You are on page 1of 10

Ma Begoa Arbulu Barturen LA VARIACIN ESTILSTICA EN EL ANLISIS DE LA INTERLENGUA

1 Introduccin
Uno de los rasgos que definen el sistema lingstico utilizado por los aprendices de lenguas extranjeras es la sistematicidad (Selinker, 1972), pues est gobernado por reglas; pero las interlenguas tambin poseen otro rasgo que puede parecer contradictorio respecto al anterior, la variacin. El proceso de aprendizaje de una lengua extranjera (LE) no se manifiesta como una sucesin de etapas perfectamente delimitadas con reglas y errores propios de cada una, sino que cada regla es adquirida o aprendida progresiva y continuamente, y se extiende en determinados contextos, solapndose con otras, alternando con ellas y tambin con la alteracin, en ocasiones, de esas mismas reglas. Por tanto, la interlengua de los aprendices de LE presenta variacin en sus realizaciones, al igual que lo hacen las lenguas naturales. Este rasgo es perfectamente compatible con la sistematicidad, si partimos de la idea de que tanto las lenguas naturales como la interlengua varan sistemticamente (Tarone, 1983). En la presente comunicacin trataremos este aspecto de la interlengua, centrndonos en el estudio de los diferentes estilos de habla como factor responsable, en muchos casos, de esta variacin. El primer objetivo ser la revisin de las conclusiones a las que han llegado los trabajos de investigacin ms significativos en esta parcela de la ASL; y el segundo ser presentar como ejemplo de esta variacin estilstica, la conclusin final de mi tesis doctoral {Contribucin al estudio del sistema voclico de hablantes extranjeros que aprenden espaol, Universidad del Pas Vasco, 1998), que trata este tipo de variacin en las realizaciones voclicas del espaol de hablantes extranjeros; nos moveremos, por tanto, dentro del campo de la fontica experimental.

2 La variacin en la interlengua: variacin estilstica


Al igual que las lenguas naturales, las interlenguas presentan variacin y tambin puede ser de dos tipos: variacin sistemtica y variacin no sistemtica. 2.1 -Variacin no sistemtica Este tipo de variacin no est promovida por regla alguna y puede ser de actuacin, que queda fuera de la competencia del usuario y se manifiesta a travs de errores de actuacin, y variacin libre, es decir, la alternancia casual de dos o ms formas. La variacin no sistemtica presenta un alto grado de variacin libre, que se manifiesta a travs de la alternancia de formas que se dan en el mismo contexto lingstico, situacio-

ASELE. Actas XI (2000). M. BEGOA ARBULU BARTUREN. La variacin estilstica en ...

