You are on page 1of 7

JESUS, YESHUA O YEHOSHUA?

Iojann bar Moreh

MattitIahu 1:21 Y dar a luz un ben, y llamars shmo Yehoshua, porque l (iosha) traer Yeshuah a su pueblo de sus pecados. Esta es una de las Revelaciones ms espectaculares, cuando se buscan las races hebreas de nuestra fe El nombre en la cultura semita no es una etiqueta, como en nuestra cultura que se da segn la sonoridad, la moda o el gusto de los padres. El nombre en la cultura semita siempre expresa o determina una caracterstica de la persona, o expresa su futuro o su destino, o su tarea en la vida. Se puede decir que el nombre es una profeca. Eloah est tan interesado en el nombre de sus elegidos que incluso les cambia el nombre para expresar su voluntad como una profeca sobre ellos. As cambi el nombre de nuestro padre Abram (que significaba Padre supremo por Abraham Padre de muchas gentes), Cambi el nombre de nuestro padre Iaakob (que significa el que se apoya en otro) por el de Israel (el que prevalece con Eloah). Ahora bien, si ese inters por el nombre lo tuvo Eloah por sus elegidos, cmo no iba Eloah a ocuparse del nombre de su Hijo? Por eso el v. 20 nos indica que le envi un ngel a Jos no solo para explicarle la situacin del embarazo de MirIam su prometida, sino para indicarle cul era el nombre que deba ponerle al que iba a ser el Mesas de Israel. El nombre que Eloah le mand poner fue Jess? De ninguna manera, pues el Nuevo Pacto no fue escrito en castellano. Qu quiere decir Jess? Ud. puede entender o explicar la razn de que se le pusiera Jess porque l salvara al pueblo de sus pecados? El castellano no explica ni el sentido del nombre, ni su relacin con la razn que se da para darle tal nombre. Hubiramos podido ponerle Francisco, o cualquier otro nombre castizo y no se vera la relacin con la frase porque l salvar al pueblo de sus pecados. Hay que acudir al griego, que es el idioma donde nos han quedado los manuscritos ms antiguos completos de la Brit Jadashah. Nos encontramos que en griego aparece el nombre de nuestro Mesas como Iesous, pero Iesous no significa nada en griego, a no ser en el dialecto jnico, donde Iesous es el genitivo de Ies que significa al dios Baco, el dios de las bacanales. De ninguna manera, entonces, podemos quedarnos en el griego, porque nos puede dejar hasta ms perdidos, a no ser que entendamos que el texto griego no ha sido el texto original de la Brit Jadashah, sino la traduccin ms antigua del texto original que fue escrito en hebreo.

O sea, que tenemos que profundizar hasta las races hebreas de nuestra fe. Nos encontramos que el nombre de nuestro Mesas es Yeshua (en hebreo las consonantes Yod-shin-vav-ayin) que es la forma masculina de la palabra Yeshuah que significa Salvacin y el verbo salvar en futuro tercera persona es iosha. Ahora s podemos entender que su nombre ser Yeshua (Salvacin) porque el iosha (salvar) al pueblo de sus pecados. Yeshua es salvacin!. Para eso vino al mundo, para salvar al pueblo de sus pecados. Su nombre expresa su misin, su ministerio. Nadie puede remplazarlo. Solo l puede salvar, pues es salvacin. Si tus pecados te tienen agobiado, hay una Besurah, una buena nueva: Cree en Yeshua, Yeshua es tu salvacin. Bien lo dijo el shliaj Kefa (el apstol Pedro) Y en ningn otro hay salvacin; porque no hay otro nombre bajo el cielo, dado a los hombres, en que podamos ser salvos. Vemos entonces que el griego Iesous no es sino un esfuerzo de transliterar la palabra hebrea Yeshua, solo que en griego el sonido she suave no existe y por eso se utiliz el sonido ese y la terminacin en a de la palabra Yeshua expresa un femenino, por eso se utiliz el sonido ese. De manera semejante la i de Yeshua (que se llama Yod en hebreo y que es la letra ms pequea del alefato (o del abecedario hebreo)) pas al castellano como jota. (De ordinario la Yod se transform en castellano en jota. De ah que en MattitIahu, Mateo 5:18 se diga Porque de cierto os digo que hasta que pasen el cielo y la tierra, ni una jota ni una tilde pasar de la ley, hasta que todo se haya cumplido. O que en vez de decir Iehudah, se diga Jud. O que se diga Jerusaln en vez de Ierushalayim. O que se diga Jacobo en vez de Iakoob). Todo esto explica como la palabra Yeshua se transform en castellano en Jess. Fue un buen esfuerzo de transliteracin, es decir, de tratar de pronunciar el nombre como se pronuncia en el idioma original. Y es que los nombres no se traducen, sino se transliteran. Todos sabemos, por ejemplo, que GIuseppe Verdi, el nombre del famoso msico italiano significa Jos Verde, pero nadie lo traduce sino lo translitera. El nombre de nuestro Mesas en su idioma original, el hebreo, es Yeshua. Si ahora podemos pronunciarlo en su originalidad, respetemos la regla universal de no traducir sino de transliterar los nombres. Ahora bien, pero si prefieres seguir la tradicin occidental de seguirlo llamando Jess, querido gentil, creemos que puedes seguir hacindolo. En fin, Eloah se fija ms en el corazn que en el conocimiento. Y mientras tu corazn exprese fe en el Hijo de Eloah, esto vale ms para Eloah que lo pronuncies correctamente. Sin embargo, la advertencia es que en tu corazn no se te absolutice de tal manera la tradicin o cultura occidental religiosa cristiana, que esta se te vuelva un dolo de modo que no permitas que otros tengan la libertad de llamarlo Yeshua y no Jess. Y tu querido judo, cuando cantas:

