You are on page 1of 176
Manual de Todo lo que Vd. quiere saber a sobre su Audi. ) Instrucciones Audi A4 INDICE ALFABETICO A ACCeSOTIOS werrssntenstnn 1 Aceites 1 1 1 cantidad + intervalos de cambio. 3,120 + varia de control ‘Aceleracién Aaitivos lubricantes Ajyorro de energie Airbag Aire acondicionado, Aire de circulacian Ajuste de altura del cinturén ‘Auste transversal del cinturdn ‘Alerma antirrabo ‘Alumbrado.... ‘Alumbrado de instrumentes ‘Alumbrado del maletera Alumbrado IMEFIOF nn Alzacoches .... 136, 140 Alzacoches, puntos de aplicacién... 132 Anticongelante. ‘Antidetonancia de la gasoling ». 111 Aparcamiento .. ‘Apoyacabezas ‘Apoyo lumbar ‘Aquaplaning e Armeilas de amare Acrangue del motor Arranque por remoicado Asientos... Asientos delanteras Asientos térmicas Autoayuds... Aviso de velocidad ‘Ayuda de arranque, ‘cable 172 B Bandeja portaobjetos 4a Bateria.. 128 Bloqueo de sparcamiento 50 Bioqueo diferencial elecirénica «101 BOCIMG nn ia Bombillas, recambio vie Botiquin Bs TN 136 GC) Cadenas antiniove Galefaccién. Cambio automstico Cambio de rueda . Capacidad del depdsito 2168 Capacidades.. one 168, Capé del motor ssnn 113 Carga de apoyo... 764; 166, Carga de remolqus 165 Carga sobre techo 96, 163 Cargas sobre ejes...rsnnntnwwre 103 Cenicero 90, Gerradura de encendide 53 Gierre centralizado, de seguridad 17, 21 ierre de confor... 126 Gierre del respalda trasera. 43 Gilindrada 157 Gitindro de cierré caientabie 19 Cinturones de seguridad abdominales 33 Cinturones de seguridad ‘automaticns..... aa Cinturones de seguridad, bioquea 29, 29 Claxon ed Columna de din Combustible ~altivos .. ahorro . cansume = nivel e precaientamiento del fitro Compartimiento del motor Compatibiidad medioambientai..... 156 Conduccién con remolque nnn... 104 Conduccién con traccion integral. 103 Conmutador del alumbrad0 cs. 75 Gonservacién de la carroceria ...... 105 Conservacion de la pintura 105 Conservacién del tapizado de cuera 107 Conservacidn del VehICUIO sree 105 Consumo de aceite.nacvcncce 118 Consumo de combustibie 161 Consumos 161 icuio Contral del hai 25 Cortinillas parasol... 89 Cuadro de instruments - 55 Cuadro general nnn. 4 Cuentarrevolucianes fo 66 D Datos distintivos del vehicula... 169 Datos técnicos 157 Desequilibrio de las ruedas 123 Deshielo de eristales 0, 83 Difusores de aire 79, 82 Dimensiones 167 Documentacién de’@ Bordo... 2 E Elevalunas el6Ct0100 son 25 Encendedor a1 Escobillas impiaparabrisas sss. 127 Espejo de cortesis smnnnnmccnon 88 Eyectores térmicos del Tevaparabrises 78 F Faros antiniobla.. 2 Fares, recubrimiento y lamperas 139, 147, 148 Filtro de polen.... 85 Filtra de polvo BI Bs Freno de mano 47,83 Frenos.. 400 Fusibles sn 144 G Garentia Gases de escane Gasdlea Gasolina Calidad Consumo - Sin plomo Guantera H Herramientas .. ibense dee) 1 Indicador intervalos de servicio... 58 Indieador de frecuencia de radio... 85 Indicador para reposter 57 Indicador temperatura exterior... 57 Indice de cetano eee Indice de octane. 14 Inmovilizador 53, 02 Instalacidn depuradora de gases...” 99 Instruceianes de rodaie Instrumentas ... Intermitentes direccionaies Intermitentes simultaneos de ‘emergencia 73 Interruptares 22 Intervalos cambio del aceite 3,120 Intervaios de inspeccion 2,120 K Kick-down 81 L Lamparas de lectura 88 Lavado one 108 Lavaparabrisas mn qay Limpialavaparabrisas 78 Limpiafaros: 198 Limpieza dei ct 105 Liquid de frenos 124, Liquide de refrigeracién “hivelitemperatura =... 86, 59, 122 Lantas de metal lige rns 108 Uave con luz we 18 Uave de taller 16 Uave principal ci cccsasnenne 16 Uave secundaria 16 Uaves 16 {Los primeros 1-500 km erencnenene 96 Lubsicantes: fala Luces de advertencia y testigos luminosos .... 6, 59 Luce intermtentas 82, 147, 180 Luneta térmica posterior Luz de aparcamiento is Luz de largo alcance (carretera)... 62 Luz de matricuia, 982 INDICE ALFABETICO Luz de poblacién 75 Luz de ratagas 7 M Maletero, ampliacign eneieeneen nen 43 ‘Mando a'distancia inrarroj 22 Mantenimiento, tiered Marcha atras s 50 &® Mecio ambiente - aceite de motor, 120 + aceite usado on 120 - baterfa on 127 “combustible 11 - Gonduccién con pocos gases y ruidos 97 conduceién ecolégica.. 97 “ conservacién de! vahicuto 105 = gasolina sin ploMmo rer. 99 = Iquide de frenos 124 liquido refigerante.... 123 < mantenimient «. tee ~ neuméticos penne sy < neumsticos viejos. 131 = presion de los meumaticas ..... 129 + repostar.. 109 «sistema de depuracién de gases de escape. 99 Modificaciones técnicas veers 138 Motor ‘Aceite * Cantidad de aceite. ~ Consumo de aceite Datos = Intervals cambio = Nivel del aceite = Numero INDICE ALFABETICO Presi6n del aceite 60 Sigles 169 N NeUmaticoS vsirnssisntniaeenss 128 ‘estado. boeitine Oita rodaje inicial 128 Neuméticos de invierna 131 Namero de bastidor 169 Numero de chasis 169 Numeto de identifieacién del vehiculo avo 169 Numero de pintura’ 168 Numero del motor 169 ° Ordenador de a bordo 70 Pp Palanca de intermitentes 75 Palanca lur de cruce .. 278 Palanca selectora de marchas 50, Parasoles meen 89 Pedales 47 Pesos 153 Placa de modelo... oes 189 Plan do Asistencia T8CHiGa rr nrrne, 2 Portacassettes oc eeenenen 92 Portadatos del vehicuio 169 Portaequipajes de techo so. .cns. 9B Portaobjetos 92, 93 Porta-lates Fore Potencia peesey Procalemtamisnto del fltfo.n.ssuc. 112 Presién del aceite del motor 80. Prostaciones ... : 174 Pretensor del cinturdn 31 Profundidad del perfil de ios neumaticas: 129 Proteccion de las baj08 wwcsiccnnes 108 Publicaciones 2 Puertas Oe) Puesto de conduccién 4 a quattro 108 R Radiotelétonos .... 1B Regulacién antipatingje de las ruedas matrices (ASR) 61 Regulacinde asentos, egotice 30, 40 Reaulador de velocidad elo) Remoicado Reposabrazos central. Roposabrazos delantero Repostar combustib Retrovisor interior, ancidesiumbrante 27 Retrovisores Retrovisores exieriores 27 Rodaje 86 Rueda de emergencia de espacio reducido 198 Rueda de repuesto. ees Ruedas 128 s $aco de equipaje, esqules saensrne 48 ‘Seouridad en el transporte de nifos.. 36. Seguro asiento infANel ernrnenne 39 Seguro para ninos saeogielaste Servicio de iavierno Aceite del motor... 117, Bateria areca 26 Cadenaé antiniove . 2132 Conservacisn del vehicula 108 Levaperabrisas . - 127 Neumaticos: 2131 Sistema de ralrigeracién 0. 122 Servodireecian 121 Senvotrend ....snn 210.2010 Sistema airbag nn th Sistema antibloqueo (ABS) .000000°101 Sistema autochequeo 64 indicacion de frecuencia dé la radio 65 Verificacién de funciones «0.2 66 Sistema de frenos 124 Sistema de retencidn 29 Sistema informative dei conductor... 65 Sistema portaequipajes de techo .... 95 Sistema refrigaracién 122 Sustitucign de piezas 135 q Tapizada de cueta weenie Tapon depdsito combustibie (apertura de emergencial Techo corredizo/doflector. Teléfono de autamdvil Teléfono portati Teléfono, reposabraz0s Temperatura del aceite del me Tempomat Tensor del cinturén. Testigo luminoso ve frenos Testigos luminosos: . Toma de corriente 184, 104 Tornillos de rueda anvirrabo 143 Traccion a las cuatro ruedas ‘Transponder Triangulo presefaiizador.. v Varia del nivel de aceite Velocidad maxima Velocidades Velocimetro Ventilacion Ventilador...cce.rc.c Ventilador del radiadar Viajes al extrajera Vigilancia del nabitécuio Voltimetro an INDICE ALFABETICO 178 Gracias por la confianze demostrada al haber elegido un Audi Con el nuevo Audi Ad se lleva Vd. un coche provisto de la técnica mas moderna y de Aumerosos equipos de confort que, con seguridad, apravecharé Vd. por completo en su conduccién diaria. Es por ello que le recomendamos que lea atentamente este Manu- al de Instrucciones, para llegar a familiarizarse lo antes posible con su coche, Aparte de la oportuna informacién sobre su manejo, este Manual contiene también importantes instrucciones sobre el cuidado y servicio, asi como sobre la conservacién del valor de su vehiculo, proporcionandole al mismo tiempo valiosas sugerencias y recursos. Y, ademas, le enseflaremos cémo podré Vd. conducir respetando la anticontaminaci6n. Si tuviera Vd. mas preguntas que hacer o algin que otro problema con respecto a su coche, dirfjase a su Concesionario Audi o llame al Importador o bien al Asesor de Posventa de Alemania bajo el numero de teléfona 0130/3102 y llamada gratuita. Allf atenderan con sumo gusto sus preguntas, criticas o sugerencias. Le deseamos que disfrute de su Audi y tenga siempre un buen viaje. AUDI AG Direccién del Servi D-85045 Ingolstadt Posventa y Recambios DOCUMENTACION DE A BORDO Enla catpeta del vehicula encontraré Va. aparte del oresente Manual de Instruc- Clones, el Plan de Asistoncia Técnica Ademés, entre la documentacion va también ol prospecto «En camino», con ndmeros de teigfono, a los que llamar solicitando syuds, cuando tenga Vd. problemas can su coche en cualquier punto de Europa, demas, segiin el modelo de velvculo en Cuesti6n y el equipamiento, pueden ir incluidos tambien diversos_ manuales suplementarias (p. j., para autorradios) En caso de que tenga Vd. la impresién de que no sea completa la infarmacién con especto a su coche, dimjase a su Servicio. Oficial Audi o al Importador. Ali se le aconsejard y se le prestaré qustosamente ayuda EI Manual de Instrucciones ¥y los manuales suplementarios debiera Va. leerios muy atentamente y lo antes posible Un trato experto del vehiculo - aparte de su mantenimiento y conservacion requ: lares - contribuye a mantener su valor y, en muchos casos, es una de las premisas para el derecho a la garantia Indicaciones acerca de la estructura del presente Manual Para que pueda Vd. familiaizarse rapida mente con los mands y funciones del coche y, en caso de algun fallo, sepa salir tie! apuro, hernos recopilado unas breves instrucciones de manejo, ya al principio {fel Manual. Pero no deje, por ello, de leer detenidamente las detalladas expiica: tiones en cada uno de los caprtulas del En este Manual de Instrucciones se describe el maximo nimero de equips mientos del previstos al tiempo de imprimirse el mismo, cabiendo Ia posibil dad de que algtn que otro equipo no esté fisponible hasta més adelante o que, incluso, no llegue @ suministrarse, como fs el caso de aquellos que no se ofertan en determinados paises. Los equipos sefialados con un * (asterisco! pertenecen, de serie, solo a determinadas Versiones del madelo, son apcianales slo para ciertas versiones, o bien s6lo pueden Adquirirse en determinadas paises. s {onto oentnrad,por Atn I 3 ron depen de seen sae Los textos procedidos de este simbolo @ impresos en letra cursiva son advertencias importantes sobre pro tecelin del medio ambiente. EI Plan de Asistencia Téc: contiene ~ los datos caracteristicos de su velveulo, ~ os intervalos de servicio, ~ 0s trabajos de servicio e = instrucciones importantes sobre la garantia. En el Plan de Asistencia Técnica se ‘eonfirman también los trabajos de servicio Tealizados. Ello es de importancia en relacidn con ol derecho a la garantia Siempre que lleve su coche a un taller Augi, presente el Plan de Asistencia Técnica Y Finalmente: En caso de vender l vehfculo, entregue a ‘su nuevo propietario la carpeta completa, ya que este Gacumentacian forma parts integrante del vehicula. INFORMACION RESUMIDA ‘SOBRE MANEJO Cuadro general Testigos luminosos y de Ajuste de los asientos Elevalunas eléctricos Ajuste del volante, cerradura de encendido . Interruptores Pelanca de iniermitenies, interuptor del alumbrado Limpiallavaparabrisas Calefaccion/Ventilacién, equipo de aire acondicionada, Ajuste de los retrovisores exteriores Techo carredizaidetlector.. Cambio automaticn ..... Tapa del deposito de combustible ivertencia Vista general del maletero Puntos de aplicacion del alzacoches Argollas de remolque ‘Ayuda de arranque, fusibies INSTRUCCIONES DE MANEJO Uaves, clerre centralizado 16, Mando a distancia infrarrojo Equipo de alarma antitrobo Elevalunas, retrovisores .. 2b, Cinturones de seguridad, Airbag. 29, ‘Trensporte sequro de nifios Asientos, apoyacabezas.. Maletero.. z Bandeja portaobjetos Columna de direccion raul Saco para equipaie Pedales, freno de mano. 38, BRSR SansS Cambio automatic 48 Cerradura de encendida 58 Arranque del motor 5a Cuadro de instrumentos 58 Testigos luminosos. 58 Sistema autochequeo Ba Ordenador de a bordo 20 Interruptores 02, Interruptor del aiumbradoipalanca de intermitentes y luz de cruce ..... 75 Regulador de velocidad Limpia/lavaperabrisas .. Calefaccién y ventilacién 73 Equipo de aire acondicionada a2 Techo carredizo/deflector Luces interiores, Iamparas de lectura @& Alumbrado del maletero 89 ParaSOlOS enn 3 89 Cortinila parasol . 89 Geniceras 80. Encendedar eigctrico, quantera 31 Portanbjetos.... m9 Teléiono de automévil, teldfonos portatiles y transmisoresfreceptores 93 Portacquipajes de techo 35 INSTRUCCIONES DE RODAJE Los primeros 1.500 km - y después. 96 Conduccion econémica y ecoldaica .. 97 Fren0s sn 100, Traccidn total iquatira) 303 Conduccién con female 104 INSTRUCCIONES DE SERVICIO Conservacién del vehvculo 105 Repostar.. 108 Combustibie Mi Caps del motor 113 INDICE Compartimiento de! motor Aceite del motor Servodireccisn Sistema de refrigeracian Liquido de frenos Baterta Lavaparabrisas Ruedas... Fecubrimienta de los faras Accesorios, madificacianes y ‘sustitucién de piezas AUTOAYUDA, Botiquin ‘Trangulo presenalizador. Herramientas, alzacaches. Rueda de reptiesta, Cambio de rueda Fusibles..., Recambio de bambilias Ayude de arrenque Arranque por remolcado/remoicado INFORMACION ESPECIAL Compatiblidad medioambiental. DATOS TECNICOS Prestaciones ... Consumo de combustibie. Posos. Cargas de remoigue wc... Dimensions... Capacidades Datos distintivas del vehicula INDICE ALFABETICO Indice alfebetico 14 7 121 22 124 125 12? 28 133 4135 136 136 136 138 139 mares 145 182 154 INFORMACION RESUMIDA SOBRE MANEJO — CUADRO GENERAL INFORMACION RESUMIDA SOBRE MANEJO Pagina Pagina, 7 [Manga de puerta 1] {TO [Caletaccion y ventlacionvequipo de aire 2 [Difusor de aire con jwedecila moleteada, 82 acondicionado 79, 82 3 JPalanca de intermitentes y luz de cruce 75| [14 [Guantera con cerradura 31 Interruptor del rogulador de velocidad 76] [12 [Ceniceros: 90, 7% [interruptor det atumbrado 75| — {13 [Encendedor eléciricoitoma de corriente 91 % [Cuadro de instrumentos 55] [4 [reno de mano a7 [Palanca del iimpiallavaparabrisas 78| {5 [Palanca del cambiolpalanca selectora Bo, Mando del ordenador de a bordo 70| — [16 [Besbioqueo del capd del motor is 7 [Cerradura de encendido 53] [t7 [Columna de direcci6n regulable Ea} © Jintorruptores de: 8 |Bocina Asienta térmico 2 Airbag del conductor peter Faros antiniebla 72| [FB [Ajuste electric de los retrovisores extenores 27 Lue trasera antiniebla 72| — 20 Jelevalunas eléctricos 26 Luneta termica 73 Intermitentes simulténeos de emergencia 78 Regulador del alcance de luces 72-| |Note Requlador antipatinaje de las ruedas matrices... 