155

LA VARIACIN ESTILSTICA EN EL ANLISIS DE LA INTERLENGUA

nal1 y de discurso, con el mismo significado y sin evidencia de diferente grado de atencin. Es muy frecuente en las primeras etapas de la adquisicin o aprendizaje de la LE, en las que las formas no han sido todava integradas en el sistema. En estas etapas las interlenguas cambian a gran velocidad: las primeras gramticas de estos lenguajes no nativos se van modificando continuamente, lo que dificulta que sus formas lingsticas lleguen a fijarse. 2.2 Variacin sistemtica En la variacin sistemtica se distinguen igualmente dos tipos: la variacin individual, que es el resultado de una serie de factores impredecibles que tienen relacin con el estado mental o emocional del hablante; y la variacin contexta!, mucho ms interesante y que deriva, por un lado, del conocimiento que tienen los usuarios de las reglas gramaticales de la lengua en la que se expresan, y por otro, del conocimiento de "cundo", "dnde" y "con quin" usar unas formas u otras. Est impulsada por reglas variables que hacen posible que ciertas formas gramaticales ocurran en determinados contextos lingsticos o en determinados contextos situacionales. Esto implica que no slo se busca la correccin gramatical, sino tambin la propiedad del lenguaje. Hablamos, por tanto, ms de competencia comunicativa, que de competencia lingstica (Ellis, 1985:77). Esta competencia comunicativa permite al usuario contar con un continuum de estilos ordenados jerrquicamente, desde el ms formal hasta el menos formal, que entrarn en funcionamiento dependiendo de cada situacin. Este tipo de variacin sistemtica es ms propio de etapas medias y ulteriores de aprendizaje, en las que las formas se han establecido ya dentro del sistema y entran en variacin sistemtica segn el contexto. La variacin resultante del contexto lingstico se produce cuando dos contextos lingsticos distintos inducen a formas diferentes, aunque en la lengua meta slo pudiera aparecer una de esas formas en ambos. La variacin que depende del contexto situacional equivale a la variacin estilstica que Labov (1972) y otros autores definieron para las lenguas naturales. Tanto en estudios sobre lenguas naturales como sobre lenguas extranjeras, la variacin estilstica se explica a travs del mayor o menor grado de "atencin a la forma" que el aprendiz confiere a cada produccin. A mayor atencin, tendremos estilos ms cuidados y variedades ms correctas; a menor atencin, el estilo ser ms espontneo y la posibilidad de entrar en variacin con formas desviadas aumentar 2.3 Variacin estilstica en la interlengua En este apartado tenemos dos objetivos: primero, llevar a cabo una revisin de los estudios que tratan la variacin estilstica en la interlengua2, que en su mayora se hallan en el campo de la fonologa, y extraer las conclusiones generales, ya sean compartidas por todos, ya sean divergentes; y, segundo, analizar las posiciones tericas sobre la variacin estiltica.

156ASELE. Actas XI (2000). M. BEGOA ARBULU BARTUREN. La variacin estilstica en ...

M> BEGOA ARBULU BARTUREN

2.3.1 Estudios de variacin estilstica en la interlengua

El primero de los trabajos que vamos a comentar es el de L. Dickerson (1975), que estudi las diferentes realizaciones de la consonante inglesa /z/ en diez aprendices japoneses. La variante correcta de /z/ fue empleada con ms frecuencia por este orden: primero en la lectura de palabras en voz alta, despus en la lectura de dilogos y finalmente en la conversacin. La investigacin de V. Lococo (1976), realizada sobre datos gramaticales, corrobora las conclusiones de Dickerson en fontica. Se observ que veintiocho estudiantes universitarios que asistan a un curso de espaol elemental, producan menos errores de adjetivacin y menos errores en los determinantes y en el sistema verbal en las tareas de traduccin que en la composicin libre, quedando en una situacin intermedia la descripcin. Los resultados de la investigacin de R. Schmidt (1977) tambin llegaron a conclusiones similares. La investigacin se centr, por un lado, en la sustitucin de los sonidos interdentales /r\, 8/ (th) del ingls por los sonidos /s, z/, detectada en hablantes nativos de rabe que estudiaban ingls; y, por otro, en el mismo fenmeno pero en la lengua materna de los aprendices. Se observ que sus pronunciaciones eran ms precisas si la tarea propuesta exiga un estilo formal en ambas lenguas y que la variacin asociada al cambio de estilo fue la misma en la Ll y en la LE. La investigacin de M. Schmidt (1980), sobre la elisin del segundo verbo en algunas oraciones coordinadas del ingls advirti que cuando el aprendiz era capaz de ejercer ms control sobre las formas que produca, ms se acercaban stas a las de la lengua meta. Otro trabajo interesante fue el de L.M. Beebe (1980). Demostr que la nterlengua era ms permeable a las reglas de la lengua meta en estilos formales, ya que las realizaciones de los fonemas seleccionados se acercaban ms a los del ingls nativo en el estilo ms formal. Sin embargo, se pudo apreciar que esto slo ocurra cuando la variable examinada careca de valor social en la lengua materna de los informantes (/r/ final), porque cuando en sta (thai) tenan un marcado valor social, entonces las realizaciones eran como las de la Ll (slo en casos de /r/ inicial). Se prob as que la transferencia es tambin un fenmeno variable (Ellis, 1985). Los datos presentados en el trabajo de S. Flix (1981) apuntaban tambin en esta direccin. Flix estudi a 34 nios alemanes entre 10 y 11 aos que aprendan ingls como segunda lengua en el aula. Independientemente de los resultados generales, el anlisis de la negacin indic que los aprendices alemanes de ingls como segunda lengua cometan menos errores en estructuras negativas durante los ejercicios de clase que cuando las utilizaban en una conversacin fuera del aula, donde volvan a estructuras propias de la adquisicin natural. S. Krashen (1981) tambin demostr que se obtienen rdenes diferentes de morfemas segn se les d a los alumnos ms o menos tiempo para pensar en las produc157