Ushabtem mayim besason MimaIenei haYeshuah Mayim mayim... besason

Sacad aguas con gozo del pozo de salvacin Agua, aguas... con gozo

Haz de saber que no solo ests cantando palabra bblica (IeshaIahu, Isaas 12:3 Sacaris con gozo aguas de las fuentes de la salvacin), sino que, adems, el profeta te est indicando a donde ir a tomar de esas aguas y te est invitando a que lo hagas. Acude con gozo a Yeshua que es el pozo de la salvacin! Pero la revelacin sobre el nombre de nuestro Mesas no para aqu. Preprate para lo mejor. Vayamos al Tanaj. Nejemiah, Nehemas 8: 17 dice: Y toda la congregacin que volvi de la cautividad hizo tabernculos, y en tabernculos habit; porque desde los das de Josu hijo de Nun hasta aquel da, no haban hecho as los hijos de Israel. Desde los das de Josu hijo de Nun, el sucesor de Moiss que condujo a Israel a la tierra prometida, no se haba vuelto a celebrar sukkot (la fiesta de tabernculos). Ciertamente, todo avivamiento, como lo fue el de Nehemas, es una restauracin, es volver al plan original de Eloah. Es volver a las races hebreas de nuestra fe. Restauremos las fiestas bblicas que son las fiestas de Eloah! Pero esto que acabo de decir es un parntesis, voy al nombre de Josu que aparece en este versculo. El nombre de Josu en el hebreo de este texto es Yeshua! Esto me llev a estudiar los otros libros postexlicos contemporneos Ezra (Esdras), Zejariah (Zacaras) y Jaggai (Hageo) y encuentro en Ezra 5:2 otra vez el nombre Yeshua en hebreo. Dice as Entonces se levantaron Zorobabel hijo de Salatiel y Jesa hijo de Josadac, y comenzaron a reedificar la casa de Eloah que estaba en Jerusaln; y con ellos los profetas de Eloah que les ayudaban. Quin era este Jesa hijo de Josadac que en hebreo es Yeshua? La respuesta est en Zejariah captulos 3 y 6 donde se habla del sumo sacerdote Josu hijo de Josadac. Sin embargo, Zejariah no lo llama Yeshua sino Yehoshua, como tambin lo hace Jaggai en el captulo 1. Cul es la conclusin de todo esto? Que bblicamente el nombre Yeshua es lo mismo que Yehoshua. Solo que los profetas Hageo y Zacaras, ms apegados a la Torah, conservaron el nombre Yehoshua (Josu) para el sumo sacerdote mientras que Esdras que fue, segn los historiadores, ms cercanos a la corriente de los escribas, algunos dicen que fue el fundador de la corriente farisea, prefiri llamarlo Yeshua (Jesa). La explicacin de por qu esta diferencia la dar ms adelante. Lo mismo la explicacin de por qu en castellano tradujeron Jesa y Josu para la misma persona. Lo que debe quedar bien claro es que Yeshua es lo mismo que Yehoshua. Ahora si vamos finalmente a la Torah y al libro de Josu nos encontramos que el nombre de Josu siempre es Yehoshua. Ahora si los dos nombres se refieren a las mismas personas, a Josu hijo de Nun, el sucesor de Moiss, y a Josu hijo

