You are on page 1of 126

NA YAVU NI VAKAVULEWA NI LOTU WESELE E VITI

Na Dikevi Lesu 2013 2014

CONSTITUTION OF THE METHODIST CHURCH IN FIJI


Review of 2013 2014

NA LEWE NI VOLA OQO/CONTENT


___________________________________________________________

NA LEWE NI VOLA OQO Arrangements Of Sections


AI KAU/PREAMBLE Nai Tukutuku Me Kilai/Brief History Of The Methodist Church. Vunilagi/Vision. Lako Yani/Mission. Yavu Vakamareqeti/Values. Nai Vakatakilakila/Logo.

NA VAKAIBALEBALE NI VOSA Interpretation of Words


Ai Kau/Introduction

WASE 1 NA LOTU WESELE Chapter 1 The Methodist Church


Comments 1. Na Cava Na Lotu Wesele. 2. Na Cava Nai Naki Raraba Ni Lotu Wesele. 3. Na Nona Kaukauwa Vakalawa. 4. Na Kena Bokoci Vakalawa Na Lotu Wesele/The Winding Up De-Register Of The Methodist Church.

WASE 2 NA LEWE NI LOTU WESELE Chapter 2 Methodist Church Members


Ai Kau/Introduction 5. Na Ka E Gadrevi Taumada/Condition Of Membership. 6. Vakatagedegede Ni Lewe Ni Lotu/Categories. 7. Vakarautaki Ni Lewe Ni Siga/Preparation. 8. Nona Vakatovolei Na Lewe Ni Siga/Period Of Probation. 9. Na Vakabau Ni Lewe Ni Siga/Confirmation. 10. Nai Vola Ni Lewe Ni Siga Dina/Members Roll. 11. Na Matasiga/Classes. 12. Na Qase Ni Siga/Class Leader. 13. Veivunauci/Discipline. 14. Tikite Ni Curu Siga/Ticket Of Membership. 15. Na Nona Toki Na Lewe Ni Siga/Transfer.
2

WASE 3 NA VAKAILESILESI NI LOTU WESELE Chapter 3 Methodist Church Officers


A. Na Vakailesilesi Ni Bose Ko Viti/Conference Officers. Ai Kau/Introduction 16. Na Qase Levu/The President. a. Na Veika E Gadrevi Taumada/Requirement. b. Na Veidigidigi/Election. c. Nona Vakatikori/Induction. d. Nona I Tavi/Role. e. Nona Kaukauwa/Powers. f. Yabaki Ni Veiqaravi/Term. 17. 18. Na Nona i Tavi Na Qase Levu Vakacegu/Roles of the Ex-President. Vukevuke Ni Qase Levu/Vice President. a. Veika E Gadrevi/Requirement. b. Na Veidigidigi/Election. c. Nona Vakatikori/Induction. d. Nona I Tavi/Role. e. Yabaki Ni Veiqaravi/Term. Na Vunivola Levu/General Secretary. a. Veika E Gadrevi/Requirement. b. Na Veidigidigi/Election. c. Na Vakatikori/Induction. d. Nona I Tavi/Role. e. Yabaki Ni Veiqaravi/Term. Vukevuke Ni Vunivola Levu/Deputy General Secretary. a. Veika E Gadrevi/Requirement. b. Na Veidigidigi/Election. c. Nona Vakatikori/Induction. d. Nona I Tavi/Role. e. Yabaki Ni Veiqaravi/Term. Na Dauniyau/Accountant. a. Veika E Gadrevi/Requirement. b. Nona Digitaki/Appointment. c. Nona Vakatikori/Induction. d. Nona I Tavi/Role. Daunivakasala Vakalawa/Legal Advisor. a. Veika E Gadrevi/Requirement. b. Nona Digitaki/Appointment.
3

19.

20.

21.

22.

c. d.

Nona Vakatikori/Induction. Nona I Tavi/Role.

B. 23.

Na Vakailesilesi Ni Veitabana Ni Koniferedi/Conference Department Officers. Na Tabacakacaka Vakakoniferedi/Conference Secretariat. a. Bula Rarba (CC & SS)/Christian Citizenship & Social Services (CC & SS). i) Vale ni Veivesu/Prison. ii) Vale ni bula/Hospital. iii) Lesilesi Kina Univesiti/FNU Tabana Ni Vuli/Education. Veivakalotutaki/Evangelism. Vuli Vei Ira Na Lewe Ni Lotu/Non-Formal. Vakatawa, Dauvunau Kei Na So-Kalou/Lay Pastors. Marama/Womens Fellowship. Turaga/Mens Fellowship. Vakaivolataki Ni Qele Ni Lotu/Land Registration. Veivakatorocaketaki/Development. Tabacakacaka Ni Yau Tudei /Holding Trust. Tabacakacaka ni Vakau Tukutuku/Communication

b. c. d. e. f. g. h. i. j. k. C. 24

Vakailesilesi Ni Wasewase /Officers of The Divisions. Liuliu Ni Wasewase/Divisional Superintendent. 3.8.1 Na Veika E Gadrevi/Requirements. 3.8.2 Nona I Lesilesi/Appointments. 3.8.3 Nona I Tavi/Duties. Tuirara Levu/Chieft Steward. Dauniyau/Lay Treasurer. Vunivola/Secretary. Vakailesilesi Ni Tabacakacaka/Circuit Officers. Talatala Liu/Leading Minister. Nai Tavi Ni Talatala Ni Tabacakacaka/Duties of Circuit Minister. Vakailesilesi Ni Valenilotu/Church Officers. Na Vakatawa/Lay Pastor. Qase Ni Koro/Church Elder(Teacher). Vakailesilesi Tale Eso/Other Officers
4

25. 26. 27. D. 28. E. 29. 30. 31.

WASE 4 NA CAKACAKA VAKAI TALATALA Chapter 4 The Ministry


Ai Kau/Introduction Na i Vakamacala ni veikacivi ni Kalou/Special Orders of the Ministry. 32 Veikacivi Kina Cakacaka Vakaitalatala/Ministry of Word, Sacrament & Pastoral.

WASE 5 NA LEWA VAKA VADA NI TURAGA Chapter 5 The Deaconess Order


Ai Kau/Introduction 33. Na Veiqaravi Ni Vada ni Turaga/The Deaconess Order.

WASE 6 NA SAKARAMEDE Chapter 6 The Sacraments


Ai Kau/Introduction 34. Na Sakaramede ni Lotu Va-Karisito/Christian Sacraments. 35. Papitaiso/Baptism. 36. Vakayakavi ni Turaga/Lords Supper. 37. Nai Vakarau ni Kena Qaravi Na Sakaramede/Regulations For Sacraments. 38. Na Liutaki ni Sakaramede/Administration of Sacraments.

WASE 7 NA SO-KALOU Chapter 7 Public Worship


Ai Kau/Introduction 39. Na So-Kalou/Holding of Divine Services. 40. Nai Vakarau ni Caka Lotu/Regulations For Public Worship. 41. Na So-Kalou Vaka Wesele/The Weslyan Way Of Worship. 42. Na I Tuvatuva Ni So-Kalou/The Order Of Worship. 43. Ko Ira Na Caka Lotu/Worship Leaders. 44. Na Siga Tabu Ni Veimataisoqosoqo/Department Sundays.

WASE 8 - NAI TUVATUVA NI LOTU Chapter 8 - Structure Of The Church


___________________________________________________ Ai Kau/Introduction 45. Mata Siga/Classes. 46. Valenilotu/Local Church. 47. Tabacakacaka/Circuit. 48. Na Wasewase/Divisions. 49. Na Koniferedi/Conference. 50 Na Veikomiti Ni Bose ko Viti/Conference Committee.
5

WASE 9 - NA VEIBOSE VAKALOTU Chapter 9 - Official Meetings Of The Church


___________________________________________________ Ai Kau/Introduction Bose Vakarau ni veiwasewase ni koro/Prepatory meeting for the leaders meeting. Veivosaki vakaivavakoso lotu ni dua na valenilotu/Congregational meeting in the church. 51. Bose Vulavou/Leaders Meeting. a. Qase Ni Siga/Leaders. b. Lewe Ni Bose/Composition. c. Liutaka Na Bose/Presiding. d. Na Veitaro Me Golevi/Questions to be dealt with during leaders meeting. Bose Vulatolu/Quarterly Meeting. Bose Ni Dauvunau/Lay Preacher. a. Lewe Ni Bose/Composition of Lay Preachers Meeting. b. Taro Me Golevi/Questions to be dealt with during Lay Preachers meeting. c. Liutaka na Bose/Presiding. Lewe Ni Bose Ni Vula Tolu/Composition of Quarterly meeting. 9.3.1 Liuliu Ni Bose/Presiding. 9.3.2 Na Taro Me Golevi/Questions to be dealt with during Quarterly Meetings. Bose Vakayabaki Ni Wasewase/Annual Divisional Meeting. a. b. c. d. B. Bose Vakaitalatala Kei Na Dikonesi/Ministerial Session. Lewe Ni Bose/Composition. Liutaki Na Bose/Presiding. Taro Me Golevi/Questions to be dealt with during Ministerial Session of the Divisional Meeting.

52.

9.3

53.

Annual

Bose Cokovata Ni Bose Ni Yabaki/Representative Session of the Annual Divisional Meeting. a. b. c. Lewe Ni Bose/Composition. Liutaka Na Bose/Presiding. Taro me Golevi/Questions to be dealt with during the Representative Session.

C.

Bose Ni Vakatawa/Lay Pastors Meeting. a. b. c. Lewe Ni Bose/Composition. Liutaka na bose/Presiding. Taro me Golevi/Questions to be dealt with in the Lay Pastors Meeting.
6

D.

Bose Ni Talatala Kei Na Tuirara Levu/Ministers and Chief Stewards Meeting. A. Ena Loma Ni Dua Na Wasewase/In A Division

Ai Kau/Introduction a. Lewe Ni Bose/Composition. b. Liutaka Na Bose/Presiding. c. Taro me Golevi/Questions to be dealt with. B. Ena Loma Ni Bose ko Viti/In Conference.

Ai Kau/Introduction a. Lewe Ni Bose/Composition. b. Liutaka Na Bose/Presiding. c. Taro me Golevi/Questions to be dealt with. E. Bose Ni Komiti Ni Leqa/Standing Committee. Ai Kau/Introduction a. Bose Vakaitalatala/Ministerial Session. i. ii. iii. b. Lewe Ni bose/Composition. Liutaka na Bose/Presiding. Taro Me Golevi/Questions to be dealt with in the Ministerial Session.

Bose Cokovata Ni Komiti Ni Leqa/Representative Session.

Ai Kau/Introduction i. Lewe Ni Bose/Composition. ii. Liutaka Na bose/Presiding. iii. Taro Me Golevi/Questions to be discussed 54.a. Bose Ko Viti/Methodist Conference. Ai Kau/Introduction 9.6.1 Na Lawa Tudei Ni Bose/Standing Orders. 9.6.2 Lewe Ni Bose Ko Viti/Composition. b. Bose Ni Talatala Kei Na Vada Ni Turaga/Ministerial Session. i. ii. iii. c. Lewe Ni Bose/Composition. Liutaka Na Bose/Presiding. Taro Me Golevi/Questions to be dealt with in the Ministerial Session.

Bose Cokovata Ni Bose Ko Viti/Representative Session of the Conference.


7

i. ii. iii. d.

Lewe Ni Bose/Composition. Liutaka Na Bose/Presiding. Taro Me Golevi/Questions to be dealt with during the Representative Session.

Na Komiti Ni Veitabana Vaka Koniferedi/Conference Committee.

WASE 10 - NA VAKAVURE BISINISI NI LOTU WESELE Chapter 10 - The Methodist Church Business Arm
___________________________________________________ 55. a. b. Ai Kau/Introduction Na Maroroi Ni Yau Tudei /Holding Trust. Nai vurevure ni lavo tale eso/Other sauces of Income.

WASE 11 - NA VAKADEWA, KAUKAUWA NI BULI LAWA KEI NA BOKOCI NI LAWATU Chapter 11 - Interpretations,Power To Make Laws And Repeal
___________________________________________________ 56. Ai Kau/Introduction 1. Na Veisau Ni Lawa/Alteration of Constitution. 2. Nai Vakarau Me Muri/Special Precedures and Majority. 3. Na kena Vakaibalebaletaki/Interpretation. 4. 5. 6. 7. 8. Na Kaukauwa ni Buli Lawa kei na kena veisautaki/Power To Make, Ammend Laws, Regulation. Na kena bokoci na Lawa/Repeal Vakaliuci/Precedence. Na Kena Dikevi Tale Na Yavu Ni Vakavulewa/Review Of The Constitution. Na Taurivaki Ni Yavu Ni Vakavulewa ni 2014/The 2014 Constitution Will Come in To Effect After the Conference Endorsement.

Appendix A Nai Vakarau E Tinikarua/Twelve Rules Of A Helper Appendix B Lavelave Mai Na Veiyalayalati Ni Lotu Wesele E Viti. Extract From The Trust Deed Of The Methodist Church In Fiji. Appendix C Na Lewa E Vauca Na Komiti Ni Cakacaka Levu/Standing Committee Regulations. Appendix D
8

Na I Vakarau Ni Veilesi/Stationing Procedures. Appendix E 4.4 Na Veikacivi ki na Cakacaka vakai-Talatala/The Ministry as a Vocation. 4.5 Na Cavuti/Candidates. 4.6 Nai Talatala Vakatovolei/Probationers. 4.7 Nai Talatala Yaco Kei Na Nona Tabaki/Admission & Ordinations. 4.8 Na Veilesi/Appointment. 4.9 Na Nona i Tavi/Role of a Minister. 4.10 Nai Talatala Vakacegu/Supernumary. 4.11 Na i Talatala Sega ni Vakailesilesi/Without Appointment. 4.12 Na Nona Cala Kei Na Kena Revurevu/Discipline & Consequences. Appendix F 4.14 Na Cavuti/Candidates. 4.15 Na Vakatovolei/Probationers. 4.16 Na Nona Ciqomi Me Yaco Kei na Tabaki/Admission & Ordination. 4.17 Na Nona Lesi/Appointments. 4.18 Na Nona I Tavi/Role of a Deaconess. 4.19 Na Nona Vakacegu/Supernumary. 4.20 Sega Ni Vakailesilesi/Without Appointment. 4.21 Na Nona Cala Kei Na Kena Revurevu/Discipline of Deaconess. Appendix G Na Lawa Tudei Ni Bose Ko Viti/Standing Orders Of The Fiji Conference.

AI KAU /PREAMBLE Tukutuku Raraba/Brief History Na Lotu Wesele ea vakatoka yaca kivua nai Talatala Jone Wesele okoya ka tauyavutaka. Ea bucini nai soqosoqo lotu Wesele mai Okosivote mai na soqosoqo ni vuli Vola Tabu. E vakayacani nai soqosoqo ni vuli Vola Tabu oqo na Soqosoqo Tabu. Era maroroya na savasava ni Kalou ka ra vakavatukanataka na bula vakaivakarau ka tuvai vakamatau. Ea cabeta nai tutu vakaitalatala ko Jone Wesele ena 1728 ena Lotu Jaji. The Methodist Church was founded in Oxford University from a Bible study group The group was called Holy Club or Methodist. They kept Gods Holiness and lived in discipline. The founder Rev John Wesley became a Minister of the Anglican Church in1728 Ena i ka 24 ni siga ni Vula ko Me 1738 e vakila kina ko Talatala Jone Wesele ni sa katakata mai na Lomana, ka vakila na marau e tara na nona bula ka vakila ni sa vakabulai ka bokoci na nonai valavala ca. e vakila na bula vou kei na vakasinaiti ni Yalo Tabu ena nona bula. On the 24th of Me 1738, Rev John Wesley experiencedthe Baptism of the Holy Spirit in which he felt that his sins are forgiven,felt the strange warmness in him and he wasfilled with joy. Nai matai ni Koniferedi/First Conference Ea vakayacori mai Lodoni enai ka 25 ni siga ni vula ko Jiune 1744 ka vakatokai Nai matai ni Koniferedi ni Lotu Wesele mai Peretania Na Koniferedi na ulunivanua ka lewai kina na Lotu raraba. The first Conference was held in London on the 25th day of June,1744 and it was called The First Conference of Britain Na Veika e vakabibitaka ko Nai Talatala Jone Wesele/What Rev John Wesley Emphasised 1) Nai Vola Tabu me vanua e yavutaki kina nai vakavuvuli vakawesele. Na lewe ni Lotu Wesele, me kila vinaka nai Vola Tabu, nai vurevure ni noda vakabauta kei na noda i vunau. All teachings of the should be Biblically based Noda maroroya nai tovo kei nai vakarau ni nodra qaravi Kalou ena drau na yabaki sa oti. We should uphold theApostles Tradition Na Bula Vou eda rawata ni da sota kei Jisu Karisito. Na vua ni veivutuni. The fruits of repentance and the new life in Jesus Christ Na noda dau vakasaqara na dina ni dua nai vakavuvuli sei vunau. To look for reasons and truth from teachings and sermons

2) 3) 4)

10

Na Cabe ni Lotu E Viti/Arrival of theMissionaries E a tekivu na cakacaka ni Lotu Wesele e Viti e na yabaki 1835, mai na i Soqosoqo ni Kaulotu ni Lotu Wesele mai Peritania (Wesleyan Methodist Missionary Society in Britain). E na yabaki 1892, e a tekivutaki kina na cakacaka ni Lotu Wesle e na kedra maliwa na Idia e Viti. A tokitaki na kena qaravi ka colati na cakacaka ni Lotu Wesele e Viti ki Ositerelia ena yabaki 1856. Ena gauna era sa dui buli kina na veiyatu Koniveredi ena veiwasewase ni vanua levu ko Ositerelia kei Niu Siladi, sa qai buli kina ko Viti me dua na i wasewase ena Koniveredi ni Lotu Wesele e Niu Sauca Welesi. Ena yabaki 1945, a mai tauyavu kina e rua nai wasewase, me sa dua na i wasewase Vakaitaukei ka dua na Idia, ka duri edua na Bose ko Viti me raica na veika e baleti rau ruarua. A vakayacori nai matai ni Bose ko Viti ena 1964, ni oti edua na gauna balavu ena kena vakayacori tiko na veivosaki kei na bose eso e Viti kei Ositerelia. E a vakayacori rawa na i kalawa oqo ena kena a vakadonui e na Koniveredi Levu e ositerelia taucoko (General Conference of the Methodist Church of Australiasia) ni vo e dua na yabaki me yaco na Bose ko Viti ena 1964. Ena yabaki 1977, ni sa curu na Lotu Wesle mai Ositerelia ki na Lotu Cokovata mai kea, eratou sa qai vagalalataki kina na Lotu Wesele mai Samoa, Tonga kei Viti me ratou sa dui Koniveredi ga vakai ratou. Ea sa vakabulabulataki tikoga na i sema vakaveiwekani e na Matalotu Cokovata mai Ositerelia, kei na vei Lotu Wesele e na Pasifika kei Niu Siladi. In 1835 Methodist work in Fiji was commenced by a party of British and Tongan workers, supported by the Wesleyan Methodist Missionary Society in Britain. In 1892, Methodist work was commenced among the Indian people of Fiji. From 1856, the oversight and support of Methodist work in Fiji passed to the Church in Australia. When separate Conferences were established in the Australian States and New Zealand, the Methodists of Fiji were organized into a district of the Wesleyan Methodist Conference of New South Wales. In 1945, two separate districts (Fiji-Fijian and Fiji-Indian) were set up, with a United Synod to administer matters of common concern. Following lengthy consultations in Fiji and Australia, the Methodist Church in Fiji held its first conference in 1964, under enabling legislation passed and the previous year by the General Conference of the Methodist Church of Australasia.

11

In 1977, when the Methodist Church of Australasia joined the Uniting Church in Australia, the Methodist Churches of Samoa, Tonga and Fiji accepted the opportunity of becoming fully independent churches. Enduring fraternal relationships are being fostered with the Uniting Church in Australia and with the separate Methodist Churches in the Pacific Islands and New Zealand. VUNILAGI/VISION Me Vakayacori e Viti na Matanitu ni Kalou e na kena vakaduavatataki ka vakavoui na veika kecega vakayago kei na veika vakayalo, vei Karisito. (Efeso 1:10) The actualization of the Kingdom of God in Fiji through the uniting and renewing of all things material and spiritual, in Christ (Ephesians 1:10) LAKO YANI/ MISSION Na noda kila na noda vakabobulataki ki na ca, ia, eda sa sereki oti mai kina e na Lako Yani i karisito e na Nona mate kei na Tucake Tale. Eda sa kacivi me da vulica vakavinaka ka talai me da tukuna vakamatata na i Tukutuku Vinaka oqo e na yaca ni Kalou, ka muria na sala i Karisito ena kaukauwa ni Yalo Tabu We acknowledge our common bondage to sin but we are liberated from it through Christs exodus in His death and resurrection. We are, therefore, called to study carefully and sent out to proclaim clearly this good news in the name of God, following the way of Christ through the power of the Holy Spirit (Matthew 28:18 20) YAVU VAKAMAREQETI/VALUES 1. 2. 3. 4. Na Lewe Tolu Vakalou. The Trinity. Nai Vola Tabu Kei Na Vakavuvuli Vakarisito E Vakabibitaka Na Lotu Wesele. The Holy Scriptures and the Christian teachings that the Methodist Church should uphold. Na Kila Vakacakacaka. Work Experience. Na Bula Vakaivakarau. Discipline Life.

NAI VAKATAKILAKILA /LOGO

E rua nai yaloyalo e sa maroroi mei vakatakilakila ni Lotu Wesele. The Methodist Church in Fiji and Rotuma has kept these two pictures to represent the Emblem/Logo of the Institution. a) Na waqavakaviti kei na wasawasa voravora. Na Waqa vakaviti sai rairai ni Lotu Wesele ena loma ni wasawasa voravora ia e tosoya tiko na Lotu Wesele na cagi vakacevaruru ni Yalo Tabu. Na idini e toso kina na Lotu Wesele sai koya na kaukauwa ni Kalou ena nona Yalo Tabu.
12

The Fijian Canoe in the rough seas. The Fijian Canoe represents the Church sailing in the rough seas of death. The church is moved by the mighty power of the HOLY SPIRIT. b) Na vosa Sa ka talei duaduaga meda kila ni sa tiko vata kei keda na Kalou oqo nai otioti ni vosa ea cavuta nai Talatala Jone Wesele ni se bera ni ciba yani mai Lodoni. Ena loma ni dredre, taqaya kei na nuiqawaqawa ni mate, meda yalodei ni Kalou ko Jiova e tiko vata kei keda. The words BEST OF ALL IS THAT GOD IS WITH US. These were the last words of Rev. John Wesley before he died in London. In the midst of danger, despair and death, the word of Late Rev. John Wesley gives us assurance that God is with us.

13

NA VAKAIBALEBALE NI VOSA Interpretation of Words


Ai Kau/Introduction [Ena volai kevaka e vinakati me volai/Itshall be written if the need arises] LotuWesele e kenai balebale na LotuWesele e VitikeiRotuma Methodist Church means the Methodist Church in Fiji and Rotuma SigaTuberi e kenai balebale ko ira na lewenilotu era se qai papitaisotaki oti kina gauna e sa soli bula kina edu na lewenilotu. Unconfirmed members means a member ranging from infants who had just received baptism to a member who has made a decision to follow Jesus. SigaVeitokani e kenai balebale ko ira na leweni lotu mai na dua tale nai Soqosoqo Lotu Vakarisito kara gadreva me ra laki so-Kalou ena vale ni lotu ni LotuWesele. Members in Association mean members from other Christian denomination who have made a decision to worship God with the Methodist Church members. Siga Dina e kenai balebale ko ira na lewenilotu kara sa soli bula oti vua na Turaga ko Jisu, tuberi ka sa vakabau ena Bose Vula vou kara sa vakatabui ena Lotu ni Veivakatabui. Confirmed Members means members who have given their lives to Christ, received and confirmed by the Leaders Meeting and dedicated in the Dedication Service. Bose koViti na kenai balebale e kunei ena tikina e 49 ni Yavu ni Vakavulewa oqo. Annual Conference has the meaning conferred to it by clause 49 of this Constitution. Matanitu e kenai balebale na Matanitu ko Viti. Government means the Government of Fiji. Qase ni Siga e kenai balebale nai Liuliu ni wasewase lalai ni Siga Dina. Class Leader or Cell Leader means the Leader of a Class or Cell of Confirmed Members. Qase Levu Vakacegu e kenai balebale na Qase Levu sa sosomitaki mai vei Qase Levu Digitaki. Ex-President means the President replaced by the President Elect. Nai Vakatawa e kenai balebale e koto ena tikina e 29. Lay Pastor has the meaning conferred to it by clause 29. Vada ni Turaga e kenai balebale e koto ena tikina e 33. Deaconess Order has the meaning conferred to it by clause 33. Na Sakaramede Vakarisito e kenai balebale e koto ena tikina e 34. Christian Sacraments has the meaning conferred to it by clause 34.
14

Tuvatuva ni Sokalou e kenai balebale e koto ena tikina e 42. Order of Worship has the meaning conferred to it by clause 42. Matasiga e kenai balebale e koto ena tikina e 45. Classes has the meaning conferred to it by clause 45. Valenilotu e kenai balebale e koto ena tikina e 46. Local Church has the meaning conferred to it by clause 46. Tabacakacaka e kenai balebale e koto ena tikina e 47. Circuits has the meaning conferred to it by clause 47. Wasewase e kenai balebale e koto ena tikina e 48. Divisions has the meaning conferred to it by clause 48. Bose Vulavou e kenai balebale e koto ena tikina e 51. Leaders Meeting has the meaning conferred to it by clause 51. Bose Vulatolu e kenai balebale e koto ena tikina e 52. Quarterly Meeting has the meaning conferred to it by clause 52.

15

WASE 1 NA LOTU WESELE Chapter 1 The Methodist Church


1. Na Cava Na Lotu Wesele. Na Lotu Wesele e tauyavutaka ko Nai Talatala Jone Wesele me dusia nai soqosoqo ni tamata vakabulai ka ra sa rawata na curumi ena Yalo Tabu kei na bula ni vakadinadinataki Jisu The Methodist Church was founded by Rev John Wesley to live a Christian way of life and experiencing the empoweringand the fulfilment of the Holy Spirit with a great commission to witness Jesus in all spheres of life 2. Na Cava Nai Naki Raraba Ni Lotu Wesele. Nai naki raraba ni Lotu Wesele sai koya na nodra vakalotutaki na lewe ni veivanua kecega mera vakabauti Jisu Karisito me nodra Turaga kai Vakabula. The aim of the Methodist Church is to uphold the Great Commision commanded by Jesus Christ and to make disciples from all nations to Jesus Christ to be their personal Savior and Lord. 3. Na Kaukauwa Vakalawa. E sa vakaivolataki vakalawa na Lotu wesele The Methodist Church has been registered (Raica na Ai Kuri 1/See Appendix 1) 4. Na Kena Bokoci Vakalawa Na Lotu Wesele. The winding up/De-Register of the Methodist Church. Ni yaco na gauna dredre ena vuku ni lotu se na matanitu sa tu ga na kaukauwa vua na Qase Levu me vakatulewa ena vuku ni lotu raraba, na kenai yau kei ira na lewena. If the church or the government reaches a state of emergency the powers shall vested with the President to make decisions concerning property, business and church members. Kevaka a sa lewa na Matanitu me bokoca na Lotu Wesele se kauta tani na kaukauwa vakalawa, na veika ena vakayacora na Lotu Wesele:When the Methodist Church reaches a stage of de-registration by the Government, these few points should be taken into considerationa) Sa na kaciva e dua na komiti ni leqa na Qase Levu meratou raica na kena saumi na noda dinau ni lotu. The President shall call a committee to look at ways to pay our debtors. b) Ena soli vei iratou na kaukauwa meratou sogota na veikoronivuli kei na veitikotiko e nona na Lotu Wesele ka me volitaki me saumi kina na nona dinau. The committee shall be given powers to close schools and institution to meet the needs of the payments of our debts. c) Ena soli vei iratou na kaukauwa meratou veivosakitaka na veika vakalawa e rawa ni duri tale kina na Lotu Wesele. Power shall be invested in these committee to look for legal ways to re-register the Methodist Church.
16

WASE 2 NA LEWENI LOTU WESELE Chapter 2 Methodist Church Members


Ai Kau/Introduction Ko ira nalewe ni Lotu Wesele era bula ena duidui na draki, ia e sega ni vakataotaka na nodra guta me ra gole kina so-kalou.E dola tu na veivale ni lotu kina vei mata tamata kecega ka sega ni vakaduiduitaka e dua. Era dau lotu vata na Siga Tuberi, na Siga Dina kei na Siga Veitokani. Ko ira na Siga Tuberi sai ira na lewe ni lotu ka tekivu nai tutu oqo mai vei ira na se qai papitaisotaki oti ki na gauna e sa soli bula kina edua na lewe ni lotu. Ko ira na Siga Veitokani sai ira na lewe ni lotu mai na dua tale nai Soqosoqo Lotu Vakarisito ka ra gadreva me ra laki soKalou ena vale ni lotu ni Lotu Wesele.Ko ira na Siga Dina, sai ira na lewe ni lotu ka ra sa soli bula oti vua na Turaga ko Jisu, tuberi ka sa vakabau ena Bose Vulavou ka ra sa vakatabui ena Lotu ni Veivakatabui Members of the Methodist Church live in different conditions and backgrounds do not see these differences as obstacles to attend fellowships.The churches are open to individuals of different ethnic groups.The Church members consist of three categories, the Unconfirmed members,Confirmed members and Members in Association These three categories come together in fellowship.The unconfirmed members ranges from infants who had just received baptism to a member who has made a decision to foolow Jesus.The Members in Association are members from other Christian denomination who has made a decision to worship God with the Methodist church members. The Confirmed members of the Church are members who have given their lives to Christ, received and confirmed by the Leaders Meeting and dedicated in theDedication Service 5. Na Ka E Gadrevi Taumada/ Conditions Of Membership Ena yabaki 1743, koi rau ko Joni kei Jalesi Wesele, e rau a vola e dua Na i Vola Vakarau me yaga kivei ira era dau soqoni vata vaka lewe ni Lotu Wesele. E kaya nai Vakarau ni sa dua ga na ka sa yaga e na vukudra ke ra sa via lewe ni siga; ko ya me ra via vakabulai mai na nodra i valavala ca. Oqo na yavu ni nona gadreva dina e dua, me sa tamata va Karisito ena ka ni vakabauta kei nai valavala, e buli kina na Matasiga ni Lotu Wesele. E dodonu vua e dua na lewe ni Siga Dina me: In the year 1743, John and Charles Wesley wrote a document known as The Great Rules for use of those who gathered together as members of the Methodist Societies. The rules stated that one thing necessary for membership is .a desire to be saved from their sins. On this foundation and on the sincere desire to be Christian in faith and practice the membership of the Methodist Church is built. As conditions of membership, members shall:(1) Vakatusai Jisu Karisito me nona Turaga ka i Vakabula, ka dau muria na Nona i vakaro, me vaka eda wilika ka kila na kena i balebale mai nai Vola Tabu; Acknowledge Jesus Christ as their Saviour and Lord and determine to follow in the way of His commandments, as read and interpreted from the Scriptures. (2) Tusanaka ni sa lomana me vakarorogo ki na Yavu ni Vakavulewa kei na Lawa ni Lotu Wesele.
17

Express their willingness to conform generally to the discipline of the Methodist Church as written in its Constitution and Regulations. (3) Vakabauta nai vakavuvuli raraba ni Lotu, me vaka sa tusanaka tu ena nodra Vakabauta nai Apositolo kei na Taro. Generally accept the doctrines of the Church, as expressed in the Apostles Creed and the Fijian Catechism (Na Taro). (4) Sa papitaisotaki oti. Have received the Sacrament of Baptism. (5) Dau lotu ka dau guraka na veisoqoni vakalotu me vaka na i Vakayakavi ni Turaga; Attend as regularly as possible the public worship of God, the commemoration of the Lords Supper, and other means of grace provided by the Church. (6) Dau kauwaitaka na cakacaka vakayalo ni Lotu, me vaka na veivakalotutaki, na veivakavuvuli kei na veiqaravi vaka i Vakatawa. Manifest an interest in the spiritual activities of the Church such as evangelism, teaching and pastoral care. (7) Dau solia na nona gauna, taledi, kei nai solisoli ki na cakacaka ni Kalou me vaka e rawata. Contribute time, talents and gifts to the work of God according to their ability. 6. Vakatagedegede Ni Lewe Ni Lotu/Categories Of Membership. Me wasei na yacadra na lewe ni Lotu Wesele me vakaoqo:The members of the Methodist Church in Fiji shall be divided into the following categories:-

(1) Siga Tuberi: Ko ira kece era papitaisotaki ka ra vakarautaki me mai vakabau me ra lewe ni Siga Dina. Members under preparation for Confirmation: All baptized persons under preparation for confirmation in the Methodist Church. (2) Siga Dina: Ko ira kece era papitaisotaki sa vakabau oti me ra lewe ni Siga Dina, ena Lotu Wesele. Confirmed Members: All baptized persons who have been confirmed within the Methodist Church. (3) Siga Veitokani: Ko ira era Siga Dina ni veimatalotu tani eso, ka ra kerea me ra sa okati me Siga Dina ni Lotu Wesele, ka vakabau ko ya ena Bose Vula Vou. Members in Association: Communicant members of any other Church whose application for membership in the Methodist Church has been approved by a Leaders meeting. 7. Vakarautaki Me Lewe Ni Siga/Preparation For Membership. Ni sa kila nai Talatala ni via curu siga e dua, ka sa lomana me vakarorogo ki na Lawa ni Lotu, me qai tiko vakatovolei mada ko koya, kevaka e vakadonuya na Bose Vula vou, ka sa muria tiko na Lawa me vaka na lewa ni Bose ko Viti.
18

A minister, on being satisfied that any person wishes to become a member of the Church and is willing to conform to the discipline of the Church, may receive such a person on probationfor membership, subject to the approval of the Leaders Meeting and to suchregulationsor directions as may be made by the Conference. 8. Na Tiko Vakatovolei/Period Of Probation. Me lewa na Bose ko Viti na dede ni tiko vakatovolei, ia me kakua ni lailai mai na rua na vula. Ni sa oti na gauna ni vakatovolei me vaka na lewa ni Bose ko Viti, ena qai cavuti na yacana ki na Bose Vula vou. Ke sa vakadonui mai kina, me qai volaina yacana ki nai vola ni yacadra na lewe ni Siga Dina. The period of probation for membership shall be as fixed by the Conference provided it shall not be less than two months. At the expiration of the period fixed by the Conference and providedthat the probation is considered satisfactory by the Minister, the person shall be nominated to the Leaders Meeting and on being approved by the Leaders Meeting shall be enteredon the members roll. 9. Vakabau Me Lewe Ni Siga/Confirmation. (1) Me vakayacora nai Talatala na Lotu ni Vakabau me lewe ni Siga Dina. Ministers shall arrange confirmation services for members being received as confirmed members of the Church. (2) Ni sa vakacurumi e dua na lewe ni Siga Dina, me qai solia vua ko koya nai Talatala e dua nai lavelave ni Lawa ni Lotu ka ra vauci kina na lewe ni Siga Dina. A copy of the Laws relating to membership shall be given by the Minister to each person when so received. 10. Ai Vola Ni Lewe Ni Siga Dina/Members Roll. (1) Me yadua nai vola ni yacadra na lewe ni Siga ena veivalenilotu kei na vei vale tani ka dau ia kina na lotu, ka me volai kina na yacadra kece na Lewe ni Siga. A members roll shall be kept in connection with each church and preaching place and the name of every member shall be entered therein. (2) Me dau talevi vakavinaka nai vola ni yaca ena Bose vakavula vou ena vei vula tolu,ka me volai tale ni bera na Bose vakavula tolu ko Maji ena veiyabaki. The Leaders Meeting shall carefully revise the members roll each quarter and arrange for it to be re-written in preparation for the March Quarterly Meeting each year. (3) Me yadua talega nai vola na yacadra na lewenilotu sega ni lewe ni Siga ena veivalenilotu kei na veivale tani ka dau ia kina na lotu ka me dau talevi ena vei Bose Vakavula vou. Na lewenilotu sega ni lewe ni Siga e kenai balebale e dua e sega ni Lewe ni Siga, se Siga Veitokani, ia, e sa dau curuma mai na loma ni ivavakoso, ia e na vuku ni tikina oqo, sa na tu kina na nonai tavi na Lotu me baleta na nona qaravi. A roll of adherents shall also be kept in connection with each church and preaching place, and this roll shall be regularly examined by the Leaders Meeting. An adherent means a person not being a member or member-in-association but recognized as sharing in the life of the congregation and within the pastoral responsibility of the Church.
19

11.