ASELE. Actas XI (2000). M. BEGOA ARBULU BARTUREN. La variacin estilstica en ...

LA VARIACIN ESTILSTICA EN EL ANLISIS DE LA INTERLENGUA

ciones que van a emitir; conclusin que estaba en consonancia con la de Larsen-Freeman (1975). K. Fairbanks (1982) tambin observ que un alumno japons que aprenda ingls como segunda lengua, apenas utilizaba la -s final de la tercera persona del singular en el habla espontnea, mientras que casi siempre lo haca en el habla cuidada, aadiendo la s incluso en casos de plural, donde sta no deba aparecer. Igualmente, R. Ellis (1992: 140-159) present un trabajo sobre variacin en la interlengua en el campo de la morfologa verbal en el que se observ que los aprendices dejaban traslucir una influencia mayor de la lengua meta en el discurso planeado. Los trabajos mencionados indican que el grado de atencin a la forma condiciona la correccin de las producciones de los hablantes de LE: el estilo ms formal, con mayor atencin a la forma, muestra una proporcin superior de producciones como las de la lengua meta, mientras que el estilo ms espontneo, con menos atencin a la forma, presenta una proporcin menor. Los trabajos de Schmidt y Beebe parecen indicar adems que puede haber una alta incidencia de formas de la Ll, si stas estn asociadas con un uso formal en esa lengua. C. Sato (1985) realiz un estudio longitudinal sobre la interlengua de un adolescente aprendiz de ingls. El anlisis se centr en las consonantes finales de palabra y en los grupos consonanticos finales. Aunque los resultados sobre los grupos consonanticos confirmaron la teora de que a estilo ms cuidado, producciones ms correctas, se comprob que en dos de las cuatro muestras, las consonantes finales estaban ms prximas a las de la lengua meta en el estilo vernculo (conversacin grabada), que en el estilo cuidado (lectura en voz alta). Tras analizar la variacin en el tiempo, se vio que la produccin de las consonantes finales no variaba significativamente, pero la de los grupos consonanticos s, debido quiz a una posible transferencia de la lengua materna que no permita grupos consonanticos finales de palabra. Sato explic la alta incidencia de producciones como las de la lengua meta en el estilo vernculo como consecuencia de que la cantidad de atencin prestada a las tareas que ms la requeran, deba repartirse no slo en atencin a la forma sino tambin a otros aspectos de la produccin del discurso en tiempo real (la estructura retrica, cada tem lxico, la secuencia de clusulas, etc.), lo que poda restar atencin a la correccin gramatical propiamente dicha. E. Tarone (1985) analiz diferentes aspectos morfolgicos y sintcticos en la interlengua de diez hablantes de japons y diez hablantes de rabe, todos adultos que aprendan ingls. Las conclusiones fueron las siguientes: primera, las producciones en la LE mostraban variacin sistemtica en algunas formas morfolgicas y gramaticales dependiendo del tipo de ejercicio; segunda, la actuacin de estos aprendices de LE en las pruebas gramaticales escritas variaba con respecto a su actuacin cuando intentaban comunicarse oralmente; tercera, cuando haba ms de dos tipos de ejercicios, tambin haba ms de dos tipos de estilos; y cuarta, cuando los ejercicios estaban ordenados segn 158-

ASELE. Actas XI (2000). M. BEGOA ARBULU BARTUREN. La variacin estilstica en ...

