Professional Documents
Culture Documents
Flexin verbal de
tiempo futuro en
Awajn
Presentado por
Jonathan Abanto Valverde
Mal Zenovia Salvador Flores
Ruby Daney Sipin Huamn
Lima, 2011
2
NDICE
ndice ...........................................................................................................................2
Introduccin..................................................................................................................4
Datos generales de la entrevista....................................................................................5
Ficha sociolingstica...................................................................................................7
I.
Generalidades........................................................................................................8
1. Ubicacin geogrfica........................................................................................8
2. Demografa.......................................................................................................8
3. Lengua..............................................................................................................9
3.1. Familia lingstica.....................................................................................9
3.2. Fonologa...................................................................................................9
II. Antecedentes..........................................................................................................10
1. ngel Corbera Mori........................................................................................10
III. Planteamiento del problema..................................................................................12
1. Delimitacin del problema...............................................................................12
2. Objetivos...........................................................................................................12
3. Hiptesis...........................................................................................................13
IV. Metodologa...........................................................................................................13
1. Corpus...............................................................................................................13
V. Marco terico.........................................................................................................17
1. Morfologa.........................................................................................................17
1.1. Definicin de morfema..............................................................................17
3
INTRODUCCIN
Las lenguas por lo general son un poco complejas. No todas se rigen por los mismos
patrones ni criterios. Muchas de ellas se pronuncian utilizando simple sonidos complejos como el
click labiovelar en la lengua bora, otras no son tan complicadas y optan por slo cinco vocales
simples como el castellano o mejor an como el quechua cuyo sistema fonolgico solo presenta
tres vocales fciles de pronunciar. Asimismo, lo que respecta a niveles mayores como el
morfosintctico tambin presentan complejidades, ms an si son lenguas aglutinantes. Pero,
qu sera de los lingistas si estas complejidades no se dieran? Sencillo, no habra trabajo. La
buena noticia es que si hay trabajo y de sobra, sobre todo en Per.
La diversidad lingstica del Per es grande. Basta con slo echar un vistazo a la
selva amaznica para darnos cuenta de esta rica realidad. Las lenguas habladas en esta gran parte
del pas no se asemejan ni un poquito al castellano porque en primer lugar tienen otro tipo de
tipologa. Estas tienden a ser aglutinantes; es decir, que todos los elementos lingsticos como las
preposiciones o conjunciones que para nosotros son lxicos, para ellos son gramaticales y se
aglutinan a la raz en forma ordenada, por supuesto. Este orden depende de cada lengua. El
Awajn es una de estas lenguas que presenta un orden especfico en los morfemas de tiempo.
Este trabajo se encargar de mostrar, analizar y tratar de explicar algunos de los
procesos morfofonmicos que se presentan en los morfemas del tiempo futuro del Awajn. Como
hemos podido ver en los antecedentes, estos morfemas presentan alternantes en contextos
especficos.
Nuestro objetivo reside en encontrar cul de las dos formas es la subyacente y cul
es motivo o causa de su cambio. Para ello, hemos divido el trabajo en seis captulos importantes.
El primero nos detallar los antecedentes encontrados en los estudios referidos a este tema, los
postulados de Corbera Mori. En el segundo captulo, plantearemos el problema elaborado en base
a los estudios previos, nuestras posibles hiptesis y los objetivos a realizar. El corpus; es decir,
las entradas que analizaremos se encuentran el tercer captulo. Para poder explicar el captulo
anterior nos hace falta un marco terico manifestado en el cuarto captulo. ste tiene un enfoque
generativista, pues creemos que sustentar muy bien nuestros anlisis realizados en el captulo
5
cinco. El anlisis tendr dos partes; en la primera se har una segmentacin de los verbos, y
posteriormente su respectiva rotulacin. En la segunda parte se har un anlisis de los alternantes
tomando como referencia su organizacin silbica. En el siguiente captulo, expondremos los
resultados que nuestro anlisis evidenci. Por ltimo, mencionaremos las conclusiones
preliminares de nuestro trabajo. Veremos si nuestras hiptesis se cumplen o no.
Duracin de la entrevista:
Segunda Entrevista:
Duracin de la entrevista:
CAPTULO I
GENERALIDADES
1. Ubicacin geogrfica
2. Demografa
Con una poblacin de 45 137 personas, los awajn constituyen 18,83% de la poblacin
indgena censada. Siendo, este, el grupo con el mayor volumen poblacional precedidos
solamente por los ashninka.
Los asentamientos awajn poseen como promedio un total de 264 personas, existiendo,
sin embargo, diferencias significativas entre el asentamiento ms poblado (982 personas) y el
de menor volumen poblacional (siete individuos).