61,74 | _ ™@ Algunos de los equipos relacionados pertenecen sblo a atpeto™ determinadas versiones del modelo o son simplemente equipos opcionales, m Enlas versiones con volante a la derecha ditiere parcialmente la Gisposicion de los elementos de mando. Sin embargo, los simbolos de los mandos corresponden a vehiculos con volante ala derecha, "Los vehiculoe con radio montada de fabrica evan un Manuel de Insteucciones al respecte, INFORMACION RESUMIDA SOBRE MANEJO TESTIGOS LUMINOSOS Y DE ADVERTENCIA Simboia aaina | [Simooio Pagina Temperatura/ivel de Tauida renee aldo @® | 55.08 | [aimanc | Ssteme airoos 62 ays [Sean @ | cove | cy | Sem amen macaw i Testgo liminoso de Siteme de sex | Presisn del aceite delmoror @ | 5059 |[ oK | [steak 66 Trernentes & ReTENES BREWS: | com 62,78 Compraber la uz de tenos 09 o> simulténeos de emergencia LICHT " ; Comprabar a be de Frenos fara | ee 88.89 |] @)_|_sigunas versiones segun el pas) cs Tasttaci de preclentarvento Tu de arose oun vasere, W | diese Be. BE | sefectuosa a Sistema aniovoqueo TABS), broauee @) |. arecirénico de aiferencial (EDS) ti EBs eAntacteetis se 20 Luz de carretera 62 DR Combustible 60,69 © | Frenode mano 83 Nota fas | Remade anita dees weios |e; 74 | Siena de stextgoe marcas con Dae onions durante sources, la marcha, deténgase y pare el motor. En las paginas indicadas een |e ee eens Si | encontrare V6. une informacion seteled al respecta, Ajuste mecénico 1- Asiento, hacia delarte/atras 2 Respaldo, hacia delanto/atrés 3 Apoyo lumbar 4 Asiento, hacia arriba/abajo Ajuste eléctrico Intertuptor A. 1 -Asiento, hacia detante/atras 2- La parte del. del asiento subelbaja 3 La parte tras. del asiento subelbaia 2,v 3 smulténeamente-e asiento suber aia Intertuptor B Hacie delante: se levanta el respaldo Hacia atrés: se inclina el respalda Ruoda de mando Apoyo lumbar " INFORMACION RESUMIDA SOBRE MANEJO- ELEVALUNAS ELECTRICOS A-- Delantera, izquierda 8. Delantera, derecha C- Trasera, izquierda D- Trasera, derecha 'S- Interruptor de seguridad Con este intertuptor puede bloquearse =! Tuncionamiento de las elevalunas trase INFORMACION RESUMIDA SOBRE MANEJO. AJUSTE DEL VOLANTE DE DIRECCION m Desplazer la palanca (uéase la figura) hacia dalante, hasta el tope m Ajustar Ia inclinacién y longitud del volante, adaptandolo al cuerpo. CERRADURA DE ENCENDIDO 1- Encendido desconectado/motor parade Puade bloquesrse la direccién 2. Encendido conectad Precalentamionto f de marcha En las versiones con sistema de auto cheques, después de conectar el encen Sido, en el display aparece BREMSLICHT (ive do fen} o bien @). Pisor brevemente el pedal de freno. Si entonces aparece OK'en el display, ello Sigrifica que se hallan an orden todas ias ‘unciones veriticadas. I y posicién 3+ Arranque del motor Al arenca el motor, no plsar el sceere- INTERRUPTORES 1 Ruedecilla moleteada para calefaccisn do ios asientos 2 Faros antiniebla 3 Luz trasera antiniebla 4 Lunota térmica 5 - Intermitentes de emergencia 6 - Regulador eléctrico del alcance de las luces 7 - Regulador antipatingje de las rvedas matrices 8 - Ruedecilla moleteada para calefaccién, de los asientos, PALANCA DE INTERMITEN- TES, INTERRUPTOR DE LUZ Palanca de intermitentes A. Intermitente derecho 8 - Intermitente izquierdo C- Luz de carretera D- Luz de cruce, luz de réfagas Interruptor del alumbrado (0 Alumbrado desconectado 1 - Luz de poblacion 2- Lue de cruce Luz de marcha diumme En algunos paises, al conectar el encend do, e© onciende 1s luz de enuce con lum hesided raducida INFORMACION RESUMIDA SOBRE MANEJO LIMPIA/LAVAPARABRISAS. Limpiaparabrisas y laveperabrisas Desconectado Temporizadar ~ Lento Rapido Barrido breve Lavado eb ens Limpiafaros* Con la luz conectada, y cada vez que funcione el lavaperabrisas, se limpian también los faros. INFORMACION RESUMIDA SOBRE MANEJO. CALEFACCION Y VENTILACION / EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO* Calefaccién y ventilacion A- Ventilador B- Reguladar de temperatura C- Distribucién del aire Servicio normal 1m Ventilador (A) en posici6n Io bien Il, WW Girar el regulador de temperatura (8) a la potencia de calefaccidn deseads. 1 Distribucidn del aire (C) en posicion bien en posicién @si los cristales estan empatiados. 10 Equipo de aire acondicionado® Automético (funcionamtento NT)” osténdar) ‘juste esténdar para todas las estacio-nes dol ano: 1 Oprimir ef pulsador AUTO. 1m Tomporatura seloccionada de 22° ¢ Este siuste sdlo debiera modificarse si ast lo requiriera ol bienestar personal. (SIE - teccisn do ta temperatura = mas Frio + mas calor Deshielo Oprimir el pulsador pare deshelar 0 de- sempafiar los eristales. Con el mando giratoria (A) se conmuta el fetravisor exterior del conductor 0 del acompariante. B - Posicién neutra L- Retrovisor del conductar A - Retrovisor del acompafiance Apretanda la placa de sjuste C en el correspondiente sentido de la flecha, se ajusta la superficie del espe. Esta ultima pasicion se recomienda, por eiemplo, al aparcar 0 por lugares muy angostos, Apretando la placa de ajuste C en el correspondiente sentido de la flecha, se ajuste ls superficie del espejo. Retrovisores eléctricos y rebatibles'! Con el mando giretario (A) se conmute el fetrovisor exterior del conductor o el del ‘acompafiante o bien se colaca en pasicién rebatibie. B - Posicién neutea L-Retrovisor del conductor R - Retrovisor del acampafiante D -Posicién rebatible de ambos 1 S6lo en veisiones para algunos p "1 0+ Cierre A- Levantamiento B- Apertura Giranda el mando de levantamiento! apertura a la posicién que se desee, el echo se abrir posiciondndose corres- pondientemente. Pars mas detalles, véase la pagina 86 12 Accionamiento de emergenci En caso de aver Ouitar fa eubierta (1). 1 Ouitar la manivela (2) del dorso de la ‘apa de los fusibles (véase la pagina 144). w Introducir el lado hexagonal de la manivela en ef orificio hexagonal (2), y dirarla - véase la figura. cel techo podré cerrarse CAMBIO AUTOMATICO "INFORMACION RESUMIDA SOBRE MANEJO TAPON DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE En la figura se muestra te pslanea de un cambio automatico de marchas. P- Aparcamiento ‘Simbolo: reno pisado R- Marcha atras N- Pasicién neutra (punto muerto} D- Posicion permanente para marcha adelante 3.641). Posicion para recorrides poco llanos 2.6 8"- Posicién pare rutes montefiosas: 162"-Posicién para pendientes pronunciadas: 1 alo con cambio de 5 marcha m La palance selectora sélo se puede extraer de les posiciones P y N pisando el pedal de freno. Para cambiar de *P> aR», de a aR? y de <2" a%1 0 de 4/2 31), es rnecesario presionar la palanca hacia abajo. M La Ilave de encendida s6lo se auede extraer con la palanca selectora en posicin «P*. Estando extraida la llave, queda bloqueada ia palanca. A. Presién de los neuméticos B - Datos sobre el combustible VISTA GENERAL PUNTOS DE APLICACION DEL DEL MALETERO ALZACOCHES ARGOLLA DE REMOLQUE - z 60.8 Los puntos de apoyo para ol alzacoches Para accoder als argola deantera hay que van matcotos pu os sefules opuectes frat, Nowe Gelante’ oe lo ida. wet ie feua ny algerie cere ence enel larguero inferior - véanse las flechas dela figura. la conduceién de aire Para més dotallos, véase la pagina 140. Tridngulo prosefalizador.. 2 - Herramientas, alzacoches 3- Rueda de repuesto “4 AYUDA DE ARRANQUE INFORMACION RESUMIDA SOBRE AUTOAYUDA FUSIBLES A- Bateria descargada B- Batera cargada En la figura se muestra cémo ha de ser la ‘conexidn para la ayuda de arranque. Los cables hay que embornarlos por el orden O- @ Para mas detalles, véase la pagina 152 Los fusibles van en el frontal iquierdo de! tablera de instrumentas, bajo una cubierta Para abrirla hay que apalancar con un destorniladr. Dotacion de fusibles: véase la tabla de la pagina 145. Ena hilera dereche van cuarta fusibles de repuesto 15 INSTRUCCIONES DE MANEJO LLAVES ® © | | r | Con el coche se entregan las siguientes llaves: 1 dos llaves principales A muna lieve de taller B muna banderola C jAtencién! Cuando se abandone el vehiculo = aunque sea provisionalmente - se extraeré siempre la llave del encen- ide. 16 Inmovilizador Para que no se deteriore el elemento electrénico de la empuftadura de la llave habré que tratarlas con sumo culdado (p. @j., no arrojéndola ni sumergiéndola en aguel Funcionamiento del inmovilizadar - véase la pagina 53. A.- Liave principal Sirve para todas las cerraduras, Segin sea el equipamiento del coche, esta llave podrd ir provista de una luz o bien de un emisor para el mando @ distancia Intrarrojo Ivéase la pagina 221 Luz de la lave Conexién: mantener oprimido el pulsador dispuesto en el centro de la empufiadura, Cambio de la pila 0 de fa bombilla i [ntroduciondo une monade en el canto Eblacmputedure seit le parte Super de est 1 Cambiar fo bombil ola pla En los Servicios Oficiaes.Auai poaren euinrse pas © Bombiles de recambi. as piles gastadas debiorandesocher- BD eitspetanda as normes ceotiioes. B - Llave de taller Esta llave, marcada con un simbalo de taller, sive Gnicamente para las puertas y la cefradura de encendido. C - Banderola En esta figure el nimero de lave, para oder encargar otra en caso de extravio, si como el numero de identificacién del bbloquea de marche del motor. Con el Aumero podrd solicitarse un duplicado, 0 simplemente mas liaves, en cualquier Servicio Oriial Aud, concretando de aue jave se trata, Si se extraviase alguna llave, deberia acudirse a un Servicio Oficial Audi ae Boaueasen el uncionarento dé dicha Para ello, hay que llevar a dicho Servicio todas las laves y la banderola, Igui rgar un duplicado de la llave 0 bien reprogramar el bloqueo de marcha del motor. CIERRE CENTRALIZADO Con el cierre centralizedo se cierran o se abren conjuntemente todas las puertas, fa tapa del depasita y el caps del maietero. El equipo de cierre puede accionarse tanto ona llave como también con el mando 2 distancia infrarrojo. Puntos de cierre en el vehiculo oxteriores Puertas del conductor y acompafiante y apo del maletero, ast Como el mando 3 distancia infrarrojo* Intoriores: Botén de seguridad o bien manila de las puertas del conductor y acompafiante, \Véase ‘Puerta’, en la pagina siguiente. Deberd observarse Io siguiente: Al abrir con llave suben todos los botones de seguridad m Al cerrar con llave tendrén que descen: der los batones de seguridad de todas las puertas, Si no es asi en alguna puerta, habré que volver a abrirla y corrarla ebidamente. ME! ciorre centralizado de Ia puerta del conductor silo funcionaré cuando se haya ‘cerrado previamente la puerta Estando abierta la auerta del conductor, rho podra cerrarse de mada centralizado, Habra que Dloquearla por separado después dol clorre. As! se evita que el Yehicula quede cerrado por equivocacion. Tan pronto como Ia lave esté introdu: ida en Ia cerradura de encendido y sea tirade para conectar el encendido, el coche ya no padrd cerrarse por el ‘sistema Gentralizada mediante el botén de segu: fidad de la puerta del acompafiante, sino ‘solo desbloquearse. Volveré a funcionar al extraer la lave del encendido, 1m En caso de un fallo del sistema de cierre centralizado, podran accionarse de modo normal todas las cerraduras, excepto la de la tapa del depésito. Desbloqueo de temergencia de la Lapa del deposito: véase la pagina 110, INSTRUCCIONES DE MANEJO Cierre de contort Al cerrar el vehiculo por la puerta del conductor o la del acompafiante, podran cerrarse les ventanillas del modo siguiente: Mantener ia lave en posicién de cierre, 0 bien pulsar la tecla del mando a distancia infrarojo” hasta que estén certadas todas, las ventanillas y también el techo ‘corredizo/detlector. Al soltarla lave, queda Interrumpido al instante el proceso de ier. Equipo de alarma antirrobo* El sistema de alarma se conecta o desconecta automaticaente al cerrar con lave o con el mando a distancia infrarrojo* la puerta del conductor, la del acompa- ante 0 el capd del maletero. Una breve sefal acistica indicaré que est conec- tado, 7 aa eee Puertas Por fuera: Para abrilas hay quo lovantar fa empu- fadura (Hlecha} Las puertas dolanteras se abren y cierran con la lave. 18 Por dentto: Bloqueo W Todas las puertes pueden bloquearse bbajando los botones de seguridad. Excepcién: No es posible bioquear la ‘uerta del conductor mientras esté abierta. Asi se evita olvidarse la lave dentro del coche. Desbloqueo ‘Tirar de la manilla interior de apertura de la puerta, hasta que haya subido el botén de seguridad. Tirando de nueva de dicha manilla, se abriré la puerta, Seguro pare nifios Las puertas traseras van _provistas, ademas, de un seguro para niios. La palanguita del mismo se encuentra debajo dela verradura de la puerta, ‘A--desbloquesds 8 bloqueada La puerta sdlo puede abrirse desde fue- ra. Para ello deberd estar subida el botén de seguridad INSTRUCCIONES DE MANEJO Cilindros de cierre calentables* La calefaccién de los cilindros de cierre Ge las puertas delanteras se activa levantando igerament la empunadure,y se pone en luncionamiento tan pronto como la temperatura exterior sea inferior ‘S.unos + 5°C. El tiempo de calentamiento Se regula autométicamente en funcién de la temperature exterior. Su tiempo maximo de funcionamiento es de unos 60 segun: dos, No es posible prolongar dicho tiempo manteniendo alzada la empuriadura, Una vez transcurrido el citado tiempo, se podra poner de nueva en funcionamiento fa calefaccion levantando nuevamente la empufiadura 19 INSTRUCCIONES DE MANEJO Cape del maletero Por la cerradura de éste podrén abrirse y Cerrarse de modo centralizada las puertas. Ademés, es posible mantener cerrade permanentemente el maletera, 20 Bloqueo de las puertas y del capé del maletero Desbloqueo de las pu- ertas y del capé del maleteto Bloqueo de las puertas y bloqueo permanente del apd del maletero Sise extrae ia llave con el cilindro de cierre {en posicidn horizontal, el capd del maletero ojard do estar integrado en el sistema de cierre centralizado, quedando bloquesdo permanentemente. Girando otra vez el clindro a su pasicion vertical, cap6 volverd a integrarse en el sistema de cierre centralizado. Apertura y ciarre dol capé Para abrirlo, estando vertical el ojo de la cetradura, bastard oprimir el cilindro. de Gietre y aizar el caps. Este no podrd abirse si estd desbloqueada ia caja de la capota. Para cerrarlo, hay que bajarlo y darte un ligero impulso. Para ello, podré cogerse el capd por la coniaavidad gue. Any esrvel.revestacte tes interior del mismo. iAtenciéni Después de cerrar el cap del maletero, comprobar tirando de 6! si ‘efectivamente esté cerrado, pues, de Io contrario, podria abrirse durante la ‘marcha, aunque esté cerrado con Have, No viaje nunca con el cap6 entor- nado 0 abierto, pues podrian introd tirse los gases de escape en al he téculo, INSTRUCCIONES DE MANEJO Cierre centralizado de seguridad” Este equigo oftece, como comple mento al cierte centralizado anteriarmente des brito, las siguientes funciones adicionales: fm Apertura individual, con ta lave, de le puerta del conductor oa del acompafiante ¥ del capé del maletero, 1& Sencillo blaqueo a desbioqueo de to-do el vehiculo, desde el interior, can el interruptor de cierre centraizado dispuesto enla puerta del conductor, al Facil alcance de la mano Ivéase la figural Apertura del vehiculo desde fuera m Para una apertura por separado, in. {roduc la lave en la puerta del conductor © la del acompanante 0 bien en el capo el maletero, y girarla una vez hasta el tope. Entonces se abrird sdlo la puerta en Guestion o el maletero, El resto quevara carrado, LUnos § segundos después de haber abierto el caps del maletero, se bloqueard auto maticamemte la cerradura del mismo. ‘Sélo en versiones para algunos paises m Para una apertura de todo el vehicula, introduc Ta llave en le puerta del cor ductor o la del acompafiante o bien en el apd del maletero, y girarla dos veces, Sucesivamente, hasta el tape, Bloquoo/desbloqueo del coche desde dentro Para cerrar el coche completo, pulsar la parte inferior del interruptor {simbolo de bierre). Se corraran todas las puertas y el maletero, Para abrir el coche completo, pulsar la parte superior de! interruptor ne ee ene oa eee onion ks o ° pide la entrada do. farina "embargo, c i Nota Con el born de las puertas del conductor y acompatiante o con la manilla de puerta o se cierra ni abre el coche completo, sino s6lo la puerta en cuestién. 2 INSTRUCCIONES DE MANEJO MANDO A DISTANCIA INFRARROJO* [oso-oe | El mando a distancia infrarroja permite et accionarnienta del cietre centralizado y la Conexion de ia alarma antirrobo ‘sin necesidad de utilizar la lave. El emisor infrarrojo con sus pilas va incorporada a ta empunadura de la lave del vehiculo. Los sensores infrarrojos se encuentran en el montante de la puerta del conductor y la del acompariante. El érea de accién del mando a distancia que se muestra arriba es igual para ambos lados del coche. EI alcance maximo depende de diversas circunstencias y oscila entre 2 y 4 metros. Es menor, cuando las pilas estan flojas. Tambien disminuye si estan sucios los sensares, 22 Apertura y cierre del vehiculo Dirigir la tlave, dentro del area de accién, hacia el sensor intrarrojo y apretar brevemente Ia tocla de emision (Fecha). Al hacerlo, tiene lugar el desbloqueo centralizado del vehveulo y la desconexisn del sistema de alarma antitrobo, a bien = | bloqueo centralizado del vehvcula y la ‘conexidn del sistema de alarma antic robo. Alabriry cerrarel veh(cula, se conectan y desconectan respectivamente, de modo automatico, las luces interiores cuyo interruptar se halle en posicién de contacto de puerta. Sistema de cierre de contort Al cerrar el vehfculo, mantener presione- da la tecla de emisién hasta que estén cerradas las ventanillas y el techo corredizoidetlector”. Al soltar dicha tecla, Se interrumpe instanténeamente el proceso de cierre. tat ere apes se a is Dobson gece eer INSTRUCCIONES DE MANEJO. Nota Si alguna vez no fuera posible abrir el eoche con el manda a distancia, puede Ser debido a les siguientes causas: 1m Que no se haya realizado ningdin pro- eso de clerre durante aproximadamente 7 dias, 1m Que no coincidan los c6digas recipro- cps de lallave y de la unided de control en fl veniculo. Esto puede ocurrir cuando la tecla emi Sora de la llave es accionada con fre Guencia tuera del area de accién dol dis- positive, m Que estén descargadas las pilas de la lave. Para restablecer la funcionabilidad tendré que emitirse primeramente una sefal infrarroja y, seguidamente, abrir el coche con ta lave. Cambio de las pilas 1m Desplazar Ia tapa de las pilas en el sentido de la flecha, y retirara m Cambiar las pilas. En el portapilas va ye dibuiada la correcta pasicién de mon- tae. w Colocar la tapa de las pilas, y despla- Zarla hasta el Lope. Nota En las pilas de recambio ha de ir grabada la especificacién de las pias originales. gp las pls gastadas deboran desechar. se respetando las normas ecoldgicas. 