M> BEGOA ARBULU BARTUREN

el grado de atencin a la forma, el estilo de las producciones de los aprendices al realizar esos ejercicios poda ordenarse tambin a lo largo de un continuum. Sin embargo, los datos sobre morfemas libres, como el artculo definido (the) y el pronombre de objeto directo de cosa (ti), presentaban un uso ms alejado al de la lengua meta en el ejercicio ms formal que en los otros. Tarone explic los resultados sealando como factor determinante el tipo de discurso: el ejercicio en el que se tomaron los datos del estilo vernculo requera menos atencin a la forma, pero exiga la produccin de un discurso cohesivo, por lo que los informantes dejaron a un lado los patrones normales de cambio de estilo y consiguieron la cohesin mediante la correcta utilizacin de estas formas, que son ms importantes para lograr la cohesin interna del texto que otras. R. Major (1994) present un trabajo sobre grupos de dos consonantes iniciales y finales en la pronunciacin de cuatro adultos brasileos en un primer nivel de aprendizaje del ingls como LE. Los resultados corroboraron la hiptesis inicial en el parmetro cronolgico, pero no en el estilstico. Lo ms interesante es que fueron las producciones menos formales las que se acercaron ms a las de la lengua meta con el paso del tiempo. Segn Major, la razn fue que el contexto lingstico favoreci la correccin de estas producciones menos formales.
2.3.2 Posiciones tericas sobre la variacin estilstica en la interlengua

Una de las aportaciones ms importantes a la discusin terica sobre la variacin estilstica en la interlengua es la de Tarone, quien a lo largo de diversas publicaciones puso de manifiesto las cuestiones tericas y metodolgicas que caracterizan esta variable. En "Interlanguage as chamaleon" (1979), Tarone explic que el lenguaje cambia dependiendo de la situacin en la que se d la interaccin humana, al igual que un camalen cambia de color segn sea el entorno que lo rodea. Examin los axiomas de la teora laboviana sobre los estilos de habla, defini la interlengua como una gama continua de estilos, determinada por el grado de atencin prestada al habla, y consider que el habla ms sistemtica del aprendiz de segundas lenguas es la que se produce cuando ste presta la menor atencin a su propia manera de hablar, es decir, cuando utiliza la interlengua "verncula". La cuestin central fue la llamada Paradoja del Observador, analiz las dificultades metodolgicas que implicaba y realiz una serie de sugerencias con el fin de superarlas. En un trabajo posterior, Tarone (1982) desarroll los conceptos de "sistematicidad" y "atencin". En cuanto al primero, afirm que la interlengua est compuesta por un continuum de estilos, que van desde un estilo vernculo con su propia norma, hasta un estilo "superordinado" o dominante con su propia norma tambin. El estilo vernculo es menos permeable a la invasin de otro sistema de reglas y, por tanto, el ms sistemtico, pues tiene ms consistencia interna. As, como se deduce de los trabajos de variacin estilstica, el estilo dominante tiene una mayor presencia de variantes de la lengua meta, una mayor presencia de variantes socialmente marcadas de la Ll y en algunos casos de formas
159 ASELE. Actas XI (2000). M. BEGOA ARBULU BARTUREN. La variacin estilstica en ...