El ndice de masculinidad entre esta poblacin es de 102,4. La poblacin menor de 15
aos representa 52,5% del total, signo inequvoco de una poblacin mayoritariamente joven.
Los mayores de 64 aos constituyen apenas el 1,0 por ciento.
La tasa bruta de mortalidad es de 11,32.
Entre los awajn se han registrado nueve comunidades con un alto nmero de
fallecimientos, entre 10 y 29 casos en cada una de ellas en el ao anterior al censo, resultado
9
de una epidemia de rabia humana que afect a varias comunidades de los ros Cenepa y
Santiago. Un alto nmero de muertos como el registrado en esas comunidades no es frecuente
en la actualidad.
3. Lengua
Como ya mencionamos, los grupos de la familia jbaro se encuentran esparcidos los largo
de toda la zona noroccidental de la selva peruana.
La familia jbaro est conformada por tres lenguas dentro del Per: el ashuar-shiwiar, el
awajn y el huambisa.
3.2. Fonologa
ha
10
11
CAPTULO II
ANTECEDENTES
ngel Corbera Mori es uno de los pocos investigadores que se interesa en estudiar y
explicar los procesos que actan dentro de la lengua Awajn. En su tesis para doctorado
el menciona varios aspectos de estructura interna de la lengua. Uno de ellos es la flexin
verbal del tiempo, l ha observado que en Awajn se da lo siguiente1:
Prximo o inmediato:
Una accin que se va a realizar inmediatamente
Solo aparece con la primera persona
Es el morfema /-ta/ que se realiza como [-t] antes de vocales y
como [-ta] despus de consonantes y en races monosilbicas
Definido:
Una accin que se realizar en un momento determinado.
Generalmente va acompaado por adverbios temporales tales como
anoche, ms tarde, maana y ahora.
El morfema /-tat/ se realiza como [-tta] ante vocales y como [-tat]
despus de vocales.
12
Indefinido:
Una accin que se realizar en un momento indeterminado.
Existen dos marcadores de futuro indefinido: /-tinait/ para la
primera y segunda persona con su variante alomfica [-tnait] y, por
otro lado, /tinai/ para la tercera persona con su variante alomrfica
[-tnai].
Volitivo:
Una accin volitiva a realizarse.
Expresa el deseo del hablante
Sus marcadores son /-tata/ que se puede realizar como [tatu]
cuando est antes del morfema plural /-ina/, y /-tatta/ que se realiza
como [-tata] despus de vocal.
Huti
uk
Nos.
Guardar asp.
a neg.
tnu
Fut.
13
k
int
aita ?
i
1p.
CAPTULO III
PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA
1. Problema
En base a los antecedentes que hemos encontrado en la tesis de Corbera tenemos una
interrogante respecto a la alternancia de los morfemas de tiempo futura del Awajn.
2. Hiptesis
Primera hiptesis:
Para el caso del morfema de futuro definido {-tat}, su alternante {-tta} se
presenta por una mettesis.
Segunda hiptesis:
La vocal del morfema /-tat/ es elidida cuando la raz a la que se le agrega termina
en vocal y no es monoslaba quedando /-tt/, pero como no ser permite esta
secuencia consonntica se le inserta una vocal.
Tercera hiptesis:
14
Cuarta hiptesis:
Existe un morfema fosilizado /-tata/ del cual se desprendieron.
3. Objetivos
CAPTULO IV
METODOLOGA
1. Corpus
1.
2.
3.
Dta tupikktatui
ellos van a correr
4.
5.
Nii shikipktatui.
l voy a orinar
6.
nii tupiktinai
l correr
7.
8.
Ii tagkn yanktatji
nosotros (incl.) cargaremos la caa
9.
Ame apijttame
t vas a tejer
10.
16
11.
12.
Jut apijttaji
nosotros (excl.) vamos a tejer
13.
14.
15.
16.
ii shikipktinaitji
nosotros (incl) orinaremos
17.
18.
ame tupiktatme
t corrers
19.
17
21.
wii tupiktinaitjai
yo correrer
22.
23.
24.
25.
Nii ejesamjatnai
l cantar
26.
27.
tum apijtnaitjume
ustedes tejern
28.
29.
30.
31.
Ni nmin antntatui
l va a tocar el palo
32.
i jeg distatji
nosotros (in.) vamos a mirar la casa
33.
34.
35.
36.
Wi chichma antttajai
yo voy a comprender las palabras
19
37.
38.
Ni jiyatanu jigattatwai
l va a conocer al pariente
39.
i dukujn ijnsattaji
nosotros (in.) vamos a visitar a mi madre
40.
