Professional Documents
Culture Documents
YZF600R
4TV-28199-S6
SAU03338
INTRODUCCIN
Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha! Como propietario de una YZF600R, se beneficia usted de la amplia experiencia de Yamaha y de la ms avanzada tecnologa en el diseo y la fabricacin de productos de alta calidad que han dado a Yamaha su reputacin de fiabilidad. Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventajas de su YZF600R. El manual del propietario no slo le ensear cmo utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino adems cmo protegerse a s mismo y a otros de problemas y accidentes. Adems, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarn a mantener su motocicleta en las mejores condiciones posibles. Si necesita cualquier aclaracin adicional, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Yamaha. El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, la seguridad es lo primero!
SAU00005
ADVERTENCIA
ATENCION:
NOTA:
NOTA:
G Este manual debe considerarse una parte permanente de esta motocicleta y debe permanecer con ella, incluso
cuando se venda.
G Yamaha mejora constantemente el diseo y la calidad de sus productos. Por lo tanto, aunque este manual con-
tiene la informacin ms actual disponible en el momento de imprimirse, pueden existir pequeas discrepancias entre su motocicleta y este manual. Si necesita cualquier aclaracin relativa a este manual, consulte a su concesionario Yamaha.
_
ADVERTENCIA
_
SAU04229
YZF600R MANUAL DEL PROPIETARIO 2001 por Yamaha Motor Co., Ltd. 1 edicin, junio 2001 Todos los derechos reservados. Toda reproduccin o uso no autorizado sin el consentimiento escrito de Yamaha Motor Co., Ltd. quedan expresamente prohibidos Impreso en Japn.
SAU00009
NDICE
1 D PRIORIDAD A LA SEGURIDAD 2 DESCRIPCIN 3 FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS 4 COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIN 5 UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN 6 MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES 7 CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA 8 ESPECIFICACIONES 9 INFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR INDEX
1 2 3 4 5 6 7 8 9
D PRIORIDAD A LA SEGURIDAD
D PRIORIDAD A LA SEGURIDAD ......................................................... 1-1 1
1-
D PRIORIDAD A LA SEGURIDAD
SAU00021
Las motocicletas son unos vehculos fascinantes que pueden proporcionarle una insuperable sensacin de poder y libertad. No obstante, imponen asimismo ciertos lmites que se deben aceptar; ni siquiera la mejor motocicleta puede ignorar las leyes de la fsica. 1 Un cuidado y mantenimiento regulares resultan esenciales para preservar el valor y el estado de funcionamiento de la motocicleta. Adems, lo que es cierto para la motocicleta lo es tambin para el conductor: las buenas prestaciones dependen de si uno est en buena forma. Conducir bajo los efectos de frmacos y alcohol queda, naturalmente, descartado. Los conductores de motocicletasms que los conductores de cochesdeben encontrarse siempre en sus mejores condiciones mentales y fsicas. Bajo los efectos del alcohol, incluso en cantidades pequeas, existe una tendencia a correr riesgos. Una vestimenta protectora es tan esencial para el conductor de una motocicleta como los cinturones de seguridad para el conductor y pasajeros de un coche. Lleve siempre un traje completo para motocicleta (ya sea de cuero, de materiales sintticos resistentes a los desgarros, con protectores), botas fuertes, guantes para motocicleta y un casco que se ajuste correctamente. Una vestimenta ptima, sin embargo, no debe hacer que se relaje la atencin. Aunque los cascos y trajes completos, en particular, crean una ilusin de seguridad y proteccin totales, los motoristas siempre son vulnerables. Los conductores que carecen de autocontrol corren el riesgo de ir demasiado rpido y de tentar la suerte. Ello resulta todava ms peligroso en tiempo hmedo. El buen motorista conduce con seguridad, previsiblemente y a la defensivaEvitando todos los peligros, incluidos los causados por otros. Disfrute de la conduccin!
1-1
DESCRIPCIN
Izquierda......................................................................................................... 2-1 Derecha........................................................................................................... 2-2 Mandos e instrumentos................................................................................... 2-3 2
2-
DESCRIPCIN
SAU00026
Izquierda
1. Conducto de admisin de aire 2. Depsito de gasolina 3. Regulador de precarga del muelle del conjunto del amortiguador 4. Perilla de ajuste de extensin del conjunto amortiguador 5. Tornillo de ajuste del hidrulico de compresin del conjunto amortiguador 6. Compartimiento porta objetos 7. Portacascos 8. Asa de agarre 9. Pedal de cambio 10. Radiador
2-1
(pgina 6-19) (pgina 3-8) (pgina 3-15) (pgina 3-15) (pgina 3-16) (pgina 3-12) (pgina 3-12) (pgina 3-7) (pgina 6-15)
DESCRIPCIN
Derecha
11. Soportes de la correa del equipaje 12. Mirilla de control del nivel de lquido de freno trasero 13. Depsito de lquido refrigerante 14. Tornillo de ajuste de la precarga del muelle de la horquilla delantera 15. Tornillo de ajuste de extensin de la horquilla delantera 16. Tapn del radiador 17. Tornillo de ajuste del hidrulico de compresin de la horquilla delantera 18. Mirilla de control del nivel de aceite del motor 19. Pedal de freno 20. Tapn de llenado de aceite de motor
2-2
(pgina 3-18) (pgina 6-28) (pgina 6-13) (pgina 3-13) (pgina 3-14) (pgina 6-15) (pgina 3-14) (pgina 6-10) (pgina 3-8) (pgina 6-10)
DESCRIPCIN
Mandos e instrumentos
1. Maneta de embrague 2. Interruptores izquierdos del manillar 3. Palanca del estrter (estrangulador) 4. Unidad velocmetro 5. Tacmetro 6. Medidor de la temperatura del refrigerante 7. Interruptores derechos del manillar 8. Maneta de freno 9. Puo del acelerador 10. Interruptor principal/bloqueo de la direccin
(pgina 3-7) (pgina 3-5) (pgina 3-11) (pgina 3-3) (pgina 3-4) (pgina 3-5) (pgina 3-6) (pgina 3-7) (pgina 6-20) (pgina 3-1)
2-3
3-
SAU00027
3
1. Empujar. 2. Girar.
SW000016
SAU00029
SAU00040
CERRADURA (LOCK) La direccin est bloqueada y todos los sistemas elctricos estn desactivados. Se puede extraer la llave. Para bloquear la direccin 1. Gire el manillar completamente a la izquierda. 2. Empuje la llave desde la posicin OFF y luego grela a la posicin LOCK sin dejar de empujarla. 3. Extraiga la llave. Para desbloquear la direccin Empuje la llave y luego grela a la posicin OFF sin dejar de empujarla.
ADVERTENCIA
_
ABIERTO (ON) Todos los sistemas elctricos reciben tensin y se puede arrancar el motor. La llave no se puede extraer.
SAU00038
No gire nunca la llave a las posiciones OFF o LOCK con la motocicleta en movimiento; de lo contrario los sistemas elctricos se desconectarn, lo que puede provocar la prdida de control o un accidente. Asegrese de que la motocicleta est parada antes de girar la llave a las posiciones OFF o LOCK.
_
CERRADO (OFF) Todos los sistemas elctricos estn desactivados. Se puede extraer la llave.
3-1
(Estacionamiento) La direccin est bloqueada y el piloto trasero y la luz de posicin estn encendidos, pero el resto de los sistemas elctricos estn desactivados. Se puede extraer la llave. La direccin debe estar bloqueada para poder girar la llave a la posicin .
SCA00043
ATENCION:
_
1. Site el interruptor de paro del motor en posicin y gire la llave a la posicin ON. 2. Ponga la transmisin en punto muerto o tire de la maneta de embrague. 3. Pulse el interruptor de arranque. Si la luz de aviso no se enciende mientras pulsa el interruptor de arranque, haga revisar el circuito elctrico en un concesionario Yamaha.
1. 2. 3. 4. 5. Luz indicadora de punto muerto Luz de aviso del nivel de aceite Luz de aviso del nivel de gasolina Luz indicadora de intermitencia Testigo de luce de carretera
SAU03034
_
No utilice la posicin de estacionamiento durante un periodo de tiempo prolongado; de lo contrario puede descargarse la batera.
_
NOTA:
Incluso si el nivel de aceite es suficiente, la luz de aviso puede parpadear al conducir por una cuesta o durante las aceleraciones o desaceleraciones bruscas, pero esto no es un fallo.
_
Luz indicadora de punto muerto Esta luz indicadora se enciende cuando la transmisin se encuentra en posicin de punto muerto.
SAU03201
Luz de aviso del nivel de aceite Esta luz de aviso se enciende cuando el nivel de aceite del motor est bajo. El circuito elctrico de la luz de aviso puede comprobarse segn el procedimiento siguiente.
3-2
NOTA:
3
1. 2. 3. 4. 5. Luz indicadora de punto muerto Luz de aviso del nivel de aceite Luz de aviso del nivel de gasolina Luz indicadora de intermitencia Testigo de luce de carretera
SAU03509
Este modelo est equipado con un dispositivo de autodiagnstico del circuito de la luz de aviso del nivel de aceite. (Vase en la pgina 3-4 una explicacin del dispositivo de autodiagnstico.)
_
SAU00057
Luz indicadora de intermitencia Esta luz indicadora parpadea cuando se empuja el interruptor de intermitencia hacia la izquierda o hacia la derecha.
SAU00063
Unidad velocmetro
La unidad velocmetro est dotada de un velocmetro, un cuentakilmetros y un cuentakilmetros parcial. El velocmetro muestra la velocidad de desplazamiento. El cuentakilmetros muestra la distancia total recorrida. El cuentakilmetros parcial muestra la distancia recorrida desde que se puso a cero por ltima vez con el mando de puesta a cero. El cuentakilmetros parcial puede utilizarse para estimar la distancia que se puede recorrer con un depsito lleno de gasolina. Esta informacin le permitir planificar en el futuro las paradas para repostar.
Luz de aviso del nivel de gasolina Esta luz de aviso se enciende cuando el nivel de gasolina desciende por debajo de aproximadamente 3,1 L. Cuando ocurra esto, ponga gasolina lo antes posible. El circuito elctrico de la luz de aviso puede comprobarse segn el procedimiento siguiente. 1. Site el interruptor de paro del motor en posicin y gire la llave a la posicin ON. 2. Ponga la transmisin en punto muerto o tire de la maneta de embrague.
Testigo de luces de carretera Este testigo se enciende cuando estn conectadas las luces de carretera.
3-3
Dispositivo de autodiagnstico
Este modelo est equipado con un dispositivo de autodiagnstico de los circuitos elctricos siguientes: G Sensor de la posicin del acelerador G Luz de aviso del nivel de gasolina Si cualquiera de estos circuitos est averado, el tacmetro indicar repetidamente el cdigo de error siguiente:
1. Tacmetro 2. Zona roja del tacmetro
SAU00101 CB-11S
Si el tacmetro indica este cdigo de error, anote el nmero de r/min especfico al circuito y haga revisar la motocicleta en un concesionario Yamaha.
SC000004
ATENCION:
_
Cuando el tacmetro indica un cdigo de error se debe revisar la motocicleta lo antes posible para evitar que se avere el motor.
_
Tacmetro
El tacmetro elctrico permite al conductor vigilar el rgimen del motor y mantenerlo dentro de los mrgenes de potencia adecuados.
SC000003
Nmero de r/min especficas del circuito durante 2,5 segundos (Vase la siguinete tabla.)
