You are on page 1of 22

0 Generalidades del vehículo

CARACTERÍSTICAS DE LOS VEHÍCULOS


01A
MECÁNICA

01D INTRODUCCIÓN MECÁNICA

02A MEDIO DE LEVANTAMIENTO

03A REMOLCADO - ENGANCHE

04B INGREDIENTES - PRODUCTOS

05A VACIADO / LLENADO

07A
VALORES Y REGLAJES DEL GRUPO
MOTOPROPULSOR

X84, y B84 o C84 o S84

77 11 318 003 FEBRERO 2003 Edition Espagnole

”Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente documento han RENAULT se reserva todos los derechos de autor.
sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha de
Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así como
publicación de dicho documento.
la utilización del sistema de numeración de referencias de las piezas de recambio, sin la
Pueden ser modificados en caso de cambios efectuados por el constructor en la fabricación autorización previa y por escrito de Renault
de los diversos órganos y accesorios de los vehículos de su marca."

© Renault 2003
Mégane II - Capítulo 0 SumarioPáginas

Mégane II - Capítulo 0

Sumario

CARACTERÍSTICAS DE LOS VEHÍCULOS VALORES Y REGLAJES DEL GRUPO


01A 07A
MECÁNICA MOTOPROPULSOR
Motores - Cajas de Capacidades - Calidades 07A-1
velocidades 01A-1
Apriete de la culata 07A-2
Identificación del vehículo 01A-2
Dimensiones 01A-3

01D INTRODUCCIÓN MECÁNICA

Implantación de los
calculadores 01D-1

02A MEDIO DE LEVANTAMIENTO

Gato móvil - Borriqueta 02A-1

Elevador con toma bajo casco 02A-2

03A REMOLCADO - ENGANCHE

Todos los tipos 03A-1

04B INGREDIENTES - PRODUCTOS

Envase 04B-1

05A VACIADO / LLENADO

Motor 05A-1

Caja de velocidades 05A-3


CARACTERÍSTICAS DE LOS VEHÍCULOS MECÁNICA
Motores - Cajas de velocidades 01A
Motor Caja de velo-
cidades
Tipo de vehí-
culo Tipo Cilindrada Tipo
(cm3 )

XM0F K9K 722 1461 JR5

XM0B K4J 730 1390 JH3

XM0H K4J 730 1390 JH3

XM0J K4M 760 1598 JH3

XM0C K4M 760 1598 JH3

XM0C K4M 761 1598 DP0

XM0G F9Q 800 1870 ND0

XM0U F4R 770 1998 ND0

XM0U F4R 771 1998 DP0

IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO


Ejemplo: BM0F
B: Tipo de carrocería (cinco puertas)
M: Código proyecto
0F: Índice de motorización

01A-1
CARACTERÍSTICAS DE LOS VEHÍCULOS MECÁNICA
Identificación del vehículo 01A
EMPLAZAMIENTO DE LA PLACA DE
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
A
7 9

6 8

10
1
11
2
3
A 4 12
5

13

19031

100566
(1) Tipo de homologación del vehí-
culo y número dentro de la serie
del tipo; esta información figura
también en el marcado (B)

(2) MTMA (Peso Total Máximo Auto-


B rizado del vehículo)

(3) MTR (Peso Total Rodante, vehí-


culo cargado con remolque)

(4) MTMA en el eje delantero

(5) MTMA en el eje trasero

(6) Características técnicas del


100565 vehículo

(7) Referencia de la pintura

(8) Nivel de equipamiento

(9) Tipo de vehículo

(10) Código de la tapicería

(11) Complemento de definición del


equipamiento

(12) Número de fabricación

(13) Código vestido interior

01A-2
CARACTERÍSTICAS DE LOS VEHÍCULOS MECÁNICA
Dimensiones 01A

E
A B C

G
H

101936

Dimensiones en metros:

A 0,842

B 2,625

C 0,742

D 4,209

E 1,518

F (en vacío) 1,458

G 1,514

H 1,777

01A-3
INTRODUCCIÓN MECÁNICA
Implantación de los calculadores 01D

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

102159

(12) Antibloqueo de ruedas - Control


dinámico de conducción
(1) Unidad central de comunicación

(2) Radio (13) Calculador de la caja de veloci-


dades automática
(3) Climatización
(14) Calculador de la lámpara de
(4) Lector de tarjeta xenón lado izquierdo

(5) Mandos de los elevalunas eléc- (15) Batería


tricos derechos
(16) Calculador de inyección control
(6) Captadores de choques latera- del motor
les derechos
(17) Unidad de protección y de con-
(7) Cajetín electrónico del airbag mutación

(8) Cerrojo eléctrico de la columna (18) Unidad central del habitáculo


de dirección
(19) Calculador de dirección asistida
(9) Detector de lluvia y de luminosi- eléctrica
dad
(20) Mandos de elevalunas eléctricos
(10) Cuadro de instrumentos izquierdos

(11) Calculador de la lámpara de (21) Captador de choque lateral


xenón lado derecho izquierdo

01D-1
INTRODUCCIÓN MECÁNICA
Implantación de los calculadores 01D
(22) Antena de apertura « manos
libres »

(23) Cambiador de discos compactos

01D-2
MEDIO DE LEVANTAMIENTO
Gato móvil - Borriqueta 02A
IMPORTANTE
La utilización de un gato móvil implica obligatoria-
mente el uso de borriquetas apropiadas.

