You are on page 1of 15

Polatrak Polatrak CP Gun Product Manual

A bathycorrometer style diver-held, dual element probe

Deepwater Corrosion Services Inc, Telephone+1 (713) 983-7117 Emailsales@stoprust.com


www.&toprust.com
* 2010 D**pwaiw

10851 Train Court, Houston, TX 77041 Ui?A

'
Stirvujs inc.

tonr-JfiC*

Document Number 352-MN01 -ENG, Rev. C pg 2 of 15

Table of Contents
1.0 2.0 3.0 4.0 Informacin general ............................................................................................................................ 4 Alcance ................................................................................................................................................... 4 Salud y Seguridad ................................................................................................................................ 4 Evaluacin de Riesgos ......................................................................................................................... 4 4.1. 4.2. 4.3. 5.0 6.0 Riesgos generales ................................................................................................................................................... 4 Riesgos especficos ................................................................................................................................................ 4 Riesgos ambientales .............................................................................................................................................. 5

Documentos de Referencia ................................................................................................................. 5 Componentes ........................................................................................................................................ 6 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 6.5. 6.6. 6.7. Cuerpo Principal ...................................................................................................................................................... 6 Electrodos de Referencia ..................................................................................................................................... 7 voltmetro ................................................................................................................................................................... 7 Conector pasante.................................................................................................................................................... 7 lente .............................................................................................................................................................................. 7 Contacto Sugerencias ........................................................................................................................................... 7 Repuestos y accesorios ........................................................................................................................................ 3 Procedimiento de calibracin del cucharn ................................................................................................ 8 Underwater Calibracin Online ......................................................................................................................... 9 Potenciales de medicin ...................................................................................................................................... 9 nterpretacin de los datos ................................................................................................................................10 visin de conjunto ................................................................................................................................................11 punta de repuesto ................................................................................................................................................11 Reemplazo del elemento del electrodo ......................................................................................................11 Reemplazo de la batera ....................................................................................................................................13

7.0

Calibracin ............................................................................................................................................ 8 7.1. 7.2. 7.3. 7.4.

8.0

Mantenimiento ................................................................................................................................... 11 8.1. 8.2. 8.3. 8.4.

9.0 10.0

Solucin de problemas ...................................................................................................................... 14 Apndice .............................................................................................................................................. 15

Deepwater Corrosion Services Inc.


10851 Train Court, Houston, TX 77041 USA Telephone +1 (713) 983-7117 Email sales@stoprust.com

www.stoprust.com

2010 Deepwater Corrosion Services Inc Speoficarww Mihjoct <r %*. rt'X? riKica

Document Number 352-MN01 -ENG, Rev. C pg 3 of 15

Lista de tablas
Table 1 - normales Los rangos de proteccin catdica del acero al carbono Bare en agua de mar ........................ 11 Table 2 - Gua rpida solucin de problemas................................................................................................................................... 14 Table 3 - CP Gun Lista de repuestos .................................................................................................................................................... 15

Listas de figuras
Figure 1 - Estructura de caja ...................................................................................................................................................................... 5 Figure 2 - CP Gun Asamblea Seccin ..................................................................................................................................................... 6 Figure 3 - nodo de magnesio ................................................................................................................................................................. 9 Figure 4 - de cobre sin proteccin .......................................................................................................................................................... 9 Figure 5 - Diagrama de cableado RMG-3FS Seacon .................................................................................................................... 12

Deepwater Corrosion Services Inc.