de Josadac, sumo sacerdote postexlico, reconstructor del templo, cul es la diferencia etimolgica entre estos nombres aparentemente equivalentes? Es que Yehoshua significa Adonai Salva, mientras Yeshua significa solo salvacin, y esto es importante. Yehoshua se compone de las consonantes hebreas Yod, hei, vav, shin, ayin. Note las tres primeras letras Yod, hei, vav. No olvide esto por un momento. Las tres primeras letras son Yod, hei y vav. Ahora, por otra parte, el tetragrammaton o el nombre propio de cuatro letras de Eloah se compone de las consonantes hebreas Yod, hei, vav, hei, que algunas ediciones bblicas la escriben como YHWH, y que muchas otras escriben Jehovah, o Yahveh, pero que en realidad son esfuerzos por colocar vocales que los masoretas, judos editores del Tanaj, trastocaron expresamente para ocultar la verdadera pronunciacin del nombre propio de Eloah y por eso preferimos pronunciar Adonai o HaShem (el Nombre). En la poesa semita como en los Tehilim, los salmos, el nombre propio de Eloah utiliza solo las dos primeras o tres primeras letras o Yod, hei, o Yod, hei, vav, por eso aparece en muchas Biblias en los salmos el nombre de Eloah como Jah. Pero todo esto que significa? Significa que el nombre propio de Eloah est en el nombre de nuestro Mesas. Las tres primeras letras del nombre propio de Eloah son las tres primeras letras del nombre de nuestro Mesas. S, es cierto que nuestro Mesas es Yeshua (salvacin), porque no hay salvacin fuera de l, pero tambin es cierto que nuestro Mesas es Yehoshua porque es el mismo Eloah quien salva en l. As pues Yehoshua expresa una realidad ms profunda, no solo Yeshua es nuestra salvacin sino que en l Eloah mismo est salvndonos. Ahora miremos textos bblicos que nos confirman lo que descubrimos lingsticamente a travs del mismo Tanaj. Shemot, Exodo 23: 20-21 He aqu yo envo mi Angel delante de ti para que te guarde en el camino, y te introduzca en el lugar que yo he preparado. Gurdate delante de l, y oye su voz; no le seas rebelde; porque l no perdonar vuestra rebelin, porque mi nombre est en l.. Note la exigencia de parte de Eloah de que se le rinda obediencia y la razn viene dada por la frase final de los versculos mi nombre est en l. No solamente este ngel era un enviado de la divinidad, sino que el nombre mismo de Eloah estaba en l. Qu importante que el nombre de Eloah est en Yehoshua! Tan as que exige obediencia. Ahora note algo, como con los nmeros romanos, las letras expresan cantidades en hebreo. As la hei expresa cinco, y la Yod expresa diez. El nmero quince tendra que expresarse por las letras Yod, hei. Pero estas dos letras como hemos visto son las dos primeras letras del nombre de Eloah y que poticamente expresan todo el nombre de Eloah. Los judos por respeto con el nombre del Seor se han cuidado de no utilizar estas letras para expresar el nmero quince

sino utilizan el nueve y el seis que dan quince mediante las letras tet, vav. Por tanto, que un ngel lleve el nombre de Eloah no es una casualidad, es designio de Eloah. Tal vez este anlisis que hemos hecho te ayude a entender en toda su riqueza y profundidad el texto de la carta del rabino Shaul (Pablo) a la Kehilah de Filipos: Por lo cual Eloah tambin le exalt hasta lo sumo, y le dio un nombre que es sobre todo nombre, para que en el nombre de Yehoshua (Jess) se doble toda rodilla de los que estn en los cielos, y en la tierra, y debajo de la tierra; y toda lengua confiese que Yehoshua HaMashiaj (Jesucristo) es el Seor, para gloria de Eloah Padre. (Fil 2:9-11). Es solamente en el nombre de Yeshua o Yehoshua que sers salvo. Rom 10:13 porque todo aquel que invocare el nombre del Seor, ser salvo. Y en ningn otro hay salvacin; porque no hay otro nombre bajo el cielo, dado a los hombres, en que podamos ser salvos (Hech 4:12). Es solamente en el nombre de Yehoshua o Yeshua que tendrs poder ministerial: Y estas seales seguirn a los que creen: En mi nombre echarn fuera demonios; hablarn nuevas lenguas; tomarn en las manos serpientes, y si bebieren cosa mortfera, no les har dao; sobre los enfermos pondrn sus manos, y sanarn. (Mr 16:17-18) Es solamente en el nombre de Yeshua o Yehoshua que tus oraciones sern contestadas Y todo lo que pidiereis al Padre en mi nombre, lo har, para que el Padre sea glorificado en el Hijo (Jn 14:13). No me elegisteis vosotros a m, sino que yo os eleg a vosotros, y os he puesto para que vayis y llevis fruto, y vuestro fruto permanezca; para que todo lo que pidiereis al Padre en mi nombre, l os lo d.(Jn 15:16) En aquel da no me preguntaris nada. De cierto, de cierto os digo, que todo cuanto pidiereis al Padre en mi nombre, os lo dar (Jn 16:23). Nos quedaron dos asuntos pendientes. Uno se refera a por qu no se conserv el nombre Yehoshua y se cambi por Yeshua en el Tanaj. A este respecto la explicacin se encuentra en que Esdras y Nehemas, los iniciadores del grupo de los escribas, o sea, de los que celosamente escriban las Escrituras, tomaron la decisin de ir ocultando el nombre del Seor a fin de evitar que su nombre fuera pronunciado en vano. Esto afect tambin el nombre de Yehoshua en el que estaba el nombre de Eloah y se fue sustituyendo por Yeshua, de modo que para la poca del Mesas, el nombre comnmente utilizado era Yeshua. El otro punto pendiente consista en saber por qu unas veces apareca Jesa y otras Josu para hablar del sumo sacerdote hijo de Josadac. Aqu la explicacin hay que encontrarla en los traductores al castellano, ya que en los originales hebreos no hay cambio de nombre. La explicacin es bien sencilla. Simplemente en unos textos los traductores cayeron en la cuenta que este sumo sacerdote tena el mismo nombre de Josu, pero en otros textos como vieron que estaba