ATENCIÓN
- El bastidor de este vehículo está protegido por
productos que aseguran la garantía anti-perfora-
ción de 12 años.
- Para evitar el contacto directo metal con metal,
que dañaría la protección de origen, no se debe-
rán utilizar en ningún caso materiales que no
estén equipados con tampones de goma. 1
- Se prohíbe levantar el vehículo tomando apoyo
bajo los brazos de suspensión delantera o bajo el
tren trasero.
- Para levantar una rueda delantera o trasera, tomar
apoyo en (1).
101535
Para poner el vehículo sobre borriquetas, levantar late-
ralmente el conjunto del vehículo y posicionar obligato-
riamente las borriquetas bajo los refuerzos previstos
para posicionar el gato del equipo de bordo (1).

101536

02A-1
MEDIO DE LEVANTAMIENTO
Elevador con toma bajo casco 02A
I - REPASO DE LAS CONSIGNAS DE SEGURIDAD II - COLOCACIÓN DE LAS CORREAS

Ejemplo de amarre de un vehículo en la parte de-


lantera

14894

- Si hay que extraer los órganos pesados del vehículo,


utilizar preferentemente un elevador de cuatro colum-
nas. 14893
- Por razones de seguridad, las correas deben estar en
- En un elevador de dos columnas, tras la extracción de
perfecto estado; sustituirlos en caso de degradación.
este tipo de órgano (ejemplo: grupo motopropulsor,
tren trasero, depósito de carburante, etc.), hay riesgo - Durante la colocación de las correas, verificar el cor-
de basculamiento del vehículo. recto posicionamiento de las protecciones (asientos y
partes frágiles).
- Cuando el vehículo está levantado en un elevador de
dos columnas con toma bajo casco, colocar unos cor- - Colocar las correas bajo los brazos del elevador y pa-
reas de seguridadREFERENCIA77 11 172 554 dis- sarlas a través del vehículo.
ponibles en el almacén de piezas de recambio.
- No apretar las correas demasiado fuerte.

02A-2
MEDIO DE LEVANTAMIENTO
Elevador con toma bajo casco 02A
III - POSICIONAMIENTO DE LOS BRAZOS DE
LEVANTAMIENTO

Adelante

101534

Atrás

101537

02A-3
REMOLCADO - ENGANCHE
Todos los tipos 03A
II - ATRÁS

ATENCIÓN
- Para el remolcado, respetar la ley vigente de cada
país.
- No tomar nunca los tubos de transmisión como
punto de enganche.
- Utilizar los puntos de remolcado solamente para el
remolcado en carretera.
- No servirse de los puntos de remolcado para
sacar el vehículo de una cuneta o para levantar
directa o indirectamente el vehículo.
- Para los vehículos equipados con una caja de
velocidades automática: remolcar el vehículo con
una plataforma o levantando las ruedas delante-
ras. Si no fuera posible, el remolcado puede reali-
zarse excepcionalmente a una velocidad inferior a
20 km/h y sobre un recorrido limitado a 30 km
como máximo (palanca en posición N).
- Si el vehículo tiene la batería descargada, la colu- 100568
mna de dirección permanece bloqueada. En este
caso, poner una batería o una fuente eléctrica
para bloquear el calculador del airbag con el útil
de diagnóstico (Capítulo Airbag y pretensores)
que desbloquea la columna de dirección.
- Si no se puede bloquear el calculador del airbag,
es imperativo levantar la parte delantera del vehí-
culo.

