You are on page 1of 32

DENYS LAROPAGITE

Le Livre de la Hirarchie Cleste

CHAPITRE 1.

COMMENT TOUTE ILLUMINATION DIVINE, QUI PAR LA BONT CLESTE


PASSE AUX CRATURES, DEMEURE SIMPLE EN SOI, MALGR LA
DIVERSIT DE SES EFFETS, ET UNIT LES CHOSES QUELLE TOUCHE DE SES
RAYONS.

Argument

1. On enseigne que toute lumire, toute Grce spirituelle nous vient du Pre et nous ramne lui. 2.
Aprs une invocation au Christ, on se propose dexpliquer les hirarchies clestes, au moyen des oracles
divins, qui, sous la multiplicit du sens figur, cachent la simplicit du sens littral. 3. On montre que,
pour se proportionner ? nos forces, lcriture reprsente sous des figures matrielles les choses
spirituelles et clestes, et lon indique comment de ces grossiers symboles notre me peut slever aux
contemplations les plus sublimes.

I. Toute grce excellente, tout don parfait vient den haut, et descend du Pre des
lumires (1) Il y a plus: toute manation de splendeur que la cleste bienfaisance laisse
dborder sur lhomme, ragit en lui comme principe de simplification spirituelle et de
cleste union, et par sa force propre, le ramne vers lunit souveraine et la difique
simplicit du Pre. Car toutes choses Viennent de Dieu et retournent Dieu, comme
disent les saintes Lettres (2).

II. Cest pourquoi, sous linvocation de Jsus, la lumire du Pre, oui, la vraie lumire
qui claire tout homme venant an monde (3) et par qui nous avons obtenu daborder le
Pre, source de lumire, levons un regard attentif vers lclat des divins oracles que
nous ont transmis nos matres: l, tudions avec bonne volont ce qui fut rvl, sous le
voile de la figure et du symbole, touchant les hirarchies des esprits clestes. Puis, ayant
contempl dun il tranquille et pur ces splendeurs primitives, ineffables, par lesquelles
le Pre, abme de divinit, nous manifeste sous des types matriels les bienheureux
ordres des anges, replions-nous sur le principe infiniment simple do ces splendeurs
drivent. Ce nest pas dire toutefois que, jamais elles existent en dehors de lunit qui
fait leur fond; car, lorsque sattemprant par providentielle bont aux besoins de
lhomme pour le spiritualiser et le rendre un, elles se rpandent heureusement en rayons
multiples, alors mme elles gardent essentiellement une identit immuable et une
permanente unit; et sous leur puissante influence, quiconque les accueille, comme il
doit, se simplifie et devient un, au degr o il en est personnellement capable.
Effectivement ce principe originel de divine lumire ne nous est accessible, quautant
quil se voile sous la varit de mystrieux symboles, et quavec amour et sagesse il
descend pour ainsi dire, au niveau de notre nature.

III. Aussi le suprme et divin lgislateur a fait que notre sainte hirarchie fit une sublime
imitation des hirarchies clestes; et il a symbolis les armes invisibles sous des traits
palpables et sous des formes composes, afin quen rapport avec notre nature, ces
institutions saintement figuratives llevassent jusqu la hauteur et la puret des types
quelles reprsentent. Car ce nest qu laide demblmes matriels que notre
intelligence grossire peut contempler et reproduire la constitution des ordres clestes.
Dans ce plan, les pompes visibles du ciel nous rappellent les beauts invisibles, les
parfums qui embaument les sens, reprsentent les suavits spirituelles; lclat des
flambeaux est le signe de lillumination mystique; le rassasiement des intelligences par
la contemplation a son emblme dans lintroduction de la sainte doctrine, la divine et
paisible harmonie des cieux est figure par la subordination des divers ordres de fidles,
et lunion avec Jsus-Christ par la rception de la divine Eucharistie. Et ainsi de toute
autre grce, les natures clestes y participant dune faon qui nest pas de la terre, et
lhomme seulement par le moyen de signes sensibles. Cest donc pour nous diviniser en
la forme o cela se pouvait que nous avons t misricordieusement initis au secret des
hirarchies clestes par la notre qui en est comme le rudiment, et associs elles dans la
participation aux choses sacres; et les paroles de la sainte criture ne dpeignent les
pures intelligences sous des images matrielles, que pour nous faire passer du corps
lesprit, et des pieux symboles la sublimit des pures essences.

(1) Epit. Jacob, I,17. (2) Epit. Rom.,11, 36. (3) S. Jean., I, 8.

CHAPITRE II

QUON DONNE TRES BIEN LINTELLIGENCE DES CHOSES DIVINES ET


CLESTES PAR LE MOYEN DE SIGNES QUI NE LEUR RESSEMBLENT PAS.

Argument

1. On expose la division de tout louvrage 2. On avertit que les symboles sous lesquels sont dpeintes
les choses spirituelles et clestes ne leur ressemblent pas; et lon prvient une objection, en faisant voir
pourquoi les tres moins nobles sont employs prfrablement aux plus nobles dans ces descriptions
figuratives. 3. On montre quen ce sujet il y a deux manires de procder: lune qui offre les ralits
sous le dguisement des signes qui leur ressemblent, lautre sous des formes qui leur sont diamtralement
opposes; comme il y a deux manires de parler de Dieu, lune par affirmations, lautre par ngations.
4. On enseigne que nulle chose nest mauvaise de tout point; et lon explique comment la colre, la
concupiscence et les autres passions pareilles peuvent tre attribues aux anges. 5. On rappelle que les
critures dsignent Dieu lui-mme par le nom des substances de tous les degrs, suprme, infrieur et
intermdiaire.

I. Jai cru devoir procder ainsi: exposer dabord le but des diffrentes hirarchies, et le
profit qui revient leurs membres divers; puis clbrer les churs clestes, daprs ce
que nous en apprennent les saints enseignements; enfin dire sous quelles formes les
ordres invisibles nous sont reprsents dans les critures, et quelle conception toute
Spirituelle ces symboles nous doivent ramener. Car il ne faut pas imaginer avec
lignorance impie du vulgaire fine ces nobles et pures intelligences aient des pieds et des
visages, ni quelles affectent la forme du buf stupide, ou du lion farouche, ni quelles
ressemblent en rien laigle imprieux, ou aux lgers habitants des airs (1). Non encore;
ce ne sont ni des chars de feu qui roulent dans les cieux, ni des trnes matriels destins
porter le Dieu des dieux (2), ni des coursiers aux riches couleurs, ni des gnraux
superbement arms (3), ni rien de ce que les critures nomment dans leur langage si
fcond en pieux symboles (4). Car, si la thologie a voulu recourir a la posie de ces
saintes fictions, en parlant des purs esprits, ce fut, comme il a t dit, par gard pour
notre mode de concevoir, et pour nous frayer vers les ralits suprieures ainsi
crayonnes un chemin que notre faible nature peut suivre.

II. Quiconque applaudit aux religieuses crations sous lesquelles on peint ces pures
substances que nous navons ni vues, ni connues, doit se souvenir que ce grossier
dessein ne ressemble pas loriginal, et que toutes les qualifications imposes aux anges
ne sont, pour ainsi dire, quimaginaires. Dautre part, il y en a qui veulent que la
thologie, quand elle prte un corps aux choses qui nen ont pas, respecte du moins leur
noblesse naturelle, et les dpeigne sous les formes les plus pures et les plus
spiritualises en quelque sorte, et naille pas appliquer les plus ignobles conditions du
multiple des substances minemment simples et spirituelles. Car ainsi, croient-ils,
notre pense apprendrait slever, et de sublimes vrits ne seraient pas dfigures par
dinconvenantes comparaisons: faire autrement, cest outrager les vertus clestes et
fausser notre esprit fix sur de profanes symboles. Car peut-tre va-t-il imaginer que le
ciel tressaille donc sous les pas des lions et des chevaux, ou retentit dhymnes
mugissantes, et quon y voit tout une rpublique doiseaux et dautres animaux encore et
des objets purenient matriels: tous tres plus ou moins stupides et pleins de passions
diverses dont le texte sacr rappelle limpertinente ide, en tablissant une ressemblance
nigmatique l o il ny a pas de ressemblance relle. A cela je rponds: tout homme
studieux de la vrit dcouvrira la sagesse des saints oracles en cette peinture des
intelligences clestes, et comment il fut pourvu avec bonheur ce que ni les vertus
divines ne fussent indignement rabaisses, ni notre esprit trop,plong en de basses et
terrestres imaginations. Au reste, si lon revt de corps et de formes ce qui na ni corps
ni formes, ce nest pas seulement parce que nous ne pouvons avoir lintuition directe
des choses spirituelles, et quil nous faut le secours dun symbolisme proportionn
notre faiblesse, et dont le langage sensible nous initie aux connaissances dun monde
suprieur; cest encore parce quil est bon et pieux que les divines Lettres enveloppent
sous le mystre dnigmes ineffables, et drobent au vulgaire la mystrieuse et
vnrable nature des esprits bienheureux. Car chacun nest pas saint, et la science nest
pas pour tous, disent les critures (5). Si donc quelquun rprouve ces emblmes
imparfaits, prtextant quil rpugne dexposer ainsi les beauts saintes et
essentiellement pures sous de mprisables dehors, nous ferons simplement observer que
cet enseignement se fait de deux manires.

III. Effectivement on conoit que la vrit puisse soffrir sous les traits sacrs de figures
auxquelles elle ressemble, ou bien sous le dguisement de formes qui lui sont
diamtralement opposes. Ainsi, dans le mystrieux langage des livres sacrs, ladorable
et suressentielle nature de notre Dieu bienheureux se nomme quelquefois Verbe,
intelligence, essence (6), comme pour exprimer sa raison et sa sagesse. Son existence si
souverainement essentielle, et seule cause vritable de toutes les existences, y est
compare la lumire (7), et sappelle vie. Mais quoique ces nobles et pieuses manires
de dire paraissent mieux aller que les symboles purement matriels, elles sont loin
toutefois de reprsenter la divine ralit qui surpasse toute essence et toute vie, que
nulle lumire ne reflte, et dont napproche ni raison, ni intelligence quelconque.
Souvent encore, prenant loppos, et levant notre pense, les critures nomment cette
substance invisible, immense, incomprhensible (8), indiquant ainsi ce quelle nest pas,
et non point ce quelle est. Et ces paroles me semblent plus dignes; car, si jen crois nos
saints et traditionnels enseignements, quoique nous ne connaissions pas cet infini
suressentiel, incomprhensible, ineffable, cependant nous disons avec vrit quil nest
rien de tout ce qui est. Si donc, dans les choses divines, laffirmation est moins juste, et
la ngation plus vraie, il convient quon nessaie point dexposer, sous des formes qui
leur soient analogues, ces secrets envelopps dune sainte obscurit; car ce nest point
abaisser, cest relever au contraire les clestes beauts que de Ics dpeindre sous des
traits videmment inexacts, puisquon avoue par la quil y a tout un monde entre elles et
les objets matriels.

Que ces dfectueux rapprochements aident notre pense, slever, cest, Je crois, ce
quun homme rflchi ne voudra pas nier; car il est probable que de plus majestueux
symboles sduisent certains esprits qui se reprsentent les natures clestes comme des
tres brillants dor et dun splendide clat, riches, magnifiquement vtus, rayonnants
dune douce lumire, enfin affectant je ne sais quelles autres formes que la thologie
prte aux bienheureux archanges.Cest afin de dsabuser ceux qui ne souponnent rien
au dessus des beauts du monde sensible, et pour lever sagement leur pense, que les
saints docteurs ont cru devoir adopter ces images si dissemblables; car ainsi formes
abjectes ne peuvent sduire sans retour ce quil y a de matriel en nous, parce que leur
grossiret mme rveille et soulve la partie suprieure de nos mes et de la sorte ceux
mmes qui sont pris des choses terrestres jugent faux et invraisemblable que de si
difformes inventions ressemblent aucunement la splendeur des ralits clestes et
divines. Du reste, il faut se souvenir que rien de ce qui existe nest radicalement
dpouill de quelque beaut; car toutes choses sont minemment bien, dit la vrit
mme (10).

