You are on page 1of 0

Monergismo.

com Ao Senhor pertence a salvao (Jonas 2:9)


www.monergismo.com
1
1 Corntios 11:1-16
Gordon Haddon Clark


Traduo: Felipe Sabino de Arajo Neto

1. Sede meus imitadores, assim como eu sou de Cristo.
1

Isto claramente a exortao conclusiva do argumento precedente. Ela tem
grandes possibilidades homilticas; mas o versejador deve ter se distrado, de
maneira no usual, para torn-lo o primeiro versculo de um novo captulo.
2-16 Sumrio: Estes quinze versculos discutem o comprimento do cabelo, as
profecias de mulheres, e a decncia costumaria na igreja. Ela uma seo difcil.
Por causa da dificuldade, nenhum sumrio adicional ser dado aqui.

2. Eu vos louvo porque, em todas as coisas, vos lembrais de mim e retendes as
[instrues] assim como vo-las entreguei.
Este louvor parece extremo, pois se os corntios de fato lembravam de Paulo em
todos os assuntos, eles no obedeciam em todas as coisas. A carta, por si s,
mostra de quo muitas faltas os corntios eram culpados, incluindo ataques
contra o prprio Paulo. Contudo, visto que Paulo aqui os louva, a pressuposio
parece ser que, conquanto muitos indivduos e alguns pequenos grupos
tivessem se desviado das veredas da justia, todavia, o corpo principal era pelo
menos relativamente fiel. Este um equilbrio bem vindo em tal multido de
repreenso.
O corpo principal, ento, mantinha as instrues de Paulo assim como ele lhes
tinha dado. O substantivo paradosis (KJ, ordenanas; RSV e NAS, tradies) e o
verbo paredoka tm duas conotaes, tanto no grego clssico como no koin. [O
lxico de] Liddel e Scott fornecem o seguinte: entregar, transmitir, divulgar; e
para o substantivo: transmisso, tradio, ensino, doutrina, bem como rendio.
Em Glatas 1:14 e Colossenses 2:8, a palavra refere-se aos ensinos inteis ou
falsos de homens. No presente versculo, bem como em 2Tessalonicenses 2:15 e
3:6, o termo refere-se Palavra de Deus como passada para as prximas
geraes por Paulo.
Que a palavra falada de Paulo de alguma forma se desviava de suas epstolas
escritas impossvel. Que possvel neste sculo vinte, ou que foi possvel no
sculo dezesseis, descobrir uma tradio aparte de e igual em autoridade
Bblia uma iluso Romana. Somente a informao da Escritura confivel.
Paulo recomendou os corntios por permanecerem em seu ensino assim como
ele lhes tinha entregado.

1
Nota do tradutor: Quando no indicado contrariamente, a traduo do prprio autor.

Monergismo.com Ao Senhor pertence a salvao (Jonas 2:9)
www.monergismo.com
2
3. Eu quero que saibais que Cristo a cabea de todo homem, e o homem, a
cabea da mulher; e que Deus a cabea de Cristo.
Antes mesmo de Paulo descrever o problema que ele deseja em seguida atacar,
ele estabelece o princpio sobre o qual suas admoestaes sero baseadas. O
princpio um de ordem hierrquica. Atravs disso no se quer dizer uma
hierarquia Romana de papas, bispos e sacerdotes, mas, todavia, h nveis e
posies na igreja, assim como ser visto tambm em 12:28 e o contexto. A
hierarquia aqui Deus, Cristo, homem e mulher. Deus e o Messias so
igualmente divinos, mas h uma subordinao de funo; assim tambm,
homem e mulher so espiritualmente iguais, mas um est acima do outro em
funo. Esta particularidade refere-se vida na Igreja. Sem dvida a ordem
hierrquica se aplica ao lar tambm, bem como Igreja, e aos no-cristos bem
como aos cristos. A referncia a Deus ter criado o homem primeiro (11:7-9,12)
implica a mesma posio em todas as sociedades. Similarmente, h um sentido,
um sentido importante, no qual Cristo a cabea de todas as coisas (Efsios
1:10). Todavia, este captulo tem a ver com adorao e diz respeito a Cristo como
a cabea da Igreja (Colossenses 1:18).