10851 Train Court, Houston, TX 77041 USA Telephone+1 (713)983-7117 Emailsales@stoprust.com

www.stoprust.com

2010 Deepwater Corrosion Serv ces Inc. SpMftiectien sufjjce? '.c ch&ngo wi.&t&x rovr?

Document Number 352-MN01 -ENG, Rev. C pg 4 of 15

10. Overview The Gun CP est diseado para situaciones donde se requieren unas pocas lecturas CP contacto. Este buzo herramienta celebrado se puede almacenar fcilmente en un cinturn de herramientas cuando no se necesita por el buceador. The Gun CP supera a todos los otros dispositivos de tipo baticorrmetro disponibles en el mercado en precisin y comodidad. Mayor vida til de la batera, de agua dulce / agua de mar electrodos intercambiables y pantallas LED ultra brillantes (por visibilidad limitada) hacen que la pistola CP fcil de usar sonda CP ms diver-held. La doble electrodo y permiten lecturas para las calibraciones en lnea. 2.0 Scope El propsito de este documento es indicar al usuario cmo utilizar y mantener la pistola CP, entre ellas: la asamblea general, la toma de lecturas posibles, en sustitucin de los elementos y la sustitucin de las bateras. 3.0 Health and Safety 3.1. General Es la intencin de aguas profundas a la corrosin que todos los procedimientos de prueba y la inspeccin se realizan de forma segura de acuerdo con la Salud y Seguridad en el Trabajo y cualquier otra legislacin pertinente. Si es requerido por el cliente, el personal de Deepwater asistir a los cursos de induccin de seguridad del sitio antes de llevar a cabo el trabajo en el sitio. 3.2. MSDS En su caso, las sustancias peligrosas para la salud, se enumeran y detallan en la forma de un registro. Salud y fichas de datos de seguridad para todas las sustancias peligrosas debern mantenerse en un archivo de referencia. El personal del sitio se expedir copias de Fichas de Datos de Seguridad y Salud correspondientes a sus actividades de trabajo. 4.0 Risk Assessments 4.1. General Hazards 4.1.1. Seguridad del sitio - Hay varios riesgos asociados con el trabajo en cualquier sitio y los reglamentos del sitio segn lo establecido por el sitio debe ser observado propietario / operador. Equipo de Proteccin Personal (PPE) - Proteccin para los ojos y guantes de goma desechables deben ser usados como un equipo de proteccin personal mnimo cuando el mantenimiento de la pistola de CP. Adems, cualquier otro equipo requerido por el operador del sitio o lo considere necesario el trabajo.

4.1.2.

4.2.

Specific Hazards

Deepwater Corrosion Services Inc.


10851 Train Court, Houston, TX 77041 USA Telephone +1 (713) 983-7117 Email sales@stoprust.com

www.stoprust.com
- 2010 Deepwater Corrosion Serv ces inc.

SrmolicM'OfVs Kubjact to

ruMttt

Document Number 352-MN01 -ENG, Rev. C pg 5 of 15

4.2.1.

Potenciales de medicin - la punta de contacto de la sonda es tpicamente muy afiladas y pueden causar daos graves al usuario si no se manejan con cuidado. Nunca se debe utilizar para eliminar el crecimiento o revestimientos marinos.

4.2.2.

Impresionado proteccin catdica de corriente (CIPC) est presente -transformadores deben ser apagados antes de que nadie entre en el agua en esa zona.

4.3.

Environmental Hazards

El (II) Sulfato de cobre, solucin Gel desionizada contenida dentro de la Cu / CuS04 electrodos de referencia es potencialmente peligroso. Observar todos los reglamentos federales, estatales y locales cuando se deshaga de esta sustancia. Asegrese de que el equipo de proteccin personal (PPE) se usa durante la eliminacin. Por favor refirase a la MSDS. 5.0 Reference Documents 5.1. Drawings 5.1.1. 5.2. DWC CP dibujo Asamblea Gun (versin ms reciente) - Ver Figura 2

MSDS Documents 5.2.1. 5.2.2. 5.2.3. Parker Seals - Paker O Lube MSDS - O-Ring Lubricante Dow Corning - 4 de aislamiento elctrico Compuesto MSDS - Conector Sellador McMiller - Detener la fuga del gel de MSDS - Cobre (II) Sulfato de electrolitos

COMUNQUESE CON SU REPRESENTANTE AGUAS PROFUNDAS PARA CUALQUIER CONSULTA Y / O PROBLEMAS CON RESPECTO A ESTE MANUAL.

Deepwater Corrosion Services Inc.


