You are on page 1of 79

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.

indd 1

06/11/11 20:54

Publisher's version

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 2

06/11/11 20:54

Publisher's version

El dardo en la Academia

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 3

06/11/11 20:54

Publisher's version

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 4

06/11/11 20:54

Publisher's version

El dardo en la Academia
Esencia y vigencia de las academias de la lengua espaola
Silvia Senz y Montserrat Alberte (eds.) Volumen II

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 5

06/11/11 21:13

Publisher's version

Editorial Melusina, s.l., 2011 www.melusina.com Del prlogo: Mrius Serra De cada artculo, de sus autor/es Correccin ortotipogrfica: Silvia Senz, Montserrat Alberte y Eugenia Monroy Fotocomposicin y diseo de cubierta: Carolina Hernndez Terrazas Primera edicin, 2011 Reservados todos los derechos de esta edicin Impresin: Romany Valls, s.a. isbn (Obra completa): 978-84-96614-97-0 isbn Vol. 1i: 978-84-96614-99-4 Depsito legal: b-38.078-2011 Impreso en Espaa

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 6

06/11/11 20:54

Publisher's version

Contenido

VOLUMEN I Advertencia al lector 11 13

Mrius Serra: A quin engaa la RAE?

Silvia Senz y Montserrat Alberte: El dardo en la Academia, un proyecto editorial de fondo. (A modo de introduccin) 17 1. Luis Carlos Daz Salgado: Historia crtica y rosa de la Real Academia Espaola 21 2. Juan Carlos Moreno Cabrera: Unifica, limpia y fija. La RAE y los mitos del nacionalismo lingstico espaol 157 3. Luis Fernando Lara: El smbolo, el poder y la lengua 4. Gianluigi Esposito: Accademia della Crusca, Acadmie Franaise y Real Academia Espaola: paralelismos y divergencias 343 315

6. Jos del Valle: Poltica del lenguaje y geopoltica: Espaa, la RAE y la poblacin latina de Estados Unidos 551

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 7

06/11/11 20:54

Publisher's version

5. Silvia Senz, Jordi Minguell y Montserrat Alberte: Las academias de la lengua espaola, organismos de planificacin lingstica 371

7. Graciela Barrios: La regulacin poltica de la diversidad: academias de lenguas y prescripcin idiomtica 591 8. Jos Martnez de Sousa: La obra acadmica a lo largo de tres siglos 621 Notas 691 VOLUMEN II 9. Silvia Senz: Una, grande y (esencialmente) uniforme. La RAE en la conformacin y expansin de la lengua comn 9

10. Mara Pozzi: Terminologa y normalizacin en las academias de la lengua espaola 303 11. Montserrat Alberte: La laboriosa colmena: los diccionarios hipotticos de la RAE 367 12. Esther Forgas: El compromiso acadmico y su reflejo en el DRAE: los sesgos ideolgicos (sexismo, racismo, moralismo) del Diccionario 425 13. Susana Rodrguez Barcia: Un mundo a su medida. La construccin de la realidad en los ltimos diccionarios de la RAE 459 14. Maria Antnia Mart y Mariona Taul: La Academia y la investigacin universitaria en las tecnologas de la lengua 511 15. Silvia Ramrez Gelbes: Correctores, periodistas y la Academia Argentina de Letras: amores y desamores 559 Notas 579

Nmina de autores 629

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 8

06/11/11 20:54

Publisher's version

10

Terminologa y normalizacin en las academias de la lengua espaola


Mara Pozzi1
1. La normalizacin terminolgica En los crculos profesionales de la terminologa invariablemente se discute acerca de la normalizacin terminolgica, si es necesaria, conveniente, posible, pertinente, etc. Las diversas escuelas de pensamiento promueven diferentes posturas y aun los individuos pueden llegar a adoptar posiciones extremas a favor o en contra de la normalizacin. Histricamente, desde sus inicios como disciplina, Wster2 concibi la terminologa como un medio para optimizar la comunicacin entre especialistas. La mejor manera para lograrlo, segn l, era establecer una relacin biunvoca entre el concepto y el trmino que lo designa, de tal forma que un concepto fuera designado por uno y slo un trmino, y que un trmino fuera la representacin de uno y slo un concepto, eliminando as cualquier posibilidad de ambigedad y con ella fenmenos lingsticos tan comunes y necesarios en la lengua general como la sinonimia, la homonimia y la polisemia. Esta idea constituye la base fundamental de la normalizacin terminolgica, que consiste en: 1) fijar el concepto por medio de la elaboracin de una definicin aceptada por consenso3 entre las partes interesadas y aprobada por un organismo de normalizacin reconocido;4 y 2) seleccionar, tambin por consenso, el trmino preferido que designa ese concepto e identificar, en caso de que existan, los sinnimos que explcitamente son aceptables en determinado contexto y aqullos cuyo uso se recomienda evitar. Es fcil comprender por qu la normalizacin terminolgica genera reacciones tan apasionadas en uno u otro sentido: por un lado, la idea de lograr una comunicacin especializada con un mximo grado de pre-

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 303

06/11/11 20:55

Publisher's version

304|El dardo en la Academia cisin y sin ambigedad es muy atractiva para los especialistas y en ocasiones ellos mismos la consideran necesaria. Por ejemplo, para llevar a cabo de manera exitosa el intercambio comercial de bienes y servicios en el mundo globalizado de hoy, es indispensable que las partes que intervienen entiendan lo mismo en cuanto a las especificaciones de los productos, lugar de entrega, mtodo de pago, seguro de la mercanca, transporte, etc., lo que se consigue ms fcilmente mediante el uso de terminologa normalizada. Adems, la terminologa normalizada facilita un nmero importante de actividades que van desde la traduccin especializada hasta algunos procesos de las industrias de la lengua. Pero por otro lado, la normalizacin de la terminologa se opone a la idea de que todos somos dueos de la lengua y por consiguiente, nadie debe ser forzado a expresarse mediante trminos cuyo significado se fija en el tiempo y que son impuestos por unos cuantos, sin importar muchas veces el contexto especfico o la variedad regional de una lengua. Esto se puede llegar a interpretar como un atentado contra la herencia cultural y lingstica de una comunidad y de cada individuo, por lo que no muchos estn dispuestos a aceptarlo. lvaro Garca Meseguer (2004: en lnea) nos dice al respecto:
Normalizar la terminologa? Tremendo disparate! Se trata de una pretensin que es, a la vez, vana y peligrosa. Vana, por imposible. Peligrosa, porque la accin normalizadora, a la que tan aficionados son los espritus autoritarios (atencin, no digo que todos los normalizadores lo sean) cerrar las mentes en vez de abrirlas, pondr orejeras a los traductores, alentar sus esquemas memorsticos de rutina y propiciar la comisin de errores groseros. Veamos. La pretensin de muchos radica en precisar significados, en dar carcter unvoco a la relacin trmino-concepto, en establecer una correspondencia cuanto ms perfecta mejor entre las palabras de distintos idiomas, etc. etc. Pero claro, para que todo eso fuese posible las palabras tendran que estarse quietas. Parece como si el ideal de lexicgrafos y lexiclogos fuese trabajar sobre cadveres, pinchar a las palabras como si fuesen mariposas de coleccin, clasificarlas, trazar rayitas que las unan Pero las palabras estn vivas, se mueven, saltan unas veces, se menean otras, y por consiguiente, siempre salen movidas en la foto.

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 304

06/11/11 20:55

Publisher's version

Personalmente creo que normalizar toda la terminologa de todos los campos del conocimiento y en todas las lenguas no es necesario, como por ejemplo, en los campos del conocimiento cuya terminologa est bien organizada o bien, los trminos aislados de cualquier dominio que no son ambiguos y que por lo tanto no representan naturalmente un problema para la comunicacin especializada, aun cuando hubiera dos o ms sinnimos; hay otras ocasiones en que normalizar la terminologa no es siquiera

Mara Pozzi|305

viable, como en los campos del conocimiento donde existen varias posturas tericas o escuelas del pensamiento diferentes que compiten entre s, ya que, entre otras cosas, esto implicara forzar a que todas las culturas y todos los individuos conceptualizaran de la misma manera, lo cual es impensable. Ahora, desde un punto de vista eminentemente prctico, dejar que la terminologa evolucione sin ningn control puede tener tambin consecuencias negativas que pueden provocar desde prdidas econmicas ms o menos importantes hasta amenazas serias a la salud o a la seguridad de las personas o de los bienes. Bastara imaginar lo que podra suceder si el lenguaje de los controladores areos estuviera sujeto a la interpretacin personal de los pilotos para que nadie se subiera a un avin. Esto nos lleva a deducir que la normalizacin terminolgica slo es necesaria en las situaciones en que es indispensable lograr una ptima precisin en la comunicacin especializada, ya que sin ella habra un riesgo real de que fuera ambigua, y por ello pudiera provocar daos de diversos grados a las personas o a los bienes. La ambigedad en la comunicacin especializada se debe principalmente a tres razones: 1) que un trmino remita directa o indirectamente a dos o ms conceptos diferentes (homonimia y polisemia); 2) que varios trminos remitan al mismo concepto sin que la sinonimia sea evidente; o 3) que un concepto no est todava bien delimitado o definido. 1.1. Principales organismos de normalizacin Los procesos de normalizacin (cf. Pozzi, 2006: secciones 1.1 y 1.2; en lnea) se llevan a cabo en los organismos de normalizacin que operan en diferentes niveles: nacional, regional e internacional. Normalmente hay un organismo nacional reconocido en cada pas que puede ser pblico o privado, con una estructura que por lo general consta de una presidencia, una secretara ejecutiva y una serie de comits tcnicos en cada uno de los cuales participan expertos que llevan a cabo las diferentes etapas de las actividades normativas de su especialidad profesional, por ejemplo, siderurgia, material de uso mdico, plsticos, calidad del aire, sistemas de calidad, sistemas de refrigeracin, anticonceptivos mecnicos, terminologa y muchas otras. Algunos de los organismos nacionales de normalizacin son la Direccin General de Normas de Mxico (DGN), la Asociacin Espaola de Normalizacin (AENOR), el Instituto Argentino

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 305

06/11/11 20:55

Publisher's version

306|El dardo en la Academia de Normalizacin y Certificacin (IRAM), el Instituto Colombiano de Normas Tcnicas y Certificacin (ICONTEC), British Standards Institute (BSI), Standards Council Canada (SCC). Estos organismos nacionales, a su vez, representan a su pas en los organismos regionales o internacionales de normalizacin. Los organismos regionales dan respuesta a necesidades de normalizacin de regiones geogrficas o culturales especficas, entre los que se encuentran la Comisin Panamericana de Normas Tcnicas (COpANT), cuyos miembros son los organismos nacionales de normalizacin de los pases de Amrica del Norte, Central, del Sur y del Caribe, adems de Espaa, Portugal, Francia e Italia; la Comisin Europea de Normalizacin (CEN) y otros ms. COpANT es el principal organismo de normalizacin donde el espaol es una lengua oficial. Finalmente, los organismos internacionales de normalizacin responden a necesidades mundiales de normalizacin en una infinidad de campos del conocimiento y de la actividad econmica y productiva, donde cada da se requieren niveles ms altos de calidad, seguridad, confiabilidad y eficiencia de los bienes y servicios. Los principales organismos internacionales de normalizacin son la International Organization for Standardization (Organizacin Internacional de Normalizacin, ISO), la International Electrotechnical Commission (Comisin Electrotcnica Internacional, IEC) y la International Telecommunication Union (Unin Internacional de Telecomunicaciones, ITU). Al igual que en los organismos regionales, los miembros de los organismos internacionales son los organismos nacionales de normalizacin de los pases que desean participar en las actividades de normalizacin internacional. La ISO cuenta en la actualidad con cerca de 220 comits tcnicos que elaboran normas que se aplican a un inmenso rango de actividades humanas que abarcan desde el cuidado de la salud, las ciencias naturales, las matemticas y la agricultura hasta la tecnologa de alimentos, la ingeniera de ferrocarriles, aviones y vehculos espaciales, la industria textil y la ingeniera militar.5 Existen otros organismos cuya misin principal si bien no es la normalizacin, de hecho normalizan la terminologa de su campo, entre los que destacan la International Union of Pure and Applied Chemistry (Unin Internacional de Qumica Pura y Aplicada, IUpAC), responsable de la nomenclatura de los compuestos qumicos a travs del Interdivisional Committee on Nomenclature and Symbols (Comit Interdivisional de Nomenclatura y Smbolos); la Organizacin Mundial de la Salud (OMS), responsable de la denominacin comn internacional (DCI) de los medicamentos; el Council for International Organizations

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 306

06/11/11 20:55

Publisher's version

Mara Pozzi|307

of Medical Sciences (Consejo de las Organizaciones Internacionales de Ciencias Mdicas), responsable de la nomenclatura de enfermedades; el Comit Federativo de Terminologa Anatmica, responsable de la Terminologa Anatmica Internacional, cuyo resultado se logr mediante consulta internacional y cada lengua que tuvo inters en ello, est representada. El Comit Tcnico 37 de la ISO6 (ISO/TC 37) Terminologa y otros recursos lingsticos y de contenido se ocupa de la elaboracin de normas que tratan sobre los principios y mtodos para la preparacin y gestin de vocabularios normalizados o no, as como de varios aspectos de la terminografa asistida por computadora con el objeto de producir recursos terminolgicos de alta calidad y otras herramientas lingsticas de aplicacin en medios profesionales, acadmicos, educativos, industriales, comerciales, etc. Los objetivos ms importantes de estas normas son: optimizar la calidad de las terminologas en todos los campos del conocimiento; mejorar la gestin de la informacin en varios ambientes industriales, tcnicos y cientficos; aumentar la eficiencia de la normalizacin tcnica y de la comunicacin especializada. 1.2. Normas de terminologa Las normas de terminologa que nos conciernen en este trabajo son los vocabularios normalizados, que pese a las mltiples crticas que han recibido, son un hecho. La ISO cuenta con un catlogo de ms de 700 normas de terminologa en campos del conocimiento tan distintos como los materiales de uso dental y quirrgico, diseo de experimentos, equipos de deportes, cinematografa, estadstica,7 etc. La IEC ha publicado alrededor de 200 vocabularios normalizados en materia de electricidad, electrnica y electromagnetismo;8 COpANT tiene 160 vocabularios normalizados9 mientras que los organismos nacionales de normalizacin de los pases de habla espaola cuentan con un nmero muy variable de vocabularios normalizados en espaol entre los que destacan AENOR10 con 850, la 11 12 13 DGN con 175, IRAM con 120 e ICONTEC con 90. A continuacin se muestra un ejemplo tpico de un trmino normalizado en espaol tomado de la Norma COpANT 1683: Vocabulario Internacional de Trminos Bsicos y Generales de Metrologa (COpANT, 2000: 43):

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 307

06/11/11 20:55

Publisher's version

308|El dardo en la Academia


6.1 patrn de medicin patrn medida materializada, instrumento de medicin, material de referencia o sistema de medicin destinado a definir, materializar, conservar o reproducir una unidad o uno o ms valores de una magnitud para servir de referencia Ejemplos: a) masa patrn de 1 kg; b) resistencia patrn de 100 ; c) ampermetro patrn; d) patrn de frecuencia de cesio; e) electrodo de hidrgeno patrn. Notas 1. Un conjunto de medidas materializadas o instrumentos de medicin similares que a travs de su utilizacin combinada, constituyen un patrn, se denomina patrn colectivo. 2. Un conjunto de patrones de valores seleccionados que, individualmente, o en combinacin, dan una serie de valores de magnitudes del mismo tipo, se denomina serie de patrones.

En este ejemplo podemos identificar los elementos de informacin que comnmente se proporcionan en un vocabulario normalizado: el nmero de entrada (6.1) asignado de acuerdo con el sistema de conceptos14 previamente establecido que refleja las relaciones entre los conceptos que forman parte del vocabulario normalizado; el trmino recomendado (patrn de medicin) y un sinnimo aceptable que corresponde a la forma corta del trmino (patrn). Sigue la definicin que, por considerarse equivalente al trmino, no empieza con mayscula ni termina con punto; se listan despus unos ejemplos de diferentes patrones y termina con dos notas que sirven para aclarar algn punto especfico al usuario.15 1.2.1. Las normas de terminologa en espaol

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 308

06/11/11 20:55

Publisher's version

Ms especficamente, los vocabularios normalizados que nos interesan aqu, son los que estn publicados en espaol. Analicemos entonces su situacin. Las lenguas oficiales de los grandes organismos internacionales de normalizacin, como la ISO, IEC e ITU, incluyen al ingls y al francs (la ISO tambin incluye al ruso) pero no al espaol, a pesar de haberlo solicitado en mltiples ocasiones. Ello implica que los vocabularios normalizados por estos organismos y la discusin para decidir cada trmino normalizado

Mara Pozzi|309

as como su definicin se lleva a cabo en una lengua distinta al espaol, lo que nos pone de inmediato en una situacin de franca desventaja. El consenso del que hablbamos antes se logra mediante acuerdos que obedecen a maneras diferentes de entender al mundo, a otras culturas y a otras realidades. Lo mismo sucede con los vocabularios normalizados por los organismos regionales de normalizacin, tales como la Comisin Europea de Normalizacin, cuyas lenguas oficiales son ingls, francs y alemn. Los pases de habla espaola, por consiguiente, slo pueden acceder a los vocabularios normalizados publicados por estos organismos por dos vas: en una lengua diferente al espaol o mediante un proceso de traduccin en el propio pas o en otro. Al analizar los vocabularios normalizados que se han publicado en espaol a nivel nacional o regional, se puede uno dar cuenta de que prcticamente la totalidad de ellos corresponden a traducciones de vocabularios elaborados por los organismos internacionales (ISO, IEC) o regionales particularmente en Espaa se han traducido una cantidad importante de normas de terminologa publicadas por el Comit Europeo de Normalizacin. Cabe sealar que un porcentaje significativo de los vocabularios normalizados en espaol han sido traducidos en diferentes pases y aun en COpANT sin tomar en consideracin si ya exista una traduccin al espaol hecha en otro pas, por lo que se ha multiplicado el esfuerzo, el trabajo y, como consecuencia, el nmero de trminos en espaol que compiten para designar un concepto. Y aun el contenido tcnico de estas normas ha sido modificado en las diferentes versiones en espaol, lo que ha causado en ocasiones un verdadero caos en la aplicacin de las normas, adems de haberse perdido tambin el objetivo fundamental de la normalizacin en el sentido de unificacin. Al correr de los aos, lejos de que la normalizacin internacional haya contribuido a unificar o por lo menos a sistematizar la terminologa en espaol, sta ha evolucionado sin control, con todas las consecuencias que ello implica. 1.2.2. Participantes en el proceso de elaboracin de normas de terminologa De manera muy general y simplificada, cualquier persona, fsica o moral,16 que tenga intereses profesionales en el tema puede intervenir en los procesos de normalizacin de la terminologa nacional, regional o internacional. Es posible trabajar como miembros participantes de grupos de trabajo especficos, como miembros observadores o como enlaces externos, los dos ltimos con voz pero sin voto.

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 309

06/11/11 20:55

Publisher's version

310|El dardo en la Academia Los grupos de trabajo que se encargan de preparar las normas de terminologa deben incluir, idealmente, expertos en el tema y al menos un terminlogo, cada uno con sus funciones bien definidas y delimitadas. Los expertos deben asegurar la correccin y la calidad del contenido tcnico y proporcionar, en el caso de proyectos multilinges, los equivalentes en otras lenguas; los terminlogos tienen la tarea de asegurar que se siga rigurosamente la metodologa definida para el proyecto, que haya consistencia en la informacin proporcionada y que el producto final sea de alta calidad, cumpla las especificaciones originales y satisfaga las expectativas del usuario final. Es de llamar la atencin que teniendo la posibilidad real de hacerlo, ni la Real Academia Espaola ni ninguna de las otras 21 academias de la lengua espaola hayan mostrado el menor inters ni hayan participado en las actividades de normalizacin terminolgica nacional, regional o internacional llevadas a cabo en los organismos de normalizacin reconocidos. Sin embargo, el hecho de que nunca hayan colaborado con los organismos reconocidos de normalizacin no quiere decir que no se ocupen de la terminologa desde un enfoque, en cierta medida, normativo. 2. Las academias de la lengua y la terminologa Desde su fundacin en 1713 por iniciativa de Juan Manuel Fernndez Pacheco, marqus de Villena, Felipe V aprob la constitucin de la Real Academia Espaola el 3 de octubre de 1714 y la coloc bajo su amparo y Real Proteccin. Segn la propia Academia,17 su propsito siempre ha sido el de fijar las voces y vocablos de la lengua castellana en su mayor propiedad, elegancia y pureza. Para ello, la Academia debe, en principio, adaptar sus funciones a los tiempos. En el artculo primero de sus Estatutos originales, la Academia reconoce que tiene como misin principal velar porque los cambios que experimente la lengua espaola en su constante adaptacin a las necesidades de sus hablantes no quiebren la esencial unidad que mantiene en todo el mbito hispnico. Y en los estatutos vigentes, el artculo 2 a la letra dice:18
Ser constante ocupacin de la Academia perfeccionar su Diccionario comn de consulta general y proseguir la elaboracin del Diccionario Histrico de la Lengua Espaola. Dado el complejo crecimiento de los vocabularios cientficos y tcnicos, la Academia registrar en sus inventarios lxicos los tecnicismos de uso general, previa consulta a las Academias competentes si lo juzga preciso.[19] Publicar peridicamente el resultado de sus trabajos, as como Diccionarios que, derivados de los anteriores, contribuyan al mejor conocimiento y difusin del idioma.