LA VARIACIN ESTILSTICA EN EL ANLISIS DE LA INTERLENGUA

aberrantes. Explicacin que coincide con las conclusiones a las que llegaban algunos de los trabajos que hemos mencionado en el punto anterior. El anlisis del concepto de "atencin" deTarone parte de Selinker (1972), quien ya haba percibido que cuando el aprendiz no prestaba atencin a sus producciones lingsticas, ya porque sta se centrara ms en el contenido, ya porque el aprendiz pasara por un estado de ansiedad, excitacin o relajacin extrema, reaparecan errores que deban estar ya superados. La aportacin terica ms citada de Tarone es "On the variability of interlanguage systems" (1983), donde defiende la adecuacin del modelo de la Capacidad Continua para explicar la variacin sistemtica de la interlengua: la variacin se explica como consecuencia de la variacin de estilos a lo largo del continuum de la interlengua, motivada por el diferente grado de atencin que el alumno presta a la forma de la lengua. Ellis plante tambin su teora sobre la variacin en la interlengua en diferentes publicaciones (1985, 1992). Parti de la idea de que la adquisicin de formas lingsticas nuevas est motivada social o psicolgicamente y, al menos inicialmente, estas formas nuevas coexisten con las ya adquiridas, pudiendo alternar en variacin libre o en variacin sistemtica. La variacin libre sera ms propia de las primeras etapas de la adquisicin, siendo precursora de la variacin sistemtica, que aparecer en etapas posteriores. La variacin sistemtica est determinada por el contexto lingstico y por el contexto social, adems de por el tiempo del que dispone el hablante para planear el discurso. Ellis present el paradigma de la Competencia Mltiple, en el que se defiende que el aprendiz no posee un slo sistema de interlengua, sino un nmero de sistemas separados y superpuestos. Cada hablante posee una serie de estilos diferentes de los que hace uso dependiendo de la situacin, y el grado de atencin a la forma lingstica es un factor determinante del tipo de estilo en el que se expresar el hablante: a ms atencin, estilo ms cuidado; a menos atencin, estilo ms vernculo. Ellis seal que las investigaciones demostraban que el estilo ms permeable a las formas de la Ll es el ms cuidado, siempre que stas estn socialmente marcadas como de prestigio. Los trabajos de investigacin aportaban datos tambin de que el comportamiento de los aprendices era ms predecible en el campo de la fonologa que en el de la morfologa o la sintaxis, donde muchas veces la variacin obedece al tipo de discurso o a la naturaleza de las reglas lingsticas (Tarone, 1985). Para concluir nos referiremos a Major (1994), segn el cual el factor fundamental que ha explicado la variacin ha sido la relacin entre el estilo utilizado por el hablante y la correccin de las formas lingsticas. Las conclusiones generales de las investigaciones sealan que los aprendices de LE alcanzan formas ms correctas a medida que el estilo es ms formal; que, en algunos casos, esta correccin en el estilo formal se debe a una transferencia positiva de las variantes formales de la Ll que resultan ser las correctas en la LE; y que, ocasionalmente, la correccin en el estilo espontneo se debe a la transferencia de las variantes del habla casual de la Ll que coinciden con las correctas de la lengua meta.
160 ASELE. Actas XI (2000). M. BEGOA ARBULU BARTUREN. La variacin estilstica en ...