Veituberi/Classes Me dau vakayacori na veimata i soqosoqo eso me rauti ira na lewe ni Siga Dina, me ra soqoni vata kina ena veitokani vakarisito, na vulici ni i Vola Tabu, masu, tukuni yalo, ka ra tuberi me rawa ni ra vakadinadinataki Jisu ka qaravi Koya. Suitable classes for church members shall be held regularly for Christian fellowship, bible study, testimony, prayer and training in preparation for Christian witness and service.

12.

Qase Ni Siga/Class Leaders [a] Ni sa wasewasei na Siga Dina ki na wasewase lalai, na kenai liuliu ena vakatokai na Qase ni Siga. When confirm, members are divided into class or cell groups, the leaders of the class shall be called Class Leaders. Na Qase ni Siga e dodonu me dua e matua vakayalo. The Class Leader should be a matured Christian member. Na Qase ni Siga e rawa ni dua na Turaga se Marama. The Class Leader could be a male or female. Nai tavi ni Qase ni Siga me dau qarava na nodratou sota na Matasiga lalai ka me dau vola vakavinaka na kedratou i tukutuku na lewe ni nona matasiga. The role of the Class Leader is to lead the class meetings and to keep written records of each class member. Me na dau soli tukutuku ena Bose Vula vou ni Valenilotu ena kedrai tukutuku na lewe ni nona matasiga. The Class Leader shall present verbal or written reports of class members in the Monthly meeting of the church.

[b] [c] [d]

[e]

13.

Veivunauci/Discipline (1) Ni sa dau vakawelewele ka sega ni dau lotu se curu ki nai Vakayakavi ni Turaga e dua na lewe ni Siga Dina, ka sega ni rauta na nona ulubale, me qai volai na yacana e na i wase ni i vola ka vakatokai na Siga Dina ka Vakavulici. Me qai nona i tavi nai Talatala me dau vakauqeti koya oqo ka sureta me bau lesu tale ki na veitokani vakalotu. When it is found that a member, without sufficient reason, persistently neglects to attend the public worship of God and the Sacrament of the Lords Supper, the members name shall be written under that section of the members roll entitled Confirmed Members Under Pastoral Direction. It shall be the duty of the minister to encourage such a person to return to the fellowship of the Church. (2) Ni sa beitaki e dua na lewe ni Siga Dina ena dua na nona i valavala ka sega ni lako vata kei nai tovo dina ni Lotu, me qai volai na yacana ena wase ni i vola ni yaca ka vakatokai me Siga Dina ka Vakavulici. Ena nona itavi nai Talatala me vakauqeti koya oqo me kerea na veivosoti ni Kalou ena vuku ni valavala ca, ka me lesu tale ki na veitokani vakalotu.
20

When it is found that a member is guilty of conduct unworthy of a Christian, the members name shall be written under that section of the members roll entitled Confirmed Members Under Pastoral Direction. It shall be the duty of the minister to encourage the member to seek the forgiveness of God and return to the fellowship of the Church. (3) Me sa nona i tavi na Bose Vakavula vou me lewa na yacadra ka dodonu me volai, me Siga Dina ka Vakavulici. E na nona i tavi na i Talatala me vakauqeti koya oqo me kerea na veivosoti ni Kalou ena vuku ni valavala ca, ka me lesu tale ki na veitokani vakalotu. The Leaders Meeting is responsible for deciding when a confirmed members name should be written under Confirmed Members Under Pastoral Direction and when such name should be returned to its former place on the Confirmed Members Roll. (4) Ni sa biuta vakadua na nona lotu edua, ka sa bese sara ni vakarorogo ki na veisureti mai vua nai Talatala, me qai bokoci sara na yacana enai vola ni yaca, ni lewe ni Siga. When it is found that a member has renounced the Christian faith, and refused to respond to the entreaty of the minister to believe in Christ, that members name shall be removed from the roll. (5) Me kakua ni bokoci e dua na yaca ena i vola ni yaca ni lewe ni Siga, ka vakavo ga ena nodra lewa na lewe ni Bose Vakavula vou ni oti na nona dikeva vakamatua nai Talatala na veika e baleta ka qai tukutuku mai ki na bose. No members name shall be removed from the roll except by the vote of the Leaders Meeting, following full enquiry and report by a Minister of the Circuit. (6) E tara vua sa sivo me kerea me raici tale na lewa ni Bose Vula vou ena Bose Vakaiwasewase ka me yaco sara ki na Bose o Viti. A member whose name has been removed from the roll shall have the right to appeal against the decision of the Leaders Meeting to the Divisional Meeting and finally to the Conference. 14. Tikite Ni Curu Siga/Ticket Of Membership Me dau soli vei ira yadua na Lewe ni Siga na Tikite ni Curu Siga, ka me kua ni sobu ena vakayadua ena veiyabaki. A ticket of membership shall be issued to each member at least once a year. 15. Na Veitokiyaki/Transfer Of Membership (1) Ni sa toki vakadua e dua na Lewe ni Siga mai na nona Tabacakacaka me dau taura e dua nai vola ni toki ki na Tabacakacaka vou sa toki kina. A member who transfers from one Circuit to another shall take a formal transfer of membership to the new Circuit. Me kakua ni volai na yacana ki nai vola ni yaca ni Tabacakacaka vou, kevaka e sega ni vakadeitaki taumada mai na Bose Vakavula vou ni Tabacakacaka e a lako mai kina. The names of members who have transferred shall not be added by the Leaders Meeting to the church members roll in their new Circuit without the authority of the Leaders Meeting in the Circuit that they have left.
21

lailai

(2)

(3)

Kevaka e dua na lewenilotu e sa toki ki na dua tale na matalotu va-Karisito, me qai boko na yacana ena i vola ni Lewe ni Siga kevaka e vakadonuya vakakina na Bose Vulavou. When a member joins another Christian denomination, that members name shall on consent of the Leaders Meeting be removed from the members roll.

22

WASE 3 NA VAKAILESILESI NI LOTU WESELE Chapter 3 Methodist Church Officers


Ai Kau/Introduction Nai vakai lesilesi ni Lotu Wesele era digitaki mai na kena vei matabose mera qarava nai tavi ni cicivaki na Lotu i Jisu ena loma ni veivalenilotu, veitabacakacaka, veiwasewase kei na loma ni vale ni volavola liu ni Bose ko Viti. The officers of the Methodist Church are elected and from different meetings to conduct Church business in the local church, circuits, divisions and Conference head office.

A. 16.

Na Vakailesilesi Ni Bose ko Viti/Conference Officers Na Qase Levu/The President a) Na Veika e Gadrevi/Requirements Me i Talatala Yaco na Qase Levu . The President of the Conference shall be a Minister in full connexion. Me sa i Talatala Yaco oti mada ni oti e 10 na yabaki na nona Tabaki me i Talatala. He should be eligible for election after 10 years of service after ordination. b) Veidigidigi/Election Sa na tabaki na yacadra na i Talatala kece sa oti e tini na yabaki na nona tabaki era rawa ni ra digitaki mera tu ena veidigidigi. The list of names of all ordained ministers who have reached 10 years of ordination shall be available to the Conference members for election as President. Na veidigidigi me caka vuni ena gauna ni veidigidigi ena Bose cokovata ni Bose ko Viti Voting shall be done by secret ballot during the Plenary session of the Conference. Ena dau vakayacori ena veiyabaki na nona digitaki na Qase Levu ena Bose ko Viti The election for President shall be held yearly during Conference c) Nona Vakatikori/Induction Me sa na vakatikori na Qase Levu Digitaki ena duana gauna galala ena Bose ko Viti ka digitaki kina. The President shall be inducted during the Conference he was elected. Me na qai mai tawana na nona Valenivolavola ena Janueri ni yabaki vou. The President shall take up office in January. d) Na Nona I Tavi/Role Na i Vakatawa Levu ni Qele ni Sipi; To be the Chief Pastor of the Church;
23

i. ii. iii. e)

Me Mata ni Lotu. Sa tu vua na kaukauwa me lesia e dua me sosomitaki koya; To be the official representative of the Church. The President shall have the power to appoint a deputy to represent him; Me liutaka na Bose ko Viti se na veikomiti se na veisoqoni ni Bose ko Viti; To preside at the Conference and at official Conference Committee meetings; Me qarava na nodra Lotuni Veivakatikori na i Liuliu ni Wasewase; To commission Divisional Superintendents;

Na Kaukauwa me Vakatulewa/Powers i. Na kaukauwa e soli vua na Qase Levu e vakaraitaki ena rua na ka oqo: The powers of the President are revealed through: - Na nodra veitokoni kei na digidigi e sivia na veimama 24il ewe ni Bose Ko Viti The votes and support of the majority of Conference. - Na nona vakatikori ki nai tutu vaka Qase Levu ni Lotu Wesele e Viti His induction as President of tte Methodist Church of Fiji. ii. Ke sa tubu koso e dua na leqa bibi me vaka na vuaviri ni matanitu sa tu vua na kaukauwa me vakatulewa ena vuku ni Lotu Wesele; To have the power to act in the name of the Church in a situation of emergency as in a civilian or army takeover of government iii. E tu vua na kaukauwa me vakatulewa ena veika eso e sega ni tu ena Yavu ni Vakatulewa, se lewa ni Bose ko Viti. Ena nona vakatulewa oqo, me qai vakaraitaki ena Komiti ni Cakacaka Levu ka tarava me vakadonui se vukici kina; To have the authority to give rulings on matters not covered by the Constitution and the decision of Conference; such rulings to be reported to the next Standing Committee for confirmation or amendment; Yabaki ni Veiqaravi/Term. a. Me kakua ni sivia na 5 na yabaki vakaveitaravi na nona lesi ki na i tutu oqo. The term of the President shall not exceed 5 years in succession. b. Me kua ni vakatabacakacaka vakaitalatala na Qase Levu. The President shall not be appointed to a circuit. c. Nai lesilesi oqo e lesilesi tu vakataki koya. The office of the President shall be an independent appointment

f)

17.Na nona I tavi na Qase Levu Vakacegu/ Roles of the Ex-President. a. b. E lewe ni Komiti Ni Cakacaka Levu Member of the Standing Committee Ena taura vakatawa nai tutu vaka Qase Levu kevaka sa sega ni rawa ni qarava na nona i tavi ena vuku ni sa kacivi na nona bula, curu kina vale ni veivesu se tauvimate ni vakasama The Ex- President shall take up the vacant office of the President when the President cannot continue his role due to death, convicted and imprisonment or mental disorder

24

c. d.

e. 18.

Ena taura vakatawa nai tutu oqo me yacova na Bose Ko Viti ka tarava, ni se bera ni digitaki vou na qase Levu The Ex President shall take up office until the next Conference to elect the next President Ena rawa ni digitaki tale kina i tutu vaka Qase Levu ni oti e dua na yabaki na nona vakagalalataka na i tutu koya The Ex- President shall be re-elected to the office of President after one year lapse from office. Me dau soli valasala ki vua na Qase Levu To give advice to the President

Nai Vukevuke Ni Qase Levu/Lay Vice President a) Veika e gadrevi/Requirements o Nai Vukevuke ni Qase Levu me dua na lewe ni Lotu Wesele. The Vice President of the Conference shall be a lay member of the Methodist Church. o Me kua ni lailai mai na tolu na yabaki na nona lewe ni Bose ko Viti. He should be a member of Conference for 3 years prior to his election. Veidigidigi/Election E sa na vakaturi na yaca me tu ena veidigidigi ni Qase Levu Veivuke mai vua e dua na lewe ni bose ka lewe rua mera veitokoni. Na yaca kece e vakaturi mai e sa rawa ni digidigi kina na lewe ni bose. The names of the nomination to the post of Vice President shall be moved by a member of Conference and seconded by two other members. The list of all nominations shall be available to the members of Conference for election. Na veidigidigi me caka vuni. Voting shall be done by secret ballot. Sa na tekivutaka sara na nona i tavi nai Vukevuke ni Qase Levu Lewenilotu ena vula ko Janueri ni oti na nona digitaki. The Lay Vice President shall take up office in January following his or her election. Ena digitaki ena veiyabaki nai tutu oqo The election for ths post shall be held yearly c) Nona Vakatikori/Induction Me sa na vakatikori na i Vukevuke ni Qase Levu Digitaki ena dua na gauna galala ena Bose ko Viti ka digitaki kina. The Vice President shall be inducted during the Conference he was elected. Me na qai mai tawana na Valenivolavola ena Janueri ni yabaki vou. The Vice President will take up office in January. d) Na Nona i Tavi na i Vukevuke ni Qase Levu/Duties of the Lay Vice President (Role) i. Nai Vukevuke ni Qase Levu e nodra i liuliu na Tuirara Levu kei na Mata Turaga.
25

b)

ii. iii.

iv.

v.

The Vice President acts as Chief Steward and Chief Representative of Men (chiefs) in the church. Ena liutaka na Komiti ni Yau ni Bose ko Viti. He shall be the Chairman of the Solevu Committee. Sa na liutaka na Bose ko Viti se veikomiti ni Bose ko Viti na i Vukevuke ni Qase Levu ni yali na Qase Levu, se ni kerei koya vakakina na Qase Levu. Me lewe ni Matabose ni Veilesi ni Bose ko Viti, Komiti ni Cakacaka Levu, Komiti ni Lavo, Qele kei na i Yau ni Lotu, kei na vei komiti ni Bose ko Viti tale eso, ena vuku ni nonai tutu. The Vice President shall preside in the Conference or in any Committee of the Conference in the absence of, or at the request of the President. He or she shall be ex-officio member of the Stationing Committee of the Conference, the Standing Committee and the Finance, Land and Property Committee and other Conference Committees. Kevaka e gadreva vakakina na Qase Levu se Komiti ni Cakacaka Levu, sa na sosomitaka na Qase Levu na i Vukevuke ni Qase Levu ena veisoqoni vakalotu se veisoqo eso e sega ni tiko rawa kina na Qase Levu, ka vakavo ga ena veisoqoni e vakayacori kina na cakacaka vakaitalatala. The Vice President may at the President or Standing Committees request represent the President at church or other functions where the President is unable to attend, except where ministerial functions are to be performed. Sa na lewe ni Bose Vakayabaki ni Wasewase ena vanua e tiko kina nai Vukevuke ni Qase Levu ena vuku ni nona i tutu. The Vice President shall be ex-officio member of the Annual Divisional Meeting of the Division to which he or she belongs.

e)

Yabaki ni Veiqaravi/Terms i. Me kua ni sivia e tolu na yabaki vakaveitaravi na nona lesi kina. He shall be in office for three consecutive years. ii. Sa na tekivutaka sara na nona i tavi nai Vukevuke ni Qase Levu Lewenilotu ena Janueri ka tarava ni oti na nona digitaki. The Lay Vice President shall take office in Januery in the year following his or her election.

19.

Vunivola Levu/General Secretary Me sa dua na Vunivola Levu ni Lotu Wesele e Viti kei Rotuma. Sa nona i tavi me raica ka lewa na kena cakacakataki ka vakacicivi ni Lotu Wesele e Viti kei Rotuma kei na kena cakacaka vaka Valenivolavola ni Bose ko Viti. Sa bokoci nai tavi vaka Vunivola ni Bose ko Viti ka dau qarava e dua nai Talatala ni Tabacakacaka ena nona dau vakarautaki na veika me baleta na Koniferedi. Sa soli kece nai tavi oqo vua na Vunivola Levu ni Cakacaka Levu. There shall be a General Secretary of the Methodist Church in Fiji who shall be responsible for the administration work of the Church and Secretariat work of Conference.
26

The role of General Secretary to the Conference is revoked and all powers and responsibilities of Conference and Connexional shall vest on the office of the General Secretary. a) Veika e Gadrevi/Requirements Me sa i Talatala Yaco ena Bose ko Viti na Vunivola Levu. The General Secretary shall be a Minister of the Conference in full connexion; Me sa i Talatala Yaco oti mada ni oti e 10 na yabaki na nona Tabaki me i Talatala. He should be eligible for election after 10 years of service after ordination b) Sa na tabaki na yacadra na i Talatala kece sa oti e tini na yabaki na nona tabaki era rawa ni ra digitaki mera tu ena veidigidigi. The list of names of all ordained ministers who have reached 10 years of ordination shall be available to the Conference members for election as General Secretary.

Na veidigidigi me caka vuni. Voting shall be done by secret ballot. Na i lesilesi oqo e tu ga vakataki koya. This shall be a separated appointment. c) Nona Vakatikori/Induction Me sa na vakatikori na Vunivola Levu ena dua na gauna galala ena Bose ko Viti ka digitaki kina. The General Secretary shall be inducted during the Conference he was elected. Me na qai mai tawana na Valenivolavola ena Janueri ni yabaki vou. The General Secretary will take up office in January. d) Na Nona i Tavi na Vunivola Levu/Role of the General Secretary Na nona i tavi na Vunivola Levu me vaka e vakarautaka na Bose ko Viti ka sa na okati talega kina na veika oqo: The duties of the General Secretary shall be prescribed by Conference and shall include the following: Me cakacakataka na lewa ni Bose ko Viti; To be the executive office of the Conference;

i.

Me tu vua na kaukauwa me qarava na veika yaga ena vuku ni Bose ko Viti; To act as agent for the Conference; iii. Me maroroya na vei Vola ni Veiyalayalati Vakalawa; To be the Custodians of Deeds; iv. Me lewa na cakacaka e Valenivolavola ni Lotu kei na veika kece e baleta; To be responsible for the organisation of the work of the church office and all matters related thereto; v. Me qarava na veilavo kece ni Cakacaka Levu; To be responsible for the handling of all connexional monies;
27

ii.

vi. vii.

Me lewe ni Komiti ni Cakacaka Levu; To be a member of the Standing Committee; Me qarava ka raica na kena vakayacori na veika oqo: To see that the following are carried out:Me tu vinaka vakaivola nai Tukutuku ni Bose ko Viti; Keeping up-to-date of all Conference records Me lesia eso, se dua na dauniyau kei ira tale eso (eg. Vunivola ni Cakacaka) era yaga ki na Valenivolavola; Appointing of an accountant/accountants and other necessary office staff. Me vakarautaka na veika eso me veivosakitaki ena Bose ko Viti; Preparing and presenting of the business of Conference Na kena volai vakadodonu na i Tukutuku ni Bose ko Viti; Seeing that an accurate record of Conference business is kept; and Na vakarautaki kei na veisoliyaki ni Tukutuku ni Bose ko Viti. Preparing and issuing of the Minutes of Conference.

e)

Yabaki ni Veiqaravi/Terms i. Me 5 na yabaki na dede ni yabaki ni nona tu enai tutu oqo e dua na Vunivola Levu. The General Secretary shall serve for a Maximum of 5 years. ii. Nai lesilesi oqo e lesilesi tu vakataki koya. This shall be a separated appointment.

20.

Vukevuke Ni Vunivola Levu/Deputy General Secretary a) Veika e Gadrevi/Requirements Me sa i Talatala Yaco ena Bose ko Viti na Vukevuke ni Vunivola Levu. The Deputy General Secretary shall be a Minister of the Conference in full connexion. Me sa i Talatala Yaco oti mada ni oti e 10 na yabaki na nona Tabaki me i Talatala. He should be eligible for election after 10 years of service after ordination. b) Veidigidigi/Election Sa na tabaki na yacadra na i Talatala kece sa oti e tini na yabaki na nona tabaki era rawa ni ra digitaki mera tu ena veidigidigi. The list of names of all ordained ministers who have reached 10 years of ordination shall be available to the Conference members for election as Deputy General Secretary. Na veidigidigi me caka vuni. Voting shall be done by secret ballot. Na i lesilesi oqo e tu ga vakataki koya. This shall be a separated appointment. c) Nona Vakatikori/Induction Me sa na vakatikori na Vukevuke ni Vunivola Levu ena dua na gauna galala ena Bose ko Viti ka digitaki kina.
28

The Deputy General Secretary shall be inducted during the Conference he was elected. Me na qai mai tawana na Valenivolavola ena Janueri ni yabaki vou. The Deputy General Secretary will take up office in January. d) I Tavi/Role i. Me qarava na Vukevuke ni Vunivola Levu na vei itavi kece nei Vunivola Levu ena veigauna kece e sega ni cakacaka rawa kina, se e sega ni tiko e Viti, se ena vuku tale ni dua na ka e sa mani sega ni rawa kina me vakayacora ka qarava na nona i tavi me vaka ga na nonai lesilesi. The Deputy General Secretary shall perform the functions for the General Secretary if the General Secretary is either absent from duty or from Fiji or, is for any other reason, unable to perform the functions for his or her office. ii. Me lewe ni Komiti ni Cakacaka Levu na Vukevuke ni Vunivola Levu. The Deputy General Secretary shall be a member of the Standing Committee. iii. Me vakadeitaka na kena vakarautaki na veika me veivosakitaki ena Bose ko Viti. Ensuring the preparatory for all business of the Conference. iv. Me vakadeitaka na nodra biu vata na veika kece sara e vakadonui e na Bose ko Viti kei na kena vakau ki na veiwasewase kei na tabacakacaka. Ensuring the compiling of all Conference resolutions, and its distributions to the Divisions and Circuits. v. Vakadeitaka na kena vakayacori na veika sa vakadonui ena Bose ko Viti. Ensuring implementation of Conference resolutions. vi. Me wanonova na kena vakayacori nai tuvatuva ni Lotu. Monitoring of the Church Plan. vii. Me dau semata na Wasewase/Tabacakacaka kei na Valenivolavola Liu, ena veika e tara nodra bula nai Talatala. Provide link between Divisions/circuits and the Connexional Office regarding matters affecting the ministers. Yabaki ni Veiqaravi/Terms E rawa ni digitaki e dua me Vukevuke ni Vunivola Levu me yacova e 5 na yabaki na kena dede. The Deputy General Secretary may be re-elected for a maximum of 5 years.

e)

21.

Dauniyau/Accountant a) Veika e Gadrevi/Requirements i. Me lewe ni Siga Dina. He/She should be a confirmed member of the church. ii. Me sa qarava oti eso na vuli e gadrevi. He/She has completed courses required by the Fiji Institute of Accountant. iii. E ratou sa ciqomi koya kei na macala ni vuli na Board ni Finance Committee. He/She has satisfied the Board of the Finance Committee.
29

b)

Na Nona Digitaki/Appointment i. E digitaki nai tutu oqo ena Bose ko Viti. ii. E rawa ni vakayagataki na lave ni liga se digidigi vuni ki na veiyaca e vakaturi mai. Na Nona Vakatikori/Induction Me sa na vakatikori na Dauniyau ena dua na gauna galala ena Bose ko Viti ka digitaki kina. The Accountant shall be inducted during the Conference he was elected. Me na qai mai tawana na Valenivolavola ena Janueri ni yabaki vou. The Accountant will take up office in January.

c)

d)

Nonai Tavi/Role i. Me dau solia nai vakasala vakadauniyau ka tu vakataki koya, dodonu ka maqosa vakafika ki na Lotu Wesele e Viti kei Rotuma ena ka kecega. To provide independent impartial and professional financial advice to the Methodist Church in Fiji on all matters. ii. Me dau tu vakarau me vakasalataka na Komti ni Lavo ena veika vakailavo se i yau ni Lotu Wesele. To make representation on behalf of the Finance Committee of the Methodist Church in Fiji in all Financial and Commercial matters. iii. Me yadrava ka raica ni vakamuri tikoga na tuvatuva vakalawa ni ka vakailavo ni Lotu Wesele. To see and be aware that the Financial matters in the Constitution of the Methodist Church in Fiji prevails. iv. Me na dau tiko ka vakaitavi na Dauniyau ni Lotu ena Bose ko Viti kei na Komiti ni Cakacaka Levu, ka rawa ni dau tiko talega ka vakaitavi ena veimatabose tale eso, kei na Matabose ni Vunivola ni vei Tabacakacaka ni Bose ko Viti, ia ena veigauna kece me kakua ni dau laveliga ena vei Matabose oqori ka me kakua ni okati me lewena vakavo ga na Bose ko Viti, vakavo talega na kena dau soli vua na veika kece e dau soli vei ira na lewe ni vei Matabose oqori. The Accountant shall attend and take part in the proceedings of Annual Conference and Standing Committee Meetings, and may attend and take part in the proceedings of all other Committee Meetings of the Conference Secretariat, PROVIDED ALWAYS that he or she SHALL NOT VOTE in all of the proceedings, and is not to be regarded as a member, other than that of the Annual Conference, except for the purpose of enjoying the privileges of membership of those other Committees.

22.

Daunivakasala Vakalawa Ni Lotu/Legal Advisor Me sa dua na Daunivakasala ni Lawa, me digitaka na Bose ko Viti, ka me cakacaka ena ruku ni veiliutaki raraba, veidusimaki, kei na veivakaroti ni Vunivola Levu, ka me dau solia nai vakasala vakalawa ka tu vakataki koya, dodonu ka maqosa vakalawa ki na Lotu Wesele e Viti kei Rotuma ena veika kecega ka me dau qarava ka vosa ena vukudratou nai
30

Vakatawa ni Yau ni Lotu ni Lotu Wesele e Viti kei Rotuma ena veivaqaqai se veibeitaki ni cala vakalawa kei na veilewaitaki ni Lotu, kei na veicakacaka vakalawa kece sara. There shall be a Legal Adviser, appointed by the Annual Conference who under the general guidance, direction or instruction of the General Secretary, shall provide independent, impartial and professional legal advice to the Methodist Church in Fiji on all matters, and make representations on behalf of the Trustees of the Methodist Church in Fiji in criminal proceedings and civil litigation. a) Veika e Gadrevi/Requirement i. Me lewe ni Siga Dina. He/She should be a confirmed member of the church. ii. Me sa qarava oti eso na vuli e gadrevi. He/She has completed courses required by the Legal Practitioners Act 1997. iii. E ratou sa ciqomi koya kei na macala ni vuli na Board ni Legal Education. He/She has satisfied the Board of Legal Education. b) Veidigidigi/Election i. E digitaki nai tutu oqo ena Bose ko Viti. ii. E rawa ni vakayagataki na lave ni liga se digidigi vuni ki na veiyaca e vakaturi mai. Nona Vakatikori/Induction i. Me sa na vakatikori na Daunivakasala Vakalawa ni Lotu ena dua na gauna galala ena Bose ko Viti ka digitaki kina. The Legal Advisor shall be inducted during the Conference he/she was elected. ii. Me na qai mai tawana na Valenivolavola ena Janueri ni yabaki vou. The Legal Advisor will take up office in January. Nona i Tavi/Role i. Me dau solia nai vakasala vakalawa ka tu vakataki koya, dodonu ka maqosa vakalawa ki na Lotu Wesele e Viti kei Rotuma ena ka kecega. To provide independent impartial and professional legal advice to the Methodist Church in Fiji on all matters. ii. Me dau tu vakarau me valataka ena mataveilewai na veika e beitaki kina na Lotu Wesele kei na kenai Vakatawa (Trustees) To make representation on behalf of the Trustees of the Methodist Church in Fiji in criminal proceedings and civil ligitation. iii. Me yadrava ka raica ni vakamuri tikoga na Yavu ni Vakavulewa ni Lotu Wesele. To see and be aware that the Constitution of the Methodist Church in Fiji prevails. iv. Me na dau tiko ka vakaitavi na Daunivakasala ni Lawa ena Bose ko Viti kei na Komiti ni Cakacaka Levu, ka rawa ni dau tiko talega ka vakaitavi ena veimatabose tale eso, kei na Matabose ni Vunivola ni vei Tabacakacaka ni Bose ko Viti, ia ena veigauna kece me kakua ni dau laveliga ena vei Matabose oqori ka me kakua ni okati me lewena vakavo ga na Bose ko Viti, vakavo talega na kena dau soli vua na veika kece e dau soli vei ira na lewe ni vei Matabose oqori.
31

c)

d)

The Legal Advisor shall attend and take part in the proceedings of Annual Conference and Standing Committee Meetings, and may attend and take part in the proceedings of all other Committee Meetings of the Conference Secretariat, PROVIDED ALWAYS that he or she SHALL NOT VOTE in all of the proceedings, and is not to be regarded as a member, other than that of the Annual Conference, except for the purpose of enjoying the privileges of membership of those other Committees. e) Yabaki ni Veiqaravi/Terms i. Ena vakatau ena nodra lewa na lewe ni Bose ko Viti Appointments depend on Conference decision. ii. Na Daunivakasala ni Lawa ena cakacaka ga me vaka sa lewai ka na rawa ni vakacegui ena gaunisala vata e a digitaki kina. The person holding the office of Legal Advisor may hold office during his pleasure and may be removed from office in the same manner that he was appointed.

B.

Na Vakailesilesi Ni Veitabana Ni Koniferedi/Conference DepartmentOfficers. Ai Kau/Introduction Na veitabana vaka Koniferedi era avakadeitaki ena lewa ni Bose ko Viti, mera cakacakataka na vei tabana duidui me toso kina kiliu na Lotu Wesele. Ko ira na kena vunivola, era na vakarorogo ka cakacaka vata vakavoleka kei na Vunivola Levu ni Lotu Wesele All Conference departments were created and confirmed by Conference resolutions to implement these resolutions in their different departments to move forwardthe Methodist Church. The department secretariats shall liase and work closesly with the Genaral Secretary of the Methodist Church to address the issues raised in the Conference.All secretariats shall adhere to the leadership of the General Secretary.

23.

Sa dua na Vale ni Volavola ni Bose ko Viti e raici ka vakaduavatatakikina na veicakacaka eso ni Lotu. Me lesi ira kina na Bose ko Viti e so na kena Vunivolaka mera i talatala se lewenilotu ka me qaravi kina na veika oqo:There shall be a Conference Secretariat to co-ordinate certain areas of the Churchs work. Ministers or Lay people may be appointed by Conference as Secretaries for:Na ka e gadrevi/Requirements. Me ra lesi ena i tutu vakavunivola ni veitabana ko ira e tiko vei ira na kena i vola koroi kei na kena cakacaka. Secretariats who are appointed should attain a degree level and experience on the required department. a) Vunivola Ni Bula Raraba/Secretary For Christian Citizenship &Social Services (CC & SS). b) Vunivola Ni Tabana Ni Vuli/Secretary For Education. c) Vunivola Ni Veivakalotutaki/Secretary For Evangelism. d) Vunivola Ni Vuli Vei Ira Na Lewe Ni Lotu/Secretary For Christian Education. e) Vunivola Ni Vakatawa, Dauvunau Kei Na So-Kalou/Secretary For Lay Pastors, Preachers &Worship.
32

f) g) h) i) j) k) C. 24.

Vunivola Ni Tabacakacaka Ni Veitokani Ni Marama/Secretary For Womens Fellowship. Vunivola Ni Tabacakacaka Ni Veitokani Ni Turaga/Secretary For Mens Fellowship. Vunivola Ni Vakaivolataki Ni Qele Ni Lotu/Secretary For Land Registration. Vunivola Ni Veivakatorocaketaki/Secretary For Development. Vunivola Ni Tabacakacaka Ni Yau Tudei/Secretary For Holding Trust. Vunivola Ni Tabacakacaka Ni Vakau Tukutuku/Secretary For Communication.