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 310

06/11/11 20:55

Publisher's version

Mara Pozzi|311

En un momento regresar a analizar el papel que ha jugado la Academia en el registro de los inventarios lxicos correspondientes a la ciencia y a la tecnologa, pero primero veremos, simplemente para comparar, la forma como la Academia Francesa est abordando el tema de la normalizacin terminolgica. Segn Marcos Vaquer Caballera (1998: 129-130):
Desde 1972 existen en Francia, para ello [la depuracin del lenguaje jurdico oficial], Comisiones de Terminologa en cada uno de los Departamentos Ministeriales. Compuestas por especialistas, representantes de los Departamentos Ministeriales competentes en materia lingstica (Educacin Nacional e Investigacin y Tecnologa) y por el alto funcionario encargado de la terminologa en el respectivo Ministerio, estas Comisiones cuidan de la pureza de la lengua en su uso, localizan lagunas terminolgicas, proponen los neologismos con que puedan ser cubiertas tales carencias y difunden las nuevas terminologas. Las propuestas de estas comisiones son examinadas por la Comisin General de Terminologa y Neologa, adscrita al Primer Ministro, que, previo dictamen de la Academia Francesa, aprueba las terminologas que son publicadas en el Journal Officiel, donde se contiene la lista de los trminos homologados para un determinado vocabulario, unos trminos con carcter obligatorio, otros slo recomendados, que desde su entrada en vigor deben ser utilizados en toda clase de documentos administrativos: desde disposiciones generales a correspondencia o contratos.

Entonces, con base en los propios estatutos de la Real Academia Espaola y en el modelo que est siguiendo la Academia Francesa en muchos aspectos ha sido el modelo a seguir por la RAE analizar en detalle la forma como la Academia ha manejado la terminologa a lo largo del tiempo y cmo la est tratando en la actualidad. 2.1. Los diccionarios acadmicos y la terminologa 2.1.1. El Diccionario de Autoridades Si bien es universalmente aceptado que un diccionario de lengua general no debe contener trminos muy especializados, tambin se espera que los trminos cuyo uso ha rebasado la frontera de la comunidad de especialistas, estn incluidos con su correspondiente marca que indique el dominio al que pertenecen. Al igual que en otras muchas situaciones, marcar de manera coherente la lnea que divide hasta dnde debe incluirse y a partir de dnde ya no es una tarea sumamente difcil que requiere una metodologa sistemtica y rigurosa de seleccin de trminos, as como de su definicin y marcado. Veamos ahora la forma en que la Academia ha manejado la terminologa en sus diccionarios, desde la edicin del

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 311

06/11/11 20:55

Publisher's version

312|El dardo en la Academia Diccionario de Autoridades (DA), de 1726 (volumen I, a-b) a 1739 (volumen vI, s-z), y a lo largo de algunas de las diferentes ediciones del Diccionario de la lengua espaola de la RAE (DRAE), a partir de la primera, de 1780, pero en particular, la ltima, del 2001 (DRAE200122). A diferencia de la Academia francesa y de la italiana, la espaola decidi que el DA incluyera voces tcnicas y cientficas, como consta en el prlogo del primer volumen (p. II): En este diccionario se ponen generalmente todas las voces de la Lngua, estn, no en uso, con algunas pertenecientes las Artes y Cincias, para que con su notcia se pueda saber su significado con la proporcin correspondiente. Pero estas algunas deban ser voces que ya hubieran pasado al lxico general, ya que parecen ms comunes y precisas al uso y, como tales, fueran susceptibles de ser consultadas por los hablantes que desearan conocer su significado (ib.: III); adems, porque en el mismo texto declaran su intencin de elaborar, al finalizar el DA, un diccionario tcnico:20
De las voces prprias pertenecientes Artes liberales y mechnicas ha discurrido la Acadmia hacer un Diccionario separado, quando este se haya concludo: por cuya razn se ponen solo las que han parecido mas comnes y precisas al uso, y que se podan echar menos. [Ib.: v.]

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 312

06/11/11 20:55

Publisher's version

El DA incluy gran nmero de trminos de nutica, derecho y teologa, y de especialidades como blasn, matemticas y cetrera, puesto que en el repertorio de fuentes en el que se basaban figuraban muchos textos de estas disciplinas (como, por ejemplo, el Vocabulario martimo de Sevilla, de 1698), las que vivan un auge o interesaban a la sociedad del momento y, en especial, a los acadmicos fundadores. Blasn, matemticas y cetrera fueron las nicas especialidades que se encargaron exclusivamente a determinados colaboradores cuando el sistema de trabajo de redaccin adoptado pas a ser el del reparto por letras o grupos de letras.21 El resto de especialidades eran abordadas, sin distincin alguna, por los distintos redactores que, al mismo tiempo, se ocupaban del lxico general. Estas son muy probablemente las razones por las que en el DA abunden trminos de determinadas disciplinas y de otras haya pocos o ninguno, desequilibrio que se mantiene en gran medida en las sucesivas ediciones del DRAE, que heredan la mayor parte de estas voces y en poco modifican sus definiciones, en especial en las primeras ediciones (las ediciones ms reformadas son las de la segunda mitad del siglo XIX). Margarita Freixas (2003: 220) seala que pese a la norma de avalar los significados con citas de autoridades, un nmero significativo de trminos especializados carecen de ellas:

Mara Pozzi|313
Se trata de voces propias de diversas ciencias, como el lgebra (qestin3), la aritmtica (binario1), la astronoma (interlunio, seor11, movimiento medio o igual), el derecho (amortizacin, amortizar, articular2, excepcionar, prevaricato, prevencin),[22] la geografa (heteroscios, lnea8), la geometra (elipse o elypsi, graduar un crculo), la medicina (emoliente, intermitencia, intermitente, rebalsa2) y la ptica (disgregar2). Tambin se encuentran trminos especficos de distintas profesiones dentro del mbito cientfico, como las voces de la albeitera (espibio u espibin), la arquitectura (degenerante, degollar4, escocia, estpite, trabajar8) y la ciruga (estimeno). Dentro del rea pseudo-cientfica, se incluye una expresin propia de la astrologa, parte de la fortuna. Son an ms abundantes los vocablos sin autorizar de los diversos oficios. Se trata de trminos de la albailera (alicatado, degolladura2), los boticarios (presin1), la carpintera (espiga2), la nutica (alzar velas, birar1, espiar2, grajado), las contaduras (hacer arcas) y los zapateros (embrocar3).

Al igual que sucedi con otros aspectos del DA, los criterios sobre inclusin de voces cientficas y tcnicas fueron desiguales y cambiaron a lo largo de la redaccin de la obra aunque siempre en funcin del redactor que se ocupaba de cada letra o grupo de letras, puesto que la recopilacin o no de tales trminos era su decisin. Por otra parte, la Academia tambin aceptaba colaboraciones externas, un poco de manera aleatoria, como tambin lo cita Margarita Freixas (2003: 88):
[] el Acta del mircoles 18 de marzo de 1716, donde el Secretario, Vincencio Squarzafigo, recoge la noticia de que Monsieur Langlade, mdico de la reina nuestra, que por el grande afecto que tiene a la Academia y deseo de la mayor perfeccin de la obra del Diccionario, se ofreca, si la Academia gustare, a contribuir con las noticias convenientes y que pertenecen al conocimiento de las hierbas medicinales, como cosa propria de su profesin.

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 313

06/11/11 20:55

Publisher's version

Cuenta Lzaro Carreter (1972: 97) en la Crnica del Diccionario de Autoridades que cuando se redactaba el volumen quinto del DA, la RAE ya planeaba el futuro suplemento y, con este fin, se reparti la investigacin de trminos propios de setenta y siete artes y oficios y se decidi que varios acadmicos aportaran voces de jurisprudencia civil, medicina, ciruga, anatoma, nutica, botnica, qumica, metafsica, fsica y lgica. Ya que el DRAE hered los contenidos del DA sin mayores cambios, parti de una base de materiales irregulares, descompensados y poco sistemticos, lo cual es comprensible por la poca, pero despus de veintids ediciones, la irregularidad, descompensacin y falta de sistematicidad inexplicablemente siguen presentes. En cuanto a las marcas de estos trminos como propios de una especialidad, el DA no usa abreviaturas, sino expresiones del tipo En la Pintura es (amortiguar), Trmino de Medicina (emoliente), Term. de

314|El dardo en la Academia Arithmetica (binomio), Es voz forense (amortizacin); y no siempre hace referencia al mbito de especializacin al que pertenece. En la primera edicin del DRAE (1780) se sustituyen las expresiones por abreviaturas, de las que consta una lista en las pginas preliminares de la obra. Es difcil por no decir imposible seguir el razonamiento implcito seguido por la Academia para la modificacin de las marcas tcnicas en las distintas ediciones del DRAE: algunas de estas marcas desaparecen en una edicin para volver a aparecer en otra, como Astrologa, que figuraba en 1780, desapareci en 1817 y volvi a aparecer en 1852. Si atendemos al criterio de la RAE de marcar las voces que no pertenecen al lxico comn, cuesta trabajo imaginar un trmino de astrologa, por seguir con el mismo ejemplo, que unos setenta aos pasa de estar fuera del lxico comn a pertenecer a ste y a volver a ser de uso especfico. Ms bien parece indicar una falta de uniformidad en la aplicacin de dicho criterio o una concepcin variable de qu es lxico comn y qu es lxico de especialidad o tecnicismo.23 2.1.2. Las diferentes ediciones del DRAE El lenguaje cientfico y tcnico nunca ha estado dentro de las prioridades de la Real Academia, como bien lo hace patente Luz Fernndez24 en su anlisis de los prlogos, pginas preliminares, reglas de uso y advertencias para el uso del Diccionario de las ediciones sucesivas del 25 DRAE, en donde desde la edicin de 1822 los acadmicos se disculpan por no poder aceptar los [vocablos] referidos al lenguaje tcnico de alguna profesin ya que no han pasado al uso comn de la lengua. Ms tarde, en el prlogo de la octava edicin, de 1837,26 los acadmicos se muestran reacios para darles un lugar en su Diccionario, hasta tanto que el transcurso del tiempo los va haciendo familiares, y el uso comn los adopta y prohija. El Prlogo de la novena edicin,27 de 1843, seala la existencia de palabras intrusas y desautorizadas, como las cientficas y tcnicas, que se difunden por los peridicos y que se utilizan en el taller de los artesanos, por lo que el diccionario tiene que legitimar esas voces de acuerdo con el uso de los escritores reconocidos o con su origen. De la misma manera que otras academias europeas, la RAE considera que son los diccionarios especializados los que deben contener estas voces y no los diccionarios de lengua general. Como ejemplo de trminos que se registraron por primera vez en el DRAE durante este periodo tenemos el siguiente:

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 314

06/11/11 20:55

Publisher's version

Mara Pozzi|315
MORFINA.

f. lcali vegetal amargo, que se extrae del opio. [DRAE, 1869.]

Esta voz, sin embargo, fue documentada en la adaptacin al espaol del Tratado de qumica orgnica de J. Liebig [1847-1848] la sustancia fue descubierta en 1817. Domnguez (1846) la recoge en su diccionario ms de veinte aos antes. En las Pginas preliminares de la edicin de 188428 se hace explcita la introduccin de voces tcnicas y cientficas que han pasado al uso corriente de la lengua. Esta edicin marc cambios importantes en el DRAE, ya que en ella se introdujeron varias innovaciones, como por ejemplo, indicar la etimologa y la obra fue, segn consta en el prlogo, sometida a minucioso examen. En lo que se refiere a la terminologa, cabe resaltar los dos aspectos siguientes: 1. Pese a que en el prlogo la Academia se enorgullece del considerable aumento de palabras tcnicas con que se le ha enriquecido, puesto que se emplean hoy a menudo palabras tcnicas en el habla comn, tales incorporaciones eran, en gran medida, insuficientes. Por ejemplo, el trmino flogisto aparece por primera vez en el DRAE en 1884, y dado que se reconoce que para entonces ya era un concepto desechado por los cientficos, lo define en pasado, aun cuando se trata de una incorporacin:
flogisto. m. Qum. Principio imaginado para explicar la naturaleza del calrico y de la combustin. Todo cuerpo se consideraba compuesto de flogisto y un radical, teora ya desacreditada.

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 315

06/11/11 20:55

Publisher's version

La introduccin de este trmino en 1884 no deja de ser contradictoria ya que desde 1783 cien aos antes la teora del flogisto haba sido desacreditada por Priestley y Lavoisier cuando descubrieron, cada quien por su lado, el oxgeno; el CORDE29 registra nueve casos de flogisto, siete de los cuales provienen de 1791. Otros trminos de la qumica de los siglos XvIII y XIX no tuvieron la misma suerte que flogisto, que, aunque tarde, lleg a figurar en el repertorio acadmico; tal es el caso de arxicayo y gas comburente, que s fueron recogidos por otros diccionarios de la poca (el Diccionario enciclopdico de E. Chao [1864] recoge las dos voces, y el Diccionario Nacional de R. J. Domnguez [1846], el ltimo). Las voces atropina, codena, estricnina, narcotina y tena se registran por primera vez en 1884 a pesar de que estaban en uso desde varias dcadas antes.30

316|El dardo en la Academia De manera similar se trataron los trminos de otras muchas disciplinas que tuvieron un crecimiento importante en el siglo XIX, como fueron la electricidad,31 los correos y servicios postales,32 la minera33 y la fotografa.34 2. Se reestructuraron las marcas de especialidad, con supresiones, incorporaciones y cambios de nombre, como dice M. Paz Battaner (1996: en lnea):
Desaparecen en 1884 las marcas para Albeitera, Alfarera, Ballestera, Cabestrera, Cerera, Cerrajera, Cocina, Dogma, Drama, Jineta, Literatura, Manejo de caballos, Maquinaria, Oratoria, Platera, Poltica, Sastrera. Se suprimen algunas para cambiar de nombre: Albeitera por Veterinaria, Jineta por Equitacin y Manejo de caballos. Otras se suprimen por unos aos slo, pues luego vuelven a aparecer en el ndice de abreviaturas: Anatoma y Potica. Es fcil caracterizar estas supresiones, atienden a hacer desaparecer como marca temtica oficios manuales principalmente; otras, como Jineta, Oratoria, Poltica quedarn bajo nuevas marcas ms acordes con los tiempos de la Restauracin y con un diccionario que ya atenda al espaol de Amrica y al uso de ella en los estados independientes. El DRAE (1884) lo describe como el nuevo vocabulario de la lengua patria. [...] = [] La edicin de 1884, reestructura todas las marcas temticas. He sealado las que desaparecen; ahora listar las que aparecen: Agrimensura, Arqueologa, Bibliografa, Equitacin, Fisiologa, Forense, Hidrulica, Hidrometra, Higiene, Mecnica (que sustituye a Maquinaria), distingue entre Minera y Mineraloga (que ya figuraba), aade tambin Tauromaquia, Tintorera, Tipografa, Trigonometra, Veterinaria y Zoologa.

La llegada del siglo XX no signific para el DRAE un cambio sustancial en el tratamiento de la terminologa. Es slo hasta la edicin de 192535 que se advierte la inclusin de muchas voces tcnicas, en especial las que tienen alguna difusin fuera del crculo de los profesionales, y se ha procurado en este punto poner el diccionario al nivel del estado actual de las ciencias y de las artes. Y en la de 195636 se informa al lector que aunque la Academia

Es importante enfatizar que el desequilibrio en los trminos incluidos de las distintas disciplinas, presente en el DA, sigue presente en las edi-

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 316

06/11/11 20:55

Publisher's version

[...] siempre anduvo parca en la admisin de tecnicismos, ha abierto esta vez la mano, dando as satisfaccin a importantes sectores de opinin que desean hallar en el DICCIONARIO, no slo la definicin de las voces de nuestro patrimonio tradicional, sino tambin la explicacin de esos neologismos que, de poco tiempo a esta parte, han arraigado y tienen amplia difusin en el lenguaje como antibitico, genocidio, cromosoma, deuterio, poliomielitis, ciberntica, etc.

Mara Pozzi|317

ciones del DRAE. Un claro ejemplo es la edicin de 1970, en la que se incluy Artes y Oficios, sin duda, por la influencia de don Ramn Menndez Pidal,37 como lo seala Joaqun Garca Palacios (2000: 16):
A veces la seleccin de algunas reas y de los lemas incluidos en ellas est determinada por factores tan poco cientficos como pueden ser la formacin o las preferencias de los propios acadmicos. Cuando en 1945 Ramn Menndez Pidal peda un diccionario ideal, se lamentaba: Y no slo est desatendido el tecnicismo cientfico, sino el popular, el de las artes y oficios [...] Incalculable es el nmero de palabras que de las profesiones y oficios ms corrientes faltan en los lxicos. Porque hasta las ocupaciones ms vulgares tienen complicados tecnicismos. = Es lgico y natural por tanto que bajo su direccin una de las reas temticas incluidas en el DRAE fuera la de Artes y Oficios (1970).

En las ediciones posteriores del DRAE, la Academia ha incluido un mayor nmero de trminos cientficos y tcnicos que son los que considera que han entrado al uso comn, como lo reconoce en el Prembulo de la edicin de 1970,38 donde dice que se continu incorporando neologismos y tecnicismos, y en la de 198439 acepta de la ciencia y la tcnica los trminos que entran con tanta fuerza y autoridad en la lengua oral y escrita, incluso en su uso cotidiano. Las dos ltimas ediciones, de 1992 y 2001 han continuado la tendencia de incluir cada vez ms trminos cientficos y tcnicos. Termino esta seccin con la historia del trmino oxgeno en los diccionarios acadmicos, desde su aparicin en 1803 hasta la ltima edicin del 2001: 1803: Se registra por primera vez:
OXGENO, NA. adj. que se aplica al gas que produce los cidos. sase tambin como substantivo. Vitalis, oxigenus.

1817-1822:
OXGENO, s.m. Qum. Uno de los principios cuerpos simples descubiertos modernamente por los qumicos, que sirve principalmente para la respiracion, entra en la composicin del aire[40] atmosferico, y por eso se llama tambien vital y se combina con otras sustancias, y sealadamente con las que forman varios cidos, por cuya propiedad se le impuso el nombre. Oxigenum.

1837-1869:
OXGENO: m. Qum. Sustancia simple, aeriforme, esencial la respiracion, incombustible, uno de los principios constitutivos del aire, del agua, de muchos cidos, y de otra multitud de cuerpos. Oxigenum.

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 317

06/11/11 20:55

Publisher's version

318|El dardo en la Academia 1884: Se registran por primera vez las etimologas:
Oxgeno. (Del gr. , cido, y o, produccin.) m. Qum. Cuerpo simple, aeriforme, esencial la respiracin incombustible; uno de los principios constitutivos del aire, del agua, de casi todos los cidos y de otra multitud de cuerpos.

1899-1992:
Oxgeno. (Del gr. , cido, y geno.) m. Qum. Metaloide gaseoso, esencial a la respiracin, algo ms pesado que el aire y parte integrante de l, del agua, de los xidos de casi todos los cidos y de la mayora de las sustancias orgnicas. Nm. Atmico 8. Smb.: O.

2001: Por primera vez se define como elemento qumico:


oxgeno. (Del gr. , cido, y geno). 1. m. Elemento qumico de nm. atm. 8. Muy abundante en la corteza terrestre, constituye casi una quinta parte del aire atmosfrico en su forma molecular O2. Forma parte del agua, de los xidos, de casi todos los cidos y sustancias orgnicas, y est presente en todos los seres vivos. Gas ms pesado que el aire, incoloro, inodoro, inspido y muy reactivo, es esencial para la respiracin y activa los procesos de combustin. (Smb. O). 2. m. Gas de este elemento en su forma molecular. (Smb. O2).

La historia del oxgeno en el DRAE habla por s sola: mientras que se registra relativamente poco tiempo despus de su descubrimiento, lleva la marca tcnica Qum. en todas las ediciones, excepto en la primera (1803) y en la ltima (2001), en la que, curiosamente, es la nica en donde se indica que es un elemento qumico, su nmero atmico, smbolo y sus propiedades fsicas, caractersticas especficas del campo de la qumica. 2.1.3. Los trminos que forman parte de la ltima edicin del DRAE

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 318

06/11/11 20:55

Publisher's version

Idealmente, un diccionario de lengua debe reflejar el habla de un hablante culto en un momento dado. Al haber nuevas realidades se tienen que crear nuevas palabras para denominarlas, lo que hace necesario que haya mecanismos sistemticos, eficientes y eficaces de deteccin y anlisis para su posible inclusin. La ciencia y la tecnologa por su parte, a partir de la segunda mitad del siglo pasado, han tenido avances vertiginosos, al mismo tiempo que se ha generalizado entre el pblico culto de todo el mundo la necesidad de mantenerse permanentemente informado

Mara Pozzi|319

sobre todos los temas. Por lo mismo, la comunicacin especializada, adems de llevarse a cabo exclusivamente entre especialistas como tradicionalmente haba sido en el pasado, en la actualidad tambin se lleva a cabo entre especialistas y no especialistas mediante procesos de divulgacin de informacin y de conocimientos. Todas estas situaciones tienen implicaciones importantes para quienes deciden la macroestructura de un diccionario, es decir, las voces que han de incluirse. A pesar de la renuencia de la RAE a incluir palabras intrusas y desautorizadas, como las cientficas y tcnicas, cada vez se ha visto ms obligada a hacerlo. La edicin del 200141 contiene poco ms de 19 000 acepciones con marcas tcnicas que corresponden, en principio, a aquellos trminos que se han banalizado y entrado a la lengua comn, que aparecen constantemente en la prensa o que los campos del conocimiento a los que pertenecen han sido objeto frecuente de programas de divulgacin. En el caso del Diccionario de la Real Academia, la Comisin del Vocabulario Cientfico y Tcnico es la que se encarga de proponer los trminos cientficos y tcnicos que han pasado al uso comn y que por tanto debieran estar incluidos. Esta comisin cambi su sistema de trabajo antes de que se publicara la edicin de 1992, as como la forma de decidir los trminos que se incorporan al DRAE. Esta situacin se describe en el discurso pronunciado el 11 de junio del 2007 por don Antonio Colino42 en la Mesa redonda sobre Ingeniera, Terminologa y Diccionarios:
Esta Comisin [la del vocabulario cientfico y tcnico] se rene semanalmente y elabora las propuestas para ser sometidas a las cribas posteriores. El reglamento de la Academia exiga que todo lema o modificacin, para ser incorporado por la RAE al diccionario, haba de ser aprobado por el pleno. Ahora, cuando la Comisin fue renovada en 1985 por ngel Martn Municio, Rafael Alvarado y un servidor, y tambin Fernando Pardos, como secretario, se lleg a una situacin de crisis. Un gran atasco de papeletas, propuestas, producido por el embudo de tener que ser reglamentariamente aprobadas por el Pleno. La situacin se resolvi mediante un pequeo chantaje al Director que era en aquel momento Fernando Lzaro Carreter. Nuestra Comisin aduca que el caudal de papeletas preparadas era ms que suficiente para ms de 80 aos de revisin por el Pleno, y por lo tanto la Comisin del Vocabulario Cientfico y Tcnico se disolva si no se encontraba una solucin. La solucin que se propona era crear una comisin delegada del pleno que fuera la nica y verdadera criba. La actual comisin delegada del pleno del diccionario est constituida por el director de la academia y miembros representantes de la comisin del vocabulario cientfico y tcnico, de la comisin permanente de la asociacin de academias de la lengua espaola, de la comisin de ciencias humanas, de la comisin de gramtica, y por el secretario de la Academia. = El lxico as cribado y procurando la unidad de criterios, es enviado a cada una de las 22 academias hispanoamericanas para su conocimiento, correccin y comentarios oportunos.