23 INSTRUCCIONES DE MANEJO EQUIPO DE ALARMA ANTIRROBO* Con ayuda de este equipo se pretende impedir que a uno le abran el coche 0 que se lo roben. El sistema pone en funciona- miento sefiales de alarma opticas y actsticas cuando detecta que se intenta abrir con violencia el vehiculo. En vehiculos cerrados se vigilan: 1 ol compartimienta del motor mol maletero m las puertes la radio” el habitéculo * blo con radia Audi montada de fabric 24 El sistema se conecta autométicamente al cerrar el vehiculo con la lave o oon e mando a distancis infrarrojo* por la puerta del conductor, la del acompafiante o 2! ‘capé del maletero, y vuelve a desconec: {arse al abrir. Unos 30 segundos desoues de haber cerrado el vehiculo, quedara activado el sisteme. Por medio de una breve sefal actistica se indica, al cerrar el vehiculo, quelas puertas Yel capé de! motor y el dei maletero estan debidamente cerrados. Si no se produce la sefial actstiva, habré que comprobar las puertas y los capés, y cerrarlos si no Io esiuvieran. Si estando conectado el sistema se cierran pos. teriormente las puertas 0 los capés, $0- ‘ard también la sefal acistica para con firmarte, Para garantizar el perfecto funcionamiento de la slarma antirrabo hay que comprobar, antes de sbandonar el coche, si estén bbajados todos los botones de soguridad y Cerradas las ventana, puertasy techo corredizo*. Sicon le puerta del conductor abierta se procediese al cierre del coche por medio del cap6 del maletero, na quederd activada la alarma antirrobo. Solo se activars después de haber cerrado la puerta del conductor. Diodo luminoso Después de cera el coche parpadear diode tuminoso dispussto enel nteuptor de fa lor trasera arebia durante nos 46 segundos, primero despscio y, ego mas apriae. to signee aue of equi, inci a vigianca del hebitcul, sees 3'punto. Si et diodo, despues de haber Getrado el coche, quedese. permanent: Inu enceeide en vr de pupadeat urante‘unse 30 segundos, elo sites Aue false vigilance del hebitecste INSTRUCCIONES DE MANEJO ELEVALUNAS ELECTRICOS* Desactivada del control del habitéculo Este control deberia desconectarse antes de proceder al cierre del coche, siempre que exista el peligro de que, debido, p. gj, @ cualquier animal u objeto mévil, plieda dispararse la alarma en el interior Sel vehicula. m Apretor el interruptor dispussto en el montante de puerta Ivéase la figura) Entances se encenderé por unos 3 segundos el diodo luminaso que va an ol Incerruptor de la luz trasera antiniebla, 1m Cerrar el vehiculo. No se pondrd en accion el codigo de intermitencia répida para control del vehicula. Pero unos 30 segundos despues de haber cerrado el coche empezard el ddioda @ parpadear lentamente. Can el encendido conectado, es posible abrie y cerrar las ventanillas eléctrica- mente. Los interruptores van en el reposabrazos dela puerta del conductor. ‘Adomds, on la puerta del acompafiante y fn las traseras van interruptores comple- mentarios para cada una delas ventanilia. Los elevalunas siguen funcionando hasta nas 10 minutos también después de desconeatar el encendida, Solo dejaran de funcionar cuando se abra la puerta del ‘conductor y vuelve a corrarse. 25 Con el interruptor de seguridad (ilechal es posible desconectar las interruptores de les puertas traseras. Solo cuando ese interruptor esté apretado seré posible abrir ¥ cerrar las ventanillas desde los asientos traseras.. Aperturalcierre de la ventanilla Pulsando brevemente el interruptor, des- ccendera por completo y autamaticamen- te la ventanilla, y subiré si se levanta brevernente el interuptor. Para obtener cualquier posicién intermedia bastard pulsar brevemente en sentida contrario el mismo intertuptar. La subida automética sélo funciona can el encendide conectado. 26 Los elevalunes de las puertas traseras slo isponen de bajada automnstica, Para subir {a ventana hay que accionar al interruptar hasta alcanzer la posicidn apetecida: Nota Después de desembornar y haber vuelto ‘@ embomar la bateria, dejan de funcionar la subida y bajada automatics. Pera que vuelva a funcionar, después de embornar la baterfa, habrd que efectuar las siguientes operaciones: W Apretando el interruptor del elevalunas, hacer que la ventanilla suba hasta el tone, m Soltar elinterruptor y volver a levantarlo tun segundo. m Ahora habra vuelto @ activarse el mecanismo autamético. Sistema de cierre de confort En las versiones con elevalunas eleetricos, delante y detrds, al cerrar con lave por ie puerta del conductor ola del acompafante podran cerrarse las ventanillas de modo entralizado. ‘Mantener la llave en posicién de cierre, 0 bien mantener puisada la tecle de! mendo a distancia infrarrojo, hasta que estén cerradas todas las ventanilas. RETROVISORES Antes de ponerse en marcha debieran alustarse los retrovisores, a fin de garan: tear [a retravisibilidad. Retrovisor interior antidestumbrante En su posivign base deberd la palanquita del borde inferior del espejo mirar hacia delante. Con la palanauita padra calocarse el rete: vigar en posicién antidestumbrante: Polanquita, hacia delante - posicién nor- mal Pelanquita, hacia atrés - posicién antides- lumbrante Retrovisores exteri Nota con respecto al uso de retrovisores exteriores convexos y astéricos” Los retrovisores exteriores convexos y asféricos aumentan el campo visual, pero los objetos se ven mas pequerios, Por ello, tales retrovisores son sélo relativaments ‘spropiados para calcular la distancia de los vehiculos que vienen detras. Los retrovisores exteriores regulables eléctricamente se ajustan s6lo con el encendida conectado y mediante Ia place oguladora (Cl. La superficie del espejo se inclinaré en el sentido de las flechas. Con el mando giratorio (Al se conmuta el rettoviser del Conductor o el dal acam- pafante. B - Posicién neutra L-Retrovisor del conductor R - Retrovisor del acompariante En el caso de que alguna vez fellase el ajuste eléetrico de los retrovisores, en- tonces podrén ajustarse manualments, ejerciento presidn sobre el borde de Ios 27 Rotrovisores eldetricos y rebatibles"! Con el mando giratorio (A) se conmuta 2! rettovisor exterior del conductor a el del ‘acompafiante o bian se coloca en posicidn Febatible. B - Posicién neutra L- Retrovisor del conductor R - Retrovisor del acompatiante D - Posicién rebatible de ambos retro- visores 1 Sélo en versiones para algunos parses 28 Esta ultima posicién se recamiends, por ejemplo, al aparcar o por lugares muy engostos. Oprimiendo la placa reguladora C en al sentido de la flecha, se inclinara la superficie del espejo seleccionado. Nota Si por alguna fuerza exterior (p. ¢j., un {olpe el maniobrar) veriase la pasician del fetrovisor, habra que rebatirlo eléctrica- mente hasta el tope. En ningun caso se hard con la mano, ya que ello influirfa en ‘su funcionamiento. Calefaccion de los retrovisores ex- teriores* Los retrovisores exteriores se calientan simultaneamente con la luneta trasera térmica, CINTURONES DE SEGURIDAD El por qué de los cinturones de segu- ridad Esté demostrado que los cinturones de seguridad ofrecen una buena proteccion an caso de accidente. Debido e allo, en Ia mayoria de los paises existe ya obliga- toreded legal del uso de cinturones. iAtenciénl E 1 Antes do emprender cualquier visio ambien’ por cluded" brs que abrocharse fos cinturones. Ello rige también para fos ocupantes del asiento traser0. i 1m Para que un cinturén sea aficaz, es uma importancia el modo como olocado, Be elio se habla en las péginas siguientes. En|a pagina 36 se explica como llevar con Seguridad a los nifos en el vehiculo. En caso de una colisi6n frontal, as acu: ppantes que no leven abrochade el cintu: Fon se varan lanzados hacia delante, {olpedndose con elementos del interior del Yehiculo, tales coma, por ejemplo, e Volante, e! tablera de instrumentos o et parabrises, Es equivacada la idea generalizada de que, en caso de accidente, uno puede parar el golpe con sus propias manos. Ya a bajas Velocidades, cuando hay un impacto, sobre el cuerpo actan fuerzas que no pueden contrarrestarse apayéndose. INSTRUCCIONES DE MANEJO También para los ocupantes del asiento trasero es de suma mportencia abrocharse el cinturdn, va que en caso de colisién se veran lanzados de modo incontrolado por el nabitaculo. Un ocupante del asiento trasero, sin haberse abrochado el cinturén, ‘no solo se pone a sf mismo en peligro, sino tambien 2 los de delante. 29 INSTRUCCIONES DE MANEJO Generalidades El cinturén no deberd ir pilado, retorcido © rozando contra cantos cortantes. Con un solo cinturén no deberén nunca sujeterse dos personas (aunque sean nitos) 'm La méxima eficacia del cinturén se logra solamente si se va sentado correctamerte - wase la pagina 39. La banda del cinturén no debers deslizarse sobre abjetos duras ni fragiles (aatas, boligrafos, etc.), ya que podrian ocasionarse heridas, i Las prendas de vestir gruesas y suelas (tales como el abriga encima de la Chaqueta) abstaculizan el buen asiento y funcionamiento del cinturén. 30 W La lengieta sdlo deberd introducirse en el mecanismo del correspondiente asiento = de lo contrario, quedaria mermade su efecto protector. WE! cinturén deberd mantenerse limpio, Yya que si estd muy sucio quedaria afectado el funcionamiento del dispositive auto: matico del mismo (véase el capftulo “Conservacion del vehvculo’). Ls recepcion para la lengieta dol cierre no’ deberd estar obturada con papel o similares, ya que no encastrarialalengaeta del cierré i Cuando un cinturén esté dafiada 0 haya sido sometida a fuerzas de traccidn y se haya expandido, por causa de un acc: dente, habré que cambiarlo - preferente- mente en un Servicio Oficial Audi Adams, también habré que hacer comprobar los anciajes. Asi mismo habra ue renovar los pretensores de cinturén ue shayan soltado en algin accidente. Es posible que en algunos pafses se uticen cinturones cuyo funcionamiento difiera del descrito para cinturones automaticos y abdominales en las péginas siguientes, INSTRUCCIONES DE MANEJO. Cinturones autométicos de tres pun- tos Estos permiten moverse con toda libertad, Siempre que no sea de forma brusca. En Caso de un Trenazo brusco, quedaran bloqueados. El dispositive automatico bloquea el Cinturdn también al acelerar, al conducir por pendientes y en las curvas. ‘Ademés, tanto el cinturdn del acompa: ante como los del asiento trasero podran bloquearse permanentemente para sujetar asientos infantiles - véase la pagina 39. Aten ae aN Elrespaldo de los asiontos delantero posrdrectnasohacia més solo hasta ‘punto en que el cinturon siga todavia. ‘apoyado on la parte superior det trax, pues, deo contrario, podria el cinturén perder su eficacia. Pretensor del cinturén En caso de colisién frontal grave se tensardn los cinturones delanteros. Los pretensores no se activan en caso de: mW colsiones laterales tm colsiones traseras mi vueleo W colisiones frontales leves Los pretensores de cinturén funcionan en. combinacian con el sistema Airbag. Vease la pagina 34. Para colacarse ol cinturén de tres puntos, ‘alo porta lengUeta de vierre y desplacelo can movimiento uniformemente lento por encima del torax y_ el abdomen, ¢ introduzea dicha lengdeta en el corres: ondiente dispositivo de cierre hasta que Peale perceptiblemente (prueba del irdn Labanda del hombro deberd destizarse por cl centro del mismo, tal como se reproduce fen la figura = en ningdn caso, sobre el ‘uelle-, ¥ deberé quedar ceftida al busto, La banda abdominal deberd ir siempre lo ‘mas cefida posible a la regidn pélvica. En ‘caso necesario, habr4 que tirar de ellahacia abajo. at INSTRUCCIONES DE MANEJO En los asientos delanteros, la banda de! hombro podré adaptarse a la estatura de! ‘ocupante con ayuda del regulador vertical dol cinturén, im Para el ajuste, Nay que desplazar hacia arriba 0 abajo Ia tecla con el dispositive de inversién, de modo que la banda de! hombro s@ deslice aproximadamente por el centro del mismo, tal como se reproduce fn la figura de la izquterda ~en ningun caso, sobre el cuallo Una vez ajustado, comprobar, mediante un tirén brusco, si el dispositive de inversidn ha encajado debidamente. 32 En ambos asientos traseros, la banda del hombro podré adaptarse a la estatura del Doupante meciante el ajuste transversal del cinturén La banda del hombro tiene que deslizarse aproximadamente por el centro del hombro, tal como se muestra en la figura ie Ia izquierda - en ningan caso, sobre el uel. Para el aluste, desplazar el cinturon nacia el centro del cache (si el usuario es alto) 0 bien hacia fuera (si el usuario es bajo) véanse los simbolas del dispositiva conductor del cinturén También las mujeres embarazadas debio- tan llevar abrochado siempre el cinturén de seguridad. Para ello, a banda abdominal debord ir lo ‘mas eefida posible ala region pélviea, para ‘evitar toda presién sobre el abdomer INSTRUCCIONES DE MANEJO Para solter el cinturén de tres puntos, ‘prima el pulsador, color rojo, dispuesto en al mecanismo de ciere, desprendién- dose asi por efecto del mucile la lengueta oe cierre. Desplazar con la mano la lengueta mencionada, para que el mecanismo enrolladar recoja mas facilmente el cinturén. Un botdn de plastico dispuesto fen Ia banda del cinturén mantiene la lengieta en le posicién adecuada para su Cinturén abdominal La plaza central del asienta trasero lleva un Ginturén abdominal El manejo de su cierre es igual que el de los cinturones automsticos de tres puntos. Para colocarto, oxtraer ol cinturén sin inte- rrupcidn @ intraducir la lengdeta de cierre fen su correspondiente dispositive hasta ‘que encaje el cierre (prueba del tron). El cinturén deberé ir siempre bien cenido ‘al abdomen. Nota El cinturon s6lo podrs extraerse si antes, ha sido enrollade del todo. Para soltario, oprimir el pulsadar de color rojo del cierre del cinturén y dejar que se eenrolie por completo, 33 INSTRUCCIONES DE MANEJO SISTEMA AIRBAG* Los vohiculos con sistema Airbag para ol conductor y su acompafante flevan el lagotipo "AIRBAG" en el acolchado del volante de direccidn y en el lado derecho del tabiero de instrumentos, encima de [a guantera El sistema Aithag ofrece, en combinacién con los cinturones de seguridad de tres puntos, una proteccién adicional para la Zona dé la cabeza y el pecho del conductor Y suacompafiante en calisione’s frontales graves, ‘Ademés de su funcidn protectora normal, fos cinturones de seguridad tienen la misién de mantener al conductor 0 acompafiante en la posicién en ta que el airbag pueda proporcionar la maxima proteccién en caso de una colisién fron: tal Por ello, hay que usar rones de segu los cintu 1 34 El sistema Airbag y el del pretensor det cinturdn no se aotivan en caso de: colisiones loterales m colisiones traseras mi vuelcos 1 colisiones frontales leves El sistema Airbag y el del pretensor del Ccinturén se componen esencialmente de: Wm dispositivo electronica de control y vig Tania 1m dos airbag [bolsa de aire con generador de gas) para el ~ conductor {en el votante) y ~ acompatiante {lado derecho del tablero e instrumentos} m pretensor de cinturén para los asientos delanteros y mtestigo luminoso en el cuadro de instrumentos La funcionabilidad dol sistoma va contro: lads elestrénicamente. Cada ver que se conecta el encendido, se Snelende por unos segundos el testigo luminaso del Aaa, debiendo volver a apagase tras un proceso