Vakailesilesi Ni Wasewase ,/Officers Of The Divisions. Liuliu Ni Wasewase/Divisional Superintendent. Sa na lesi me i Liuliu ni Wasewase, e dua na i Talatala ena loma ni Wasewase. One Minister within a Division shall be designated the Divisional Superintendent. Na Ka E Gadrevi Vua Nai Talatala Qase. a) Requirements i) Me sa i Talatala Yaco na i Liuliu ni Wasewase ka me lesi vakayabaki mai na Bose ko Viti. A Divisional Superintendent shall be a Minister in full connexion, elected annually by the Conference. ii) Me sa i Talatala Yaco oti mada ni oti e 10 na yabaki na nona Tabaki me i Talatala. He should be eligible for appointment after 10 years of service after ordination. iii) Na Bose Vakayabaki ni vei Wasewase yadudua me na vakauta ki na Bose ko Viti ka tarava me kua ni sivia na tolu, na yacadra na i Talatala ena loma ni Wasewase, me ra yaca vakaturi ni Liuliu ni Wasewase. E tara ki na Bose ko Viti me vakatura tale eso na yaca. Sa i tavi ni Bose ko Viti me digitaka na i Liuliu ni Wasewase. Each Annual Divisional Meeting shall submit to the following Conference not more than three names from the names of Ministers within the Division, as nominations for the position of Divisional Superintendent. Conference may add further names and from the total list of names, Conference will select the Divisional Superintendents. b) i. Na Nona I Lesilesi/Appointments. Na i tutu vaka i Liuliu ni Wasewase e sega ni tutu vakai koya ga, ka me na taura e dua na i Talatala e tiko na nona Tabacakacaka. The office of Divisional Superintendent shall normally not be a separated appointment, but be filled by a Minister with a circuit appointment. Ni sa oti na 5 na yabaki nodra lesi tiko vakai liuliu ni wasewase, ena vakayacori e dua railesu me baleta na nona cakacaka vakai Talatala Qase mai na vica na yavu e koto oqo e ra: After 5 years of his/her appointment as Divisional Superintendent an evaluation shall be made on these points: a) Na nona cakacaka vakai Talatal Qase. The Divisional Superintendents work. b) Na nona bula vakayalo kei nai tuvaki ni bula vakayago. His/her spiritual life and health. c) Na veika tale eso me baleti koya.
33

ii.

iii.

iv.

Other matters regarding him/her. d) Ena solia na kena ripote nai Talatala Qase ena matai ni Komiti ni veilesi. The President be asked to present a report to the 1st stationing committee before stationing. Ni sa oti e 5 na yabaki na nona lesi tiko vaka i Liuliu ni Wasewase, sa na rawa walega me tiko ena i tutu oqori kevaka era vakadonuya ena laveliga e 2/3 ni Matabose ka qarava na i matai ni Veilesi. After five years of service as Superintendent, a Minister shall be elected to continue only after a 2/3 majority vote of those present at the session of Conference dealing with the first Reading of Stations. Ena lesi nai Talatala Qase ena matai ni veilesi ni Bose ko Viti. A Divisional Superintendent shall be elected by the Stationing Committee in the 1 st reading of Stations. Na Nona I Tavi Na I Liuliu Ni Wasewase/Duties of Divisional Superintendents i. Me dau qarava na nona Tabacakacaka vakaikoya. To be responsible for the Superintendents own Circuit; ii. Me raica na kena vakayacori ena loma ni nona i Wasewase na vei Bose oqo : na Bose Vakavula tolu, na Bose Vakai-Vakatawa (ena vula ko Maji kei na Seviteba); me lesia e dua tale na i Talatala me vakayacora na bose ke sega ni tiko rawa kina ko koya. To be responsible fo the conduct of Quarterly Meetings and Lay Pastors Meetings (March and September) in the Division; or to appoint another Minister to preside over these meetings; iii. Me dau rai cakacaka ki na loma ni vei Tabacakacaka ni nona i Wasewase, ka dikeva na vei Vola ni Tabacakacaka. To visit the Circuits within the Division and check the Circuit Record Books; iv. Me liutaka na Bose Vakaiwasewase; e tara vua me lesia eso na lewenilotu me ra liutaka eso na veivosaki ni Bose. To preside at the Divisional Meeting, or to delegate a lay person to chair some sessions; v. Me qarava na nodra Lotu ni Vakatikori na i Talatala era qai lesi ki na nona i Wasewase. To induct Ministers to their appointments within the Divisions; vi. Me dau veituberi ka veivakatavulici vei ira na i Talatala, na i Vakatawa, kei ira na lewenilotu ena vakabauta ni Lotu va-Karisito, kei na veika e rawa ni tubu cake kina na nodra bula vakayalo na lewe ni vavakoso. To lead and teach Ministers, Lay Pastors and people concerning the Doctrines of the Christian faith and those things whereby the spiritual life of the congregation can be built up; vii. Me dau sikova wasoma na Tabacakacaka e lesi kina nai Talatala Vakatovolei me rau veikilai vinaka me vaka e rau veitamani, ka me tubera na i Talatala Vakatovolei na i Liuliu ni Wasewase ena veika ni veitarogi, na cakacaka kei na i tovo.
34

c)

viii.

ix.

To visit frequently the circuits to which probationers are appointed in order to establish a fraternal relationship with them, and guide them in their studies, work and character; Me rogoca na veika era beitaki kina na i Talatala ena loma ni nona i Wasewase, ia, ke sa dina na ka e beitaki kina, me vakauta ki na bose e dodonu me yaco kina, ia, e nona i tavi talega na veivakasalataki ki vua na i Talatala. To hear any formal charges made against ministers, and bring to the appropriate meeting any charges substantiated; and to counsel the minister concerned. Me vakayacora na veika oqo se lesia e dua me vakayacora:To carry out the following tasks or appoint someone to carry them out:a. Me vakaraica na vanua ni cakacaka kei na veivale ni cakacaka ni lotu ena nona i Wasewase. To have the oversight of church property within the Division; b. Me liutaka na veivakalotutaki ena nona i Wasewase; To be the leader of evangelism in the Division; c. Me raica me ra sikovi na vei valenibula ena loma ni nona i Wasewase. To see that hospitals in the Division are visited.

25.

Tuirara Levu/Chief Steward Ai Kau/Introduction Na Tuirara Levu e nonai tavi me raica na veika vakaiyau ena loma ni Lotu. Nai talatala e nonai tavi me raica na veika vakayalo. E rau dui muria ga na nodrau i yatu. The Chief Stewards role is to look after land property and finance of the division, circuits and local church. The ministers role is to look after the spiritual business of the division, circuit and local church.The minister and the chief steward should follow their own business schedule. A Nona i Tavi na Tuirara/Duties Me raica me drodro vakavinaka na veiqaravi ena loma ni Tabacakacaka. To see that the organization of the circuit runs smoothly. i) ii) iii) Me rau dau veitaratara kei na Dauniyau ni Tabacakacaka ena veika kece vakailavo ni Tabacakacaka. To consult with the circuit lay treasurer on all financial maters of the circuit. Me dua vei iratou na dausaini ena veika vakilavo kei na i yau ni Tabacakacaka. To be one of the bank signatories of the circuit bank account. Me vakatura cake yani e dua na yaca ni Dauniyau ni Tabacakacaka ena Bose Vula Tolu. To nominate a circuit lay treasurer for appointment by the Quarterly Meeting. Me qarava nai yau ni Lotu ni Tabacakacaka. To supervise the property of the Circuit. Me lewe ni Matabose ni yau ni lotu ni Tabacakacaka, ka raica me qaravi vakavinaka nai yau ni Lotu.
35

iv) v)

vi)

To be a member of the property committee of the circuit, or otherwise to see that the property is looked after. Me dau raica na nodra vakavaletaki nai lesilesi vakalotu, ka qarauni vakavinaka nai tikotiko ni lotu. To take steps to see that the church workers are adequately housed and the housing is maintained. Me raica na kedra volai vakadodonu nai tukutuku ni Bose Vula tolu ka maroroi sara vakavinaka. To see that correct minutes of Quarterly Meetings are recorded and kept in permanent form. Me mata ni lotu ena loma ni Tabacakacaka. To be a lay representative of the circuit. Me mata ni lotu ki na vanua kei na koro, se me raica e dua e tu vua nai tutu o ya. To be a lay representative at civic and village functions, or appoint a suitable substitute. Me raica na kena vakadewataki vakamatata nai tukutuku ni Bose Vakayabaki kei na Bose ko Viti ki na veivalenilotu ena loma ni Tabacakacaka. To see that an adequate account of annual divisional meeting and conference decisions is given to the churches in the circuit. Me nona daunivakasala nai talatala ena veika e yaco tiko ena loma ni tabacakacaka. To keep the minister informed on matters affecting the circuit. Nai Tuirara Levu ni Wasewase okoya talega na Tuirara Levu ni Tabacakacaka vakaitalatala. Nai Talatala Qase e Talatala talega ni Tabacakacaka. The Chief Steward of the Division is also the Chief Steward of the Circuit. The Divisional Superintendent is also the circuit minister.

vii)

viii) ix)

x)

xi)

xii)

26.

Dauniyau ni Lotu/Lay Treasurer Me lesi e yadua na Dauniyau Lewenilotu ena vei Wasewase, ka me nona i tavi me qarava na veika vakailavo ni Wasewase ka me rau cakacaka vata kei nai Liuliu ni Wasewase; me sa nona i tavi na Dauniyau Lewenilotu me vakaraitaka ki na Bose Vakayabaki ni Wasewase na Esitimeti kei na i Tukutuku ni Lavo ni Wasewase ka wili kina na i lavo lavaki ni Bose ko Viti ena i Wasewase. There shall be a Lay Treasurer appointed in each Division, to be responsible for administering any Divisional funds in consultation with the Divisional Superintendent; the Lay Treasurer shall present to the Divisional Annual Meeting the Divisional estimates and a report on Divisional funds including Conference levies from the Division.

36

27.

Vunivola ni Wasewase/Divisional Secretaries Na veiwasewase yadudua me ra yadua na Vunivola, me ra i Talatala se Lewenilotu ka me ra qarava na veicakacaka me vaka na Veivakalotutaki, Cakacaka ni Cauravou kei na Goneyalewa se cakacaka ni Bula Raraba. Na i tutu oqo era lesi mai ena Bose Vakayabaki ni Wasewase. Me nodra i tavi na vei Vunivola oqo me ra vukea na i Liuliu ni Wasewase kei na Vunivola e lesia mai na Bose ko Viti ena veicakacaka era dui kena vunivola ka vakayacori tiko ena loma ni Wasewase. Each Division shall have Divisional Secretaries, either Ministerial or Lay, for such areas of work as Evangelism, Youth and Social Service. These positions shall be honorary. The appointments shall be made by Annual Divisional Meetings. The duties of such Secretaries shall be to help the Divisional Superintendent Minister and the Secretary appointed by Conference, in the promotion within the Division of that area of work.

D.

Vakailesilesi Ni Tabacakacaka/Circuit Officers. Na vei vavakoso era lewe ni Lotu Wesele era sa na cokoti vata ki na vei Tabacakacaka ka ra na tiko kina e yadua se sivia na i Talatala. Na vei vavakoso ena loma ni dua na Tabacakacaka era na veivukei, veitokoni vakai ira ka veivakaukauwataki ena nodra vakadinadinataki Karisito, ka ra veiqaravi, ia, me ra vukei ira na i vavakoso malumalumu ko ira era kaukauwa cake ena veigauna era kerei kina. Local congregations of Methodist people shall be grouped into Circuits, each circuit may have one or more Minsiters. The congregations within a Circuit shall exercise mutual care and support for each other, and strengthen each other in fellowship and in Christian discipleship, witness and service, the stronger congregations helping weaker ones where requested. a) Ko ira na vakailesilesi ena Tabacakacaka era na wili kina na Tuirara ni Tabacakacaka, Dauniyau ni Tabacakacaka kei ira ka ra nuitaki ni ra na yaga ena cakacaka ni Tabacakacaka: na vei Vunivola ni Wilivola ni Siga Tabu, Soqosoqo ni Cauravou kei na Goneyalewa, i Soqosoqo ni Marama kei na Turaga, i Soqosoqo ni Dauvunau, Kaulotu, Veivakalotutaki kei na Bula Raraba. The Officers of a Circuit shall include the Circuit Steward, Circuit Lay Treasurer and such of the following as shall be considered helpful for the work of the Circuit : Secretaries for Sunday Schools, Youth, Womens and Mens Fellowships, Local Preachers, Overseas Missions, Evangelism and Christian Citizenship. Me yadua na Komiti ena vei Tabacakacaka me baleta na Kaulotu, Bula Raraba, Veivakalotutaki, Soli-Ka ka me lesi mai na Bose Vakavula tolu ka me ra vakarorogo kina. In each Circuit there shall be Committees on Mission, Christian Citizenship, Evangelism, and Stewardship appointed in the Quarterly Meeting and responsible to it.

b)

28.

Talatala Liu/Leading Minister. Ke sa lesia na Bose ko Viti e sivia e dua na i Talatala ki na dua na Tabacakacaka, me sa vakatakilakilataki na i Talatala Liu ena kena volai taumada na yacana ena veitarataravi ni yaca ni Talatala ena ka vakacakacaka.
37

Where Conference appoints more than one Minister to a Circuit, it shall list the leading Minister of the Circuit first in the stationing sheet. a) Ena lesia na Bose ko Viti e dua nai talatala me raica na veika vakayalo ni Tabacakacaka e lesi kina. The Annual Conference shall appoint a minister to oversee the spiritual welfare of the members of a Conference circuit. Nona Cakacaka Nai Talatala Ni Tabacakacaka/Duties Of Circuit Minister.

a.

Nai tavi vakaitalatala me yadrava na veika vakayalo ena loma ni tabacakacaka. Me caka vuli vei ira na nonai vavakoso lotu. Me dau bulia vakavinaka na nona i vunau. Me dauveisiko ena veivale, vei ira na tauvimate, na malumalumu. Me dau gumatua na dusimaki ira nai vavakoso lotu mera soli bula vua na Turaga ko Jisu. Me kua ni malele ki na veika vakailavo ni tabacakacaka se me tara yani. Gumatua ena vakayagataki gauna enai teitei, bula vakavuvale, cakacakataki na loma ni Kalou ena loma ni tabacakacaka. Qarava vakavinaka na nona i lesilesi ena loma ni 5 na yabaki. The circuit Minister shall be in charge of the spiritual affairs of the circuit. He should conduct Bible Studies to the church members. He/she should have time to prepare sermons, house visitation, counselling and farming. He/she should encourage church members through alter call to accept Jesus Christ to be their personal saviour. The Minister should not interfere in the financial dealings and interest or its control he/she should at all times focus to do the will of God and to see that the 5 years are put in to full use. 1. Me raica nai talatala ni tu nai vola mera dau volai kina na veicakacaka eso:Each circuit minister should see that registers of the following services are available:a) Nai vola ni papitaiso. Baptism Register. b) Nai vola ni yaca ni Siga Dina, Siga Dina vakavulici kei na Siga Tuberi. Confirmed membership register; registers of those under preparation for confirmation and under pastoral direction. c) Nai vola ni yaca ni veiwasewase ena loma ni lotu. Church group register. d) Nai vola ni cakacaka ni lotu. Church work register. e) Nai vola me volai kina na yacadra na vakamau. Marriage Registers. f) Nai vola me volai kina na yacadra ni vavakoso era sa bale. Death Register. Me nona i tavi nai talatalame vakalewena na veivola oqori ena loma ni tabacakacaka. Each circuit minister shall be responsible for the use and custody of the registers. Me dau raica nai Talatala ni tu vakamatau na veika vakaivola ni se bera ni biuta na nona tabacakacaka ena i lesilesi vou.
38

2.

3.

4.

The minister should see that all registers are well kept and updated before leaving for the his/her new appointment. Me dau raica nai talatala ni tabacakacaka na qaravi ni wiliwili ni nona i vavakoso. The circuit minister shall supervise the precedures in undertaking the circuit rolls.

E.

Vakailesilesi Ni Veivalenilotu/Church Officers The officers of a circuit shall include theose that shall be considered helpful for the work of the circuit as appointed by the Quarterly and Monthly Meeting. Ko ira mera qarava na vei vale ni lotu sai ira oqo: Nai Vakatawa, Qase ni Koro, Dauniyau, Vunivola kei ira na Qase ni Siga. These are the officers who shall look after the affairs of the Church; Catechist and Church Elders

29.

Na Vakatawa/Lay Pastor Ai Kuri/Introduction Na i Vakatawa sa i koya e dua na Dauvuna ka sa vakadonui mai na Bose Vakaivakatawa ni Wasewase me qarava na cakacaka vakaivakatawa ni sipi e na vukudra e dua se so na i vavakoso lotu, e na dua na tabacakacaka e na loma ni wasewase ko ya. A lay pastor is a lay preacher who has been accepted by the divisional meeting or the divisional lay pastors meeting to exercise pastoral oversight of one or more congregations in a circuit of that division. a. Nai Tavi ni Vakatawa/Duties of the Catechist. Na nonai tavi nai Vakatawa me qarava na cicivaki ni Lotu ena loma ni nona Tabacakacaka vakaivakaitawa kei na Valenilotu. Ko ira na Qasenikoro era qarava na cicivaki ni Valenilotu kevaka e sega ni qarava nai vakatawa. The Catechist and the Church Elder shall run the business of the Church. The Church Elder shall replace the Catechist where there are more than one churches Nona lesilesi/Appointments. E na lesi nai vakatawa ena bose ni Vakatawa ni Wasewase. The Lay Pastor shall be appointed in the Lay Pastors meeting of the Division.

b.

30.

Qase ni Koro(Vakavuvuli)/Church Elder (Teacher). Ai Kuri/Introduction Na Qase ni Koro se vakavuvuli sai koya e dua na dauvunau ni valenilotu e lesi me yadrava na veika vakayalo ena loma ni dua na valenilotu ke sega nai vakatawa. A church elder (teacher) is a lay preacher of the local church. He/She is appointed to look after the spiritual affairs of the local church if there is no appointment of a Lay Pastor. Vakailesilesi Tale Eso/Other Officers Na nodrau i tavi naDauniyau kei na Vunivola ena sala muria ga nai tavi vakacakacaka ni tutu koya mai na tabacakacaka kei na wasewase The roles of the Treasurer and Secrtary follows the basic job description of the Treasurer and the Secretary from circuits and divisions
39

31.

WASE 4 NA CAKACAKA VAKAI TALATALA Chapter 4 The Ministry


Ai Kau/Introduction Na Lotu Wesele e Viti e vakabauta ni ko ira kece na tamata lotu va-Karisito era sa kacivi ki na dua na bula ni vakadinadina, ni veiqaravi kei na So-Kalou. Ena loma ni Lotu eda kila ni tu kina eso na mata veiqaravi vakalotu, ka nodra i tavi me ra vakauqeti ira ka vakaiyaragitaki ira na tamata ni Kalou ena nodra i tavi ena Lotu kei na bula ni lewenivanua. Na Lotu Wesele e koto kina e rua na mata veiqaravi vakalotu ka kena i vakarau raraba vei ira era tabaki kina me ra cakacaka vakatabakidua kina ena gauna taucoko ni nodra bula. Sa i rau oqo na mata veiqaravi e rua ko ya:The Methodist Church in Fiji believes that all Christians are called to a life of witness, service and worship. Within the Church we recognise special orders of ministry, directed to encourage and equip the people of God for their service in both church and community. The Methodist Church in Fiji recognises two special orders of ministry, which normally involve a lifetime of full time service for those ordained. These orders are:a) Na mata veiqaravi vakalotu me qarava na Vosa, na Sakaramede kei na cakacaka vakai-Vakatawa ni Sipi.E rawa ni ra qarava na mata cakacaka oqo na turaga kei na marama. The Ministry of Word and Sacrament and Pastoral Care. Men and women are both eligible for this ministry. Na cakacaka vaka Vada ni Turaga. Veiqaravi ena Vosa, veivakatavulici ka veiqaravi. The Order of Deaconesses.

b)

32.

Na Veikacivi Ki Na Cakacaka Vakaitalatala/Ministry of Word, Sacrament & Pastoral. Na mata veiqaravi va-Karisito me qarava na Vosa, na Sakaramede kei na Cakacaka vakai Vakatawa ni Sipi e sega ni okata na Lotu Wesele me vaka na cakacaka tani eso, ia, sa i lesilesi ga e veikacivi kina na Karisito, ka ra sa solia kina na nodra bula taucoko ko ira era sa curu kina. Me na vakasamataka na Bose ko Viti ena vuku ni yavu oqo na veika e vakaturi me baleta na veisala vovou eso ni veiqaravi vakalotu. The Christian ministry of Word, Sacrament and Pastoral Care is not regarded by the Methodist Church as a profession, but as a vocation from Christ Himself, to which those who are received into it, are to be devoted for life. Conference shall consider any proposals for new forms of ministry in the light of this principle.

(Raica na Ai Kuri D/ See Appendix D)

40

WASE 5 NA LEWA VAKA VADA NI TURAGA Chapter 5 The Deaconess Order


33. Na lewa vaka Vada ni Turaga/Deaconess Order. Na veiqaravi vaka Vada ni Turaga ni Lotu Wesele e Viti kei Rotuma e yavutaki mai vei ira na marama era vakabauta ni kacivi ira tiko na Kalou ki na taucoko ni veiqaravi ena loma ni Lotu, ka ra gadreva me ra vaka-io ki na kaci o ya, ka vakadonui, tuberi ka vakatabui ena Bose ko Viti. Era soli ira vakatabakidua ki na i tavi ni veiqaravi ena yaca i Karisito ena vuku ni nona bula vakayago, vakaveiwekani kei na gagadre vakayalo ni dua na tamata. The Deaconess Order of the Methodist Church in Fiji consists of women who believe that God is calling them to full-time service in the Church, who desire to answer that call, and who have been accepted, trained and ordained in the Conference. They are committed to a ministry of service in Christs Name in response to the physical, social and spiritual needs of persons. (Raica na Ai Kuri E/See Appendix E)

41

WASE 6 NA SAKARAMEDE Chapter 6 THE SACRAMENTS


34. Na Sakaramede/Christian Sacraments Na Sakaramede ni Lotu Vakarisito, sai koya na Papitaiso kei nai Vakayakavi ni Turaga. E rau sa vakaturi mai vua na Kalou ka sa vakaroti me da dau vakayacora tikoga me i vakatakilakla ka i vakadinadina ni veiyalayalati i Karisito kei ira na nona tamata. The Christian Sacraments are Baptism and the Lords Supper. They are of divine appointment and of continuing obligation as visible signs and seals of Christs covenant with His people. Na Papitaiso Vakarisito sai koya na Sakaramede ni vakacurumi ki na Lotu Vakarisito e vuravura, ia mai na gauna e liu sara, sa vakayacori vei ira na tamata uabula era vakabauta, ka vakakina vei ira na gone lalai, ni ra sa lewe ni Matanitu ni Kalou ena vuku ni mate i Karisito ena vukudra, ka sa dodonu me soli vei ira nai vakatakilakila ni nodra vakacurumi ki na Nona lotu e vuravura. Christian Baptism is the Sacrament of entrance into the visible Church of Christ, and from the earliest times has been administered not only to adult believers, but to little children, who, by virtue of the universal atonement of Christ, are members of the Kingdom of God and entitled to receive the rite which signifies their reception into His Church on earth. Na Madrai kei na Waini ena Tepeli ni Turaga sa i vakananumi tudei ni Nona mate ena vukudra ka i vakaraitaki ni bula vou ka solia ko Koya. Ena vuku ni ka oqo era raica ni tiko vakayalo na Karisito vei ira na Nona tamata yalo dina, ena nodra vakayagataka vata era vakila ka vakaraitaka na veitokani vakayalo kei na Uludra kei ira yadudua talega ka ra dau votai vata kina ko ira na veitiki ni yagona. The Bread and Wine of the Lords Table are perpetual reminders of His atoning death and emblems of the life that He imparts. Under these tokens Christs presence through His Spirit is discerned by His faithful people, who, partaking of them together, realise and express the communion with the Head and with each other which all His members share. 35. Papitaiso/Baptism Meacaka mai Valenilotu ena gaunaacaka kina na So-Kalou na Sakaramede ni Papitaiso, kevaka e rawa. The Sacrament of Baptism shall be administered at least once a month in all the principle churches; and at least once a quarter in all other churches and preaching places, if practicable. Ena gauna kece ga e rawa kina me rau kauta mai na gone me papitaisotaki ko i rau na nonai tubutubu, ia kevaka e sega ni rawa oqori ena vuku ni dua na vuna dodonu me baleti rau nai tubutubu, me qai kauta mai na gone na wekana se ko koya e rawa ni yalataka me qarauna na susugi ni gone sa kau mai me papitaisotaki.

42

Wherever possible, a child shall be presented for baptism by his or her own parents, but where this is impossible or will not be meaningful to the parents concerned, suitable relatives or sponsors who are willing to take the responsibility may present the child for baptism. 36. Vakayakavi Ni Turaga/The Lords Supper Sa dodonu me sa caka vakavula ena vale ni lotu e tiko kina nai Talatala na i Vakayakavi ni Turaga, ka me kakua ni lailai sobu mai na vakadua ena vakavula tolu ena veikoro tani, kevaka e rawa. The Sacrament of the Lords Supper shall be administered at least once a month in all the principle churches; and at least once a quarter in all other churches and preaching places, if practicable. 37. Ai Vakarau Ni Sakaramede/Regulations For Sacraments Na qaravi ni sakaramede e nona duadua ga nai Talatala ni a tabaki kina. E sega ni dodonu me solia kivua e dua tale na kena qaravi na sakaramede e rua oqo. Kevaka sa sega ni rawa ni qarava na sakaramede nai Talatala ena vuku ni tauvimate, ena yaga me kerea na nona veivuke e dua tale nai Talatala. Both the sacraments should be administered by the Minister in respect to his/her ordination. The Minister should not delegate a lay person to administer the sacrament. If the Minister is medically unfit, he/she can seek assistance from a nearby minister to administer the sacraments. Me dau daramaki nai sulu vakaitalatala ena veigauna e qaravi kina na sakaramede ruaruaoqo. The ministers collar should be worn during the administraton of the sacrament. 38. Na Cakacaka Ni Sakaramede/Administration Of Sacraments Sa nodra i tavi na i Talatala me vakayacora na Sakaramede e rua oqo, se dua tani tale e lesi kina mai vua na Qase Levu ni Bose ko Viti, ka me caka me vaka na i vakarau ni noda Lotu e vakadonuya na Bose ko Viti. The Sacraments shall be administered by a Minister or other person duly authorised by the President of the Conference, according to the forms of service contained in the Book of Offices authorised by the Conference.

43

WASE 7 NA SO-KALOU Chapter 7 -Public Worship


___________________________________________________ Ai Kau/Introduction Meda maroroya dei na So-Kalou vaka-Wesele.Na So-Kalou eda vakayacora ena vakatakila na veika eda vakabauta kei na kena vakavuvuli. Na noda So Kalou meda tovolea meda rawata kina na veiwekani voleka kei na Kalou. Church members should uphold the Methodist way of worship and worship.Our way of worship portray our faith and teachings and aims to strengthen our relationship with God. 39. Na So-Kalou/Holding Of Divine Services. Me dau caka na So-Kalou ena vei valenilotu se vale tani sa dau ia kina na lotu, ena vei Siga ni Turaga se me vaka ena lewai ka me caka me vaka nai valavala ni Lotu Wesele kei na kena yalo talega. Divine Service shall be held regularly in all churches and preaching places on the Lords Day or as may be otherwise arranged and shall be conducted according to the spirit and traditions of the Methodist Church. Ai Vakarau Ni Caka Lotu/Regulations For Public Worship. Me dau vakatulewa na Bose ko Viti me baleta na caka lotu, ena veigauna eso e gadrevi kina. Other regulations governing public worship may be made from time to time by the Conference. Na So-Kalou Vaka Wesele/The Weslyan Way Of Worship. Na So-Kalou ena loma ni Lotu Wesele e vakabibitaka na nona qaravi vakaturaga na Kalou ko Jiova. E dusia na bibi ni Nona sa tiko na Kalou ena gauna ni lotu mai na sere ni curu mai ki na kena i tinitini. E vakabibitaki na rogoci ni vosa ni Kalou kei na bolebole vei ira na lewe ni lotu ni oti na So-Kalou. The Weslyan way of worship is centered on the exalting of the Great God Jehovah asin a chiefly Fijian ceremony. It points to the presence of God from the Introit tothe end of the service. The Church service is centered on preaching of His wordsand the challenges that is bestowed on the members of the service. Na I Tuvatuva Ni So-Kalou/The Order Of Worship. Na i tuvatuva ni So-Kalou era sa volai koto ena noda vola ni sere. Naituvatuva ni SoKalou e wili kina na Sakaramede rua, Lotu ni Veitube, Lotu niVeibulu, Lotu ni Vakatabui ni Siga Dina, kei na Lotu ni Veiyalayalati. The Order of Worship can be found in our Fijian Methodist Hymn Book from the sacraments order of worship, Solemnization of Marriage, Burial, Confirmation of Members and Covenant Service. Nai tuvatuva ni So-Kalou ena dua na gauna ni lotu ena okati tiko kina na: The Order of Worship in a Church Service is based on the following: a) Sere ni Curu Mai/Introit.
44

40.

41.

42.

b) c) d) e) f) g) h) i) j) 43.

Domo ni Kacikaci/Call to Worship. Matai ni Sere/First Hymn. Masu kei na Masu ni Turaga/Prayer and The Lords Prayer. Sere ni Tacake/Second Hymn. Wiliki na Lesoni mai nai Vola Tabu/Reading of the Scriptures. Sere ni Vakavinavinaka/Same/Thanksgiving Hymn/Psalm. Vunautaki ni Vosa ni Kalou/Sermon. Sere ni Suka/Final Hymn. Masu ni Veivakalougatataki/Benediction.

Ko Ira Na Caka Lotu/Worship Leaders. Me ra vakaitavi ena qaravi ni So-Kalou ko ira era vaka itutu ka ra namaki kina veiqaravi ko ya. Na dauveiqaravi ena caka lotu masumasu e sega nidodonu me tu mai na tutu ni vunau vakavo ga ena Siga Tabu niveimataisoqosoqo. Na tutu ni vunau era na cabeta ga ko ira na dauvunau. Those who lead church services should hold the required categories to perform them.A prayer leader should not lead the service from the pulpit unless for Special Sundays. A lay preacher will use the pulpit when he/she conducts the church service. Na Siga Tabu ni Veimataisoqosoqo/Department Sundays E solia na galala na Bose ko Viti vei ira na lewe ni soqosoqo me ra vakayagataka nai tutu ni vunau ena noda Siga Tabu. The Methodist Church Conference has given its approval to members to use the pulpit in their Department Sundays.

44.

45

WASE 8 - NAI TUVATUVA NI LOTU Chapter 8 - Structure Of The Church


___________________________________________________ Ai Kau/Introduction Nai tuvatuva ni Lotu Wesele e tekivu mai na Matasiga, nai soqosoqo ni tamata vakabauta ena loma ni dua na valenilotu, kina Bose ko Viti. Church Structure begins from the classes in a local church to the Conference 45. Matasiga/Classes Nai wasewase lalai ni siga dina ena loma ni dua na valenilotu. Na vanua e toka kina na kaukauwa vakayalo ka yavu dei ni dua na valenilotu. Era dau veiwasei ena vosa ni Kalou, masumasu kei na veisiko. Classes of confirmed members in a local church. This is where the confirmed members share Gods word and prayers in fellowship. The classes serve as the power base of the local church. Valenilotu/Local Church Na valenilotu e vanua ni nodra sokalou na vei matasiga kei na siga tuberi. Na vanua ni nodra lotu vata kei na rogo i vunau nai vavakoso lotu. The local church is where the classes come together as a congregation to worship God and hear his word. This is where the unconfirmed and confirmed members have fellowship with one another. Tabacakacaka/Circuits Na vei vavakoso era lewe ni Lotu Wesele era sa na cokoti vata ki na vei Tabacakacaka ka ra na tiko kina e yadua se sivia na i Talatala. Na vei vavakoso ena loma ni dua na Tabacakacaka era na veivukei, veitokoni vakai ira ka veivakaukauwataki ena nodra vakadinadinataki Karisito, ka ra veiqaravi, ia, me ra vukei ira na i vavakoso malumalumu ko ira era kaukauwa cake ena veigauna era kerei kina. Local congregations of Methodist people shall be grouped into Circuits, each circuit may have one or more Minsiters. The congregations within a Circuit shall exercise mutual care and support for each other, and strengthen each other in fellowship and in Christian discipleship, witness and service, the stronger congregations helping weaker ones where requested. 48. Wasewase/Divisions. Sa na cokovata na vei Tabacakacaka ni Bose ko Viti ki na vei Wasewase. E vakayacori oqo me vukea na cicivaki ni cakacaka. Na vei Wasewase oqo era na volai ena i Vola ni Veilesi ni Bose ko Viti. Na i naki ni buli ni vei Wasewase:Circuits shall, for purposes of administration, be grouped by the Conference under Divisions, which shall be named in the station sheet of the Conference. The purpose of the Divisions shall be:a. Me vukei ira na lewe ni vei Tabacakacaka me ra vakila na duavata ni Lotu raraba; To enable the members of the Circuits to have a sense of solidarity with the wider Church;

46.

47.

46

b.

Ka me rawa kina nai sema vakacakacaka vei ira na vakailesilesi ni Bose ko Viti, o ira ena Valenivolavola ni Cakacaka Levu kei ira ena vei Tabacakacaka; To provide lines of communication between the Conference Officers, the Connexional Office, the Conference Secretariat and the Circuits; Ka me vakarawarawataki kina na nodra tuberi na lewenilotu ena vuku ni nodra i tavi vakatamata kei na vakabauta ena bula raraba vaka lewenivanua. And to facilitate the training of church members in their responsibilities to the community as Christians.

c.

49.

Na Bose ko Viti/The Conference. Nai Vakamacala Taumada/Introduction Sa dua na bose ko Viti, ka me ra lewena na i Talatala Yaco kei na lewenilotu. Na Bose ko Viti sa ena tu vua na kaukauwa me lewa na veika kece e na Lotu Wesele, na i vakavuvuli ni Lotu, na lawa, na cakacaka kei na kena i vakarau, na qele, kei na veivale e na yatu yanuyanu ko Viti kei Rotuma. Na kaukauwani Lotu Wesele e Viti kei na vanua e yaco kina na kaukauwa ni vakatulewa oqo, sa tuvai koto ena kena i vola Trust Deed ni Lotu Wesele e Viti. The Conference of the Methodist Church in Fiji, shall have a session comprising all ordained ministers,and a representative or plenary session comprising both ministerialand lay representatives. The Conference shall have jurisdiction over all Methodist Church matters doctrine, discipline, organization, land and property in the Fiji group of islands and Rotuma. This jurisdiction is further set out in the Trust Deed of the Methodist Church in Fiji.