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 319

06/11/11 20:55

Publisher's version

320|El dardo en la Academia Sin embargo, llama poderosamente la atencin que el Instituto de la Ingeniera de Espaa proporcione datos un tanto contradictorios en relacin con la metodologa de inclusin de los trminos en el DRAE: Segn Jos Luis Cabanes (2005), del Comit de Terminologa del Instituto de la Ingeniera de Espaa, la Comisin del Vocabulario Cientfico y Tcnico recibe el trabajo llevado a cabo por distintos comits terminolgicos. Uno de ellos es el Comit de Terminologa del Instituto de la Ingeniera de Espaa, que, para la ltima edicin del DRAE envi: 197 propuestas de voces tcnicas nuevas, de las que se aceptaron 51; 70 propuestas de acepciones tcnicas nuevas, de las que se aceptaron 17; 31 propuestas de correccin de definiciones tcnicas, de las que slo se acept 1. Estas cifras son significativas del poco caso que la RAE hace a los especialistas. Los trminos propuestos por dicho comit pertenecen a las siguientes reas: tecnologa, ingeniera, informtica, telecomunicaciones, agricultura, fsica, electricidad, electrnica, acstica, astronutica, medicina, ecologa, economa, geometra, botnica, meteorologa, acstica, construccin, mecnica, qumica, astronoma, geologa, biologa y otros. Las conclusiones de este comit ante la poca aceptacin de sus propuestas son, principalmente: trabajar con ms precisin indicando la marca tcnica, revisar las definiciones propuestas, limitarse a los campos propios de la ingeniera y ajustarse a la terminologa del DRAE; seguir enviando a la RAE las propuestas que no han sido aceptadas y que se siguen considerando de inters, porque pudo haber sucedido que la definicin estaba mal redactada o era difcil asignarles una marca tcnica.

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 320

06/11/11 20:55

Publisher's version

Esta postura de aceptacin y resignacin es, en mi opinin, inconcebible, ya que deja ver una total subordinacin y hasta un cierto servilismo hacia la RAE adems de una marcada falta de comunicacin entre la Academia y sus colaboradores para solucionar los problemas. Es claro que no debe incluir todas y cada una de las propuestas que recibe pero si la forma de trabajo de la Comisin de vocabulario depende de la colaboracin de comits terminolgicos bien seleccionados, entonces se podra suponer que aceptar tan slo poco ms del 20 % de las pro-

Mara Pozzi|321

puestas de estos comits no es eficiente y que a largo plazo, slo podr fracasar. Adems, la consulta a las academias restantes tampoco est funcionando, ya que ninguna de ellas est manejando temas de lxico especializado, lo que implica que las voces cientficas y tcnicas incluidas en el DRAE incluida su definicin se deciden exclusivamente en el seno de la RAE. En las pginas preliminares de la edicin del 2001 en CD-ROM se hacen explcitos los campos del conocimiento especializado que han sido revisados:
Objeto de revisin temtica, a partir de propuestas elaboradas por los acadmicos de la Lengua Espaola o por algunos especialistas ajenos a la Corporacin, han sido, en grado mayor o menor, campos como los de las matemticas, la fsica y la qumica (en particular los elementos qumicos y las unidades del Sistema Internacional)[43], la biologa, la informtica, la medicina, el derecho, la economa, el comercio, la filosofa, la literatura, la lingstica, el teatro, el lxico militar (especialmente los grados del Ejrcito y de la Armada), la religin y la liturgia, el montaismo, etc.

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 321

06/11/11 20:55

Publisher's version

En una entrevista de marzo del 2007 (Ana Galarraga Aiestaran, 01/03/2007: en lnea), Margarita Salas44 explica que de los cuarenta miembros de la Academia slo cuatro son cientficos,45 y ellos a su vez, junto con otros miembros externos, son los integrantes de la Comisin de Vocabulario Cientfico y Tcnico, que se rene una vez por semana para tratar los trminos cientficos y tcnicos. La discusin se centra principalmente en los trminos nuevos que por haber pasado a la lengua general, hay que incorporarlos al DRAE, para lo cual se debe decidir cmo se introducirn y con qu definicin; los trminos que ya son obsoletos y que deben ser reemplazados; y finalmente, los trminos que hay que volver a definir. En los ltimos aos, comenta la doctora Salas, esta tarea ha sido intensa, como se ve reflejada en las estadsticas de la RAE, en donde a partir de la publicacin de la edicin del 2001, se han revisado y actualizado alrededor de 5000 trminos de varios campos del conocimiento, como matemticas, fsica, qumica, biologa, medicina, bioqumica, medio ambiente, armas de destruccin masiva, automovilismo, mecnica e informtica. No cabe duda que los intereses profesionales de los acadmicos en turno y de los miembros de las comisiones han determinado en gran medida y de forma arbitraria, los campos del conocimiento especializado que se han privilegiado en el Diccionario, as como la cantidad de trminos incorporados de cada campo y su nivel de especializacin.46 De esta manera, al analizar el rbol de marcas tcnicas,47 se observa que poco menos del

322|El dardo en la Academia 40 % de todas las palabras que llevan marcas tcnicas corresponde a las ciencias de la vida [5423] (biologa, anatoma, bioqumica, botnica, gentica y zoologa) y de la salud [2128] (farmacia, medicina y veterinaria), lo que no es de extraar, ya que varios mdicos han sido miembros de la Academia y por ende, han impulsado la inclusin de estos trminos. En el otro extremo tenemos, el transporte areo (aeronutica y astronutica) tan comn en nuestros das con tan slo siete trminos en oposicin a los 1839 correspondientes al transporte martimo (marina y nutica). Adems hay marcas cuya ausencia es notoria, como educacin, poltica, gobierno, las diferentes tecnologas o cualquier profesin u oficio distinto de la carpintera. Y qu decir de los trminos del autotransporte o del transporte ferroviario que ni siquiera cuentan con su propia marca tcnica? Esta situacin de disparidad prevalece a lo largo de todo el diccionario. Detenindonos un poco ms en este anlisis48 de los campos del conocimiento que estn presentes en el DRAE, llama la atencin que slo haya 38 trminos correspondientes a las tecnologas en general, 15 a las telecomunicaciones y 16 a la ecologa, sobre todo si tomamos en cuenta que, desde hace ya varias dcadas, la vida moderna depende tanto de las varias tecnologas para mejorar la calidad general de vida como de las telecomunicaciones para mantenerse informado en todo momento, al mismo tiempo que la preocupacin mundial por el medio ambiente y el cambio climtico se acenta cada vez ms. Y la sociologa slo cuenta con cinco trminos, mientras que campos como la lingstica, con 1044 trminos registrados, el ejrcito con 739, o la imprenta con 301, estn inexplicablemente sobrerrepresentados. Se podra entender que a lo largo de las diferentes ediciones se hayan ido acumulando voces tcnicas o cientficas que corresponden a aspectos importantes de la vida en un momento determinado pero que no han sido actualizadas, como en el caso de la marina, donde una gran cantidad de trminos son ya obsoletos y por tanto, no debieran aparecer en un diccionario de lengua sincrnico. Por otro lado, generalmente la Academia tarda demasiado tiempo en aceptar que un trmino ha pasado a la lengua comn. 2.1.4. Las marcas tcnicas de los trminos contenidos en el DRAE Al estudiar la estructura del rbol de marcas tcnicas, es posible observar un fuerte desequilibrio entre los niveles de especializacin de los diferentes campos del conocimiento: el de la qumica [771] no tiene subdivisiones como pudieran ser qumica orgnica, qumica inorgnica, petroqumica,

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 322

06/11/11 20:55

Publisher's version

Mara Pozzi|323

etc.; el de la fsica [1193] tiene ramas definidas para la acstica, electricidad y magnetismo, mecnica y ptica pero no para otras como la fsica nuclear, la termodinmica o la fsica del estado slido; las ramas incluidas en el campo de las matemticas [878] son nicamente estadstica y geometra, pero ni lgebra ni clculo que son los pilares de las matemticas modernas, estn presentes. En las ciencias humanas este desequilibrio se hace aun ms obvio: mientras que la filosofa [302] no tiene ninguna rama, la lingstica [1044] tiene cuatro, lingstica, fontica y fonologa, gramtica y ortografa. Estos mismos contrastes suceden en casi todas las ramas del rbol. Existe una evidente falta de sistematicidad en la forma como se deciden las marcas tcnicas de varias ramas del rbol, lo que se puede apreciar al menos en dos casos: a) Trminos que pertenecen a un determinado nivel de una misma rama del rbol, en donde unos estn marcados y otros no como en el caso de los rganos del cuerpo, por ejemplo corazn, hgado, estmago y cerebro, que llevan la marca Anat., mientras que tero, matriz y pulmn en que, a pesar de tener una definicin equivalente, no aparecen marcados:
corazn: 1. m. Anat.[49] rgano de naturaleza muscular, comn a todos los vertebrados y a muchos invertebrados, que acta como impulsor de la sangre y que en el hombre est situado en la cavidad torcica. estmago: 1. m. Anat. Parte ancha del aparato digestivo, situada entre el esfago y el intestino, cuyas paredes segregan el jugo y las enzimas gstricas. cerebro: 1. m. Anat. Uno de los centros nerviosos constitutivos del encfalo, existente en todos los vertebrados y situado en la parte anterior y superior de la cavidad craneal. hgado. 1. m. Anat. Vscera voluminosa, propia de los animales vertebrados, que en los mamferos tiene forma irregular y color rojo oscuro y est situada en la parte anterior y derecha del abdomen. Desempea varias funciones importantes, entre ellas la secrecin de la bilis. pulmn: 1. m. rgano de la respiracin del hombre y de los vertebrados que viven o pueden vivir fuera del agua. Es de estructura esponjosa, blando, flexible, que se comprime y se dilata, y ocupa una parte de la cavidad torcica. Generalmente son dos, aunque algunos reptiles tienen uno solo. tero: 1. m. Matriz de la mujer y de las hembras de los mamferos. matriz: 1. f. Vscera hueca, de forma de redoma, situada en el interior de la pelvis de la mujer y de las hembras de los mamferos, donde se produce la hemorragia menstrual y se desarrolla el feto hasta el momento del parto.

b) Trminos que pertenecen a una misma disciplina pero que tienen diferentes marcas como en el caso de algunas condiciones mdicas que tienen cierta similitud, por ejemplo, los trminos bradicardia y

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 323

06/11/11 20:55

Publisher's version

324|El dardo en la Academia taquicardia estn marcados como Biol., mientras que bradilalia, bradipepsia y taquipnea llevan la marca Med.:
bradicardia: 1. f. Biol. Ritmo cardaco ms lento que el normal. taquicardia: 1. f. Biol. Frecuencia excesiva del ritmo de las contracciones cardacas. bradilalia: 1. f. Med. Emisin lenta de la palabra, observable en algunas enfermedades nerviosas. bradipepsia: 1. f. Med. Digestin lenta taquipnea: 1. f. Med. Aceleracin del ritmo respiratorio.

Tampoco es claro el criterio utilizado para seleccionar los trminos de una misma rama y nivel del rbol que se incluyen en el diccionario; por ejemplo, algunas de las intervenciones quirrgicas ms comunes son la apendicectoma, la colecisectoma y la amigdalectoma, que no estn registradas, mientras que histerectoma y angioplastia s aparecen:
histerectoma: 1. f. Med. Extirpacin total o parcial del tero. angioplastia: 1. f. Med. Desobstruccin quirrgica de un vaso sanguneo mediante un catter. colecisectoma: La palabra colecisectoma no est en el Diccionario.[50] apendicectoma: La palabra apendicectoma no est en el Diccionario. amigdalectoma: La palabra amigdalectoma no est en el Diccionario.

2.1.5. Tratamiento de trminos generales y trminos especficos Se da tambin la paradoja de que el Diccionario registra trminos especficos, mientras que omite el trmino ms general; por ejemplo: Se registra angioplastia con marca tcnica:
1. f. Med. Desobstruccin quirrgica de un vaso sanguneo mediante un catter.

Sin embargo, hemodinamia,51 que la abarca, no aparece.

1. f. Mat. Parte de la geometra que considera las figuras cuyos puntos estn todos en un plano.[52]

Sin embargo, la geometra plana es una rama de la geometra euclidiana, trmino que no est registrado.

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 324

06/11/11 20:55

Publisher's version

En el campo de la geometra, el trmino geometra plana se encuentra en el diccionario:

Mara Pozzi|325

Se encuentran tambin trminos ms generales que llevan marca tcnica, mientras que el trmino ms especfico no lleva marca, con todo y que para entenderlo es necesario conocer el trmino general, como por ejemplo:
onda electromagntica. 1. f. Electr. Forma de propagarse a travs del espacio los campos elctricos y magnticos producidos por las cargas elctricas en movimiento. Para las ondas comprendidas entre diferentes intervalos de frecuencia se emplean denominaciones especiales, como ondas radioelctricas, microondas, ondas luminosas, rayos X, rayos gamma, etc. rayos gamma, o rayos . 1. m. pl. Ondas electromagnticas extraordinariamente penetrantes, producidas en las transiciones nucleares o en la aniquilacin de partculas. rayos X. 1. m. pl. Ondas electromagnticas extraordinariamente penetrantes que atraviesan ciertos cuerpos, producidas por la emisin de los electrones internos del tomo. Originan impresiones fotogrficas y se utilizan en medicina como medio de investigacin y de tratamiento.

No obstante, el trmino microonda s aparece con la marca Electr.:


microonda. 1. f. Electr. Onda electromagntica cuya longitud est comprendida en el intervalo del milmetro al metro y cuya propagacin puede realizarse por el espacio y por el interior de tubos metlicos.

2.1.6. Definiciones circulares Al analizar las definiciones de trminos es posible detectar algunas que son circulares. Por ejemplo, en el campo de la fsica:
voltio. 1. m. Fs. Unidad de potencial elctrico y fuerza electromotriz del Sistema Internacional, equivalente a la diferencia de potencial que hay entre dos puntos de un conductor cuando al transportar entre ellos un coulomb[53] se realiza el trabajo de un julio. (Smb. V). potencial. Electr. Magnitud, medida en voltios, que expresa la diferencia de tensin entre dos puntos de un circuito. tensin f. Electr. Voltaje con que se realiza una transmisin de energa elctrica. voltaje. 1. m. Cantidad de voltios que actan en un aparato o sistema elctrico.

Este sistema de definiciones es circular, ya que para definir voltio se recurre a potencial; potencial, por su parte, est definido en trminos de tensin, que a su vez, se define en trminos de voltaje y, finalmente, voltaje est definido en funcin de voltio.54

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 325

06/11/11 20:55

Publisher's version

326|El dardo en la Academia 2.1.7. Definicin de profesiones y oficios Llama la atencin el tratamiento inconsistente que da el DRAE a los oficios y profesiones en relacin con los profesionales de los mismos. Por ejemplo, en el caso de los especialistas mdicos:
urlogo, ga. 1. m. y f. Med. Especialista en urologa. psiquiatra. 1. com. Med. Especialista en psiquiatra. angilogo, ga. 1. m. y f. Persona especializada en angiologa. cardilogo, ga. 1. m. y f. Mdico especializado en las enfermedades del corazn.[55]

Las tres primeras definiciones son, hasta cierto punto, circulares, pues no son autocontenidas, en el sentido de que no proporcionan la informacin necesaria y suficiente para comprender el significado del trmino y hay que remitirse a las definiciones de las diferentes especialidades:
urologa. 1. f. Parte de la medicina referente al aparato urinario psiquiatra. 1. f. Ciencia que trata de las enfermedades mentales. angiologa. f. Anat. Rama de la medicina que se ocupa del sistema vascular y de sus enfermedades. cardiologa. 1. f. Estudio del corazn y de sus funciones y enfermedades.[56]

Mientras que en algunos casos la definicin del especialista remite a la disciplina (a la rama correspondiente de la medicina en los tres primeros casos anteriores), en otros sucede al revs, como en el ltimo caso o en el caso de algunos oficios, en donde como puede verse en los dos primeros casos que siguen es el profesional el que est definido mientras, que el oficio se define en trminos de la persona que lo ejerce:
carpintero, ra. 1. m. y f. Persona que por oficio trabaja y labra madera, ordinariamente comn. carpintera. 1. f. Taller o tienda en donde trabaja el carpintero. 2. f. Oficio de carpintero. 3. f. Obra o labor del carpintero. fontanero, ra. 1. adj. p. us. 2. m. y f. Persona especializada en la instalacin, mantenimiento y reparacin de las conducciones de agua y otros fluidos, as como de otros servicios sanitarios y de calefaccin en los edificios. fontanera. 1. f. Arte del fontanero. 2. f. Conjunto de conductos por donde se dirige y distribuye el agua. 3. f. Establecimiento y taller del fontanero. albail. 1. m. Maestro u oficial de albailera. albailera. 1. f. Arte de construir edificios u obras en que se empleen, segn los casos, ladrillos, piedra, cal, arena, yeso, cemento u otros materiales semejantes.

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 326

06/11/11 20:55

Publisher's version

Mara Pozzi|327

2.1.8. Sistemas de definiciones de trminos relacionados Una preocupacin ms acerca del tratamiento de los trminos en el diccionario de la Academia concierne a la definicin proporcionada en relacin con trminos muy cercanos. En los ejemplos que mencion anteriormente, taquicardia (1. f. Biol. Frecuencia excesiva del ritmo de las contracciones cardacas) y bradicardia (1. f. Biol. Ritmo cardaco ms lento que el normal), su definicin no obedece a ningn procedimiento sistemtico: mientras que la clase a la que pertenece bradicardia es ritmo cardaco, la clase a la que taquicardia pertenece es frecuencia excesiva, cuando es claro que debieran haber sido definidos de manera similar pero contrastiva del tipo:
taquicardia: Med. ritmo cardiaco ms rpido que el normal (ms de 100 latidos por minuto). bradicardia: Med. ritmo cardiaco ms lento que el normal (menos a 60 latidos por minuto).

En un sistema de definiciones del todo y sus partes tampoco hay coherencia, como se puede constatar en el siguiente ejemplo:
tomo: 1. m. Fs. y Qum.[57] Cantidad menor de un elemento qumico que tiene existencia propia y se consider indivisible. Se compone de un ncleo, con protones y neutrones, y de electrones orbitales, en nmero caracterstico para cada elemento qumico. neutrn: 1. m. Fs. Partcula masiva sin carga elctrica. protn: 1. m. Fs. Partcula subatmica con carga elctrica positiva, que constituye el ncleo de los tomos junto con los neutrones, y cuyo nmero, denominado nmero atmico, determina las propiedades qumicas del tomo. electrn: 1. m. Fs. Partcula elemental ms ligera que forma parte de los tomos y que contiene la mnima carga posible de electricidad negativa.