I - ADELANTE

100567

03A-1
INGREDIENTES - PRODUCTOS
Envase 04B
DESIGNACIÓN ENVASE REFERENCIA

ESTANQUIDADES MECÁNICAS

Z AUTO JUNTA GRIS Tubo de 100 g 77 01 422 750

pasta de estanquidad

Z LOCTITE 518 Jeringa de 24 ml 77 01 421 162

para la estanquidad del cárter de la caja de velocida-


des

Z Detector de fugas Aerosol 77 11 143 071

COLAS

Z LOCTITE-FRENETANCH Frasco de 24 cc 77 01 394 070

evita el aflojado de los tornillos y permite el desblo-


queo

Z LOCTITE-FRENBLOC Frasco de 24 cc 77 01 394 071

asegura el bloqueo de los tornillos

Z LOCTITE SCELBLOC Frasco de 24 cc 77 01 394 072

para el pegado de los rodamientos

LIMPIADORES LUBRICANTES

Z NETELEC Aerosol 77 11 171 287

degripante, lubricante

Z Limpiador de inyectores Bidón de 355 ml 77 01 423 189

Z Degripante súper-concentrado Aerosol de 500 ml 77 01 408 466

Z DECAPJOINT (FRAMET) Aerosol 77 01 405 952

para la limpieza de los planos de culata de aluminio

Z Limpiador de Frenos Aerosol de 400 ml 77 11 171 911

GRASAS

Z MOLYKOTE «BR2 » Bote de 1 kg 77 01 421 145

para :
- los asientos de torreones,
- los apoyos de brazos inferiores,
- las acanaladuras de barras de torsión,
- las acanaladuras de transmisión.

04B-1
INGREDIENTES - PRODUCTOS
Envase 04B
DESIGNACIÓN ENVASE REFERENCIA

Z MOLYKOTE «33 MÉDIUM » Tubo de 100 g 77 01 028 179

para:
- los casquillos de tren trasero tubo,
- los casquillos de barra estabilizadora.

Z ANTI-SEIZE Tubo de 80 ml 77 01 422 307

(grasa alta temperatura) para los turbocompresores,


etc.

Z « MOBIL CVJ » 825 BLACK STAR O MOBIL Frasco de 180 g 77 01 366 100
EXF57C
para las juntas de transmisiones.

Z GRASA MULTIFUNCIÓN Aerosol 77 01 422 308

captador de rueda.

ESTANQUIDADES MECÁNICAS

Z MASILLA Bote de 1.5 kg 77 01 421 161

para la estanquidad de los racores en los tubos de


escape.

Z RHODORSEAL 5661 Cartucho 77 01 421 042


Tubo de 100 g 77 01 404 452

Z KIT ENDURECEDOR (RHODORSEAL 5661) Colección 77 01 421 080

para la estanquidad lateral de los sombreretes de


apoyos.

Z AUTO JUNTA AZUL Tubo de 100 g 77 01 396 227

pasta de estanquidad.

Barniz

Z « CIRCUIT PLUS » Frasco 77 01 421 135

barniz para la reparación de lunetas térmicas.

Freno

Z Líquido de frenos. Frasco de 0,5 l DOT4 77 11 172 381

Z Líquido de freno « baja viscosidad ». Frasco de 0,5 l DOT4 77 11 218 589

04B-2
VACIADO / LLENADO
Motor 05A
Material indispensable
K9K
Llave de vaciado cuadrada de 8 mm

1
K4J o K4M

101533
Utilizar una llave de vaciado cuadrada de 8 mm.

18749

Utilizar una llave de vaciado cuadrada de 8 mm.

101531

(1) Tapón de vaciado

(2) Tapón de llenado

101530

(1) Tapón de vaciado

(2) Tapón de llenado

05A-1
VACIADO / LLENADO
Motor 05A
F9Q

19120
Utilizar una llave de vaciado cuadrada de 8 mm.
19120

Utilizar una llave de vaciado cuadrada de 8 mm.

102739

(1) Tapón de vaciado


101529

(2) Tapón de llenado

(1) Tapón de vaciado

(2) Tapón de llenado

F4R

05A-2
VACIADO / LLENADO
Caja de velocidades 05A
JH3 o JR5 ND0

1
18749 101532

(1) Tapón de vaciado (1) Tapón de vaciado

(2) Tapón de llenado (2) Tapón de llenado

DP0

103406

05A-3
VACIADO / LLENADO
Caja de velocidades 05A

103407

(1) Tapón de vaciado

(2) Tapón de llenado

05A-4
VALORES Y REGLAJES DEL GRUPO MOTOPROPULSOR
Capacidades - Calidades 07A
Capacidad media de aceite Caja de velocidades Capacidad (l)
(ajustar con la varilla) (l) JH3 2,8
Motores Vaciado Vaciado con JR5 2,5
sustitución
ND0 2,1
del filtro de aceite
DP0 6
K9K 4,85 5

F9Q 4,65 4,8

K4J 4,7 4,85

K4M 4,7 4,85

F4R 5,25 5,4

Órganos Capacidad (l) Calidad

Circuito de frenado Antibloqueo de ruedas: 1 SAE J 1703 y DOT 4


(baja viscosidad en frío)

Depósito de carburante Aproximadamente 60 Gasolina sin plomo


Gasóleo

K4J 6

K4M 6
GLACEOL RX (tipo D)
Circuito de refrigeración K9K 5,3
Añadir sólo líquido de refrigeración
F9Q 6,3

F4R 6

Nota:
Los líquidos de freno deben estar homologados por
nuestros servicios técnicos.