10851 Train Court, Houston. TX 77041 USA Telephone+1 (713)983-7117 Emailsales@stoprust.com

www.stoprust.com
' 2010 Deepwater Corrosion Services *nc Kt.t>joct v.'oh*'";o

rvxica

Document Number 352-MN01 -ENG, Rev. C pg 6 of 15

6.0

Components La vista en seccin montada se muestra en la Figura 2, junto con una lista de piezas en la Tabla 3. The Gun CP con mango pesa 6,3 libras. (2.86Kg.) En aire y 1,5 libras. (0.58 Kg.) En agua. La siguiente es una descripcin de los principales componentes:

Figure 2 - CP Gun Assembly Section


, Element Housing

6.1.

Main Body

El cuerpo principal de la pistola CP compuesto de un material termoplstico resistente, se compone de dos secciones: una carcasa a prueba de agua a presin, que contiene las lecturas LED, bateras y circuitos electrnicos, y un tubo de la resistencia de libre inundacin, que contiene los electrodos de referencia, pngase en contacto punta y un juego de cables. Estas dos mitades estn disociadas aflojando, en sentido anti horario. Esto permite el acceso a la conexin de la punta de contacto de la sonda y los electrodos de referencia. Una vez que el conector de punta est desenchufado, toda la carcasa del electrodo se puede quitar. Los elementos de electrodo y la punta de contacto se pueden reemplazar, si es necesario. Por favor consulte la Tabla 3 los nmeros de pieza e informacin sobre pedidos.
Deepwater Corrosion Services Inc.
10851 Train Court, Houston, TX 77041 USA Telephone -t-1 (713)983-7117 Emailsales@stoprust.com

www.stoprust.com
$C!HC.!:<!'Y5 ?c change

' 2010 Deepwater Corrosion Services Incnoticn

Document Number 352-MN01 -ENG, Rev. C pg 7 of 15

6.2 Reference Electrodes The Gun CP utiliza dos cloruro de plata / plata reemplazable (Ag / AgCl) electrodos de referencia. Alternativamente los elementos de sulfato de cobre / cobre (Cu/CuS04) se pueden utilizar para las mediciones de potenciales tomadas en agua dulce. Los electrodos estn conectados en el arns de electrodos a travs de conectores resistentes a la presin. Con el fin de garantizar el funcionamiento correcto de las clulas de referencia, se deben observar varios puntos: 6.2.1. Cada vez que los elementos se sustituyen, una fina capa de sellador de conector se debe aplicar en el hombro de goma del extremo macho, que garantiza que no sellador se aplica a la patilla de cobre. Por favor refirase a la MSDS antes de manejar. Todos los Equipos de Proteccin Personal (EPP) se usa como gafas de seguridad y guantes desechables como mnimo. 6.2.2. 6.2.3. 6.2.4. 6.2.5. NUNCA sumerja la pistola CP con cualquiera de los conectores no acoplados. Tenga cuidado al manipular elementos de electrodo de referencia - NUNCA dejar que el aceite o grasa sobre los elementos. NUNCA toque los elementos con los dedos. No use limpiadores con solventes en el electrodo, use slo agua dulce para limpiar. Despus de cada uso, sumerja la pistola CP en agua fresca durante al menos 1 hora. Esto se alargar la Vida de los Electrodos. 6.3. Voltmeter

Cada electrodo de referencia est conectado a su propia lectura del LED voltmetro. Ambos voltmetros se encuentran en un mdulo de presin frente a la parte trasera de la pistola CP. La alimentacin se suministra a estos voltmetros por dos estndar, PP3 reemplazable 9 voltios-pilas alcalinas (de acceso, consulte la seccin de mantenimiento). 6.4. Bulkhead Connector

La punta de la sonda y las clulas de referencia estn conectados a los voltmetros a travs de un mamparo Seacon conector 3-pin. Antes de usarlo, asegrese de que el conector est debidamente apretada. Una fina capa de sellador de conector se debe aplicar en el hombro de goma del extremo macho, que garantiza que no sellador se aplica a la patilla de cobre. Por favor refirase a la MSDS antes de manejar. Todos los Equipos de Proteccin Personal (EPP) se usa como gafas de seguridad y guantes desechables como mnimo. 6.5. Lens