Juti mattaji
nosotros (ex.) nos vamos a baar
41.
Atum temashjttajume
ustedes se van a peinar
42.
43.
Wi tsagantinaitjai
yo me sanar
44.
me jtineitme
t te enfermars
45.
Dita yukuktinei
l nadar
20
46.
I dekaskiapi titineitji
creeremos (in.)
47.
48.
49.
50.
Wi shinmu antktineitjei
oir grito
51.
me wijmchi uwjtineitme
bebers masato
52.
Ni jeg distinei
mirar la casa
53.
I nmi antntineitji
tocaremos (in.) el palo
54.
55.
56.
57.
Wi mamn dawtneitjei
masticar la yuca
58.
me dektneitme
sabrn
59.
Ni kshi kajamjtnei
soar en la noche
60.
i chichma anttneitji
comprendremos (in.) las palabras
61.
62.
22
63.
23
CAPITULO V
MARCO TERICO
1. Morfologa
Pasaremos ahora a definir lo que son los morfemas, pues son las
unidades bsicas en todo anlisis morfolgico. Entendemos por morfema a toda
unidad mnima que tiene realidad fsica sonora (fonolgica o fontica) y
semntica (significado o funcin) en s misma. La diferencia con el fonema
consiste en que este tiene funcin distintiva (permite diferenciar significados),
pero no conlleva significa en s mismo.
1.3. Funciones
2. La slaba
Luego de la descripcin de las unidades morfmicas en el awajn,
intentaremos explicar la alternancia de dos morfemas de tiempo: tat y tta. Para ello,
recurriremos al plano prosdico, especficamente, al de la slaba, siguiendo la
propuesta de la fonologa generativa autosegmental. Buscaremos, adems, qu
procesos ests involucrados en las relaciones que se suscitan entre los niveles
fonolgicos y morfolgicas de la gramtica del awajn.
Definiremos la slaba3 bsicamente como un conjunto de segmentos que se
agrupan en torno a un ncleo, que suele ser un segmento con un mayor grado de
sonoridad. La realidad sicolgica de la slaba est sustentada por el hecho de que todo
hablante puede silabear y hay, por lo general, un comn acuerdo respecto de la
distribucin y los lmites de las slabas.
Decimos que es bsica la definicin anterior, porque hay slabas de un
segmento, as como hay ncleos complejos de incluso tres segmentos. Lo que s es
obligatorio, es la presencia de un ncleo. Al contrario, hay dos posiciones ms que no
son obligatorios (es decir, su aparicin vara segn las lenguas), estos son: el ataque y
la coda. A continuacin, describiremos a cada uno de ellos.
2.1. Ncleo
27
2.2. Ataque
2.3. Coda
2.4. Rima
R
N
28
(C)
(C)
29
CAPTULO V
ANLISIS Y RESULTADOS
1. Anlisis de datos
1.1.1.
Wii
numnum
1p.sing.
rbol
tseg
+ ke + tta + jai
entregar
Wii
janchi
teir
asp.
Fut.
1 p sing.
Wi
namk
kaujn
pescado
oler
fut 1 p sing.
Wi
chichma
ant
comprender
30
tta
+ jai
fut
1 p sing.
Ame
kshi
tke
2 p sing. la noche
nantsem + tta + me
toda
danzar
fut
2p sing.
Ame
apij + tta + me
2p. sing
tejer
fut
2p sing.
t vas a tejer
ame
tupik + k + tat + me
2p. sing
correr
asp.
fut
2p sing.
t corrers
Ame
dit
2p. sing
chichman
chich + k + tat + me
lengua
hablar
asp.
fut
2p sing.
Ame
patn
2p. sing
pariente
wain + ka + tta + me
encontrar
asp.
fut
Nii
shikip + k
3p. sing
orinar
+ tat + ui
asp.
fut
3p. sing.
l voy a orinar
Nii
pishka
ach + k + tat + ui
31
2p sing.
3p. sing
pjaro
agarrar
asp. fut
3p. sing.
l va a atrapar al pjaro
Ni
nmin
3p. sing
ant + j + tat + ui
el palo
3p. sing.
l va a tocar el palo
Ni
jiyatanu
3p. sing
el grito
tocar
fut
3p. sing
l va a escuchar un grito
tagkn
1p. pl.
yan +
la caa
k + tat + ji
tocar
asp.
fut
1p. pl.
kshi
1p. pl.
tke
noche
nantsem + tta + ji
toda
danzar
fut
jeg
dis + tat
+ ji
fut
1p. pl.
dukujn
ijn
+ sa + tta + ji
32
1p. pl.
1p. pl.
mi madre
visitar
asp.
fut
1p. pl.
