Professional Documents
Culture Documents
"^
EDUCATIONAL WORKS
PUBLISHED
r.V
EdinlDurgh;
Co.,
and
Ijondon.
s.
d.
2 2
4
1
IJ
4 8
1
3 6
2 2
6 6 9
6
*,* Both Text-Books bound together, 2s. 6d. The Douglas's First Book, 2d. Second Book, 4d. Third Book Fourth Book, Is. 6d. Fifth Book, 2s. Sixth Book
2 Key... 2
1
2
1
1
6 6 6 6
6 1 1 Lamb's Tales from Shakespeare. Illustrated Lennie's English Grammar, including Analysis [The Key, 3s. 6d.] 1 6 each 2 M'Culloch's First Book, lid.; or, 2 Parts, in Large Type 10 Second Keading-Book, 3d. Third Reading-Book 1 6 Fourth Keading-Book and Synopsis of Spelling 2 Series of Lessons in Prose and Verse 3 Course of Reading in Science and Literature Manual 01 English Grammar, including Analysis.... 1 6 2 Peyde'b Studies in Composition. For Advanced Classes 6 Reid'b Rudiments of English Grammar, including Analysis 2 Rudiments of English Composition [The Key, 2s. 6d.] Pronouncing Dictionary of the Eng. Language. ..redaeed to 2 6 Robinson Ceusoe. Illustrated. Oliver and Boyd's School Edition 1 each 6 Sessional School Old and New Testament Biography 3 6 Spalding's (Professor) History of English Literature 6 1 White's System of English Grammar, including Analysis
Spelling and Dictation Exercises Selections for Recitation Initiatory English Grammar, including Analysis Principles of English Grammar, including Analysis.... English Etymology, with Exercises Etymological Guide to the English Language
Oliver
and
Boyci's Educational
Works.
s.
GEOGRAPHY.
d.
1 Clyde's Elementary Geography, with 5 coloured Maps 4 School Geography, with 9 coloured Maps DouGLAs'stntroductoryGeography.Bd. Progressive Geography. 1 withlOcoloiiredMaps coloured 3 Maps Text-BookofGeography,2s.6d.; ) 2"\ Lawsok's Geographical Primer ,^-'-'', 2 f Geography of England Geography of Scotland and Ireland... Geography of Europe, 3d. Colonies. 4 J Geography of Asia, Africa, & America Class-Book of Geography, being the above Six Books bound in One Volume, with 7 coloured Maps 1 Geographical First Book, with Diagrams and Map England and Wales, a Geographical Reading-Book for Standard III. Illustrations and Maps 1 Primary Physical Geography, for Standards V. and VI., with diagrams and Maps
3
1
3
6
1
6 6 6 6
2
1
6 3
1
Stewart's Geog.,withPhys.Geog.andAstron.(llcolouredMaps). 3 White's Abstract of General Geography, with 5 coloured Maps.. 1 System of Modem Geography, 2s. 6d.; with 6 Maps 2
6 9
HISTORY.
Simpson's Goldsmith's England Rome each T ytlee's Elements of General Histoiy 2 Maps, Frontispiece, etc.. White's History of England, Is. 6d. Scotland, Is. Rome History of Great Britain and Ireland, with Map History of France, with Map, 3s. 6d. Sacred History... Outlines of Universal History Elements of Universal History (or in 3 Parts, each 2s. 6d.]
.
3 3
1
6 6 6 6
3
1
2
7
6 2 4
6
ITALIAN GRAMMAR.
ITALIAN GRAMMAR
WITU NUMEROUS EXERCISES AND EXAMPLES, ILLUSTRATIVE OF EVERY RULE, AND A SELECTION OF PHRASES AND DIALOGUES.
#0r
ibc
cist of Stljools
BY
E.
LEMMI, LL.D,
; ;
OF THE UNITEBSITT OF PISA ADVOCATE OF FLORENCE ITALIAN TUTOR TO H.B.H. THE PRINCE OF WALES, ETC.
Fourteenth Edition.
EDINBURGH:
OLIVER AND BOYD, TWEEDDALE COURT.
LONDON:
SIMPKIN, MARSHALL,
AND
CO.;
P.
ROLANDI, Bernebs
Street.
'HlNTliD
Hi
PREFACE.
The
principal motive which has induced us to prepare this
desire of placing in the
Grammar,
was the
own method
of teachiag.
we have succeeded in compiling an number of similar works that have already been published yet we trust that, owing to the simple and practical method we have adopted, this wUl prove of greater
are far from imagining that
lUilian
We
Grammar
than a more finished and complicated work. To circumscribe any language within the limits of precepts is a work
much difficulty, but especially so in the case of the ItaUan language, which never scruples " to snatch a gi-ace beyond the reach of art," by violating even those rules that grammarians attempt most emphatically to enforce. We have therefore been sparing of precept and, mindful that, we were writing for English, and not for Italian students, we have introduced only those theoretical remarks wliich long experience in teaching has shown us to be most useful for a practical and rapid acquirement of the Italian language.
of
;
Each
rule
is
clearly illustrated
by examples and
exercises
and
as
we
method
foUowod in the acquirement of one's own, in the beginning we have made use of short and simple phrases, which gradually become more difficult as the work proceeds and towards the end, when the student is supposed to be well grounded in the elementary part of the language, the exercises are stUl more difficult, and the examples are nearly all chosen. from the works of classical authors. In the fii'st lessons we have introduced the two auxiliaries, to have and to be, accompanied by some
;
general rules for the use of verbs, in order that the pupil
may have
some notion of how they should be employed, even before he ima reached the Chapter which treats of them. The method we have adopted of numbering every word that refers to any preceding rule, cannot fail to be most useful in impressing on the mind of learners the subject of each lesson, as it obUges them con-
y\
PREFACE.
and
to reconsider all the rules they have already
stantly to refer to
As
on the elements and principles of Grammar as a those grammatical definitions and explanations which every educated English person must already know as it is to be supposed that, before attempting to acquire a foreign language, one must have studied one's own. We ofifer our work to our Pupils ; and should we have succeeded in rendering the study of the most classical and beautiful of languages pleasing to them, because clear and simple, we shall esteem ourselves rewarded for the labour we have bestowed on our Italian Grammar.
and not a
study,
we have omitted
CONTENTS.
Ceaptee
I.
II.
On On On On On
the Pkoncxciation,
the Prepositions called Segnacasi,
III.
FoEUATioN
IV. Gen-dee,
....
Plural
of
Nouns,
V.
On
the Adjectite,
Cardinal Numbers,
Ordinal Numbers,
VI.
VII.
On AuGMENTATivES and DmrauTiTES, On C0MPAP.ATIVE3 and Superlatives, YJH. On Personal Pronouns, On Possessive Pronouns, On Demonstative Pronouns, On Relative Pronouns, On Indefinite Adectives and Pronouns On the Particle Si, IX. On Verbs, Table of Eegdlar Verbs,
....
.
.
Irregular Verbs,
Transith-e and Intransitive Verbs,
vili
CONTENTS.
ITALIAN ORAMMAR.
ON THE PRONUNCIATION.
The
A,
fl/e,
Italian
letters,
pro-
nounced as follows
B,
C,
D,
0,
0,
E,
F,
G,
S,
esse,
H,
acca,
I,
e,
J,
ee,
L,
elle,
M, emme,
N,
eii7ie,
T,
tea,
U,
oo,
V,
Z.
voo, dzeta.
The
letter
mute, and employed only to distinguish those persons of the verb from other words of a different signification Io ho, I have; tu
;
hai,
when
it,
it
gives a protracted
as.
The
letter
is
g-e, g-i, to
sound of their
roots.
cat.
Ca
Ce Che
is
as c^e in as ca as as CO in
as cu in
... ...
cherry.
caper,
chicken.
...
...
as chi in
...
...
Chi
key.
costly.
Go
... ...
... ...
... ...
Cu Ga
Ge Ghe
...
... ...
AH
gain
as
cuckoo. garb.
jelly.
asje in
...
gay.
ON THE PRONUNCIATION.
jig.
gig.
Go
...
as go in as ^00 in as sha in as
...
gospel.
Gu
See
Sci
...
...
good. shape.
she.
...
most approaches
it
is
words Anglia, Angli^ and in the verb negligere^ with its derivatives, gli must be pronounced as in English in the word negligent.
J, called in Italian
i
lungo or long
i,
is
pronounced like
e at
the beginning
and
and
like double ee
when
it
is
at the end,
yesterday
ajuto,
help
heneficj.,
benefits.
The vowels
other open
;
and
have two
different sounds,
one
pest.
close, the
as
open as in
close as in
pain.
stop.
open as in
close as in
close ;
note.
The
is
conjunction e
is
pronounced
pronounced open.
The
is
conjunction or
is is
rendered by o close
the verb
/ have
o,
pronounced open.
for these
There
order to
rules
is
no sign whatever
two vowels
and
in
mark when
we
think they would serve more to confuse than assist the scholar.
treatise
on pronunciation.
done by the English learner.
The The
letter r,
when
sounded, which
final
is
seldom
may be
i.
When
ON THE ACCENT.
distinctly
pronounced
the
first
ON THE ACCENT.
In Italian orthography there
ployed, which
is
is
marked thus
falls
;
(').
It is
found
on the
voice,
final
as in bont, goodness
virt.,
virtue
When
one, these
as pane, bread
vino, wine.
which the stress of the voice falls on the last but two or more syllables, are called sdrucciole; as bile,
clever
;
The words
difficile, difficult
caritatevole, charitable.
it
is
incorrect to
he was
su, upon.
But monosyllables consisting of two vowels forming a dipha?, pi, more pub, he can gi, already;
;
The
tinguish them from other words spelt alike, but having different
significations
, is,
:
e,
and, a conjunction.
a preposition.
yes,
an affirmative,
pronoun conjunctive.
pronoun.
t,
tea,
te,
thee.
CHAPTEE
INFINITIVE.
I.
INFINITIVE.
Essere, To be
Io sono,
tu sei, se',
egli
,
Avere, To have,
PRESENT OF THE INDICATIVE.
Io ho,
tu hai,
egli ha,
7ioi
]
jLi t3-
noi siamo,
voi siete,
eglino sono,
abbiamo,
%
,
voi avete,
eglino hanno,
employed
di, of;
a, to;
of.
da, from.
Di,
1.
The
preposition di
to
marks the
relation of property,
and
is
used in Italian
Ex.
My
An
father's liouse.
another.
Ex.
fiiend of the family. Tlie voice of the people. The Cathedral of Florence. The pain of death.
La
Il
Un amico
Duomo
3.
When
it
one noun
is
which
PREPOSITIONJ
tlic
English order of
tlie
substantives be connected by
tlic
two
A A
coxmtry house.
silver spoon.
Edinburgh
Castle.
Wine merchants.
same manner.
I
Ex.
Moonlight. Morning-star.
Lume
di luna,
di sole,
Raggio
5.
Sunbeam.
Di
is
Ex.
Ita-
To
lio
Italiana,
Ho promesso di Ho dimenticato
6.
visitare
di
sua
sorella,
mandare
la let-
have promised to visit his sister. I have forgotten to send the letter
to the post.
Di
before a vowel
;
may be
i
curtailed of the
this elision
and receive
an apostrophe
before another
Ex.
'
'
England.
EXERCISE
I have read
letto
my
father's
letter.
He
{2>)
sister's
straw-bonnet. wish book. We have bought a desidero comprato un paglia wine-merchants. speak They your music-master. parlare musica maestro. The agriculture Scotland. He a drawing-master. You L' agricoltura disegno watch. The have a gold and have una oro un L! The house-door open. The dove aperto. La colomba L' and the branch. We have country house. They have
I
to
il
(1)
libro.
cappello,
are
[5)
to
al vostro
(3)
(3)
of
is
Scozia.
I
(3)
chain,
a silver
olive
(3) catena,
oriolo.
oliva
oil
of Italy
(6)
is
the best.
is
olio
il
migliore.
uscio
olive
olivo
il
ramo.
6
PREPOSITIONS.
A mother's Woollen una madre lana The town Edinburgh. A vase un vaso rose Vamore. La Where have you put write always with a penna Dove con una messo Grammar (We wish) read your my
found
love.
silk
purse.
stockings.
calze.
trovato
una
{1)
of
of
rose-leaves.
citt (6)
(4) foglie.
steel-pen.
scrivo semj)re
acciaio (3)
?
?
brother's
to
aunt's
zia
fratello [I)
letter.
Grammatica
Desideriamo [b)
IMPERFECT.
Io era^
tu eri,
ella era,
"1
Io aveva,
tu avevi,
ella aveva, or avea,
1
i
^ ^
'l
i-t
^ P
I
7.
The pronoun
it is
essere,
and the verb must agree with the noun which it relates. Ex.
Sono
io,
pronoun
to
It is I.
I
Slete voi,
It is you.
A,
8.
to, at.
The
prepositions
to, at,
by
a.
Ex.
wil'
Verso la fine della primavera andremo a Londra, Domani non sard a casa. Nostra cugina a scuola,
9. .4 is
of spring
we
London.
I shall not bo at
home to-morrow.
Our cousin
is
at school.
infinitives,
Ex.
Come and
They
dine with me. ran to defend their friends.
A ndiamo
Venite a desinare con me. Corsero a difendere i loro amici, a vedere il medico,
10. Before
may
Ex.
He
PREPOSITIONS.
EXERCISE
I
II.
to
my
mio
son.
They
return)
are
gone
to
dine
Come
(10)
figlio.
andati [^)
to see
my
I
brother at Florence.
fratello [8) Firenze.
desinai^ e in
Venite {9)
(will send)
my
son to Eton.
(to)
to (5)
(shall
soon
to
mander
Athens.
Atene.
ritorner
Tell
came
Andrew
give (to)
and a sheet
foglio
To whom
chi
dare
(do
carta.
to (see
parlate
They
a
me)
at Paris.
Parigi.
pound of
tea.
I have written to
t. scritto una libbra post this newspaper. at Eome. Go and Roma. Andate (9) impostare questo giornale.
meet
incontrare
the doctor.
il
It is
my
son.
It
is
When we were Quando breakfast we have read your mother's hope go colazione spero to-morrow our garden. Go and open the
was at Venice.
She was
letto
(7)
(7)
at school to-day.
oggi.
at
Venezia.
(8) scuola
letter.
to
(5) atidare
to
see
uncle's
zio
domani window.
finestra.
giardino
(10) aprire la
8
12.
PREPOSITIONS.
mia
lezione,
know my
lesson.
they
may however be
omitted
when
mark the
interrogation.
I
Ex.
Da,
14.
//-o???, by.
From
is
is
a.
Ex.
Andando a
da Atene,
Costantinopoli passai
Da
From
to connect
April
till
July.
two words, the latter of which expresses the use or destination of the former, and in this case the English order is reversed. Ex.
15.
is
Da
employed
Carta da
scrivere,
|
,
Writing-paper.
Una
So
A
I
wine-bottle.
sella, e
{ \
16. B/ is translated
ciple.
Ex.
Virtuous persons are esteemed by every one. We have been invited by a friend. The portrait of Dante, painted by
Giotto.
Le
tutti,
Siamo
Giotto,
Ex.
I
Ho
Roma
have been at
Rome and
Florence.
altri,
Farliamo spesso
sorella.
news from him and from others. We often speak of you and of your
bister.
PREPOSITIONS.
EXERCISE
III.
We
do
not
Paris.
Have
you
(14) (11) (12) riceviamo Raphael ? seen at Dresden the Madonna, painted by dipinta (16) Raffaello f veduto Dresda la
is
Where
Dove
the
letter-paper ?
portrait of Napoleon,
ritratto
Napoleone
painted by David,
dipinto
to Paris.
The
La
Francia scritta (16) - room small. Gunpowder is was La mangiare {\b) sala piccola, cannone [\) la polvere invented by a German monk. In Germany there are beerinventata un '^tedesco '^monaco. Germania vi birra glasses of every shape. Those coffee-cups are a pre-
The
dining
(15) bicchieri
sent.
ogni
forma
Do not
leave flowers in
lasciate fiori
bed
letto
gaio.
una
Bring
un
re-
Portate
dozen of wine-bottles. I have spoken this morning to una dozzina parlato questa mattina (15) bottiglie. your mother and your sister. This picture was painted by vostra Questo quadro dipinto (16) (17)
a
Rubens and
(17)
Snyders.
A
country patria
hair-brush.
again. *
I do
not
(12)
(11)
hope
to
see
my
rivedere la mia
10
11
sonant.
II
Ex.
ha portato
le
calzolaio
stivali,
scarpe e gli
the
are
tlie
I guanti
tropipo piccoli,
I giorni che
too
alla
smaH.
spent
in
abbiamo passati
campagna,
19,
letter
Lo
s,
is
followed
by another consonant.
The The
Ex.
by
Lo
maestro,
Lo stampatore sfamjja
Fintantoch
le
gli
leggi di
printer prints books. As long as the Spartans followed the laws of Lycurgus, they were free.
20.
Lo
;
is
its
plural gli
e
is
Ex.
dei poveri
degli
The
Uodio
friend of the poor and of the unfortunate. The hatred of tyrants and of oppressors.
In gran parte
is
or lo
may
be
used indiscriminately.
Il
Ex.
oriolo
or lo zio
d'oro,
il
mi ha regalato un
Lo or
zucchero e dolce,
is
me
a present of a
22. Gli
Gli
Ex.
Dei
23.
degli antichi
The gods
|
of the ancient
false
Al tempo
degli
is
In the time of
La
before a vowel
the letter
ricco e
il
e.
Ex.
Death makes no distinction between rich and poor.
La morte non fa
parzialit tra il povero, Il fulmine percuote pi spesso Velevate torri che le umili capanne, Ve sempre della neve sulle Alpi,
The thunderbolt
There
strikes oftener high towers than low cottages. is always snow on the Alps.
12
EXERCISE
IV.
The
for the
ship
is
the
Oriental
metaphor
f.
{IS) vascello m.
m. {2S)
is
'^Orientale hnetafora
in the ink-bottle.
The
pencil
lapis
calamaio m.
m.
soul.
The
are
-p.
tavola f. (20) ocelli m. anima f. (20) horror of vice and the love of virtue are the delight orrore m. oxLvizioxn. amor em. art. virt f. deliziai.
of the wise.
The
industrious
savio m. [20)
industriosi m.
blamed.
The
ma
pigri m.
biasimati.
art.
industry.
The ancients
loro
is
industria.
sacrifices.
sacrifizi.
The sun,
sole
is
Where
are
f.
offrendo
stelle f
in the sugar-basin.
The
the
zuccheriera
f.
passions
the
maladies
malattie
f.
of the soul.
passioni
alphabet
alfabeto
were
invented by the
letters of
f.
lettere
culture of
coltura
f.
m.
ind. 3. inventate
the
mind
elevates
man.
The
mind
influences
influisce
(on) the
uomo m.
CONDITIONAL.
Sarei,
saresti,
sarebbe,
saremmo,
sareste,
sarebbero.
13
The
Ex.
I
Ho ricevutole
di Francia,
Mia sorella ha
Avete veduto
prati ?
My sister
cavalli che
ho com-
have
25. Before a
noun taken
in a general
is
used in Italian.
Liberty
is
Ex.
La
libert
lo
stato naturale
del-
Vuomo,
La ragione
spesso vinta dalla /orsa, L'educazione la coltura della mente, Il cielo, la terra, il mare, tutto ci narra la gloria di Dio, I pesci sguizzano, gli uccelli volano,
Reason is often vanquished by force. Education is the culture of the mind. Heaven, earth, and ocean all proclaim to us the glory of God. Fish swim, birds fly.
26.
is,
No
article is prefixed to
nouns taken in an
indefinite, that
Ex.
We expect letters from France. There were men, women, and children.
Un
fiori,
'
27.
The
definite
article is
Ex.
rules the seas.
U Inghilterra domina
h' Italia
mari,
England
il giardino dell' Furopa, Innumerevoli sciami di locuste coprirono la superfice dell' Egitto, La Corsica, e la Sardegna sono due
Italy is the garden of Europe. Innumerable swarms of locusts covered the surface of Egypt. Corsica and Sardinia are two islands
in the Mediterranean.
is
isole del
Mediterraneo,
28.
When
to, or
no idea of extent
alluded
when
and
it
is
prepositions in
di,
no article
required.
Ex.
La Regina Ho passato
vengo
The Queen
Vino Cane
di di
of England. I have spent winter in Italy, spring in France, and now I come from Spain. Burgundy wine.
A Newfoundland dog
14 ON THE DEFINITE ARTICLE.
29. Before the following islands the article
is
not required
Candia,
Cipro,
Corfu,
Creta,
Ischia,
also
name
re-
Ex.
Cii^ro ritor-
We
nando da Creta, Ischia e Capri sono due belle isolette, non lungi da Napoli, Venezia stata chiamata la regina
del mare, Napoli il regno
della terra,
il
peggio governato
turning from Crete. Ischia and Capri are two beautiful little islands not far from Naples. Venice has been called the queen of the sea. Naples is the worst governed kingdom in the world.
V.
EXERCISE
Men
(25) uomini
is
Poetry
poesia
i.
poeti
prima
di essere of
filosofi.
the music
of the soul,
f.
particularly
musica
souls.
f.
particolarmente
^anime.
make men Hunger and poverty povert t rendono {25) (25) fame L
terrors for the true Christian.
industrious.
industriosi.
Death has no
morte
Drawing
va.
(12) terrori
its
vero Cristiano
(25) disegno m.
owes
deve
art.
sua origine
origin to chance, sculpture to religion, and painting religione f. pittura f. f. caso m. scultura f.
to the progress
France,
England,
f.
progresso m.
Sardinia,
altre artH.'^J^l)
Francia
Inghilterra
f.
Athens
f.
is
Sardegna
still
Turchia'i.
alleate contro
Russia
Atene
of music
Greece.
The love
cavalieri (29)
ancora
pi
colta
{21) Cfreciai.
in Italy.
amore m.
of Malta.
The knights
proud,
universale (28)
make men
rendono
but adveravver-
dignit
i.-^.
orgogliosi
(humbles them and teaches them) wisdom. Ignored insegna loro saggezza f (25) ignostt f. li umilia ance is always presumptuous, true genius is unassuming. modesto. ranzai. sempre presuntuosa vero genio va.
fi.
15
Abbi,
Sia,
let
him
be.
Abbia,
let
Siamo,
Siate,
Abbiamo,
Abbiate,
be.
|
let
have
Siano,
them
is formed without the aid of any and requires the pronouns, if expressed, to be placed the verb as sii tu, be thou sia egli, let him be.
; ;
when used
formed of the
mood
is
thou speak.
31. In Italian, the definite article
prefixed to surnames,
but
is
when
Ex.
Petrarch spent a great part of his
life
in
Avignon.
Francesco Petrarca,
Francis Petrarch feigns to have fallen in love with Laura on Good Friday morning. The illustrious Francis Petrarch.
used.
Ex.
I
Nouns
of
title,
when
not preceded
Ex.
I
Queen Mary Stuart. Mary Queen of Scotland. Duke Alexander. of verbs, adjectives, and adverbs, used substan\
masculine
il
article.
Ex.
Non
morire,
I ric<;Jii
II
brave man does not fear death, but the death of a coward. The rich do not think of the poor.
I will relate to
ti
racconter.
that happened.
The
article is
and of
meaning.
Ex.
16
II
del
ler/isla-
virtue of
tlie legis-
tore,
La
sapienza ed
il
The
ability
nerale,
neral.
e la superstizione de-
^ignoranza
gVIdiani,
EXERCISE
Cardinal Mazarin was the minister who married ministro m. che spos Cardinale m.
Austria, the proud
altiera
Iella
poets of Italy.
poeti
tliat
When (we
speak) of pronouns,
article
(we
p.
shall see)
Quando parleremo
in
pronomi m.
is
vedremo
before
Italian
the definite
'^definito
che
Italiano
^articolo
m.
si
put mette
innanzi
possessive
possessivi
pronouns,
1
except
eccettuato
when
parentela
lent my music-book to I have prestato mio singolare m. (3) (33) Miss Mary. He is always wavering between yes and no. indeciso no signorina fra (34) s
relation in the singular.
Queen Elizabeth
Mary Queen
s
of Scot-
To
(33)
know (how
to listen) is as useful
(34) sapere
to speak.)
ascoltare
utile
know (how
The
quanto
severance severanza
f.
parlare
of the soldiers.
soldati
m.
Che
io sia,
sii,
che tu
or sia,
ch'egli sia,
17
The
personal pronouns
may
when
must, however, be used in the singular of the present and imperfect of the subjunctive, the terminations being alike in those
tenses
also
when
;
more pronouns
in a phrase
placed in contrast
Cliio ahhia, Ch'egli abbia,
The
by
Un
noun beginning
nant or a vowel
Uno
impure, or
tlie letter z ;
Una before a feminine noun beginning with a consonant Un' before a feminine noun beginning with a vowel as
;
An
The
nouns expressing the country^ rank^ title, profession, or any other Ex. attribute of the preceding noun.
Sono
Scozzese,
am
Il mio maestro di musica Italiano, /Smo cugino Professore alV Universit di Vienna, Mio nonno era Generale,
My My
His cousin
But when these nouns are accompanied by an adjective, by some circumstance, the indefinite article is then translated. Ex,
39.
or determined
Mary
E un medico celebre.
Nostro zio era un
di sventurata razza,
arcJiitetio Scozzese,
Stuart was a princess of an unfortunate race. is a celebrated physician. Our uncle was a Scottish architect.
He
18
English.
Ex.
elianto
tre
Oli aranci in Sicilia costano poco pi di un soldo la dozzina, Abbiamo lezione di canto tre volte la settimana,
This silk is very fine, how much have you paid for it a yard ? Last year, bread cost threepence a pound. In Sicily, oranges cost little more than a penny a dozen.
We
41.
cento,
No
and thousand,
Ex.
The
trees in the park were planted more than a hundred years ago.
Gli alberi del parco furono piantati pi di cento anni fa, Mille anni avanti Vera Cristiana,
A
I
Ho
venduto
il
lire,
my
EXERCISE
Gulnare,
a
VII.
name rendered
i^eso
Gulnara (38)
fiore
times a We go our amici m. aneliamo (40) been remarked), that when a European people has ^Europeo Spopolo m Fu osservato anno m.
officer.
melagrana i. (Zl) vero amico m.. Hnestimabile She has an uncle a banker, and a brother an treasure. Hesoro m. (37) do (38) banchiere m.
m.
to
visit
friends three
tre
ufficiale
volte
year.
(It
intend
to found a colony
in a
{.
foreign
land,
if
they
are
'^straniero '^paesem.. se
Spaniards (they build) a convent, if Italians (they erect) a convento m. Italiani edificarlo
if
Dutch (they
Olandesi
construct)
costruiscono
if
an Exchange, Borsa f.
if
English
Inglesi
ON THE
theatre and a ball-room.
teatro
I'AIiTITlVE ARTICLE.
19
A hundred years make a century. annifanno secolom. ballo {15) salai. {4^1) m. shilling a dozen) (for these eggs.) (a I have paid * ^queste ova pagato (37) ^scellino m. (40) patron of Koscoe was an English merchant, and a liberal
(39)
art arti
f.
'
'
and
p.
literature.
f.
20
ON THE PARTITIVE AETICLE.
I
I
Avr
alcuni amici
a pranzo con me
libro,
oggi,
with
me
to-day.
riandatemi qualclio
molti,
ma
non
44.
The
when no
idea
of quantity
When we
a certain
evident
;
we mean
we simply mention
Ex.
carne,
I Bramini non
mangiano mai
eat any meat. the shoemaker shoes and boots. I have seen iu England very fine
horses.
EXERCISE
VIII.
friends in Ireland ?
in
We
(44) amici
Irlanda?
this
have received
ricevuto
morning
mattina
soldiers
some
letters
lettere
f.
questa
from Germany.
have
who were
va.
soldati
che ind. 3.
battle
Alma.
f,
The
painter Caracci
pittore
battaglia
having been plundered by some robbers, drew their likeness so essendo stato svaligiato (43) ladri m. fece loro riti^atti cos Never give any advice well that they were discovered. [Non date mai) consigli]). somiglianti ind. 3. scoperti
and some
f.
salt.
Put
(to
some wine
in
this
sale
m. Mettete
^gli
questo
Some
friends (were
2iii(]^
faithful)
him) in adversity.
avversit
f.
fiasco
3. fedeli
We
have no friends
in this
country.
When
you go
to
town
questo paese
andrete in
21
and some pins. some needles (Send ns) some spille f. comprate (42) aghi m. Mandated Give me some cream and strawberries and some raspberries. lamponi m. crema f fravole f. some sugar. If we had some ribbons. nastri m. Se sub. 2.
buy
COMPOUND TENSES.
The compound
tenses of essere are formed
literally, I ajn
PAST PARTICIPLES.
Siato, m.,
been
stata,
state,
f.
f.
avuta,
avute,
f. f.
Plur. Stati, m.
GERUNDS.
Essendo, being.
45.
Avendo, having.
The
Ex.
|
He
it.
has been,
glie
Las been.
The
the verb
when
it is
preceded by
j '
Ex.
The books that we have had. The letters that you have haJ.
/ libri
Le
CHAPTEE
46.
is
III.
to
change the
final
vowel into
/.
Ex.
II cappello, the hat, II cane, the dog, II poeta, the poet, La religione, the reh'gion, II maestro, the master,
I cappelli,
leant.
I poeti.
Le
religioni.
I maestri.
22
FORMATION OF THE PLURAL OF NOUNS.
EXCEPTIONS.
in
Le case. Le spose.
ie,
Nouns ending
in i or
monosyllables,
and those
Ex.
IjC metropoli.
Le Le
specie.
the king,
Ire.
virtu.
La
virtu, virtue,
same manner
as nouns.
EXERCISE IX.*
is
the custom to
flowers on the
{4:Q) fiore
and
corpo m.
Kings and peagiorno m. nostra gioventil f. (48) re m. conincantevole sants are equal before God. (Let us imitate) their virtues and Imitiamo loro virt f. ed ladino eguale avanti principal cities avoid their defects. We have visited the
of
The mano (47) sedia the drawing-room. The nights sala (48) canape m. charming. The days our youth.
hands
of
f.
sofas
of
of Italy are
f.
f.
notte
(49)
evitiamo
ofitaly.
Theancientmodeofwritingwas on
antico
difetto
m.
visitato
f.
modo
scrivere
and tables of
trees.
on ivory, and on the leaves and bark of corteccia^. pietrai, avorio m. [35) foglia f. our civil and We owe to our ancestors
stone,
albero
va.
Andiamo
debitori
antenato
va. [delle
nostre) civile
* Nouns are now given in the singular, also past participles and adjectives,
which
refer.
23
The
calamities
of civil wars.
religiosa
tliree
libert
f.
calamit
diversa
f.
(25)
guerra
(Here Ecco
f.
are)
kinds of
specie
and
f.
different prices.
tre
qualit
differente
prezzo m.
50.
Nouns ending
in ca
and ga
Ex.
I ducili.
Le
streghe.
51.
Nouns
;
in the plural,
pi.
pi.
porci
when
it
24
Pudico, chaste.
Rammarico,
Sambuco,
elder-tree.
Statico, hostage.
Stomaco, stomach.
Strascico, train.
Ubbriaco, drunkard.
The
following words
:
may
without an h
Mendico, beggar.
Monaco, monk.
EXERCISE X.
The
(51)
Turks,
Turcom.
their servants,
clap
hands.
Have you
f.
mano
and
They are
carit
rich,
contribute
contribuiscono
of
many
Scozia
public
charities.
{4^S)
ricco va.
The sunny
hills
t.
pubblica
(54) colle m.
[27) Toscana
Germans
(52) Tedesco m.
are
from
my
friends,
(53)
m.
against
contro
suffer
my
enemies.
The
nemico m.
si
soffrono molto
suffer little
little, those of free governments lamentano poco, quelli -libero Sgoverno va. feed and complain always. In Italy pigs on sempre. (51) si pascono di
German musicians, Italian classics, peaches and acorns. hnusicova. ghianda f^ [5') '^classico m.. ^ (50) pesca t The intrigues of the French cooks, and English mechanics, ^ Inglese^ meccanico va. (20) (54) m. ^Francese ^cuoco
demagogues. (54) m.
FORMATION OF THE PLURAL OF NOUNS.
55.
plural.
25
the
i
Nouns ending
Ex.
in
eia,
scia,
and gi,
lose
in
the
La La
caccia, le cacce,
le le
spiagge,
guance.
falls
cliase.
shore.
cheek.
i,
on the
or
when
that vowel
distinctly pronounced.
Ex.
The The
lie.
Lm Im
5G.
province.
Nouns ending
change the final vowel into i when the two vowels of the singular termination are distinctly pronounced,
Ex.
Tlie native.
Lo
uncle.
free will.
maityrdoin.
vestibule.
57.
When
is
io is
the terminations
the o
dropped,*
Ex.
The eye. The sheet of paper. The beech-tree. The watch. The baker. The voyage. The kiss.
II foglio,
i fogli.
is still, by some, changed but the best modern authors substiand two iV& in some instances, in order to avoid ambiguity, as in the following words beneficio, benefit principio, principle, beginning regio, royal giudicio, judgment which make in the plural, beneficii, principii, regii, giudicii, in order to distinguish them
Observe.
^'
The termination
io
into
from
prin-
cipe, prince
rege,
king
FORMATION OF THE PLURAL OF NOUNS.
EXliUClSE XI.
the
moon
the eyes of
heaven.
(57)
of the
ancient {bb) quercia I (54) rich in time * of war and famine, [2b) [01) divengono ricco guerra L carestia L
in
and doctors
(53)
time of pestilence.
peste
f.
In
the
Eome
there are
vi
many
mollo
ancient
edifices.
The
of
shores
of
edifizio
m.
(55)
(silly people.)
Mediterranean. Mediterraneo m.
The
caprices
Poets
(57) capriccio m.
to
roses,
f.
(19) sciocco m. p.
eyes to stars,
stella
f.
hands
to
f.
(25) rosa
pearls.
mano
perla
f.
Princes
(57) giglio m.
m.
ing their subjects, are not guided by principles of justice, ex{bl) nare) ecsuddito m. guidato
cite
We
forget
offesa
f.
58.
The
La
Lc
Slillc, thousiind,
II hue,
tlie
ox,
wives. Mila, thousands. I buoi, the oxen. Gli uomini, the men.
mogli,
tlic
viiei,
my.
tuoi, thy.
*
it is
When time
translated by volta; as, the first time, by tempo when a space of time is meant
prima
volta.
It is expressed
as, in the
di guerra.
Tempo means
also w^eather
as,
t Benefizio, giudizio,
giudicio, vfficio.
uffi-io,
are
FORMATION OF THE PLURALOF NOUNS.
siio, his,
27
suoi, his.
Dio, God,
Dei, Gods.
59.
feminir
in
the plural,
and end
Ex.
Le centinaia, the hundreds. Le migliaia, the thousands. Le miqlia, the miles. Le paia, the pairs. Le staia, the bushels. Xe uova, the eggs.
II centinaio, the hundred, II migliaio, the thousand, II miglio, the mile, II paio, the pair, Lo staio, the bushel, L'iwvo, the egg.
60.
The
may end
:
either in
or
in the plural.
When
in
a they
are feminine
G/i
?ieZZi, Ze
5
6
Lamella, the ring, II braccio, the arm, II budello, the bowel, II calcagno, the heel, II carro, the cart, II castello, the castle, II ciglio, the eyebrow, II corno, the horn, /Z dito, the finger, II filo, the thread, II fondamento, the basis, II frutto, the fruit, II fuso, the spindle, /2 gesto, the gesture, 7Z ginocchio, the knee, /Z grido, the cry, /Z gomito, the elbow, /Z labbro, the lip, /? Zegrjio, the wood, JZ lenzuolo, the sheet, /Z membro, the member.
I bracci,
I budelli,
le le
I calcagjii, le calcagna. I carri, le corra. I castelli, le castella. I cigli, le ciglia. I corni, le corna. I diti, le dita.
Ifili, le fila.
.
fusa.
I gesti, le gesta. I ginocchi, le ginocchia. I gridi, le grida. I gomiti, le gomita. I labbri, le labbra. I legni, le legna. I lenzuoli, le lenzuola. I membri, le membra.
carri not carra
must be used
for
coma
when employed
gesta
means
exploits,
legna, firewood.
;
Membri
are the
members
of a society
of the body.
28
I muri,
Oli
le
mura.
ossi, le ossa.
strida.
EXERCISE XIL
and exercises practised by the Greeks were esercizio m. praticato (51) ind. 2 (J)l) giuoco m. health good for the of the body and the strength of the limbs. salute L corpo m. robustezza f. buono (60^) Wives must rule by sweetness and gentleness. His gentilezzaL (58) (58) debbono governare con dolcezza t gestures became animated in speaking of the virtues and * parlando (GO'*) divennero ani/nato (48)
The
games
A friend
Tebe
has
^
sent
me
eroem.
The
walls of
(60^)
;
of the lyre
lira
f.
to the
Presents
dono m.
six pair of
sei
appease not only men, but also gods. solo (58) placano anche (58)
gloves from Paris. %ianco ^guanto xn.
white
in
a wager A man walked * iscommessa cammin a thousand hours. The exploits of -<Eneas
ora.
(60*)
(59)
(41)
Enea
ol
presa
f.
Troy by the Greeks, form the subject soggetto Troia (51) formano
Muri, the enclosure of a garden, of a park miira though la parete and its plural
;
is is
used in speaking
preferaLle.
8 Bisi
is
rice,
Virgil's
beautiful
bellissimo
poem,
the ^neid.
The
(1)
poema m.
Eneide.
and even plants were amongst the Egyptian gods. ^Egiziano '^{58) anche pianta t'md. 2 fra
of a deer killed
The horns
(60^)
by
Prince Albert.
Children
must obey
obbedire
cervo ucciso
(33)
and pupils
scolare
genitore,
CHAPTER
GENDER.
In Italian,
all
IV.
The gender
minations.
61.
of nouns
may
be
are
distinguished by their
ter-
Mascoline terminations
la eco, the echo.
la
Saffo,
Sappho
la
mano,
the hand
Me, except
hope.
l'arme, the
weapon
la fame,
hunger; la speme,*
la
la coltre,
;
the counterpane
la polvere, dust
la scure, the
axe
la torre,
in
?-e
il il
or
il
or
il
il
or la
cenere,-];-
ashes.
Nte, except
la gente, people
la
tors.
* Speme is used in poetry for speranza. t II cenere is used poetically, il cenere degli Wlien used in the plural, it is femiuine.
avi, tlie
The following words are of both genders U or la fante, the man-servant or the maid // or la fonte, the fountain il or la
; ;
la teiizone,
the combat
Dido
la Gimione, Juno.
;
la sintassi, syntax
la enfasi,
emphasis
and
EXERCISE
XIII.
is
The
of
tiger
is
ferocious
timid.
The
prisons
(61) not check) the progress of liberty. progresso libert (25) dispotismo non arresteranno Hunger is a powerful incentive to crime. Tears are the potente incentivo delitto, lacrimai. (61)
(61)
feroce
(will
timido.
despotism
language of grief. Seneca wrote the panegyric of dolore. scrisse muto linguaggio panegirico poverty by the light of a gold chandelier. The rose is the lume rosa f. povert f. a (3) candelabro.
mute
queen of flowers and the emblem of beauty. emblema m. bellezza f. regina fiore
A
i
(fanatical
and
fanatico
ignorant) people become a terrible weapon in the hands of a "^terribile ^(61) ignorante popolo diviene (61) The current of the river. Her forehead was bound despot. tiranno. flume. (61) ind. 2 cinto (61)
with a
di
is
the
emblem
of love.
amore.
Ignorance is the source of supersiipermarinaro {I) {Ql) {25) ignoranza I (61) removed from The ashes of Napoleon were stition. Napoleone ind. trasportato 3 stizione. (Gif) smell, and taste of a Saint Helena to Paris. The colour, colore (35) odore sapore Sant' Elena
sailor's
The
song.^
pine-apple.
ananasso.
GENDER.
31
62,
A, except,
2d,
Names
; ;
Papa, the
il
Pope
il
//
legista, the
il
lawyer;
poeta,
;
the poet
Also,
M, Words
Poema, poem.
Problema, problem.
Programma, programme.
Scisma, schism. Sistema, system. Sofisma, sophism. Stemma, coat of arms. Stratagemma, stratagem. Teina, theme.
Dogma, dogma.
Dramma, drama.
Emblema, emblem. Enigma, enigma. Epigramma, epigram. Fantasma, phantom.
Ione,* except
L'arcione, the saddle-bow. L'arpione, the liinge. 11 battaglione, the battalion. II bastione, the bastion. 11 campione, the champion. 11 dormiglione, the sluggard.
U, except,
il
Per, Peru
EXERCISE XIV.
monarch
(G2)
is
is
beloved hj
hit;
amato
people.
popolo.
has great influence on the character of men. grand' influenza carattere (58) Planets are opaque bodies which derive light and heat calore che derivano luce (G2) (54) ^opaco ^corpo
(G2)
Climate
gem of gemma
a monarch's diadem
(62)
written are easy.
scritto
clemency.
clemenza.
*
The
we have
che
facile.
No
e,
which
most
part, feminine.
32
GKNUER,
When we
enjoy
take
pleasure
(62)
of others,
art.
prendiamo piacere
in the prosperity
we
prosperit
fortune.
altro
is
godiamo parte
worst part of a revolution. rivoluzione. p eggior parte
buono
restoration
the
The
a
the
fortuita.
restaurazione
violet is the
emblem
(62)
of modesty.
lawyer
(62)
conflitto
is
rarely
viola
poet.
modestia.
serio
bastion.
vision.
raramente (38)
carried
(of)
s'impadron
is
first fratricide.
(62)
difficult
problem.
i(62)
visione.
^difficile
63.
\q
feminine by
changing the
vowel into
Ex.
Cugina, female cousin. Cognata, sister-in-law. Cameriera, lady's-maiJ. Ebrea, Jewess. Vedova, widow.
64.
in ante
and
ente.,
ese,
are the
same
for both
La La
Una Una
Francese, a Frenchwoman.
Esecutrice, executrix.
Imperatrice, empress.
Traditrice, traitress.
