une cassette de 60 min.) 2,5 pouces, TFT en couleur, environ 123.000 pixels 0,33 pouce, TFT en couleur, environ 113.000 pixels Microphone stro lectret capacit MVX250i : 3,5-63 mm, f/=1,8-3,4, zoom motoris 18 MVX200i/MVX200 : 3,5-49 mm, f/=1,8-3,1, zoom motoris 14 10 lments en 8 groupes 34 mm Mise au point automatique TTL, mise au point manuelle possible 1 m, 1 cm au grand angle maximum Balance des blancs automatique, balance des blancs prrgle (intrieur, extrieur) ou balance des blancs personnalise 1,5 lx (en utilisant le mode Nuit) Plus de 100 l lectronique
Format de cassette Vitesse de la bande Dure denregistrement maximum (cassette de 80 min.) Dure davance rapide/rembobinage cran cristaux liquides Viseur Microphone Objectif Configuration de lobjectif Diamtre de filtre Systme autofocus Distance minimum de mise au point Balance des blancs Eclairement minimal Eclairage recommand Stabilisation de limage
Carte mmoire
Support denregistrement Nombre de pixels enregistrs Carte mmoire SD, Carte MultiMedia Image fixe : 1280 960, 640 480 pixels Squence vido : 320 240, 160 120 pixels , 12,5 images/sec. Format de fichier Design rule for Camera File system (DCF), compatible Exif 2.2*, compatible DPOF *Ce camescope prend en charge le format Exif 2.2 (aussi appel Exif Print). Exif Print est un standard permettant damliorer les communications entre les camescopes et les imprimantes. En effectuant une connexion une imprimante compatible avec Print Exif, les donnes dimage du camescope au moment de la prise de vue sont utilises et optimises, permettant une impression de grande qualit. Format denregistrement Image fixe : JPEG (Compression : Superfin, Fin, Normal) des images Squence vido : AVI (Donnes dimage : Motion JPEG; Donnes audio : WAVE (mono))
155
Informations additionnelles
Prise DV Prise MIC (MVX250i) Prise de casque dcoute Connecteur USB Prise S-vido
*MVX250i/MVX200i uniquement.
Alimentation/Autres
Alimentation (nominale) Consommation (Autofocus en service) Tempratures de fonctionnement Dimensions (W H D) Poids (botier du camescope uniquement) 7,4 V CC 2,6 W (Utilisation du viseur), 3,3 W (Utilisation de lcran cristaux liquides) 0 40 C 74 78 130 mm en excluant les parties en saillie 500 g
156
Le poids et les dimensions sont approximatifs. Erreurs et omissions exceptes. Sujet changement sans notification.
Index
A
A ltranger, utilisation du camescope. . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Accessoire plan large . . . . . . . . . . 17 Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . 6, 152 Adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . 11 Affichages sur lcran . . . . . . . . . 136 Audio 12 bits. . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Auto-dateur 6 secondes . . . . . . . . 70 Automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . 44 AV \ DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Avance rapide . . . . . . . . . . . . . . . . 30
D
Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Dpannage . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Dtail de la peau. . . . . . . . . . . . . . 49 Diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Doublage audio . . . . . . . . . . . . . . 88 Doublage DV. . . . . . . . . . . . . . . . . 84
E
Ecran cristaux liquides . . . . . . . . 22 Ecran dindex. . . . . . . . . . . . . . . . 109 Ecran du tlviseur . . . . . . . . 33, 136 Ecran large . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Ecran large 16:9 . . . . . . . . . . . . . . 77 Ecran multi-images . . . . . . . . . . . . 63 Effacement des images . . . . . . . . 112 Effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Effets numriques . . . . . . . . . . . . . 61 Enregistrement dimages fixes (carte mmoire) . . . . . . . . . . . . . 96 Enregistrement de squences vido (bande) . . . . . . . . . . . . . . . 22 Enregistrement de squences vido (carte mmoire). . . . . . . . 101 Enregistrement simple . . . . . . . . . 44 Entre de ligne analogique . . . . . 83 Exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
B
Balance des blancs . . . . . . . . . . . . 53 Bandoulire. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Batterie dalimentation. . . . . . . . . 11 Bip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Bouchon dobjectif . . . . . . . . . . . . 16 Bracketing automatique avec exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
C