de autodiagns- tio 8 no se apagese, 0 si se encendiess durante la marcha, ello sgnfice.que bay slgin fai en el sistema, Vease Testiges {Uninosos, ena pagina 62 iAtencién! ‘Si hubiase aloune anomalia, bier hhecerse revisor inmediotemnente, a setae porn Sarto Ota 2 to contraio, onto, 2 {que en caso de aceidente no se active INSTRUCCIONES DE MANEJO 30" 30" Peed Funcionamiento El sistema Airbag est concebido para que se active en caso de colisionas trantales ‘raves. El érea de accidn del sistema va represen: tada en la figura, Cuando se activa el sistema, las bolsas se inflan con gas y se despliegan delante del conductor y su acamparante. Al sumergiese en la bolsa completamente inflada, se amortigua el movimienta hacia delante de los ocupantes de los asientos delanteros y se reduce el riesgo de lesi¢n de la cabeza y del torax, Instrucciones 1 El inflado del airbag ocurre en fraccio nes de segundo y con considerable rapidez, para praporcionar una prateccisn adicional en caso de accidente. Por ello, es importante ir sentado en osicién normal y derecha y mantener cierta distancia con rospecto al volante y al tabloro de instrumentos para que, al activarse el sistema, la protaccién para los ocupantes delanteros soa de la mayor efectivided posible. Adomas, los asiontos delanteros doberan ir siempre correct ‘mente ajustados aa estatura del ocupante (véase la pdgina 38} En caso de desguace del vehiculo o de piezas del sistema Airbag y de los Pretensores de cinturdn, habré que observar indefectiblemente las prescrip: cones de seguridad al respecta, Dichas prescripciones son conocidas por los talleres Aud. jAtenciont 1 Dobido a sistema Airbag no deberéin armlease siento intents enol asianto dlaconpanene: ens ue Sencado de expats al sentide de march Para mas datallos yeose-Sopurded ong frareporte do nos ‘Sobre la placa del volantey sobro el médulo Airbag en el tablero de ins- trumentos.no deters nipulacién alguna. Se limpi un patio seco, o bien humedecio en agua. Las piezas del daberan modifiearse: ' Cualesquiera trabajos de reparacién dol Sterns Arbap, se como al oorontey ‘montoje de piezas del mismo por causa de otros trabajos de roparacion Ip. el, ‘desmontaje del volante) s6lo deberan ser ‘ealizados por un taller Audi, 35 INSTRUCCIONES DE MANEJO mLa funcién protectora del sistema Airbag sirve- solo para un accidente, Cuando se haya activado el Airbag, habré ‘que renovar al sistema, '@ Entrelos ocupantes delanteros y el éraa de eficacia del airbag no deberén haber bias personas, animales u objetos, EI sistema Airbag deberd renovarse, a lo mas tardar, 15 afos después de su fecha de fabricacién, en un taller Audl. La fecha de renovacién figura en un ‘adhesivo dispuesto on el lado interior de Ta puerta dol conductor. Hay que atenerse estrictamente a osa fecha, si se quiere mantener la funcionabilidad del sistema. m En caso de venta del vehiculo, deberé regarsele este Manual al comprador. 36 TRANSPORTE SEGURO DE NINOS Los niflos menores de 12 aftos han de ‘cuper normalmente ol asiento trasero”. Seguin Ia edad, estatura y peso, deberd asegurérseles mediante un sistema de retencién para ninios 0 con los cinturones de seguridad. Por razones de seguridad, ol sistema de retencién deberd ir montado fen al contro del asiento trasero 0 detrés del asiento dol acompariante. Los nifios de estature inferior 2 1,50 mno deberdn ir asegurados con un cintur6n normal si no se utiliza ‘también un sistema da retencion para nifios, pues do to contrario podrian herirse en el abdomen o en el cuelio. 1 Enningin caso debersn ir ios nifios = ni siquiera los bebés - sobre las rodila, de los mayores. Hay que observar las disposiciones legals ‘que puadan difer al respecto, Solo est pormitido utilizar sistemas de Fetencign autorizados oficialmente y adecuados pars el niio. ‘Sobre los sistemas de rotencion para nifios fige la norma ECE-R? 44 que clasiica e sistemas en 4 categortas: Clase 0: 0-10 kg {hasta unos 9 me- ses) Clase 1: 9-18 kg (de unas 8 meses hasta 4 afios) Clase 2: 16-26 kg (de unos 3 hasta 7 anos) Clase 3: 22-36 kg (de unos 6 hasta 12 aos) Los sistemas de retencion para _sifios, homologadas segiin la norma ECE-R 44, llevan en el asiento el signo de compro: bacidn ECE-R 44 (una E mayiiscula en un ‘ffeula y, debajo, el ndmera de compro: bacion) Clase 0 Pare bebés de hasta aproximadamente 9 meses/10 kg, lo mas adecuado son asientos infantiles con posibilidad de feclinar hasta la posicién horizontal (véase fa figura). Nota de la Comisiin Eeonémica Europea INSTRUCCIONES DE MANEJO. “jAtencion! Gi En las versiones con sistem Altbeo para el aeompanante no debs Epler aunt infants onl to del acompariante, en fos que Si'nino va sentado da. ospaldas al En caso de emplear asientos infanti- Jes en los que el nino va sentado di tara al sentido de marcha, el asie del acompaftante deberd ir totalmente desplazado hacia atrés. Clase 1 Para bebés y pérvulos de hasta unos 4 afios/18 kg, fa mejor Son asientos infant es con mesita de seguridad, o bien asients infantiles en los que ei nino va sentado de espaldas al sentido de mar- ohn ARR ERIN a a jones con sistema pora'ol sconpennie no deborah Sinpleerse aslentos asiento del acompafiar iifio va ser eS as De En caso do emplesr esiantas ingen. fs " i Sorat sent te marca esses del acompanente deberé ir totalmonte dosplazado hacia atrés. Clase 2 Para nifios de hasta unos 7 afios/25 ka, lo mas apropiado son los asientos infanties en combinacién con cinturones de seguridad de tres puntos. 37 INSTRUCCIONES DE MANEJO Clase 3 Para nifios mayores de unos 7 afios - de estatura inferior 8 1,50 m-, lo mas ade cuado son cojines de seguridad en combinacién can los cinturones de tres puntos. (Atencién! La banda dol hombro debard deslizarse aproximadamente por el centro di mismo = ‘al cuello ‘quedando al busto. La Banda abdominal deberd ir colocada sobre la regién pélvica del nino ~ no ‘sobre ol viantr 38 Los nifios de estatura superior a 1,50 m podrén utilizar las cinturanes de seguridad el coche, sin necesidad de un cojin de seguridad, Instrucciones iAtencién! Si se emplean sistemas de roten- ign infantiles que van. atornillados ‘conjuntamente con los einturones del ‘coche, habré que observar sume pro: aucin, Hoy due asogurarge de que fos tori tjerean su funcion oie ay tales gece Seay Ge que sean apretados @ 50 Nm. Hay que comprober miento correcto de los ci seguridad. Ademas, hay que culdar de que ta banda del cinturén no sufrir ningun deterioro por alguna ‘guarnicion puntieguda, 1 Con un sistema de retencion infantil deberd sujetarse s6lo un nifio, 1m Para ol montaie y utilizacién del sistema mancionado habré que atenerse a las disposiciones legales y a la instrucciones del fabricante. m Para la utilizaci6n de los cinturanes habré que atenerse también al capitulo Cinturones de seguridad* WM Aconsejamos que se utilicen sistemas de retencidn intantiles del Programa de Accesorios Originales de los Servicios Oficiales Audi, que ofrece'' sistemas para todas las edades bajo el nombre de “Bobsy”. Dichos sistemas fueron conce- bidos y ‘probados para su empleo en coches Audi, y cumplen los requisitos de lanarma ECE R 44. ' No para todas los palses ASIENTOS Seguro del asiento infantil Para tijar un asiento infantil podré bloque- arse de modo permanente el cinturan de Seguridad de tfes puntos, Conexién del segura del asienta infantil m Fijer el asiento infantil mediante el cinturén, seaun les instrucciones del fabricate. m Despuds de colocado el cinturdn, tirar totalmente de Ia banda del hombro: Hacer que el cinturdn se enrolle, hast gue quode bien Cefido al asiento infant Yano deberé poder extraerse el cinturdn~ hhagase la prueba del tirdn. Desconexién del seguro del asiento infan- tl Pulsar Ia tecla de color roja que lleva el ierre del cinturén, y hacer que éste se enrolle por completo, desconectandose entonces el bloqueo. El comecto ajuste del asiento es impor- tante para llegar con rapidez y seguridad 2 los mandos, asi como para obtener la maxima proteccién de los cinturones ¥ del sistema Airbag, 1 - Regulacién longitudinal Alzar a palanca y desplazar el asiento. & ontinuacisn, soltar la palanca y seguir Gesiizando el asiento hasta encajar el blogueo. 2- Regulaci6n de la inclinacién det respaldo Descargar el espa y gra le ted de 3-Regulacién del apoyo lumbar* (Ergomatic) Girando la pequefa rueda de mando se arquea, mas 0 menos, el acolchedo de le zone lumbar. Asise ve sostenida eficazmente la curva- tura natural de la columna vertebral, eviténdose el consiguiente cansancio en los viajes largos. 4 - Regulacién de altura® Descargar el respalda y alzar la empul aura, Desplazando el peso del cuerpo, colocar el asiento en la posicién deseada y solter la palanca. 39 40 Asientos delanteros de ajuste eléc- ‘rico Con los interruptores A y B se alustan eléctricamente los asientos (véase su descripcién en la pagina siguiente). £1 ajuste de los asientos funciona también ‘con el encengido desconectado. Con la rueda de mando C se ajusta ‘Mecanicamente el apoyo lumber*. Véase, al respecto, la pagina anterior. INSTRUCCIONES DE MANEJO Int ruptor A Se realiza apretando el intertuptor en la Cortespondiente direccisn de la flecha 1 asiento, hacia delante/atras 2- lado del. del asiento, suberbeja 3 lado tras. del asiento, subelbaje 2 3, simultaneamente - asiento subel baja Interruptor B El respaldo se ajusta apretando el interruptor en el correspondiente sentido de la flecha hacia delante hacia atras: ese wecreeeeae aonriree ene? dos, ya que mermaria la eficacia de aaoe ‘se endereza el respaldo se reclina el respaldo Ajuste del descansabrazos delantero* Para ello, oprimir la tecla del frontal del descansabrazos {flecha), y abatir este. A continuacién, ir levantandolo, escalons- ‘miento por escalonamiento, hasta dejario en la posicion deseada Hay que tener presente que, con el descansabrazos abatido, queds réstringida la libertad de movimionto dol brazo. Por ello, no debiera levarse abstido al circular por ciudad. El portaabjetos del descansabrazos podrs abrirse mediante la corredera dispuesta encima de la tecla de ajuste del propio descansabrazos. mn APOYACABEZAS Los apoyacabezas son ajustables en altura y dobieran adaptarse a la estatura del Ocupante. Un apoyacabezas correcta- mente ajustade ofrece, junto con el cinturén ‘de seguridad, una proteccién eficaz, Ademds, puede ajustarse su inclinacién. 42 Ajuste vertical Mm Asirio lateraimente con ambas manos y desplazaria hacia arriba o hacia abajo. MSU maxima eficacia protectora se jconsigue cuande el borde superior se halle aproximadamente a la altura de los ojos 0 mas alto. Desmontaje y montaje de los apo- yacabezas. Para desmontar el apoyacabezas hay que tirar del mismo hacia arriba, haste el tope, ‘oprimir a teclaffiecha} dispuesta en el tubo ‘2quierdo y, al mismo tiempo, extraer el apoyecabezas. Para el montaje hay que introducir tos tubos del apoyacabezas en sus gutes, hasta percibir como encastran. ee ee MALETERO Ampliacién del maletero* En las versiones con respaldo trasero dividido, ambos respaldos podran abate hacia delane, juntas 0 por separado, para ampliar el matetero. i Echar hacis delente los apovacabezas traseros. 'M Colocar el ajustador transversal del cinturdn en su posicion mas extrema (véase la figura) WM Oprimir hacia delante ta palanca de desbloqueo izquierda 0 derecha ene) respaldo {flechal, y abatirel respaldo sobre elasiemto, Cierre del respaldo trasero abatible Cuando ol rospalda haya encastrado obidamente (nosicisn normal) S6ia podré bloquearse y desbloquearse usando la lave principal er la galanca de desbioquea. Asi se evitard cualquier acceso desde el interior en el malatero, Carga del vehiculo En interés de las propiedades de marcha habré que observar lo siguiente: Los objetos pesados deberian transpor- {atse lo mas adelante posible, es decir, junto al respaldo de los asientos delante- fos [vease la figura), y si no estén abati- dos los respaldos, entonces junto al asiento trasero. La carga no debera so- brepasar ef nivel superior de los respat La presién de los neuméticos deberd ser la correspondiente a la carga - véase el aghesivo dispuesto en la tape del depd- sito. 4a INSTRUCCIONES DE MANEJO CARGA DEL MALETERO En ringin caso se sobrepasardn las cargas sobre ees, ndicadas ene dacumentacion del coche, ni el peso total autorizado, includes las personas, y en fas versiones on engenche para rervolgue habra que tener en cuenta el peso de apoyo sobre el Aispositivo de remolave vAteneibat ee mt Hay que toner on cuente que, al jeaaoran otic eee Te pledades de marcha, debido | Raberse desplezado el centro de rawalod EL modo de, conduct y la Velocidad, pues, deberan adecuarse a estas cheunstancias. A ser posible, transportr Ia cerga fn al maletero y con Ios respalds te Wantados y encesttados. Asi se logra tina seguridad maxima : No viaje nunca con el cap6 del Ialetero entornado 0 ablerto, pues Portian penetrar gases de escape en ethebitéeulo. | i STA Armelias de amarre Las versiones con respaldo abatible evan Cuatro armellas de amarre en el maletera {flechas!, En esas armellas debiera sujetarse el tequipaie para evitar que se desplace. BANDEJA PORTAOBJETOS Le bandeja portaobjetos, dispuesta detras del respaido del asiento trasero, puede Utilizarse para depositar en ella prendas de vestirligeras. Para garantizar una ventilacién perfecta no deberd taparse la ranura de ventilaciin que hay entre la luneta posterior y le bandeja portaobjetos. | doboran dep ane Bains a Tegidad fate de on Seupantes, al frenar bruscament 2 ‘Adams, debido al rove de dichos objetos, podria deteriorarse el filamento eléctrico de la luneta térmica COLUMNA DE DIRECCION REGULABLE* Es posible regular la.altura y la longitud del volante de direccién. Primeramente habré que ajustar el asion- to dal conductor y, luego, se adaptard la Columna de direoaisn a la nueva posicién del asiento, = Desplazar hacia abajo, hasta el tope, la ppalanca que hay debajo de la columna’de direccién. Vease la figura, 1m Adaptar la altura y longitud del volante alla estatura del conductor. wm Desplazar hacia arriba la palanca y apretarla, hasta e! tope, contra la columna de direccién, 45 INSTRUCCIONES DE MANEJO SACO PARA EQUIPAJE* Con ayuda de! saco para equipaie se pueden transportar en el interior esquies U otros objetos largos, de una manera limpia y sin danos. Para carger el saco El primer paso a dar se efecita desde el asiento trasero. 1m Desplazar hacia delante el reposabrazos central trasero. Abrirel cierre velcro", dejar expedito el plgator de desbloayeo de la topa ivease la figura del centro, flecha), y apretarlo. 1m La tapa del maletoro salta y, antes de ‘argar ei saco, hay que levantarla hasta el ope. Allfse mantendrd sujeta por uniman, m Extracr el saco y desplegario, Nota En las versiones con respaldo abatible no hay que desbloquear desde ol habitaculo, la tapa del malotero, Para desbloqueat la tapa hay que cogea por la concavidad al efecto y bajaria 46 Abrir el capo del maletera y apartar el equipale del centro del mismo. W Los esquies u objetos largos podrén ahora introducirse por el maletero en el habitaculo. Con ayuda del cinturdn abdominal central, sujetar el saco tal como se reproduce ala derecha Extraer el cinturdn y pasarlo una vez alrededor del saco, por abajo, Introducir Ia lengta dol cinturén en el correspondiente dispositive de cierre. Tensar el cinturén por su otro extrema y hacer que se enrolle la banda de Ginturon sobrante. Para guardar el aco 'm Introducir la mano por le abertura de la cremallere y cetrarla tape. 