66.
the feminine in
essa:
A
GENDER.
Abate, abbot,
33
Harone, baron,
Conte, count, Dottore, doctor, Duca, duke, Gigante, giant,
Gigantessa, giantess.
I,eonessa, lioness. Ostessa, hostess. Poetessa, poetess. Paonessa, pea-hcn. Principessa, princess. Profetessa, prophetess.
Leone,
lion,
Oste, host.
Poeta, poet,
Paone, peacock,
Principe, prince, Profeta, prophet, Sacerdote, priest,
Sacerdotessa, priestess.
G7.
The names
Ex.
La
Papera, the
La
and
The
date,
following nouns
il
mean
the tree
il
limone,
l'arancio,
cedro,
il
dattero,
il fico,
and
fig.
EXERCISE XV.
An
is
may
She
[65) possono
to
executrix
(65)
d suo
will, and guardian of her her husband's tutore marito (1) testamento
a poetess.
(66)
di rado
wild
''salvatico
fig-tree
^
with cherries.
di
covered with figs. The cherry-trees are laden carico coperto di (51) (67) The duke and duchess (were walking) in the
(55)
The prophetess Cassandra predicted predisse (66) The Vestals were but (was never)
believed.
[66)
passeggiavano
non fu mai
creduta.
Vestalem(\.2
fire.
^
(66)
dea
34 ON ADJECTIVES.
princes
and
(66)
CHAPTER
V.
ON ADJECTIVES.
68. Adjectives agree in gender and
they qualify
the
into a.
The
plural of adjectives
formed according to
and and and and
learned man. learned woman. learned men. learned women.
Ex.
The The The The
generous generous generous generous
69. Adjectives in e or
Ex.
Un
re illustre e potente,
illustre e potente,
illustri e potenti,
Una regina
An An
illustrious
illustrious
I re
Le
Illustrious
Illustrious
70.
it is
When
Ex.
The
father
II padre ed
gliosi,
figlio
sono orgo-
La vedova e sua jglia sono povere ma industriose, La rosa e la camelia sono belle.
Il ricco ed
il
71.
When
Ex.
The mother and the son are deaf. The soldiers and thoir wives were
grateful
ri-
and
civil.
72. Adjectives
may
ON ADJECTIVES.
and euphony being the best guide on familiar style, adjectives which denote
s/cZ qualities, this
taste,
35
point
;
however, in
/ cavalieri
tregua,
Una bandiera
bianca
segnale di
acuto,
A A
white flag
Un uomo
Le
cieco
ha Vudito
'mai
The Roman
soggiogare
Caledoni,
blind man has sharp ears. Milton's Paradise Lost. legions were never able to subdue the Caledonians.
73.
Two
or
Un
Una
An
EXERCISE XVI.
The
enemies, but
generoso
poetico (61)
(73) *
nobile
spira
elevato sentimento
sacrifices.
Poland
Polonia
grande (57)
sacrifizio (27)
was
ind. 3
for
many
per
years the seat of domestic divisions. molto sede (50) domestico (62) divisione
An
amiable temper and a good education are more valuable amabile [Ql) carattere educazione jjregevole
than great
che
riches
or
ricchezza
Irish
pompous pomposo
titles.
titolo
Petrie, the
celebrated
round
the
provato
(72) rotoido
Irlanda
uso
^Cristiano ^origine
served in servivano a
vedetta
campanile (17)
retentive
ferreo
and cultivated memory, an extensive and varied coltivato memoria variato esteso
36
ON-
ADJECTIVES.
imagination, are necessary to immagina:^ione necessario per
vivace
in conversation.
brillare
conversazione
entwined with green leaves, was laid on the grave of the intrecciato verde foglia deposto sepoltura
patriot
patriottu
74.
The
when governed by
verb or adjective, and are indeclinable with the word to which they relate
Molto, much, very. Tmito, so mucli. Altrettanto, as much.
L'esilio molto penoso,
number
few.
Egli ha molti nemici e pochi amici, Quanti ^;re<i e frati s' incontrano per
le
vie di
Boma,
Vimpararea parlare
Quanto
difficile
send you three sheets of the manuscript, and I hope to send you as many more next week.
is
75.
How
Ex.
rendered by quanto
tempo.
How long
do you intend
to
remain on
the Continent ?
How long
76.
LITTLE
is
expressed by un poco
1
di.
Ex.
ehall suc-
EXEKCISE XVII.
The
Italian painters
have
never
been surpassed
they
(72)
pittore
sorpassato
ON ADJECTIVES.
have many imitators, few equals, and
(74)
slaves
;^7
Many
many
?
schiavo
tiranno se
(76)
power. potere
How many
(74)
their lot
vicenda
vita
Not many.
the
concert
'^concerto
Few
persons
^durb
earns
little,
in life.)
He
and
is
To be too much
(34)
guadagna (74)
(with ourselves) di noi stessi
a folly.
follia
dissatisfied
(74)
scontento
much
in
pleased
contento
is
The labour
lavoro
are very
many
years was
in
lost
a few moments.
*
Many
in
perduto
cautious
a friend.
momento
careless
(74)
choosing
trascurato
77.
Mezzo,
7;r/(/;
when
is
is
invariable,
Ex.
Due Due
78.
ore e mezzo,
libbra,
\
Two
:
Una mezza
mezzi scudi,
Two
Half
used substantively
is
\
expressed by met.
Ex.
Qiiasila meth dei soldati jJer irono cU fame e di freddo, Ho vmngiato ia met di un arancio,
'
Almo.st the half of the soldiers perished from hunger and cold. I have eaten the half of an orange.
79.
The
adjective bello
is
im-
pure
before a vowel
it
and receives an
apostrophe.
fT)}
Ex.
I
Un
Bei palazzi.
Begli specchi. Btgli occhi.
y
80.
ON ADJECTIVES.
The
adjective
grande
This
mas-
elision does
an
Ex.
Gran j)opoU. Gran flotte.
Grandi scofli. Grand' imperi.
Un
81. Santo, when it means saint, and comes before a masculine proper noun beginning with a consonant, an s impure excepted,
loses the
last syllable
;
when
Ex.
I
San
Pietro,
The
I
82.
Buono
vowel or a consonant, an
impure excepted.
I
A
A
come before or after the nouns they qualify. Ex. A gentle man. Un gentil uomo, A kind man. Un uomo gentile, A polite man. Un uomo galante, A worthy man. Un galantuomo, A tali man. Un uomo grande. A great man. Un grand'uomo, A certain news. Una certa notizia,
Una
notizia certa,
A
EXERCISE
news which
is
certain.
XVIII. fool
is
a great mis-
dis(37) imbecille The good people of this great city. Saint George is f )rtune. grazia. (81) Giorgio (82) popolo the patron saint of England, Saint Patrick of Ireland, and Saint
(61)
^tutelare
Patrizio
Irlanda
(83)
Andrew Andrea
of Scotland. Scozia.
Polite
men
(83)
ON NUMERAL ADJECTIVES.
39
The Athenians
Ateniese
laurel,
used (to crown) their great warrior with solevano incoronare guerriero di
and
and
laurel.
How
long
a *
alloro
di edera
{lb)
Two
years
and a
*
half.
i'^'')
Half
pound* of
is
coffee.
soldiers.
Cupid
Cupido
caj^.
fa
soldato.
The
represented as a beautiful child with a bow and a quiver. arco rappresentato come faretra. (79) fanciullo
holy
office
of the Inquisition
(81) uffizio
Inquisizione
Numeral Adjectives
numbers.
40
CARDINAL NUMBERS.
84, Uno, oic, a, is used substantively to signify a mem, a woman, a person, and is the only cardinal number which agrees with the noun it accompanies. Ex.
ITo perduto uno spillo di diamanti, ed una collana di perle,
lutti,
have
is
lost
pearl necklace.
He
man who
speaks
ill
of every
one.
When
it
the noun
is
it
must be
before,
in the singular, as
but when
it
comes
Ex.
Vendnia
Lire vent'una,
are rendered in
by
In speaking of years,
the preposition
Nel mille quattro cento novanta due l'America fic scoperta, Nel mille sei cento sessanta sei fa venduto il t a sessanta scellini la
libbra,
was
pound.
87.
The
is
not admis-
sible in Italian.
Ex.
britta-
He
battles.
Furon fatti
88.
Three-and-thirty
taken.
were
The
is
may
Ex.
Alessandria fu fondata da Alessandro il grande, tre centotrenta due anni avanti Cristo,
Alexandria was founded by Alexander the Great, three hundred and thirty-two years before Christ.
is
used instead of
IIoio old
to
is
is
not rendered.
translated
by quanti
Ex.
old is your brother ?
How
He
is
One
twenty years of age. of his daughters who was about ten years old.
CARDINAL NUMBERS.
41
KXERCI3E XIX.
There are about four hundred famous pyramids in Egypt, Egitto circa famoso piramide
three great ones, the rest
smaller
the
;
largest
of the tliree
pia grande broad high, and 1028 feet great pyramids is 512 feet in circonferenza piede m. alto planets, Herschel, the most distant of the at the bottom.
resto
pia piccolo
base.
Saturn Saturno giro a fare 29 years 5 mouths, and 17 days; Jupiter 11 years 10 months
takes 84 years to
mette
piti distante
[0)2)
;
pianeta
revolution
Giove
Marte (85) year; Venus, 7 months 14 days; Mercury, 2 months 27 days. Venere Mercurio
Virgilio
Virgil
was one-and-fifty years of age when he died at mor (89) (87) (88) Brundusinm, and was buried at Naples 18 years before the
Brindisi
Christian Era.
2
1
The
ind. 3 sepolto
avanti
of Diana, at
Temple
tempio
ported by 127 pillars, which were built by 127 tenuto colonna ind. 3 eretto
pillar
was sixty
13
feet high.
4 2
How
At Marathon
(39)
Maratona[2>^)
small town, distant from Athens about two-and-twenty miles, distante Atene (SI) (59) was fought the the Persian battle in which ind. 3 combattuto Persiano (72) battaglia cui
piccolo
army, of a hundred thousand men, was defeated by ten armata, forte disfatto (58) thoxisand Athenians. In 1859.
Ateniese
(86)
43
ORDINAL NUMBERS.
ORDINAL NUMBERS.
Primo,
ORDINAI, NUMBERS.
43
Eighth
he,
his
son
Edward Eduardo
*
and Queen
Elizabeth,
all
died
on a Thursday.
tutto
lieu,
morirono in
of
The fourth scene the scena plauded. Pope Sixtus the Fifth was
the King,
third act
atto
plaudito
Sisto
contadino
hog-driver)
(a
himself;
egli
xii,,
guardiano di porci
son of a
tradesman mercante
John
cerchio
corona
iv.
aveva cominciato
by
col
mending
raccomodare
shoes)
and Adrian
of a
scarpe
beggar,
mendicante
92.
The
;
dates of the
in Italian
by the
in
is
number
II,
Ex.
the 20tli of SeptemLer, the Alh'ea attacked and defeated the Russians at the Alma. In Franje, many presents are exchanged on the 1st of January.
is
i, or li venti Settembre, gli Alleati attaccarono e sconjissero i Bussi all'Alma, Il primo di Gennaio si ricambiano in Francia molti regali,
On
93,
dates,
The
is
omitted in Italian.
Ex.
On
powder
On Saturday
next.
94.
What
o'clock is rendered
by che
| |
ora.
Ex.
A A
At what At what
41
95.
ORDINAL NUMBERS.
The word
ora,
which translates
le,
o'clock,
may be
omitted
in the phrases
num-
ber, preceded
by the
all
understood, being
that
alle
is
Noi facciamo
jranziamo
colazione
alle
otto,
cinque e mezzo,
prendiamo
il
te alle sette
meno un dicci e un
at a at a
uno ad uno, due a due, Tutti c due, Una coppia, Una dozzina, Bimestre, Trimestre, Semestre, Biennio, Triennio,
Ad
One by
one.
Two
by two.
Both.
A A
couple. dozen.
Two Two
Ten
months.
Three years.
Five years, or a
years.
Una Due
97.
volta.
volte,
Per uno,
or a testa.
Ago
;
is
rendered in Italian
by/a;
;
this
otto
this
quindici.
Ex.
la Scozia quindici giorni
Lasciammo
fa,
We
left
or sono,
otto si riapriranno le scuole.
Oggi a
Fra
quindici vacanze,
giorai
avremo
le
we
shall
have vaca-
EXERCISE XXI.
On
(93)
the 24th of April 1849, General Oudinot disembarked sbarc Generale (92)
(58)
attacked attaccarono
Eome
Roma
respinto
ON AUGMENTATIVES AND DIMINUTIVES.
leaving in the hands of the Komans, lasciando Romano (61)
valiant
45
led
who were
*
by the
condotto
officers.
Garibaldi,
In
valoroso
ufficiale. six.
Germany, we dined at two o'clock, and we supped at Germania desinavamo cenavamo (95) (You will find me) at home from six to eight o'clock. (I
Mi
called
troverete
casa
We
the
on) your brother-in-law twice. were in Berlin a year ago. cognato da Berlino (96) (97) entered (in) the cave one by one, but in proceeding
We
Passai
Entramyno
passage passaggio
girotta
(96)
{nelV inoltrarci)
widened,
[divenne pi
largo)
and we
train
walked
two
?
by two.
(96)
At what
camminammo
leave
for
This day
(97)
ind. 3
(94)
London
Hreno ^parte
arrivo
were changed.
cambiato.
We
spent
pound each,
(96)
spendemmo
CHAPTER
In Italian the meaning of nouns
are curtailed of the final vowel.
VI.
modified in various
nouns so modified
The
terminations one,
size, strength,
otto,
;
and imply
vigour
Ex.
1
campana,
il
il
campanone,
II ragazzo,
ragazzotto,
The The
bell,
ugliness.
Ex.
46
A A
poet,
a poor rhjmster.
little
La
Un
f/ente,
man.
100. Ino,
Ex.
The The The The
dog, the nice little dog. face, the pretty little face. book, the small book. stick, the small stick. poor man, a poor unfortunate man. The river, the rivulet. An old man, a poor old man.
Un
Un
meschino, meschinello,
vecchio, vecchierello.
Il fiume, fiumicello,
101.
Some
adjectives
in
similar manner.
Ricco, riccone. Fresco, freschetto, Bello, bell7io,
Ex.
Rich, very rich.
Fresh, rather fresh. Beautiful, pretty. White, whitish.
Mary,
little
Mary.
Ex.
very little. Softly, very softly. Well, pretty well, very well.
little,
of these modifications being very numerous, we only give some of the principal practice and attention, better than rides, will guide the One, student in the application of this peculiarity of the Italian language. accio, and ino are the most commonly used terminations, and may be applied
The
list
EXERCISE XXII.
in
walk along a small stream, Every evening we take a Ogni facciamo passeggiata lungo [100) ruscello play. which a thousand little fish You speak Italian
cui
well,
(41)
sister pretty well,
pesce sguizzano
parlate
your
This
and
(102)
piece of music
at the beginning,
pesso
sonata
(1^2)
principio
47
very
for
little
faster
at the
end.
fine
little
I will
buy a
little
pia presto
doll
ruy
art.
little sister.
Her
(100)
fantoccio
money
danaro
to the poor
(99)
old
man, who
che
is
led
by a nice
little
little
Avery on Sundays. She pronounces pronunzia (98) (93) Domenica. should read a very A
little
(100)
condotto
porta (100) strong lad rings the great church * (98) suona
Italian very well, but she
slower.
great dog
frightened
dovrebbe
piiX
adagio
ha spaventato
CHAPTER
VII.
less,
mono
and
is
(Z/
and numeral
adjectives.
Ex.
There are none more credulous tLan those who have an interest in
being deceived.
Xon
vi gente pia credula di quella che ha interesse di essere ingannata, La Grecia era pi colta di tutte le altre nazioni dell' antichit, Non mi mandate meno di cento lire,
Do
pounds.
104.
The
Ex.
48
J^lla pill dotta di lui,
ON COMPARATIVES.
She
di
is
Eglino sono
stati
pi saggi
me,
by a verb, of which it is the subject, than is rendered by che, and the pronoun is used in the nominative, as in English. Ex.
But when
La
The
io
non credeva,
is easier
than
105. When the comparison is made between two mjimtives, two adverbs, or two adjectives, than is translated by che, and also when the two 7iou7is compared are only separated by than.
meglio salvare
than
condemn an innocent person. was warmer yesterday than tothan never. hair was more white than
there
day.
It is better late
pi bianchi che
che
Her
fair.
Vi s'incontrano pi uomini
donne,
many
may
a comparazione, in comparison of, is understood, and when che is employed, the verb of the proposition, accompanied by non, can be repeated if the sense of the phrase does not admit of this reEx. petition, che is not to be used.
is
Cfcsar pey-
is
Pompeo,
L'uomo
)
Men
women.
la donna,
107.
it IS
When
than
is
infinitive,
Ex.
to
I grandi della
meno da in-
The
vidiarsi di quel che or che non si crede, II savio ascolta j)i di quel che, or che non parla,
be
ON COMPARATIVES.
EXERCISE
Silver
is less
49
XXIII.
argento
robbers.
ladro.
is
preziosailOQ)
is
[bl] usuraio
He
happier.
It
better to
forgive
first
centuries the
secolo
meglio * perdonare [105) * vendicarsi. Eomans were more warlike than literary. guerriero (105) letterato.
feigned
[12) simulato
is
peace
is
Nothing
Niente
more
pace
passeggiero
attract
aperto
transient than
beauty.
The
faultless forms.
He
allettano
is less
poor than
believed.
He
(107)
tlian to merit.
si
crede.
deve
successo
caso
really
Many
am
strive to obtain
merito. cercano ottenere realmente (107) want, and to appear better than they are. You are richer sembrare migliore abbisognano
(105)
than
I,
but I
(103) (104)
Creso ind. 2
oro
but Cyrus had better iron than conquistatore Ciro miglior ferro {106) early than late. Croesus. It is better to rise meglio levarsi di buon ora (105) tardi.
than his
conqueror
Cyrus
108.
The
following adjectives
may
Ex.
pia buono, or migliore*
p)i cattivo, ox peggiore,
are
Buono,
Cattivo,
good, bad,
better.
worse,
* Migliore, peggiore,
things
ciali-
War
is tlie is
worst of social
move generally used in speaking of abstract evils, la guerra il peggiore dei mah soil
Possession
50
Graide,
ON COMPARATIVES.
pi grande^ or maggiore^\
larger, greater.
Large, great,
Piccolo^
Small,
must be
vostro,
used,
Ex.
is
My
garden
La
The moon
is
110.
The
Ex,
Bene,
COMPARISONS OP EQUALlTV.
the desire
desiderio
lizard,
51
is
of doing better.
fare
but of the
(109)
acquired greater
acquist
lucertola
stesso
Senofonte
2
(108)
glory from his celebrated retreat than celebre ritirata {107) con
(many modern
COMPARISONS OF EQUALITY.
111. Comparisons of equality arc formed as follows
:
FIRST TERM.
Cos or si, as or so, Tanto, altrettanto, as or so
SECOND TEEM.
Come, as. Quanto, as.
Quale, as. Pi, or tanto pi, the more. Meno, or tanto meno, the less.
much.
Tale, such,
Pi, or quanto
pil,
the more,
Meno,
Ex.
Naples has not as
Napoli non ha tanti abitanti quanti ne ha Parigi, L'occhio del servitore non xmle mai cos bene come l'occhio delpadrone, Questa stanza tanto lunga quanto
la vostra e larga,
many
inhabitants
Ve
lo
as Paris. servant's eye never sees so well as a master's. This room is as long as yours is broad. I will describe it to you as I have
seen
Pi, or quanto pi, pi, or tanto pi, giudicare,
it.
uno uno
e ignorante
j)'''onto
is,
the moro
judge.
less
The
less
you
will
know.
112.
if
The
first
maybe
Ex.
Ef]li
come ne ha
l'aria,
Non ha
cato,
He He
sister.
He
we
judged him
52
COMPARISONS OF EQUALITV.
il
La povert
Poverty
is
man
\
numerous as
tbe only enemy of the poor those of the dissohite are as his unbridled desires.
.a
tale, quale,
when governed by
Ex.
noun,
I tiranni hanno
sono
i
loro sudditi,
114. Al
par
di,
equally, as,
may be
used instead of
cosi,
come
tanto, quanto.
Ex.
al
Si mostrarono valorosi
par degli
Non
You
your
sister.
EXERCISE XXV.
The
country.
as healthy as those of the quello (111) sano The more he studies the more he wishes to study. desidera studia (HI)
She
is
not so
proud
as her sister.
This
as
orgoglioso
other.
Aristides
was
as valiant
Aristide
are not so high as they
alto
valoroso
appear in
pen is as bad as the penna (112) Those mountains just. giusto. Quello montagna the distance. The more
to criticize
lodiamo
disponiamo
as a good
our defects.
be.
He was such
dovrebbe
as his enemies
la
represented.
rappresentarono
veneration for
The more he
more he
felt
studiava
(25)
of the
sentiva
Creator.
The
soldiers
their officers,
(114)
ON 6UPEELATIVE8. 58
ON SUPERLATIVES.
115.
Is/,
is
formed,
adjectives
and adverbs
into
issiiuo.
Grande,
Great,
Piccolo,
Little,
very great.
piccolissimo.
very
little.
malissimo,
very badly.
benissimo.
very well.
to ad-
Observe
jectives,
Adverbs which
by adding mente
final
vowel of the
adjective,
Ex.
cjrandissimamente.
Grande,
Great, Dotto,
very greatly.
dottissimamente. very learnedly.
Learned,
2dly,
dottamente, learnedly,
By
Ex.
He
teemed family.
When
red.
ca and ga, which take an h in the plural (see 50, 51), also
take
it
before issimo.
wise.
rich.
Ex.
Savissimo,
Biechissimo,
Savio,
Bieco,
Largo,
117.
wide.
A few adjectives
miserable.
bitter.
Ex.
Misero,
Acre,
Miserrimo,
Celeberrimo, Acerrimo, Integerrimo, Saluberrimo,
Celebre, celebrated.
Integro, honest.
Salubre, salubrious.
miserable.
celebrated.
bitter.
honest.
salubrious.
54
ON SUPEKLATIVEB.
EXERCISE XXVI.
is
Spagna
nondimeno
and
questi
(96)
cruel
and very
of very
assumed the
assunse
perfido
title
quegli
Christian,
(the latter)
of Catholic.
wise
men have
is
savio (58)
very rich
Michael
and
(116)
Michelangiolo
architect.)
Napoleon
made
architetto. ^pittore scultore (117) very favourable laws for the Jews, and during his reign durante Ebreo regno favorevole legge
many
occupied very high posts. Tlio ancient Gauls were very occuparono Gallo eminente carica.
vain and fond of ornaments, and wore bracelets, necklaces, portavano smaniglia collana vano amante
The
sea air
(3) aria
is
very
valore.
It is
much
easier to
facile
118.
il
is
formed by placing
il piii^
11
Il
meno
La
grazia
bellezza,
may
Ex.
A
ON SUPERLATIVES.
Kossuth
55
is
Washington
the most eloquent oiator of our day. Washington is the greatest citizen
Kossuth
America has
proihiceJ.
Ex.
il
// maggiore,
minore,
il
migliore,
il
The
121.
gree,
greatest,
the least,
the best,
The
following words express the superlative absolute dearticle the superlative relative
:
L'ottimo, the host. Jl pessimo, the worst. Jl massimo, the greatest. II minimo, the least. // sommo, the highest. L'infimo, the lowest.
EXERCISE XXVII.
The language
their history.
of a people
is
monument
monumento
of
popolo
Gold
(25)
is
sua
storia.
from the lowest abyss of the earth to the {121) abisso Men gifted with the best underhighest part of the heavens. cielo dotato di (120) intelstanding and the greatest genius do not always shine in congenio sempre brillano letto (17)
fersation.
The
most
satisfied.
contento
is
slander,
it
often
ruins the
the
disunites
most intimate
intimo
peaceful
fine
is
conscience
the
highest
happiness
of
man.
^tranquillo ^coscienza
5G
ON SUPERLATIVES.
highest Christian virtue, and the most difficult to practise, ^ * praticarsi
love our enemies.
seat of true
The
is to
(121)
Nature
(25)
is
is
The
religion
the
Public worship
cidto
is
the
sede
[^'2) religione
{&\) cuore
to the
public expression of
homage
omaggio
Sovereign
of the universe.
(62)
Monarca
ADDITIONAL EXERCISE.
Adversities and difficulties
weaken
indeboliscono
^
(48) Avversit
(57)
^
^spirito
redouble
Sudden
repentino
who
lives
indefinitely,
and
like
man
{simile a)
ever.
1667 theatrical
Heatrale
o'clock,
vive
indefinitamente
in
representations
(86)
at
two
of
and
tlje
^rappresentazione
cominciavano
The
(95)
mosaics
Rome
are
(53) mosaico
most famous
in
Europe.
Florence
may
produce
inlaid woods.
Mosaics
(79)
{intarsi in legno)
landscapes being formed of atoms of stone, atomo {51) paesaggio south marble, or wood. The twilight in the is much mezzogiorno crepuscolo
the figures and
shorter than in the
north.
settentrione.
(106)
PERSONAL PRONOUNS.
57
CHAPTER
Vili.
58
PERSONAL PRONOUNS.
Third Person
Fern.
PERSONAL PRONOUNS.
on the pronoun
after the verb.
;
59
Ex.
I teacli you Italian and you teach
10 insegno a voi l'Italiano e voi insegnate a me l'Inglese, 11 maestro lod lei perche stata diligente, e biasimo lui per essere
negligente,
me
English.
The master
Farlo a
voi
Enrico,
123.
The
when
there
is
same phrase,
they
one
are placed
and
in
compound tenses before the auxiliary. Ex. He speaks French to me, but I do ma io non
deW AlI
ho promesso
le
tragedie
fieri,
The
maker
zolaio
little,
sent
me my
modista
sent (to)
mandare (123)
him
his boots?
bonnet. cappellino
cost
Has
me
the shoecal-
My
verses
very
(123)
said a
disse
stivale
;
costare
(H^)
bad poet
(99)
they cost you what they are worth, was (ceo che vagliano) ind. 3
to
answered
risposto
to
him.
me
or to her ?
The
letter
(123) (122) was addressed to me, but was brought to indirizzare (122) portare
my
brother.
I have
did not
met
incontrare
recognise
them
me.
morning
in the
riconobbero (123)
(to)
and they
(to)
called
it
Magna
us.
carta
Charta.
-chiamare Ha
those
Men
*
Carta
(25)
who
;
flatter
fede
who
love
them
but religion
The
60 PERSONAL PRONOUNS.
teaches us to love our enemies, and to do good to them. 2 insegnare ad [far ^del bene
(to)
you
(122)
is
better
die dette
me.
Have you
invited her ?
124.
2ia(\
joined to
1st,
When
is
infinitive,
if it
in
which
and
ends in rre,
the final re
disegno,
Ex.
il
He had begun
to teach
me
drawing.
le
I hope to induce him to come and spend the vacations with me.
Ex.
In writing to him, you can inform him of your phan. Having given us the message, he ran
off.
2dl>/,
With
Ex.
Eipetetemi la lezione.
Consigliatela
nente,
ad andare
sid Conti-
Prestatemi
il
vostro temperino,
Lend me your
penknife.
With
when used
Ex.
1
soggetto,
Do
not speak to
tell
me any more
on this
subject.
Let him
quello che
hanno fatto,
When
joined ends in
initial confirst
an accented vowel, or
case the accent
composed
of
gli, is
omitted.
Ex.
PEIISONAL I'KONOUNS.
CI
Appena
ci vide, invitocci
a pranzo,
As
to dinner.
Fammi
il
Do me
lettera in Inglese,
on the
EXERCISE XXIX.
us, makes us healthy and happy. Mirth, by cheering * rallegrare {\2i) rendere [l^Z) sano gioia felice.
to her
my
words
Do not speak
take
to
me when
quando
sailh the
ripetere (123)
me
occupied.
Give
me
occupare.
(125)
dice
to Italy
me
when
(I
condurre (124) in In praising you he shall be able) to speak Italian. * * lodare (122) potr
by railway either [colla strada ferrata) o (124) steam-boat. It was customary amongst the ancient or by the {battello a vapore.) costume fra
praises himself.
se stesso.
Gauls
Gcdlo
to
onde
make them
rendere
shall
Teach
(to)
insegnare
thee
;
bless
teach
him
science,
and his
life
shall be use-
benedire
fui;
(124) scienza
viorte
Let them
(to)
write to
me
often,
and
[io
to
answer
rispondere
them.
126.
objective pronouns
Zo,
it.,
them,
aie
w-hich in this
which
it relates,
tlie
62
Chi ha preso
PHK30NAL PRONOUNS.
U mio
zio,
ombrello
Lo
Who
ha preso vostro
Idajete la lezione
Non
la so,
Do you know
know
it.
has taken my umbrella ? Your uncle has taken it. the lesson ? I do not has given you those Leautiful
bei fiori ?
Who
flowers ?
Li ho comprati, Sulla piazza di Palazzo Vecchio a Firenze vi sono delle bellissime statue ; le avete vedute ?
in
127.
The
ne.
change the
lo,
final i into e
la,
li,
These pronouns are written separately when they come before the verb, and are joined to it when they follow. Ex.
le,
me hfece vedere, Nel mostrarmelo, egli mi disse. Ve ne abbiamo avvertito in vano. Dove avete comprato questi aranci Ce li ha regalati il nonno,
II custode
Tlie keeper
In showing
We
:
showed it to me. it to me, he said to me. warned you of it in vain. Where have you bought tliose Our grandfather has oranges ? made us a present of them.
I cannot lend
it
Non posso
So ne sono
prestarvelo,
jjentiti,
to you.
of
it.
Observe
By the above
examples
it
will
tei,
&c., are
used instead of
Ors
Mirtillo,
me
lo, te lo,
ce
lo,
ve
lo,
ce ne, &c.
Ex.
Non
vada.
G.
Mirtillo, it is time
P. Fido.
it
me.
this.
it.
you
same pronouns, the pronouns are generally repeated with each verb. Ex. Niuna accademia si puo attribuire No academical body can arrogate the
128.
several verbs govern the
When
piena e sovrana signoria sopra una lingua. L'uso del popolo che la parla il sovrano padrone ; i dotti, gli scrittori, jossono bens mantenerla, illustrarla, pulirla, ed accrescerla,
entire and supreme control of a The custom of the language. people who speak it becomes an absolute standard authors and scientific men may, however, maintain, illustrate, puiify, and enrich it.
;
Lo amiamo
e lo
stimiamo,
We
love
PERSONAL PRONOUNS.
G3
EXERCISE XXX.
Fear
warns
us
of dangers,
firmness
removes
them,
When
scritto
to
I will
correct
it.
A bad poet
(99)
sent
it
correggere
having written a
Pope examined
back
*
sell it
and
after
having corrected
inf.
it
to
dopo
corretto
much
better.
The
accertare (124:)
libraio
cos
bookseller begged
me
to tell
you that
send
pregare
he has not
yet
ancora
(72)
tosto che
them
to
to
you
Either
mandare
sell
or lend
it
me.
Dante
it
(127)
fut.
its
cradle,
m. and
(128)
placed
cuna,
on a throne.
[sul trono)
Courtiers
tell
it
pose
them.
dicono
129.
The pronoun
gli,
when followed by a
i
i,
relative pronoun,
Ex.
I will
Glielo dar volentieri, Glieli /iO spediti, ed a quest'ora deve averli ricevuti, I suoi amici gliene parlarono in
to
bim
willingly.
have sent them to him, and he must have received them by this. His fi lends spoke to him of it in
confidence.
confidenza,
130. Glie
is
le,
when
fol-
Ex.
64
Su che mia cur/ina
gliene
PERSONAL PRONOUNS.
ama
fiori,
ed
io
know my
mando
sovente,
x>oicli
voi glielo
You must
foi-
cousin likes flowers, anJ I send lier some often. give it to her, as you have
promised
it
to her.
is
131.
Avith or
loro,
to them, serves
used
it
and
is
Ex.
Presentai a loro, or loro mia moglie, Nc detti a loro, or loro la met, inutile dar loro, or a loro dei
them good
ad-
huoni
consirjli,
vice.
132.
When
Ex.
a conjunctive
is,
word
to
it.
ecco, here
there
is, it
Eccomi iironto a
servirvi,
am
Dove sono
gli altri
Eccoli,
Where
are.
Eccoci giunti,
Here we
an
not literally by
L'ho tradotto io, Gli ho parlato io
Ella stessa
ci
me
&c.
Ex.
stesso,
ha
sgridali.
134.
But when
aWomhra
Ex.
Mi
riposai
si
di
una guer-
cia,
Ella
abbigli elegantemente,
si
In vano
lusingano di persuaderci,
1 rested myself under the shade of an oak. She dressed herself elegantly. They vainly flatter themselves that
We
oblige
fate.
EXERCISE XXXI.
The
onde
(to)
costringere
to
(58)
home, forbid
proibire
them
(131)
wear shoes
in the house.
He wrote
scrisse
portare
*
sister
Your
wished
desiderare
to
see
tho
TEIISONAL PKONOUNS.
pictures that I
65
have bought
quadro
to her.
(126)
by inspiring
coll'
inf.
(to)
them with
(131)
^'"<^
mu-vicen-
(130)
vice,
on
the
contrary,
separates
them, by
(1'23) col
opposto
dividere
keeping them (on their guard one against the other.) Here is a inf. in guardia gli uni contro gli altri (132) (124) letter for your master, have the goodness to give it to him. bont padrone (129)
Where
are
my aunt's
,
zia
it to
gloves ?
I sent
them
guanto
her,
is.
I will
show
but
mostrarei. (130)
Here
it
(132)m.
ready to
it
Here we
are,
(123)
seguire
r/fZ/m. (133)
Ci, Vi,
Ne.
we
when they
they
However
may
conjunctive pronouns.
135. Ci and
vi, cf,
to,
upon
it,
them.
ci
Ex.
AVlien I Lave thought of it, I will take a resolution. are great misfortunes, but we cannot help them. Ecfore undertaking anything, one
Quando
ma
non poscosa
They
Prima
136.
d'intrapreidere
riflettervi,
una
convien
it.
Used
ci
Ex.
Ora die
Now
alla fine,
Xoi
vi
andremo
(pianto
imma,
that I am here, I will remain here to the end. I have never seen her here. "We will go there soon.
G6
PERSONAL PRONOUNS.
137. In order to prevent repetition, vi and ci are substituted
for
each other.
ci
Ex.
1
Vi
there.
sevo,
I
138.
Ne
is
ci,
in
it is
also
employed as a
to the
relative proit,
of,
from a
mi
place.
It
answers
French word
en.
Ex.
Ne ho
^Q
tanti che
il
bastano,
1 htave quite
enough of them.
it
parliamo costantemente,
We
speak of
constantly.
Dopo
Efjli
primo
atto se ne and,
After the first act he went away. He speaks of bini or it with much
interest.
Avete danari ?
Ne
ho,
have some.
139.
in
Ne
is
employed
English
is
often understood.
Ex.
Have you any
I I will give one. Italian books ?
Una
One misfortune
many.
seco molte,
EXERCISE XXXII.
Flchier
was of low
basso
extraction
estrazione
bishop
vescovo
:
having once
(96)
alluded to it with contempt, he replied (My lord,) there rispose Monsignore disprezzo fare allusione {135) is this difference between you and me, if you (had been) born in
my
of a
father's shop,
still.
foste
nato
It is characteristic
[1) bottega
fool
sezocco (34)
ficult if
pensare (135)
to
it.
regola
it.
You
will succeed in
If
riuscire (135)
will
It
POSSESSIVE PRONOUNS.
G7
orations at the
to recite
funeral
women
Cajsar
was the
first to recite
one at the
funerale
death of his wife. morte
viation,
Cesare inch 3
Stenography,
in
Stenografia ossia
abhre-
was used
[si
Eome
it.
who
some
viatura
(it
cominci
ad usare)
(138)
Cicerone che
is
said)
Some
Chi
s.
laugh at
it,
si dice
weep
for
piangere
There are
(139)
three.
ridere (138)
libraries in this
town?
biblioteca
;
(132)
to
bello noce
{n^) per
voi
your
little sister.
art.
(100)
ON POSSESSIVE PRONOUNS.
SINGULAR.
MASCULINE.
FEMININE.
PLURAL.
MASCULINE. FEMININE.
miei,
tuoi,
Mio^
Tuo, Suo, Nostro,
Vostro,
nna,
tua,
mie,
tue.
my, mine,
thy, thine,
his, hers, her, its.
sua,
suoi,
nostri,
vostri,
sue.
nostra,
vostra,
loro,
nostre,
our, ours,
vostre.
loro.
your, yours,
their, theirs.
Loro,
loro,
by the
II
definite article.
and not with the possessor; and are generally preceded Ex.
la vostra giustizia, lo
mio dovere,
loro virt.
My
He
Egli
amo
la stia
vita,
life.
141.
The
is
article is
Ex.
C8 Tua madre
e
POSSESSIVE PRONOUNS.
Ina sorella furono a
Vittoria,
my
aunt's.
cugino abita in Firenze, Le mie sorelle ed i miei fratelli sono adesso in Italia,
My
sisters
and
my
brothers are
now
in Italy.
is
142.
When
preceded
ter-
by an
II
adjective, or modified
is
by a diminutive or augmentative
Ex.
Your
I
Ho
dato
al
vostro
voi,
fratellino
una
dis-
gave your
you.
lettera
per
La sua
sorellaccia
mi fa sempre
jnacere,
always
dis-
143.
The
possessive pronouns
is
may
and
the pronoun.
Ex.
I
My
144.
The
when they
father.
La mia genitrice,
Il tuo germano, La tua germana, Il suo sposo, Il suo consorte,
madre,
sorella,
mother.
sister.
fratello, brother.
marito,
moglie,
husband.
wife.
La La
EXEUCISE XXXIII.
Cornelia, the mother of the Gracchi,
said
disse
to
her friends
(140)
f.
as
mentile
"There
are
my jewels."
His
gioiello. mostrare (132) (131) Holiness Pope Adrian the Fourth, the only Englishman [III) Santit solo Adriano {l\)
che sia
his
memory
(140) memoria
POSSESSIVE PRONOUNS.
G'J
to
be burned.
* bruciare. ad infame " If you lose your colours, round rally to be sure raccogliervi intorno stendardo [non mancate)
my
white
feather
you
will
ever
find
it
in the
road
to
pennacchio
(35)
ind. 3
sempre
celebre
(12G) su
cammino
(141)
di
Henry
Give
before the
battle
of Ivry.
truppa innanzi
battaglia
my
compliments
saluto
to
your
(142)
little sister
and
to
your aunt.
obstinacy
ostinazione
Fare
(It
(141)
the
Jews, that
their
Ebreo
aumentare
Cato,
Catone
and
costume
145.
When
is
not required
Ex.
lettere,
egli vi consent,
He
It
Era
was
not go.
146.
The
by
in Italian
mio,
il
tuo,
&c.
their antecedent.
Ex.
is
non prendete
della
Here
La
sua casa
i
pi grande
His house
I
nostra.
Conosco
vostri,
suoi fratelli,
ma
non
know
147.
When
these pronouns
essere, the
Ex.
70
POSSESSIVE PRONOUNS.
1
Questi fogli sono miei, , t>i cJd questa scatola ? sua, Le vostre cugine son mie scolare,
These papers are mine. Whose box is this? It is hh. Your cousins are pupils of mine.
148.
The
by un mio amico, una vostra sorella, &c, one of more specified meaning, is rendered by im dei miei amici, &c. Ex.
are rendered
my friends,
&c., having a
Scrivo in questo momento ad un mio amico, un mio nemico, Un dei miei amici ha sposato un'amica vostra, Un dei miei servi ammalato,
writing just now to a friend of mine. is an enemy of mine. One of my friends has married a
I
am
He
friend of yours.
One
of
my
servants
is sick.
bj' a numeral by a demonstrative or an indeterminate pronoun, with the exception of tutto, or when followed by a noun in the vocative, the article is omitted. Ex.
149.
When
adjective,
Due
Two
Give
of
it
my
fellow-students are
now
mine.
He has sold some of his estates. Our every hope. All your reasons do not satisfy me.
gano.
My
dearest friend.
EXERCISE XXXIV.
The customs
than
ours.
antenato ind. 2
friend of
(103) (146)
The
also.
labour
was mine,
It is
my
opinion, and
(147) so lame,
vours "(146)
drive
One
of our horses
is
'pure.
we cannot
to-day.
zoppo
clic
[andare
in legno)
do fare
this
lo
for
POSSESSIVE PRONOUNS.
71
your sake. One of my favourite studies is lotany. I was at 1 2 botanica. (145) your house tbis morning. I have seen one of your nieces, and " ^ (148) nepote have spoken to her. The ribbons that you have sent to tlie
nastro
milliner are
If
fan,
modista
take mine.
Your
(147)
ventaglio
exercise
is
(146)
(110)
150. In Italian,
i\iQ
possessive pronouns
may
be omitted and
when
Ex.
perduto
al licde,
i
Egli
lia
He
has
lost liis
zione,
tion.
Ho
male
My
foot pains
mo.
in
your pocket.
151.
When
in
indicating mental
by the verb
falls
on
its
subject,
is
is
used
Ex.
la salute col
Egli
si
guasta
troppo stu-
He
diare.
ruins Itis health with too much study. lie strengthens his mind with the
study of philosophy.
They bathed
He
152. But
siibject,
when
not directed to
its
Ex.
The hair-dresser cut his hair. The surgeon set my arm.
I pressed her
capelli,
Il chirurgo mi rimise
braccio,
Le
strinsi la
mano,
hand.
their
life.
And
in this
way he saved
72
POSSESSIVE PRONOUNS.
EXERCISE XXXV.
He
having
lost
his
life in
perdere (loO)
sculptiiretl
Michael Angelo
(it
scolpire
a sleeping Cupid, (broke off) its arms and dormente Ciqoido ruppe (152)
;
hnried
sotterrare
the
statue
when
it
was found,
was thought)
si credette
to be a precious relic of che fosse reliquia soon proved it to be his own * hen tosto (147)
Grecian art;
pocket
short.
when
I left
Greco
abandoned his wife and saved liis father. corto Enea abbandonare (150) salvare A brave soldier having lost both his arms, his colonel offered
(96) (150)
(to)
^neas
(152)
p.
colonnello offrire
have
sub. 1
boots.
lost
my
not
ghinea
Do
stivcde
hurt
my
hand.
