You are on page 1of 24

RT540E

product guide
35 t 31 m 7,9 - 13,7 m 47 m

Rough Terrain Crane Gelndekran Grue Tout-Terrain Gra Todo Terreno Autogru Fuoristrada Grua RT
www.manitowoccranes.com

Features Besonderheiten Caractristiques Carastersticas Caratteristiche Carastersticas


BOOM: the RT540E incorporates a rectangular boom shape made from 690 MPa steel which eliminates weight and maximizes structural capacities. AUSLEGER: der RT540E ist mit einem rechteckigen, aus Stahl mit 690 MPa Zugfestigkeit gefertigten Ausleger ausgerstet, der im Vergleich zu herkmmlichen Ausfhrungen Gewicht spart und die Tragfhigkeit erhht.

FLECHE : la RT540E comporte une flche de section rectangulaire en acier 690 MPa qui la rend plus lgre et amliore ses capacits de levage. PLUMA: la RT540E incorpora una pluma rectangular hecha de acero de 690 MPa que elimina peso y maximiza las capacidades estructurales. BRACCIO: la RT540E incorpora un braccio di forma rettangolare realizzato in acciaio 690 MPa che riduce il peso e migliora le capacit strutturali. LANA: a grua RT540E engloba uma lana de seco rectangular, feita de ao de 690 MPa, que reduz o peso e maximiza as capacidades estruturais. : RT540E , 690 , .

Pin Outer casing

INVERTED OUTRIGGERS JACKS: allows to protect the cylinder rod from sand, dust, oils and various element you can find on a jobsite. The outriggers can be fixed in 3 different positions: fully retracted, 50 % and 100 %. INVERTED OUTRIGGERS JACKS: schtzt die Zylinderstange vor Sand, Staub, l und verschiedenen anderen Einflssen auf der Baustelle. Die Absttztrger knnen in 3 Stellungen fixiert werden: Voll ausgefahren, 50 % und 100 %. SYSTME DE CALAGE INVERS : permet de protger la tige de vrin du sable, de la poussire, de la graisse et de tout autre lment courant sur un site de chantier. Le systme de calage peut tre plac dans 3 positions : entirement rentr, 50 % et 100 %.

Rod

ESTABILIZADORES INVERTIDOS: permite proteger la varilla cilndrica de la arena, el polvo, aceites y diversos elementos que se pueden encontrar en el lugar de trabajo. Los estabilizadores se pueden fijar en 3 posiciones diferentes: Totalmente plegados, 50% y 100%. STABILIZZATORI A STELI ROVESCIATI: consentono di proteggere lo stelo del cilindro da sabbia, polvere, olio e vari elementi che si trovano sui luoghi di lavoro. Gli stabilizzatori possono essere estesi in 3 posizioni diverse: Completamente retratti, 50% e 100%. ESTABILIZADORES INVERTIDOS: para proteger a haste do cilindro da areia, do p, dos leos e dos vrios elementos que se podem encontrar num local de trabalho. Os estabilizadores podem ser fixados em 3 posies diferentes: totalmente fechados, abertos a 50% e abertos a 100%. : , , . 3 : , 50% 100%.

Barrel

MAINTENANCE: hydraulic valves in one convenient, easy to access location. WARTUNG: ein auen gefhrtes Halteventil erleichtert den Zugang bei Wartungsarbeiten. MAINTENANCE :un seul compensateur de pression mont sur l'extrieur, pour un accs facile lors de la maintenance. MANTENIMIENTO: vlvulas de presin de una nica ubicacin exterior montadas para facilitar el acceso en el mantenimiento. MANUTENZIONE: tutte le valvole sono state positionate in modo simplice ed ordinato con facile accessibilit. MANUTENO: os conjuntos de vlvulas esto montados num nico local, no exterior, para possibilitar um acesso mais fcil para efeitos de manuteno. : .

WORK AREA DEFINITION SYSTEM: the system creates virtuals walls that will alert the operator when approaching the limits of the pre-set working area.

RT540E

WORK AREA DEFINITION SYSTEM: das System erstellt virtuelle Wnde, durch die der Bediener gewarnt wird, sobald er sich den Grenzen des vordefinierten Arbeitsbereichs nhert. DISPOSITIF DE LIMITATION DU DOMAINE D'VOLUTION (Work Area Definition System) : ce systme cre des parois virtuelles et alerte l'oprateur lorsque la grue s'approche des limites de la zone d'volution prdfinie. SISTEMA DE DEFINICIN DE REA DE TRABAJO: este sistema crea "muros virtuales" que alertarn al operador cuando se acerque a los lmites del rea de trabajo predefinida SISTEMA DI DEFINIZIONE DELL'AREA DI LAVORO: loperatore crea dei muri virtuali e sar avvisato allavvicinarsi dei limiti dellarea di lavoro predefinita. SISTEMA DE DEFINIO DA REA DE TRABALHO: o sistema cria "paredes virtuais" que, quando a grua se est a aproximar dos limites predefinidos para a rea de trabalho, fazem com que o operador seja avisado em conformidade : . ,

Contents Inhalt Contenu Contenido Contenuto ndice

Features Besonderheiten Caractristiques Caratteristiche Caractersticas Caractersticas Specification Technische Daten Caractristiques techniques

2 4 5 6

Caractersticas 7 Caratteristiche technique 8 Caractersticas tcnicas 9 10 Data Daten Caractristiques Datos Dati Caractersticas 11 Dimensions Abmessungen Encombrement Dimensiones Dimensioni Dimenses 12 Load charts Traglasten Capacits de levage Capacidades Capacit Diagramas de carga 13 Notes Hinweise Notes Notas Note Notas
Working Range Arbeitsbereiche Diagramme de levage Gama de trabajo Area di lavoro Area de trabalho Telescopic Boom Teleskopausleger Flche principale Pluma telescpica Braccio telescopico Lana telescpica Swingaway Klappspitze Extension treillis Plumn Jib Swingaway

14 15 19 21 23

Notes Hinweise Notes Notas Note Notas


Symbols Symbolerklrung Glossaire des symboles Glosario de simbolos Glossario dei simboli Smbolos

Manitowoc Crane CARE is the Manitowoc Crane Groups unparalleled product support organisation. Manitowoc Crane CARE combines all aspects of parts, service, technical documentation, technical support and training into one organisation. The program includes all of the Manitowoc Crane Groups brands, which include, Potain, Grove, Manitowoc and National Crane. For the care of your crane and the prosperity of your business, Manitowoc Crane CARE is your single source for customer support. Wherever, whenever, whatever were there. Manitowoc Crane CARE vereint alle Serviceleistungen der Manitowoc Crane Group im Produktsupport vor und nach dem Verkauf: Ersatzteile, Service, technische Dokumentation, technischer Support und Schulung, alles unter einem Dach. Dieser Service erstreckt sich auf alle Marken der Manitowoc Crane Group: Potain, Grove, Manitowoc und National Crane. Damit Ihr Kran leistungsfhig bleibt und Ihr Erfolg gesichert ist, bietet Ihnen Manitowoc Crane CARE einen umfassenden Support aus einer Hand. Zu jeder Zeit, an jedem Ort, fr jeden Fall wir sind fr Sie da. Organisation hors pair ddie au support technique des produits de Manitowoc Crane Group, Manitowoc Crane CARE runit au sein dune mme entit tous les aspects du service : pices de rechange, service aprs-vente, publication technique, assistance technique et formation. Ce programme sadresse toutes les marques de Manitowoc Crane Group : Potain, Grove, Manitowoc et National Crane. Pour assurer lentretien de vos grues et la prosprit de votre entreprise, Manitowoc Crane CARE constitue votre unique interlocuteur du service la clientle. O que vous soyez, quel que soit votre besoin, vous pouvez toujours compter sur nous ! Manitowoc Crane CARE, es la organizacin post-venta y soporte tcnico de Manitowoc Crane Group. Manitowoc Crane CARE combina todos los aspectos de piezas de repuesto, servicio, documentacin tcnica, apoyo tcnico y formacin en un nico lugar. El programa tambin incluye todas las ramas Manitowoc Crane Group que engloba Potain, Grove, Manitowoc y National Crane. Para el cuidado de su gra y la prosperidad de su negocio, Manitowoc Crane CARE, es la forma ms sencilla de ayudarle. Donde sea y cuando sea, nosotros estamos all. Manitowoc Crane CARE lineguagliabile organizzazione di supporto di Manitowoc Crane Group. Manitowoc Crane CARE gestisce tutte le attivit legate a pezzi di ricambio, documentazione tecnica, assistenza tecnica e formazione riunite in un unico punto di riferimento. Questo servizio attivo per tutti i marchi di Manitowoc Crane Group e precisamente Potain, Grove, Manitowoc e National Crane. Per lassistenza delle Vostre gru e per la redditivit dei Vostri investimenti, Manitowoc Crane CARE linsostituibile Vostra risorsa. In ogni posto, tutte le volte, per qualsiasi necessit noi ci siamo Organizao verdadeiramente mpar do Manitowoc Crane Group, Manitowoc Crane Care que compete a responsabilidade pelo suporte tcnico dos nossos produtos. Ela rene, numa mesma entidade, todos os aspectos do servio: peas de substituio, servio ps-venda, documentao tcnica, suporte tcnico e formao. Este programa abrange todas as marcas do Manitowoc Crane Group: Potain, Grove, Manitowoc e National Crane. Para assegurar a manuteno cuidada das suas gruas e a prosperidade do seu negcio, o seu nico interlocutor do servio de clientes a Manitowoc Crane CARE. Esteja onde estiver, sejam as horas que forem, precise do que precisar, pode sempre contar connosco! Manitowoc Crane CARE - , Manitowoc Crane Group . Manitowoc Crane CARE , , , , . Manitowoc Crane Group, , Potain, Grove, Manitowoc National Crane. Manitowoc Crane CARE , , , , . , .

RT540E

Specification

Superstructure

Carrier
Carrier frame
Box section frame fabricated from high-strength, lowalloy steel. Front/rear towing and tie down lugs.

Boom
9,8m 31,0m. Four-section, synchronized full power boom. Maximum tip height: 33,6m.

*Fixed Swingaway extension


7,9m offsettable fixed swingaway extension. Offsets 0 and 30. Stows alongside base boom section. Maximum tip height: 41,1m. 7,9m 13,7m offsettable telescopic swingaway extension. Offsets 0, 15 and 30. Stows alongside base boom section. Maximum tip height: 47 m.

Outriggers
Four hydraulic telescoping single-stage double box beam outriggers with inverted jacks and integral holding valves. Three position setting, 0%, 50% and fully extended. All steel fabricated, quick release type outrigger floats, 362 mm diameter. Maximum outrigger pad load: 26 300kg. Controls and crane level indicator located in cab.