Jut
apij + tta + ji
tejer
fut
1p. pl.
Jutii
janch
egk + k + tat + ji
la tela
teir
asp.
fut
1p. pl.
Juti
wijmchi
masato
um + j + tat + ji
beber asp.
fut
Juti
ma + tta + ji
baar
fut
1p. pl.
tum
dpi
m + tta + jume
2p. pl.
2p. pl.
Atum
2p. pl.
knun
canoa
2p. pl.
1p. pl.
Atum
2p. pl.
asp.
fut
2p. pl.
Dta
3p. pl.
tupik + k + tat + ui
correr
asp.
fut
3p. pl.
Dta
3p. pl.
kshi
tke
noche
toda
danzar
fut
3p. pl.
Dita
3p. pl.
bejuco
noche
asp. fut
3p. pl.
Wii
janchi egk + k +
34
tinait
jai
1p. sg
tela
teir
1 p sg.
yo teir la tela
Wi
tsagan
1p. sg.
sanar
tinait
fut. Ind.
jai
1p. sg.
yo me sanar
wii
tupik
tinait
fut. indf.
jai
1p. sg.
yo correr
Wi
shinmu
ant + k + tinait
or
asp.
+ jai
fut. indf.
1p. sg.
oir grito
wii
kshi
tke
nantsema + tinait
1p. sg.
noche
toda
danzar
fut. indf.
Wi
masticar
+ jai
+ jai
1p. sg.
masticar la yuca
me
2p. sg.
+ tinait
+ me
2p. sg.
t te enfermars
me
+ me
2p. sg.
bebers masato
me
dek + tnait
+ me
sabr
Ni
soar en la noche
nii
3p. sg.
tupik + tinai
correr
fut. indf.
36
l correr
Nii
3p sg.
ejesam + ja + tnai
cantar
asp
fut. indf.
Per.
l cantar
Ni
3p. sg.
jeg
casa
dis + tinai
mirar la casa
chichma
anti
+ tnait
comprender
fut. indf.
+ ji
2p. pl. incl.
ii
shikip +
orinar
asp.
+ tinait
Fut. indf.
+ ji
ii
kshi
noche todo
fut. indf
+ ji
dekaskiapi ti + tinait +
creer
fut. indf.
ji
creeremos (in.)
nmi
palo
antn + tinait
tocar
fut. indf.
+ ji
1p. pl . incl.
Juti
patajn
al pariente
wainka + tnait
conocer
+ ji
Juti
tagkn
caa
yan
cargar
+ k
asp.
tinait
fut.indf.
ji
Jutii
pshak
pjaro
ach
atrapar
+ k +
asp.
tinait
Fut. indf.
Juti
iwnch
ikm
38
ishm + tinait
ji
+ ji
duende monte
1p.pl.excl.
tum
umbji
chagkin
sus
2p pl.
hermana
canasta
entregar
tnait + jume
fut. indf. 2p. pl.
(de l)
ustedes le entregarn la canasta a su hermana
tum
2p. pl.
numnum
al rbol
tske + tnait
saltar
fut. indf.
+ jume
2p. pl.
tum
2p. pl.
tejer
apij + tnait
fut. indf.
+ jume
2p. pl.
ustedes tejern
tum
2p. pl.
nyants
anentam + tinait
+ jume
39
tum mamama
daw
masticar
+ tnait + jume
tum
jiyatanu
jiga +
tnait
+ jume
Dita
3p. pl.
papi
papaya
aja
sembrar
+ k
+ tinai
Dita
3p. sg.
nadar
yuku + k + tinai +
asp. 3p. sg.
l nadar
Dita
3p. pl.
umbji
su hermana
chagkin
canasta
sus
entregar
(de l)
+
3p. pl.
tnai
Dita
3p. pl.
knun
wake + tinai +
canoa querer
fut. indf.
Dita
3p. pl.
namk
kaujn
mejes + tinai +
fut. indf.
Dita
3p. pl.
dukujn
a mi madre
jijnsa +
visitar
tnai
fut. indf.
visitarn a mi madre
1.2.
Postulbamos que no slo en las palabras sino tambin en los morfemas flexivos
y derivativos se cumple la condicin: si la coda en Awajn es consonante
siempre ser nasal. Por lo tanto, la forma del morfema */tat/ violara tal
restriccin.
41
(C)
(C)
*t
Por esta razn creemos que el morfema del futuro definido no puede ser la forma
subyacente. Para esto postulamos la forma /-tata/, ya que el morfema de futuro
inmediato es /-ta/. En tal sentido hubo una reduicacin para el futuro definido;
adems esta forma se ha fosilizado; hoy por hoy es un solo constituye, un solo
morfema. Por tanto, los procesos morfofonolgicos que inciden en ellos lo
afectan como un todo.
