You are on page 1of 43

Breve Introduccin al Fenmeno del Bilingismo en Mxico

Mara Patricia Velzquez Martnez


Universidad de Guadalajara Mxico

Introduccin El ambiente de globalizacin que se vive en Mxico crea en las instituciones y en los individuos la necesidad de establecer y fomentar vnculos de cualquier ndole con otros pases cuyo idioma no es el espaol. Para poder lidiar con esta situacin se requiere el apoyo de personas bilinges que, adems del espaol, puedan comunicarse en ingls, francs, alemn, japons, etc.. La investigacin de la educacin bilinge en Mxico an se encuentra en desarrollo ya que las situaciones de bilingismo ms comunes de las que la mayora tenemos conocimiento son dos: a) la educacin bilinge para los grupos minoritarios que hablan lenguas indgenas como el Huichol y el Nhuatl, siendo el espaol la segunda lengua, y b) la educacin bilinge 'elitista', donde los padres envan a sus hijos a colegios particulares a recibir instruccin, principalmente en espaol-ingls y espaol-francs. En esta segunda situacin, la oportunidad de llegar a ser bilinge se encuentra muy limitada para la mayora de los mexicanos por su alto costo lo cual a su vez tambin limita la investigacin en este campo por no contar con los recursos y las metodologas necesarias para llevar a cabo los estudios pertinentes. Sin embargo, la tecnologa extranjera con la que se cuenta invadida el pas, as como la visin globalizadora comentada anteriormente, hace urgente la necesidad de 'crear' personas bilinges y, por consiguiente, 'crear' profesionales en la enseanza

bilinge. Pero, lingsticamente hablando, qu es el bilingismo? cmo debe ser la educacin bilinge? qu repercusiones psicolgicas y sociales tendra la educacin bilinge en los individuos? Estas y otras preguntas ms pueden estar surgiendo en la mente de los lectores y cuya respuesta no es fcil de concebir y responder a priori. Es por esta razn que, como medio de induccin, el propsito de este trabajo es el de despertar una conciencia 'bilinge' para sensibilizar a los lectores sobre el campo del bilingismo y de la educacin bilinge. I. DEFINICIN Existen muchas definiciones de bilingismo, algunas de ellas son incorrectas y otras estn basadas en mitos. Una persona no tiene que hablar dos idiomas con igual fluidez para decir que es bilinge ya que es muy comn que pueda expresarse en ambos idiomas con alguna soltura y sin que se le note un acento extranjero que lo traicione. Pero aunque no se d cuenta uno de los dos idiomas es dominante, slo se sentir emocionalmente cmodo en uno de ellos y slo en la lengua dominante podr hacer labor creadora de mrito. Es posible que pueda escribir cartas comerciales en cualquiera de los dos idiomas sin mucha dificultad, pero le ser difcil hacer literatura. Podr versificar en ambos idiomas pero slo en uno de ellos elaborar la autntica poesa que es donde hacen eclosin los misterios del alma. En un idioma aprendido no es fcil alcanzar esa dimensin. En el campo de estudio de aprendizaje de segundas lenguas, la definicin del trmino bilingismo, como sucede en casi todas las conceptulizaciones de trminos, no ha quedado al margen de crear dicotomas. Entre las dicotomas ms populares encontramos las que han sido dadas por reconocidos investigadores en este campo tales como: a) Bilingismo Coordinado vs. Compuesto (Weinreich 1953) b) Bilingismo Temprano vs Tardo (Lambert 1985)

c) Bilingismo Simultneo vs Sucesivo (Mclaughlin 1984) d) Bilingismo Aditivo vs Substractivo (Lambert 1975) e) Bilinguismo Elitista vs Popular (Skutnabb-Kangas 1981) Las tres primeras se refieren a caractersticas individuales mientras que las dos ltimas estn relacionadas con caractersticas de grupos sociales. De ah que podemos observar que tales distinciones conllevan al estudio de ciertos aspectos especficos del bilingismo. De igual manera, la perspectiva de estudio depende de la naturaleza de la disciplina que lo aborda. Por ejemplo, los psicolingistas enfocan su atencin mayormente a las propiedades mentales y cognitivas de las personas bilinges. Los sociolingistas han puesto ms inters en categorizar a los grupos sociales en base a la configuracin de los lenguajes con relacin a la dominacin, prestigio y otras caractersticas sociolgicas e institucionales. Sin embargo, ninguna definicin de bilingismo es suficientemente amplia como para cubrir todos los casos de personas a las que llamamos 'bilinges'. Dentro de las definiciones que han sido dadas encontramos que pueden ser situadas en un continuo que va desde un 'control nativo en dos o ms lenguajes' hasta la 'mnima posesin de habilidades comunicativas en una segunda lengua o en una lengua extranjera'. Evidentemente, la primera excluye a la mayora de individuos 'bilinges' e introduce el problema de la definicin de 'control nativo'. Por lo que la mayora de los estudiosos del campo prefieren la segunda como punto de partida del cul una gran variedad de habilidades bilinges se pueden desarrollar (Hornberger, 1989).

