Professional Documents
Culture Documents
La factura de compra, ser su justificante en caso de cualquier reclamacin sobre el producto. La mencionada factura incluir una serie de apartados para el conocimiento del comprador y deber ser firmada de conformidad por el mismo.
1. El consumidor de bienes corporales destinados al consumo privado tiene derecho a la subsanacin de las faltas de conformidad que se pongan de manifiesto en los productos adquiridos, de acuerdo con las siguientes reglas: 2. Salvo prueba en contrario, un bien es conforme con el contrato siempre que cumpla los requisitos siguientes:
Que el bien adquirido se ajuste a la descripcin realizada por el vendedor. Que el bien adquirido tenga las cualidades manifestadas mediante una muestra o modelo. Que el bien adquirido sirva para los usos a que ordinariamente se destinan los bienes de consumo del mismo tipo. Que sea apto para el uso especial que hubiese sido requerido por el consumidor y que el vendedor haya aceptado. Que presente la calidad y el comportamiento esperados, especialmente atendidas las declaraciones pblicas sobre sus caractersticas concretas hechas por el vendedor o el fabricante.
3. En caso de falta de conformidad del bien con el contrato, el consumidor puede optar, a su eleccin, entre:
La reparacin y, en su caso la sustitucin suspenden el cmputo de los plazos que establece la ley. El perodo de suspensin comenzar desde que el consumidor ponga el bien a disposicin del vendedor y concluir con la entrega del bien reparado o, en caso de sustitucin, del nuevo bien. Durante los seis primeros meses posteriores a la entrega del bien reparado, el vendedor responder de las faltas de conformidad que motivaron la reparacin. En los bienes de segunda mano, el vendedor y el consumidor podrn pactar el plazo de responsabilidad del vendedor que no podr ser inferior a un ao.
5. El vendedor responder ante el consumidor de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del bien.
La reparacin del bien o su sustitucin, salvo que ello resulte imposible o desproporcionado. Si la reparacin o sustitucin no son posibles o son desproporcionadas, el consumidor podr optar por una rebaja adecuada en el precio o por la resolucin del contrato, con devolucin del precio. El consumidor no podr exigir la sustitucin cuando se trate de bienes de segunda mano o bienes de imposible sustitucin por otros similares.
4. El vendedor responde de las faltas de conformidad que se manifiesten en un plazo de dos aos desde la entrega del bien. No obstante:
Cuando al consumidor le resulte imposible o le resulte una carga excesiva dirigirse al vendedor podr reclamar directamente al fabricante o importador. La renuncia previa de los derechos que la ley reconoce a los consumidores ser nula, siendo asimismo nulos los actos realizados en fraude de la misma. Son vendedores a efectos de esta ley las personas fsicas o jurdicas que, en el marco de su actividad profesional, vendan bienes de consumo.
6. El consumidor deber informar y reclamar al vendedor en el plazo de dos meses desde que conozca la no conformidad. 7. El comprador ha sido informado del mantenimiento requerido por el material que adquiere a fin de mantener el mismo en perfectas condiciones de uso y conservacin as como de evitar su deterioro. 8. El comprador ha recibido un manual con las caractersticas tcnicas del material que adquiere y las instrucciones para su utilizacin correcta. 9. El comprador, despus de revisar el material que adquiere, lo recibe sin que el mismo presente ningn tipo de deterioro externo y en perfectas condiciones de uso, sin perjuicio de posibles faltas de conformidad que se presenten como consecuencia de su utilizacin.
Si la falta de conformidad se manifiesta durante los seis primeros meses desde la entrega de la cosa, se presume que dicha falta de conformidad exista cuando se entreg aqulla. A partir del sexto mes, el consumidor deber demostrar que la falta de conformidad exista en el momento de la entrega del bien.