Estos dos procesos avalan que las elisiones voclicas son frecuentes, en especial
el sncope porque se da dentro de los verbos de futuro definido. A partir de ello,
podemos observar que estos fenmenos son productivos para la alternancia de
los morfemas.
Para el primer caso, cae la vocal final del morfema porque dicho morfema se
encuentra despus de una consonante, es monoslabo y presenta una vocal central
alta cerrada.
V2 / C+___
42
Yank + tatji
Mjs + tatjai
Ant + tatui
C + t
Por ejemplo:
ijnsa + ttaji
nantsem + ttawe
tsegke + ttajai
43
V + t
En palabras como:
jiga + tnaitjume
sus + tnaitjume
ejesamja + tnai
44
ai ..
V + t
ai..
45
2. Resultados
t +
ai..
ant
VERBO
ASPECTO
tinait
TIEMPO
jai
PERSONA
Las marcas del aspecto son varias y alternan; es decir, algunas solo se presenta con
vocal (forma general) o sin ella (apcope). Estas pueden ser:
-ka ~ k ~ ki
-sa ~ -s
-ja ~ j
Las marcas del futuro definido son dos (alternantes): tat y tta.
Las marcas del futuro indefinido son dos (alternantes): tinait y tnait.
Las marcas de persona en el tiempo futuro cambian. Primero veremos a las del
futuro definido:
Morfemas de persona del futuro definido
persona
singular
plural
1
-jai
-ji
2
-me
-jume
3
-ui / -wai
-ui / -wai
46
47
CONCLUSIONES
1. Segn nuestros datos, existen dos clases de futuro: el definido y el indefinido, pero
sabemos, segn los antecedentes, que son tres formas, falta el futuro prximo.
2. La alternancia entre los morfemas de tiempo futuro se explican por medio de la reglas de
sncope y apcope dentro de la resilabificacin.
4. La segunda alternancia /-tinait/ y /tnait/ fue una composicin o una unin de dos
morfemas /tinu/ + /ait(a)/. Esta nueva forma, de la misma manera que la primera, va a
variar dependiendo de la terminacin de la raz. Si termina en raz, la primera vocal caer,
pero si no lo hace el morfema no cambiar; en otras palabras, ninguna vocal caer.
5. En conclusin, uno de los dos segmentos voclico tienen que elidirse porque el proceso de
sncope es obligatorio en Awajn y siempre afecta al morfema de futuro.
48
BIBLIOGRAFA
SPENCER, Andrew
1991
REGAN, Jaime
1991 Chichasajmi: Hablemos aguaruna I. Centro Amaznico de Antropologa y
Aplicacin Prctica (CAAAP), Lima. 268 pp.
49
50
ANEXOS
Todas las entradas de las entrevistas
Correr = Tupikut
FUTURO PRXIMO
Singular
Wii tupikktatjai
ame tupikktatme
nii tupikktatui
yo correr
t corrers
l correr
Plural
ii tupikktatji
Juti tupikktatji
tum tupikktatjume
ustedes corrern
Dta tupikktatui
ellos corrern
FUTURO INCIERTO
Singular
wii tupikktinaitjai
ame tupikktinaitme
nii tupikktinai
yo voy a correr
t vas a correr
l va a correr
Plural
ii tupikktinaitji
Juti tupikktinaitji
tum tupikktinaitjume
Dta tupikktinai
Saltar = Tsket
FUTURO PRXIMO
Singular
Wii numnum tskettajai
yo saltar al rbol
51
t saltars al rbol
l saltar al rbol
Plural
ii numnum tskettaji
Juti numnum tskettaji
FUTURO INCIERTO
Singular
wii numnum tsketnaitjai
ame numnum tsketnaitme
nii numnum tsketnai
Plural
ii numnum tsketnaitji
Juti numnum tsketnaitji
Danzar = nantsemt
FUTURO PRXIMO
Singular
wii kshi tke nantsemttajai
ame kshi tke nantsemttame
nii kshi tke nantsemttawe
Plural
ii kshi tke nantsemttaji
FUTURO INCIERTO
Singular
wii kshi tke nantsematnaitjai
ame kshi tke nantsematnaitme
nii kshi tke nantsematnai
Plural
ii kshi tke nantsematnaitji
Juti kshi tke nantsematnaitji
Orinar = shikipat