IV. Toutes choses donc offrent matire aux plus nobles contemplation; et il est permis de
prsenter le monde purement spirituel sous lenveloppe si peu assortie cependant du
monde matriel, tant avr dailleurs que ces formes vont au premier dune tout autre
manire quau second. Effectivement chez les cratures prives de raison, lirritation
nest quune fougue passionnelle, et leur colre un mouvement tout fait fatal, mais
quand on parle de lindignation des tres spirituels, on veut au contraire marquer la mle
nergie de leur raison, et leur invincible persistance dans lordre divin et immuable.
Egalement nous disons que la brute a des gots aveugles et grossiers, des sortes de
penchants quune disposition naturelle ou lhabitude lui a forcment imposs, et une
puissance irrsistible des apptits sensuels qui le poussent vers le but sollicit par les
exigences de son organisme. Quand donc imaginant des ressemblances loignes, nous
attribuons de la convoitise aux substances spirituelles, il faut comprendre que cest un
divin amour pour le grand Esprit qui surpasse toute raison et toute intelligence que cest
un immuable et ferme dsir de la contemplation minemment chaste et inaltrable, et de
la noble et ternelle union avec cette sainte et sublime clart, avec cette beaut
souveraine qui na pas de dclin. De mme, par leur fougue imptueuse, on prtend
dsigner la magnanime et inbranlable constance quelles puisent dans un pur et
perptuel enthousiasme pour la divine beaut, et dans un gnreux dvouement a ce qui
est vraiment aimable. Enfin, par silence et insensibilit, nous entendons, chez les brutes
et chez les tres inanims, la privation de la parole et du sentiment; mais en appliquant
ces mots aux substances immatrielles et intelligentes, nous voulons dire que leur nature
suprieure nest point soumise la loi dun langage fugitif et corporel, ni notre
sensibilit organique, et indigne de purs esprits. Ce nest donc point inconvenant de
dguiser les choses clestes sous le voile des plus mprisables emblmes; dabord, parce
que la matire tirant son existence de celui qui est essentiellement beau, conserve dans
lordonnance de ses parties quelques vestiges de la beaut intelligible; ensuite parce que
ces vestiges mmes nous peuvent ramener la puret des formes primitives, si nous
sommes fidles aux rgles antrieurement traces, Cest--dire, si nous distinguons en
quel sens diffrent une mme figure sapplique avec gal justesse aux choses spirituelles
et aux choses sensibles.

V. Du reste la thologie mystique, comme on sait, nemploie pas seulement ce langage


saintement figuratif, quand Il sagit des ordres clestes, mais aussi quand elle parle des
attributs divins. Ainsi, tantt voile sous les plus nobles substances, la divinit est le
soleil de justice (11), ltoile du matin dont le lever se fait au fond des curs pieux (12),
ou la lumire spirituelle qui nous enveloppe de ses rayons: tantt revtant de plus
grossiers symboles, cest un feu qui brle sans consumer (13), une eau qui donne la vie
satit, et qui, pour parler en Figure, descend en nos poitrines, et coule flots
intarissables (14): tantt enfin, dguise sous des objets infimes, cest un parfum de
bonne odeur (15), cest une pierre angulaire (16). Mme les critures la prsentent sous
des formes animal (17), la comparant au lion, a la panthre, au lopard et lours en
fureur. Mais il y a quelque chose qui pourrai sembler plus injurieux et moins exact
encore; cest que le Seigneur sest nomm lui-mme un ver de terre (18) comme
lenseignent nos matres dans la foi. De la sorte tous ceux qui, pleins dune divine
sagesse, parlent le langage de linspiration sacre, conservent aux choses saintes leur
puret originelle, au moyen de ces imparfaites et vulgaires indications; et ils usent
tellement de cet heureux symbolisme que dun ct, ni les profanes ne pntrent le
mystre, ni les hommes dattention pieuse ne sattachent rigoureusement ces paroles
purement figuratives, et que dautre part, les ralits clestes brillent travers des
formules ngatives qui respectent la vrit, et des comparaisons dont la justesse se cache
sous lapparence dun objet ignoble. Il nest donc pas mal, pour les raisons quon a
dites, de donner aux natures spirituelles des formes qui ne leur ressemblent que de si
loin. Effectivement si la difficult de comprendre nous a pousss la recherche, et si
une scrupuleuse investigation nous a ports jusqu la hauteur des choses divines peut-
tre le devons-nous aux mprisables apparences imposes aux saints anges; car ainsi
notre esprit ne pouvant se faire ces repoussantes images, tait sollicit de se dpouiller
de toute conception matrielle et saccoutumait avec bonheur slever du symbole
jusqu la puret du type. Ceci soit dit pour justifier les critures davoir dguis les
natures clestes sous lemblme obscur des tres corporels.
Maintenant il faut dfinir ce que nous entendons par la hirarchie et quels avantages
reviennent ceux qui sy font initier. Or, je supplie mon Jsus-Christ (sil mest permis
de lappeler mien ), de me guider en ces discours, lui qui inspire tout bon enseignement
sur les hirarchies. Pour vous, mon fils, selon la loi sacre de la tradition sacerdotale,
recevez avec de saintes dispositions des paroles saintes; devenez divin par cette
initiation aux choses divines; cachez au fond de votre cur les mystres de ces doctrines
dunit, et ne les livrez pas aux profanations de la multitude. Car comme disent les
oracles il ne ne faut pas jeter aux pourceaux lclat si pur et la beaut si splendide des
perles spirituelles.

(1) Ezech., I, 7. (2) Daniel., 7, 9. (3) Zach., I, 8 (4) II. Machab, 3,25; Josu, 5,13.
(5) I Cor.,8, 7. (6) Joan., I, 1; Psalm., 135, 5. (7) Joan., 1, 4. (8) 1. Timoth., 6, 16;
Rom., 11, 33; Psalm. 144, 13. (10) Gense., 1, 31. (11) Malach., 4, 2. (12) Apoc.,
22,16. (13) Exod., 3, 2. (14) Joan., 7, 38. (15) Cant., 1, 2. (16) Ephes., 2, 20. (17)
Ose., 13, 7. (18) Psalm., 21, 7.

CHAPITRE III.

ON EXPOSE LA DEFINITION DE LA HIERARCHIE ET SON UTILITE

Argument

1. On dfinit la hirarchie. 2. On expose quel est le but de la hirarchie, et quelle subordination elle
rclame; on montre que sa beaut consiste dans limitation de la Divinit, et quelle remplit le triple
ministre de purifier, dilluminer et de perfectionner. 3. On explique les devoirs respectifs de ceux qui
sont ministres et sujets de cette purification, de cette illumination et de cette perfection.

I. Selon moi, la hirarchie est la fois ordre, science et action, se conformant, autant
quil se peut, aux attributs divins, et reproduisant par ses splendeurs originelles comme
une expression des choses qui sont en Dieu. Or, la beaut incre, parce quelle est
simple, bonne et principe de perfection, est pure aussi de tout vil alliage; toutefois et
selon les dispositions personnelles de chacun elle communique aux hommes sa lumire,
et, par un mystre divin, les refait au modle de sa souveraine et immuable perfection.

II. Le but de la hirarchie est donc dassimiler et dunir Dieu, quelle adore comme
matre et guide de sa science et de ses fonctions saintes. Car, contemplant dun il
assur la beaut surminente elle la retrace en soi, comme elle peut; et elle transforme
ses adeptes en autant dimages de Dieu (1): purs et splendides miroirs o peut rayonner
lternelle et ineffable lumire, et qui, selon lordre voulu, renvoient libralement sur les
choses infrieures cette clart emprunte dont ils brillent. Car ni les initiateurs, ni les
initis des crmonies sacres ne doivent singrer en des fonctions qui nappartiennent
pas leur ordre respectif; mme ce nest qu la condition dune ncessaire dpendance,
quon peut aspirer aux divines splendeurs, et les contempler avec le respect convenable,
et imiter la bonne harmonie des esprits clestes.

Ainsi, par ce mot de hirarchie, on entend un certain arrangement et ordonnance sainte,


image de la beaut incre, clbrant en sa sphre propre, avec le degr de pouvoir et de
science qui lui revient, les mystres illuminateurs, et sessayant retracer avec fidlit
son principe originel. Effectivement la perfection des membres de la hirarchie est de
sapprocher de Dieu par une courageuse imitation, et, ce qui est plus sublime encore, de
se rendre ses cooprateurs (2), comme dit la parole sainte, et de faire clater en eux,
selon leur force propre, les merveilles de laction divine.

Cest pourquoi lordre hirarchique tant que les uns soient purifis et que les autres
purifient; que les uns soient illumins et que les autres illuminent; que les uns soient
perfectionns et que les autres perfectionnent; il sensuit que chacun aura son mode
dimiter Dieu. Car cette bienheureuse nature, si lon me permet une si terrestre locution,
est absolument pure et sans mlange, pleine dune ternelle lumire, et si parfaite
quelle exclut tout dfaut; elle purifie, illumine et perfectionne; que dis-je ? elle est
puret, lumire et perfection divine, au-dessus de tout ce qui est pur, lumineux et parfait;
principe essentiel de tout bien, origine de toute hirarchie, surpassant mme toute chose
sacre par son excellence infinie.

III. Il me semble donc ncessaire que ceux quon purifie, ne conservant plus aucune
souillure, deviennent libres de tout ce qui a besoin dexpiation; que ceux qu on
Illumine soient remplis de la divine clart, et les yeux de leur entendement exercs au
travail dune chaste contemplation; enfin, que ceux quon perfectionne, une fois leur
imperfection primitive abolie, participent la science sanctifiante des merveilleux
enseignements qui leur furent dj manifests, pareillement, que le purificateur excelle
en la puret quil communique aux autres; que lilluminateur dou dune plus grande
pntration desprit, galement propre recevoir et transmettre la lumire,
heureusement inond de la splendeur sacre, la rpande flots presss sur ceux qui en
sont dignes; enfin, que le dpositaire habile des secrets traditionnels de la perfection,
initie saintement ses frres la connaissance des mystres redoutables quil a lui-mme
contempls.

Ainsi, les divers ordres de la hirarchie cooprent laction divine, chacun selon sa
mesure propre, et par la grce et la force den haut, lis accomplissent ce que la divinit
possde par nature et excellemment, ce quelle opre dune faon incomprhensible, ce
que la hirarchie manifeste et propose limitation des intelligences gnreuses et
chres au Seigneur.

(1) Matth., 5, 48. (2) I. Cor., 3,9.

CHAPITRE IV
QUE SIGNIFIE LE NOM DANGES ?

Argument

1. On enseigne que Dieu sest communiqu aux cratures par bont, et que toutes les cratures participent
de Dieu. 2. Les anges sont appels une participation plus excellente, et chargs de transmettre aux
tres infrieurs les secrets divins. 3. On tablit que Dieu ne sest jamais manifest dans la puret de son
essence, niais toujours sous le voile de symboles crs; que les tres infrieurs vont Dieu par le
ministre dtres suprieurs, et que toute hirarchie renferme trois degrs distincts. 4. On fait voir que le
mystre de lincarnation fui dabord annonc par les autres, et que le Christ lui-mme, dans sa vie
mortelle, reut les prescriptions de son Pre par le moyen des saints anges.

I. Je crois avoir dfini, comme il convient, ce que cest quune hirarchie. Il faut
clbrer maintenant celle des anges, et contempler dun il tout spiritualis les fictions
vnrables sous lesquelles ils nous apparaissent dans les critures. Ainsi les mystrieux
symboles nous lveront la hauteur de ces pures et clestes substances, et nous
jouerons le principe de la science hirarchique avec cette saintet que sa majest
rclame, et ces actions de grces que la religion pratique.

Avant tout, on doit dire que Dieu, essence suprme, a fait acte damour en donnant
toutes choses leur essence propre, et en les levant jusqu ltre: car Il nappartient
qu la cause absolue, et la souveraine bont dappeler la participation de son
existence les cratures diverses, chacune au degr o elle en est naturellement capable.
Cest pourquoi toutes, elles relvent de la sollicitude providentielle de Dieu, cause
universelle et suressentielle; mme elles nexisteraient point, si lessence ncessaire et le
premier principe ne stait communiqu. Ainsi par cela mme quelles sont, les choses
inanimes participent de Dieu, qui par la sublimit de son essence est ltre de tout; les
choses vivantes participent de cette nergie naturellement vitale, si suprieure toute
vie; les tres raisonnables et intelligents participent de cette sagesse, qui surpasse toute
raison et intelligence, et qui est essentiellement et ternellement parfaite. Il est donc
certain que les essences diverses sont dautant plus proches de la divinit, quelles
participent delle en plus de manires.