La lente est hecha de un material transparente, acrlico. La nica razn para retirar la lente es reemplazar las bateras de 9 voltios, que alimentan las lecturas LED. 6.6. Contact Tips

Consejos deben ser sustituidos una vez a la lectura de potencial estable ya no puede ser obtenida. Las propinas no deben afilarse con una lima o martillado en un punto. Para volver a colocar la punta quite la punta existente con un 7/16 pulg llave (pisos son los mejores). Asegrese
Deepwater Corrosion Services Inc.

de que el nuevo consejo es apretado.

10851 Train Court, Houston. TX 77041 USA Telephone +1 (713) 983-7117 Email sales@stoprust.com

www.stoprust.com
5

2010 Deepwater Corrosion Services Inc

SpecificAt* subject w ciwoy vMtvD'Jt rxMca

Document Number 352-MN01 -ENG, Rev. C pg 8 of 15

CAUTION La punta de contacto se ha mecanizado a un punto muy fuerte para permitir lecturas ms fciles a travs de revestimientos. Este punto tambin se puede cortar o perforar la piel humana fcilmente. Por favor, maneje con cuidado. 6.7. Spare Parts and Accessories The Gun CP se enva en una caja de transporte resistente al agua y debe contener los siguientes repuestos y accesorios. Por favor, pngase en contacto con su representante de aguas profundas para pedir repuestos adicionales si es necesario. e Bloquear calibracin Zinc Contact Tips Lente Tornillos de retencin O-Ring Lube Silicona Conector Lube Ag / AgCI elemento de electrodo Lente Ring Back-Up Lente O-Ring (1) (3) (4) (1) (1) (1) (2) (4)

7.0

Calibration 7.1. Bucket Calibration Procedure 7.1.1. 7.1.2. 7.1.3. 7.1.4. 7.1.5. Llenar una cubeta no metlica o contenedor con suficiente agua de mar o agua de mar artificial puedan sumergirse por completo la unidad de sonda. Coloque la sonda en el recipiente con la punta hacia arriba para llenar el cuerpo con agua de mar. Toda la investigacin, incluyendo la propina debe ser sumergido. Limpie el cupn de zinc con una lima o papel de lija para quitar cualquier capa de xido y el lugar en el cubo. Espere 30 minutos para que los elementos de electrodos para alcanzar el equilibrio. Desenrosque la punta de contacto con un 7/16 en la llave (pisos son los mejores) del cono de la nariz, conecte terminal de anillo del bloque de calibracin de zinc en las roscas de la punta de contacto y vuelva a colocar la punta de contacto, como se muestra a continuacin. (Por otra parte, el bloque de zinc puede ser apualado directamente con la punta de contacto.)

Deepwater Corrosion Services Inc.


10851 Train Court, Houston, TX 77041 US Emailsales@stoprust.com www.stoprust.com
' 2010 Deepwater Corrosion Services tnc. Spivr!fi:TJ*r*ww :r ''.w.t -tfvy.jt rustics

Telephone --1 (713)983-7117

Document Number 352-MN01 -ENG, Rev. C pg 9 of 15

7.1.6. 7.1.7. 7.1.8.

Voltear rpidamente la pistola CP sobre lo que la nariz apunta hacia abajo y gire el interruptor rojo hacia delante para encender las lecturas LED. Leer los medidores LED. Las dos tensiones deben estar entre (-) 1000 y (-) 1100 mV y deben coincidir entre s con una precisin de 5 mV.

Si las lecturas no estn dentro de este rango, por favor consulte la seccin de solucin de problemas. 7.1.9. 7.1.10. 7.1.11. Nota: Si la sonda no ha sido utilizado en un tiempo, puede tomar otra 15 a 30 minutos para que los elementos de electrodos para alcanzar el equilibrio. Retire el bloque de calibracin zinc si est conectado y usando una "llave de 7/16 asegrese de que la punta de contacto se vuelve a unir con fuerza en el cono de la nariz. Asegrese de que la punta est afilada.