FUTURO PRXIMO
Singular
wii shikipktatjai
ame shikipktatme
nii shikipktatui
yo orinar
t orinars
l orinar
Plural
ii shikipktatji
Juti shikipktatji
tum shikipktatjume
ustedes orinarn
Dta shikipktatui
ellos orinarn
FUTURO INCIERTO
Singular
wii shikipktinaitjai
ame shikipktinaitme
nii shikipktinai
yo voy a orinar
t vas a orinar
l va a orinar
53
Plural
ii shikipktinaitji
Juti shikipktinaitji
tum shikipktinaitjume
Dta shikipktinai
Tejer = pijut
FUTURO PRXIMO
Singular
Wii apijttajai
Ame apijttame
Nii apijttawe
yo tejer
t tejers
l tejer
Plural
I apijttaji
Jut apijttaji
tum apijattajume
ustedes tejern
Dita apijttawe
ellos tejern
FUTURO INCIERTO
Singular
Wii apijtnaitjai
yo voy a tejer
Ame apijtnaitme
t vas a tejer
Nii apijtnai
l va a tejer
Plural
Ii apijtnaitji
Jut apijtnaitji
tum apijtnaitjume
Dita apijtnai
Cantar = ejesamat
FUTURO PRXIMO
Singular
Wii ejesamjattajai
yo cantar
Ame ejesamjattame
t cantars
Nii ejesamjattawe
l cantar
Plural
Ii ejesamjattaji
Jut ejesamjattaji
tum ejesamjattajume
Dita ejesamjattawe
FUTURO INCIERTO
Singular
Wii ejesamjatnaitjai
Ame ejesamjatnaitme
Nii ejesamjatnai
yo voy a cantar
t vas a cantar
l va a cantar
Plural
Ii ejemsamjatnaitji
Jutii ejesamjatnaitji
tum ejesamjatnaitjume
Dita ejesamjatnai
Teir = egkt
FUTURO PRXIMO
55
Singular
Wii janchi egkktatjai
yo teir la tela
t teirs la tela
l teir la tela
Plural
Ii janch egkktatji
FUTURO INCIERTO
Singular
Wii janchi egkktinaitjai
Ni janchi egkktinai
l va a teir la tela
Plural
I janch egkktinaitji
Cargar = yant
FUTURO PRXIMO
Singular
Wii tagkan yanktatjai
yo cargar la caa
l va a cargar la caa
Plural
56
Ii tagkn yanktatji
FUTURO INCIERTO
Singular
Wii tagkan yanktinaitjai
l va a cargar la caa
Plural
Ii tagkn yanktinaitji
Sembrar = ajakmat
FUTURO PRXIMO
Singular
Wii papi ajattajai
yo sembrar la papaya
t sembrars la papaya
l sembrar la papaya
Plural
Ii papi ajattaji
Juti papi ajattaji
tum papi ajattajume
Dita papi ajattawe
FUTURO INCIERTO
Singular
57
l va a sembrar la papaya
Plural
Ii papi ajatnaitji
Atrapar = acht
FUTURO PRXIMO
Singular
Wii pishka achktatjai
yo atrapar al pjaro
t atrapars al pjaro
l atrapar al pjaro
Plural
Ii pshak achktatji
FUTURO INCIERTO
Singular
Wii pishka achktinaitjai
l va a atrapar al pjaro
Plural
Ii pshak achktineitji
Matar = mut
FUTURO PRXIMO
Singular
Wii dpi mttajai
yo matar a la vbora
t matars a la vbora
l matar a la vbora
Plural
Ii dpi mttaji
FUTURO INCIERTO
Singular
Wii dpi mtnaitjai
l va a matar a la vbora
Plural
Ii dpi mtnaitji
Jutii dpi mtnaitji
tum dpi mtnaitjume
Dita dpi mtnai
Entregar = sustasa
59
FUTURO PRXIMO
Singular
Plural
Ii umbjui chagkin susttaji
FUTURO INCIERTO
Singular
Wii umbjum chagkin sustnaitjai
Plural
Ii umbji chagkin sustnaitji
Oler : Mejt
Futuro prximo
Futuro incierto
60
Singular
Wi namk kaujn mejestatjai
Plural
Masticar: Dat
Futuro prximo
Futuro incierto
Singular
Wi mamn dawttajai
mamn dawtneitjei
masticar la yuca
mamama dawtneitme
masticar la yuca
Ni mamn dawttatwai
mamn dawtnei
61
l va a masticar la yuca
masticar la yuca
Plural
i mamn dawttaji
mamn dawtneitji
mamn dawtneitji
mamama dawtneitjume
mamn dawtnei
Hablar: chicht
Futuro prximo
Futuro incierto
Singular
Wi amini chichamjume chichktatjai
hablar tu lengua
hablars su lengua
l va a hablar su lengua
hablar su lengua
Plural
i atumi chichmjume chichktatji
Tocar:
Singular
Wi nmi antntatjai
nmi antntineitjei
