You are on page 1of 3

VERBOS IRREGULARES - PRESENTE (1)

"A casa do terror" J no tempo presente, quando voc est ainda nas primeiras aulas de italiano, vo mostrar que mesmo no tempo presente a sua vida no vai ser fcil. At os verbos regulares tudo bem. Voc pode levar a coisa relativamente bem ainda que nem saiba o que o verbo significa na sua lngua. Basta lembrar da regra que o radical do verbo (ou seja, a parte de trs dele) no muda, voc s mexe na parte das primeiras conjugaes ARE, ERE, IRE ex: cantare: cant-o, cant-i, cant-a, cant-iamo, cant-ate, cant-ano vendere: vend-o, vend-i, vend-e, vend-iamo, vend-ete, vend-ono dormire: dorm-o, dorm-i, dorm-e, dorm-iamo, dorm-ite, dorm-ono Se fosse tudo fcil assim estaria bem, mas mesmo no portugus ns tambm temos os verbos irregulares. O italiano, igual s outras linguas latinas, tambm tm. Em todos os idiomas, eles nasceram de um mesmo motivo chave, adaptar-se " musica da lingua", o que quer dizer em outras palavras "soar bonito". Mas vamos ver como alguns se formam, e realmente vocs vo ver que parece uma casa do terror, com uma histria que pode valer para filme hallowen. Andare, o Frankenstein No, no exagero, andare no italiano um verdadeiro frankenstein, j podemos ver que as coisas no esto indo direito na formao do verbo pela simples conjugao dele: andare: vado, vai, va, andiamo, andate, vanno Qualquer um que prestar bem ateno nesse verbo vai pensar uma coisa, de onde esse "V" saiu, quando ANDARE no infinitivo no usa nenhum "V"?? A resposta : o verbo andare j se usou no passado como ns usamos no portugus, totalmente regular: ando, andi, anda, andiamo, andate, andano. Como podemos ver aqui:

No entanto, com o tempo, criou-se o Frankenstein, retalhando o verdadeiro verbo andare e juntando com um verbo latino morto: vadere, que no latim significa viajar. Por isso andare significa ir, que tem um senso quase como de viajar. Vadere se conjugava vado, vadi, vade, vadiamo, vadete, vadono. Outra conjugao lindamente regular. Dele, pelo processo de contrair verbos como o que aconteceu no futuro da segunda conjugao, vieram a maioria das formas atuais do verbo andare. Vado foi o unico que continuou como era na forma regular, mas nos outros tiraram todas as silabas com d. Vadi virou "vai", vade virou "va". Vadono, virou "vanno". Andare = ir, o fantasma do verbo latino "ire" Para quem fala portugus a confuso ainda maior porque ns temos o verbo andar, mas no senso de "caminhar", quando no italiano quer dizer "ir". A a primeira coisa a pensar, porque "andare", se ns temos no portugus e no espanho o verbo "ir"? Resposta: o italiano tambm tinha. O italiano usava o verbo "ire" que veio do latim e da onde veio o "ir" portugus. Com o tempo ele virou "gire" com o g acrescentado para dar fora na entonao. E a conjugao ficava como a do verbo andare: vado, vai, va, giamo, gite, vanno.

Com o tempo, andare e gire competiram um com o outro por serem usados do mesmo modo e com o mesmo significado, e acabaou prevalecendo o andare, que por isso passou a representar "ir" no italiano.

A nica coisa desse verbo que restou no italiano hoje a palavra "gita", que derivou do verbo gire, e que tambm significa passeio. Por isso quando os italianos dizem "una gita al mare" isso significa um passeio ao mar, mas tambm vale no p da palavra como uma ida ao mar. Assim, o verbo andare teve uma "construo" bem complexa, pois foram reunidos vrios verbos em um s, o que torna este verbo, que comeou perfeitamente regular, um verdadeiro Frankenstein. Uscire, o lobisomem Uscire no teve uma construo to sofrida quanto o andare, mas apresenta mudanas no mnimo estranhas na sua conjugao. Veja-se que "u" se transforma em "e" quando temos uscire: esco, esci, esce, usciamo, uscite, escono Isso porque uscire o verbo que muda na lua cheia. Uscire antigamente era "escire", que veio do verbo latino "exire", que se parece estranho, basta lembrar do ingls "exit".

Como cria deste lobisomem temos o verbo riuscire, que tambm se conjuga "riesco", "riesci", "riesce", "riusciamo", "riuscite", "riescono". Concluses Na meta de problematizao que esse blog se prope, na moderna lingua italiana, muitos verbos que inicialmente eram regulares foram cortados pela simples razo de buscar um jeito de falar mais rpido. Poderiam ter sido usados como "ir" na forma regular o andare na forma regular original; ou o vadere que mesmo morto originou no italiano moderno os verbos evadere (da evaso) e invadere (no portugus invadir, para a palavra invaso). Quanto ao verbo uscire, se era para seguir a esteira dos irregulares e usar formas com "u" apenas em "usciamo" e "uscite", para que sair do escire? Antes ficasse nesta forma e conjugar todas as formas dele com "e". Mas isso um fenomeno que aconteceu em todas as lnguas latinas, afinal, nosso "ir" tambm no deixa de ser um Frankenstein, pois nele o vadere tambm foi costurado e da o "v" de todas as formas do presente (vou, vais, vai, vamos, etc.).

You might also like