ATENCION:
_
No utilice el motor en la zona roja del tacmetro. Zona roja: 13.200 r/min en adelante
_
Circuito elctrico averiado Sensor de la posicin del acelerador Luz de aviso del nivel de gasolina
3-4
3
1. Medidor de la temperatura del refrigerante 2. Zona roja del medidor de la temperatura del refrigerante
SAU01652
1. 2. 3. 4.
Interruptor de rfagas PASS Interruptor del regulador de luces Interruptor de intermitencia / Interruptor de la bocina
SAU00118
ATENCION:
_
Interruptor del regulador de luces / Site este interruptor en para poner la luz de carretera y en para poner la luz de cruce.
3-5
Interruptor de intermitencia / Para sealar un giro a la derecha pulse este interruptor a la posicin . Para sealar un giro a la izquierda pulse este interruptor a la posicin . Cuando lo suelte, el interruptor volver a su posicin central. Para apagar los intermitentes pulse el interruptor una vez ste haya regresado a su posicin central.
SAU00129
Interruptor de arranque Pulse este interruptor para poner en marcha el motor con el arranque elctrico.
SC000005
ATENCION:
_
3
Interruptor de la bocina Pulse este interruptor para hacer sonar la bocina.
1. Interruptor de paro del motor 2. Interruptor de luces / 3. Interruptor de arranque / /
SAU03890
Interruptor de paro del motor / Site este interruptor en antes de arrancar el motor. Site este interruptor en para parar el motor en caso de emergencia, por ejemplo si la motocicleta vuelca o se atasca el cable del acelerador.
SAU03898
Interruptor de las luces / / Site este interruptor en para encender la luz de posicin, la luz del cuadro de instrumentos y el piloto trasero. Site el interruptor en para encender tambin el faro. Site el interruptor en para apagar todas las luces.
3-6
3
1. Maneta de embrague
SAU00152
1. Pedal de cambio
SAU00157
Maneta de embrague
La maneta de embrague est situada en el puo izquierdo del manillar. Para desembragar tire de la maneta hacia el puo del manillar. Para embragar suelte la maneta. Para que el embrague funcione con suavidad debe tirar de la maneta rpidamente y soltarla lentamente. La maneta de embrague est dotada de un interruptor de embrague que forma parte del sistema de corte del circuito de encendido. (Vase en la pgina 3-19 una explicacin del sistema de corte del circuito de encendido.)
Pedal de cambio
El pedal de cambio est situado al lado izquierdo del motor y se utiliza en combinacin con la maneta de embrague para cambiar las marchas de la transmisin de 6 velocidades y engrane constante de la que est dotada esta motocicleta.
1. 2. 3. a.
Marca en forma de flecha Dial de ajuste de la posicin de la maneta de freno Maneta de freno Distancia entre la maneta de freno y el puo del manillar
SAU00161
Maneta de freno
La maneta de freno est situada en el puo derecho del manillar. Para aplicar el freno delantero tire de la maneta hacia el puo del manillar. La maneta de freno dispone de un dial de ajuste de posicin. Para ajustar la distancia entre la maneta de freno y el puo del manillar, gire el dial con la maneta alejada del puo del manillar. Verifique que la posicin de ajuste apropiada del dial quede alineada con la flecha de la maneta de freno.
3-7
NOTA:
No se puede cerrar el tapn del depsito de gasolina si la llave no se encuentra en la cerradura. Adems, la llave no se puede extraer si el tapn no est correctamente cerrado y bloqueado.
_
1. Pedal de freno
SAU00162
Pedal de freno
El pedal de freno est situado en el lado derecho de la motocicleta. Para aplicar el freno trasero pise el pedal.
SWA00025
ADVERTENCIA
_
Verifique que el tapn del depsito de gasolina est correctamente cerrado antes de emprender la marcha.
_
3-8
ATENCION:
_ _
ATENCION:
Utilice nicamente gasolina sin plomo. El uso de gasolina con plomo provocar graves averas en piezas internas del motor tales como las vlvulas, los aros de pistn, as como el sistema de escape.
_
3
1. Tubo de llenado del depsito de gasolina 2. Nivel de gasolina
SAU03753
_
rramada con un trapo limpio, seco y suave, ya que la gasolina puede daar las superficies pintadas o las piezas de plstico. G Slo Alemania: Siempre que sea necesario sustituirlo, utilice un tapn del depsito de gasolina del mismo diseo especial que el original.
SAU04255
Gasolina
Asegrese de que haya suficiente gasolina en el depsito. Llene el depsito hasta la parte inferior del tubo de llenado, como se muestra en la figura.
SW000130
ADVERTENCIA
_
Combustible recomendado: NICAMENTE GASOLINA NORMAL SIN PLOMO Capacidad del depsito de gasolina: Cantidad total: 19 L Reserva: 3,1 L
El motor Yamaha est diseado para funcionar con gasolina normal sin plomo de 91 octanos o superior. Si se producen detonaciones (o autoencendido), utilice gasolina de otra marca o sper sin plomo. El uso de gasolina sin plomo prolonga la vida til de las bujas y reduce los costes de mantenimiento.
na, ya que de lo contrario puede rebosar cuando la gasolina se caliente y se expanda. G Evite derramar gasolina sobre el motor caliente.
_
3-9
3-10
ATENCION:
_
3
1. Palanca del estrter (estrangulador)
SAU02973
No utilice el estrter (estrangulador) durante ms de 3 minutos, ya que el tubo de escape puede decolorarse con el exceso de temperatura. Adems, el uso prolongado del estrter (estrangulador) provocar el efecto de combustin retardada. Si ocurre esto, desactive el estrter (estrangulador).
_
1. Desbloquear.
SAU04158
Asiento
Para desmontar el asiento 1. Introduzca la llave en la cerradura del portacascos y grela como se muestra. 2. Extraiga el asiento.
3-11
3
1. Soporte del asiento 2. Protuberancia ( 2) 1. Portacascos 2. Desbloquear.
SAU00261
Para montar el asiento 1. Introduzca las protuberancias de la parte delantera del asiento en el soporte de ste, como se muestra. 2. Empuje hacia abajo la parte trasera del asiento para encajarlo en su sitio. 3. Extraiga la llave.
_
Portacascos
Para abrir el portacascos introduzca la llave en la cerradura y grela como se muestra. Para cerrar el portacascos gire la llave a su posicin original y extrigala.
SW000030
ADVERTENCIA NOTA:
_
No conduzca nunca con un casco sujeto al portacascos, ya que el casco puede golpear objetos provocando la prdida del control y un posible accidente.
_
3-12
ADVERTENCIA
_
Ajuste siempre las dos barras de la horquilla por igual; de lo contrario pueden disminuir la manejabilidad y la estabilidad.
_
Precarga del muelle Para incrementar la precarga del muelle y endurecer la suspensin, gire el tornillo de ajuste de cada barra de la horquilla en la direccin a. Para reducir la precarga del muelle y ablandar la suspensin, gire el tornillo de ajuste de cada barra de la horquilla en la direccin b.
NOTA:
Alinee la ranura correspondiente del mecanismo de ajuste con la parte superior del tornillo de la tapa de la horquilla delantera.
_
CI-10S
3-13
ATENCION:
_
NOTA: 3
Hidrulico de extensin Para incrementar el hidrulico extensin y endurecerlo, gire el tornillo de ajuste de cada barra de la horquilla en la direccin a. Para reducir el hidrulico extensin y ablandarlo, gire el tornillo de ajuste de cada barra de la horquilla en la direccin b.
CI-02S
Hidrulico de compresin Para incrementar el hidrulico de compresin y endurecerlo, gire el tornillo de ajuste de cada barra de la horquilla en la direccin a. Para reducir el hidrulico de compresin y ablandarlo, gire el tornillo de ajuste de cada barra de la horquilla en la direccin b.
CI-02S
Aunque el nmero total de clics de un mecanismo de ajuste del hidrulico puede no coincidir exactamente con las especificaciones anteriores debido a ligeras diferencias de fabricacin, el nmero real de clics representa siempre la totalidad del margen de ajuste. Para obtener un ajuste preciso, sera aconsejable comprobar el nmero de clics de cada mecanismo de ajuste del hidrulico y modificar las especificaciones segn fuera necesario.
_
3-14
ATENCION:
_
No gire nunca los mecanismos de ajuste de precarga del muelle y la fuerza de amortiguacin del rebote ms all de las posiciones mxima o mnima.
_
Precarga del muelle Para incrementar la precarga del muelle y endurecer la suspensin, gire el regulador de precarga en la direccin a. Para reducir la precarga del muelle y ablandar la suspensin, gire el regulador de precarga en la direccin b.
CI-10S
Hidrulico de extensin Para incrementar el hidrulico extensin y endurecerlo, gire el regulador hidrulico en la direccin a. Para reducir el hidrulico extensin y ablandarlo, gire el regulador hidrulico en la direccin b.
CI-03S
3-15
NOTA: ADVERTENCIA
_
SAU00315
Aunque el nmero total de clics de un mecanismo de ajuste de extensin puede no coincidir exactamente con las especificaciones anteriores debido a ligeras diferencias de fabricacin, el nmero real de clics representa siempre la totalidad del margen de ajuste. Para obtener un ajuste preciso, sera aconsejable comprobar el nmero de clics del mecanismo de ajuste de extensin y modificar las especificaciones segn fuera necesario.
_
Hidrulico de compresin Para endurecer el hidrulico de compresin, disminnuya la posicin de ajuste girando el tornillo de ajuste. Para aflojar el hidrulico de compresin, aumente la posicin de ajuste girando el tornillo de ajuste. Asegrese de que el indicador de posicin est alineado con la posicin de ajuste apropiada.
CI-10S
Este amortiguador contiene gas nitrgeno a alta presin. Para manipular correctamente el amortiguador, primero lea y entienda la informacin siguiente. El fabricante declina toda responsabilidad por los daos materiales o personales que puedan derivarse de una manipulacin incorrecta. G No manipule ni trate de abrir el cilindro neumtico. G No someta el amortiguador a una llama abierta u otras fuentes de calor, ya que de lo contrario puede explotar debido a un exceso de la presin del gas. G No deforme ni dae de ninguna manera el cilindro neumtico, ya que puede reducirse el rendimiento del amortiguador. G Encargue siempre a un concesionario Yamaha el mantenimiento del amortiguador.
_
3-16
Ajuste de la horquilla delantera Hidrulico de compresin 110 110 Hidrulico de extensin 110 110
Ajuste del conjunto del amortiguador Precarga del muelle 15 37 Hidrulico de compresin 16 14 Hidrulico de extensin 325 310
SC000015
1 8 1 8
ATENCION:
_
3-17
Caballete lateral
El caballete lateral se encuentra en el lado izquierdo del bastidor. Levante el caballete lateral o bjelo con el pie mientras sujeta la motocicleta en posicin vertical.
_ _
ADVERTENCIA
No se debe conducir la motocicleta con el caballete lateral bajado o si ste no puede subirse correctametne (o no se mantiene arriba); de lo contrario, el caballete lateral puede tocar el suelo y distraer al conductor, con el consiguiente riesgo de que ste pierda el control. El sistema de corte del circuito de encendido de Yamaha ha sido diseado para ayudar al conductor a cumplir con la responsabilidad de subir el caballete lateral antes de ponerse en marcha. Por lo tanto, revise regularmente este sistema tal como se describe ms abajo y hgalo reparar en un concesionario Yamaha si no funciona correctamente.
_
NOTA:
El interruptor incorporado del caballete lateral forma parte del sistema de corte del circuito de encendido, que corta el encendido en determinadas situaciones. (Vase ms adelante una explicacin del sistema de corte del circuito de encendido.)
_
3-18
ADVERTENCIA
_
Si observa alguna anomala, haga revisar el sistema en un concesionario Yamaha antes de utilizar la motocicleta.