II. Voil pourquoi, dans cette librale effusion de la nature divine, une plus large part dut
choir aux ordres de la hirarchie cleste quaux cratures qui existent simplement, ou
qui ont le sentiment sans la raison, ou mme qui sont, comme nous, doues
dintelligence. Car sessayant imiter Dieu, et, parmi la contemplation transcendante de
ce sublime exemplaire, saisis du dsir de se, rformer son image, les purs esprits
obtiennent de plus abondants trsors de grce, assidus, gnreux et invincibles dans les
efforts de leur saint amour pour slever toujours plus haut; puisant sa source la
lumire pure et inaltrable par rapport laquelle ils sordonnent, vivant dune vie
pleinement intellectuelle. Ainsi ce sont eux qui, en premier lieu, et plusieurs titres,
sont admis la participation de la divinit, et expriment moins imparfaitement, et en
plus de manires, le mystre de la nature infinie; de l vient quils sont spcialement et
par excellence honors du nom danges, la splendeur divine leur tant dpartie tout
dabord, et la rvlation des secrets surnaturels tant faite lhomme par leur entremise.
Ainsi les anges nous ont intim la loi comme enseignent les saintes Lettres (1).
Ainsi, avant et aprs la loi, les anges conduisaient Dieu nos illustres anctres, tantt en
leur prescrivant des rgles de conduite, et les ramenant de lerreur et dune vie profane
au droit chemin de la vrit (2), tantt en leur manifestant la constitution de la hirarchie
cleste, ou leur donnant le spectacle mystrieux des choses surhumaines, ou leur
expliquant, au nom du ciel, les vnements futurs (3).

III. Si quelquun veut dire que Dieu sest rvl immdiatement et par lui-mme de
pieux personnages, que celui-l sache par les affirmations positives des critures que
personne sur terre na vu ni ne verra lessence intime.de Dieu (4), mais que ces
apparitions saintes se font, pour lhonneur de ladorable majest, sous le voile de
symboles merveilleux que la nature humaine puisse supporter (5). Or, ces visions
retraant comme une image de la divinit, autant du moins que ce qui a forme petit
ressembler ce qui est sans forme, et par l levant jusque vers Dieu ceux qui elles
sont accordes, la thologie, dans son langage plein de sagesse, les appelle thophanies;
et ce nom leur convient, puisquelles communiquent lhomme une divine lumire et
une certaine science des choses divines.

Or, les Glorieux patriarches recevaient des esprits clestes lintelligence de ces
mystrieuses manifestations. Car les critures nenseignent-elles pas que Dieu donna
lui-mme Mose ses ordonnances sacres (6), pour nous faire savoir que cette loi
ntait que la figure dune autre sainte et divine conomie? Et nanmoins nos matres
affirment quelle nous fut transmise par les anges pour nous montrer quil est dans les
exigences de lordre ternel que les choses infrieures slvent Dieu par le moyen des
choses suprieures. Et cette rgle natteint pas seulement les esprits qui soutiennent vis-
-vis lun de lautre des rapports de supriorit et dinfriorit, mais bien encore ceux
qui sont au mme rang, le souverain auteur de tout ordre voulant quen chaque
hirarchie il y et des puissances constitues en premier, second et troisime lieu, afin
que les plus leves fussent guides et matresses des autres dans les travaux de
lexpiation, de lillumination et de la perfection.

IV. Aussi voyons-nous que le mystre de la charit du Seigneur fut dabord rvl aux
anges, et quensuite, par leur mdiation, la grce de cette connaissance descendit
jusqu nous. Le prtre Zacharie apprit de saint Gabriel que lenfant qui lui viendrait des
cieux, contre toute esprance, serait le prophte de lopration divine que Jsus devait
misricordieusement manifester en sa chair pour le salut du monde (7). Par le mme
messager divin, Marie sur comment se Consommerait en elle le miracle ineffable de
lIncarnation du Verbe (8).

Un autre envoy informa Joseph de lentier accomplissement des saintes promesses


faites David son aeul. Ce fut encore un ange qui annona la bonne nouvelle aux
bergers purifis par le repos et le silence de la solitude, tandis que les churs de larme
cleste enseignaient aux hommes cet hymne de gloire tant rpt dans lunivers. Mais,
levant les yeux vers des rvlations plus sublimes encore, jobserve que le principe sur-
essentiel des substances clestes, le Verbe, en prenant notre nature Sans altration de la
sienne, ne ddaigna pas daccepter lordre de choses tabli pour lhumanit; mme il se
soumit docilement aux prescriptions que Dieu son Pre lui intima par le ministre des
esprits. Ainsi, cest un ange qui fit connatre Joseph la volont divine touchant la fuite
en Egypte, et galement sur le retour en Jude (9). Et toute la vie du Seigneur offre le
spectacle de la mme subordination; car vous connaissez trop bien la doctrine de nos
traditions sacerdotales pour que jaie besoin de vous rappeler quun ange fortifia Jsus
agonisant (10), et que le Sauveur lui-mme fut appel ange du grand conseil (11),
lorsque, pour oprer heureusement notre rdemption, il prit rang parmi les interprtes de
la Divinit; car, comme il dit en cette qualit, tout ce quil avait appris du Pre, il nous
la manifest.

(1) Galat., 3,19; Act., 7, 53. (2) Matth., 2, 13; Act., II, 13. (3) Daniel, 7, 10; Isaie,
cap.10. (4) I. Joan., 4, 12. (5) Gen., 3, 8, et 18,1. (6) Nom.,9; Act.,7; Galat., 3. (7)
Luc., 1, 13. (8) Ibid. (9) Matth., cap.2. (10) Luc., 22, 43. (11) Isaie, 9.

CHAPITRE V.

POURQUOI ON APPELLE GENERALEMENT DU NOM DANGES TOUTES LES


CELESTES ESSENCES ?

Argument

On enseigne que le nom danges, quoiquil convienne proprement au dernier rang de la hirarchie cleste,
peut sappliquer cependant aux ordres suprieurs; car ils ont les qualits, et ils peuvent remplir les
fonctions, et par suite porter les titres qui appartiennent leurs subalternes, mais non pas rciproquement.

Jai fait voir, comme jai pu, do vient que les critures donnent le nom danges aux
esprits bienheureux. Il me semblerait bon dexaminer maintenant pourquoi la thologie
dsigne indiffremment par cette commune appellation toutes les natures clestes en
gnral (1) tandis que, dans lexplication de chaque ordre en particulier, elle enseigne
que les anges tiennent le dernier rang de la hirarchie invisible quils compltent, et
quau-dessus deux on trouve la milice des archanges, les principauts, les puissances,
les vertus et tous les esprits plus sublimes encore que la tradition nous fait connatre. Or,
nous disons que, dans toute constitution hirarchique, les ordres suprieurs possdent la
lumire et les facults des ordres infrieurs, sans que ceux-ci aient rciproquement la
perfection de ceux-l. Cest donc justement que, dans la thologie, on appelle anges
toute la foule sacre des intelligences suprmes, puisquelles servent aussi manifester
lclat des splendeurs divines. Mais, aucun titre, les clestes natures du dernier rang ne
pouvaient recevoir la dnomination de principauts, de trnes, de sraphins,
puisquelles ne partagent pas tous les dons des esprits suprieurs. Or, de mme que par
elles nos saints pontifes sont initis la connaissance de lineffable clart quelles
contemplent, ainsi le dernier ordre de larme anglique est lev Dieu par les
augustes puissances des degrs plus sublimes. On pourrait encore rsoudre la difficult
dune autre sorte, en disant que ce nom danges fut donn toutes les vertus clestes,
raison de leur commune ressemblance avec la Divinit et de leur participation plus ou
moins intense ses splendeurs ternelles.
Mais afin que nulle confusion ne se mle en nos discours, considrons religieusement ce
que les critures disent des nobles proprits de chaque ordre de la hirarchie cleste.

(1) Psalm., 102; Matth., 2, 5

CHAPITRE VI.

QUE LES NATURES CELESTES SE DIVISENT EN TROIS ORDRES


PRINCIPAUX.

Argument

On montre: 1, que Dieu seul connat exactement ce qui concerne les ordres angliques; 2, que les neuf
churs des anges forment trois hirarchies.

I. Quel est le nombre, quelles sont les facults des divers ordres que forment les esprits
clestes? En quelle manire chaque hirarchie est-elle initie aux secrets divins? Cest
ce qui nest exactement connu que par celui qui est ladorable principe de leur
perfection. Toutefois, eux-mmes nignorent ni les qualits ni les illuminations dont ils
sont particulirement dous, ni le caractre auguste de lordre auquel ils appartiennent,
Mais les mystres qui concernent ces pures intelligences et leur sublime saintet ne sont
point choses accessibles lhomme, moins quon ne soutienne que, par la permission
de Dieu, les anges nous ont appris les merveilles quils contemplent en eux-mmes.
Cest pourquoi nous ne voulons rien affirmer de notre chef, mais bien exposer, selon nos
forces, ce que les docteurs ont vu dans une sainte intuition et ce quils ont enseign
touchant les bienheureux esprits.

Il. Or, la thologie a dsign par neuf appellations diverses toutes les natures angliques,
et notre divin initiateur les distribue en trois hirarchies, dont chacune comprend trois
ordres. Selon lui, la premire environne toujours la divinit et sattache
indissolublement elle dune faon plus directe que les deux autres (1), lcriture
tmoignant dune manire positive que les trnes et ces ordres auxquels on donne des
yeux et des ailes, et que lhbreu nomme chrubins et sraphins, sont immdiatement
placs auprs de Dieu et moins spars de lui que le reste des esprits. Ainsi, daprs la
doctrine de nos illustres matres, de ces trois rangs rsulte une seule et mme hirarchie,
la premire, qui est la plus divine et qui puise directement leur source les splendeurs
ternelles. Dans la deuxime, on trouve les puissances, les dominations et les vertus.
Enfin, la troisime et dernire se compose des anges, des archanges et des principauts.
(1) Ezech,, 1; Isae 6.

CHAPITRE VII.

DES SRAPHINS, DES CHRUBINS ET DES TRNES QUI FORMENT LA


PREMIRE HIRARCHIE.

Argument

On enseigne, 1, ce que signifient les noms de Chrubins, de Sraphins, de Trnes; 2, quelle est la
dignit de la premire hirarchie, sa force contemplative, sa perfection; 3, que les esprits infrieurs sont
initis la science divine par leurs suprieurs,et les esprits du premier rang par Dieu lui-mme, et que
tous recueillent avec respect la lumire qui leur est accorde; 4, quelle est la fonction de cette premire
hirarchie.

I. Acceptant cette distribution des saintes hirarchies, nous affirmons que tout nom
donn aux intelligences clestes est le signe des proprits divines qui les caractrisent.
Ainsi, au tmoignage des librasants, le mot de sraphins signifie lumire et chaleur, et
celui de chrubins plnitude de science on dbordement de sagesse. Il convenait sans
doute que la premire des hirarchies clestes ft forme par les plus sublimes esprits;
car tel est le rang quils occupent pardessus tous les autres, que, dans un commerce
immdiat et direct, la divinit laisse dcouler sur eux plus purement et plus efficacement
les splendeurs de sa gloire et les connaissances de ses mystres. On les appelle donc
flainines brililanies, trmes, fleuves de sagesse, pour exprimer par cette dnomination
leurs divines habitudes. Cest ainsi que le nom des sraphins indique manifestement leur
durable et perptuel attrait pour les choses divines, lardeur, lintensit, limptuosit
sainte de leur gnreux et invincible lan, et cette force puissante par laquelle ils
soulvent, transfigurent et rforment leur image les natures subalternes en les
vivifiant, les embrasant (les feux dont ils sont eux-mmes dvors, et cette chaleur
purifiante (lui consume toute souillure, et enfin cette active, permanente et inpuisable
proprit de recevoir et de communiquer la lumire, de dissiper et dabolir toute
obscurit, toutes tnbres.

Le nom des chrubins montre quils sont appels connatre et admirer Dieu,
contempler la lumire dans son clat originel et la beaut incre dans ses pins
splendides rayonnements; que, participant la sagesse, ils se faonnent sa
ressemblance et rpandent sans envie sur les essences infrieures le flot des dons
merveilleux quils ont reus.