REGISTRO DE GARANTA
Le recomendamos que registre su compra a travs de nuestra pgina web: http://www.letusa.es/servicios/registro-de-garantias Si no dispone de conexin a internet puede rellenar e imprimir el siguiente formulario y enviarlo por fax al nmero 916414597
Datos del comprador: Nombre: ___________________________________ Apellidos: __________________________________________________________________________ Domicilio: ____________________________________________________________________________________________________________________ Localidad: __________________________________ Provincia:_ _______________________________________ C.P._______________________________ Datos del producto: Marca: _____________________________________ Modelo: _________________________________________ N de Serie: _ _______________________ Fecha de compra: Da: ________ Mes: __________________________Ao: ___________ Firma:
El comprador afirma que el material adquirido va a ser destinado a uso profesional: S NO (tchese lo que proceda)
como responsable del fichero automatizado, garantiza el pleno cumplimiento de la normativa de Proteccin de Datos de Carcter Personal, y as, el Cliente registrado, queda informado y presta su consentimiento a la incorporacin de sus datos a los ficheros automatizados existentes en Letusa S.A., y al tratamiento automatizado de los mismos, para las finalidades de envo de comunicaciones comerciales, incluidas las comunicaciones comerciales electrnicas. Dicho consentimiento del cliente registrado es dado en su nombre, pudiendo oponerse en todo momento al envo de tales comunicaciones a travs de los canales habituales con Letusa S.A. La poltica de privacidad de Letusa S.A. le asegura, en todo caso, el ejercicio de los derechos de acceso, rectificacin, cancelacin y oposicin, por escrito a: Letusa S.A. C/Laguna 10, C.P. 28923 Localidad: Alcorcn (Madrid) Telfono: 914862800. El Cliente registrado acepta que puedan ser cedidos sus datos, exclusivamente para las finalidades a las que se refiere el prrafo primero, a otras entidades pertenecientes al grupo Letusa S.A. La aceptacin del Cliente registrado para que puedan ser tratados o cedidos sus datos en la forma establecida en este prrafo, tiene siempre carcter revocable, sin efectos retroactivos, conforme a lo que disponen los artculos 6 y 11 de la L.O. 15/1999. En cualquier momento se podr denegar el consentimiento prestado o ejercitar cualquiera de los derechos mencionados a travs de los canales detallados en el prrafo anterior.
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction. In direct sunlight Locations of extreme temperature or humidity Excessively dusty or dirty locations Locations of excessive vibration Close to magnetic fields
Prcautions
Emplacement
Lutilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraner le mauvais fonctionnement. En plein soleil Endroits trs chauds ou trs humides Endroits sales ou fort poussireux Endroits soumis de fortes vibrations A proximit de champs magntiques
Vorsichtsmanahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Gerts an Orten, an denen es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten knnen; Staub oder Schmutz in groen Mengen vorhanden sind; das Gert Erschtterungen ausgesetzt sein kann. in der Nhe eines Magnetfeldes.
Power supply
Be sure to turn the power switch to OFF when the unit is not in use. Remove the battery in order to prevent it from leaking when the unit is not in use for extended periods.
4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan
Stromversorgung
Stellen Sie den Netzschalter auf OFF, wenn das Gert nicht benutzt wird. Wenn Sie das Gert ber einen lngeren Zeitraum nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit sie nicht auslaufen.
Alimentation
Lorsque vous nutilisez pas lappareil, noubliez pas de le mettre hors tension. Retirez les piles pour viter toute fuite lorsque lappareil ne sera pas utilis pendant de longues priodes de temps.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes.
Maniement
Pour viter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung knnen Sie das Gehuse mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdnnungs- oder Splmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Entretien
Lorsque linstrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas dagents de nettoyage liquides tels que du benzne ou du diluant, voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Aprs avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute rfrence ultrieure.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie spter noch einmal bentigen.
Thank you for purchasing the Korg BA-40 bluegrass tuner. To help you get the most out of your new instrument, please read this manual carefully. Nous vous remercions davoir choisi laccordeur bluegrass Korg BA-40. Afin de pouvoir exploiter au mieux toutes les possibilits offertes par linstrument, veuillez lire attentivement ce manuel. Vielen Dank fr Ihre Entscheidung zu einem Korg BA-40 BluegrassStimmgert. Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vollstndig durch, um bei der Bedienung alles richtig zu machen. Gracias por comprar el afinador Korg BA-40 bluegrass. Por favor, lea este manual atentamente y gurdelo para futuras consultas.