4. Todo homem que tem algo pendente de sua cabea enquanto ele ora ou
profetiza, desonra sua cabea.
Este versculo no diz que o homem usa um chapu ou um vu. Nem ele diz
precisamente: "tendo algo sobre sua cabea" (NAS). Ele definitivamente algo
pendendo de sua cabea. Isto poderia ser um vu ou uma toga. Plutarco
(Moralia 100 F) fala de um homem que "estava andando tendo sua roupa
pendente de sua cabea", mas enquanto Plutarco identifica o que estava
pendente, o mesmo no ocorre com Paulo. A maioria dos comentaristas
pressupe que aqui o significado seja vu, mas no poderia ser um cabelo
comprido pendente?
De qualquer forma, se um homem ora ou profetiza com algo pendente de sua
cabea, ele desonra a Cristo. O versculo diz que o homem desonra sua cabea.
Exatamente! O versculo anterior tinha dito que sua cabea era Cristo. Portanto,
o mtodo errneo de orar desonra a Cristo.
Contudo, primeiro, quais eram os costumes antigos com relao orao?
Crisstomo menciona os profetas pagos que profetizavam com chapus ou
capas sobre suas cabeas. Quer os judeus homens do primeiro sculo oravam
com chapus sobre suas cabeas ou no, assim como eles fazem hoje, uma
questo diferente. O Rabi Jehoshua (aprox. 90 d.C.) diz que os homens
usualmente andavam com as cabeas descobertas em pblico, enquanto que as
mulheres usavam um vu ou alguma outra coisa porque, diz ele, a mulher
trouxe o pecado para o mundo. Algumas vezes os homens tambm usariam
chapus, mas as crianas dificilmente o faziam. Na Babilnia, mas
aparentemente no na Palestina, um homem com a cabea descoberta
significava liberdade poltica de Fara. Outras dicas rabnicas parecem implicar
que, portanto, um homem deveria usar um chapu para orar, pois ele no era
livre de Deus. Ento, h outras indicaes de que os homens usavam chapus no
inverno simplesmente porque era frio, e no os usavam no vero. As passagens

Monergismo.com Ao Senhor pertence a salvao (Jonas 2:9)
www.monergismo.com
3
rabnicas sobre orao tambm indicam ambos os costumes. Algumas vezes os
homens oravam com um chapu, algumas vezes sem.
Agora, claro que Paulo objeta a alguma coisa. Claramente tambm, ele assume
que os corntios reconheceriam instantaneamente que a postura em questo era
vergonhosa. Como algum pode explicar algum desses pontos quando muitos
judeus homens oravam com chapus sobre as suas cabeas? Contudo, se Paulo
no est se referindo a chapus, mas a cabelo comprido, nenhum destes dois
pontos estranho, ou pelo menos no to estranho. Diremos mais sobre isso
mais tarde.

5-6. Toda mulher que ora ou profetiza com sua cabea descoberta desonra a
sua cabea, porque isto a mesma coisa que estar rapada. Portanto, se a mulher
no se cobre, que corte [o cabelo]. Mas, se para a mulher uma desonra rapar
ou cortar, que se cubra.
Uma noite, o presente escritor estava presente numa reunio de orao numa
casa privada. A esposa do anfitrio usava um chapu. Isso parecia estranho,
visto que ela estava em sua prpria casa, mas ento esta passagem veio minha
mente e ficou claro que ela e seu marido pensavam que Deus exigia dela usar
um chapu quando ela orava pelo menos quando outros membros da igreja
estavam presentes mas ela usava um chapu quando ia para a cama, noite?
Portanto, devemos examinar estes versculos para determinar onde a orao a
qual Paulo se refere acontece. A passagem dificilmente refere-se adorao em
famlia. Diante do seu marido em casa, ou na orao repentina durante o dia,
uma mulher traria vergonha sobre sua cabea, em outras palavras, seu marido,
estampando-se como uma prostituta, por no usar um vu? Paulo est
preocupado com a censura pblica. Ele tinha em mente ofender pagos atravs
da introduo de novos costumes.
Por no usar uma cobertura em pblico, uma mulher desonra seu marido.
Lemos assim na Textus Receptus: desonra sua prpria cabea.
2
Esta leitura
tambm implicaria que o homem desonra sua prpria cabea ao invs de Cristo.
Contudo, sua prpria no tem o melhor apoio textual. Autes encontrado em A,
C, D, F, G, L, e Aleph. Heautes encontrado em B, E, K. Alm do mais, autes,
simplesmente sua, d um sentido muito melhor: ela desonra sua cabea, em
outras palavras, seu marido.
A desonra, certamente, seria pblica. Onde ento o lugar? Se, agora, algum
imediatamente assume que o lugar o culto de adorao na igreja, a dificuldade
que as mulheres no tinham a permisso de orar em voz alta no culto da
igreja, como 14:34-35 deixa claro. Algum poderia contra-argumentar
observando que as mulheres oravam silenciosamente na igreja e, portanto,
deveria usar chapus. Contudo, estes versculos tambm mencionam o
profetizar, e profecia no pode ser em silncio. Onde ento as mulheres
poderiam profetizar? Poderia ser num culto evangelstico de rua? O que o pago
em Corinto teria pensado de tal mulher?