(61)
mettere
153.
The
possessive pronouns
il
mio,
il
sometimes
party, followers,
Szc.
EfjU ha scialacquato tutto il suo, Finche spendete del vostro, I nostri si son portati valorosamente,
He
has squandered
all
his fortune.
As long as you spend your own monei/. Our troops conducted themselves
valiantly.
.
Andra a
Parigi,
He
Quando
154.
avranno
tutti votato,
When
will go to spend the winter in Paris with his relations. our supporters shall all have voted.
When
h>'s,
her^
do not refer
POSSESSIVE PRONOUNS.
i3
tlie
when
di
lei,
prononns di
lui,
Ex.
She has taken
Ella Jtapreso il d lui omhrelo, Egli ama sua sorella ed i di hi figli, Antonio trovT) il di lei anello in un
viale del parco,
He
Anthony found
the park.
ring in a path in
155.
The
relation
is
Ex.
Egli
of,
He
I I
is
my
brother.
mo fratello, Io non gli sono amico, instead non sono suo amico,
10
le
Io
am am
of,
Io son sua
her daughter.
figlia,
156. One^s
to
own
is
but
if
own
is
added
thy, &c., it
may
be trans-
Ex.
own
fiiiills
To
I
confess one's
is
the
first step towards amendment. have seen him with my own eyes.
Me
lo
porse
colle
He
gave
it
to
me with
his
own hands.
sue mani,
EXERCISE XXXVI.
He
is
charitable
to
caritatevole verso
(They endeavoured)
S'ingegnarono
I
to
persuade
me
not to
claim
ripetere
my
own.
(153)
know
her
by
sight,
but
am
The
(148)
all
Caesar's assassins
uccisero
own hand. We arc seldom di raramente (134) (156) conscious of our own defects. I have spent Christmas with consapevole passare Natale (156) difetto
killed
74
DEMONSTRATIVE PRONOUNS.
family.
my
She
lent
mc
liis
seal.
He
gave her
diede
liis
purse to
(153)
{\5i)
sigillo
is
He
my
Their
sposare
sailors
by
ours.
marinaro
The games
her
ended, she distributed the prizes and crowns with terminare premio
own hand.
Remember that he
ref.
is
(156)
DEMONSTRATIVE PRONOUNS.
157. Questo, this; cotesto, quello,
</?af,
used as adjectives,
Ex.
quello
J tiranni
d'Italia, e quelli di
Un-
gheria e di Polonia,
This churcli and that college. Give me a dictionary, but not that of youv sister. The tyrants of Italy, and those of Hungary and Poland.
Ex.
1 |
Questo cacio,
This cheese and this cream. These figs and these peaches.
159. Cotesto points out an object near the hearer, and distant
Ex.
Where
did you buy that watch and that chain ? girls are very
avete comprato cotesto oriolo. e cotesta catena ? Cotesti ragazzi, e coteste ragazze
160.
Quello
who
Quello, and
may
DEMONSTRATIVE PRONOUNS.
words beginning with a consonant.
nine
is resfular.
75
of the femi-
The formation
tliat
Ex.
That garden and
to those
Quel giardino, e queIl'o?"f ajipartengono a quei/ra^/, Quello scudo, e quegli scJnopjn sono
anticJiissimi,
orchard belong
are very
monks.
Comprammo
161,
We
olive dalfrutlaiolo,
noun.
Queste tazze, e questi piattini sono scompagnati, Questi bicchieri, e questi hicchierini sono di cristallo di Boemia,
Bohemian
glass.
162.
singular to express
one; in
by
questo, co-
quello.
Ex.
quegli or cotesti
Questi
fu
felice,
This
man was
liim,
sfortunato,
unfortunate.
Asking
who
man
Quale
volete
questo
di questi quello ?
mazzolini,
AVliich of these
two bouquets
will
you have,
the
latter,
one ?
163.
The former,
may be
expressed by quello,
;
in speaking
may be
Ex.
Un
clima freddo e asciutto pi salubre di un clima caldo; quello invigorisce, mentre questo infievolisce,
lacine e Corneille
hanno rappresen-
tato gli uomini, quegli quali essi sono, questi qucdi dovrebbero essere,
cold and dry climate is more healthy than a warm one the former invigorates, while the latter weakens. Racine and Comeille have represented men, the former as they are, the latter as they should be.
;
EXERCISE XXXVII.
weakens
[indebolisce)
the vigour of a
of these statues
narration.
Is
che
a defect of style.
stile
The models
narrazione
were
ind. 2
Roman
7C
peasants.
DEMONSTRATIVE PRONOUNS.
contadino
poor
lias
showed
mostrare
alcuno
(to)
This
fiction
padrone
is
favola
We
did not
[120)politica
know
this
morning that we
sapere (158*)
can not distinguish the bones of your father from those of distinguere posso
Alexander, as the latter asked (to) mentre (163) what he saw the philosoiher ina heap of bones. I have che [ci riguardasse) mucchio fdusofo
to
Diogenes
schiavo
this
one
is for
is
for
me.
(162)
bigotry,
That
fools.
pride,
and
which characterize
che
caratterizzare
pigrizia
We
are
body and
soul, the
former
stolto
latter
command.
Those
(159)
(163)
knives,
coltello
forks,
and spoons.
cucchiaio
(161) forchetta
Costui,
Costei,
this this
man.
woman.
women.
Costoro,
Colui,
Colei,
that man.
that
woman. women.
is,
Coloro,
164.
DEMONSTRATIVE PRONOUNS.
the English
77
to
word
fellow, loretch
pcsons.
Ex.
Elettra
Io
serbo,
Oreste,
ancora
Electra
Quel ferro io serbo, che al marito in petto Vibri) colei, cui non osiam
2n madre
fieri.
Nomar
dajipoi.
Al-
dare uo longer call our mother, plunged into the breast of her consort,
we
Here Electra makes use of the word colei, in speaking with horror of ber mother, by whom her father had been killed. Che farem noi, diceva l'uno aW alWhat shall we do with this fellow
tro di costui ?
Non
Do
ex-
ample.
Coloro sono appunto usciti di prigione,
prison.
Colui
mi
disse che
non era
ricco,
That man
rich.
told
il
quale^
man
who, the
woman
Ex.
really loves virtue practises
left
He who
it.
She who
and wounded, in
Oriente,
ad assistere
malati,
ed
i feriti.
Those who
offend,
rarely
forgive
166.
He
used
hy
che,
Ex.
Tutti i soldati ricevettero una medaglia, quelli che si distinsero ricevettero
una
croce,
quello
Ali the soldiers received a medal, those who distinguished themselves received a cross. The carpet I showed you is that
EXERCISE XXXVIII.
his
eyes,
(150)
78
reason.
DEMONSTRATIVE PRONOUNS
Fortune often
pursues
{corre dietro a)
is
those
too
who do
not
to
is
(165)
seek cercare
proud
work
who
assassinated
Henry
a mendicare
the Third, King of France, was a monk, by name James ind. 2 di Giacomo frate
Clement.
liked
" (How
Donde
tutti
is it)
who
is
fool,
is
avviene
(164)
saocco sub. 1
a prince asked
(to)
lo siate)
by every
;
one, and
you
grata a
{non
Dante
like
who resemble
somigliare
is
(one another)
si
one another."
Common
2 is
(165)
sense
i
that which
we most
^j/ii
amare
rarely
(igc)
bore.
That which
leads
pleases (to)
seccatore
the eyes
(57)
happy are
so.
True
taste
is
that which
mind
to
lo
gusto
(166)
is
conduce
beautiful.
These
little
who
(100) ragazza
(166)
hymns.
inno.
167.
Ex.
pi
di quello
That whicli is superfluous often costi more than that which is necessary. What you tell me does not surprise
me.
when
is
by
ci,
which
Ex.
DEMoNSTPwVTIVE PRON'OUXS.
Di
ci
79
'\^''e
Kon mi
mai
detto ci
I do Dot that.
shall speak of tliis at a more convfuieiit time. remember liaving ever said
is
That
not well.
may
Ex.
Le expressed by
tiilto
Tutto ci che risplende non oro, Dissi quanto seppi onde distorlo dal stto proponimento, Io faro tutto ci che, tutto quel che or quanto dipender da me,
is
not gold.
dissuade
170.
are expressed
by quanti,
Di
mi piace.
Tutti quelli che, or (\\\m\\ predicano il vancjelo dovrebbero seguirne i
precetti,
Of all those I have heard speak, not one pleases me. All those that preach the gospel should follow its precepts.
171.
phrase,
is
reference
che.
to
a clause of a precedine
Ex.
ci
che
He
left
surjirised us all.
Quando ritorneranno in Italia, il che spero sar fra poco, utilizzeranno a pro della patria, ammaestramenti dell'esilio.
gli
When
they return to Italy, which I hope shall be soon, they will employ in the service of their country the experience gained in exile.
EXERCISE XXXIX.
Modesty
(25) painting.
is
to merit
Let ns not speak (of that) (any more.) PLato says 2 (168) quadro Platone ^pm that knowledge is what man, but witliont religion perfects
sajjienzcc
merito [1^1)
are
to the figures of in
knowledge
(167) perfezionare cannot do so. Men first invent that which [non pu) (1G7)
is
is
which
comfortable, and,
finally,
all
that
quindi
comodo
finalmente (109)
80
is
RELATIVE PE0N0UN3.
From
that virtue
leads
to happiness.
conduce
his
that we may conclude, [168) possiamo concludere Homer informs us, that in Omero informare a
dote
(58)
to do) (also).
Germans (used
The
(171)
policy
politica
-costumare
^pure
sovrano
he has not.
True eloquence
eloquenza
has no character. easily cambiar e facilmente that which springs from the heart, and
is
nascere (166) enriched by the imagination. The highest courage immarjinazione arricchire (121)
is
that
which
is
RELATIVE PRONOUNS,
Chi,
Who.
NoM.
Chi,
who.
of
to
whom, whose. whom. whom. Ace. Chi, Abl. Da chi, from whom. 172. The pronoun who, when used without reference
antecedent,
is
to
any
rendered in Italian by
chi,
which Ex.
is
invariable,
and
Xon
indovinereste
disse
mai
i
chi stato
You
eletto,
elected.
Mi
chi
erano
suoi scolari
He
me
prediletti,
pupils.
He
has acknowledged to
is.
me who
his
benefactress
scoprire chi sono
le
Non posso
che
lo
signore
proteggono,
notizia,
Da chi avete
ed
1 cannot discover who the ladies are that protect him. From whom have you heard this
re-
REr.ATIVF,
PRONOUNS.
81
173,
Chi may
man
when em-
Ex.
difetti,
ama
ci dice i nostri
tell
us our defects,
who
flatter
Whoever has
told
you
that
was
will
il
cammino,
You
will
find
174.
The
interrogative pronoun
who
is
rendered by
chi,
and
persoiiified.
is
is
Ex.
?
your milliner
are they
?
who
failed in the
new
opera
Whose
Da
dis-
subject to be in the
Ex.
Who are
Chi vince le proprie passioni, degpo ddV altrui rispetto, Chi semina raccoglie,
the most famous orators of antiquity ? their own passions, deserve the respect of others. Those who sow reap.
may
be
rendered by
Chi
si
chi... chi.
Ex.
alle
Some
are
engaged
in
commerce,
una
profes-
sione, chi
un
altra.
some in the line arts, some follow one profession, some another.
EXERCISE XL.
blindly
their
own
fit
(156) (175) ciecamente "Who has sent (to) you to lead others.
atto
those beautiful
(79)
flowers?
Who
(123) (159)
has greater pride and less humanity than a (108*) (103) (172)
82
fortunate
fool ?
^
RELATIVE PRONOUNS.
The
man who
(1^3)
fears the
least to
err,
is
Sfortunato
(HO)
least of virtue.
errare
generally he
who
love
knows the
of virtue,
Whoever does
(173)
praise nor
(165) conoscere
good
bene
for
the
n
reformers ?
reward. ricompensa.
Whose
like
fault is
it
Who
(to)
were the
first
colpa
(l'^5) ind. 3
;
riformatore
(To) some
some
with
blame
biasimare
me may
pu
sonno
(get ready.)
allestirsi
first
Who
(126)
?
Who relishes
gustare
patire
?
felt
hunger
Whose
^
Whoever has
(173) not admire
sqfrire
told
you
this,
(168)
Who does
the classical severity and simplicity of Alfieri's ammirare classico tragedies ? Those who sow oppression and tyranny, will inevi-
tragedia
(173)
RELATIVE PRONOUNS.
Che, Quale,
singular.
quale.,
who, which,
that.
whom, of which. Dat. a cui, cui, al quale, to whom, to which. Ace. Che, cui, il quale, whom, which, that. Abl. Da cui, dal quale, from or by whom or which.
del quale, of
RELATIVE TRONOUNS.
PLURAL.
83
NoM.
Che,
Gen. Di cui, de quali, of whom, of which. Dat. a cui, cui, a! quali, to whom, to which.
Ace. Che,
cui, i quali,
Abl.
177.
Da
When
Che serves for il quale. employed without the article and agrees with the noun to which it
is
;
Ex.
che or
il
Uuomo
le
quale valuta pi
ricchezze che la scienza, e simile che or il quale getta via la noce e conserva il guscio, Il l maestro di cui or del quale vi ho
allo stolto,
values wealth more than knowledge, is Hke a fool, who throws away the nut and keeps
the shell.
of
The master
to you.
whom
I have spoken
jmrlato,
Lc farfalle
L'uomo
che or
le quali
avete ac-
chiappate.
e il solo animale che or il quale conosca il bene, e che or il quale segua il male. Il paese in cui or nel quale dimoriamo,
Man
is
is
who knows
what
formed with
L'uomo
cui,
accompanied by prepositions
the latter
may
in
Ex.
The man
to
of
whom
river
daughter,
Il fiume
my
friend.
da
cui
il prato
irrigato,
The
by which
the field
is
watered.
may be used in the accusative; when ambiguity between the subject and the object of the
and Ex.
not che.
Luomo
Conosco padre,
The man whom your brother killed. I know the minister whom yonr
father praised.
84
180,
REr-ATIVE PRONOUNS.
When
it is
and no preposition
required.
Ex.
asto-
gesta
The chemist
La regina
glorioso.
il
cui
dimenticato, ed
whose discoveries science owes so much. The queen whose name shall never be forgotten, and whose reign was
to
so glorious.
181.
When
must
may be
clearly understood
Ex.
progress of science, which has revealed to us so many secrets of nature. The love of country, which exile cannot eradicate from the heart.
la quale
The
ha
natura,
EXERCISE XLI.
Voltaire used
solere ind. 2
to say, I
have three
kinds
(48) specie
of friends;
the friends
who
I
love
{111) amare
those
by whom
am
whom
all
am
indifferent,
and
countries, says
Ugo
detestare
tutto art.
who command,
comandare
or
o
who
serve.
Persons
who
persona
relates
narrare
things which have happened, the poet imagines things which essere avvenuto immaginare
may
happen.
Humility
is
[possono) accadere.
men
learn to
know them-
a conoscere
A
IIKLATIVE PRONOUNS
selves.
85
is
The
in
Christian
2
religion,
1
whose origin
(180)
divine.
for
having
inf.
an occasion
sufficed.
[sarebbero bastate.)
England honours.
onorare.
The
watch-key
that
you bought on
ind. 3 (93)
Saturday.
182.
che,
means what.
Ex.
Which
horses are to run the race
?
Quali sono i cavalli che correranno il palio ? Quale preferite di questi due quadri ?
^Vliich of prefer?
ieri sera al
? !
What
Ex.
la
1
shall
!
we do ?
are translated
ivhat a
by che
uomini
!
mankind
What What
184. Quale
tively.
may be
Ex.
They were
in
a pitiable
condition,
quale
colla
grondante sangue,
le viti,
some with their clothes torn, some with their headsbroken, and streaming with blood. Some were pruning, some were tying up the vines.
185. Quale
is
Ex.
hope you
will find it
it
such as I have
seeing
described
le
to you.
La
True philosophy
consists in
such a
such ai
sfortune,
una
tale
sventura;
86
186.
RELATIVE PRONOUNS.
Onde
is
&c.
to,
in
order
that.
Ex.
I fed
cuore,
my
EXERCISE
Fontenelle
I
XLII.
said at
liis
deatb, It
was time
[disse al
punto
di)
che dovessi
poich
a
was beginning
*
ind. 2
to see
things
such as
they are.
What
(183)
* *
pity (that)
a we have not a
(185)
telescope,
in order that
we might
a brother.
peccato
see
cannocchicde
vessels.
those
What a happiness
(183)
felicit
^
(186)
to
have
sncli
inl{l&0)lastimento
What a divine
sake
(185*)
when
spettacolo
'^offrire
Christians forab-
handonare
portare
What a
of these
make
Which do you
(182)
Pagano
prefer
chiasso
Sfanno
preferire
desks
(56) leggo
I tell
you
this in order to
show
mostrare
you
dico
What
(182) potente (182) pw than great genius united to great modesty ? Historians reprerajjpremodestia (80) genio sent men such as they are, poets depict them such as they
sentare
dipingere
is
corpo
the voice of the soul, the passions voce should we listen ? to which voice * (182) dovremmo ascoltare
87
the whole,
used adjectively,
lowed
it
in Italian
refers to.
by the Ex.
i
definite article,
La
le
storia di tutti
costumi di tutte
The
history of
all
the customs of
al
nazioni.
il
nations.
lo
Tutto Tutta
paese
piange,
]a flotta fu dispersa,
The whole country regrets him. The whole fleet was dispersed.
it is
188.
lated
When
tutti,
by
trans-
AH
wished
to
189. II tutto*
is
tutto
Ex.
Hanno
confessato tutto,
They have
confessed
all.
tutto,
Ex.
Noi slam
We
The coachman quite angrily replied. The enemy was not completely vanquished.
Observe
translate
Tutto quanto,
Ex.
tutti
quanti, &c.,
may
also be used to
all.
All perished.
all.
the particle
Ex.
* Observe
Tlie iclwle
used adjectively,
tlie
is
wJwle
rendered by
il
tutto,
tho
preceding
tutto.
ON INDEFINITE ADJECTIVES AND PRONOUNS.
die andate voi cercando a quest'ora
tutti e tre ? B. Tutti e quattro venfjon chiamati Evangelisti,
(jli
What
this
are
you
?
all
hour
EXERCISE
XLIII.
is
A
hail
flatterer,
of
all
domestic enemies,
i
the worst.
The
adulatore
{1S7) ^domestico
all
(120)
all
If
you
cannot
give
me
me
the half.
The eloquence
eloquenza
non potete
of the
(124)
orator
(189)
(78)
the whole nation.
moved
oratore [commosse)
(187)
Courts in Corte
cos
imitators.
all ages,
and
in all countries,
et
must
fall
ridicolo deve
All virtuous
^
imitatore
affections,
^affezione
beatity,
gioia piet
add aumentare
deform
[contraffanno)
to
*
the
the bad
passions
bellezza
mentre che
All three have rob it of allits charm. privare (126) vezzo p. (191) confessed their crimes, and they have all been condemned to delitto (188) death. The laws of Nature are immutable, and the same for
countenance, and
fisonomia
p.
legge
all
stesso
per
at di
people. It
is
a great
sign
segtio
of
folly
to
laugh
ridere
follia
(34)
everything.
(189)
is
of both genders,
it
takes no article.
Ex.
89
La
War
begets every
its
evil.
Every science
I
and
suoi divertimenti,
every age
enjoyments.
193. Ogni is used adverbially in some locutions, as ogni per ogni dove, in ogni luogo, everywhere, wherever. Ex.
In ogni luogo s incontrano viaggiatori Inglesi,
dove,
English travellers are met everywhere. It was then clear to me, that everywhere in heaven Paradise exists.
194. Ognuno,
ciascuno,
ciascheduno,
every
one,
each.
Ognuno
is
it
conveys a
collective
pronouns
distributive idea.
Ex.
call
un
ti-
that
man
ranno, Ciascun paese ha i suoi costumi, Ciascheduno dinoi ha dei doveri da adempiere,
195.
The
Vun
l'altro.
Ex.
They assist each other. They speak ill of one another. They were never seen separated
from each other.
Nonfuron mai
divisi.
EXERCISE XLIV.
great men have protected literary men and " grande {protetto) letterato encouraged arts. Every century, every generation, and every
In every age
secolo
"'
incoraggiare arte.
country,
is
generazione (192) secolo remarkable for some useful discovery. The customs
rimarchevole
of each country
differ,
utile
scoperta.
differiscono
should {dovrebbe
conform, as
much
as
dimorare.
90
Beveivance.
Every
life
good
fico
liis
Wherever
(193)
we
turn
ficare {150)
difesa
{ci
voltiamo)
we
see
beautiful
and picturesque
views.
prospettiva.
one another, and each maintains {Idi) {maitiene) (195) profound silence during meals. Every truth may be told profondo silenzio durante pasto. narrare pu
heitans
d'Otaiti)
separare
velo
allegoria.
.^
to
which
it
relates.
Ex.
Tlic son liaJ no otlier inheritance
altri
argo-
other
197.
When
it
masculine singular,
another thing
else.
accompanied by the
expresses nothing
il
Ex.
speak of death, but another to die. Have you nothing else to toll me ? Let us speak of something else.
It is one tiling to
Parliamo
tZ'altro,
198.
The
indefinite
pronouns another^
by
un
altro, altri.
Ex.
i
Un
altro sarebbe stato scoraggiato dalla risposta, Altri colsero la gloria delle sue scopei'te,
Another would have been discouraged by the answer. Others reaped the glory of his discoveries.
may
Ex.
be used
in
and signify
jn
soyne... others.
\
Altri soio di lui jni vivaci, altri pensatori e meno parowi, parolni,
varai,
Some
are more lively than lie, others thinkers auu and less prosy. greater iiiniKerH
some were
A
0\ INDEFINITE ADJECTIVES AND PRONOUNS.
200. Altki
is
91
for
qualcun
altro,
In a familiar
altri,
style, altri is
sometimes joined
Ex.
altri Scozzesi riflettiamo prima d parlare, altri fanciulli potete andare a ruzzare, Ne voi ne altri mi persuaderete a partire,
Noi
Voi
We
You
may go and
play.
is
;
may
noun
to
which
it
relates,
to.
prepositions
o/and
article,
means
the
property of others.
Ex.
difetti altrui
He
The
or d'altrui, L'altTuigloria or la gloria vitnn non deve renderci invidiosi, ma stimolarci ad acquistarne noi pure, Chi desidera l'altrui si rende moralmente reo di fur to,
others.
glory of others should not make us jealous, but stimulate us to acquire the same. AVlioevercovets others' property, becomes morally guilty of theft.
EXERCISE XLV.
we would have others do to us. facessero (122) (198) (ci che vorremmo che) Correct your own faults, and let others correct theirs. Correggere lasciare difetto
Let us do
to others
as
long procession of
ants
out,)
others
formica (199)
returning, all active and industrious.
ind. 2
partire ind. 2
Other
to do.
people's opinions
[da seguirsi.)
tune of others.
(201)
(78)
^
1
for-
We had nothing
with them ?
'He
left
the other
(197)
da
Have
they brought
anything
else
The
(197)
92
cess.
We should respect
{Dohbiamo)
tlie
rect they
(may seem)
sembrare sub.
1
first
To
roneo
others
is
the
(201)
step towards dishonesty. You children may passo verso disonest. potete (200)
now go and
play.
(9) divertirvi.
When
Ex.
negative, but
when placed
after,
the verb
must be preceded by
nan.
Non
v'
nessuno in casa.
There
It is
Ninna (jloria ad aquila aver vinta una colomba, B. Nessuno profeta nel lropro paese,
is no one at home. no triumph for an eagle to vanquish a dove. No one is a prophet in his own
country.
words must be preceded by non, but when they come before the
verb, the nee:ative
is
omitted.
Ex.
I
Non ne
so nulla,
disse.
si
know nothing
of
it.
Nulla mi
meglio,
Clii
He
potesse
far di
gua-
It
better done.
nulla, niente
204. Niente and nidla are often used with the signification of
something, anything,
when
always /oZ/ow,
is
anything from
me ?
me
datemi,
205. Nothing
may
also be rendered
by che Ex.
or cosa,
accom-
I pigi
Non
un falso
There
is
false
amico,
friend.
93
Ex.
article.
He
EXERCISE XLVI.
An
artist
who was
*
criticising
a painting
ind. 2
is
wliicli repre-
artisla
criticare
matrimonio
(103)
that in which no one
inire
(203)
The
all
shine,
and
are pleased.
The Eomans
brillare contento. (188) (202) cercare placed the temple of honour beside the temple tempio accanto a (posero)
of virtue, because,
said
they, no one
ind. 2.
(202)
Nothing
pu
first
more dangerous
pericoloso
its
per
;
no one
(202)
the
corrupting
corrompente
God
more
created
ind, 3.
earth
dries
asciugare
'^osservare
Nothing
^noi
observe anything,
from
di
town? "We
no
virtue
Do you
(165)
never ^mai
wish
desiderare
anything (204)
(Possiamo)
against calumny, against insult, but none against ridicule, from calunnia insulto ridicolo (202)
which
is
safe.
(177) (202)
sicuro.
(8ee 43.)
94
207. Alcuno,
qualcuno,
some one
wait.
me,
tell
him
to
Non
they
know nobody
in Ireland.
Ex.
I
Ecco dei
have taken some, thank you. have no pins, I must buy some.
209. Ambo, entrambi, ambidue, l'uno e l'altro, hoth. These pronouns are followed by the definite article when they before a verb, it is omitted. Ex. precede a noun
;
Ambo
le
morsi, D.
I bit for
gi-ief
both
my
hands.
to death.
Both of
my
l'altro,
when preceded by
Italian,
l'altro,
all'uno
n
I
They
211.
chicchessia,
the
first
whoever,
refer to
may
Chiun-
que
is
Ex.
Chiunque lo ha udito, ha dovuto ammirare la sua eloquenza. Qualunque siano i vostri talenti, voi non ne fate uso.
Egli accetter un impiego qualunque.
Whatever your talents may be, you do not employ them. He will accept any employment
whatever.
is
212.
Per quanto,
or simply per,
* Qualsisia and qualsivoglia may be used instead of qualunque, and tUe plural become qualsisiano, qvalsloofjliano.
ON INDEFINITE ADJECTIVES AND PRONOUNS.
whatever
;
VJ
it
is
indeclinable, but
Per can only be used before an adjective; the verb which follows Qiihev per ox per quanto must be in the subjunctive, and is preceded by che when jjer is used. Ex.
agrees with the noun
precedes.
Per
quanto vantaggiose siano le vostre offerte, or, per vantaggiose
che siano,
or, per trover dei difensori.
However
posals
advantageous
your
pro-
may
be.
false,
Mill
che
sia,
Per quanti sforzi facessimo, In ogni cuore, per quanto corrotto, or, per corrotto che sia, vi sono alcuni germi di virt,
corrupt,
some srerms
of virtue.
EXERCISE XLVir.
blind.
The
supersti-
(209) (51) cieco tious believed that any crime whatever was expiated by giving ind. 2 [2\\) [venisse) espiare * doiare largely to monasteries and churches. The law will punish monastero punire
should (211) {dovrebbe) be the perfection of the intellect and of the body. Some persons,
them
both.
The
(209)
oggetto
(207)
be,
are
always
dissatisfied.
scontento
Some laws
others.
are
suitable
in
opportuno
Some
one wishes to see you. By the laws desiderare {\2A:) Secondo (207)
(211)
convicted convinto
of
wilful
unsuitable in disconveniente
of
Draco,
whoever was
poverty
was
Bracone
volontaria
stamp which a hypocrite, however clever he may impronta ipocrita abile (212)
imitate.
imitare
goodness carries on its face a portare in (150) be, cannot [non imo) Whatever experiments we made, we did not succeed. sperimento sub. 2 ina. ^riuscire. (212)
True
96
ON THE PARTICLE
SI.
ON THE PARTICLE
213.
Si,
SI.
when used
the French on, and in English io people, one, they, we, some, &c., employed with an indeterminate signiflcation. Ex.
Non
si
stato
prima
scolare,
out
first
Insegnando n'impara,
We
learn
Nei paesi
caldi si vive quasi sempre all'aria aperta, Si dice che le canzoni 2')opolari rivelino
il
carattere di
un pojwlo,
In hot countries, people live almost always in the open air. People say, or it is said, that popular songs reveal the character of a
people.
214.
The
particle
si is
accompanies
and in this case the verb which must be in the same tense and person as that in which the auxilianj woidd be were it employed. Ex. Un nomo onesto si rispetta, or risAn honest man is respected even by
si
pettato, anche dai poco onesti, Il grano si vende, or venduto a buon mercato. In et avanzata non si cambiano con
Wheat is
Le
si
ricor-
We
of our
215.
si.
The
co?rtpowji(7
Ex.
1
rare manuscript has been found. Rare manuscripts have been found.
it
216.
When
si is
is
the nomi-
singular ; but
it
when
si is
ricevono con doppio piacere quando si conferiscono dagli amici, Nella Ciana si comprano e si venbenefizi
si
dono
i fanciulli.
il
terre-
People run always to the squares and gardens when the earthquake
begins.
ON THE PARTICLE
SI.
97
217. Whenever si would cause any ambiguity in the sense of the phrase, the passive verb must be formed with essere or venire;
venire
is
Ex.
Vengono or sono
not
si
They
are persuaded.
2Krsuadono, which might mean, they persuade themselves. Gil uomini vengono or sono reputati felici quando sono ricchi; not si reputano, which might mean, men think themselves happy, Sono stati venduti; not si sono venduti, they have sold themselves,
Men
happy when
sold.
EXERCISE XLVIII.
Gold
is
is
tested
by
con
fire,
men
are tested
by gold.
is
Beer
birra
(216) con
drunk by those
(214)
of Italy.
Perfect happiness
arts
life.
The
are
cultivated in peace.
One becomes
conspi-
(214) (213) {diviene) rimarcuous, and even ridiculous, by not following the fashions of the * chevole anche noda
day.
We
admire
talents,
we
praise beauty,
we honour
virtue,
(214) (216) talento but we love goodness. The beautiful bont bello
is
scopo
which
(177)
for
this
reason
are
called
They
were
bello (214) justly punished in presence of the whole army. (187) armata.
tranquilly
in
a free country.
^
i
The
title
titolo
of laws
was
i(214)
tranquillamente
formerly written with a kind of red wax, called rubrica, " ^anticamente specie (72) cera from this (is derived) the expression rubric. They have been viene rubrica. (168) (217) invited to spend a week with us.
a passare
98
218.
ON THE PARTICLE
SI,
When
the pronouns
/,
comandare, promettere, &c., the personal nominative proin Italian by the dative. Ex.
You were
I
si promise, r vi fu promesso, vi venne promesso, si comanda, or mi comandato, mi vien comandalo, Gli si domanda, or gli domandato, gli vien domandato,
promised.
Mi
am
is
ordered,
lie
asked.
219.
When
by uno,
according to the
Ex.
Uno
La
si
One
easily
life.
accustoms one's-self to an
oziosa,
idle
Man
forgets often.
it,
220. Si
may
and,
si.
when
Ex.
Non
temesi la morte, Credesi che la marina da licggio a Gaeta sia quasi la pi dilettevole parte d'Italia, B.
not feared. The coast from Eeggio to Gaeta is thought about the most delightful part of Italy.
221.
The adverbs
Ex.
vi, ci,
comes
Vi
ni
se.
is
principally
Francese,
Non mi
Troppo
dice,
se
ne parlato,
Non
se ne
parla pi,
222.
When
the particle si
is
the passive or active verb, and the accusatives, him, her, them,
it,
the verb
Ex.
ON THE PARTICLE
Si educano con molta cura, Si ammirano per la loro seriplicit, La tiranna il flagello della societ, e si
SI.
99
We
They are admired for their simplicity. Tyranny is the scourge of society, and we always see it joined with hypocrisy, superstition, and ignorance.
We
EXEPX'ISE XLIX.
The
is
spectacle of
human
tyranny.
that
It has
mobs
canaglia
town.
The
(213)
of the desert
(221)
(193)
religion of
(48)
for
Mahomet
was made
them
for
how
^
poich
perform ablutions
fare alms
elemosina
ricchezza
be to
the year
* digiunare durante
?
We
(to)
They
were allowed
[permise)
to
It
has
known what
(167)
*
inf.
\2lb)'^nonhnai
happened
avvenisse
to
them.
lasciare
sport
of the bull
toro [B)
divertimcito
tlie
was introduced into Spain by giostra[2U) (28) it was celebrated with great pomp,
(7)
Arabs, amongst
Aralo
(80)
100 ON THE PARTICLE
SI.
ADDITIONAL EXERCISE.
(Merchants from
2
fi;
all
One
finds
In nature, one utile. cercare (221) m vain the model of it. Often one does not follow the path sentiero (221) (11) (220) Sfatare of virtue, because at the beginning it is found thorny and painspinoso (214) fui but one should reflect, that as the first rays of the dovrebbe riflettere (.57) raggio
;
until
one
sintantoch (219)
more one advances in avanzarsi (135) cos (111) the path of virtue, the more pleasing and beneficial one finds it.
They say
them
to
that Italian
is
music spoken.
j222)
land.
A man
sbarcare.
pencil in his pocket, to (write down) the thoughts of the lapis appuntare
those which
portare
moment;
come unsought
spontaneo
dovere
Nothing
effort,
worth
[die valga la
having
can
be gained without
labour.
and there
in
is
pena
no
di possederlo) ^ ^(214)
real
enjoyment without
The
sforzo-^.
twilight
the
(202) vera
south is mezzogiorno
travaglio.
crepuscolo
;
northern countries
shorter.
the days
settentrionale
summer
with
its
talons
and
beak.
(17)
lOX
CHAPTER
OX VERBS.
In'
IX.
known by
the termi-
The
which
that in
may
all
first person plural ends in mo, and the third person, with few excep-
might love
sentiste.
sentite, sentiste,
che
The
first
is
by doubling the m, remmo ; and the second person by adding an s to the future rete, and changing it to reste ; verbs of the first conjugation change the a of the infinitive are into e, in forming the future and conditional, amer,
future termination remo,
amerei,
Szq.
Remark.
sons
:
The
whom
Italians
voi,
besides tu
and
wards those
comes between the pronoun ella and must be feminine, and agree with ella ;
to
;
le
is
that
is,
102
REGULAR VERBS.
104
REGULAR VERBS.
IMPERATIVE MOOD.
Do
not thou
bui/,
REGULAR VERBS.
lOi
That I
migiil
have
That I
io
vi/'r/ht
have
bought, &c.
sold,
&c,
Che
io avessi
com- Che
avessi veu-
Che
io avessi
imito
prato
tinto
INFINITIVE MOOD,
To hnj,
106
the indicative, in
tive, as follows
:
REGULAR
tlie
VERr.S.
imjoeralive,
PRESENT
IRREGULAR VERES.
107
vado or
vo,
Fare, to do
pres. io
fo
or faccio,
tu vai, egli va, noi andiamo, voi andate, eglino vanno ; imp. io andava, tu aidavi, &c. prct. io andai, tu andasti, egli and, &c. past indef. io sono andato, noi siamo andati; pluperf. io era andato, noi eravamo andati; fut. io andr, tu andrai, &c. ; imper. va tu, vada egli, andiamo, andate, vadano; pres. subj. che io vada, che tu vada, ch'egli vada, che noi andiamo, che voi andiate, che coloro vadano ; imp. subj. che io andassi, che tu andassi, &c. cond. io andrei, tu andresti, &o. ger. andando ; part, past, andcdo, andata, andati, andate. Dare, to give pres. io do, tu dai, egli d, noi diamo, voi date, eglino danno ; imp. io dava, noi davamo ; jiret. io diedi or detti, tu desti, egli diede or dette or p. die, noi demmo, voi deste, eglino diedero or dettero or p. dierono ; past indef. io ho dato, noi abbiamo dato; pluperf. io aveva dato; noi avevamo dato; iut. io dar, noi daremo; imper. d tu, dia egli, diamo noi, date voi, diano eglino; pres. subj. che io dia, che noi diamo, ch'eglino
; ; ; ;
;
tu, fai, egli fa, noi facciamo, voi fate, eglino fanno; imp. io faceva, noi facevamo ; pret. io feci, tu
facesti, egli fece, noi facemmo, voi faceste, eglino fecero; past indefinite, io ho fatto, noi abbiamo fatto; fut. io fari), noi faremo; imper. fa tu, faccio egli, facciamo noi, fate voi, facciano eglino ; pres. Bubj. che io faccia, che noi facciamo ; imp. subj. che io facessi, che noi facessimo; cond. io farei, noi faremmo ; gerund, facendo ;
The
derivatives
are
conjugated
in
stavamo;
pret. io stetti,
tu stesti,
diano or p. dieno; imp. subj. che io dessi, che tu dessi, ch'egli desse, che noi dessimo, che voi deste, ch'eglino dessero; cond. io darei, noi daremmo; ger. dando; part, past, dato, data, dati, date.
N.B.
noi siamo stati; future, noi staremo; imper. sta stiamo noi, state voi, stiano or stieno coloro; pres. subj. che io stia, che noi stiamo ; impcrf. subj. che io stessi, che tu stessi, che egli stesse, che noi stessimo, che voi
sono
io stari),
steste,
N.B.
108
lURDGULAR
VEIIBS.
The
sJiort,
on account
Table of Conjugations,
Accendere, to kindle
accendesti, accese,
;
p.
102.
accesi,
prct.
v.
accendemmo,
-i,
ac-
do; part,
past, acceso,
-a, -e.
cogliere.^
Accorgersi,
to
ti
perceive,
ref.
pret.
mi
accorsi,
accorgesti, &c.
part,
past, accortosi.
giungere. Agere, to freeze, p. has only the preterite ahi, &c. Alludere, to allude, v. deludere. Ammettere, to admit, v. mettere. Ancidere, to kill, p. v. recidere. Angere, to afflict, p. has only 3d person singular of the present, ange. Anteporre, to prefer, v. porre.
; ;
Accorrere, to hasten, v. correre. Accrescere, to augment, v. crescere. Addurre, or adducere, to bring forth, pres. adduco, to allege adduci, adduce, adduciamo, adducete, adducono; imp. adduceva, &c. pret. addussi, adducesti, addusse, adducemmo, adduceste, addussero ; future, addurr, &c. imper. adduci, adduca, adduciamo, adducete, adducano; prcs. subj. che io adduca, adduca, adduca, adduciamo, adduciate, adducano ; cond. imp. subj. adducessi, &c. addurrei, &c. ger. adducendo ;
; ; ; ;
Ajjjendere,
to
hang up
preterite,
&c. part, past, arso. Arrendersi, to surrender, ref. v. rendere. Arridere, to smile, v. ridere. Arrogere, to adjust, to add, hns only the sing, of the third person present, arroge. Ascendere, to ascend, v. scendere. Ascondere, to hide pret. ascosi, ascondesti, &c. part, ascosto, or
;
; ; ;
ascoso.
affliggesti,
&c.
* Observe that the verbs ending in rrc, as addurre, trarre, belong to this conjugation.
t
The
marked thus:
The
v.
means
vedi, see.
its irre-
IRREGULAR VERBS,
Assistere, to assist
tito.
;
109
to
Compromettere,
mettere.
compromise,
v.
Assolvere, to absolve pret. assolvei or assolsi, assolvesti, &c. ; part, past, assoluto or assolto. Assorhere, to absorb part, past, as; ;
v.
chiu-
dere.
sorto.
pret. aspast,
part,
assuiito.
v.
Concludere, to conclude, v. deludere. Concorrere, to concur, v. correre. Concuocere, to digest, v. cuocere. Condescendere, condiscendere, to condescend, V. scendere. Condurre, or conducere, to conduct, V. addurre.
Configgere, to nail, v. affliggere.
stringere.
Attendere, to wait, v. tendere. Attenere, to keep one's word, v. tenere. Attingere, or attignere, to reach, v.
tingere.
pret. connessi,
pret.
part, connesso.
;
Attorcere, to twist, v. torcere. Attrarre or attraere, to attract, v. trarre. Avvincere, to bind, v. vincere. Avvolgere, to envelop, v. volgere. Cagqere, to fall, an ancient verb, of which only caggia and caggendo are used by the poets. Chiedere, to ask pres. cJiiedo, and in poetry chieggo, or chieggio ; pret.
;
Conoscere,
to
know
;
conobbi,
Consumere, to consume,
Contendere, to Contorcere, to Contrapporre, Contrarre, or
V. trarre.
v.
assumere.
dispute, v. tendere.
distort, v. torcere. to oppose, v. porre. contraere, to contract,
chiesi,
chiedesti,
&c.
part,
past,
chiesto.
Chiudere, to shut pret. chiusi, chiurpart, past, chiuso. desti, &c. Cingere, or cignere, to gird pret. cinsi, cingesti, &c. part, cinto.
;
Circoncidere, to circumcise,
cidere.
v.
re-
Convincere, to convince, v. vincere. Corre, to gather, v. cogliere. Correggere, to correct, v. reggere. pret. corsi, corresti, Correre, to run
;
Circonscrivere,
to
circumscribe,
v.
Corrompere, to corrupt,
v.
rompere.
Commettere, to commit,
v. metter.
Commovere,
to affect, v. movere.
grow
;
&c.
Crocifiggere,
fissi,
crocifiggesti,
&c.
part, past,
crocifisso.
TIO
Cuocere, to cook
cosse,
;
IRREGULAR VERBS.
pret. cossi, cuocesti,
leg-
Decidere, to decide, v. recidere. Decrescere, to decrease, v. crescere. Dedurre, to deduce, v. addurre. Deludere, to delude pret. delusi, depart, past, deluso. ludesti, &c. Dej)orre, to depose, v. porre. Deprimere, to depress, v. opprimere. Deridere, to deride, v. ridere. Descrivere, to describe, v. scrivere.
; ;
ersi, ergesti,
Erigere, to raise
past, eretto.