II. PRINCIPIOS DE LA EDUCACION BILINGE

Con el espacio conceptual entre el bilingismo individual y el social que describimos anteriormente, cul es la relacin entre el bilingismo y la educacin bilinge? En Mxico, es claro que el bilingismo est enfocado, primeramente, a la adquisicin de una segunda lengua (L2) de prestigio (ingls, francs, alemn, etc.) y a mantener, e incluso a mejorar, el conocimiento de la primera lengua (L1). Esto significa que los motivos que se tienen para promover una educacin bilinge son meramente sociales. Lo que se persigue mediante el desarrollo de la educacin bilinge, y por consiguiente del bilingismo, es la formacin de individuos capaces de lidiar con situaciones en las que se requiera hacer intercambios comunicativos mediante estos idiomas, ya sea de negocios, turismo, tecnolgicos y de estudio. La ventaja de este tipo de educacin bilinge nos permite asumir que en ningn momento se persigue la eliminacin de la lengua materna, el espaol. Por el contrario, lo que se pretende es que a travs de la educacin bilinge se promueva el dominio en los dos idiomas: L1 y L2. Existen, por supuesto, otro tipos de educacin bilinge en Mxico. Un ejemplo palpante lo tenemos en la Universidad de Guadalajara, en el Departamento de Lenguas Indgenas a cargo del Doctor Jos Luis Iturrioz. Aqu se promueve el aprendizaje del espaol por hablantes nativos de lenguas indgenas, pero con el propsito de rescatar y mantener sus propios hbitos lingsticos. Esta situacin, al igual que la anterior, est enfocada a un bilingismo aditivo.

III. APRENDIZAJE DE UNA SEGUNDA LENGUA

El entendimiento que tenemos sobre el proceso del aprendizaje de una L2 todava es incompleto. Sin embargo, nuestro conocimiento se ha incrementado significativamente durante los ltimos treinta aos. Ciertamente, nuestro conocimiento de una L2 no se puede separar totalmente de nuestro conocimiento

general del lenguaje y del aprendizaje. De acuerdo con Hakuta (1986), una forma de caracterizar la tendencia de la investigacin en el aprendizaje se da en tres variantes: del empirismo al cognitivismo formal y de ste hacia una mayor sensibilidad del cognitivismo en el contexto en el cul el aprendizaje se lleva a cabo. El empirismo se caracteriza por la creencia de que el aprendizaje es el resultado de la experiencia, tomando en cuenta la estructuracin de este aprendizaje en los individuos. Los principios basados en esta creencia son extremadamente generales, los cuales se extienden no slo hacia diferentes dominios; aprender a manejar una mquina, aprender a contar, etc., sino tambin hacia diferentes especies; humanos, primates, perros, etc. Esta perspectiva terica del aprendizaje fue aplicada a los procesos involucrados en la adquisicin de segundas lenguas. La versin emprica del aprendizaje propuso una transferencia de hbitos de la L1 a la L2. Por un lado, las similitudes entre los dos lenguajes se tomaron como aspectos que facilitaran el aprendizaje (transferencia positiva). Por otro lado las diferencias, entonces, causaran dificultades (transferencia negativa). De ah que, un hablante nativo del espaol puede experimentar una transferencia positiva en el aprendizaje de la diferenciacin entre el artculo definido e indefinido del ingls, ya que esta distincin tambin existe en espaol. Por otro lado, esta persona experimentara una transferencia negativa la aprender la negacin en ingls, debido a que la partcula negativa en espaol no precede, generalmente, al elemento verbal que contiene esta marca de tiempo: Pedro no come la hamburguesa y 'Pedro doesnt eat the hamburguer, la transferencia negativa hacia el ingls sera ' Pedro no eats the humburguer', entre otras. Sin embargo, si le decimos a una persona que traduzca al ingls, "un da s y otro no", se dar cuenta de que no puede decir "one day yes and one day not". En ingls tendr que decir "every other day". Pngalo a traducirlo al espaol, y se dar cuenta de que decir "todo otro da" no es