_
3-19
Con el motor parado: 1. Baje el caballete lateral. 2. Asegrese de que el interruptor de parada del motor est colocado en la posicin . 3. Gire la llave a la posicin ON. 4. Cambie la transmisin a la posicin de punto muerto. 5. Presione el interruptor de arranque. Arranca el motor?
NO
Con el motor todava en marcha: 6. Suba el caballete lateral. 7. Mantenga presionada la maneta del embrague. 8. Engrane la transmisin. 9. Baje el caballete lateral. Se cala el motor?
Es posible que el interruptor de punto muerto est defectuoso. No deber circular con la motocicleta hasta que la haya revisado un concesionario Yamaha.
NO
Despus de haberse calado el motor: 10. Suba el caballete lateral. 11. Mantenga presionada la maneta del embrague. 12. Presione el interruptor de arranque. Arranca el motor?
Es posible que el interruptor del caballete lateral est defectuoso. No deber circular con la motocicleta hasta que la haya revisado un concesionario Yamaha.
NO
Es posible que el interruptor del embrague est defectuoso. No deber circular con la motocicleta hasta que la haya revisado un concesionario Yamaha.
3-20
4-
SAU01114
El estado de un vehculo es responsabilidad de su propietario. Los componentes vitales pueden empezar a deteriorarse rpidamente incluso si no se utiliza el vehculo (por ejemplo, como resultado de su exposicin a los elementos). Cualquier avera, fuga o disminucin de la presin de los neumticos puede tener graves consecuencias. Por lo tanto, es muy importante, adems de una completa inspeccin visual, verificar los puntos siguientes antes de cada utilizacin.
SAU03439
ELEMENTO Gasolina
COMPROBACIONES Comprobar el nivel de gasolina en el depsito. Poner gasolina si es necesario. Comprobar si hay fugas en los conductos de gasolina. Comprobar el nivel de aceite del motor. Si es necesario, aadir aceite del tipo recomendado hasta el nivel especificado. Comprobar si hay fugas de aceite en el vehculo. Comprobar el nivel de lquido refrigerante en el depsito. Si es necesario, aadir lquido refrigerante del tipo recomendado hasta el nivel especificado. Comprobar si hay fugas en el sistema de refrigeracin. Comprobar su funcionamiento. Si es blando o esponjoso, haga purgar el sistema hidrulico en un concesionario Yamaha. Comprobar el nivel de lquido en el depsito. Si es necesario, aadir lquido de frenos del tipo recomendado hasta el nivel especificado. Comprobar si hay fugas en el sistema hidrulico. Comprobar su funcionamiento. Si es blando o esponjoso, haga purgar el sistema hidrulico en un concesionario Yamaha. Comprobar el nivel de lquido en el depsito. Si es necesario, aadir lquido de frenos del tipo recomendado hasta el nivel especificado. Comprobar si hay fugas en el sistema hidrulico. Comprobar su funcionamiento. Engrasar el cable si es necesario. Comprobar el juego libre de la maneta. Ajustar si es necesario.
PGINA 3-9
6-10
Lquido refrigerante
6-136-14
Freno delantero
6-276-28
Freno trasero
6-256-28
Embrague
6-25
4-1
Cadena de transmisin
6-29, 6-30
Ruedas y neumticos
6-216-24
Pedales de freno y cambio Manetas de freno y embrague Caballete lateral Fijaciones del chasis Instrumentos, luces, seales e interruptores Interruptor del caballete lateral Conducto de admisin de aire
Verificar si su funcionamiento es suave. Engrasar los puntos de articulacin del pedal si es necesario. Verificar si su funcionamiento es suave. Engrasar los puntos de articulacin de la maneta si es necesario. Verificar si su funcionamiento es suave. Engrasar el pivote si es necesario. Verificar que todas las tuercas, tornillos y pernos estn bien apretados. Apretar si es necesario. Comprobar su funcionamiento. Corregir si es necesario. Comprobar el funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido. Si el sistema est averiado, haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha. Comprobar que el filtro no est obstruido. Limpiarlo si es necesario.
4-2
NOTA:
Las comprobaciones previas deben realizarse cada vez que se utiliza la motocicleta. Dicha revisin puede efectuarse en muy poco tiempo, que queda ampliamente compensado por la seguridad aadida que aporta.
_
SWA00033
ADVERTENCIA
_
Si cualquiera de los elementos de la lista de comprobaciones previas a la utilizacin funciona incorrectamente, hgalo revisar y reparar antes de utilizar la motocicleta.
_
4-3
5-
SAU00372
SC000035
ADVERTENCIA
_
ATENCION:
Si la luz de aviso de nivel de gasolina se enciende, compruebe el nivel de gasolina y, si es necesario, ponga gasolina lo antes posible.
_
y sus funciones antes de utilizar la motocicleta. Consulte a un concesionario Yamaha si tiene alguna duda acerca de alguno de los mandos o funciones. G No arranque nunca el motor ni lo utilice en un lugar cerrado. Los gases del escape son txicos y su inhalacin puede provocar rpidamente la prdida del conocimiento y la muerte. Asegrese siempre de que la ventilacin sea adecuada. G Antes de emprender la marcha verifique que el caballete lateral est subido. Si el caballete lateral no est completamente subido puede tocar el suelo y distraer al conductor, con el consiguiente riesgo de que ste pierda el control.
_
NOTA:
ADVERTENCIA
_
namiento del sistema de corte del circuito de encendido conforme al procedimiento descrito en la pgina 3-20. G No conduzca nunca con el caballete lateral bajado.
_
Cuando la transmisin est en punto muerto, la luz indicadora de punto muerto debe estar encendida; si no es as, haga revisar el circuito elctrico en un concesionario Yamaha.
_
1. Gire la llave a la posicin ON y verifique que el interruptor de paro del motor se encuentre en .
3. Accione el estrter (estrangulador) y cierre completamente el acelerador. (Vase en la pgina 3-11 el funcionamiento del estrter (estrangulador.)) 4. Arranque el motor pulsando el interruptor de arranque.
5-1
NOTA:
Si el motor no arranca, suelte el interruptor de arranque, espere unos segundos e intntelo de nuevo. Cada intento de arranque debe ser lo ms breve posible a fin de preservar la batera. No accione el arranque durante ms de 10 segundos seguidos.
_
SC000038
ATENCION:
_
refrigerante y de nivel de gasolina deben encenderse cuando se pulsa el interruptor de arranque y apagarse cuando se suelta. G Si la luz de aviso de nivel de aceite parpadea o permanece encendida despus de arrancar, pare inmediatamente el motor y compruebe el nivel de aceite, as como si existe alguna fuga de aceite en el vehculo. Si es necesario, aada aceite y luego compruebe de nuevo la luz de aviso. Si la luz de aviso no se enciende cuando se pulsa el interruptor de arranque o si no se apaga cuando el motor ha arrancado, haga revisar el circuito elctrico en un concesionario Yamaha.
permanece encendida despus de arrancar, pare el motor y compruebe el nivel de gasolina. Si es necesario, ponga gasolina lo antes posible y luego compruebe de nuevo la luz de aviso. Si la luz de aviso no se enciende cuando se pulsa el interruptor de arranque o si no se apaga cuando el motor ha arrancado y hay gasolina suficiente, haga revisar el circuito elctrico en un concesionario Yamaha.
_
NOTA:
El motor est caliente cuando responde normalmente al acelerador con el estrter (estrangulador) desactivado.
_
5. Cuando haya arrancado el motor, site el palanca del estrter (estrangulador) a la mitad de su recorrido.
SCA00045
ATENCION:
_
Para prolongar al mximo la vida til del motor, nunca acelere mucho con el motor fro!
_
5-2
ATENCION:
G Incluso con la transmisin en posicin
Cambio
El cambio de marchas le permite controlar la cantidad de potencia de motor disponible para iniciar la marcha, acelerar, subir pendientes, etc. En la figura se muestran las posiciones del cambio de marchas.
_
de punto muerto, no descienda pendientes durante periodos de tiempo prolongados con el motor parado ni remolque la motocicleta en distancias largas. La transmisin slo se engrasa correctamente cuando el motor est funcionando. Un engrase inadecuado puede averar la transmisin. G Utilice siempre el embrague para cambiar de marcha a fin de evitar que se avere el motor, la transmisin y la transmisin secundaria, los cuales no han sido diseados para soportar el impacto de un cambio forzado.
_
NOTA:
Para poner la transmisin en punto muerto, pise el pedal de cambio repetidamente hasta que llegue al final de su recorrido y, a continuacin, levntelo ligeramente.
_
5-3
NOTA:
Para reducir dos marchas de una vez, disminuya la velocidad en consecuencia (p.ej. a 35 km/h cuando vaya a cambiar de 5 a 3).
_
5-4
01.000 km Evite el funcionamiento prolongado a ms de 6.500 r/min. 1.0001.600 km Evite el funcionamiento prolongado a ms de 8.000 r/min.
SC000052*
ATENCION:
_
daje del motor lleve inmediatamente el vehculo a un concesionario Yamaha para que lo revise.
_
ATENCION:
_
A los 1.000 km de funcionamiento debe cambiarse el aceite del motor y sustituirse el cartucho del filtro de aceite.
_
5
A partir de 1.600 km Ya puede utilizar el vehculo normalmente.
5-5
Estacionamiento
Cuando aparque, pare el motor y quite la llave del interruptor principal.
SW000058
ADVERTENCIA
_
calentarse mucho; estacione en un lugar en el que resulte difcil que los peatones o los nios puedan tocarlos. G No estacione en una pendiente o sobre suelo blando, ya que la motocicleta puede volcar.
_
5-6
6-
SAU00462
La seguridad es una obligacin del propietario. Con una revisin, ajuste y engrase peridicos su vehculo se mantendr en el estado ms seguro y eficaz posible. En las pginas siguientes se explican los puntos de revisin, ajuste y engrase ms importantes. Los intervalos que se indican en el cuadro de mantenimiento y engrase peridicos deben considerarse simplemente como una gua general en condiciones normales de conduccin. No obstante, DEPENDIENDO DE LA METEOROLOGA, EL TERRENO, EL REA GEOGRFICA Y LAS CONDICIONES PARTICULARES DE USO, PUEDE SER NECESARIO ACORTAR LOS INTERVALOS DE MANTENIMIENTO.
SW000060
NOTA:
Si no dispone de las herramientas o la experiencia necesarias para realizar un trabajo determinado, confelo a un concesionario Yamaha.
_
SW000063
ADVERTENCIA
_
Las modificaciones no aprobadas por Yamaha pueden provocar una prdida de prestaciones y la inseguridad del vehculo. Consulte a un concesionario Yamaha antes de realizar cualquier cambio.
_
ADVERTENCIA
_
6-1
NOTA:
G Las comprobaciones anuales deben realizarse cada ao, salvo si en su lugar se realiza un mantenimiento segn los kilmetros recorridos. G Desde los 50.000 km, repita los intervalos de mantenimiento a partir de 10.000 km. G Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha ya que requieren herramientas, informacin y conocimientos
tcnicos especiales.