Detrarre, to deduct, v. trarre. pret. difesi, Difendere, to defend part, past, difeso. difendesti, &c. Diffondere, to pour out, v. fondere. Dimettere, to forgive, pardon, v. met;
Esistere, to exist, v. assistere. Espellere, to expel pret. espulsi, espellesti, &c. part, espulso. Esporre, to expose, v. porre. Esprimere, to express, v. opprimere. Estendere, to extend, v. tendere.
; ;
tere.
v.
Estinguere, to extinguish pret. estinsi, estinguesti, &cpart, estinto. Estrarre, to extract, v. trarre. Fendere, to si)lit t^vq. fendei, fen;
;
desti
part. \ast,
fenduto or fesso.
Figgere, to affix, v. affggere. Fingere, to teign, v. pingere. Fondere, to melt Tpret. fusi, fondesti, &c. Y>ATt.fuso.
; ;
frangesti, &c.
Tpart. franto.
Frapporre, to intermeddle,
Friggere, to
Genuflettere,
flessi,
v.
porre.
discutesti, &c. part, past, discusso. Disgiungere, and disgiugnere, to separate, V. giungere. Dismettere, to dismiss, v. mettere. Dismovere, or dismuovere, to avert, V. movere. Dispergere, to disperse; pret. dis;
fry, v. affliggere.
flesso.
persi; part, past, disperso. Disporre, to dispose, v. porre. Distendere, to extend, v. stendere. Distinguere, to distinguish, v. estingnere.
Distogliere, or distorre, from, V. togliere.
trarre.
to
divert
v.
Distruggere,
gere.
to
destroy,
v.
strug-
IKKEGULAK VEKBS.
Infraiif/ere, to break, v.
terfere, V. mettere.
Ill
to
frangere.
Offendere,
oflend
;
pret.
offesi,
part, offeso. offendesti, &c. Ommettere, to omit, v. mettere. Opporre, to oppose, v. porre. Opprimere, to oppress pret. oppressi, opprimesti, &c. part, ojyprcs.so. pret. pascei, pasPascere, to feed part. ^;asci^o. cesti, &c. Percorrere, to run over, v. correre.
;
Percuotere, to strike
;
pret. percossi,
Interporre, or inlraporre, to interpose, V. porre. Interrompere, to interrupt, v. romjKre. Intingere, or intignere, to steep, v.
///ere.
part, percosso. percotesti, &c. pret. 2^^''^<^^ Perdere, to lose persi; t^uv. perduto ov perso. Permettere, to permit, v. mettere.
;
v.
Intrudere, to intrude pret. intrusi, part, intruso. intrudesti, &c. Invadere, to invade, v. i^ersuadere. Ledere, to wrong pret. lesi ; part.
;
Zeso.
lessi, leggesti,
Manomettere, to
tere.
ill-
pret. mersi, Ilergere, to plunge part, merso. mergcsti, &c. Mescere, to mix pret. mesciuto.
; ; ;
frangere. Fingere, or pignere, to paint; pret. part, pinto. pinsi, piingesti, &c. Porgere, to present pret. porsi, porpart, porto. gesti, &c. Porre, or pionere, to put, to place, &c. pongo, poni, pone, ponghiamo or poniamo, ponete, pongono ; imp. pret. posi, jwnesti, poneva, &c. pose, ponemjno, poneste, posero ; iat.jyorro, &c.; ivn^er.2wni,j)ongu, pongJiiamo or pianiamo, ponete, pongano ; pres. subj. che io ponga, jmnga, ponga, p)ongiiamo or 2^011iamo, ponghiate or poniate, pongano ; imp. subj. che io ponessi;
; ;
ponendo;
v.
part.
Mettere, to put ; pret. misi, mettesti, &c. part, messo. Mordere, to bite pret. morsi, mor; ;
Posporre, to postpone,
porre.
desti; part, morso. Movere, or muovere, to move pret. part, mosso. 7nossi, movesti, &c. Mungere, or mugnere, to milk pret. munsi, mungesti, &c. part, munto. Nascere, to be bom pret. nacqui, part. nato. nascesti, &c. Nascondere, to conceal, v. ascon; ; ; ; ; ;
prefix
pret.
prefissi,
pjrefiggesti,
&c.
part. p)refisso.
Premettere, to place before, v. mettere. Prendere, to take pret. presi, prenpart. 2;re50. desti, &c. Preporre, to prefer, v. porre. Prescegliere, to choose before, v.
; ;
scegliere.
dere.
Negligere, to neglect ; part, neglessi, negligesti, &c. ; part, negletto. Nuocere, or nocere, to hurt ; pret. nacqui, nocesti, &c. ; part, nociuto.
Presumere, to presume,
112
IRREGULAR VERBS.
Eestringere, ristringere, and riatrignere, to restrain, v. stringere. Eiaccendere, to light again, v. accendere.
Riardere, to scorch, v. ardere. Eichiedere, to ask again, v. chiedere. Eichiudere, to shut again, v. chiudere.
Eicingere, to enclose, v. cingere. Eicogliere, or ricorre, to compile, v.
cogliere.
to
ab-
Proscrivere, to proscribe, v. scrivere. Prostendenti, to prostrate one's-self, V. tendere. Proteggere, to protect ; pret. protessi,
proteggesti, &c.
V. trarre.
;
part, protetto.
liadere,
to
shave, &c.
;
prot.
rasi,
rejoin,
radesti, &c.
part. rasa.
Eaggiungere, raggiugnere, to
Ecassumere, or riassumere,
;
to
re-
assume, V. assumere. pret. i-ecisi, Eccidere, to cut part, reciso. cidesti, &c.
;
re-
Eedimere, to redeem
; ;
pret. redensi,
part, redento. redimesti, &c. Eeggere, to rule pret. ressi, reggesti, &c. part, retto. Eendere, to render, restore ; pret. part. reso. rendesti, &c. resi, Some conjugate this verb lik<i vendere, regular.
; ;
Riedere, or redire, to come again, p. ; has only pres. riedl, riede, riedono; imperf. rediva; imperat. and pres. subj. rieda, riedano. Rifondere, to melt again, v. fondere. Rifrangere, to reflect, v. frangere. Rifriggere, to fry again, v. friggere. Rigiungere, to rejoin, v. giungere. Rileggere, to read again, v. leggere. Rilucere, to shine pret. rilussi, rilucesti, &c, no participle. Rimettere, to remit, v. mettere. Rimordere, to bite again, v. mordere. Rimovere, to remove, v. movere. Rinascere, to spring up afresh, v.
;
nascere.
Pi,
'primere, to repress pret. repressi, reprimesti, &c. part, represso. Eeserivcre, or riscrivere, to write
; ;
Rinchiudere, to shut in, contain, v. chiudere. Rincrescere, to be sorry, impers.; pros, mi rincresce, ti rincresce, &c. pros. sub. pret. mi rincrebbe, &c. che mi rincresca, &c. pai-t. past,
; ; ;
rincresciuto.
Rinvolgere, to envelop, v. volgere. Ripascere, to feed again, v. pascere. Ripercuotere, to strike again, y.percuotere.
inUEGULAR VEKES.
Biporre, to replace, v. iJorre. lUprenJere, to reprove, to retake,
in'cndere. Jiiprodiirre,
to
113
pres. subj.
gano ;
v.
&.C.
;
che io sciolga,
part, sciolto.
reproduce,
v.
ijrov.
Riscrivere, to write again, v. scrivere. liscuotere, to recover, redeem, v. scuotere. Hisolvere, to resolve, v. assolvere. Risorgere, to rise again, v. sorgere. Bisospingere, to repulse, v. spingere. Eiapingere, or rispignere, to reject,
V.
spingere.
;
Scorrere, to run in haste, slide, v. correre. Scrivere, to write ; pret. scrissi, scrivesti, &c. part, scritto. Scuotere, to shake, v. percuotere. Sedurre, to seduce, v. addurre. Smungere, or smugnere, to dry up, v.
;
mungere. Smuovere, to
stir, v.
movere.
Ritrarre,
trarre.
to
describe
or
draw,
v.
Rodere, to
&.C.
;
gnaw
part. roso.
to
Socchiudere, to half-shut, v. chiudere. Soccorrere, to succour, v. correre. Soggiungere, or soggiugnere, to add, V. giungere. Sommergere, to submerge, v. mergere. Sommettere, to submit, v. mettere. Sopporre, to subject, v. porre. Sopraggiungere, or sopraggiugnere, to come unexpectedly, v. giungere. Soprappore, to place above, v. porre. Soprascrivere, to superscribe, v. scrivere.
Rompere,
ptesti,
break
;
rmpros.
&c.
part, rotto.
;
sceglie,
scegliamo,
scegliamo, scegliete, scelgano; pres. sub]', che io scelga, &c. part, scelto. pret. scesi, Scendere, to descend scendesti, &c. part, sceso. Schiudere, to open, to exclude, v. chiudere.
;
;
Sopravvivere, to survive', v. vivere. Sopprimere, to suppress, v. opprimere. Sorgere, to rise pret. soi'si, sorgesti, &c. part, sorto. Sorprendere, to surprise, v. prendere. Sorreggere, to support, v. reggere.
; ;
Sorridere, to smile, v. ridere. Soscrivere, to subscribe, v. scrivere. Sospendere, to suspend pret. sospesi,
;
sospendesti, &c.
part, sospeso.
v.
Sciogliere,
;
or sciorre, to untie, or loosen pres. sciolgo, sciogli, scioglie, sciogliamo, sciogliete, sciolgono;
pret. sciolsi, sciogliesti, &c.
Sottoporre, to subdue,
y.
porre.
114
IRREGULAR VERBS.
Tergere, to wipe, to clean p. pret. tersi, tergesti, &c. part, terso. Tingere, or tignere, to dye, v. pingere. Togliere, or torre, to take away, v.
; ;
Sovragiungere, to happen unexpectedly, V. giungere. Spargere, to spread, scatter pret. sparsi, spargesti, &c. part, sparso. Spegnere, or spengere, to extinguish pret. spensi, spegnesti, &c. part.
;
; ;
sciogliere.
Torcere,
to
bend,
to
;
twist
pret.
spento.
Spendere, to spend pret. spesi, spendesti, &c. part, speso. Spergere, to disperse pret. spersi,
; ; ;
spergesti, &c. part, sperso. Spingere, or spignere, to push pret. spinsi, sjnngesti, &c. part, spinto. Sporgere, to project, jut out, \. por; ;
Trafiggere, to pierce, v. affliggere. Tramettere, to put between, v. mettere. Trarre, or traere, to draw pres. traggo, traggi or trai, trae, tragghiamo or traiamo, traete, traggono imp. traeva, &c. ; pret.
; ;
trassi,
traesti,
;
trasse,
traemmo,
gere.
v. vol-
fut. trarr, &c. ; tragga, traiamo, traete, traggano; pres. subj. che io tragga, tragga, tragga, traiamo, tragghiate, traggano; imp. subj. che io traessi, &c. cond. trarrei,
traeste, trassero
imper.
traggi,
&c.
part, stretto.
Trascendere,
;
to to
surmount,
v.
scen-
Struggere, to melt, to dissolve pret. strussi, struggesti, &c. part, strutto. Subdividere, to subdivide, v. re;
dere.
cidere.
up
pret.
svelsi, svellesti, &c. part, svelto. Svolgere, to unfold, v. volgere. Supporre, to suppose, v. porre. Sussistere, to subsist, v. assistere. Tacere, to be silent, to hold one's tongue pres. taccio, taci, tace, tacciamo, tacete, tacciono ; pret. imper. taci, tacqui, tacesti, &c. taccia, tacciamo, tacete, tacciano ; pres. subj. che io taccia, taccia, taccia, tacciamo, tacciate, tacciano;
; ;
transgress, to run over, V. correre. Trascrivere, to transcribe, v. scrivere. Trasfondere, to transfuse, v. fondere. Trasmettere, to transmit, v. mettere. Trasporre, to transpose, v. porre. Travolgere, to invert, v. volgere. Uccidere, to kill, v. recidere. Ungere, or ugnere, to anoint, v. pungere. Vilipendere, to despise, v. sospendere. Vincere, to vanquish pret. vinsi,
Trascorrere,
vincesti,
&c.
part, vinto.
;
Vivere,
to
fut.
live
pret. vissi,
;
vivesti,
;
&c.
vivr
part, taciuto.
tesi, tendesti,
Volgere, to turn
&c.
part, volto.
The
dovre,
of the accent
S:c.,
instead
antepenultimate,
as
iu prdere,
IRREGULAR VERD8.
crscere^ lggere, fndere, fingere, &c.
;
115
but
tlie
not a
aire.ij,
have the kind of intermediate sound of error in English, as Without this remark, the pupil might suppose that tbe e, from having an accent, should be pronounced broad.
errnj.
assisi, ti assidesti,
Astenere, to abstain, v. tenere. Avvedersi, to perceive, ref., v. vedt-re. Bere, to drink, p. pres. beo, bei, bee, beiamo, beete, heono; imp. beeva, &c. pret. bevvi, beesti, bevve, beemmo, beestc, bevvero; fut. bero, &c. iraper. bei, bea, beiamo, beete, beano ; pres. subj. che io bea, bea, bea, beiamo, beiate, beano; imp. subj. che io beessi, &c. cond. berei, part., &c. ger. beendo ; past,
;
; ;
;
Dissuadere, to dissuade, v. persuadere. Dolere and dolersi, to complain, ref, pres. mi dolgo or doglio,^ ti duoli, si duole, ci dogliamo, vi dolete, si dolgono; pret. mi dolsi, ti dolesti, imper. &c. fut. mi dorr, &c.
;
;
;
duoliti,
tevi,
dolgasi,
;
dolgansi
bevuto. Bevere is regular, and generally used in prose. Cadere, to fall pret. caddi, cadesti, &c. ; fut. cadr, &c. cond. cadrei, &c. part, past, caduto. Calere, to care, to be concerned for, p.; has only: pres. ?iit cafe; imp. mi caleva; pret. mi calse; pres. subj. che mi caglia. Compiacere, to comply with, to please, ref., V. piacere. Condolersi, to condole witli, ref., v.
;
dolga, ti dolga, si dolga, ci dogliamo, vi dogliate, si dolgano ; cond. mi dorrei, &c. imp. subj. che mi dolessi, &c. ger. dolendosi; part, past, dolutosi; comp. mi sono doluto, ci siamo doluti, &c. Dovere, to owe devo, devi, deve, devono, delibo or deggio, debbi,
; ; ;
&c. fut. dovr, &c. no imperative pres. subj. che io debba, debba, debba or deggia,
dovesti,
; ; ;
Equivalere,
valere.
to
be
equivalent,
v.
dolere.
Contenere, to contain, v. tenere. v. cadere. Detenere, to arrest, v. tenere. Discadere, to decline, v. cadere. Dispiacere, to displease, v. piacere.
Decadere, to decay,
Lecere and
licensed.
licere, to
be permitted or
singular of the
Except
in the preterito
aud
parliciple, assidei il
is
uut
useil,
but iakre.
116
IRBEGULAB VERDS.
imper. sappi, sappia, sappiamo, sappiate, sappiano: pres. subj. che io sappia, &.C. cov\. sapirei ; part, past, sapido. Scadere, to decay, to fall off, v. cadere. Sedere, to sit down; pres. seggo, siedi,
;
present tense of tlio indicative, and lice, and are merely employed in poetry. Mantenere, to maintain, v. tenere.
lece
Ottenere, to obtain,
;
v. tenere.
Parere, to appear pres. pajo, pari, pare, pajamo, parete, pajono; pret. fut. parr, parvi, paresti, &c. &c. pres. snbj. che io paja, &c. cond. parrei ; part, paruto and parso. Persuadere, to persuade pret. perpart, persuasi, persuadesti, &c. suaso. Piacere, to please, v. tacere. Possedere, to possess, v. sedere. Potere, to be able pres. posso, puoi, pu or puote, possiamo, potete, possono ; fut. potr, &c. no imper. pres. subj. che io j)0ssa, possa, p)ossa, possiamo, possiate, possano; cond. potrei; part, past, potuto. Presedere, to preside, v, sedere. Prevalere, to prevail, v. valere. Prevedere, to foresee, v. vedere. Provvedere, to provide, v. vedere. Pattenere, to arrest, v. tenere. Pavvedersi, to correct one'sself, ref.,
;
sediamo, sedete, seggono ; imper. siedi, segga, sediamo, sedete, seggano; pres. subj. che io segga, segga, segga, sediamo, sediate, segsiede,
sogliano; part, past, solito. In the tenses not noticed here, the verb essere is used with the participle
;
as, io
fui
solito,
was
ac-
v. sedere.
Sprovvedere,
to leave destitute, v. vedere. Tenere, to liold pres. tengo, tieni, tiene, teniamo, tenete, tengono; pret.
;
v. vedere.
Riavere, to have again, v. avere. Ricadere, to fall a^ain, v. cadere. Rimanere, to remain pres. rimango, rimani, rimane, rimaniamo, rima;
imper.
tieni, tenga,
tengano; pres. subj. che io tenga, tenga, tenga, teniamo, leniate, tengano; cond. terrei, &c. part, past,
;
nete,
rimangono ;
;
manesti, &c. fut. rimarr; imper. rimani, rimanga, rimaniamo, rimanete, rimangano; pres. subj. che io rimanga, rimaniamo, rimaniate, rimangano ; cond. rimarrei; part, past, rimasto or rimaso. Risapere, to know by hearsay, v. sapere. Risedere, to reside, v. sedere. Ritenere, to retain, v. tenereRivedere, to see again, v. vedere. Rivolere, to will again, v. volere. Sapere, to know; pres. so, sai, sa,
tenuto. Trattenere, to entertain, v. tenere. Travedere, to see double, v. vedere. Valere, to be worth ; pres. vaglio or valgo, vali, vale, vagliamo, valete,
vagliono; pret. valsi, valesti, &c. fut. varr, &c. imper. vali, vaglia, vagliamo, valete, vagliano ; pres. subj. che io valga or vaglia, &c. cond. varrei ; part, past, valuto. Vedere, to see pres. vedo, veggo, or
;
vediamo or veg;
sappiamo,
sapete,
;
sanno
fut.
pret,
;
sapr, &c.
giamo, vedete, vedono or veggono; pret. vidi, vedesti, &c. fut. vedr, &c. imper. vedi, veda or vegga, vediamo or veggiamo, vedete, vedano
;
IRREGULAR VERBS.
or veggano; pres. siibj. che io veda or Jcgga ; comi, vedrei, &c. part, past, veduto or visto. Volere, to be willing; pres. voglio or
;
117
;
vogliono; prof, volli, volesti, &c. no imperative fut. vorr, &c. cond. pres. siibj. che io voglia, &c. vorrei; ger. volendo; part. past.
;
VI,
vuoi,
vuole,
vogliamo, volete.
voluto.
pret. apparii
comparire. Aprire, to open, like servire ; but in the pret. aprii or apersi, apristi, &c. part, past, aperto.
;
Discucire, to un sew, v. cucire. Disdire, to deny, v. dire. Divenire, to become, v. venire. Empire, to fill pres. empio, empi, empie, empiamo, empite, emjnono ; imper. empi, empia, empiamo, empiite, empiano; pres. subj. che io
;
empia, &c.
Escire, to go out, v. uscire. Gire, to go, p., has only the following imp. giva or tenses gite, you go gia, givamo, givano or giano ; jiret. giste, girono ; gisti, g orgia, gimmo, imper. gite, go che gissi, &c., that gito, gone. I might go Instruire, to instruct pret. instrvssi, instruisii, &c., or regular, instruii &c. part, past, instruito and in: ; ; ; ; ;
sew pres. cucio, cuci, &c. imper. citci, cucia, cuciamo, cucite, cuciano; pres. subj. che io cucia, &c. Dire, to tell, to say pres. dico, dici or d, dice, diciamo, dite, dicono ; imp. diceva, &.C.; pret. dissi, dicesti, disse, dicemmo, diceste, dissero; imper. d, dica, diciamo, dite, dicano; pres. subj. che io dica, &c.
Cucire, to
.;
strutto. Interdire, to prohibit, v. dii-e. Intervenire, to intervene, v. venire. Ire, to go, p., has only ite, go iva, ho went ivano, they went iremo, we shall go irete, you will go ;
; ;
;
ito,
gone.*
3Ialedire, to curse, v. dire. Morire, to die pres. muojo or moro muori, muore or more, li poetry muojamo or moriamo, morite, mvojono; fut. morir or morr, &c. imper. muori or mori, muoja or mora, muojamo or moriamo, ino;
;
rile,
muojano
or
morano
jircs.
Disconvenire, to disagree,
v. venire.
or
* Ire and
gire
(]ire
are the
of a better aound.
same verb the letter g being added in some instances for the sake The prosaic verb for to go is andare. Ancient writers have made use ol
;
and
Ili
IRREGULAR VERBS.
muojano
or
riate,
muorano; cond.
;
part, morto.
imp.
Pervenire, to attain, v. venire. Predire, to predict, v. dire. Prevenire, to prevent, v. venire. Provenire, to proceed from, v. venire.
Sdrucire, to rip up, v. cucire. Seguire, to iollow pres. sieguo, siegui, siegue, seguiamo, seguite, siegiiono ; imper. siegui, siegua, seguiamo, seguite, sieguxino ; pres. subj. che io siegua, siegua, siegua, seguiamo, seguite, sieguano. This verb is also conjugated regularly.
;
Seirpellire,
to
bury
part,
past,
seppellito or sepolto.
he returns.
Riapparire, to reappear, v. apparire. Riaprire, to open again, v. aprire. Ribenedire, to bless again, v. dire. Ricoprire, to cover again, v. co2)rire.
to
remember,
ref.,
v.
Ridire, to say again, v. dire. Riescire, to succeed, v. riuscire. Rinvenire, to find again, v. venire. Risalire, to ascend again, v. salire. Risovvenire, to recollect, v. venire. Rivenire, to return, v. venire. Riuscire, to succeed, v. uscire. pres. salgo, sali, Salire, to ascend sale, saliamo or sagliamo, salite salgono ; imper. sali, salga, saliamo or sagliamo, salite, salgano ; pres subj. che io salga, salga, salga, saliamo or .sof/liamo, saliate or This verb, as sagliate, salgano. well as its compounds risalire, assalire, soprassalire, may be con jugated also like unire. Scomparire, to disappear, v. coin parire. Sconvenire, to be unbecoming, v
;
Svenire, to faint away, v. venire. Udire, to boar pres. odo, odi, ode, udiamo, udite, odono; imper. odi, oda, udiamo, udite, odano; pres. subj. che io oda, oda, oda, udiamo, udiate, odano. Venire, to come pi'cs. vengo, vieni,
; ;
viene,
veniamo,
vieni,
venite,
vengono;
fut.
&c.
verro;
imper.
venite,
venga,
;
veniamo,
vengano
venga,
venga,
Uscire
escono;
pres. to go out uscite, esce, usciamo, imp. usciva, &c. pret. uscisti, usc, &c. imper. uscii, esci, esca, usciamo, uscite, escano;
or escire,
esci,
esco,
venire.
past, uscito.
TRANSITIVE AND INTRANSITIVE VERPS.
119
TRANSITIVE
Verbs
223.
to
intransitive.
AND INTRANSITIVE
VERBS.
transitive
namely,
its
and
When
an object,
lia
it is
compound
tenses with
the mur-
un
cervo,
killed a stajr.
224.
by
the subject,
Ex.
of cow-
Sono
La
mente amato,
dom
beloved.
225.
it is
intransitive,
and forms
compound
He
liarv essere.
venuto a j^assare
mese della
month
When
tak-
addio.
arrivati col battello
a vapore,
the steamer.
226. The following verbs, although intransitive, form their compound tenses, like transitive verbs, with avere, as in Italian there is an object understood, without, however, any passage of
the action from the subject taking place
:
Camminare
Passeggiai Cenare, Desinare, Pranzare.
1}
to walk.
Regnare,
Ridere, Riposare, Sbadigliare, Sorridere,
Stranutire,
Tossire,
to reign.
to laugh,
to rest, to
to sup.
[-to dine.
yawn,
to smile, to sneeze, to
to
Dormire,
Gridare, Peccare, Piangere,
to sleep,
to cry.
to sin.
Vegliare,
cough, watch,
to
weep.
Viaggiare,
to travel.
120
227.
The
following verbs
may
;
when an
Avendo
die-
Having run
thy friend.
Hearing
tluat
after Eobert.
La
The
losa.
cessata sid far del giorno, Tlie fever lias ceased towards daybreak.
La febbre
Abbiamo dimorato
Wo have lived in
NclVisola di Circe essendo alcun tempo dimorato, Having lived some time in the island
of Circe.
Questo accidente ha cresciuto il male, This accident has increased the malady.
Abbiamo passato
il
teatro,
Siamo
We
He
liJgli
bave passed the theatre. ha salito or montato le scale, has gone up stairs.
sceso
il
We
He
ascended the
hill
Abbiamo
We
We
We
un pla-
Sono sceso da cavallo, I have dismounted from horseback. Son vissuti insieme felicemente, They have lived together happily. Eravate seduti sulVerlia,
You were
plane-tree.
EXERCISE
L.
it
Aristophanes having died in battle, Aristofane (225) Athenian poets should not go to war.
Ateniese {72) {dovessero) the highest mountains of Scotland.
three years, and have received
cans.
Wc
We have
(that) they
America
(227)
the Anieri-
They have
grown
crescere
so
much
(74)
TRANSITIVE AND INTRANSITIVE VERBS.
nised.
121
Marat
to Paris
was
killed
uccidere
Carlotta
come
safe
from Caen
We have
(225)
his
(225)
all
arrived
"
and sound.
'^sano.
Adrian
(a questo fine.)
-salvo
tomb,
He
has
(225)
irr.
number
of his physicians."
medico.
From
Greece poetry has passed into Italy. Eepublics have " Repubblica in (28) (225) (27) Grecia
the founalmost always fallen from liberty into slavery. Da quasi schiavila. (225) dation of Constantinople, the glory of the Eoman empire has Costantinopoli
Since
day by day
watched.
decreased.
I
p.
have
We
have
the vices which were once blended with ind. 2 (96) misto a
loro.
all their
tenses with
ci, vi,
si in
si
The compound
Ex.
in Italian
with essere.
INFINITIVE.
Divertirsi^
Divertendosi,
amuse one's-self. amusing one's-self. to have amused one's-self. having amused one's-self.
to
I
122
INDICATIVE MOOD.
Mi
diverto,
amuse myself,
we amuse
ourselves,
PAST INDEFINITE.
j\Ii
I have
amused myself.
IMPERATIVE.
Non
ti
divertire,
thyself,
Divertiti,
Si diverta,
Divertiamoci,
Divertitevi,
Si divertano, &c.,
229.
it is
amuse thyself. let him amuse himself. let us amuse ourselves. amuse yourselves. let them amuse themselves.
is
When
used reciprocally,
Ex.
I
Wo
230.
The English
may
Noi
mutually
reciprocamente, reciprocally.
|
Ex.
ci siamo aiutati l'un l'altro, Voi vi siete amati scambievolmente, Eglino si sono offesi reciprocamente,
We
You have loved one another. They have offended one another.
LI.
EXERCISE
ancients were
distinguished
distinto
The
Athii-
REFLECTED AND RECIPROCAL VERES.
nians
123
and learning.
sapere
to
He
his
perform
adempiere
to
one's-self after
having done
inf.
(156) dovere
They
Men
much
Those who
(165)
(230)
possess
irr.
are not
rich as those
who
content
(Ill)
themselves with
di
little.
possible.
presto possibile)
We
should
accustom
ourselves
to
everything.
When
say.
we
we
(107) than
we
They
(110)
have
(228) stancare
(74)
231.
Many
reflected,
which
Addormentarsi,
to fall asleep
to hasten.
'
iSpici
Ajprossinarsi, ) Accostarsi, Y ^o approach. Avvicinarsi, Arrendersi, to sun-ender. Astenersi, to abstain. Attristarsi, to get sad.
Alza
y''^''Levarsi,
Ammoqliarsi,
)
.
to get
marned.
-,
to lean.
Adirarsi, Arrabbiarsi,
> to get
I
angry.
124
Dilettarsi, to delight. Dimenticarsi, . p.. ^ ^^'^et. Scordarsi, \ | Dolersi, to grieve. Fidarsi, to trust.
.
"*". {;:rpi;'.r
Rallegrarsi, to rejoice. Ricordarsi, to remember. Riposarsi, to rest. Rompersi, to break. Sentirsi bene, male to feel well, unwell.
Svegliarsi, to awake.
Imbarcarsi, to embark. Impadronirsi, to get possession IiifaMidirsi, to get weary. Ingegnarsi, to endeavour.
of.
take offence.
EXERCISE
LII.
in
depicting
battles.
Since
Poich
you
(231)
We
should often be
(228)
(231)
of our finest actions, if the world saw the motives which bello sub. 2 (231) produced them. Narcissus fell in love with his own beauty.
ashamed
Narciso (231)
I
awoke
(231)
When we
di
(156)
are
old,
(57) vecchio
pleasure (of) the days of our youth.
(jioventit
we remember with
(231)
forget to
Do not
tell
come to-morrow
{di
it irr.
early.
Eepenting of
his project,
buon ora)
effect.
into
in
(to)
porre
Pietro
to ray wife,
esecuzione
on
fire
Speak about
from his
it
{in fiamme)
(138)
desk,
scritloio
(231)
in
inf.
or
Although
laden
ricolm.0
(231)
own
(231)
(231)
IMPERSONAL VERBS.
tunc.
125
A Roman who
wbo made ? does
irr.
it
friends
bad separated from bis wife, said to bis (228) separarsi is it not were astonished at it You see my shoe scarpa sorjjreso (138)
:
;
well
not
fit
well ?
stare
it
hurts
me
Frederick
the First,
Eed
beard,
Federico idi) far male and Alexander the Great died after
Alessandro
river of
(231)
fiume
Armenia. Armenia.
IMPEESONAL VERBS.
232. Impersonal verbs are, properly speaking, only conjugated
in the third
person singular
noun
In
noun
The
following are
Accade, Avviene,
^ it
happens.
Conviene,
^it
it is
is
Nevica,
it
snows.
d'uopo.
Bisogna,
Disdice,
needful.
it is
it
necessary.
unbecoming.
Sembra,
seems.
233.
The compound
Ex.
E piovuto tutta la notte, It has rained all night. It has happened it has snowed. accaduto ; nevicato, 234. The English expressions one must, we must, are rendered
\
in Italian
12 fi
Jjisogaa.
IMPERSONAL VRRHS.
One must
forgive offeucea. played,
Now
that
we have
wc must
work.
235. But
when
is
any other
by
che,
opi-
Ex.
I
Bisogna ch'io
nione,
vi dica la
mia
i
must
teli
you
my
opinion.
Conviene che
sigli del
il
malato segua
con-
medico,
Quando
vuol raccogliere.
patient must follow the doctor's advice. When the husbandman has ploughed his field, he must sow his grain if he wishes to reap.
236.
Some verbs
I
Ex.
we
are sorry,
sorry.
Mi
Le
dispiace che,
am
sorry that.
Ci dispiace,
Ti dispiace,
Gli dispiace,
dispiace,
Vi dispiace,
Dispiace loro,
you are
he
she
is sorry. is sorry.
She
likes
very
much
to read
the
Italian classics.
Non
gli riuscito di
persuadermi,
He
Ci paruto troppo caro, Ahhisofjnano loro dei guanti. Mi abbisogna un paio di stivali.
They want
I
gloves.
of boots.
want a pair
EXERCISE
It is not
LIII.
enough
(232)
to
dently.
How do you
town
It rains, thunders,
and
(232) (236) all at once. This dress becomes you very well. lightens, {al tempo stesso.) vestito (232) Do you think (that) it freezes now? It is necessary to study
{22,&) parere
sub. 1
(232)
classics.
mythology
mitologia
in
order
to
understand the
classico.
;
(232)
it.
(235)
IMPERSONAL VERBS.
127
progress,
ink.
Despots abhor
and
it
for a
man
to
(232)
che
sub. 1
per
What
has
happened
to
you
Michelet's
style
stile
is
perhaps more
composition.
storico
for
It
a thing
be obtained. In the life of a man a (214) there are two cardinal points which insure his happiness or cardinale^ (177) assicurare his unhappiness his birth and his marriage it is not enough * * matrimonio (232)
because
it
appears
'
for birth to
che
foreign
'^straniero ^giogo.
speaking^
The compound form, so much used in English, / am I was speaking^ is not admissible in Italian, and must
speak
io
I
parlava, I spoke.
Ex.
238.
When
the English
or continuation,
iiicomplete, the
auxiliary to be
venire^
may
and
stare.
128
Ex.
all
Andava errando
la foresta,
tutta la notte
per
He was
forest.
wandering
night in the
mi venia
The
untouched
239.
may be
compound
tenses essere
must be used.
Ex.
Egli vien lodato. Egli stato lodato, not Egli venuto lodato, Il vero merito va congiunto colla
modestia,
He He
is
praised.
True worth
desty.
accompanied by mo-
Essere in grado
di,
To bave
to
a mal termine,
all'ordine.
To To To
To be on
the point
of.
Esse^e sul
in
\
j"
To have
racter.
in cattivo concetto,
a grado,
d'accordo.
To To
agree.
are not able to oppose a long
Non
Se vi
They
If
e seria resistenza.
a grado,
i^rendetelo,
EXERCISE LIV.
It is not
used to translate
to go,
in
speaking
of
or of
to see
accompanying those to whom we speak. you this evening Verremo con voi
;
We
will
OBSERVATIONS ON ESSERE AND AVERE.
129
The enemy M-as govern and regulate them. (238) (128) examining our fortress. He was on the point of publishing a pubblicare (240) doubling our capital. work. The interest that we receive is opera (238) raddoppiare
we can
irr.
(at least)
almeno
History proves
oblivion.
Mediocrity
filosofo
(239)
is
precedere
were gathering flowers in the meadows, prato dimenticanza. (176) (237) cogliere others were making wreaths and nosegays for the approaching ghirlanda mazzetto vicino (237)
ball
;
Some
mediocrit (238)
all
I will
go
(239*)
with
von
to the
(238) sure to an amusing discussion while you were dancing. * dilettevole mentre
not in
It is
my
power
to
All
(187) ligions agree in giving (to) music and poetry a place in Paraposto (240) art. inf.
dise.
(240)
Homer
Omero
of the
High-
lands.
241.
When
have or
to be, it is
expressed by a or
Ex.
a.
Ho Ho
Non
fare qualche visita, parlarvi di affari, uomo da seguire esempio, .VoH c' tempo da perdere, , -A presumersi,
(la
I
il
bave have
is
to to
cattivo
He
130
242.
When
is
preceded by
expressed by
an
a.
adjective^ alone, or
accompanied by a noun,
to is
Ex.
It is
facile a credersi,
Questi fiori son belli a vedere, Quest'uva non buona a mangiare,
easy to be believed.
to look at.
to eat.
243.
When
convey an idea of
by dovere.
Ex.
I
I
was
to
go
to town.
You
:-
at hand, or in
Aver
caro,
Aver
cervello, giudizio,
Aver fretta, Aver fame, sete, sonno, Aver fama, voce di, Aver luogo. Aver l'intenzione, Aver male. Aver paura.
Avere piacere. Aversela per, or a male, Abbiatemi per iscusato,
Aver ragione. Aver torto. Aver voglia. Aver buona cera, Aver cattiva cera,
be afraid. be glad. take offence at. Pray excuse me. To be right. To be wrong.
To To To To To To To To To
To To To
131
difficult
to
not
known
to
(242) It is not to
be
(214)
are
1
denied that
(214)
tlie
co7ioscere
(138)
(241)
soil
paese sub.
dolent.
men.
Modera-
(203) (241)
(164)
tion is be to estremo (241) (214) It is to be deplored that genius has not always been blamed.
sub. 1
they are
(173) (244) always right are sure to be often in the wrong. I advise you consigliare (244) Do not be afraid (as a) friend to be more prudent in future.
da
(244)
scoffer,
even although he
beffardo anche
to
(244)
go
to
in
you
accompanied
sub. 2
me
thither.
Our
;
Some of
(176)
to
us
(244)
we
are all in
want
of refreshment
ristoro
and
rest.
What cause
motivo
had you
be angry with
(244)
me ? Excuse
letters
me
if
I leave you,
before
noon,
and I
have to
(243)
am
(244)
in a great hurry.
Satirists
and
mezzo giorno
historians
scrittore di satire
tell
the truth.
dire
132
or person,
and
is
often
Ex.
To
|
'
Gambling
tune.
lavoriamo,
we work.
N'oi studiamo,
we
study.
The
245.
distinction
made
remained
still
The Imperfect is used to express an action which Ex. unfinished when another took place.
1
2d,
To
we speak was
habitual
ox frequently repeated.
Metastasio soleva
dire,
Ex.
costa
"mi
rondini
Metastasio used to say, " It costs me less to believe than to doubt." Cicero used to compare false friends to swallows.
;
3d,
To
the state or
duration.
Ex.
Francis the First, King of France, loved glory, and had a chivalrous
spirit.
Francesco primo, lie di Francia, amava la r/loria, ed era di uno spirito cavalleresco.
La Regina
crudele,
ma
cruel,
grandi qualit,
246.
The Preterite
is
pleted at a period quite past, and of which no part remains unexpired, so that this tense cannot be used in speaking of to-darj^
this
week,
this
year.
Ex.
ON MOODS AND TENSES.
Perdettero nella loro giovent
tori,
133
their
i geni-
Thcy
lost
parents
in
tlieir
youth.
e uccise
suo
killed
Licurgo
fece
uno
stato che
amo pia
di ottocento anni,
247.
The Past
Ex.
dimorato
or
Preterite Indefinite
used in speaking
which
it
hap-
pened.
Abbiamo
un
anno
in
We
Mi
collezione
He showed me
butterflies.
It
is
also used
when
time not
coriipletely elapsed.
Ex.
I
had an interview
this
morning
v.-ith
Abbiamo pranzato
solito.
oggi
prima
del
We
EXERCISE LVI.
When we
we bathed every
day.
Ferdi-
(245)
in
left
Egypt under
scoprire (246)
the guidance of Moses. condotta Mos
whilst I
was
at Naples.
The
mentre
beautiful, not
sensibilit (51) only equalled but excelled all the nations of solo eguagliare sorpassare
antiquity.
antichit
as
if
nature did not wish to have any interval between these sub. 2 framezzo
To censure
(34)
is
stare
inf.
134
that hope better. I read to-day Plato's remark, Platone osservazione (247)
when we
are awake.
sveglio
Louis
palace of Versailles
when Damiens
(246)
like a law-suit,
at-
tempted
tentare
to
assassinate
him.
War
is
which
processo
win. The court of Louis ruins even those who rovinare pure (173) (175) guadagnare the Fourteenth was most brilliant, and in accordance with the
(91)
taste of that
(115) brillante
armonia
in all
gusto
things,
(H^)
age.
tempo
The Future
Noi andremo alla
Ex,
you to-morrow. We ai-e going to shoot woodcock at the end of the month.
when preceded
by such words
used to express
be employed.
as
ti
when, quando
future action
;
if,
Ex.
il
Quando
verrete, sarete
al
hen venuto,
When
shall be wel-
come.
Se tu crederai
mio
consiglio, tu
non
uscirai oggi,
If you take my advice, you will not go out to-day. As soon as the post arrives, we will go and ask if there are letters for
The Conditional
Ex.
Vi
non fossi
would write
to
you oftcncr
if I
were
tanto occupato,
not so busy.
ON MOODS
249. The
A.ND TENSES.
135
Ex.
E sar vero ?
A\rk forse
Sarebbe
il
Can
He
250.
exhorts, entreats,
and
it is
when
accompanied by a negative,
infinitive.
Ex.
the alphabet.
Non
ini seccare,
Do
Teach thy
LVII.
EXERCISE
I will
send you some partridge and some woodcock if I pernice p. (55) beccaccia]). kill any. When I have finished this drawing, I will go to disegno (248) (138) (248) the (post-ofiice). Do not (thou) awake me before seven o'clock. posta (250) (95)
As
let
me
know
(it).
If you
come
(248) fare (127) sapere (248) to-morrow to breakfast with us, I will show you a picture that noi quadro
my
me
from Italy.
di
"
Perhaps he
Forse
irr.
fears to dis-
He has
(249)
If
had
sub. 2
time, I
would go
to
with you.
I will let
fare
(248)
to do,
irr.
do
it.
undertake
intraprendere
do
it
well.
The Subjunctive
is
the
mood
of uncertainty,
and
is
always
it
136
251.
The
Ex.
subjunctive
is
command,
or con-
siate contento,
il
Comand
che attaccassero
nemico,
Egli si maraviglia che gli uomini possano seguire il vizio, che sempre porta seco danno e sventura, Spero che ora siano convinti ?
appears you are not satisfied. ordered that they should attack the enemy. He wonders that men can follow vice, which always brings misforIt
He
Bench
lo
prosperi,
happy.
I allow
you
to go.
Do you
desire
me
to
go
also after
;
il
the only
;
il
primo, the
first
l'ultimo,
the last
chiunque,
whoever
qualunque, whatever.
Ex.
Edinburgh is the most beautiful town I bave ever seen. The example of an exemplary life is
the best lesson we can give to our fellow-men. is the only thing which does not change with time.
grief,
Edimiurgo la pi bella citta ch'io abbia mai veduta, L'esempio di una vita esemplare,
posaa dare ai nostri simili, verit la sola cosa che non si alteri col tempo, Parlate, chiunque voi siate, Qualunque sia il vostro dolore, il
la miglior lezione che si
La
Truth
time
tempo
lo
guarir,
must be used, when the sentence implies doubt, condition. Ex. Oh, if I had my pen in my mouth Oh, se io avessi la mia penna in
bocca ! esclamo
un poeta
il
quale
exclaimed a poet
who stammered.
tartagliava. Se Vira non vi accecasse, Egli parlo come se dubitasse della vostra sincerit.
He
spoke as
if
he doubted your
sin-
cerity.
254.
The
subjunctive
is
when
use
Ex.
If you do not object, I will of your name. If you wish it.
Quando non
r)
Ove
27
mi var-
make
137
a noun having a
When
refers to
negative before
Ex.