espaol. Esto es consecuencia de la conciencia o alerta lingstica que los estudiantes de segundas lenguas o lenguas extranjeras Este paradigma del aprendizaje de una L2 como transferencia se refleja tambin en el crecimiento del anlisis contrastivo, es decir, el estudio formal de comparacin de estructuras de dos lenguajes con propsitos de predecir problemas en el aprendizaje de una L2. Esto conlleva una visin de que los reflejos lingsticos de los dos idiomas estn en competencia uno contra otro y que la supresin o permanencia de los hbitos de L1 facilitarn o impedirn el aprendizaje de L2 respectivamente. El cognitivismo formal, introducido por las ideas revolucionarias de Chomsky en los aos sesenta, se caracteriza por la creencia en la extrema abstraccin y estructuracin de quien aprende (Chomsky, 1966). Este va acompaado por las propuesta de que el conocimiento es altamente especfico en dominios y en especies. Quiz, aqu, la metfora ms relevante es la caracterizacin Chomskiana de que el nio posee un 'Dispositivo de Adquisicin del Lenguaje', el cual toma informacin imperfecta e incompleta como input (entrada) y produce 'conocimiento' lingstico detallado y abstracto de reglas lingsticas como output (salida). La competencia entre la L1 y la L2 dej de ser el foco principal para comprender la adquisicin de L2, en la medida en que el lenguaje se conceba como un mecanismo interno que se desarrolla en vez de percibirlo como 'algo' que se construye a travs de la experiencia. La inminente contextualizacin de estas capacidades cognitivas formales pasaron por un gran nmero frentes. En sociolingstica, Labov (1970) mostr correlaciones impresionantes entre el comportamiento lingstico y la clase social, por lo que argument que esta variacin sistemtica necesitaba ser parte de nuestro conocimiento acerca del lenguaje. En la psicologa evolutiva, el rol del profesor y la sociedad llegaron a ser prominentes guas de las interrelaciones entre las diferentes

capacidades de los nios tal y como lo fue el estudio de la relacin entre pensamiento y lenguaje. Adems, los psiclogos cognitivistas propusieron el anlisis de 'funciones ejecutivas', mediante las cuales se podra observar la cognicin comn y, al mismo tiempo, se podra resaltar una conciencia del desarrollo de estas funciones de ejecucin, conocida tcnicamente como 'metacognicin', en los nios. Por ejemplo, si le decimos a una persona que traduzca al ingls, "un da s y otro no", se dar cuenta de que no puede decir "one day yes and one day not". En ingls tendr que decir "every other day". Pngalo a traducir lo anterior a espaol, y se dar cuenta de que decir "todo otro da" no es espaol. Esto es consecuencia de la conciencia o alerta lingstica que se desarrolla mediante la metacognicin. Finalmente, las sobreposiciones entre el lenguaje y una variedad de funciones las cuales incluyen el discurso, alfabetizacin y la clase social se han convertido en el florecimiento de una bsqueda de interdisciplinariedad muy importante. De ah que se pueda asumir que nuestro conocimiento de la adquisicin de una L2 se ha diversificado hacia el dominio de las funciones del lenguaje, la transferencia del discurso y los patrones retricos y la bi-alfabetizacin (Hornberger 1989). Estos desarrollos no niegan la existencia del nativismo de los aspectos del lenguaje, por el contrario, enfatizan que cualquier actividad humana involucra la sincrona de mltiples capacidades y el lenguaje es una de ellas. El estado actual de la investigacin de L2 se puede caracterizar como un conjunto excitante de estudios exploratorios que examinan la sobreposicin entre el lenguaje y sus funciones tales como la comunicacin, el pensamiento, la escritura, y as sucesivamente.

LA INFLUENCIA DEL BILINGISMO EN EL DESARROLLO COGNITIVO

La investigacin de los efectos del bilingsmo en el desarrollo mental datan del nacimiento de las pruebas de Coeficiente Intelectual y su uso en el debate sobre la poltica de inmigracin a principios del siglo XX. Esta compleja historia tiene sus races en la falsa creencia que el bilingismo puede causar retraso mental y una variedad de otros resultados no deseables. Sin embargo, a travs de las mejoras en la investigacin metodolgica, as como tambin por la expansin de las definiciones de lo que el 'bilingismo' y el 'funcionamiento mental' significan, ha llegado a ser evidente que las suposiciones acerca del impacto negativo del bilingismo fueron alarmistas y fundadas principalmente en el prejuicio social sobre los nuevos inmigrantes. En el momento en que el paradigma terico concerniente al funcionamiento cognitivo humano cambi del empirismo al cognitivismo y, despus, ste a la contextualizacin, la complejidad del fenmeno del bilingismo ha sido mejor apreciado. Con dicha apreciacin, muchos de los malos entendidos acerca del bilingismo se han disipado. La lengua nativa y el segundo lenguaje son complementarios y no se excluyen, por el contrario, una competencia lingstica en la L1 puede predecir el rpido desarrollo de la L2. No existe evidencia emprica que apoye la perspectiva de que el tiempo dedicado a la adquisicin de la L1 est en detrimento del desarrollo de la L2. Por el contrario, una mayor elaboracin en la lengua materna resultar en una mejor adquisicin del segundo lenguaje. Hakuta (1990), por ejemplo, encuentra un patrn elevado de correlacin entre la cantidad de vocabulario de ingls y espaol en varios grupos de estudiantes puertorriqueos en programas de educacin bilinge que fueron observados longitudinalmente en un periodo de tres aos. Otros estudios como los de Cummins(1984) tambin reportaron altos niveles de correlaciones entre sus medidas de eficacia en los dos lenguajes. El hecho que los nios mayores sean ms exitosos que los menores se ve como clara evidencia de que el