_
CP-03S
N. 1 2 3 4 5 6 7
ELEMENTO
COMPROBACIN U OPERACIN DE MANTENIMIENTO Comprobar si los tubos de gasolina estn agrietados o daados. Comprobar su estado. Comprobar su estado. Limpiar y ajustar distancia entre electrodos. Cambiar. Comprobar holgura de las vlvulas. Ajustar. Limpiar. Cambiar. Comprobar funcionamiento. Ajustar. Comprobar funcionamiento, nivel de lquido y si hay fugas en el vehculo. (Vase NOTA en la pgina 6-4.) Cambiar las pastillas de freno. Comprobar funcionamiento, nivel de lquido y si hay fugas en el vehculo. (Vase NOTA en la pgina 6-4.) Cambiar las pastillas de freno. Comprobar si estn agrietados o daados. Cambiar. (Vase NOTA en la pgina 6-4.) 6-2
ANUAL COMPROBAR
* Vlvulas
Filtro de aire Embrague
Cada 50.000 km Cada 1.000 km y despus de lavar la motocicleta o utilizarla con lluvia
Cada 50.000 km
16 17 18 19 20 21 22 23
* lateral
* rel y del brazo de unin de Lubricar con grasa a base de jabn de litio. la suspensin trasera * Carburadores
Aceite de motor Comprobar el funcionamiento del estrter (estrangulador). Ajustar el ralent del motor y la sincronizacin. Cambiar. Comprobar el nivel de aceite y si hay fugas en el vehculo. 6-3
* Sistema de refrigeracin *
Interruptores de freno delantero y trasero Piezas mviles y cables Luces, seales e interruptores
Cada 3 aos
SAU03884
NOTA:
G La frecuencia de mantenimiento del filtro de aire debe ser mayor cuando se circula por lugares con mayor presencia de humedad o polvo. G Mantenimiento del freno hidrulico
Compruebe regularmente el lquido de frenos y, si es necesario, corrjalo. Cada dos aos sustituya los componentes internos de las bombas y pinzas de freno y cambie el lquido de frenos. Cambie los tubos de freno cada cuatro aos y cuando estn agrietados o daados.
_
6-4
1. Carenado A 2. Carenado B
SAU01065
1. Carenado C 2. Carenado D
Consulte este apartado cada vez que necesite desmontar y montar un carenado.
6-5
Tornillo ( 6)
Tornillo ( 7)
2. Desconecte los conectores de los intermitentes (y, en el caso del carenado izquierdo, tambin la conexin de la luz de posicin) y seguidamente desmonte el carenado. Para montar el carenado 1. Conecte los conectores de los intermitentes (y, en el caso del carenado izquierdo, tambin la conexin de la luz de posicin). 2. Site el carenado en su posicin original y coloque los tornillos.
6-6
1. Tornillo ( 2)
SAU03595
1. Tornillo ( 2) 2. Tornillo
SAU04278
Carenado B Para desmontar el carenado 1. Desmonte el asiento. (Vanse en la pgina 3-11 las instrucciones para desmontar y montar el asiento.) 2. Quite los tornillos y seguidamente desmonte el carenado como se muestra.
_
NOTA:
Tire del cowling hacia arriba y luego hacia atrs para desmontarlo.
_
Carenado D Para desmontar el carenado 1. Desmonte el asiento y el carenado B. (Vanse en las pginas 3-11 y 6-7 las instrucciones de desmontaje y montaje del asiento y el carenado.) 2. Desmonte el asa de agarre quitando los tornillos. 3. Quite el tornillo y seguidamente desmonte el carenado como se muestra.
Para montar el carenado 1. Coloque el carenado en su posicin original y apriete los tornillos. 2. Monte el asiento.
6-7
1. Llave de bujas
2. Desmonte la buja como se muestra, con la llave de bujas incluida en el juego de herramientas del propietario.
Para comprobar las bujas 1. Compruebe que el aislamiento de porcelana que rodea al electrodo central en cada buja tenga un color canela de tono entre medio y claro (ste es el color ideal cuando se utiliza la motocicleta normalmente). 2. Compruebe que todas las bujas del motor tengan el mismo color.
_
NOTA:
Si alguna de las bujas presenta un color claramente diferente, puede que el motor est averiado. No trate de diagnosticar usted mismo estas averas. En lugar de ello, haga revisar la motocicleta en un concesionario Yamaha.
_
6-8
NOTA:
Si no dispone de una llave dinamomtrica, una buena estimacin del par correcto es un 1/41/2 vuelta adicional despus de apretarla a mano. No obstante, deber apretar la buja con el par especificado tan pronto como sea posible.
_
Para montar una buja 1. Mida la distancia entre electrodos de la buja con una galga y ajstela al valor especificado segn sea necesario.
Distancia entre electrodos de la buja: 0,70,8 mm 2. Limpie la superficie de la junta de la buja y su superficie de contacto; seguidamente elimine toda suciedad de las roscas de la buja. 3. Monte la buja con la llave de bujas y apritela con el par especificado.
6-9
1. Mirilla de control del nivel de aceite del motor 2. Marca de nivel mximo 3. Marca de nivel mnimo
NOTA:
Verifique que la motocicleta se encuentre en posicin vertical para comprobar el nivel de aceite. Si est ligeramente inclinado hacia un lado la lectura puede resultar errnea.
_
2. Arranque el motor, calintelo durante algunos minutos y luego prelo. 3. Espere unos minutos para que el aceite se asiente y seguidamente observe el nivel por la mirilla de control situada en el lado inferior derecho del crter.
_
NOTA:
Para cambiar el aceite del motor (con o sin sustitucin del cartucho del filtro de aceite) 1. Desmonte el carenado A. (Vanse en la pgina 6-5 las instrucciones para desmontar y montar el carenado.) 2. Arranque el motor, calintelo durante algunos minutos y luego prelo. 3. Coloque una bandeja debajo del motor para recoger el aceite usado.
El aceite del motor debe situarse entre las marcas de nivel mximo y mnimo.
_
4. Si el aceite del motor se encuentra por debajo de la marca de nivel mnimo, aada una cantidad suficiente de aceite del tipo recomendado hasta que alcance el nivel correcto.
6-10
4. Retire el tapn de llenado del aceite del motor y el tornillo de drenaje para vaciar el aceite del crter.
1. Junta trica
5. Desmonte el cartucho del filtro de aceite con una llave para filtros de aceite.
_
6. Aplique una capa fina de aceite de motor a la junta trica del nuevo cartucho del filtro de aceite.
_
NOTA:
NOTA:
NOTA:
7. Coloque el nuevo cartucho del filtro de aceite y seguidamente apritelo con el par especificado con una llave dinamomtrica. Par de apriete: Cartucho del filtro de aceite: 17 Nm (1,7 mkgf)
6-11
10. Arranque el motor y djelo al ralent durante algunos minutos mientras comprueba si existe alguna fuga de aceite. Si pierde aceite pare inmediatamente el motor y averige la causa.
_
NOTA:
Si el nivel de aceite es suficiente, la luz de advertencia del nivel de aceite del motor debe apagarse despus de arrancar el motor.
_
SC000067
ATENCION:
_
ATENCION:
_
(puesto que el aceite del motor tambin lubrica el embrague), no mezcle ningn aditivo qumico con el aceite ni utilice aceites de grado CD o superior. Adems, no utilice aceites con la etiqueta AHORRO DE ENERGA II o superior. G Asegrese de que no penetre ningn material extrao en el crter.
_
Si la luz de aviso de nivel de aceite parpadea o permanece encendida, pare inmediatamente el motor y haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
_
11. Pare el motor, compruebe el nivel de aceite y corrjalo segn sea necesario. 12. Monte el carenado.
6-12
Lquido refrigerante
Debe comprobar el nivel de lquido refrigerante antes de cada utilizacin. Adems, debe cambiar el lquido refrigerante segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Para comprobar el nivel de lquido refrigerante 1. Site la motocicleta sobre una superficie horizontal y mantngala en posicin vertical.
_
ATENCION:
_
NOTA:
G El nivel de lquido refrigerante debe com-
probarse con el motor en fro, ya que vara con la temperatura del motor. G Verifique que la motocicleta se encuentre en posicin vertical para comprobar el nivel de lquido refrigerante. Una ligera inclinacin hacia el lado puede ocasionar una lectura errnea.
_
NOTA:
El lquido refrigerante debe situarse entre las marcas de nivel mximo y mnimo.
_
3. Si el lquido refrigerante se encuentra en la marca de nivel mnimo o por debajo de la misma, desmonte el asiento (vanse en la pgina 3-11 las instrucciones para desmontar y montar el asiento)y luego quite el tapn del depsito de lquido refrigerante. 4. Aada lquido refrigerante o agua destilada hasta el nivel especificado, cierre el tapn del depsito de lquido refrigerante y luego monte el asiento.
utilice en su lugar agua destilada o agua blanda del grifo. No utilice agua dura o agua salada, ya que resultan perjudiciales para el motor. G Si ha utilizado agua en lugar de lquido refrigerante, sustityala por ste lo antes posible; de lo contrario la refrigeracin del motor puede ser insuficiente y el sistema de refrigeracin no estar protegido contra las heladas y la corrosin. G Si ha aadido agua al lquido refrigerante, haga comprobar lo antes posible en un concesionario Yamaha el contenido de anticongelante en el lquido refrigerante; de lo contrario disminuir la eficacia del lquido refrigerante.
_
6-13
ADVERTENCIA
_
NOTA:
G El ventilador del radiador se activa o des-
activa automticamente en funcin de la temperatura del lquido refrigerante del radiador. G Si el motor se recalienta, consulte las instrucciones adicionales de la pgina 6-45.
_
Para cambiar el lquido refrigerante 1. Site la motocicleta sobre una superficie horizontal y deje que el motor se enfre si es necesario. 2. Desmonte el asiento. (Vanse en la pgina 3-11 las instrucciones para desmontar y montar el asiento.) 3. Desmonte el carenado D. (Vanse en la pgina 6-7 las instrucciones para desmontar y montar el carenado.) 4. Desmonte el depsito de lquido refrigerante quitando los tornillos. 5. Vace el lquido refrigerante del depsito 6. Desmonte los carenados A y C. (Vanse en la pgina 6-5 las instrucciones para desmontar y montar el carenado.)
7. Quite los tornillos del depsito de gasolina y levntelo. (No desmonte los tubos de gasolina.)
SW000071
ADVERTENCIA
_
sito de gasolina; de lo contrario pueden soltarse los tubos de gasolina y derramarse sta.
_
6-14
ADVERTENCIA
No quite nunca el tapn del radiador cuando el motor est caliente.
_
10. Coloque un recipiente debajo del motor para recoger el lquido refrigerante usado.
11. Quite el tornillo de drenaje de la bomba de agua para vaciar el sistema de refrigeracin. 12. Quite los tornillos de drenaje de los cilindros para vaciar el sistema de refrigeracin. 13. Cuando haya salido todo el lquido refrigerante, lave abundantemente el sistema de refrigeracin con agua limpia del grifo. 14. Coloque los tornillos de drenaje de la bomba de agua de los cilindros y apritelos con el par especificado.
6-15
Pares de apriete: Tornillo de drenaje de la bomba de agua: 10 Nm (1,0 mkgf) Tornillo de drenaje del cilindro: 7,0 Nm (0,7 mkgf) 15. Monte el depsito de lquido refrigerante colocando los tornillos. 16. Vierta la cantidad especificada del lquido refrigerante recomendado en el radiador y en el depsito. Proporcin de la mezcla anticongelante/agua: 1:1 Anticongelante recomendado: Anticongelante de alta calidad al etileno glicol con inhibidores de corrosin para motores de aluminio Cantidad de lquido refrigerante: Capacidad total: 1,95 L Capacidad del depsito de lquido refrigerante: 0,55 L
ATENCION:
_
El agua dura o el agua salada resultan perjudiciales para el motor. Puede utilizar agua blanda si no puede conseguir agua destilada.
_
22. Site el depsito de gasolina en su posicin original y coloque los tornillos. 23. Monte los carenados. 24. Monte el asiento.