2
As principais verses brasileiras, ou seja, a ARC e ARA trazem desonra a sua prpria cabea.

Monergismo.com Ao Senhor pertence a salvao (Jonas 2:9)
www.monergismo.com
4
Filipe tinha quatro filhas que profetizavam (Atos 21:9). A passagem est longe
de ser clara, mas algum pode talvez supor que este profetizar acontecia na casa
de Filipe, quando outros cristos chegam informalmente para fazer uma visita.
Pelo menos outras profecias no mesmo captulo ocorreram em tais
circunstncias (Atos 21:4, 5, 11). Esta, portanto, parece ser a suposio mais
plausvel.
Consideremos agora a frase: Isso a mesma coisa que estar rapada. A NAS
est aparentemente errada ao dizer: ela a mesma coisa.... O numeral no
feminino (mia), mas neutro (ken). Alm disso, isso faz melhor sentido do que
ela. Rapada feminino, porque refere-se ao substantivo feminino cabea.
Aqui, e em 11:13, onde Paulo fala da mulher, a cabea est descoberta. A palavra
no pendente de. Esta linguagem parece implicar um vu ou pano. O Halach
3
esperava que uma mulher judia usasse uma cobertura na cabea quando ela
saia de casa. Recusar usar uma cobertura para a cabea era uma causa para
divrcio, baseado em Deuteronmio 24:1. De fato, em tal caso, o marido no era
nem mesmo obrigado a lhe dar uma carta de divrcio. H tambm referncias a
cobrir a face, exceto os olhos. Hoje, uma pessoa pensa em vus, mas a
informao sugere que os vus no eram usados na Palestina, mas somente nos
pases rabes. As judias rabes devem usar vus quando saem no Sbado, pois
o vu um costume dirio, e a mulher rabe deve cobrir sua cabea e face, com
a exceo dos seus olhos.
O significado de Paulo, portanto, que a mulher crist deveria usar coberturas
para a cabea, pois no us-las era o equivalente de raspar as suas cabeas, e
isto era vergonhoso, como todo corntio reconheceria. Se, ento, uma mulher
no quisesse que sua cabea fosse raspada, que ela colocasse um vu ou xale.


7. Porque um homem no deve cobrir sua cabea, visto que ele a imagem e
glria de Deus; mas a mulher a glria do homem.
Agora, enquanto bvio que os corntios tomavam a falta de um vu como
sendo um sinal de uma prostituta, e que eles poderiam raspar a cabea de uma
adltera como censura pblica, no to claro que o homem ser a imagem de
Deus requeira que ele remova seu chapu para orar, especialmente visto que
isto no um costume judeu universal.
Alguns comentaristas tentam explicar isso dizendo: cobrir a cabea um sinal
de submisso ao poder humano. Contudo, os Quakers nos sculos 17 e 18
estariam em problemas, porque eles mantinham os seus chapus na presena do
Rei. Neste caso, pelo menos, a cabea descoberta, e no a cabea coberta, era um
sinal de submisso ao poder humano. Similarmente, os nobres espanhis
pensavam ser uma alta honra quando eles recebiam a permisso de continuar
com seus chapus na cabea. Alm do mais, como algum pode chegar a partir

3
Nota do tradutor: Tambm transcrito como Halakhah, Halakh, Halachah. o corpus jurdico coletivo
judaico compilado pela tradio rabnica, incluindo leis, costumes e tradio.