*Telescopic Swingaway extension

Engine
Cummins QSB 6,7L diesel, six cylinders, 160 CV, 119 kW (Gross) at 2 500 RPM. Maximum torque: 732 Nm at 1 500 RPM.

Boom elevation
One double acting hydraulic cylinder with integral holding valve provides elevation from -3 to +78.

Transmission
Range-shift 6 speed (3 speeds x 2 range, both forward & reverse). Front axle disconnect for 4 x 2 travel.

Load moment and anti-two block system


Standard Graphic Display load moment and anti-two block system with audio-visual warning and control lever lockout. These systems provide electronic display of boom angle, length, radius, tip height, relative load moment, maximum permissible load, load indication and warning of impending two-block condition. The standard Work Area Definition System allows the operator to pre-select and define safe working areas. If the crane approaches the pre-set limits, audio-visual warnings aid the operator in avoiding job-site obstructions.

Drive/Steer
4 x 4. Fully independent power steering: Front: Full hydraulic steering wheel controlled. Rear: Full hydraulic switch controlled. Provides infinite variations of 4 main steering modes: front only, rear only, crab and coordinated. Rear steer indicator. Turning radius: 7,62 m.

Cab
Full-vision, all-steel fabricated with acoustical lining and tinted safety glass throughout. Deluxe seat incorporates armrest-mounted electric dual-axis controllers. Dash panel incorporates gauges for all engine functions. Other standard features include: tilt steering wheel, hot water heater, cab circulating air fan, sliding side and rear windows, sliding skylight with electric wiper and sunscreen, electric windshield wash/wipe, fire extinguisher and seat belt.

Axles
Front: Drive/steer with differential and planetary reduction hubs rigid mounted to frame. Rear: Drive/steer with differential and planetary reduction hubs pivot mounted to frame.

Tyres
Std. 20,5 x 25 - 24 bias ply. Option: 16,0 x 25-28 bias ply (Std for CE Market).

Slewing
Single speed, planetary swing drive with foot applied multi-disc wet brake. Spring applied, hydraulically released swing brake. Single position mechanical house lock, operated from cab. Maximum speed: 2,0 RPM.

Lights
Full lighting including turn indicators, head, tail, brake and hazard warning lights.

Maximum Speed
40 kph at 2500 r.p.m.

Counterweight
4,3 t. Pinned to superstructure.

Brakes
Full hydraulic split circuit operating on all wheels. Spring-applied, hydraulically released parking brake mounted on front axle.

Hydraulic system
Two main pumps ([1] piston and [1] gear) with a combined capacity of 316,5 LPM. Maximum operating pressure: 275,7 bar. Three section pressure compensated valve bank. Return line type filter with full flow by-pass protection and service indicator. Replaceable cartridge with micron filtration rating of 5/12/16. 396 L hyd. reservoir. System pressure test ports.

Electrical system
Two 12 V - maintenance free batteries. 12 V starting and lighting. Battery disconnect. CanBus Diagnostic system.

* Optional equipment
Auxiliary hoist package. Auxiliary lighting package. LMI light bar (in cab). Air conditioning (28 500 BTU). 360 NYC style mechanical swing lock. Rear Pintle hook. Cab controlled cross axle differential locks, (front and rear). PAT data logger down-load kit. Rubber mat for stowage trough. 4 sheaves hookblock.

Hoist
Planetary reduction with automatic spring applied multi-disc wet brake. Electronic hoist drum rotation indicators, and hoist drum cable followers. Maximum Single Line Pull: 1st layer:................5 280 kg. 3rd layer: ..................4 323 kg. 5th layer:................3 656 kg. Maximum Permissible Line Pull: 5 280 kg. with 34x37 class rope. Maximum Single Line Speed: 136 m/min. Rope Construction: 34w x K7, rotation Resistant. Rope Diameter: 16mm. Rope Length: Main Hoist: 137 m - Auxiliary Hoist: 137 m. Maximum Rope Stowage: 181 m.

RT540E

*Denotes optional equipment

Technische Daten

Kranoberwagen
Ausleger
Von 9,8 m bis 31,0 m ausfahrbarer, vierteiliger, voll teleskopierbarer Ausleger mit Synchronverstellung. Maximale Rollenhhe 33,6 m.

Rahmen
Kastenprofilrahmen aus hochfestem Feinkornstahl. Abschlepp- und Verzurrsen vorne/hinten.

*Feststehender Klappspitzenausleger
7,9 m abwinkelbare feststehende Klappspitzenausleger, Abwinkelung 0 und 30. Neben dem Teleskop-Grundausleger anklappbar. Maximale Arbeitshhe: 41,1 m.

Absttzungen
Vier hydraulisch teleskopierbare, einteilige Kastenprofil-Absttztrger mit innen gefhrten Sttzzylindern und integrierten Halteventilen. Drei Stellungen: 0%, 50% und voll ausgefahren. Absttzteller mit Schnellentriegelung aus Stahl, Durchmesser 362 mm. Maximale Last auf den Absttztellern: 26 300 kg. Bedienelemente und Nivellieranzeige in der Kabine.

*Teleskopklappspitze
7,9 m 13,7 m abwinkelbare Teleskopklappspitzenausleger, Abwinkelung 0, 15 und 30. Neben dem Ausleger-Anlenkstck verstaubar. Maximale Spitzenhhe: 47 m.

Motor
Cummins QSB 6,7 Liter Sechszylinder-Dieselmotor, 160 CV, 119 kW (brutto) bei 2 500 U/Min. Max. Drehmoment: 732 Nm bei 1 500 U/Min.

Wippwerk
Ein doppelt wirkender Hydraulikzylinder mit integriertem Sicherheits-Rckschlagventil. Auslegerverstellwinkel -3 bis +78.

Getriebe
6-Gang-Gruppenschaltung (3 Gnge x 2 Bereiche, vorwrts und rckwrts). Abkoppelung der Vorderachse fr Fahrtantrieb 4 x 2.

Lastmoment- und Anti-Two Block System


System fr Lastmomentbegrenzung ber Standard-Grafikdisplay und Anti-Two Block System mit akustisch-optischer Warnung und Steuerhebelsperre. Diese Systeme bieten elektronische Anzeige von Auslegerwinkel, Auslegerlnge, Radius, Arbeitshhe, relativem Lastmoment, maximal zulssiger Last, Hakenlast und Two-Block-Warneinrichtung. Das zur Standardausrstung gehrende System zur Arbeitsbereichsbegrenzung ermglicht es dem Bediener, sichere Arbeitsbereiche vorzugeben und zu definieren. Nhert sich der Kran der Begrenzung des sicheren Arbeitsbereichs, wird der Bediener akustisch und optisch gewarnt, wodurch Kollisionen am Einsatzort vermieden werden.

Antrieb/Lenkung
4 x 4. Separate Servolenkung: Vorne: Vollhydraulisch, ber Lenkrad bettigt. Hinten: Vollhydraulisch, ber Schalter bettigt. Stellt vier stufenlos vernderliche Lenkarten bereit: Nur vorne, nur hinten, Hundegang und koordiniert. Lenkungsanzeige hinten. Wendekreis: 7,62 m.

Achslinien
Vorne: Antrieb/Lenkung ber Differenzial und Planetenuntersetzungsgetriebe, pendelnd mit dem Rahmen verbunden. Hinten: Antrieb/Lenkung ber Differenzial und Planetenuntersetzungsgetriebe, drehbar mit dem Rahmen verbunden.

Kabine
Rundsichtkabine, in Stahlblech ausgefhrt, mit Schalldmmung und getntem Sicherheitsglas. Komfortsitz mit in die Armlehnen integrierten Kreuzbedienhebeln. Armaturenbrett mit Anzeigen fr alle Motorfunktionen. Weitere Standardausrstung: Neigungsverstellbares Lenkrad, khlmittelbetriebene Heizung, Umluftgeblse, Schiebefenster seitlich und hinten, Dachschiebefenster mit elektrischem Scheibenwischer und Sonnenschutz, elektrischer Frontscheibenwischer/Waschanlage, Feuerlscher und Sicherheitsgurt.

Bereifung
Standard 20,5 x 25 24-lagig. Optionale: 16 x 25 - 28-lagig (standard fur CE Kranen).

Bremsen
Vollhydraulische Bremsen mit geteilten Bremskreisen, auf alle Rder wirkend. Hydraulisch lsbare Federspeicher-Feststellbremse, auf die Vorderachse wirkend.

Schwenkwerk
Einstufiges Planetenschwenkwerk mit fubettigter Mehrscheibenlbadbremse. Hydraulisch lsbare Federspeicher-Feststellbremse. Von der Kabine aus in einer Stellung festsetzbare Bolzenverriegelung. Max. Drehgeschwindigkeit: 2,0 U/Min.

Beleuchtung
Volle Beleuchtungsanlage mit Blinkleuchten, Scheinwerfern, Schluss- und Bremsleuchten und Warnblinkanlage.

Gegengewicht
4,3 t, mit dem Oberwagen verbolzt.

Hchstgeschwindigkeit
40 km/h bei 2 500 U/Min.

Hydrauliksystem
Zwei Hauptpumpen ([1] Kolben- und [1] Zahnradpumpe) mit einer Gesamtfrderleistung von 316,5 l/Min. Max. Betriebsdruck: 275,7 bar. Druckkompensierter Steuerventilblock in drei Abschnitten. Filter mit Vollstrom-Bypassschutz und Wartungsanzeige im Rcklauf. Wechselpatrone mit einer Filtrationsleistung von 5/12/16 Mikron. Fassungsvermgen des Hydraulikltanks: 396 Liter. Systemdruck-Prfanschlsse.

Elektrische Anlage
Zwei wartungsfreie 12-Volt-Batterien. 12-Volt-Starter und Beleuchtungsanlage. Batterie-Trennschalter. Diagnose ber CAN-Datenbus.

*Zusatzausrstung
Hilfshubwerk. Zusatzbeleuchtung. LMI Leuchtenleiste (in der Kabine). Klimaanlage (28 500 BTU). Mechanische Schwenkwerksverriegelung, 360 Grad, Typ NYC. Anhngevorrichtung hinten. Differenzialsperren (vorne und hinten), von der Kabine aus zuschaltbar. Herunterladesatz fr PAT Datalogger. Gummimatte fr Staufach. 4 Seilrollen Hakenflaschen.