07A-1
VALORES Y REGLAJES DEL GRUPO MOTOPROPULSOR
Apriete de la culata 07A
K4J o K4M
MÉTODO DE APRIETE DE LA CULATA

Pares de aprietem
 ATENCIÓN
tornillos de fijación de la 2 daN.m
culata No reapretar los tornillos de la culata después de
aplicar este proceso.

Nota:
Retirar con una jeringa el aceite que haya podido
quedar en los orificios de fijación de la culata.

14500

❏ ❏ Efectuar un apriete angular (en el orden) de 240˚+/-


6˚.
ATENCIÓN
- Reutilizar los tornillos si la longitud bajo la
cabeza no sobrepasa los 117,7 mm (si lo hace,
sustituir todos los tornillos).
- No aceitar los tornillos nuevos. Aceitar imperati-
vamente los tornillos en caso de reutilización.

❏ Apretar en el orden los tornillos de fijación de la


culata (2 daN.m).
❏ Controlar que todos los tornillos de fijación de la cu-
lata estén bien apretados al par.

07A-2
VALORES Y REGLAJES DEL GRUPO MOTOPROPULSOR
Apriete de la culata 07A
K9K

Pares de aprietem

tornillos de fijación de la 2,5 daN.m


culata

MÉTODO DE APRIETE DE LA CULATA

 ATENCIÓN
No reapretar los tornillos de la culata después de
aplicar este proceso.

Nota:
Retirar con una jeringa el aceite que haya podido
quedar en los orificios de fijación de la culata.

8 4 1 5 9

7 3 2 6 10

19712

ATENCIÓN
Sustituir sistemáticamente todos los tornillos tras
un desmontaje.
No aceitar los tornillos nuevos.

❏ Apretar en el orden los tornillos de fijación de la


culata (2,5 daN.m).
❏ Controlar que todos los tornillos de fijación de la cu-
lata estén bien apretados al par.
❏ Efectuar un apriete angular (en el orden) de 255˚+/-
10˚.

07A-3
VALORES Y REGLAJES DEL GRUPO MOTOPROPULSOR
Apriete de la culata 07A
F9Q

Pares de aprietem
1 - Preasentamiento de la junta de culata
tornillos de fijación de la 2,5 daN.m + ❏
culata 213˚ +/- 7˚
ATENCIÓN
- Sustituir sistemáticamente todos los tornillos
MÉTODO DE APRIETE DE LA CULATA
tras un desmontaje.
- No aceitar los tornillos nuevos.
 ATENCIÓN
❏ Apretar en el orden los tornillos de fijación de la cu-
No reapretar los tornillos de la culata después de
lata (3 daN.m).
aplicar este proceso.
❏ Efectuar un apriete angular de 100˚+/-4˚.
❏ Esperar tres minutos (tiempo de estabilización).
Nota:
Retirar con una jeringa el aceite que haya podido 2 - Apriete de la culata
quedar en los orificios de fijación de la culata. ❏ Aflojar los tornillos (1) y (2) de fijación de la culata
hasta liberarlos por completo.
❏ Apretar en el orden, al par y al apriete angular, los
tornillos de fijación de la culata (2,5 daN.m + 213˚
+/- 7˚)(1) y (2).
❏ Repetir la operación de aflojado y de reapriete para
los tornillos (3) y (4), (5) y (6), (7) y (8), (9) y (10).
❏ Controlar que todos los tornillos de fijación de la cu-
lata estén bien apretados al par.
❏ Efectuar un apriete angular en el orden de 213˚+/-7˚.

90775

10 6 2 3 7

9 5 1 4 8

16189

07A-4
VALORES Y REGLAJES DEL GRUPO MOTOPROPULSOR
Apriete de la culata 07A
F4R
MÉTODO DE APRIETE DE CULATA

Pares de aprietem
 ATENCIÓN
tornillos de fijación de la 2 daN.m
No reapretar los tornillos de la culata después de
culata
aplicar este proceso.

Nota:
Retirar con una jeringa el aceite que haya podido
quedar en los orificios de fijación de la culata.

1 10

6
4
2
8

3
7

15153

❏ ❏ Efectuar un segundo apriete angular a 100˚ +/- 6˚.

ATENCIÓN ATENCIÓN
- Sustituir sistemáticamente todos los tornillos No reapretar los tornillos de la culata después de
tras un desmontaje. aplicar este proceso.
- No aceitar los tornillos nuevos.

❏ Apretar por orden y al par, los tornillos de fijación


de la culata (2 daN.m).
❏ Apretar por orden y al apriete angular, los tornillos de
fijación de la culata a 100˚ +/- 6˚.

07A-5

You might also like