La definicin de tomo hace explcitas sus partes: un ncleo con protones y neutrones y los electrones. Grficamente es fcil visualizar la estructura conceptual: tomo

ncleo

electrn

neutrn

protn

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 327

06/11/11 20:55

Publisher's version

328|El dardo en la Academia Sin embargo, claramente esta estructura no se ve reflejada en la definicin de las partes. La definicin de neutrn no indica su relacin con el tomo, ni que es parte del ncleo ni tampoco cmo estn relacionados los neutrones con los electrones y los protones. En pocas palabras, alguien que busca la definicin de neutrn no obtiene la informacin mnima necesaria para entender lo que es. Al analizar la definicin de electrn, se observa que se establece su relacin con el tomo pero no con los neutrones, protones ni con el ncleo, ni se entiende por qu mientras el protn es una partcula subatmica, el electrn es una partcula elemental y el neutrn es una partcula masiva. La definicin de protn, por el contrario, hace explcita su relacin con los neutrones y con los electrones como partes de un todo que es el tomo. 2.1.9. Tratamiento de trminos o elementos de trminos en otras lenguas En general, la Real Academia Espaola siempre ha propugnado y favorecido la espaolizacin de vocablos y trminos provenientes de otras lenguas. Al analizar la forma en que se tratan los trminos que tienen al menos un elemento con estas caractersticas se pueden encontrar diferentes formas en que se registran en el DRAE: a) Aceptacin del trmino o elemento del trmino con la pronunciacin y grafa de la lengua original, por ejemplo: algunas enfermedades: enfermedad de Parkinson, sndrome de Down, enfermedad de Bright, enfermedad de Alzheimer; unidades de medida: grados Farenheit, grados Kelvin, newton; b) Aceptacin de la grafa original y adaptacin de la pronunciacin al espaol, como por ejemplo: iceberg;58

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 328

06/11/11 20:55

Publisher's version

c) Modificacin de la grafa del trmino original de manera que parezca natural en espaol, por ejemplo: enfermedades: prkinson; bebidas alcohlicas provenientes de diferentes pases: gisqui (whisky); objetos: vter.59

Mara Pozzi|329

2.1.10. Tratamiento de las unidades del Sistema Internacional El Bureau International des Poids et Mesures (BIpM) es responsable de la publicacin del Sistema Internacional de unidades (SI) que, a pesar de que originalmente se publica en una versin bilinge (francs e ingls), tiene como nica versin oficial la francesa Bureau de Poids et Mesures (2006: 4). El Centro Espaol de Metrologa (CEM) recientemente tradujo este documento, y en la traduccin se reproduce la nota que hace explcita esta situacin:
Nota: Con objeto de lograr la mxima difusin de sus trabajos, el Comit Internacional de Pesas y Medidas (CIpM) publica versiones en francs y en ingls de sus Documentos. Tambin se han publicado traducciones completas o parciales de este documento (o de ediciones anteriores) en varias lenguas, en particular, blgaro, chino, checo, alemn, japons, coreano, portugus, rumano y espaol. Tanto ISO como numerosos pases han publicado tambin normas y guas sobre el uso de las unidades SI. Todas las publicaciones del BIpm estn protegidas internacionalmente. El presente documento es una traduccin autorizada de la correspondiente publicacin del BIpm. El nico documento oficial es el texto en francs, el cual debe utilizarse siempre que se requiera una referencia autorizada o cuando exista duda sobre alguna interpretacin del texto. [CEM, 2008: 4.]

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 329

06/11/11 20:55

Publisher's version

En el contexto de la ISO/IEC, la norma ISO/IEC 80000 que trata sobre el uso de las unidades de medida y las magnitudes fsicas as como de las frmulas relacionadas con ellas, dice que la nomenclatura depende de la lengua mientras que los smbolos se mantienen invariables para todas las lenguas: unit names are language-dependent, but the symbols are international and the same in all languages.60 Entonces para adaptar las denominaciones de las unidades a cada lengua en la que se desee traduccin se debe partir de la versin francesa del BIpM. La RAE asumi la responsabilidad de adaptar la nomenclatura de las unidades de medida en virtud de que la ley espaola le concedi esta prerrogativa, otorgndole una autoridad en materia cientfico-tcnica de la que la RAE en realidad carece, simplemente porque la ciencia y la tcnica no son sus campos, no los domina ni acaba de entender el sentido de la normalizacin en estos terrenos.61 El decreto ley espaol 1317/1989,62 del 27 de octubre de 1989 (publicado el 3 de noviembre de 1989) y los ejemplares del Boletn Oficial del Estado (BOE)63 en donde se le concede esta misin a la Academia dicen:

330|El dardo en la Academia


Los nombres de las unidades debidos a nombres propios de cientficos eminentes deben escribirse con idntica ortografa que el nombre de stos, pero con minscula inicial. = No obstante lo anterior, sern igualmente aceptables sus denominaciones castellanizadas de uso habitual, siempre que estn reconocidas por la Real Academia Espaola (ejemplos: amperio, culombio, faradio, hercio, julio, ohmio, voltio, watio, weberino). = Los nombres de las unidades toman una s en el plural (ejemplo: 10 newtons), salvo que terminen en s, x z.

De este decreto se desprende que la RAE debi dar prioridad a las unidades que respetan los nombres propios de los cientficos (hertz, watt, joule, newton, ohm, etc.) y slo despus, como denominaciones alternativas, las formas espaolizadas (hercio, voltio, amperio, ohmio, etc.). Veremos ahora el tratamiento que la Academia da a las unidades del Sistema Internacional:64
Smbolo SI (francs) [magnitud] 1992 2001

DRAE

DRAE

UNIDADES BSICAS m mtre [longitud] kilogramme [masa] seconde [tiempo] metro metro

kg

kilogramo

kilogramo

segundo: no dice en la definicin que sea una unidad mtrica, y menos que lo sea del SI. amperio: se da como timo ampere. ampere: no ampre, con acento grave, que es la forma oficial del SI; se da el timo correcto (del apellido de Andrs Mara [sic; no Andr Marie] Ampre [...]) y se define, con remisin indirecta: amperio en la nomenclatura internacional.

segundo

ampre [corriente elctrica]

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 330

06/11/11 20:55

Publisher's version

amperio: se da el timo ampere, no ampre (no puede llegar a saberse por el DRAE 2001 que el origen de amperio es un nombre propio, informacin que s daba la versin anterior, a no ser que se busque la forma dada como timo: ampere, que tambin es entrada). En la prxima edicin s ser posible conocer la etimologa, puesto que se ha enmendado

Mara Pozzi|331
esta informacin (Del fr. ampre, y este de A.-M. Ampre, 1775-1836, matemtico y fsico francs). ampere: no ampre, con acento grave, que es la forma oficial del SI, sino adaptada sin acento y en redonda, como las formas espaolas; se da la etimologa (De A.-M. Ampre, 1775-1836, matemtico y fsico francs) y se remite a amperio; tambin consta una enmienda a la etimologa (la misma que en la entrada amperio). ampre: como otros extranjerismos, est en cursiva,65 dando a entender al usuario que ha de escribir ampre en cursiva en caso de usarlo, cuando la norma dice que las denominaciones de las unidades deben ir siempre en letra redonda; no se da etimologa y se remite a amperio. Consta una enmienda de incorporacin de la etimologa (Voz francesa, y esta de A.-M. Ampre, 17751836, matemtico y fsico francs). K kelvin [temperatura termodinmica] kelvin: se da la definicin, el timo correcto e incluso el smbolo. kelvinio: remite a kelvin, de lo que se deduce que kelvin, es forma preferente e igualmente vlida. kelvin: entrada en redonda, como voz espaola; se define y se da la etimologa correcta; luego remite a grado Kelvin, que a su vez remite a kelvin (es, por tanto, una remisin intil puesto que no aporta ninguna informacin). La forma kelvinio se elimin.

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 331

06/11/11 20:55

Publisher's version

332|El dardo en la Academia


mol mole [cantidad de sustancia] mol2: se da como etimologa Abrev. de molcula, no hay mencin alguna de que sea una unidad de medida; remite a molcula gramo, que consta como subentrada de la entrada molcula y se define como Cantidad de una sustancia qumica cuyo peso es su peso molecular expresado en gramos. mol: la etimologa que se da es Acort. de molcula, con lo que el DRAE pasa de considerarla abreviatura a calificarla como acortamiento, en lugar de definirlo como lo que es: el smbolo de la unidad mole. No hay definicin, sino una remisin a molcula gramo, subentrada de molcula, que define como Cantidad de una sustancia qumica cuyo peso es su peso molecular expresado en gramos, sin decir nada del SI. No da tampoco el smbolo, que es mol, porque el smbolo, como hemos visto, lo da como entrada, y en la entrada mol se define como acortamiento. candela: consta la misma definicin, sigue sin darse el smbolo; no hay enmienda.

cd

candela [intensidad luminosa]

candela: se da la definicin sin smbolo.

UNIDADES SUpLEMENTARIAS rad radian [ngulo plano] radin: se da esta etimologa Del ingl. radian, y este del lat. radius; se define como ngulo en el que los arcos trazados desde el vrtice tiene igual longitud que los respectivos radios. Sirve como unidad de ngulo plano. estereorradin: se define como unidad radin: se da esta etimologa Del ingl. radian, y este del lat. radius, radio1 (se ha aadido el significado de radius); se define como unidad. No hay enmienda prevista.

sr

stradian [ngulo slido]

estereorradin: se da el timo De estereo- y radin, sin ms; se define como unidad.

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 332

06/11/11 20:55

Publisher's version

Mara Pozzi|333
Hz hertz [frecuencia] hercio: se da como timo hertz; se define como unidad. hertz: se da el timo correcto (del apellido de Enrique Rodolfo [sic; no Heinrich Rudolf] Hertz [...]) y se define, con remisin indirecta: hercio, en la nomenclatura internacional. hercio: se da este timo: De H. R. Hertz, 1857-1894, fsico alemn (a diferencia de ampre y amperio, los artculos no estn enmendados para la prxima edicin); La definicin se da como unidad del SI. hertz: se da de nuevo, equvocamente, en cursiva; no se da timo alguno; se remite a hercio. newton: se recoge en cursiva, como extranjerismo, lo cual ya sabemos que es un error tratndose de nombre de unidades del SI. Al no darse forma adaptada, adems, el usuario escribir newton en cursiva, mientras escribe en redonda pascal o kelvin (entre otras nomenclaturas no adaptadas al espaol pero que entran en el DRAE en redonda). Aparece como artculo enmendado, donde se rectifica la redaccin de la etimologa, ajustndola al tratamiento de las voces extranjeras en el DRAE, que queda as: Voz inglesa, y esta de I. Newton, 1642-1727, cientfico ingls. Se elimin la forma neutonio.

newton [fuerza]

newton: se da el timo correcto: Del apellido de Isaac Newton [...]; se define, con remisin indirecta: neutonio en la nomenclatura internacional. neutonio: se da como etimologa De newton e -io; se define como Unidad de fuerza en el sistema basado en el metro, el kilogramo, el segundo y el amperio. Equivale a cien mil dinas. (Habra sido mucho ms simple decir unidad del Sistema Internacional); esta estructura se repite en muchas entradas; no se remite a newton.

pascalio: se define, por remisin indirecta, como

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 333

06/11/11 20:55

Publisher's version

Pa

pascal [presin, tensin]

pascal: se da la definicin (sin mencin al SI), el timo correcto, y tambin el smbolo.

pascal: a diferencia de newton, entra en redonda, como trmino espaol, y con el timo De B. Pascal, 16231662, filsofo y matemtico francs. No hay razn alguna para este tratamiento

334|El dardo en la Academia


pascal, en la nomenclatura espaola, de lo que se deduce que pascal es forma preferente e igualmente vlida. diferenciado de newton y pascal, el primero en cursiva, como extranjerismo, lo cual ya sabemos que es un error tratndose de nombre de unidades del SI. Aparece como artculo enmendado, donde se rectifica la redaccin de la etimologa. Se elimin la forma pascalio. julio: en la definicin se incurre en el error antes mencionado de escribir las unidades consideradas como extranjerismo en cursiva: Unidad de trabajo del Sistema Internacional, que equivale al trabajo producido por una fuerza de un newton cuyo punto de aplicacin se desplaza un metro en la direccin de la fuerza (Smb. J). Hay enmienda de correccin de la etimologa. joule: entra en cursiva; se da la etimologa: De J. P. Joule, 1818-1889, fsico ingls; se remite a julio. Hay enmienda de correccin de la etimologa. vatio: se da la etimologa (De watt). Hay enmienda de correccin de la etimologa.

joule [energa, trabajo, cantidad de calor]

julio: se da la etimologa (Del apellido de Jacobo Prescott Joule, fsico ingls, 1818-1889); se define como: Unidad de trabajo en el sistema basado en el metro, el kilogramo, el segundo y el amperio. Equivale a diez millones de ergios. Otra vez omite el Sistema Internacional. joule: no se da etimologa; se define, con remisin indirecta: julio2 en la nomenclatura internacional.

watt [potencia, flujo radiante]

vatio: se da el timo watt; se define como unidad con la estructura antes mencionada. watt: se da el timo correcto (del apellido de Jacobo [sic; no James] Watt [...]); se define, con remisin indirecta, como vatio en la nomenclatura internacional.

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 334

06/11/11 20:55

Publisher's version

watt: entra en cursiva, se da la etimologa (De J. Watt, 1736-1819, ingeniero escocs); se remite a vatio. Hay enmienda de correccin de la etimologa.

Mara Pozzi|335
C coulomb [carga elctrica, cantidad de electricidad] culombio: se da el timo coulomb; de nuevo se define con la estructura anterior: Unidad de carga elctrica en el sistema basado en el metro, el kilogramo, el segundo y el amperio. Es la carga que un amperio transporta cada segundo. coulomb: se da el timo correcto pero incompleto: (de Coulomb, fsico francs); se define, con remisin indirecta, como: culombio, en la nomenclatura internacional. V volt [diferencia de potencial elctrico] voltio: no se da ningn timo, ni volt ni ninguno. volt: se da el timo correcto (del apellido de Alejando [sic] Volta [...]); se define, con remisin indirecta, como: voltio en la nomenclatura internacional. F farad [capacidad elctrica] faradio: se da como timo farad; de nuevo se define con la estructura mencionada. farad: se da el timo correcto: Del apellido de Miguel [sic] Faraday [...]; se define, con remisin indirecta, como: faradio, en la nomenclatura internacional. culombio: se da la etimologa (De coulomb); se define como unidad. Hay enmienda de correccin de la etimologa. coulomb: entra en cursiva, se da la etimologa (De Ch. de Coulomb, 1736-1806, fsico francs); remite a culombio. Hay enmienda de correccin de la etimologa.

voltio: se da la etimologa. volt: se da en redonda, como corresponde a las formas espaolas en el DRAE, de manera que tenemos dos voces adaptadas para esta nomenclatura, aunque se remita a voltio como la forma espaola preferida; no se da etimologa.

faradio: se da como timo farad. farad: se da en redonda, como corresponde a las formas espaolas en el DRAE, y con una etimologa tambin redactada como las etimologas de las formas espaolas del DRAE: De M. Faraday, 1791-1867, qumico y fsico ingls; se remite a faradio.

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 335

06/11/11 20:55

Publisher's version

336|El dardo en la Academia


ohm [resistencia elctrica] ohmio: se da como timo ohm; de nuevo se define con la estructura mencionada. ohm: se da el timo correcto (del apellido de Jorge Simn [sic; no Georg Simon] Ohm [...]); se define, con remisin indirecta, como: ohmio, en la nomenclatura internacional. S siemens [conductancia elctrica] siemens: se da el timo correcto (del apellido del ingeniero alemn Guillermo Siemens [sic; no Ernst Werner von Siemens]; se define, con remisin indirecta, como: siemensio, en la nomenclatura internacional. siemensio: se da como timo siemens; de nuevo se define con la estructura mencionada. ohmio y ohm (pasa exactamente lo mismo que en el caso de voltio y volt y de farad y faradio).

siemens: se da en cursiva, como extranjerismo, lo cual ya sabemos que es un error tratndose de un nombre de unidad del SI. Pero en este caso la etimologa se redacta segn el tratamiento de las etimologas de las voces espaolas en el DRAE: De C. W. Siemens, 1823-1883, ingeniero alemn. No aparece como artculo enmendado, de modo que no va a corregirse nada en la prxima edicin. La forma siemensio se ha eliminado. weber: se da en cursiva, como extranjerismo, lo cual ya sabemos que es un error tratndose de un nombre de unidad del SI. Pero tambin en este caso la etimologa se redacta segn el tratamiento de las etimologas de las voces espaolas en el DRAE: De C. W. Siemens, 1823-1883, ingeniero alemn. A diferencia de siemens, la entrada weber s aparece como artculo enmendado, de modo que la redaccin de la etimologa se corregir, de acuerdo con el tratamiento de las voces extranjeras en el DRAE.

Wb

weber [flujo magntico]

weberio: se da la etimologa (De wber); de nuevo se define con la estructura mencionada. wber: entra con acento, aunque la forma internacional no la lleva; se da la etimologa (Del apellido de Guillermo Eduardo Weber, fsico alemn, 18041891); se define, con remisin indirecta, como: weberio en la nomenclatura internacional. Segn esto, el DRAE 1992 nos da dos adaptaciones

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 336

06/11/11 20:55

Publisher's version

Mara Pozzi|337
de weber: wber y weberio, ya que la forma internacional weber no aparece registrada. T tesla [densidad de flujo magntico] tesla: se da la etimologa (Del apellido de Nicols Tesla, fsico yugoslavo, 1856-1943); de nuevo se define con la estructura mencionada. henrio: se da como timo henry; de nuevo se define con la estructura mencionada. henry: se da el timo correcto (del apellido de Jos [sic; no Joseph] Henry, fsico estadounidense); se define, con remisin indirecta, como: henrio, en la nomenclatura internacional. C degr Celsius [temperatura Celsius] grado centgrado: es subentrada de grado e incluye la definicin. (Este trmino fue rechazado por la norma internacional ya en 1948.) grado de Celsius: es subentrada de grado, remite a grado centgrado. (El DRAE 1992 no recoge como entrada Celsius; en centgrado, -da remite a grado centgrado.) Las formas weberio y wber se eliminaron.

tesla: se da la etimologa (De N. Tesla, 1856-1943, fsico yugoslavo).

henry [inductancia]

henrio: se da la etimologa (De Henry). Hay enmienda de correccin de la etimologa. henry: se da en cursiva, como voz extranjera, aunque la etimologa de henry est redactada como si fuera una forma espaola; se remite a henrio. Hay enmienda de correccin de la etimologa.

grado centgrado: es subentrada de grado e incluye la definicin como unidad. (Este trmino fue rechazado por la norma internacional ya en 1948.) grado Celsius: se ha modificado el trmino (se ha eliminado de); es subentrada de grado, remite a grado centgrado. (El DRAE 2001 s recoge Celsius, que remite a grado Celsius; en centgrado, -da se da definicin del adjetivo y se remite a grado centgrado.)

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 337

06/11/11 20:55

Publisher's version

338|El dardo en la Academia


lm lumen [flujo luminoso] lux [iluminancia] becquerel [actividad de un radionucleido] lumen: definicin mencin del SI. sin lumen

lx

lux: definicin sin mencin del SI. (no consta, aunque fue adoptado por la norma internacional en 1975).

lux

Bq

becquerel: entra en cursiva, como voz extranjera, pero dando el timo segn la redaccin de las etimologas de las palabras espaolas. Para corregir esto, aparece como artculo enmendado. gray

Gy

gray [dosis absorbida, energa msica (comunicada), kerma] sievert [dosis equivalente, dosis equivalente ambiental (colectiva)]

(no consta, aunque fue adoptado por la norma internacional en 1975).

Sv

sievert: no da timo; se define sin mencin del SI.

sievert: entra en cursiva, como voz extranjera; da el timo segn la redaccin de las etimologas de las palabras espaolas, pero sin la cursiva que correspondera en Sievert. No aparece como artculo enmendado, con lo cual no se espera que corrijan nada. (no consta, aunque fue adoptado en 1999).

kat

katal [actividad cataltica]

(no consta, pues fue adoptado en 1999).

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 338

06/11/11 20:55

Publisher's version

Mara Pozzi|339
UNIDADES ACEpTADAS pARA SU USO CON EL SI min minute [tiempo] heure [tiempo] jour [tiempo] degr [ngulo plano] minuto minuto

hora

hora: no da el smbolo.

da

da: no da el smbolo.

grado: no hay una acepcin que lo defina. (Por tanto, no se recoge un uso como A cuntos grados estamos hoy? Estamos a tres grados bajo cero.) grado de temperatura: es subentrada de grado, donde se define como unidad y se indica que Actualmente estn en uso el grado centgrado o de Celsius y el grado Fahrenheit, abundando en el error de la validez de grado centgrado.

grado: la acepcin 8 define grado como Unidad de determinadas escalas de medida, como la temperatura o el grado de alcohol y la acepcin 9 remite a la subentrada grado de temperatura. grado de temperatura: es subentrada de grado, donde se define como Unidad adoptada convencionalmente para medir la temperatura. Actualmente estn en uso el grado Celsius o centgrado y el grado Fahrenheit, abundando de nuevo en el error de la validez de grados centgrado. No se da el smbolo. (Por tanto, las acepciones 8 y 9 son redundantes. Como se ve, no se ha optado por la solucin lexicogrfica idnea de dar una acepcin grado marcada como Fs. donde se defina, sin ms mareo, la unidad grado de la magnitud temperatura.) minuto: no da el smbolo.

minute [ngulo plano]

minuto

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 339

06/11/11 20:55

Publisher's version

340|El dardo en la Academia


seconde [ngulo plano] hectare [superficie] litre [volumen] tonne [masa] segundo segundo: no da el smbolo.

ha

hectrea

hectrea

l, L

litro

litro

tonelada: no hay una acepcin que la defina. (Por tanto, no se recoge un uso como: Pesa diez toneladas.) tonelada mtrica de peso: es subentrada de tonelada, que define como Peso de 1.000 kilogramos.

tonelada: la primera acepcin remite a tonelada mtrica, subentrada. tonelada mtrica: se ha modificado el trmino (supresin de de peso); es subentrada de tonelada, se define como Peso de 1000 kg.

eV

lectronvolt [energa]

(no consta, inexplicablemente).

electronvoltio: no se da etimologa. No hay enmienda.

UNIDADES NO pERTENECIENTES AL SI CUYO USO NO SE RECOMIENDA ngstrm [longitud] angstromio: se da el timo ngstrom y se define como unidad. ngstrom: entra con una tilde en la a, que no es el diacrtico que lleva la forma internacional, y omitiendo la direseis de la o, con lo cual ya nos est dando una forma adaptada, aunque no es la preferente, pues remite a angstromio; se da el timo correcto: Del apellido del fsico sueco A. J. ngstrm. En angstromio. (El DRAE 1992 ofrece, pues, dos formas adaptadas, pero no la internacional.) angstrom: entra en cursiva, a pesar de no estar dando tampoco la denominacin en su forma original ngstrm, sino una adaptacin incompleta que induce a una pronunciacin como palabra aguda. El timo, sin embargo, est redactado segn el modelo de las etimologas de palabras espaolas. El artculo no aparece como enmendado. Las formas angstromio y ngstrom se han eliminado.