Le nom des nobles et augustes trnes signifie quils sont compltement affranchis des
humiliantes passions de la terre; quils aspirent, dans leur essor sublime et constant,
laisser loin au-dessous deux tout ce qui est vil et bas quils sont unis ni Trs-Haut de
toutes leurs forces avec une admirable fixit quils reoivent dun esprit pur et
impassible les douces visites de la divinit; quils portent Dieu, en quelque manire, et
sinclinent avec un frmissement respectueux devant ses saintes communications.
II. Tel est, selon nous, le sens des noms divers que portent ces esprits. Il nous reste
expliquer la hirarchie quils forment. Je pense avoir dj suffisamment marqu que
toute hirarchie a pour but invariable une certaine imitation et ressemblance de la
Divinit, et que toute fonction quelle impose tend la double fin de recevoir et de
confrer une puret non souille, une divine lumire et une parfaite connaissance des
saints mystres. Je voudrais maintenant enseigner dune manire convenable comment
lcriture comprend lordre sublime des intelligences les plus leves. Sachons dabord
que cette premire hirarchie est galement propre toutes les natures suprieures, qui,
venant immdiatement aprs leur souverain auteur et places, pour ainsi dire, au
voisinage de linfini, lemportent sur toute puissance cre, soit visible, soit invisible.

Elles sont donc trs minemment pures, non pas seulement en ce sens que nulle tche,
nulle souillure ne les avilit et quelles ne subissent pas la loi de nos imaginations
matrielles, mais surtout parce que, inaccessibles tout principe de dgradation et
doues dune saintet transcendante, elles slvent par l mme au-dessus des autres
esprits, si divins quils soient; et encore parce quelles trouvent dans un gnreux amour
de Dieu la force de se maintenir librement et invariablement en leur ordre propre, et que
nulle altration ne leur peut survenir, la raideur dune volont invincible les attachant
saintement aux fonctions merveilleuses qui leur furent assignes.

galement elles sont contemplatives; et par l je ne veux pas dire quelles peroivent les
choses intellectuelles au moyen de symboles sensibles, ni que le spectacle de diverses et
pieuses images les lve Dieu; mais je comprends quelles sont inondes dune
lumire qui surpasse toute connaissance spirituelle, et admises, autant que leur nature
permet, la vision de cette beaut surminente, cause et origine de toute beaut, et qui
reluit dans les trois adorables Personnes; je comprends quelles jouissent de lhumanit
du Sauveur autrement que sous le voile de quelques figures o se retracent ses augustes
perfections; car, par laccs libre quelles ont auprs de lui, elles reoivent et
connaissent directement ses saintes lumires; je comprends enfin quil leur est donn
dimiter Jsus-Christ dune faon plus releve, et quelles participent, selon leur
capacit, au premier coulement qui se fait de ses vertus divines et humaines.

Elles sont parfaites aussi, non point parce quelles savent expliquer les mystres cachs
sous la varit des symboles, mais parce que, dans leur haute et intime union avec la
divinit, elles acquirent, ton chant les uvres divines, cette science ineffable que
possdent les anges, car ce nest point par le ministre de quelques autres saintes
natures, mais de Dieu immdiatement, quelles reoivent leur initiation. Elles slvent
donc lui sans intermdiaire, par leur vertu propre et par le rang suprieur quelles
occultent; et par l encore elles se fixent dans une saintet immuable et sont appeles
la contemplation de la beaut purement intelligible. Ainsi constitues dune faon
merveilleuse par lauteur de toute hirarchie quelles entourent au premier rang, elles
apprennent de lui les hautes et souveraines raisons des oprations divines.

III. Or, les thologiens enseignent clairement que, par une admirable disposition, les
ordres infrieurs des pures intelligences sont instruits des choses divines par les ordres
suprieurs, et que les esprits du premier rang leur tour reoivent directement de Dieu
la communication de la science. Effectivement les saintes critures nous montrent tantt
quelques-unes de ces natures saintes apprenant de natures plus augustes que cest le
Seigneur des vertus clestes et le Roi de gloire qui, sous forme humaine, slve dans
les cieux (1); tantt quelques autres interrogeant Jsus-Christ en personne, et dsirant
connatre luvre sacre de notre rdemption, recueillant les instructions de sa bouche,
et informes par lui-mme des miracles de sa bont envers les hommes: cest moi, dit-il,
qui parle justice et Jugement pour le Salut (2). Ici jadmire comment les essences que
leur sublimit, place au-dessus de toutes les autres, prouvent, aussi bien que leurs
subalternes, quelque timidit de dsir lendroit des communications divines: car elles
ne dbutent point par dire au Seigneur: Pourquoi vos vtements sont-ils rougis (3) mais
elles se questionnent dabord elles-mmes, manifestant par l leur projet, leur envie de
connatre lauguste merveille, et ne prvenant pas la rvlation progressive des lumires
clestes.

Ainsi la premire hirarchie des esprits bienheureux est rgie par le souverain initiateur
mme, et parce quelle dirige immdiatement vers lui son essor, recueillant, autant quil
se peut, la puret sans tche qui produit la vive lumire, do nat la saintet parfaite,
elle se purifie, sillumine et se perfectionne; oui, pure de tout ce qui est infinie, brillante
des premiers rayons de la lumire, riche et orne dune science sublime quelle puise
sa source. Mme je pourrais bien dire en un mot que cette drivation de la science
divine est tout ensemble expiation, illumination et perfection; car elle purifie vraiment
de toute ignorance, en communiquant chaque intelligence, selon sa dignit propre, la
connaissance des mystres ineffables; elle claire aussi, et, par la puret quelle donne,
permet aux esprits de contempler au grand jour de cette lumire Surminent les choses
quils navaient point encore vues; enfin elle les perfectionne en les confirmant dans la
claire intuition des plus magnifiques splendeurs.

IV. Telle est, autant que je puis savoir, la premire hirarchie des cieux; range comme
en cercle autour de la divinit, elle lenvironne immdiatement, et, parmi les joies dune
connaissance permanente, elle tressaille dans la merveilleuse fixit de cet lan sublime
qui emporte les anges. Elle jouit dune foule de suaves et pures visions; elle brille sous
le doux reflet de la clart infinie; elle est nourrie dun aliment divin, tout la fois
abondant, puisque cest la premire distribution qui sen fait, et rellement un, et
parfaitement identique, cause de la simplicit de lauguste substance. Bien plus, elle a
lhonneur dtre associe Dieu, et de cooprer ses uvres, parce quelle retrace,
autant que peut la crature, les perfections et les oprations divines. Elle connat dune
faon surminente plusieurs ineffables mystres, et entre, selon sa capacit, en
participation de la science du Trs-haut. Effectivement la thologie a enseign
1humanit les hymnes que chantent ces sublimes esprits, et ou lon dcouvre
lexcellence de la lumire qui les inonde: car, pour parler le langage terrestre, quelques-
uns dentre eux rptent avec le fracas des grandes eaux: Bnie soit la gloire de Dieu du
saint lieu o il rside (4) ! Et dautres font retentir ce majestueux et clbre cantique:
Saint, saint, saint est le Seigneur des armes; toute la terre est pleine de sa gloire (5) !

Mais nous avons expliqu notre faon ces chants sacrs des cieux dans le trait des
hymnes divins, o il nous semble avoir clairci suffisamment cette matire. Je me
contente de rappeler ici que la premire hirarchie, initie par linfinie charit la
connaissance des divins mystres, les transmet avec bienfaisance aux hirarchies
infrieures. Pour tout dire en un mot, elle leur enseigne que la majest terrible, digne de
toute louange, et au-dessus de toute bndiction, doit tre connue et glorifie autant
quil se peut par les intelligences auxquelles le Seigneur se communique, puisquau
tmoignage de lcriture, elles sont, par leur sublimit divine, comme daugustes et
saints lieux ou la divinit repose. Elle leur enseigne que lunit trs simple subsistant en
trois Personnes embrasse dans les soins de sa providence la cration entire, depuis les
plus nobles essences des cieux jusquaux plus viles substances de la terre; car elle est le
principe ternel et la cause de toutes les cratures quelle treint par un lien merveilleux,
ineffable.

(1) Psaum.,23, 10. (2) Isae, 63, 1. (3) Isae, 1 et 2. (4) Ezech., 3, 12. (5) Isae, 6,
3.

CHAPITRE VIII.

DE LA SECONDE HIERARCHIE, QUI SE COMPOSE DES DOMINATIONS, DES


VERTUS ET DES PUISSANCES.

Argument

1.On explique ce que signifient les noms des Dominations, des Vertus et des Puissances; et comment cette
seconde hirarchie reoit lillumination divine. 2.On fait comprendre de quelle faon les esprits
infrieurs reoivent la lumire par le moyen des esprits suprieurs.

I. Passons maintenant la seconde classe des clestes intelligences, et, dun il


spiritualis, essayons de contempler les dominations et les admirables phalanges des
puissances et des vertus; car toute appellation donne ces tres Suprieurs rvle les
proprits augustes par lesquelles ils se rapprochent de la divinit.

Ainsi le nom des saintes dominations dsigne, je pense, leur spiritualit sublime et
affranchie de toute entrave matrielle, et leur autorit la fois libre et svre, que ne
souille jamais la tyrannie daucune vile passion. Car ne subissant ni la honte daucun
esclavage, ni les conditions dune dgradante chute ces nobles intelligences ne sont
tourmentes que du besoin insatiable de possder celui qui est la domination essentielle
et lorigine de toute domination elles se faonnent elles-mmes et faonnent les esprits
subalternes la divine ressemblance; mprisant toutes choses vaines, elles tournent leur
activit vers ltre vritable, et entrent en participation de son ternelle et sainte
principaut.

Le nom sacr des vertus me semble indiquer cette mle et invincible vigueur quelles
dploient dans lexercice de leurs divines fonctions, et qui les empche de faiblir et de
cder sous le poids des augustes lumires qui leur sont dparties. Ainsi portes avec
nergie imiter Dieu, elles ne font pas lchement dfaut limpulsion cleste; mais
contemplant dun il attentif la vertu suressentielle, originale, et sappliquant en
reproduire une parfaite image, elles slvent de toutes leurs forces vers leur archtype,
et leur tour sinclinent, la faon de la divinit vers les essences infrieures pour les
transformer.

Le nom des clestes puissances, qui sont de mme hirarchie que les dominations et les
vertus, rappelle lordre parfait dans lequel elles se prsentent linfluence divine, et
lexercice lgitime de leur sublime et sainte autorit. Car elles ne se livrent pas aux
excs dun tyrannique pouvoir; mais slanant vers les choses den haut avec une
imptuosit bien ordonne, et entranant avec amour vers le mme but les intelligences
moins leves, dun ct elles travaillent se rapprocher de la puissance souveraine et
principale; et de lautre, elles la rflchissent sur les ordres angliques par les
admirables fonctions quil leur est donn de remplir. Orne de ces qualits sacres, la
seconde hirarchie des esprits clestes obtient puret, lumire et perfection cri la
manire que nous avons dite, par les splendeurs divines que lui transmet la premire
hirarchie, et qui ne lui viennent ainsi quau second degr de leur manifestation.

II. Ainsi la communication de la science qui se fait un ange par le ministre dun autre
ange, explique comment les dons clestes semblent perdre de leur clat, mesure que,
sloignant de leur origine, ils sabaissent sur des tres moins levs. Car comme nos
matres dans les choses saintes enseignent que lintuition pure nous instruit plus
parfaitement que toute communication mdiatement reue, de mme je e pense que la
participation directe laquelle sont appels les anges suprieurs, leur manifeste mieux
la divinit, que sils taient initis par dautres cratures.

Cest pour cela aussi que notre tradition sacerdotale dit que les esprits du premier rang
purifient, illuminent et perfectionnent les Intelligences moins nobles, qui, par ce moyen,
slvent vers le principe suressentiel de toutes choses, et entrent, autant que leur
condition permet, en part de la puret,de lillumination et de la perfection mystiques.
Car cest une loi gnrale, tablie par linfinie sagesse, que les grces divines ne sont
communiques aux infrieurs que par le ministre des suprieurs. Vous trouverez cette
doctrine exprime dans les critures.