50.

Na Veikomiti ni Bose ko Viti/Conference Committees. Me sa lewa na Bose ko Viti na veikomiti e vinakati me vukei kina na i lakolako ni cakacaka ka me vakayacori kina na veika e vakabau e na Bose ko Viti ka me lesi ira na veil ewe ni veikomiti ena vei yabaki. The Conference shall determine what committees it requires to assist with the organization of Conference business and the implementation of Conference decisions and shall duly appoint the members annually. Na i Tavi ni Komiti/Terms of Reference. Me sa lewai e na bose ko Viti na veikomiti oqo kei na veika me nodra i tavi, ia, era na soli vakasama walega, ka na sega vei ira na kaukauwa me ra vakayacora kina na veika eso ka vakavo ga ke sa lewa na Bose ko Viti me ra vakayacora vakakina. The Conference shall determine the terms of reference and the membership of these committees which shall be advisory and shall have no execute authority unless such execute authority is specifically granted by Conference. Lesi ni Liuliu ni Komiti/Appointment of Chairman. Sa rawa ni digitaki ira na lewe ni lotu ni Bose ko Viti, me ra liutaka na veimatabose kei na veikomiti ni Bose ko Viti. Conference may appoint lay people as chairman of boards, committees and councils ofthe Conference.
47

a.

b.

WASE 9 - NA VEIBOSE VAKALOTU Chapter 9 - Official Meetings Of The Church


___________________________________________________ Ai Kau/Introduction Na veivosaki mai na veiyasanikoro kei na veivosaki vakaivavakoso ena loma ni valenilotu e sega ni tuna kena taro ni bose. E rawa ni ra veitalanoataka eso na ka me toso kina ki liu na Lotu. Me na liutaka na veivosaki nai liuliu ni veiyasanikoro /Vakatawa se Qase ni Koro The meetings in the different groups and within a local church are informal meetings which are binding.The members may discuss issues to move the Church forward.The informal meeting shall be led by the leader of that group or the Catechist/Church Elder. 51. Na Bose Vulavou/Leaders Meeting Na veivavakoso lotu yadudua, se so nai wasewase ni vavakoso, me liutaki na nodra bula vakalotu ena kena dau vakayacori na Bose Vula vou ena veivula se vakawasoma me ganiti ira. Na Bose Vula vou ena loma ni tabacakacaka me dau vakayacori ena veigauna e gadrevi kina. Each local congregation or small group of congregations shall be guided by a leaders meeting, which may meet monthly or according to need. A leaders meeting, at circuit level may be held where a need arises. Me sa kua ni dau vakayagataki na vosa Bose Vakarau. E sega na kena taro ni bose. We should not use the word Bose Vakarau to mean Leaders Meeting because there are no associated questions of this Meeting. [A] Lewe Ni Bose Vula Vou/Composition Of Leaders Meeting O Ira Kece Na Lewe Ni Siga Dina All Confirmed Members Of The Church. [b] Liutaka na Bose Vula vou/Presiding [i] Veivalenilotu - Me qarava Nai Vakatawa. Ke sega nai Vakatawa, me qarava na Qase ni Koro se Vakavuvuli. Church - The Lay Pastor in-charge to preside. If the local church is administered by a church leader [Qase/Vakavuvuli] he/she is to preside over the Leaders meeting. [ii] Tabacakacaka Vakaitalatala Circuit Me qarava nai Talatala ni Tabacakacaka. Kevaka e osooso, e rawa ni soli vua nai Talatala Veivuke me qarava na Bose Vula vou ni Tabacakacaka. The Circuit Minister shall preside over the Leaders Meeting of the Circuit. The Assistant Minister will only preside over the Leaders meeting through the directive of the Circuit Minister.
48

[c] 1a.

Taro ni Bose Vula vou [Questions to be dealt with during Leaders Meeting] [i] [ii] Ko cei sa tiko? Who are present? Dua e tatau? Any apologies?

[b] [c] 2.

A cava nai tukutuku ni Bose sa oti? Reading of the Minutes of the last meeting. Sa vakayacori beka na veika e dodonu me qaravi? Were there any resolutions that need to be executed? A cava na kedra i tukutuku na Lewe ni Siga? What is the report concerning church members? [a] [b] [c] [d] [e] [f] E dua e tauvimate ka sa bau sikovi oti? Is any member sick and has he/she been visited? E dua e tauvimate ka tiko ena valenibula ni mona ka sa bau sikovi oti? Is any member in mental hospital and has he/she been visited? E dua e tiko ena valeniveivesu ka sa bau sikovi oti? Is any member in prison and has he/she been visited? E dua e tiko leqa? Is any member in material need? E sa mate e dua na Lewe ni Siga? Has any member died? Sa beitaki rawa e dua na Lewe ni Siga ena dua na ka me baleta na nona i tovo se na nona Lotu? Are there any objections to the moral and spiritual character of a member? What can we do to help that member?

3. 4.

Ko cei eda sa vakacuruma me ra Siga Dina? Who do we admit as a confirmed member? [a] [b] [c] O cei na Lewe ni Siga era sa toki mai kei na nodrai vola ni toki? What members have been received by transfer from other Circuits with their transfer letter/form? O cei na Lewe ni Siga era sa toki tani kei na nodrai vola ni toki? What members have been transferred to other Circuits with their transfer letter/form? E sa vakau li na fomu ni nodra veitokiyaki vei ira na i Talatala? Have the necessary transfer forms been sent to the Ministers concerned?

5.

Ko cei sa vakarautaki me ra papitaiso (tamata uabula) Whom do we receive as Catechumens?


49

6.

[a]

7.

Ko cei sa vakacurumi me Lewe ni Siga Tuberi ni sa papitaisotaki oti? Who have, by baptism, been made members under preparation for confirmation? [b] Na veivakarautaki cava soti e sa vakayacori oti vei ira nai tubutubu ni gone sa papitaisotaki? What preparation was given to the parents of children baptised? [c] Na cava nai wiliwili ni papitaiso me tekivu mai na bose sa oti: What are the numbers of baptisms since the last meeting: [i] na uabula; Adult [ii] na gone? Child E vica na kedra i wiliwili na Lewe ni Siga: What are our membership figures: [a] [b] Siga Dina; Confirmed members Siga Tuberi Members under preparation for confirmation

Me tu na i Vola ni Yaca ni Lewe ni Siga ka me dikevi ena veiyabaki ni bera na Bose Vakavula tolu ko Maji. 8. Ko cei me ra volai me ra Siga Veitokani sega ni lewe ni Siga Dina? Me wiliki ka dau dikevi na kedra i tukutuku vakayadua ena veiyabaki? Era na sega ni wiliki enai wiliwili ni nodai vavakoso me yacova ni ra sa vaka io me ra sa muria nai vakavuvuli ni Lotu Wesele, ka vakacurumi me ra Siga Dina. Whom do we record as members in association? They will not be counted in our membership roll until they wish to adhere and abide with the Wesleyan teachings and doctrines and be received as confirmed members. E vica na vakamau ena vula oqo, na veivakarautaki cava e a vakayacori vei rau na vakamau? How many marriages have been celebrated since the last meeting, and what preparation for marriage was given to the couples? Na cava tale e rawa ni caka me vakabulabulataki kina na cakacaka ni Kalou? What more can be done to promote the work of God: [a] Na cakacaka vakai Vakatawa ni Sipi; Pastoral care [b] Na nodra bula vakayalo yadudua vakai ira nai vavakoso; Devotional life of the people [c] Na nodra veimaliwai vakai ira nai vavakoso Relationships within our congregation [d] Na vakarabailevutaki ni veiqaravi kei na vakadinadinataki Jisu; Outreach in witness and service [e] Na Vuli Vola Tabu kei nai soqosoqo ni masumasu; Bible Study and Prayer Groups
50

9.

10.

[f] 11.

E dua tale na ka? Other matters?

Na cava tale e rawa ni caka me ra vakalotutaki kina ko ira era sega ni lotu vaKarisito ena vanua oqo? (Me dua nai tukutuku volai me vakau kina Bose Vakavula tolu) What more can be done to evangelise the non-Christian in our area? (Written answer to be sent to Quarterly Meeting) Na veika cava soti e sa vakayacori me ra vukei kina na tiko leqa ena loma ni noda Tabacakacaka? Na cava tale e rawa ni vakayacori? What service has been rendered to disabled people in our area? What more can be done? [a] E vakaevei nai tovo ni Wilivola ni Siga Tabu kei na cakacaka vei ira na cauravou kei na goneyalewa? What is the state of the Sunday Schools and the Young Peoples organisations? A cava tale e rawa ni vakabulabulataki kina? What more can be done to help this work? Na veivakarautaki cava eda sa vakayacora tiko me baleta na nodra vakacurumi na gone me ra lewe ni Siga Dina? What arrangements do we now make to prepare young people for confirmation?

12.

13.

[b] [c]

14.

E sa via vakacegu e dua? Does anyone wish to retire? [a] Na Tuirara; Church Stewards [b] Na i Liuliu ni Wilivola ni Siga Tabu? Sunday School Superintendent [c] Na Qasenivuli ni Wilivola ni Siga Tabu? Sunday School Teachers [d] E dua tale nai liuliu? Any other leader? Ko cei meda lesia me: Whom do we appoint as: [a] Qase ni Siga Class leaders [b] Tuirara Church Stewards [c] I Liuliu ni Wilivola ni Siga Tabu? Sunday School Superintendents [d] Qasenivuli ni Wilivola ni Siga Tabu? Sunday School Teachers [e] Tuirara ni Vakayakavi ni Turaga Communion Stewards [f] Lewe ni Komiti ni Lavo Members of the Finance Committee
51

15.

[g] [h] 16.

Dau caka Lotu Masumasu Prayer Meeting Leaders E dua tale nai Liuliu? Any other leader?

Na cava na nodra i tukutuku na vei Komiti tale eso, ka cava na noda lewa kina: What are the reports of the various committees and what are our resolutions thereon? [a] [b] [c] [d] [e] [f] [g] [h] Komiti ni vei Valenilotu Church committees Komiti ni Lavo (me soli eke e dua nai tukutuku volai) Finance Committee (here a written Financial Statement shall be submitted) Komiti ni Veivakauqeti kei na Bula Vaka-Dauniyau Stewardship committee Komiti ni Veivakalotutaki kei na Kaulotu Committee on Evangelism and Mission Komiti ni nodra Cakacaka na Marama Committee on Womens work Komiti ni nodra Cakacaka na Turaga Mens Fellowship committee Komiti ni Qele kei nai Yau ni Lotu (kena vakatorocaketaki,lisi kei na vakacavacava ni koro) Property Committee (development, lease charges, town rates, land use) Dua tale na komiti? Any other committee?

17. 18.

E dua tale na ka me da tukuna yani ki na Bose Vakavula tolu? Have we any other recommendations to send to the Quarterly Meeting? Ko cei eda cavuta me curu ki na vuli ni Lotu: Whom do we nominate to enter church training institutions: [a] Vakaiwasewase Divisional [b] Davuilevu Davuilevu [c] Vada ni Turaga? Deaconess Order? E dua tale na ka me veivosakitaki? Is there any other business? Me vakayacori ni naica ka vakayacori mai vei na Bose ka tarava? When and where shall the next meeting be held?

19. 20. 52.

Bose Vula Tolu/Quarterly Meeting Me vakayacori na Bose Vulatolu ena veitabacakacaka yadudua. Quarterly Meetings shall be held in each circuit.
52

[i]

Lewe Ni Bose Vula Tolu [Composition Of Quarterly Meeting] Me ra lewe ni Bose Vula tolu na Siga Dina kece. The Quarterly Meeting to be composed of all confirmed members of the Circuit. Liutaka na Bose Vulatolu [Presiding] Me na liutaka na Bose Vula tolu nai Talatala Qase ni Wasewase se dua tale e lesia ko koya me qarava na bose vula tolu. The Divisional Superitendent shall preside over this meeting or he/she may delegate to another Minister if he/she is unavailable. Taro ni Bose Vula Tolu Questions to be dealt within the Quarterly Meeting

[ii]

[iii]

1. O cei sa tiko? (me volai na yacadra) Who are present? (names to be recorded) Dua e tatau?(Any apologies) 2. A cava nai Tukutuku ni Bose sa oti? What are the Minutes of the previous meeting? 3. Sa dua na ka e tubu mai na bose sa oti e dodonu me veivosakitaki oqo? Is there any matter arising from the previous meeting to be discussed? 4. Na cava sa vakau mai ena Bose Vakavula tolu kei na Bose ni Dauvunau? What recommendations are received from the Leaders and Lay Preachers Meetings? 5. E dua na ka e vakau mai me veivosakitaki ena bose oqo? Are there any matters remitted to this meeting for discussion? 6. Sa vakaevei nai tukutuku ni kedra i wiliwili na lewe ni Siga ena veivalenilotu ena Tabacakacaka oqo? What are the numbers of church members etc, in the churches of the Circuit? (Rolls are to be revised each year for the March Quarterly Meeting). [a] Siga Dina Confirmed members [b] Siga Tuberi Members under preparation for confirmation [c] Siga Veitokani Members in association [d] E sa talevi oti nai wiliwili ka kau mai ki na Bose oqo? (Bose ni vula ko Maji) (March Meeting) Have the rolls been revised for this meeting? 7. E vica nai wiliwili ni lewenilotu era sega ni lewe ni Siga ena Tabacakacaka? What is the number of adherents in the Circuit? Na Veika Vakayalo Spiritual State of the Circuit 8. A cava na i tuvaki ni ka vakayalo ena veivalenilotu ena loma ni tabacakacaka: What is the spiritual state of each Church in the Circuit?
53

[a] So-Kalou Worship [b] Na nodra qaravi Kalou yadudua na lewe ni vavakoso Devotional life of the people [c] Na nodra veimaliwai ena loma ni i vavakoso Relationships within the congregation [d] Na vakarabailevutaki ni veiqaravi kei na vakadinadinataki Jisu Outreach in witness and service [e] E so tale na ka? Other matters? 9. A cava tale e rawa ni caka me vakabulabulataki kina na cakacaka ni Kalou ena noda Tabacakacaka. (Me yadua nai tukutuku volai me vakau mai ena vei Bose Vakavula vou, ia nai tukutuku oqo me golevi kina na veika e sa volai toka mai na (a) kina (e) e cake. What more can be done to promote the work of God (Each Leaders Meeting to submit a written answer to this question, paying attention to (a) and (e) above. 10. A cava tale e rawa ni caka me ra vakalotutaki kina ko ira era sega ni Lotu va-Karisito ena Tabacakacaka oqo? Me yadua nai tukutuku volai e kau mai na vei Bose Vakavula vou. What more can be done to evangelise the non-Christians of the area? (Each Leaders Meeting to submit a written answer to this question) 11. Sa dau talevi tiko ena veikoronivuli me vakatavuvulitaki kina, na veika mai nai Vola Tabu? A cava tale e rawa ni caka me vakabulabulataki kina? Is religious instruction given regularly in schools and what can be done to make this work more effective? 12. [a] E vakaevei nai tukutuku ni Wilivola ni Siga Tabu kei na cakacaka vei ira na cauravou kei na goneyalewa? What is the report of the Sunday Schools and the Young Peoples organisations? [b] A cava tale e rawa ni caka: What more can be done for: [i] me baleta na nodra tuberi va-Karisito ena veika raraba baleti ira na gone? Christian training and welfare of children. [ii] Na Wilivola ni Siga Tabu? Sunday Schools; [iii] Na nodra tuberi va-Karisito na cauravou kei na goneyalewa kei na veika raraba e baleti ira? Christian training and welfare of young people? 13. E vakaevei nai tuvaki ni soqosoqo vakalotu tale eso:
54

What is the report of other church organisations: [a] Na cakacaka vei ira na marama Womens fellowships [b] Na cakacaka vei ira na turaga Mens fellowships [c] Na matasere Church choirs [d] Na veisoqosoqo tale eso? Other organisations? 14. A cava na kedra i tukutuku vakayabaki kei na kedra i wiliwili na veisoqosoqo yadua? What is the annual report and the number of members of each society? (March quarter) 15. Ko cei me da vakatura kina Bose Vakayabaki ni Wasewase: Whom do we recommend to the Annual Divisional Meeting as a candidate: [a] Me Cavuti me i Talatala For the ministry [b] Me Cavuti me Vada ni Turaga? For the deaconess order? (March quarter) 16. E vakaevei nai tovo ni veisiko ena noda veitabacakacaka? A cava tale meda cakava? What is being done in ministerial and lay pastoral visitation and what more should be done? Na Veika Vakailavo ena Tabacakacaka Circuit Finance 17. A cava nai tukutuku ni lavo ena Tabacakacaka ena loma ni vula tolu? What is the statement of circuit income and expenditure for the quarter? 18. A cava nai tukutuku ni lavo e kumuni ka vakayagataki ena vula tolu ena noda veimatacakacaka kei na veisoqosoqo vakalotu ena Tabacakacaka? What is the statement of income and expenditure of Circuit Institutions for the quarter: [a] Wilivola ni Siga Tabu Sunday Schools [b] Soqosoqo ni Cauravou kei na Goneyalewa Young Peoples organisations [c] Na Matasere Choirs [d] Na nodra i Soqosoqo na Marama Womens organisations [e] Na nodra i Soqosoqo na Turaga Mens organisations [f] Na Koronivuli ni Wasewase Divisional Schools
55

[g] Na vei Komiti ni Lotu Church Committees [h] E dua tani tale na cakacaka? Any other? 19. Sa vakau oti yani nai lavo e dodonu me vakau yani? Have levies and other money due been forwarded? 20. Nai lavo cava soti e dodonu me vakau yani vua nai Liuliu ni Wasewase era sa vakauti oti? What money is due to be forwarded to the Divisional Superintendent, and has it been sent? 21. Nai lavo cava so ena kumuni ena vula tolu mai oqo? What collections for special purposes do we authorise for the next quarter? 22. A cava nai tukutuku ni lavo sa curu mai ka curu yani ena loma ni yabaki sa oti, ka sa dikevi oti talega vaka-daunifika (Maji) What is the statement of circuit income and expenditure for the year, and has it been audited? (March quarter) 23. E vica nai lavo sa nanumi ni na curu mai ka curu yani ena Tabacakacaka ena yabaki ka lako mai? What are the circuit estimates for the coming year? 24. A cava nai tukutuku ni Komiti ni Lavo ni Tabacakacaka? What is the report of the Circuit Finance Committee? 25. Sa volai vakamacala tu nai tukutuku ni lavo ni veisoqosoqo vakalotu ka ra sa dikevi oti talega vakadaunifika? Is the financial record of each society properly kept and has it been audited? Cakacaka Levu Connexional Works 26. E vica nai lavo sa kumuni ena yabaki oqo me vukei kina na vei matacakacaka eso [institutions] kei na veikomiti ni Bose ko Viti? How much money has been raised for the various institutions and committees of the Conference for the year? (March quarter) 27. Sa vakaevei na ka e baleta na kena vakabulabulataki na qaravi ni kaulotu ena noda veivalenilotu ena vula tolu sa oti? A cava tale e rawa ni caka ena vula tolu mai oqo? How has overseas mission work been promoted in our churches during the past quarter? What can be done in the coming quarter?

56

28. A cava tale me da cakava me na vukei kina na cakacaka ni veikomiti kei na veitikotiko raraba ni Bose ko Viti? What more can be done to help the work of other committees and institutions of the Conference? 29. E dua na ka me da vakatura yani ki na vei Bose Vakayabaki Is there any recommendation to the Annual Meeting? (March quarter) 30. E dua na ka me vakau yani ki na Bose ko Viti [Na Vula tolu ko Jiune]? Is there any recommendation to the Conference? (June quarter) Na i Yau ni Lotu Property 31. A cava na nona i tukutuku na Tuirara me baleta: What is the report for the steward concerning: [a] na valenilotu Church buildings [b] na vale ni cakacaka Houses: [i] [ii] [iii] vale tudei, sa qai tara tiko, tara vou; se qai vakarau tara Permanent buildings, houses being built, recently built, about to be erected vale vakaviti, tara tiko, se qai tara vou. Fijian structures; houses being built, recently built, about to be erected era qaravi tiko vakacava? How are they being looked after?

32. Sa dikeva oti li na tabana vakamatanitu se na tabana ni veika vakaitikotiko e dodonu me qarava na tara ni vale ena vale era sa tara tiko? Has the appropriate government or local government authority checked each building being erected? 33. [a] Na cava na i tukutuku me baleta na kena vakatorocaketaki na qele ni lotu, na lisi saumi tiko kei nai vakacavacava ni qele (town rates)? What is the report regarding church land development, lease charges, town rates? [b] E sa vakayagataki tiko li vakavinaka na qele ni Lotu ena loma ni Tabacakacaka? Na cava tale e rawa ni da cakava? Are all church land within our Circuit being put to good use? What more can be done? 34. Sa inisuataki tiko li vakavinaka na noda veivale kece? Are all properties adequately insured?

57

Na Veilesi (Vula Tolu ko Maji) Appointment (March quarter) 35. Ko cei me da lesia me (a) Tuirara Levu; Whom do we elect as (a) Circuit Stewards; (b) (b) me Dauniyau ni Tabacakacaka? Circuit Treasurer?

36. Ko cei meda lesia me ra Mata kina Bose ko Viti kei na kedra i sosomi? Whom do we appoint as representatives (and substitutes) to the Conference? 37. Ko cei meda lesia me ra Mata kina Bose Vakayabaki kei na kedra i sosomi? Whom do we appoint as representatives (and substitutes) to the Annual Divisional Meeting? 38. Ko cei eda sa lesia me ra Vunivola ena Tabacakacaka ka sema vata kei na veicakacaka ni Bose ko Viti (Veivakalotutaki, Cakacaka vei ira na Cauravou kei na Goneyalewa, Tabacakacaka ni Bula Raraba kei na nodrai tavi na lewenilotu, kei na kaulotu, ka so tale)? Whom do we appoint as Circuit Secretaries for the various Conference concerns (Evangelism, Youth Work, Christian Citizenship and Social Services, Overseas Mission, etc.)? Na Veika Tale Eso General 39. Me da vakatura ki na Bose Vakayabaki me vakacokovatataki se me wasei e dua na Tabacakacaka se me vukici na kena i yalayala (Vulatolu ko Maji) Do we recommend to the Annual Divisional Meeting the amalgamation or division of the circuit, or alteration of any boundary? (March quarter) 40. [a] Me da kerea e dua tale nai Talatala? Do we ask for an additional minister? [b] Me da kerea yani kina Komiti ni Veitokani ni Vada ni Turaga me lesi tale mai e dua na Vada ni Turaga (Maji)? Do we request the Deaconess Committee for the appointment of a Deaconess? (March quarter) 41. E dua na i tikotiko vou ni Vakatawa (Maji)? Do we create a new lay pastorate? (March quarter) 42. A cava nai tukutuku ni Koronivuli ni Wasewase, ka cava eda sa vakatura kina? What is the report of the Divisional school, and what are our recommendations? 43. E dua tale na ka me veivosakitaki? Is there any other business? 44. Ena vakayacori e naica ka mai vei na bose ka tarava? When and where shall the next meeting be held?
58

53.

[a]

Bose ni Dauvunau Lay Preachers Meeting Na Dauvunau sa i koya e dua na lewe ni siga ka sa vakadonui vua mai na bose ni dauvunau me liutaka na so-kalou ka vunau ena gauna sa lesi kina.

[i]

Lewe ni Bose ni Dauvunau [Lay Preachers Meeting] Me ra lewe ni Bose ni Dauvunau ko ira na Dauvunau ni Tabacakacaka, Vakatawa, Vada ni Turaga kei ira nai Talatala. The Lay Preachers Meeting shall consist of all Lay Preacher, Lay Pastor, Deaconess and Ministers. Liutaka na Bose ni Dauvunau [Presiding] Me na liutaka na Bose ni Dauvunau nai Talatala ni Tabacakacaka se nai Talatala Veivuke ni Tabacakacaka. The Lay Preachers Meeting shall be convened and chaired by the Leading Minister or his/her assistant minister. Taro me golevi ena Bose ni Dauvunau [Questions to be dealt with] 1. [a] Ko cei sa tiko? Who are present? Dua e tatau? Any apologies? [b] A cava nai tukutuku ni bose sa oti? What are the minutes of the last meeting? [c] E dua beka na lewa e se bera ni vakayacori? A cava me caka kina? Is there any resolution that needs to be executed? [d] E dua tale beka na ka e tubu cake mai? Any other matter arising? 2. Sa beitaki rawa e dua na Dauvunau ena Tabacakacaka oqo? Me cavuta na yacadra na Dauvunau ko koya nai Liuliu ni Bose ni Dauvunau ka me ra tarogi vakayadudua kece vakaoqo: Are there any objections to any Lay Preacher in the Circuit? The Chairman of the Lay Preachers Meeting shall ask the following questions to each Lay Preacher by name and answers should be given to each question: [a] Sa beitaki rawa ko koya ena dua na ka me baleta na nona i tovo se na nona lotu? Are there any objections to his moral and religious character? [b] Ko sa vakabauta ka vunautaka nai vakavuvuli ni Lotu Wesele se segai? Do you believe and preach our Doctrines? [c] Sa vakayacora oti na nona i lesilesi kece? Has he fulfilled his appointments? [d] Sa rawata vakavinaka ko koya na cakacaka vakadauvunau? Has he competent abilities for the work of a Lay Preacher?

[ii]

[iii]

59

3. Sa mate e dua na Dauvunau ena loma ni vula tolu oqo? Has any Preacher died during the quarter? 4. Ko cei sa vakabau me Dauvunau Yaco? Who is received as an Accredited Lay Preacher? 5. Ko cei era Dauvunau Vakatovolei tiko? Who remains a Preacher on Trial? 6. Ko cei me vakabau me Dauvunau Vakatovolei? Who is received as a Preacher on Trial: [a] curu vou For the first time? [b] curu tale? Readmitted? 7. Sa via vakacegu e dua na Dauvunau; Has any Lay Preacher resigned? 8. Ko cei me vakabau me ra Dauvunau Veivuke? Whom do we recognise as Helpers? 9. Me dua nai tikotiko vou ni vunau se me bokoci e dua nai tikotiko ni vunau? Does the meeting recommend that any new preaching place be established, or that any preaching place cease to be regarded as such? 10. Sa cavuti ki na Bose Vakavula tolu e dua na Dauvunau me lesi me vakatawa koro? Do we nominate to the Quarterly Meeting a preacher for appointment to the oversight of a village? 11. Ko cei meda vakatura ki na Bose Vakavula tolu me curu ki na noda Vuli ni Lotu: Whom do we recommend to the Quarterly Meeting to enter the Church training institutions? [a] Vakaiwasewase Divisional [b] Davuilevu? Davuilevu? 12. E sa toki tani e dua na Dauvunau? Do any of our preachers now reside in another Circuit? 13. E sa toki mai e dua na Dauvunau? Are there any Lay Preachers to be received from other Circuits? 14. Na cava tale eda rawa ni cakava me vakabulabulataki kina nai tovo ni noda vunau?
60

What more can be done to improve the quality of our preaching? 15. E dua tale na ka me veivosakitaki? Is there any other business? 16. Me vakayacori ni naica ka vakayacori mai vei na bose ka tarava? When and where shall the next meeting be held? 54. NA BOSE VAKAYABAKI(ANNUAL DIVISIONAL MEETINGS) A. BOSE VAKAITALATALA (MINISTERIAL SESSION) Sa na dua na Bose Vakaitalatala ka na vakayacori na kena veibose ena gauna e vakayacori kina na Bose Vakayabaki ni Wasewase. There shall be a Ministerial Session of Divisional Meetings whose sessions shall be held during the course of the Annual Divisional Meetings. i) Ko ira na lewe ni bose vakaitalatala (Composition of Ministerial Sessions of Divisional Meetings). Me vakaoqo na lewe ni Komiti ni Cakacaka Vakaitalatala:The Ministerial Session of Divisional Meeting shall consist of the following: a) b) c) Ko ira kece na i Talatala Yaco ena loma ni Wasewase; All Ordained Ministers in the Division; Ko ira kece na Vada ni Turaga Yaco ena loma ni Wasewase; All Ordained Deaconess in the Division; Ko ira kece na i Talatala kei na Vada ni Turaga Vakatovolei me baleta na nodra veitarogi ka na sega ni vakatarai vei ira na laveliga. Ministerial and Deaconess probationers shall be present for the purpose of examination but shall not vote.

ii)

O cei e Liutaka na Bose (Presiding) E liutaka na Bose oqo nai Talatala Qase. The Ministerial Session shall be presided by the Divisional Superintendent. Na Taro me na golevi (Questions to be dealt with during Ministerial Session of the Annual Divisional Meeting) 1) a) O cei sa tiko? Who are present? b) Dua e tatau? Any apologies? c) Dua nai tukutuku ni bose sa oti? What are the minutes of the last meeting? d) Dua na ka e tubu cake mai? Any matters Arising?
61

iii)

2)

Sa beitaki rawa e dua na i Talatala Yalo se i Talatala Vakatovolei e na dua na Tabacakacaka? (Me qai taroga na i Talatala Qase na veitaro oqo me baleti ira yadua na i Talatala Yaco, Vada ni Turaga Yaco kei na i Talatala Vada ni Turaga Vakatovolei). Are there any objections to any Minister or Probationer connected with the Division? The Superintendent of the Division shall ask the following questions concerning each Minister and Probationer: a) Sa beitaki rawa ko koya e na dua na ka me baleta na nona i tovo se na nona lotu? Are there any objections to his moral and religious character? b) Kosa vakabauta ka vunautaka na i Vakavuvuli ni Lotu Wesele, se segai? Does he or she believe and preach our Doctrine? c) Sa dau vakayacora na Lawa ni noda Lotu ko koya vakai koya, vei ira talega na Lewe ni Lotu? Has he or she duly observed and enforced our Discipline? d) Sa rawata vakavinaka ko koya na cakacaka vakai Talatala/Vada ni Turaga? Has he or she competent abilities for the work of the Ministry? Sa mate e dua na i Talatala Yaco se i Talatala Vakatovolei, Vada ni Turaga tekivu mai na gauna ni Bose Vakayabaki sa oti? Has any Minister/Deaconess or Probationer died since the last Annual Meeting? E dua na i Talatala sa kerea yani kina Bose ko Viti me vakacegu? Do any Ministers intend to make application at the next Conference to be made a Supernumerary: a) Vakadua? Permanently; or b) Me dua na gauna yalani? For a limited period? Ka era sa vakaitikotiko evei? And where do they reside? O cei era sa vakacegu tu ena gauna oqo? Who continue as Supernumerary Minister/Deaconess? a) Vakadua? Permanently; or b) Me dua na gauna yalani? For a limited period? Ka era sa vakatikotiko evei? And where do they reside?
62

3)

4)

5)

6)

E dua sa vakacegu tu ka kerea kina Bose ko Viti ka tarava me vakailesilesi tale? A cava eda vakatura kina? Does any Supernumerary propose to make application to the next Conference for permission to return to active work? If so, what is our recommendation thereon? E dua sa kerea me kakua ni vakailesilesi ena yabaki ka tu mai? A cava eda vakatura kina? Does any Minister/Deaconess make application to be Left without Appointment? If so, what is our recommendation thereon? E dua sa sega ni vakailesilesi ka kerea me sa vakailesilesi tale? A cava eda vakatura kina? Does any Minister/Deaconess who has been Left without Appointment propose to make application to return to active work? If so, what is our recommendation thereon? a) Edua na i Talatala Vakatovolei meda cavuta kina Bose ko Viti me sa Yaco? What Ministers on Probation do we recommend to be admitted into full connexion at the next Conference? E dua na Vada ni turaga Vakatovolei meda cavuta ki na Bose ko Viti me sa Yaco? What Deaconess do we recommend for Ordination at the next Conference?

7)

8)

9)

b)

10)

O cei meda cavuta ki na Bose ko Viti me Vakatovolei tiko ga: What Probationers do we recommend to be continued as such by the next Conference: a) Na i Talatala Vakatovolei? Ministers; b) Na Vada ni turaga Vakatovolei? Deaconesses? O cei meda cavuta kina Bose ko Viti: What Candidates do we recommend to be received at the next Conference: a) Me Talatala? For the Ministry; b) Me Vada ni turaga? For the Deaconess Order? O cei meda cavuta ki na Bose ko Viti me curu kina dua na Vuli Talatala? Whom do we recommend to the Conference to enter a Theological College?
63

11)

12)

13)

E dua na ka meda kerea yani kina Bose ko Viti me baleta: Have we any recommendation to submit to the next Conference concerning: a) Na Cavuti me i Talatala? Candidates for the Ministry; b) Na nodra Vakavulici na i Talatala? Training of Students; c) Na nodra Veitarogi na i Talatala Vakatovolei? Examination of Probationers; and d) Na vei Vakarautaki kei na Veitarogi ni Vakatawa? Training and Examination of Catechists? A cava eda vakatura ki na Bose ni Veika Vakalotu me baleta na nodra veilesi na i Vakatawa? What do we recommend to the Representative Session regarding Catechists stationing? E dua na i Talatala Yaco se Vakatovolei sa bolea me Kaulotu? Does any Minister or Probationer offer for Overseas Missions work? Sa tu na i Vola ni Papitaiso, na i Vola ni Vakamau kei na i Vola ni Veibulu maina vei Tabacakacaka ka dau vakaleweni vakavinaka? Are Registers of Baptisms, Marriages and Deaths kept in connection with each Circuit within the Division and are the entries in such Registers carefully made? A cava na i Tukutuku ni kena vakaycori na Bose vaka Vulavou kei na Bose Vakavula tolu mai na vei Tabacakacaka? What is the report regarding Leaders Meetings and Quarterly Meetings held in each Circuit? A cava so meda kerea yani ki na Bose ko Viti ka baleta na i Lesilesi? What do we recommend to the Conference concerning Appointments? O cei sa kerea me ra gade? Who makes application for Leave. E dua tale na ka meda kerea yani ki na Bose ko Viti? Have we any Recommendations to submit to the next Conference on any other matter? O cei na i Talatala/Vada ni Turaga Vakatovolei eda lewa me rairai yani ki na Bose ko Viti? What Probationers are required to attend the next Conference. E rawa li me da cakava e dua tale na ka me toroi cake kina na kena yaga na noda cakacaka vaka i Talatala/Vada ni Turaga? (Ni sa
64

14)

15) 16)

17)

18) 19) 20)

21)

22)

veivosakitaki oti na taro oqo, me qai wilika na i Talatala Qase Na i Vakarau e 12 ni Talatala) Can any measures be adopted to promote our own pastoral efficiency? (When considering this question, the Twelve Rules of a Helper shall be read by the Divisional Superintendent). 23) B) Me caka ni naica ka mai vei na noda Bose Vakayabaki ka tu mai? When and where shall the next Annual Meeting be held?

