You are on page 1of 17

HACIA UNA LEXICOGRAFA REALISTA

271

ONOMAZEIN 3 (1998): 271-287

HACIA UNA LEXICOGRAFA REALISTA1


Natalia Castillo
Pontificia Universidad Catlica de Chile

1.

NORMATIVIDAD Y DESCRIPTIVISMO

La lexicografa surge al menos dos mil aos antes de Cristo (cf. Fernndez-Sevilla 1974: 13-15). Desde entonces hasta la fecha, atraviesa por dos etapas fundamentales: la primera est marcada por la normatividad y la segunda por el descriptivismo. 1.1. En un principio y hasta la segunda mitad del siglo XX, la lexicografa es entendida como la tcnica o el arte de hacer diccionarios. Se caracteriza por su finalidad normativa, que busca fijar la lengua en su etapa de esplendor. Origina diccionarios selectivos que, o recogen slo el lxico perteneciente a la norma culta escrita (cf., por ejemplo, Covarrubias 1674), o recogen lxico estigmatizado para su correccin (cf., por ejemplo, Ortzar 1893). El tipo de definicin empleado es eminentemente enciclopdico, de base lgico-objetiva. 1.2. Segn Lara (1990: 21-22), desde hace slo unos veinte aos la lingstica se ha interesado en la lexicografa, movida por factores tales como la especulacin excesiva de la lingstica de los ltimos aos que lleva a los lingistas a acercarse a la prctica y al empirismo, el desarrollo de la gramtica generativa transformacional que estudia el lxico en su teora de la lengua y la participacin de lingistas en proyectos lexicogrficos relevantes que los motiva a investigar las caractersticas de la lexicografa para constituirla en una lingstica aplicada. Esta vinculacin de la lexicografa con las ciencias del lenguaje fundamentalmente con la lexicologa y la semntica, le otorga carcter de tecnologa. Fernndez-Sevilla (1974: 15), por ejemplo, la considera
1

Para la redaccin del presente artculo nos hemos basado fundamentalmente en Castillo Fadic 1995.

272

NATALIA CASTILLO

[...] una tcnica cientfica encaminada a estudiar los principios que deben seguirse en la preparacin de repertorios lxicos de todo tipo [...].

La lexicografa inicia de este modo una nueva etapa, que encuentra sustento en el saber cientfico de la lingstica. Origina diccionarios descriptivos, que no emiten juicios de valor sino de existencia respecto al lxico de una lengua, procurando abarcar su diversidad diatpica, diacrnica, diastrtica y diafsica, sin restricciones puristas de ningn tipo. Las definiciones empleadas en esta etapa son eminentemente lingsticas, es decir, se sustentan en semas.
2. PROBLEMAS ACTUALES

Pese al destacable avance que ha tenido el quehacer lexicogrfico en los ltimos tiempos, an queda mucho por hacer. La lexicografa hispnica actual, por ejemplo, no ha conseguido desprenderse totalmente del normativismo que la gui en sus inicios, por lo que ciertos rasgos propios de la primera etapa de la lexicografa se manifiestan tambin, aunque con menor frecuencia e intensidad, en los diccionarios actuales. Nos referiremos en esta ocasin slo a tres de ellos que consideramos de particular relevancia: la mezcla de material smico y enciclopdico (que obedece a la indistincin prelingstica entre cosas y lenguaje), la confusin entre correccin y ejemplaridad (ligada al purismo lingstico), y la concepcin de los -ismos como pertenecientes a una norma subestndar.
2.1. Definicin lexicogrfica e informacin enciclopdica

Existe una distincin fundamental entre diccionario y enciclopedia: mientras el primero registra signos lingsticos, la segunda cataloga cosas del mundo real (cf. Fernndez-Sevilla 1974: 66). En consecuencia, un diccionario de lengua debiera aportar, en sus definiciones lexicogrficas, informacin smica relativa a los signos lingsticos. Los datos sobre el mundo real seran objeto de las enciclopedias. Sin embargo,
Los diccionarios en uso frecuentemente confunden o mezclan las informaciones que ataen al signo mismo con aquellas otras que hacen referencia a la realidad extralingstica por l designada. [...] Convendra separar claramente unos planos de otros. Y, sobre todo, debiera tenderse a la definicin de carcter lingstico, nica legtima en un diccionario de lengua. Fernndez-Sevilla (1974: 69)

HACIA UNA LEXICOGRAFA REALISTA

273

Si nos centramos en la produccin lexicogrfica de nuestro pas, podemos apreciar que esta confusin del material propiamente lingstico con el enciclopdico se da de manera constante en la primera etapa de la lexicografa chilena que define el profesor Alfredo Matus.2 En Rodrguez 1875, por ejemplo, el tipo de definicin es eminentemente enciclopdico. Empero, hay tambin definiciones smicas sustentadas en oposiciones semnticas. El problema es que los lmites entre ambas no estn establecidos con precisin, sino que ms bien se encuentran difuminados. Rodrguez entrega abundante informacin enciclopdica en su diccionario, lo cual es perfectamente comprensible dentro de un contexto histrico donde la lingstica an no est claramente acotada en cuanto ciencia del lenguaje, lo que lleva a una confusin entre lo lingstico como tal y lo extralingstico. Tal confusin se hace ms evidente en la lexicografa, muy alejada por entonces de una rigurosidad cientfica. La carencia de la objetividad propia de la ciencia lleva a Rodrguez a elucubraciones claramente subjetivas, que adquieren en el texto carcter de veraces y se mezclan con las definiciones propiamente lingsticas aquellas sustentadas en semas. Esto se manifiesta en artculos lexicogrficos como el siguiente, encabezado por el lema calzones (s. v.):
La parte del vestido del hombre que le cubre desde la cintura hasta la rodilla se llama calzones segun el Diccionario de le [sic.] Academia; i pantalones los calzones largos que llegan hasta los pis. En Chile, donde ya hace tiempo que los hombres no llevan calzones, las mujeres han concluido por apropirselos i es de uso jeneral entre ellas.3