M< BEGONA ARBULU BARTUREN

En cuanto a la teora, Major acepta los dos primeros axiomas planteados por Labov y reiterados porTarone: Io) la variacin se da en cada hablante cuando cambia el tpico y la situacin; y 2o) hay un continuum de estilos, que se definen de acuerdo a la cantidad de atencin prestada al discurso. Sin embargo, no est de acuerdo con el ltimo axioma: 3o) los patrones ms sistemticos se dan en el estilo coloquial o vernculo, mientras que hay ms variacin (no sistemtica) en los otros estilos. Major hace dos observaciones sobre este axioma: primera, el estilo vernculo no es necesariamente el ms sistemtico y la variacin puede darse en todos los estilos, todo depende del nivel de competencia en esos otros estilos considerados formales; y segunda, que la sistematicidad y la variacin no estn relacionadas inversamente. Como conclusin a lo expuesto en este apartado, podemos decir que los investigadores parecen estar de acuerdo en que la interlengua de los aprendices de lenguas extranjeras presenta un continuum de estilos de habla, que van desde el estilo ms formal, con un grado mximo de atencin a la forma, hasta el estilo vernculo, con un grado mnimo de atencin a la forma. Sin embargo, los estudios realizados en este campo ofrecen, en algunos casos, resultados contradictorios respecto a qu estilo es el que presenta una variacin ms sistemtica. 3 El sistema voclico del espaol en hablantes extranjeros: la variable estilstica En este apartado presentaremos como ejemplo de variacin estilstica, las conclusiones generales de mi tesis doctoral. Se parti de la hiptesis de que las realizaciones voclicas del espaol como LE podran presentar variacin estilstica, al igual que ocurre en el espaol como primera lengua. La bibliografa especializada pona de relieve la existencia de un proceso de centralizacin en las vocales espaolas de los hablantes nativos en el paso de un estilo formal a un estilo espontneo, aproximndose a los valores de la vocal neutra schwa (Fl: 500 Hz; F2: 1500 Hz; F3: 2500 Hz). La investigacin se centr en comprobar si este fenmeno se daba tambin en las interlenguas de cinco informantes extranjeras, mujeres adultas con una competencia de nivel superior y con diferentes lenguas maternas: dentro del bloque indoeuropeo, dos lenguas romances, como son el portugus de Brasil y el rumano, las ms opuestas geogrficamente; dentro de este mismo bloque, una lengua germana, el sueco, y otra eslava, el serbocroata; y fuera del bloque indoeuropeo, una lengua caucsica, el georgiano. El material de estilo espontneo o vernculo se obtuvo a travs de la grabacin de una conversacin entre la investigadora y cada informante, y el de estilo formal o de laboratorio mediante la grabacin de la lectura de una lista de palabras. La conversacin fue grabada durante la primera sesin, tras la que se seleccionaron quince realizaciones tnicas y quince tonas para cada vocal espaola: 150 realizaciones por informante en estilo espontneo en contexto CV/C (consonante - vocal- frontera silbica - consonante). A continuacin se elabor una lista con las palabras donde aparecan las realiza161

ASELE. Actas XI (2000). M. BEGOA ARBULU BARTUREN. La variacin estilstica en ...

LA VARIACIN ESTILSTICA EN EL ANLISIS DE LA INTERLENGUA

ciones del estilo espontneo, de manera que se encontraran en los mismos contextos fonolgicos, evitando as que las posibles diferencias entre los dos estilos obedecieran a diferencias de contexto lingstico (fonolgico) y no estilstico. Finalmente, se procedi a la grabacin de la lectura de dicha lista de palabras, quedando recogidas as las realizaciones del estilo formal: otras 150 realizaciones voclicas por informante. Se analizaron, por tanto, un total de 1.500 realizaciones voclicas en ambos estilos y para los cinco informantes. El anlisis de los datos se centr en la medicin de la altura (ndice de frecuencia en Hz) de los dos primeros formantes de cada realizacin voclica: el F1, indicador de la abertura de la vocal, y el F2, indicador de su localizacin. Las mediciones se realizaron con un Songrafo 5500 (DSP Sona-Graph 5500 - KAY/Kay Elemetrics Coorporation). Los resultados corroboraron la hiptesis inicial: las realizaciones voclicas del espaol hablado por nuestras informantes extranjeras presentaba tendencia a la centralizacin en el paso de un estilo formal a un estilo espontneo, pues los valores de Fl y F2 del estilo espontneo se aproximaban ms a los de la vocal neutra schwa (Fl: 500 hz y F2: 1500 Hz) que los del estilo formal (excepto el Fl de la vocal Id). La tabla siguiente presenta los datos de las frecuencias medias de F1 y F2 de cada vocal para todos los informantes en ambos estilos.

Vocal

Formante Fl F2 Fl F2 Fl F2 Fl F2 Fl F2

LAB (Hz) 389 2440 547 2115 778 1589 571 1246 425 1109

ni
Id Id
/o/

ESP (Hz) 416 2248 562 1969 758 1554 563 1301 430 2248

lu

Valores de Fl y F2 en ambos estilos - Todos los informantes

Para concluir mostramos a travs de los dos grficos siguientes esta tendencia a la centralizacin en los tringulos voclicos de ambos estilos:
162

ASELE. Actas XI (2000). M. BEGOA ARBULU BARTUREN. La variacin estilstica en ...

