You are on page 1of 4

INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE, INSTALACION Y MANTENIMIENTO T R A N S F O R M A D O R E S DE INTENSIDAD TIPO CA

INSTRUCTIONS FOR TRANSPORT, INSTALLATION AND MAINTENANCE CA TYPE CURRENT TRANSFORMERS

Fig. 1a

Fig. 1b

Fig. 2

DISEO
Los transformadores de intensidad tipo CA tienen las partes activas en la parte superior, situadas en el interior de una cabeza de aluminio apoyada en un esbelto aislador. El aislamiento interno es papel-aceite. El primario puede realizarse con una o varias espiras que, conectadas convenientemente, permiten una amplia gama de utilizacin. Estos transformadores son de pequeo volumen de aceite, cerrados hermticamente. Todas las partes metlicas estn tratadas contra la oxidacin y la tornillera es de acero inoxidable. Las variaciones de volumen de aceite se compensan en uno o varios diafragmas metlicos situados en la cabeza del aparato. Un indicador bien visible en la parte superior, muestra la posicin del compensador. Si el indicador queda oculto, el aparato debe retirarse de servicio y posteriormente se deber contactar con ARTECHE.

DESIGN
CA type current transformers have the cores and windings located in the upper part inside an aluminium head upon a slender porcelain bushing. The inner insulation is oil impregnated paper. The primary windings consist of one or more turns, which can be connected in different ways to provide a wide range of ratios. The transformers are of smell oil volume construction and they are hermetically sealed. All metallic parts are treated against corrosion, and the bolts, washers and nuts are made in stainless steel. Oil volume variations are compensated by one or more stainless steel compensators placed in the head of the transformers. An oil level indicator situated in the upper part of the head shows the position of the compensator. If the indicator surpasses the upper or lower limit (red zone)the transformer must be desenergized and ARTECHE advised.

TRANSPORTE
Estos transformadores pueden transportarse tanto en posicin horizontal como vertical.

TRANSPORT
These transformers can be transported either in horizontal or vertical position.

INSPECCION DEL TRANSFORMADOR A LA RECEPCION


Cuando el material llegue a su destino, debe comprobarse si los embalajes muestran seales de golpes, manipulaciones defectuosas, seales de aceite etc. Cualquier anomala debe indicarse en la hoja de resguardo del transportista y ser comunicada al asegurador y a ARTECHE. Una vez que el transformador ha sido desembalado, comprobar si los tornillos que sujetan el aislador se han aflojado en el transporte. Si ha sido as, apretarlos con un par de 3 m. x Kg. En caso de que apareciese otro tipo de anomalas, se debe informar al asegurador y a ARTECHE, acompaando dicho informe con fotografas de los transformadores daados.

ARRIVAL INSPECTION
All crates must be checked upon arrival for signs of damage, rough transport or handling, oil leakages, etc... Any abnormality must be repor ted on the transpor t agents documents and advised to ARTECHE and to the Insurance Company. Once the transformer is unpacked, verify that the bolts on the porcelain flanges are well tightened. If not, tighten them applying r a torque of 3 m. X Kg. If any abnormality is detected in the transformer after unpacking, both ARTECHE and the Insurance Company must be contacted. A written report with photographs should also be sent.

MANIPULACION
IMPORTANTE: En ningn caso debe manipularse un aparato tirando de los terminales primarios o del aislador (Ver fig. 2).
Si el transformador se ha transportado horizontalmente para ponerlo en posicin vertical, se proceder tal y como se indica en los dibujos. Antes de iniciar la elevacin, se colocar un calce de madera (C) segn fig. 3. Durante el proceso de elevacin se mantendrn siempre las eslingas en posicin vertical (Ver fig. 4). Cuando el aparato se encuentra en posicin vertical, los movimientos se pueden realizar segn se indica en las figs. 1 A 1 B. Segn fig. 1A: Los movimientos se efectuarn enganchando el aparato con cuatro eslingas por los cuatro agujeros situados en la base para este fin. La cuerda fijada a la altura de la cabeza abrazando las eslingas de elevacin, evita el balanceo del transformador (estos aparatos llevan el centro de gravedad muy alto). Segn fig. 1 B: Los movimientos se efectuarn enganchando el aparato con dos eslingas por los dos cncamos dispuestos para tal fin a ambos lados de la cabeza.

HANDLING
IMPORTANT: Lifting devices must not be attached to the primary terminals or the porcelain housing. (See fig. 2).
Transformer transported in horizontal position: To raise it to vertical position, apply the slings as shown in the figs. 3 and 4. Before lifting, place a wooden wedge (C) as per fig. 3. During the raising process, the slings must always be in a vertical plane (fig. 4). Transformer transported in the vertical position: Important: Refer to figs. 1A-1B. Fig. 1A: Attach the slings to the four lifting holes in the base. To avoid tipping, tie the four slings together near the head of the transformer. (The centre of gravity of the transformer is near the head). Fig. 1 B: Attach the slings to the two lifting holes placed at opposite sides of the head.