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 340

06/11/11 20:55

Publisher's version

Mara Pozzi|341
bar bar [presin] bar2: no se da etimologa; se define, con remisin indirecta, como: baro en la terminologa internacional. baro: se da la etimologa y se define como unidad de medida. b barn [superficie] bel [cantidades en logaritmos de base decimal, presin sonora, atenuacin] (no consta). bar2: se da etimologa; entra en redonda, como voz espaola; se define. baro: no se da etimologa; remite a bar2 como forma castellana preferente.

barn: no se da etimologa.

belio: se da el timo, que no es la forma internacional bel (como ocurre en otros casos de reenvo desde la forma internacional a la forma espaola), sino el nombre propio Alejandro G. Bell. bel: no se da timo alguno; se define, con remisin indirecta, como: belio en la nomenclatura internacional.

belio: se da la etimologa (De A. G. Bell, 1847-1922, fsico britnico nacionalizado estadounidense, inventor del telfono); se define; no se da el smbolo. bel1: entra en redonda, como forma castellana; no se da etimologa; se remite a belio como forma castellana preferente.

dB

dcibel [cantidades en logaritmos de base decimal, presin sonora, atenuacin]

decibelio: se da etimologa (De deci- y belio); se define como unidad. decibel: entra omitiendo la tilde de la primera e que lleva la forma internacional, con lo cual ya nos est dando una forma adaptada, aunque no es la preferente, pues define, con remisin indirecta, como decibelio en la nomenclatura internacional. nudo1: no se define como unidad, se da una equivalencia (Refirindose a la velocidad de una nave, equivale a milla por hora).

decibelio: se da el timo y la definicin; no se da el smbolo. decibel: entra sin la tilde de la forma oficial y en redonda, y decibel; no se da etimologa; remite a decibelio, como forma castellana preferente.

kn

noeud [velocidad]

nudo: se define como unidad; no se da el smbolo.

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 341

06/11/11 20:55

Publisher's version

342|El dardo en la Academia


M mille marin [distancia] (no consta). No figura en el DRAE 1992 como trmino compuesto (debera ser subentrada de milla). Con este significado figura como la primera acepcin de la entrada milla (Medida itineraria, usada principalmente por los marinos, y equivalente a la tercera parte de la legua, o sea mil ochocientos cincuenta y dos metros). mmHg millimtre de mercure [presin] milmetro de mercurio: no consta como trmino compuesto (debera ser subentrada de milmetro). milla marina o milla nutica: consta como trmino compuesto, con dos variantes; es subentrada de milla; se define como Medida de longitud usada especialmente en la navegacin, equivalente a 1852 m; no se da el smbolo.

milmetro de mercurio: consta como trmino compuesto; es subentrada de milmetro; se da el smbolo con un espacio intermedio incorrecto: (mm Hg). (no consta, inexplicablemente).

Np

neper [cantidades en logaritmos neperianos, presin sonora]

(no consta, inexplicablemente).

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 342

06/11/11 20:55

Publisher's version

Resulta incomprensible la falta de lgica y de coherencia en el manejo de estas unidades, y no puede uno dejar de preguntarse por qula Academia, desatendiendo la propia legislacin espaola, da preferencia a las denominaciones espaolizadas de estas unidades, algunas de las cuales ni siquiera estn bien logradas como en el caso de vatio, con un smbolo poco transparente en espaol, W, en lugar de watt; julio en vez de joule o hercio en lugar de herz. Otras unidades derivadas de nombres propios, en cambio, como newton, kelvin, Celsius, Fahrenheit, pascal, tesla y weber se mantuvieron en su forma original en el caso de Celsius y Fahrenheit, se conserv aun la mayscula inicial. Es claro que se trat de dar una cierta sistematicidad al proponer las formas espaolizadas de las unidades internacionales de medida, ya que casi todas ellas tienen la terminacin -io, como en voltio, amperio,

Mara Pozzi|343

vatio, hercio, culombio, etc. Sin embargo, no todas recibieron el mismo tratamiento, lo que pone en evidencia la falta de coherencia del sistema denominativo de dichas unidades internacionales en espaol. Ahora, en relacin con la evolucin de la nomenclatura de las unidades del SI en las dos ltimas ediciones del DRAE, Javier Helln (2004: 202) lo explica diciendo que:
[...] en la edicin de 1992 del DRAE figuraban opciones como, por ejemplo, el kelvinio y el weberio, ahora sustituidas, en la edicin del 2001, por kelvin y weber, que se corresponden con las denomina ciones del SI. [...] Lo que ha ocurrido es que la edicin del 2001 del DRAE se ha alineado con la Norma Espaola UNE 82103:1996, 8. ver sin preparada por la AENOR de la Norma Internacional ISO 1000: 1992, renunciando a versiones espaolizadas como kelvinio, weberio, etc., que la UNE 82103 no recoga, pero mante niendo otras adaptaciones, como hercio, voltio, vatio, etc., que si inclua esta norma. Algunos nombres de unidades no varan ni en el DRAE del 2001 ni en la UNE 82103 respecto al nombre internacional, como es caso del kelvin, el newton, el pascal, etc.

En lo que se refiere al tratamiento que la Academia da a las unidades de medida del Sistema Internacional slo me queda por concluir que siendo un conjunto cerrado y limitado de unidades, stas deben ser identificadas, estudiadas y tratadas por especialistas de los diferentes campos del conocimiento en cuestin, de manera coherente y consistente, sin olvidar tomar en cuenta la postura internacional y otras existentes en los dems pases en donde se habla espaol. 2.1.11. Trminos en otras variedades del espaol incluidos en el DRAE Para terminar este somero anlisis del manejo de los trminos cientficos y tcnicos en la ltima edicin (la del 2001) del DRAE, es necesario observar lo que est sucediendo con los trminos incluidos en otras variedades del espaol. Para ello habr que recordar que la terminologa como disciplina naci ligada al concepto de normalizacin, lo que implica, en principio, que no hubiera variacin conceptual ni lxica. La realidad del espaol no podra ser ms diferente, sobre todo si se considera que ninguno de los 22 pases en donde el espaol es lengua oficial (de iure o de facto) es o ha sido productor principal de ciencia o tecnologa; esto se traduce en que tanto la ciencia como la tecnologa se importan junto con la correspondiente terminologa, y debido a la necesidad de contar con los trminos nuevos de manera inmediata,66 es indispensable crear los equivalentes mediante diferentes procesos, entre los que destacan el de traduccin, adaptacin o el

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 343

06/11/11 20:55

Publisher's version

344|El dardo en la Academia de prstamo directo. Estos procesos se llevan a cabo en cada pas de manera natural, sin considerar lo que se ha hecho en los otros pases y son regidos siempre por la influencia cultural, econmica, lingstica, etc., a la que dicho pas est sometido. Por ejemplo, el caso de Mxico en que, al depender econmica y tecnolgicamente de Estados Unidos y al tener ms de tres mil km de frontera con ese pas, es muy normal que la terminologa, sobre todo la ms reciente, est llena de anglicismos, ya sea en forma de calcos o de prstamos directos o adaptados. Por otro lado, Francia ha sido tradicionalmente la influencia cultural predominante en Espaa, por lo que en la terminologa peninsular abundan los galicismos.67 Una consecuencia de esta situacin es que la terminologa del espaol ha evolucionado de manera desorganizada y en ocasiones es prcticamente imposible establecer la equivalencia intralingstica de los trminos en otra variedad de espaol. Por ejemplo, en el campo de las comunicaciones por radio, en espaol peninsular los trminos control de escucha, decrecimiento lineal y comunicacin urbana no seran entendidos en Mxico, pero s sus equivalentes respectivos monitoreo de audio, coeficiente de atenuacin y llamada local, y viceversa. Resulta sorprendente entonces que los trminos que llevan marca tcnica no lleven tambin, cuando as se requiere, la marca geogrfica del pas donde se utilizan. Esto nos lleva a pensar que la Academia privilegia o pretende imponer68 solamente la terminologa peninsular, o bien, que las dems academias no han presionado suficientemente para incluir la terminologa equivalente de su propio pas. Una situacin muy deplorable en ambos casos, sobre todo si el DRAE pretende ser un diccionario normativo de todo el espaol. Joaqun Garca Palacios (2000: 9) dice que esto se podra deber a un intento quiz polticamente asumible pero lingsticamente criticable de reforzar la unidad de la lengua. Coincido con l en que lingsticamente es criticable, pero polticamente creo que es todava ms criticable, ya que de ninguna manera se puede aceptar que la Academia ignore las diferencias terminolgicas de cerca del 89 % de los hablantes de espaol.69 En relacin con el manejo de la terminologa y de manera similar al manejo de la lengua general, la labor de la Academia en el siglo XXI no debiera ser prescriptiva, sino descriptiva, y registrar el uso de los diferentes trminos en las diversas regiones geogrficas o culturales, lo que por cierto ya ha empezado a hacer con las palabras de uso ms comn. La nica manera en que esto se podra admitir sera si la seleccin de cada trmino y su definicin se llevara a cabo mediante un verdadero consenso70 de todas las partes interesadas en todos los pases, es decir, a travs de un proceso de normalizacin, pero nunca por la imposicin de unos cuantos poseedores de La Verdad y de La Lengua. En

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 344

06/11/11 20:55

Publisher's version

Mara Pozzi|345

este contexto, negar la existencia de la variacin geogrfica de la terminologa es querer tapar el sol con un dedo y ello contribuye directamente al caos terminolgico que existe, ya que si slo se indica en el diccionario el trmino peninsular y no el que se usa en un pas determinado habr un trmino ms que compita con los que ya se utilizan en ese pas, y esto no le hace ningn favor al usuario del diccionario ni tampoco a su comunidad. Tenemos por ejemplo, en el campo de la medicina, los trminos que terminan en -scopia/-scopa o -plastia /-plasta, como endoscopia / endoscopa, angioplastia / angioplasta, la Academia slo registra los dos sufijos sin acentuar al igual que todos los trminos de los que alguno de estos sufijos forma parte. Sin embargo, despus de preguntar a ms de veinte mdicos de diferentes especialidades en Mxico, todos coincidieron en que el nico uso de esos trminos en Mxico es con acento.71 Y en el mismo campo de la medicina, el DRAE slo registra mamografa y no mastografa que se usa ms en otros pases. Lo mismo sucede con la variedad terminolgica debida al diferente nivel de especializacin del usuario, esto es, al registro. Todo lo que he expuesto aqu no es ms que una pequea muestra del manejo que hasta ahora se le ha dado a los trminos cientficos y tcnicos que han pasado a la lengua comn en los diccionarios acadmicos. Es cierto que en los ltimos aos ha habido un avance muy importante 19 000 acepciones cientficas y tcnicas en la vigsima segunda edicin no es poca cosa que ciertamente debe aplaudirse, pero hay que admitir que todava hay mucho por hacer y por mejorar. Al reconocer por fin la Academia la necesidad de incluir cada vez ms voces cientficas y tcnicas en el DRAE, debi comprender lo siguiente: 1. Que si bien estas voces cientficas y tcnicas son las que han trascendido el mbito de su especialidad, se les debe dar un tratamiento especial, guiado por la metodologa de la terminografa descriptiva y que debe ser realizado por equipos de terminlogos y especialistas en los diversos campos del conocimiento de los pases interesados. 2. Que son los especialistas y no los acadmicos de la lengua los actores principales de la terminologa: los que crean los trminos, los que los usan y, en su caso, los que los divulgan, por lo que no le corresponde a la RAE sancionar o modificar los trminos cientficos o tcnicos ya en uso, al pasar a la lengua general y ser registrados en el DRAE. 3. Que si bien es cierto que desde un punto de vista pragmtico algunas variedades del espaol tienen ms prestigio que otras, de ninguna

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 345

06/11/11 20:55

Publisher's version

346|El dardo en la Academia manera se puede afirmar que unas tengan un mayor grado de legitimidad que otras o que haya un espaol puro el peninsular, por supuesto mientras que las dems variedades sean de categora inferior, por lo que la Academia se debe concentrar en registrar el uso real de los trminos de las diversas variedades de espaol y no tratar de normarla desde la perspectiva peninsular, y si acaso insistiera en tener un papel normativo, entonces debe dejar muy claro y de manera explcita que su trabajo nicamente aplica en el contexto del espaol de Espaa. 4. Y, finalmente, que una de las funciones sociales del diccionario consiste en proporcionar al usuario el significado de las voces que no conoce y que encuentra en el contexto de la vida diaria, como puede ser en los peridicos, los medios electrnicos de comunicacin, textos de divulgacin, etc., entonces, ya que en la actualidad un nmero considerable de voces en estas condiciones corresponde a los trminos cientficos y tcnicos que una manera u otra, han llegado hasta el hablante comn, es necesario desarrollar mecanismos eficaces para identificarlas con el objeto de incluirlas en el Diccionario con la mayor rapidez. Slo estando consciente de todo esto y actuando de manera congruente ser posible manejar la terminologa con coherencia, equilibrio, rigurosidad y sistematicidad, caractersticas imprescindibles del trabajo terminogrfico de alta calidad, que en la actualidad estn visiblemente ausentes en el diccionario de la Real Academia Espaola. 3. El futuro de la terminologa en la academia Desde la dcada de los setenta ha existido la preocupacin de organizar la terminologa en Espaa, lo que se ha reflejado en una serie de iniciativas ms o menos aisladas para lograrlo. Durante muchos aos la Academia no comparti esta preocupacin ni particip en ninguna de estas iniciativas aun cuando don ngel Martn Municio intent, desde su posicin de poder,72 inculcar el inters por la terminologa. Sin embargo, a partir de la creacin de la Asociacin Espaola de Terminologa (AETER)73 en 1997 y de la creacin en AENOR74 de un comit tcnico de terminologa, que representa a Espaa en el Comit Tcnico ISO/TC 37, cuya secretara ejerce AETER, la terminologa ha recibido un impulso importante en todo el pas; unos aos ms tarde, la propia Academia, para no quedarse atrs, empez a construir en colaboracin con la Real Academia de Ciencias Exactas,

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 346

06/11/11 20:55

Publisher's version

Mara Pozzi|347

Fsicas y Naturales, un corpus cientfico-tcnico (CCT), mostrando as, por primera vez, un cierto inters por la terminologa.75 La finalidad del CCT es incrementar y mejorar los diccionarios en los campos cientficos y tcnicos as como desarrollar herramientas lingsticas para el estudio de las caractersticas lingsticas del lenguaje cientfico. Hasta 2004, el CCT constaba de seis millones de palabras obtenidas de 1 134 textos de diversos campos cientficos y tcnicos. Segn Ballester, del Departamento de Lingstica Computacional de la propia Academia, la distribucin por reas del CCT se puede apreciar en la siguiente grfica:76

FUENTE: <http://www.esletra.org/Toledo/html/contribuciones/ballester.htm>.

Esta grfica muestra los resultados parciales hasta 2004, pero se tiene contemplado que el CTT contenga veinte millones de palabras, por lo que en esta ocasin sera prematuro analizar su composicin. En Amrica hispana, la situacin es an ms grave, ya que ninguna de las academias participa en trabajos terminolgicos y mucho menos en las actividades de normalizacin. Mxico participa activamente en el desarrollo de las normas tcnicas del ISO/TC 37 desde 1994 y Colombia desde el 2001. Ahora, en relacin con los corpus cientfico-tcnicos, con excepcin de El Colegio de Mxico, que est construyendo el Corpus Bsico Cientfico del Espaol de Mxico77 (Cociem), no existe ninguno comparable al de la Academia. A pesar de ello, la mayor parte de estos pases colaboran hace ya ms de veinte aos en diferentes proyectos de terminologa en el marco de las dos principales redes de terminologa

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 347

06/11/11 20:55

Publisher's version

348|El dardo en la Academia que trabajan en espaol: RITerm, que es una red de intercambio y de trabajo en el rea de la terminologa cuyo objetivo es establecer un canal de cooperacin entre sus miembros para consolidar las terminologas en los pases de habla espaola y portuguesa; y la Red panlatina de terminologa (Realiter), que agrupa personas, instituciones y organismos de pases de lenguas neolatinas que trabajan activamente en terminologa y cuyo objetivo principal es favorecer el desarrollo armnico de las lenguas neolatinas, en virtud de su origen comn y el hecho de que todas las lenguas romnicas presentan patrones de formacin lxica cercanos entre ellas, y que utilizan formantes parecidos.78 Los trabajos ms importantes de RITerm y Realiter incluyen la publicacin electrnica de cerca de veinte lxicos panlatinos especializados multilinges as como un intenso programa de formacin en terminologa. Las dos redes participan como enlaces externos en el ISO/TC 37 aunque, de hecho, no intervienen en las actividades formales de normalizacin. Pero el primer paso hacia una armonizacin de amplio alcance de la terminologa en espaol se dio en diciembre del 2004, durante la celebracin en Madrid del seminario Ciencia, Tecnologa y Lengua Espaola, patrocinado por la Fundacin Espaola para la Ciencia y la Tecnologa, cuyo objetivo, segn dice Teresa Cabr (2006: 12), fue crear una plataforma de encuentro para consolidar y armonizar la terminologa en lengua espaola. Los terminlogos y los cientficos y tecnlogos que asistieron expresaron la urgencia de organizar una infraestructura terminolgica comn para el espaol, haciendo notar las carencias que la disciplina presentaba en los diversos pases en donde el espaol es una lengua oficial:
En primer lugar falta aprecio y respeto por la terminologa por parte de las disciplinas consolidadas institucionalmente. La Terminologa no es una prctica que se materializa en la elaboracin de glosarios especializados. La Terminologa es un campo de conocimiento interdisciplinario que puede impartirse en las Universidades dentro de la Lingstica, de la Filosofa del conocimiento o desde las diferentes materias cientfico-tcnicas. Y, como toda disciplina, da lugar a aplicaciones, y entre todas ellas, la ms representativa es la confeccin de diccionarios y glosarios. En segundo lugar, falta apoyo institucional a las actividades terminolgicas. La elaboracin de diccionarios, que parte normalmente de iniciativas escolares, editoriales o empresariales, no se inserta en una planificacin general que pretenda dotar a la lengua espaola de recursos adecuados y actualizados para que pueda y sea utilizada en todas las transacciones comunicativas y para todas las temticas, incluidas las ms nuevas. El trabajo terminolgico en lengua espaola es hoy en da un enjambre de iniciativas puntuales sin criterios unificados, ni criterios metodolgicos, ni criterios lingsticos.

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 348

06/11/11 20:55

Publisher's version

Mara Pozzi|349
Pero ms importante todava que los dos puntos anteriores, que lo son mucho, falta por encima de todo un organismo (centralizado o en red) que coordine las actividades terminolgicas de la lengua espaola, que proponga los criterios prioritarios de formacin de nuevos trminos en espaol y que canalice a travs de otros organismos la normalizacin de la nueva terminologa. Solo si existe un organismo de este tipo, las numerosas iniciativas en curso se ubicarn en una actividad estructurada que dar lugar a una terminologa espaola genuina, sin renunciar al prstamo, armnica en sus propuestas y sistemtica en sus canales de difusin. [M. T. Cabr, 2004; cit. en Cabr, 2006.]

Como respuesta a sta y otras repetidas manifestaciones de la necesidad de mantener el espaol como una lengua de cultura que cuente con un vocabulario cientfico y tcnico bien organizado que permita a toda la comunidad interactuar con un nivel cada vez ms alto de competencia en los diversos campos del conocimiento cientfico y tcnico y en varios contextos, surgi una nueva iniciativa, que involucra no slo a Espaa sino tambin a los pases de Amrica hispana. Tiempo despus, en el 2007, durante el IV Congreso Internacional de la Lengua Espaola, Teresa Cabr79 present esta nueva iniciativa a la comunidad en el trabajo Organizar la terminologa del espaol en su conjunto: realidad o utopa? (Cabr, 2007a: en lnea), del cual incluyo aqu un resumen con los puntos sobresalientes, que representan, por lo pronto, una esperanza real de organizacin, quiz en un futuro no tan lejano, de la terminologa del espaol. Se trata del proyecto Terminesp. Son varios los organismos e instituciones que se unieron en el 2005 para lanzar el proyecto Terminesp: la Asociacin Espaola de Terminologa (AETER); la Unidad de multilingismo y coordinacin terminolgica de la Direccin General de Traduccin de la Comunidad Europea; el Centro Virtual Cervantes; la Fundacin El espaol, lengua de traduccin; la Red Iberoamericana de Terminologa (RITerm) y Unin Latina.80 Para lograr su objetivo, Terminesp ha propuesto tres etapas consecutivas al trmino de las cuales seguirn activas de forma simultnea. Durante la primera etapa se dise un modelo de trabajo ya en uso, que despus de ser evaluado, se aplicar en las etapas subsecuentes. Las etapas en que se ha estructurado el proyecto son las siguientes: 1) organizacin de la terminologa en espaol peninsular; 2) coordinacin de la terminologa del espaol peninsular con los organismos de terminologa de las comunidades del cataln, vasco y gallego; 3) coordinacin de la terminologa del espaol peninsular con los organismos de terminologa de los pases de Hispanoamrica.