Hubwerk
Planetengetriebe mit automatischer Federspeicher-Mehrscheibenbremse im lbad. Elektronische Umdrehungsanzeigen fr Hubwerkstrommel-Aufwickler. Maximaler Seilzug mit einfachem Strang: Erste Lage: ..............5 280 kg Dritte Lage: ..................4 323 kg Fnfte Lage:...............3 656 kg Maximal zulssiger Seilzug: 5 280 kg mit Seil Kategorie 34 x 37 Maximale Seilgeschwindigkeit mit einfachem Strang: 136 m/Min. Seilaufbau: 34w x K7, besonders flexibel. Seildurchmesser: 16 mm Seillnge: Haupthubwerk: 137 m. Hilfshubwerk: 137 m. Maximale Seilvorhaltung: 181 m

*Kennzeichnet wahlweise Zusatzausrstung

RT540E

Caractristiques techniques

Superstructure

Flche
9,8 m 31 m. Flche tlescopique hydraulique quatre lments synchroniss. Hauteur maximale de tte de flche : 33,6 m. Extension treillis repliage latral de 7,9 m avec possibilit de dport 0 ou 30. Hauteur max. de tte dextension : 41,1 m.

Chssis caissonn mcanosoud en acier haute limite lastique. Chapes de remorquage et darrimage lavant et larrire. Quatre poutres de calage hydrauliques tlescopiques avec vrins inverss et clapets anti-retour intgrs. Calage autoris en trois positions : 0 50% et 100%. Patins dappui carrs (362 mm de diamtre) en acier avec dispositifs de fixation rapide . Charge maximum sur appui : 26 300 kg Commandes de calage et indicateur de niveau dans la cabine.

Chssis

*Extension treillis

Dispositif de calage

*Elments intermdiaires pour extension de treillis


Extension treillis tlescopique repliage latral de 7,9 13,7 m avec possibilit de dport 0, 15 ou 30. Hauteur max. dextension treillis : 47,0 m. Un vrin hydraulique double effet avec clapet anti-retour intgr. Angles de relevage 3 +78.

Moteur
Moteur Diesel 6 cylindres Cummins QSB 6,7L dveloppant 160 Ch, 119 kW (brut) 2 500 tours/min. Couple maximum : 732 Nm 1 500 tours/min.

Relevage

Contrleur dtat de charge et dispositif de fin de course haute crochet indpendant


En standard, contrleur dtat de charge affichage graphique et dispositif de course haute avec alarmes sonores et visuelles et dispositif de coupure des mouvements. Ces dispositifs donnent un affichage graphique de langle et de la longueur de flche, de la porte, de la hauteur de tte de flche, du moment relatif, de la charge maximum autorise, de la charge leve et de scurit de fin de course haute crochet. Le dispositif standard de limitation du domaine dvolution (Work Area Definition System) permet lutilisateur de pr-dfinir et limiter le domaine de travail autoris.

Bote de vitesse
Bote de vitesses range shift 6 rapports (3 rapports en 2 gammes en marche avant et en marche arrire). Dbrayage de pont avant pour dplacement en 4 x 2. 4 x 4. Direction hydraulique indpendante : Avant : Direction hydraulique indpendante actionne par volant. Arrire : Direction hydraulique indpendante commande par interrupteur au tableau de bord. Combinaisons infinies des quatre modes de direction : avant uniquement, arrire uniquement, marche en crabe et mode coordonn. Indicateur de direction arrire. Rayon de braquage : 7,62 m.

Direction/transmission

Cabine
Cabine panoramique tout acier avec isolation sonore et vitrages de scurit teints. Sige ergonomique quip de manipulateurs multidirectionnels lectriques doubles-axes intgrs aux accoudoirs. Tableau de bord quip de tous les instruments ncessaires la surveillance du moteur. Autres quipements monts en standard : colonne de direction rglable en inclinaison, chauffage de cabine eau chaude, ventilateur, vitrages coulissants latraux et arrire, vitre de toit coulissante quipe dun essuie-glace et dun rideau pare-soleil, essuie-glace et lave-glace de pare-brise, extincteur et ceinture de scurit.

Ponts
Avant : Pont moto-directeur avec diffrentiel et rductions plantaires dans les moyeux fix de manire rigide au chssis. Arrire : Pont moto-directeur avec diffrentiel et rductions plantaires dans les moyeux articul au chssis

Pneumatiques
Pneumatiques standard 20,5 x 25 24 plis. Option : 16 x 25 - 28 plis (standard pour les grues CE).

Orientation
Dispositif dorientation avec vitesse progressive sur une seule gamme, rduction plantaires et frein multi-disques immergs commande au pied, serrage par ressorts et desserrage hydraulique. Verrouillage mcanique dorientation sur une position command depuis la cabine. Vitesse maximale : 2 t/min.

Freins
Freinage sur toutes les roues avec circuit scind. Frein de stationnement serrage par ressorts et desserrage hydraulique sur lessieu avant.

Contrepoids
4,3 t broch la superstructure.

Eclairage
Eclairage complet incluant les clignotants, ainsi que les feux avant, arrire, de freinage et de dtresse.

Systme hydraulique
Deux pompes principales, une pistons et une engrenages, donnant un dbit combin de 316,5 litres/min. Pression maximum de service : 275 bars. Distributeur hydraulique trois lments avec compensateurs de pression. Filtre hydraulique sur circuit de retour avec protection par drivation plein dbit et indicateur de colmatage. Cartouche amovible avec classe de filtration micromtrique 5/12/16. Rservoir hydraulique de 396 litres. Prises de pressions rapides.

Vitesse maximum
40 km/h 2 500 tr/mn.

Deux batteries sans entretien de 12 Volts pour lclairage et le dmarrage. Coupe circuit. Systme de diagnostique Can Bus.

Installation lectrique

* Equipements optionnels
Treuil auxiliaire. Eclairage auxiliaire. Affichage complmentaire CEC (en cabine). Dispositif dair conditionn (28 500 BTU). Verrouillage mcanique dorientation 360 (type Ville de New York). Crochet dattelage arrire. Diffrentiels inter-roues commands depuis la cabine (avant et arrire). Ncessaire de lecture et enregistrement des donnes du systme PAT data logger. Tapis caoutchouc pour le coffre de stockage. Elments intermdiaire pour extension treillis. Moufle 4 ras.

Treuil

RT540E

Entranement par rducteur plantaires et frein multi-disques immergs. Indicateurs lectroniques de rotation du treuil et dispositif presse-cble. Efforts max. sur brin simple : 1re couche : . . . . . . . . . . .5 280 kg 5e couche : . . . . . . . . . . . . 3 656 kg 3e couche : . . . . 4 323 kg Effort max. autoris sur brin simple : 5 280 kg avec cble de classe 34x37 Vitesse max. de droulement : 136 m/min. Cbles antigiratoires type 34w x K7. Diamtre : 16 mm. Longueur de cble : Treuil principal et auxiliaire 137 m Capacit maximum de cble : 181 m

*quipements optionnels

Caracteristcas

Superstructura
Pluma
9,8 m 31,0 m. Pluma de cuatro secciones, sincronizada y totalmente hidrulica. Altura mxima en punta al suelo: 33,6 m Extensin fija abatible de 7,9 m, angulable a 0 y 30. Plegable en el lateral de la pluma. Altura mxima en punta: 41,1 m. Extensin telescpica abatible de 7,9 m - 13,7 m, angulable a 0, 15 y 30. Plegable en el lateral de la pluma. Altura mxima en punta: 47 m. Estructura tipo cajn fabricada en acero de alta resistencia y baja aleacin. Orejetas de amarre delanteras y traseras.

Bastidor

*Plumn fijo abatible

Estabilizadores
Cuatro estabilizadores hidrulicos telescpicos de doble viga con gatos invertidos y vlvulas de retencin integradas. Tres ajustes de posicin: 0%, 50% y totalmente extendidos. Base de los estabilizadores de montaje rpido, fabricadas completamente en acero de 362 mm. de dimetro. Carga mxima sobre cada placa de apoyo: 26 300 kg. Controles e indicador del nivel de la gra situados en la cabina.

*Plumn telescpico abatible Elevacin de celosa

Motor
Cummins QSB 6,7L diesel seis cilindros, 160 CV, 119 kW a 2 500 rpm.

Un cilindro hidrulico de doble efecto con vlvula de retencin integrada logrando elevacin entre -3 y +78.

Momento de carga estndar con indicador grfico y sistema antibloqueo doble con seal de aviso sonora y visual y bloqueo de la palanca de control. Estos sistemas proporcionan la visualizacin en una pantalla electrnica del ngulo, longitud, radio, altura de la punta al suelo, momento de carga relativo, carga mxima admisible, indicacin de carga y aviso del estado del bloqueo doble inminente de la pluma. El sistema de definicin del rea de trabajo estndar permite al operario preseleccionar y definir zonas de trabajo seguras. Si la gra se acerca a los lmites predefinidos, una seal de aviso sonora y visual ayuda al operario a evitar obstrucciones en el lugar de la obra.

Sistema indicador del momento de carga y de final de carrera del gancho

Transmissin
6 marchas con cambio de rango (3 marchas x 2 rangos de velocidades, ambas marcha adelante y atrs).

Traccin/Direccin
4 x 4. Direccin totalmente asistida independiente entre ejes: Delantera: Totalmente hidrulica, controlada por volante. Trasera: Totalmente hidrulica, controlada por interruptor. Infinitamente variable en los 4 modos de direccin principales: slo delantera, slo trasera, control de giro (tipo cangrejo) y coordinada. Indicador de direccin trasera. Radio de giro: 7,62 m.

Ejes
Delantero: Traccin/direccin con reduccin planetaria y diferencial, montaje rgido en la estructura. Trasero: Traccin/direccin con reduccin planetaria y diferencial, montaje pivotante en la estructura.

Cabina
Cabina de visin panormica, toda ella fabricada en acero con revestimiento acstico y cristal de seguridad tintado por completo. Asiento de lujo que incorpora los controles elctricos de operacin montados en reposabrazos. El panel de instrumentos incorpora indicadores para todas las funciones del motor. Forman parte del equipo de serie: volante regulable en altura, calefaccin de agua, ventilador para la cabina, ventanillas laterales y traseras deslizantes, ventana superior abatible con limpia-parabrisas elctrico y parasol, extintor y cinturn de seguridad.

Neumticos
Estndar 20,5 x 25 24 lonas. Option : 16 x 25 - 28 lonas (standard para las gras CE).

Frenos
Circuito de frenos totalmente hidrulico operando sobre todas las ruedas. Freno de estacionamiento montado sobre el eje delantero que se acciona mediante resorte y se libera hidrulicamente.

Rotacon
De una velocidad, giro deslizante mediante planetarios con freno de discos mltiples accionado por pedal. Freno de giro accionado mediante resorte con desconexin hidrulica. Bloqueo interno mecnico de una nica posicin accionado desde la cabina. Velocidad mxima: 2 rpm

Luces
Iluminacin completa que incluye intermitentes, indicadores superiores, traseros, de freno y de peligro.