Ainsi quand Dieu, par clmence paternelle, eut chti Isral prvaricateur, en le livrant
pour sa conversion et son salut au joug odieux des nations barbares, il voulut encore,
essayant de ramener au bien les tendres objets de sa sollicitude, briser leurs chanes et
les rtablir en la douceur de leur antique flicit: or, en cette circonstance, un homme de
Dieu, nomm Zacharie, vit un de ces anges qui entourent la divinit au premier rang (1)
(car comme jai dit, la dnomination danges est commune toutes les clestes
essences). Lauguste Intelligence recevait de Dieu mme de consolantes paroles; sa
rencontre savanait un esprit dordre infrieur, comme pour connatre ce qui avait t
rvl. Et effectivement, inform du conseil divin par cette initiation mystrieuse, il eut
ordre den instruire son tour le prophte, qui apprit ainsi que Jrusalem au sein de
labondance se rjouirait de la multitude de ses habitants.

Un autre thologien, zchiel, nous fait savoir (2) que le Seigneur trs glorieux, qui
rgne sur les chrubins, porta ce dcret dans son adorable justice: que dans les
chtiments paternels qui devaient corriger, comme il a t dit, le peuple isralite, les
innocents seraient misricordieusement spars des coupables. Cette disposition est
communiqu au premier des chrubins dont les reins brillent sous une ceinture de
saphir, et qui a revtu la robe flottante des pontifes. En mme temps, il reoit ordre de
transmettre le secret divin aux autres anges arms de haches. Car pour lui, il doit
traverser Jrusalem, et placer un signe sur le front des hommes innocents; et aux autres
il est dit: Suivez-le au travers de la ville; frappez, et que votre il ne se laisse point
attendrir; mais napprochez pas de ceux qui sont marqus du signe. Nest-ce point par
semblable disposition quun ange dit Daniel: Le dcret est prononc (3) et quun esprit
du premier ordre va prendre des charbons ardents au milieu des chrubins (4) Et ne
reconnat-on pas plus nettement encore cette distinction hirarchique des anges, en
voyant un chrubin placer ces charbons dans les mains de cet autre qui est revtu de
ltole sacre ? en voyant quon appelle larchange Gabriel et quon lui dit: fais entendre
cette vision au prophte (5 ) en apprenant enfin tout ce que rapportent les thologiens,
touchant ladmirable subordination des churs angliques Type auguste que notre
hirarchie doit reproduire aussi parfaitement quil lui est possible, pour tre comme un
reflet de la beaut des anges, et pour nous lever par leur ministre vers le principe
absolu de toute suprmatie et autorit.

(1) Zach., 1, 22. (2) Ezech., 9, 10 et seqq. (3) Dan., 9, 23. (4) Ezech., 10. (5)
Dan., 8, 16.

CHAPITRE IX.

DE LA DERNIRE HIRARCHIE CELESTE QUI COMPREND LES


PRINCIPAUTS, LES ARCHANGES ET LES ANGES

Argument

On expose, 1, Ce que signifie le nom des Principauts 2, Des Archanges et des Anges et quelles sont leurs
fonctions respectives. 3, On prouve quil ne faut pas accuser les Anges du peu de profit que certaines
mes tirent de leur direction,ni eux, ni Dieu ne faisant dfaut personne; 4, Que la Providence divine
embrasse tous les peuples, quoique Isral ait t nomm la part spciale du Seigneur.

I. Il nous reste considrer la dernire des hirarchie clestes en laquelle brillent les
saintes principauts les archanges et les anges. Mais je crois quil faut dabord constater,
comme nous pourrons, le sens de leurs nobles qualifications. Or, le nom des clestes
principauts fait voir quelles ont le secret divin de commander avec ce bon ordre qui
convient aux puissances suprieures; de se diriger invariablement elles-mmes et de
guider avec autorit les autres vers celui qui rgne par-dessus tout; de se former, au
degr o cest possible, sur le modle de sa principaut originale et de manifester enfin
son autorit souveraine par la belle disposition de leurs propres forces.

II. Lordre des archanges appartient la mme division que les saintes principauts. Il
est vrai toutefois comme jai dit ailleurs, quils forment aussi une seule et mme
division avec les anges. Mais comme toute hirarchie comprend de premires, de
secondes et de troisimes puissances, lordre sacr des archanges est un milieu
hirarchique o les extrmes se trouvent harmonieusement runis. En effet, il a quelque
chose de commun avec les principauts et avec les anges tout ensemble. Comme les
unes, il se tient perdument tourn vers le principe suressentiel de toutes choses, et
sapplique lui devenir semblable, et mne les anges lunit par linvisible ressort
dune autorit sage et rgulire comme les autres, il remplit les fonctions
dambassadeur, et, recevant des natures suprieures la lumire qui lui revient, il la
transmet avec divine charit dabord aux anges et ensuite par eux lhumanit selon les
dispositions propres de chaque initi. Car, comme on la dj vu, les anges viennent
complter les diffrents ordres des esprits clestes, et ce nest quen dernier lieu et aprs
tous les autres que leur choit la perfection anglique. Pour cette raison et eu gard
nous, le nom danges leur va mieux quaux premiers, les fonctions de leur ordre nous
tant plus connues et touchant le monde de plus prs. Effectivement il faut estimer que
la hirarchie suprieure et plus proche par son rang du sanctuaire de la divinit,
gouverne la seconde par des moyens mystrieux et secrets; son tour, la seconde, qui
renferme les dominations, les vertus et les puissances, conduit la hirarchie des
principauts, des archanges et des anges dune faon plus claire que ne fait la premire,
mais plus cache aussi que ne fait la troisime; celle-ci enfin, qui nous est mieux
connue, rgit les hirarchie humaines lune par lautre, afin que lhomme slve et se
tourne vers Dieu, communie et sunisse lui, en suivant les mmes degrs par lesquels,
au moyen de la merveilleuse subordination des hirarchies diverses, la divine bont a
fait descendre vers nous les saintes manations des lumires ternelles. Cest pourquoi
les thologiens assignent aux anges la prsidence de nos hirarchies, attribuant Saint
Michel le gouvernement du peuple juif et dautres le gouvernement dautres peuples
(2); car lEternel a pos les limites des nations en raison du nombre de ses anges (3).

III. Si lon demande comment donc il sest fait que les Hbreux seuls furent appels la
connaissance de la vrit, nous rpondrons quil ne faut pas imputer ladministration
des bons anges la chute universelle des peuples dans lidoltrie, mais que, de leur propre
mouvement, les hommes eux-mmes sont sortis de la voie qui mne Dieu, entrans
par orgueil et perversit dans le culte honteux des divinits mensongres. Au reste, nous
avons des preuves que les mmes choses arrivrent Isral. Tu as rejet la connaissance
de Dieu, dit le prophte, et tu es all aprs les dsirs de ton cur (3). Car ni la fatalit ne
domine notre vie, ni la libert des cratures ne saurait teindre les lumires que leur
envoie la divine Providence; seulement, raison de lingalit que prsentent les
diffrents esprits, ou bien ils ne participent nullement, par suite dune triste rsistance,
leffusion des splendeurs clestes, ou bien le rayon divin, malgr son unit, sa simplicit
parfaite, son immutabilit et sa plnitude, leur est communiqu en des proportions
diverses avec plus ou moins dabondance, plus ou moins de clart. Et effectivement, les
autres nations do nous avons nous-mmes lev les yeux vers cet immense ocan de
lumire la participation de laquelle tous sont libralement convis, les autres nations
ntaient point rgies par je ne sais quels dieux trangers, mais bien par lunique
principe de tout; et lange gardien de chacune delles entranait vers la vrit souveraine
les hommes de bonne volont. Et ici rappelez-vous en preuve Melchisdech, cet homme
si aim des cieux, zl pontife, non pas dimaginaires divinits, mais du Trs-Haut, qui
est seul rellement Dieu (4). Or, les thologiens ne lappellent pas seulement serviteur
de lEternel, ils le nomment encore prtre, pour montrer aux esprits clairvoyants que
non seulement il tait rest fidle celui qui est, mais quil initiait aussi ses frres la
connaissance de la seule vraie divinit.
IV. Je veux rappeler encore votre science sacerdotale que les soins providentiels et
labsolu pouvoir de Dieu furent manifests en songe Pharaon par lange des Egyptiens
(5) et Nabuchodonosor par lange de Babylone (6), et que Joseph et Daniel, serviteurs
du vrai Dieu, et qui galaient presque les anges en saintet, furent prposs ces
peuples pour expliquer les visions figuratives dont la divinit leur avait eux-mmes
appris le secret par le ministre des clestes esprits: car il ny a quun seul principe de
tout et une seule Providence. Cest pourquoi on ne doit pas simaginer quune sorte de
hasard ait fait choir Dieu le gouvernement de la Jude, et quen dehors de son
empire, les anges ses rivaux ou ses adversaires, ou mme quelques autres dieux,
prsident aux destines du reste du monde. Certes, si on les comprend bien, nos Lettres
sacres ne veulent pas dire que Dieu ait partag avec dautres dieux ou avec les anges
ladministration de lunivers, tellement quen cette division la nation hbraque ft
devenue son lot; mais elles veulent dire quune mme et universelle Providence ayant
spcialement dsign certains anges, commit leur garde le salut de tous les hommes, et
que, parmi linfidlit gnrale, les enfants de Jacob conservrent presque seuls le trsor
des saintes lumires et la connaissance du Trs-Haut. De l vient que lcriture,
prsentant Isral comme vou au culte du vrai Dieu: Il est devenu la portion du
Seigneur, ajoute-t-elle (7). Et dessein de montrer qu lgal des autres peuples Isral
avait t confi lun des anges, pour apprendre sous sa conduite connatre le principe
unique de toutes choses, elle rapporte que Saint Michel est le guide sacr des Juifs (8).
Par l, elle nous fait entendre quil ny a dans lunivers quune seule et mme
Providence infiniment leve par sa nature au-dessus de toutes puissances visibles et
invisibles; que lange prpos chaque nation attire vers la divinit, comme vers leur
propre principe, ceux qui le suivent de tout leffort de leur bonne volont.

(1) Dan., 10. (2) Deuter., 32. (3) Ose, 4. (4) Gen., 14. (5) Gen.,41. (6) Dan., 2.
(7) Deuter., 32. (8) Dan., 10.

CHAPITRE X.

RSUM ET CONCLUSION DE CE QUI T DIT TOUCHANT LORDRE


ANGELIQUE.

Argument

On fait voir, 1, que les plus levs des Anges sont clairs dune lumire plus parfaite; 2, que la
subordination hirarchique se maintient dans cette transmission de la lumire; 3, que les Anges et les
hommes sont dous dune triple facult.

I. De ce qui a t dit, on doit infrer que les intelligences du premier rang qui
approchent le plus de la divinit, saintement inities par les splendeurs augustes quelles
reoivent immdiatement, silluminent et se perfectionnent sous linfluence dune
lumire la fois plus mystrieuse et plus vidente; plus mystrieuse, parce quelle est
plus spirituelle et doue dune plus grande puissance de simplifier et dunir; plus
vidente, parce qualors, puise sa source, elle brille de son clat primitif, quelle est
plus entire et quelle pntre mieux ces pures essences. A cette premire hirarchie
obit la deuxime; celle-ci commande la troisime, et la troisime est prpose la
hirarchie des hommes; et ainsi, par divine harmonie et juste proportion, elles slvent
lune par lautre vers celui qui est le souverain principe et la fin de toute belle
ordonnance.

II. Or, tous les esprits sont les interprtes et les envoys dune puissance suprieure. Les
preinieils portent les volonts immdiates de la divinit, que, dautres reoivent pour les
transmettre ceux qui viennent ensuite. Car notre Dieu, en qui toutes choses forment
une harmonie sublime, a tellement constitu la nature des tres, soit raisonnables, soit
purement intellectuels, et rgl leur perfectionnement, que chaque hirarchie forme un
tout parfaitement organis et comprend des puissances de trois degrs divers. Mme,
vrai dire, chaque degr offre en lui ce merveilleux accord: cest pour cela sans doute que
la thologie reprsente les pieux sraphins comme sadressant lun lautre (1),
enseignant ainsi avec parfaite vidence, selon moi, que les premiers communiquent aux
seconds la connaissance des choses divines.

III. Bien plus, jajouterai avec raison quon doit spcialement distinguer en toute
intelligence humaine ou anglique des facults de premier, second et troisime degr,
correspondant prcisment aux trois ordres dillumination qui sont propres chaque
hirarchie; et cest en traversant ces degrs successifs que les esprits participent, en la
manire o ils le peuvent, la puret non souille, la lumire surabondante et la
perfection sans bornes. Car rien nest parfait de soi; rien nexclut la possibilit dun
perfectionnement ultrieur, sinon celui qui est par essence la perfection primitive et
infinie.