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 349

06/11/11 20:55

Publisher's version

350|El dardo en la Academia La primera etapa, en la que se est trabajando actualmente, Terminesp tiene tres objetivos principales que son: a) la creacin de una plataforma de acceso a la terminologa disponible y la organizacin de la consulta; b) la creacin de un comit de expertos que sancionen la terminologa disponible en cada dominio de especialidad, y c) la creacin de la Comisin Lingstica de la Terminologa del Espaol (COLTE), cuya tarea es establecer los criterios de adopcin y adaptacin de prstamos terminolgicos, establecer los recursos lingsticos para la creacin de neologismos terminolgicos y discutir los casos problemticos para encontrarles una solucin aceptable.81 Esta comisin se constituy en enero del 2006 y desde entonces la preside la RAE mientras que AETER lleva la secretara ejecutiva. Se espera que la Academia impulse el proyecto Terminesp mediante la creacin de comisiones paralelas en las otras academias de la lengua espaola para constituir una red de COLTES, con el objeto de armonizar los criterios de accin en las diferentes variedades regionales del espaol y promover en los gobiernos de los pases involucrados la organizacin institucional de la terminologa en espaol, aunque esto todava no ha sucedido. Las otras dos etapas aun no se han puesto en marcha, e incluso el desarrollo de la primera se ha cumplido tan solo parcialmente, como da cuenta de ello Teresa Cabr (2007b: 6):
En abril del 2005, cuando se lanz el proyecto, AETER dijo que era de esperar que a finales del 2006 la primera versin de la plataforma de acceso a los datos, y el plan de trabajo de COLTE, fueran ya una realidad. No podemos decir que hayamos cumplido este propsito totalmente, aunque s de manera parcial, lo cual no es balad si tenemos en cuenta la precariedad de recursos humanos estables con que todo el trabajo se ha llevado a cabo. = Y aunque se ha avanzado, parece fuera de duda que para llevar adelante de manera sistemtica un proyecto de esta envergadura hay que contar con personal dedicado y con la iniciativa de las instituciones ms adecuadas para conducirlo a buen trmino.

Por otra parte, la necesidad de proporcionar informacin terminolgica de alta calidad a profesionales de la lengua espaola en su trabajo traductores, redactores y correctores tcnicos se ha concretado de una manera provisional y algo confusa. Inicialmente se dijo que la plataforma pblica de almacenamiento, acceso y distribucin de la terminologa

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 350

06/11/11 20:55

Publisher's version

Mara Pozzi|351

espaola que permitira consultar la base terminolgica propia de Terminesp y tener acceso a recursos de otros organismos82 estara albergada fsicamente en el Centro Virtual Cervantes (del Instituto Cervantes), que adquirir la infraestructura necesaria para difundir los datos a escala nacional e internacional. Otros organismos, como la FECYT (Fundacin Espaola para la Ciencia y la Tecnologa) y las universidades participantes, poseern pasarelas directas a los datos de TERMESp.ORG (Cabr, 2005: 5). Pero segn los datos disponibles en el momento de concluir este artculo, Terminesp se ha alojado como recurso en la Terminoteca83 de la Wikilengua,84 como anunciaba M. Teresa Cabr al describir el estado del proyecto en mayo del 2009:
El trabajo realizado hasta el mes de mayo de 2009 es el siguiente: Sobre la fase I, relativa al espaol peninsular: Conversin de 600 normas UNE de terminologa de AENOR en formato de base de datos (ayuda por parte del MEC en forma de una accin de poltica cientfica). Ingreso de estos datos en la Plataforma Wikilengua de Fundu. Diseo de la plataforma TERMINESp y configuracin de la estructura de datos. Elaboracin del documento de condiciones tcnicas para ingresar datos en la Plataforma. Constitucin de la Comisin Lingstica de la Terminologa del espaol de Espaa (Colte) bajo la presidencia de la RAE y la secretara de la Asociacin Espaola de Terminologa. Esta comisin tiene ya un borrador del primer documento sobre criterios. Sobre la fase III, relativa al espaol de Amrica: Acuerdo entre los especialistas activos en terminologa, asociados a la Red Iberoamericana de Terminologa (RITerm) para llevar a cabo la cooperacin en materia de intercambio de datos. Compromiso de creacin de Asociaciones nacionales de Terminologa o activacin de las mismas segn los casos. En la reunin de las Academias de la lengua espaola celebrada en Medelln en marzo, se acuerda que todas las Academias nombrarn un interlocutor propio en materia de terminologa. [Cabr, 2009: en lnea; la negrita es ma.]

Terminesp Banco de datos terminolgico de la lengua espaola promovido por la Asociacin Espaola de Terminologa (AETER), creado a partir de los datos proporcionados por la Asociacin Espaola de Normalizacin y Certificacin (AENOR) y desarrollado en colaboracin con la Fundacin del Espaol Urgente (Fundu BBvA), que lo incluye como recurso en la Wikilengua.

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 351

06/11/11 20:55

Publisher's version

Esta es la entrada de los datos la Wikilengua, cuya entrada reproduzco a continuacin:

352|El dardo en la Academia


El objetivo de Terminesp es proporcionar las definiciones dadas en las normas espaolas UNE de varias decenas de miles de trminos, con equivalencias en otras lenguas, cuando las hay, tal como aparecen en ellas, sin entrar en su posible correccin o incorrecin tcnica. Por ello, junto al trmino en espaol se da un enlace que permite crear una pgina en la Wikilengua con ese ttulo y aadir la informacin que se crea oportuna, como explicaciones, precisiones, ejemplos, etc. Tambin se pueden aadir comentarios en la propia Terminoteca (por el procedimiento habitual).[85]

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 352

06/11/11 20:55

Publisher's version

Al estar albergado en una wiki, Terminesp debe permitir la participacin de colaboradores voluntarios habituales, estn o no calificados para contribuir, exponindose as al peligro de corrupcin de las entradas normalizadas del banco de terminologa. Por esta razn advierte en cada entrada que Este artculo es una entrada de la base terminolgica Terminesp. No se puede modificar, pero se pueden hacer comentarios y puede servir de base para un artculo en la Wikilengua, y posteriormente permite la libre creacin de entradas wiki paralelas, mediante el vnculo crear artculo asociado a cada trmino normalizado en espaol peninsular.86 Esta opcin puede ser ventajosa si los responsables de Terminesp utilizan las rplicas a sus entradas que los colaboradores de Terminesp vayan creando como fuente de informacin validable, pero al mismo tiempo puede crear una enorme confusin en el usuario que acceda a la Wikilengua en busca de soluciones terminolgicas, pues puede confundir las entradas de Terminesp con las rplicas que vayan creando los usuarios y que sern igualmente visualizables y consultables. De este modo, se corre el riesgo de desperdiciar el esfuerzo que conlleva la creacin de esta plataforma y finalmente se cuestionar la validez del objetivo de evitar que la terminologa espaola de referencia sea proporcionada por buscadores de Internet que ofrecen a los usuarios datos sin filtro de calidad alguno (Cabr, 2007b: 5). En resumen, para que esta iniciativa pueda llegar a buen fin en un tiempo razonable, es necesario que todos los involucrados acepten el compromiso y le den la prioridad que merece ajustndose, en la medida de lo posible, a los tiempos establecidos para el desarrollo de cada etapa. De otra manera corre el riesgo real de quedarse como una iniciativa ms que no prosper.

Mara Pozzi|353

4. La terminologa en las otras academias de Espaa 4.1. La Real Academia de Ciencias Exactas, Fsicas y Naturales 4.1.1. El Vocabulario cientfico y tcnico Al contrario de la RAE, la Real Academia de Ciencias Exactas, Fsicas y Naturales de Espaa ha estado interesada en la terminologa cientfica desde hace 160 aos. El origen de esta actividad se puede rastrear a 1848 cuando se decidi realizar un diccionario de los trminos usados en todas las ramas de la ciencia que forman el objeto de las tareas de la Corporacin.87 Este primer intento culmin con la publicacin en 1930 del primer tomo del Diccionario tecnolgico hispano-americano. Lamentablemente, no se pudo continuar el trabajo empezado por causas econmicas y de otros tipos, as que en 1935 se encomend a la Real Academia de Ciencias la preparacin del Vocabulario cientfico y tcnico, del cual se public la primera edicin en 1983, la segunda en 1990 y la tercera en 1996. Se publicaron adems dos ediciones del Diccionario esencial de las ciencias, en 1999 y 2002, respectivamente. El Diccionario esencial de las ciencias pretende hacer, segn don ngel Martn Municio,88 una contribucin actualizada tanto a la enseanza secundaria como al conocimiento general de los fundamentos de la ciencia y la tecnologa por todos los sectores de la sociedad culta. Esto representa una clara funcin social para mejorar la educacin cientfica y tecnolgica no slo del individuo sino de la sociedad en general. A continuacin se muestran cuatro ejemplos de entradas89 asociadas a clula, en el campo de la biologa celular:
clula huevo. 1. Biol. Cel. Clula reproductora madura de las hembras, producida en el ovario durante la oognesis, esfrica, con ncleo y cubierta con una membrana vitelina. Var.: huevo. Sinn.: vum. || 2. Sinn. de oosfera. clula de Kupffer. Biol. Cel. Macrfago que recubre los sinusoides hepticos. clula de Langerhans. Biol. Cel. Clula no fagoctica derivada de la mdula sea, presente en la piel. Posee en su superficie antgenos MHC, clase II, as como receptores para los componentes del complemento y para las porciones Fc de inmunoglobulina G. clula de Leydig. Biol. Cel. Clula intersticial secretora de esteroides especialmente testosterona, abundante entre los tbulos seminferos de los testculos. Se estimula por la hormona luteinizante.

El Vocabulario cientfico y tcnico cuenta en la actualidad con unas 50 000 entradas correspondientes a varias ciencias y tcnicas que son de inters

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 353

06/11/11 20:55

Publisher's version

354|El dardo en la Academia para la Academia de Ciencias. Una novedad importante en la ltima edicin es haber agregado los equivalentes en ingls de tal manera que se pueda consultar de espaol a ingls o viceversa. Esto representa un reconocimiento implcito a la lingua franca en la que se crea la mayor parte de la ciencia y la tecnologa. En este vocabulario se ha hecho nfasis en dos aspectos importantes, su orientacin al concepto y no a la palabra, lo que significa que en cada entrada se indican tambin los sinnimos que designan al mismo concepto. Por ejemplo:90
protn: partcula cuya carga elctrica es positiva y vale (1,60210 0,00001) 1019 culombios. Su masa es (1,67252 0,00008) 1024 gramos. Interviene en la constitucin de todos los ncleos atmicos y constituye, por s sola, el ncleo del hidrgeno. Su smbolo es p. Sinn. in.[91]

El otro aspecto importante concierne a la redaccin de definiciones de manera coherente y sistemtica. Por ejemplo, en el siguiente sistema de definiciones:
tomo. Menor cantidad de un elemento qumico que tiene existencia propia. Est constituido por un ncleo de protones y neutrones y una corteza de electrones. Si no se especifica otra cosa, se entiende que el tomo es elctricamente neutro. electrn. Partcula elemental estable, del gnero de los leptones que forma parte de los tomos y que posee la mnima carga de electricidad negativa detectada hasta ahora. Esta carga, que se toma como unidad en fsica, vale aproximadamente 1,60219 1019 culombios. Su masa en reposo es 1,836,2 veces menor que la del protn. Su smbolo es e. neutrn. Nuclen cuya carga elctrica es nula. Su masa en reposo es de 1,00136 veces la del protn. Interviene en la constitucin de los ncleos atmicos y es inestable fuera de ellos, con una vida media de 1,010 30 segundos, dando lugar a un protn, un electrn y un antineutrino. Su smbolo es n. protn. Nuclen cuya carga elctrica es positiva y vale (1,60210 0,00001) 1019 culombios. Su masa es (1,67252 0,00008) 1024 gramos Interviene en la constitucin de todos los ncleos atmicos y constituye, por s sola, el ncleo del hidrgeno. Su smbolo es p. Sinn. in. nuclen. Partcula constitutiva de los ncleos atmicos. Se presenta en dos estados distintos, que son el protn y el neutrn. partcula elemental. Partcula cuya estructura interna se desconoce, pero que est definida por atributos tales como su masa, carga, espn, etc.

A diferencia de las definiciones proporcionadas para estas voces en el DRAE, en este sistema de definiciones es posible reconstruir las diferentes relaciones conceptuales. A pesar de que cuando se empezaba el trabajo de la primera edicin de esta obra hubo una reunin con las academias de ciencias de Amrica

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 354

06/11/11 20:55

Publisher's version

Mara Pozzi|355

Latina en donde se hicieron varias sugerencias, que en principio fueron tomadas en cuenta, el vocabulario tampoco refleja las diferencias regionales de la terminologa cientfica y tcnica, con consecuencias semejantes a las del DRAE. En cuanto a las caractersticas cuantitativas del vocabulario, si bien 50 000 entradas representan ya un nmero considerable, no se comparan con los tres millones de trminos que estn registrados en Termium, el banco de terminologa del gobierno de Canad, del que el Bureau de la traduction92 es responsable. En justicia, cabe aclarar aqu que el capital humano y presupuesto con el que cuentan ambas instituciones tampoco es comparable. 4.1.2. Futuros proyectos Uno de los proyectos de la Real Academia de Ciencias Exactas, Fsicas y Naturales es actualizar el Vocabulario cientfico y tcnico, como lo expres don Alberto Galindo Tixaire93 ante los Reyes de Espaa, el 4 de octubre del 2006: En la ltima dcada estamos trabajando dura y afanosamente en la presentacin de una cuarta edicin (del Vocabulario cientfico y tcnico), crticamente revisada en sus definiciones a la luz de los ltimos avances, y actualizada con los nuevos trminos surgidos en la ciencia y en la tcnica. Segn Juan Antonio Vera,94 para lograr esto se ha desarrollado un plan que consta de varias fases: 1) la elaboracin de un vocabulario cientfico en espaol basado en los datos contenidos en la base de datos del Vocabulario cientfico y tcnico y cuyas definiciones se debern adaptar a las normas de la Real Academia Espaola; 2) la publicacin e inclusin del Vocabulario cientfico y tcnico en el sitio Web de la Real Academia Espaola y el de la Real Academia de Ciencias; 3) la realizacin de una campaa de difusin masiva; 4) el establecimiento de una metodologa de propuestas de modificacin; 5) la propuesta de definiciones de los trminos cientficos incluidos en el DRAE. Todas estas actividades estn vinculadas con la Real Academia Espaola y en cierta medida dependen de ella. Pero los fines de la Real Academia de Ciencias son claros: enriquecer al espaol mediante la creacin de trminos apropiados y precisos para la comunicacin del discurso cien-

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 355

06/11/11 20:55

Publisher's version

356|El dardo en la Academia tfico actual y ofrecer una terminologa cientfica en espaol a travs de su sitio web. A largo plazo, se tiene pensado invitar a las academias de ciencias de los pases de habla espaola para mantener y modificar esta terminologa cientfica hasta llegar a una que sea de aceptacin generalizada en todos los pases95lo que tendra como consecuencia una mejor comunicacin cientfica en espaol. 4.2. La Real Academia de Ingeniera La Real Academia de Ingeniera96 (RAI) es de reciente creacin en comparacin con la RAE, la de Ciencias Exactas y la de Medicina. Uno de sus objetivos principales es cuidar del lxico de la tcnica. Para ello el Comit de Terminologa de la RAI, en colaboracin con el Instituto de Ingeniera de Espaa, terminlogos, lexicgrafos especializados, lingistas y especialistas de las diferentes reas de la ingeniera est elaborando el Diccionario en espaol de trminos de ingeniera. El Comit de Terminologa del Instituto de Ingeniera de Espaa colabora con la RAE aportando nuevas entradas y acepciones y revisando definiciones de varias disciplinas. A pesar de esta colaboracin, y muy probablemente debido a la poca aceptacin de sus propuestas por parte de la RAE, ha emprendido el proyecto de elaborar su propio diccionario. Este diccionario, de enfoque sincrnico y descriptivo pretende incluir las reas de la ingeniera tradicionales as como las ms nuevas: biotecnologa, tcnica del medio ambiente, telecomunicaciones, tecnologa nuclear, etc. Adems, el Diccionario de ingeniera incluir una definicin y, cuando se juzgue necesario, informacin enciclopdica, frmulas, ecuaciones, grficas o figuras. Tambin se proporcionarn los equivalentes en ingls. Es de esperar que se incluyan tambin las distintas variedades geogrficas del espaol. Desde el punto de vista terminogrfico, este trabajo tiene muchas probabilidades de xito. Habr que esperar a que se publique. 4.3. La Real Academia Nacional de Medicina Una de las primeras funciones asignadas a la Real Academia Nacional de Medicina,97 creada en 1734, fue la de ocuparse del vocabulario de la medicina espaola, con el objeto de mejorar la que se usaba en ese momento debido a la ignorancia sobre el tema. Pero no fue sino hasta

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 356

06/11/11 20:55

Publisher's version

Mara Pozzi|357

hace relativamente poco tiempo que la Academia se avoc a la elaboracin del Diccionario de trminos mdicos cuya publicacin est prevista para el 2011.98 Este diccionario pretende ser una obra de referencia en donde se precisan los conceptos con el rigor que exige la ciencia mdica. Esta primera edicin consta de cerca de 50 000 entradas que constituyen el ncleo de la medicina y, en ediciones subsecuentes, se podr ir aumentando este nmero. Debido a que el Diccionario todava no est disponible al pblico, me basar para su descripcin en los datos y ejemplos proporcionados por Hiplito Durn Sacristn (2006), director acadmico del proyecto. El diccionario est orientado hacia el concepto, es decir, la entrada que corresponde al trmino preferido para denominar el concepto en cuestin indica los sinnimos y, en su caso, una nota adicional en donde explica el uso obsoleto, familiar o coloquial del sinnimo, y en la entrada correspondiente al sinnimo se remite al trmino recomendado. Por ejemplo:99
adenopata Sin.: adenomegalia, linfadenomegalia, linfadenopata, linfoadenomegalia, linfoadenopata; coloq.: ganglio; desus.: adenoncosis, linfadenoncosis diabetes mellitus Sin.: diabetes, diabetes sacarina; coloq.: azcar, azcar en la sangre; desus.: enfermedad de Willis.

Debido al origen grecolatino de una cantidad importante de trminos mdicos, se hace nfasis en el origen e historia de las palabras as como en las etimologas. De hecho, los principales prefijos y sufijos grecolatinos que se utilizan en los trminos mdicos tienen su propia entrada entrada, por ejemplo:100 -toma, -itis, angio-, rin(o)-. Por otra parte, el Diccionario de trminos mdicos de la Real Academia Nacional de Medicina es de carcter normativo en relacin con el uso, ortografa, pronunciacin y correccin o incorreccin de los trminos. Por ejemplo:101

centrolo Obs.: Se usa mucho la acentuacin antietimolgica llana centriolo.

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 357

06/11/11 20:55

Publisher's version

asma Obs.: Como sustantivo femenino que comienza por a tnica, va precedido en el singular por los artculos el y un, aparentemente masculinos. Pero no pierde por ello su carcter de sustantivo femenino; debe decirse: esta asma, las asmas, una antigua asma y el asma alrgica.

358|El dardo en la Academia


Van Leeuwenhoek Obs.: La pronunciacin original aproximada es /fan lgenjuk/, pero entre hispanoblantes se oyen mucho otras variantes de lo ms diverso, como /lvanjoek/ o /legenjek/.

Es importante mencionar que se hace explcito en el Diccionario el hecho de que en esta edicin no se incluyen las variantes americanas, aunque se tiene contemplado hacerlo en el futuro. De la misma manera que el Diccionario de ingeniera, el Diccionario de trminos mdicos incluye equivalentes en ingls. Por lo que se puede apreciar de la descripcin de Durn Sacristn, este diccionario se ha elaborado con cuidado y siguiendo una metodologa rigurosa. 4.4. La Real Academia Nacional de Farmacia En el 2007, la Real Academia Nacional de Farmacia102 (RANF) public el Diccionario Terminolgico de Ciencias Farmacuticas ingls-espaol/SpanishEnglish propuesto por Alfonso Domnguez-Gil, quien dirigi el proyecto en el que tambin participaron Enrique Alcaraz y Raquel Martnez Motos. El campo de la farmacutica se clasific en 25 subcampos, algunos de los cuales son: anlisis farmacutico, biofarmacia, dermofarmacia, salud pblica, fitofarmacia, seguridad de los medicamentos, bioqumica y tecnologa farmacutica. El Diccionario contiene en la primera parte (ingls-espaol) unos 15 000 trminos mientras que la segunda (espaol-ingls), contiene ms de 13 000. Cada entrada proporciona el trmino y su categora gramatical, el equivalente en la otra lengua, definicin y referencias cruzadas. A continuacin se muestran dos ejemplos, uno en la direccin ingls-espaol, y el otro, espaol-ingls:103
epinephrine1 n: BIOQUMICA epinefrina; hormona segregada an hormone secreted por la masa medular de las glndulas suprarrenales the medulla of the adrenal glands, y liberada en el flujo sanguneo released in the bloodstream en respuesta a situaciones de ansiedad, miedo, etc. Epinephrine is a hormone that initiates many bodily responses, including the stimulation of heart action; V. metanephrine. [Exp: epinephrine2 FRMACO epinefrina; se prepara este frmaco con extractos suprarrenales adrenal extracts y tambin sintticamente; se emplea como hemosttico hemostatic, como estimulante cardaco heart stimulant, como vasoconstrictor vasoconstrictor, como relajante del asma bronquial bronchial relaxant, etc. Epinephrine raises blood pressure; V. adrenalina, adrenin, pressor)].

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 358

06/11/11 20:55

Publisher's version

Mara Pozzi|359
dopa n: BIOCHEMISTRY/DRUG dopa; acronym of dihidroxifenil-alanina, dihydroxyphenylalanine in English; it is an amino acid aminocido formed in the liver from tyrosine se forma en el hgado a partir de la tirosina and converted to dopamine in the brain se convierte en dopamina en el cerebro; it is used for the treatment of Parkinsons disease enfermedad de Parkinson.