En este caso, la unin de rasgos smicos (La parte del vestido del hombre que le cubre desde la cintura hasta la rodilla [...]) y de informacin enciclopdica ([...]En Chile, donde ya hace tiempo que los hombres no llevan calzones, las mujeres han concluido por apropirselos y es de uso jeneral entre ellas.), puede llevar a creer a un
2

El profesor Alfredo Matus, en el curso Lexicografa Chilena (dictado por la Facultad de Letras de la Pontificia Universidad Catlica de Chile, el segundo semestre de 1995), distingue tres etapas en la lexicografa chilena: a) Lexicografa como tcnica: su espritu es normativo y sus realizadores, aficionados. Comienza con Rodrguez 1875 y termina con Yrarrzaval 1945. b) Lexicografa de transicin: corresponde a Academia 1978, obra mixta realizada por especialistas y aficionados. c) Lexicografa como tecnologa: es eminentemente descriptiva y realizada por especialistas. Su representante es Morales Pettorino 1983 y 1984-1987. En las citas tomadas de Rodrguez 1875, se ha respetado la escritura original de los textos citados, con sus inconsistencias ortogrficas producto de la anarqua suscitada entre los aos 1843 y 1927 a raz de la reforma de Bello y Sarmiento. En aquellos casos en que se advierte claramente un problema de redaccin o de tipografa, se utiliza la marca [sic.].

274

NATALIA CASTILLO

lector poco informado acerca de los usos de la poca, que los hombres no llevaban prenda de vestir alguna para cubrir la zona comprendida entre la cintura y la rodilla, porque aquellas de que disponan les haban sido arrebatadas, casi violentamente, por las mujeres. Sin embargo, las palabras de Rodrguez en relacin con este punto no aluden a un referente en cuanto objeto fsico, sino a su denominacin, a la forma lingstica que lo denota. En este caso, la prenda de vestir femenina que equivale a los calzones masculinos ha adquirido, por contigidad semntica, el mismo significante, lo que ha motivado la necesidad de crear un nuevo trmino que designe la prenda usada por los hombres, trmino no explicitado en el artculo lexicogrfico en cuestin. La informacin smica correspondera a un diccionario de lengua propiamente tal, mientras que la enciclopdica, a una enciclopedia. La confusin de Rodrguez 1875 es compartida tambin por DRAE (1869: 5), que concibe las definiciones lexicogrficas como descripciones de los referentes y no de los signos lingsticos:
[...] Los progresos del hombre hacen innecesarios nnos [sic.] objetos que son reemplazados por otros mas tiles y mas cmodos, y por consiguiente caducan en los idiomas las voces de los unos, se hacen necesarias las de los otros, y cada vez se hace sentir mas y mas la falta de un Diccionario en que estn consignadas las voces nuevamente creadas, haciendo una breve descripcion de los objetos que representan si son nombres, de la accion que expresansi [sic.] son verbos, del modo de calificar si son adjetivos, y as de las dems partes del discurso.

Si bien pudiera pensarse que este problema est superado, el material enciclopdico contina presente en diccionarios actuales de tendencia descriptivista, aunque aparece con una frecuencia relativa bastante menor. Ejemplos de esta prctica se encuentran incluso en los diccionarios acadmicos. DRAE (1992: s.v. guano1), por ejemplo, entrega la siguiente definicin:
1. m. Materia excrementicia de aves marinas, que se encuentra acumulada en gran cantidad en las costas y en varias islas del Per y del norte de Chile. Se utiliza como abono en la agricultura.

Como podemos apreciar, en este artculo lexicogrfico slo Materia excrementicia de aves marinas [...] corresponde a informacin smica. El resto es informacin meramente enciclopdica. Tambin en Morales Pettorino 1984-1987, diccionario de chilenismos de gran calidad tecnolgica y el ms completo hasta la fecha, es posible encontrar algunos casos de este tipo. La incorpora-

HACIA UNA LEXICOGRAFA REALISTA

275

cin de material enciclopdico en los artculos lexicogrficos aparece de manera ocasional, especialmente en los concernientes a flora y fauna. S.v. molle/, por ejemplo, figura lo que sigue:
Nombre comn de dos rboles de la familia de las anardiceas y cuyas bayas, muy semejantes, se emplean para la chicha de molle, muy apreciada en el pasado por los aborgenes de Chile y Per.[...]: 1) (Schinus molle). Grande y hermoso rbol de hojas imparipinadas y hojuelas aserradas. Cultivado en la Europa meridional, en Amrica se encuentra en Per, Bolivia, Ecuador y Norte de Chile. Era considerado por los incas, segn los cronistas, como rbol sagrado.