Precauciones
Ubicacin
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento: Expuesto a la luz directa del sol Zonas de extremada temperatura o humedad Zonas con exceso de suciedad o polvo Zonas con excesiva vibracin Cercano a campos magnticos
- GUITAR: 6E, 5A, 4D, 3G, 2B, 1E - BASS: 4E, 3A, 2D, 1G
Fuente de alimentacin
Apague la unidad cuando no la use la batera. Retire las bateras si no va a usar la unidad durante un tiempo largo.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, lmpiese con un trapo seco. No use lquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos inflamables.
Tuning procedure
1. Press the [
Meter mode
This mode lets you tune while watching the meter in the display.
/ ] switch several times to specify the desired pitch of your instrument as the number of semitones above or below the selected note name. ) One semitone higher ( ) Five semitones higher ( One semitone lower ( ) Five semitones lower ( )
1. Connect the tuner. The method will depend on the instrument you're
using. When tuning an acoustic instrument If you want to use the optional Korg CM-100L contact mic, connect the plug of the CM-100L to the BA-40's INPUT jack. If you want to use the internal mic, don't connect anything to the input jack. When tuning an electric instrument Use an instrument a cable with mono plugs to connect your instrument to the BA-40's INPUT jack. If you connect a cable to the INPUT jack, you won't be able to use the internal mic. You can connect the BA-40's OUTPUT jack to your amp or other device. In this case, you should first connect your instrument to the BA-40's INPUT jack, and then use an instrument cable with mono plugs to connect the OUTPUT jack to your amp. The sound of your instrument will be sent from the BA-40's OUTPUT jack to your amp, allowing you to tune or perform without changing the connections. Never unplug the BA-40's INPUT jack while the OUTPUT jack is connected to an amp or sound system. When you unplug the INPUT jack, the internal mic will automatically become active, possibly causing an acoustic feedback loop when sound received by the internal mic is amplified through your speakers and picked up again by the internal mic.
2. Use Meter mode or Sound Out mode to tune your instrument. Specifications
Temperament: 12-note equal temperament, perfect fifths (FIDDLE) (30.868 Hz) C8 (4186.01 Hz) Detection range: E1 Reference tones: BANJO ... 5G, 4D, 3G, 2B, 1D FIDDLE ... 4G, 3D, 2A, 1E MANDOLIN ... 4G, 3D, 2A, 1E RESO (Resophonic Guitar) ... 6G, 5B, 4D, 3G, 2B, 1D GUITAR ... 6E, 5A, 4D, 3G, 2B, 1E BASS ... 4E, 3A, 2D, 1G Tuning modes: Meter mode (AUTO) Sound Out mode (MANUAL) Sharp/Flat tuning (chromatic steps): (1 semitone higher) (5 semitones higher) (1 semitone lower) (5 semitones lower) Detection accuracy: within +/-1 cent Sound accuracy: within +/-1 cent Connectors: INPUT jack (1/4 mono phone jack) OUTPUT jack (1/4 mono phone jack) Speaker: dynamic speaker (28 mm diameter) Power supply: two AAA batteries (3V) Battery life: approximately 85 hours (Meter mode, A4 continuous input, using zinc-carbon batteries) Dimensions (W x D x H): 100 mm x 67 mm x 17 mm / 3.94 x 2.64 x 0.67 Weight: 69 g / 0.15 lbs. (unit only), 88 g / 0.19 lbs. (with batteries) Included items: owner's manual, two AAA batteries for verifying operation.
* Specifications and appearance are subject to change without notice for improvement.