Contrapeso
4,3 t. Fijado a la superestructura mediante pasadores.

Velocidad mxima
40 kph a 2 500 RPM

Sistema hidrulico
Dos bombas principales (una de pistn y una de engranaje) con una capacidad combinada de 316,5 lpm. Presin de funcionamiento mxima: 275,7 bar. Banco de vlvula de presin compensada de tres secciones. Filtro en la lnea de retorno con proteccin by-pass de flujo e indicador de mantenimiento. Cartucho reemplazable con una tasa de microfiltrado de 5/12/16. Depsito de aceite hidrulico de 396 l. Puertos de prueba de presin del sistema.

Dos bateras de 12V sin mantenimiento. Arranque e iluminacin de 12V. Desconexin de la batera. Sistema de diagnstico CanBus.

Sistema elctrico

* Equipos especionales
Equipo para cabrestante auxiliar. Equipo de iluminacin auxiliar. Tubo de iluminacin del limitador de carga (en cabina). Aire acondicionado (28 500 BTU). Bloqueo de giro en los 360. Gancho trasero con pasador de cadena. Bloqueo cruzado del diferencial controlado desde la cabina (delantero y trasero). Kit de descarga de datos del registro PAT. Alfombrilla de goma para el hueco de almacenaje. Gancho con 4 poleas.

Especificaciones del mecanismo de elevacin principal y auxiliar


Reduccin planetaria con freno automtico de discos mltiples aplicado mediante resorte.Tambor acanalado con indicadores electrnicos de rotacin del tambor. Tensin mxima de un solo ramal de cable: Primera capa: 5 280 kg Tercera capa: 4 323 kg Quinta capa: 3 656 kg Traccin mxima admisible del cable: 5.280 kg con cable de clase 34x37. Velocidad mxima de un solo cable: 136 m/min Estructura del cable: 34w x K7, antirrotacin. Dimetro del cable: 16 mm. Longitud del cable: Cabrestante principal y auxiliar: 137 m Capacidad mxima de cable en el tambor: 181 m

*Indica equipo opcional

RT540E

Caratteristiche technique

Sovrastruttura

Braccio
Da 9,8 a 31 m. 4 sezioni con sfilamento full power sincronizzato. Altezza massima in punta: 33,6 m. Jib inclinabile da 7,9 m. Inclinabile a 0 e 30. Ripiegabile lungo la sezione del braccio di base. Altezza massima in punta: 41,1 m. Jib telescopico inclinabile da 7,9 m - 13,7 m. Inclinabile a 0, 15 e 30. Alloggiabile lungo la sezione del braccio di base. Altezza massima in punta: 47 m.

Telaio
Costruzione in sezioni scatolate realizzate in acciaio al alta resistenza. Occhioni di traino e di fissaggio anteriori e posteriori.

*Jib ripiegabile

Stabilizzatori
Quattro stabilizzatori ad azionamento idraulico e cilindri a stelo rovesciato, valvole di blocco integrali. Impostazione a tre posizioni, 0%, 50% e completamente estesi. Costruzione completamente in acciaio, piatti stabilizzatori quadratti del tipo a rilascio rapido, con lato 362 mm. Carico massimo piatti stabilizzatori: 26 300 kg. Comandi e indicatore di livello della gru situati allinterno della cabina.

*Jib telescopico ripiegabile

Sollevamento braccio
Un cilindro idraulico a doppia azione con valvola di blocco integrale fornisce il sollevamento braccio con angolo da -3 a +78.

Motore
Diesel Cummins QSB da 6,7 l, 6 cilindri, 160 CV, 119 kW (lordi) a 2500 giri al minuto. Coppia max: 732 Nm a 1500 giri al minuto.

Limitatore di carico e finecorsa


Momento di carico standard con display grafico, sistema anti-doppio bloccaggio con allarme e con bloccaggio dei movimenti. Visualizzazione grafica dellangolo del braccio, lunghezza, raggio, altezza in punta, indicazione del carico e del carico ammissibile massimo. Il sistema standard di definizione dell'area di lavoro permette all'operatore di preselezionare e definire le aree di lavoro sicure. Se lautogru si avvicina ai limiti preimpostati, degli allarmi acustici e visivi aiutano l'operatore ad evitare gli ostacoli sul posto di lavoro.

Cambio
Cambio a 6 rapporti (3 marce x 2 velocit sia avanti che in retromarcia). Con trazione posteriore 4 x 2.

Trazione/Sterzo
4 x 4. Idroguida completamente indipendente: Anteriore: completamente idraulico azionato tramite il volante. Posteriore: completamente idraulico azionato con interruttore. Fornisce 4 modalit di sterzata: solo anteriore, solo posteriore, a granchio e contrapposta. Indicatore di allineamento della ruote posteriori. Raggio di sterzo: 7,62 m.

Cabina
Ottim visibilit, costruita completamente in acciaio, insonorizzata. Il sedile ergonomico dotato di comandi elettrici a doppio asse integrati nei braccioli. Il cruscotto incorpora la strumentazione per tutte le funzioni del motore. Altre caratteristiche standard comprendono: volante inclinabile, riscaldamento ad acqua, ventola per la circolazione dellara nella cabina, finestrini scorrevoli, lava/tergicristallo elettrico, estintore e cintura di sicurezza.

Assali
Anteriore: Montati rigidi sul telaio, trazione con differenziale e mozzi di riduzione planetaria. Posteriore: Su culla oscillante, trazione con differenziale e mozzi di riduzione planetaria montati.

Rotazione
Rotazione continua a 360 con riduttore a planetario e freno idraulico a pedale. Freno di stazionamento a molla rilasciato idraulicamente e bloccaggio con perno meccanico in posizione frontale.

Pneumatici
Standard 20,5 x 25 24 pai. In opzione : 16 x 25 28 pai (standard per le autogru CE).

Freni
Doppio circuito completamente idraulico agente su tutte le ruote. Freno di stazionamento negativo ad azionamente idraulico agente sullasse anteriore.

Contrappeso
Da 4,3 t. Fisso.

Impianto idraulico
2 pompe principali (una a pistoni assiali e una a ingranaggi) con capacit totale di 316,5 l/min. Pressione operativa massima: 275,7 bar. Valvola di controllo principale a tre sezioni a pressione compensata. Filtro sulla linea di ritorno non bypassabile e indicatore di manutenzione. Cartuccia sostituibile con microfiltraggio di 5/12/16. Capacit del serbatoio idraulico: 396 l. Prese per la misura della pressione del sistema. Due scambiatori di calore di serie per lolio idraulico e lolio della trasmissione.

Luci
Illuminazione completa compresi indicatori di sterzata, luci anteriori, posteriori, freno e luci di avvertenza di pericolo.

Velocit massima
40 km/h a 2500 giri/min.

Impianto elettrico
2 batterie da 12 V. Avviamento e illuminazione a 12 V. Interruttore di disconessione, sistema di controllo CANbus.

Specifiche dellargano principale e ausiliario


Riduttore planetario e freno negativo multidischi ad azionamento automatico. Indicatore elettronico di rotazione del tamburo sul joystick e guide per cavo tamburo argano. Tiro Massimo con singola fune: Primo Strato: ...................5 280 Kg Terzo Strato: ............4 323 Kg Quinto Strato: ..................3 656 Kg Tiro Massimo permesso sulla fune: 5 280 kg. con fune di classe 34X37. Velocit Massima con singola fune: 136 m/min. Costituzione della Fune: 34w x K7, flessibilit elevata, anti giro. Diametro Fune: 16mm. Lunghezza della Fune: Sull'argano principale e ausiliario: 137 m Massima Capacit di avvolgimento della fune sul Tamburo: 181 m Sistema di sicurezza per impedire le svogilmento completo del cavo.

*Equipaggiamenti opzionali
Gruppo argano ausiliario. Gruppo illuminazione ausiliario. Barre luminose (in cabina). Aria condizionata (28 500 BTU ). Bozzello 4 carrucole. Bloccaggio meccanico della rotazione a 360 (tipo NYC). Gancio posteriore per rimorchio Bloccaggio differenziali controllati dalla cabina (anteriore e posteriore) Kit download del data logger PAT. Tappetino di gomma per vano di stivaggio. Kit omologazione stradale.

RT540E

*Indica attrezzature opzionali

Caractersticas

Superstrutura
Lana
9,8 m 31,0 m. Lana de quarto seces, de telescopagem hidrulica, sincronizada. Altura mxima da ponta da lana: 33,6 m. Extenso de lana swingaway fixa, com angulao, de 7,9 m. Angulaes: 0 e 30. Passvel de ser arrumada ao longo da seco de base da lana. Altura mxima da ponta da lana: 41,1 m. Extenso de lana swingaway telescpica, com angulao, telescopagem de 7,9 m a 13,7 m. Angulaes: 0, 15 e 30. Passvel de ser arrumada ao longo da seco de base da lana. Altura mxima da ponta da lana: 47,0 m. Chassis de caixa em ao de alta resistncia. Olhais de fixao e de reboque dianteiros e traseiros.

Chassis do transportador Estabilizadores

*Extenso swingaway fixa

*Extenso swingaway telescpica

Quatro vigas de estabilizao hidrulicas e telescpicas, de caixa dupla, de seco simples, com macacos invertidos e vlvulas anti-retorno integrais. Trs posies: 0%, 50% e totalmente estendidas. Sapatas de apoio, integralmente feitas de ao, de libertao rpida, dimetro 362 mm, quadradas. Carga mxima nas sapatas: 26 300 kg. Comandos de estabilizao e indicador de nvel instalados no interior da cabine.

Motor
Motor a gasleo Cummins QSB 6.7L, de seis cilindros, de 160 CV, 119 kW (brutos) a 2 500 rpm. Binrio mximo: 732 Nm a 1 500 rpm. Caixa de 6 velocidades (3 velocidades x 2 gamas, tanto para a frente como para trs). Desconexo do eixo dianteiro para deslocaes em 4 x 2. 4 x 4. Direco assistida de comando independente: frente: totalmente hidrulica, comandada pelo volante. Atrs: totalmente hidrulica, comandada por interruptor. Disponibiliza um nmero infinito de variaes dos 4 principais modos de direco: s dianteira, s traseira, direco tipo caranguejo e direco coordenada. Indicador de direco traseira. Raio de viragem: 7,62 m. Dianteiros: Eixo de traco/direco com cubos do redutor de planetrios e diferencial rigidamente montados no chassis. Traseiros: Eixo de traco/direco com cubos do redutor de planetrios e diferencial montados no chassis de forma articulada (pivs). Pneus standard 20,5 x 25 - 24 telas, Opo: 16 x 25 - 28 telas (Standard CE). Traves de circuito dividido, totalmente hidrulicos, que actuam sobre todas as rodas. Travo de estacionamento de mola e de libertao hidrulica, montada no eixo dianteiro.