Dada la extensin del artculo, copiamos slo un fragmento, en el cual se aprecia ntidamente la inclusin de material enciclopdico. La informacin smica es en este caso la menos abundante: Nombre comn de dos rboles de la familia de las anardiceas [...] y rbol de hojas imparipinadas y hojuelas aserradas. Lo dems es material enciclopdico, a excepcin del adjetivo hermoso con el que se califica al rbol en cuestin, que no es ms que una opinin subjetiva del autor. Hemos dicho que los diccionarios inventarian signos lingsticos, mientras las enciclopedias catalogan cosas del mundo real. Hemos visto tambin la incidencia que esto tiene en las definiciones lexicogrficas. Sin embargo, la distincin o indistincin entre cosas y lenguaje se manifiesta ya en la seleccin misma de materiales lxicos, es decir, est en la base de la seleccin de lexas. Si distinguimos entre signos y referentes, los nombres de zonas geogrficas, personajes notables o mitolgicos, y especies pertenecientes a las reas temticas de flora y fauna, por ejemplo, debieran consignarse en enciclopedias, no en diccionarios. La necesidad de distinguir entre las cosas y el lenguaje es dejada en claro por Coseriu 1986a (95-107), quien reconoce la dificultad de efectuar tal distincin en el plano lxico, dada la proximidad entre la funcin lxica y la realidad designada por los lexemas. Pese a ello, destaca la importancia de distinguir en la significacin entre lo que se debe al conocimiento de las cosas y a las opiniones respecto de stas, y lo que se debe al lenguaje, estableciendo qu estructuraciones del significado y qu asociaciones semnticas derivan de anlisis no lingsticos de los objetos y de los estados de cosas reales. Resulta fundamental evitar reducir la estructuracin lingstica a la estructuracin objetiva de lo real. El rumano puntualiza que, si bien las terminologas cientficas y tcnicas pertenecen al lenguaje, no lo hacen del mismo modo que las palabras usuales, sino que son usos lingsticos para clasificaciones de la realidad. No estn totalmente estructuradas y su estructuracin

276

NATALIA CASTILLO

no corresponde a las normas del lenguaje, sino a los puntos de vista y a las exigencias de las ciencias y tcnicas respectivas, referidas a la realidad de las cosas. Las estructuraciones terminolgicas no organizan significados, sino clases de designata, por lo que no constituyen estructuraciones semnticas, sino clasificaciones objetivas. En el lenguaje cientfico y tcnico, las palabras sustituyen a las cosas, coincidiendo significado y designacin.4 Las delimitaciones terminolgicas se definen a base de criterios objetivos, es decir, por rasgos pertenecientes a objetos reales. Los significados de las terminologas no se conocen en la medida en que se conocen las lenguas, sino las cosas, pertenecen a universos de discurso determinados y slo pueden definirse en relacin a estos. Lo mismo ocurre con ciertas nomenclaturas ms limitadas, terminologas convencionales, terminologas cientficas y filosficas individuales, terminologas y nomenclaturas populares y clasificaciones botnicas y zoolgicas contenidas en las tradiciones lingsticas. Como hemos visto, el lxico de una lengua abarca un lxico estructurado,5 lingstico, y otro nomenclator y terminolgico. Un diccionario de lengua debiera abarcar slo el lxico estructurado, y reservar el no estructurado a enciclopedias o diccionarios enciclopdicos especficos.
2.2. Correccin y ejemplaridad

Como ya hemos dicho (cf. 1), el primer perodo de la lexicografa origina diccionarios normativos. Rodrguez 1875, por ejemplo, considera que en Chile se habla incorrectamente el espaol. El propsito de su diccionario sera, consecuentemente, contribuir a perfeccionar y depurar el habla de los chilenos. Es decir, el lexicgrafo no busca teorizar sobre la lengua ni describir el estado de la misma, sino colaborar prcticamente en la correccin de los usos viciosos. La finalidad de su diccionario es, por lo tanto, eminentemente normativa, prescriptiva, asentada sobre una concepcin purista de la lengua influida tal vez por la teora darwiniana de la evolucin. Se concibe a
4 5

Para mayores detalles acerca de los conceptos de significado y designacin, cf. Matus (1993: 16-21). Trier y Weisgerber proponen la teora de los campos lxicos (wortfeld), segn la cual el lxico est organizado como sistema, pero no en cuanto totalidad sino por secciones. De este modo, el vocabulario de un estado lingstico sincrnico se percibe [...] como una totalidad semnticamente articulada, estructurada precisamente en <<campos lxicos>>, que pueden estar entre s en una relacin de coordinacin o jerrquica. A su vez, el <<campo lxico>> o <<campo lingstico de signos>> representa <<un todo articulado, una estructura>>. (Saussure 1916, ed. 1995: 157- 171). Para mayor informacin sobre este tema, cf. Coseriu (1986b: 170-178).