17. Coloque el tapn del radiador y el tapn del depsito de lquido refrigerante, arranque el motor, djelo al ralent durante algunos minutos y luego prelo. 18. Extraiga el tapn del radiador para comprobar el nivel de lquido refrigerante en el radiador. Si es necesario, aada lquido refrigerante hasta que ste llegue a la parte superior del radiador; seguidamente coloque el tapn del radiador. 19. Compruebe el nivel de lquido refrigerante en el depsito. Si es necesario, extraiga el tapn del depsito de lquido refrigerante, aada lquido refrigerante hasta la marca de nivel mximo y coloque el tapn. 20. Arranque el motor y compruebe si el vehculo pierde lquido refrigerante. Si pierde lquido refrigerante, haga revisar el sistema de refrigeracin en un concesionario Yamaha. 21. Monte el conducto de admisin de aire derecho y apriete los tornillos de la brida.
6-16
1. Filtro de aire
ADVERTENCIA
_
5. Extraiga el filtro de aire. 6. Limpie el filtro de aire con disolvente e y seguidamente oprmalo para eliminar los restos de disolvente.
sito de gasolina; de lo contrario pueden soltarse los tubos de gasolina y derramarse sta.
_
6-17
ATENCION:
_
rrectamente asentado en la caja del filtro de aire. G El motor no se debe utilizar nunca sin el filtro de aire montado; de lo contrario, el o los pistones y/o los cilindros pueden desgastarse excesivamente.
_
7. Aplique aceite del tipo recomendado a toda la superficie del material esponjoso y seguidamente oprmalo para eliminar el exceso de aceite.
_
9. Monte la cubierta de la caja del filtro de aire colocando los tornillos. 10. Coloque el depsito de gasolina en su posicin original y despus coloque los tornillos.
SW000072
1. Tubo de ventilacin
SAU00626
NOTA:
ADVERTENCIA
_
verifique que los tubos de gasolina no estn daados. Si alguno de los tubos de gasolina est daado, no arranque el motor; haga cambiar los tubos daados en un concesionario Yamaha, ya que de lo contrario pueden producirse fugas de gasolina. G Verifique que los tubos de gasolina estn correctamente conectados y colocados, sin pellizcos.
_
ATENCION:
_
6-18
NOTA:
ATENCION:
_
Los carburadores han sido ajustados y probados exhaustivamente en la fbrica Yamaha. La modificacin de estos ajustes sin los conocimientos tcnicos suficientes puede provocar una disminucin de las prestaciones o averas en el motor.
_
6-19
2. Compruebe el ralent del motor y, si es necesario, ajstelo al valor especificado girando el tornillo de tope del acelerador. Para subir el ralent del motor gire el tornillo en la direccin a. Para bajar el ralent del motor gire el tornillo en la direccin b. Ralent del motor: 1.2001.300 r/min
NOTA:
Si no consigue obtener el ralent especificado con el procedimiento descrito, acuda a un concesionario Yamaha para efectuar el ajuste.
_
6-20
Neumticos
Para asegurar unas prestaciones ptimas, la durabilidad y el funcionamiento seguro de la motocicleta, tome nota de los puntos siguientes relativos a los neumticos especificados. Presin de aire de los neumticos Debe comprobar la presin de aire de los neumticos antes de cada utilizacin y, si es necesario, ajustarla.
SW000082
Presin de aire neumticos (media con los neumticos fro) Carga* Hasta 90 kg Delantero 225 kPa (2,25 kgf/cm2, 2,25 bar) 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar) 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar) Trasero 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar) 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 2,90 bar) 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 2,90 bar)
ADVERTENCIA
_
90 kgmxima
ADVERTENCIA
_
Carga mxima*
probarse y ajustarse con los neumticos en fro (es decir, cuando la temperatura de los neumticos sea igual a la temperatura ambiente). G La presin de los neumticos debe ajustarse en funcin de la velocidad, el peso total del conductor, el pasajero, la carga y los accesorios homologados para este modelo.
_
La carga influye enormemente en las caractersticas de manejabilidad, frenada, prestaciones y seguridad de la motocicleta; por lo tanto, debe tener en cuenta las precauciones siguientes. G NO SOBRECARGUE NUNCA LA MOTOCICLETA! La sobrecarga de la motocicleta puede provocar daos en los neumticos, prdida de control o un accidente grave. Asegrese de que el peso total del conductor, la carga y los accesorios no sobrepase la carga mxima especificada para el vehculo. G No transporte objetos sueltos que puedan desplazarse durante la marcha.
6-21
ca del centro de la motocicleta y distribuya el peso uniformemente en ambos lados. G Ajuste la suspensin y la presin de aire de los neumticos en funcin de la carga. G Compruebe el estado y la presin de aire de los neumticos antes de cada utilizacin.
_
ADVERTENCIA
_
1. Flanco del neumtico a. Profundidad del dibujo de la banda de rodadura del neumtico
Revisin de los neumticos Debe comprobar los neumticos antes de cada utilizacin. Si la profundidad del dibujo de la banda de rodadura del neumtico en el centro alcanza el lmite especificado, si hay un clavo o fragmentos de cristal en el neumtico o si el flanco est agrietado, haga cambiar el neumtico inmediatamente en un concesionario Yamaha.
CE-08S
gastados, hgalos cambiar en un concesionario Yamaha. Adems de ser ilegal, el uso de la motocicleta con unos neumticos excesivamente gastados reduce la estabilidad y puede provocar la prdida del control. G La sustitucin de toda pieza relacionada con las ruedas y los frenos, incluidos los neumticos, debe confiarse a un concesionario Yamaha que dispone de los conocimientos y experiencia profesional necesarios.
_
1,6 mm
NOTA:
Los lmites de la profundidad del dibujo de la banda de rodadura del neumtico pueden variar de un pas a otro. Cumpla siempre las normativas locales.
_
6-22
ADVERTENCIA
_
DELANTERO Fabricante Dunlop Tamao 120/60 ZR17 (55W) 120/60 ZR17 M/C (55W) 120/60 ZR17 (55W) 120/60 ZR17 M/C (55W) 120/60 ZR17 (55W) 120/60 ZR17 M/C (55W) 120/60 ZR17 (55W) 120/60 ZR17 M/C (55W) Modelo D204F
1. Vlvula de aire del neumtico 2. Ncleo de la vlvula del neumtico 3. Tapn de la vlvula del neumtico con junta
Informacin relativa a los neumticos Esta motocicleta est equipada con llantas de aleacin y neumticos sin cmara con vlvulas.
ben ser de la misma marca y diseo; de lo contrario no pueden garantizarse las caractersticas de manejabilidad de la motocicleta. G Despus de realizar pruebas exhaustivas, Yamaha Motor Co., Ltd. slo ha homologado para este modelo los neumticos que se relacionan a continuacin. G Verifique siempre que los tapones de las vlvulas estn bien colocados a fin de evitar fugas de la presin de aire. G Utilice nicamente los tapones y ncleos de vlvula relacionados a continuacin a fin de evitar que los neumticos se desinflen durante la marcha a alta velocidad.
_
Metzeler
MEZ1 FRONT
Bridgestone
BT57F
MACADAM 90X
Tamao 160/60 ZR17 (69W) 160/60 ZR17 M/C (69W) 160/60 ZR17 (69W) 160/60 ZR17 M/C (69W) 160/60 ZR17 (69W) 160/60 ZR17 M/C (69W) 160/60 ZR17 (69W) 160/60 ZR17 M/C (69W)
Modelo D204
Metzeler
MEZ1
Bridgestone
BT57
Michelin
CE-14S
MACADAM 90X
DELANTERO Y TRASERO Vlvula de aire del neumtico Ncleo de vlvula TR412 #9000A (original)
6-23
ADVERTENCIA
_
Llantas de aleacin
Para asegurar unas prestaciones ptimas, la durabilidad y el funcionamiento seguro de la motocicleta, tome nota de los puntos siguientes relativos a las ruedas especificadas. G Antes de cada utilizacin debe comprobar si las llantas de las ruedas presentan grietas, dobladuras o deformacin. Si observa algn dao, haga cambiar la rueda en un concesionario Yamaha. No intente realizar ni la ms mnima reparacin en una rueda. Una rueda deformada o agrietada debe sustituirse. G La rueda se debe equilibrar siempre que se haya cambiado la llanta o el neumtico. Una rueda no equilibrada puede reducir las prestaciones, limitar la manejabilidad y reducir la vida til del neumtico. G Conduzca a velocidades moderadas despus de cambiar un neumtico, ya que la superficie de ste debe rodarse para desarrollar sus caractersticas ptimas.
Esta motocicleta est equipada con neumticos para velocidades muy altas. Para aprovechar al mximo estos neumticos, tome nota de los puntos siguientes. G Utilice nicamente los neumticos de recambio especificados. Otros neumticos pueden presentar el riesgo de que se produzca un reventn a velocidades muy altas. G Hasta que no hayan sido rodados, la adherencia de los neumticos nuevos puede ser relativamente baja sobre ciertas superficies. Por lo tanto, despus de montar un neumtico nuevo, antes de conducir a velocidades muy altas es aconsejable practicar una conduccin moderada con velocidades de aproximadamente 100 km. G Antes de conducir a velocidad alta es necesario que los neumticos se hayan calentado. G Ajuste siempre la presin de aire de los neumticos en funcin de las condiciones de utilizacin.
_
6-24
NOTA:
Si con el procedimiento descrito no consigue obtener el juego libre especificado o si el embrague no funciona correctamente, haga revisar el mecanismo interno del embrague en un concesionario Yamaha.
_
1. Contratuerca 2. Tornillo de ajuste del juego libre de la maneta de embrague c. Juego libre de la maneta de embrague
SAU00692
ADVERTENCIA
_
Un tacto blando o esponjoso de la maneta de freno puede indicar la presencia de aire en el sistema hidrulico. Si hay aire en el sistema hidrulico hgalo purgar en un concesionario Yamaha antes de utilizar la motocicleta. La presencia de aire en el sistema hidrulico reducir las prestaciones del freno, lo cual puede provocar la prdida de control y ser causa de accidente.
_
1. Interruptor de la luz de freno trasero 2. Tuerca de ajuste del interruptor de la luz de freno trasero
SAU00713
6-26
Si una pastilla de freno se ha desgastado hasta el punto en que el indicador de desgaste casi toca el disco de freno, solicite a un concesionario Yamaha que cambie el conjunto de las pastillas de freno.
6-27
Observe las precauciones siguientes: G Cuando compruebe el nivel de lquido, verifique que la parte superior del depsito del lquido de frenos est nivelada. G Utilice nicamente un lquido de freno de la calidad recomendada, ya que de lo contrario las juntas de goma se pueden deteriorar, provocando fugas y reduciendo la eficacia de los frenos. Lquido de freno recomendado: DOT 4
G Aada el mismo tipo de lquido de freno.
lquido de frenos cuando aada lquido. El agua reducir significativamente el punto de ebullicin del lquido y puede provocar una obstruccin por vapor. G El lquido de freno puede daar las superficies pintadas o las piezas de plstico. Elimine siempre inmediatamente el lquido que se haya derramado. G A medida que las pastillas de freno se desgastan, es normal que el nivel de lquido de freno disminuya de forma gradual. No obstante, si el nivel de lquido de freno disminuye de forma repentina solicite a un concesionario Yamaha que averige la causa.
La mezcla de lquidos diferentes puede provocar una reaccin qumica perjudicial y reducir la eficacia de los frenos.
6-28
NOTA:
Cuando compruebe y ajuste el juego de la cadena de transmisin, debe mantener la motocicleta vertical y no debe haber ningn peso sobre la ella.