Non
conosco alcuno che sia pi orgoglioso di lui, c' donna che sia piU cortese di lei,
I
is
more proud
kind
Non
There
not a
woman more
than she.
256.
The
subjunctive
is
such as quan;
although
;
finche., until
Quantunque and bench also govern the indicative when the idea expressed is positive, and in no way doubtful. Ex.
ella sia la
Bench
pi potente regina
della terra,
Quantunque
io
abbia sperimentata
Although she is the most powerful queen in the world. Although I have many times experienced his generosity.
molte volte la sua generosit, Purcl non vi scordiate, Finch non abbiate jrrove pi certe, Quand'anche no7i riusciste, Bench non furto il mio. Tasso.
Even
EXERCISE
LVIII.
The
first
who
a
(252)
Cesalpino,
(38) Toscano
the
first
who proclaimed
If Italy
were
(138)
(253)
be.
would
It appears
(251)
if
amare
(231)
ac7;e(254)
boldly invoke arditamente
favola.
should live with our friends as if come{25') " they were to become our enemies ;" but Aristotle says, we dovere * divenire Aristotele
we
{dovremmo)
138
Aspire
Aspirare
fate
to perfection,
which
o,
fato
monarch
influence
is
The
last person
who
could
my
decision.
suddito
view
all
(252) mai If men were be forgiven. potere irr. (253) be happy. I have found nobody who
(202)
can teach
(255)
irr.
me
Chinese.
Chinese.
first
or governing
may
or the subjunctive.
When
certainty
may be employed
when
required
uncertainty or doult
denoted.
Ex.
So che
Non
know he
is
come
if
to town.
is
do not know
ho
in Scotland.
258.
the conditional,
when preceded by an
replaced, the
first
may be
by
by the imperfect
of the subjunctive.
Ex.
Temo
che non venga or verr jtrima
ri-
come
till
the end
We
is
employed
in place of
Ex.
139
awake me
him.
earlj.
E inutile che
260.
It is useless to entreat
The English
expressions, were
first
I to, had
/,
by
se,
Ex.
Had you
spoken of
it.
261.
The
is
depends.
After
the present and future of the indicative, the jyresent of the subis
generally used.
lo diate, lo meritiate.
Ex.
wish you to give it to me. I will praise you, provided
I
me
Vi loder purch
you de-
serve
it.
we use
the im;
Ex.
tell
He
wished I would
him.
I hoped you would have succeeded. I would have liked you had come
last
week.
EXERCISE LIX.
It is
(214)
its
origin to the
Padova
to take refuge
amongst some {a refugiarsi) fra rocks and islands of the Adriatic, where they might live in
Adriatico
scoglio
safety.
potere
is
believe
that virtue
preferable
to
wealth,
ricchezza
sicurezza
although
(256)
men do
so.
He ordered
(261)
cos
140
I would not
hesitate to write
esitare
if
(259)
knew
sapere
their address.
You would
less
(253)
indirizzo
forgave him.
he
exists.
Were
you
worship no God believe that adorare (202) (257) rash, you would commit fewer
you, I would not have intrusted
confidare
blunders.
Had
(260)
(260)
precipitoso
I not
known
(57) sbaglio
to
you
this secret.
in
and
in
endo
262.
When
preposition^
it is
compound
after
;
of the infinitive if
for.
per*
Ex.
To judge without knowing
sumption. After walking two bours,
is
II giudicare senza conoscere presunzione, Dopo aver passeggiato per due ore,
ci
pre-
we
rested.
riposammo.
avere agito
for acting so
may
Ex.
is
translated
only
when a past
:
action
is
may
be used in English
Era
so.
lodato
per averlo
fatto,
iloJug, or for
having done
141
time one loses in paying
perde facendo or
How much
visits
!
nel far visite, All'udire il canto delV usignolo, Vi e pi piacere nel donare che nel
ricevere,
On
del
hearing the nightingale's song. is more pleasure in giving than in receiving. In speaking of the sea, Homer calls it a river.
There
as a
noun
in English,
with the
definite article,
Printing was invented in the fifteenth century. The rising and setting of the sun. Her singing is sweet.
265.
When,
governed
in the
accusative
finitive.
is
translated in Italian
by the
in-
Sento cantare nelValtra stanza, Li vedo venire, Vedemmo i cacciatori galoppare nei camjn,
I hear singing in the other room. I see them coming. saw the huntsmen galloping in the fields.
We
266.
When
that,
mood with
or without the
is
pronoun
able.
prefer-
Ex.
The dog
mine.
harking, or which barics,
is
La
my
cousin's
ho-
267.
sive
in
English by
infinitive
is
a.
posses-
pronoun,
preceded by
changed into
is
infinitive.
II
Ex.
egli
non aver
parlato dispiacque
alV assemblea,
Lo
fa
Her writing
pleasure.
so often gives us
much
to the
142
268.
the
When
to
\q
is
participle present
is
termination do
noun
11 viso ridente,
The laughing face. Negroes have sparkling eyes. My hands are trembling.
cadente,
A falling
The
star.
La
luna sorgente,
rising
moon.
EXERCISE LX.
The
squall,
in * porto " Are there no children in Athens?" said a Spartan, on seeing fanciullo (263) The Druids chose the misletoe an Athenian caressing a dog.
prevedere
burrasca
Ateniese
(265)
Druido growing
irr.
vischio
so rarely
on that
appunto perch
tree.
In
Apelles
fruit.
Formerly
Doge
of Venice
granello p.
used to perform the ceremony of espousing the Adriatic, by con (262) ^ throwing a ring into it. Your coming so often displeases him.
(263)
(135)
(267)
is
perfect, the
more he
is
men
(262)
Avanti che
possessed the art of writing, all deeds worthy of being preserved sub. 2 (604) (264)
to posterity in verse.
was dismissed
licenziare
for
(267)
143
a proof of
my
269.
Tbe Past Participle, used adjectively witbout any and number witb tbe word to wbicb
Ex.
Tbe winter spent in Greece. The withered flowers. The battles gained by the Turks
the past war.
lidio,
Turchi nella
in
passata guerra,
The past participle^ preceded by tbe verb essere, agrees gender and number witb tbe nominative of tbe auxiliary. Ex.
ma
gli
altri
ferita,
He was
were despised.
Una
e
signora
fu
leggermente
wounded, and
due
killed.
271.
Wben
i\xQ
it
may
;
it
wben
it
wben placed
Le
Io ho impostato date,
before.
object,
and
is
invariable
che
mi avete
I
The letters you have posted. 1 have posted the letters you have
given me.
is
272.
Wben
it
nouns
lo, la,
pbrase,
preceded by any of tbe proemployed as tbe objective of tbe must agree witb tbem, to avoid ambiguity. Ex.
tbe past participle
le,
li,
mi,
ti,
ci, vi,
mo
from
childhood.
ho vedute pasle
seggiare insieme,
Che
belle trote;
dove
avete pescate?
What
trout;
?
caught them
273.
Tbe
past participle
its
of
intransitive verbs,
conjugated
have no
object.
Ex.
114
ON MOODS AM)
I
TI'-NSES.
Egli or ella lia passeggiato, ErjUno or elleno hanno dormito, gli or ella ha tossito,
He
He
They have
|
274.
essere,
The
present participle
of the
auxiliaries
avere
and
may sometimes
ticiple, in locutions
Ex.
The
allies
sians at the
Alma, went
to besiege
Sebastopol.
E cos detto,
lo bacio,
B.
Ilaving said so, and having raised it to her lips, she kissed it. The letter being written, he went away.
che,
275.
is
having,
soon
as, preced-
motivo, egli ci
Doma che fa la potenza de' nobili, e finita che fa la guerra clV Arcivescovo, Uav. S. Pervenuto che/w il re ai confini della %, Day. S.
As
he had heard the motive, ho forgave us. soon as the power of the nobles was overcome, and the war with the archbishop was finished. After the king had arrived at the confines of Spain.
When
EXERCISE LXI.
to the
enemy's
fire,
he was wounded
is
The
(209) immortal.
life
(180) (262)
he had
killed
formerly
altra volta
his
irr.
saved
when
own
father.
(163)
uccidere
the Athenians
had overturned
atterrare
them
to
145
on hearing that the Athenians had conirr. (263) (127) demned him to death, " Nature has condemned them also to
said,
Socrates
death,"
How
slept
(272)
(122)
clothes have
vestito
much
attention
and
civility
fine
(74)
(not) often
gained us procurare
since
We have
She has
(273)
irr,
partire
polite
civile
Our The
friends,
postilion
having made us a
(274)
bow,
it
inchino ricusare
(265)
was a
holiday,
giorno di festa.
When
;
will,
woidd,
may, might,
Italian
but when they are used as separate verbs, they are ex-
pressed
by
I
To will, to be willing. To be obliged, must,* ought, to owe. To be able, to have the jiower, can.
You
He
We
should pay your debts. me still a trifle. cannot always obtain pL and we cannot always avoid
owes
dolore,
lo
raccoman-
May
recommend
him?
lire,
Vi dobbiamo cento
277, Dovere
or prohahility.
is
Ex.
in the sense of to
libri
Abbiamo bisogno di
have need of, is rendered by aver per studiare, we must have books
146
Egli deve venire oggi,
Fu
La
giudicato dal
Re
dover essere
S.
to
eccellente ministro,
Dav.
clearly
knew
one
mente conosceva tanta animosit AoxBTt un giorno produrre qualche gran male, Dav. S.
much animosity
to produce
to he likely
day
some great
evil.
to like, to wish,
volere
is
used in Italian
must be translated
Volete una pera ?
Volete un higlietto per
in Italian.
Ex.
Will you have, or d Wee, pear ? Will you have, or do you wish, a
ticket for the concert ? I will not have, or I do not wish for, any fruit to-day.
il
concerto ?
Non
translated.
would have, is often followed by another verb in the infinitive, preceded by a noun in the objective, but in Italian it is rendered by volere, and the verb which follows volere must be in the subjunctive, preceded by che, and the noun in the objective becomes the nominative of the second verb. Ex. Will you have me go alone ? Volete ch'io vada solo ? "\\'Tiat will you have me say ? Che volete ch'io dica ? Vorrebbe che lavorassero tutto il He would have them work all day.
279.
.
giorno,
make
or
;
lasciare, to
;
let or
allow
intendere, to hear
;
sapere, to
habit
;
know
solere, to be in the
udire, to hear
when
Ex.
to visit the chief towns
principali citt
They wished
of Europe.
d^Europa,
WILL, SHALL, CAN, MAY.
Dohl'amo moderare
dera,
Potete venire
i
147
nostri desi-
We
must
convenient
EXERCISE
LXII.
We
ref.
the
Useful enUtile
courages
divide
Sentiments
(25)
join
man
to
man, opinions
{da se
stesso)
unire
them
spring
risultare
from opinions
if
we
could
(253)
when we are young, on this we might, in {mentre siamo ancor giovani) potere a (168) forming our own opinions, acquire a liberal view of those of ^ ^ acquistare (263) others, and we would endeavour to unite by sentiment, cercare per mezzo di
reflect
Many things
to
(that)
may
be
noi
ance of others.
A (201)
(276) (214)
soldier
obey blindly
(276*)
Will you have a pen or a pencil ? I will have neither. Would lapis (278) (210) (279) you have me blame him unjustly ? Will you have the biasimare (251) (278)
aloud ?
The Queen
(173)
is
expected
(277)
(280)
the
(57) laccio
ever.
Id8
IDIOMS
AND REMAEKS ON
FIRST CONJUGATION.
VERBS.
281. Verbs ending in care and gare take the letter h before
the vowels e or
z.
Ex.
pecchi,
Peccare,
pecco,
I sin,
To
sin,
thou sinnest,
pecca, he sins,
pecchiamo, &c.
we we
:
sin.
Pagare,
pago,
I pay,
To
pay,
paghiamo, &c.
pay.
Andare a piede, Andare in legno, in carrozza. Andare a cavallo. Andare a vele gonfie. Andar dietro a, Andare a male, Andare a marito. Andare a vuoto, Andare in estasi. Andare in collera, Andare in mal ora, Andare alla lunga, Andare
alle corte.
To walk, to go on foot. To drive. To ride. To prosper. To follow. To decay, to decline in health. To get a husband. To fail. To fall into ecstasies. To get into a passion. To go to ruin. To last a long time, to go on
slowly.
To end
quickly, to
come
to a
decision.
Andar Andar
di male in peggio.
di bene in meglio,
To be proud, haughty. To like. To sink. To cross one's mind. To get worse and worse. To get better and better.
In the long-run, in the end.
lungo andare,
exercise
(Old people) like
(57)
vecchio
lxiii.
what
(167)
is
useful,
149
that
glitters,
and think
little
of the end.
These flowers
state of
(169)
risplendere
a
of light
luce
(282) (282)
improves, and
occupies.
want mancanza
and
air.
The
fine.
Naples
may
now
In the long-run,
meritar fede
liars
hugiardo
as they (are not believed)
when
them some
they often
Law-suits
processo
From the
shore
we saw
People who
(173)
perde
get easily into a passion should
reason,
never
the
and so deprives us of
togliere
weapon
requisite
for
an argument.
affairs are
I do not like
principale (61)
to ask favours
necessario
from strangers.
Our
going on prospcris
ously.
All
a
their
plans
have
failed,
and
their position
get-
prorjetto
Every crime
crosses
begins with a
criminal
^delittuoso
thought, which
^
at first
stealthily
da prima
its
alia sfuggita
returns to tempt
victim,
who in
its
promptings,
instigazione
and
blindly
goes to ruin.
ciecamente
150
Dare,
to give.
to,
and ridare^
Dare means
vha
egli fatto ?
also to strike.
che
Ex.
I
Why
:
Dare
Darsela a gambe,
Dare addosso ad
uno,
a,
Dar
nella rete,
or V animo
To run away, to take To fall foul of one. To fall into a snare. To have the heart.
I do not fear to do.
flight.
di fare,
a.
Dar fede
Dare ad
a.
intendere
a,
Dar
Dar
del tu
del lei
a,
Dar
Dare
del voi a,
alla luce,
Darsi a fare.
Dar
Darsi pensiero
the 2d person singular. address one in the 3d person feminine singular. To address one in the 2d person plural. To bring forth, to publish. To begin to do somethin*. To border on red. To take to heart. To call one a rascal.
To promi
la
a,
Dar di naso da per Darsi bel tempo. Darsi pace di, Darsi briga.
Dar
la colpa
tutto,
ad
uno.
To lend. To set on fire. To give chase to. To begin, or to finish. To account for. To apply one's-self to study. To meddle in everything. To enjoy one's-self. To console, reconcile one's-self. To give one's-self much trouble. To throw the blame on one.
IDIOMS AND REMARKS ON VERBS.
151
lieed.
Dar
retta a,
a,
To To To To
EXERCISE LXIV.
The
first
person
Cassar.
who was
was Julius
The
(214)
(284)
in
the od
Giulio Cesare
(61) costume.
person feminine
Spaniards.
singular,
was introduced
irr.
into
in
Italy
by the
War gives
us
to
Spagnuolo
our
cavalry
cavalleria
rise to strange laws and customs. When strano (284) advanced, the Russians took flight, They have
(284)
mobilia
first
promised
From
{Fin da)
parents, every
Epicureans lived to enjoy Epicureo per (284) hair themselves, and never took anything to heart. The of capello p. (284) Titian's beauties often borders more on red than on fair. Tiziano hello L biondo (105) (284) Erostratus set fire to the Temple of Diana, in order to imErostrato (284) Tempio (18G)
The
mortalize
those who (speak ill) of sparlare (284) (165) every one, and do not believe those who always speak well of
his
name.
Do
not heed
(194)
themselves.
his law-suit.
lite
(284)
the heart to
tell
him
(284)
sell
glow-worms
lucciola
for
lamps," lanterna
is,
is
a pretty
try
Italian proverb, of
which the
(178)
meaning
significazione
that people
(72)
(213)
volere
152
to
make
(280) (284)
(233)
Fare,
285,
suit
;
to
make,
to do.
;
The
confare, to
disfare, to
undo
soddisfare,
to
satisfy
contraffare, to
with Fare:
encourage.
Farsi animo,
Far animo.
Far
capolino,
con.
Fare il grugno. Sul far del giorno, Sul far della notte,
To take courage. To give courage, To peep in. To make love to. To halt. To boast. To sulk.
At At
Far
di mestieri.
Far bel tempo. Far cattivo tempo. Far freddo, caldo, umido, Far colazione, Far merenda, Far vista di, Far mostra d. Far piacere a. Far le veci di, Far naufragio^ Far vela.
To be necessary. To advance. To draw near. To draw back. To drink a toast. To be a spy. To be a tailor, shoemaker. To pay a visit. To take a walk. To take a bath. To be fine. To bo bad weather. To be cold, warm, damp. To breakfast. To lunch. To pretend. To display. To please. To replace, to represent. To be wrecked. To set sail.
IDIOMS AND REMARKS ON VERBS.
153
Far
Fare
V orecchio
beffe di,
da mercante,
accoglienza,
attenzione,
Farsi
Fare
Far vedere, Far inale a, Far parola di. Far prova di coraggio,
To turn a deaf ear. To give a reception. To ridicule, to jeer. To pay attention, to be careful. To show. To hurt. To mention. To give proof of courage.
EXERCISE LXV.
Alexander
of
killed
Alessandro Kccidereirr.
(286)
Never
good advice.
than to
(105)
die of
We
(286)
are often
more inclined
disposto
to ridicule misfortunes
consiglio
pity
them.
a (286)
disgrazia
rather)
averjnetcl (138)
preferire
hunger
than
be
a merchant
at Venice, Florence,
[anzich] (286)
and Genoa, on the contrary, commerce can boast of many names a incontro mercatura (286) of the noblest lineage. Philosophy could never take the place
lignaggio
of Christianity.
We were
you.
filosofia
Be
(286)
careful or
they will
cheat
Do
(286)
(of) it to
any
one.
ingannare
chicchesia
On
In
and
when we
breakfast,
(213)
when we
lunch.
(286)
(286)
despair
is
(286)
(286)
my
friend,
unworthy of a Christian.
L
The
disperazione
154
IDIOMS
the Irish
(286)
coast.
Queen Henrietta
(33)
(286) misled every one, ingannare (194) displaying great moderation in her religious views.
disposed
towards
Protestants,
and
by
(286)
opinione
Stare,
287.
to
remain.
The
Distare,
to be distant
soprastare or so-
and contrastare
stare
;
trastare
means
to contest either
by word or
or unwell, to be well
To stand. To be well,
off.
Sta lene. Star su, Stare a sentire, Stare a sedere, Star per. Star bene a cavallo. Star di casa.
He
is
well.
point
of.
How
Do
That
are you ?
not
is
not right.
one's guard.
idle,
To be on
crossed.
To remain To
with
arms
wait, to do nothing.
IDIOMS AND REMARKS ON VERBS.
155
Star
il
in dubbio, or in forse,
si e il no,
fra To be
in doubt, wavering.
Star saldo, Stare in pace, d'accordo, Star fermo, quieto, Stare zitto, cheto, Star allegro, di buon animo, Lasciare stare, Sta a me, a voi, &c.,
To bold firm. To agree together. To be quiet. To be silent. To cheer up. To let alone, not to
It is
for
touch.
it
is
my
me,
EXERCISE LXVI.
Tasso was on the point of being crowned at Rome, but on inf. coronare a (288)
the eve of the day on which the solemnity was to take place he
vigilia
in
died.
We
(243)
all
(244)
remained standing
we were
in tlie
Queen's presence.
That
(288)
child cannot
a
be quiet half an hour.
(77)
(288)
The
(288) (253) gates of the city to the victorious army of their enemies.
porta
vittorioso
like
although intended to live together and to help one (288) quantunque fatto per another. I shall not stay to hear the end of the concert, as I a siccome (230)
am
not well.
(288)
Are you better now Let me alone, and I will (288) The That Arab rides with grace and
?
ease.
Arabo
Turks remain
all
('288)
grazia
disinvoltura
who
in
166
doubt.
IDIOMS
Misers
avaro
live
always
morrow.
Those who
listen to
what
site
(237)
petto a
ambasciatore
palazzo
reasons,
it is
sventura
for
threatens
you
to
(287)
decide.
(288)
was
in
doubt
if
he should
cross
Rubicone
SECOND CONJUGATION.
289. All words that have the diphthong mo, drop the u when
the tonic accent
falls
as volere, dolere,
in the first person
singular,
and the
first
the indicative, and in all the persons of the present of the subjunctive.
Ex.
we wish, they I, thou, he, we, wish. I, we, they are in the That I, thou, he, we,
I wish,
Che
That
may
Vaglio, vagliamo, vagliono, Che valga, valga, valga, vagliamo. vagliate, vagliano,
you, they may he accustomed. worth, we, they are worth. That I, thou, he, we, you, they may be worth.
I
am
in the
first
plural of the present of the indicative, and in all the three per-
IDIOMS AND
REMARKS ON VERBS.
157
sons singular and third person plural of the present of the subjunctive.
Ex.
I remain, they remain. That I, thou, he, they may remain. I hold, they hold. I, thou, he, they
Che tenga,
That
may
hold.
292. All verbs ending in lere and nere double the consonant
Ex.
To be
I
would be worth.
hold, I shall hold, I
To
would
hold.
293. Let the pupil observe that the preterite of irregular verbs
is
only irregular in
i\iQ first
first
person,
and third persons singular, and third which always ends in i, is changed and into ero
for the third
person plural.
Scrissi,
Ex.
Scrisse,
Scrissero,
I wrote.
Presi,
I took.
Lessi,
he wrote.
Prese,
he took.
Lesse,
I read.
he read.
EXERCISE LXVII.*
hung In the captivity of Babylon, the virgins of Judah schiavit Babilonia Giuda appendere
on willow-trees and wept. Benvenuto Cellini wrote salice (150) arpa a (293) his biography at 60 years of age. The reasons that they adduced
their harps
biografia
addurre
are
He
(brought forward)
six
produrre
and tranquil
life
witnesses.
He
preferred an obscure
to
the
testimone
anteporre
* Irregular verba are no longer marked.
(73)
158
We
will
ginning of spring.
for
They are
in the habit
two months
to
the sea-shore.
presso
by the Inquisition
moves
(289)
ref.
round
intorno
teoria
it
does move."
The next
on the
number
fine
of
will contain
an
article
pretend that the Celtic and Etruscan knCeltico Etrusco (290) volere guages are both derived from the Phenician, and are very like Fenice simile (251) (209) one another, but of the Etruscan language there only remains [fra loro) (291) (232) inscriptions that nobody can read.
arts.
Some
294.
To KNOW
is
Sapere implies
Sapere la
lezione,
to
know through the mind, and is used may be learned by heart. Ex.
|
in
To know
the lesson.
Conoscere implies
Io conosco vostro
vostro zio,
zio,
to
know through
I
the senses.
uncle.
Ex.
but not io so
know your
295.
Focili
To KNOW how
is
Ex.
felicita
che posseggono,
you.
can
toll
IDIOMS AND REMARKS ON VERES.
159
is
Saper di cattivo, di buono, Saper di poco, di niente. Saper di muschio, di sale, &c.
To smell, to taste badly, well. To have little, no smell, taste. To smell of mask, to taste of salt
EXERCISE LXVIII.
"
How
know
all
know ?"
said a
(74)
conceited pedant to a lady.
all
know
in
answer.
Petrarch,
Petrarca
the
presenting some
(263)
to
Emperor
Charles
iv.,
said
" Prince, I
know
it is
all
know
how much
they have
(288) (74) This Camellias are beautiful flowers, but they have no smell. Camelia (296) (79) oranges smell badly. These dish has very little taste. vivanda (296) (57) arancio (296)
done operare
;
for
you
to imitate
them."
to
bridle their
own
(156)
capace
others.
frenare
command
Dolabella
said to
Cicero,
"
Do you
know
Cicerone
know
it,"
that I
am
(89)
" I ought to
answered Cicero,
it
is
(7)
to
telling
it
La
{gli uomini) (262) (202) Bruyre. It displeases him that you were not
(296)
160
It
is
said that
ne
ne
to
(214)
kuew how
(295)
dress vegetables in such a way that they cucinare (57) erbaggio (185*) guisa
had the
The
(31)
polio
intiero
melody.
melodia.
particolar
back one.
with.
Tenere da uno, Tenere a bada, Tenere in contrario, Tenere uno per galantuomo Tenere le lagrime, Tener le risa, Tener conto di, Tenere a battesimo. Tener mano.
To To To To To To To To To
and Mettere
they
Ci vuole. Si vuole.
Voler dire. Mettersi a, Mettersi a dormire, Mettersi a tavola. Mettersi a sedere, Mettersi in testa. Mettersi all'ombra. Mettersi in via, in viaggio,
said,
they pretend,
believe.
To To To To To To To To
mean.
set about, to begin.
exercise lxix.
to
himself on
IDIOMS AND REMARKS ON VERBS.
a stone opposite the pietra dirimpetto
161
still
Cathedral, which
is
pre-
Duomo
^(214)
^ancora ^con-
when he began
(298)
finish it
to
before evening.
In
it
(263)
carriage overturned, and as
we were
not hurt,
we
vettura
rovesciarsi
from laughing.
alone.
He
(286)
took
(298)
into his
head
as
to
to you,
we thought him an
and pays none. (202)
the type
tipo
(297)
It is
said
is
2
is
friend
ispirazione
To be an accomplice a crime a (297) begin same commit a (298) che than an enemy. mean that one must have (105) (298) (298) precepts be good The come pure precetto per Queen was godmother the In order speak
of their national character.
in
(298)
carattere
delitto
the
as to
it.
It is easier to
to dislike a
to
like
inspiration
to
poet.
to
princess.
to
or to
(297)
(66)
write well, one must have ideas and words present to the mind.
(298)
(297)
He had
Eliza-
won.
Queen
(33)
(297) beth never ceased to hate a French (298) ridiculed her French pronunciation. pronunzia. (286) (154)
vncere
162
THIRD CONJUGATION.
299. Idioms formed with Venire
:
conclu-
meno, venir manco, Venire stimato, Venir biasimato, lodato, &c. Venire alle inani, alle strette,
Veiiir
Venir voglia, desiderio. Gli venne voglia di viaggiare, Mi viene in mente, Mi vengono le lagrime agli
occhi.
To
He
wished
tears
to travel.
I remember.
The
come
to
my
eyes.
To come
to light, to appear.
be necessary,
is
imper-
after it if followed
by another
He was
campar
la vita,
I
to save liis
to
him.
also
mean,
to
uomo dabbene,
man.
They met
in the market-place.
Udire,
to hear.
Sentire,
to feel.
verb
to
to feel.
To hear from a
Ex.
person,
rendered by ricever
lettere, or notizie.
I
una
voce,
They heard
I feel
ill.
a report.
Abbiamo
We
IDIOMS
163
I agree with
said, that
to
per
They
met
in
a friend's house,
(300) (300)_ separated without agreeing (on anything), having nearly come quasi (225) di nulla separarsi (300) Cato, at eighty, fancied for the first time to learn to blows.
(299) (299) Catone Gothic ruins on the banks of viewing the Greek. In riva (263) contemplare (50) Gotico rovina the Rhine, we remembered the famous robbers of the thirteenth
Reno
century, against
secolo
(299)
whom
form
hundred
towns agreed
(300)
to
The
first
lega
stampare
appeared were only printed on one side of the leaf. da parte foglio. (299)
from our friends in Ceylon every three months. reduced to such poverty, that he was obliged
(300)
night,
We hear
writing at
faint
to cease
having no candles
hunger.
from
Xenophon
pen.
fit
(299)
blamed
for
writing
history
Senofonte (299)
(262*)
it
with a
novelist's
To
govern men,
is
necessary to
romanziere
make them
rendere
of ignorance
to
Per
capace
and
superstition.
The
ambassadors assembled in
(300)
Paris to
settle the dispute between Switzerland and Prussia. per comporre Svizzera fra Newspapers first appeared under the aristocratic government
gazzetta
(299)
aristocratico
1G4
IDIOMS AND
REMARKS ON VERBS.
To Play.
302.
different significations,
is
used with so
many
parti-
in Italian
various significations.
by a Ex,
To play a game, To play upon an To play a part, To play on one, To play false, play, in the To ^ "
amuse one
,
Giuocare
instrument.
a.
il.
Suonare
di.
s-self,
To To
play a trick.
Fare una
prendere,
is
celia, burla.
303.
To TAKE,
by levare, portar
take away.
'^
Ex.
"""' ''''''^^' ""''
^^'sMla
Portate la sella al sellaio. Mi condusse a fare una visita,
T'"^'
^y
^'""''^ ^'^
*^'
^^''^^'-
Take the
He
took
me
pay a
visit.
Take
this book.
table-cloth.
To UNDERSTAND, TO
in the following
ways
Ho sapulo,
Mi Mi
stato detto,
305. It is said, it
la voce, correr fama.
It is reported that
Parliament will
soon be dissolved.
IDIOMS
165
The
played,
-inf.
it
air,
the
Bans
des Vaches,
Svizzero
^(263)
(so
nazionale aria
to (see again) their
long
much)
own
*
country, that
rivedere
in the
service.
Henry
Saul's
iv.
of
a France used
(303)
soothe
back. David played on the harp to per {150) spalla p. fury. The fountains played all day at Pots-
(280)
dam.
(302)
for
Spanish
Spagnuolo
having won several games of chess which he played with the parecchio partita scacco-^. (302) king. Molire died whilst he was playing the part of the mentre
Imaginary Invalid^ the last comedy that he wrote. The immaginario ^malato commedia favourites of James the First played on their royal master's imGiacomo imbecility, but the king, in his turn, played them shamefully
becillit
false,
(a sua volta)
vergognosamente
when he had
re-
solved to ruin
them. perdere
Louis
suddito (38)
billiards skilfully.
sador, because
he played
Do
bigliardo abilmente.
fool.
sciocco.
The
Dutch
from
the
and English
claim
Olandese
attribuirsi
166
first
IDIOMS
to
your
sister.
giacinto (303) Socrates was not ashamed to phiy with children. In Louis Socrate (231) (302)
the Fourteenth's reign, courtiers rode to dinner, and wore at cortigiano (282) (303)
table their boots
and
spurs.
Mazarin,
took
{\bO) stivale
sjrone.
Mazzarini
A bbisognare
Abbondare
Adornarsi
di
dl
danaro,
di provvisioni,
gemme,
To want money. To abound in provisions. To perceive a mistake. To adorn one's-self with jewels. To grieve for the misfortuneB
others.
of
vergogna,
Aver piet
degli infelici,
Avvedersi elVinganno,
To be satisfied with little. To burn with indignation. To blush for shame. To pity the unfortunate. To perceive the deceit. To
ridicule or laugh at a fool.
Caricare
di
Colmare
di gentilezze,
To load a vessel with corn. To load with kindness. To be satisfied with what
sary.
is
neces-
eW adulazione.
Empire
di confusione,
To cover with a veil. To decide the victory. To distrust flattery. To forget the past. To fill with confusion. To trim with velvet. To fall in love with a person. To understand the fine arts. To crowd the table with books. To languish with hunger. To want cood sense.
IDIOMS AND
Ilaravi^Uarsi dei fenomeni, Minacciare di morte, Ojprimere di tasse, Piangere di gioia, Ballegrarsi della huoia notizia,
REMARKS ON VERBS.
To wonder at the phenomena. To threaten with death. To oppress with taxes. To weep for joy. To rejoice at the good news. To argue or to speak on politics. To remember
the promise.
167
Cagionare
di politica,
Rammentarsi
Scemare
di jjopolarit.
Vendicarsi di wn tradimento.
To laugh at censure. To return thanks for the favour. To resent an injury. To surfeit with food. To decrease in popularity. To revenge a betrayal.
EXERCISE LXXII.
laugh at the miser who (starves himself) in order to avaro lasciarsi morir di fame (306) enrich his heir. They were threatened with torture, and even
We
erede.
with death,
tovi.
if
In
cospira-
tore.
spettatore
art,
hid
(306)
ulteriore
Regal
(306)
robes
veste
Those who
possess
much
are not so
ermellino
rich as those
who
In
(306)
Italy,
it
is
The best
way
to
forget
(306)
the past,
is
the future.
(34) Conte
168
IDIOMS AND REMARKS ON VERBS,
thirst before
and
he died.
inf.
The
island
abounded in
(306)
fruit
game
and
cacciagione
provisions,
but the
natives
lived
on
and on
roots.
(306) Simonides perceived such a connexion between painting and Simonide fra (306) poetrv, that he called painting mute poetry, and poetry speaking (268)
painting.
propri doveri,
Appigliarsi ad un partilo,
Appoggiarsi
Avvicinarsi
al
muro,
}
To perform one's own duties. To trust a stranger. To take a decision. To lean against the wall. To draw near
or approach the
fii'o.
ApprossimaTsi^^^^
'
'
Badare
Dire
Dispiacere
Domandare ad un
amico.
rispetto,
To mind the consequences. To believe an impostor. To tell the coachman. To displease one's parents. To ask a friend. To disobey the laws. To teach the ignorant. To inspire every one with esteem and
respect.
To injure one's neighbour. To think of the absent. To pardon enemies. To allow the workmen a holiday. To attain honours. To please the good. To forbid our children to be idle. To resemble a person. To resist temptation. To rebel against oppression.
To
refuse charity to the poor.
Piflettere all'avvenire.
Rubare
ai viaggiatori.
reju-
To reflect on the future. To renounce the world. To answer a letter. To rob travellers. To outlive the loss of one's
tion.
reputa-
Ubbidire
ai genitori,
To obey
one's parents.
IDIOMS AND REMARKS ON VERBS.
169
EXERCISE LXXIII.
(276) A Spartan
to to resist temptation ought (276) (280) (280) (307) chose for the device of his shield a * Spartano scegliere divisa scudo
size, and being ridiculed by his friends, he fly of natural grandezza mosca " answered them, I will approach the enemy so closely, that he
(307)
shall see clearly
2
[da vicino)
enough
1
this
mark."
Dante
offer
says, that
it
is
great misery to think of past happiness in present misfortune. dolore miseria (307)
We
to reflect
on our
cision.
Bacchus was
Bacco
as
di (307)
ojerta
(262)
vite
the
first
to teach
men
The
water,
Virgil
a glass of
mentre
per
(307)
name
of
Pythagoras believed
Pittagora
tras-
migration of souls, and forbade his disciples to slay animals or migrazione discepolo uccidere (307)
to use
(of)
them
(138)
for food.
The
servirsi
cibo
Siracusa
(263)
(307)
degree of splendour.
(307)
cdto
grado
the vices of his youth, and faithfully performed all the duties of
his position.
and
soldato
religion
is
Cristianesimo
(252)
170
to ininre
no one, and
(202)
(307)
(307)
It
tion
before infinitives,
is
rendered in Italian by
is
(See 5.)
And when
motion, by
the preposition to
a.
(See
9.)
308.
The
is
although
no motion
expressed.
Abihiarsi Accostumarsi studiare, Assuefarsi Avvezzarsi Adattarsi a vivere senza lusso, Aspirare ad imitare, Attendere a cucire,
'}
To accustom
one's-self to study.
Condannare a viver
in esilio,
'
To adapt one's-self to live simply. To aspire to imitate. To attend to sewing. To condemn to live in exile.
Continuare^^^j
Seguitare
J
)
,
To
continue to liem.
to print.
one's-self fishing.
Cominciare
Principiare r'^''"'^''''''
Dilettarsi \ , Divertirsi r^''''''^'' Dare a raccomodare, Esibirsi
To begin
To amuse To
To
give to be mended.
offer to teach.
S;;-.-i
-/"'.
To expose To
one's-self to sulTer.
learn to sketch.
Impiegare a copiare, Incoraggiare a parlare, Insegnare a ricamare, Invitare a venire, Obbligare Costringere > a chiedere scusa,
Forzare
Tenersi pronto
!x
partire,
To be ready
to start.
IDIOMS AND REMARKS ON VERBS.
171
EXERCISE LXXIV.
beside
that of
morte accanto a
accustom themselves
(308)
to consider sleep
and death
sonno
as the
same
thing.
Domii'ian,
ammazzare
Eoman
in
self
palazzo Joan of Arc, who, under the walls of Orleans, defeated the (60'') Giovanna sconfiggere English, and forced them to raise the siege of that town, levare assedio (308) having afterwards fiillen into the hands of her enemies, was
(225) (308) Rouen.
quindi
to
catching acchiappare
(308)
his
imperial palace.
condemned
be burned as
From Horace
;
(38) Strega
to love virtue
one learns to laugh at vice from Persius, Ora^20 (213) (308) (306) Persio and Juvenal teaches us to detest vice. Plato Giovenale detestare Platone
was invited
to give a
code
codice
of laws to the
town
of Gyrenes, and
Cirene
why he
domandatogli
(308)
per (308) seguire Daring the siege of Constantinople, the inhabitants, instead of Durante assedio in vece thinking of the common danger, were occupied disputing
pericolo contrastare (308) about theological questions, and before (that) they accanitamente sopra
(307)
bitterly
were prepared to receive him, the Sultan arrived to put an end Sultano giungere {por fine) (308)
to the controversy.
controversia.
172
CHAPTER
X.
some circumstance
They
..
of time, place,
manner, &c.
Giunsero
tardi,
Ex.
i
arrived late
well.
j.^
Dimorano
B09.
mente.
...
They
Many
Ex.
Grande, grandemente,
Diligente, diligentemente,
'
that vowel
is
changed
Ex.
I
Empio, empiamente,
'
311.
When
or re, the e
must be sup-
Ex.
Loving, lovingly.
Particular, particularly.
Ex.
Piangendo
forte,
'
Weeping
bitterly.
313. Mai, giammai, never, or ever, are generally accompanied by the negative non ; when employed negatively, non is usually
mai
non
or
I
giammai
after.
Ex.
silent,
Non
rideva mai,
talvolta,
He
La
Previdenza tace
ma
dorms mai,
but
signification of ever, or at
lire
314. Mai, giammai, employed without the negation, have the any time ; we occasionally find they
Ex.
ADVERr.S.
173
would ever have tliought it ? was the most contented man that
Chi
vi avrebbe
mai pensato
Who
He
Fu il pi
Alle sue
contento
uomo
che giammai
fosse, B.
femmine
He gave
ever was. orders to the women, that they were never to reveal to any one who they were.
sJ,
315,
Mai
no,
when
it
is
Ex.
Una parte
hrine, P.
del
Mai sempre
316.
It is a part of the
both languages.
rendered by
s,
is
alike in
lo.
Yes
:
is
di
yes
di no, no.
?
Ex.
Did you not see him I do not know him. He answered him
?
Noi vedesti tu
No,
No.
yes,
Non
lo conosco,
when
EXERCISE LXXV,
is
like
fire
of
straw,
which
can
{simile
ad)
and
accendersi
estinguersi
paglia
properly be called virtuous unless it be fully proprio (310) (214) (a meno che) pieno (310) approved of by one's own conscience. The best champion of * (156) (121) campione
liberty
is
he
(165)
devotedly the laws. devoto
Then
Allora
scrupulously and most (307) (110) scrupoloso Calandrino said, " Wert thou ever
Who
(172)
(314)
would would
man
{poco fa)
174
ADVERBS.
Friendship
is
is
never
by a corrupt
heart.
The
human mind
ever
(313) ready to
welcome novelty.
accogliere
his
The
(315) iironto
Cardinal to
whom
Ariosto dedicated
sarcasti-
novit
Physicians
(307) (622) ironico cally, " My good fellow, where did you ever find such nonsense?" [caro mio) corbelleria p. (310)
cure
sometimes,
relieve
often,
and generally
guarire
cheer their patients. rallegrare malato
sollevare
A Spanish king
obstinately refused to
employ as secretary an excellent Catholic subject, simply beper '^Cattolico huddito cause his name was Martin Luther. Lutero. Martino
317.
The
:-
a,
qui, qua,
Quindi,
Quinci,
From From
tLat place.
this place.
Where. Whence.
Su
e gi,
318.
When
;
the place
is
no particular
is
adverb of place,
ci or vi
used
ployed.
Ex.
col,
Andate
posto,
Go
Chi ia?
Or
fvjstarvi tutto
there? Now that you are there, I advise you to remain all the winter.
Who
ADVERBS.
319. Qui or qua
is
175
speaker
is
cost, cost,
to
whom
we
L,
col,
ivi,
quivi,
mark
a place
Ex.
we
are enjoying our-
Scrivetemi come passate cost il vostro tempo, noi qui non facciamo die divertirci, Quando voi ritornerete col da dove
veniste,
selves here.
When
EXERCISE LXXVI.
Skins for the use of writing were
pelle
first
dressed at Per-
gamus, in
gamo
Perda prima conciare We Asia, whence the name oi parchment is derived. derivare pergamena (317)
are in the habit of going there every year for three months.
(280)
(318)
He
addurre
when
long
?
Do you intend
Here
(132)
(that)
When we were
in
(318)
;
we
and afterwards we
Since
Poich
you are
you should
visit
(319)
From thence
a mirage called
we proceeded on
a
spent the night.
passare
happiness, which
fantasma
never grasped here below. The house raggiungere (317) you see there below is an hospital. There lies my friend. ospedale giacere (317)
176
320. Ora, iow,
is
many
expressions
Allora, composed of
a quella ora,
Ex.
Till
now.
Whenever.
Early. Since tben.
Di
buon'ora,
From hour
to hour.
In an unlucky hour.
From
that time.
D'ora
in poi,
D'oggi in poi,
Henceforth.
Or
Just now.
tlien signifies
321. Allora
then
is
used when
when
is
employed
for consequently,
the
Ex.
was then the custom to dine in the morning. Let us, then, be cheerful and thankful in prosperity, and resigned in
It
Era
allora costume
pranzare
nella
mattina,
Slamo dunque
sit,
misfortune.
vero,
Se do
nato.
ceived me.
322.
No
longer
is
pi lungi, non pi
after.
oltre,
non pi innanzi.
In both
oltre,
cases,
non is pi innanzi,
Ex.
I will bear tbis humiliation no longer.
Ij(it
Non
liazione,
US go no farther.
oltre le
is
locii
Ex.
in quando,
Di quando
n-i Ui tempo
.^
'
Da
^
)
-,
then.
how long
is it
since ?