7.2.

Underwater Online Calibration 7.2.1. Si las lecturas no estn dentro de 10 mV de la unidad de sonda est calibrada. La encuesta puede continuar hasta que el buceador puede superficial proporcionada se registran dos lecturas

7.3.

Measuring Potentials

Figure 3 - Magnesium Anode

Para obtener lecturas precisas de la CP Gun CP, siga estos pasos:

Figure 4 - Unprotected copper

7.3.1.

Cuando bajo el agua, encender la unidad moviendo el interruptor rojo hacia adelante. 7.3.2. 7.3.3. Asegrese instrumento est calibrado. Pualada la sonda de contacto de la punta en el punto de la estructura en la que se requiere la lectura. Lo ideal sera que el acero desnudo o un punto de prueba CP designado.

Deepwater Corrosion Services Inc.


10851 Train Court, Houston, TX 77041 USA Telephone+1 (713)983-7117 Emaiisales@stoprust.com

www.stoprust.com
Sor.i ta] tr

2010 Deepwater Corrosion Services inc.


out rouca

Document Number 352-MN01 -ENG, Rev. C pg 10 of 15

7.3.4. Cuando se hace un buen contacto con la lectura ser constante. Puede tomar un poco de esfuerzo para apualar y romper a travs de revestimientos o vegetacin marina. Si el crecimiento del mar es gruesa y difcil que tendr que ser eliminado adecuadamente. 7.3.5. 7.3.6. 7.3.7. NO use la pistola de CP para eliminar incrustaciones marinas. Las dos lecturas deben dar un resultado constante y deben estar dentro de 5 mV el uno del otro. Si las lecturas no estn dentro de + 5 mV, la pistola de CP no est calibrada. La encuesta puede continuar, siempre que los registros buzo ambas lecturas hasta que la pistola de CP puede ser llevado de nuevo a la superficie para volver a calibrar contra el bloque de zinc. CAUTIONS Las puntas de las sondas han sido mecanizadas con una punta afilada para ayudar a obtener un mejor contacto. Como tales, los consejos son un peligro potencial. La pistola CP debe estar unido a la correa del buzo con la punta hacia abajo cuando CP Gun no est en uso. Evite apualar superficies pintadas o revestidas siempre que sea posible, trate de tomar las lecturas sobre el acero desnudo o en lugares especialmente designados para la medicin de CP. Evite tratar de apualar a travs del crecimiento marino duro pesado si es posible. Si las lecturas no son estables o no coinciden con los criterios establecidos en la siguiente tabla, que es probablemente debido a un contacto de alta resistencia, DC NO Hi'CORl) 0ir:. v ': Bt seguir apualar hasta que las lecturas estn en las especificaciones. Consulte la seccin de solucin de problemas si los problemas persisten. Tenga cuidado de no empujar la nariz Gun CP en el barro ya que podra contaminar un electrodo de referencia y acortar su vida. Si esto ocurre enjuagar con agua fresca. Vuelva a calibrar el instrumento de acuerdo con el procedimiento de calibracin cubo. Cuando un trabajo est completo remojo la pistola CP en agua fresca durante al menos 1 hora. 7.4. Deje secar, vuelva a colocar la tapa del objetivo y guardarla por si acaso. Data Interpretation 7.4.1. Para las estructuras de acero de carbono en el agua de mar las lecturas obtenidas deben estar dentro de los rangos Tabla 1 - normales Los rangos de proteccin catdica del acero al carbono Bare en agua de mar. Las excepciones pueden ocurrir si la sonda se clav en una seccin aislada de una aleacin resistente a la corrosin, acero inoxidable, nquel, cobre, etc En estos casos lecturas menos negativos que el rango indicado puede tenerse en cuenta. Si este es el caso, garantizar que las lecturas son estables y dentro del 5 mV rango permisible.
Deepwater Corrosion Services Inc.
10851 Train Court, Houston, TX 77041 USA Telephone +1 (713) 983-7117 Email sales@stoprust.com

www.stoprust.com

2010 Deepwater Corrosion Servces Inc.

siAJect ir cHa^K* v. r nwxn

Document Number 352-MN01 -ENG, Rev. C pg 11 of 15

Tabla 1 - normales Los rangos de proteccin catdica del acero al carbono Bare en agua de mar Rango (mV) Interpretacion Accion -500 O ms Remake Error positivo Error contacto y verificar Medida otros dos puntos alrededor del componente