Resulta muy extraa la forma como se intercala informacin en ingls y espaol, lo que puede ser til en un momento dado, pero tambin dificulta enormemente la lectura. Al igual que el Diccionario de trminos mdicos de la Real Academia Nacional de Medicina, el Diccionario terminolgico de ciencias farmacuticas tampoco cuenta con las variantes americanas del espaol, aunque se tiene previsto incluirlas en ediciones posteriores. 5. Implicaciones para la industria editorial Al observar lo que est pasando con el espaol cientfico y tcnico a lo largo y ancho del mundo, no es difcil darse cuenta que est evolucionando en diferentes direcciones. Uno de los problemas fundamentales, a mi parecer, es que la mayor parte de diccionarios especializados que existen en la actualidad en espaol corresponden a los niveles ms generales de las ciencias o las tcnicas por lo que, mientras ms especializado es un trmino existe una menor probabilidad de encontrarlo. Posiblemente el origen de esta situacin est relacionado con el potencial xito o fracaso comercial de cada diccionario. Las editoriales estn dispuestas a publicar diccionarios o cualquier otra obra siempre y cuando puedan prever ventas mnimas de una cantidad determinada de ejemplares en un tiempo dado. Es evidente que un diccionario que contiene un nmero de trminos de varios campos del conocimiento afines104 interesa a un mayor nmero de personas que son los compradores potenciales que otro diccionario con el mismo nmero de entradas de una subespecialidad.105 Una consecuencia inmediata es que la mayor parte de trminos a partir de un cierto nivel de especializacin no estn registrados en obras terminogrficas, lo que contribuye de manera sustancial a la dispersin terminolgica del espaol, y por ende, a que la comunicacin especializada sea paulatinamente menos eficiente y menos eficaz entre los miembros de la comunidad lingstica del espaol.106 En este contexto de diversificacin, no slo del espaol sino de otras muchas lenguas, naci el concepto de localizacin,107 es decir, hacer cualquier tipo de informacin local a una comunidad. Su principal

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 359

06/11/11 20:55

Publisher's version

360|El dardo en la Academia aplicacin ha sido hasta ahora en la industria del software, donde se hacen diferentes versiones de la traduccin a una lengua, dependiendo del pas o regin donde se va a comercializar. As, para el espaol se hacen al menos tres versiones, una para Espaa, otra para Amrica del Sur y otra para Mxico y el Caribe. Lo mismo sucede con los manuales de uso de maquinaria y otros productos. Y tambin es cada vez ms frecuente que se solicite la traduccin de una obra tcnica al espaol de una regin especfica, por ejemplo, al espaol de Mxico, de Colombia, de Argentina o de Amrica del Sur. Un fenmeno ms que puede percibirse desde hace ya algn tiempo concierne a los libros de texto universitarios escritos o traducidos al espaol. En ocasiones, las traducciones no son de buena calidad o se traducen en un pas distinto, lo que se ve reflejado principalmente en la seleccin de la terminologa. Pero por lo general, los estudiantes slo comprenden la terminologa en su propia variedad de espaol y cualquier otra les resulta ajena y difcil de asimilar por lo que muchas veces prefieren utilizar los textos originales en ingls, con la consecuente prdida econmica para la industria editorial del espaol. Una vez ms, habr que preguntarse por qu hemos permitido que la terminologa del espaol evolucione sin control a lo largo de la historia. 6. Para terminar A lo largo de este trabajo he podido demostrar108 que el tratamiento que la Real Academia ha dado a la terminologa del espaol ha sido, por lo menos, deficiente. Un grave error ha sido considerar que la terminologa cientfica y tcnica no forma parte de la lengua y por tanto muchos se han desentendido de ella durante siglos, lo que le ha causado al espaol un mal casi irremediable cuyas consecuencias finales slo es posible empezar a imaginar.

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 360

06/11/11 20:55

Publisher's version

El siglo pasado fue fundamental para la lingstica en el sentido de que pas de ser una disciplina prescriptiva a una descriptiva, esto es, de cmo es correcto decir algo a cmo se dice en la realidad cotidiana de los diferentes sectores de una comunidad lingstica. La Academia, en mi opinin, debi tomar el mismo camino. Pero no, dar este salto implicaba aceptar las diferentes variedades y formas de expresin, lo que se hubiera traducido en prdida de autoridad, y por lo tanto de poder, a lo que de ninguna manera hubiera estado dispuesta.

Mara Pozzi|361

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 361

06/11/11 20:55

Publisher's version

En general, los hablantes de espaol del mundo estn acostumbrados a utilizar el DRAE109 como referencia para el buen uso de la lengua. En el caso de la terminologa, por mltiples razones nunca ha habido un organismo que la concentre, organice o regule en cada pas y mucho menos para todo el espaol, por lo que no existe una obra de referencia donde poder consultar al menos lo que ya se ha hecho en otros pases o an en un mismo pas. Esto explica, en parte, el desorden en que se encuentra la terminologa del espaol. Al reflexionar sobre el lema tradicional de la Real Academia, Limpia, fija y da esplendor, en relacin con la terminologa, vemos que est lejos de cumplirse. El verdadero esplendor de una lengua se refleja en su riqueza y en su capacidad para expresar todo lo que se quiere comunicar, incluidas por supuesto, la ciencia y la tecnologa. El espaol, siendo una lengua tan rica, de una manera u otra ha evolucionado junto con la ciencia y la tecnologa, a pesar de la RAE. Ahora, en el prlogo de la Ortografa de la lengua espaola (1999: v) la Academia propone una nueva manera de leer su lema tradicional como unifica, limpia y fija. Pero despus de analizar el tratamiento de la terminologa en el DRAE, resultan todava ms preocupantes las atribuciones de la Academia que hace explcitas en su lema: el hecho de que pretenda limpiar la terminologa implica que est sucia o contaminada, lo cual se podra deber principalmente a la influencia directa de otras lenguas y culturas en los mbitos de la ciencia y la tecnologa, pero en la prctica, querer aislar a una lengua de la influencia de otras culturas en el siglo XXI es poco menos que imposible ya que la sociedad tiene necesidad de tener acceso a los nuevos conocimientos y adelantos tecnolgicos en el momento en que estn disponibles, sin importar la lengua en que se hayan desarrollado. La historia de la humanidad a travs de los siglos es testigo de que las lenguas estn en constante evolucin y en constante contacto con otras culturas de las que reciben distintas maneras de ver la vida y nuevos conocimientos y con ellos, nuevas palabras, mismas que en ocasiones se incorporan a la lengua de llegada en su forma original y en ocasiones se adaptan o se crean equivalentes que parezcan naturales en dicha lengua. En cuanto a que la Academia unifica y fija la terminologa, se puede ver a lo largo de este anlisis que la Academia, con la anuencia pasiva de las dems academias de la lengua espaola, ha abusado de su autoridad y poder al tratar de imponer las voces cientficas y tcnicas que se usan en Espaa e ignorar las diferencias regionales de estas voces en los otros pases de habla espaola. Creo que registrar nicamente los trminos utilizados por el 9 % de los hablantes de espaol en el mundo

362|El dardo en la Academia no es la forma correcta para unificarlos o fijarlos. Ms bien, como ya lo dije antes, esto ha contribuido al caos en el que se encuentra la terminologa del espaol. Si la Academia en verdad hubiera querido unificar y fijar la terminologa debi haber recurrido a procesos de armonizacin y de normalizacin en donde todas las partes interesadas de todos los pases de habla espaola hubieran participado en condiciones de igualdad. De la misma manera que sucede en otros organismos de normalizacin, la validez de estos procesos sera incuestionable y por ende, aceptada por todos los involucrados. Entonces, es vlido preguntar qu tan necesarias son las academias de la lengua espaola en el contexto de la terminologa. La respuesta es simple: si hasta la fecha el espaol ha respondido a las necesidades de comunicacin especializada sin intervencin de la autoridad lingstica, lo puede seguir haciendo, sobre todo si ya existe la voluntad real de terminlogos y especialistas de organizar y coordinar la terminologa del espaol en su conjunto, sin la imposicin de unos y el acato obediente de los otros. En este momento el espaol se encuentra en una encrucijada de especial importancia en relacin con el lenguaje cientfico y tcnico que a diario trasciende del mbito de los especialistas al pblico general. Es claro que la Real Academia est consciente de esta situacin y tambin del potencial econmico que representa la inclusin cada vez mayor de trminos cientficos y tcnicos. Sin embargo, no puede ni debe continuar por el mismo el camino que ha seguido hasta ahora. Antes de agregar trminos nuevos al DRAE sin orden ni rigor, debe detenerse a analizar y evaluar meticulosamente todos los aspectos relacionados con la terminografa y, como resultado de dicha evaluacin, corregir los errores existentes, de acuerdo con una metodologa apropiada para el tratamiento de los trminos cientficos y tcnicos y asegurar as que los diferentes campos del conocimiento estn actualizados y representados de manera equilibrada, sistemtica y coherente, de la misma manera que las diferentes variedades del espaol tcnico y cientfico debern estar representadas en condiciones de igualdad. Y slo despus, y siguiendo esa misma metodologa, la Real Academia estar en condiciones de establecer grupos especficos de terminlogos y especialistas de los diferentes campos del conocimiento con representantes de todos los pases de habla espaola para que lleven a cabo la investigacin terminogrfica de alta calidad necesaria para incluir en el DRAE los trminos que han llegado a la lengua general. Por ltimo, quisiera compartir un pensamiento que me ha acompaado hace ya muchos aos: al igual que le sucedi al latn, la extensin

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 362

06/11/11 20:55

Publisher's version

Mara Pozzi|363

geogrfica del espaol es enorme y las influencias internas y externas a las que est sometido cada pas en donde se habla son significativas lo que se empieza a mostrar con una creciente divergencia, entonces se llegar a separar el espaol en diferentes lenguas? En fin, eso el tiempo lo dir Referencias bibliogrficas
LvAREZ BLANCO, JOS M. (2004): La terminologa cientfico-tcnica en el DRAE, Panace@, vol. v, nm. 15 ( marzo del 2004); disponible en lnea: <medtrad. org/panacea/IndiceGeneral/n15_tribuna-AlvarezBlanco.pdf>. BATTANER, M. PAZ (1996): Terminologa y diccionarios, en Jornada panllatina de Terminologia : Perspectives i camps daplicaci (Barcelona,14 de desembre de 1995), [Pan-Latin Workshop on Terminology : Perspectives and Applications (Barcelona, december 1995)], Barcelona: Institut Universitari de Lingstica AplicadaUniversitat Pompeu Fabra; disponible en lnea: <http://www.realiter.net/spip. php?article794>. BUREAU INTERNATIONAL DES POIDS ET MESURES [OFICINA INTERNACIONAL DE PESAS Y MEDIDAS] (2006): Le Systme international dunits (sI), 8. ed., Pars; disponible en lnea: <http://www.bipm.org/utils/common/pdf/si_brochure_8_fr.pdf>. CABANES, JOS LUIS (2005): Voces tcnicas propuestas por el Comit de Terminologa en el ltimo decenio, Mesa Redonda sobre Terminologa Tecnolgica, 11/05/2005, pp. 1-6; en lnea: <http://www.iies.es/comites/terminologia/20050511cabanes.pdf>. CABR, M. TERESA (2004): Luces y sombras de la terminologa espaola, comunicacin presentada en el seminario Ciencia, Tecnologa y Lengua Espaola, Madrid: Fecyt. (2005): Proyecto TERMESp.ORG, Puntoycoma, Boletn de la Traduccin Espaola en las Instituciones de la Unin Europea, nm. 91 (marzo-abril del 2005), pp. 5-6; en lnea: <http://ec.europa.eu/translation/bulletins/puntoycoma/91/pyc91_es.pdf>. (2006): La terminologa del espaol: organizacin, normalizacin y perspectivas, en Pollux Hernez y Consuelo Gonzalo Garca (coords.): Corcillum: Estudios de traduccin, lingstica y filologa dedicados a Valentn Garca Yebra, Madrid: Arco/Libros; en lnea: <http://www.upf.edu/pdi/dtf/teresa.cabre/docums/ ca06yebr.pdf>. (2007a): Organizar la terminologa del espaol en su conjunto: realidad o utopa?, panel Ciencia, tcnica y diplomacia en espaol, seccin Hacia la unidad terminolgica del espaol, Iv CILE, Cartagena de Indias (Colombia), 26-29/03/2007; disponible en lnea: <http://www.congresosdelalengua.es/car tagena/ponencias/seccion_2/21/cabre_teresa.htm>. (2007b): Una propuesta de organizacin de la terminologa del espaol: el proyecto Terminesp, Donde dice... Revista de la Fundu, nm. 9 (octubre-noviembre-diciembre 2007), pp. 4-6; disponible en lnea: <http://www.fundeu. es/IMAGENES/revistapDF/633301296264687500.pdf>. (2009): El proyecto TERMINESp: situacin actual, comunicacin presentada en la III Jornada de Terminologa y Traduccin Institucional (Madrid, 29/05/2009);

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 363

06/11/11 20:55

Publisher's version

364|El dardo en la Academia


disponible en lnea: <http://ec.europa.eu/translation/bulletins/puntoycoma/113/ JornadaMadrid-2009_AETER-TERMINESp-brevemayo2009.pdf>. CENTRO ESpAOL DE METROLOGA (CEM) (2008): El Sistema Internacional de Unidades (SI), 2. ed. en espaol, Madrid: CEM; disponible en lnea: <www.cem.es/cem/ es_ES/documentacion/generales/SIU8edes.pdf>. CLAvERIA, GLRIA (2001): El lxico del correo en los diccionarios de la Academia Espaola de la segunda mitad del siglo XIX, Estudi General, nm. 21 (2001); disponible en lnea: <http://www.raco.cat/index.php/EstudiGral/arti cle/view/43779/56209>. COpANT (2000): Norma COpANT 1683: Vocabulario Internacional de Trminos Bsicos y Generales de Metrologa. DOMNGUEZ, R. J. (1846): Diccionario nacional o gran diccionario clsico de la lengua espaola, Madrid. DURN SACRISTN, HIpLITO (2006): El Diccionario de trminos mdicos de la Real Academia Nacional de Medicina: un proyecto acariciado que pronto ser realidad, Panace@ , vol. 7, nm. 24 (2006), pp. 275-278. FERNNDEZ, LUZ (2006): Tratamiento lexicogrfico de los mexicanismos y seudomexicanismos en los diccionarios acadmicos, tesis doctoral, El Colegio de Mxico, pp. 303-395. FREIXAS ALS, MARGARITA (2003): Las autoridades en el primer diccionario de la Real Academia Espaola, tesis doctoral dirigida por Jos Manuel Blecua (Dep. de Filologa Espaola, Universitat Autnoma de Barcelona); fecha de defensa: 29/07/2003; disponible en lnea: <http://www.tdx.cat/TDX-0611104-150443>. GALARRAGA AIESTARAN, ANA (01/03/2007): Margarita Salas: Phi29 fagoak poztasun handiak eman dizkigu, revista Elhuyar Zientzia eta Teknika, nm. 229; en lnea: <http://www.zientzia.net/artikulua.asp?Artik_kod=12728>. GLLEGO PAZ, RAQUEL (2002): Notas sobre la Historia del Lxico de la Fotografa en Espaol, en Mara Teresa Echenique Elizondo y Juan P. Snchez Mndez (coords.): Actas del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua Espaola (Valencia, 31 de enero-4 de febrero 2000), Madrid: Gredos; disponible en lnea: <http://seneca.uab.es/neolcyt/Estudios/Fotografia/gal2002.pdf>. GARCA MESEGUER, LvARO (2004): Es recomendable la normalizacin terminolgica?, comunicacin presentada en el II Congreso Internacional El espaol, lengua de traduccin (Toledo [Espaa], 20-22/05/2004); en lnea: <http:// www.esletra.org/Toledo/html/contribuciones/meseguer.htm>. GARCA PALACIOS, JOAQUN (2000): La terminologa en los diccionarios acadmicos del nuevo siglo, en Siglo XXI y el mundo de habla hispana, Kyoto: Kyoto University of Foreign Studies, 2000, pp. 15-40; disponible en lnea: <http://web. usal.es/~gpalacios/investigacion/KyotoSong.pdf>. GARGALLO, JOS ENRIQUE (1989): Sobre el registro de aragonesismos en las sucesivas ediciones del DRAE, en Actas del X Congreso de la Asociacin Internacional de Hispanistas, vol. 4 (1989); disponible en lnea: <http://www.cvc.cervantes.es/ obref/aih/pdf/10/aih_10_4_040.pdf>. GARRIGA, CECILIO (2003 ): La qumica y la lengua espaola en el s. XIX, en Asclepio, vol. Lv, nm. (2003), pp. 93-118; disponible en lnea: <http://asclepio. revistas.csic.es/index.php/asclepio/article/view/105/109>. HELLN, J. (2004): El Sistema Internacional de unidades: aspectos prcticos para la escritura de textos en el mbito de las ciencias de la salud, en Panace@, vol. v,

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 364

06/11/11 20:55

Publisher's version

Mara Pozzi|365
nms. 17-18 (septiembre-diciembre 2004), pp. 200-207; disponible en lnea: <http://www.medtrad.org/panacea/IndiceGeneral/n17-18_tradyterm-Hellin. pdf>. ISO (2000): Norma ISO 1087-1: Terminology work Vocabulary Part I: Principles and application, Ginebra: ISO. LZARO CARRETER, FERNANDO (1972): Crnica del Diccionario de Autoridades, Madrid: Real Academia Espaola. MADRONA, A., Y J. A. MORENO (2004): Los primeros diccionarios de electricidad en espaol: el Diccionario de electricidad y magnetismo (1893) de Lefvre y el Diccionario prctico de electricidad (1898) de OConnor Sloane, en M. Paz Battaner y J. DeCesaris (eds.): De Lexicografia, Barcelona: IULA-UpF, pp. 605-617; disponible en lnea: <http://neolcyt.co.cc/images/stories/estudios/electricidad/ mad2004.pdf>. MORENO FERNNDEZ, FRANCISCO, y JAIME OTERO (2006): Demografa de la lengua espaola, Documentos de Trabajo El valor econmico del espaol (DT 03/06), Madrid: Fundacin Telefnica/Instituto Complutense de Estudios Internacionales, disponible en lnea: <http://eprints.ucm.es/8936/1/DT03-06.pdf>. POZZI, MARA (2006): El espaol en el contexto de la normalizacin terminolgica internacional, comunicacin presentada en el III Congreso Internacional El espaol, lengua de traduccin (Puebla, Mxico, 12-14/07/2006); en lnea: <http://www.esletra.org/Maria_Pozzi.pdf>. PUCHE, MIGUEL NGEL (2002): La incorporacin de tecnicismos mineros a la lexicografa acadmica decimonnica, Revista de Lexicografa, nm. 9 (20022003), pp. 131-146; disponible en lnea: <http://seneca.uab.es/neolcyt/Estu dios/Mineria/puc2002.pdf>. REAL ACADEMIA DE CIENCIAS EXACTAS, FSICAS Y NATURALES (1996): Vocabulario cientfico y tcnico, 3. ed., Madrid: Espasa. REAL ACADEMIA ESpAOLA (RAE) (1999): Ortografa de la lengua espaola, Madrid: Espasa. . DEpARTAMENTO DE LINGSTICA COMpUTACIONAL (2004): El corpus CientficoTcnico de la Real Academia Espaola, ponencia presentada en el II Congreso Internacional El espaol, lengua de traduccin (Toledo, Espaa, 2022/05/2004); en lnea: <http://www.esletra.org/Toledo/html/contribuciones/ ballester.htm>. VAQUER CABALLERA, MARCOS (1998): Estado y cultura: la funcin cultural de los poderes pblicos en la Constitucin espaola, Madrid: Editorial Centro de Estudios Ramn Areces-Universidad Carlos III de Madrid. VERA TORRES, JUAN ANTONIO (2008): La terminologa cientfica en espaol: anlisis de la situacin y proyectos de actuacin futura, ponencia presentada en la III Acta Internacional de la Lengua Espaola, celebrada en La Rbida (Espaa) del 11 al 13 de abril del 2008, mesa redonda 5: El espaol como tecnolengua audiovisual; disponible en lnea: <http://www.rac.es/ficheros/doc/00498. pdf>.