_
2. Ponga la transmisin en punto muerto. 3. Mueva la rueda trasera empujando la motocicleta hasta encontrar la parte ms tensa de la cadena de transmisin y, seguidamente, mida el juego de sta como se muestra. Juego de la cadena de transmisin: 2030 mm 4. Si el juego de la cadena de transmisin es incorrecto, ajstelo del modo siguiente.
1. Tuerca del eje 2. Marcas de alineacin 3. Tuerca de ajuste del juego de la cadena de transmisin 4. Contratuerca
SAU03752
Para ajustar el juego de la cadena de transmisin 1. Afloje la tuerca del eje y luego la contratuerca del tensor de la cadena en cada extremo del basculante. 2. Para tensar la cadena de transmisin, gire la tuerca de ajuste en cada extremo del basculante en la direccin a. Para aflojar la cadena de transmisin, gire la tuerca de ajuste en cada extremo del basculante en la direccin b, y seguidamente empuje la rueda trasera hacia adelante.
6-29
NOTA:
SAU03006
SCA00052
Con la ayuda de las marcas de alineacin a cada lado del basculante, verifique que ambas tuercas de ajuste queden en la misma posicin para la correcta alineacin de la rueda.
_
ATENCION:
No utilice para la cadena de transmisin aceite de motor ni ningn otro lubricante, ya que pueden contener substancias que podran daar las juntas tricas.
_
SC000096
ATENCION:
_
Un juego incorrecto de la cadena de transmisin sobrecargar el motor y otros componentes vitales de la motocicleta y puede provocar que la cadena se salga o se rompa. Para evitarlo, mantenga el juego de la cadena de transmisin dentro de los lmites especificados.
_
ATENCION:
_
La cadena de transmisin debe engrasarse despus de lavar la motocicleta o utilizarla con lluvia.
_
3. Apriete las contratuercas y luego la tuerca del eje con el par especificado. Par de apriete: Tuerca del eje: 117 Nm (11,7 mkgf)
ATENCION:
_
Para evitar que las juntas tricas se estropeen, no limpie la cadena de transmisin con limpiadores de vapor, de alta presin o disolventes inadecuados.
_
2. Seque la cadena de transmisin. 3. Engrase completamente la cadena de transmisin con un lubricante especial para juntas tricas.
6-30
ADVERTENCIA 6
_
Los daos del forro externo pueden interferir en el funcionamiento correcto del cable y provocar su corrosin interna. Cambie los cables daados lo antes posible para evitar situaciones no seguras.
_
6-31
ADVERTENCIA
_
Si el caballete lateral no sube y baja con suavidad, hgalo revisar o reparar en un concesionario Yamaha.
_
6-32
Comprobacin de la direccin
Los cojinetes de la direccin desgastados o sueltos pueden constituir un peligro. Por lo tanto, debe comprobar el funcionamiento de la direccin del modo siguiente y segn los intervalos especificados en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. 1. Coloque un soporte debajo del motor para levantar del suelo la rueda delantera.
SW000115
ADVERTENCIA
_
Compruebe si los tubos interiores presentan rasgaduras, daos y fugas excesivas de aceite.
Para comprobar el funcionamiento 1. Site la motocicleta sobre una superficie horizontal y mantngala en posicin vertical. 2. Mientras aplica el freno delantero, empuje el manillar hacia abajo con fuerza varias veces para comprobar si se comprime y rebota con suavidad.
SC000098
ADVERTENCIA
_
ATENCION:
_
Si observa cualquier dao en la horquilla delantera o sta no funciona con suavidad, hgala revisar o reparar en un concesionario Yamaha.
_
6-33
6-34
Batera
Esta motocicleta est equipada con una batera de tipo sellado (MF) que no requiere ningn mantenimiento. No es necesario comprobar el electrlito ni aadir agua destilada.
SC000101
ATENCION:
_
No intente nunca extraer los precintos de las clulas de la batera, ya que la daara de forma irreparable.
_
SW000116
ADVERTENCIA
_
INTERNO: Beba grandes cantidades de agua o leche y llame inmediatamente a un mdico. OJOS: Enjuague con agua durante 15 minutos y acuda al mdico rpidamente. G Las bateras producen hidrgeno explosivo. Por lo tanto, mantenga las chispas, llamas, cigarrillos, etc., alejados de la batera y asegrese de que la ventilacin sea suficiente cuando la cargue en un espacio cerrado. G MANTENGA STA Y CUALQUIER OTRA BATERA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIOS.
_
Para guardar la batera 1. Si no va a utilizar la motocicleta durante ms de un mes, desmonte la batera, crguela completamente y gurdela en un lugar fresco y seco. 2. Si va a guardar la batera durante ms de dos meses, comprubela al menos una vez al mes y crguela completamente segn sea necesario. 3. Cargue completamente la batera antes de instalarla. 4. Una vez instalada la batera, verifique que los cables estn correctamente conectados a los bornes.
que contiene cido sulfrico que provoca graves quemaduras. Evite todo contacto con la piel, los ojos o la ropa y protjase siempre los ojos cuando trabaje cerca de una batera. En caso de contacto, administre los PRIMEROS AUXILIOS siguientes. EXTERNO: Enjuague con agua abundante.
Para cargar la batera Lleve la batera a un concesionario Yamaha lo antes posible para cargarla si le parece que est descargada. Tenga en cuenta que la batera tiene tendencia a descargarse ms rpidamente si la motocicleta est equipada con accesorios elctricos opcionales.
6-35
ATENCION:
_
El almacenamiento de una batera descargada puede daarla de forma irreparable. G Para cargar una batera de tipo sellado sin mantenimiento es necesario un cargador de bateras especial (de tensin constante). El uso de un cargador convencional daar la batera. Si no dispone de un cargador para bateras sin mantenimiento, hgala cargar en un concesionario Yamaha.
_
1. 2. 3. 4. 5.
Fusible del faro Fusible del sistema de intermitencia Fusible de encendido Fusible del ventilador del radiador Fusible de repuesto ( 2)
SAU04246*
1. Fusible principal
Cambio de fusibles
El fusible principal y la caja de fusibles que contiene los fusibles para cada circuito estn situadas debajo del asiento. (Vanse en la pgina 3-11 las instrucciones para desmontar y montar el asiento.) Si un fusible est fundido, cmbielo del modo siguiente. 1. Gire la llave a la posicin OFF y desactive el circuito elctrico en cuestin. 2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo del amperaje especificado.
Fusibles especificados: Fusible principal: Fusible del faro: Fusible del sistema de intermitencia: Fusible del ventilador del radiador: Fusible del encendido:
30 A 20 A 15 A 7,5 A 7,5 A
SC000103
ATENCION:
_
Para evitar una avera grave del sistema elctrico y posiblemente un incendio, no utilice un fusible con un amperaje superior al recomendado.
_
6-36
6-37
ATENCION:
_
ADVERTENCIA
_
Las bombillas de los faros se calientan mucho. Por lo tanto, mantenga los productos inflamables alejados de un faro encendido y no toque la bombilla hasta que se haya enfriado.
_
Evite daar los componentes siguientes: G Bombilla del faro No toque la parte de cristal de la bombilla del faro para no mancharla de aceite, ya que de lo contrario perdera transparencia, luminosidad y durabilidad. Elimine completamente toda suciedad y marcas de dedos en la bombilla del faro con un trapo humedecido en alcohol o diluyente. G ptica del faro No pegue ningn tipo de pelcula coloreada o adhesivos sobre la ptica del faro. No utilice una bombilla de faro de potencia superior a la especificada.
_
1. Tornillo ( 2)
SAU01623
4. Monte la tapa de la bombilla y conecte el acoplador. 5. Solicite a un concesionario Yamaha que ajuste la luz del faro segn sea necesario.
ATENCION:
_
6-38
Apoyo de la motocicleta
Puesto que este modelo no dispone de caballete central, observe las precauciones siguientes cuando desmonte la rueda delantera y trasera o realice otras operaciones de mantenimiento para las que sea necesario mantener la motocicleta en posicin vertical. Compruebe que la motocicleta se encuentre en una posicin estable y horizontal antes de iniciar cualquier operacin de mantenimiento. Puede colocar una caja de madera resistente debajo del motor para obtener ms estabilidad. Para realizar el mantenimiento de la rueda delantera 1. Estabilice la parte trasera de la motocicleta con un soporte para motocicletas o, si no dispone de uno adicional, colocando un gato debajo del bastidor por delante de la rueda trasera. 2. Levante del suelo la rueda delantera con un soporte de motocicletas.
Para realizar el mantenimiento de la rueda trasera Levante la rueda trasera del suelo con un soporte para motocicletas o, si no dispone de uno adicional, colocando un gato debajo de cada lado del bastidor por delante de la rueda trasera o debajo de cada lado del basculante.
1. Tornillo
SAU03497
ATENCION:
_
6-39
ATENCION:
_
No aplique el freno cuando haya desmontado las pinzas de freno, ya que las pastillas saldrn expulsadas.
1. 2. 3. 4. 5. 6. Cable del velocmetro Tornillo ( 2) Guardabarros delantero Tornillo ( 2) Pinza de freno Soporte del tubo de freno
SAU03582
Rueda delantera
Para desmontar la rueda delantera
SW000122
1. Guardabarros delantero 2. Tornillo ( 2) 3 Remache de plstico desmontable del eje de la rueda delantera 4. Eje de la rueda 5. Tornillo ( 2) 6. Pinza de freno 7. Soporte del tubo de freno
ADVERTENCIA
_
Yamaha se encargue del mantenimiento de las ruedas. G Sujete firmemente la motocicleta de forma que no exista riesgo de que se caiga.
_
2. Desmonte el guardabarros delantero extrayendo los tornillos. 3. Afloje el remache de plstico desmontable del eje de la rueda delantera y luego el eje de la rueda y los tornillos de la pinza de freno. 4. Levante del suelo la rueda delantera segn el procedimiento descrito en la pgina 6-39. 5. Desmonte los soportes del tubo de freno a cada lado extrayendo los tornillos.
NOTA:
Verifique que exista espacio suficiente entre las pastillas de freno antes de montar las pinzas en los discos de freno.
_
6. Apriete el eje de la rueda, el remache plstico desmontable del eje de la rueda delantera y los tornillos de la pinza de freno con los pares especificados. Pares de apriete: Eje de la rueda: 65 Nm (6,5 mkgf) Remache de plstico desmontable del eje de la rueda delantera: 20 Nm (2,0 mkgf) Tornillo de la pinza de freno: 40 Nm (4,0 mkgf) 7. Monte los soportes del tubo de freno colocando los tornillos. 8. Conecte el cable del velocmetro. 9. Monte el guardabarros delantero colocando los tornillos. 10. Empuje el manillar hacia abajo con fuerza varias veces para comprobar que la horquilla funcione correctamente.
Para montar la rueda delantera 1. Monte los engranajes del velocmetro en el cubo de la rueda de forma que las protuberancias se ajusten en las ranuras. 2. Levante la rueda entre las barras de la horquilla.
_
Tuerca del eje Gua del eje de la rueda izquierda Contratuerca Tuerca de ajuste del juego de la cadena de transmisin 5. Eje de la rueda
SAU04197
1. 2. 3. 4.
Rueda trasera
Para desmontar la rueda trasera
SW000122
NOTA:
ADVERTENCIA
_
Verifique que la ranura de los engranajes del velocmetro se ajuste sobre la fijacin de la barra de la horquilla.
_
3. Introduzca el eje de la rueda. 4. Baje la rueda delantera para que repose sobre el suelo.
Yamaha se encargue del mantenimiento de las ruedas. G Sujete firmemente la motocicleta de forma que no exista riesgo de que se caiga.