-501 to -649 -650 to -799 -800 to -849 -850 to -1049 -1050 to -1149 -1150 or more negative

Aislado del Remake CP Sin proteccin catdica Proteccin catdica Marginal Datos del registro de proteccin catdica potencial del nodo Error

contacto y verificar los datos de registro

Contacto y verifique Mida otros dos puntos de la componente Abortar y consulte la seccin de solucin de problemas

8.0

Maintenance 8.1. Overview 8.1.1. 8.1.2. 8.2. Esta seccin cubre el mantenimiento general de operaciones, no intente ninguna tarea que no se describen en esta seccin, ya que puede daar el sistema. Por favor, pngase en contacto con su representante de aguas profundas si tiene alguna pregunta. Tip Replacement 8.2.1. Consejos deben ser sustituidos una vez a la lectura ya no puede ser obtenida. Retire la punta con una "llave de 7/16 (pisos son los mejores). Asegrese de que el nuevo consejo es apretado. CAUTION La punta de contacto se ha mecanizado a una punta muy afilada para permitir lecturas ms fcil a travs de revestimientos. Este punto tambin se puede cortar o perforar la piel humana fcilmente. Por favor, maneje con cuidado. 8.3. Electrode Element Replacement 8.3.1. 8.3.2. Tome la pistola CP a una zona limpia. Desatornille y retire con cuidado el tubo de la resistencia (Figura 2) de la pistola CP exponer los elementos de electrodo. Trate de evitar el des-acoplar el conector de la punta. 8.3.3. Inspeccione visualmente para asegurarse de que el cable o elemento que no est daado y que el conector est correctamente acoplado. 8.B.4. Desconecte el haz de electrodos del conector de mamparo.

Deepwater Corrosion Services Inc.


10851 Train Court, Houston, TX 77041 USA Telephone+1 (713)983-7117 Emailsales@stoprust.com

www.stoprust.com

Document Number 352-MN01 -ENG, Rev. C pg 12 of 15

8.3.5. 8.3.6.

Repita una prueba de calibracin cubo como se describe en la seccin 7.1, pero slo sumerja el tubo de la resistencia y de referencia. El arns electrodo debe permanecer seca. Usando un voltmetro digital situado en 2,00 VCC apualar al alfiler con el cable positivo del voltmetro, y el pin 1 (primero hacia la derecha de alfiler) con el negativo (lectura de la nota). A continuacin, repita apualar pin 2 con el cable negativo, anote la lectura. El electrodo defectuoso ser el que le da el ms bajo (menos negativo) con el texto

PIN 1 CONTACT TIP

PIN 2 ELECTRODE #1 (Rl)

PIN 3 ELECTRODE #2 (R2) Figure 5 - Seacon RMG-3FS que alambra el diagrama

8.3.7. 8.3.8. 8.3.9. 8.3.10.

Asegura que el electrodo alojando se agota de seawater. no se ocupe de la pelotilla del electrodo pequea con las manos desnudas. quite el electrodo malo y deseche segn los procedimientos medioambientales locales apropiados. Tome el nuevo electrodo y cuidadosamente no ponga una cantidad pequea de sealant del conector en el ser del hombro cuidadoso la tapa el alfiler cobrizo. Por favor refirase al MSDS en el apndice antes de ocuparse de sealant. El Equipo de la Proteccin Personal todo apropiado (PPE) se llevar incluso las gafases de seguridad y el caucho disponible enguanta como un mnimo.