'm Plogar el saco y depositarto en su lugar. Cerrar ia cubierta del cierre “velcro” Nota Cuando ya na se necesite el saco, se cuidaré de no plegarlo mientras este humedo. Para vaciarlo del agua que contuviese (p. ej. al derrotirse el hialo de los esqutes}, el extremo del saco lleva una oguila de desagde. PEDALES INSTRUCCIONES DE MANEJO FRENO DE MANO Jamés se obstaculizard el manejo de los pedales. Por ello, en el espacio de los pies no debera haber abjetos que pudieran ira parar baja los pedales. En el rea de los pedales no deberé haber esterilas u otro alfombrada adicional mEn caso de anomalia de los trenos, podria necesitarse una mayor carrera dal pedal 1 El pedal del embrague y el del acelerador tienen que poder pisarse a fondo en todo momento. Los pedales tienen que pader retarnar sin impedimentos a su posicién de origen. Esterillas Sélo podrén usarse esterilas que dejen ‘exnedita el area de los pedals y que no puedan correrse por ir sujetas con pernas al caso Ivéase la figura). En los Servicios Oficiales Audi podran adquirirse esterilas originales Aud. En los Servicios Oficiales Audi podrén adquirirse esterillas originales Au Para accionar el freno de mano hay que levantar firmemente la palanca del mismo. En una pendiente habré que meter, ‘ademés, la primera marcha o, con cambio automatico, el bloqueo de aparcamiento. Por ella, la palanca ha de apretarse siempre firmemente, a fin de evitar que por desculdo se Conduzca con el rena puesto. Con el freno de mano apretado y el encendido conectado, se enciende el testigo luminoso. Para soltar el freno hay que levantar ligeramente la palanca, pulsar el botén de bloqueo- véase la figura y bejer entonces la palance por completo a7 INSTRUCCIONES DE MANEJO CAMBIO AUTOMATICO* Elvehiculo lleva un cambio automatica de 4 6 de 5 marchas (véase la figura), de mando electronica. Las marchas se conectan automética- mente en funcidn de los programas memorizados, 48 Programa dinémico de conexién de marchas (DSP) EI mando del cambio dispone de pro- gramas. La seleccion de programa se fealiza automsticamente a través de ia Unidad de contrat, En caso de un rodaje tranquilo, sin acelerones, a velocidad uniforme 0 bien ‘con gocas variaciones, el cambio elige los programas econdmices. Al conectar can antelacion las marchas mas largas y con fetardo las mds cortas, se consigue un rodaje de consumo més econdmico. En caso de un rodaje répido, con acele- ranes y continuas cambios de velocidad y ‘apurando la velocidad maxima, el cambio Conecta entonces la gama de programa deportivo. Al retrasar la conexidn de marchas superiores, se aprovechan por completo las reservas de potencia del ‘motor. El paso a una marcha inferior se realiza a un regimen de revoluciones del motor més alto que en los programas econdmicos. La seleccion del programa de radeje mas favorable es un proceso continuado. Independientemente de ello, es posible tambien pasar 2 un programa de rodaje deportive, pisando répidamente el acele rador, Entonces, al cambio conecta una marcha mas corta, permitiendo asf une aceleracidn répida (p. ej. al adelantar @ ‘otro coche), sin que se tenga que pisar el aceleradar para colacarlo en el Kick-down, Después de que el cambio haya vuelto 8 pasar @ una marcha mas larga, volveré a Conectarse el programa originario, si se rueda en consanancia con ét INSTRUCCIONES DE MANEJO Gracias a un programa complementario para montana fa seleccién de marchas se adapta a les cuestas y pendientes. Asi se evitan conexiones de ‘vaivén' en las subidas. Pisando el freno en las bajadas, se conecte una marcha més corta. Asi se puede eprovechar la fuerza de frenado del motor sin tener que cambiar ‘a mano las marchas. Pero la marcha mas corta que se conectars seréla segunda o, en su caso la tercera’! 1 s6lo con cambio de 5 marchas Programas sustitutivo y de emergencia, En caso de falla del sistema, se conecta ‘automaticamente el programa de emer- ‘gencia o ¢! sustitutive Programa sustitutivo Si bien siguen conectandose las marchas Gamo antes, se percibiran fuertes golpes de conexi6n, Programa de emergencia El.cambio ya no conecta autométicamente las marchas. Versiones con cambio de 4 marchas Si al producirse el fallo estuviese coneo: tada una marche adelante, el cambio onectara automaticamente la 3* marcha, Independientemente de a pasicién de le palanca, La marcha atras pods conectarse a mano. Con la 3° marcha podra ponerse el coche en movimiento. Si se necesitase mayor fuerza de traccién (9. e)., en montana o llevando remolque), podra ponerse en movimiento con la 16 marche. Inmediata- mente después habré que conectar amano Ia-2, la 3-0 la D. Sin embargo, os la 3° marcha la que esteré conectada. Versiones con cambio de 5 marchas Si al producirse el fallo estuviese conec- tada ung marcha adelante, el cambio Conectara automaticamente la 4* marcha, independientemente de la posicion de la palanca, Por esa raz6n, con este programa feta limitada la posibilidad de conducir con Femolque por montafia. La marcha atrés padré Conectarse a meno. Con cualquier de ambos cambios, el bloqueo electranico de la marcha atrés esta desconectado durante el funcione- ‘miento de emergencia. En caso de conmutarse el programa de emergencia, debiera acudirse lo antes posible a un taller Aus 49 INSTRUCCIONES DE MANEJO Bloqueo de la palanca selectora Con el encendido conectado, la palanea Seloctora se halla bloqueada en las osiciones*P» y°N>. Para sacaria de tales osiciones habra que pisar ol freno. Asi Se impide que pueda conectarse invalunta- riamente una marcha y que, entonces, se ponga el cache en movimiento, A un velocidad por encima de tos 5 krnih'se desconecta automaticamente el bloqueo de la palanca en le posicion “N°. Bloqueo de extraccién de la lave del en: cendido Una vez descanectada el encendide, Ie llave podrd extraetse solo sila palanca se halla'en la posicion *P* (bloqueo de aparcamientoh Con la lave extraida, fa palanca selectora ‘queda bloquoada en la posicion “P”, 50. Posiciones de la palanca selectora Con el encendido conectado, en el cuadro de instrumentos aparece indicada la PosiciOn de la palanca selectora, En la figura que representa la versién can sistema de autochequeo aparece selec Cionada la pasicion *D, En las versiones sin sistema de autachequea, laindicacion aparece también en ese seamento indicador P - Bloqueo de aparcamiento Las ruedas matrices se hallan bloqueadas mecénicamente. Este bloqueo deberd ‘conectarse s6lo con el cache parado. Antes de conectar la posicion *P» , hay que apretar hacia abajo la palanca selectora, Para sacar la palanca de su posicién *P®, estando conectado el encendide, nay que pisar el freno y apretar hacia ‘abajo la palanca selectora, R- Marcha atrés Solo debiere conectarse estando el cache parado y el motor a marcha en ralentt Antes de pasar a la posicidn*R®, hay que apretar hacia abajo la palence sélectora Con la palenca en posicién R® y el encendido conectado, se encienden las luces de marcha atras: N-- Posicién neutra (punto muerto) Para extraer la palanca selectors de su posici6n *N*, a une velocidad por debajo {e 5 kmi, asf camo con el coche parado ¥ el encendido conectade, hay que pisar 1 pedal del freno. INSTRUCCIONES DE MANEJO D - Posicién permanente para marcha adel: ante Las 44 5 marchas adelante se cambian automaticamente en funcidn de la carga ‘dal mator, de la velocidad y del programa Seguin sean las condiciones viales seré mejor elegir alguna de las posiciones que Seguidamente se describen. 3. 6.411 Posicién para recorrides poco ilanos Esta posicidn dela palance se recomienda para ‘cuando, balo determinades condi Boones, se gamble con Hrecuancia entre [a Sey-a8 9:4 5*) marcha, en la posicién on La 4* marcha permenece bloqueada. Ast Aumente algo el efecto de trenado del motor al desacelerar 2.6.3" Posicion pera rutas montanoses Esta posiciGn es spropiada para cuestas y nendientes. La3*y4* 64° y 54) quedan bloqueadas. Asi se evita que se conecte innecesaria ‘mente una marcha mas larga y aumenta el electo de frenado del motor. 11 sata con cambio de & marchas 162” cladas Posicidn recomendada para pendientes de extremas declives - parcialmente con remolque. El vehicula rueda solo en 1" 0 bien 1* y 281) marcha. Ast se lagra el maximo efecto 4e trenade del motor. El velostato o regulador de velocidad* no puede userse erla posicidn "1" y 2°" Posicién pare pendientes pronun- Nota Al cambiar manualmente a una marche mas corta, la palanca podré colocarse en las pasicignes “3”, *2* y ©1? o bien ©4?, &3>'y «20, pero el dispositive automstice na conectara hasta que ye no sea posible lun sobrerrevolucionamiento del motor. Dispositive Kick-down Este dispositivo posibilita une aceleracién maxima. Pisando el acelerador a fondo, hasta sobrepasar el punto duro, se cambia fauna marcha inferior en funcidn de la Velacidad y del régimen de revoluciones del motor. EI cambio a la préxima marcha Superior no se efectuaré hasta el momento de alcanzar el régimen de revoluciones maximo predeterminado, Instrucciones para la conduccién Arranque El motar sdlo puede arrancarse, sila palanca selectara est en posicion *N 0 HP», Véase “Arrangue del motor, pagina 5a. Seleccién de una marcha Con el coche parado y el motor en marcha Fhabré que pisar siempre el freno antes de seleccionar una marcha. Mientras se selecciona una marcha, con el coche parado; no hay que acelerar. Si durante a conduccién se conectase orréneamente la marcha “N*, entonces habré que desacelerar y aguardar a que el INSTRUCCIONES DE MANEJO jAteneién! Con el motor en marcha, y en todas Jas gamas de velocidad, hay que ‘mantener paredo el coche con ol pedal del irene, ya que ni 3 ralent!'s Interrumpe del todo la transmision de fuerza - el coche se" arrastra” Si con el coche parado se tiene una marcha conectada, hay que cuidar jempre de no acelerar inadverti manipulando en el compartimiento del motor), pues ef coche se pondria en movimiento jamente - bajo determinadas Gircunstancias, incluso con ol frono de ‘mano bien apretado. Antes de manipular en un motor en ‘marcha, poner Ia palanea selectora en. P» ¥y aprotar ol frono de mano. 52 Puesta en marcha Seleccionar una marcha. Esperar a que haya conectado el cambio y se haya establecido la transmision de fuerza a las ruedas motrices (se nota una ligera presion). Acelerar s6lo entonces. Parada En caso de una detencién pravisional, p ej. ante un sematora, no hay necesidad de conectar la posicin *N*. Es suticiente mantener frenado el coche. Pero al motor S6l0 deberd girar a ralentl Aparcamiento En terreno leno bastaré conectar el bloquea de aparcamiento. En pendientes, debiera primeramente apretarse firme” mente elfreno de mano v, seguidamente, Conectar dicho bioqueo. Asi se consigue no cargar en exceso el mecanismo de bloqueo, resultanda Iuego mas facil su desconexion. CERRADURA DE ENCENDIDO Inmovilizador ‘Al conectar el encendido, tlene lugar una controntacion automatica de datos entre llave y veniculo, lo cual se indica al encenderse ol testiga luminoso del cuadro de instrumentos. Véase la pagina 62. $i se utiliza una llave indebida (p. 6). una llave falsa), no podra ponerse en marcha al vehiculo. Motor a gasolina 1-Encendide desconectado/motor paredo Puede bloquearse la direccién 2- Encendido conectado 3 Arranque det motor Motor Diesel 1 Alimentacién de combustible, inte: ‘erumpidalmotor parado. Puede bloquearse la direccién 2 Pos. de precalentamianto y de marcha Durante el proceso de precelentamiento no debieran conectarse centros impor- Tantes de consumo eléctrica - pues le baterfa se ve sometida a un esfuerzo innecesari. 2 Arranque dot motor Valido para todas las versiones Posicién 1: Para bloquear la direcoi6n, una vez extraida Ja llave, girar al volante hasta que encaje perceptivlemente el pivate de bloqueo de la direccién. INSTRUCCIONES DE MANEJO. En las versiones con cambio automatico, la llave podré girarse a la posicién 1 y extraerse solo cuando la palanca selectora se halle en posicidn «P® setenv ica tise | En las versiones con cambio manual no deberd extraerse la llave del ‘encendido hasta que se haya detenido ‘el vehiculo. Da lo contrario, podria bioquearse la direccién. 6 Posicion 2: Sino puede girarse la llave 0 lo hace con dificutad a esta posicion, Nabrd que mover el volante hacia un lado y otro « ast se descarga el bloquea de la direccisn. Posicién 3: Antes de repetir el arrangue hay que girar Ta llave a le posicién 1; el bloqueo de repeticién de arranque en la cerradura de tencendido impide que el motor de arranque fengrane can el motor del coche en marcha y, por ello, pueda averiarse. 53 INSTRUCCIONES DE MANEJO ARRANQUE DEL MOTOR Generalidades jAtenctén! Al arrancar el motor en recintos cerrados existe peligro de intoxica- ci6n, " Antes del arranque, colocar la palanca en punto muerto (con cambio automatico, ena posicidn «F» o«Ns) y apvetar el frend de mano. En las versiones con cambio manual, desembragar por completo durante el proceso de arranque, para que el motor de arranque s6lo accione el motor del coche. Tan pronto como arranque el motor, soltar fa llave de encendido - el motor de arranque no debe girar conjuntamente. Con el motor fro, después del arranque podria oltse un breve tableteo, ya queen Ja compensacion hidrdulica del juego de valvulas ha de farmarse atin la presion de aceite necesaria. Ello es normal y carece de importancia, Sie acer que se caliente of motor con a marcha en vacio. Arranguo Vd. en seguide, mM Eviter todo régimen elevado de revo: luciones y no pisar 2 fondo el acelerador, en tanto i motor no haya alcanzado $0) temperatura de servicio, 54 En las versiones con catalizador, el ‘motor no deberd atrancarse remolcando el coche un trecho superior @ 50 m, pues en tal caso podria llegar combustible sin ‘quemar al catelizador y originar dans. Motor a gasolina Con el motor fro o a temperatura de servicio, no acelerar antes m durante arrangue. Si el motor no arranca inmediatamente, interrumpir el arranque después de 10 segundos, y repetiria despues de medio minuto, Con el motor muy ealiente, es posible que después del arranque haya que pisar algo el acelerador. Motor Diesel Precalontamiento Elmotor viene provisto de una instalacion de precalentamiento. £l tiempo necesaro de precalentamiente es indicado por un testigo controlado por le temperattra del liguido oe refrigerasian = vease la paging 62. 1 Gire le llave on Ja cerradura de encen: dido a lg posicion 2 (véase pagina 53). | testigo de precalentsmiento se encenderd por un segundo, s. el moter esté fri, Volvera a encenderse, indicando. si precalentamiento del métor.Se apagara una vez alcanzada la temperatura de encendide, Durante e! precalentamiento no debiera conectarse ningdn centro de consumo importante, ya que repercutira innece riamenta en la baterta, Con el motor a temperatura de servicio 0 bien a temperaturas exterlores por encima delos +8 °C, por un segundo se enciende este testigo- podré arranearse inmediate mente En cuanto se apague el testigo, proceder inmediatamente al arranque del ‘motor. No pisar el acelerador mientras se arranca, Si Ia ignicién es regular, seguir accio- nando el motor de arranque durante algunos, segundos (medio minuto camo maximo) haste que el motar gire par su propie fuerza Si el motor no arrancase, repetir de nuevo al precalentamiento despues de haber wanscurrido aproximadamente medio minuto y arrancar otra vez en la fama dosenta, INSTRUCCIONES DE MANEJO CUADRO DE INSTRUMENTOS Pagina Pagina Pagina 1 Indicador temperatura aceite 5 - Indicador de temperatura del Cambia automatic nsrennee 50 del motor” 56 Hiquido de refngeracion nm 56 8 Pulsador de retroceso del 2+ Cuentarrevoluciones con relo) 6 - Nivel de combustible 57 ‘cuentakllometros parcializador .. 57 ‘analagico 0 relo} grande .. 56 7- Display sin sistema eutachequeo__ 9 Velacimetro. 57 3- Testigos luminosos 58 ‘Testigos luminosos 59 Cuentakilometros perciglizador . 