M'BEGONAARIULUBARTUHEN

F2 (Hz)
2600 2400 22(11 201)11 1SO0 1600 1-100 1200 100
i i i i i t i i i i i i

^nl

300

Vocal M Vocal It
A X

'

400 - 500

Vocal hJ Vocal /o/ Vocal Ai/

Fl (Hz) 700
600

-800
900 1000

Tringulo voclico del estilo formal o de laboratorio

F2(Hz)
2600 2-100 2200 2000 1800 lf.00 1-100 1200 1000 300

Vocal M Vocal Id
A

400 500

Vocal la!

w
i

600 - 700 - 8IM) 900

Fl (Hz)

x Vocal lo! X Vocal lu

L too
Tringulo voclico del estilo espontneo o vernculo

NOTAS
Aunque el trmino "sm acin al" no esta recogido en el DRAE, lo hemos utilizado ya que es el trmino con el que oros aurores traducen la palabra inglesa jfufli/oiia/que aparece en la secuencia "shuaanal malexr", referida a la 'siruacin en la que se dan las producciones lingsticas'. Algunos de los trabajos que mendonaienios no tenan como primer objetivo el estudio de la variable estilstica, pero los autores, consrtnEes de la importancia que tena el tipo de ejercicio a travs dei cual se haban obtenido los daros, la analizaron.

-163 ASELE. Actas XI (2000). M. BEGOA ARBULU BARTUREN. La variacin estilstica en ...

LA VARIACIN ESTILSTICA EN EL ANLISIS DE LA INTERLENGUA

REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS Beebe, L. M. (1980): "Sociolinguistic variation and style shifting in second language acquisition", Language Learning, 30:2, 433-447. Dickerson, L. (1975): "The learners interlanguage as a system of variable rules", TESOL Quarterly, 9,401-407. Ellis, R. (1985): Understanding Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press. Ellis, R. (1992): Second Language Acquisition and Language Pedagogy. Clevedon: Multilingual Matters Ltd. Fairbanks, K. (1982): Variability in Interlanguage. Manuscrito no publicado, Universidad de Minnesota. Flix, S.W. (1981): "The effect of formal instruction on second language acquisition", Language Learning, 31:1, 887-112. Krashen, S.D. (1981): Second Language Acquisition and Second Language Learning. Oxford: Pergamon. Labov, W. (1972): Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. Larsen-Freeman, D. (1975): The acquisition ofgrammatical morphemes by adult learners ofEnglish as a second language. Tesis doctoral indita, Universidad de Michigan. Lococo, V. (1976): "A comparison of three methods for the collection of L2 data: Free comparison, translation and picture description", Working Papers on Bilingualism, 8, 59-86. Major, R.C. (1994): "Cronological and stylistic aspects of second language acquisition of consonant clusters", Language Learning, 44:4, 665-680. Sato, C. (1985): "Task variation in interlanguage phonology", en Gass, S. y C. Madden (eds.): Input in Second Language Acquisition, Rowley Mass: Newbury House. Schmidt, M. (1980): "Coordnate structures and language universals in interlanguage", Language Learning, 26, 67-76. Schmidt, R. (1977): "Sociolinguistic variation and language transfer in phonology", Working Papers on Bilingulism, 12, 79-95. Selinker, L. (1972): "Interlanguage", International Review of Applied Linguistics, 10, 209-231. Tarone, E. (1979): "Interlanguage as chamaleon", Language Learning, 29, 181-191. Tarone, E. (1982): "Systematicity and attentionin interlanguage", Language Learning, 32, 69-82. Tarone, E. (1983): "On the variability of interlanguage systems", Applied Linguistics, 4:2, 142163. Tarone, E. (1985): "Variability in interlanguage use: A study of style-shifting in morphology and syntax", Language Learning, 35, 373-404.

16H' ASELE. Actas XI (2000). M. BEGOA ARBULU BARTUREN. La variacin estilstica en ...

You might also like