HACIA UNA LEXICOGRAFA REALISTA

277

la lengua como un ser biolgico, que nace, se desarrolla y muere. Desde este paradigma, parece imperativo fijarla, impedir su evolucin normal, para evitar perderla irremediablemente. Esta finalidad normativa se sustenta tambin en una visin crtica del lenguaje usado en el Chile de la poca, percepcin que se prolonga a travs de toda la etapa filolgica purista de nuestro pas, caracterizada por su falta de objetividad cientfica, su espritu prescriptivo y su diferencialidad respecto al uso peninsular, que se extiende al menos hasta la primera mitad del presente siglo (cf., por ejemplo, Ortzar 1893; Echeverra y Reyes 1900; Romn 1901-1918; Medina 1928). Se piensa que la norma lingstica de la Espaa peninsular es la nica correcta y vlida, por cuanto todas las variantes geogrficas del espaol derivan histricamente de ella. Se teme una fragmentacin tal de la lengua que acabe por convertir aquellos sistemas funcionales que empezaron siendo dialectos, en lenguas histricas distintas. Todo esto, en detrimento de la unidad del idioma y de una eficaz comunicacin a nivel panhispnico. La negativa valoracin de los chilenismos que Rodrguez (1875: XI) explicita en el prlogo de su diccionario se sustenta en la indistincin de los conceptos de correccin y ejemplaridad:
[...] i qu otra cosa que pecar por ignorancia o perversin del gusto hacen las ms veces los que afean sus escritos con brbaros, groseros, o cuando menos innecesarios provincialismos?

Se infiere de lo anterior que segn la concepcin del lexicgrafo toda lengua funcional,6 a excepcin de la variante lingstica peninsular, constituye un desviacionismo. Por consiguiente, toda variedad diatpica de la lengua espaola que no se identifique plenamente con el dialecto castellano entendiendo dialecto segn el concepto de Coseriu, es decir, slo en cuanto variedad geogrfica de una lengua histrica se considera como una norma subestndar. En otras palabras, el criterio de correccin que subyace al diccionario de Rodrguez se sustenta esencialmente en lo castizo, en el modelo lingstico del espaol peninsular. Toda forma de realizar la lengua que difiera de tal modelo es considerada una desviacin que urge corregir. Al respecto, Lara (1990: 233) afirma lo siguiente:
La lexicografa espaola es una lexicografa imperialista. Se impone, bajo la unicidad del adjetivo, como actividad propia de lo que se hace en la
6

Hablamos de lengua funcional en el sentido coseriano, para referirnos a un sistema lingstico sincrnico, sinfsico, sinstrtico y sintpico.

278

NATALIA CASTILLO

Pennsula Ibrica y aun define las variedades no peninsulares de la lengua espaola como desviaciones de un ideal cuyo ncleo est en Madrid.

De esta forma, la variante diatpica del espaol peninsular pasa a identificarse con la norma estndar y, por ende, todas las dems variedades geogrficas de la lengua no se consideran como tales sino como desviacionismos de una entidad lingstica concebida como necesariamente homognea. La confusin constante entre lo correcto y lo ejemplar es explicitada por Coseriu (1990: 45):
[...] En los ambientes [...] <<conservadores>> y <<puristas>>, se entiende [...] que la unidad deseable del idioma debera alcanzarse mediante una reduccin de la variedad de la lengua comn, o sea, a travs de la eliminacin de ciertos <<usos>> [...]. [...] se tiende a considerar como nico <<espaol correcto>> el espaol ejemplar de Espaa (identificado, por lo comn, con el espaol <<acadmico>>).

Los conceptos de ejemplaridad y correccin no slo son distintos, sino que adems corresponden a planos diferentes de la realidad. As, mientras el criterio de correccin es aplicable a un modo de hablar, lo ejemplar se refiere a una lengua que,
[...] en cuanto lengua, no es ni <<correcto>> ni <<incorrecto>>, sino que, como toda lengua, slo puede ser p a u t a d e c o r r e c c i n para su propia realizacin en discursos. Coseriu (1990: 49)

Lo correcto, entonces, se define en conformidad con una tradicin idiomtica especfica, es decir, toda lengua tiene su propia correccin. Esto implica que: 1. No tiene sentido cuestionarse la correccin o incorreccin de un uso hispanoamericano en el espaol en general, ya que la lengua espaola constituye una arquitectura formada por mltiples lenguas funcionales7, donde cada una tiene su criterio particular de correccin. 2. Los usos lingsticos del espaol americano no son viciosos.
[...] no slo es poco razonable, sino tambin contradictorio hablar de << vicios generales >>, o sea, presentar como i n c o r r e c c i o n e s c o n st a n t e s (!) las normas y regularidades de un modo de hablar por el hecho de que no son las de o t r o modo de hablar. Coseriu (1990: 53)
7

Para mayores detalles sobre los conceptos de arquitectura y lengua funcional, cf. Coseriu 1982.

HACIA UNA LEXICOGRAFA REALISTA

279

Retomemos la negativa valoracin del chilenismo por parte de Rodrguez. El lexicgrafo tilda a los provincialismos de innecesarios, groseros y brbaros. De tal concepcin, eminentemente despectiva, nace lo que Lara (1990: 235) considera la mayor debilidad de la lexicografa hispnica:
Debilidad [...] que consiste en su imposibilidad para considerar las variedades lxicas y la variacin semntica de todos los espaoles que se hablan en el mundo, pero no en cuanto desvos, sino en cuanto lengua espaola. [...]. Esta debilidad se manifiesta precisamente en el carcter complementario, dependiente y siempre titubeante de los diccionarios de -ismos.

Sin embargo, Rodrguez considera una excepcin al carcter negativo de los chilenismos. Si bien no la explicita en el prlogo de su diccionario, se infiere, por ejemplo, del comentario que realiza en torno a la lexa abastero (s. v.):
[...] Cese de su peso que, no teniendo la palabra de que se trata sinnimo castellano, no hi por qu condenarla. Por otra parte su uso se ha hecho tan jeneral, que a pesar de cuantas sentencias de proscripcin se pronunciasen contra ella, sabra conservar su puesto y mantenerse en sus trece.