57 4 Botdn de puesta en hora del relo| 56 Cambio automatice 50 lngiader de intervals de Fagulador de luminosidad de ‘Temperatura exteriors nce. 87 servicio 20868) fos instrumentas joe 56 Sistema informative del conductor, 10 -Voltimetto* ash 58. Pulsador veriticedor dal sistema Sistema de autochequeo ia de autochequeo ‘ 65 Temperatura exterior 57 Ordenador de # bordo 270 58. INSTRUCCIONES DE MANEJO La disposicién de los instrumentos depende de la version de modelo y mator Temperatura del aceite del motor® En tanto el aceite del motar esté fo, no debe exigirse del motor el rendimiento completo, Si en casos excepcionales ol indicador se encontrara en la zona superiar, hay que disminuie el régimen de giro. La aguja debe retroceder a la zana normal oa Si la aguja indicadora queda en la zona superior, deténgase y pare el motor Compruie el nivel del aceite en el motor. Si el nivel del aceite es carrecto y 19 iampara de control de presién del aceite no se enciende después de arrancar e| motor, evitando un régimen elevado de giro, dirfase al taller Audi mas cercano, Cuentarrevoluciones con reloj La zona soja indica el numero maximo de revoluciones del motor, radada y a temperatura do servicio, ‘admisible por breve tiempe Se recomienda, sin embargo, lo més tarde al alcanzar dicha zona, conactar una marcha superior o desacelerat Durante el rodaje hay que evitar todo regimen elevado del motor, 58. Botén de puesta en hora del reloj Se halla en el propio cuentarrevoluciones. Se pone en hora con el batén de regulacicn de luminosidad de instrumentos, Tirando brevernente del botén, el minutero adelantard minuto a minuta. Si se mantiene extraido dicho botén, entonces las saetas irdn avanzando, primeramente despacio y, luego, cada vez mas aprisa Alumbrado de los instrumentos Con el alumbrado conectado, es posible feguler la luminosidad de los instrumen: tos girando el botén, En las versiones con sistema de autoche- ‘ueo y ordenador, laluminosidad se adapta automsticamenté, Pulsacién luminosa del cuentakilémetros Con el encendido desconectado, apretar el pulssdor verificador - el cuentakild metros se conectara durante unos 15 segundos. Temperatura del liquide E refrigerante El indicador funciona con el encendido Gonectado. No abstante, tarda cierto, tiempo haste que la aguja alcanza su posicidn. Zona frie Sila aquje se encuentra atin en el margen izquierdo de la escala, evitar un régimen alto de revolucionesy io someter el motor Zona normal Conduciendo de modo normal, {a agua deberfa encontrarse en la zona central Al someter el motor a altos esfuerzos, y bajo altas temperaturas exteriores, es posible que la aguja se desplace hacia la derecha. Ello carece de importancia mientras no se ponga a parpadear ol testigo do advertencia. Testige de advertencia Si durante la conduccidn se encendiese el testigo de advertencia de la temperatura] nivel del lfquido rafrigerante (véase la pagina 59 6 68), puede ser que e! fquido refrigerante sea insuficiente o su tempe- ratura excesiva Hay que detenerse, parar el motor y localizer la causa de fa anomelta INSTRUCCIONES DE MANEJO Nivel de combustible p Funciona con el encendide conectado. Tarda sin embargo, algun tiempo, hasta que la aguja alcanza la posicién que corresponds. La capacidad del depdsito es de unos 62 litres en las versiones de traccién delantera, y de unos 60 litras en las de traccidn integral Cuando la aguja llega a la zona de reserva, quedan aun unos 8 litros Si se enciende el simbolo del surtidor de {gasolina en el cuadro de instrumentos, ello 5 para recordar que hay que repostar. No conducir jams hasta vaciar el depé: sito, Véase la pagina 99. Nota Para obtener un nivel correcto de combus: tible después de repostar, el encendide ha de estar desconectada mientras se reposta Indicador de la temperatura exterior La temperatura exterior se indica estando fl engendida canectado, En la figura se muestra la version con sistema de ‘Sutochequeo. Enlas versiones con cambio automatico, la temperatura aparece indicada después de haber puesto una marcha En las versiones con climatizacion ‘automética, si el display se conecta a °F, entonces al ingicador de la temperatura ‘exterior conmuta automaticamente a °F (véase la pagina 84) A tomperaturas de +6 °C a -5 °C ape- fece, adicionalmente a la indicacion de temperatura, un cristal de hielo, Con Ia iluminacion de los simbolos de Gristal se protonde avisar al conductor del peligro de hielo, para que conduzca con la mayor prudencis, Con el coche parado, 0 bien marchando a poca velocidad, puede ocurrir que la temperatura indicada sea algo superior a Ia realidad, debido al calor Iradiado por el motor. Pulsador de retroceso del cuenta- kilémetros El cuentakildmetros superior registra la distancia total recorrida; el inferior, los recortidos parciales. Le iltima posicién del cuentakilémetios inferior indica trechos de 100 m. Oprimiendo el pulsador de retroceso del ‘cuentakilémetros parcializador, junto al velocimetra, se pone a cero. Velacimetro £1 velocimetro va provista de un cuenta- kilémetros digital y de un cuentakllémetras parcializador, ast como de un indicador de intervaios para el servicio. Durante y después del perfodo de rodsje hay que observer las instrucciones al respecto de la pagina 96. 57 INSTRUCCIONES DE MANEJO Indicador de intervalos de servicio Después de conectar el encendido, par unos segundos parpadea la clase de servicio a realizar, en vez del cuentakil6- metros parcializador. Véase la figura, 88 Siha vencido fa fecha para algun servicio, entonces parpadea el ndicador hasta unos 60 segundos desputs de arencar el mater. Si se quiere, antes de que transcurra ese tiempo, puede apretarse e| pulsadar de fetroceso {junta al velocimetio), apare- clendo entances el cuentakildmetras parcializador. El vencimionto de cualquier servicio a fealizar se anuncia con una antelacian de 1.000 km o bien 10 dias. Indicaciones posibles m OEL - Cambio del aceite In 1 - Inspeccién In 2 - Servicios complementarios Una vez efectuado el servicio, ol taller Audi pone a cero el indicador de intervalos. Indicador de fallos Si hubiera algun fallo en el cuadro de instrumentos, en el cuentakilémetras parcializador apareceré constantemente la Inseripcién “EF. La anomalla debiera hacerse reparar lo antes posible por un taller Audi Voltimetro® EI voltimetro indica le tensién de la red eléctrica de a bordo. Valor normal: entre 12y 16 voktios, Sicanel motor en marcha desciende por debaja de los 12 voltios, habré que hacer comprobar, de ser posible, en un taller Audi Ia alimentacion de Corriente (bateria y alternador). Véanse las paginas 63 y 69. Durante el arranque, la tensién puede descender por debajo ‘de los 8 voltios. TESTIGOS LUMINOSOS INSTRUCCIONES DE MANEJO En la figura se muestra la disposicién de los testigos lumingsos en las versiones sin sistema de autochequeo. _E- Temperatura / nivel del liquido de refrigeracion Con el encendido conectado, parpadea el testigo en funcién de control Sino se apagase después de arrancar 0 parpadease durante la marcha puede ser gue ‘sea excesiva la temperatura del liquido de refrigeracién 0 ‘sea insuficiente el nivel del mismo, Al encenderse ol testigo, se oyen también unas sefiales actisticas. Parar, detener el motor y comorobar el rivet del Iiquido de refrigeracion. Do sor preciso, agregar Iiquido, iAtenciont 1m Pongose cuidado al abrir ol dopdsito ompensacion del Niquido di fefrigeracion, Con el motor caliente encuentra sometida a prasién rcuito de refrigeracion- ipeiaro de scaldadol Por fo tanto, dejar que se ‘ntte ol moter antos do desentoscar eltepen. No tocar el ventiledor, Podria Donerse de pronto en marcha - incluso Eon al encendido desconectado. Para més detalles, véase la pagina 123. Si el nivel del Iiquido de refrigeracion es orrecto, la anomalfa puede radicar en un fallo del ventilador de refrigeracion, En los motores de cuatro cllindros puede haber fallado la bomba del liquide de rettigeracién por haberse roto la corres trapezoidal. No se debe continuar rodando. Si la averia radicase s6lo en el ventilador del radiador, podrs proseguirse el viaje hasta el Servicio Oficial Audi 0 Servicio de auxilio en carretera mas proximo, siempre que el nivel sea el dobido, y of Testigo de la temperatura este epagedo. Para que el viento de marcha contribuya, fentonces, ala refrigeracion, hay que evitar [a marcha en vacio y cualquer avance Si no se apaga el testigo luminoso, no so debe continuar rodando -requiera le ayuda de un técnica, INSTRUCCIONES DE MANEJO "& - Presién del aceite del motor La ue de control debe encenderse al Conectar el encendide y apagarse tras arrancar el motor, Si-na se apaga la luz de control o luce durante le marcha - a regimenes de revaluciones superiores 2 2000/min. suena al mismo tiempo un zumbador ~ arar el motor, comprobar el nivel del Beeite y, si es necesario, rellenar aceite véase pagina 120, Si luce la lampara a pesar de que el nivel Ge aceite es corecto, no continuar la marcha. Tampoco deberd girar el motor fen alent. Requeri la ayuda de un especie lista Nota La luz de control de presién de aceite no 28 un indicador de nivel de aceite. Por ello, se deberia controlar ol nivel de aceite en periocios regulares; lo mejor, cada vez que se reposte combustible. 60 i) Nivel de combustible, bao EI testigo tiene que encendorse después de canectar el encentié, y apagarse al arrancar el motor. Si el testigo no se apaga, 0 si se encendiese durante la marcha, sonaré al mismo tiempo una seftal acustica. Habré que repostar inmediatamenta. Vease ‘Repostar®, pagina 109, (Q)- Instalacién de frenos El testigo kiminoso parpadea, a efectos Se control a) Conectar el encendido. Si no perpedsase, habré que elminar lo mas prone posibis la cause del flo fn de {ue el testigo uminose pueda cual con Si'misian Je control y edvertencia Este testigo se enciende: cuando el nivel del liquido de frenos es demasiado bajo Alencenderse el testigo, se ayen tem-bién lunas sefiales acusticas: Detenga el vehiculo y compruobe ol nivel dl liquido de frenos. Si el nivel del Iquido de frenos del depé- sita se hallase por debajo de la sefial"Mir’, podré proseguirse cuidadosamente atin hasta el taller Audi mas cercano. Anadit la cantidad necesaria de liquide de frenos y hacer averiguar la razon de la perdida del iquido. {Atencién! im Si el nivel dol iquido de frenos dal depdsito de compensacion os deme: siado bajo y, al mismo tiempo, se hace notar un mayor recorrido en vacfo del Pedal de freno, puede qua asté « fallando tno de Tos circuitos hidréul- cos dl freno, ‘Si bien es posible proseguir hasta el préximo taller Audi, habré que aplicar ‘mayor fuerza sobre el pedal y conter ‘con un mayor recorrido de frenada, INSTRUCCIONES DE MANEJO G1 - Intermitentes del remotque* El testigo luminaso se enciende conjun- tamente estando conactados los intermi: tentes. Si.en el remolque 0 en el vehfculo tractor fall una luz intermitente, entonces no se tenciende el testigo luminoso. ASR -Regulador antipatinaje de las ruedas motrices* Eltestigo tuinoso se enciende al conectar él encengido, y deberd apagarse después de unas 2 segundos. Cuando funciona el sistema ASR, entonoes parpadea el testigo luminaso. Si el sistema esta desconectado o si hay algun fallo del mismo, entonces petme- nnece encentido al testigo. Puesto que ol ASR funciona en combi- nacidn can el ABS y el EDS, si falla el ‘ABS tembién se entiende el tostigo del ASR. Para més detalles, véase la pagina 74. sa - Luz de poblacién"’ E testigo luminoso se enciende con la luz de poblacién y el encendido conectado. A - Asiao sobre lent Soo en versiones para algunos pales 61 INSTRUCCIONES DE MANEJO ‘BO - Sistema de precalentamiento {s6lo motores Diesel) Con el motor frio, se enciende el testigo durante un segundo al conectar el en cendido y, a continuacién, vuelve @ en. ‘cenderse indicando el precalentamiento del motor. Tras apagarse el testigo, arrancar inme- diatamente - véase la pagina 54. Con el motor temperatura de servicio o bien a tomporaturas exteriores por encima dolos +8 °C, no se enciende este testigo podré arrancarse inmediatamente. Si, con el motor fro, no se encendiese e! testigo, ello podria deberse a un fallo del equipo ‘de precalentamienta ~ requerir la ayuda de un especialista Nota Si durante la conduccién surgiese un fallo del control del motor, elle lo anunciera un parpadeo del testigo, Entonces, el control {del motor conectaré’ automaticamonte | programa de emergencia, reduciéndase Simulténeamente la potencia del motor. Debiera acudirse inmediatamente a un taller Audi 62 S - Inmovilizador A coneotar el engendido, tiene lugar una Contrortacion automatics de datos entre flave y vehfoulo, Io cual se indico ai encenderse el testigo uminose del cuadro do instumentes Si se utilize une llaveindebida (p. ej, una iiave false, el testigo lummoso asa. a parpadear. No podra ponerse en marcha Elvehvoulo. Véase la pagine 16 y 63 OD ~Luz de carre El testigo se enciende al conectarse la luz de carretera o al accionar la luz de ratagas véase la pagina 75. © - Intermitentes El testigo se enciende simulténeamente ‘con los intermitentes. Si falla un interme tente, el testigo parpadearé con aproxi madamente doble rapidez. Ello no rige llevando remalque. Para més detalles, véase le pagina 75. Con los intermitentes simulténeos de emergencia conectados, entonces se encienden ambos testigos. AIRBAG - Sistema Airbag El testigo lurinoso del sistema Airbag y pretensor do cinturén debera encende’se después do conactar el encendido, y se apagard tras unos segundos. Ser sefial de averia cuando el testigo luminoso. ‘no se encienda al conectar el encen- dido, no se apague después de conectado el encendida, bien i se encienda durante la conduccién. La averla se anuncia quedando perma- rnentemente encendido él testigo. Si hublera alguna averta, debiera hacerse ‘comprobarinmediatamente el sistema par un taller Audi, pues existe el peligro de ue, en caso de accidente, no se activase el Airbag ni los pretensores de los Cinturones delanteros, @) - Sistema antibloqueo (ABS) El testigo luminoso controle los equipos ABS y EDS* ABs La funcionabilidad de los componentes oléctricos esenciales del ABS va conteo lada por un sistema electrénico, antes y ‘duramte la canduceisn, Eltestigo se enciende al conectar el encer- dido, y deberé apagarse después de unos 2 segundos, S Si el testigo del ABS ng se apagase, 0 bien si se encendiese durante la con- duccidn, ello significa que hay alguna fanomalfa en el sistema. Entonces $610, pod frenerse con el freno normal. Cuando hay algun fallo en el ABS, ensonces se enciende, ademas, el testigo de los trenos Ivéase la pagina 68). Enlas versiones con reguladar antipatinaje de las ruedas motrices, al fallar el ABS, ‘s@ enciende también el testigo luminoso del ASA. Para mds detalles sobre el ABS, véanse las paginas 74 y 101 Bloqueo electrénico del diteroncial (EDS)* El sistema EDS funciona conjuntamente ‘con el ABS. Un fallo del EDS se indica ‘encendiéndose el testiga luminoso del ‘ABS. Habra que acudir cuanto antes a un taller Audi (2) - Freno de mano Con el frano de mano apratado y el en- Gendido conectado, se enciende e! testigo luminoso. Deberé ‘apagarse al soltar el treno de mano, © - alternador El testigo luminoso se enciende al conectar elencendido. Deberd apagarse después de arrancar el motor. Si el testigo no se apaga, © si se encen- diase durante la marcha, normaimente pada proseguirse haste el taller Augi més Gercano. Puesto que, sin embargo, la bateria se iré descargando, debieran desconectarse los consumidares eléctri tos que no sean indispensables. En las versiones con autochequea hay, ‘dems, un testiga luminosa para controlar la tension de la baterfa - vase la pagina 69. ‘Ademds, en el voltimetra* podré leerse la tension de la red dea bordo - véase la pagina 58. 