(1) Isae, 6.

CHAPITRE XI.

POURQUOI LES ESPRITS ANGLIQUES SONT NOMMS GNRALEMENT


VERTUS CLESTES.

Argument

-On rappelle, 1, que les purs esprits ne sont pas nomms Vertus clestes par la mme raison quils sont
appels Anges; 2, que ce nom de Vertus, qui leur est appliqu tous indistinctement, ntablit pas la
confusion des ordres divers et des facults particulires; niais que tous tant essence, vertu et activit,
peuvent tre appels Essences, Vertus et Puissances.

I. Maintenant il importe de considrer pour quelle raison nous avons coutume de donner
indistinctement toutes les natures angliques le nom de vertus clestes (1). Or, on ne
saurait faire ici le raisonnement quon a fait plus haut (2); on ne saurait dire que le rang
des vertus soit le dernier parmi les hirarchies invisibles, et que, comme les puissances
suprieures possdent tous les dons communiqus aux puissances infrieures, et non pas
rciproquement, il en rsulte que toutes les divines intelligences doivent tre appeles
vertus, et non pas sraphins, trnes et dominations. Ce raisonnement ne vaut pas,
disons-nous; car les anges, et au-dessus deux les archanges, les principauts et les
puissances ne sont placs par la thologie quaprs les vertus, et, par suite ne participent
pas toutes leurs proprits; et toutefois nous les nommons vertus clestes aussi bien
que les autres sublimes esprits.

II. Nanmoins, en gnralisant ainsi cette dnomination noirs nentendons pas


confondre les proprits des diffrents ordres; seulement, comme par la loi sublime de
leur tre on distingue dans tous les purs esprits lessence la vertu et lacte, si tous ou
quelques-uns dentre eux sont dits indiffremment essences ou vertus clestes, but
estimer que cette locution dsigne ceux dont nous voulons parler prcisment par
lessence ou la verni qui les constitue. Certainement, aprs les distinctions si nettes que
nous avons tablies, nous nirons pas attribuer aux natures moins parfaites des
prrogatives surminentes, et troubler de la sorte lharmonieux accord qui rgne parmi
les rangs des anges; car, ainsi quon l dj remarqu plus dune fois, les ordres
suprieurs possdent excellemment les proprits des ordres infrieurs; mais ceux-ci ne
sont point arms de toute la perfection des autres, qui, recevant sans intermdiaire les
splendeurs divines, ne les transmettent aux natures moins leves quen partie et au
degr o elles en sont capables.

(1) Psaumes., 23, 79, 102. (2) Supra, cap. 5.

CHAPITRE XII

DOU VIENT QUE LON DONNE LE NOM DANGES DE NOTRE HIERARCHIE

Argument

1. On recherche pourquoi le prtre est nomm par un prophte lAnge du seigneur tout puissant, quand il
est certain que la perfection des suprieurs ne se trouve pas dans les infrieurs. 2. On rpond que les
infrieurs, quoiquils ngalent pas la perfection des suprieurs, les imitent, leurs ressemblent par quelque
endroit, remplissent des fonctions analogues aux leurs, et peuvent recevoir leur nom. 3. On confirme la
justesse de cette solution en observant que les anges et les hommes sont quelques fois appels Dieux.
I. Ceux qui sappliquent la mditation de nos profonds oracles adressent encore cette
question: sil est vrai que linfrieur ne partage pas entirement les qualits du
suprieur, pourquoi dans les saintes critures nos pontifes sont-ils appels anges du
seigneur tout-puissant (1) ?

II. Or cette parole ne semble point oppose nos prcdentes assertions; car, si la
perfection des premiers ordres ne se trouve pas chez les derniers dans toute son
excellence, nanmoins elle leur est communique en partie, et, selon le degr de leur
capacit, par la loi de cette universelle harmonie qui unit si intimement toutes choses.
Par exemple, les chrubins jouissent sans doute dune sagesse et dune connaissance
merveilleuses; mais les esprits infrieurs participent aussi la sagesse et la
connaissance, dune faon moins sublime, il est vrai, et moins abondamment, parce
quils sont moins dignes. Ainsi le don de la connaissance et de la sagesse est commun
toutes les intelligences clestes; mais ce qui est propre chacune delles, ce qui est
dtermin par leur nature respective, cest de recevoir le bienfait divin immdiatement
et en premier lieu, ou bien mdiatement et en degr infrieur. Et lon ne se trompe pas,
en appliquant ce mme principe tous les esprits angliques; car, comme dans les
premiers brillent minemment les augustes attributs des derniers, de mme ceux-ci
possdent les qualits de ceux-l, toutefois avec moins dexcellence et de perfection. Il
nest donc pas absurde, comme on voit, que la thologie donne le nom danges aux
pontifes de notre hirarchie, puisque, en la mesure de leurs forces, ils sassocient au
ministre des anges par la fonction denseigner, et, autant quil est permis lhumanit,
slvent jusqu leur ressemblance par linterprtation des sacrs mystres.

III. Bien plus, vous pouvez savoir quon appelle dieux les natures clestes qui sont au-
dessus de nous, et mme les pieux et saints personnages qui ornent nos rangs, quoique
la souveraine et mystrieuse essence de Dieu soit absolument incommunicable et
suprieure tout, et quoique rien ne puisse avec justesse et en rigueur lui tre rput
semblable. Mais quand la crature, soit purement spirituelle, soit raisonnable, essayant
avec ardeur de sunir son principe, et aspirant sans cesse et de toutes ses forces aux
lumires clestes, parvient imiter Dieu, si ce mot nest pas trop hardi, alors la crature
reoit glorieusement le nom sacr de Dieu.

(1) Malach., 2, 7.-Apoc., 2.

CHAPITRE XIII.

POURQUOI IL EST DIT QUE LE PROPHETE ISAE FUT PURIFI PAR UN


SRAPHIN

Argument
1. On recherche pourquoi il est dit quIsae fut purifi par un Ange de premier, et non pas de dernier
ordre. 2. On rpond que cet Ange ne fut sans doute pas un sraphin, mais que ce titre lui fut donn,
cause de la fonction quil remplissait. 3. On rapporte un autre sentiment: cest que lenvoy cleste
appartenait effectivement au dernier rang de la hirarchie cleste; mais comme il tenait sa fonction des
esprits suprieurs, elle leur fut attribue lgitimement, de mme quon peut bien dire quun pontife
confre les ordres par le ministre des vques, et le baptme par le ministre des prtres, quand, ils
tiennent de lui leur pouvoir respectif. 4. On dcrit la vision dIsae, o le seigneur apparat sur son trne,
et environn des Sraphins, et lon explique comment Isae fut purifi, et les autres mystres de cette
vision.

I. Appliquons-nous encore considrer pourquoi il est dit quun sraphin fut envoy
lun de nos thologiens; car on demande avec raison comment il se fait que ce soit une
des plus sublimes intelligences, et non pas un des esprits infrieurs qui purifie le
prophte (1).

Il. Quelques-uns, pour lever la difficult, invoquent en principe cette analogie intime qui
rgne, comme nous avons vu, entre toutes les clestes natures: daprs cela, lcriture
nindiquerait pas quune intelligence du premier ordre fit descendue pour purifier Isae,
mais seulement quun des anges qui prsident notre hirarchie reut, en ce cas, la
dnomination de sraphin, prcisment raison de la fonction quil venait remplir, et
parce quil devait enlever par le feu liniquit du prophte, et ressusciter dans son me
purifie le courage dune sainte obissance. Ainsi nos oracles parleraient ici, non pas de
lun des sraphins qui entourent le trne de Dieu, mais de lune de ces vertus purifiantes
qui sont immdiatement au-dessus de nous.

III. Un autre me donna touchant la prsente difficult une solution qui nest pas du tout
dnue de sens. Selon lui, quelle quelle fit dailleurs, la sublime intelligence, qui par
cette vision symbolique initie le prophte aux secrets divins, rapporta dabord Dieu,
puis la premire hirarchie, le glorieux office qui lui tait chu de communiquer la
puret en cette rencontre. Or ce sentiment est-il vrai ? Celui qui men instruisit le
dveloppait de cette sorte: La vertu divine atteint et pntre intimement toutes choses
par sa libre nergie, quoiquen cela elle chappe tous nos regards, tant par la sublimit
inaccessible de sa pure substance, qu raison des voies mystrieuses par lesquelles
sexerce sa providentielle activit. Ce nest pas dire toutefois quelle ne se manifeste
point aux natures intelligentes au degr o elles en sont capables; car confiant la grce
de la lumire aux esprits suprieurs, par eux elle la transmet aux esprits infrieurs avec
parfaite harmonie, et en la mesure que comportent la condition et lordre de chacun
deux.

Expliquons-nous plus clairement par le moyen dexemples qui conviennent mal la


suprme excellence de Dieu, mais qui aideront notre dbile entendement: le rayon du
soleil pntre aisment cette matire limpide et lgre quil rencontre dabord, et do il
sort plein dclat et de splendeur; mais sil vient tomber sur des corps plus denses, par
lobstacle mme quopposent naturellement ces milieux la diffusion de la lumire, il
ne brille plus que dune lueur terne et sombre, et mme saffaiblissant par degrs, il
devient presque insensible. Egalement sa chaleur se transmet avec plus dintensit aux
objets qui sont plus susceptibles de la recevoir, et qui se laissent plus volontiers
assimiler par le feu; puis son action apparat comme nulle ou presque nulle dans
certaines substances qui lui sont opposes ou contraires; enfin, ce qui est admirable, elle
atteint, par le moyen des matires inflammables, celles qui ne le sont pas; tellement
quen des circonstances donnes, elle envahira dabord les corps qui ont quelque affinit
avec elle, et par eux se communiquera mdiatement soit leau, soit tout autre
lment qui semble la repousser. Or cette loi du monde physique se retrouve dans le
monde suprieur. L, lauteur souverain de toute belle ordonnance tant visible
quinvisible fait clater dabord sur les plus sublimes intelligences les splendeurs de sa
douce lumire; et ensuite les saints et prcieux rayonnements passent mdiatement aux
intelligences subordonnes. Ainsi celles qui les premires sont appeles connatre
Dieu, et nourrissent le brlant dsir de participer sa vertu, slvent aussi les premires
lhonneur de retracer vritablement en elles cette auguste image, autant que le peut la
crature; puis elles sappliquent avec amour attirer vers le mrite but les natures
infrieures, leur faisant parvenir les riches trsors de la sainte lumire, que celles-ci
continuent transmettre ultrieurement. De la sorte, chacune, delles communique le
don divin celle qui la suit, et toutes participent leur manire aux largesses de la
Providence. Dieu est donc, proprement parler, rellement et par nature, le principe
suprme de toute illumination, parce quil est lessence mme de la lumire, et que
ltre et la vision viennent de lui; mais son imitation et par ses dcrets, chaque nature
suprieure est, en un certain sens, principe dillumination pour la nature infrieure,
puisque, comme un canal, elle laisse driver jusqu celle-ci les flots de la lumire
divine. Cest pourquoi tous les rangs des anges regardent juste titre le premier ordre de
larme cleste comme tant, aprs Dieu, le principe de toute connaissance sacre et
pieux perfectionnement, puisquil envoie au reste des esprits bienheureux, et nous
ensuite, les rayons de lternelle splendeur: de l vient que, sils rapportent leurs
fonctions augustes et leur saintet Dieu comme celui qui est leur crateur, dun autre
ct, ils les rapportent aussi aux plus leves des pures intelligences qui sont appeles
les premires les remplir et les enseigner aux autres. Le premier rang des hirarchies
clestes possde donc un plus haut degr que tous les autres et une dvorante ardeur,
et une large part dans les trsors de la sagesse infinie, et la savante et sublime
exprience des mystres sacrs, et cette proprit des trnes (2) qui annonce une
intelligence toujours prpare aux visites de la divinit. Les rangs infrieurs participent,
il est vrai, lamour, la sagesse, la science, lhonneur de recevoir Dieu: mais ces
grces ne leur viennent qu un degr plus faible et dune faon subalterne, et ils ne
slvent vers Dieu que par le ministre des anges suprieurs qui furent enrichis les
premiers des bienfaits clestes. Voil pourquoi les natures moins sublimes reconnaissent
pour leurs initiateurs ces esprits plus nobles, rapportant Dieu dabord, et eux ensuite,
les fonctions, quelles ont lhonneur de remplir.