NA BOSE COKOVATA ENA BOSE VAKAYABAKI (REPRESENTATIVE SESSION OF THE ANNUAL DIVISIONAL MEETING) 1. Na veiwasewase yadudua mera vakayacora na nodra Bose ni Wasewase me vakadua ena veiyabaki. Me dau vakayacori na Bose ni Yabaki ni bera na Bose ko Viti. (Each Division shall conduct a Divisional Meeting at least once a year. The Annual Divisional Meeting shall be held before the Annual Conference). i) Lewe ni Bose ni Wasewase (Composition of Divisional Meetings) Na lewe ni Bose ni Wasewase me ra lewe ni Bose ni Wasewase ko ira na Mata mai na vei Bose Vakavulatolu ena loma ni Wasewase me vakaoqo:Membership of Divisional Meetings: The Divisional Meeting shall consist of representatives of the Quarterly Meetings within the Division under the jurisdiction of the Annual Divisional Meeting as follows:a) b) c) d) Ko ira kece na i Talatala/Vada ni Turaga Yaco kei ira na Vakatovolei; All Ministers/Deaconess and probationers; Ko ira kece na i Vakatawa Yaco; All fully accredited lay pastor; Ko ira kece na Tuirara ni vei Tabacakacaka se ko ira na kedra i sosomi; All Circuit Stewards or duly elected substitutes; Me yadua na Dauvunau mai na vei Tabacakacaka ka me ra lesi mai na Bose Vakavulatolu; One lay preacher from each circuit elected by the Quarterly Meeting; Me ra yadua na Mata mai na i Soqosoqo ni Mataveitokani e na vei Tabacakacaka ka ra kilai ena Bose ko Viti; One representative from each circuit of the youth groups recognized by the Conference; Yadua na Mata mai vei ira na vei mata i tikotiko oqo ka me ra lesi mai na Bose Vakavulatolu:
65

e)

f)

One representative, elected by the Quarterly Meeting, from each of the following institutions: Koronivuli ni Vuli Talatala; Theological College Tikotiko ni Vada ni Turaga; Deaconess House Vuli Levu; Methodist Lay Training Centre Dilkusha Girls Home; Dilkusha Girls Home Methodist Hospital, Ba Ba Hospital Veilomani Boys Home, Ba Veilomani Boys Home Viti Concern Viti Concern Methodist Girls Handicraft and Farming School. Methodist Girls Handicraft and Farming School. Ko ira mera digitaki mera Mata ni veitikotiko oqo me ra na tiko ena Bose Vakayabaki ni Wasewase ena vei Wasewase e tiko kina na vei i Tikotiko oqo. Such members to attend the Annual Divisional Meeting of the Division in which the Institution concerned is located. g) E dua na Qasenivuli e lesi mai na Bose Vakavulatolu mai na veikoronivuli vakamatanitu ni Lotu Wesele e na vei Tabacakacaka era dui tiko kina. One teacher, elected by the Quarterly Meeting, from each registered Methodist School within the circuit; E dua na marama i Liuliu ni vei Matasiga mai na vei Tabacakacaka, ka me ra lesi mai na Bose Vakavulatolu; One woman class leader from each circuit, elected by the Quarterly Meeting; E dua na marama me lesi mai na Bose Vakavulatolu mera matataka na veisoqosoqo ni marama kilai mai na Bose ko Viti ka ra tiko ena loma ni Tabacakacaka; One woman, elected by the Quarterly Meeting, to represent the Conference-recognized womens organizations within the Circuit; Na Vunivola ni Tabagone ena loma ni Wasewase; Divisional Young Peoples Secretary; Na Vunivola ni Dauvunau ena loma ni Wasewase; Divisional Lay Preachers Secretary;
66

h)

i)

j) k)

l)

m)

n) o) ii)

E dua na Mata Lewenilotu mai vei iratou yadua na Tabacakacaka mai na Valenivolavola ni Cakacaka Levu ka me na tiko ena Bose Vakayabaki ni Wasewase ena i Wasewase e tiko kina na kena sema vakacakacaka. One lay representative from each Department of the Secretariat who shall attend the Annual Meeting of the Division in which the Secretariat is situated. Me dua na Turaga me lesi mai na Bose Vakavulatolu me na matataka na veisoqosoqo ni Turaga kilai mai na Bose ko Viti ka ra tiko ena loma ni Tabacakacaka. One man, elected by the Quarterly Meeting, to represent the Conference-recognized mens organizations within the Circuit; Sunday School co-ordination of a circuit Circuit Treasurer

Liutaka na Bose Vakayabaki (Presiding) Me na liutaka na Bose Vakayabaki nai Liuliu ni Wasewase. (The Divisional Superintendent shall preside over the Representative Session of the Divisional Meeting. Na veitaro eso mena golevi ena Bose ni Yabaki. (Questions to be dealt with in the Representative Session) O cei sa tiko? Who are present? Sa mate e dua na mata Turaga se mata Marama, tekivu mai na gauna ni Bose Vakayabaki sa oti? Have any Lay (Men or Women) Representatives died since the last Annual Meeting? A cava na i Tukutuku ni Bose sa oti? What are the Minutes of the previous Meeting? a) A cava na noda lewa baleta e dua na ka sa vakaturi me vukici kina na i Yalayala ni i Wasewase oqo se dua na Tabacakacaka ena loma ni Wasewase oqo? What are our Recommendations on any proposal for the Alteration of the Boundaries of the Division or of any Circuit within the Division? b) A cava na noda lewa ka baleta e dua na ka sa vakaturi me vukici kina na Yaca ni i Wasewase oqo se dua na Tabacakacaka ena loma ni i Wasewase oqo? What are our Recommendations on any proposal for the Alteration of the Name of this Division or of any Circuit within this Division? Me dua na i tikotiko vou ni i Talatala se Vada ni Turaga ki na dua na Tabacakacaka se Matacakacaka?
67

iii) 1) 2)

3) 4)

5)

6) 7)

8)

9)

10)

What Circuit, Department or Institution will become a Ministerial or Deaconess appointment? Na Tabacakacaka cava sa kerea e dua na i tikotiko vou ni Vakatawa? What Circuits ask for new Catechists appointments? A cava na i Wiliwili ni Lewe ni Lotu e na vei Tabacakacaka, me vaka sa vinakata na Bose ko Viti? What are the Statistical Returns for the Circuits as required by the Conference. A cava na i Tukutuku mai na vei Tabacakacaka kei na vei Komiti ni Bose ko Viti? A cava eda sa vakatura kina? What are the Reports submitted by the Conference Departments and Committees? What are our Recommendations thereon? a) Tabacakacaka ni Cauravou kei na Goneyalewa? Young Peoples Department b) Tabacakacaka ni Bula Raraba? Christian Citizenship & Social Services Department c) Tabacakacaka ni Vuli? Education Department d) Vuli ni Lotu Christian Education. e) Tabacakacaka ni Veivakalotutaki kei na Kaulotu? Evangelism Department f) Tabacakacaka ni Vakatawa, Dauvunau kei na Sere ni Lotu? Catechist, Lay Preachers & Music Department g) Tabacakacaka ni Marama? Womens Department h) Tabacakacaka ni Qele kei na i Yau ni Lotu? Land and Property Department i) Tabacakacaka ni Lavo? Finance Department j) Valenivolavola Liu? Church Headquarters k) Soqosoqo ni Turaga? Mens Fellowship Department l) Tabacakacaka ni Kaulotu? Overseas Mission m) Tabacakacaka ni Vakautukutuku. Communication n) Se dua tale na Tabacakacaka ni Bose ko Viti? Any other Committee? A cava na i tukutuku e baleta na Vale ni Bula mai Ba, na Veilomani Boys Home kei na Dilkusha Home? A cava eda sa vakatura kina? What is the Report concerning Ba Hospital, Veilomani Boys Home and the Dilkusha Home? A veika cava eda vakatura ki na Bose ko Viti ka baleta na vei Matacakacaka oqo?
68

11)

12)

13) 14)

Have we any Recommendations to submit to the Conference concerning: a) Davuilevu? Davuilevu Koro b) Vuli Talatala? Davuilevu Theological College c) Na Vuli Levu? Methodist Lay Training Centre d) Na Vuli Teitei (Navuso)? Navuso Agricultural School e) Na Vuli Cokovata Vakatabacakacaka? Combined Circuit Schools f) Na Veikoronivuli ni Lotu? Church Schools g) Na Vuli Vada ni Turaga? Deaconess Training h) Na Vale ni Volitaki i Vola? Methodist Book Shop i) Na Vale ni Taba i Vola? Printing Press j) Na vei i Vola Tukutuku vaka Lotu me vaka na Domodra? Connexional Journals Domodra A cava eda sa vakatura ka baleti ira: What are our Recommendations regarding: a) Na i Vakatawa? Catechists b) Nodra i Lesilesi na i Vakatawa? Stationing of Catechists c) Na Dauvunau? Lay Preachers? a) Sa vakaevei na i tovo ni veika vakayalo mai na vei Tabacakacaka? What is the spiritual state of our Circuits? b) Sa vakaevei na nodra i tovo na Lewenivanua? A cava eda sa vakatura kina? What is the moral and spiritual condition of the Community? What are our Recommendations thereon? A cava tale meda lewa ka baleta na Veivakalotutaki ena i Wasewase oqo? What further Evangelistic work should be done in the Division. a) A cakacaka vaka Lotu cava era sa qarava tiko na lewe ni vavakoso ena i Wasewase oqo (me vaka na cakacaka vei ira na Marama)? What lay activities are conducted in this Division (e.g. Womens work) b) Ena vakabulabulataki vakaevei? In what ways can they be strengthened?
69

15) 16)

17) 18)

19)

20) 21)

22) 23) 24) 25)

26)

A cava na i tukutuku ka baleta na veivale kei na veivanua ni cakacaka ena noda i Wasewase? What is the Report on Land and Property in the Division? A cava na i tukutuku ka baleta na nodra veivale na i Talatala, na Vada ni Turaga kei na i Vakatawa mai na vei Tabacakacaka? What is the Report on Ministers, Deaconesses and Catechists houses in the Circuits? A cava na i tukutuku ni Lavo Curu Mai ka Curu Yani mai na vei Tabacakacaka? What is the Statement of Income and Expenditure for each Circuit? Na i ka vica ni siga e a vakaraici kina na i Vola ni Lavo ni vei Tabacakacaka? What was the date of the last Audit of the Financial Books in each Circuit? A cava na i Tukutuku ni Lavo sa qarava na Vunivola ni Lavo ni Wasewase? What is the Report on the Money handled by the Financial Secretary of the Division? Sa saumi oti kece li na i tavi i Lavo ki na Bose ko Viti kei na i Wasewase? Have all the Conference and Divisional Levies been paid? Sa saumi kece sara na veika e dodonu me saumi vua na i Talatala kei na Vada ni Turaga? Has each Minister and Deaconess been paid whatever is due to them? a) Na i Votavota kei na i Solisoli tale eso? Stipend and other allowances? b) Na i Lavo ni Vakacegu? Supernumerary allowance. Sa saumi kece sara na nodra i tavi na i Talatala yadua ki na i Lavo ni Vakacegu? Has each Minister paid his or her dues to the Supernumerary Fund? E vica na i Lavo sa nanumi ni na curu mai se na vakau yani ena vei Tabacakacaka ena yabaki ka lako mai? What are the Financial Estimates for each Circuit for the coming year? E vica na i Lavo sa nanumi ni na curu mai se na vakau yani enai Wasewase ena yabaki ka lako mai? What are the Financial Estimates for the Division for the coming year? E vica na i Lavo eda sa kerea ki na Bose ko Viti me soli mai na i Lavo ni Cakacaka Levu me vukei kina: What amounts do we recommend that Conference pay from Connexional Funds to: a) Na Tabacakacaka sa sega ni rawata na nona i tavi Lavo? Circuit Deficiencies? b) E dua tale naka? Other purposes? Sa dua na ka sa kau mai na nodra Bose na i Vakatawa?
70

27)

28)

29)

30)

31)

Has any matter been referred to this Meeting by the Catechists Meeting? O cei na yacadratou na i Talatala ni Wasewase oqo eda vakatura ki na Bose ko Viti me ratou lesi me i Talatala Qase? (Me kua ni sivia e tolu na yaca). What Ministers from this Division do we nominate to Conference for appointment as a Divisional Superintendent (not more than 3 names). A cava na noda lewa ena veika me baleti ira na Turaga kei na Marama dau Kaulotu? What are our Resolutions concerning Lay Missionaries: a) O cei sa vakailesilesi mai Vanua tani sa via kerea ki na Bose ko Viti me lesu tale ki na noda Vanua? What Lay Workers from Overseas request the forthcoming Conference for permission to return to their own country? i) Vakadua? Permanently? ii) Me vakacagicagi? On leave? b) Sa dua na Qasenivuli se dua tale na Turaga se Marama sa bolea me laki cakacaka ki na Vanua tani? What Teacher, or other Lay Worker, offers for service Overseas? a) A cava tale na veika e vakau mai me veivosakitaki ena Bose Vakayabaki oqo? What other matters are referred to this Annual Meeting for discussion? b) E dua tale na ka me da tukuna yani ki na Bose ko Viti? Have we any Recommendations to submit to the next Conference on any other matter? a) O cei soti na i Talatala yaco era na tiko rawa ena Bose ko Viti ena yabaki oqo? Who are the Ministers who plan to attend the next Conference. b) O cei soti na mata Turaga kei na mata Marama era na tiko rawa ena Bose ko Viti ena yabaki oqo? Who are the Lay Representative who plan to attend the next Conference? Me na caka ni naica ka mai vei na Bose Vakayabaki ena yabaki ka lako mai? When and where shall the next Annual Meeting be held?

C.

NA BOSE NI VAKATAWA (LAY PASTORS MEETING) Na i Vakatawa sa i koya e dua na Dauvunau ka sa vakadonui mai na Bose Vakaivakatawa ni Wasewase me qarava na cakacaka vaka i Vakatawa ni Sipi e na vukudra e dua se so na i vavakoso lotu, e na dua na Tabacakacaka e na loma ni Wasewase ko ya.

71

A Lay Pastor is a Lay Preacher who has been accepted by the Divisional Meeting or the Divisional Lay Pastors meeting to exercise pastoral oversight of one or more congregations in a Circuit of that Division. i) Ko ira na lewe ni Bose (Composition) Mera lewe ni Bose ni Vakatawa: The Lay Pastors Meeting shall be composed of: a) Talatala Yaco. Ordained Ministers. b) Talatala Vakatovolei. Ministers on Probation. c) Vakatawa kece ena loma ni Wasewase. All Lay Pastors of the Division. Liutaka na Bose (Presiding) Ena liutaka na Bose ni Vakatawa ni Wasewase nai Liuliu ni Wasewase. The Lay Pastors meeting shall be presided by the Divisional Superintendent. Na veitaro ni Bose ni Vakatawa (Questions to be dealt with) 1) a) b) c) d) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) Ko cei sa tiko? Who are present? E dua e tatau? Any apologies? A cava nai tukutuku ni bose sa oti? What are the minutes of the last meeting? E dua na ka e tubu cake mai ena bose sa oti? Any matters arising from the last meeting?

ii)

iii)

Sa beitaki rawa edua na i Vakatawa e na dua na ka Are there any objections to any Lay Pastors? Sa mate e dua na i Vakatawa ena yabaki oqo? Has any Lay Pastor died during the year? Sa kere vakacegu e dua na i Vakatawa? Does any lay Pastor desire to retire from active work? Ko cei so na i Vakatawa era sa vakacegu tiko? What Lay Pastors remain on the retired list? E dua sa vakacegu tu e kerea me vakailesilesi tale? Does any retired Lay Pastor apply to return to the active work? Ko cei sa vakaturi me Yaco? (Sepiteba) What Lay Pastors on probation do we receive into full standing? (September) Ko cei so me ra na Vakatovolei tiko? (Sepiteba) What Lay Pastors continue on probation? (September) Ko cei sa cavuti me i Vakatawa Vakatovolei? (Sepiteba) Whom do we receive as Lay Pastors on Probation? (September) E dua na i Vakatawa e bolea me kau lotu? (Maji)
72

11) 12) 13)

Does any Lay Pastor offer overseas mission? (March) Sa na vakaevei na nodra i lesilesi na i Vakatawa ena yabaki ka tu mai? (Maji) What are the Lay Pastors appointments for the ensuing year? (March) Era dau qarava na lesoni ni i Vola Tabu ena veikoronivuli ko ira na i Vakatawa? Are scripture lessons regularly given in the day schools by the lay pastors? E dua tale na ka me da kauta ki na Bose Vakayabaki ni Wasewase se ki na Bose ko Viti? (Maji) Have we any other recommendations to submit to the Annual Divisional Meeting and Conference? (March)

D.

NA BOSE NI TALATALA KEI NA TUIRARA LEVU (MINISTERS AND CHIEF STEWARDS MEETING) Na nodra bose nai Talatala kei na Tuirara Levu ni veitabacakacaka ena loma ni wasewase sa na vakatau ena nodra nanuma nai Talatala Qase kei na Tuirara Levu ni Wasewase ena veika me veivosakitaki The Ministers and Chief Stewards meeting in a division depends on issues arising from the division. The meeting shall be chaired by the Divisional Superintendent. NA NODRA SOTA NA TALATALA QASE KEI NA TUIRARA LEVU NI VEIWASEWASE THE RETREAT OF DIVISIONAL SUPERINTENDENT AND CHIEF STEWARDS. Na nodra veivosaki ena tekivu ni yabaki mera veitalanoataki kina na veisala eso me qaravi kina vakavinaka na Lotu kei na kena matabose. The meeting of Chief Stewards and Divisional Superintendents is an advisory role for the way forward of the Church business and meetings.

E.

BOSE NI KOMITI NI LEQA (STANDING COMMITTEE MEETINGS) Me dua na Komiti ni Cakacaka Levu ni Bose ko Viti, ko ira mera lewena kei na i tavi ni Komiti me vaka sa virikotori e na i Kuri ni Yavu ni Vakatulewa. There shall be a Standing Committee of the Conference, whose membership and terms of reference shall be as laid down in the Appendix to this Constitution. A. BOSE VAKAITALATALA NI KOMITI NI CAKACAKE LEVU (MINISTERIAL SESSION OF STANDING COMMITTEE) Me dua na Bose Vakaitalatala ni Komiti ni Cakacaka Levu ni Bose Ko Viti me kacivi ni bera na Bose Cokovata. Na Bose Vakaitalatala sa nona i tavi me vakaraitaka ki na Bose Cokovata na veika bibi eso baleti ira na i Talatala me vaka na nodra tu vakawawa, kei na veilesiyaki. Na veika e so baleta na nodra lewai na Vada ni Turaga Yaco e na cala, me vaka e vakatura mai na Komiti ni Vada ni
73

turaga sa na vakatulewa talega kina na Bose Vakaitalatala. Ia sa na tiko ena bose oqo na i Liuliu ni Vada ni Turaga, na Vada ni turaga ka tarava na i Liuliu se na kena i sosomi, kei ira kece na marama ka lewe ni Komiti ni Cakacaka Levu. Na lewa kece e tauci me baleta na veika e so era beitaki kina na Vada ni Turaga me vakaraitaki ki na Bose Cokovata. There shall be a Ministerial Session of Standing Committee of the Conference, which shall meet before the Representative Session. The Ministerial Session shall report to the Representative Session of the Standing Committee, significant decisions regarding Ministers, including suspensions and transfers. Matters concerning discipline of Ordained Deaconesses, as recommended by the Deaconess Committee shall be dealt with in this Session also, in which case the Administrator of the Deaconess Order, and the Senior Deaconess or her substitute, and any female members of the Standing Committee shall also be present. Decisions of discipline of Ordained Deaconesses shall be reported to the Representative Session. i) Ko ira na Lewena (Composition) Ko ira nai Talatala ka ra digitaki me ra lewe ni Komiti ni Cakacaka Levu. All Ministers who are appointed/elected members of the Standing Committee. Liuliu ni Bose (Presiding) Me liutaka na Bose Vakaitalatala ni Komiti ni Cakacaka Levu na Turaga na Qase Levu. The President shall preside over the Ministerial Session of the Standing Committee. Na taro me golevi (Questions to be dealt with) Me na vakarautaka na Turaga na Vunivola Levu na veika me veivosakitaki. The General Secretary shall prepare the Agenda for the Ministerial Session of the Standing Committee.

ii)

iii)

B.

NA BOSE COKOVATA NI KOMITI NI CAKACAKA LEVU (REPRESENTATIVE SESSION OF THE STANDING COMMITTEE) Dusidusi vakacakacaka ni Komiti ni Cakacaka Levu (Terms of Reference of the Standing Committee)

a)

b)

c)

Me dau vakatulewa ena veika e sega ni sa macala tu ena Yavu ni Vakatulewa ni Lotu Wesele e Viti. To make decisions on matters which are not otherwise provided for in the Constitution of the Methodist Church in Fiji. Me qarava na veika e tu e na ruku ni lewa ni Bose ko Viti me vaka e macala tu e na Yavu ni Vakatulewa ni Lotu Wesele e Viti. To deal with matters which, by the Constitution of the Methodist Church in Fiji, are under the authority of Conference. Me raici ni cakacakataki na lewa ni Bose ko Viti, ka tauca na lewa eso me vakayacori rawa kina na lewa ko ya.
74

d)

To see that Conference decisions are carried out, making any supplementary decisions necessary to ensure this. Me qarava na veika e lewa mai na Bose ko Viti me qarava ka wili kina na i wasewase ni i Vola ni Bose (parakaravu 65 66) To deal with matters which the Conference directs the Standing Committee to handle, including the items under paragraphs 65 66 of the Conference Agenda. Ko ira na Lewe ni Bose (Composition) Lewe ni Komiti ni Cakacaka Levu (Personnel of the Standing Committee) Na Komiti ni Cakacaka levu era na lewena e lewe 32. Me qarauni me ra vakamatataki talega na marama, na i tabagone, kei ira mai na veimatatamata wiliwili lailai ena noda Lotu. The Standing Committee shall consist of 32 people. Provision shall be made for representation of women, youth and minority groups in the Church. a) Me ratou lewena ena vuku ni nodratou i tutu: Na Qase levu, Qase Levu Vakacegu, vukevuke ni Qase Levu, Vunivola Levu, i Liuliu ni Wasewase ko Suva, Nodra i talatala na Wasewase ni Idia, 1 na mata ni Wasewase ni Idia vakaturi mai na Bose Vakayabaki ni Wasewase. The following shall be ex-officio members: The President,Immediate Past President, Vice President, General Secretary, the Superintendent of the Suva Division, Superintendent of the Indian Division, one lay representative for the Indian Division recommended by its Annual Divisional Meeting. b) Me ra qai digitaki ena Bose ko Viti na kena vo me tautauvata kina na i wiliwili ni i talatala kei na lewenilotu, ka wili kina ko iratou ka lewena ena vuku ni i tutu. Me 4 na marama, dua na i tabagone, ka 3 na mata mai vei ira na matatamata lailai ena noda Lotu (Idia, Rotuma, Rabi, Vavalagi se Loma). The remaining members shall be elected by Conference in such a way as to give equal representation on the committee to ministers and lay people, including the ex-officio members. They shall include at least 4 women, at least 1 young person and at least 3 representatives of minority groups within the Church (e.g. Indian, Rotuma, Banaban, European or Part-European etc. c) Sa rawa ni vakaturi me lewe ni Komiti e dua na lewenilotu sa mata oti ena rua na Bose ko Viti, ka me qai vakatau ki na ka e baleta na i vakarau ni veidigidigi, ka me sa lewe ni Siga Dina ni Lotu Wesele ka sa oti e 4 na yabaki vakaveitarataravi ka sa vakadonui vakaivola me cavuti na yacana ena veidigidigi. Any lay person who has been a representative to any two Conference may be included in the personnel, subject to the provisions in the regulations on the method of election, and provided that he/she is a confirmed member of the Methodist Church for a period of not less than four continuous years, and has consented in writing to being nominated.
75

i.

d)

e)

Me qarava na kena bose na Komiti ni Cakacaka Levu mai na Janueri ki na Tiseba ni yabaki ka tarava na veidigidigi. The Standing Committee shall serve from January to December of the year following its election. Kei ira na i Liuliu ni Veitabana vaka Koniferedi era lewe ni bose ena i tutu vaka daunivakasala . Ena tara me ra laveliga ena so na mosoni e veivosakitaki. Members of the Secretariat who act as advisors to the Standing CommitteeMeeting. The advisors a eligible to vote on any issues discussed.

ii)

Liutaka na Bose (Presiding) Me na luitaka na Bose ni Komiti ni Cakacaka Levu na Turaga na Qase Levu. The President shall preside over the Representative Session of the Standing Committee. Na Taro ni Bose ni Komiti ni Cakacaka Levu (Questions to be dealth with) Me na vakarautaka na veika me na veitalanoataki ena bose oqo na Vunivola Levu kei na Vunivola ni Bose ni Cakacaka Levu. The General Secretary of Conference shall prepare the Agenda of the Representative Session with the assistance of the Secretary of the Representative Session of the Standing Committee. NA BOSE KO VITI (CONFERENCE)

iii)

55.

A.

Na Lawa Tudei Ni Bose/Standing Orders (See Appendix G). B. i) BOSE VAKAITALATALA KEI NA VADA NI TURAGA (MINISTERIAL SESSION OF THE CONFERENCE) Ko Ira Na Lewe Ni Bose (Composition Of The Ministerial Session) Mera lewe ni Bose oqo ko ira kece nai Talatala Yaco kei ira na Vada ni Turaga Yaco. The Ministerial Session of the Conference shall be composed of all Ordained Ministers and Deaconesses. Liuliu ni Bose (Presiding) Me na liutaka na bose ni Talatala kei na Vada ni Turaga na Turaga na Qase Levu. The President of the Methodist Church shall preside over the Ministerial Session of the Conference. Na Veitaro mena golevi (Questions to be dealt with) a) i) O cei sa tiko? Who are present? ii) Dua e tatau? Any Apologies? iii) Na cava nai tukutuku ni bose sa oti?
76

ii)

iii) 1.

2.

3.

4. 5. 6.

7. 8. 9. 10. 11. 12.

13.

What are the minutes of the last meeting? iv) E dua na ka e tubu cake mai? Any matters arising? b) O cei soti nai Talatala/Vada ni Turaga kei na i Talatala Vakatovolei era sa mate e na loma ni yabaki sa oti? What Ministers/Deaconess and Probationers have died since the last Conference? c) Ai lesilesi cava soti sa vakayacori e na loma ni yabaki? What appointments have been made during the year? Ko cei sa vakadonui me Tabaki? Who are now accepted for Ordination? a) Talatala? Ministers? b) Vada ni Turaga? Deaconesses? Na i tukutuku cava eda ciqoma mai na Bose Vakaitalatala ni Komiti ni Cakacaka Levu ni bera na Bose ko Viti? What report do we receive from the Ministerial Session of Standing Committee immediately preceding Conference? Ko cei na i Talatala sega ni vakailesilesi sa lesu mai me vakailesilesi tale? What ministers without appointment return to active work? Ko cei eda lesia me i Liuliu ni Wasewase? Whom do we appoint as Divisional Superintendents? A cava na noda lewa me baleta: What are our Resolutions concerning: a) Na Cavuti me i Talatala Candidates for the Ministry b) Na nodra vakavulici na i Talatala; kei Training of students; and c) Na nodra veitarogi na i Talatala Vakatovolei? Examination of Probationers? Ko cei sa nanumi me lako ki na Vuli Talatala? Who is designated for college training? Ko cei sa ciqomi me i Talatala Vakatovolei? Who are now received as Minister on Probation? Ko cei so na i Talatala me Tiko vakatovolei? What Ministers remain on Probation? Ko cei so na Vuli Talatala me ra vakuria tiko na nodra vuli? What students are to continue to receive college training? A cava na kedra i tukutuku yadudua na gone Vuli Talatala? What is the Report on each student receiving college training? a) E tu edua na ka me beitaki kina e dua na i Talatala, Talatala Vakatovolei se gonevuli Vuli Talatala. Is there any objection to any Minister, Probationer or Theological Student? b) Na i Talatala se i Talatala Vakatovolei sa muduki na nona i tutu. What Ministers or Probationers now cease to be recognized as such? Na i Talatala kei na i Talatala Vakatovolei cava era sa sega ni vakailesilesi:
77

14. 15.

16.

What Ministers and Probationers are left without appointment: a) Vakacegu tiko. Resting. b) Sa vakadonui me qarava edua na cakacaka ena veivakadonui ni Bose ko Viti ka okati ko koya me Talatala. Permitted to work in a specific situation approved by Conference, when he shall be considered to be a minister in active work. c) Na i Talatala e sega ni dua na nona i vavakoso. Without Pastoral Charge. d) Sega ni vakailesilesi ena lewa ni Bose ko Viti? Left without appointment by the Conference? A cava e rawa ni caka me vakavinakataka cake na cakacaka vakaitalatala? What can be done to improve the effectiveness of the Ministry? O cei sa vakadonui me i Talatala Vakacegu? Whom do we make supernumerary Ministers? a) Vakadua Permanently. b) Me dua na gauna yalani? For a limited period? O cei so na i Talatala era sa vakacegu tu? What Ministers continue as Supernumeraries? a) Vakadua, se Permanently and b) Me dua na gauna yalani? For a limited period? E dua na i Talatala Vakacegu me vakailesilesi tale? What Supernumeraries are permitted to return to active work? a) O cei soti sa ra vakadonui me ra toki yani ki na dua tale na Koniferedi? Who is permitted to move to another Conference? b) O cei soti na i Talatala, ka ra lewe ni Bose ko Viti eliu, era cakacaka vakaitalatala tiko ena veibose tani ni Lotu Wesele mai Ositerelia kei na Wasa Pasifika kei na vei Matalotu tani tale eso mai vanua tani, me vaka na kena veivosakitaki kei na dua na Bose ni Kaulotu; ia ka tara vei ira mera lesu tale mai ki na Bose ko Viti ni sa oti na nodra cakacaka mai vanua tani? What Ministers who were formerly members of this Conference are now exercising their Ministry in overseas Conference of the Methodist Church of Australasia and the Pacific and in other Churches overseas by arrangements made in consultation with a Board of Missions, such Ministers having the right to return to this Conference on completion of their services in these Churches? c) O cei na i Talatala, sa vakadonui e na dua na Bose ni Kaulotu eda sa qai vagalalataka e na Bose oqo me ra laki cakacaka vakaitalatala ki na vei Bose ni Lotu Wesele se dua tale na Matalotu mai Vanua tani, ia ka nodra na dodonu me ra lesu mai kina Bose ko Viti ni sa oti na nodra cakacaka mai na vei Matalotu oqori?
78

17. 18.

19. 20. 21. 22. 23.

24.

What Minister, who with the approval of a Board of Missions, do we now release to work for other Methodist Conferences, or other Churches overseas with the right to return to this Conference at the completion, of their service in these Churches? E dua na i Talatala Yaco se Vakatovolei sa bolea na Kaulotu? Does any Minister or Probationer offer for Overseas Missions work? O cei sa vakadonui me toki mai na dua tani na Koniferedi, se dua tani na mata Lotu? Whom do we receive from another Conference or another Church? Sa vakaevei na veilesi ni Talatala Yaco kei na Vakatovolei ena vuku ni yabaki ka tu mai? How are our Ministers and Probationers to be stationed for the next year. O cei me lesi me ra lewe ni Komiti ni Veivakarautaki Vakaitalatala? Who are appointed as members of the Ministerial Training Committee? A cava eda sa lewa me baleta na Koronivuli ni Vada ni Turaga? What are our resolutions concerning the Deaconess Order? a) O cei so sa Cavuti ka ciqomi ki na cakacaka vaka Vada ni Turaga? What Candidates are received for the Deaconess Order? b) O cei na Vada ni turaga me sa tiko Vakatovolei tale? Who are now received as Deaconesses on Probation and c) O cei meda ciqoma me Vada ni Turaga Vakatovolei? What Deaconesses are to continue on probation? Sa vakaevei na veilesi ni Vada ni Turaga Yaco kei na Vakatovolei ena vuku ni yabaki ka tu mai How are our Deaconesses and Probationers to be stationed for the next year? E dua tale na ka meda lewa? What are our Resolutions on any other matter? NA BOSE COKOVATA NI BOSE KO VITI (REPRESENTATIVE SESSION OF THE ANNUAL CONFERENCE). Ko ira na lewe ni Bose (Members of the Representative Session of the Annual Conference)

24.