_
6-41
1. 2. 3. 4.
1. Afloje la tuerca del eje de la rueda, la Tuerca del tirante en el soporte de la pinza de freno y los tornillos de sta. 2. Levante del suelo la rueda trasera segn el procedimiento descrito en la pgina 6-39.
3. Extraiga la tuerca del eje y la gua izquierda del eje de la rueda y, seguidamente, desmonte la pinza de freno extrayendo los tornillos. 4. Desconecte el tirante de inercia del soporte de la pinza de freno extrayendo el pasador, la tuerca y el tornillo. 5. Afloje la contratuerca y la tuerca de ajuste del juego de la cadena de transmisin en cada extremo del basculante. 6. Empuje la rueda hacia adelante y desmonte la cadena de transmisin de la corona dentada trasera.
_
7. Extraiga la tuerca del eje junto con la gua derecha del eje, desmonte el soporte de la pinza de freno y luego desmonte la rueda.
SCA00048
ATENCION:
_
No aplique el freno cuando haya desmontado la rueda junto con el disco del freno, ya que las pastillas saldrn expulsadas.
_
NOTA:
6-42
Identificacin de averas
Aunque las motocicletas Yamaha son objeto de una completa revisin antes de salir de fbrica, pueden surgir problemas durante su utilizacin. Cualquier problema en los sistemas de combustible, compresin o encendido, por ejemplo, puede dificultar el arranque y provocar una disminucin de la potencia. Los siguientes cuadros de identificacin de averas constituyen un procedimiento rpido y fcil para comprobar esos sistemas vitales por si mismo. No obstante, si es necesario realizar cualquier reparacin de la motocicleta, llvela a un concesionario Yamaha cuyos tcnicos cualificados disponen de las herramientas, experiencia y conocimientos necesarios para reparar correctamente la motocicleta. Utilice nicamente repuestos originales Yamaha. Las imitaciones pueden parecerse a los repuestos Yamaha pero a menudo son de inferior calidad, menos duraderos y pueden ocasionar costosas facturas de reparacin.
SAU04283
Para montar la rueda trasera 1. Monte la rueda, la gua derecha del eje y el soporte de la pinza introduciendo el eje de la rueda desde el lado derecho. 2. Monte la cadena de transmisin en la corona dentada trasera y seguidamente coloque la gua izquierda del eje de la rueda y la tuerca del eje. 3. Monte la pinza de freno colocando los tornillos y luego conecte el tirante de inercia al soporte de la pinza de freno colocando el tornillo y la tuerca.
_
ADVERTENCIA
_
NOTA:
Verifique que exista espacio suficiente entre las pastillas de freno antes de montar la pinza en el disco de freno.
_
6-43
ADVERTENCIA
_
Mantenga siempre alejadas las llamas y no fume mientras revise o trabaje en el sistema de combustible.
_
1. Gasolina
Compruebe el nivel de gasolina en el depsito.
Compruebe la compresin.
No hay gasolina.
Ponga gasolina.
2. Compresin
Accione el arranque elctrico.
Hay compresin.
Compruebe el encendido.
No hay compresin.
3. Encendido
Desmonte las bujas y compruebe los electrodos.
Mojadas
Lmpielas con un trapo seco y corrija la distancia entre electrodos de las bujas o cmbielas.
Seca
4. Batera
Accione el arranque elctrico.
La batera est bien. Compruebe las conexiones de los cables de la batera y cargue sta segn sea necesario. El motor no arranca. Haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
6-44
ADVERTENCIA
_
G No quite el tapn del radiador cuando el motor y el radiador estn calientes. Puede salir un chorro a presin de lquido y vapor calientes
el tapn en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta el tope para que se libere toda la presin residual. Cuando deje de orse el silbido, presione el tapn hacia abajo mientras lo gira en el sentido contrario al de las agujas del reloj y luego extrigalo.
_
El nivel de lquido refrigerante est bajo. Verifique si existen fugas en el sistema de refrigeracin.
Haga revisar y reparar el sistema de refrigeracin en un concesionario Yamaha. Aada lquido refrigerante. (Vase NOTA.)
Compruebe el nivel de lquido refrigerante en el depsito y en el radiador. El nivel de lquido refrigerante es correcto.
Arranque el motor. Si el motor se recalienta de nuevo haga revisar y reparar el sistema de refrigeracin en un concesionario Yamaha.
NOTA:
Si no dispone de lquido refrigerante, puede utilizar agua del grifo en su lugar de forma provisional, siempre que la cambie por el lquido refrigerante recomendado lo antes posible.
_
6-45
7-
SAU03426
Cuidados
Si bien el diseo abierto de una motocicleta revela el atractivo de la tecnologa, tambin la hace ms vulnerable. El xido y la corrosin pueden desarrollarse incluso cuando se utilizan componentes de alta tecnologa. Un tubo de escape oxidado puede pasar desapercibido en un coche, pero afea el aspecto general de una motocicleta. El cuidado frecuente y adecuado no slo se ajusta a los trminos de la garanta, sino que adems mantiene la buena imagen de la motocicleta, prolonga su vida til y optimiza sus prestaciones.
SCA00010
ATENCION:
_
alto contenido de cido, especialmente para las ruedas de radios. Si utiliza tales productos para la suciedad difcil de eliminar, no deje el limpiador sobre la zona afectada durante ms tiempo del que figure en las instrucciones. Asimismo, enjuague completamente la zona con agua, squela inmediatamente y a continuacin aplique un protector en aerosol contra la corrosin. G Una limpieza inadecuada puede daar parabrisas, carenados, paneles y otras piezas de plstico. Para limpiar el plstico utilice nicamente un trapo suave y limpio o un esponja con un detergente suave y agua.
7-1
para las piezas de plstico. Evite utilizar trapos o esponjas que hayan estado en contacto con productos de limpieza fuertes o abrasivos, disolventes o diluyentes, combustible (gasolina), desoxidantes o antioxidantes, lquido de frenos, anticongelante o electrlito. G No utilice aparatos de lavado a alta presin o limpiadores de chorro de vapor, ya que provocan infiltraciones y deterioro en las zonas siguientes: juntas (de cojinetes de rueda y basculante, horquilla y frenos), componentes elctricos (acopladores, conectores, instrumentos, interruptores y luces), tubos respiraderos y tubos de ventilacin.
sas: No utilice limpiadores fuertes o esponjas duras que pueden deslucirlos o rayarlos. Algunos productos de limpieza para plsticos pueden dejar rayas sobre el parabrisas. Pruebe el producto sobre un pequea parte oculta del parabrisas para asegurarse de que no deja marcas. Si se raya el parabrisas, utilice un pulimento de calidad para plsticos despus de lavarlo.
_
Despus de utilizarla con lluvia, junto al mar o en calles donde se haya esparcido sal La sal marina o las salpicaduras de agua salada en las calles durante el invierno resultan sumamente corrosivas en combinacin con el agua; observe el procedimiento siguiente cada vez que utilice la motocicleta con lluvia, junto al mar o en calles donde se haya esparcido sal.
_
NOTA:
La sal esparcida en las calles durante el invierno puede permanecer hasta bien entrada la primavera.
_
Despus de una utilizacin normal Elimine la suciedad con agua tibia, un detergente suave y una esponja blanda y limpia, aclarando luego completamente con agua limpia. Utilice un cepillo de dientes o de botellas para limpiar los lugares de difcil acceso. La suciedad incrustada y los insectos se eliminarn ms fcilmente si se cubre la zona con un trapo hmedo durante unos minutos antes de limpiarla.
1. Lave la motocicleta con agua fra y un detergente suave cuando el motor se haya enfriado.
SCA00012
ATENCION:
_
2. Aplique un protector contra la corrosin en aerosol sobre todas las superficies de metal, incluidas las superficies cromadas y chapadas con nquel, para prevenir la corrosin.
7-2
NOTA:
ADVERTENCIA
_
Solicite consejo a un concesionario Yamaha acerca de los productos que puede utilizar.
_
los frenos o en los neumticos. Si es preciso, limpie los discos y los forros de freno con un limpiador normal de frenos de disco o acetona, y lave los neumticos con agua tibia y un detergente suave. G Antes de utilizar la motocicleta pruebe los frenos y su comportamiento en los cruces.
_
SCA00013
ATENCION:
_
piezas de goma o de plstico; trtelas con un producto adecuado para su mantenimiento. G Evite el uso de compuestos abrillantadores abrasivos que pueden desgastar la pintura.
_
7-3
ATENCION:
_
mal ventilado o la cubre con una lona cuando todava est mojada, el agua y la humedad penetrarn en su interior y se oxidar. G Para prevenir la corrosin, evite stanos hmedos, establos (por la presencia de amonaco) y lugares en los que se almacenen productos qumicos fuertes.
_
Periodo largo Antes de guardar la motocicleta durante varios meses: 1. Observe todas las instrucciones que se facilitan en el apartado Cuidados de este captulo. 2. En las motocicletas dotadas de un grifo de gasolina con posicin OFF: Gire la palanca del grifo de gasolina a la posicin OFF. 3. Vace la cubeta del flotador del carburador aflojando el tornillo de drenaje; evitar as la acumulacin de posos de gasolina. Vierta en el depsito de gasolina la gasolina que haya vaciado. 4. Llene el depsito de gasolina y aada estabilizador de gasolina (si dispone de l) para evitar que el depsito se oxide y la gasolina se deteriore. 5. Observe los pasos siguientes para proteger los cilindros, los aros de pistn, etc. contra la corrosin.
a. Desmonte las tapas de las bujas y las bujas. b. Vierta una cucharada de las de t de aceite de motor por cada uno de los orificios de las bujas. c. Monte las tapas de las bujas en las bujas y seguidamente coloque stas sobre la culata para que los electrodos queden en contacto con masa. (Ello limitar las chispas durante el paso siguiente.) d. Haga girar varias veces el motor con el arranque elctrico. (As se cubrirn las paredes del cilindro con aceite.) e. Desmonte las tapas de buja de las bujas y monte stas y sus tapas.
SWA00003
ADVERTENCIA
_
Para evitar daos o lesiones por chispas, conecte a masa los electrodos de la buja cuando haga girar el motor.