escrito Yeshua, lo tradujeron como Jesa para ser ms fieles a la letra del original sin caer en la cuenta que se referan al mismo Josu sumo sacerdote. Recordemos que los traductores vienen muchos siglos despus para tener en cuenta tantos detalles y porque en ninguna parte de la Biblia se garantiza que las traducciones sean inspiradas. Lo que es inspirado, y, por tanto, inerrante, que no tiene errores, es el texto en su escritura original. Ms adelante tendremos que mostrar cmo existen en nuestras Biblias corrientes algunas traducciones en algunos versculos especficos de la Brit Jadashah que nos parece que cambian el sentido preciso del texto en su versin griega. Nos queda solo hacer un comentario sobre otro asunto referente al nombre de nuestro Mesas. En el hebreo moderno Yeshua es llamado por lo general Yeshu (Yod, shin, vav, sin el ayn final) por parte de los no creyentes. El versculo nos muestra que el nombre Yeshu no es correcto, porque no incluye las tres letras de la raz hebrea de ioshia( salvar). Pero este nombre requiere un comentario adicional. De acuerdo con los profesores David Flusser y Shmuel Safrai, judos ortodoxos, Yeshua era la manera como se pronunciaba Yeshua por parte de los judos galileos del siglo primero. Sabemos por MattitIahu 26:73 Un poco despus, acercndose los que por all estaban, dijeron a Pedro: Verdaderamente tambin t eres de ellos, porque aun tu manera de hablar te descubre, Que los judos galileos tenan un dialecto diferente a los de Judea. De acuerdo con Flusser (Jewish Sources in Early Christianity p.15) los galileos no pronunciaban la letra hebrea ayin al final de una palabra. Es decir, en vez de decir Ie-shu-a, decan Ie-shu. Sin duda mucha gente empez a deletrear el nombre de acuerdo a su pronunciacin. Sin embargo, este no es el fin de la historia. En la polmica juda anticristiana se hizo costumbre no utilizar el nombre correcto de Yeshua sino intencional y conscientemente utilizar la distorsin Yeshu, porque en algn momento alguien constat que Yeshu era tambin un acrnimo que se compona con las primeras letras de un insulto en hebreo, Yimaj shmo vzijro (que su nombre y su memoria sean borrados); las palabras adaptaban y ampliaban la ltima frase de Tehilim (salmos) 109:13. De esta forma Yeshu fue una especie de exorcismo en cdigo en contra de la evangelizacin cristiana. Ms an, como Yeshua vino ser considerado por el judasmo no mesinico como un falso profeta, siendo adorado como Eloah equivocadamente de una manera blasfema e idoltrica, y como la Torah dice no pronunciareis los nombres de sus dioses (Ex 23: 13), el nombre del Mesas fue a propsito mal pronunciado. Hoy en da cuando los israelitas dicen Yeshu estn suponiendo que este es el nombre correcto y no estn intentando crear controversia. Evitamos decir Yeshu por su historia y porque en hebreo como Jess en castellano, conlleva la connotacin del dios que los gentiles adoran.

Sin embargo, Yosef Vaktor, un judo mesinico reinterpreta el acrnimo para alabar a Yeshua, Yitgadol shmo umaljuto!, (Sean magnificados su nombre y su reino). Recientes estudios sobre la fontica de la pronunciacin del nombre de YHWH, han demostrado que la primera slaba es "Ya" y con mucha probabilidad que la segunda slaba es "hu", mientras que existe incertidumbre sobre la tercera slaba. (James Trimm, Nazarenes and the Name of YHWH, Web Site of Nazarenes). Esto nos llevara a afirmar que la pronunciacin del nombre del Mesas no sera "Yehoshua" como se deducira del texto masortico (que fue lo que hicimos en el presente estudio), sino muy posiblemente "Iahushua".

You might also like