C. i)

LEWE NI BOSE VAKAYABAKI NI BOSE KO VITI (COMPOSITION OF ANNUAL CONFERENCE) Me vakaoqo ko ira na lewe ni Bose ko Viti:The Conference shall consist of the following:Me na dikeva na Bose ko Viti nai wiliwili ni lewe ni Bose me ra tiko rawa. Me veiraurau nai wiliwili ni Talatala kei ira na mata ni lewe ni lotu. Ena daumaka me mata kina Bose ko Viti nai Talatala kei na nona Tuirara Levu. The Conference shall review the members of the Conference.
79

Members should be equally represented proportionately with equal numbers of ministers and lay representatives.The circuit shall be best represented by the Minister and the Chief Steward 1) Ko ira na i Talatala Yaco. Ordained Ministers. 2) Na i vukevuke ni Qase Levu. The Lay Vice-President. 3) Ko i rau ruarua na i Vukevuke ni Qase Levu ka rau sa qai vakacegu walega. The two immediate past Vice-Presidents. 4) Ko ira na Mata Lewenilotu mai na vei Tabacakacaka. Circuit Lay Representatives. 5) Ko ira kece na Vunivola ni Veitabana. All Secretariats of Conference Departments. 6) Yadua na Mata Lewenilotu me matataki kina na i Wasewase ni cakacaka ena Valenivolavola ni Bose ko Viti. One Lay Representative from each section of the Secretariat. 7) Ko ira kece na i Talatala Yaco. All Ordained Ministers. 8) Ko ira kece na Vada ni Turaga Yaco. All Ordained Deaconesses. 9) Na nona mata digitaki na Qase Levu. Ena tikina oqo me na digitaka kina na Qase Levu me kua ni sivia e tini na mata lewenilotu ena Bose ko Viti ka me digitaki ira na Qase Levu ko ira e nanuma ni tu vei ira na i solisoli ka na vukei kina na cakacaka ni Bose ko Viti. The Presidents Panel. For this the President may appoint not more than ten extra Lay members of Conference choosing church members who, in his judgement, have a special contribution to make to the work of the Conference. ii) Liutaka na Bose (Presiding) Ena liutaka na Bose ko Viti na Turaga na Qase Levu ni Lotu Wesele e Viti kei Rotuma. Kevaka era yali e rawa ni ra solia na kaukauwa vua na Turaga na Qase Levu Veivuke nai tavi oqo. The President of the Methodist Church in Fiji and Rotuma shall preside over the meeting of the Representative Session of the Conference. The President may delegate the Vice President to take the chair on certain issues in the conference agenda he thinks fit. Na Taro eso me golevi ena Bose Cokovata ni Bose ko Viti. (Questions to be dealt with in the Representative Session of the Annual Conference.) i) ii) iii) iv) O cei sa tiko? Who are present? E dua e tautau? Any apologies? Na cava nai tukutuku ni bose sa oti? What are the minutes of the last meeting? E dua na ka e tubu cake mai me veivosakitaki? Any matters arising for discussion?
80

iii) 1.

2.

3.

4.

5. 6. 7. 8.

9.

10.

O cei soti na i Talatala Yaco, na i Talatala Vakatovolei, na Vada ni Turaga kei na Mata Lewenilotu era sa mate e na loma ni yabaki sa oti? What Ministers, Probationers, Deaconesses and Lay Representatives have died since last Conference? O cei meda lesia me: Who do we elect as: a) Qase Levu ena vuku ni yabaki ka tu mai. President elect. b) Vukevuke ni Qase Levu ena yabaki ka tu mai. Lay Vice-President elect. c) Vunivola Levu ena vuku ni yabaki ka tu mai. General Secretary elect. d) Vukevuke ni Vunivola Levu. Assistant General Secretary elect. O cei eda sa lesia me ra lewe ni Komiti ni Veilesi? Whom do we elect as members of the enlarged Stationing Committee? a) Na mata mai na vei Wasewase. Divisional representatives. b) Na mata Marama. Womens representative. c) Talatala ni Tabacakacaka. Circuit Minister. Sa vakaevei na noda lewa me baleta na kena vukici na i yalayala ni dua na i Wasewase se Tabacakacaka? Do we sanction the alteration of the boundaries of any Division or Circuit? Sa vakaevei na noda lewa ka baleta na kena vukici na yaca ni dua na i Wasewase se Tabacakacaka? Do we sanction the alteration of the name of any Division or Circuit? Me tauyavutaki tale edua na i Wasewase se Tabacakacaka vou? What new Divisions or Circuit do we constitute? A cava na i tukutuku eda ciqoma mai na Komiti ni Cakacaka Levu ni bera na Bose ko Viti? What reports do we receive from the Standing Committee immediately preceding Conference? A cava eda sa lewa me baleta na Koronivuli ni vuli i Talatala? What are our Resolutions concerning Davuilevu Theological College? a) Na Koronivuli ni Vuli Talatala. The Theological College. b) Na i lesilesi ni Vuli Talatala. Appointment of Principal. c) E dua tale na ka? Any other matter? A cava eda sa lewa me baleta na Koronivuli vaka Vada ni Turaga:What are our Resolutions concerning the Deaconess Order:a) O cei eda sa lesia me liutaka na cakacaka ni Vada ni Turaga? Whom do we appoint as Administrator of the Deaconess Order?
81

11.

12.

13.

14.

O cei eda sa lesia me Dau ni Veivakatavulici ena i tikotiko ni Vada ni Turaga? Whom do we appoint as Tutor at Deaconess House? c) E vakaevei na nodra i lesilesi na Vada ni Turaga ena yabaki mai oqo? How are our Deaconesses to be stationed for the ensuing year? d) E so tale na ka meda lewa? Any other matters? A cava na noda lewa me baleta na vuli Levu? What are our resolutions concerning the Lay Training Centre? a) Na nodra tuberi na Lewe ni Lotu. Training of Lay members of the Church. b) Na nodra tuberi na i Vakatawa. Training of Lay Pastors. c) Na i lesilesi ni Liuliu ni Vuli Levu. Appointment of Principal. d) E dua tale na ka? Any other matter? A cava na noda lewa ka baleta: What are our resolutions concerning: a) Na veituberi va-Karisito kei na nodra tuberi na gone. Christian education and training of children. b) Na veituberi va-Karisito kei na nodra tuberi na cauravou kei na goneyalewa. Christian education and training of young people. c) Na Tabacakacaka ni Cauravou kei na Goneyalewa. The Young Peoples Department of the Secretariat. d) Na i lesilesi ni Vunivola. Appointment of Secretary. e) E dua tale na ka? Any other matter? A cava na noda lewa me baleta: What are our resolutions concerning: a) Na veivakalotutaki e na loma ni Lotu. Evangelism within the Church. b) Na veivakalotutaki e na taudaku ni Lotu Evangelism beyond the Church. c) Na kaulotu ki vanua tani. Overseas Mission. d) Na Tabacakacaka ni Veivakalotutaki kei na Valenivolavola. The Evangelism Department of the Secretariat. e) Na i lesilesi ni Vunivola ni Veivakalotutaki? Appointment of Secretary? A cava na noda lewa ka baleta: What are our resolutions concerning: a) Na nona i tutu vaka lewe ni vanua se lewe ni matanitu e dua na tamata lotu.
82

b)

15.

16.

17.

18.

Christian Citizenship. b) Na bula veimaliwai kei na ka era gadreva na lewe ni vanua. Social need in the community. c) Na vuvale va-Karisito. Christian Family Life. d) E so tale na ka bibi e baleta na noda bula veimaliwai. Any other public questions or social issues. e) Na tabacakacaka ni nodra i tavi ki na Bula Raraba na lewenilotu vaKarisito. The Christian Citizenship and Social Service Department of the Secretariat. f) Na i lesilesi ni Vunivola ni Tabacakacaka ni Bula Raraba. Appointment of Secretary. Na cava eda lewa me baleta na vei tikotiko oqo: What are our resolutions concerning the following institutions: a) Na Valenibula mai Ba. Ba Methodist Hospital. b) Na nodra i tikotiko na gone mai Delakusa. Dilkusha Girls Home. c) Na nodra i tikotiko na gonetagane mai Ba (Veilomani) Veilomani Boys Home. d) Na Viti Concern. Viti Concern. A cava tale e rawa ni caka me vakatorocaketaki kina na cakacaka ni Kalou e na noda veitabacakacaka:What more can be done to further the work of God in our Circuits? a) E na cakacaka vaka i Vakatawa ni Sipi. Pastoral Care. b) Na vakavoui ni So-Kalou. Renewal in Worship. c) Na nodra bula vakayalo na lewenivanua. Devotional life of the people. d) E na nodra veimaliwai vakai ira na lewe ni vavakoso. Relationships within congregations. e) Na nodra gole yani mera vakadinadinataki Jisu e na nodra cakacaka. Outreach in witness and service. f) E dua tale na ka? Any other matter? a) A cava na noda lewa me baleta na veika vakavuli? What are our resolutions concerning educational matters? b) O cei eda sa digitaka me ra qasenivuli liu e na noda veikoronivuli? Whom do we appoint as principals and head teachers of our schools? c) O cei so me ra lewe ni Komiti ni noda veikoronivuli? Who are members of our school boards and committees? d) O cei eda sa digitaka me Vunivola ni Vuli? Whom do we appoint as the Secretary for Education? a) A cava na noda lewa me baleta na vuli ni lewenilotu?
83

19.

20.

21

22.

23.

What are our resolutions concerning Christian Education? b) O cei eda sa digitaka me vunivola ni vuli ni lewenilotu? Whom do we appoint as the Secretary for Christian Education? a) O cei soti na i Talatala Yaco, se Vakatovolei se Lewenilotu eda sa ciqomi ira mera cakacaka e na noda lotu ka ra lako mai na dua na matalotu mai vanua tani? What ministers, probationers or lay people do we receive as staff from another Conference Church? b) Sa vakaevei na nodra i lesilesi na vakailesilesi mai vanua tani ena vuku ni yabaki ka tu mai? Who are our overseas staff stationed for the next ensuing year? c) O cei soti na noda vakailesilesi mai vanua tani sa dodonu me ra vakacagicagi? What overseas staff are due for furlough? d) E dua tale na ka eda lewa me baleti ira na noda vakailesilesi mai vanua tani? What resolutions do we make on any other matter concerning overseas staff? A cava na noda lewa ka baleti ira na i Vakatawa, na Dauvunau kei na Sere ni Lotu? What are our resolutions concerning Lay Pastors, Lay Preachers and Church Choir? a) O cei meda lesia me Vunivola? Whom do we appoint as Secretary. b) A cava tale e rawa nida cakava me vakavinakataki cake kina na Tabana oqo? What else can be done to improve the effectiveness of the work? A cava na noda lewa me baleti ira na Marama? What are our resolutions concerning Women? a) O cei meda lesia me Vunivola? Whom do we appoint as Secretary? b) Na veika raraba eso e baleta na i Soqosoqo ni Veitokani ni Marama. Issues concerning the Methodist Womens Fellowship. A cava na noda lewa ka baleti ira na Turaga? What are our resolutions concerning Men? a) Na veika raraba e so e baleta na i Soqosoqo ni Veitokani ni Turaga? Issues concerning the Methodist Mens Fellowship. b) O cei eda lesia me Vunivola? Whom shall we appoint as Secretary? a) A cava soti na noda lewa me baleta na veika eso ena veikomiti ni Bose ko Viti? What are our resolutions concerning matters covered by the Conference Committees? i) Komiti ni Tabacakacaka ni Veivakalotutaki. Evangelism Board. ii) Komiti ni Tabacakacaka ni Vakatawa, Dauvunau kei na Sere. Lay Pastors, Lay Preachers and Church Music Board. iii) Komiti ni Tabacakacaka ni Bula Raraba.
84

iv) v) vi) vii) viii) ix) x) xi) xii) xiii) xiv) b) 24.

Christian Citizenship & Social Services Board. Komiti ni Tabacakacaka ni vuli. Education Board. Komiti ni Tabacakacaka ni Vuli ni Lewenlotu. Christian Education Board. Komiti ni veivakarautaki Vakaitalatala. Ministerial Training Committee. Komiti ni Tabacakacaka ni Tabagone. Young Peoples Department Board. Komiti ni Vada ni Turaga. Deaconess Order. Komiti ni Tabacakacaka ni Veitokani ni Marama. Methodist Womens Fellowship Committee. Komiti ni Veivakatorocaketaki. Land & Property Committee. Komiti ni Lavo. Finance Committee. Komiti ni Sikolasivi. Scholarship Committee. Komiti ni Kaulotu. Overseas Mission Committee? Komiti ni Vakautukutuku. Communication Board.

25. 26. 27. 28.

O cei meda lesia me lewe ni Komiti ni Cakacaka Levu? Whom do we appoint as members of the Conference Standing Committee? A cava na noda lewa me baleti:What are our resolutions concerning:a) Davuilevu. b) Vale ni volitaki i Vola. The Methodist Bookshop. c) Epworth Arcade. d) Na vei Vola Tabaki eso se i tukutuku ni Lotu. Publication. e) Na Vuli teitei mai Navuso. Navuso Agricultural School. A cava soti na noda lewa ka baleta na qele, na veivale kei na i yau ni cakacaka? What are our resolutions concerning other land and Property? Sa vakaevei na i tukutuku ni i lavo ni cakacaka ena yabaki sa oti? What are the reports on Conference funds for the past financial year. E vakaevei na i tukutuku ni lavo ni cakacaka ena yabaki oqo? What are the Conference financial estimates for the current financial year? A i lavo cava so sa kumuni rawa me vaka e vakarota na Bose ko Viti? What amounts have been collected in special offerings authorised by the Conference?
85

29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. D.

A cava soti na ka eda sa lewa me baleta na noda i tutu vakadauniyau e na ka me baleta na i lavo kei na i yau eda taukena? What Are our resolutions concerning stewardship of money and resources? O cei soti eda sa digitaka me ra i vakadinadina (Trustees) ni Lotu Wesele e Viti kei Rotuma? Whom do we appoint as the Trustees of the Methodist Church in Fiji & Rotuma. A cava soti na veika eda sa lewa meda cakacaka vata kina kei ira na veimatalotu tani tale eso (Raica na 65(4) What are our resolutions concerning ecumenical matters? (See 65(4) Na veika cava soti me na vakau ki na Bose ko Viti ka tarava me veivosakitaki kina? What matters are remitted for consideration and report to the next Conference? E so li na ka me na vukici kina na Yavu ni Vakatulewa ni Lotu Wesele e Viti kei Rotuma?. Are there any amendments to the Constitution of Methodist Church in Fiji & Rotuma.? E dua tale na ka e via vakatulewa kina na Bose ko Viti? What are the resolutions of Conference on any other matters? Me na caka ni naica ka caka mai vei na Bose ko Viti ka tarava? When and where shall the next Conference be held? BOSE NI KOMITI NI VEILESI NI BOSE KO VITI /STATIONING COMMITTEE.

E tolu na Komiti ni Veilesi mera lewa nai lesilesi vakaitalatala kei na Vada ni Turaga. (There shall be three Stationing Committee of the Conference) Me vakarautaka taumada na Qase Levu na Vunivola Levu kei na rua tale e lesia na Qase Levu edua nai lavelave ni matai ni veilesi (Veilesi ni Qase Levu) kina matai ni Komiti ni Veilesi. (A draft Stationing Sheet prepared by the President, the General Secretary and two others selected by the President) and presented to the Committee of the 1st Reading). I. Komiti ni Matai ni Veilesi(Committee of the first Reading). a) Ko ira na lewena (Composition) Qase Levu President. Qase Levu Vakacegu Ex-President. Vukevuke ni Qase Levu Vice President. Vunivola Levu General Secretary. Vunivola Levu Veivuke Assistant General Secretary. Liuliu ni Wasewase kece All Divisional Superintendents. Liuliu ni Vuli Talatala Principal of Davuilevu Theological College. Liuliu ni Vada ni Turaga Administrator Deaconess Order. b) Liutaka na Bose (Presiding) Me na liutaka na Bose ni Komiti ni Veilesi na Turaga na Qase Levu.
86

The President shall preside over the First Reading Committee. c) Na Taro me golevi (Questions to be dealt with) Mera dikeva na veilesilesi era vola mai na Turaga na Qase Levu ka tomana na nodra lesi nai Talatala Qase, Talatala ni Tabacakacaka kei nai lesilesi ni Vada ni Turaga. The Committee of the First Reading shall analyse the Draft Stationing sheet prepared by the President and continue with the stationing of Divisional Superintendents, Circuit Ministers and Deaconesses.

II.

Komiti ni Karua ni Veilesi (Committee of the Second Reading) a) Ko ira na Lewena (Members of the Committee of the Second Reading) 1. Ko iratou na lewe ni matai ni veilesi. Members of the committee of the First Reading. 2. Ko ira na (Tuirara Levu ni Wasewase se Mata Turaga mai na Veiwasewase) Chief Steward of the Division. 3. Me 4 nai Talatala ni Tabacakacaka. Four Circuit ministers. 4. Me 4 na marama. Four Women representative. b) Liutaka na Bose (Presiding) Me liutaka na Bose ni Karua ni Veilesi na Turaga na Qase Levu. (The President of the Methodist Church shall preside over the Committee of the Second Reading). Na veitaro me golevi (Questions to be dealt with) Mera dikeva na matai ni veilesi ka tomana nai karua ni veilesi me baleti ira nai Talatala kei na Vada ni Turaga. (The task of the Second Reading to analyse the First Reading and continue with the Stationing of Ministers and Deaconesses.

c)

III.

Komiti ni Katolu ni Veilesi (Committee of the Third Reading) a) Ko ira na lewe ni Bose ni Katolu ni Veilesi. (Members of the Third Reading) i. Talatala Yaco kece (All ordained Ministers). ii. Vada ni Turaga Yaco kece. (All ordained Deaconess). b) Liutaka na Bose ni Katolu ni Veilesi. (Presiding). c) Na Taro me golevi ena Katolu ni Veilesi (Questions to be dealt with). i. Mera raica na veilesi era sa qarava oti na Komiti ni Karua ni Veilesi. To analyse the Second Reading.
87

ii.

iii. iv.

v. vi.

vii.

Me sa na qai wili tale nai lesilesi me na tekivu mai na matai ni Wasewase ka kauta kinai otioti ni Wasewase me baleta na yacadra nai Talatala Qase kei nai Talatala ni veitabacakacaka. The names of Ministers shall be read from the First Division to the Last Division. Me na tolu na veisau ni veilesi. Stationing shall be in only 3 options and depends on the majority of the Third Reading members. Na veisau ni lesilesi ni Karua ni Veilesi me na vakadonuya e 2/3 na Komiti ni Katolu ni veilesi sa na qai veisau nai lesilesi ni kena karua ni Veilesi. To move an appointment in the Third Reading shall be done with the approval of 2/3 of the members of the Third Reading. Me na vakayacori talega na veilesi ni Vada ni Turaga. Appointments and Stationing of Deaconess shall precede ministers stationing. Kevaka e gadreva nai Talatala Qase me dei tale ena loma ni Wasewase koya ni sa lima oti na yabaki ena wasewase koya me na rawata na 2/3 na lave liga ni lewe ni Katolu ni Veilesi. If the Divisional Superintendent after 5 years needs to remain in that same Division-will require 2/3 of the Third Reading to confirm that appointment. Ena tu eso nai lesilesi e na vakatokai me special appointment. Special Appointments will only apply to Ministers if they receive 2/3 majority from the Committee of the Third Reading. 1. Me ka vakayabaki ga na lesi ni dua na i Talatala ena Bose ko Viti. The appointment of a minister by the Conference shall be an annual appointment. 2. Me kakua ni sivia e lima vata na yabaki vakaveitaravi ni nona lesi ki na dua na tabacakacaka e dua na i talatala, ia kevaka e nanumi me kua ni vakayacori na i vakarau oqo, me vakabau ena rua-na-i-katolu vei ira era tiko ena i katolu ni Komiti ni Veilesi ni Bose ko Viti. A minister shall not be appointed to a Circuit for more than five years in succession except under special circumstances and then only by a two-thirds majority vote of thosepresent at the session of the Stationing Committee dealing with the third reading of stations. 3. E rawa ni lewai ena bose ko Viti me kakua ni vauci ena tikina e 23(2) na i lesilesi eso, kevaka era vinakata e va-na-i-kalima ni lewe ni Bose ko Viti. The Conference may designate certain appointments as special appointments and these shall be exempted from the provisions of section 23(2), subject to a four-fifths majority vote of the Conference.

88

WASE 10 - NA VAKAVURE BISINISI NI LOTU WESELE Chapter 10 - The Methodist Church Business Arm
___________________________________________________ Ai Kau/Introduction Na tauyavu kei na kena lewai me sa tu na sala ni nona vakavure bisinisi na Lotu Wesele me vukea na kena rawa ni cakacakataki na qele ni Lotu Wesele e tu oqo. The setting up of the business arm of the Methodist Church will help in the developments of unused land that are available in the Methodist Church. 56. A. Na Maroroi Ni Yau Tudei/Holding Trust. Me sa tauyavutaki e dua na taba ni Lotu Wesele e Viti ka me nonai tavi me maroroya,tutaka ka cakacakataka (wili kina na kena wanonovi) nai Yau Tudei kece ni Lotu kei naqaravi ni vakatubu i lavo ni Lotu Wesele e Viti. That Conference establishes a Division of Church which shall hold, control and manage the property and investment portfolio of the Church. Nai vurevure ni lavo tale eso/Other sources of income? Na lisi ni veiqele mai Davuilevu/ Lease Payment from Davuilevu Housing. Vale ni Volitaki vola/The Methodist Bookshop. Na Rede mai na Epworth Arcade/Epworth Arcade Rent. Na Rede mai na Rev.John Hunt/Rev. John Hunt House Rent. Na i kelekele ni motoka/Car Park. Na teitei mai Navuso/Navuso Agricultural Farm.

B. 1. 2. 3. 4. 5. 6.

WASE 11 - NA VAKADEWA, KAUKAUWA NI BULI LAWA KEI NA BOKOCINI LAWATU Chapter 11 -Interpretations,Power To MakeLaws And Repeal
___________________________________________________ Ai Kau/Introduction Nai vola ni Lawa era volai me vukei keda meda kila na dodonu ni ka eda via kila. E dodonu meda kila na sala e veisautaki kina edua na lawa. Nai naki ni Yavu ni Vakavulewa me dusia tiko na noda i lakolako meda lako vakadodonu tikoga kiliu. The Law books were written to reveal what we need to know about the Law.We need to know the provisions on how to amend a Constitution.The purpose of the Constitution is to put us upright and point us towards our journey forward. 57. 1. Vukici Ni Yavu Ni Vakatulewa/Alteration Of Constitution.

Na Yavu ni Vakatulewa oqo sa na vukici rawa ga ni sa vakamuri na veisala sa dusi koto ena Wase duadua ga oqo. This Constitution may be altered in the way set out in this Part and may not be altered in any other way. 2. i) Ai Vakarau Me Muri Kei Na I Wiliwili/Special Procedures and Majority. Sa na vakaturi e dua na mosoni me baleta na vukici ni Yavu ni Vakatulewa, kacaka kina na vakatulewa me sa vukici na Yavu ni Vakatulewa. A proposal for the alteration of this Constitution must be expressed as a Motion for a Resolution to alter this Constitution. Me vakabau na Mosoni vakaturi se na kena vukici enai vakarau oqo: The motion, with or without amendments, passed in accordance with the following procedure: 1) 2) Me vakaturi vaka rua na Mosoni ka vakabau vaka rua na kena wiliki. The Motion is read 2 times and the two readings of the Motion are carried. Me vakaturi taumada ki na Bose ko viti, ka me vakadonui ena i wiliwili levu e tiko rawa ena bose ka laveligataki kina. The Motion may be first read by Conference or and must be supported by a simple majority of members present and voting, and Ke sa vakadonui me qai vagolei yani ki na vei Bose Vakayabaki ni Wasewase me veivosakitaki kina, ke sa vakadonui me qai vakaturi mai ki na Bose ko Viti ka tarava na vei Bose Vakayabaki me veivosakitaki tale kina. Sa vakabau na kena vukici ke sa

ii)

3)

vakadonuya, ke lailai, e rua-nai-katolu ni wiliwili ni Lewe ni bose ko Viti era tiko k era veidigitaki ena gauna e veivosakitaki kina. The second reading of the Motion by Conference which does not take place until after full opportunity for debate at the next immediate Annual Divisional Meetings, must be supported by the votes of at least two-thirds of the members presented and voting at Conference. 3. Na kena vakaibalebaletaki/Interpretation

Ni vakaibalebaletaki e dua na ka e koto e na loma ni yavu ni Vakatulewa oqo: In the interpretation of a provision of this Constitution: a) Me tokona cake nai naki kei na i balebale e koto ena tikina ko ya, ia me raici vakabibi na i naki raraba ni Yavu ni Vakatulewa kei na kena yalo. A construction that would promote the purpose or object underlying the provision, takinginto account the spirit of this Constitution as a whole and the intention of Conference, is to be preferred to a construction that would not promote that purpose or object. Me nanumi na yavu ni bula ka buli cake kina na Yavu ni Vakatulewa ena maliwa ni 1981-1984, kei nai naki ni kena vakaibalebaletaki na Yavu ni Vakatulewa ena loma ni gauna ka vakatovotovotaki kina ni bera ni qai mai vakadeitaki. Consideration should be taken into account whenlookingfor the meaning of life when the Constitution was founded in 1981-1984 and its translation when the Constitution was in a draft form before it was passed by Conference Ke mani koto eso na duidui ena kena vosa vakavavalagi kei na vosa vakaviti, se vosa vakaidia se so tale na vosa, me sa vakadeitaki na kena i balebale ena vosa vaka vavalagi. If there is an apparent diiference between the meaning of the English version of the provision and its meaning in Fijian or Hindustani or other language, the English version prevails. Na Kaukauwa Ni Bulibuli & Na Veisautaki Ni Lawa, Dusidusi Kei Na I Vakarau Power To Make And Amend Laws, Regulations And Rules

b)

c)

4.

Sa tu ga ki na Bose ko Viti na kaukauwa ni kena buli, veisau se bokoci na Lawa, ai Dusidusi se i Vakarau me yaga ena kena cici vinaka ka cakacakataki vakavinaka na Lotu Wesele ka me vakadonui ena i wiliwili levu era laveliga kina. The Conference shall have power to make, amend and repeal by resolution on a simple majority vote, such Laws, Regulations and Rules that it deems necessary for the good organization and administration of the Methodist Church.

5.

Na Bokoci Ni Lawa/Repeal

Na Yavu ni Vakatulewa ni Koniferedi ni Lotu Wesele e Viti me vaka e a vakabau taumada ena Koniferedi levu ni Lotu Wesele ni Ositerelia kei na Wasa Pasifika ena vulako Me, 1963 ka vukici tale e muri (ka talevi ka tabaki tale, Maji, 1973) sa bokoci sara vakadua. Na Yavu ni Vakavulewa ni 1984, ka talevi ena 2000 sa bokoci talega vakadua. The Constitution of the Conference of the Methodist Church in Fiji, 1963 (as approved by the General Conference of the Methodist Church of Australia in May 1963 and as revised in 1973) which was in force during the trial period of testing of the principal Constitution, is herebyproperly repealed.The 1984 Constitution with the 2000 revised version of the Constitution is hereby properly repealed as well. 6. Vakaliuci/Precedence Na Yavu ni Vakavulewa ni Lotu Wesele e Viti kei Rotuma (2014) sa vakaliuci mai vei ira tale na vei Lawa, vei Dusidusi kei na vei vakarau ni Lotu Wesele e Viti kei Rotuma. The Constitution of the Methodist Church in Fiji and Rotuma (2014) takes precedence over all other Laws, Regulations and Rules of the Methodist Church in Fiji and Rotuma. 7. Na kena Dikevi tale naYavu ni Vakavulewa/Review of the Constitution Me na qai dikevi tale na Yavu ni Vakavulewa ni Lotu Wesele enavei ya tini ni yabaki. The review of the Constitution shall be held every 10 years. 8. Na Taurivaki Ni Yavu Ni Vakavulewa ni 2014. The 2014 Constitution Will Come in To Effect After the Conference endorsement. Ni sa vakabau na Yavu ni Vakavulewa ena nodra lewa na lewe ni Bose ena 2014, sa na taura nona i tutu na yavu vou oqo me kauti keda yani kina loma tale ni 10 na yabaki. When the 2014 Constitution has been endorsed by the Conference, the Constitution will take its effect from that date.

Ai Kuri/Appendix A

Nai Vakarau E Tinikarua/Twelve Rules Of A Helper


Sa nona i tavi na i Talatala ni Lotu va-Karisito me qaravi ira na tamata; me vakani ira ka tuberi ira na qele ni sipi me vaka ni na tarogi kina mai Vua na Kalou. Sa na rawa walega me vakayacora na i tavi oqo ko koya kevaka e rau sa lako veitikivi sara kei na Kalou. Me liu tiko e matana na cakacaka ni Kalou ka me lewai saran a nona bula mai na i vakarau ni noda Lotu ka vakayacora tikoga Na i Vakarau e Tinikarua me yaga vei ira na i Talatala ni Lotu Wesele. The task of a Christian Minister is to take care of people, to feed and guide the flock, as one who will have to give an account to God. He or she can only do this by walking closely with God, by putting Gods work first, and by disciplining himself or herself according to the guidance of the church, observing the Twelve Rules of a Helper. 1) 2) Mo dau gugumatua. Mo dua na dau vakayagataki gauna vinaka. Be diligent. Be a good steward of your time. Mo kua ko ni dau veiwali: me sa nomu i bole oqo: Na yalo savasava e na mata ni Kalou. Qarauna na yagomu. Kua ni dau veiwalitaka na veika bibi. Me qarauni na veiwali e na vakavuna na rarawa, na veiwali ena veivakacalai, na veiwali e sega ni veiganiti. Be serious. Let your motto be, Holiness to the Lord. Guard your tongue. Do not make jokes on serious matters, jokes that may hurt, jokes that may deceive people, jokes that are unfitting. Lewai iko vinak ena vuku ni veimaliwai kei ira na yalewa se tagane. Behave properly with people of the opposite sex. Ni bera ni yaco na nomu vakamau, mo masulaka mada e liu Vua na Kalou. Mo vakasamataka vinaka, ka veivosakitaka talega kei ira na nomu i tokani ena cakacaka. Me liu taumada na nomu yalayala ni vakamau Vua na Kalou. Take no step towards marriage without a solemn prayer to God, careful consideration and consultation with your fellow-worker in the Church. Make your maariage vows first of all before God. Kakua ni vakabauta vakarawarawa ni sa cala e dua ka vakavo ni sa vakadinadinataki sara. Dau vakabauta na nodra tikina vinaka duadua na tamata. Believe evil of no-one, unless it is fully proved. Believe the best of people. Kakua ni vosavakacacataka e dua na tamata. Taqomaka na nomu vakanananu me baleta e dua me yacova ni ko drau sa sota, qai tukuna vua. Mo dro tani mai na daukakase. Speak evil of no-one, keep your thoughts abut a person to yourself until you meet that person. Avoid gossip.

3) 4)

5)

6)

7)

8) 9) 10) 11)

12)

Ke ko kila ni sa sega ni rauta na nona i tovo e dua, tukuna sara vakadodonu vau ena yalo loloma, ena gauna totolo duadua e rawa kina. Ke sega, ena qai yaco me kakana e lomamu me vaka e dua na mate ca. Io, mo vosoti koya sara e cala. If you think you see a wrong in someone, speak to that person lovingly and plainly, as soon as you can; if not it may be like a germ that multiplies in your heart. Then f orgive straight away. Mo kakua ni viavia turaga. Na dauvunau ni i Tukutuku Vinaka o nodra dauveiqaravi na tamata kecega. Do not put on airs. A preacher of the Gospel is a servant of all. Kakua ni maduataka e dua na ka, na i valavala ca ga. Na vakayacori ni cakacaka lolovira e sega ni ka me maduataki. Be ashamed of nothing except sin. Doing lowly tasks is not shameful. Kakua ni dau bera. Cakava na nomu cakacaka ena gauna e dodonu me ra dui caka kina. Be punctual. Do everything exactly at the time. Sa nomu cakacaka dina na vakabula na yalodra na tamata. Ia mo lako, sega walega vei ira era gadrevi iko, ia, vei ira era gadrevi iko vakalevu cake (o ira e rawa mo yaga vakalevu vei ira). Spend yourself in the task of saving souls; and go always not only to those who want you, but to those who need you most Mo vakayacora na nomu i tavi kece, e sega ena vuku ni nomu vinakata ga, ia, me vaka na veidusimaki ni i Tukutuku Vinaka (Kosipeli) kei na nomu loma vata kei ira na nomu i tokani vkacakacaka. Mo wasea na vakayagataki ni nomu gauna ena vunau kei na veisiko ena veivale, ena veiqaravi vei ira era gadreva na veivuke, ena wilivola, ena vakasama vakayalo kei na masu. Ia mo nanuma matua mo vakayacora na cakacaka sa lesi iko kina na Bose ko Viti, me vakalagilagi kina na Kalou. Sa sega ni nomu i tavi na vunau vakavica se qarava na mata siga oqo se ko ya, sa nomu i tavi dina na kauti ira mai na levu ni tamata ko rawata vei Karisito, kei na kena levu ni tamata i valavala ca, me ra veivutuni, ka yaco mera yalosavasava. Act in all things not as you want to, but as the Gospel directs and in union with your fellow-workers. Use your time partly in preaching and visiting from house to house, partly in serving the needy, partly in reading, meditation and prayer. Above all, carry out that work which the Conference appoints you to, for the glory of God. It is not your business to preach so many times, and to take care of this or that Churvh or meeting, but to bring as many as you can to Christ, to bring as many sinners as you can to repentence, and to build them up in holiness.