63 INSTRUCCIONES DE MANEJO SISTEMA AUTOCHEQUEO* El sistema de autochequeo contrala per Mmanentemente, estando coneciado el encendido y durante la conduccién, ef estado de determinadas funciones y Componentes del vehicula, Cualquior {allo de funcionamiento, ast Goma trabajas de manterimiento Y fepe- racn urgantes, se enuncian medians Sefal astica y por orden de priordad, © través de simboios luminoses, rojos'y merilos, ene cundra de instrurentos, parte de fs simbolos ojos, pare ayudar Sl-canductor aparecen tambien en el display instrucciones para el mismo Aparte de las funciones de control, este sistema dispone de un dispositive de aviso sobre la velocidad, ‘Adams, llevando radio de fabrice, en el display del autochequeo aparecers la fre- cuoncia seleccionada e informacién sobre 1 tipo de funcionamiento de la radia, Fallos 0 avisos que pueden aparecer: 64 Simbolos rojos (prioridad 1) Fallos de! frena Nivelitemperatura del liquido refnigerante, demasiado bajolalto Presion del aceite del motor, demasiado baja ‘Al parpadear un sfmbolo rojo, suenan tres Sehales de advertencia sucesivas. Ello es sefial do peligro. Habra que detenerse, parar el motor, comprobar la funcién que falle, y eliminarle. En caso necesario, requérir ayuda de personal técnico, Si son varios los fallos que se presenten ‘con eardcter de prioridad 1, se encenderén Tas simbolos sucesivamenite, por unos 2 segundos. Los simbolos pargadearén hasta ‘que se elimine ol fallo. Si se presentan al mismo tiempo fellos de prioridad 1 y 2, quedaran suprimidos los Simbalos amarilios hasta que se haya tliminado a causa del simbola rojo, Simbolos amarillos (prioridad 2) BREMSLICHT (luz de freno} o bien © - bir de treno, averiada i ~ Bombila do tuz de cruce 0 de marcha atrés, averiada = Nivel del agua del lavaparabyisas, demasiedo bajo INSTRUCCIONES DE MANEJO Nive de combustible, demasiado Was Tension de a bateria, demasiado Darla © - Aviso de vetocides ‘Al encenderse un simbolo amarllo svena ‘amin una sofa do sdvertenca, Estos simbolos son une advertenci. La funcion Que se icigue Gebers comorobarse 0 Snes posible. Si son vanes les. adver Tencingeparecerdn los solos aces vamente durante unos 2 segundos Indicacién de frecuencia de la radio Sino hubiera fallos de prioridad 2- y segan Sea el equipo de radio -, con sta Conectada, aparecerd la trecuencia seleccionada junto con infarmacién corn: plementaria, una vez se haya extinguido el *0K" Lo anterior es una informacién comple: mentaria al display de la radio - véase el manual de instrucciones de la radio. Pulsador verificador Verificacion de las indicaciones Aprotando brevemente el pulsador CHECK, con ol encendida conectado, ‘perecen sucesivamente los simbolos. La Verificacion de su funcionamiento puede realizarse con el motor parado o en marcha, hasta una velocidad de unos 5 kmf. Si hubiera un falio de prioridad 1 (simbolo Tojo], no podran veriticarse les indica- Visualizacion de instrucciones para et conductor Al parpadear un simbolo de priordad 1, bara ayudar al condustor, en display Bodrén vsualizarse las oportunes instruc Giones. Ejomplo: “MOTOR ABSTELLEN, OL STAND PRUFEN® (parer el motor y Eomprober el nivel d@! acetel Para visuslizarlo hay que apretar el pulsador. Unos 5 segundos despues de Soltarel pulsadar, desaparecen las nstruc 85 INSTRUCCIONES DE MANEJO Verificacién de funciones Versiones con cambio manual Después de conectar el encendido aparecera ol simbolo Sino hay anomalie de priori 1 (simbolo foioiprimeramente aperecers el s!mboio , etc.) desaparece la indicacion anterior y se fealiza automdticamente la verificacién pisando el freno, Si no hay fallo alguno en les funciones Verificadas par el autochequeo, se en: Ccenderé “OK? varios segundos. Si hubiera uno © varios fallos, entonces desaparece por unas 18 segundas, des: pues del arranque del mator, la indicecién para el conductor, apareciendo en el isplay las pertinentes simbolos de falos. Aviso de velocidad Puede usaria el conductor, cuando no haya fallos de prioridad 1. Posibilita memorizar luna velocidad que no deba sobrepasarse. Tan pronto como la velocidad del coche sobrepase en unos 10 km/h la velocidad memorizada, suena una sefal de aviso. ‘Al_mismo ‘tiempo aparece al simbolo Seni Bot Slay Lite de aio 1 @ El snot de vse desaarecers cuando peterrbearestereneren Pe Aue Send veloedod dl cache sabresase See Sect urate 3b sages so acerca att tas tae OE ane ae vote INSTRUCCIONES DE MANEJO cite ion Con el encendido desconectado, el con ductor podré memorizar un limite per manente de aviso. El aviso aparecerd en el display, tal como Se ha deserito anteriormente. Sélo volverd ® epagarse cuando la velocidad del coche ‘sea inferior a 1a memorizada. La memorizacién de tal aviso se reco- mienda para cuando el conductor desee que, aparte del limite de aviso 1, se le Fecuerdeune determinada velocidad (p.¢., al ir por un pafs con limites de velocidad 8 bien velocidad maxima ilevando neu maticos de invierno, etc.) Nota Independientemente del equipo de aviso sobre la velocidad, hay que atenerse & le velocidad maxima autorizada, observendo Vorinx 1000 7 = ‘Memorizacién de le velocidad Limite de aviso 1 Apretar brevemente el pulsador del sis- tema autocnequeo en el mamento en que aparezca en el velocimetto la velocidad \deseada. Al soltarel pulsador se encenders el simbolo de aviso de velocidad, para indicar que ya esté memorizade: Esta velocidad quedaré memorizada hasta que wuelva a oprimirse el pulsador o cuando se barre la memoria, Limite de aviso 2 im Apretar brevernente el pulsador, con el encendido descenectado. Se iuminard el display. 1m Volver a oprimir el pulsador durante 2 segundos por lo menos. En el aisplay aparece el limite actual de aviso. wm Para reajustar la velocidad, hay que apretar al lado superior o inferior del Selector del ordenador. Véase la pagina 70. Volverd a iniciarse la cuenta a partir de 10 kmh. 1 Unos segundos despues del proceso de ajuste, vuelve 3 apagarse el display. Borrado de la velocidad Limite de aviso 1: Con el encendido co: ectado, apretar el pulsador mas de 1 segundo, Elsimbolo aparece tachado, indicando que se ha borrado, 67 Limite de aviso 2: Con ol encendide des- conectado, apretar brevemente el pul. sador. Se conectaré la iluminacién del display. Volver a apretar el pulsador 2 seguiios - aparece la velocidad de ese instante. Seguidamente, mantener apre- tada la tecla "Reset" del ordenador de a bordo, hasta que aparezca 360 kim‘h, Indicadores de fallos Si surgiera algtin falla en las funciones Verificadas por el autochequeo, se oird la sefial actstica de eviso, pudiendo encen derse al mismo tiempo los siguientes Frenos ® El testigo luminoso se enciende si es muy bajo el nivel del liquid de frenos o si hay alguna anamalfa en el equipo ABS/EDS. Detenor ol vehiculo y comprobar el nivel del liquido de frenos. ‘Sil nivel de iquido de frenas del depdsito se hallase por debajo de la seftal «Min®, podra proseguirse aun hasta el taller Audi mas cercano. Afiadir liquido de frenos y hacer detectar el mative de la pérdida. Cuando falla el ABS, quede anulada ta regulacion de trenado del ele trasero. Por ello, tienden @ bloquearse las ruedas raseras. 68 ‘Temperatura/nivel del liqui teftigeracion Si durante el viaje se encendiese el testigo, ‘ll significa que la temperatura del liquide Tefrigerante es demasiado alta o que el nivel del mismo es demasiado bajo. Para, detener el, motor y comprobar el al del liquide de refrigeraciOn. De ser necesario, agregar Iquido Para mds detalles, véase la pagina 122 Si es correcto ol nivel det lquido refrige- rante, es posible que ie anomalia se deba 2 un fallo del ventilador del radiador. INSTRUCCIONES DE MANEJO Con motor de sels ellindros, sie} fallo es Sola del ventilador del radiador - y siemore Que sea correcto el nivel del liquido refngerante y esté apagado el testiga luminoso deta temperature -, podra proseouirse hasta el taller Audi o al Servicio de auxilio en carretera_mas préximo. Para que el viento de marcha Contribuya @ un enfriamiento habra que evitar la marcha en vacio y la conduccién fenta Si_no se apaga el testigo luminaso, no debera proseguirse el viaje - requerir 1a ayuda de un técnica. Presién det aceite del motor od Sie enciende este testigo, parar el motor, ‘comprobar el nivel del aceite y, en caso dado, afadir aceite- véase la pagina 120, Si el testigo sigue parpadeando, aunque sea correcta el nivel del aceite, no seguir conduciendo. Tampoco debera girar el motor 3 ralenitt- requerir le ayuda de un tecnico. Nota E testigo de la presién del aceite no es un indicador del nivel det mismo, Por ollo, dabiora controtarse con ragula: Fidad, lo mejor sera air arepostar, el nivel dal aceite, BREMSLICHT (luz de freno} o bien (@) Esta luz deberé apagerse al efectuar le varticacion de funciones(vdase le paging I Sino se apaga, 0 si se enciende durante ia conduccién, habré que comprobar y, dado i caso, sustituir o hacer reparar por Un taller Audi las bombillas de las luces de freno, los tusibles, los empalmes de cables y el interuptor de la luz de freno {sdlo si se observan fallos al verificer el funcionamiento), Luz de cnuce 0 mpara de marcha ats, defectuos® & La averia puede deborse a alguna de las siguientes causes; bombillas averiadas, fusibles averiados 0 ‘empalmes de cables. Sustituir las bombillas 0 fusibles averiados y. en caso dada, acuir a un taller Audi. Agua de lavado de cristales Lenar de agua el depésito del lavapara- brisas y limpiaferos* - véase la pagina 127 Nivel del combustible, bajo A Fepostar inmediatamente. Véase ‘Repos: ta, paging 103. Tensin de la bateria, demasiado alta/baja = Acudie a un taller Audi para que se compruebe la tensién de la corres, el regulador y ol estado de la baterta Testigo luminoso del alternador- véase la paginn 03, eS Aviso de velocidad Significa que se ha sobrepasado le velo- ‘idad memorizada, Hay que reducirla, 69 INSTRUCCIONES DE IMANEJO ORDENADOR DE A BORDO* Interruptor Elinterruptor-selector de funciones ("lecia) y_el pulsador de retroceso (oulsador *Reset”) van en la empufiadura de la palanca del limpiaparabrisas. Pulsando repetidamente el lado superior o inferior del intertuptor selector, con el encendido conectado, aparecen indicadas, tuna tras atra Tas funciones. Con et incerruptor-selector, ademis, se fla el aviso de velocidad 2. Véase la pagina 57 70 Oprimiendo como minimo 1 segundo e! pulsador “Reset”, pueden anularse los valores memorizados sobre “duracién del viaje, consumo medio de combustible y velocidad media‘. Ademas, apratando brevemente el pulsador puede interrum: pirse el aviso Sobre duracién del viaje (véase la pagina siguiente Pulsando la tecla ‘Reset’ podré desca- nectarse y conectarse a voluntad el display digital del cuadro de instruments. Véase lapagina 55. Al conectar el encendido, se conecta le funcidn que habia sido seleccionada an- tes de desconectar el encendida. Si so desemborna la bateria, se borran Todos las valores memonzados. Display El ordenador afrece 6 informaciones diferentes Consumo momentaneo m Avtonomia ‘Mm Duracion del viaje (indicacin max., 23:69) Consumo medio de combustible im Velocidad media El consumo, la autonomia y la velocidad Se indican en sistema métri¢o, pero en las versiones para determinados paises se expresan en el sistema inglés de medicién W100 km ~ mpg, km/h = mph, km ~ mi) En la figura se ha soleccionado, como ejemplo, el consumo momenténeo, 1/100 km - Consumo momenténé Se indica el consumo momenténeo en 100 km, El célculo del consumo se realiza @ inter- valos de 30 m. Con el vehiculo parado, apareceré el consumo medio ditimamen’ te registrado, INSTRUCCIONES DE MANEJO Si después de arrancar el motor se se iecciona el consumo momenténeo, ape feceré el consumo medio de los primeros 30-40 motros recorridas. Con ayuda de este indicador, es posible ‘acomadar el estilo de conduct a lo que se ‘dese cansumir. km - Autonomia La autonomia se indica a intervalos de 10 km. Anuncia cuantos km puede adn recorrer con la cantidad momentanea de combustible en el depdsito y mantener do el mismo estilo de conduti. Para el edloula de la autonamfa se tome ‘come base el consumo de los uitimos 30, km. Conduciendo de modo més ahorrador, aumantaré 1a autonomia, h - Duracién del viaje Indica el tiempo transcurrida desde que sse borré la memoria por titima vez. Con el encendido desconectado, queda me ‘marizada la ultima duracién’ del viaje. Si se prosigue el viaje, entonces se sumarén los tempos. La indicacién maxima es de 23 horas y 59 minutos, Cuando se quiera calculer el tiempo de duracién del viaje @ partir de un determ:- nado momento habré que borrar la me: moria apretando el pulsador ‘Reset’ ‘Aviso sobre duracion del vialo Después de 2 horas de viaje se conecta autométicamente Duracién del viaje", sea ‘cual sea la funcién que este indicdndose. Al mismo tiempo, al conductor se le recuerda, mediante el parpadeo de le indicaci6n 2.00", que debiera hacer un descanso, Para interrumpir tal aviso bastard oprimir brevemente el lada superior o inferior del interruptor-selector de Tunciones o el pulsador "Reset". De seguir conectado el tenoendida, 0 si se hace un descanso de menos de 10 minutos, cada 2 horas volveré a ponerse en funcionamiento el aviso, indicandase la duracidn dal viaje de 4:00, 6:00, etc. Si el intervalo de descansa fuese mayor de 10 minutos, y con el encendido des- conectado, se’ borrara el contador del aviso. E! célculo del cansumo se efecta ‘intervalos de 30 m. Con el coche parado, ‘se mantiene el cikimo valor calculedo. Consumo medio de combustible Se indica el consumo medio desde Ia l- tima vez que se borré la memoria, no el ‘consumo momentaneo. Can el encendida desconectado, queda emorizado el valor medio de consumo. Si se prosigue el viaje, en el célculo en traran os nuevos valores. SI se quiere borrar la memoria, bastard primir el pulsador “Reset”. Una vez bo- rrada, y durante los primeros 30 m de recorrdo, aparece cero. DB kmlh_- Velocidad media So indica la velocidad media desde la Sltima vez que se borrd la memoria. Con el encengido desconectado, quedara ‘memorizado dicho valor. Si se prosigue el vias, ene calcula entiarén les nuevos ole 2i00%m Si se quiere borrar la memoria, bastard Oprimir €| pulsador Reset. n INSTRUCCIONES DE MANEJO ~ INTERRUPTORES 11+ Mando del asiento térmico (del conductor)* La superficie y el respaldo de los asientos delanteros pueden calentarse eléctrice: mente, con el encendido conectado, Con la rueda moleteada (1) se conecta y gradia sin escalonamientos el asiento térmico del conductor, y con la rueda moleteada (8) el del acompariante. Parconectar el asiento térmico hay que rar hacia arriba [fases de temperature = 6), partiendo_ de su posicin 0, la rue: da moleteada. Entonces se iluminan las ssefiales numéricas de dicha rueda 7 2 - Faros antiniebla* Los faros antiniebla pueden encenderse simulténeamente con la huz de poblacién ola de cruce. Cuando estén conectados, se enciende un testiga en el propio internuptor. Estando conectada la uz trasere artiniebla ‘ho podrén desconectarse par separada los {aros antiniebla, Para su utiizacién hay que atenerse a las ‘opartunas disposiciones legales. 3 - Luz trasera antiniebla Esta luz s6lo se enciende cuando esté conectada la luz de cruce o la de carretera y, 8n las versiones con faros antinieble, Vambién con la luz de poblacion. Si se conecta la luz trasera antinieble, entances se conectan automaticamente fos faras antiniebla. En armbos interruptores se encenderd el testigo luminoso. Para su utlizacién hay que atenerse a las ‘opartunas disposiciones legales. En las versiones con alarma antirrabo, el interruptar de le alarma antierabo lleva, ‘adams, un diodo luminoso - véase Alarms antirrobo, pagina 24. 4 - Luneta térmica ‘Solo funciona con el encendido canectado, Mientras este conectad, se enciende un testigo en el propio interruptor. La luneta térmica se desconecta automs- ticamente después de unas 10 minutos. Tan pronto como la luneta térmica ‘esté desempaniada debiera desonec- tarse manualmente la calefaccién de la ‘isms. Un menor consumo de corrient repercute favorablemente sobre ‘cansumo de combustible - véase la pagina 98. Nota En las versiones con antena de luneta, los tres filamentos superiores son la antena y, por ello, no se calientan. Retrovisor térmico* La superficie del espejo se calienta al mismo tiempo que la luneta térmica. 5- Intermitentes simulténeos de emergencia Cuando estén conectados parpades el Testigo rojo del propia interruptor. Asimismo, parpadearén ambas lleches del indicador direccional que hay en el cuadro de instsumentos. Funcionan también con el encendido desconectado. Nota Para su utiizacién hay que atenerse a las, ‘oportunas disposiciones legales. 6 - Regulacién del alcance de luces Con este reguiador pueden los faros ajustarse sin escalonamientos, durante la marcha, en Tungién de la carga del coche. Con ello se evita deslumbrar més de lo inevitable a los circulantes en sentido Contrario. Al mismo tiempo, el correcto ajuste de faros le proporciona al conductor tuna visibiidad optima. Girando la ruedecilla moleteade hacia abajo, desde su posicién bésica (0), escignde el haz luminoso, El ajuste responderé aproximademente a las siguientes condiciones de carge 0 - Vehiculo con dos ocupantes delante; maletero vacio I - Vehiculo totalmente ocupado; male- tero vacio, IL - Vehiculo totalmente ocupado; male- tera leno M.- Selo con conductar; matetero lleno Nota El reglaje de faras (solo posible con un aparato al efectol siempre se hard con la ‘wedecilla moleteada en su posicidn basica (0). 