Professional Documents
Culture Documents
Semantic Resources and Machine Learning for Quality, Efficiency and Personalisation of Accessing Relevant Information over Language Borders
(different languages and different uses of a same language
Partici)ants
*imo +on,ela, Aalto -niversity (ra))orteur Peter Schmit., Pu"lications /ffice of the EElena Montanes, /viedo -niversity *asos 0outoumanos, Agro0no1 *ech2, 3reece 4orinne 5ra))art, Pu"lications /ffice of the EPoul Andersen, !EB translation unit, E- 4ommission 3hassan +addad, 5ace"oo, S)yridon Pilos, Language a))lications, Euro)ean 4ommission 6ose Emilio La"ra 3ayo, -niversity of /viedo, S)ain Maria Pia Montoro, Intrasoft International, Lu#em"ourg 7aaniel 3arcia Magarinos, Euro)ean 4entral Ban,
*erms good for e#)erts in different domains versus lay)ersons 4ase( 8mem"er state9 versus 8E- country9 4ase( 8human traffic,ing9 versus 8modern slavery9 4ase( Ban, note security features
A thesaurus 1as created as a ma))ing from technical terms to collo:uial language (8iridescent stri)e9 to 8glossy stri)e9
4ase( legislation (Asturias region in S)ain ( ma))ing of collo:uial terms to official terms, ne1 )ro;ect( li"rary of congress in 4hile
/ntologies( carefully crafted resources that re:uire considera"le resources for im)lementation and use 5ol,sonomies( resources that )rovide information on the variation and are constructed "y the cro1ds < Possi"ility to model the cro1dsourced data using machine learning techni:ues
Eurovoc 6R4=>ames 4hoosing ,ey1ords from a controlled voca"ulary 4onnecting different term versions 1ith an ontology (or fol,sonomy 7etermining a )ro)er conte#ts using L/7
/ften the variation in translation of terminology stems from conte#tual factors It 1ould "e im)ortant to store enough conte#tual information in order to facilitate a))ro)riate choices
Regulation and mar,et economy of language E#)erts in different domains versus lay)ersons ?ariation among language in conce)tual structures (challenges for ontology translation Semantic variation among languge users
DUTCH
OP OP
AAN AAN
IN IN
Categorization of %opening& in English and Korean' TTUT A (tear away from #ase( take off wallpaper unwrap package open en$elope open latched drawer YELTA (remo$e #arrier to interior space( open #ox open door open #ag OPEN
PELLITA (separate two parts symmetrically( spread legs apart open open clamshell mouth open pair of shutters eyes open
open hand open #ook open fan spread #lanket out peacock spreads tail PHYELCHITA (spread out flat thing(
PLATE
81:LIS7
STICK
*rea+
ROPE
*rea+
*rea+
M!12!3I1
pu
pu
pu
6&IC78& M!9!1
ra%h"a!i$ *4tear50
htt)(AA1112m)i2nlA)eo)leA"o1erman=melissa htt)(AA1112m)i2nlA)eo)leA"o1erman=melissaA)u"lications
*imo +on,ela, 6uha Raitio, 0rista Lagus, Ilari *2 >ieminen, >ina +on,ela, and Mi,a Pant.ar2 Subjects, objects and contexts: Using GICA method to quantify epistemological subjectivity2 In Proceedings of IJCNN 2012, International Join Conference on Neural Networks, to a))ear2
*imo +on,ela, >ina 6anasi,, 0rista Lagus, *iina Lindh=0nuutila, Mi,a Pant.ar, and 6uha Raitio2 3I4A( 3rounded intersu";ective conce)t analysis = a method for enhancing mutual understanding and )artici)ation2 *echnical Re)ort *00=I4S=RD$, AAL*/=I4S, ESP//, 7ecem"er &'$'2
htt)(AAusers2ics2t,,2fiAthoAinfoA*00=I4S=RD$2shtml
htt)(AAusers2ics2t,,2fiAthoA)u"lications2shtml
Alternative language versions A standard 1ay of descri"ing ho1 ho1 different versions are related to each other
!EB