3. Press the [INST] switch several times to select the instrument you want
to tune. The tuning values will depend on the instrument you select. - BANJO: 5G, 4D, 3G, 2B, 1D - FIDDLE: 4G, 3D, 2A, 1E - MANDOLIN: 4G, 3D, 2A, 1E - RESO (Resophonic Guitar): 6G, 5B, 4D, 3G, 2B, 1D
- GUITAR: 6E, 5A, 4D, 3G, 2B, 1E - BASS: 4E, 3A, 2D, 1G
- FIDDLE: 4G, 3D, 2A, 1E - MANDOLIN: 4G, 3D, 2A, 1E - RESO (resofonische Gitarre): 6G, 5B, 4D, 3G, 2B, 1D - GUITAR: 6E, 5A, 4D, 3G, 2B, 1E - BASS: 4E, 3A, 2D, 1G
5. Achten Sie beim Stimmen von Einzelnoten darauf, dass sich die
Nadelspitze genau in der Display-Mitte befindet und dass die mittlere Stimmungsdiode leuchtet (sofern Sie als Kammertonfrequenz A= 440Hz verwenden mchten). Wenn die Diode links der Mitte leuchtet, ist die Note zu tief. Leuchtet die Diode rechts der Mitte, so ist die Note zu hoch gestimmt. Die Meteranzeige ist in 2Hz-Schritte unterteilt. Beispiel: Wenn Sie als Kammertonfrequenz 442Hz verwenden mchten, muss sich die Nadel einen Schritt rechts neben der Mitte befinden.
Utiliser le pied
Vous pouvez placer le BA-40 en position verticale en dployant le pied situ larrire de lappareil.
Mode auditif
Ce mode vous permet daccorder linstrument loreille en suivant un signal de rfrence.
Referenztonmodus
In diesem Modus knnen Sie sich beim Stimmen an einem Referenzton orientieren.
1. Effectuez les oprations 2 et 3 de la section Mode visuel. 2. Appuyez sur le bouton [SOUND].
Le BA-40 passe en mode auditif et son haut-parleur produit un signal de rfrence.
1. Fhren Sie die Schritte 2 und 3 unter Metermodus aus. 2. Drcken Sie den [SOUND]-Taster.
Das BA-40 befindet sich jetzt im Referenztonmodus (Sound Out) und sein Lautsprecher gibt einen Referenzton aus.
Accorder un instrument
Dur-/Mollstimmung
Bei Bedarf knnen Sie sowohl im Meter- als auch im Referenztonmodus eine Stimmung whlen, die sich ber oder unter den angezeigten Notennamen befindet. Im FIDDLE-Modus kann keine Dur- bzw. Mollstimmung gewhlt werden. Diese Einstellung wird zurckgestellt, wenn Sie das Gert ausschalten oder den [INST]-Taster drcken.
Mode visuel
Ce mode vous permet daccorder linstrument en suivant les indications affiches lcran.
/ ] pour spcifier le nombre de demi-tons au-dessus ou en dessous de la note slectionne. ) Un demi-ton plus haut ( ) ~ Cinq demi-tons plus haut ( ) Un demi-ton plus bas ( ) ~ Cinq demi-tons plus bas (
Metermodus
In diesem Modus knnen Sie sich beim Stimmen an einer Meteranzeige orientieren.
1. Schlieen Sie das Stimmgert an. Die genaue Arbeitsweise richtet sich
nach dem Instrument, das Sie stimmen mchten. Zum Stimmen eines akustischen Instruments Wenn Sie das optionale Korg CM-100L Kontaktmikrofon verwenden mchten, mssen Sie es mit der INPUT-Buchse des BA-40 verbinden. Wenn Sie das interne Mikrofon verwenden mchten, drfen Sie nichts an die INPUT-Buchse anschlieen. Zum Stimmen eines elektrischen Instruments Verbinden Sie das Instrument ber ein Mono-Gitarrenkabel mit der INPUT-Buchse des BA-40. Wenn Sie eine Klinke an die INPUT-Buchse anschlieen, wird das interne Mikrofon deaktiviert. Verbinden Sie die OUTPUT-Buchse des BA-40 mit dem Eingang eines Verstrkers oder anderen Gerts. Beachten Sie immer folgende Reihenfolge: Schlieen Sie zuerst das Instrument an die INPUT-Buchse des BA-40 an und verbinden Sie erst danach die OUTPUT-Buchse mit dem Verstrker. Das BA-40 bertrgt das Signal Ihres Instruments jetzt ber seine OUTPUT-Buchse zum Verstrker. Folglich knnen Sie das Instrument stimmen, ohne die Anschlsse zu ndern. Lsen Sie niemals die Verbindung mit der INPUT-Buchse, wenn die OUTPUT-Buchse des BA-40 noch mit einem Verstrker verbunden ist. Sobald Sie die angeschlossene Klinke aus der INPUT-Buchse ziehen, wird das interne Mikrofon wieder aktiviert. Das knnte zu Rckkopplung fhren, wenn das Mikrofon die Signale des angeschlossenen Verstrkers empfngt.