Monergismo.com Ao Senhor pertence a salvao (Jonas 2:9)
www.monergismo.com
5
desta premissa, se concordamos com ela, ao modo correto de se aproximar de
Deus?
8-9 Porque o homem no veio mulher, mas a mulher, do homem. Porque o
homem no foi criado para a mulher, mas a mulher para o homem.
Este versculo no uma razo pela qual um homem deveria remover seu
chapu enquanto orando. Ele explica a ltima metade do versculo precedente;
ele explica o porqu o homem a imagem de Deus e a mulher a imagem do
homem. A razo retorna criao. No somente a mulher foi derivada do
homem, mas ela foi criada para ele, e no vice-versa.
Uma vez mais a soluo para o problema desta era deve ser encontrada no
Antigo Testamento. Neste caso, a ordem da criao que resolve a questo.

10 Portanto, a mulher deve ter autoridade sobre sua cabea por causa dos
anjos.
Esta epstola nem sempre fcil de entender, mas a despeito da dificuldade, o
versculo deve querer dizer que a subordinao da mulher ao homem, como
afirmada no versculo anterior, implica uma obrigao moral de ter algo sobre
sua cabea como o sinal da autoridade do seu marido sobre ela. Sem tal
cobertura, ela no somente desonra seu marido, mas tambm, visto que a
localizao uma assemblia crist de algum tipo, e a atividade orar e
profetizar, ela estaria mostrando desprezo aos anjos presentes. Porque Paulo
no menciona Deus ao invs de anjos outra dificuldade.

11 Nem [] a mulher sem o homem nem o homem sem a mulher, exceto pelo
Senhor.
Realmente, difcil seguir Paulo, no ? De fato, este versculo quase
insuperavelmente difcil. Ele est afirmando a igualdade espiritual do homem e
da mulher, como Glatas 3:28? A frase no Senhor
4
poderia indicar que tal o
significado aqui tambm. Por conseguinte, alguns dizem: num casamento
cristo, ambas as partes tm a mesma relao com o Senhor. Contudo, a razo
dada no prximo versculo no se ajusta a tal interpretao. De fato, ela se
ajusta to pobremente que a traduo no Senhor, como encontrada em
aproximadamente quase todas as verses (J.B. Phillips tenta algo diferente),
deveria ser mudada para a que dada acima. O significado ento seria: pelo
arranjamento divino, cada cnjuge dependente um do outro. Porque...

12 Porque, assim como a mulher [, ou provm] do homem, assim tambm o
homem por meio da mulher. E todas as coisas vm de Deus.

4
Nota do tradutor: Como na ARC e ARA.

Monergismo.com Ao Senhor pertence a salvao (Jonas 2:9)
www.monergismo.com
6
Este o porqu nem o homem, nem a mulher independente e auto-suficiente.
A preposio do e a preposio por meio da no so precisamente sinnimos. O
do recorda a criao, onde o homem definitivamente no veio por meio de uma
mulher. Desde a criao, contudo, todos os outros homens nasceram por uma
mulher.
Certamente, qualquer pago admitiria que os homens so nascidos das
mulheres. Este fato torna quase sem sentido a traduo no Senhor. O apstolo
no est discutindo igualdade espiritual num casamento cristo, mas a traduo
pelo Senhor fornece um sentido tolervel. O pior que pode ser dito que a
admisso dos pagos torna a frase desnecessria. Contudo, esta objeo tambm
se aplicaria ltima frase do presente versculo: E todas as coisas vm de
Deus. No importa quo repetitiva as duas frases sejam, elas no so
imprprias, mesmo que os pagos admitam a sua verdade. Os pagos algumas
vezes tropeam em verdades, mesmo que eles no possam encaix-las aos seus
sistemas gentlicos. Os esticos criam que todas as coisas vm de Deus.
Contudo, estas proposies so parte do sistema cristo e podem ser
apropriadamente afirmadas aqui: a relao entre o homem e a mulher o que
por arranjamento divino.