tocar el palo
nmi antntineitme
tocars el palo
Ni nmin antntatui
nmin antntinei
l va a tocar el palo
tocar el palo
Plural
i nmi antntatji
nmi antntineitji
nmi antntineitji
nmi antntineitjume
tocarn el palo
nmin antntinei
tocarn el palo
63
Mirar:
Singular
Wi jeg distatjai
jeg adistineitjei
mirar la casa
jeg distineitme
mirars la casa
Ni jeg distatui
jeg distinei
l va a mirar la casa
mirar la casa
Plural
i jeg distatji
jeg distineitji
jeg distineitji
jeg distineitjume
mirarn la casa
jeg distinei
mirarn la casa
Beber:
Singular
Wi wijmchi uwjtatjai
wijmchi uwjtineitjei
beber masato
wijmchi uwjtineitme
64
bebers masato
Ni wijmchi uwjtatui
wijmchi uwjtinei
l va a beber masato
beber masato
Plural
i wijmchi uwjtatji
wijmchi uwjtineitji
wijmchi uwjtineitji
wijmchi uwjtineitjume
bebern masato
wijmchi uwjtinei
bebern masato
Singular
Wi shinmu antktatjai
shinmu antktineitjei
yo voy a or grito
oir grito
shinmu antktineitme
t vas a or grito
oirs grito
Ni shinmu antktatui
shinmu antktinei
l va a or grito
oir grito
Plural
i shinmu antktatji
shinmu antktineitji
65
shinmu antktineitji
shinmu antktineitjume
oirn grito
shinmu antktinei
oirn grito
Saber:
Futuro prximo
Futuro incierto
Singular
Wi dekttajai
dektneitjei
yo voy a saber
sabr
Ame dekttame
dektneitme
t vas a saber
sabrn
Ni dektta|
dektnei
l va a saber
sabr
Plural
i dekttaji
dektneitji
sabremos (in.)
Juti dekttaji
dektneitji
sabremos (ex.)
Atum dekttajume
dektneitjume
sabrn
66
Dita dekttawai
dektnei
sabrn
Soar:
Futuro prximo
Futuro incierto
Singular
Wi kshi kajamjttajai
kshi kajamjtneitjei
soar en la noche
kshi kajamjtneitme
soarn en la noche
Ni kshi kajamjttatwai
kshi kajamjtnei
l va a soar en la noche
soar en la noche
Plural
i kshi kajamjttaji
kshi kajamjtneitji
kshi kajamjtneitji
kshi kajamjtneitjume
soarn en la noche
kshi kajamjtnei
soarn en la noche
Querer:
Futuro prximo
Futuro incierto
67
Singular
Wi knun waketatjai
knun waketineitjei
knun waketineitme
Ni knun waketatui
knun kajamjtinei
Plural
i knun waketatji
knun waketineitji
knun waketineitji
knun waketineitjume
knun waketinei
Imaginar:
Futuro prximo
Futuro incierto
Singular
Wi nyants anentamtatjai
nyants anentamtineitjai
nyants anentamtineitme
Ni nyants anentamtatui
nyants anentamtinei
68
Plural
i nyants anentamtatji
nyants anentamtineitji
nyants anentamtineitji
nyants anentamtineitjume
nyants anentamtinei
Comprender:
Futuro prximo
Futuro incierto
Singular
Wi chichma antttajai
chichma anttneitjai
chichma anttneitme
Ni chichma antttatwai
chichma anttnei
Plural
i chichma antttaji
chichma anttneitji
chichma anttneitji
69
chichma anttneitjume
chichma anttnei
Singular
Wi amini anentamtatjai
amini anentamtineitjai
yo voy a pensar en ti
pensar en ti
amini anentamtineitme
t vas a pensar en ti
pensarn en ti
Ni amini anentamtatui
amini anentamtinei
l va a pensar en ti
imaginar en ti
Plural
i amini anentamtatji
amini anentamtineitji
pensaremos (in.) en ti
amini anentamtineitji
pensaremos (ex.) en ti
amini anentamtineitjume
pensarn en ti
amini anentamtinei
pensarn en ti
70
Temer
Singular
Wi iwnch ikm ishmtatjai
Plural
Creer
Futuro prximo
Futuro incierto
Singular
Wi dekaskiapi titatjai
dekaskiapi titineitjai
71
yo voy a creer
creer
dekaskiapi titineitme
t vas a creer
creern
Ni dekaskiapi titatui
dekaskiapi titinei
l va a creer
creer
Plural
i dekaskiapi titatji
dekaskiapi titineitji
creeremos (in.)