8.3.11. 8.3.12.

Tape el nuevo electrodo en el conector. Tape la guarniciones del electrodo atrs en conector del mamparo que aplica otra cantidad pequea de sealant del conector hacia el hombro del conector del mamparo como descrito previamente.

8.3.13.

Cheque que todos los conectores se dan jaque mate a totalmente, entonces cuidadosamente vuelva a poner los electrodos en el elemento que aloja y despacio atornllelo atrs adelante.

8.3.14.

Repita la calibracin del cubo como descrito en seccin 7.1. (la Nota un nuevo electrodo de la referencia seco puede tomar un 30 minutos adicionales para alcanzar el equilibrio)

Deepwater Corrosion Services Inc.


10851 Train Court, Houston, TX 77041 USA Telephone +1 (713) 983-7117 Email sales@stoprust.com

www.stoprust.com
zuitifrc'.

- 2010 Deepwater Corrosion Services Inc

f-rxtr riouca

Document Number 352-MN01 -ENG, Rev. C pg 13 of 15

8.4.

Battery Replacement

Las bateras necesitarn reemplazar despus de aproximadamente 48-60 Horas de funcionamiento o cuando los despliegues empiezan a marchitarse. Para reemplazar las bateras, la lectura debe quitarse del vehculo y debe tomarse a una situacin seca limpia. Esto se hace el mejor en un taller. 8.4.1. 8.4.2. 8.4.3. 8.4.4. 8.4.5. 8.4.6. Quite todos los cuatro (4) 10-24 acero limpio que retiene los tornillos. Ruede la lente aproximadamente 10 grados en cualquier direccin. Esto prevendr el dao futuro a los hilos en el albergue. Luego atornille en los cuatro (4)%" - 20 acero limpio Allen atornilla para sacar la lente uniformemente. Cuidadosamente y uniformemente arranque la lente por el cuatro Allen los tornillos. Quite los cuatro (4)%" - 20 acero limpio Allen los tornillos de la lente. Cuidadosamente quite el mdulo del voltmeter del albergue, hay bastante cable flojo para permitir esto. Quite y reemplace los dos (2) PP3 9 voltio bateras. CAUTION Las bateras son un riesgo del susto y como a tal debe manejarse con el cuidado. 8.4.7. 8.4.8. Cuidadosamente la re-insercin el mdulo del voltmeter, ilumina el photocells para asegurar que los despliegues se iluminan. The lens has two grooves: la ranura exterior (el ms cerca a la superficie externa, convexa de la lente); y la ranura interna (el ms cerca a la superficie interior de la lente). La ranura interna se disea para un O-anillo redondo ser sentado al lado de un anillo auxiliar (el cruz-seccin cuadrado). La ranura exterior contiene un solo O-anillo redondo. 8.4.9. 8.4.10. 8.4.11. Reemplace todos los O-anillos y anillos del apoyo. NEVER REUSE O-RINGS. Haga se instalan los nuevos O-anillos seguros propiamente sentado y que el anillo auxiliar no se tuerce. Aplique una cantidad pequea de lubricante del O-anillo a la lente y la pared interior del albergue de presin y aplane fuera en una capa delgada. No aplique el lubricante a la cara interior o externa de la lente. Por favor refirase al MSDS en el apndice antes de manejar. Equipo de la Proteccin Personal todo apropiado (PPE) se llevar con proteccin del ojo y guantes como un mnimo. 8.4.12. 8.4.13. Suavemente empuja la lente en hasta que el segundo anillo simplemente sea anterior el margen del albergue de presin. Use los cuatro (4) 10-24 acero limpio que retiene los tornillos para apretar la lente abajo hasta que se siente propiamente contra el albergue de presin.
Deepwater Corrosion Services Inc.
10851 Train Court, Houston, TX 77041 USA Telephone 4-1 (713) 983-7117 Email sales@stoprust.com

www.stoprust.com
SpcCfTtr.'6ortrt si.bjor.t t/>

* 2010 Deepwater Corrosion Services Inc.