IV. Notre matre disait donc que la vision avait t manifeste au thologien Isae par un
des saints et bienheureux anges qui prsident notre hirarchie; et que le prophte,
illumin et conduit de la sorte, avait joui de cette contemplation sublime, o, pour parler
un langage symbolique, lui apparurent et les plus hautes intelligences sigeant
immdiatement au-dessous de Dieu, et environnant son trne, et au milieu du cortge la
souveraine majest dans la splendeur de son essence ineffable, slevant par del ces
vertus si parfaites. Dans ces visions, le prophte apprit que, par la supriorit infinie de
sa nature, la divinit lemporte sans comparaison sur toute puissance soit visible, soit
invisible, et quelle est absolument spare du reste des tres, et na rien de semblable
mme aux plus nobles substances; il apprit que Dieu est le principe et la cause de toutes
les cratures, et la base inbranlable de leur permanente dure, et que de lui procde
ltre et le bien-tre des cratures mme les plus augustes; il apprit encore quelles sont
les vertus toutes divines des sraphins dont le nom mystrieux exprime si bien lardeur
enflamme, ainsi que nous le dirons un peu plus loin, autant quil nous sera possible
dexpliquer comment lordre sraphique slve,vers son adorable modle. Le libre et
sublime essor par lequel les esprits dirigent vers Dieu leur triple facult est symbolis
par les six ailes dont ils semblaient revtus aux yeux du prophte. De mme ces pieds et
ces visages sans nombre, que la vision faisait passer sous son regard, lui taient un
enseignement, aussi bien que ces ailes qui voilaient les pieds, et celles qui voilaient le
visage, et celles qui soutenaient le vol constant des anges; car, pntrant le sens
mystrieux de ce spectacle, il comprenait de quelle vivacit et puissance dintuition sont
doues ces nobles intelligences, et avec quel religieux respect elles sabstirent de porter
une tmraire et audacieuse prsomption dans la recherche des profonds et inaccessibles
secrets de Dieu, et comment elles sappliquent imiter la divinit par un infatigable
effort, et dans un harmonieux concert. Il entendait cet hymne de gloire si pompeux et
tant rpt, lange lui communiquant la science, autant que ctait possible, en mme
temps quil lui mettait la vision sous les yeux.

Enfin son cleste instituteur lui faisait connatre que la puret des esprits, quelle quelle
soit, consiste en la participation la lumire et la saintet non souille. Or cest Dieu
mme qui pour dineffables motifs, et par une incomprhensible opration, communique
cette puret toutes cratures spirituelles; mais elle est dpartie plus abondamment, et
dune faon plus vidente, ces vertus suprmes qui entourent de plus prs la divinit:
pour ce qui regarde et les rangs subalternes de la hirarchie anglique, et la hirarchie
humaine tout entire, autant chaque intelligence est loigne de son auguste principe,
autant vis--vis delle le don divin affaiblit son clat, et senveloppe dans le mystre de
son unit impntrable. Il rayonne sur les natures infrieures au travers des natures
suprieures, et pour tout dire en un mot, cest par le ministre des puissances plus
leves quil sort du fond de son adorable obscurit. Ainsi Isae, saintement clair par
un ange, vit que la vertu purifiante et toutes les divines oprations reues dabord par les
esprits plus sublimes, sabaissent ensuite sur tous les autres, selon la capacit quelles
trouvent en chacun deux: cest pourquoi le sraphin lui apparut comme lauteur, aprs
Dieu, de la purification quil raconte. Il nest donc pas hors de raison daffirmer que ce
fut un sraphin qui purifia le prophte. Car comme Dieu purifie toute intelligence,
prcisment parce quil est le principe de toute puret; ou bien, pour me servir dun
exemple familier, comme notre pontife, quand il purifie ou illumine par le ministre de
ses diacres ou de ses prtres, est justement dit purifier et illuminer, ceux quil a levs
aux ordres sacrs lui rapportant leurs nobles fonctions; de mme lange qui fut choisi
pour purifier le prophte, rapporta et la science et la vertu de son ministre Dieu
dabord comme leur cause suprme, et puis au sraphin, comme au premier initiateur
cr. On peut donc se figurer lange comme instruisant Isae par ces pieuses paroles:"
Le principe suprme, lessence, la cause cratrice de cette purification que jopre en
toi, cest celui qui a donn ltre aux plus nobles substances, qui conserve leur nature
immuable, et leur volont pure, et qui les attire entrer les premires en participation de
sa providentielle sollicitude. " (Car cest ce que signifie lambassade du sraphin vers le
prophte, daprs le sentiment de celui qui mexpliquait cette opinion.)." Or ces esprits
sublimes, nos pontifes et nos matres, aprs Dieu, dans les choses saintes, qui mont
appris communiquer la divine puret, ce sont eux, cest cet ordre auguste qui par moi
te purifie, et dont lauteur bienfaisant de toute purification emploie le ministre, pour
tirer de son secret, et envoyer les dons de son active providence." Voil ce que mapprit
mon matre; et moi je vous le transmets, Timothe. Maintenant je laisse votre
science et votre discernement, ou bien de rsoudre la difficult par lune ou lautre des
raisons proposes, et de prfrer la seconde comme raisonnable et bien imagine, peut-
tre comme plus exacte; ou de dcouvrir par vos propres investigations quelque chose
de plus conforme la vrit; ou enfin, avec la grce de Dieu, qui donne la lumire, et
des anges qui nous la transmettent, dapprendre de quelque autre une meilleure solution.
En ce cas, faites-moi part de votre bonne fortune; car mon amour pour les saints anges
se rjouirait de possder sur cette question des donnes plus claires.

(1) Isae, 6. (2) voir chapitre 7 lexplication du trne.

CHAPITRE XIV.

QUE SIGNIFIE LE NOMBRE DES ANGES DONT IL EST FAIT MENTION DANS
LECRITURE

Argument

On enseigne que, sans tre infini, le nombre des Anges est trs grand, si grand que les hommes ne
sauraient imaginer, que Dieu seul le connat, et quil surpasse le nombre des cratures sensibles.

Je crois bien digne encore de lattention de nos esprits ce qui est enseign touchant les
saints anges, savoir: quil y en a mille fois mille, et dix mille fois dix mille (1),
lcriture redoublant ainsi et multipliant lun par lautre les chiffres les plus que nous
ayons, et par la faisant voir clairement quil nous est impossible dexprimer le nombre
de ces bienheureuses cratures. Car les rangs des armes clestes sont presss, et ils
chappent lapprciation faible et restreinte de nos calculs matriels, et le
dnombrement nen peut tre savamment fait quen vertu de cette connaissance
surhumaine et transcendante que leur communique si libralement le Seigneur sagesse
incre, science infinie, principe suressentiel et cause puissante de toutes choses, force
mystrieuse qui gouverne les tres, et les bornes en les embrassant.

(1) Daniel., cap.7.


CHAPITRE XV.

QUELLES SONT LES FORMES DIVERSES DONT LCRITURE REVT LES


ANGES, LES ATTRIBUTS MATERIELS QUELLE LEUR DONNE, ET LA
SIGNIFICATION MYSTERIEUSE DE CES SYMBOLES.

Argument

1. On montre que les mmes intelligences peuvent tre nommes suprieures et infrieures; 2. comment
les esprits sont compars au feu; 3. comment la forme humaine et les attributs corporels leur conviennent,
4. pourquoi on leur donne des vtements et des ceintures, et, 5. divers instruments emprunts nos arts; 6.
pourquoi on les compare aux vents et aux nues; 7. divers mtaux; 8. aux animaux mme, tels que le
lion, le buf et laigle; 9. enfin des fleuves et des chars.

I. Mais, si bon vous semble, enfin, donnons quelque relche notre entendement aprs
cette contention quont rclame nos considrations abstraites, sur les saints anges et
abaissons le regard sur le riche et vari spectacle des formes nombreuses sous lesquelles
apparaissent les natures angliques, pour remonter ensuite de la grossiret du symbole
lintelligible et pure ralit.

Or, avant tout, je vous ferai observer que linterprtation mystique des figures et des
emblmes sacrs nous montrera parfois les mmes rangs de larme cleste tour tour
comme suprieurs et infrieurs, les derniers comme investis du commandement, et les
premiers comme soumis des ordres, tous enfin comme ayant des puissances de triple
degr, ainsi quon a vu. Cependant il ne faut pas croire que ces assertions impliquent
aucune absurdit. Car, si nous disions que certaines natures angliques sont gouvernes
par des esprits plus nobles quelles rgissent nanmoins, et que ceux qui ont autorit
reconnaissent lempire de leurs propres subordonns, il y aurait vraiment l confusion
de langage et contradiction flagrante. Mais si nous affirmons, non pas que les anges
initient ceux-l mme dont ils reoivent linitiation, ou rciproquement, mais bien que
chacun deux est initi par ses suprieurs, et initie son tour ses infrieurs, personne
sans doute ne prtendra que les figures dcrites dans les saintes Lettres ne puissent
lgitimement et proprement sappliquer aux puissances du premier, du deuxime et du
troisime ordre. Ainsi lintention fixe de slever vers le parfait, lactivit constante et
fidle se maintenir dans les vertus qui leur sont propres, cette providence secondaire
par laquelle ils sinclinent vers les natures infrieures et leur transmettent le don divin,
tous les esprits clestes participent ces qualits, mais en des proportions quon a dj
indiques: les uns pleinement et avec sublimit, les autres seulement en partie et dune
faon moins minente.

II. Mais entrons en matire, et, au dbut de nos interprtations mystiques, cherchons
pourquoi, parmi tous les symboles, la thologie choisit avec une sorte de prdilection le
symbole du feu. Car, comme vous pouvez savoir, elle nous reprsente des roues
ardentes, des animaux tout de flamme, des hommes qui ressemblent de brlants
clairs; elle nous montre les clestes essences entoures de brasiers consumants, et de
fleuves qui roulent des flots de feu avec une bruyante rapidit. Dans son langage, les
trnes sont de feu; les augustes sraphins sont embrass, daprs la signification de leur
nom mme, et ils chauffent et dvorent comme le feu; enfin, au plus haut comme au
plus bas degr de ltre, revient toujours le glorieux symbole du feu. Pour moi, jestime
que cette figure exprime une certaine conformit des anges avec la divinit; car chez les
thologiens lessence suprme, pure, et sans forme, nous est souvent dpeinte sous
limage du feu, qui a, dans ses proprits sensibles, si on peut le dire, comme une
obscure ressemblance avec la nature divine. Car le feu matriel est rpandu partout, et il
se mle, sans se confondre, avec tous les lments dont il reste toujours minemment
distingu; clatant de sa nature, il est cependant cach, et sa prsence ne se manifeste
quautant quil trouve matire son activit; violent et invisible, il dompte tout par sa
force propre, et sassimile nergiquement ce quil a saisi; il se communique aux objets,
et les modifie, en raison directe de leur proximit; il renouvelle toutes choses par sa
vivifiante chaleur, et brille dune lumire inextinguible; toujours indompt, inaltrable,
il discerne sa proie, nul changement ne latteint, il slve vers les cieux, et par la
rapidit de sa fuite, semble vouloir chapper tout asservissement; dou dune activit
constante, les choses sensibles reoivent souvent de lui le mouvement; il enveloppe ce
quil dvore, et ne sen laisse point envelopper; il nest point un accident des autres
substances; ses envahissements sont lents et insensibles, et ses splendeurs clatent dans
les corps auxquels il sest pris; il est imptueux et fort, prsent tout dune faon
inaperue; quon labandonne son repos, il semble ananti; mais quon le rveille,
pour ainsi dire, par le choc, linstant il se dgage de sa prison naturelle, et rayonne et
se prcipite dans les airs, et se communique libralement, sans sappauvrir jamais. On
pourrait signaler encore de nombreuses proprits du feu, lesquelles sont comme un
emblme matriel des oprations divines. Cest donc en raison de ces rapports connus
que la thologie dsigne sous limage du feu les natures clestes: enseignant ainsi leur
ressemblance avec Dieu, et les efforts quelles font pour limiter.