ADVERB,
Egli venne di quando
vederci,
in (quando
17'
He
carne
to see
How long shall we remain slaves ? How long have you heen in Scotland
?
on
foot,
EXERCISE LXSVII.
Louis the Sixteenth then mounted the
(321) the following words to the people seguente
(91)
:
scaffold,
and addressed
indirizzare
palco,
enemies
I wish that
my
death"... The
farther, as
General Santerre then ordered (the drums) (to be 2 tamburo i (214) (322) (321) (33) beaten,) in order that the people should hear no longer the King's (256) (322) voice. We amuse ourselves sometimes shooting, sometimes fishing.
How long
(323)
is it
(265)
let
since they
have
their
house?
The
appigionare (323) Gauls were then husbandmen, and were easily subdued by Gallo agricoltore soggiogare
the warlike
bellicoso
Romans.
is
now
me know
(it.)
fare{\21)
ceives early
(248)
(301)
aspettare
you hourly.
(320)
324. Merc, signifying by the grace or kindness
followed
of, is
178 by the genitive, and is sometimes preceded by the definite article. Ex. I came here, where, by the ^xaq,q of Q me ne venni, dove, merce d'Iddio
1
e di questa gentildonna,
scampato
I
God and
lady, I
sono, B.
am
325.
iion
prima, as soon
;
as,
no sooner, are
more used
an elevated style
appena or
come, in familiar language. Ex. Be sure, that as soon as you were Vivi sicuro, che come prima addorasleep you would have been murmentato ti fossi, saresti stato am-
Come
mazzato, B. or appena
dered.
lo
As
andarono incontro,
went
are
all
Ad
Con comodo,
A A
A
, \ ,. i'^^^'^'Sb-
A A
Ad onta,
gara, in emulation.
malincore, > unwillingly. 3Ial volentieri, ) Di mano in mano, gradually. Di nuovo, again.
,
^gr-^';^^}now-a-days.
AlVimprovviso, unexpectedly. AWincirca, i i,
i.
un di presso,
Almeno,
r^'-'^^'"'^''''^at least.
Al pi
A A A
A A
al pi, at the utmost. jioco a poco, by degrees. proposito, by the by, seasonably.
sinistra, to the left.
In avvenire,
{^">
in future.
^mquadro,^
Alia rinfusa,
J
^^^
'
sufficienza, sufficiently.
tin short. Jn somma, ) In fretta, in a hurry. In un batter d'occhio, marno In un attimo, | In vece, instead.
tempo, in time.
tratto, all at once.
Niente
A un
In
Cio, vale
r>a banda,
disparte, i^''"^^-
\ through and
j
through.
Ogni qual volta, whenever. Per esempio, for instance. Per ischerzo, in jest. Per Vappunto, exactly. Per lo pi, generally. Per tempo, in lime.
179
Su due piedi,
Tanto pi,
so
at once.
much
'
the more.
'
Prima
di voi, &c., before you. Quanto prima, \ as soon as possible. II pi presto possibile, )
much
more.
EXERCISE LXXVIII.
The language
linguaggio
palaces.
of the heart
and of truth
is
seldom spoken in
^
^
Hail
(214)
rain crystallized
cristallizzare
is
the earth.
Taste
gusto
is
a
of art.
One
action.
Play
(213) (276)
The
:
letter
y was
in-
ramo
vice, the
former
(163)
gladia-
left.
tore
(326) that time he has by degrees increased his savings, and ' risparmio (320) (326)
enough
to retire
from commerce.
A word
ritirarsi
season,
may
just be
life
much more
rigour
It
180
PKFPOSITION8,
She wept
bitterly as soon as
To
is
CHAPTER XL
PREPOSITIONS.
have already treated of the prepositions di, a, da^ employed as segnacasi, in the first chapter but as prepositions are often used in Italian in a way differing altogether from the
;
We
some
of
327. In Italian, di
to, after
is
Ex.
Voi
TI
siete
ima gran
for-
You
tuna,
The Prince
the king.
nephew to
328.
When
is
mentioned,
is
is
we
menused.
da
Ex.
La
Leonardo da
Vinci,
This gentleman is from Dublin. The Medicis of Florence. Raphael a native of Urbino. Leonard a native of Vinci.
329.
When
the preposition
Additatemi
in Italian
Livorno,
it
la strada di
Vho
to Pisa.
PREPOSITIONS.
181
:-
330.
Di
is
Esser adorno
carico
contento
di,
di,
dotato
di,
provveduto
sorpreso
di,
di,
soddisfatto di,
stupefatto di.
Viaggiar di giorno^
di ?2oe.
To To To To To To To To To To To
A,
be be be be be be be be
to, at.
a indicates the end or object to which the action of a verb, or an idea, is directed it expresses tendency towards, and for this reason, verbs of motion, which always imply movement directed towards some point or end, are followed by the preposition a. Ex.
331.
preposition
;
The
Tliey came to look for me. I leaned against the wall. Approach the fire. live opposite you.
We
is
:
a due a due,
al buio,
alla volta di
Roma.
ko,..
Morire a
centinaia.
Partire alla sfuggita, Spendere &\V impazzata, Stare a bocca aperta, a capo
chino, a occhi bassi, &c.,
To go two by two. To go in the dark. To go towards Eome. To sing wonderfully well. To cook, in the French fashion. To make one's-self known. To do one's worst, one's best. To arrive suddenly. To die by hundreds. To set oif by stealth. To spend foolishly. To remain open mouthed, with one's head hung down, with
downcast eyes.
182
Stare alla larga^ Tagliare afetie^ Trattare alla buona,
PREPOSITIONS.
Trovare
Vestire
le
W Italiana,
Vivere &\Vantica, Un battello a vapore, Un bastimento a vela, Un mulino a vento, Un cannone carico a metraglia,
To keep away from. To cut in slices. To treat familiarly. To find things topsy-turvy. To dress in the Italian fashion. To live after the ancient style.
A A
A A A
steam-boat.
sailing-vessel.
with grapeballs,
Un fucile
carico a palla,
EXERCISE LXXIX.
Almost
This
all
in the
French fashion.
macaroni maccherone
dressed
in
the
p.
(332)
Napoletano
Parmesan
promotes
his
cheese.
One
who
;
is
Parmigiano formaggio
(173)
own
happiness
endowed with
promuovere
1
vegetables.
The
we
hills
are
Brahmins live on Bramino (330) covered with snow. The heat was
The
collina
so
(330)
neve
travelled
great
that
slept
by
(330)
day and
bv night.
Eng-
The
eagle,
provided with
(330)
is
giudice
aquila
claws,
and
sharp
tagliente
beak,
clearly
[51) artglio
The
shepherds pastore
Egitto
who
to
inhabited the
of
Egypt, seem
PREPOSITIONS.
first
183
to
far fuoco
grape-shot.
(332)
will be
sailing-vessels.
(332)
We
are
happy
to hear that
(328)
you are pleased with your new home. The road to Portici dimora (330) (329) crosses charming hills, covered with vines, from which (the
attraversare
(244)
ameno
(330)
Cristi,)
(is
vite
made).
1(214)
Da, from.
333.
The
is
it
conveys an
derivation,
movement, separation,
and dependence.
Ex.
I will not go
I
away from
my
country.
tliey
nemico,
si
way
La
334.
to,
Da
is
at,
is
when
is
directed
person.
Ex.
Next day James went
I will take
to Teresa.
you this evening to her. Yesterday I called on you to beg of you to call on me to-day.
184
niEPOSITlONS.
if
But
person
movement
am
is tlie
who
casa,
going,
it is
Ex.
liouse.
Vado a
You
335.
We
;
citt
being
understood
but
we must
say, partir
da
lui,
partir da loro.
Ex.
Abbiamo
ricevuto lettere di Londra,
| I
We
have received
letters
from Lon-
don.
336.
The employment
Abbiamo da
vivere,
beneh
non
We
He
abbiamo molto
da. fare,
Combatt da leone, e si condusse sempre da galantuomo. Datemi da scrivere, da leggere, Dite da vero or davvero uri azione da mariuolo, Eqli fa da dottore, da medico,
have enough to live, although we have not much to do. fouglit like a lion, and always acted like a good man. Give me something to write, to read. Do you speak seriously ? It is a knavish trick.
Lo ha
trattato da amico.
He plays the doctor. Julia of the white arms. He has treated him as a friend.
I
L'ho fatto da me, Levarsi da dosso un peso, L'errare da uomo, Non cosa da ridere, Uomo da poco, da niente. Uomo da bene or dabbene, Vi parlo da padrone, e voi dovreste ubbidirmi da servo, Vi giuro da tiomo d'onore, Venite qua da me,
have done
err is
it
alone.
To To
It
human.
A A
good or I speak to
I swear to
should obey
Come
EXERCISE LXXX.
Sympathy
situation
is
said to
arise
simpatia (214)
nascere
with
those
who
excite
eccitare
called
on
(334)
him
to-day, but
Sublime and
passare
pas-
PREPOSITIONS.
sionate eloquence
185
before the
birth
nascita
by
Sulpitius.
The
first
Sulpizio
France
is
He
(336)
lived
as
Pireneo
as a Christian.
hero,
and died
He
did
it
alone.
(336)
went
to
me something
as
friends.
to
eat
and drink.
They
The
(336)
(336)
Pyramids served as (burying-places) for the kings.- -Princes sepoltura Piramide should punish as Christian rulers, and not as executioners.
(280)
(336)
arises
free
carnefice
From tyranny
of
tirannia nascere
liberty despotism returns.
Con, with.
337,
The
is
achieved.
Ex.
a desinare con
piedi che
It is better to slip
painter works with a brush, and a sculptor with a chisel. with the feet than with the tonsue.
is
si
te,
con
Ex. N
186
Se varrai meco,
egli
PREPOSITIONS.
ritorner teco,
If thou comest with me, he will rcturn with thee.
zc.
Ex.
To
live in town.
Imparo Vltaliaiw
He He
is
in,
:
when
em-
we wish
surface.
to
in
Ex.
Fish
I pesci
Aveva
The
II pranzo
il
in tavola.
cappello in testa,
un amilo
in dito.
by
in.
Ex.
I
Come
o in
As
if
he wished to go to France, or
Sixain,
to
|
or
andar
B.
place.
is
in English, as
may be
the kitchen,
Avere
in
mano.
To have
EXERCISE LXXXI.
in the
hand.
Our propensity
to
is
The
to
taste
gusto
was introduced
into
When wo
Gnd no happiness
in ourselves, it
useless
seek
it
inutile (34)
PREPOSITIONS.
elsewhere.
altrove.
187
There
is
art cannot
attain.
Amongst
Eomans,
sea.
parricides v/ere
raggiungere
(tied up) in a sack,
legare
sacco
first
made
the
step in
jKisso
many branches
ramo
Will
France
snake
gilded
next
in
summer
his hand.
Esculapius
white
(337) represented
(340) with a
serpente (339)
staff,
with
dorare
asta
(flowers-de-luce.)
silk flag seeded with di (72) bandiera spargere not If you do find them in the garden, go
(57) giglio.
_
and
One
(213)
(341)
learns with one's
own
into
The Seine
little
(156)
falls
Senna shoccare
the sea.
The
two
ivory or avorio
ebony
ebano
sticks,
which they
(51) stecco
by, in.
per expresses motion through a place, and conveys an idea oi passage in the moral and physical analogy of the term. Ex,
preposition
The
Ora viaggia per la Francia, dopo aver fatto un giro per l'Italia,
Ilo ricevuto questo posta.
He
is
now
travelling
in
France,
after
Italy.
danaro per
la
I have received this money through the post. strange idea came into my head.
ill.
188
343. Per
action
;
PREPOSITIONS.
is
an
it
may sometimes be
in,
as, about,
from,
out of ; and in
some Go
cases,
when
joined to an
present participle.
about your business.
Ex.
Andate per
fatti vostri,
risa,
From
ing.
Not being
I
to,
la strada,
met bim
344.
When
the preposition
which precedes an
to,
infinitive,
of, it
in
order
on account
must
Ex.
1 will (lo you.
it
Lo fari)
They
are in
prison on account of
having robbed.
345.
is
The
:
employed
Andar Andar
say to you.
parte del
re.
was offered to him in the king's name. Fish swim with the aid of their fins.
Pagare
a-piece, a-hcad.
Per amor suo lo faro. Per mezzo i boschi, Per modo or via di diporto. Risposero per V appunto gli uni come
gli altri,
do
it for
his sake.
By way
of
amusement.
alike.
He
i
pretends to be learned.
retail.
To To
EXERCISE LXXXII.
When
King
Paolo
Emilia
PREPOSITIONS.
189
misfortunes attracted the attention of the Romans, more tlian the sventura attrarre
glory of
tlieir
conqueror.
True
to
generosity sacrifices,
in
some
measure, one's
own
interest
He
of
(344)
was
(262)
passaporto.
take place.
when
the marriage
is
to
old
antichit
naufrago (243) (280) (244) went about the streets begging and singing, with a
(343)
mendicare
their neck, on
collo
tablet
tavoletta
hung
round
move the
for
public
pubblico
He
lost
his
rectly in
mathematics and
and out of love
logic.
distress,
(for
last, out of pity for their Alia foie (34:3) di you) who sent them, I gave them
At
vostro
a pound a piece.
(345)
The father
enemy
was the
avowed
dichiarare
of poets
written on the door of his palace, he sent for the poet, and
(345)
Su
Oil,
rest, reliance,
literal signification.
Ex.
I
Riposiamoci svAVerha, Riposate svi[\& mia parola, Col pastrano sopra le spalle,
With a
190 347
I'REPOSITIONS
su, in su,
Ex.
Up
At
the
hill.
Stand up.
Towards dawn.
the
fall
of evening.
348. Sopra
than, against.
Ve7iti mit/lia
is
more
Ex.
Twenty
milea beyond Florence. She loved her son more than her
life.
sopra Firenze,
Ella amava il figlio sopra la vita sua, Ordinarono un grandissimo esercito per andare sopra i nemici, B.
Fra
Ex.
to consult friends.
tra loro
ad aver
corir
They hegan
selves.
among them-
Between two
piaceri,
To
live
amidst pleasures.
They
also
mark a space
objects.
of time between
two
dates, or space
between two
Ex.
I will
Vi pagher) fra due mesi, Tra la libreria e la camera da letto, vi era uno sjiogliatoio ed il bagno,
pay you in two months. Between the library and the bedroom, there was a dressing-room and a
bath room.
350. Fi^a or
tra,
midst
of,
Ex.
Then almost
I
tired,
Poi quasi stanca, tra la pi folta erba postami a giacere, mi posava, Vi vidi per un momento fra la calca,
e subito vi persi di vista,
down
saw you
you.
is
translated
by parlare
tra se.
Ex.
Egli aveva il costume di piasseggiar solo, e parlar tra se ad alta voce,
1
He
alone,
speadng
FKEPOSITIONS.
191
EXERCISE LXXXIII.
Amongst
(349
first.
Jupiter
is
frequently
(22)
Giove
;
represented with an eagle on the top of his sceptre aquila rappresentato cima scettro
ivory
avorio (3)
sceptre, also
and an
the
(239)
that
(347)
Henry
his
iv.,
King
of France, used to
children on
his
There
is
a flower which, at a
{da
He
bee resting on the cup of a ape (266) riposare calice often speaks to himself in the street. Amongst the
(351)
Iroquois, the language with
their resolution
Irocchese
of
linguaggio
making war against an enemy is, muover a nation." Heather grows up the mountains, and
crescere (347)
gives
fall
of evening,
bats
and
pipistrello
owls begin to
civetta
352.
The
following
is
list
di, a,
noun
in the ob-
may
often be promiscuously
;
em-
ployed
di
is
192
Accanto,
allato,
PREPOSITIONS.
accosto,
al, \\
appresso, fuoco,
di
Near, by
tlie
side of the
fii^.
Addosso ad uno, A guisa, a modo, a foggia, mezza luna, Al di l del, dal mare, Al di qua dei, dai monti,
Alla volta
di
On
una
Beyond the
sea.
On
regina.
Circa venti, or a venti miglia. Contro di me. Contro al, il nemico, Dentro, entro al, il baule. Dietro alla, \a, porta. Dirimpetto, in faccia, di fronte
chiesa.
About twenty
miles.
Against me. Against the enemy, lu the trunk. Behind the door.
alla
Dopo Dopo
Fuori
di voi.
la colazione.
Intorno, d'intorno, attorno alla tavola, Incontro a me. In mezzo alla, della strada, Lungi, lontano, discosto dal proprio paese. Lungo alla, la spiaggia, Oltre a, di ci, Prima, avanti di me. Secondo, giusta la vostra opinione.
Towards me.
In the middle of the street. Far from one's own country.
Along the
Before me.
shore.
Besides, moreover.
Senza danaro. Senza di me, senza me. Sopra del, al, il letto, Verso il cominciar di primavera.
Verso, inverso,
di,
On
the bed.
of spring.
a me.
EXERCISE LXXXIV.
Numa
Pompilio
pretended to be
near
fondatore
advised
consigliare
whom
he met
a mysterious fountain.
The
ninfa
fleet
set
sail
towards the
(352)
(352)
flotta
(286)
Black Sea
Hospitality was a
ospitalit
CONJUNCTIONS,
sacred duty whicli
193
sacro
friends,
Caledone
but also towards their enemies.
not far from the
my
house, and
castle.
(352)
is
opposite
(352)
flew
castello
ape svolazzare
of Philippics to
round the
(352)
roses.
Demosthenes
Demostene
gave the
Filippica
Filippo
in imitation of
name
to those
he wrote against
Mark Anthony.
Jifarco Antonio
They have
a
hill,
built
fabbricare
Accordbirraio
(352)
Palermo.
The brewer
menare
sells
it
wholesale
all'ingrosso
Murat
Bourbon
Alps.
the
partenza (352) (352) The vineyards and olive-groves along the Arno.
vigneto
oliveta
CHAPTER
XII.
CONJUNCTIONS.
353.
difficult.
The
is
is
varied
and
for
Pure
and ne pure
Ex.
194
CONJUNCTIONS.
1
It
is
used
for
how-
Ex.
j)ure
Ma,
arrabbiato,
non
volea
sentir ragione.
Pur troppo
Ex.
It is only too true.
pur
trojypo vero,
Pure
Ex.
Eqli pure /if messo a morte, Tu pure mi abbandoni ! Tu vuoi ch'io rinnovelli Disperato dolor che'l cor mi preme, Gi pur pensando j)ria ch'io ne favelli, D.
He
also
was put
to death.
des-
perate grief, which oppresses my heart already, even thinking of it before I speak.
Pure
is
more
force to the
Ex.
Mangiate pure,
Do
si
pray eat.
true
affair
it
is,
Ed
pur vero, che l'uomo non contenta mai. La cosa and pur cos'i,
How
The
that
man
is
never
content.
happened just
so.
354. Se,
if,
certainty or condition
is
action
is
future.
is
be employed.
Ex.
ci
If the aid had arrived in time. If you pay us at the end of the
month.
i nostri antenati non avevano tante ricchezze, essi avevano certamente meno vizii della presente
If our forefathers
had not so much wealth, they had certainly fewer vices than the present generation.
it is
Se
If I say that
for
your good.
355. The
verb
to
be in the subjunctive
the
CONJUNCTIONS.
Accnoche, -Ji,
he, Affinch.
195
che,
order that. Perch, e, ) ,. , _^^^_^ condition A condizione che, > npon tliat, provided patto che, [if. Purch, i
.
.
Un
Dato
admitting that.
Di tema
che,
till
such time
AiHinti che.
Anzi
che,
J-
befon
unless.
as, until, as > Finch, long as. Sinch, J Nel caso che, in case that. Non che, not that. Nonostante che, notwithstanding. supposing, proPosto che, "I that. Posto il caso che, >- vided
) although. )
Supposto
Quantunqu ique,
Conciosiach, ach,
\
,
che,
in case.
.}if;incase.
_
Avvegnach,
j^ ^^^^ ^,^^^^
Quando
che,
whenever,
if,
though.
EXERCISE LXXXV.
"
May
I die
if
(354)
Euclid's brother to him (a Euclide suo fratello)
force
;
if
I do not
you
to love
me
again."
The
might preach
predicare
(355)
As long
(102)
(355)
(190)
Tarquinio
nolile
the
Eoman
(163)
scacciare
ciliation
Yes, he
replied,
my
son
is
(231)
provided he
(355)
is
the eyes of God. Although Phocion a Focione (355) was elected general by the Athenians fully forty times, he was
in
good
hen
nevertheless
condemned
to
nondimeno
196
CONJUNCTIONS.
permitted (to him) tbe right of burial. Regulus kept only ^accordare sepoltura Regolo mantenere
too well the promise that he gave to the Carthaginians, although
Cartaginese
(355)
he knew (that
the enemy.
a) certain
death
awaited
attendere
him
at his return to
Vespasian
[gli
to
death, because
he happened to yawn whilst Nero was venne fatto) sbadigliare Nerone [237)
If
it
is
not true,
it
is
well
(354)
invented, says an Italian proverb. If we did not succeed, trovare riuscire proverbio (354) was not our fault.
it
coljm
se non che., but, only ^cA, a che, unti] these conjunctions require the verb be accompanied by the negation. Ex.
;
Fintantocli non ahhia pi certe prove della sua capacit, Attendetemi finch io non ritorni, Non possedeva se non clie un piccolo
poderetto.
Wait
Until you liave surer proofs of bis capacity. for me till 1 return. He only possessed a little fami.
Non
One
is
slioiild
357. Anzi,
this
conjunction
on
moreover
They
i'ather.
Ex.
did not venture to aid him on the contrary, they exclaimed with the others that he was dead. Will you have a little asparagus?
;
Non
ardivano ad aiutarlo, anzi cogli altri insieme gridavano dici fosse morto, B.
Volete
due sparagi
Anzi mi far
gli
With
Vlio incontrato, anzi
Egli che
ricco anzi
pleasure.
ho parlato,
che no,
He who
rather rich.
358.
tions
The
common
conjunctive locu-
CONJUNCTIONS.
Olt radiche.
197
Almeno, at
least.
A fine
di, in
is.
order
to.
Cio, that
besides that. Oltre che, 0...0, oppure.. .oppure. (either Ovvero... ovvero, |...or.
Ossia... ossia.
Cio a dire, that is to say. Ci non di meno, 'J Ci nvn per tanto, neveri Ci non ostante, however.
Contuttoci,
Di
J
)
>
]
so that.
in conclu-
In modo
Infine,
in short,
sion.
)
-,
Perche, why, because. Peroch, ) Perciocch, > because. Imperciocch, ) Poich, seeing that. \ since, Giacche, / after. Quaid' cos, in that case. Quand'ecco, when, all at once. F.econdo che, according as. Suhito che, Tosto che, > as soon as.
Appena
che,
)
) \
Neppure
Nemmeno
voi, &c.
Nondimeno,
Nulladimeno,
\ nevertheless, how)
EXERCISE LXXXVI.
The
soldier.
inventor of gunpowder was neither a hero nor a schioppo (15) polvere eroe (356)
Danger
it
does
not
dannt
intimidire
the war-horse
destriero
fire to his
on
the
contrary,
(357)
(idle
courage.
An
;
man) counts
man)
scarcely
ozioso
Metaphors
metafora
(358)
industrioso
may
however, we find them oftenest either in familiar language or in linguaggio (358) (358) poetry. In short, languages always preserve the impress of the ritenere impronta (358)
It is a great misfortune
(34)
to
be
silent.
Since you
(358)
senno
are not able to defend your opinion, you
(288.)
198
DELLA INTERIEZIONE.
it.
No
(202)
(358)
Apostles,
like
best.
1
As
3(236)
soon as a
new
fashion appears,
however
(212)
ridiculous,
we
are ready
(358) to adopt
it.
ridicolo
male
whilst the imitation of good
is
superare
(358)
free-will,
always rather inferior. (357) so that he can do good and avoid evil.
bene
Man has
volont (358)
CHAPTER
XIII.
DELLA INTERIEZIONE.
359.
affetti
Le
dell'animo.
Le pi
me
P. B.
Oh
liberalit di
Natan quanto
se'tu maravigliosa.
Oime
mal ora
la
iacqui f
B.
accenna la miseria,
si
pone
propriet di linguaggio.
pili
Oh poverino
me
buono a nidla.
e
Firenzuola.
frappone talvolta alcuna voce dinotante mag-
Fra Ahi
Ahi
B.
mi
si
giore effetto.
lassa
me
come
io
ti
sia
poco cara
all'inglese />ra^,
DEL RIPIENO.
suole .iver dopo di se
il
199
vuo'tii
vocativo
?
B.
Guai, Interiezione
il
di minaccia, o di dolore
che ha dopo di se
Guai a me die mi manc quello che ]n m'era di bisogno. Passavanti. Cos, si adopra a modo d'interiezione, e in buona e in cattiva
dativo
:
parte
Cos cresca
s'
il
P.
E cos vada,
pur mio
destino.
P.
DEL KIPIENO.
360. Chiamansi Ripieno alcune particelle completive proprie
della lingua Toscana, le quali
alla tela
ma
che
Noi
si
suole
adoperare in principio di
al-
d forza
al parlare,
:
l'operazione, ed affetto
Ecco,
tio,
per
al
tal
donna me n'hai pregato. B. Bene, Questa particella accresce forza di espressione corso La donna disse : bene, io il far. B.
:
dis-
Talvolta
si
:
ed ora
Disse
Calandrino Bello,
bene.
B. B.
:
Le
port cinquecento
fiorini d'oro.
B.
Pure, aggiunge evidenza. La cosa and pur cos. B. Gi, aggiunge forza Ora fossero essi pur gi disposti a venire.
:
B.
eificacia alla
negazione
Una ne
non mica d'uomo di poco affare. B. Madonna, Tetaldo non punto morto, ma vivo, e sano. B. Egli, Ella, si adoprano per ornamento, e sono sempre invariabili Egli non sono ancora molti anni passati, che in Firenze fu una giovane. B.
:
200
Ella non andr Esso,
si
dell'apostrofo.
cos.
B.
i
generi e numeri,
dopo
anche senza.
B.
:
Oka, si adopra per ripigliare, o continuare il discorso Come non sapete voi quello, che questo voglia dire f Ora io ve l'ho udito
dire mille volte.
B.
Le
mi
accompagnate
:
ai verbi
senza necessit,
le
ma
Io
credo, che
B.
n' caro.
Che
tu con noi
B. B.
lin-
Non,
guaggio
si
:
non credere alle favole di Giannotto. B. Uno, Quell'uno, quest'uno, e simili, dove la voce uno di pi, Deh e solamente accenna con maggior evidenza, e precisione B. desti tu a tutte, o a quest'uno, quella fede che a me donasti ? E caramente accolse a se quell'ima. P. Tutto, aggiunge energia La donna udendo costui parlare, il quale ella teneva mutolo, tutta stord. B. Tutto a pie fattosi loro
creduto, o di
:
:
B.
DELL'APOSTROFO.
361. Chiamasi Apostrofo quel piccolo segno a guisa di virgola
al termine, o al principio
mancamento
e,
di lettere.
manca
si
dell'apostkofo.
201
:
si
possono
apostrofo, poich
dovr scrivere
della vocale a,
un uomo senza ma non si un anima senza il contrassegno della mancanza non potendosi scrivere un donna, ma ima donna;
Quindi
si
scrive
libro,
pu anche scrivere un
&c.
Le
parole della
Lingua Toscana
:
da
per,
in,
Ond', che
si
troncano
le
parole in
fine, e
segnansi di apostrofo.
I
nomi
Italiani
fedeV amico.
Non
essendo
canti,
le
le due vocali differenti ma si potr per scrivere dold inpiagge erbose avendo luogo l'incontro fra due i e due e.
Le
si
non
si
si
non
tron-
tamente.
La
vanno
Bench'effe /osse
B.
si
Le
come
i
ammette troncatura
:
suoi componenti
meile
Non
pi
specijca-
non parlate.
Passavanti.
sua
cella.
Firenzuola.
202
dell'apostrofo.
le
?i,
r, e la
da un
lavato.
impura Non si vuol dire, B. Datole mangiar pan Essendo una mattina il marito di lei cavalcato in alcun luogo per dovere stare alcun giorno. B. L'avverbio come, la voce nome, ed i plurali dei nomi che finiscono in e non si troncano. Quindi non si pu dire pen^gravi
s
:
B.
ri
nome
Le
voci
cedono immediatamente
innanzi a consonante
portato aveva. B.
ficatore.
:
che
B.
ad ogni altro, grande, e presto versiFra Puccio non andava mai fuor della terra. B.
Fu,
i si
Le
innanzi a consonante.
di modo. B,
Si cominciarono
mo, no, ro,
ad
Molte parole
finienti
in lo,
so, si
La sera
amanti. P.
Andiam, che
la
vii.
lunga ne sospinge. D.
mettiate. B.
Questo far
io volentieri, sol
Le
il
Ilo,
mio,
e
si
grande della persona. B. Vagliami il lungo studio e'I grande amore. Che m'hiin fatto cercar Le voci corallo, cristallo, ballo, snello, non si lo tuo volume. D. trovano mai tronche.
dell'ultima sillaba.
Bel giovane,
La
innanzi a consonante
immediatamente
Venutosene per
lo
al
suo sustantivo, e
questo sia
infino
nome
proprio
a San Giovanni. B.
il
Uno
antichissimo nostro
Cittadino, Zanobo
Santo.
Salvini.
Andiam
Roma ad
/ miracoli
di Sant'-
Antonio.
203
Le
si
a Guelfi avversario, fu
come
lui.
B.
accrescono le parole in
l'iato,
Quando
appresso,
la parola finisce
in
comminci da
s segi;ita
da un'altra consonante,
i,
si
pu
per raddolcir
Voi mi avete
e, o,
colto in iscambio.
B.
Di
scoglio in
iscoglio
andando. B.
innanzi a parola che cominci da vocale,
particella su in simil
le
Le
si
particelle a,
caso
accresce di
e
un d ; et la un r: Vi cominciarono
ad adorarlo. B.
Viotto
genti
s.
andare, e
ad accender lumi,
fiumicello.
Ed
ivi
presso correva un
B.
B.
Senza far
ad amico, od a parente.
Radunare
Segni.
una piazza.
sull'ul:
hanno l'accento in
il
tima
ecco
sillaba,
di un'e, o di
tolse
un
o,
verso
Ed
bel
pi andar mi
un
le
rio,
onde Piegava,
Vei^ba, che'n
Che quasi un
Fer
Nei Prosatori antichi s'incontrano sovente tali accrescimenti, e non sono scarse le occasioni ove garba anche oggi il terminare
con la
la terza voce singolare dei preteriti della seconda, e terza
coniugazione.
204
UECAriTULATOIlY EXERCIBEb
the vigour of
Caledone
(25)
pregiare
(35)
alto
(310) limbs
and
(60^)
tlieir
mcmhro
swiftness in the
velocit
corso
(245^)
heroes.
They
(213)
anche
it
(was useful)
valer molto
frightening
atterrire
the
Sforza
2*1
(131)
(263)
per
(262)
This
make themselves
(228)
heard,
inf.
in spite
war a muldeserts.
dispetto
(25)
(17) (35)
titude of
men, who lived dispersed in groves and per bosco (51) (58) (177)
qualities nor military exploits
entitled
diritto
impresa dar
justice
and humanity.
(17)
ON
Al.I,
THE
KUl.ES.
205
were generally
The
erne], the
pi.
tyrannical,
sopraffattore pi.
and the
title
violent,
pi.
oscuro
The
perpetuo
in order to revenge
an injury
torto
(186)
talora
They always
(213)
sent to declare
war
per
(2452)
by a herald, and a curious ceremony was that of defying to per araldo sfidare torch on the top of battle a singer plants a lighted accendere {12) fiaccola cantore punta
:
a lance, shakes
it
to the
scuotere [12Q)
terra
him
(165)
to
whom
he was
sent
{21A.) inviare
warriors a sign of friendship and reconciliation, or that the warrior acknowledged himself vanquished. darsi per vincere
indicated
unfor-
The
tunate or oppressed
pi.
pi.
who came
to ask
help
soccorso (307)
from the
attitude
(9)
pi.
cdteggicnnento
;
suited
to their situation
convenevole
covered with blood, and in the other a broken lance spezzare (306)
in sign of the death of their friends, the latter as
the former
(163)
of
an emblem per *
206
their misery
RECAPITULATORY EXERCISES
and
despair.
help
soccorrere
capo
them, he presented
(124)
(to)
them with a
*
shell,
symbol of hospitality
conca
and friendship.
In war they did
in
not
make
They always
^paese
the
horses of the strangers," which shows that the few they hai straniero quello (171) (286)
were pillaged from the Britons or the Danes. Britanno predare sopra Danese
nevertheless, used
contuttocib (245^)
to
The
nobles,
go sometimes
talora
in
a chariot, either on
sopra
account of the dignity of their rank, or in order to be better disgrado (110) Their battles were fought with tinguished from their followers. seguace (214)
great ferocity, and without any discipline
(80) ferocia
;
combatants, and to attack the enemy by night was considered a riputare (330) (34) base and ignoble action. The chase after war was the caccia d'animo basso (73)
common
as with
(311)
and sup-
^solo
a
All the warriors, and
particularly
chase
hunter, and only exercised but he who was simply a [2,%) cacciatore (173) the vigour of his arm against (wild beasts), was despised as
;
fiera
207
became a
term of reproach.
rimprovero.
The
was singing.
(264)
The
carried farther enthusiasm for poetry and music could not be (214) spingere (322) (25) those rough but sensitive mountaineers. Their than by
sensibile
;
by singing they
(214)
(to the
dead
^pl.
;)
funebre
meet
the guests,
ospite
and honoured
[incontro a)
whether serious or
serio
be said, in (a certain) measure, the potere (214) qualche modo Caledonians led a musical life.
it
and
may
vivere sub. 2
'
After
abolishing
Vabolimento di
Druido
them
to
bardo
in
was
da
(180) celebrate in verse the most brilliant deeds of the nation, and of luminoso fatto
the heroes.
eroe.
Each
(192)
chief, or distinguished
member
;
of the tribe,
trib
bad
they followed
presso di se
208
RECAPITULATORY EXERCISES
whom
da
ambasciatore
(17)
usurpatore
and
their
were the most precious reward of the exploits canzone guiderdone (60*)
lays
life.
(196)
of their most famous deeds, the
To
preserve the
memory
(60*) (344) conservare Caledonians used to erect a stone, which was called by them
rizzare (239) " The stone of memory^^ and this event was accompanied by (214) (16) songs and particular ceremonies. A warrior, followed by
(16)
col
oak-trunk,
and with
this
he
(108|)
glory.
Under the
was
(214)
placed
collocare
rings
cerchio (57)
then
surrounded by a
heap
of earth.
All
cumulo (239) (321) attorniare di this proceeding was executed in cadence, the movements of the operazione (214) fare
warrior (being in accordance) with the musical notes of the bards, " ' a adattarsi
209
is
songs.
It
said that
some
of
memory"
are
still
(214)
there are found no particular laws Concerning marriages, i 3 Intorno a maritaggio (57) * (214)
or ceremonies
2
;
occurs,
it
itrovarsi
;
is
not clearly
2
known
1
in
what
it
In marriages
it
appears that a
(232)
to
An
her
Irishwoman
Irlandese (64)
ob-
(141)
and
(78)
greggia.
often followed
and
rivals,
congiunto
Hospitality was
of
common amongst
it
them practised
sacred,
This duty
(126) anche
was
Every guest
;
soccorso
(256)
210
RECAPITULATOKY EXERCISES
in the
padre
(On
this account)
it
was considered
as a
Quindi
cowardly act to reveal ^codardo ^ svelare
che
that of the
enemy, as
it
escape
the conflict
and
the
sottrarsi a
cimento
2
man who
reveals his
name
to the
had
(251)
any knowledge of
*
arts,
conoscenza
except that of building roughly some houses of stone for the fuorch rozzo (310) (262) chiefs of the tribes, and of manufacturing iron for the purposes * trib lavorare uso
of war.
drink,
It
is
unknown what
liquor
they
made
this
use of for
(214) ignorare
in shells,
and from
comes the
(168)
They
liked to invite
amare
one another reciprocally to banquets, which were spread with convito (214) imbandire the gifts of the chase. The night, which for the most part was * dono
devoted to their
destinare
oak, as candles were
feasts,
unknown.
ignoto.
(72)
211
burned, which abbruciare (they apparently) reserved for this use, and called " The trunk tronco sembrava a
the
entire
trunk of
an
oak
was
of the feast."
It
is
(to
we have
is
already said,
allegrezza
(1'''9)
parte
(214) (313)
made
danze
(256)
""
a naturale (311)
all
nations
reli-
gion
We
dicated a class of
of the
spirits,
which seem
of a superior order to
^
^
the
spirits
dead
pi.
only
soltanto
denominated
of nature in which
it
is
da
;
(214)
such as the spirits of the
They considered
spirits,
to
them
(131)
all
the
phenomena
of nature.
The
212
doctrine of
tlie
RECAPITULATORY EXERClSKa
Druids, universally and faithfully preserved by conservare
;
the Caledonians
after death
their
them
(123)
the
in this
life.
could
clouds,
aerial
or continue
nuvola
di aereo cervo
were
to
conservavano
the voice of their praises
lode
summoned them.
chiamare
The Caledonians,
dered
it
Greeks and the Eomans, consiGreco[bi) but as the greatest misfortune not to be buried
like the
;
(121)
;
seppellire
the shades of
(25)
ombra
the departed could not enjoy that species of beatitude which the godere di trapassare
uncultivated mind of the Caledonians had imagined, until a mente L (355) rozzo
song was chanted in their honour cantare Canzone as the most sacred duty towards the dead.
funereal
*
this
was considered
estinto pi.
to the spirits,
rendere
The funereal
^
freed spirit ascended to the highest elegy (being sung), the i(274) spiv'gionare ^elegia
air,
213
Valor^
who had
actions,
distinguished themselves
(228)
nanimous
were met by their fathers with a serene and on the contrary,) the proud and cruel
lo
smiling aspect
(whilst,
(268)
per
contrario
superbo
their indignant fathers,
were
terrified
spaventare
and
all
those
^(25)
who
(make use
usare
of)
per
ricacciare
phrase
fit
espressione di
* degno
^fede
a presagio
any
sudden sound whatever was believed by them to be the ' * improvviso \2n) (239)
warning
agitated a scuotere
little
voices of spirits.
ammoiiitore {Qo)
arpa
by the wind, (sighed
forth) a
faint
sound, this
^
mandare
of a shade,
Heggiero
who, in passing, touched the harp, and (263) informed (those assembled) of the death of an absent friend.
avvisare
gli astanti
lontano
The howling
urlare
of dogs, the
wagging
bounding
s/anc2bpl. (57)
of stags and goats, were also fatal omens, as it was cervo cavriolo funesto (214)
believed that those animals could see from afar the shades of the
(251)
(276)
214
dead.
pi.
RECAPITULATORY EXERCISES
Sometimes they imagined (they saw) a rain of blood
di vedere
which announced approaching war, and they even thought they prossimo di perceived in their houses the arms of the distant warriors tinted ^ inf. Hontano with blood, which was considered as an infallible sign of their
di
death.
(171)
for the
religious respect,
^
not,
worship
culto
they were never wearied praising them and celebrating inf. (214) (313) stocare (265)
their exploits,
and
at every
impresa
(192)
heard them. They retired to their mountains with the intenref. sopra inf. (128) they also invoked them before tion of conversing with them (262) war, and in the most important solemnities, not, however, as
;
beings that could give them aid, but only as witnesses and
ente
friends.
(276)
(131)
appears they had formed a kind (251) (232) of divination, of which they made use in some cases. When they
these pretended signs,
it
From Su
were in doubt as to
*
whom
to
be
confided the
command
of
{2U)
solere (280)
quindi
to
ref.
215
faith-
battle.
and
(35) atteggiamento
voice of the spirits they
had seen
was
It is pro-
genere (251) sound of the wind and in this they were not more absurd than
;
the Romans,
who
augured
from the pecking of hens, or from the flight of crows. corvo. beccare pollo volo
(263) champions, followed by several
1
Finally,
manders
tano
retired
ref.
the
rival
2
vario (56)
to
hill
sopra
the command of the armies was (321) (214) given to him whoso shield resounded the loudest, as they ima(180) (213) sup(165) (118) gined that the shades of the dead had co-operated in rendering porre ph (261) a inf.
rior
gagliardo
The
dead,
pi.
own
warriors v/ho
216
had
fallen,
RECAPITULATORY EXERCISES
but also
to those of the
enemy
and
to sacrifice this
(225)
pious observance to resentment would have been deemed an expio riputare uffizio
There was no duty performed by the Caleadempire donians with greater care and willingness than that of attend
cess of inhumanity.
(108*)
compiacenza
The
mode
of interment
seppellire
;
was
this
they
dug
scavare
fossa deep the bottom was then covered with fine earth, profondo '^fino ^creta (306) on which they lowered gently the body of the defunct. If he adagiare
eight feet
had been a
him
his sword,
and the
(352)
points of twelve arrows.
punta
strale
m.
layer of earth, in which they placed a horn, the symbol of chase, strata collocare corno *
they then covered the whole with fine poscia (306) (1^9) earth and with four grey stones, which were placed at the extre;
cacciatore arco
bigio
estre-
mities
to
mark
the
size
of the tomb.
Those stones
and are
mit
are
In their centuries of
secolo
many
is
not mentioned in
called
Ossian.
217
to visit
the sepulchre
was
(239)
called
'
(by them.)
i
lutto funebre (214) renewed each year, and autumn was the season devoted
destinare
Immediately
ombra
;
themselves to their relations they were generally preceded by (141) congiunto comparire per lo pi,
a meteor, which, according to the Caledonians, served (to escort
1
Mi
scorta
and
e
light)
their departure
was
di lume
oscurit
partenza
They sometimes
Halora
the exploits
came
^
to
demand
funereal honours, or to
'^funebre
^
witness
assistere
impresa
in order to
share
in
their
glory
prender parte
a
vicino
2
comparsa
lasciare
come
vecchio.
it
As
III
to the
seems they
they had
quanto
complexion
bianco carnagione
long
hair,
and thought
it
218
let
down
lasciare
to
The
capelli.