notica

Document Number 352-MN01 -ENG, Rev. C pg 14 of 15

9.1

Troubleshooting 9.1. General

Si los dos despliegues no estn dentro de que 5 mV verifican a lo siguiente: 9.1.1. 9.1.2. Repita la calibracin del cubo (seccin 7.1). El electrodo con la lectura ms positiva probablemente Est en el error. Quite los elementos de electrodo de referencia y reemplace con los suplentes, mientras siendo cuidadoso no tocar la plata / la pelotilla del cloruro color de plata con las manos desnudas o grasientas. Por favor vea la seccin de mantenimiento para los detalles. 9.1.3. Despus de cualquier reemplazo o repara, recalibre usando el procedimiento de calibracin de cubo como descrito en seccin 7.1. Table 2 - La gua rpida de arreglo El sintoma El instrumento no calibrardo Posibles problemas Un electrodo Es una pena El Cupn de zinc es pasivo (ms positivo que (-) 1000 mV) Las lecturas todava ms positivo que (-) 1000 mV Los electrodos estn secos El alambre de la punta da Accion Vea la seccin de mantenimiento. Quite zinc y limpie con archivo o papel de lija. Inspeccione el alambre de la punta para cualquier dao. Permita empapar para 30 minutos y reintento. Remove probe tail unit, unplug tip wire, remove nose cone, inspect tip wire and repair with ScotchKote as a temporary measure. Pida el cono de nariz de reemplazo. Reemplace las bateras La Re-pualada para asegurar el contacto. Verifique los Conectores Inspeccione y repare / reemplace como necesario Reemplace el interruptor Reemplace que las bateras ven la seccin de mantenimiento para los detalles

Ambos electrodos que leen bajo

Las lecturas no son firmes, ellos continan cambiando.

Las bateras son bajas Los pobres estructuran el contacto

Uno leyendo de repente El conector se inunda va menos negativo primaca Volante) se llega a tiempo. Los despliegues estn plidos El interruptor es una pena Las bateras estn muertas

Si los problemas persisten o por favor no se listan llame nuestro hotline a + 1 (713) 983-7117 y pide la asistencia tcnica de Polatrak.

Deepwater Corrosion Services Inc.


10851 Train Court, Houston, TX 77041 USA Telephone +1 (713) 983-7117 Email sales@stoprust.com

www.stoprust.com

' ?OiQ Deepwater Corrosion Services inc.


Spi;fsciw$s n-.iljjixr.' tc cnang? ivw-w: mtica

Document Number 352-MN01 -ENG, Rev. C pg 15 of 15

10.0 Appendix Table 3 - CP Gun la Lista de Partes de Suplente Part No. ROV0004 ROVOOI6 MLT0004 CALL MLT0011 MLT0010 MPT0001 MLT0014 GSK0009 GSK0008 CALL CALL 352-MN01-ENG CALL CALL CALL CALL CALL CALL Descripcion La punta del contacto Huela la asamblea del cono El plata/plata Cloruro Elemento reemplazable El Cobre/cobrer Simpleente Elemento reemplazable El albergue de presin Remplazar LED asesible CP Gun el interruptor de On/Off La lente Lente-0 el Anillo La lente - el Anillo Auxiliar Lente que Retiene los Tornillos La Tapa de la lente El Manual de la instruccin El Lubricante de 0-anillo de tubo El tubo la Grasa de Silicone El Bloque de Calibracin de zinc El Caso del trnsito El O-anillo de Caso de trnsito El trnsito Caso Espuma Lo No. Requerimiento 1 1 2 0 1 1 1 1 2 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 No. Los suplentes 3 0 1 0 0 0 0 0 4 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Please contact +1 (713) 983-7117 or sales&)stoorust.com for ordering parts.

Deepwater Corrosion Services Inc.


10851 Train Court, Houston, TX 77041 USA Telephone +1 (713) 983-7117 Email sales@stoprust.com

www.stoprust.com

2010 Deepwater Corrosion Services Inc. S p x - c t H i t e cXar-ge r.oixx

You might also like