Los provincialismos seran admisibles, en consecuencia, cuando vinieran a llenar un vaco de la lengua espaola, denotando un concepto para el cual no existe un significante propio en el espaol peninsular. El criterio sera, entonces, pragmtico, por cuanto estara sustentado en la natural tendencia de la lengua a la economa. Se opta por una unidad lxica dada, aun cuando no sea castiza, para evitar las perfrasis que podran reemplazarla. As, el lexema abastero surge como respuesta a la inexistencia de un vocablo espaol que signifique [...] proveedor de reses o carnes vivas [...]. (Rodrguez 1875: s. v. abastero). No obstante, Rodrguez no es consecuente con la segunda idea que aparece en el prrafo citado, por cuanto critica duramente, en ocasiones, usos muy generalizados que no estn reconocidos por la Real Academia Espaola como propios del espaol peninsular. Es el caso de acarraladura (s. v.):
Bastante usado, i no existe. Dgase carrera (en las medias, etc.).

El tema de la supuesta inexistencia de vocablos frecuentes en el uso, es retomado por Ambrosio Rabanales en su artculo Qu es hablar correctamente? (cf. Rabanales: 1984), escrito a propsito de la obra Usted no lo diga! de Banderas. Rabanales (1984: 49) afirma lo siguiente:

280

NATALIA CASTILLO

Obviamente, hay graves errores en los fundamentos mismos del criterio de correccin idiomtica de nuestro autor. Algunos de ellos, al menos, de lgica elemental: cmo puede no existir algo que se usa cotidianamente? cmo puede ser incorrecta una forma que no existe?

Tales palabras son perfectamente extrapolables al diccionario de Rodrguez. El lexicgrafo entiende la no pertenencia al espaol castellano o lo que sera casi lo mismo en su concepto, la no consignacin en el DRAE8, como la inexistencia absoluta de una lexa. Esto se basa en dos errores fundamentales: 1. Identificar el espaol en cuanto lengua histrica con una sola de sus variantes diatpicas: la peninsular o, ms especficamente, la de Castilla. El diccionarista desconoce en este punto el carcter diasistmico de la lengua que, efectivamente, no tendra por qu haber conocido en su poca, concebida como una arquitectura de mltiples lenguas funcionales diversas que se interrelacionan (cf. Coseriu: 1982). Es evidente que si dos sistemas de isoglosas llegaran a identificarse de modo absoluto, dejaran de constituir variedades dialectales distintas y se fundiran en una sola lengua funcional. Sin embargo, pretender que esto ocurra a partir de un simple proceso de estandarizacin monocntrica9 que es lo que pretende impulsar Rodrguez en su obra, es ms bien una utopa que va contra la naturaleza misma de la lengua. Recordemos que, segn el concepto de Coseriu, el espaol castellano no sera ms que una variante diatpica del espaol en cuanto lengua histrica, por lo que tendra tambin carcter de -ismo y sus realizaciones podran ser denominadas castellanismos o peninsularismos. Y si el sufijo ismo es marcador de desviacin, como subyace a la obra de Rodrguez, su norma lingstica de referencia sera tambin desviada, aunque resultara imposible saber respecto de qu. 2. Creer que una obra lexicogrfica puede abarcar todo el lxico de una lengua, obviando el hecho de que el sistema lxico es eminentemente abierto. Mucho menos es posible identificar tal obra, por importante que sea, con la lengua en s. Toda lengua es dinmica y cualquier aproximacin descriptiva que se pueda hacer de ella no ser ms que una suerte de fotografa instantnea e incompleta, por cierto de una lengua que, al momento de ser inventariada, ya no es la que era, sino otra. Herclito seala que no podemos baarnos dos veces en el mismo ro, porque aunque su nombre siga siendo el
8 9

Diccionario de la Real Academia Espaola. Granda (1994: 80) define la estandarizacin como el proceso mediante el cual una variedad lingstica se transforma en norma supradialectal para una comunidad especfica. La estandarizacin es monocntrica cuando la norma prestigiosa se identifica con la de un nico punto de referencia que, en este caso, es Madrid.

HACIA UNA LEXICOGRAFA REALISTA

281

mismo, a cada momento recibe aguas nuevas y cambia las antiguas. Esto es lo que ocurre en cierto sentido con la lengua y, fundamentalmente, con su aspecto ms permeable: el lxico. La diferencia radica en que el sistema lingstico est regido no slo por la creatividad, sino tambin por un principio de alteridad que incide en la mantencin de constantes en la tradicin idiomtica (cf. Coseriu 1990: 55). En general, el criterio de correccin de Rodrguez 1875 se ajusta al contenido proposicional del artculo lexicogrfico de abalear (s. v.) :
[...] No estando este chilenismo justificado por la necesidad ni disculpado por el uso de las personas ilustradas, daramos de buena gana nuestro voto para que fuese cuanto ntes pasado por las armas.