Caledonians attained to a great age, but were usually giungere lungo vecchiezza
afflicted
with blindness,
cecit
In
the
beautiful
opprimere da
rivalled
comparabile
may be found of the manners, customs, opinions, and obserpotere (214) vances of the people who have been slightly sketched in the leggermente tracciare
preceding exercises
(268)
refer the student who may desire to acquire a further know* ulteriore rimandare " ledere of The Customs and Habits of the Ancient Cale;
and
to the
poems
of Ossian
we
therefore
219
MERCANTE Vende
a minuto compra,
;
all'ingrosso
The tradesman
sells
wholesale
l'avventore
spilli
L'agoraio
aghi,
fa gli
gli
pins
sil-
L'argentiere lavora
cesella
l'argento,
The
all
silver-smith works in
getta ogni
specie
ver,
d'argenteria,
&c.,
monta
le
lame e
kinds of plate. The armourer makes, repairs, and polishes all kinds of arms, as swords, daggers, sabres, foils, guns, pistols, &c., sets blades and fits them in scabbards and handles.
L'arruotino arruota
forbici,
i
e affila le
The
&c.
knife-grinder
knives,
coltelli,
temperini,
scissors,
sharpens penknives,
his imple-
&c..
Il
barriere rade,
i
fa la
il
barba
rasoio,
il
razor, a strop, a
la
and a towel.
Il
calderaio
fa e racconcia le
The
caldaie e le casserole,
Il
makes and repairs and pots. The shoemaker takes the measure of a customer, and makes him boots, shoes, half-boots,
brazier
boilers
le
mends
220
II
cANDELOTTAio vencle
dele di sevo
di cera,
e
can-
tallow
or
Il
vende Canelavori
di
culle, panieri,
ed
altri
Il
CAPPELLAIO
fa e tinge
cap-
cages, and other osier works. The hatter makes and dyes hats
pers,
pelli e le berrette,
Il
and caps.
The coachmaker
builds
carall
carrozze,
calessi
barocci,
and
kinds of conveyances.
CARTARO fabbrica
nella car-
com;
mon,
paper.
and
blotting-paper
turchina,
sica,
e rigata
fa
le
da mule
11
CHiAVARO
chiavi,
The locksmith
locks,
makes
keys,
serrature o toppe.
Il
COLTELLINAIO
bici,
fa coltelli, for-
The
temperini,
lancette,
scissors,
rasoi, &c.,
Il
razors, &c.
Il
CONCIATORE concia le pelli per farne cuoio. CURANDAIO cura i panni lini, purgandoli dalla bozzima, e
imbiancando
i
The
leather.
The
rozzi,
Il
DORATORE indora
metalli,
frames, &c.
Il
FALEGNAME
fa tavole, sedie,
The
carpenter
makes
tables,
armadi,
filatoio,
ed ogni mobiliare,
Il
presses,
al
and
all furniture.
FILATORE lavora
e
fila seta
The
filo,
La MODISTA vende
cuffie,
cap-
The
bonrib-
nets,
flowers,
donne,
221
VETRAIO
fa
il
fornaciaio di vetri
soffia
The
glass-blower
it
makes
glass,
vetro, e ne
bot-
and blows
cami
FUNAIO
fa le funi, la corda,
ropes,
canapi, &c.,
con
fila
di
ca-
hemp
napa
Il
di lino.
or flax thread.
GIOIELLIERE incassa
le
incastra
vezzi,
The
jeweller
for
sets
precious
pietre
stones
sells
ornaments,
and
dia-
ornamenti,
braccialetti,
aiineli di
vende
necklaces,
bracelets,
orecchini,
ed
ear-rings,
and rings of
emeralds,
diamanti, smeraldi,
monds,
rubies,
L'iiiBiAN'CATORE
imbianca
le
the
il
le-
gno
e le cornici
in
figure,
fogliami, &c.,
La lavandaia
lava i pannilini, che insapona, lava, sciacqua, torce, e stende per farli asciugare, inamida i pi fini, e poi col ferro da spianare li
stira.
and walls of houses with his brush. The wood-carver carves wood and frames into figures, leaves, &c. The laundress washes the linen, which she soaps, washes, rinses, wrings, and spreads out to dry. The fine things are starched, and then ironed with the smoothing iron.
Il
le
The
coiner
strikes
off
coins,
and
mint.
stamps
them
in
the
zecca.
Il
MURATORE
mattoni o
costruisce
fab-
The mason
builds houses
and
brica le case ed
sassi, e
and mortar.
L'ombrellaio
The
umbrella- maker makes umbrellas to save from the rain, and parasols to preserve from the sun.
furrier
Il
pellicciaio fa
tora,
le
pellicce o
The
makes
articles
of
mar&c.
mellino,
coniglio,
he
&c.
222
II
SARTO
nette
cuce,
ranti,
abiti,
taglia
The
tailor
makes
dresses
he
it,
colle forbici
bastes
it
it
together,
to his
sews
or gives
workmen
to
sew.
The
Lo SPAZZACAMMINO
spazza
scritti
i
puliscC
The
cammini.
Lo STAMPATORE Stampa i manocon tipi di varie grandezze, con lettere capitali, piccole e italiche, ed altri
The
and
italic letters,
and other
signs.
Quadrupedi.
L'asino un animale da da basto mangia i cardi, ha le orecchie lunghe e ra;
Quadrupeds.
The
it
ass
is
a beast of burden
and brays.
glia,
Il
cinghiale o cignale
si
una
The
pig,
its tusks.
Il
Il
TORO o BUE ed il giovenco mugghiano la vacca e la la giovenca muggiscono carne del bue si chiama manzo, BUFALO bue salvatico
; ;
The
the
the
beef.
The
buffalo
or
wild
bull
is
generalmente nero, e alcuni hanno corna grandi ecurvate. L'orso, animale forte e peloso,
si
fredde
trova spesso nelle regioni esso bufonchia e rugghia, castoro o bevaro stato
;
generally black, and some have large twisted horns. The bear is a strong hairy animal, generally found in
cold
regions
it
grumbles
c.illed
has been
chiamato
animali,
l'architetto
pell'artifizio
degli
col
PllRASES
I
AND DIALOGUES.
Cats
223
kittens
GATTI ed
gattini miagolano,
and
mew
and
e sgraffiano,
II
scratch.
11
Il
dormouse sleeps under ground all the winter. The dromedary is a kind of camel with a double hump. The dog is the most intelligent
of domestic animals
The
domestici, vi
sono
there shepherds'
;
greyhounds,
veltri, alani,
&c.
Dogs
yelp, howl,
and squeal.
naso
la
si
FANTE
i
The
is
sporgono
dalla
the jaws.
mascella,
The ermine
tail.
La VOLPE
mente
e
la
acchiappa
le si
destra-
The
Inghilterra
trofeo
it is hunted in England, and its long tail or brush is the trophy of the
rabbits, &c.
della
caccia
essa
chase
it
yelps or cries.
is
gagnola.
La GIRAFFA
facilmente
The
its
giraffe
easily
tamed
like
skin
is
spotted
the
lunghissimo,
piccolissima.
Il
una
testa
head.
giovane capro o capretto gambetta per i prati, la lepre giovane si chiama leprotto, La iena crudele e feroce, e
Quando
The young goat or kid frisks the meadows. "When the hare is young, it
called a leveret.
in
is
The hyena
cious,
somiglia
il
lupo,
221
11
RICCIO lo SPINOSO coperto di spine o pungiglioni, e si rannicchia come in un gomitolo, quando da alcuno vien
toccato,
The hedgehog
quills,
is
covered with
a ball
it.
and
Il
CAVALLO
;
domato o
scoz-
The
zonato dallo scozzone o domatore bardato e sellato dal palafreniere o mozzo, e cavalcato e spronato dal
cavalcatore,
Il
horse is trained by the horse-breaker, bridled and saddled by the groom, and
trotta, e
The
and
ombreggia,
e
kicks,
restive,
leva la
mano
Il
nitrisce.
il cavallo cavalcatore
away
rider
horses neigh.
The
monta a cavallo, e smonta da cavallo, e lo regola per mezzo delle redini, della
briglia, dello sprone, e della
frusta.
mounts and dismounts his horse, and controls him with reins, bridle, spurs, and
whip.
L'agnello chiama
col belare,
la
pecora
The lamb
bleating.
calls
the sheep by
Alla LiONESSA manca la giubba, il che la distingue dal leone; questi animali ruggiscono,
The
lioness
has
no
mane,
her
which
roar.
distinguishes
;
these animals
La SCIMMIA
molti
riguardi
ch'essa
The monkey,
is
in
many
respects,
to
like
man,
whom
it tries
imitate.
La
pelle
della
martora, spezibellina,
The
cialmente della
di
Il
cially
costly.
the
sable,
is
very
stride,
The mouse
is
furniture
non
sia acchiap-
rinoceronte ha un corno
grossa pelle quasi impenetrabile. ratto pi grande del
sul
The
its
is
naso,
la
sua
Il
The
rhinoceros has a horn on nose, and its thick skin almost impenetrable. rat is larger than the
PIIKASES
sorcio,
AND PIALOGUF.S.
mouse, and,
ferocious.
for its size,
225
very
per la
il
sua gran-
TARANDO
The
reindeer
is
Il
CONIGLIO si rintana in buche che scava sotterra, CERVO un animale boschereccio velocissimo al corso,
la sua testa
adorna di corna
si
maestose. Cerviatto
il
chiama
Lo
salvatico,
una
lunga coda vellutata, s'arrampica su per gli alberi, e da uno ad un altro salta
coll'agilit quasi di
cello,
un uc-
North, where the inhabitants it as a beast of carriage and of burden. It can travel eighty miles in a day. The rabbit burrows in little holes it digs in the ground. The stag is a forest animal, very swift on foot its head is adorned with majestic branches or horns. The young stag is called a fawn. The squirrel, a little wild animal, with a long velvety tail, climbs trees, and jumps from one tree to another, almost with the nimbleness of a bird.
use
;
La
pelle
della
e
chiettata
tigre picmacchiata
;
The
and
its
speckled
teeth,
it
gnashes
in
quando
digrigna
Il
irata ruggisce,
denti.
passion.
LUPO
cini,
urla, e la
lupa difende
i
The wolf
suoi lupi-
ferocity.
La ZEBRA
listata
cavallo d'Africa,
giallo
e
The
zebra,
nero nel
Africa,
maschio,
femmina,
Volatili,
Uccelli di
black white
if
or the horse of striped yellow and male, and black and if female.
is
Birds.
Notturni,
Rapina^
The
ha
;
la vista
acutissima,
e
il
si
dice
possa fissare
sole
che vive di
eagle, owing to its strength and daring, is called the king of birds it has very sharp sight, and can even, it is said, gaze on the sun. It
;
226
mon-
eyrie
tagne,
accessible mountains.
si
;
L'astore
cellare
di
The
goshawk
hawking.
L'avvoltoio
l'aquila
si distingue dalper avere il capo coperto di lanugine, o calvo, quandoch questa l'ha col'avvoltoio perto di penne si ciba di carogna, e l'aquila co'snoi artigli ghermisce viva
;
The
vulture differs from the eagle in having its head either covered with down or bald, whilst the eagle's head the is covered with feathers
;
la sua preda,
La CIVETTA
un
uccello
vulture feeds on carrion, and the eagle seizes with its claws live prey. The screech-owl is a nocturnal
bird, very like the owl,
notturno, molto simile al gufo, e com'esso, odiato dagli uccelletti, e perci serve per
l'uccellagione
squittisce.
;
and
the
essa
I
stride
la
used
as
poeti
screeches.
La
essa gracsi
Il
pasce
Il
carname, e crocita, cuculo si pigro che eziandio le sue uova non vuol covare.
Il
and croaks.
is prothat it does not even hatch its eggs. Its note is the sound cuckoo.
cuckoo's indolence
;
verbial
it
is
said
Il
The falcon
one.
Il
Havvene
il
di pii specie
is armed with a beak, and with bent and sharp claws it was used for hawking. There are several
;
e variet,
species of
it.
girifalco
falconi
;
supremo dei
becco
;
The gerfalcon
is
;
ha
il
le
cies of falcon
beak and
strong,
gambe
it is
22?
The
va tubando
diroccate.
Il
tetti
dolente e su
l'o-
flies
roofs
mura
dia,
volgo
disliked
consider
whoop an
evil
Il
gurio il suo canto, NIBBIO, che volentieri insidia alle galline, fa ruote in aria volando, come quasi ogni altro uccello di rapina.
omen.
The
kite,
Il
PIPISTRELLO
turno,
un animale note
The
bat
is
mezzo topo
;
mezzo
uccello
esso stride,
Uccelli Cantatoli,
Il
Singing Birds.
CANARINO
un uccelletto gen;
The
che canta dolcissimamente dicesi pure passera di Canarie dalle isole di questo nome, donde ei
viene,
is a pretty little yellow bird, that sings very called the is it sweetly Canary sparrow from the Canary Isles, from which it comes. The playful tomtit, with its pretty little head, is seen ic the fields while it sings sweet-
canari/
ly.
Il
CARDELLINO,
The
goldfinch, with its little black head speckled with red, and its yellow wings, rivals the canary in song.
is
L'Americano colibr
nn ucda noi
celletto piccolissimo,
a very small bird, called in Italian the honey-bird, because, poising itself on floAVers, it
va succhiando
mele dal loro calice. Vaghissimi sono i colori delle sue lucide piume.
il
their cups.
its
The
colours of
tiful. Il
The
it
of
aroes fluttering
228
up any grains
chatterer,
mente
la favella
umana,
da'
La LODOLA, O ALLODOLA,
voice.
Latini detta Alauda (quasi da a laude Dei), pei'ch sollevandosi a volo verso il cielo, si perde di vista, e solo se ne
lena,
lodi
Alauda
by the Latins (probably from a laude Dei, praises to God), because, soaring towards heaven, it is lost from sight, and its sweet lay, which appears
called
sung
is
Signore,
La
nera merla (o il merlo) ha il becco giallo, e chioccola, L'ortolano col suo piacevol canto diletta in vita, e morto buon boccone. Il PAPPAGALLO ve n'ha di pi specie tutte per convengono nell'avere il rostro grosso e torto, con la mandibula di sopra pi lunga dell'inferiore, la lingua carnosa, non appuntata i piedi con quattro diti, mediante i quali, e con l'aiuto del rostro, salgono e scendono come per una scala. I pappagalli imparano a parlare sono garruli, piuttosto docili, ed hanno vita assai lunga,
;
Tlie
ahme
yellow
delights
The
is
alive,
with
a great delicacy.
The parrot.
all
are
beak, with the upper mandia fleshy tongue, not pointed feet with four claws, by means of which, aided by their beak, they climb and descend as if by a ladder. Parrots learn to speak they are very talkative, rather docile, and live pretty long.
;
Il
PASSERO
si
The sparrow
tary,
likes to be soli-
mattina va
Il
pispilando.
flies
by
va a posarsi sugli
quivi,
col
alberi,
picchia (donde
perches on trees, and with its strong beak taps them (the origin of its name), in order to shake out of the
229
vermi-
feeds.
PIVIERE ha per solito, bianca la testa, nero il petto, e gialli i piedi, se la fa per le sabbionose rive dei fiumi,
le
La QUAGLIA ha
fetto
;
chiettate, e talora
il
penne ha il
picciuf-
generally a white head, black breast, and yellow feet, and frequents the sandy shores of rivers. The quail has speckled feathers, and sometimes a crest it
;
flies
straight
in
;
forward,
and
lives
fields
corn
and
stubble
stoppie
sita,
its flesh is
excellent.
La RONDINE,
un uccello
RONDINELLA,
The
sicalloiv is a bird
of pas-
di passo, e traver-
sage,
Meore.
diterraneo in
men
la
di
24
Essa prende
terranean in less than twentyhours. It catches its food while on the wing, and builds its nest of mud with admirable skill.
four
ROsiGNUOLO
un
uccelletto
The nightingale is a small bird much prized for the melodious sweetness
of
its
song.
egli
manda
suoi pi melodiosi
al
lume
TORDO
tordo d'America, detto Canoro, vince qualunque altro uccello per la soavit e facilit
di cantare, contrafiacendoli e
Perched on the top of the poplar, it warbles its most melodious notes at night by moonlight. Poets imagine it to be enamoured of the rose. There are various kinds of the thrush. The American thrush,
called the Singer, excels every
superandoli
so
si
tutti.
Il
suo ver-
other bird in the sweetness and ease of its song, imitating and surpassing them all. It
whistles.
trutilare o zirlare,
Uccellame Salvatico
tico,
Domes-
230
nuota. Le salvatiche hanno vari nomi come quello di Mestolone, dalla forma del suo becco Tuffetto, dal con; ;
constantly diving,
(fee.
La
little
and
cackles.
candido cigno, dal lungo collo e dal ricolmo petto; esso, come ogni uccello acquatico, adopra le palme dei piedi a guisa di remi si tiene per ornamento nelle vasche e nei
;
The
fair
neck
in parks.
it
I poeti fin-
11
gono che canti dolcemente quando vicino a morire, COLOMBO e la colomba si sogliono allevare nelle colombaie essi tubano, grugano e gemiscono, i poeti hanno immaginato che tirino il carro di Venere, e sono uccelli de;
death.
Doves are generally bred in they coo, and are dovecots dedicated by the poets to Venus, whose car they draw. Pigeons are of the same family, and the wood-pigeon
;
dicati a questa
Il loro
Dea.
I pic-
is
verso tubare.
il
colombaccio
colombo
selvatico,
Il
Il
fagiano, si custodisce ed alleva nelle fagianaie i piccoli fagianotti, s'ingrassano dando loro a mangiare delle formiche, FRANCOLINO ha Ic penne va;
The pheasant
is
confined and
;
The The
a
GALLO ha un ampia
la testa adorna di
cresta, e porta gli
head
is
crest; its
sproni ai piedi.
Tronfio e
spurs.
Haughty and
231
time to tune.
si
Il
ruota a guisa di
large red gills, wings, and fans them like a peacock ; it clucks, stretching out its neck.
The
griffon
is
a fabulous bi;
parte ante-
posteriore
di
leone
con
formed animal its foreparts resemble an eagle with wings, its hind-part a lion with four
feet.
Le
Cranes
fly in
flocks,
one after
descrilettere
o ibidi, una spezie di cigogna d'Egitto, che va facendo strage di serpenti, di cui si ciba. Veniva venerato
The
ibis is
a kind of Egyptian
it
on which
tians.
feeds.
It
was Egyp-
dagli antichi Egiziani, T/ocA, a chi non nota ? Colla sua lanugine si riempiono e formano i soffici piumini le penne delle sue ale si adoprano per iscrivere,
;
Who
are
does not know the goose ? With its down soft cushions made the feathers of its
;
for writing.
Il
PAVONE ha
collo di serpente,
Sacchetti.
Esso vagheggia la sua occhiuta coda che spiega facendo ruota, e si va pavoneggiando,
Il
the neck of a angels' wings, the voice of a demon, and the stealthy feet of a thief. Sacchetti describes it thus. It admires its own starry tail, which it displays in a fan,
and
il
PELLICANO
pi grosso uc;
The pelican
tic
cello acquatico
l'Asia Minore.
bird
a native of
232
cibi trangugiati,
gave
ch'egli
ferisca
il
petto col
tore its
own
It
breast with
its
becco, onde nutrirli del suo sangue. Quindi venne preso per simbolo dell'amor materno,
blood.
this account, as a
symbol of
La PERNICE ha
il
cacciatore dal luogo dove sono i suoi pcrniciotti. quantunque vestito STRUZZO, Lo di penne ed abbia ale, ha
maternal love. Hha partridge has red eyes, and is very cunning in misleading the sportsmen from its young.
The
gambe
piedi
come
quelli
ostrich^ although covered with feathers and having wings, has legs and feet like a camel, and has been sometimes called the camel ostrich.
Si serve
wings like
it
them while
sono corte, a guisa di remi agitandole mentre corre. La TORTORA molto simile alla colomba, ma pi piccola ha penne bigie essa pure
; ;
runs.
The
turtle-dove
is
tuba,
geme,
Dei Pesci.
I pesci vivono nell'acqua
;
FiSH.
nuo-
si muovono, e sguizzano nell'acqua per mezzo delle loro pinne per le bran-
tano,
chie respirano
si
le
loro ossa
Fish live in water; swim, move, and dart about in the water, by means of their tins they breathe through their gills, and their bones, in Italian,
;
guscio
nicchio.
alici, o
Le acciughe,
sardelle
si
pescano
shell-fish are covered with a shell. Anchovies and sardines are little fish caught in the Meditar-
The
233
and are pickled
in
ranean,
brine.
si
sogliono conciare in sa
lamoia,
L'anguilla
un pesce d'acqua
The
Le
anguille
slippery skin.
The
sea eels
are
larger,
stagioni
conger eels. Herrings, which are caught at certain seasons in the ocean, (where they float in immense shoals,) are generally salted,
dried,
and smoked.
fumicano.
Il
BAccAL
salato,
MERLUZZO, sorta
disseccato.
Prima
di cuocerlo si
La
BALENA
un
pesce
;
di
il
The whale
size,
smisurata
grandezza
primo della specie de'cetacei. Si pesca nei mari settentrionali ove abbonda, onde
estrarne
l'olio. I bastimenti che vanno a questa pesca si dicono balenieri. CARPIONE pesce delicatissimo d'acqua dolce, coperto di belle scaglie argentine pic-
is a fish of gigantic the chief of the cetaceous species. It is caught in the Northern Ocean, where it abounds, in order to extract the oil. The vessels
this
Il
The carp
is
a very
fish,
delicato
fresh-water
covered
scales
chiettate di rosso.
Il
The
is
mullet, called
by the Tusa
fish
cans muggine,
is
that
spawned
in
rivers,
;
and
mare, ove si pesca in alcuni luoghi colle reti, in altri colla fiocina, come nella baia di Napoli, ove di notte si vede una quantit di barchette muovere lentamente, con una gran fiaccola a prua,
thence enters the sea where it is sometimes caught in nets, and sometimes with a spear, as in the bay of Naples, when a quantity of boats are seen slowly moving about, with a great torch fastened at the
234
col
lume
i
gliano
Il
pesci,
che infilzano
prow, with which the fish are dazzled, and are then speared.
colla fiocina,
DELFINO va
in schiera, e salta
The
fuori dell'acqua.
Il
di
dolphin swims in slioals, and jumps out of the water. The lobster and the crab are
shell fish.
La LAMPREDA
di
UH
delicatis-
The lamprey
mare
fiume
della
LUCCIO un pesce d'acqua per esser molto vorace; spesso divora i lucci pi piccoli. Deve avere circa sette cento dentini, La MORENA un pesce del Mediterraneo, va nei fiumi, e vive pi giorni fuori d'acqua. Ha somiglianza con
Il
dolce, noto
It
must
have
i?,
about
700
teeth.
The lamprey
fish, is
a Mediterranean
in
found
It
rivers,
and
of
eel,
is
lives
several
water.
l'anguilla,
ma
Il
la pelle
has no
che e nericce.
NAUTiLO ha tante cartillagini, che comparendo a fior d'acqua, pomposamente tutte si spiegano, rassomigliando ad
le cui
The
nautilus has so
many
car-
tilages, that
on appearing on
L'ostrica un mollusco
Il
bi-
spreading them all, it resembles a little vessel. The goldfish is a sea fish, and has gold-coloured scales. The oyster is a well-known two-shelled mollusc. The turbot is a flat fish, of the
its dorsal fin extends from the eyes to the
L'aletta
sole species
tail.
SALAMONE
SERMONE
UH
The salmon
fish
;
is
pesce di mare e di fiume, la cui carne saporitissima. La SEPPIA CALAMAIO Contiene in se un certo liquido nero
the flesh
exquisite.
The
235
che
a kind of black liquid like which it discharges when pursued by other fish, and
ink,
suoi
becomes
mies.
nemici,
La SOGLIOLA
corpo
e
;
si
distingue per
The
its
sole is
known
l'irregolarit del
gli
suo piatto
body
occhi
ha da un
mai
;
le
ca
Lo STORIONE,
gran pesce di mare, rimontai fiumi, amando la sua carne l'acqua dolce Con le sue uova ottima.
;
eyes are to one side, its fins are seldom even, and never the two parts of its mouth. It generally lives at the bottom of the sea.
The
which enters
fresh water.
cellent.
its
salate
in
botti,
se
ne fa
il
caviale.
Il
TONNO
il
pi grosso pesce
mangiabile.
libbre,
Pesa 400
e fino
is made with eggs salted in casks. The tunny is the largest eatable fish it weighs sometimes 400 to 1000, and even 2000 pounds, and is very voraci-
Caviar
ous.
La TROTA
ne'laghi
The
generally lives in It leaps two or three feet out of the water to catch insects.
ti^out
Insetti,
Insects.
The bee
is
remarked
mele
e la cera.
Neil' arnia
alveario regna
suprema
la
regina sopra circa qundici o trenta mila api operaie. Le api pungono con un pungiglione vanno a sciami, ronzando per l'aria, e dai fiori traggono il pi squisito ali;
dustry in making was and honey. In the bee-hive the queen reigns supreme over about 15,000 or 30,000
working
bees.
;
Bees sting
with a sting they fly buzzing about in swarms, and extract from flowers the most
exquisite food.
mento.
236
II
BACO DA SETA, O FILUGELLO, quando s'incrisalida, s'inviluppa in un involucro tessuto da se. Si nutrisce di foglie di gelso, abbonda in Lombardia,
The
spins. They are fed on mulberry leaves, and are kept in great quantities in
Lombardy.
Il
ERUCO
s'incrisalida, sfarfalla,
The
caterpillar
e diventa farfalla.
Eode
far
la
chrysalis,
butterfly.
verdura,
suol
orti,
gran
eats
leaves,
guasti agli
Il
CALABRONE
Una Specie
The hornet
La CAVALLETTA, O LOCUSTA,
di varii colori e
The
locust
is
of various sizes
;
grandezze
le
ha
le
gambe
ale pi
and colours its legs and wings are longer than those
cricket. It is very and a swarm commits the greatest ravages. The grasshopper, in the heat of summer, with its sharp note irritates the ear. The butterfly springs from the which, greedy caterpillar, after being transformed into a chrysalis, becomes developed, and, bursting from its covering, flies forth a beautimanyful butterfly, with coloured wings, which sports amidst flowers, extracting their honeyed juice. According to the poets, the butter-
of the
voracious,
La
tate, col
molto infesta
La FARFALLA
nascc dal vorace bruco, il quale si trasforma in crisalide, e poi sviluppandosi, si spoglia del suo involucro, e fuori se n' esce con ale variopinte, la leggiadra farfalla, la quale va scherzando fra i
fly is the
emblem
of the soul.
La FORMICA,
The ant
is
considered, falsely
and
dif-
Le
differenti Fj)ecie
si
prudent of insects.
The
237
muovono
ferent families go to
war with
lare,
La LUCCIOLA
che
al
un vermicello,
one another, and fight with great desperation. The cricket chirps and hops, and likes the heat of the hearth. The glow-worm is a little worm,
buio sfolgora pi o meno, secondo che apre o chiude le sue alette. Ce ne sono pure senza ale,
less in
La MOSCA,
mili
ria,
il
MOSCHERixo,
tutti
e sil'a-
the dark, in proportion as it opens its wings. Some have no wings. The fly buzzes about in the air,
annoying us
into
throat.
all,
by flying
molta noia
bocca, in gola,
Il
RAGNO,
bile
industria,
suo
web
to catch
it
insects,
on
which
feeds.
La SANGUISUGA,
MIGNATTA,
The
leech
is
Fiori,
Flowers.
fioretto au-
L'amaranto
L'anemone
color
un
The amaranth
little
is
an autumnal
un bellissimo
;
fiore
The
di
porporino o piuttosto variato di pi colori. I poeti fingono che l'anemone nascesse dal sangue di
bulbous flower it is purple, or rather variegated with several colours. Poets have
fancied
that
the
anemone
Adone,
La balsamina
estivo,
di vivacissimi colori.
gJTiaria delle Indie,
ori-
sprang from the blood of Adonis, who was killed by a wild boar. The balsam is a pretty summer its coflower, but scentless lours are very brilliant, and it comes from India.
;
238
LacAMPANELLATURCHiNA cresce
spontanea nei campi e
le colline,
Il
si;
The
blue-bell
grows wild
hills.
in
per
SI
fields
and on
CONVOL VOLVO
;
VILUCCHIO
avvolge intorno alle altre piante il suo lungo fusto coperto di fiori di varii colori,
its
long stem
is
covered with
L'eliotropio
in turchino
Il
ha
;
gentilissimi
fiorellini bianchi,
che danno
and smells
sa di vainiglia,
Il
fioraliso un fior campestre che cresce fra i grani e bianco e azzurro, GAROFOLO pu chiamarsi il re dei fiori pel suo odore, come la rosa vien detta la regina per la sua bellezza. Gli uni sanno di chiodi di garofano,
;
The
white and blue. The carnation may be called the king of flowers for its scent,
is
gli
altri di viole
i
la
forma
queen some smell of some of violets the shape and colours of this
as the rose is called the
for its
beauty
cloves,
ed
Il
vaghissimi,
GERANIO
quale
le
si
la
adornano
il
giardini e
sale,
tinti del
si
stima
il
II
fiori
doppi,
gialli.
turchini,
bianchi,
and yellow.
Il
GIGLIO d'odore acuto ma soave, maestoso fiorisce sul suo lungo fusto, ed l'orgoglio del giardino.
The
it
jestically at the
summit
of its
Il
long stem, and is the pride of the garden. The sun-flower is so called from always turning towards the
sun.
Il
LEUCOio
scempio o doppio,
The
stock gillyflower
is
simple
239
;
or
double
clustered,
smell.
La MARGHERITINA
ha
i
PRATELLINA
The
fiori
rosa,
daisy, with its white and pink-tipped blossoms, grows wild in fields.
is an evergreen, with white blossoms and a sweet smell. The ancients dedicated this plant to Venus,
campi;
Il
MIRTO
ha
fiori
MORTELLA
Un
The myrtle
bianchi ed odore grato. Gli antichi lo dedicarono a Venere, quindi vien riguardato qual simbolo dell'amore,
Il
MUGHETTO ha
fioretti
gentilissimi
The
bianchi e campani-
formi.
L'orecchio d'orso, pianta Alpina che comparisce in Italia nel mese di Febbraio le fronde della doppia pianta sono vellutate, ve ne sono di
;
The
auricula is an Alpine plant which, in Italy, buds in February the leaves of the double auricula are velvety,
;
pi specie,
Il
which
contains a is the
ha
;
il
i
The
rose,
though
beautiful, has
closed,
di
spine
the rosebuds, at
first
ciano in bellissime rose spiranti un soavissimo profumo. Vi sono le rose damaschine, d'ogni mese, le cinnamomo, le muscose, le canine, &c.
Il
open into
blossomed flowers, breathing a sweet scent. There are damask, monthly, cinnamon, and dog roses.
full
The
is
tulip,
although scentless,
un vago
I
fiore di colori
a pretty brilliant-coloured
vivacissimi.
tulipani
co-
a vedere.
pretty.
La modesta viola
riceve
il
spira intorno
The modest
a se un profumo squisito, e
suo
nome
dal bel
240
sweet
DrALOGIII,
Oh
buon giorno
ella
giunge
Ah,
us.
La ringrazioinfiiiitamente;
zione,
sono
Many
thanks, I have
break;
ma
se
me
lo permette,
caff.
infred-
ha mal di testa, chi mal di gola, ed io ho sofferto di mal di denti per alcuni
giorni,
but if you will allow me, I will take a cup of coffee. How are you all at home ? Not very well some have colds, some headaches, some sore throats, and I have had for some days severe toothache.
fasted
;
Non
meno ella ha buona ed ho caro di vedere pu uscire. che Oggi fa cos bel tempo, che
di
You
see
look very
well notwith-
cera,
standing, and I
am
glad to
you can go out. To-day is so fine, every one should take a walk who can.
giata,
Mi
stamattina di credeva buon'ora che sarebbe piovuto, ma poi s' rischiarato, ed ora
fa
thought
this
cleared,
is
it was going to rain morning early, but it and now the weather
un tempo magnifico.
;
glorious.
;
Mangi un bocconcino
posso
offrirle ?
che cosa
delle
Eat something
ecco
della
uova
fresche,
carne
t,
what will you take? here are fresh eggs, cold meat, preserves, tea and
coffee.
Per farle compagnia, prender un poco di pollo freddo, una fettina di presciutto, ed un
bicchier d'acqua,
I will
water.
I will trouble
and
butter.
The
servant has
sale.
211
Abbia
nare,
la
compiacenza
eli
suo-
Be
so kind as to ring.
Little
Mary, what
will
you take
roll.
for breakfast ?
Del
latte caldo ed
Come
sta
How
casa ?
Spero che sia comoda e convenga alla sua famiglia ? Non molto, non vi sono abbastanza camere, e il pian terreno malamente disposto. Le sale di ricevimento mi son sembrate assai belle, special-
mente
il
salone,
Ha
ragione,
tutti
ma
i
disgraziata-
do you like your new house ? I hope it is comfortable, and suits your family ? Not very well there are too and the few bed-rooms, ground-floor is badly laid out. The public rooms seemed to me very handsome, particularly the drawing-room. Yes, you are right but unfor;
mente
cammini fanno
tunately
all
the
chimneys
smoke, and the kitchen is extremely damp. Are all the rooms lighted with
gas?
None
of them.
is
What
casa?
Mi ha
detto il suo nome, ma ora non me lo ricordo, proposito, son venuto oggi ad
He
By
has told
I
now
the bye, I came to-day to all a happy New Year and a merry Christmas.
wish you
Ho
for
ones
are they
up
alzati ?
yet?
tutti
alle
Ci leviamo
sette e
We
The
all rise
mezzo
in winter,
and at
six in
sum-
nell'estate,
mer.
I ragazzi saranno
de' suoi regali.
ben contenti
with your
Mi permetta
C-,
di presentarle
il
un
Signor
212
PIIUASES
AND DIALOGUES.
I
Ho
ve-
dremo
spesso,
Ella molto cortese, E questa la prima volta cb'ella viene in Londra ? No, vi ho dimorato per molto
very happy to make your acquaintance, and I hope we shall see one another often. You are very kind. Is this the first time you have
am
tempo prima
Indie,
di andare nelle
been in London ? No, I lived here a long time before going to India.
Come
How
life ?
non mi
si
confaceva.
Ha
S,
l'intenzione di ritornarvi?
fra poco,
sei
Il
ma fra cinque o anni spero di potermi stabilire in Europa, mio amico va a passare un poco di tempo in Dublino, e le sarei molto tenuto, se ella potesse favorirgli alcune lettere d'introduzione.
Pretty well but the climate did not agree with me. Do you intend to return thither? Yes, shortly but in five or six years I shall be able to settle
;
;
in
Europe.
is
My
friend
going to spend a
letters
Con
tutto
il
piacere
si
mi
dis-
Most willingly
that
are just
but I regret
trovino ora
fuori d'Irlanda,
Ci non fa niente, una o due conoscenze bastano perch ne faccia molte altre. Ella pu star certo che io far di tutto per servirla,
That does not signify, one or two acquaintances will introduce him to many more.
You may
do
It is time
all I
tempo di uscire, Dove vanno ? Andiamo a fare una passeggiata a cavallo prima di pranzo.
Faccia i miei complimenti alla sua signora madre. Ho appunto preso in affitto una
rivederci.
we were going.
take a ride
Where
We
are going to
before
dinner.
to
Good-bye
remember me
your mother.
I have just
taken an unfurnished
house, and
nish
it.
now
must
fur-
243
La
proprietario
ma
il
The
affit-
rent is very high, but the landlord will not let it for
less.
Bisogna che trovi un bell'apammobigiiato, partamento per un amico che deve arrivare in citt questa setti-
want
to find a nice furnished lodging for a friend, who is coming to town this week.
Mi
mana, sa male
l
di
non potere
assis-
am
in
Ecco
There
I
cartello d'appigionasi,
bill.
Le
stanze non
di
padrona
genio.
Dove dimorate
Where
I
are
Sto a casa di mio fratello, ma siccome ho intenzione di fermarmi qui per qualche tempo, bisogna che prenda casa.
agli scac-
Non
giuoco n all'uno n
?
al-
staying at my brother's, but as I think of settling here for some time, I must take a house. Let us have a game of chess or draughts. I do not play either.
am
l'altro,
Do you
io era in Italia mi divertiva a suonarlo, ma ora son fuori d'esercizio, I ragazzi sono stati tutta la mattina in giardino a ruzzare, ora chiamateli a merenda,
Quando
Very seldom. Do you play the piano ? When I was in Italy I used
play, but
practice.
to
now
am
out of
The
all
den
call
them
in
now
to
lunch.
Siete disposto a venire a
delle visite
ftir
to
pay some
are
meco oggi?
Molto
Certainly,
home by
Andremo
in citt in legno, e se
We
shall
then, if
we
may walk
back.
244
Facciamo un
niRASES AND DIALOGUES.
giro sui prati,
the
They
paid us every possible and would not allow us to remain at the hotel.
attention,
Siate
pivi
rispettoso
verso
le
Pay
I
more
respect
five
to
aged
for this
persone attempate,
people.
have paid
pounds
;
cameo brooch
how much
mi
stato
ella
re-
proposito
d'Italia,
sa
Nothing, because it was made a present to me. Apropos, you know I have
che ho cominciato a prender lezione d'Italiano, ella che lo conosce a fondo potrebbe assistermi in questo studio. Ben volentieri, se lo vuole d'ora innanzi parleremo sempre in questa dolce lingua, e possiamo pure leggere insieme un qualche poeta Italiano, Mi si dice che la poesia sia molto difficile, ed io che non sono che un principiante bisogna che resti alla prosa. Vorrebbe dirmi i differenti modi di rendere in Italiano la parola /a?V.^ E perch no. Faccia attenzione alle seguenti frasi, ed ella imparer a tradurla in tutti, quasi tutti i suoi varii
significati
:
begun to take Italian lessons, you who know Italian perfectly might help me in my
studies.
With we
all
my heart.
If
shall henceforth
poets.
is
poetry
very
and as I am only a beginner, I must content Could myself with prose. you tell me the different ways of expressing in Italian the word /afr.^
With
you
late
pleasure.
will learn
Pay
attention
and
its
how
to transall
:
Una Una
I
hela signora.
fair lady.
carnagione bianca^
A fair
Fair
complexion.
capelli biondi.
hair.
245
Un
prezzo giusto,
parola,
fair price.
it is
Questa
zione
fiera,
quando
la
un
When
a substantive, this
is
sostantivo,
ha
significa-
La
ringrazio infinitamente, e cercher di trar profitto dai di lei cortesi schiarimenti. Bisogna che la lasci per adesso, a rivederci a questa
sera,
ella Inglese ?
Many
profit
tion.
thanks; I will try and by your kind explanaI must leave you now, so good-bye till this evening.
Is
alle-
Son nato
in
Germania, e
citt,
was born in Germany, and brought up in France. Which do you like best, town
or country ?
If I could
campagna
?
il
Se potessi seguire
starei
mio gusto,
in
citt,
follow
my
taste,
l'inverno
l'estate in
Ho
da
vuol'ella accordarmelo ?
Che me lo in mio
non
glielo
would live in town in winter, and in the country in summer. I have a favour to ask you, will you grant it ? Let me hear it first I will not refuse it if I can help doing
;
ricuser certo,
so.
Desidererei
che ella mi conducesse seco a Parigi la prima volta che vi andr, L' saltato il grillo di vestire sempre a bruno, Perch porta degli stivali cosi sottili? ella prender un'infreddatura, Mi son cavato in questo mo-
want you
Paris
there.
to
take
me
to
go
She has taken a fancy to dress always in mourning. Why do you wear such light boots ? you will get cold.
I
off my strong boots before dressing for dinner. What dress will you wear to-
mento
onde
?
vestirmi per
pranzo.
Che
vestito
si
metter oggi
day
Quello che ha riportato
modista,
ieri
?
lias
la
The
246
Portami
taglio,
i
ventutti
Bring me
my
Non
posso
li
meco
questi
me
di caff,
Non
siete
stanco, e
non avete
sonno dopoaver tanto ballato? Un poco, pure devo scrivere una lettera prima di andare a letto, Ho corso un gran pericolo oggi il cavallo mi ha levato la mano, e son caduto. Spero che non vi siate fatto alcun male ? ]\Ii son fatto molto male ad un braccio, e un poco ad un
;
have had a narrow escape today my horse ran away, and I fell. hope you are not hurt ?
;
hurt
my arm
severely,
and
my
I
foot a little.
piede.
Ho
resti
a pranzo
Non
faccia ceremonie.
Ho
in
stay and dine with us. Sit down in the arm-chair. Lie down on the sofa. Do not stand on ceremony. I am overjoyed to see you again
;
buona
in
Quando
ella
ritornata
di
When
What
Francia
from
say of the
Sono
molto
i
civili
cortesi
They
verso
forestieri,
polite to foreigners.
247
Sono
stato tutto
:
il
tempo
in
In what part of France have you been ? I was all the time in Paris
:
Parigi nell'andarvi sono passato per la Normandia, e al mio ritorno, per la Piccardia,
Si vede che
i
giorni cominciano
to shorten per-
a scorciare,
Kon sempre
noi
abbiamo
is a sign that we shall soon be at the end of the fine days. Not always; we sometimes have summer in autumn, and winter in spring.
pai^TED
II
y OMVEl!
EDUCATIONAL WORKS
PUBLISHED BY
SIMPKIN, MARSHALL,
AND
CO..
LONDON.
12 White's History of France Great Britaiu and Ireland.l2 13 Sacred History 12 History of Scotland 13 History of Kome
Surenne's
New French
French Classics
Liatin
Dialogues... 19 19
and Greek.
Book-keeping
Melrose's Arithmetic
Scott's Arithmetical
Works
Philosophy, Mathematics,
eto.
Barclay's Geometry for Schools 16 Ingram's System of Mathematics... 16 Trotter's Key to do 16 Schwegler's Philosophy 16 Stirling's Text-Book to Kant 16
French.