Cadre de mise au point. . . . . . . . 103 Canal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . 35 Capteur de tlcommande . . . . . . 76 Carte mmoire . . . . . . . . . . . . . . . 92 Carte mmoire SD . . . . . . . . . . . . . 92 Carte MultiMedia . . . . . . . . . . . . . 92 Casque dcoute . . . . . . . . . . . 32, 60 Cassettes vido . . . . . . . . . . . . . . . 14 Chargeur de batterie . . . . . . . . . 152 Code de donnes . . . . . . . . . . . . . 69 Code temporel . . . . . . . . . . . . . . . 25 Commande dimpression. . . . . . . 128 Condensation . . . . . . . . . . . . . . . 144 Connecteur USB. . . . . . . . . . 119, 130 Connexions - Magntoscope. . . . . 33 Connexions - Tlviseur . . . . . . . . 33 Consultation de carte . . . . . . . . . 110 Contrle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Contrle denregistrement . . . . . . 26 Convertisseur analogiquenumrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
F
Filtre anti-vent . . . . . . . . . . . . . . . 59 Filtre ND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Fonction dimpression directe . . . 119 Fondus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Format de date . . . . . . . . . . . . . . . 75 Formatage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
G
Griffe porte-accessoire avance . . 79
H
Haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Informations additionnelles
I
Images chantillons. . . . . . . . . . . 116
157
L
Lampe dappoint. . . . . . . . . . . . . . 47 Lampe dappoint pour la mise au point automatique . . . . . . . . . . . 80 Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Lecture - Bande . . . . . . . . . . . . . . . 30 Lecture - Carte mmoire . . . . . . . 108 Luminosit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Mmoire du point zro. . . . . . . . . 72 Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-43 Microphone. . . . . . . . . . . . . . . 61, 88 Mise au point . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Mise au point linfini . . . . . . . . . 52 Mise au point automatique . . . . . 51 Mise au point manuelle . . . . . . . . 51 Mixage de carte . . . . . . . . . . . . . 113 Mode Assemblage. . . . . . . . . . . . 106 Mode audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Mode Basse Lumire . . . . . . . . . . . 44 Mode dacquisition . . . . . . . . . . . 104 Mode de dmonstration . . . . . . . . 78 Mode de fonctionnement. . . . . . . . 3 Mode LP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Mode Miroir de lcran cristaux liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Mode NETWORK . . . . . . . . . . . . . 135 Mode Nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Mode Nuit+ . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Mode Portrait . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Mode Sable et neige. . . . . . . . . . . 44 Mode SP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Mode Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Mode Spot . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Mode Super Nuit. . . . . . . . . . . . . . 47
Pile de secours. . . . . . . . . . . . . . . . 15 Priorit de mise au point . . . . . . 103 Prise AV/casque d'coute . . . . 32, 34 Prise de vues en rafale . . . . . . . . 104 Prise DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81, 91 Prise MIC . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 88 Prise vido S1 . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Programme dexposition automatique . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Programmes denregistrement . . . 44 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Protection de la bande . . . . . . . . 146
Q
Qualit dimage . . . . . . . . . . . . . . 93 Qualit de limage fixe . . . . . . . . . 93
R
Recherche de date . . . . Recherche de la fin . . . . Recherche de squence. Rembobinage . . . . . . . . Retardateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 71 26 30 57
S
Sangle de poigne . . . . . . . . . . . . 16 Signal de protection des droits dauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Stabilisateur dimage . . . . . . . . . . 78
T
Taille de limage fixe . . . . . . . . . . . 93 Taille de la squence vido . . . . . . 94 Tlcommande sans fil . . . . . . . . . 18 Ttes vido . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Torche vido . . . . . . . . . . . . 153, 154 Transfert direct . . . . . . . . . . . . . . 131 Trpied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
N
Numros de fichier . . . . . . . . . . . . 95
U
Utilisation du zoom . . . . . . . . . . . 27
O
Ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . 91, 130 Ordre de transfert. . . . . . . . . . . . 134
V
Viseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Vitesse de prise de vue . . . . . . . . . 55
P
Paramtres de Mon profil. . . . . . . 74 Pause la lecture . . . . . . . . . . . . . 31 158
Z
Zone horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Zoom numrique . . . . . . . . . . . . . 28