En consecuencia, lo correcto para Rodrguez estara definido a base de dos factores: 1. La necesidad pragmtica de denotar un concepto de manera econmica y precisa. 2. El uso de personas cultas. Este criterio de correccin es, seguramente, una alusin al pensamiento de Bello, quien afirma que
La GRAMTICA de una lengua es el arte de hablar correctamente, esto es, conforme al buen uso, que es el de la gente educada. Bello (1847, ed. 1945: 25)

Es importante destacar el pensamiento de Bello que se manifiesta en Ortografa Castellana, publicado en el Repertorio Americano a propsito de las reformas ortogrficas que l impulsa junto a Garca del Ro, por cuanto se adelanta a su poca, dominada por el purismo y por un afn estandarizador, arrojando luz sobre problemticas an vigentes hoy en da:
[...] [Bello] cree que las reformas ortogrficas no deben ser patrocinadas por institucin alguna, sino que deben imponerse espontneamente, ya que de todas las tentativas que pudieran hacerse prevalecern aquellas que la experiencia acredite ser las ms adecuadas [...]. Rojas Carrasco (1940: 17)

Esta postura es perfectamente extrapolable a otros niveles de la lengua y, si bien no propugna el libertinaje lingstico, s reconoce algo fundamental que contradice el inters por normativizar el lenguaje, tan en boga en su tiempo y aun en el nuestro: esto es, que no es posible imponer forzadamente modelos de lengua a base de reglas, porque el lenguaje se rige por sus leyes internas y no admite barreras que detengan su intrnseca creatividad. Un error muy frecuente, que se extiende a lo largo de los aos, es el de privilegiar el carcter histrico del lenguaje en detrimento de su creatividad.

282

NATALIA CASTILLO

El devenir de las lenguas podramos imaginarlo como una lucha constante entre la creatividad y la alteridad; [...] se trata, ms bien, de una permanente determinacin recproca entre las dos dimensiones fundamentales del lenguaje: lo que individualmente se crea [...], se crea e n u n a l e n g u a , de acuerdo con las virtualidades de una lengua, y, por la alteridad, una parte de lo creado como <<nuevo>> se <<difunde>>, es decir que se adopta por otros individuos y se hace tradicin comn. Coseriu (1990: 55)

Un lenguaje que no evoluciona contrariamente a lo que piensan los puristas est condenado a morir, porque al no acompaar a la comunidad en su desarrollo cultural, deja de ser un instrumento vlido de comunicacin. En otras palabras, el lenguaje debe desarrollarse a la par con el mundo, a fin de significarlo eficazmente. Por lo tanto, no se puede imponer uso alguno, sino tan slo sugerir como propone Bello en favor de la necesaria alteridad.
2.3. En torno al concepto de chilenismo

El concepto de regionalismo ha sido muy discutido. Rabanales 1953 lo define primeramente segn un criterio etimolgico-histrico, es decir, basndose en el origen de las lexas. Efecta tambin una distincin entre regionalismos stricto sensu que se dan nicamente en una zona especfica y regionalismos lato sensu que se usan en un lugar determinado, pero que pueden existir adems en otras regiones. Rona 1969, por su parte, considera vlido el criterio diacrnico de Rabanales, pero opina que es posible tambin la aplicacin de un criterio sincrnico, sustentado en la difusin geogrfica actual de los distintos trminos, arguyendo que ambos enfoques son tiles por separado ya que permiten estudiar desde diversas perspectivas lingsticas un mismo hecho de lenguaje. Segn Rona, la divergencia de los distintos estudiosos para precisar el concepto de regionalismo radica en no distinguir entre la definicin y la posterior clasificacin de una cosa. Propone, en consecuencia, definir regionalismo segn sus atributos esenciales, para luego clasificarlo considerando sus atributos no esenciales.
[...] si definimos como regionalismo en cuanto hecho de lingstica, todo hecho de lenguaje cuya ocurrencia difiere entre una regin y otra, entonces no tendremos ninguna dificultad en clasificar los regionalismos en sincrnicos y diacrnicos, o en fonticos, morfolgicos, sintcticos y lxicos, o utilizando cualquier otro criterio de clasificacin. Rona (1969: 137)

HACIA UNA LEXICOGRAFA REALISTA

283

Rona plantea que el atributo esencial del regionalismo es la diferencialidad entre una zona geogrfica y otra. Opta por llamar regionalismos diatpicos a los stricto sensu de Rabanales y sintpicos a los lato sensu, y concluye que los nicos regionalismos propiamente tales son los diatpicos. Es decir, slo constituiran regionalismos aquellas lexas que se usan nica y exclusivamente en una zona geogrfica determinada.
La particularidad P puede corresponder al significante o bien al significado. [...] Puede comprender muchos aspectos del lenguaje. Basta que en uno cualquiera de ellos presente diferencias diatpicas, para que constituya un regionalismo. Rona (1969: 145)

En consecuencia, podemos afirmar que existen tres criterios fundamentales e incompatibles entre s para acotar el concepto de chilenismo: 1. Criterio etimolgico-histrico. Este enfoque diacrnico se basa en el origen de las unidades lxicas. As, todo lexema originado en Chile tiene carcter de chilenismo, aun cuando no se use actualmente en nuestro pas y sea frecuente en otras naciones. Es el caso de <<curco>> y <<trutro>>, entre otros. 2. Criterio sincrnico-integral. Corresponde al regionalismo lato sensu de Rabanales y al sintpico de Rona. Desde esta perspectiva, todo vocablo que se usa en Chile, aunque sea panhispnico, constituye chilenismo. De acuerdo a este criterio, trminos de uso tan generalizado en el mundo hispnico, como <<mesa>> o <<casa>>, seran chilenismos. 3. Criterio sincrnico-diferencial. Se refiere al regionalismo stricto sensu de Rabanales y al diatpico de Rona. Su aplicacin rigurosa considera chilenismos slo a aquellos vocablos que se usan nica y exclusivamente en nuestro pas. Sin embargo, muchos lexicgrafos han acotado metodolgicamente este criterio, estableciendo como punto de referencia para la diferencialidad slo el uso lingstico del espaol peninsular representado muchas veces por la ltima edicin del DRAE. Seran chilenismos, entonces, voces como <<omelette>> y <<celulitis>>.10
10