13-15 Julgai entre vs mesmos: prprio que a mulher ore a Deus descoberta?
A prpria natureza no vos ensina que se um homem tem cabelo comprido, isso
uma desonra para ele? Mas se a mulher tem cabelo comprido, isso sua glria,
pois seu cabelo lhe dado em lugar de um vu.
Uns poucos versculos atrs foi feita a pergunta, mas no respondida: qual a
prova de que um homem est sob a obrigao moral de remover seu chapu
quando ele ora ou profetiza? Aqui, a questo similar : Por que deveria requere-
se que uma mulher use um chapu ou um vu?
Bem, em primeiro lugar, no h nenhuma necessidade de discutir chapus e
vus. Embora o costume oriental fosse vus ou mantos para mulheres, e embora
algumas palavras nos ltimos dez versculos paream referir-se a tais
coberturas, torna-se evidente agora que cabelo, e no chapus, a questo
importante. Deus deu s mulheres cabelos compridos no lugar de vus. Isto se
encaixa bem na frase de 11:4: algo pendente de sua cabea. Ela tambm faz um
bom sentido suficiente para a pergunta: A prpria natureza no vos ensina....
Certamente a natureza no ensina que as mulheres devem usar chapus para
orar, mas a natureza ensina que o cabelo de uma mulher normalmente mais
comprido do que o de um homem.
Alguma dificuldade ainda permanece. difcil ver como a natureza, quer as leis
da fsica ou da zoologia, ou a assim chamada segunda natureza do hbito e
costume, pode ser a base para derivar o modo apropriado de cultuar a Deus.
No so todos os regulamentos para o culto dados, explicitamente ou por
implicao, na Escritura? Ns cantamos, oramos e pregamos porque a natureza
assim nos ensina, ou porque Deus assim nos ordena?
Se um homem tem cabelo comprido, ele desonra a si mesmo. A passagem
certamente desencoraja o cabelo hippie, mas a natureza, em si, assim nos

Monergismo.com Ao Senhor pertence a salvao (Jonas 2:9)
www.monergismo.com
7
ensina? Se um liberal instvel deixa seu cabelo crescer at um comprimento
obsceno porque ele est com inveja da instituio, seu cabelo ainda ter um
crescimento natural, no importa quanto ele ofenda as boas maneiras. um
pecado comer batatas com uma faca? A natureza ensina um muulmano a
comer com sua mo esquerda? Ou no claramente verdade que a observao
emprica nunca pode justificar alguma norma moral?

16 Mas se algum parece contencioso, ns no temos tal costume, nem as
igrejas de Deus.
Possivelmente este versculo a soluo para a maioria das dificuldades.
Contudo, a soluo aparecer somente aps as dificuldades adicionais neste
versculo serem resolvidas. H duas: (1) a traduo de toiauten, aqui traduzida
como tal e por outros tradutores como outro; (2) a identificao do costume.
Uma traduo apropriada deveria depender das regras ordinrias do idioma
grego, mas algumas vezes a identificao do costume ou um prejulgamento
quanto ao que Paulo deveria ter dito, inclina alguns tradutores a violar o idioma
grego.
Uma pessoa normal pensaria que o costume o nico mencionado no captulo
o costume de homens cortarem os seus cabelos e as mulheres us-lo longo,
mas estranhamente, alguns comentaristas afirmam que Paulo quer dizer o
costume de ser contencioso.
F. W. Grosheide (p. 261) diz: O apstolo no aprovava o que acontecia quando
as mulheres oravam ou profetizavam. Assumindo ou sabendo que a conduta
daquelas mulheres era ardentemente defendida, o apstolo declara que ele no
concordava e que no era o seu (ns) costume, nem das igrejas de Deus ser
contencioso.
Grosheide no concorda totalmente com isto. Ele prefere uma modificao, e
continua: Outra interpretao que, embora haja muitos no mundo que sejam
contenciosos, ele e seus ajudadores no eram assim caracterizados... Paulo no
adicionava contenes; o ponto em questo a nica coisa que interessa. E
porque o ponto to importante, o apstolo no pode ceder, embora ele possa
parecer ser assim contencioso. Esta interpretao a melhor das duas.
Isto torna o versculo um contraste entre pessoas contenciosas no mundo (no
na igreja) e a aparente conteno de Paulo. Certamente isto muito forado.
O Dr. Leon Morris tambm tem algo digno de nota. Ele traduz corretamente o
grego, mas nem tudo da sua interpretao pode ser aceito. Ele escreve: Ns no
temos tal costume, isto , mulheres orando ou profetizando com a cabea
descoberta....
Isto uma reverso completa do contexto. O costume que o captulo tem
discutido mulheres orando cobertas. O Dr. Morris diz que o costume
mulheres orando descobertas. bvio que o Dr. Morris deseja acomodar seu
conhecimento correto de grego com o que ele cr que Paulo deveria ter dito.