Ai Kuri/Appendix B

Lavelave Mai Na Veiyalayalati Ni Lotu Wesele E Viti Extract From The Trust Deed Of The Methodist Church In Fiji
MO KILAI IRA KECE NA TAMATA. Ena veika oqo e davo koto kina na kaukauwa taucoko kei na kena taukeni ni Lotu Wesele e Viti kei Rotuma me vaka ena Bose ko Viti ena veiyabaki ka na vakatulewa ki na Lotu Wesele raraba e Viti kei Rotuma. KNOW ALL MEN by these presents that the sole power and ownership of the Methodist Church in Fiji is invested in the Annual Conference which has jurisdiction over all Methodist Churches in Fiji. Na Veika Oqo/Whereas. 1) Na Lotu Wesele e Viti e dua nai soqosoqo tabaki vakalawa ena ruku ni Soqosoqo Vakalotu (Religious Bodies Ordinance). The Methodist Church in Fiji is an organization registered under the Religious Bodies Ordinance Cap. 227. 2) Ena yavu ni vakatulewa ni Lotu Wesele e Viti me vaka e koto ena Vola ni Vakatulewa ni Lotu Wesele e Viti kei Rotuma. The constitution of the Methodist Church in Fiji is laid down in the Book of Constitution of the Methodist Church in Fiji. Na Bose Vakayabaki ni Bose ko Viti esa na tu vua na kaukauwa kece sara ni Lotu Wesele e Viti kei Rotuma ena vuku ni kenai vakavuvuli, itovo, soqosoqo ka vakailavo, qele kei nai yau kece sara e taukeni mai vua na Lotu Wesele e Viti kei Rotuma ena loma ni Matanitu oqo ko Viti. The Annual Conference shall have jurisdiction over all Methodist Churches in Fiji in matters of doctrine, discipline, organization, finance, land and all properties owned by the Methodist Church in Fiji in the Dominion of Fiji. Na Matabose ni Cakacaka Levu ni Lotu Wesele e Viti kei Rotuma, ena tu talega vua na kaukauwa ka vakayacora na veiqaravi ni Bose ko Viti ena gauna sacaka oti kina na Bose ko Viti. The Standing Committee of the Methodist Church in Fiji shall have the powers and carry out the duties of the Annual Conference when the Annual Conference is not meeting. Me vaka ni koto na kaukauwa ena Bose ko Viti ena digitaki kina e LEWE TOLU (3) NAI VAKADINADINA mai vei ira na lewena .(e lewe 3 nai vakadinadina). Pursuant to powers vested in the Annual Conference it shall appoint THREE (3) TRUSTEES from its membership

3)

4)

5)

6)

Ena vukudratou nai vakadinadina me vaka e digitaki mai na Bose Vakayabaki ni Bose ko Viti se Matabose ni Cakacaka Levu mai na veigauna eratou digitaki kina ena tabaki talega na yacadratou e nai vola ni Taukeni- ka.. The Memorial of Trustees as decided by the Annual Conference or the Standing Committee from time to time shall be registered with the Registrar of Titles.. Na Lotu Wesele e Viti kei Rotuma e sa taukena oti tu na qele voli vakadua kei na so na lisi kei na so tale nai yau e Viti mai vei ira kece oqo na qele esa koto ena nodratou veiqaravi nai vakadinadina ena vuku ni Lotu Wesele e Viti kei Rotuma The Methodist Church in Fiji has acquired freehold and leasehold lands and other properties in Fiji all of which lands have been vested in the Trustees for the Methodist Church in Fiji.

7)

Ia Oqo Moni Kila Ena Veika Oqo/Now Know Ye And These Presents Witness. 11) a) Na nodratou kaukauwa na i vakadinadina/Powers of Trustees. E sa na tu vei ratou nai vakadinadina na kaukauwa mai na Bose ko Viti (se Matabose ni Cakacaka levu nib era na Bose ko Viti) me vakayacora na lewa ni Bose ko Viti ena noratou qarava nai Vola tukutuku vakalawa ka vakayacora na veiqaravi e veiwekani kei nai yau vakaisoqosoq se taukeni yadudua vakabibi ena veika me tauri mai, lisi, saumi ni kena vakayagataki se tauri mai me volitaki tale, vesuki ni yaya, lisi se vakasuka se veivosakitaka e dua nai yau tudei e Viti me vaka e vakadonuya na Bose ko Viti (se Matabose ni Cakacaka Levu). The Trustees shall have the power conferred on them by the Annual Conference (or by the Standing Committee when the Conference is not meeting) to carry out the decisions of the Annual conference by way of executing all legal documents and carrying out all matters relating to the Property both real and personal and in particular to purchase, lease, hire or otherwise to acquire and to sell, mortgage, lease or otherwise dispose of and eal with any real or personal property in Fiji as authorised by the Annual Conference (or Standing Committee).

Tabaki Vakalawa kei na nodratou kaukauwa nai vakadinadina Registration and succession of trustees 12. Ena kaukauwa e koto ki na Bose ko Viti vakayabaki E SA LEWA me tabaki vakalawa na yacadratou nai vakadinadina ena ruku ni Tuvatuva ni Soqosoqo Vakalotu ka Tabaki Vakalawa (Religious Bodies Registration Ordinance) kei na yaca I Vakadinadina ena vuku ni Matanitu ko Viti ena vuku ni Lotu Wesele e Vitika koto kina na kena dodonu kece, kaukauwa kei na dodonu ka koto ena i Tuvatuva se ena vuku ni tabaki vakalawa e cavuti kina.

The Annual Conference in exercise of the powers conferred upon it DO HEREBY AUTHORISE the trustees to become registered under the Religious bodies Registration Ordinance and the name Trustees for the Dominion of Fiji of the Methodist Church in Fiji with all the rights, powers and discretions which by the said Ordinance or otherwise are conferred by registration thereunder. Kaukauwa ni veika vakailavo ena vukudratou nai vakadinadina Indemnity of Trustees 13. Ena vuku ni nodratou veiqaravi nai Vakadinadina enai vakasala ni Bose ko Viti se ni Matabose ni Cakacaka Levu e ratou na sega ni okati vakailawalawa se yadudua ena vuku ni vakacavacava, sau lavaki, dinau, veielwai se veivakacacani se dua tale na ka e vaka kina ka rawa me colata na Lotu Wesele e Viti kei Rotuma. (Na Vakailesilesi ka laveti mai kina na yacadratou nai vakadinadina e tuvai koto ena veiyalayalati ni Lotu Wesele e Viti). The Trustees acting on the instructions of the Conference and or of the Standing Committee shall not be jointly severally or personally liable for any costs, charges, liabilities, suits or damages whatsoever which may become payable by the Methodist Church in Fiji.. (The Offices from among whom the Trustees may be selected are set out in the Trust Deed). MO KILAI IRA KECE NA TAMATA. Ena veika oqo e davo koto kina na kaukauwa taucoko kei na kena taukeni ni Lotu Wesele e Viti kei Rotuma me vaka ena Bose ko Viti ena veiyabaki ka na vakatulewa ki na Lotu Wesele raraba e Viti kei Rotuma. KNOW ALL MEN by these presents that the sole power and ownership of the Methodist Church in Fiji is invested in the Annual Conference which has jurisdiction over all Methodist Churches in Fiji. Na Veika Oqo/Whereas. 1) Na Lotu Wesele e Viti e dua nai soqosoqo tabaki vakalawa ena ruku ni Soqosoqo Vakalotu (Religious Bodies Ordinance). The Methodist Church in Fiji is an organization registered under the Religious Bodies Ordinance Cap. 227. 2) Ena yavu ni vakatulewa ni Lotu Wesele e Viti me vaka e koto ena Vola ni Vakatulewa ni Lotu Wesele e Viti kei Rotuma. The constitution of the Methodist Church in Fiji is laid down in the Book of Constitution of the Methodist Church in Fiji.

3)

Na Bose Vakayabaki ni Bose ko Viti esa na tu vua na kaukauwa kece sara ni Lotu Wesele e Viti kei Rotuma ena vuku ni kenai vakavuvuli, itovo, soqosoqo ka vakailavo, qele kei nai yau kece sara e taukeni mai vua na Lotu Wesele e Viti kei Rotuma ena loma ni Matanitu oqo ko Viti. The Annual Conference shall have jurisdiction over all Methodist Churches in Fiji in matters of doctrine, discipline, organization, finance, land and all properties owned by the Methodist Church in Fiji in the Dominion of Fiji. Na Matabose ni Cakacaka Levu ni Lotu Wesele e Viti kei Rotuma, ena tu talega vua na kaukauwa ka vakayacora na veiqaravi ni Bose ko Viti ena gauna sa caka oti kina na Bose ko Viti. The Standing Committee of the Methodist Church in Fiji shall have the powers and carry out the duties of the Annual Conference when the Annual Conference is not meeting. Me vaka ni koto na kaukauwa ena Bose ko Viti ena digitaki kina e LEWE TOLU (3) NAI VAKADINADINA mai vei ira na lewena .(e lewe 3 nai vakadinadina). Pursuant to powers vested in the Annual Conference it shall appoint THREE (3) TRUSTEES from its membership Ena vukudratou nai vakadinadina me vaka e digitaki mai na Bose Vakayabaki ni Bose ko Viti se Matabose ni Cakacaka Levu mai na veigauna eratou digitaki kina ena tabaki talega na yacadratou e nai vola ni Taukeni- ka.. The Memorial of Trustees as decided by the Annual Conference or the Standing Committee from time to time shall be registered with the Registrar of Titles.. Na Lotu Wesele e Viti kei Rotuma e sa taukena oti tu na qele voli vakadua kei na so na lisi kei na so tale nai yau e Viti mai vei ira kece oqo na qele esa koto ena nodratou veiqaravi nai vakadinadina ena vuku ni Lotu Wesele e Viti kei Rotuma The Methodist Church in Fiji has acquired freehold and leasehold lands and other properties in Fiji all of which lands have been vested in the Trustees for the Methodist Church in Fiji.

4)

5)

6)

7)

Ia Oqo Moni Kila Ena Veika Oqo/Now Know Ye And These Presents Witness. 11) a) Na nodratou kaukauwa na i vakadinadina/Powers of Trustees. E sa na tu vei ratou nai vakadinadina na kaukauwa mai na Bose ko Viti (se Matabose ni Cakacaka levu nib era na Bose ko Viti) me vakayacora na lewa ni Bose ko Viti ena noratou qarava nai Vola tukutuku vakalawa ka vakayacora na veiqaravi e veiwekani kei nai yau vakaisoqosoq se taukeni yadudua

vakabibi ena veika me tauri mai, lisi, saumi ni kena vakayagataki se tauri mai me volitaki tale, vesuki ni yaya, lisi se vakasuka se veivosakitaka e dua nai yau tudei e Viti me vaka e vakadonuya na Bose ko Viti (se Matabose ni Cakacaka Levu). The Trustees shall have the power conferred on them by the Annual Conference (or by the Standing Committee when the Conference is not meeting) to carry out the decisions of the Annual conference by way of executing all legal documents and carrying out all matters relating to the Property both real and personal and in particular to purchase, lease, hire or otherwise to acquire and to sell, mortgage, lease or otherwise dispose of and eal with any real or personal property in Fiji as authorised by the Annual Conference (or Standing Committee). Tabaki Vakalawa kei na nodratou kaukauwa nai vakadinadina Registration and succession of trustees 12. Ena kaukauwa e koto ki na Bose ko Viti vakayabaki E SA LEWA me tabaki vakalawa na yacadratou nai vakadinadina ena ruku ni Tuvatuva ni Soqosoqo Vakalotu ka Tabaki Vakalawa (Religious Bodies Registration Ordinance) kei na yaca I Vakadinadina ena vuku ni Matanitu ko Viti ena vuku ni Lotu Wesele e Vitika koto kina na kena dodonu kece, kaukauwa kei na dodonu ka koto ena i Tuvatuva se ena vuku ni tabaki vakalawa e cavuti kina. The Annual Conference in exercise of the powers conferred upon it DO HEREBY AUTHORISE the trustees to become registered under the Religious bodies Registration Ordinance and the name Trustees for the Dominion of Fiji of the Methodist Church in Fiji with all the rights, powers and discretions which by the said Ordinance or otherwise are conferred by registration thereunder.

Kaukauwa ni veika vakailavo ena vukudratou nai vakadinadina Indemnity of Trustees 13. Ena vuku ni nodratou veiqaravi nai Vakadinadina enai vakasala ni Bose ko Viti se ni Matabose ni Cakacaka Levu e ratou na sega ni okati vakailawalawa se yadudua ena vuku ni vakacavacava, sau lavaki, dinau, veielwai se veivakacacani se dua tale na ka e vaka kina ka rawa me colata na Lotu Wesele e Viti kei Rotuma. (Na Vakailesilesi ka laveti mai kina na yacadratou nai vakadinadina e tuvai koto ena veiyalayalati ni Lotu Wesele e Viti). The Trustees acting on the instructions of the Conference and or of the Standing Committee shall not be jointly severally or personally liable for any costs, charges, liabilities, suits or damages whatsoever which may become payable by the Methodist Church in Fiji.. (The Offices from among whom the Trustees may be selected are set out in the Trust Deed).

Appendix C

Na Lewa E Vauca Na Komiti Ni Cakacaka Levu/Standing Committee Regulations.


Me digitaki ena veibose ko Viti vakayabaki ni Lotu Wesele e Viti kei Rotuma edua na Komiti ni Cakacaka Levu me lewa na veika me lewai en maliwa ni Boe ko Viti. 1. Dusidusi vakacakacaka ni Komiti ni Cakacaka Levu. a) b) c) d) Me dau vakatulewa ena veika e sega ni sa macala tu ena Yavu ni Vakatulewa ni Lotu Wesele e Viti. Me qarava na veika e tu e na ruku ni lewa ni Bose ko Viti me vaka e macala tu e na Yavu ni Vakatulewa i Lotu Wesele e Viti. Me raici ni cakacakataki na lewa ni Bose ko Viti, ka tauca a lewa eso me vakayacori rawa kina na lewa ko ya. Me qarava na veika e lewa mai na Bose ko Viti me qarava ka wili kina na i wasewase ni i Vola i Bose (parakaravu 65-66).

2.

Lewe ni Komiti ni Cakacaka Levu. Na Komiti ni Cakacaka Levu era na lewena e lewe 32. Me qarauni me ra vakamatataki talega na marama, na i tabagone, kei ira mai na veimatatamata wiliwili lailai ena noda Lotu. a) Me ratou lewena ena vuku ni nodratou i tutu: Na Qase levu, Qase Levu Vakacegu, Vukevuke ni Qase Levu, Vunivola Levu, i Liuliu i Wasewase ko Suva, Nodra i Talatala na Wasewase ni idia, 1 na mata ni Wasewase ni Idia vakaturi mai na Bose Vakayabaki ni Wasewase. Me ra qai digitaki ena Bose ko Viti na kena vo me tautauvata kina na i wiliwili ni i talatala kei na lewenilotu, ka wili kina ko iratou ka lewena ena vuku ni i tutu. Me 4 na marama, dua na i tabagone, ka 3 na mata mai vei ira na matatamata lailai ena noda Lotu (Idia, Rotuma, Rabi, Vavalagi se Loma).

b)

c)

Sa rawa ni vakaturi me lewe ni Komiti e dua na lewenilotu sa mata oti ena rua na Bose ko Viti, ka me qai vakatau ki na ka e baleta na i vakarau i veidigidigi, ka me sa lewe ni Siga Dina i Lotu Wesele ka sa oti e 4 na yabaki vakaveitarataravi ka sa vakadonuya vakaivola me cavuti na yacana ena veidigidigi. Me qarava na kena bose na Komiti ni Cakacaka Levu mai na Janueri ki na Tiseba ni yabaki ka tarava na veidigidigi.

d)

Ai Kuri/Appendix D

Na I Vakarau Ni Veilesi/Stationing Procedures.


Me vakarautaka taumada na Qase Levu, na Vunivola Levu ka rua tale e lesia na Qase Levu ka me vakaraitaki me sa i matai ni veilesi me ratou vakasamataka na Komiti ni Veilesi. (Sa na vakacavari na i vola ni veilesi oqo ni sa oti na bose ni komiti ni Cakacaka Levu). A draft stationing sheet shall be prepared by the President, the General Secretary and two others selected by the President and presented at the first reading of the stations for consideration by the Stationing Committee. (This draft will be completed after the Standing Committee has met). Me ra lewe ni Komiti ni Veilesi ko ira oqo:The personnel of the Stationing Committee shall be: Matai ni kena wiliki na i Vola ni Veilesi/First Reading. a) Na Qase Levu/President. b) Na Qase Levu Vakacegu/Ex-President. c) Na i Vukevuke ni Qase Levu/Vice President. d) Vunivola Levu/General Secretary. e) O ira nai Liuliu ni Wasewase/Divisional Superintendents. f) O ira nai Liuliu ni Veitabacakacaka/Secretaries of Departments. g) Liuliu ni Vuli Talatala/Principal of Theological College. Karua ni ikena wiliki na i Vola ni Veilesi/Second Reading a) O iratou na lewe ni matai ni veilesi. Members of the Committee of First Reading. b) Me 4 na i Talatala ni Tabacakacaka. 4 circuit ministers. c) Yadua na mata ni lewenilotu mai na veiwasewase. A lay person from each division. d) Vunivola ni Vuli se ko ira na Vunivola ni Vuli.

e) f) g) h)

The Secretary or Secretaries for Education. Liuliu ni Vada ni Turaga. The Administrator of the Deaconess Order. Vada ni Turaga Liu se kena i sosomi. The Senior Deaconess or a substitute. Peresitedi ni Veitokani ni Marama. President of the Methodist Womens Fellowship. Rua tale na marama. Two other women representatives.

Katolu ni kena wiliki na i Vola ni Veilesi/Third Reading O ira kece na i Talatala Yaco era lewe ni Bose ko Viti ke dua na veisau e vakayacori ia me vakadonuya taumada e rua-na-i-katolu nil ewe ni bose ni veilesi. All ordained ministers who are members of Conference. Any change must secure a two thirds majority for approval.

Ai Kuri/Appendix E

Na Veikacivi Ki Na Cakacaka Vakaitalatala/The Ministry As A Vocation.


Na mata veiqaravi va-Karisito me qarava na Vosa, na Sakaramede kei na Cakacaka vakai Vakatawa ni Sipi e sega ni okata na Lotu Wesele me vaka na cakacaka tani eso, ia, sa i lesilesi ga e veikacivi kina na Karisito, ka ra sa solia kina na nodra bula taucoko ko ira era sa curu kina. Me na vakasamataka na Bose ko Viti ena vuku ni yavu oqo na veika e vakaturi me baleta na veisala vovou eso ni veiqaravi vakalotu.The Christian ministry of Word, Sacrament and Pastoral Care is not regarded by the Methodist Church as a profession, but as a vocation from Christ Himself, to which those who are received into it, are to be devoted for life. Conference shall consider any proposals for new forms of ministry in the light of this principle. 1) Na Cavuti Me I Talatala/Candidates a. Me sa Vakatawa Yaco yabaki dua se sivia ko koya sa Cavuti me i Talatala ka me macala vua na nona i Talatala ni sa nona vakabauta dina sara ni sa kacivi koya na Kalou me i Talatala ka sa tu talega vua na vuku se na rawaka ena yaga ki na cakacaka vakaitalatala. Okoya me cavuti me tiko na yabaki ni nona bula mai na yabaki 21-50. A Candidate for the Ministry must be a fully accredited Lay Pastor of at least one years standing, who has satisfied the Circuit Minister of a sense of call from God to the ministry, and who is considered by that Minister to have the necessary abilities for the ministry.The age group from 21-50 years for candidates is reccommended b. Me sa rawata na vakatagedegede ni vuli ni pasi ena fomu 6 okoya e via cavuti mei Talatala. The candidate to the ministry should have at least passed the form 6 level of education. Me nona i tavi na i Talatala me tukuna na yacana ki na Bose Vakavula tolu ko Maji, me qai vakaturi na yacana ki na Bose Vakayabaki ni Wasewase ena veivakadonui ni Bose Vakavula tolu. The Candidate must be nominated by a Minister of the Circuit to the March Quarterly Meeting and recommended by a vote of that Quarterly Meeting to the Annual Divisional Meeting. Ke sa vakabau me Cavuti me i Talatala e dua ena Bose Vakavula tolu ko Maji, me qai vakaraitaki koya ki na Bose Vakayabaki ni Wasewase me vunau rogoci ena matadra nai Talatala kei na Dauvunau eso, ka me veitarogi gusu ena i Vola Tabu kei na Cioloji.

c.

d.

A Candidate recommended by a Quarterly Meeting shall be present at the Annual Divisional Meeting, preach before a Committee of Ministers and Lay Preachers and undergo an oral examination in general Bible knowledge and Theology. e. Me nona i tavi nai Talatala me vakaraitaka ki na Bose Vakayabaki ni Wasewase e dua nai tukutuku volai ka baleti koya sa cavuti me i talatala me tukuni kina na nona bula vakayago, na i tovo ni nona lomana na Kalou, nona cakacaka vakalotu, nona rawa-ka, nona i tovo, nona dinau se dua tani tale na ka e vakacolati tiko kina o koya. Me laveligataki e na Bose Vakayabaki ni Wasewase na vakabau ni yacana me vakau ki na Bose ko Viti. A written statement shall be presented by the circuit minister to the Annual Divisional Meeting concerning the candidates health, piety, service, abilities, habits of life and any debt or other secular encumbrances. The Annual Divisional Meeting shall decide by an open vote whether to recommend the candidates acceptance to the Conference. Me ra veitarogi volai me vaka e lewa na Bose ko Viti ko ira kece era vakabau ena Bose Vakayabaki ni Wasewase ka vakavo ga ke sa lewai mai na Bose Vakaitalatala ni Komiti ni Cakacaka Levu me kua ni veitarogi edua. Sa nona i tavi na Bose Vakaitalatala ni Komiti ni Cakacaka Levu, ni sa dikeva oti na i tutu vakayalo kei na gagadre ni Lotu me kacivi ira eso era sa vakaroti me ra veitarogi gusu ena Bose Vakaitalatala ni Bose ko Viti. Ena vakatau na nodra lewe levu na kacivi mai na levu ni vakailesilesi e gadreva na Lotu. Era na raici talega vakavuniwai me vaka e lewa na Bose Vakaitalatala ni Bose ko Viti, o koya ena qai lewa ena laveliga na nodra ciqomi yadudua se sega ko ira na Cavuti. Na lewa oqo ena vakaraitaki ena Bose ko Viti ka na ciqomi kina. Every Candidate recommended by the Annual Divisional Meeting, unless excused by the Ministerial Session of the Standing Committee shall take a written examination prescribed by the Conference. Having regard to the spiritual and recruitment needs of the Church, the Ministerial Session of the Standing Committee shall call a number of candidates to appear before the Ministerial Session of Conference where they shall undergo a further oral examination. They shall also undergo a medical examination as directed by the Ministerial Session of Conference which shall then by open vote determine the acceptance or rejection of each candidate before it. Ni sa vakabau e dua me Cavuti me i Talatala, ena qai lewa na Bose ko Viti se me curu ki na dua na Koronivuli ni Vuli Talatala se me tiko vakarorogo me vaka na lewa ni Bose ko Viti, se me lesi ki na dua nai lesilesi.

f.

g.

On being received, a candidate shall either be sent to a theological college for training, or placed on the Conference list of reserves or placed in an appointment. 2) Na I Talatala Vakatovolei/Probationers a. Me sa dau yabaki ono na dede ni tiko vakatovolei. Me na qai wasea na Bose ko Viti na gauna me curu kina ki na Vuli Talatala kei na gauna me na tiko vakatovolei kina mai na dua na i lesilesi. E rawa ni vakalekalekataki na gauna ni vuli se tiko vakatovolei me vaka na lewa ni Bose ko Viti. The normal period of probation shall be six years. The Conference shall allocate this period in each case between training in a theological college as a student, and probation in a church appointment. Reduction in the period of training and probation may be granted in accordance with Conference legislation. Me vulica na lesoni vakarautaki eso ko ira yadua nai Talatala Vakatovolei, ka veitarogi volai kina ena veiyabaki, me vaka e lewa na Bose ko Viti, me vunau rogoci e matadrau na lewe rua se sivia nai Talatala ka lesia na Bose Vakayabaki ni Wasewase; me veitarogi gusu ena Cioloji kei na Lawa ni Lotu e matadra na lewe ni Bose Vakaitalatala ni Bose Vakayabaki ni Wasewase ka na qai vakauta ki na Bose ko Viti na ka e vakaturi mai kina. Each probationer shall pursue a prescribed course of study and annually undergo a written examination therein set by Conference, and shall conduct a service and preach a sermon in the presence of at least two Ministers appointed by the Annual Divisional Meeting concerned and be orally examined in Theology and the Laws of the Church by the Annual Divisional Meeting which shall forward its report and recommendations to the Conference. Me vakau e yadua na nodra i tukutuku ni veitarogi, caka lotu, vunau rogoci kei na cakacaka vakatovolei kina Bose Vakaitalatala ni Bose ko Viti ka me qai lewa se me sa sudrai cake ena dua na yabaki na vakatovolei. Na lewa oqo me vakaraitaki ka ciqomi ena Bose ko Viti. A report shall be made to the Ministerial Session of Conference regarding each probationers examination, trial service and work, and the Ministerial Session of Conference shall decide whether such probationer is to be advanced a year in probation.

b.

c.

3.

Na Vakabau Me I Talatala Yaco Na Veitabaki/Admission Into Full Connexion Ordination 4.4.1 Ni bera ni vakabau me i Talatala Yaco e dua na i Talatala Vakatovolei, me veitarogi gusu ena Bose Vakaitalatala ni Bose ko Viti ko koya, ena Cioloji kei na Lawa ni Lotu. Oqo me i kuri ni veika sa lewai oti ena parakaravu 4.3 4.4 mai cake.

A probationer before being recommended for reception into full connexion shall undergo in the Ministerial Session of Conference an oral examination in theology and the Laws of the Church, in additional to the requirement of sections 4.34.4 above. 4.4.2 Ke sa tukuni ki na Bose ko Viti me i Talatala Yaco e dua nai Talatala Vakatovolei, me sa tiko ena Bose Vakaitalatala ni Bose ko Viti ko koya me tarogi kina ena i tovo ni nona veikilai vakayalo kei na Kalou, na nona vakabauta na i vakavuvuli ni Lotu, na nona kila tiko na vakarorogo ki na kena Lawa, ka me yalataka ko koya ni na vakacegu vakai koya kevaka e veisau kina na lomana e muri. A probationer recommended to be received into full connexion shall be present at the Minsiterial Session of Conference and be examined as to personal religious experience, belief in the Doctrines of the Church, knowledge and acceptance of its discipline. The probationer shall promise to retire quietly from the ministry if, during future service as a minister, personal views of doctrine of discipline change.

4.4.3 Ni sa rogoca oti na Bose Vakaitalatala ni Bose ko Viti na i tukutuku ni i Talatala Vakatovolei mai na Bose Vakayabaki ni Wasewase, a raici tale nai tukutuku ni veitarogi, me qai lewa se me Yaco ko koya, se me Vakatovolei tiko, se dua tale na ka me vaka e nanumi ni dodonu ka lako vata kei na Lawa ni Lotu. Na lewa oqo me vakaraitaki ka ciqomi ena Bose ko Viti. The Ministerial Session of Conference, having heard the report of the Annual Divisional Meeting on the probationers, and the results of the examination, shall decide whether the probationer shall be received into full connexion, continued on probation, or otherwise dealt with in accordance with the Laws of the Church. 4.4.4 Ni sa vakabau me Yaco e dua na i Talatala, sa na tabaki ena ligadra na Qase Levu kei ira na so tale na i Talatala, me vaka na i vakarau ni Lotu ni Veitabaki ka sa vakadonui ena Bose ko Viti. A minister admitted into full connexion shall be ordained by the President and other Ministers by the laying on of hands according to the form provided in the service authorised by the Conference. 4.5 Na Veilesi Ni I Talatala/Appointment Of Ministers. 4.5.1 Me ka vakayabaki ga na lesi ni dua na i Talatala ena Bose ko Viti. The appointment of a Minister by the Conference shall be an annual appointment. 4.5.2 Me kakua ni sivia e lima vata na yabaki vakaveitaravi na nona lesi ki na dua na Tabacakacaka e dua na i Talatala, ia kevaka e nanumi me kua ni vakayacori na i vakarau oqo, me vakabau ena rua-na-i-katolu vei ira era tiko ena i katolu ni Komiti ni Veilesi ni Bose ko Viti.

A Minister shall not be appointed to a Circuit for more than five years in succession except under special circumstances and then only by a two-thirds majority vote of those present at the session of the Standing Committee dealing with the Third Reading of Stations. 4.5.3 E rawa ni lewai ena Bose ko Viti me kakua ni vauci ena tikina e (4.6.2) na i lesilesi eso, kevaka era vinakata e va-na-i-kalima ni lewe ni Bose ko Viti. The Conference may designate certain appointments as special appointments and these shall be exempted from the provisions of section 4.6.2, subject to a four-fifths majority vote of the Conference. 4.7 Na Cakacaka Vakaitalatala/Role Of A Minister a. Me qarauna na yagona kei na kenai rairai. Me lewa vakavinaka na gunuvi ni yaqona ni Viti. The Minister should be physically fit. He/She should not waste a lot of precious time in Kava drinking. b. Me gumatua na masumasu, wilivola Tabu kei na lolo me nomui vurevure ni kaukauwa. The Minister should spend time in prayer, Bible Reading and fasting. c. Me dau kauwaitaka nai tukutuku ena pepa, retio kei na retio yaloyalo. The Minister shall consider local news from the newspaper, radio stations and television. d. Me qarauna ka yadrava na nona vuvale. Me ra vakavulici na gone enai tovo, valavala kei nai vakavuvuli vakalotu. The Minister shall guide his/her home. The children should be taught customs, tradition and teachings of the Church. e. Me nonai tavi na sakaramede erua kei nai vunau. Me dau bulia ka vakarautaka vakavinaka na nona i vunau. His/Her duties in the sacrament and the preaching of the Word of God. He/She should spend time in sermon preparation. f. Me dau qaravi na lotu ena veitikotiko vakaturaga ena veisiga Moniti vaka kina ena veikoronivuli. The Minister should conduct fellowship to the Chiefly home every Monday with the devotion to the schools. g. Me tu na gauna ni veisiko me rawa ni ra veikilai. He/She should spend time in visitation to build relationship. h. Me dau cakacakataka na lewa ni Bose Vula Vou kei na Bose Vula Tolu me rawa ni tuvai kina na cakacaka. The Minister should execute decision from the Leaders Meeting and the Quarterly Meeting. i. Me dau qarava vinaka na nona i teitei. He/She should spend time in the garden. Nai Talatala Vakacegu/Supernumerary Ministers.

4.8

4.8.1

Na i Talatala Vakacegu sa i koya sa vakadonui ena Bose ko Viti me vakacegu ena vuku ni sa qase mai, se sa cakacaka vakadede, se sa tauvimate, se sa qai sega ni rawata ko koya na veilakoyaki vakaitalatala. A supernumary Minister is a Minister wo by reason of age, status or physical disability is permitted by the Conference to retire from the active work of the ministry. Ni sa yacova na yabaki 60 na nona yabaki ni bula e dua nai Talatala sa rawa ni kerea me vakacegu. A minister may elect to become a supernumerary on reaching the age of 60 years. Ni sa yacova na yabaki 70 e dua nai Talatala, sa na vakaraitaki vua me vakacegu. A Minister on reaching the age of 70 years shall be required to become a supernumerary. E tu ki na Bose ko Viti na kaukauwa me tukuna vua e dua nai Talatala me vakacegu, ka na sega ni vakatau ga ki na nona sa kerea se vakadonuya. The power to make a Minister a Supernumerary resides in the Conference and may be exercised apart from a ministers own request or consent. E na i Tukutuku ni Bose ko Viti, me sa volai kina na yacana na i Talatala Vakacegu ki na Tabacakacaka sa tiko kina ko koya, ka sa na okati me i Talatala ni Tabacakacaka ko ya, ka na tiko ena kena Bose Vakayabaki ni Wasewase kevaka e sega ni vakadonuya na i Liuliu ni Wasewase me sa kua; me sa sauma ko koya na kena taro ena vuku ni nona i tovo kei na i vakavuvuli ni Lotu, ka na vakarorogo ki na Bose Vakayabaki ko ya me baleta na lawa ni lotu. E tara vua me vosa ka laveliga ena Bose Vakayabaki ni Wasewase. Each supernumerary minister shall be listed in the minutes of the Conference. [p11 2000 for full translation)

4.8.2

4.8.3

4.8.4

4.8.5

4.9

Na I Talatala Sega Ni Vakailesilesi/Ministers Without Appointment. 4.9.1 E rawa ni lewa na Bose Vakaitalatala ni Bose ko Viti me kua ni vakailesilesi e dua nai Talatala veitalia ga ke kerekere mai se sega, se vakadonuya ko koya se sega. The Ministerial Session of Conference may leave a minister without appointment with or without the request or consent of the minister. Me dau tiko ena Bose Vakayabaki ni Wasewase e tiko kina na i Talatala sega ni vakailesilesi. Kevaka e sega ni vakadonuya na i Liuliu ni

4.9.2

Wasewase me kua; me sa sauma ko koya na kena taro e na vuku ni nona i tovo kei na i vakavuvuli ni Lotu, ka na vakarorogo ki na Bose Vakayabaki ko ya me baleta na lawa ni Lotu. Ke sega ni tiko rawa, me qai sauma vakaivola na taro oqo: ko sa vakabauta ka vunautaka na i vakavuvuli ni Lotu Wesele? A minister left without appointment shall attend the Annual Divisional Meeting, unless dispensation has been granted by the Divisional Superintendent, in which case the minister shall answer in writing the question Do you believe and preach our doctrine? he shall answer the questions required regarding character and doctrine and be subject to the Annual Divisional Meeting in all matters of discipline. 4.9.3 Me vakacurumi e na i tukutuku ni Bose ko Viti, na yacana ki na Tabacakacaka sa tiko kina ko koya, ka me volai talega kina: Na i Talatala sega ni Vakailesilesi. The name of a minister without appointment shall be shown in the Minutes of Conference as attached to the circuit in which such minister resides, with the words affixed: Who is a minister without appointment. E sega ni tara vua e dua na i Talatala sega ni Vakailesilesi me vakaogai koya ena cakacaka vakabisinisi, veivoli se dua tani tale na cakacaka, kevaka e sega ni vakadonuya taumada na Komiti ni Cakacaka Levu ni Bose ko Viti. Kevaka e vakatarai vua edua na i Talatala me qarava e dua na cakacaka ka sa cavuti oti e cake, me na tiko kina ko koya, ka vakavo kevaka e sa vakadonuya na i Liuliu ni Wasewase me sa kua ni bose. Ia, me sa sauma ko koya na kena taro ena vuku ni nona i tovo kei na i vakavuvuli ni Lotu, ka na vakarorogo ki na Bose Vakayabaki ni Wasewase ko ya me baleta na lawa ni Lotu, ia ena sega ni volai na yacana ena i vola ni veilesi, kevaka e sega ni vakabau taumada ena Bose ko Viti. A minister who is without appointment shall not engage in any trade, business or profession without the consent of the Conference or Standing Committee. A minister who is granted permission to engage in a trade, business or profession shall attend the Annual Divisional Meeting of the division in which such minister resides, unless dispensation has been granted by the Divisional Superintendent. Such minister shall answer the questions required regarding character and doctrine and shall be subject to the Annual Divisional Meeting in all matters of discipline, but shall not be listed in the station sheet, unless Conference specifically determines otherwise. Na Nona Cala Kei Na Kena Revurevu/Discipline And Consequences. Me daunanuma nai Talatala me maroroya na savasava ni nona veiqaravi vua Kalou. Ke vakayacora e dua na cala me na tu vakarau me saumi taro se ciqoma na kena revurevu.