73 INSTRUCCIONES DE MANEJO 7- Regulacion antipatinaje de las tuedas motrices” Enos vehioulos con traccién delantera, el ASR reduce la potencia del motor, impidiendo asf que, al acelorar, patinen las ruedas, Este equipo acta en combinacidn con el ABS. En caso de anomalta del ABS, Fellaré también el ASA ” EI ASR se conecta automaticamente al arrancar’ ol motor. En caso necesario, Podra conectarsele y desconectarselé pulsanda ot interruptor. Con el ASR desconectada se enciende su testigo luminoso. Véase Ia pagina 61 Normalmente, debiera llevarse conectada siempre el ASR. Sdio en casos excep: Gionales, es decir, cuando se requiera precisamente un resbalamiento, serd Conveniente desconectarlo, como, p. €. llevando puesta la rueda de emer gencia* llevando puestas las cadenas antinieve = al conducir por nieve profunda 0 por terrena blando con el cache atascade, para sacarlo “columpiandolo®, 0 bien ‘al subir pendientes con diferente agarre en las ruedas matrices (p.o}., hielo en el lado Izquierdo, asfalta séco en el derecho). Después, se debiera volver a conectarsel. Nota Para garantizar un funcionamiento perfecto del ASA, los cuatro neumaticas tienen que set iguales. De no ser asi, ello podria reducir el rendimiento del motor. Véase *Sustitucion de ruedasineuma- ticos®, pagina 130. 8 Asiento térmico (del acom- pefiente) Vease la pagina 72. INSTRUCCIONES DE MANEJO INTERRUPTOR DEL ALUMBRADO/PALANCA DE INTERMITENTES Y LUZ DE CRUCE A.- Interruptor det alumbrado Eneastre 0 - Descanectado "! Eneastre 1 - Luz de poblacion Encastre 2 - Luz de cruce o de carretera Los faros sélo se encienden si est onectado el encendida Nota Si después de quitar la llave del encendida rho se desconecta el alumbrado, entonces Sonard un zumbador mientras este abierta Ta puerta det conductor. Lue de marcha divina En algunos paises, al conectar el encendide nciende tambien Ia haz de crueo, pero Tuminosidad reducida B- Palanca de intermitentes y luz de cruce Los intermitentes gireccionales funcionan 'Sdlo con el encendide conectado. Intermitente derecho - palanca hacia arriba palenca hacia abajo Cuando estén conectados, parpades el testigo luminaso - véase la pagina 62. Después de pasar una curva, los incermi tentes se desconectan automaticamente. Intermitente iequierda Cambio de cari! Mentener levantada o bajada la palanca solo hasta el punto duro al mismo tiempo ‘deberé parpadcar el testigo. Luz de cruce y luz de carretera Luz de cruce - palanca en pas. central Luz de carretera - palanca hacia detante Luz de réfegas Tirar de la palanca hacia el volante, hasta al punto duro - se ancenderd el testigo, luminasa de la luz larg. Luz de aparcamiento Sélo funciona can el encendido desconec- tado. Luces derechas de aparcamiento - palan- ‘ea hacia arriba Luces izquierdas de aparcamiento -palan- «ca hacia abajo Note Al utilizer las luces indicadas deberan tenerse en cuenta las disposiciones lega- les al respecto. 78 INSTRUCCIONES DE MANEJO- REGULADOR DE VELOCIDAD* Con ayuda de este equipo puede mante- hnerse Constante, hasta donde lo permite la potencia del motor, cualquier velocidad que se desee por encima de los 40 km/h. Ello contribuye, particularmente en los largos viajes, ‘a descansar el pie del acelerader. meee Aid r obera sere er medodoun cons rstea ‘Obojo condlones ruteras destavora- De po pit ela a0 ventana ‘A velocidades superiores a los 40 km/h y con el equipo conectado, no deberd ponerse la marcha en punto muerto, sin antes desembragar, ya qua el motor se revolucionaria entonces y, bajo dotermi- nnadas circunstancias, podria averiarse, El manejo se efectia mediante el des plazador A y el pulsador B, dispuestos en la palanca de intermitentes y luz de cruce, 76 Conexién Se conecta desplazando A a la posicién EIN. Programacién do la velocidad Tan pronto como sé haya alcanzado la velocidad a mantener, apretar brevemente el pulsador B {FIX}. Se mantendra la velocidad. Si una vez alcanzada dicha velocidad quisiera aumentarsela, bastard pisar e acelerador. Una vez se deje de pisar éste, el sistema hace que se vuelva a la Yelocidad programada, Pero no ocurrira eso cuando se haya sobrepasado la velocidad programada dur ante mas de © minutos y en mas de 10 km/n. Entonces habra que volver a programar la velocidad. Variacion de la velocidad Deceleracién / pragramacion La velocidad programada podré reducirse apretando e! pulsador 8 Cada vez que se apriete brevemente este pulsador, la velocidad se reducira en 1.5 km/h. ‘Si se mantions apretado dicho pulsador, la velocidad disminuird auto- ‘maticamente por falta de gas. En cuanto se suelte el pulsador, quedaré memorizada la velocidad a que se sié conduciendo. Si dicho pulsador se soltase yendo a unos 40 kmfn, se habré borrado la memoria Entonces habra que acelorar hasta sobrepasar los 40 km/h, para volver a pragramar la velocidad mediante el pulsador 8 INSTRUCCIONES DE MANEJO ‘Aceleracidniprogramacion La velocidad programada podré umen tase desplazando el mando A a la pos. AUFW, sin pisar el acelerador. Cada vez que se pulse brevemente este Mando, a velocidad aumentaré en 1,5. kmih. ‘Si se mantiene apretado dicho mando, la velocidad aumentara automé ticamente por efectos de aceleracion, En cuanto se sueite el pulsador, quedara memorizada la velocidad # que se ests bonduclendo, Desconexién provisional del equipo Su desconexién provisional se consigue pisando el freno ol embraque o colacando eI mando A en posicion AUS (sin encastre, Sigue conservéndose la velocidad memnori zauia hasta ese momento. Para recuperar (AUFN) Ia velocidad anteriarmente memorizada, hay que esplazar ei mando A hacia la izquierda, haste el tope, después de haber soltado ei pedal del fren o del embrague. Si al desconectar provisionalmente el equipo no habla ninguna velocidad memorizada, con el mando A podria, entances, programerse una nueva velo" tidad come sigue: Con motor 2 gasolina, desplazar breve- mente A al tove izquierdo y, entonces, volver a desplazarlo hacia la izquierda ¥ ‘mantenerlaallfhasta alcanzar le velocidad deseada. Con motor Diesel, bastard mantener internuptor A apretado hacia la izquierda, hasta el tope, hasta aleanzar la velocidad deseada. Al soltar el interruptor, queda Tmemorizads la velocidad. cided programada iva para las nuevas ico. Desconexién total del equipo Se desconecta totalmente desplazendo el mando A tiacia la derecha, hasta el tope (AUS, con encastre) a bien - con el coche parado - desconectando el encendida 7 INSTRUCCIONES DE MANEJO LIMPIA/LAVAPARABRISAS Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Ambos funcionan sélo con el encendide conectado. Los eyectores térmicos del lavapara: brisas*, se conectan automaticamente, en funcion de la temperatura exterior, al conectar ol encendide. Cuando haya helada, antes de hacer funcionar el limpiaparabrisas, comprabar si se han congelado las’ escobilias pagandase al cristal 78 Barrido breve Presionar la palanca hacia absio (posicién 41 Temporizador Palanca en encastre 1 Las escobillas efectdan un barrido cada 5 segundos aproximadamente. Limpieparabrisas, lento Palanca en encastre 2 Limpiaparabrisas, rapido Palanca en encastre 3 ‘Automatica limpiallavaparabrisas Palanca hacia of volante (posicién 5} funciona el limpiaflavaparabrisas. Soltar la palance - deja de salir agua, pero las escobillas funcionan atin unos 4 segundos. Limpiafaros* Con la luz conectada, y cada ver que funcione el lavaparabrisas, se limpian también los faras, Cada vez que funciona el favaparabrisas Salen los evectores del limpiataros, debido a la presion del agua. A intervalos regulares, p. ej. al ia repos: ter, debiera limpiarse de los faros la Suciedad (como restos de insectos). Para asegurarse de su funcionamiento en invierno debiera limpiarse a nieve que pueda haber en Ins sopartes de los eyectores 0, en su caso, eliminar el hielo Con un spray aprapiado. Uenado del depdsito del lavaparabrisas - ease la pagina 127. CALEFACCION Y VENTILACION Difusores En la figura se reproducen los difusores cen el érea del tablero de instrumentos. De todos los difusores sale aire ambiente, caliente o sin calentar. La distribuci6n del aire a todos los difusores se efectiia con al mando giratario C Tuease la figura de la pagina siguiente), INSTRUCCIONES DE MANEJO Los difusores 3 y 4 se abren y cierran, individualmente, con las ruedecillas mo: leteadas, laterales, La orientacién del aire de los difusores ‘Buede alustarse horizontal y verticalmente. 79 INSTRUCCIONES DE MANEJO Mandos A= Interruptor giratorio del ventilador Fl caudal de aire se reguila mediante cuatro velocidades. En su posicién 0 se interrumpe la entrada de aire. B - Interruptor giratorio de temperatura La temperatura puede sumentarse, sin escalonamientos, giréndolo en el sentido de las saetas del rel} 80 C.- Interruptor giratorio para di dol aito £3 Caudal de aire para los pies Difusores 5, abiertos. Para que todo el caudal de aire vaya alos ples, deberdn estar cerrados los dilusores 3 ‘Deautal a are para ot parebvisas Se aren ls dusores 1 y 2. Gorante deste procedont d los Situsores Los difusores 1, 2 y 5 estn cerrados, El aire sale de los difusores 3 y 4. En las posiciones anteriormente descritas siempre hay una fuga de aire hacia los demas ditusores, Instrucciones para el ajuste Deshieo del parabrisas y ventanillas late- rales 1 Girar el mando A a la velocidad Il Girar el mando B en el sentido de las ssaetas del reloj, hasta el tope. tt Mando C 2 QP I Gera os citusores 4 Por [os difusores 3 puede diigirse, ademas, aire caliente a las ventanilias la terales, Desempafiado del parabrisas y ventanillas laterales Si debido a una gran humedad, p. ej, al llover, se empanasen los cristales, ‘se recomiienda proceder como sigue 1H Girar el mando A a la velocidad Ilo I En caso necesario, girar algo el mando B hacia arnba, area de calor. Segin se necesite, poner el mando giratorio Cantie Ly @ Mm Por los difusores 3 puede dirigirse, ademés, aire caliente a las ventanilas la terales. _INSTRUCCIONES DE MANEJO. Calefaccién répida del habitéculo Mando giratorio A, @ la velocidad Il, Mando giratorio C, a ©. 1m Girar el mando B, en el sentido de las saetas del reloj, hasta el tope. Abrir los ditusores 3. Calefaccion confortable del habitécuto Una vez que los cristales se hallen nitidos y Se haya alcanzado la temperatura Apetecida, canviene adoptar el siguiente aluste m Mando airatonio A, «ta veloc Wo WW Girar el manda B a la potencia calor fera apetecida, m Mando giratorio C, a & i Alustar a discreci6n los difusores 3. Vontitacién (aire ambiente) Con e! siguiente ajuste, sale sire ambiente, sin calentar, por los difusares 3 ¥ 4. m Mando giratorio A, a la velocidad deseada (velocidad till, para caudal maximo de sire) m Girar el mando B hacia Ia izquierda, hasta el tope. Mando giratorio C, 2 OD) m Abrir los difusores 3 y 4. 1m Girar la ruedecilla moleteada derecha En caso necesario, el mando C podré girarse a otras posiciones. Generalidades m Para que la calefaccién y ventilacion funcionen correctamente, debiera retirarse €l hielo, la nieve o la hojarasca que se fencuentren en la entrada de aire, delante del parabrisas, Para evitar que se empaien los cristales, el ventiladar debiera estar Siempre Conectado en la velocidad més pequeria, cuando se vaya e baja velocidad. Si se quiere impedir que en el habitéculo penetre aire impura, habra que poner 2 0 I mando giratorio A. Can esta posicidn, sin embargo, no deberé conducirse mucho tiempo, pues se empafartan los cristeles. A ravés del filtro de polvo y polen se fetienen las impurezas del aire (p. e}. polvo, polen, etc.) El mando giratorio abré’ que calocario a 0 sélo cuando el aire exterior esté contaminado con gases. mE! filtra de polvo y polen debers cambiarse con la regularidad prevista en @l Plan de Asistencia Técnica, para que ho merme elrendimiento de la calefaccion nie! del deshiela, WEI aire viciado de todo el habitéculo escapa por las ranures dispuestas debejo de Ia luneta trasore. Por ello, dichas ranuras no deberén abstruirse con prendas de vestir, etc at INSTRUCCIONES DE MANEJO EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO, INTEGRAMENTE AUTOMATICO* Su orientacién puede corregirse o ajustarse horizontal y verticalmente, Difusores Los difusores son mandadas 9 bien auto- En la figura se representan los difusores méticamente o bien manualmente, segun en el érea del tablero de instrumentos, el sistema de funcionamiento elegido. Og rados los difusores sale aire caliente, aire ambiente 0 aite trio. Los difusores 3 y 4 podran abrirse 0 ce- rrarse, por separado, mediante las ruede cillas moleteadas dispuestas a un lado. 82 INSTRUCCIONES DE MANEJO El sire acandicionade proporciona de modo integramente automético un clima uni- forme en el habitaculo. Para ello, va regulando eutométicamente la temperatura del aire de sald, el ndmero de revoluciones del vertilador {caudal de aire} y la distribucién del aire. Esa Fequlaeién autamdtica, sin embargo, podra \Vatiarse manualmente en caso necesaro. La figura contigua muestra los mandos, ‘ena consola central. El display izquierdo ingica la temperatura y las Tunciones seleccionades automaticamente, y el Gerecno las manuales. ‘Ajuste esténdar recomendado para todas las estaciones del afto: Después de conectado el encendido, m seleccionar la tomperatura de 22°C (Pry. 1 apretar el pulsedor AUTO. Con este ajuste se consigue a la mayor brevedad un clima agradable en el habitéculo, Por ello, séla debiera modificarse cuando asi lo Automético (funcionamiento esténdar] Automdticamente se reguia la tempera: tura, el caudal y la disttibucion del aire, para obtener Io antes posible la tempera: tura apetecida dentro del habitéculo 0 para mantenerla uniforme, compenséndose autométicamente cualesquiera fluc tuaciones de la temperatura exterior, - Deshielo El parabrisas y las ventanillas laterales se deshielan 0 se deshumidifican rp damente. La temperatura se regula automatica: mente. El caudal maximo de aire pracede principalmente de los cifusores 1 y 2 Vease “Ditusores’, pagina 82, TD Stu9 rattigerador: conexion! desconexion Para ahorrar combustible, podré desconec: tarse el grupo refrigerador (comprescr). Al ‘estar desconectado, sin embargo, mer mara la confortabilidad. Si subiese demasiado la temperatura del interior, habra que volver 9 pulsar la tecia dei compresor para. que se conecte, 0 bien ‘oprimir el pulsador AUTO. 83 INSTRUCCIONES DE MANEJO ~ Soleccién dea temperatura La temperatura del habitéculo puede auustarge entre 18°C (64°F) v 256C 784°F). Enlas posiciones tape “LO y «HI* no tiene lugar ninguna regulacién de la temperatura, funcionando siempre al maximo de relrigeracién o deealefaccién, respectivamente. El indicador de temperatura puede conmutarse de °C a °F, como sigu Mantener apretado el pulsador <&. Entonces, pulser la tecla (+) de selection de temperatura. Di Con estos pulsadores es posible ceducir 0 ‘aumentar el régimen de revoluciones det ventilador (caudal de airel, prefijado automaticamente. Al pulsar, aparece la expresién “man en el display derecho. El corfespondiente nimero de revoluciones apsrecerd representado nor segments junto al simbolo del ventilador dp. Si funcionando e! ventilador al minimo de fevoluciones se aprieta el pulsador (1, se desconectaré la instalacién Revoluciones del vontiiador 84 Para volver a conectar el acandicionador de aire habra que pulsar la tecla AUTO, @ 0 una de las dé seleccisn de temipe: ratura 9 bien el pulsador |-+) DB - Circulacién de En esta posicidn se cierra Ia entrada del aire exterior y tiene lugar une circulacion del are en el habitéculo. Con ello se impide que penstre aire contaminado por gases do escape y polva al interior del coche, No conviene viajar mucho tiempo en esta posician. Si se empaiasen los cristales, habré que volver 3 oprimir inmediatamente el pulsador de circulacion de aire pa desconectar dicho régimen, 0 se selec cionard la posicién de programa @ Nota Sialguna vez se desconectase brevemente ‘el compresor del aire acondicianado, p. e., or ser extrema la carga del motor, habrd ue volver a pulsar in tecls de crculecion el air. Pulsadores para disteibuei6n del aire Con los pulsadores Tt, OD, y G podra variarse la distribucidn dé aire programada. Los pulsadores podrén conectarse une por tuno © combinados. Tan pronto como se apriete un pulsador apareceré ia expresion ‘man’ en el display dela dereche - Aire para tas ventanitias A diferencia del funcionamiento ®, todo, el caudal de sire procede de los difusores 1 y 2, sin aumento automstico de la corriante de sire. Aire procedente del tablero de instrumentos y de la consola central trasera Todo el caudal de aire procede de los dlifusores 3 y 4 del tablero de instrumentos y de la console central trasera. INSTRUCCIONES DE MANEJO Eb - Aire para los pies Todo el caudal de aire vaa los difusores 5 ya los de debajo do los asientos delar teros. Si se quiere volver a conectar une

You might also like