_
7-4
NOTA:
7-5
ESPECIFICACIONES
Especificaciones ............................................................................................ 8-1 Tabla de conversin ....................................................................................... 8-5
8-
ESPECIFICACIONES
Modelo Dimensins Longitud total Anchura total Altura total Altura del asiento Distancia entre ejes Holgura mnima al suelo Radio mnimo de giro Peso bsico (con aceite y depsito de combustible) 2.145 mm (excepto para F, E, I, GR) 2.060 mm (para F, E, I, GR) 725 mm 1.190 mm 805 mm 1.415 mm 135 mm 3.200 mm 212 kg (excepto para A, CH, S) 214 kg (para A, CH, S) Motor Tipo de motor Disposicin de cilindros Cilindrada Calibre carrera Relacin de compresin Sistema de arranque Sistema de lubricacin DOHC de 4 tiempos, enfriado por lquido 4 cilindros en paralelo inclinados hacia delante 599 cm3 62,0 49,6 mm 12:1 Arrancador elctrico Sumidero hmedo Clasificacin del aceite de motor recomendado
ATENCION:
SAU01038
Especificaciones
CS-01S
YZF600R
SAE 10W-30 SAE 10W-40 SAE 15W-40 SAE 20W-40 SAE 20W-50
Asegrese de emplear aceites de motor que no contengan modificadores antifriccin. Los aceites para motores de automviles de pasajeros (que tienen normalmente la etiqueta ENERGY CONSERVING II) contienen aditivos antifriccin que causan el patinaje del embrague y/o del embrague del arrancador, lo cual reduce la vida til del componente y degrada el rendimiento del motor. Cantidad Sin sustitucin del cartucho del filtro de aceite Con sustitucin del cartucho del filtro de aceite Cantidad total (motor en seco) 2,6 L 2,9 L 3,5 L
8-1
ESPECIFICACIONES
Capacidad del sistema de enfriamiento (cantidad total) Filtro de aire Gasolina Tipo Capacidad del depsito gasolina Reserva Carburador Fabricante Modelo cantidad Buja Fabricant/modelo Huelgo Tipo de embraque Transmisin Sistema de reduccin primaria Relacin de reduccin primaria Sistema de reduccin secundaria Relacin de reduccin secundaria Nmero de dientes de la rueda dentada de la cadena de transmisin (delantero/trasero) Tipo de transmisin Operacin Engranaje recto 1,708 Impulsin por cadena 3,133 Fabricante/modelo NGK / CR9E o DENSO / U27ESR-N 0,70,8 mm Hmedo, automtico centrfugo KEIHIN CVKD36 4 NICAMENTE GASOLINA NORMAL SIN PLOMO 19 L 3,1 L Chasis Tipo de bastidor Angulo del eje delantero Base del ngulo de inclinacin Neumticos Delantero Tipo Tamao Neumticos sin cmara 120/60 ZR17 (55W) 120/60 ZR17 M/C (55W) Bridgestone / BT57F Dunlop / D204F Metzeler / MEZ1 FRONT Michelin / MACADAM 90X Diamante 25 97 mm Relacin de engranajes 1,95 L Elemento hmedo 1a 2a 3
a
4a 5a 6
a
ESPECIFICACIONES
Trasero Tipo Tamao Fabricante/modelo Neumticos sin cmara 160/60 ZR17 (69W) 160/60 ZR17 M/C (69W) Bridgestone / BT57 Dunlop / D204 Metzeler / MEZ1 Michelin / MACADAM 90X Carga mxima* Presin de aire neumticos (media con los neumticos fro) Hasta 90 kg* Delantero Trasero 90 kgmxima* Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar) 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 2,90 bar) Suspensin 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar) 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 2,90 bar) Delantero Trasero Resorte/amortiguador Delantero Trasero 8-3 Resorte en espiral / amortiguador de aceite Resorte en espiral / amortiguador de gas-aceite Horqulla telescpica Brazo oscilante (suspensin articulada) Trasero Conduccin a alta velocidad Delantero Trasero 225 kPa (2,25 kgf/cm2, 2,25 bar) 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar) Trasero Tipo Operacin Lquido Freno de disco sencillo Con pie derecho DOT 4 180 kg (excepto para A, CH, S) 178 kg (para A, CH, S) Frenos Delantero Tipo Operacin Lquido Freno de disco doble Con mano derecha DOT 4 Trasero Tipo Tamao Llanta de aleacin 17 MT 5,00 17 M/C MT 5,00 Ruedas Delantero Tipo Tamao Llanta de aleacin 17 MT 3,50 17 M/C MT 3,50
ESPECIFICACIONES
Trayectoria de la rueda Delantero Trasera Sistema elctrico Sistema de encendido Sistema estndar Tipo Salida estndar Batera Modelo Volaje, capacidad Tipo del faro Vataje de bombilla cantidad Faro Luz de freno/piloto trasero Luz de intermitencia Luz de posicin Luz de la instrumentacin Luz indicadora de punto muerto Testigo de luce de carretera Luz de aviso del nivel de aceite Luz indicadora de intermitencia Luz de aviso del nivel de gasolina 12 V, 60/55 W 1 12 V, 5/21 W 1 12 V, 21 W 4 12 V, 4 W 1 12 V, 1,7 W 4 12 V, 3,4 W 1 12 V, 3,4 W 1 12 V, 3,4 W 1 12 V, 3,4 W 1 12 V, 3,4 W 1 YTX12-BS 12 V, 10 Ah Bombilla de cuarzo (halgena) Magneto C.A. 14 V, 18,5 A 5.000 r/min T.C.I. (digital) 130 mm 120 mm Fusibles Fusible principal Fusible del faro Fusible del sistema de intermitencia Fusible del ventilador del radiador Fusible del encendido 30 A 20 A 15 A 7,5 A 7,5 A
8-4
ESPECIFICACIONES
SAU03941
Tabla de conversin
CS-03S
Tabla de conversin
SISTEMA MTRICO A SISTEMA IMPERIAL Unidad mtrica mkgf mkgf cmkgf cmkgf kg g km/h km m m cm mm cc (cm3) cc (cm3) L (litros) L (litros) kgf/mm kgf/cm2 C Factor de conversin Unidad imperial ftlb inlb ftlb inlb lb oz mi/h mi ft yd in in oz (IMP liq.) cuin qt (IMP liq.) gal (IMP liq.) lb/in psi (lb/in2) F
Todos los datos de especificaciones que figuran en este manual se expresan en SI y UNIDADES MTRICAS. Utilice esta tabla para convertir los valores en unidades MTRICAS a unidades IMPERIALES. Ejemplo:
MTRICO FACTOR DE CONVERSIN 0,03937 = IMPERIAL
Distancia Par torsor
7,233 86,794 0,0723 0,8679 2,205 0,03527 0,6214 0,6214 3,281 1,094 0,3937 0,03937 0,03527 0,06102 0,8799 0,2199 55,997 14,2234 1,8 + 32
Peso Velocidad
2 mm
0,08 in
Volumen, Capacidad
Varios
8-5
9-
SAU01039
Nmeros de identificacin
Anote el nmero de identificacin de la llave, el nmero de identificacin del vehculo y los datos de la etiqueta del modelo en los espacios previstos ms abajo para utilizarlos como referencia cuando solicite repuestos a un concesionario Yamaha o en caso de robo del vehculo. 1. NMERO DE IDENTIFICACIN DE LA LLAVE:
CA-02S
El nmero de identificacin de la llave est grabado en la etiqueta de la llave. Anote este nmero en el espacio previsto y utilcelo como referencia cuando solicite una nueva llave.
NOTA:
El nmero de identificacin del vehculo sirve para identificar la motocicleta y puede utilizarse para registrarla ante las autoridades de su localidad a efectos de matriculacin.
_
9-1
9-2
INDEX
A
Aceite del motor y cartucho del filtro de aceite............................................................. 6-10 Alarma antirrobo............................................... 3-5 Almacenamiento............................................... 7-4 Apoyo de la motocicleta................................. 6-39 Arranque del motor........................................... 5-1 Arranque del motor en caliente ........................ 5-3 Asiento ............................................................ 3-11 Cuadro de mantenimiento y engrase peridicos....................................................... 6-2 Cuadros de identificacin de averas ............. 6-44 Cuidados ........................................................... 7-1 Interruptor de rfagas........................................3-5 Interruptores del manillar..................................3-5 Interruptor principal/bloqueo de la direccin...3-1
J
Juego de herramientas.......................................6-1 Juego de la cadena de transmisin..................6-29 Ajuste ........................................................6-29 Comprobacin...........................................6-29 Juego libre de la maneta de embrague, ajuste .............................................................6-25 Juego libre del cable del acelerador, ajuste ....6-20
D
Direccin, comprobacin ............................... 6-33 Dispositivo de autodiagnstico ........................ 3-4
E
Especificaciones ............................................... 8-1 Estacionamiento ............................................... 5-6 Etiqueta del modelo.......................................... 9-2
B
Batera ............................................................. 6-35 Bombilla de la luz de freno/piloto trasero, cambio .......................................................... 6-38 Bombilla del faro, cambio .............................. 6-37 Bombilla del intermitente, cambio................. 6-39 Bujas, comprobacin ....................................... 6-8
F
Filtro de aire, limpieza ................................... 6-17 Fusibles, cambio............................................. 6-36
L
Lquido de freno, cambio................................6-28 Lquido de freno, comprobacin ....................6-27 Lquido refrigerante ........................................6-13 Cambio......................................................6-14 Comprobacin...........................................6-13 Lista de comprobaciones previas a la utilizacin .......................................................4-1 Luces indicadoras y de advertencia..................3-2 Luz de aviso del nivel de aceite........................3-2 Luz de aviso del nivel de gasolina....................3-3 Luz indicadora de intermitencia .......................3-3 Luz indicadora de punto muerto.......................3-2
G
Gasolina ............................................................ 3-9
C
Caballete lateral .............................................. 3-18 Caballete lateral, comprobacin y engrase .... 6-32 Cables, comprobacin y engrase.................... 6-31 Cadena de transmisin, engrase ..................... 6-30 Cambio.............................................................. 5-3 Carburadores, ajuste ....................................... 6-19 Carenados , desmontaje y montaje................... 6-5 Cojinetes de las ruedas, comprobacin .......... 6-34 Compartimiento porta objetos........................ 3-12 Conducto de admisin de aire ........................ 6-19 Conjunto amortiguador, ajuste ....................... 3-15 Conmutador de luces ........................................ 3-5 Consumo de gasolina, consejos para reducirlo .................................. 5-4
H
Holgura de las vlvulas, ajuste....................... 6-20 Horquilla delantera, ajuste ............................. 3-13 Horquilla delantera, comprobacin................ 6-33
I
Identificacin de averas................................. 6-43 Informacin relativa a la seguridad.................. 1-1 Interruptor de arranque..................................... 3-6 Interruptor de intermitencia.............................. 3-6 Interruptor de la bocina .................................... 3-6 Interruptor de la luz de freno (trasero), ajuste ............................................................ 6-26 Interruptor de las luces ..................................... 3-6 Interruptor de paro del motor ........................... 3-6
M
Maneta de embrague.........................................3-7 Maneta de freno ................................................3-7 Manetas de freno y embrague, comprobacin y engrase...............................6-32 Medidor de la temperatura del refrigerante......3-5
INDEX
N
Neumticos......................................................6-21 Nmero de identificacin de la llave................9-1 Nmero de identificacin del vehculo ............9-1 Nmeros de identificacin................................9-1 Soportes de la correa del equipaje.................. 3-18 Suspensin trasera, engrase............................ 6-32
T
Tabla de conversin.......................................... 8-5 Tacmetro ......................................................... 3-4 Tapn del depsito de gasolina ........................ 3-8 Testigo de luces de carretera ............................ 3-3 Tubo de ventilacin, comprobacin............... 6-18 Tubo respiradero del depsito de gasolina (slo Alemania)............................................ 3-10
P
Palanca del estrter (estrangulador)................3-11 Pastillas de freno delantero y trasero, comprobacin ...............................................6-27 Pedal de cambio ................................................3-7 Pedal de freno....................................................3-8 Pedales de freno y cambio, comprobacin y engrase...............................6-31 Portacascos......................................................3-12 Posicin del pedal de freno, ajuste .................6-25 Posiciones de la suspensin delantera y trasera............................................................3-17 Puo del acelerador y cable, comprobacin y engrase...............................6-31
U
Ubicacin de las piezas .................................... 2-1 Unidad velocmetro .......................................... 3-3
V
Velocidades recomendadas para cambiar de marcha ............................................................ 5-4
R
Ralent del motor, ajuste .................................6-19 Rodaje del motor...............................................5-5 Rueda (delantera) ............................................6-40 Desmontaje ...............................................6-40 Instalacin.................................................6-41 Ruedas.............................................................6-24 Rueda (trasera) ................................................6-41 Desmontaje ...............................................6-41 Instalacin.................................................6-43
S
Sistema de corte del circuito de encendido ....3-19