4.9.4

4.10

The Minister should at all times keep the righteousness of God. If he/she commits a disciplinary action, he/she is accountable to questions and its consequences.

Ai Kuri/Appendix F 1) Cavuti/Candidates to the Deaconess Order a) O koya e cavuti ki na veiqaravi oqo e dodonu me dua na lewe ni Dauvunau ni Lotu Wesele ka rauta ni sivia e rua na yabaki na kena dede ka sa dau vakaitavi vakalevu sara ena veiqaravi Vakarisito ena loma ni Lotu ena loma ni dua na yabaki. A candidate for the Order must be a Lay Preacherr of the Methodist Church ofat least two years standing and shall have been actively engaged in some Christian Service in the Church for at least one year. Okoya e cavuti e yaga me toka ena loma ni ruasagavulu ka sega ni sivia na tolusagavulu-ka-lima na yabaki ni nona bula, ia o koya e sa sivia na yabaki tolusagavulu-ka-lima, e sa na dikevi vakamatau ka vakatau mai na rua-naikatolu ni digidigi ni lewe ni Bose ko Viti era tiko rawa ena gauna ni digidigi. A candidate must be at least twenty years of age and not more than 35 years, though a candidate of more than thirty five years may be considered as a special case provided that such a candidate receives a two-third majority vote of the Conference present when the vote is taken. I vakarau ni Veitarogi (Standard of Entrance) i) Lesoni vaka Cioloji kei na vakai Vola Tabu. Ena vakarautaka na Komiti ni Vada ni Turaga na kena veitarogi. Theological and Biblical subjects: The Deaconess Committee shall arrange an entrance test. ii) O koya e cavuti e yaga me sa otiva mai e rua na yabaki ni vuli torocake (secondary) se yabaki tolu oti ena koronivuli ni Vuli Vola Tabu e Davuilevu se ena koronivuli ni veiliutaki e Davuilevu. Ia ke sega vua nai vakategedegede ni vuli o ya e sa na qai vakatulewa na komiti ena vuku ni tukutuku ni nona bula. A candidate must have had at least two years secondary education or three years at Davuilevu Bible School or the Methodist Lay Training Centre. If she has not this education the Committee shall consider her case on its merits. iii) Na cavuti e yaga me kila vakavinaka sara na nona vosa kevaka e sega ni kila na vosa vaka vavalagi. A candidate must possess a reasonable knowledge of her own language if it is not English. E sa yaga vua na cavuti me kauta tiko mai e dua nai tukutuku nuitaki vakavuniwai ni noda bula. Each candidate must present a satisfactory medical report. Sai koya oqo nai vakarau me muri ena vuku ni nodra digitaki mai na cavuti ki nai vakarau ni veiqaravi vaka Vada ni Turaga. The following shall be the procedure for the presentation of candidates for Deaconess Order.

b)

c)

d)

e)

i)

ii)

iii) iv)

v)

O ira kece na gadreva me cavuti, me ra volavola taumada ki na Komiti ni Vada ni Turaga ena vuku ni tukutuku matata, veivola me vulici kei na vola vakaleweni enai tekivu ni yabaki. Each intending candidate should write to the Deaconess Committee early in the year for information, the books to be studied, and the application form. E yaga vua me vakauta cake na nona kerekere vua na nonai talatala me laveta cake na yacana ki na Bose Vulatolu ni vula ko Maji. She should request her Minister to submit her name to the March Quarterly Meeting. Me vakalewena ka vakauta lesu na nona vola kerekere ki na Komiti ni Vada ni Turaga. She should send her application form to the Deaconess Committee. Kevaka me sa veitokoni mai na Bose Vulatolu ena vuku ni nona vola kerekere, me na qai laveti cake mai ki na Bose Vakayabaki ni Wasewase o ya, me qai vakatulewataki kina se dodonu me na dabeca na veitarogi volai. If the Quaterly Meeting endorses her application, her name should be submitted to the Annual Divisional Meeting, which will determine whether she should sit for the written examination. Ni oti na veitarogi kei na nona vakatarogi okoya e sa vakadonui me laveti cake mai na yacana, e sa na qai nonai tavi na Komiti ni Vada ni Turaga me laveta cake mai na yacana ki na vuku ni veivakadonui ni Bose ko Viti. After the examination, and interviewing of qualified candidates the Deaconess Committee shall recommend names to Conference for acceptance.

2)

Vakatovolei/Probationers) a) Veituberi (Training) O ira era sa vakadonui era na tuberi mada ena loma ni lima na yabaki. Ena rua na yabaki na nona vuli ka vakaivola, nai katolu ni yabaki ena vakayagataki ena vuli-tara kei na i ka va kei nai ka lima ni yabaki ena vakayagataki ena nona taura vakatovolei eso nai lesilesi ki na vei tabacakacaka. An accepted candidate shall normally undergo a period of training of five years, of which two years shall be spent in full time study, the third year shall consist of more practical training, and the fourth and fifth years shall be spent on probation in an appointment. Ena tu vua na bose ko Viti me vakalailaitaka na gauna ni veituberi se vakatovolei ke raici ni veiganiti kei nai tovo ni nona veiqaravi. The Conference shall have power in exceptional cases to reduce the training or probation period where it is satisfied the requirements have been met. E sa na nodratou i tavi na Komiti ni Vada ni Turaga nai tuvatuva ni lesoni ni veituberi ena veigauna, ka me oka tiko kina nai Vola Tabu, Cioloji, Veiqaravi

b)

c)

d)

e)

f) 3)

Vakayalo, Veiqaravi vei ira na lewenivanua, Vakavuvuli Vakarisito, kilaka ena vuku ni vakarau vakavanua kei na lotu, kei na tiki ni veiqaravi e rawa ni yaga vakalevu sara kina. The course of training shall be as determined from time to time by the Deaconess Committee, but shall include Bible, Theology, Pastoral Work, Social Work, Christian Education, knowledge of local culture and religions, and necessary practical skills. Ni sa vakacavara vakavinaka na veilesoni kei na vuli-tara, e sa na qai vakailesilesi vakatovolei na Vada ni Turaga o ya mai na Bose ko Viti me rua na yabaki. Ena tiko ena ruku ni veituberi ni Luliu ni Wasewase. After completing the set course of study and practical training, a deaconess shall be appointed on probation for two years by the Conference. She shall be under the direction of the Divisional Superintendent. i) Ena loma ni gauna ni nona vakatovolei ena vakacavara tiko kina na vei lesoni tale eso. During the period of probation she shall complete a further course of study. ii) Ena vola e dua nai vola tukutuku ena ruku ni ulutaga ena vakarautaka na Komiti ni Vada ni Turaga. Eratou na mai dikeva nai vola koya na Komiti ni Vada ni Turaga. She shall write an essay on a topic approved by the Deaconess Committee. The essay shall be examined by the Deaconess Committee. iii) Ni bera na nona vakatabui ena rairai taumada ki na Bose Vakaitalatala ena Bose Vakayabaki ni Wasewase kei na Bose ko Viti. Prior to ordination she shall appear before the Ministerial Session of the Annual Divisional Meeting and of the Conference. Ena gauna ni vuli, me soli tiko vua e dua nai vakacavacava, ia ni sa talai ki na dua nai lesilesi, ena qai lewa na Bose ko Viti na nonai votavota. Na Vada ni Turaga vakailesilesi e vakarautaki na nonai tikotiko ka na sega ni na tiko vata kina kei na vuvale nei talatala. During training, each candidate shall be given an allowance and when sent to an appointment, a stipend to be determined by the Conference. A deaconess in an appointment shall be given accommodation separate from the Ministers family. Ena vakadeitaki tiko nai tikotiko ni vuli Vada ni Turaga. A central training institution for deaconesses shall be maintained.

Nona Tabaki/Admission And Ordination a) Ni sa vakacavara vakavinaka na nona vuli kei na vakatovolei, ka sa gadreva dina me solia na nona veiqaravi kece ki na i vakarau, e sa na qai vakatabui ena nona tabaki ka vakacurumi me dua ko koya na lewe tudei ni vakarau. E yaga me nanumi ni Vada ni Turaga vakatovolei ena qai

b)

vakatabui ni sa yabaki 25 na nona bula, ka sa vakacavara vakavinaka e tolu na yabaki ni nona vuli mai na gauna e tekivu kina. After completing satisfactorily the period of training and probation, a deaconess on probation who at that time desires to devote herself to the work of the Order shall be ordained by the laying on of hands and admitted into full membership with the Order, provided that a deaconess on probation shall not be ordained until she has reached the age of 25 years, and has completed at least three years of training since her acceptance as a candidate. O koya e sa laveti cake mai me vakatabui, e ratou na vakaturi koya cake na Komiti ni Vada ni Turaga ki na Matabose Vakaitalatala ni Komiti ni Cakacaka Levu me veitarogi gusu kina; ena vakau cake ka ciqomi mai na Bose ko Viti ena nodratou vakatutu yani na Matabose Vakaitalatala ni Komiti ni CakacakaLevu. A candidate for ordination shall be recommended by the Deaconess Committee to the Ministerial session of the Standing Committee for oral examination; the decision of the Ministerial session shall be reported to and received by the Conference.

4)

Nonai Lesilesi/Appointments. Na nodra i lesilesi na Vada ni Turaga ena Lewai ena veilesi ni Bose ko Viti. The appointments and stationing of Deaconess shall be made through the Stationing Committee of Conference.

5)

Vakacegu/Supernumary. a) E sa na vakacegu e dua na Vada ni Turaga ni sa vakacavara na yabaki vakacakacaka ni donuya na nona yabaki 55; ia sa rawa ni kerea koso na nona vakacegu kevaka sa vakacavara na nona yabaki ruasagavulu-kalima ni veiqaravi `mai na gauna e tabaki oti kina. Sa rawa ni kerea na nona vakacegu ni sa yabaki 55, ia me sa vakacegui mai na nona vakailesilesi ni sa yabaki 60 na nona bula. A Deaconess shall normally retire at the end of the Connexional year in which she attains the age of 55 years; but may retire earlier if she has completed twenty-five years service from the time of ordination. She may request retirement at the age of 55 and must retire by the time she reaches 60 years of age. b) Na Vada ni Turaga ena curu tiko ena veiyabaki ki na tabana ni lavo musuki (FNPF) Each Deaconess shall each year join the FNPF. Nona I Tavi/Role Of A Deaconess. i) Me dau vakarorogo ki na nonai liuliu vakacakacaka (Talatala Qase/Talatala).

6)

ii) iii) iv) v) vi) vii)

A Deaconess should submit and show loyalty to her superiors (Circuit Minister/Divisional Superintendent. Me qarava vinaka na nonai tavi ka lesi kina. She should give her best to her appointment. Me dau qarava na veisiko kei na Tukuni Jisu. She should dedicate her time for visitation and evangelism. Me yadrava na veiqaravi ni bula vakayalo ena vanua e lesi kina. The Spiritual life of her congregation is her responsibility. Me dau qarava talega na nodra vakasalataki nai vavakoso. She should be available to counsel her congregation if the need arises. Me dau qarava na nodra vuli na nona i vavakoso lotu. She should conduct Training on Biblical lessons and relevant topics. Me dau vakayagataka vakavinaka nai solisoli ni Yalo Tabu ena vanua ni nona veiqaravi. A Deaconess shall utilize the gift of the Holy Spirit to her congregation.

7)

Sega Ni Vakailesilesi/Without Appointment. Ena volavola vua nai Liuliu ni Vada ni Turaga okoya e kerea me kua mada ni vakailesilesi ena vuku ni:A Deaconess shall write to the Deaconess Administrator stating her reasons to be without appointment for the following reasons:a) Se qai vakamau oti. Recently got married and need time to settle with her family. b) Gole enai lakolako ni vuli Studies. c) Se dua tani tale na ka. Any other reasons. d) Kevaka edua na Vada ni Turaga e sa gadreva me veitarogi mei Talatala, e sa na yaga me sa kerea na nona vakacegu mai na mata cakacaka oqo. If a Deaconess wishes to sit for the candidate to the Mniistry, she needs to resign from the Deaconess Order.

8)

Na Nodra Lewai Ena Cala Na Vada Ni Turaga/Discipline Of Deaconess). Ni sa beitaki e dua na Vada ni Turaga me na vakatulewa na Komiti ni Vada ni Turaga ena bibi ni nona cala kei na totogi me na tau vua. If a Deaconess has been accussed of misconduct, the Deaconess Training Committee shall decide on the weight of the offence and penalties to be executed.

Ai Kuri/Appendix G 6.5 A. NA BOSE KO VITI (CONFERENCE)

NA LAWA TUDEI NI BOSE KO VITI (Sa vakabau e na Bose ko Viti 1964 Na kena i vakarau Sa vakaoqo na i lakolako ni veika me vakayacori e na loma ni Bose ko Viti:1. Sa na liutaka na bose ko koya na Qase Levu, ka sa lewa talega na kena dau tekivutaki vakalotu e na veigauna yadua. Na veigauna yadua sa vakabau me dau vakayacori kina na bose, sai koya na mataka, na yakavi siga kei na bogi.

STANDING ORDERS OF THE FIJI CONFERENCE (Adopted by Conference, 1964) Order of Procedure The following shall be the Order of business in the Conference. 1. The President shall take the chair at hour to which the Conference may stand adjourned, and cause each session to be opened with devotional exercise. The morning, afternoon and evening business meetings of the Conference shall be regarded as distinct sessions. 2. The Daily Record A committee appointed by the Conference to examine the daily record shall present its report to the Conference. 3. Communications 4. Notice of Motion Notice of Motion shall be submitted in writing and
116

2. Na i Tuktuku ni Veisiga E dua na komiti sa lesia na Bose ko Viti me vakaraica na ka ni veisiga, ka me qai tukutuku mai ki na Bose ko Viti.

3. Na i tukutuku yaco mai 4. Na veika tukuni ga me vakaturi e muri

Na veika kece sa nanumi me veivosakitaki me sa vakauti mai vakavolavola, ka me rau le rua na lewe ni Bose ko Viti me rau tabaka oti kina na yacadrau, se cava na ka e nanuma kina na Bose ko Viti. Na i tukutuku kece sara sa nanumi me veivosakitaki e na Bose ko Viti ka sega ni volai ki na i Vola ni bose, sa dodonu me yaco kina ni vo e 24 na aua se dua na siga ni bera ni veivosakitaki, ka na sega ni veivosakitaki ke sega ni vaka kina. 5. Na veika vakaturi e so , sa dau vakadonuya ga na Bose ko Viti ka sega ni veivosakitaki. 6. Na i Tukutuku mai na Veikomiti 7. Na ka me golevi e na siga ko ya. 8. Na taro mai na i Vola me vaka sa volai e na veika me veivosakitaki. 9. Edua tale na ka Na Lawa ni Veivosaki 1. Kevaka e gadreva me vosa e dua na lewe ni bose me baleta e dua na ka e veivosakitaki tiko, me na tucake kokoya, ka vosa yani vua na Qase Levu. Sa na sega ni tara me vosa sara yani vei ira na lewe ni Bose ko Viti ka yacova ni sa cavuti na yacana se vakadonui mai vua na Qase Levu me vosa. Kevaka e rau tu cake vata e lewe rua se sivia e na dua na gauna, sa na qai lewa

shall bear the signature of at least two members of the Conference unless the Conference shall otherwise determine. A motion on any subject not before the Conference in the ordinary course of business shall not be considered until after twenty-four hours' notice thereof shall have been given to the Conference.

5. Formal motions, which the Conference agrees to take without discussion. 6. Presentation of Reports of Committees. 7. Order of the Day. 8. Questions in the Order printed in the Agenda.

9. Any other matters Rules of Debate 1. When any member wishes to speak in debate, he shall rise and address the President. A member rising to speak shall not precede to address the Conference unless and until he has been named from the chair. In case two or more members shall rise at the same time, the President shall decide who has
117

ga na Qase Levu ko koya me vosa taumada. 2. Me kakua ni tucake tu ga e dua na lewe ni bose e na gauna ni veivosaki, ka vakavo ga ko koya ka vosa tiko vua na Qase Levu.

precedence. 2. A member shall not remain standing during a discussion, except the member addressing the President. 3. A member shall not speak more than once, on the same questions, unless with the approval of the Conference.

3. Me kakua ni vosa vakarua e dua na lewe ni bose e na dua ga na ka e veivosakitaki tiko, ka vakavo ga kevaka sa vakadonuya na Bose ko Viti me vakakina

4. Sa tara ga vei koya ka vakatura me na dau sauma na vosa se taro ko ira era saqata na lewa vakaturi, ia e sega ni na tara me ra bau vosa ko ira era vakatura na kena vukici (amendment). Na kena i sau ko ya me sa dau rauta vakavinaka ga na vosa ni kena saqata na mosoni ko ya. 5. Kevaka e dua na mosoni e vakaturi, se kena vukici me sa dau volai yani vakavinaka mai vei koya ka vakatura, ka qai soli vakatotolo sara yani vua na Vunivola.

4. The mover of a motion shall have the right of reply, but not the mover of an amendment. The reply must be limited to answering the arguments advanced against the motion.

5. A motion or any amendment thereto shall be submitted in writing by the proposer at the time of motion or amendment is made, and shall be immediately handed to the Secretary. 6. Motions of which due notice have been given, shall, unless otherwise directed by Conference, be dealt with under the questions to which they relate or refer.

6. Na veimosoni tale e so ka sa soli taumada ki na Bose ko Viti, me lako vata kei na kena taro, ke sega ni lewa na Bose ko Viti me dua na kena i vakarau.

118

7. Ni sa vakaturi oti e dua na mosoni se kena vukici, ka sa tokoni talega, me sa kakua sara ni vakasukai tale ke sega ni vakadonuya na Bose ko Viti. 8. O koya ka tokona na mosoni, se o koya ka tokona na kena vukici, me sa maroroi. 9. (a) Na i tukutuku mai na dua na komiti se dua na i tukutuku ni lavo i) me ciqomi e na Bose ko Viti me vaka ga e dua na na mosoni; ii) se me vakaturi ka vakabau veitalia se dua na kena vukici se sega. (b) Ni sa vakaturi mai e dua na i tukutuku me sa vakabau, e lako vata kina na kena ciqomi.

7. When a motion or amendment has been moved and seconded, it shall not be withdrawn without the consent of the Conference. 8. A seconder of a motion or an amendment may reserve his speech. 9. (a) A report of a committee or a statement of accounts may i) be received by the Conference by formal motion, or ii) be adopted with or without amendment, a similar motion. (b) When a motion for adoption is submitted shall be deemed to also include the reception of the report or statement (as the case may be). 10. A motion on any other subject shall not be submitted until the motion under discussion shall have been disposed of. The motion under discussion may be disposed of by withdrawal adoption, or rejected of the motion, or by one of the following motion:(1) Amendment of the subject matter, either by
119

10. Me kakua mada ni vakacurumi tale mai e dua na ka me veivosakitaki me yacova ni sa veivosakitaki oti na ka e veivosakitaki tiko. Na mosoni (se i tukutuku e veivosakitaki) sa na rawa me vakasukai, me vakau, se me sega ni vakabau, se me vaka e dua vei ira oqo:(1) Na vukici ni ka e vakaturi, ko ya ke dua tani vakalailai na

kena i vosavosa, se vakalailaitaki, se vakaturi. (a) Kevaka sa vakabau na vukici ni ka e vakaturi, sa na yaco me dua na mosoni tudei vakaikoya, ke sega ni vukici ga ni ka e vakaturi; ka sa na rawa me dua tale na kena vukici. Ia, kevaka e sega, sa na vakabau ga ko ya ka na sega tale na kena veivosaki.

varying the terms or by omission or addition. (a) Should an amendment be carried, it shall become the substantive motion, and thereon an amendment may be proposed. If no further amendment be proposed, the amendment (which has become the substantive motion) shall be put without further discussion. (b) Should the amendment be lost and no further amendment be proposed, the original motion shall be put without further discussion.

(b) Kevaka sa mani lutu na vukici ni ka e vakaturi, ka sega tale na kena vukici e vakaturi mai, me sa qai laveligataki na mosoni ka vakaturi makawa tiko ka na sega tale ga na kena veivosaki. (c) E na sega ni rawa me vakaturi tale e na i karua ni vukici ni dua na mosoni ka yacova ni sa laveligataki oti na kena i matai ni kena vukici, ka na rawa vua e dua me vakaraitaka ga na lomana e na nona via vakatura e muri e dua tale na kena vukici. Na veiitukutuku vaka ko ya era na rogoci ga me vaka na veitaravi ni nodra vakaraitaki mai. (2) E dua ga vei ira na mosoni vakaoqo ka na veiganiti, se veivosakitaki tiko e na loma ni Bose ko Viti e dua na mosoni ka dua na kena i kuri se sega:(a) "Na Veivosaki sa oti" - me vakaturi vakaoqo ki na Bose ko Viti: "Me sa boko ga na ka ko ya ka vakaturi". E tara me

(c) A second amendment shall not be submitted until the first is disposed of, but any speaker may give notice of his intention to propose another amendment. Any such amendments shall be taken in the order in which notices thereof shall have been given.

(2) Any of the following motion, which will be in order whether a motion or a motion with amendment shall be before the Conference:(a) "That previous question" - which shall be put to the Conference in the following form. "That the
120

rau veivosakitaki vata na mosoni oqo vata kei na mosoni taumada se na kena vukici.

motion (or motion and amendment) before the Conference be not put." This may discussed concurrently with such motion or amendment. If "the previous question" be carried, motion or amendment before the Conference shall be not put. If it be not carried, the discussion may proceed. (b) "The Order of the Day",i.e. that the next business as ordered by the Conference be now taken. (c) The postponement of the question either to a definite time, or a time to be thereafter fixed.

Kevaka sa na vakabau "na veivosaki sa oti", sa na qai boko ga na mosoni se na kena vukici. Ia kevaka ni sa sega ni vakabau, sa na ia tiko ga yani na veivosaki.

(b) "Na Veitarataravi ni ka me caka e na dua na siga", sai koya na kena golevi sara yani na veika sa vakadonuya oti tu. (c) Na kena vakarubeci se toso tiko yani ki liu na kena veivosaki e na dua na kena gauna e na lokuci se me qai vakayacori tani tale e na dua na gauna e na lokuci e muri. (d) Me vagolei ki na dua na Komiti. (3) Me rube mada: (a) na veivosaki ni dua na ka; (b) na Bose ko Viti. 11. Na mosoni "Me laveligataki na ka e vakaturi" e rawa ni vakatura e dua vei ira na lewe ni bose ka sega ni bau vosa oti e na dua na yasana; ia e na sega tale ni dua na veivosaki e na caka. Ni laveligataki oti, ke sa vakabau e na 2/3 vei ira era laveliga; e na qai vakaoqo na veika e na vakayacora na Qase Levu:-

(d) Reference to a committee. (3) Adjournment: (a) of the debate; (of the Conference. 11. A motion "That the vote be now taken" may be submitted by any member who has not taken part in the debate; but no discussion shall be allowed thereon. If the motion be carried by a majority or not less than two-thirds of the voting, the President shall forthwith proceed as follows:121

i) Kevaka sa dua na mosoni se mosoni kei na kena vukici ka sa vakotori e na mata ni Bose ko Viti, sa na kacivi koya sa dodonu me sauma (ke dua) ko koya na Qase Levu; ia ni sa na vakayacori rawa oti oqori, sa na sega tale ni vakatarai me dua e taroga e dua na ka. Ni sa oti na kena saumi sa na qai lewa na Qase Levu me laveligataki na mosoni. ii) Kevaka sa veivosakitaki tiko na mosoni kei na kena vukici ka sa vakaraitaki oti talega mai e dua tale na kena vukici me vakaturi e muri, sa na lewa na Qase Levu me lageligataki na kena vukici. Oti ko ya, e tara vei koya ka vakaraitaka oti mai na i ka 2 ni kena vukici me vakatura ka vosa kina, me vukici na mosoni taumada, se kena vukici ni matai ni vukici ke sa vakabau oti ko ya ka yaco me mosoni tudei, o ya kevaka e veiganiti vinaka kei na ka e vakaturi taumada.

i) If a motion or a motion and one amendment be before the Conference, the President shall call upon the member, if any, who may have the right to reply, and once this has been done no further questions shall be permitted. Immediately after such reply the President shall put the question. ii) If in addition to the motion and the amendment being debated, notice of further amendment has been given the President shall put the amendment before the Conference. Thereafter the person who has given the notice of amendment next in order may move and speak to his amendment, the former amendment if it has become the substantive motion, and provided that it is a proper amendment thereon. The debate may be proceed unless the motion that the vote be now taken be again moved and carried by the required majority. 12. At the close of a discussion the President shall request all members to be seated, and the resolutions, or the resolution and amendment, shall be read before being to the vote. The vote on the amendment shall be taken first. A member shall not speak after the President has arisen to put "the question" to the Con122

12. E na i otioti ni dua na veivosaki e na kerei ira na lewe ni bose ko koya na Qase Levu me ra tiko sobu, ia me qai wiliki mada na E na sega tale ni vosa e dua na lewe ni bose mai na gauna sa tucake oti kina na Qase me laveligataki na mosoni me yacova ni sa macala na lewa ka baleta.

mosoni, se na mosoni kei na kena vukici, ni bera ga ni laveligataki. 13. Sa nona i tavi na Qase Levu me vakadodonutaka na veivosaki ke sega ni lako vata kei na mosoni, se i vakarau e sega ni vakarokoroko e na gauna ni veivosaki. 14. Sa nona i tavi na Qase Levu me lewa na veika baleta na lawa tudei; ia, ka kerei ko koya me biuta ki na Bose ko Viti na kena lewa, me laveligataki sara ka sega ni veivosakitaki. 15. Sa na tara vua e dua na lewe ni bose me vosa e na dua na ka baleta na lawa, kevaka e nanuma ni dua na ka e veisaqasaqa kei na "i vakarau dina" ki vua na Qase Levu. Ni sa vakaraitaki mai na i vakarau dina ki na Bose ko Viti, me sa tiko sobu sara ko koya ka vosa tiko ki na loma ni bose ka me kua mada ni vosa tale me yacova ni sa lewa oti na "i vakarau dina" ni Bose ko Viti.

ference, until the vote shall be taken.

13. The President shall call to order any speaker who departs from the question, or who violates the courtesies of debate. 14. The President shall decide all questions of order, subject to an appeal to the Conference, but in case of an appeal the question shall be taken without debate. 15. A member may rise to a point of order, when he deems the rules of debate, or the regulations of the Conference to have been violated. He shall submit the "point of order" to the President. Upon the question or order being raised, the member addressing the Conference shall take his eat, and retain it until the "point of order" shall have been decided. 16. A member who considers that he has been misrepresented by a speaker may, by the undulgence of the Conference, interrupt the speaker in order to correct the alleged misstatement; but he shall not be permitted to enter into argument. 17. Every member who is within the bar of the Conference at the time the question is put shall vote, unless the Conference shall, for special reasons, excuse him from
123

16. Kevaka e dua na lewe ni bose sa nanuma ni rairai tukuni koya cala e na nona vosa e dua tani tale na lewe ni bose ka vosa tiko, sa rawa vua me tucake sara ni laiva vua na Bose ko Viti, ka me vakadodonutaka na tikina cala ko ya; ia e sega ga ni vakatarai me curu ko koya e na veivosaki ko ya. 17. Ko ira yadua era sa lewe ni Bose ko Viti sa yaga me ra laveliga e na kena vakaturi e dua na ka, ia kevaka sa na lewa na Bose ko Viti ni sega ni yaga e na vuku ni dua na vuna, sa rauta

me kua. 18. Sa na vakatarai vua e dua na lewe ni bose me vakatura me vakasamataki e dua na ka e na loma ni Bose ko Viti me vaka sa komiti ga na Bose ko Viti. Me laveligataki na ka ko ya ka sega na kena veivosaki. 19. Sa na vakatarai vua e dua na lewe ni bose ka a laveliga kei ira na I wiliwili me vakatura na kena vakasamataki tale edua na lewa sa vakadonuya oti na Bose ko Viti, ia sa na vakayacori ka sa vakaraitaka oti tu vaka kina e dua na gauna ni veivosaki sa oti. Me laveligataki ga na ka oqo ka vakaturi, ka me kua ni veivosakitaki. 20. Ke dua na mosoni e via vukici kina na lewa tudei ni Bose ko Viti, e na sega ni vakabau me yacova ni ra laveligataka e na nodra vakadonuya e rua nai katolu vei ira na laveliga.

so doing. 18. It shall be competent for any member to propose that any subject shall be considered in a committee of the whole Conference. The vote on the proposal shall be taken without debate. 19. It shall be competent for any member who vote with the majority to propose the re-consideration of a resolution that has been passed by the Conference, provided he shall have given notice thereof at a previous session. The vote on the proposal shall be taken without debate. 20. Any motion to amend the Standing Orders of the Conference, shall not be effective unless sustained by a vote of two-thirds of the members voting thereon.

21. Ke dua na ka me veivosakitaki ka baleta na veika e tu kina na dodonu kei na vinaka ni Bose ko Viti, se na lewe ni bose yadua, se na veitarataravi ni ka me veivosakitaki, e na vakaliuci sara. 22. Ni sa vakaturi ka tokoni e dua na mosoni, sa na laveligataki sara ka sega tale ni veivosakitaki, ka vakavo ga ke gadreva e dua na lewe ni bose me vosa ka saqata na ka ko ya.

21. Questions which relate to the rights and privileges of the Conference or of individual members thereof, or to the order of business, shall have precedence. 22. When a motion is moved and seconded, the vote shall be taken without further debate, unless any member of the Conference desires to speak in position thereto.

124

23. Me vakavo ga ke duatani kina na lewa ni Bose ko Viti, sa vakadonui me vosataka na nona mosoni vakaturi e dua e na lima naminiti, ka me kakua ni sivia e tolu na miniti na nona sauma na veivosa e muri, ia e tini na miniti sa vakadonui me vosataki kina na i tukutuku ni veitabana ni Bose ko Viti, ka tolu na miniti na kena suami na veivosa e muri. 24. Ke dua e via vosa e na dua na mosoni, sa vakatura e dua na kena vukici, me kakua ni sivia e tolu na miniti na dede ni nona vosa, ka vakavo ga ke dua tani kina na lawa ni Bose ko Viti.

23. Unless Conference shall otherwise determine, a member proposing a motion shall be allowed to address the Conference for not more than five minutes, and when replying, for not more than three minutes; however, for the presentation fo reports of departments ten minutes shall be allowed, and the reply limited to three minutes. 24. Any standing order rules or order of proceeding adopted by the Conference shall not be suspended unless by a vote of two-thirds of the members voting thereon. Elections 1. Election of President, Vice-President and General Secretary: (a) Voting shall be by secret ballot.

Na Veidigidigi 1. Na veidigidigi ni Qase Levu, Vukevuke ni Qase Levu kei na Vunivola Levu: (a) Na veidigidigi e vakayacori me veidigidigi vuni. (b) Me dua taumada na i vakamacala ni i tutu e veidigidigitaki me vaka e koto e na Yavu ni Vakatulewa, ni bera ni vakayacori na veidigidigi. (c) Me qai vakamacalataka na kedratou i tukutuku na yaca e vica sa macala rawa ni oti na i matai ni veidigidigi.

(b) Prior to voting, there shall be an explanation of position as per the Constitution.

(c) The qualifications of candidates shall be given after the first ballot has produced a short list of candidates. (d) Voting shall continue until a clear majority is obtained, i.e. until one candidate receives more
125

(d)

Me na vakayacori tiko na veidigidigi me yacova na gauna sa rawata kina na i wiliwili e sivia na veimama (sivia na 50

na pasede) vei ira era veidigidigi tiko, e dua vei iratou na yaca vakaturi. 2. Na veidigidigi ni Vunivola ni veitabacakacaka ni Bose ko Viti kei ira na i Liuliu (Principal) ni veitikotiko ni Veituberi (Institutions). (a) E na sega ni nodra i tavi na Matabose ni veitabacakacaka ni Bose ko Viti me ra vakaturi ira na Vunivola, ia, ke gadrevi vakakina e na rawa ni tarogi na lomadra. (b) Na Komiti ni Cakacaka Levu ka tarava yani na Bose ko Viti sa na vakatura e so na yaca ki na Bose ko Viti. E na rawa ni curu tale ga na veiyaca oqo ko ira era sega ni I talatala. (c) Me soli tale ga na i tukutuku ni veika e baleti ira era vakaturi. Na veidigidigi e vakayacori me veidigidigi vuni.

than 50% of the vote cast.

2. Election of Secretaries of Departments and Principals of Institutions: (a) Boards shall not nominate secretaries though they may be consulted.

(b) Standing Committee immediately before Conference shall nominate a panel of names, which may include names of lay people to Conference.

(c) The nominations' qualifications for the post shall be submitted. (d) Voting shall be by secret ballot. (e) Voting shall continue until a clear majority is obtained (as in 1(d)).

(d)

(e) Me na vakayacori tiko na veidigidigi me yacova na gauna sa rawata kina na i wiliwili e sivia na veimama (sivia na 50 na pasede) vei ira era veidigitaki tiko e dua vei iratou na yaca vakaturi (me vaka e na 1(d)).

126

You might also like