0055-E VOL. 2. El dardo en la Academia.indd 365

06/11/11 20:55

Publisher's version

Notas de las pginas 268-307|597 218. Cuando la Unin Europea an no reconoce siquiera como oficial ninguna otra lengua de Espaa (Cercle dEstudis Sobiranistes, 15/01/2009: en lnea), la defensa del reconocimiento del castellano como lengua de trabajo de la UE se ve como la guinda que coronara la presencia de Espaa y del espaol en la escena poltica mundial (Lpez Castillo, 2009: en lnea) y se encara, de hecho, como una poltica de Estado en la que participa activamente el Instituto Cervantes (Garca Maestro, 15/12/08: en lnea). 219. Otras opciones de lograr una comunicacin intra e interlinge se refieren en S. Senz, J. Minguell y M. Alberte (I: 496-497 y 505-508). (N. de las Eds.). 220. Director de la Academia Mexicana. 221. Vase tambin la discusin de estos supuestos atributos del espaol en S. Senz, J. Minguell y M. Alberte, I: 472-498. (N. de las Eds.) 222. Sobre ambos conceptos, vase S. Senz, J. Minguell y M. Alberte, I: 445447 y 448-453. (N. de las Eds.) 223. Con respecto a la norma en la enseanza del E/LE, vase G. Barrios, I: 611618. (N. de las Eds.) 10. Terminologa y normalizacin en las academias de la lengua espaola Mara Pozzi 1. Agradezco a Silvia Senz y a Montse Alberte, editoras de esta obra, su invitacin a contribuir con este captulo, as como la meticulosa revisin del manuscrito original, sus comentarios y sugerencias. 2. Ingeniero austraco, fundador de la terminologa como disciplina y de la Escuela de Viena, cuyo principio fundamental se basa en la normalizacin terminolgica. 3. En este contexto, consenso es el acuerdo general al que se llega mediante un proceso en el que se ha tenido en cuenta a todos los sectores interesados, sin que haya habido una oposicin firme y fundada, y en el que se hayan salvado posiciones divergentes; no implica necesariamente unanimidad. Definicin proporcionada por la ISO <http://www.iso.org>. 4. Organismo de normalizacin es una entidad cuyas actividades principales consisten en desarrollar, coordinar, promulgar, revisar, enmendar, interpretar o mantener normas que tratan asuntos de inters para un nmero importante de usuarios fuera de dicha organizacin. Definicin proporcionada por la ISO <http://www.iso.org>. 5. Para ver la lista completa de los campos del conocimiento clasificados por la ISO, consultar el sitio <http://www.iso.org>. 6. ISO/TC37 Terminology and other language and content resources. 7. Para ver el catlogo completo de vocabularios normalizados por la ISO, cf. <http://www.iso.org>.

VOL. 2. Notas.indd 597

06/11/11 20:48

Publisher's version

598|Notas de las pginas 307-314


8. Para ver el catlogo complete de normas IEC de terminologa, cf. <http:// www.iec.ch>. 9. Para ver el catlogo completo de normas COPANT de terminologa, cf. <http://www.copant.org>. 10. Para ver el catlogo completo de normas AENOR de terminologa, cf. <http://www.aenor.es>. 11. Para ver el catlogo completo de normas DGN de terminologa, cf. <http:// www.economia.gob.mx/?P=144>. 12. Para ver el catlogo completo de normas IRAM de terminologa, cf. <http:// www.iram.org.ar>. 13. Para ver el catlogo completo de normas ICONTEC de terminologa, cf. <http://www.icontec.org.co>. 14. Un sistema de conceptos es un conjunto de conceptos de un campo del conocimiento estructurado con las relaciones que existen entre ellos (ISO, 2000: 4). 15. Para una descripcin detallada del proceso de normalizacin terminolgica consultar las siguientes normas del ISO/TC37: ISO 860:2007 Harmonization of concepts and terms, ISO 704:2000 Terminology work Principles and methods, ISO 10241:1992 Preparation and layout of vocabularies e ISO 15188: 2001 Project management guidelines for terminology standardization. Cf. <http:// www.iso.org/iso/iso_catalogue/catalogue_tc/catalogue_tc_browse.htm?co mmid=48104&published=on&includesc=true>. 16. Tambin se conoce a la persona moral como persona jurdica en otros pases. 17. Cf. : <http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000001.nsf/voTodosporId/CE DF300E8D943D3FC12571360037CC94?OpenDocument&i=0>. 18. Real Decreto 1109/1993, del 9 de julio, por el que se aprueban los Estatutos de la Real Academia Espaola; disponible en lnea: <http://noticias. juridicas.com/base_datos/Admin/rd1109-1993.html>. 19. Las negritas son mas. 20. Mismo que hasta la fecha existe la intencin de elaborar, pero que an no se ha materializado por parte de la RAE, aunque s disponemos desde 1983 del Vocabulario cientfico y tcnico, obra de la Real Academia de las Ciencias Exactas, Fsicas y Naturales. 21. Cf. Jos Enrique Gargallo (1989: 1170). 22. Estas voces estn sealadas en el Diccionario de Autoridades con la marca en lo forense. 23. Para ver ms ejemplos de esta situacin, cf. M. Paz Battaner (1996). 24. Tomo de Luz Fernndez (2006) todos los datos correspondientes a los prlogos, pginas preliminares, reglas de uso y advertencias para el uso del Diccionario de las ediciones sucesivas del DRAE. 25. Prlogo, DRAE18226, p. II. 26. Prlogo, DRAE18378, p. I. 27. Prlogo, DRAE18439, p. I.

VOL. 2. Notas.indd 598

06/11/11 20:48

Publisher's version

Notas de las pginas 314-324|599 28. Pginas preliminares, DRAE188410, p. I. 29. Corpus Diacrnico del Espaol; cf. <http://corpus.rae.es/cordenet.html>. 30. Otros ejemplos del manejo de la terminologa qumica en los diccionarios de la Academia durante el siglo XIX los proporciona Cecilio Garriga (2003). 31. Para tener acceso a ms ejemplos, cf. A. Madrona y J. A. Moreno (2004). 32. Glria Claveria (2001) proporciona varios ejemplos. 33. Miguel ngel Puche (2002) presenta y discute varios ejemplos de la inclusin de trminos de minera en el DRAE durante el siglo XIX. 34. Se pueden consultar varios ejemplos de la inclusin de trminos de la fotografa en los diccionarios acadmicos en Raquel Gllego Paz (2002). 35. Prlogo, DRAE192515, p. II. 36. Prembulo, DRAE195618, p.VII. 37. Director de la Real Academia de 1925 hasta 1968. 38. Prembulo, DRAE197019, p. XXIII. 39. Prembulo, DRAE198420, p.VII. 40. La nica diferencia en las definiciones proporcionadas en estas ediciones es que en la de 1817, quiz por error, dice [] entra en la composicin del arte atmosfrico []. 41. rbol de marcas tcnicas, DRAE200122, ed. en CD-ROM. 42. Para tener acceso al discurso completo, cf. <http://www.wmaker.net/iies/ attachment/116425/>. 43. Regresar ms tarde a analizar el tratamiento que se ha dado a las unidades del SI. 44. Miembro de la RAE y de la Comisin de Vocabulario Cientfico y Tcnico. 45. Con la muerte de don Antonio Colino, doctor en Ingeniera industrial y experto en vocabulario cientfico, el 7 de marzo del 2008, qued un vaco importante en la Comisin de Vocabulario Cientfico y Tcnico de la RAE, as como en el Comit de Terminologa del Instituto de Ingeniera de Espaa y en la Real Academia de Ingeniera, de la que era vicepresidente. 46. Como se ver a lo largo del siguiente anlisis de las marcas tcnicas en las voces del DRAE, debido a la falta de sistematicidad en el marcado de las voces cientficas y tcnicas las marcas existentes no son representativas de la totalidad de trminos. 47. El rbol de marcas tcnicas se define como clasificacin jerarquizada del conocimiento. Ahora, para tener una idea de los cambios en el rbol de marcas tcnicas en las ediciones 21. y 22. del DRAE, cf. Jos M. lvarez Blanco (2004). 48. Para este anlisis me bas en criterios similares a los de Joaqun Garca Palacios (2000). 49. Las negritas son mas. 50. Ya est marcada para su inclusin en la prxima edicin: colecisectoma: 1. f. Med. Extirpacin quirrgica de la vescula biliar. (Artculo nuevo.

VOL. 2. Notas.indd 599

06/11/11 20:48

Publisher's version

600|Notas de las pginas 324-329


Avance de la vigsima tercera edicin), DRAE200122, en lnea: <http:// buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=colecistectoma>. 51. Hemodinamia es la rama de la cardiologa que se encarga del estudio anatmico y funcional del corazn mediante la introduccin de catteres finos a travs de las arterias de la ingle o del brazo. Esta tcnica conocida como cateterismo cardaco, permite conocer con exactitud el estado de las arterias del corazn. 52. Cabe resaltar una vez ms que, a pesar de que existe la marca Geom. para los trminos correspondientes a la geometra, geometra plana lleva la marca Mat. (matemticas). 53. Ntese que la unidad utilizada en esta definicin (coulomb) corresponde a la forma secundaria aceptada por la RAE, misma que aparece en cursivas. Para ser congruente con su propia posicin debi utilizar la forma espaolizada culombio. 54. Ntese una vez ms la inconsistencia en las marcas tcnicas de estos cuatro trminos. Las negritas en las cuatro definiciones son mas. 55. En el caso de las especialidades mdicas, unas llevan la marca Med. y otras no, como puede apreciarse en estos ejemplos. 56. Hay que hacer notar la falta de sistematicidad al definir cada una de estas ramas de la medicina: parte de la medicina, ciencia, rama de la medicina y estudio, as como al poner las marcas tcnicas, ya que de estas cuatro entradas, slo angiologa lleva la marca tcnica Anat., que por cierto debiera ser Med. ya que la angiologa no slo trata de la estructura, situacin y relaciones de las diferentes partes del sistema vascular sino tambin de su funcionamiento, enfermedades y tratamiento, entre otros aspectos, que corresponden a la medicina. 57. Ntese aqu tambin la falta de coherencia en las marcas de estos trminos: mientras que tomo lleva las marcas Fs. y Qum., cada una de las partes del tomo tienen slo la marca Fs. 58. Hay que resaltar que en Mxico y otros pases de Amrica, iceberg se mantiene con la pronunciacin en ingls. 59. Ntese aqu la diferencia al adaptar al espaol la letra w del ingls: en el caso anterior pasa como gi de gisqui, y en el ltimo, como v de vter. Ambos casos son muy desafortunados. 60. Las secciones 3 y 5 de esta norma estn disponibles en los sitios <http://webstore.iec.ch/preview/info_iso80000-3%7Bed1.0%7Den.pdf> y <http:// webstore.iec.ch/preview/info_iso80000-5%7Bed1.0%7Den.pdf>. 61. Vase tambin J. Martnez de Sousa, I: 673-674. (N. de las Eds.) 62. El texto completo de este documento se puede consultar en el sitio <http:// www.boe.es/aeboe/consultas/bases_datos/doc.php?id=BOE-A-1989-25841>. 63. BOE nm. 269 de 10 de noviembre de 1967, BOE nm. 110 de 8 de mayo de 1974, BOE nm. 264 de 3 de noviembre de 1989, BOE nm. 21 de 24 de enero de 1990 y BOE nm. 289 de 3 de diciembre de 1997.

VOL. 2. Notas.indd 600

06/11/11 20:48

Publisher's version

Notas de las pginas 330-346|601 64. Tomar como base para este anlisis las dos ltimas ediciones del DRAE: la de 1992 y la del 2001. 65. En los casos en que aparecen en el DRAE, los smbolos de las unidades del SI van sistemticamente en cursiva. Aunque pueda dar pie a confusin, este resalte tipogrfico atiende a razones metalingsticas y no indica que esta sea su grafa correcta. Por lo general, los smbolos han de escribirse de redonda. En cambio, la grafa en cursiva de ciertos lemas s tiene un valor normativo en el DRAE, pero segn un criterio contrario a lo que estipula la norma del BIMP respecto a la grafa de las unidades del SI, que debe ser en redonda. (N. de las Eds.) 66. Hay que ver la cantidad de prstamos directos y adaptados del ingls en el campo de la informtica que ya entraron de manera definitiva al espaol. Por ejemplo, software, hardware, chatear, forwardear, phishing, etc. 67. Un ejemplo clsico de esta situacin podra ser, en el campo de los desechos nucleares, el trmino en ingls cold testing y en francs essai en inactif, que en espaol peninsular se tradujo como ensayo inactivo mientras que en Mxico se tradujo como prueba en fro, haciendo as evidente la influencia principal que recibe cada pas. Lo mismo sucede en el campo de la computacin, donde el trmino en ingls computer y en francs ordinateur se introdujo en Espaa como ordenador, en Mxico como computadora y en varios pases de Amrica del Sur como computador. 68. No puede uno dejar de cuestionarse si la autoridad, el poder y el poder econmico que tiene en la actualidad la Academia en el mundo hispano estn siendo utilizados para una recolonizacin de Amrica a travs de la lengua. 69. Espaa representa tan solo poco menos del 11 % de hablantes de espaol en el mundo, segn los datos demogrficos del espaol ofrecidos por el recuento realizado por Francisco Moreno Fernndez y Jaime Otero (2006: 27, cuadro 7). 70. S, ese mismo consenso del que hablaba al principio de este trabajo (v. n. 3). 71. Hay que recordar que Mxico tiene poco ms de 100 millones de habitantes, lo que corresponde aproximadamente al 25 % del total de hablantes de espaol. 72. Fue vicepresidente de la Real Academia Espaola y presidente de la Real Academia de Ciencias Exactas, Fsicas y Naturales. 73. Son miembros de AETER personas a ttulo individual e instituciones muy diversas, entre las que se cuentan la Real Academia de Ciencias Exactas Fsicas y Naturales y la Real Academia Espaola, departamentos e institutos de distintas universidades, la Asociacin Espaola de Normalizacin y Certificacin (AENOR), el Centro de Informacin y Documentacin (CINDOC) del Consejo Superior de Investigaciones Cientficas (CSIC), los centros de terminologa de otras lenguas de Espaa, TERMCAT (para el cataln), UZEI (para el vasco) y TERMIGAL (para el gallego), y diversas entidades privadas del mbito de las industrias de la lengua espaola.

VOL. 2. Notas.indd 601

06/11/11 20:48

Publisher's version

602|Notas de las pginas 346-351


74. Organismo oficial de normalizacin espaol, que difunde los trminos de las normas UNE, procedentes de la traduccin de las normas ISO. 75. A pesar de ello, no puede decirse que la lengua espaola disponga en Espaa de un centro de terminologa ni de organismo alguno que se ocupe oficialmente de su normalizacin, carencia que como seala Teresa Cabr (2007a) refleja los huecos de infraestructura resultado de la ausencia de un proyecto explcito, oficialmente trazado y coordinado, de poltica lingstica para el castellano. (N. de las Eds.) 76. Reproducida de RAE, Departamento de Lingstica Computacional (2004: en lnea). 77. Dirigido por Mara Pozzi y financiado por el Consejo Nacional de Ciencia y Tecnologa, con el nmero de proyecto 58923: El vocabulario bsico cientfico de Mxico. Una investigacin de sus caractersticas, componentes y difusin. 78. Para mayor informacin sobre la estructura, miembros y actividades de estas redes, cf. <http://www.riterm.net> y <http://www.realiter.net>. 79. En este momento, presidenta de AETER y gran impulsora de la terminologa en espaol tanto en Espaa como en Amrica Latina. 80. Hay que hacer notar la visible ausencia de la RAE en el lanzamiento del proyecto. 81. Forman tambin parte de esta comisin representantes de AETER, del Instituto Cervantes, de la Fundacin del Espaol Urgente (Fundu), del Departamento de Espaol de la Direccin General de Traduccin de la Comisin Europea que a su vez representa al resto de los organismos lingsticos de la CE y expertos de las universidades de Salamanca y Alcal de Henares. En el mes de julio del 2007 se invit a incorporarse a esta comisin promotora al Consejo Superior de Investigaciones Cientficas (CSIC). 82. Entre ellos, el banco de datos terminolgicos de la Comunidad Europea, IATE, que integra los datos de Eurodicautom y las bases de datos terminolgicos del Parlamento (Euterpe) y del Consejo (TIS). 83. Cf. http://www.wikilengua.org/index.php/ategor%C3%ADa:Terminoteca. 84. La Wikilengua del Espaol (cf. <http://www.wikilengua.org/index.php/ Portada>) es una pgina colaborativa sobre aspectos de norma y uso del espaol, promovida por la Fundu, una fundacin no lucrativa patrocinada por la Agencia Efe y el BBVA, presidida por el director de la RAE y en la que colaboran miembros de la Real Academia Espaola, la Asociacin de Academias de la Lengua Espaola, el Instituto Cervantes y la Fundacin San Milln de la Cogolla, as como diversas universidades, empresas y medios de comunicacin. La Wikilengua es uno de los servicios que la Fundu BBVA proporciona de forma gratuita. El nombre de Wikilengua es una marca registrada de la fundacin Fundu BBVA. Segn se advierte en la pgina, las contribuciones de los participantes voluntarios no pasan por el filtro de revisores externos, especialistas en lengua espaola: Muchos medios de comunicacin estn dando la informacin de que las colaboraciones

VOL. 2. Notas.indd 602

06/11/11 20:48

Publisher's version

Notas de las pginas 351-358|603 en la Wikilengua pasan por un filtro previo antes de su publicacin. Esta informacin es incorrecta. El modelo es ms cercano a la Wikipedia, donde una serie de supervisores revisarn los cambios que se van haciendo a los artculos. Los supervisores, naturalmente, saldrn de la propia comunidad de la Wikilengua (cf. <http://www.wikilengua.org/index. php/Wikilengua:Acerca_de>). (Consulta: 02/05/2009.) 85. Para las operaciones de bsqueda, navegacin, accesos externos a los datos y despliegue de la informacin, cf. Wikilengua, <http://www.wikilen gua.org/index.php/Wikilengua:Terminesp>. (Consulta: 10/07/2010.) 86. Cf., por ejemplo, la entrada (piel o cuero) curtido, <http://www.wikilen gua.org/index.php/Terminesp(piel_o_cuero)_curtido1>. 87. Prlogo a la primera edicin del Vocabulario cientfico y tcnico, <http:// www.rac.es/5/5_6_1.php>. 88. Prlogo a la primera edicin del Diccionario esencial de las ciencias, <http:// www.rac.es/5/5_4_1.php>. 89. Tomados de la segunda edicin del Diccionario esencial de las ciencias, <http://www.rac.es/5/5_2_3.php>. 90. Los siguientes ejemplos estn tomados de la tercera edicin del Vocabulario cientfico y tcnico, 1996. 91. Las negritas son mas. 92. Para mayor informacin sobre Termium, cf. <http://www.bureaudelatra duction.gc.ca/index.php>. 93. Discurso pronunciado en la inauguracin del curso acadmico 20062007. Publicaciones de la Real Academia de Ciencias Exactas, Fsicas y Naturales; cit. en Juan Antonio Vera Torres (2008: 8). 94. Ibdem. 95. Lo que, a pesar de no reconocerlo formalmente, implica un verdadero proceso de normalizacin internacional de la terminologa en espaol. 96. Para mayor informacin sobre este diccionario, consultar el sitio de la Real Academia de Ingeniera, <http://www.real-academia-de-inge nieria.org/PublicacionesdelaAcademia/DiccionariodelaIngenieria/ seccion=226&idioma=es_ES.do> y la informacin sobre la mesa redonda Ingeniera, Terminologa y Diccionarios, Anales de mecnica y electricidad, sept.-oct. 2007, pp. 36-40. 97. Para mayor informacin sobre la Real Academia Nacional de Medicina, cf. <http://www.ranm.es>. 98. Cf. <http://www.medicapanamericana.com/Libros/Libro/4115/Diccionariode-Terminos-Medicos-DTM.html>. (N. de las Eds.) 99. Durn Sacristn (2006: 276). 100. Ib., p. 276. 101. Ib., p. 277. 102. Para mayor informacin sobre la Real Academia Nacional de Farmacia, cf. <http://www.ranf.com/>.

VOL. 2. Notas.indd 603

06/11/11 20:48

Publisher's version

604|Notas de las pginas 358-369


103. Tomados del sitio Web de la Real Academia Nacional de Farmacia, <http://www.portalmultimedia.ranf.com/100507/resumen.php>. 104. Por ejemplo, economa y finanzas, comercio y administracin, ciencias naturales, medicina en general, etc. 105. Por ejemplo, mtodos de pago en el comercio internacional, ciruga cardiovascular, telefona celular, termodinmica, etc. 106. No es extrao encontrar hablantes de espaol que recurren al ingls para comunicarse sobre los temas de su especialidad. 107. Para mayor informacin sobre las actividades relacionadas con la localizacin, cf. la pgina web de la Localization Industry Standards Association (LISA), <http://www.lisa.org>. 108. Aunque ciertamente no soy la primera en hacerlo. 109. Hay que recordar que, salvo honrosas excepciones, como en el caso de Mxico con el Diccionario del espaol usual en Mxico, dirigido por Luis Fernando Lara (cf. <http://dem.colmex.mx/>), casi no existen diccionarios de lengua de las diferentes variedades de espaol que puedan ser tomados como referencia en un pas determinado. 11. La laboriosa colmena: los diccionarios hipotticos de la RAE Montserrat Alberte 1. Quiero dar las gracias a mi marido, Toni, a mis padres y hermano, porque sin su constante apoyo no habra dispuesto del tiempo necesario para llevar a cabo este proyecto; y a mi hijo, Ton, por su comprensin y por animarme a seguir adelante. Por supuesto, quiero expresar mi agradecimiento a Jos Pons, editor de Melusina, por su determinacin y confianza; y, finalmente, a Silvia Senz, por su sabia ayuda y su camaradera. 2. Su ttulo original es Diccionario de la lengua castellana en que se explica el verdadero sentido de las voces, su naturaleza y calidad, con las phrases modos de hablar, los proverbios o refranes y otras cosas convenientes al uso de la lengua, aunque desde principios del siglo XIX empez a ser conocido como Diccionario de autoridades, fundamentalmente para diferenciarlo del otro diccionario acadmico, el que careca de autoridades (citas) y era compendio del anterior, el Diccionario de la lengua castellana compuesto por la Real Academia Espaola, reducido un tomo para su ms fcil uso, publicado por la Docta Casa desde 1780 y conocido como vulgar, comn, general, oficial o de la Real Academia Espaola. 3. Al respecto, vase tambin, en esta misma obra, S. Senz, II: 66 y 106. (N. de las Eds.) 4. Sobre la ideologa fundacional de la RAE y su continuidad en el proceder de las instituciones, vanse L. C. Daz (I: 101-104 y 131-148), J. C. Moreno (I: 164-183) y G. Esposito (I: 357). (N. de las Eds.)

VOL. 2. Notas.indd 604

06/11/11 20:48

Publisher's version

You might also like