Monergismo.com Ao Senhor pertence a salvao (Jonas 2:9)
www.monergismo.com
8
Alm do mais, o Dr. Morris adiciona que a aplicao inspirada de Paulo do
princpio de modstia no se aplica hoje: Ns podemos sustentar muito bem
que a aceitao plena do princpio por detrs deste captulo no requer que nas
terras ocidentais do sculo vinte as mulheres devam novamente usar chapus
para orar. Aqui, novamente, parece que o Dr. Morris deseja acomodar o que ele
pensa que Paulo quis dizer com o que considerado como maneiras aceitveis
hoje. Observe que se Paulo no quis dizer o que esta interpretao lhe atribui,
nenhumas destas duas acomodaes so necessrias.
Quanto s novas verses que apareceram desde a Segunda Guerra Mundial,
todas elas traduzem incorretamente toiauten e fazem com que Paulo diga o
exato oposto do que ele escreveu. A RSV, NEB, NAS e a NAB (Catlica Romana)
todas elas traduzem toiauten como outro ao invs de tal. A expresso e
significado delas so essencialmente:
Se algum inclinado a ser contencioso, no h nenhuma utilidade em se
argumentar com ele; ns simplesmente o silenciamos pela nossa
autoridade e dizemos: Ns no temos outra prtica, nem as igrejas de
Deus.
Contudo, isto precisamente o oposto do que Paulo diz. Se algum me
perguntar: a sua famlia sempre come peru no Dia de Ao de Graas? e se eu
responder: ns no temos outro costume, isto significa que ns comemos peru.
Contudo, se eu responder: ns no temos tal costume, isto significa que ns no
comemos peru.
Das verses em ingls, somente a KJ e a ARV de 1901 traduzem o grego
corretamente.
5
As outras esto claramente erradas. Hemeis toiauten
sunetheian ouk echomen pode significar somente Ns no temos tal costume.
Verses estrangeiras mantm a melhor erudio da KJ e da ARV. Lemos assim
na traduo alem padro (Lutherisches Verlagshaus, Berlin, 1963): Ist aber
jemand unter euch, der Lust hat, darber zu zanken, der wisse, dass wir solche
Brauch nicht haben..... A verso francesa : Que sil y a quelquun qui se plaise
contester, nous navons pas cette costume.... As verses francesa e alem,
como a KJ, esto corretas.
As ms tradues aparentemente dependem do fato que os prejulgamentos do
que Paulo deveria ter dito resultam em alteraes no que ele realmente disse. Ao
ler os versculos 4-15, quase todo mundo espera Paulo dizer: ns no temos
outro costume. Os costumes orientais do primeiro sculo certamente exigiam
que as mulheres tivessem cabelos compridos, ou usassem um vu. Ento, Paulo
poderia ter dito que as igrejas crists no tinham tal costume? Paulo est
afirmando que o Cristianismo tinha rejeitado o costume comum, ou ele est
confirmando-o? No importa quo embaraosa a dificuldade seja, uma coisa
inegvel: toiauten significa tal, no outro, e ele deveria ser corretamente
traduzido, no importa quantas dificuldades ele produza na exegese.

5
Nota do tradutor: A ARC e ARA trazem se algum quiser ser contencioso, ns no temos tal costume,
nem as igrejas de Deus.


Monergismo.com Ao Senhor pertence a salvao (Jonas 2:9)
www.monergismo.com
9
As dificuldades, tanto neste versculo como nos anteriores, so dissipadas se
tomarmos as palavras de Paulo como elas realmente so. Chapus e vus no
esto em questo. O assunto cabelo, e a Igreja Crist no se importa como uma
pessoa, homem ou mulher, usa o seu cabelo. O hippie de cabelo comprido pode
demonstrar um mau gosto e ser ofensivo para pessoas mais delicadas, mas se
ele foi convertido, ns o admitiremos imediatamente Ceia do Senhor, e
deixaremos o comprimento do cabelo esperar ele se tornar civilizado.

Fonte: 1 Corinthians, Gordon H. Clark, Trinity Foundation, p. 168-178.


Sobre o autor: Gordon Haddon Clark (31/8/1902 9/4/1985), filsofo
e telogo calvinista americano, foi o primeiro defensor do conceito
apologtico pressuposicional e presidente do Departamento de Filosofia
da Universidade de Butler durante 28 anos. Especialista em Filosofia Pr-
socrtica e Antiga, tornou-se conhecido pelo rigor na defesa do realismo
platnico contra todas as formas de empirismo e pela afirmao de que
toda a verdade proposicional e pela aplicao das leis da lgica.
Para saber mais sobre esse gigante da f crist, acesse a seo biografias
do site Monergismo

You might also like