Elevao da lana
Um cilindro hidrulico de aco dupla com vlvula anti-retorno integral assegura a elevao de -3 a +78.

Transmisso

Indicador grfico standard do momento de carga e do sistema de fim de curso do cadernal com sistema audiovisual de sinalizao e dispositivo de bloqueio automtico das alavancas de comando. Estes sistemas fornecem informaes, apresentadas em visor electrnico, do ngulo da lana, do comprimento, do raio, da altura do da ponta da lana, do momento de carga relativo, da carga mxima admitida, da indicao de carga e aviso sobre o fim de curso do cadernal. O Sistema de Definio da rea de Trabalho standard permite ao operador seleccionar previamente e definir reas de trabalho. Se a grua se estiver a aproximar dos limites previamente definidos, avisos audiovisuais ajudam o operador a evitar obstrues no local da obra. Cabine panormica, integralmente feita de ao, com isolamento sonoro e vidro de segurana colorido a toda a volta. O assento Deluxe integra controladores de eixo duplo, elctricos, instalados no apoio para os braos. O painel de controlo est equipado com manmetros para todas as funes do motor. Entre as demais funcionalidades standard incluem-se: Volante inclinvel, aquecedor da cabine de gua quente, ventoinha de circulao do ar na cabine, janelas lateral e traseira deslizantes, vidro de tejadilho deslizante com limpa-vidros elctrico e pala para o sol, lava e limpa pra-brisas elctricos, extintor de incndios e cinto de segurana. Accionamento da rotao de planetrios, de uma velocidade, com travo em banho de leo, tipo multidisco com aplicao com o p. Travo de imobilizao de mola e de libertao hidrulica. Dispositivo de bloqueio mecnico, de uma posio, accionado a partir da cabine. Velocidade mxima: 2,0 rpm. 4,3 t. Fixado superstrutura. Duas bombas principais (1 de pisto e 1 de engrenagens) com uma capacidade combinada de 316,5 l/min). Presso de servio mxima: 275,7 bar. Trs conjuntos de vlvulas de presso compensada. Filtro no circuito de retorno com proteco por derivao de dbito total e indicador de manuteno. Cartucho substituvel com classe de filtragem micromtrica de 5/12/16. Depsito de 396 l. Tomadas para teste da presso do sistema. Redutor de planetrios com travo em banho de leo multidiscos de mola, automtico. Indicadores electrnicos da rotao do tambor de elevao e acamador de cabo no tambor de elevao. Esforo mximo no cabo singelo:. Primera camada: .............5 280 kg Tercera camada: ..........4 323 kg Quinta camada: ...............3 656 kg Esforo mximo admitido no cabo singelo: 5.280 kg com cabo da classe 34x37. Velocidade mxima do cabo singelo: 136 m/min. Tipo de Cabo: Cabo 34w x K7, resistente rotao. Dimetro do Cabo: 16 mm. Comprimento do cabo: Guincho principal e auxiliar: 137 m Capacidade Mxima do Cabo: 181 m.
*Assinala o equipamento opcional

Sistema de momento de carga e fim de curso do cadernal

Traco/direco

Eixos

Cabine

Pneus

Traves

Iluminao
Conjunto completo, incluindo luzes de sinalizao de mudana de direco, faris dianteiros, faris traseiros, luzes de travagem e luzes de sinalizao de perigo.

Rotao

Maximum Speed
40 k/h a 2 500 r.p.m.

Contrapeso

Duas baterias de 12 V que dispensam manuteno. Arranque e luzes de 12 V. Interruptor de desconexo da bateria. Sistema de diagnstico CanBus.

Sistema elctrico

Sistema hidrulico

* Equipamento opcional
Conjunto auxiliar de guincho. Conjunto de iluminao auxiliar. Barra de iluminao LMI (na cabine). Ar condicionado (28 500 BTU). Bloqueio mecnico da rotao tipo NYC de 360. Gancho de reboque traseiro. Bloqueios cruzados do diferencial, comandados a partir da cabine ( frente e atrs). Kit de transferncia de dados para o registador de dados PAT. Tapete de borracha para caixa de arrumao Cadernais com 4 roldanas.

Cabrestante

RT540E

. / .

10

9,8 31 . 4-, , : 33,6 .

*
7,9 . 0 30. : 41,1 . 7,9 - 13,7 . 0, 15 30. : 47 .


. 3 : 0%, 50% . , 362 . : 26 300 . .

, 6- Cummins QSB 6,7 , 160 /c, 119 ( ) 2 500 ./. : 732 1 500 /.


-3 +78.


. , , , , , , . . .

6- (3 2 , , ). 4 x 2.

/
4 x 4. : : . . : . . 4 : , , . . : 7,2 .

, . +20 . . . , : , , , , , .

: , , . : , , .

. , . , . : 2,0 ./.

. 20,5 x 25 - 24 . : 16,0 x 25-28 ( ).

4,3 , .

, , , , .


([1] [1] ) 316,5 LPM. : 275,7 . . . , , 5/12/16. 396 . .


40 / 2500 /.

, . , , .

RT540E


. . : 1 :..........5 280 . 3 ::.........4 323 . 5 :..........3 656 . : 5280 34X37. : 136 /. : 34w x K7, . : 16 . : : 137 - : 137 . : 181 .

, , 12 . - 12 . . CanBus.

* ( )
. . ( ). (28 500 ). NYC 360. . , ( ). PAT. . 4 .

Data Daten Caractristiques Datos Dati Caractersticas

Axle Achse Essieu Eje Asse Eixos

Total weight Gesamtgewicht Poids total Peso total Peso totale Peso total

11

13,0

14,3

27,3

Lifting Capacity/Traglast/Force de levage Capacidad de elevacin Capacit di sollevamento Capacidade de elevao

Sheaves Rollen Poulies/Poleas Carrucole/Roldanas

Parts of line/Strnge/Brins Ramales de cable Numero di funi Partes de cabo


Total weight Gesamtgewicht Poids total/Peso total Peso totale/Peso total

27 t 14 t 7t

3 2 H/B (swivel)

2-6 2-4 1

262 kg 192 kg 167 kg

+
Infinitely variable stufenlos progressivement variable Infinitamente variable Infinitamente variabile Infinitamente varivel - single line bei einfachem Strang brin simple / ramal simple tiro a fune singola cabo singelo single line bei einfachem Strang brin simple / ramal simple tiro a fune singola cabo singelo Rope Seil Cble Cable Fune Cabo

Permissible line pull max. Max. Seilzug Effort maxi au brin Tracciones del cable admisibles Trazioni ammissibili della linea Esforos admitidos nos cables 5 280 kg

Nominal cable length Seillnge (Nennwert) Longueur nominale des cables Longitud nominal del cable Lunghezza nominale cavo Comprimento nominal de cabo

0 - 136 m/min

16 mm/137 m (34x37 class)

137 m

0 - 136 m/min

16 mm/137 m (35x7 class)

5 280 kg

137 m

0 - 2 min-1

20 - 70

8,8 m - 29,0 m

approx. 44 s ca. 44 s env. 44 s aproximadamente 44 s circa 115 s cerca de 44 s 44 c

RT540E

approx. 20 s ca. 20 s env. 20 s aproximadamente 20 s circa 20 s cerca de 20 s 20 c

Dimensions Abmessungen Encombrement Dimensiones Dimensioni Dimenses

12

Ra = Radius all wheels steered Radius allradgelenkt Rayon de braquage maximal (toutes roues directrices) Radio de giro con todas las ruedas giradas Raggio di curva con tutte le ruote sterzate

RT540E

TIRE SIZE :

A 5832 5806

4 WHEEL STEER 4

20,5 x 25 16,0 x 25

2606 25,0 22,5 17,3 2635 26,0 23,5 18,3

Tire size : 16.0 x 25 : 16 x 25

Load charts Traglasten Capacits de levage Capacidades Capacit Diagramas de carga


Notes Hinweise Notes Notas Note Notas
Lifting capacities according to DIN/ISO 85%
Warning: THIS CHART IS ONLY A GUIDE. The Notes below are for illustration only and should not be relied upon to operate the crane. The individual cranes load chart, operating instructions and other instruction plates must be read and understood prior to operating the crane.
DIN/ISO: The mechanical strength complies with DIN 15018, part 3. Tipping conditions are governed by DIN 15019, part 2 and ISO 4305 standards. They also take into account the requirements of prEN 13000: 2003 and therefore comply with the requirements of the EU machinery directive. 85%: Capacities are in accordance with SAE J1063 and do not exceed 85% of the tipping load (SAE J1289 for outriggers 50% and 0% extended) as determined by SAE J765. 1. Capacities given do not include the weight of hookblocks, slings, auxiliary lifting equipment and load handling devices. Their weights MUST be added to the load to be lifted. When more than minimum required reeving is used, the additional rope weight shall be considered part of the load. 2. All capacities are for crane on firm, level surface. It may be necessary to have structural supports under the outrigger floats or tyres to spread the load to a larger bearing surface. 3. When either boom length or radius or both are between values listed, the smallest load shown at either the next larger radius or boom length shall be used. 4. For outrigger operation, ALL outriggers shall be fully extended with tyres raised free of ground before raising the boom or lifting loads. 5. Tyres shall be inflated to the recommended pressure before lifting on rubber.

13

Traglasten entsprechen DIN/ISO 85%


WARNUNG: DIESE TABELLE IST LEDIGLICHE EINE RICHTLINIE. Die Hinweise dienen als Erklrung und sind fr die Kranbedienung nicht magebend. Vor Inbetriebnahme des Kranes sind Traglasttabellen, Bedienungsanleitung und andere Vorschriften eingehend zu studieren.
DIN/ISO: Der Festigkeitsberechnung liegen die DIN 15018 Teil 3 zugrunde. Die Traglasten im Standsicherheitsbereich entsprechen DIN 15019 Teil 2 und ISO 4305. Sie bercksichtigen auerdem die Forderungen von prEN 13000: 2003 und entsprechen damit den Anforderungen der Maschinenrichtlinie. 85%: Tragkraftwerte entsprechen SAE J1063 und berschreiten nicht 85 % der Kipplast (SAE J1289 bei halb- bzw. ganz ausgefahrener Absttzung) gem Richtlinien SAE J 765. 1. Das Gewicht der Hakenflaschen und aller Anschlagmittel mu zu der Last hinzugerechnet werden. Beim Einscheren mit erhhten Werten ist das zustzliche Seilgewicht als Teil der Last zu betrachten. 2. Alle Werte gelten fr den Kran auf festem, ebenem Untergrund. Eventuell mssen die Sttzteller oder Reifen unterlegt werden, um die Last ber eine grere Absttzflche zu verteilen. 3. Wenn Auslegerlnge oder Radius oder beide Werte zwischen den aufgefhrten Werten liegen, ist die geringere der Traglasten zu whlen, die fr den die nchstgrere Ausladung oder die nchste bzw. anschlieende Auslegerlnge genannt sind. 4. In abgesttztem Zustand mssen ALLE Sttzen komplette ausgefahren sein. Die Reifen drfen den Boden nicht berhren. Erst danach drfen Lasten oder der Ausleger angehoben werden. 5. Bevor frei auf Rdern gearbeitet wird, mssen, die Reifen mit dem vorschriftsmigen Druck aufgefllt werden.