dekaskiapi titineitji
creeremos (ex.)
dekaskiapi titineitjume
creern
dekaskiapi titinei
creern
Conocer
Futuro prximo
Futuro incierto
Singular
Wi patajn wainkattajai
patajn wainkatneitjai
conocer al pariente
patajn wainkatneitme
conocern al pariente
Ni patin wainkattatwai
patajn wainkatnei
l va a conocer al pariente
conocer al pariente
72
Plural
i pataji wainkattaji
patajn wainkatneitji
patajn wainkatneitji
patajn wainkatneitjume
conocern al pariente
patajn wainkatnei
conocern al pariente
Caminar
Futuro prximo
Futuro incierto
Singular
Wi jiyatanu jigattajai
jiyatanu jigatneitjai
jiyatanu jigatneitme
Ni jiyatanu jigattatwai
jiyatanu jigatnei
l va a conocer al pariente
Plural
i jiyatanu jigattaji
jiyatanu jigatneitji
jiyatanu jigatneitji
73
jiyatanu jigatneitjume
jiyatanu jigatnei
Visitar
Futuro prximo
Futuro incierto
Singular
Wi dukujn ijnsattajai
dukujn ijnsatneitjai
visitar a mi madre
duku ijnsatneitme
visitarn a mi madre
Ni dukujn ijnsattatwai
dukujn ijnsatnei
l va a visitar a mi madre
visitar a mi madre
Plural
i dukujn ijnsattaji
dukujn ijnsatneitji
dukujn ijnsatneitji
duku ijnsatneitjume
visitarn a mi madre
dukujn jijnsatnei
visitarn a mi madre
Nadar
74
Futuro prximo
Futuro incierto
Singular
Wi yukuktatjai
yukuktinaitjai
yo voy a nadar
nadar
Ame yukuktatme
yukuktineitme
t vas a nadar
nadarn
Ni yukuktatui
yukuktinei
l va a nadar
nadar
Plural
i yukuktatji
yukuktinaitji
nadaremos (in.)
Juti yukuktatji
yukuktinaitji
nadaremos (ex.)
Atum yukuktatjume
yukuktinaitjume
nadarn
Dita yukuktatui
yukuktinei
nadarn
Baarse
Futuro prximo
Futuro incierto
Singular
Wi mattajai
matneitjai
yo me voy a baar
me baar
75
Ame mattame
matneitme
t te vas a baar
te baarn
Ni mattatwai
matnei
l se va a baar
se baar
Plural
i mattaji
matneitji
Juti mattaji
matneitji
Atum mattajume
matneitjume
se baarn
Dita mattawai
matnei
se baarn
Peinarse
Futuro prximo
Futuro incierto
Singular
Wi temashjttajai
temashjtneitjai
yo me voy a peinar
me sanar
Ame temashjttame
temashjtneitme
t te vas a peinar
te sanarn
Ni temashjttatwai
temashjtnei
l se va a peinar
se sanar
Plural
i temashjttaji
temashjtneitji
76
Juti temashjttaji
temashjtneitji
Atum temashjttajume
temashjtneitjume
se sanarn
Dita temashjttawai
temashjtnei
se sanarn
Enfermarse
Futuro prximo
Futuro incierto
Singular
Wi jatatjai
jtineitjai
yo me voy a enfermar
me enfermar
Ame jatatme
jtineitme
t te vas a enfermar
te enfermars
Ni jatatui
jtinei
l se va a enfermar
se enfermar
Plural
i jatatji
jtineitji
Juti jatatji
jtineitji
Atum jatatjume
jtineitjume
se enfermarn
Dita jatatui
jtinei
77
se enfermarn
Enredar:
Futuro prximo
Futuro incierto
Singular
Wi dack annkemjattajei
dack annkemjatnaitjei
me dack annkemjattame
dack annkemjatnaitme
Ni dack annkemjattawi
dack annkemjatnai
Plural
i dack annkemjattaji
dack annkemjatnaitji
dack annkemjatnaitji
dack annkemjatnaitjume
Dack annkemjatnaitwai
Sanar
Futuro prximo
Futuro incierto
78
Singular
Wi tsagantatjei
tsagantatjei
yo voy a sanar
me sanar
me tsagantatme
dack annkemjatneitme
t te vas a sanar
te sanars
Dita tsagantatui
dack annkemjatnei
l se va a sanar
se sanar
Plural
Tsagantatji
tsagantatineitji
Tsagantatji
tsagantatineitji
Tsagantatjumet
tsagantatineitjume
Tsagantatui
tsagantatinei
79