La Academia Chilena de la Lengua, por ejemplo, ha adoptado este criterio en la seleccin de material lxico para el Diccionario de Usos del Espaol de Chile (DUECh), que pretende publicarse el ao 2000. Lo mismo han hecho la Escuela de Augsburgo y la Asociacin de Academias de la Lengua Espaola, en sus respectivos proyectos de diccionarios de americanismos.

284

NATALIA CASTILLO

Rodrguez 1875, por ejemplo, no explicita claramente su concepcin de chilenismo y se contradice, confundiendo el criterio integralista-sincrnico con el contrastivo o diferencial y con el etimolgico-histrico. As, afirma en primer trmino que su diccionario incluye [...] los provincialismos que se usan en Chile [...] (Rodrguez 1875: VIII), lo que implica un criterio selectivo de tipo sincrnico e integral. Sin embargo, a poco andar ofrece
[...] ejemplos de escritores nacionales que muestren su verdadera significacin [la de los provincialismos], i [...] equivalentes castizos, apoyados tambin en pasajes de los clsicos espaoles. Rodrguez (1875: VIII)

De tales palabras, se desprende claramente un criterio diferencial, sustentado en el contraste entre el lxico de Chile y un punto de referencia: el peninsular. As, se incluyen lexas que se diferencien en algn rasgo frente a sus correspondientes del espaol castellano. Es interesante el hecho de que la contrastividad frente al espaol de la pennsula se expresa, en el diccionario de Rodrguez, de cuatro formas distintas que coinciden con aquellas que consideran Haensch y Werner para su Nuevo Diccionario de Americanismos (cf. Haensch 1988: VI): 1. La unidad lxica no existe en la Pennsula. Es el caso de aperchar (s. v.):
En espaol no existe este verbo con que denotamos la accion de amontonar en rimero la madera, los adobes, i varios otros objetos.

2. La lexa se usa en Espaa, pero el significado es diverso. Es el caso de apercibir, apercibido, a (s. v.):
Abusamos de apercibir cuantos tenemos la mala costumbre de usarlo por ver, notar, descubrir; pues no significa esto, sino prevenir, disponer, preparar.

3. La unidad lxica existe en Espaa y en Amrica, pero tiene en esta ltima acepciones que no presenta en el espaol peninsular. Es el caso de atrasarse (s. v.):
Es mui castizo atrasado, en el sentido de pobre, empeado, etc.; pero no lo es atrasarse en el sentido que le dan nuestros guasos en frases como stas: <<Desde que empezaron los aguaceros se atras este ternerito.>> <<No ha salido hoi al trabajo or Julian porque, segando, con la echona se atras de una mano.>>

HACIA UNA LEXICOGRAFA REALISTA

285

En tales casos atrasarse tiene una significacin anloga a desgraciarse, de que hablaremos a su tiempo.

4. La lexa existe en Espaa y en Amrica, pero presenta en esta ltima alguna diferencia respecto a la primera, por ejemplo, en cuanto al uso gramatical. Es el caso de acobardar (s. v.):
A buen seguro que no escribimos para nadie una novedad escribiendo que acobardar es un verbo castellano, que se usa como activo en el sentido de intimidar i como reflexivo en el de amilanarse. Lo que s no parecer tan ocioso es hagamos notar que en Chile suele usarse la forma activa de este verbo en el sentido reflejo, i a veces tambin en el equivalente de temer. [sic.]

Rodrguez decide no inventariar galicismos, dado que, por su procedencia, debieran tener lugar en el Diccionario de Galicismos. Al hecho de que se niegue a considerarlos chilenismos en sentido propio, subyace un criterio etimolgico-histrico que es absolutamente incompatible con cada uno de los dos criterios ya expuestos. Siguiendo este ltimo criterio, rescata el valor de arcasmos espaoles usados en Chile y no en la Pennsula. Un ejemplo lo constituye abusin (s. v.):
En castellano antiguo se llamaba abusin lo que nosotros llamamos abuso. Tambin equivala el indicado vocablo a supersticin, agero; de donde el derivado abusionero, que equivale a supersticioso, agorero [sic.].[...] abusin i su derivado abusionero son dos voces tan tiles como hermosas de entre las muchas que, habindose anticuado en Espaa, han conservado en Amrica el vigor de su primera juventud.

Actualmente, si bien el acercamiento entre lingstica y lexicografa ha generado diccionarios cada vez ms realistas, persiste la tendencia a considerar los chilenismos como curiosidades o exotismos (cf., por ejemplo, Brennan 1996). En relacin a esto, cabe aclarar que los usos diferenciales no son marginales ni exticos. Por el contrario, la gran mayora de ellos son de uso frecuente entre los chilenos cultos. Por ejemplo, el trmino balneario, usado corrientemente en nuestro pas con el significado de lugar de veraneo, presenta una diferencia de comprensin semntica respecto a las acepciones anotadas por DRAE 1992, correspondientes a 1. adj. Perteneciente o relativo a baos pblicos, especialmente a los medicinales. 2. m. Edificio con baos medicinales y en el cual suele darse hospedaje.. Finalmente, concordamos con Lara (1990: 171) en que

286

NATALIA CASTILLO

La selectividad del DRAE y la posicin ideolgica que lo sustenta son las verdaderas determinantes normativas de la corriente lexicogrfica hispnica del regionalismo. Pues una vez que la lengua general se concentra en un solo diccionario y ste se toma como nico representante legtimo de los valores de la castellanidad y de la unidad de la lengua, la realidad de un vocabulario enormemente variado y rico [...] slo puede concebirse como una marginalidad en relacin con la lengua originaria de la metrpoli castellana [...].