Capacits de levage selon DIN/ISO 85%


ATTENTION: CE TABLEAU NEST QUUN GUIDE. Les notes ci-dessous sont donnes titre dexemple et ne devront pas tre utilises pour faire fonctionner la grue. Toute la documentation concernant chaque type de grue: tableau des charges, instructions de fonctionnement et toutes autres plaques dinstructions devront tre lues et comprises avant de manoeuvrer la grue.
DIN/ISO: Les limites du basculement sont conformes la norme DIN 15019 section 2 et ISO 4305. Elles tiennent galement compte des paramtres tablis pour le projet de norme Europenne prEN 13000: 2003 et de ce fait satisfont les exigences de la Directive Europenne Machines. 85%: Les capacits de levage sont conformes la norme SAE J1063 et ne dpassent pas 85% de la charge de basculement (SAE J1289 pour les poutres de calage dployes 50% et 0%) tel que cela est prescrit par la norme SAE J765. 1. Les charges mentionnes dans les tableaux ne comprennent pas le poids des moufles, des lingues et autres accessoires de levage qui doit tre additionn celui de la charge leve. Lorsque le mouflage est suprieur au minimum requis le poids de lexcdent de cble doit tre additionn celui de la charge. 2. Les capacits sont donnes sur sol ferme et de niveau. Il peut tre ncessaire dutiliser des bastaings ou des accessoires similaires afin de rpartir la charge transmise au sol par les roues ou les patins de calage. 3. Lorsque la longueur de flche ou la porte ne correspond pas aux valeurs mentionnes dans les tableaux, il convient de se rfrer la valeur infrieure mentionne pour la porte ou la longueur de flche immdiatement suprieure. 4. Pour utilisation machine cale, les poutres de calage doivent tre totalement tlescopes et les roues dcolles du sol avant de relever la flche ou de lever des charges. 5. Les pneumatiques devront tre gonfls aux pressions prconises avant tout levage en libre.

Capacidades de elevacin de acuerdo con DIN/ISO 85%


AVISO: ESTA TABLA ES SOLO UNA ORIENTACION. Las notas que aparecen al final de la misma solo sirven de ilustracin y no deben ser tomadas como instrucciones para operar la gra. La tabla de cargas, las instrucciones de operacin y otras placas ilustrativas de cada gra deben ser ledas y correctamente interpretadas antes de operar la gra.
DIN/ISO: Los analisis de resistencia estn basados en las normas DIN 15018. Apartados 3. Las condiciones de vuelco estn reguladas por las normas DIN 15019 apartado 2 y ISO 4305. Tienen tambien cuenta de las exigencias establecidas por prEN 13000: 2003 y asi cumplen con los requerimientos da las Directivas de Maquinaria UE. 85%: Capacidades de acuerdo con las Normas SAE J1063 y no exceden del 85% del momento de vuelco (Normas SAE J1289 para las cargas sobre estabilizadores extendidos al 50% o sin extender 0%) como fijan las normas SAE J765. 1. Las cargas indicadas no incluyen el pso de los ganchos, eslngas, equipos auxiliares y aparejos de elevacin. Sus pesos DEBEN ser aadidos al de la carga a elevar. Cuando se utilice un nmero de ramales de cable superior al necesario, el peso adicional del cable debe ser considerado como parte de la carga. 2. Todas las capacidades corresponden a la gra situada sobre torreno firme nivelado y uniforme. La naturaleza del terreno puede hacer necesario colocar, bajo los apoyos de los estabilizadores o bajo los neumticos, elementos estructurales que repartan la carga sobre una mayor superficie de apoyo. 3. Cuando se trabaje con longitudes de pluma o rdios, intermedios entre los valores reflejados en las tablas, se considerar la carga inmediata inferior indicada en el radio o longitud de pluma inmediato superior. 4. Para trabajos sobre estabilizadores, TODOS los estabilizadores estarn totalmente extendidos y los neumticos sin tocar el suelo antes de elevar pluma o izar cargas. 5. Los neumticos debern estar inflados a la presin recomendada antes de elevar cargas sobre neumticos.

Capacit di sollevamento in accordo con DIN/ISO 85%


ATTENZIONE: QUESTA TABELLA E SOLO UNA GUIDA. Le note qui sotto riportate sono date a titolo desempio e non devono essere utilizzate per far funzionare la gru. La tabella di carico, le istruzioni duso ed ogni altro foglio illustrativo devono essere letti e compresi prima di manovrare la gru.
DIN/ISO: il calcolo di resistenza basato sulle norme DIN 15018, parte 3. Le condizioni di ribaltamento sono regolate dalle norme DIN 15019 parte 2 e ISO 4305. Esse tengono conto anche dei parametri stabiliti da prEN13000: 2003 e quindi soddisfano le richieste della Direttiva Macchine Europea. 85%: Le capacit di sollevamento sono conformi alla norma SAE J1063 e non superano l85% del carico di ribaltamento (SAE J1289 per gli stabilizzatori estesi al 50% e 0%) come prescritto dalla norma SAE J765. 1. I carichi indicati nelle tavole non comprendono il peso dei ganci, dei tiranti, e di nessun altro accessorio di sollevamento che deve essere aggiunto a quello del carico sollevato. Quando il numero di funi superiore al minimo richiesto il peso addizionale della fune deve essere aggiunto a quello del carico. 2. Tutte le capacit si intendono per la gru situata su un terreno compatto livellato e uniforme. Potrebbe rendersi necessario utilizzare dei supporti strutturali, sotto gli appoggi degli stabilizzatori o sotto i pneumatici, per ripartire il carico su una superficie di appoggio maggiore. 3. Quando la lunghezza del braccio o la portata non corrispondono ai valori riportati nelle tabelle, conviene considerare il valore inferiore riportato per il raggio di lavoro o la lunghezza del braccio immediatamente superiore. 4. Per lavoro su stabilizzatori, TUTTI gli stabilizzatori devono essere completamente estesi e i pneumatici staccati da terra prima di rialzare il braccio o di sollevare carichi. 5. I pneumatici devono essere gonfiati alla pressione raccomandata prima di sollevare carichi sopra i pneumatici.

Capacidade de elevao de acordo com as normas DIN/ISO 85%


Ateno: ESTE QUADRO SERVE APENAS DE GUIA. As notas abaixo so dadas a mero ttulo exemplificativo e no devero ser utilizadas para operar a grua. Toda a documentao e instrues relativas a cada tipo de grua, nas quais se incluem o diagrama de carga da grua, as respectivas instrues de operao e outras placas com instrues, tm de ser lidas e compreendidas antes de a grua ser operada.
DIN/ISO: A resistncia mecnica est em conformidade com o disposto na Parte 3 da norma DIN 15018. Os limites de basculamento so os impostos pela Parte 2 da norma DIN 15019 e pela norma ISO 4305. Alm disso, tambm satisfazem os requisitos da norma europeia prEN 13000: 2003, estando assim em conformidade com as disposies da directiva comunitria sobre mquinas. 85%: As capacidades esto em conformidade com as disposies da norma SAE J1063 e no ultrapassam 85% da carga de basculamento (norma SAE J1289 para estabilizadores estendidos 50% e 0%), conforme estipulado na norma SAE J765. 1. As capacidades indicadas no incluem o peso de cadernais, eslingas, equipamento auxiliar de elevao e dispositivos de manuseamento de cargas. Os seus pesos TM de ser adicionados ao peso da carga a ser elevada. Sempre que for utilizada uma quantidade de talhas superior mnima exigida, o peso adicional dos cabos dever ser considerado parte da carga, devendo ser adicionado ao seu peso. 2. Todas as capacidades so indicadas para uma grua sobre uma superfcie firme e nivelada. Pode ser necessrio colocar suportes estruturais por baixo dos pneus ou das sapatas dos estabilizadores, para espalhar a carga por uma superfcie de suporte maior. 3. Sempre que o comprimento da lana, o seu raio, ou ambos estiverem compreendidos entre os valores indicados, deve ser utilizada a carga mais baixa indicada para o raio ou para o comprimento de lana imediatamente superior. 4. Operao com estabilizadores: Antes de a lana ser erguida ou de serem elevadas cargas, TODOS os estabilizadores tm de estar totalmente estendidos, com os pneus erguidos de modo a no estarem em contacto com o solo. 5. Antes de serem elevadas cargas sobre os pneus, eles devem ser enchidos s presses recomendadas.

DIN/ISO 85%
: . , . , , . DIN/ISO: DIN 15018, 3. DIN 15019, 2 ISO 4305. prEN 13000: 2003, , , , . 85%: SAE J1063 85% (SAE J1289 , 50% 0%) SAE J765. 1. , , / . . . 2. , . , . 3. , ( ) , , . 4. ( ) , . 5. , .