/ ]-Taster wiederholt, um den gewnschten Halbtonabstand zur Normalstimmung zu whlen. ) Ein Halbton hher ( ) Fnf Halbtne hher ( ) Ein Halbton tiefer ( ) Fnf Halbtne tiefer (
3. Appuyez plusieurs fois sur le commutateur [INST] pour slectionner linstrument accorder. Les notes de rfrence varient selon linstrument slectionn. - BANJO: 5G, 4D, 3G, 2B, 1D - FIDDLE: 4G, 3D, 2A, 1E - MANDOLIN: 4G, 3D, 2A, 1E - RESO (rsonateur): 6G, 5B, 4D, 3G, 2B, 1D
- RESO (Guitarra Reso): 6G, 5B, 4D, 3G, 2B, 1D - GUITAR: 6E, 5A, 4D, 3G, 2B, 1E - BASS: 4E, 3A, 2D, 1G
Procedimiento de Afinacin
4. Afine su instrumento para que coincida con el tono de referencia. Afinacin Aguda / Grave
Puede usar los Modos de afinacin o tono de referencia para afinar su instrumento a un tono que sea ms agudo o ms grave que el nombre de nota Seleccionado. No puede usar la afinacin aguda / grave si ha Seleccionado FIDDLE.
Este Ajuste se cancela al apagar la unidad o usar el conmutador [INST] para cambiar los Ajustes.
1. Pulse el conmutador [
Modo de Afinacin
Este Modo le permite la afinacin mientras mira la aguja de afinacin en la pantalla.
/ ] varias veces para especificar el nmero de semitonos que desee por encima o por debajo del nombre de nota Seleccionado. Un semitono ms agudo ( ) Cinco semitonos ms agudo ( ) Un semitono ms grave ( ) Cinco semitonos ms grave ( )
Especificaciones
Temperamento: 12-notas, temperamento igual, quintas perfectas (FIDDLE) Rango de deteccin: E1 (30,868 Hz) C8 (4186,01 Hz) Tonos de Referencia: BANJO ... 5G, 4D, 3G, 2B, 1D FIDDLE ... 4G, 3D, 2A, 1E MANDOLIN ... 4G, 3D, 2A, 1E RESO (Resophonic Guitar) ... 6G, 5B, 4D, 3G, 2B, 1D GUITAR ... 6E, 5A, 4D, 3G, 2B, 1E BASS ... 4E, 3A, 2D, 1G Modos de afinacin: Modo de Afinacin (Meter) (AUTO) Modo de tono de referencia (Sound Out) (MANUAL) Afinacin Aguda / Grave (en pasos cromticos): (1 semitono ms agudo) (5 semitonos ms agudo) (1 semitono ms grave) (5 semitonos ms grave) Exactitud de deteccin: dentro de +/-1 centsima de tono Exactitud de Sonido: dentro de +/-1 centsima de tono Conectores: entrada INPUT (1/4 mono tipo fono) Salida OUTPUT (1/4 mono tipo fono) Altavoz: Altavoz dinmico (28 mm de dimetro) Alimentacin: Dos bateras AAA (3V) Duracin de las bateras: aproximadamente 85 horas (modo de afinacin, entrada continua A4, usando bateras de zinc-carbono) Dimensiones (L x P x H): 100 mm x 67 mm x 17 mm Peso: 69 g (solamente la unidad), 88 g (con bateras) Elementos incluidos: Manual de usuario, dos bateras AAA para verificar el funcionamiento
* Las especificaciones y el aspecto estn sujetas a cambios sin previo aviso por mejora.