Beljame's French Grammar, etc... 20 Caron's First French Class-Book...20 First French Reading-Book.20 20 French Grammar 20 Chamhaud's Fahles Choisies 20 Christison's French Grammar Choisis 20 Fables et Contes Fleuiy's History of Frauce..20 20 French New Testament 20 Hallard's French Grammar Schneider's First French Course. ...
22 24 Clyde's Greek Syntax 21 Rudiments of the Latin Language 22 Dymock's Caesar and Sallust 22 Edin. Academy Class-Books: Rudiments of Latin Language.. ..21 Latin Delectus 21, 24 Rudiments of Greek Language... 21 Greek Extracts 21 Ferguson's (Prof.) Gram. Exercises.24 Latin Delectus 24 Ovid's Metamorphoses .24 Fergusson's (Dr) Xenophon's Anabasis 23 Homer's Iliad, with Vocab...23 Geddes' (Prof.) Greek Grammar 21 Greek Testament, by Duncan 23 Hunter's Ruddiman's Rudiments... 22 Sallust, Virgil, and Horace. .22 Livy, Books 21 to 25 22 M'Dowall's Csesar and Virgil 22 Melville's Lectiones Selectas 22 Ogilvie's First Latin Course 22 Stewart's Cornelius Nepos 23 First Greek Course 23 Advanced Greek Course.23
Cicero's Orationes Select
ItaUan.
Lemmi's
Italian
Grammar
24
German.
Fischart's First Class-Book 24 Reader in Prose and Verse. .24
School Registers.
Pupil's Daily Register of Marks 17 school Register of Attendance,
17
Geometrical Drawing.
Kennedy's Grade Geometry
16
EDUCATIONAL WORKS.
ENGLISH BEADING, GRAMMAR,
Eto.
In the initiatory department of instruction a valuable series of works was prepared by Dr M'Cuiloch, formerly Head Master of the Circus Place School, Edinburgh, afterwards Minister of the West Church, Greenock.
and systematically aimed at. They form, collectively, a progressional Series, so constructed and graduated as to conduct the pupil, by regular stages, from the elementary sounds of the language to its highest and most complex forms of speech and each separate Book is also progressively arranged, the lessons which are more easily read and understood always taking the lead, and preparing the way for those of greater difficulty. The subject-matter of the Books is purposely miscellaneous. Yet it is always of a character to excite the interest and enlarge the knowledge of the reader. And with the design of more effectually promoting his mental growth and nurture, the various topics are introduced in an order conformaiile to that in which the chief faculties of the juvenile mind are usually developed. That the moral feelings of the pupil may not be without their proper stimulus and nutriment, the lessons are pervaded throughout by the religious
;
SCHOOLS.
Second Reading-Book.
3d.
Third Reading-Book, containing simple Pieces in Prose and Verse, with Exercises. Now Printed in Larger Type. lOd.
Fourth Reading-Book,
interest.
6d.
2s.
in
39 Woodcuts.
Manual
tical,
Pracwith Exerciaes; adapted to the Analytical mode of Tnition. With a Chapter on Analysis of Sentences, la. 6d.
of English
Grammar,
Philosophical and
etc.
Grammar.
Comprising
the Substance of all the most approved English Grammars, briefly defined, and neatly arranged; with Copious Exercises in Parsing and Syntax. Gopynght Edition ; with the Author's latest improvements, and a Chapter on Analysis of Sentences. Is. 6d.
containing, besides the corrected ExerParsing and Syntax, many useful Critical Remarks, Hints, and Observations, and explicit and detailed instructions as to the
;
best
New
Edition.
3s. 6d.
Analysis of Sentences: Being the Appendix Grammar adapted for General Use. Price 3d. Ket,
to Lennie's
6d.
The Principles
of English
Grammar
Is. Cd.
with a Series of
Progressive Exercises, and a Supplementary Treatise on Analysis of Sentences. By Dr James Douglas, lately Teacher of English,
Simplicity of expression and methodical arrangement have been nnlfoimly aimed at; and copious exercises for the practice of pupils have been introduced throughout.
for Junior Classes, Printed in larger type, and containing a Supplementary Treatise on Analysis of Sentences. 6d.
The Bead Master, Belie Vue House, Bristol." It contains the best and tersest explanations for learners that have appeared." The Head Master, Milton House Academy, Lewes. "The Initiatory Grammar is an especial favourite with my junior boys."
Thibd Book.
Is.
Is. 6d.
Fourth Book.
Price
Is.
may
good practical book, from which correct spelling and probe acquired."
Text-Book of Deriva-
Price
2s.
Scotsman."
An
English Reading,
Grammar,
etc.
Outlines of English Grammar and Analysis, for Elementary Schools, with Exercises. By Walter Scott
Dalgleish, M.A. Edin.,
International College.
lately one of the Masters in the
London
Key,
Is.
Grammar,
with Exer-
in the University of Oxford; Author of the Anglo-Saxon Dictionary, etc., etc. " Quite a practical work, and contains a vast quantity of important information, well arranged, and brought up to the present improved state of philology. I have never seen so much matter brought together In so short a space."
Progressive
for
Dalgleish's Outlines of English Composition, Elementary Schools, with Exercises. 6d. Key, 4d.
Dalgleish's
Introductory
based on
Text-Book
Is.
of
English
containing
COMPOSITION,
Dalgleish's
Grammatical Synthesis;
POSITION,
2s.
Themes, and
Versification.
Key,
2s. 6d.
School Edition.
Robinson Crusoe (Oliver and Boyd's School Edition). BeauAdapted for the New Code. Is. tifully Illustrated. The Child's Story Book, for Junior Cl.\sses. Illustrated. A series of favourite Tales, including, besides other stories, Cinderella, Jack
and the Bean Stalk, The Babes in the Wood, Tom Thumb, Sinbad the Sailor, Ali Bab and the Forty Thieves, Jack the Giant-Killer, Aladdin, etc., etc. Adapted for the
Code.
Is.
New
containing
the Pronunciation, Etymology, and Explanation of all Words authorized by Eminent Writers. To which are added, .a Vocabulary of the lioots of English Words, and an accented list of Greek, Latin, and Scripture Proper Names. By Alexander Reid, LL.D., late Head Master of the Edinburgh Institution. Reduced to 2s 6d.
Dr Reid's Rudiments
of English
Grammar.
Greatly
Improved. This book is concise, simple, and of easy application. Copious Exercises have been introduced throughout; together with a new Chapter on the Analysis of Sentences. 6d.
etc.
With
A
Key,
2s. (>d.
The work now includes Systematic Exercises in Sentence-making. distinct division has been devoted to the Structure of Paragraphs. The sections on Descriptive and Narrative Essays have been entirely rewritten.
History of English Literature with an Outline of the Origin and Growth of the English Language. Illu.strated by Extracts. For Schools and Private Students. By Professor
;
Spalding.
3s. 6d.
Tlie wliole work has undergone thorough and careful revision. The chapters on the Language, and those on our Early Literature, have been brought into harmony with the results of recent philological and historical investigations; while the record of events has been brought down to the present time. A few explanatory notes have been added in an Appendix, with the view of removing the difficulties which recondite allusions and illustrations are apt to cast in the path of the young student.
Studies
in Composition: a Text-book for Arlvanced By David Pryde, M.A., LL.D., Head Master of the Classes. Edinburgh Merchant Company's Educational Institution for Young
Ladies.
2s.
By
PiOBERT Armstrong, LL.D., Madras College, St Andrews; and Thomas Armstrong, Heriot Foundation School, Edinburgh. Part I., Is. 6d. Part II., 2s. Both Parts bound together, 3s. Key, 2s.
2s.
4d.
Is. 6d.
roots, affixes,
Old
Testament
Biography,
containing
notices
of the
chief persons in Holy Scripture, in the form of Questions, with references to Scripture for the Answers. 6d.
New
Testament Biography, in the form of Questions, with references to Scripture for the Answers, on the same plan as
the preceding.
6d.
English Beading,
Grammar,
etc.
STANDARD EEADING-BOOKS.
By James Colvillb,
M.A., D.Sc, Principal of Newton Place Establishment, Glasgow, formerly English Master, George Watson's College School, Edinburgh, one of the Educational Institutions of the Merchant Company.
Primer: being
to
Standard
I,
36 pages.
;
IJd.
with
Easy Lessons
in
95 pages.
Exercises,
partly in Script.
(Illustrated.)
108 pages.
;
4d.,
or 6d. cloth.
Dictation Exercises.
Glasgow
Infant
School
Magazine.
Compiled
by
D. Caughie, Master of the Initiatory Department in the Glasgow Normal Seminary. With numerous Woodcuts. 1st Series, 43rd Thousand, price 3s. 2nd Series, 13th Thousand, price Ss.
These volumes furnish a great variety of valuable material for intellectual and moral teaching, comprising Anecdotes and Stories, Hymns and Simple Verses set to Music; Lessons on Natural History, Botany, and on Familiar Objects; Sacred Geography, Bible Lessons, and Scripture References.
Margaret Maria Gordon (Miss Brewster), Author or Plenty to do and how to do it," etc 23.
With
By John White,
Ohject-Lesson Cards.
OBJECT-LESSON CARDS.
On the Vegetable Kingdom.
On the Animal Kingdom.
Set of 20 in a Box.
1,
Is.
Set of 14 in a Box.
1, Is.
On
Set of 14 in a Box.
1, Is.
Each subject is illustrated with specimens, attached to the Cards, of the various objects described, the whole forming an interesting Industrial Museum.
How
of
to Train Young Eyes and Ears being a Manual Object-Lessons for Parents and Teachers. By Mary Anne
:
EdinburgL
Is. 6d.
An
entirely neto Edition, vnth the latest Population Returns of our Countries, and the information otherwise brought down.
own and
other
Daily Telegraph. " GTea.t pains have evidently been taken to set down facts briefly but accurately, and its compiler has given a very fair amount of space to the results of the most recent explorations and discoveries. It will prove a most useful book of reference."
School Geography.
By James Clyde,
of the Classical Masters of the Edinburgh Academy. With Special Chapters on Mathematical and Physical Geography, and Technological Appendix. Eevised throughout. With 9 Coloured Maps. 4s.
Educational News. " The grand characteristic of the ' School Geography is its singular readableness the sunny ray its clear, fluent, lively narrative of realistic art that everywhere brightens the subject with the charm aLmost of romance, dispelling the heavy cloud of superfluous facts and figures."
'
Dr
Clyde's Elementary
Geography
With an Appendix on
With
5 Coloured Maps.
Sacred Geography.
Is. 6d.
Eevised throughout.
Educational Times."
Compendium
of
Modern Geography,
Poli-
Phtsigal, and Mathematical. With Descriptive and Pronouncing Tables, Questions for Examination, etc. Enlarged and entirely New Edition. 525 pages. With 11 Coloured Maps. 3s. 6d.
This edition has been most carefully prepared, and gives a life-like picture of each country, with the results of recent census-taking in various parta of the world. The work is unusually complete in every respect.
An
Abstract of General Geography, comprehending a more minute Description of the British Empire, and of Palestine or the Holy Land, etc. With Numerous Exercises. For Junior Classes. By John Whitk, F.E.I.S., late Teacher, Edinburgh. Carefully Bevised and Enlarged. With 5 Coloured Maps, Is.
:
White's System of Modern Geography with Outlines of AsTEOKOMT and Physical Geography comprehending an Account
;
of the Principal Towns, Climate, Soil, Productions, Religion, EducaWith tion, Government, and Population of the various Countries. Sacred Geography, Problems on the Globe, Exercises, etc. Carefully Bevised. 2s. 6d. ; or with 6 Coloured Maps, 2s. 9d.
By Alex. Reid,
Improved. late Head Master of the Edinburgh Institution. 5 Coloured Maps, Is. The names of places are accented, and accompanied with short descriptions, and occasionally with the mention of some remarkable event. To the several countries are appended notices of their physical geography, productions, government, and religion; concluding with an outline of sacred geography, problems on the use of the globes, and directions for the construction of maps.
With
First
Dr
Book of Geography; being an Abridgment of Reid's Rudiments of Modem Geography, with an Outline of the Geography of Palestine. With Map of the World. Improved. 6d.
of Sacred Geography.
for
Dr Reid's Outline
6d.
An
Introductory Geography,
Junior Pupils,
By Dr
School,
6d.
James Douglas, lately Head Master, Great King Street Edinburgh. With Map of the World. Carefully Bevised.
plan, showing recent changes on the Continent and elsewhere, and embracing much Historical and other Information. 160 pages, Is.
well put, and adapted to
On a new
Dr Douglas's Text-Book
Globe.
2s. 6d.
Coloured
Class-Book
of
Geography.
By
William
Lawson,
With
7 Coloured Maps.
%*
to()l
a Coloured Map.viz.
Geooraphical Primer. 2d. England and Wales. 2d. Scotland and Ireland. 2d.
The British Colonies. 2d. Europe, "d. Asia, Aprica, and America.
4d.
The following four books have heen prepared hy Mr Lawson requirements of the New Code :
to
Geographical First Book; embracing Meaning and Use of a Map Size and Shape
Coloured Map.
2d.
Lessons on
the
of the World ; Geo; graphical Terms ; Hills and Mountains ; and Rivers. Designed to meet the requirements of Standards I. and II. With Diagrams and
Reading-Book
Illustrations.
in
Is.
Geography
Standard III.
gives a great deal of Infonnation fthoiit England and Wales in this pleasant volume, not in the dry detailed manner of the geography, but rather in the descriptive style, which is the chief excellence of the Geographical Reader. The subject, however, is not over-described. Mr Lawson evidently describes the subject from a full mind, and scarcely a page turns over but what we find a little sketch map, or pleasing illustration. We do not remember seeing a Geographical Reading Book on England and Wales that, on the whole, we like so well as this."
Ifalinnal
f^chnolmaster."
Mr LawBOn
Schoolmaster." This
outline
of the physical features and industrial character of England and Wales, arranged in fifty chapters. It is written in a plain, straightforward style, seeking ra*her to convey information than to strike the reader by any rhetorical flourishes."
Edvcat'onnl Times. "Lawson's 'England and Wales' consists of carefully writtpn lessons, with cuts prepared to illustrate the text. In this case the pictures are generally a real help, and rarely distract attention."
Lawson's
Map.
Elements
of
Physical Geography.
With
Examination Papers. Adapted to meet the requirements of Standard V U. of the New Code, and for Pupil Teachers. With Coloured
96 pages.
6d. in stiff wrapper, or 8d. cloth.
Lawson's
3s. 6d.
of Physical Geography, with Examination Papers. A complete view of the whole subject, combining simplicity of style with scientific accuracy. New Edition,
Text-Book
11
Illustrations.
intended as a Text-Rook of Physiography as prescribed by the syllabus of the Science Department, South Kensington. In Part I., which corresponds with the Elementary Stage of the subject, the Earth is considered apart from other portions of the universe, and chiefly in relation to the materials of which it is composed, the forces which act upon those materials, and the distribution of vegetable and animal life. In Part II. the Earth is considered as a planet, and its position in the solar system, as well as its relation to the distant stars, are pointed out.
Educational News. "So far as the Science and Art examinations are concerned, no better book could be used."
Paet
Outlines of Mathematical and Physical Geography. and Commercial Geography of the British
Islands.
Colonies.
News." For advanced pupils we know nothing better." Scotsman." Deservedly one of the most popular text-books of its kind." Tlie Board Teacher." About perfect as a text-book for pupil teachers and
Educational
students in general."
Handy
32 full-coloured Maps. Eecent Discoveries. bouud, and suited for the book-shelf, 2s. Gd.
very neatly
Oliver
coveries.
32 large full-coloured Maps, including Palestine and the of Geographical Terms. Price Is. ;
;
Reid's Elements of Astronomy for Schools and Private Study. Beviseli and brought domi to the present state of Astronomical Science, by Rev. Alex. Mackav, LL.D., Author of " iManual of Modern Geography," etc. With 66 Wood Engravings. 3s. Reid's Elements of Physical Geography; with Outlines of Geology, JIathematical Geography, and Astronomy, and Questions for Examination. With numerous Illustrations, and a
large coloured Physical Chart of the Globe.
Is.
of
24
Maps,
with
Historical
Reduced
to Is.
coloured.
HISTORY.
In this department have been prepared with the greatest care. They will he found to include Class-books for Junior and Senior Classes in all the branches of History generally taught in the best schools. While the utmost attention has been paid to accuracy, the narratives have in every case been rendered as instructive and pleasing as possible, so as to relieve the study from the tediousness of a mere dry detail of facts.
The works
History of England for Junior Classes; with Questions Edited by Henry White, B. A. Trinity College, for Examination.
Cambridge, M.A. and Pli.D. Heidelberg.
Is. 6d.
" cheap and excellent history of England, admirably adapted AtJienceum. for the use of junior classes. Tlie various changes that have taken place in our constitution are briefly but clearly described. It is surprising how successfully the editor has not merely avoided the obscurity which generally accompanies brevity, but invested his narrative with an interest too often wanting in larger historical works. Tlie information conveyed is thoroughly sound ; and the utility of the book is much increased by the addition of examination questions at the end of each chapter. Whether regarded as an interesting reading-book or as an instructive class-book, this history deserves to rank
high.
with an Account
its
of the present State and Resources of the United Kingdom and With Questions and a Map. By Dr White. 3s. Colonies.
Aihenceum." A carefully compiled history for the use of Schools. The writer has consulted the more recent authorities: his opinions are liberal, and on the whole just and impartial: the succession of events is developed with clearness, and with more of that pictaresque effect which so deliglits the
young than
is
common
in historical abstracts."
Observer. " It is decidedly one of the best 'works yet furnished for the information of those who seek to acquire a good general knowledge of the political and social history of the British Empire."
for
Examination.
Dr White.
;
Is.
History of France
Map.
Edited by
Dr White.
Athenaeum." The concluding chapter on the Intellectual Progress of France will be found to be a practical guide to the young student through the extensive but perilous fields of French literature. Dr White is remarkably happy in combining convenient brevity with sufficiency of information, clearness of exposition, and interest of detail. He shows great judgment in apportioning
to each subject its due
amount
of consideration."
Edited by
Dr White.
Spectator. "TUstinct in its arrangement, skilful in its selection of leading and clear in its narrative."
Dr White's Elements
of Universal History.
;
On
New
;
and Systematic Plan. In Three Parts. Part I. Ancient History Part II. History of the Middle Ages Part III. Modern History.
7s.
The author has divided the history into periods of centuries, preserving at the same time such distinctness and continuity in the narrative tliat the annals of each country may he separately studied. The work contains numerous synoptical and other tables, to guide the researches of the student, with sketches of literature, antiquities, and manners during each of the great chronological epochs.
Outlines of the History of Rome; with Questions Examination. Edited by Dr White. Is. 6d.
London Review.
for
abridgment is admirably adapted for the use of scliools, the best book that a teacher could place in the hand of a youthful
student."
"This
With Questions
for
to the Examination.
Elements of General History, Ancient and Modem. To which are added, a Comparative View of Ancient and Modem Geography and a Table of Chronology. By Alexander Fraseb
Tytler, Lord Woodhouselee, formerly Professor of History in the University of Edinburgh. New Edition, with the History continued. With two large Maps, etc. 3s. 6d.
Condition of the Jews from the Close of the Old Testament to Time of Christ. With Intboduction by W. K. Tweedie
2s.
D.D.
Simpson's Goldsmith's History of England With the Narrative brought down to the Middle of the Nineteenth Century, To which is added an Outline of the British Constitution. With
;
3s. 6d.
Examination
at the
3s. 6d.
14
Writing, Arithmetic,
and Book-keeping.
I.
Parts.
II.
2d.
2d. 3d.
.*
Or strongly bound
By Henry
G. C. Smith, Teacher of Arithmetic and Mathematics in George Heriot's Hospital. 66 pages, 6d. stifif wrapper. Answers, 6d.
From
tht Rev. Philip Kelland, A.M., F.R.SS. L. E., late Fellow of Queen's College, Cambridge, Professor of Mathematics in lite University of Edinburgh.
&
"I am glad to learn that Mr Smith's Manual for Junior Classes, the MS. of which I have examined, is nearly ready for publication. Trusting that the Illustrative Processes which he has exhibited may prove as eflBcient in other hands as tliey have proved in his own, I have great pleasure in recommending the work, being satisfled that a better Arithmetician and a more judicious Teacher than Mr Smith is not to be found."
being a Con-
By Henry
G. C. Smith.
2s.
Answers, 6d.
Key,
2s. 6d.
't* ^e. Exercises in both works, which are copious and original, have been constructed so as to combine interest with utility. They are accompanied by illustrative processes.
By James
Answers, 6d.
wrapper
or 8d. cloth.
This book was carefully revised, and enlarged by the introduction of Simple Examples of the various rules, worked out at length and fully explained, and of Practical Exercises, by the Author's son, Mr Alexander Trotter, Teacher of Mathematics, etc., Edinburgh and to the present edition Exercises on the proposed Decimal Coinage have been added.
;
Each subject
is
also accompanied
by an example
fully
minutely explained.
The
Writing, Arithmetic,
and Book-keeping
15
and
Theoretical
containing the Fundamental Rules, and their Application Mercantile Computations Vulgar and Decimal Fractions ; Involution and Evolution; Series; Annuities, Certain and Contingent.
By Mr Trotter.
Ss.
Key,
43. 6d.
' * All the 3400 Exercises in this work are neio. They are applicable to the business of real life, and are framed in such a way as to lead the pupil to reason on the matter. There are upwards of 200 Examples wrought out at length and minutely explained.
their Application
Popular Manner, and clearly Illustrated Eemodelled and greatly Enlarged, with Tables and Exercises on the Metric System. By Alexander Trotter, Teacher of Jilathematics, etc., Edinburgh. Is.
Key,
2s.
The Elementary Rules are explained in concise and intelligible language Each rule is followed by an example adapted to the capacity of youth. wrought out at length, and is illustrated by a great variety of practical
questions applicable to business.
Arithmetic;
containing the Fundamental Rules and their Application to MercanExchanges; tile Calculations; Vulgar and Decimal Fractions; Involution and Evolution; Progressions; Annuities, Certain and Contingent, etc. Re-arranged, Improved, and Enlarged, with Tables and Exercises on the Metric System. By Alexander Trotter, Teacher of Mathematics, etc., in Edinburgh. Is. 6d. Key, 2s. 6d.
Each rule is followed by an example worked out at length and minutely The Rules will be found explained, and by numerous practical Exercises. so arranged as to lead the pupil by an easy gradation from the simplest to the most difficult operations in arithmetic.
2s.
;
Double Entry,
per
Stewart's First Lessons in Arithmetic, for Junior Classes; containing Exercises in Simple and Compound Quantities arranged
so as to enable the Pupil to perform the Operations with the greatest With Exercises on the Proposed Decimal facility and correctness.
Coinage.
Answers, 6d.
Stewart's Practical Treatise on Arithmetic, Arranged for Pupils in Classes. With Tables and Exercises on the Metric
for
System. Is. 6d. This work includes the Answers; with Questions Examination. Key, 23.
bound
in leather.
Key,
23.
16
Copy-Books^ Mathematics^
etc.
Lessons in Arithmetic for Junior Classes. By James Maclaeen, Edinburgh. With Answers annexed. 6d.
Is. 6d.
this
Set
work,
Is.
6d.
6d.
Answers, 6d.
Mental Calculation.
6d.
Copy Lines,
With Index and Biographical Sketch. By J. Commentary. HcTCHisoN Stirling, LL.D., Author of " The Secret of Hegel." 8vo, Us.
A Handbook
Geometry
of the History of Philosophy. By Dr Albert Sciiwegler. Eighth Edition. Translated and Annotated Crown 8vo, 6s.
for Schools. Comprising Books I. and II. of Euclid, with Adcitms and Numerous Exercises. By A. J. G. Barclat, M.A., Mathematical Master in George Watson's College, Edinburgh. Is. bound. Second Edition now ready.
Schoolmaster. "ThorongMy practical." Sdwobnistress. "We can safely recommend it. Glasgow Herald. "A text-book of exceptionally bigb merit."
Theoretical Improved by and Practical, for Schools and Private Students. James Trotter. With 340 Woodcuts. 4s. 6d. Key, 3s. 6d.
GEOMETRICAL DRAWING.
The First Grade Practical Geometry.
for the use of
Intended chiefly
Drawing Classes in Elementary Schools taught in connexion with the Department of Science and Art. By John Kennedy, Head Master of Dundee School of Art. 6d.
etc.
17
Price 6d.
This Work has hem prepared with great care, and is the result of long practical experience in teaching. It is adapted to all ages and classes, and toill be found considerably to lighten the labour of both teacher and pupil. The exercises are printed in the standard notation, and the notes art named as in the original Sol-fa System.
Contents. Music Scales. Exercises in Time. Syncopation. The Chromatic Scale. Transposition of Scale. The Minor Scale. Part Singing. Explanation of Musical Terms.
for
two
First Series.
63 Songs.
4d.
First Series.
TONIC SOL-FA
in Price.
Songs for Schools. Written and Composed by Clift Wade. With Simple Accompaniment for Harmonium or Pianoforte.
Price 6d.
the
The Tunes will be found easy, melodious, and of moderate compass, and Words simple and interesting; both being easy to teach and remember.
*:j^*
Second Series
:
of
Wade's Songs
is
now
School Psalmody
4d,
School Register.
Pupil's
Improved Editimi. Containing Spaces for 48 Weeks ; to whicli are added, Spaces for a Summary and Order of Merit for each Month, for each Quarter, and for the Year. For Schools in general, and constructed to furnish information required by Government. 2d.
adapted to the Provisions of the New Codes for England and Scotland. By Morris F. Mykon, F.E.LS. Each folio will serve 54 pupils for a Quarter. Is.
Class-Books by
F.E.I.S., M.C.P.,
tlie Edinburgh High School, the School of Arts French Examiner to the Educational Institute
and comprebenda Grammatical Exercises, with Rules; Reading Lessons, with Notes; Dictation; Exercises in Conversation; and a Vocabulary of all the Words in the Book. Easy Lessons are given in translating French into English and English into French, with Exercises for translation and retraoslation and repetition.
Is. Sd. Schneider's First Year's Frencli Course. %* TbiB work forms a Complete Course of French for Beginners,
The Edinburgh High School French ConversationGliAMMAK, arranged on an entirely New Plan, with Questions
and Answers.
3s. 6d.
Max
MiMer,
Key,
Letter from
Pbofebbob
Max MBllkb,
University of Oxford.
" My Deae Sib, I am very happy to find that my anticipations as to the success of your Grammar have been fully realized. Your book does not require any longer a godfather; but if you wish me to act as such, I shall be most happy to have my name connected with your prosperous child. Yours very truly, " To Mons. C. H. Schneider, Edinburgh High School."
Max
M3li<kb.
New
Practical French
READER: Being a Collection of Pieces from the best French Authors. With Questions and Notes, enabling both Master and Pupil to converse in French. 3s. 6d.
The Edinburgh High School French
CoNYEBaATiON and Commeecial Correspondence.
Manual
2s. 6d.
of
In this work, Phrases and Idiomatic Expressions which are used most frequently in the intercourse of every-day life have been carefully collected. Care has been taken to avoid what is trivial and obsole^te, and to introduce all the modem terms relative to railways, steamboats, and travelling in general.
Collection of Lively Anecdotes, Jkux de Mots, Enigmas, Charades, Poetry, etc., to serve 3s. 6d. as Readings, Dictation, and Recitation.
Progressive
Donaldson.
French
Composition.
;
Dedicakd
collection of Htunorous Pieces chiefly from the French, translated into English for this work, and progressively ananged,
Being a
with Notes.
French.
19
Standard Pronotmcmg Dictionary of the French and ENGLISH LANGUAGES. In Two Parts. Part L French and English. Vast II. English and French. By Gabeiel Sdbenne,
late Professor in the Scottish Naval and Military Acadenay, etc. The First Part comprehends Words in Common Use, Terms connected with Science and the Fine Arts, Historical, Geographical, and Biographical Names, with the Pronunciation according to the French Academy and the most eminent Lexicographers and Grammarians. The Second Part is an ample Dictionary of English words, with the Pronunciation according to the hest Authorities. The whole is preceded hy a Practical and Comprehensive System of French Pronunciation. 7s. 6d., strongly bound.
is
shown hy a
different spelling
of the Words.
-
Surenne's
English
3s. 6d.,
French
stiff
strongly bound.
Is,
vols.,
each,
de Charles XII,
Is.
LE GRAND.
or
Is. 6d.
2 vols.,
Is.
2s.
6d,
Surenne's Voltaire's
bound.
La Henriade.
stiff"
wrapper;
Introduc-
Surenne's
tion to
New
French Dialogues.
With an
French Pronunciation, a Copious Vocabulary, and Models of Epistolary Correspondence. Pronunciation marked thrmi.ghmit- 2s.
Surenne's
tion
;
New
French
Manual
and
Traveller's
Containing an Introduction to French Pronunciaa Copious Vocabulary; a very complete Series of Dialogues on Topics of Every-day Life ; Dialogues on the Principal Continental Tours, and on the Objects of Interest in Paris ; with Models of Epistolary Correspondence. Map. Pronunciation marked throughout.
3s. 6d.
COMPANION.
Surenne's
Pronouncing
French Primer.
Containing
the Principles of French Pronunciation, a Vocabulary of easy and Is. 6d. stiflf wrapper. familiar Words, and a Selection of Phrases.
Comdie.
bound.
:
6d., or Is.
bound.
:
Surenne's
Comdie.
Moliere's
6d. stiff
Le
Bourgeois
Is.
Gentilhomme
Comdie.
Is.
wrapper; or
Surenne's Moliere's Le
Misanthrope
6d.
stiff
Le
K AaiAOE FORCE
Comdis.
wrapper ; or
bound.
First French Class-Book, or a Practical and Easy Method of learning the French Lanquage, consisting of a series of French and Enqlish Exercises, progressively and grammaticallj arranged. By Jdles Caron, F.E.I.S., French Teacher, Edin. Is. Key, Is.
This work follows the natural mode in which a child learns to speak its own language, by repeating the same words and phrases in a great variety of forms until the pupil becomes familiar with their use.
Is.
The
him
object of this
tlie
French,
correct models of
work is to make the pupil familiar with both forms of language of books and the language of conversation, by giving French as it is written and French as it is spoken.
Caron's Principles of French Grammar. With numeroixs Exercises. 2s. Key, 2s. Spectator. " May be recommended for clearness of exposition, gradual progression, and a distinct exhibition to the mind through the eye by means of typographical display : the last an important point where the subject admits of it."
An Easy Grammar
With
ExERCisEa and Dialogues. By John Modern Languages. Is. 4d. Key, 8d.
Christison, Teacher of
la
de
Is.
Fables
4d.
et
Contes Choisis,
Jeunesse.
Fleury's Histoire de France, Raconte With Translations of the difficult Passages. 2s. 6d.
The French
New
Testament.
testant VER.SION, and the one in general use in the French Reformed Churches. Pocket Edition, roan, gilt edges. Is. 6d.
Chambaud's Fables
Choisies. Words.
Key,
3s. 6d.
Grammar
By A. Beljame,
28.
28.
M.
21
Two
It is divided into two parts, each containing the same number of sections nnder the same headings, in which the same subjects are treated of in Part 1. with a view to beginners, in Part II. with a view to advanced students.
is a very full, correct, and well-arranged gramof the Latin language, and is wonderfully cheap. It compares favourably with the Clarendon Press Elementary Grammar. Distinguishing features are the simple but effective device of making two parts of accidence, instead of relegating important matter to the comparative obscurity of an appendix, and the rejection of the objectionable method of combining a reader and exercises with the grammar."
mar
Educational News. " A fresh, thorough, and methodical treatise, bearing on every page evidences of the author's ripe scholarship and rare power of lucid
expo.sition."
\*
the
still
had if desired.
Vocabulary
Difficult
3.
entirely re-written, and with Accent and Quantity treated of according to their mutual relations. 3s. 6d.
4.
Greek Extracts;
Explanation of every
the Text.
3s. 6d.
with
Vocabulary containing an
more
Difficult Passages in
Word and
of the
for the use of Colleges and Schools. By \V. D. Geddes, M. A., LL.D., Principal, late Professor of Greek, in the University of Aberdeen. New Edition, Revised and largely Keconstructed. 4s.
Scotsman. "One of the best working college use that are before the public."
Greek Grammars
for school or
with a Rationale of the Constructions. LL.D., lately a Classical Master of the Edin. S. Blackie, lately Professor of Greek in the University of Edinburgh. 5th Edition. Revised throwjliovt and largeli/ re-irritten, containing an English Summary for the use of Learners, and a chapter on Accents. 4s. 6d.
;
DR HUNTER'S
1.
CLASSICS.
Is. 6cL
2.
with Footnotes
with
and Translations.
Illustrations.
3.
Hunter's Virgil
Reduced
to 2s.
Notes
and other
4.
5.
Beduced
Reduced
to Is.
M.
With
Critical
Books XXI.
to
XXV.
to 23.
Dymock's Caesar
Map
of Ancient Gaul.
43.
Dymock's Sallust;
Caesar
;
with
Explanatory Footnotes
Reduced
f
and
Is.
Notes,
with Vocabulary explaining every Word in the Text Map, and Historical Memoir. By William M'Dowall,
Heriot Foundation Schools, Edinburgh.
3s.
With Vocabulary
explain-
M'Dowall's Virgil with Memoir, Notes, and Vocabulary explaining every Word in the Text. 3s.
Lectiones Selectse
or, Select Latin Lessons in Morality, ; History, and Biography for the use of Beginners. With a Vocabulary explaining every Word in the Text. By 0. Melville, late of the Grammar School, Kirkcaldy. Is. 6d.
:
9s.
A New
Exercises, with Vocabularies. Master of George Watson's College for Beys, Edinburgh.
*,* In the Neto Edition, the number of the Simpler Exercises has been increased and the book rendered more generally useful by an Appendix on Irregular Declensions, Prosody, the Soman Calendar, and the Subjunctive Mood. Educational News." Exceedingly well adapted for the purpose for which it Banffihire Journal. " An admirable book." is intended." Educational Times. " Well and carefully done." *,* This Claia-booJc supplies sufficient work /or a f/ear, without the necessity of using any other book.
23
Grammar,
A New
comprising
Syntax, and Exercises; with Vocabularies containing all the V/ords in the Text. By Tiios. A. Stewart, oneof H.M. Inspectors of Schools in Scotland, lately Senior Classical Master in George Watson's College Schools, Edinburgh, and formerly Assistant-Professor of Greek in the University of Aberdeen. 2s. 6d.
AthencEum.
"Superior to most works of the kind." Record." The easiest, and most practical, and most useful introduction to
Educational Neiiis. "This little book deserves the highest commendation Great skill is shown in selecting those facts of Accidence and Syntax which ought to be given in such a book. *,* This Class-book supplies sufficient work/or a year, without the necessity of using any other book.
in this country."
Stewart's
Advanced
Greek
Course.
Comprising
Synopsis of Greek Syntax, Hints towards Composition, Exercises in Continuous English Narrative, and a full Vocabulary containing all the Words in the Text. 2s. 6d.
Educational News. " This is an admirable little manual, and will form an excellent sequel to the author's deservedly popular First Greek Course.' " Glasgow Herald. " The synopsis of synta.^ is masterly, and the more useful and important idioms are clearly put before the student."
'
Key
Stewart's
Reduced
Cornelius Nepos;
Word
in the
Text.
3s. 6d.
Xenophon's Anabasis, Books I. and II. with Vocabulary giving an explanation of every Word in the Text, and a TransBy James Fergusson, M.D., lation of the more Difficult Phrases.
;
late
2s. 6d.
The copious, correct, and Athenoeum. "This admirable little work. . . well-arranged Vocabulary at the end contains good translations of difRcult passages, with exact information upon points of antiquities, derived from the best and most modern authorities."
Homer's
Iliad,
Books
I.,
VI., XX.,
;
and XXIV.
2s. 6d.
from
Bekker's Text, as revised by Dr Veitch with Vocabulary explaining every Word in the Text, and a Translation of the more
Difficult Passages.
By Dr FEEacssON. Reduced to
.
Alhenceum." The portions selected are suitable. and meaning of each word are well explained, and
The
all difficult
24
Latin,
Greek,
etc.
With
2s.
Notes
2s. Key,
2.
Intended
Explanation of every
Reduced
3.
to Is. 6d.
Containing
Manilla, IV. in Catilinam, pro A. L. Archia, pro T. A. Ex Orellii recensione. Reduced to Is.
ITALIAN.
Theoretical
a
with
Tutor
illustrative of every Eule, and and iJialogues. By E. Lemmi, LL.D., H.K.H. the Prince of Wales. 5s. Key, 6s.
From Count Saffi, Professor of the Italian Language at Oxford. " I have adopted your Grammar for the elementary instruction of students of Italian in the Taylor Institution, and find it admirably adapted to the purpose, as well for the order and clearness of the rules, as for the practical excellence and ability of the exercises with which you have enriched it."
GERMAN.
A New German
in Prose and Verse with a Grammatical and Etymological Vocabulary, containing the Meaning Forms of Commercial ami other of all the Words in the Text Correspondence, and Specimens of German National Hanawriting. For the Use of Schools. By Charles Fischer-Fischaet, of the Edinburgh Merchant Company's Educational Institutions, etc. Reduced to 2s. 6d.
Reader,
Fischart's
a series of
etc.
German Class-Book
German
Stories,
for Beginners:
Being
On
an Original Plan.
Oliver
^
6
witli Notice
by Professor
Blackie..., 4
New Kdition by Jas. Clyde, LL.D. 2 Do. 3 Latin Delectus, with Vocabulary 3 6 Greek Kudiments Greek Extracts, with V ocabuUry and Index 3 6 Fbbguson's (Professor) Grammatical Exercises [Tlie Key, 2s.]... 2 6 1 Introductory Latin Delectus, with Vocabulary 2 Ovid's Metamorphoses, with Notes and Index Ferousson's Xenophon's Anabasis, Books I. and II., with Vocab. 2 6 Homer'slliad,BooksI.,VI.,XX.,XXIV.,with Vocab. 2 6 Geddes's (Principal) Greek Grammar, for Colleges and Schools.. 4 6 1 Huntek's Ruddiman's Latin Rudiments M'Dowall'b Gasar, with Vocabulary, Notes, Map, and Memoir.. 3 3 Virgil, with Vocabulary, Notes, and Memoir Melville's Lectiones Selecta;, for Beginners, with Vocabulary.. 1 6 6 \ Ooilvie's (Dr) New First Latin Course Stewabt's Cornelius Nepos, with Notes, Index, and Vocabulary 2 6 2 6 (Thomas A.J New First Greek Course Advanced Greek Course fA'f^, 2s. 6d.]... 2 6
FRENCH.
BELJAME'sFrencli Grammar,2s. I''renchExercises,28. Complete 3 1 Gabon's First French Glass-Book (The Kty, Is.J 1 First French Reading-Book, with Vocabulary 2 French Grammar, with Exercises [The Key, 2s.] CHASiBAnD'sFablesGhoisies, by Scot and Wells, with Vocabulary 2 Chbistison's Easy Grammar of the French Language [A'ey, 8d.]. 1 Recueil de Fables et Contes Choisis, with Vocab... 1 2 Fleury's Histoire de France 1 French New Testament, Protestant Version 3 Hallard's French Grammar [The Key, 3s. 6d.] Schneider's French Conversation Grammar [The Key, 2s. 6d.]... 3 Edinburgh High School New Practical French Reader 3 2 French Manual of Conversation, etc
EcrinLittraire; forReading,Dictation,&Kecitation 3
1 First Year's French Course 3 Surbnne's French Manual and Traveller's Companion 2 New French Dialogues French and English Dictionary,without Pronunciation 3 7 Pronouncing French and English Dictionary Fnlon'sTlmaque, 2vols.,eachls.; bound together 2
4 4 6
6
6 6 6 6
6
6 6 6
6
6
Voltaire's Histoire deCharlesXII.,stiffwrapper(bd. 1/6) 1 each 1 Histoire de Russie, 2 vols 1 La Henriade (bound, Is. 6d.) Molire's L'Avare Le Bourgeois Gentilhomme.. each
ITALIAN
AND GERMAN.
5s.]
Lemmi's Theoretical and Practical Italian Grammar[Thefl'e!/, Fischabt's German Glass-Book for Beginners (a Course) New German Reader, with Vocabulary
5
1
6
6
Oliver
d.
Text-Book to Kant 14 Handbookof the History of Philosophy. By Dr Schwegler 6 Baeclay'3 Geometry. Euclid, Books I. & II., with Additions and
STlBLlJfo's (Dr Iliitchisnn)
Scott's First Lessons in Arithmetic [^swers, 6d.1 Mental Calculation, Pupil's Copy, 6d.; Teacher's Copy....
Lines, ."0 Sorts .....each Smith's Practical Arithmetic for Junior Classes \Ansv)ers, 6d.].... Arithmetic for Senior Classes [^nsi/jers, 6d.; Key, 2s. 6d.] 2 Stewart's First Lessons in Arithmetic [Annwers, 6d.] Practical Arithmetic, Improved Edition [The Key, 2s. J 1 Trotter's Arithmetic adapted to the New Code. Parts I. and 11^ each 2d.; Part III., 3d. In 1 vol., Sd. ^nsifers, 3d. each Part .arithmetic for Junior Classes [^(iswers, 6d.] Arithmetic for Advanced Classes \ Answers, &A'\ Complete System of Arithmetic [The Key, 4s. 6d.] 3
:
6
6
Copy
4
6 6
6 6
Object-Lesson Cards on the Vegetable Kingdom 20 in a Box_.21 on the Animal Kingdom; 14 in a Box 21 on the Mineral Kingdom; 14 in a Box 21 Ross's How to Train Young Eyes and Ears 1 Glasgow Infant School Magazine, compiled by Caughie, 1st and 2nd Series, each, bound 3
;
SCHOOL REGISTERS.
Myron-'s School Register of Attendance, Absence, and Fees, adapted to the Provisions of the New Codes for England and Scotland. Each folio serves 54 pupils for a quarter Pdpil's Daily Register of Marks. Spaces for 48 Weeks with Spaces for a Summary and Order of Merit for each month, for each quarter, and for the year
;
*.' A Specimen Copy of most of these WorTiS sent to Bead Teachers POST FREE, on reuiptof half price in stamps, by Oliver and Boyd, Edinburgh.