RT540E

Load charts Traglasten Capacits de levage Capacidades Capacit Diagramas de carga


Working range Arbeitsbereiche Diagramme de levage Gama de trabajo Area di lavoro Intervalo de funcionamento

14
9,8 - 31 m 100% 360 4,3 t

RT540E

Maximum . 2,5 m

Load charts Traglasten Capacits de levage Capacit Capacidades Diagramas de carga


Telescopic boom Teleskopausleger Flche principale Pluma telescpica Braccio telescopico Lana telescpica

15
9.8 - 31 m 9,8 100% 360 4,3 t

DIN/ISO
m 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0 10,0 12,0 14,0 16,0 18,0 20,0 22,0 24,0 26,0 28,0 9,8 35,000 32,725 29,000 25,150 22,125 19,675 15,950 13,250 12,2 22,975 22,975 22,975 22,350 19,900 16,175 13,475 11,450 9,835 8,420 15,2 21,975 21,975 21,975 21,975 20,075 16,350 13,675 11,625 9,900 8,545 6,070 18,3 21,3 24,4 27,4

RT540E
31,0

21,025 20,150 18,925 16,250 13,775 11,725 9,885 8,545 6,130 4,525 3,415

17,550 14,275 12,650 11,250 9,780 8,360 6,200 4,620 3,500 2,675

85%
m 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0 10,0 12,0 14,0 16,0 18,0 20,0 22,0 24,0 26,0 28,0 9,8 35,000 32,725 29,000 25,150 22,125 19,675 15,950 13,250 12,2 22,975 22,975 22,975 22,350 19,900 16,175 13,475 11,450 9,850 8,560 15,2 21,975 21,975 21,975 21,975 20,075 16,350 13,675 11,625 10,025 8,750 6,710 18,3 21,3 24,4 27,4

RT540E
31,0

21,025 20,150 18,925 16,250 13,775 11,725 10,125 8,845 6,740 5,060 3,880

17,550 14,275 12,650 11,250 10,025 8,920 6,815 5,135 3,965 3,085

A6-829-104283

RT540E

13,450 12,075 10,725 9,585 8,625 6,895 5,190 4,010 3,145 2,465 1,930

9,975 9,530 8,470 7,625 6,245 5,190 4,020 3,160 2,505 1,970 1,540

8,375 7,980 7,350 6,100 5,140 4,025 3,175 2,525 2,010 1,585 1,230 0,935

A6-829-104284

13,450 12,075 10,725 9,405 8,060 6,110 4,670 3,560 2,730 2,090 1,585

9,975 9,530 8,470 7,625 5,930 4,635 3,570 2,760 2,130 1,630 1,220

8,375 7,980 7,350 5,720 4,475 3,560 2,775 2,160 1,670 1,265 0,935 0,650

Load charts Traglasten Capacits de levage Capacidades Capacit Diagramas de carga


Telescopic boom Teleskopausleger Flche principale Pluma telescpica Braccio telescopico Lana telescpica

16
9,8 - 31 m 50% 360 4,3 t

DIN/ISO - 85%
m 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0 10,0 12,0 14,0 16,0 18,0 20,0 22,0 9,8 34,375 30,400 27,175 23,850 19,725 16,700 12,575 9,410 12,2 22,975 22,975 22,175 18,575 15,875 12,075 9,555 7,530 6,010 4,880 15,2 21,975 21,975 20,400 17,250 14,875 11,475 9,200 7,515 6,160 5,030 3,460 18,3 21,3 24,4 27,4

RT540E
31

9,8 - 31 m

0%

360

4,3 t

DIN/ISO - 85%
m 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0 10,0 12,0 14,0 9,8 19,750 15,500 12,600 10,450 8,850 7,575 5,700 4,315 12,2 14,550 11,975 10,025 8,540 7,350 5,580 4,330 3,400 2,635 2,000 15,2 13,375 11,150 9,470 8,150 7,060 5,415 4,235 3,345 2,660 2,105 1,240 18,3 21,3 24,4 27,4

RT540E
31

8,860 7,665 6,695 5,200 4,090 3,250 2,590 2,060 1,260 0,675

6,340 4,965 3,945 3,150 2,520 2,005 1,230 0,675

4,715 3,770 3,030 2,430 1,940 1,190 0,645

3,605 2,910 2,350 1,880 1,155 0,630

2,750 2,225 1,790 1,100 0,590

RT540E

A6-829-104286

A6-829-104285

18,875 16,100 13,950 10,875 8,770 7,230 6,045 5,085 3,515 2,475 1,735

13,150 10,325 8,380 6,935 5,830 4,955 3,620 2,570 1,810 1,245

9,845 8,015 6,655 5,605 4,770 3,520 2,610 1,875 1,300 0,855

7,690 6,405 5,405 4,610 3,410 2,550 1,890 1,335 0,890 0,535

6,115 5,175 4,420 3,275 2,450 1,825 1,325 0,925 0,580

Load charts Traglasten Capacits de levage Capacit Capacidades Diagramas de carga


Telescopic boom Teleskopausleger Flche principale Pluma telescpica Braccio telescopico Lana telescpica

7,9 - 13,7 m

17
20,5x25 / 0 kph 360 4,3 t

DIN/ISO
Radius m 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0 10,0 12,0 9,8 10,900 10,075 8,480 6,880 5,685 4,015 2,900 12,2 10,925 9,755 8,210 7,000 5,825 4,145 3,030 2,230 1,635 1,170 15,2 10,450 9,080 7,740 6,650 5,760 4,380 3,220 2,395 1,775 1,290 0,590

RT540E
18,3

85%
Radius m 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0 10,0 12,0 9,8 10,900 10,075 8,930 7,655 6,705 4,815 3,560 12,2 10,925 10,225 9,145 7,945 6,850 4,955 3,690 2,790 2,115 1,590 15,2 10,450 9,975 9,095 8,085 7,130 5,205 3,895 2,960 2,260 1,720 0,925

RT540E
18,3

6,315 6,055 5,200 3,945 3,020 2,325 1,785 1,000

A6-829-104287

A6-829-104289

6,250 5,455 4,200 3,270 2,450 1,835 1,355 0,660

RT540E

Load charts Traglasten Capacits de levage Capacidades Capacit Diagramas de carga


Telescopic boom Teleskopausleger Flche principale Pluma telescpica Braccio telescopico Lana telescpica

18
Radius m 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0 10,0 12,0 14,0 16,0

9,8 - 18,3 m

4,0 km/h

4,3 t

DIN/ISO
9,8 12,300 11,025 9,835 8,740 7,865 6,365 5,250 12,2 12,200 10,975 9,855 8,805 7,925 6,590 5,525 4,610 3,870 3,265 15,2 18,3

RT540E

85 %
Radius m 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0 10,0 12,0 14,0 16,0 9,8 12,300 11,025 9,835 8,740 7,865 6,365 5,250 12,2 12,200 10,975 9,855 8,805 7,925 6,590 5,525 4,610 3,870 3,265 15,2 18,3

RT540E

RT540E

A6-829-104288

8,820 8,065 6,720 5,675 4,770 4,020 3,425 2,450

6,610 5,710 4,815 4,095 3,505 2,530 1,815 1,255

A6-829-104290

8,820 8,065 6,720 5,675 4,770 4,020 3,425 2,315

6,610 5,710 4,815 4,095 3,505 2,395 1,630 1,075

Load charts Traglasten Capacits de levage Capacit Capacidades Diagramas de carga


Swingaway Klappspitze Extension treillis Plumn Falcone Swingaway

31 m

7,9 m

100%

360

4,3 t

19

DIN/ISO
Radius m 10,0 12,0 14,0 16,0 18,0 20,0 22,0 24,0 26,0 28,0 30,0 32,0 7,9 m 0 3,715 3,175 3,500 3,200 2,630 2,100 1,665 1,280 0,955 0,685

RT540E
30 0 3,715 3,715 3,715 3,550 3,010 2,430 1,955 1,555 1,215 0,930 0,680

85%
7,9 m

RT540E
30

31 m

7,9 m - 13,7 m

100%

A6-829-104332

360

4,3 t

DIN/ISO
Radius m 12,0 14,0 16,0 18,0 20,0 22,0 24,0 26,0 28,0 30,0 32,0 34,0 0 3,800 3,500 3,200 2,630 2,100 1,665 1,280 0,955 0,685 7,9 m 15 3,525 3,300 2,930 2,485 2,120 1,810 1,410 1,075 0,785 0,535 30 2,735 2,565 2,420 2,150 1,845 1,535 1,165 0,855 0,590 0 2,380 2,360 2,200 1,975 1,800 1,690 1,605 1,285 1,010 0,775 0,575 13,7 m 15

RT540E
30

1,630 1,565 1,500 1,440 1,375 1,305 1,195 0,935 0,710 0,515

1,360 1,305 1,250 1,200 1,155 1,115 1,070 0,820 0,605

85%
Radius m 12,0 14,0 16,0 18,0 20,0 22,0 24,0 26,0 28,0 30,0 32,0 34,0 36,0 0 4,335 3,925 3,550 3,105 2,685 2,190 1,735 1,355 1,040 0,770 0,540 7,9 m 15 3,525 3,300 2,930 2,485 2,120 1,820 1,560 1,335 1,085 0,815 0,575 30 2,735 2,565 2,420 2,150 1,845 1,580 1,355 1,155 0,870 0,610 0 2,380 2,360 2,200 1,975 1,800 1,690 1,610 1,515 1,310 1,070 0,870 0,690 0,510 13,7 m 15

RT540CE
30

RT540E

A6-829-104324

1,630 1,565 1,500 1,440 1,375 1,305 1,240 1,180 1,015 0,800 0,605

1,360 1,305 1,250 1,200 1,155 1,115 1,085 1,045 0,865 0,675

A6-829-104325

A6-829-104331

2,620 2,545 2,270 1,995 1,760 1,535 1,165 0,855 0,590

2,620 2,545 2,270 1,995 1,760 1,555 1,390 1,085 0,800 0,545

Load charts Traglasten Capacits de levage Capacidades Capacit Diagramas de carga


Swingaway Klappspitze Extension treillis Plumn Falcone Swingaway

20
31 m 7,9 m 50% 360 4,3 t

DIN/ISO - 85 %
Radius m 10,0 12,0 14,0 16,0 18,0 20,0 22,0 7,9 m 0 3,715 2,955 2,190 1,610 1,155 0,785 30

RT540E

31 m

7,9 - 13,7 m

50%

360

4,3 t

DIN/ISO - 85%
Radius m 12,0 14,0 16,0 18,0 20,0 22,0 24,0 26,0 0 2,955 2,190 1,610 1,155 0,785 7,9 m 15 3,295 2,475 1,850 1,360 0,965 0,635 30 2,735 2,070 1,545 1,120 0,765 0 2,380 2,360 1,890 1,445 1,085 0,785 0,535 13,7 m 15

RT540E
30

1,630 1,565 1,380 1,045 0,765 0,525

1,360 1,305 1,250 0,970 0,705

Weight reductions Gewichte der Lastaufnahmemittel Reductions de charge Reducciones de peso Riduzioni di peso Redues de peso
Auxiliary boom nose / Zusatz-Auslegerkopf / Tte de flche auxiliaire / Cabeza auxiliar / Falconcino ausiliario in testa al braccio Cabeote da lana auxiliar / Hookblocks / Hakenflaschen / Moufles / Ganchos / Ganci / Cadernais / 35 tonne 3 sheave / Seilrollen / ras / poleas / carrucole / Roldanas / 35 tonne 4 sheave / Seilrollen / ras / poleas / carrucole / Roldanas / 7.5 tonne swivel hook and weight / Hakengeschirr / crochet lest / gancho y bola / gancio & peso / Gancho e bola / 7,5 7,9 m Extension / Klappspitze /Extension / Prolongacion / Estensione / Extenso / 7,9 Erected / Arbeitsstellung / En position de travail / Montado / Montato / Montado / 7,9 m 13,7 m Extension / Klappspitze / Extension / Prolongacion / Estensione / Extenso / 7,9 - 13,7 Erected / In Arbeitsstellung / En position de travail / Montado / Montato / Montado (7,9 m) / Erected / In Arbeitsstellung / En position de travail / Montado / Montato / Montado (13,7 m) / 48 kg 350 kg 380 kg 165 kg 1 247 kg 1 700 kg 2 273 kg