BIBLIOGRAFA
BELLO, Andrs y R.J. CUERVO (1945). Gramtica de la lengua castellana, Buenos Aires, Editorial Sopena Argentina. BRENNAN, John (1996). How to survive in a Chilean jungle, Santiago de Chile, Dolmen. Natalia (1995). El primer diccionario de chilenismos. AproxiCASTILLO FADIC, macin metalexicogrfica. Pontificia Universidad Catlica de Chile. Tesina para optar al grado de Licenciada en Letras, mencin castellano (no publicada). COSERIU, Eugenio (1982). Sentido y tareas de la dialectologa, Cuadernos de lingstica (A.L.F.A.L.), Mxico, UNAM, 1982: 5-44. _______ (1986a). Introduccin al estudio estructural del lxico, Principios de semntica estructural, Madrid, Gredos, 2a ed., 1a reimpresin: 87-142. _______ (1986b). Las estructuras lexemticas, Principios de semntica estructural, Madrid, Gredos, 2a ed., 1a reimpresin: 162-184. _______ (1990). El espaol de Amrica y la unidad del idioma, en I Simposio de Filologa Iberoamericana, Zaragoza, Libros Prtico: 43-75. COVARRUBIAS OROZCO, Sebastin de (1674). Tesoro de la lengua castellana, Madrid, Melchor Snchez, folio 1-213. FERNNDEZ-SEVILLA, Julio (1974). Problemas de lexicografa actual, Bogot, Instituto Caro y Cuervo. GRANDA, Germn de (1994.) Formacin y evolucin del espaol de Amrica. poca Colonial, Espaol de Amrica, espaol de frica y hablas criollas hispnicas. Cambios, contactos y contextos, Madrid, Gredos: 49-92. HAENSCH, Gnther y Reinhold WERNER (1988). Nuevo Diccionario de Americanismos. Tomo I: Nuevo Diccionario de Colombianismos. Informacin metodolgica y muestra editorial, Bogot, Instituto Caro y Cuervo. LARA, Luis Fernando (1990). Dimensiones de la lexicografa. A propsito del Diccionario del espaol de Mxico, Mxico, El Colegio de Mxico. MATUS, Alfredo (1993). Para una semntica integral, Lingstica hoy, algunas tendencias, Santiago de Chile, Ediciones Universidad Catlica de Chile. MEDINA, Jos Toribio (1928). Chilenismos. Apuntes lexicogrficos, Santiago de Chile, Soc. Imp. y Lit. Universo. MORALES PETTORINO, Flix (Dir.), Oscar QUIROZ M. y Juan PEA LVAREZ (1984-1987). Diccionario ejemplificado de chilenismos y otros usos diferenciales del espaol de Chile, Santiago de Chile, Editorial Universitaria.

HACIA UNA LEXICOGRAFA REALISTA

287

ORTZAR, Camilo (1893). Diccionario manual de locuciones viciosas y de correcciones de lenguaje con indicacin del valor de algunas palabras y ciertas nociones gramaticales, S. Benigno Canavese, Imprenta Salesiana. RABANALES, Ambrosio (1953). Introduccin al estudio del espaol de Chile. Determinacin del concepto de chilenismo, Anexo n1 del BFUCh, Santiago de Chile, Editorial Universitaria _______ (1984). Qu es hablar correctamente?, Revista de Educacin, n 119 (agosto 1984): 49-58. Real Academia Espaola (1869). Diccionario Nacional Gran Diccionario Clsico de la Lengua Espaola. El mas completo de los lxicos publicados hasta el dia, Madrid, Imprenta y Librera Universal, undcima edicin con un nuevo suplemento, en que se han aadido mas de doce mil voces, entre ellas muchas hispano-americanas. (DRAE). _______ (1992). Diccionario de la Lengua Espaola, Madrid, Espasa Calpe, Edicin en CD-ROM. (DRAE). ROJAS CARRASCO, Guillermo (1940). Filologa Chilena. Gua bibliogrfica y crtica, Santiago de Chile, Ediciones de la Universidad de Chile, Imp. y Lit. Universo S.A. RODRGUEZ, Zorobabel (1875). Diccionario de Chilenismos, Santiago de Chile, Imprenta de El Independiente. ROMN, Manuel Antonio (1901-1918). Diccionario de chilenismos y de otras voces y locuciones viciosas, Santiago de Chile, Imprenta de La revista catlica. RONA, Jos Pedro (1969). Qu es un americanismo?, El Simposio de Mxico. Enero de 1968. Actas, informes y comunicaciones, Mxico, Universidad Nacional Autnoma de Mxico: 135-148. YRARRZAVAL, Jos Miguel (1945). Chilenismos, Santiago de Chile, Imprenta Cultura.

You might also like