III. Les anges sont aussi reprsents sous forme humaine, parce que lhomme est dou
dentendement, et quil peut lever le regard en haut; parce quil a la forme du corps
droite et noble, et quil est ne pour exercer le commandement; parce quenfin sil est
infrieur aux animaux sans raison pour ce qui est de lnergie des sens, du moins il
lemporte sur eux tous par la force minente de son esprit, par la puissance de sa raison,
et par la dignit de son me naturellement libre et invincible.

On peut encore, mon avis, emprunter aux diverses parties du corps humain des images
qui reprsentent assez fidlement les esprits angliques. Ainsi lorgane de la vue indique
avec quelle profonde intelligence les habitants des cieux contemplent les secrets
ternels, et avec quelle docilit, avec quelle tranquillit suave, avec quelle rapide
intuition, ils reoivent la limpidit si pure et la douce abondance des lumires divines.

Le sens si dlicat de lodorat symbolise la facult quils ont de savourer la bonne odeur
des choses qui dpassent lentendement, de discerner avec sagacit et de fuir avec
horreur tout ce qui nexhale pas ce sublime parfum. Loue rappelle quil leur est donn
de participer avec une admirable science au bienfait de linspiration divine. Le got
montre quils se rassasient des nourritures spirituelles et se dsaltrent dans des torrents
dineffables dlices. Le tact est lemblme de leur habilet distinguer ce qui leur
convient naturellement de ce qui pourrait leur nuire. Les paupires et les sourcils
dsignent leur fidlit garder les saintes notions quils ont acquises. Ladolescence et
la jeunesse figurent la vigueur toujours nouvelle de leur vie, et les dents, la puissance de
diviser, pour ainsi dire, en fragments la nourriture intelligible qui leur est donne; car
tout esprit, par une sage providence, dcompose la notion simple quil a reue des
puissances suprieures, et la transmet ainsi partage ses infrieurs, selon leur
disposition respective cette initiation.Les paules, les bras et les mains marquent la
force quont les esprits dagir et dexcuter leurs entreprises. Par le cur, il faut
entendre leur vie divine qui va se communiquant avec douce effusion sur les choses
confies leur protectrice influence; et par la poitrine, cette mle nergie qui faisant la
garde autour du cur maintient sa vertu invincible. Les reins sont lemblme de la
puissante fcondit des clestes intelligences. Les pieds sont limage de leur vive agilit,
et de cet imptueux et ternel mouvement qui les emporte vers les choses divines; cest
mme pour cela que la thologie nous les a reprsentes avec des ailes aux pieds. Car
les ailes sont une heureuse image de la rapide course, de cet essor cleste qui les
prcipite sans cesse plus haut, et les dgage si parfaitement de toute vile affection. La
lgret des ailes montre que ces sublimes natures nont rien de terrestre, et que nulle
corruption nappesantit leur marche vers les cieux. La nudit en gnral, et en
particulier la nudit des pieds fait comprendre que leur activit nest pas comprime,
quelles sont pleinement libres dentraves extrieures, et quelles sefforcent dimiter la
simplicit qui est en Dieu.

IV. Mais puisque, dans lunit de son but et la diversit de ses moyens, la divine sagesse
donne des vtements aux esprits, et arme leurs mains dinstruments divers, expliquons
encore du mieux possible ce que dsignent ces nouveaux emblmes.

Je pense donc que le vtement radieux et tout de feu figure la conformit des anges avec
la divinit, par suite de la signification symbolique du feu, et la vertu quils ont
dilluminer prcisment parce que leur hritage est dans les cieux, doux pays de la
lumire; et enfin leur capacit de recevoir et leur facult de transmettre la lumire
purement intelligible. La robe sacerdotale enseigne quils initient la contemplation des
mystres clestes, et que leur existence est tout entire consacre Dieu

La ceinture signifie quils veillent la conservation de leur fcondit spirituelle, et que


recueillant fidlement en eux-mmes leurs puissances diverses, ils les retiennent par une
sorte de lien merveilleux dans un tat didentit immuable.

V. Les baguettes quils portent sont une figure de leur royale autorit, et de la rectitude
avec laquelle ils excutent toutes choses. Les lances et les haches expriment la facult
quils ont de discerner les contraires, et la sagacit, la vivacit et la puissance de ce
discernement.

Les instruments de gomtrie et des diffrents arts nous montrent quils savent fonder,
difier, et achever leurs uvres, et quils possdent toutes les vertus de cette providence
secondaire qui appelle et conduit leur fin les natures infrieures. Quelquefois aussi ces
objets emblmatiques que portent les saintes intelligences, annoncent le Jugement de
Dieu sur nous (1), soit. par exemple, les svrits dune utile correction, soit les
vengeances de la justice; soit aussi la dlivrance du pril et la fin du chtiment, le retour
de la prosprit perdue, ou bien enfin laccroissement divers degrs des grces tant
corporelles que spirituelles. Certainement un esprit clairvoyant saura bien appliquer
avec justesse les choses quil voit aux choses quil ne voit pas.

VI. Quand les anges sont appels Vents (2), cest pour faire connatre leur extrme
agilit et la rapidit de leur action, qui sexerce, pour ainsi dire, instantanment sur
toutes choses, et le mouvement par lequel ils sabaissent et slvent sans peine pour
entraner leurs subordonns vers une plus sublime hauteur, et pour se communiquer
eux avec une providentielle bont. On pourrait dire aussi que ce nom de vent, dair
branl, dsigne une certaine ressemblance des anges avec Dieu: car, ainsi que nous
lavons longuement tabli dans la thologie symbolique, en interprtant les sens
mystrieux des quatre lments, lair est un symbole bien expressif des oprations
divines, parce quil sollicite en quelque sorte et vivifie la nature, parce quil va et vient
dune course rapide et indomptable et parce que nous ignorons les mystrieuses
profondeurs dans lesquelles il prend et perd son mouvement, selon cette parole: Vous ne
savez ni do il vient ni o il va (3).

La thologie reprsente aussi les anges sous la forme de nues (4); enseignant par l que
ces intelligences sont heureusement inondes dune sainte et ineffable lumire, et
quaprs avoir reu avec une joie modeste la gloire de cette illumination directe, elles en
laissent parvenir leurs infrieures les rayons abondants, mais sagement temprs et
quenfin elles peuvent communiquer la vie, laccroissement et la perfection, en
rpandant comme une rose spirituelle, et en fcondant le sein qui la reoit par le
miracle de cette gnration sacre.

VII. Dautres fois les anges sont dits apparatre comme lairain, llectre on quelque
pierre de diverses couleurs. Llectre, mtal compos dor et dargent, figure, raison de
la premire de ces substances, une splendeur incorruptible, et qui garde inaltrablement
sa puret non souille; et cause de la seconde, une sorte de clart douce et cleste.
Lairain, daprs tout ce quon a vu, pourrait, tre assimil soit au feu, soit lor mme.
La signification symbolique des pierres sera diffrente, selon la varit de leurs
couleurs; ainsi les blanches rappellent la lumire; les rouges, le feu; les Jaunes lclat de
lor; les vertes, la vigueur. la jeunesse. Chaque forme aura donc son sens cach, et sera
le type sensible dune ralit mystrieuse. Mais je crois avoir suffisamment trait ce
sujet, cherchons lexplication des formes animales dont la thologie revt parfois les
clestes esprits.

VIII. Or, par la forme de lion, il faut entendre lautorit et la force invincible des saintes
intelligences, et le secret tout divin qui leur est donn de senvelopper dune obscurit
majestueuse, en drobant saintement aux regards indiscrets les traces de leur commerce
avec la divinit (5) (imitant le lion quon dit effacer dans sa course lempreinte de ses
pas, quand il fuit le chasseur) .

La forme de buf applique aux anges exprime leur puissante vigueur, et quils ouvrent
en eux des sillons spirituels, pour y recevoir la fcondit des pluies clestes: les cornes
sont le symbole de lnergie avec laquelle ils veillent leur propre garde.

La forme daigle rappelle leur royale lvation et leur agilit, limptuosit qui les
emporte sur la proie dont se nourrissent leurs facults sacres, leur attention la
dcouvrir, et leur facilit ltreindre (6), et surtout cette puissance de regard qui leur
permet de contempler hardiment et de fixer sans fatigue les splendides et blouissantes
clarts du soleil divin.

Le cheval est lemblme de la docilit et de lobissance; sa couleur est galement


significative (7): blanc, il figure cet clat des anges qui les rapproche de la splendeur
incre; bai, il exprime lobscurit des divins mystres; alezan, il rappelle la dvorante
ardeur du feu; marqu de blanc et de noir, il symbolise la facult de mettre en rapport et
de concilier ensemble les extrmes, dincliner sagement le suprieur vers linfrieur, et
dappeler ce qui est moins parfait sunir avec ce qui est plus lev. Mais si nous ne
cherchions une certaine sobrit de discours, nous eussions pu appliquer avec quelque
bonheur aux puissances clestes toutes les qualits et les formes corporelles de ces
divers animaux, par des rapprochements o la similitude claterait au travers de
diffrences sensibles: comme si nous voulions voir, par exemple, dans lirascibilit des
brutes, cette mle nergie des esprits, dont la colre nest quun obscur vestige, ou bien
dans la convoitise de celles-l, le divin amour de ceux-ci (8), ou, pour tout dire en un
mot, dans les sens et les organes des animaux sans raison, les penses si pures et les
facults immatrielles des anges. Jen ai assez dit pour lhomme intelligent; mme
linterprtation dun seul de ces symboles suffit bien pour guider dans la solution des
questions analogues.

IX. Considrons encore ce que veut dire la thologie, lorsque parlant des anges, elle
nous dcrit des fleuves, des chars et des roues. Le fleuve de feu dsigne ces eaux
vivifiantes qui, schappant du sein inpuisable de la divinit, dbordent largement sur
les clestes intelligences, et nourrissent leur fcondit. Les chars figurent lgalit
harmonique qui unit les esprits dun mme ordre. Les roues garnies dailes et courant
sans cart et sans arrt vers le but marqu, expriment lactivit puissante et linflexible
nergie avec lesquelles lange, entrant dans la voie qui lui est ouverte, poursuit
invariablement et sans dtour sa course spirituelle dans les rgions clestes. Mais ce
symbolisme des roues est susceptible encore dune autre interprtation; car ce nom de
galgal qui lui est donn, au rapport du prophte (9), signifie en hbreu rvolution et
rvlation. Effectivement ces roues intelligentes et enflammes ont leurs rvolutions,
qui les entranent dun mouvement ternel autour du bien immuable; elles ont aussi
leurs rvlations, ou manifestations des secrets divins, savoir lorsquelles initient les
natures infrieures, et leur font parvenir la grce des plus saintes illuminations.

Il nous reste expliquer enfin comment on doit comprendre lallgresse des anges. Car
nimaginons pas quils soient soumis aux accs de nos joies passionnes. En disant
quils se rjouissent avec Dieu de ce que sont retrouvs ceux qui taient perdus, on
exprime le divin contentement, et cette sorte de paisible dlectation dont ils sont
doucement enivrs, loccasion des mes que la Providence a ramenes au salut, et
aussi cet ineffable sentiment de bonheur que les saints de la terre connaissent, quand
Dieu les rcre par leffusion de son auguste lumire.

Telles sont les explications que javais donner touchant les symboles que dcrit la
thologie. Tout incomplet quil soit, je me flatte que ce travail aidera notre esprit
slever au-dessus de la grossiret des images matrielles.
Que si vous mobjectez, Timothe, que je nai pas fait mention de toutes les vertus,
facults et images que lcriture attribue aux anges, je rpondrai, ce qui est vritable,
quen certains cas il maurait fallu une science qui nest pas de ce monde, que jaurais
eu besoin dun initiateur et dun guide; et que certaines explications que jomets sont
implicitement renfermes en ce que jai dit. Ainsi ai-je voulu la fois et garder une juste
mesure dans ce discours, et honorer par mon silence les, saintes profondeurs que je ne
peux sonder.

(1) nom., 22; II Reg., 24; Ap., 20; Amos, 8; Jer., 24. (2) Dan., 7; Psalm., 17 et 103. (3)
Joan., 3, 8. (4) Apo., 10. (5) Apoc., 4; Ezech., 1. (6) Ezech., 1; Apoc., 8. (7) Zach.,
7. (8) Apoc., 20; Zach., 8. (9) Ezech., 10, 13.

You might also like