RT540E

Note: All load handling devices and boom attachments are considered part of the load and suitable allowances must be made for their combined weights. Hinweis: Alle Lastaufnahmemittel und jede Zusatzausrstung des Hauptauslegers werden als Teil der Traglast betrachtet und ihre kombinierten Gewichte mssen beim Feststellen der Nettolast entsprechend bercksichtigt (abgezogen) werden. Remarque : Les quipements complmentaires et accessoires de levage sont considrs comme faisant partie de la charge; les rductions de charges de leurs poids combins doivent tre effectues. Nota: Todos los aparejos de elevacion e implementos de pluma son considerados parte de la carga y deben ser tenidos en cuento para calcular los pesos a elevar. Nota: Tutti gli accessori di sollevamento e le opzioni montate sul braccio sono considerati parte del carico e devono essere richieste adeguate autorizzazioni per luso dei loro pesi complessive. Nota: Todos os acessrios de elevao e opcionais de lana contribuem para a carga a elevar pelo que devem ser tidos em conta nos clculos dos pesos a elevar : / , .

A6-829-104326

A6-829-104333

2,620 2,070 1,545 1,120 0,765

Notes Hinweise Notes Notas Note Notas

21

RT540E

Notes Hinweise Notes Notas Note Notas

22

RT540E

Notes Hinweise Notes Notas Note Notas


Symbols Symbolerklrung Glossaire des symboles Glosario de simbolos Glossario dei simboli Smbolos

Axles Achsen Ponts Ejes Assali Eixos Axle load Achslast Charge lessieu Carga por eje Carico sugli assi Carga por eixo Boom Ausleger Flche Pluma Braccio Lana Boom elevation Wippwerk Relevage Elevacion de pluma Elevazione braccio Elevao da lana Boom telescoping Teleskopieren Tlescopage de flche Telescopaje de pluma Lunghezza braccio Telescopagem da lan Brakes Bremsen Freins Frenos Freni Traves Cab Kabine Cabine Cabina Cabina Cabine Carrier frame Chassis-Rahmen Chssis porteur Bastidor Telaio Chassis Counterweight Gegengewicht Contrepoids Contrapeso Contrappeso - Contrapeso

Crane functions Kranbewegungen Mouvements de la grue Funciones de la gra Funzioni della gru Funes da grua Crane travel Fahrstellung Dplacement de la grue Gra en translado Traslazione gru Deslocao da grua Drive/Steer Antrieb/Lenkung Direction/Dplacement Traccin/Direccin Trazione/Sterzo Traco / Direco / Electrical system Elektrische Anlage Circuit lectrique Sistema elctrico Impianto elettrico Sistema elctrico Engine Motor Moteur Motor Motore Motor Free on wheels Freistehend Sur pneus Sobre neumticos Su gomme - Sobre pneus Gradeability Steigfhigkeit Aptitude en pente Superacion de pendientes Pendenza superabile Declive Main hoist Haupthubwerk Treuil principal Cabrestante principal Argano principale Guincho principal Auxiliary hoist - Hilfshubwerk Treuil auxiliaire Cabrestante auxiliar Argano secondario Guincho auxiliar

Hookblock / Capacity Hakenflasche / Traglast Moufle / Force de levage Gancho / Capacidad Gancio / Capacit Gancho / Capacidade / Hydraulic system Hydrauliksystem Circuit hydraulique Sistema hidrulico Impianto idraulico Sistema hidrulico Lattice extension Gitterspitze Extension treillis Extensin de celosia Falcone tralicciato Extenso treliada Lattice extension (luffing) Gitterspitze (wippbar) Extension treillis (vole variable) Extensin de celosia (angulable hidrulicamente) Falcone tralicciato (inclinabile) Extenso treliada (angulao hidrulica) ( ) Luffing Jib Wippspitzenausleger Vole variable Plumn angulable Falcone a volata variabile Jib angulvel Low range Kriechgang Gamme basse Marchas cortas Fuoristrada Marcha lenta Outriggers Absttzung Calage Estabilizadores Stabilizzatori Estabilizadores

Speed Geschwindigkeit Vitesse Velocidad Velocit Velocidade Suspension Federung Suspension Suspensin Sospensioni Suspenso Transmission / Gear Getriebe / Gang Bote de vitessas / Rapport Transmisin / Cambio Cambio Transmisso / Mudana / Travel speed Fahrgeschwindigkeit Vitesse de dplacement Velocidad de desplazamiento Velocit di traslazione Velocidade de translao Tyres Bereifung Pneumatiques Neumticos Pneumatici Pneus

23

Slewing/Working range Drehwerk/Arbeitsbereich Orientation/Rayon doperation Giro/Gama de trabajo Rotazione/Area di lavoro - Giratria / Gama de trabalho /

RT540E

Radius Ausladung Porte Radio Raggio Raio

Manitowoc Crane Group - Americas Manitowoc, Wisconsin, USA Tel: +1 920 684 6621 Fax: +1 920 683 6277 Shady Grove, Pennsylvania, USA Tel: +1 717 597 8121 Fax: +1 717 597 4062 Manitowoc Crane Group - Australia Sales, Parts, Service Tel: +61-2-9896-4433 Fax: +61-2-9896-3122 Manitowoc Crane Group - Beijing China (Sales, Parts & Service) Tel: +86 10 64671690 Fax: +86 10 64671691 Manitowoc Crane Group - France France & Africa (Sales, Parts & Service) Tel: +33 (0)1 30 31 31 50 Fax: +33 (0)1 30 38 60 85 Manitowoc Crane Group - Germany Germany & Central Europe (Sales, Parts & Service) Tel: +49 (0)2173 89 09-0 Fax: +49 (0)2173 89 09-30 Manitowoc Crane Group - Italy Italy & Southern Europe (Sales, Parts & Service) Tel: +39 (0)331 49 33 11 Fax: +39 (0)331 49 33 30 Manitowoc Crane Group - Korea (Sales, Parts & Service) Tel: +82 2 508 3361 Fax: +82 2 508 3365 Manitowoc Crane Group - Middle East (Sales) Tel: +971 (0)4 338 18 61 Fax: +971 (0)4 338 23 43
This document is non-contractual. Constant improvement and engineering progress make it necessary that we reserve the right to make specification, equipment, and price changes without notice. Illustrations shown may include optional equipment and accessories and may not include all standard equipment. Die Angaben in diesem Dokument erfolgen ohne Gewhr. Wir verbessern unsere Produkte stndig und integrieren den technischen Fortschritt. Aus diesem Grund behalten wir uns das Recht vor, die technischen Daten, die Ausstattungsdetails und die Preise unserer Maschinen ohne Vorankndigung zu ndern. Ce document est non-contractuel. Du fait de sa politique damlioration constante de ses produits lie au progrs technique, la Socit se reserve le droit de procder sans pravis des changements de spcifications, dquipement ou de prix. Les illustrations peuvent comporter des quipements ou accessoires optionnels ou ne pas comporter des quipements standards. Este documento no es contractual. El perfeccionamiento constante y el avance tecnolgico hacen necesario que la empresa se reserve

Manitowoc Crane Group - Netherlands Netherlands & North West Europe (Sales, Parts & Service) Tel: +31 (0)76 578 39 99 Fax: +31 (0)76 578 39 78 Manitowoc Crane Group - Philippines (Sales, Parts & Service) Tel: +632 844 9437 Fax: +632 844 4712 Manitowoc Crane Group - Portugal Portugal & Spain (Sales, Parts & Service) Tel: +351 (0)22 969 88 40 Fax: +351 (0)22 969 88 48 Manitowoc Crane Group - Russia Russia - CIS (Sales, Parts & Service) Tel: +7 495 641 23 59 Fax: +7 495 641 23 58 Manitowoc Crane Group - Shanghai China (Sales, Parts & Service) Tel: +86 21 5111 3579 Fax: +86 21 5111 3578 Manitowoc Crane Group - Singapore Asia & Pacific excluding China (Sales, Parts & Service) Tel: +65 6264 1188 Fax: +65 6862 4040/4142 Manitowoc Crane Group - UK United Kingdom (Sales) Tel: +44 (0) 1895 430 053 Fax: +44 (0) 1895 459 500 (Parts & Service) Europe Middle East & Africa Tel: +44 (0) 191 522 2000 Fax: +44 (0) 191 522 2052 Manitowoc Crane Group Asia - Xian Tel: :+ 86 29 87891465 Fax: +86 29 87884504
el derecho de efectuar cambios en las especificaciones, equipo y precios sin previo aviso. En las ilustraciones se puede incluir equipo y accesorios opcionales y es posible que no se muestre el equipo normal. Documento non contrattuale. In considerazione della sua politica di costante miglioramento dei prodotti connesso al progresso tecnico, la Societ si riserva il diritto di modificare senza preavviso specifiche, equipaggiamenti o prezzi. Le illustrazioni possono contenere equipaggiamenti o accessori optional o non contenere equipaggiamenti standard. Este documento no se reveste de qualquer carcter contratual. A introduo constante de melhorias e o progresso da engenharia tornam necessrio reservarmo-nos o direito de introduzir alteraes nas caractersticas tcnicas, no equipamento e no preo sem qualquer aviso prvio. As ilustraes aqui apresentadas podem incluir equipamento e acessrios adicionais, podendo no incluir todo o equipamento padro. . , . , .

Distributed By:

Manitowoc Crane Group - Americas - World Headquarters 2400 S. 44th Street Manitowoc WI 54220 USA Tel: +1 920 684 4410 Fax: +1 920 652 9778 Manitowoc Crane Group - Europe, Middle East & Africa Manitowoc Crane Group France S.A.S. 18, rue de Charbonnires B.P. 173 69132 ECULLY Cedex FRANCE Tel: +33 (0)4 72 18 20 20 Fax: +33 (0)4 72 18 20 00 Manitowoc Crane Group - Asia Pacific 4 Kwong Min Road SINGAPORE 628707 SINGAPORE Tel: +65 6264 1188 Fax: +65 6862 4040 www.manitowoccranes.com

01-RT540CE-00 - Apr2008

You might also like