Fig. 3

INSTALACION
Comprobar la situacin del indicador de posicin del compensador, que deber estar entre las dos zonas rojas. Si el indicador estuviese oculto, el aparato no puede conectarse a la red. Verificar cuidadosamente que las cuatro patas del aparato asientan perfectamente sobre la plataforma, antes de apretar los tornillos de anclaje. Si no fuera as, corregir el defecto, calzando con chapas o similares. El no hacerlo puede provocar roturas del aislador o prdidas de aceite. El borne de tierra del aparato deber conectarse rgidamente a tierra. El o los arrollamientos secundarios debern conectarse a tierra a travs de uno cualquiera de sus bornes en la propia caja de bornes secundarios. En caso de secundarios con toma intermedia, se conectar a tierra el borne comn. La toma de debe estar siempre conectada a tierra cuando el transformador est en servicio Todo secundario que no est cargado, deber ser cortocircuitado: la tensin entre bornes secundarios a circuito abierto puede alcanzar valores peligrosos pudiendo llegar incluso a destruir el aparato. Un defectuoso contacto primario o una mala conexin puede conducir a un rpido deterioro del transformador. Verificar que las conexiones primarias y secundarias estn correctamente apretadas y las superficies en contacto bien limpias. Contactos de cobre y cobre plateado: limpiar los puntos de contacto con papel de lija muy fina, eliminando la oxidacin sin daar la capa protectora, si es el caso. Contactos de aluminio: Eliminar la capa de oxido y limpiar cuidadosamente las superficies de contacto con papel de lija. Luego cepillar las superficies de contacto mediante un cepillo de hierro, impregnndolas con grasa de contacto BURNDY o similar. Las caras debern estar completamente impregnadas de grasa. Verificar el correcto cableado exterior. Antes de poner el transformador en servicio, comprobar y asegurarse de que la conexin primaria est en la relacin correspondiente a la intensidad de servicio (fig. 5). Pares de apriete: Pletinas primarias (M12): 3 m. x Kg (fig. 5). Bornes secundarios (M8): 1 m. x Kg. El apriete deber realizarse mediante llave dinamomtrica.

INSTALLATION
Check that the oil level indicator is between the two red areas. If the indicator is not visible the transformer must not be energized. Before tightening the anchor bolts, verify that all four feet of the transformer base lie perfectly fiat on the supporting structure. If necessary, apply metal wedges. This procedure is required in order to prevent insulator breakage or oil leakage. The earthing terminal must be securely earthed. One of the terminals of each secondary winding must be earthed in the terminal box of CT. In case of secondaries with intermediate tap, the common terminal will be earthed. test tap must be always earthed when the transformer is in service. Every secondary winding not connected to a secondary circuit must be short-circuited, otherwise the voltage across the open circuit winding may become very high, dangerous for the safety of people and could destroy the transformer. A defective primary contact or a bad connection can rapidly lead to serious damage of the CT. Verify that primary and secondary connections are correctly tightened and that contact surfaces are clean. Copper and silver-plated copper contacts: clean the contact points with very fine sand paper to eliminate oxidation without damaging the protective layer. Aluminium contacts: Eliminate the oxidation layer and clean thoroughly the contact interfaces with sand paper. Then rub the contact surfaces by means of an iron brush impregnated with BURNDY contact grease or similar. The interfaces should be totally covered with grease. Check that the circuits connected to the terminals are correct and in accordance with the diagrams. Before connecting the transfor mer, check that the primary tap reconnection is in accordance with the nominal current (fig. 5). Tightening torques: Primary links (M12): 8 m. x Kg (fig. 5). Secondary terminals (M8): 1 m. x Kg. The tightening should be realised by means of a torque wrench.

Fig. 4

MANTENIMIENTO
Verificar el buen estado de los contactos de los bornes primarios (la temperatura de los mismos) y secundarios, y la calidad del apriete de los mismos. Limpiar el aislador de porcelana peridicamente. Vigilar la situacin del indicador de posicin del compensador y la posible aparicin de manchas de aceite al pie del aparato. Para tomas de muestras de aceite el kit de toma de muestras y sus instrucciones estan disponibles bajo pedido.

MAINTENANCE
Check that the primary (the temperature of them) and secondary terminals and connections are in good conditions and securely tightened. Clean periodically the porcelain; the frequency of this cleaning will depend on the environmental conditions. Check the position of the oil level indicator, and make sure that there are not oil stains at the base. For oil sampling, the oil sampling kit and instructions are available on request.

ALMACENAMIENTO
Transformadores embalados: Los transformadores pueden almacenarse dentro de su embalaje. Transformadores desembalados: Si los transformadores no se van a instalar inmediatamente almacenarlos siempre firmemente anclados al suelo.

STORAGE
Packed transformers: Transformers can be stored in its package. Unpacked transformers: If the transformer wont be installed just after unpacking, it must be stored always firmly attached down to ground.

Fig. 5

E S PA A S PA I N D e r i o B i d e a , 2 8 - 4 8 1 0 0 M u n g i a ( V i z c a y a ) Te l : 3 4 9 4 6 7 4 9 0 2 2 F a x : 3 4 9 4 6 7 4 0 7 1 2 i n f o @ a r t e c h e . e s MEXICO Km.73,5 Ant. Crtra. Mxico - Quertaro - 42850 Tepej del Ro de Ocampo - Estado de Hidalgo Tel: 52 733 73 320 34/7 Fax: 52 733 73 303 66 arteche@artechemex.com.mx VENEZUELA Zona Industrial II, calle B-1, parcela B-14 - Apdo. 921 - 30001 Barquisimeto - Estado de Lara Tel: 58 251 441 3111 Fax: 58 251 441 3643 artechevnt@intercon.net.ve A R G E N T I N A D r. P e d r o C h u t r o 1 2 6 4 - B a r r i o V i l l a P a e z - 5 0 0 3 C r d o b a Te l : 5 4 3 5 1 4 8 9 1 0 0 7 F a x : 5 4 3 5 1 4 8 9 0 9 5 3 i n f o @ a i t - s a . c o m . a r BRASIL BRAZIL Rua Santa Catarina, 65 - 7 Andar - Sala 701 - CURITIBA-PR - CEP: 80620-100 Tel: 55 41 343 9097 Fax: 55 41 243 6636 comercial@arteche.com.br

You might also like