dominio lingstico apropiado en el primer lenguaje se traduce a un mejor aprendizaje del segundo. Sin embargo, an prevalece el prejuicio de que las personas bilinges pueden llegar a tener problemas de lento aprendizaje y no ser capaces de tener dominio completo en ningn idioma. Juicios completamente falsos ya que el bilingismo se asocia positivamente con una gran flexibilidad cognitiva y con una conciencia lingstica sorprendente. Algunas comparaciones hechas entre nios bilinges y monolinges, as como en comparaciones de nios bilinges de varios niveles de desarrollo, indican que el bilingismo puede guiar a una capacidad superior en una gran variedad de habilidades intelectuales (Daz 1983). Estas habilidades pueden ir desde la ejecucin de pruebas de anlisis de patrones visuales abstractas hasta las de medicin de conciencia metalingstica, es decir, la habilidad de pensar abstractamente acerca de la forma del lenguaje ms que del contenido, por ejemplo, la habilidad de observar que la oracin 'La mesa est rompida' tiene sentido, pero no sigue las convenciones del espaol que se usa en situaciones acadmicas. Existe controversia en cuanto a las condiciones en las que estas ventajas positivas del bilingismo aparecen, tambin sobre los mecanismos especficos que producen estos efectos (Daz 1985; Cummins 1984; Hakuta 1990). Sin embargo, existe una gran concordancia entre los investigadores de que estos efectos son reales y, por consiguiente, tambin existe un rechazo abrumador a las sugerencias de investigaciones anteriores con relacin a las consecuencias negativas del bilingismo.

V. FUTURO DE LA INVESTIGACIN DEL BILINGISMO EN MEXICO

Los estudios de investigacin son inseparables de las tradiciones intelectuales que sirven como tendencias poderosas y dan forma a las preguntas que surgen y a la manera en que la informacin va a ser interpretada. Por lo tanto, el entendimiento de los resultados de investigacin entrae una cierta atencin a la perspectiva histrica. Desde una perspectiva bsica del investigador, es difcil evitar la prudencia necesaria de la profesin y decir que se necesita hacer 'investigacin posterior'. Ciertamente, ste es un proceso necesario, pero durante cunto tiempo?. no es cierto que la mayor informacin sobre el bilingismo y la educacin bilinge en Mxico ha sido importada? Qu uso prctico podemos darle a esta informacin?. Lo ms cercano a una respuesta convincente para estas preguntas es que debemos de hacer nuestras propias investigaciones, con nuestros propios estudiantes, nuestros propios profesores, nuestras propias instituciones y nuestros propios programas. Las investigaciones realizadas hasta ahora ofrecen, entre otras cosas, las bases cientficas de los mejores estudios, sin embargo, es crucial resaltar el hecho que su base e integridad dependen del desafo que le presente la investigacin moderna la cual emplea tcnicas nuevas, sujetos diferentes e interpretaciones contemporneas. Entonces, es nuestro papel, y obligacin, como interesados en el bilingismo y la educacin bilinge trazar el rumbo que la investigacin en este campo ha de recorrer por los escenarios Mexicanos. Ms all de seguir dedicndose al avance del conocimiento bsico, sera de gran valor que se identificaran aspectos mayores, y ms concretos, alrededor de los cuales los investigadores del bilingismo y los profesionales en educacin bilinge pudieran enfocar su energa colaborativa. Ningn investigador, por s mismo, puede empezar a identificar razonablemente el conjunto exhaustivo de tales aspectos, esto requiere un trabajo de equipo. Sin embargo, basndonos en la experiencia adquirida por investigadores dedicados a la enseanza de

lenguas extranjeras y sumando la creciente necesidad de implementar una educacin bilinge funcional en Mxico, podemos proponer los siguientes aspectos como urgentes necesidades a investigar dentro de este novel campo de estudio. El orden en que aparecen no significa la secuencia que deben tener, pero s se desea que pudieran ofrecer resultados concretos.

Concientizar sobre la creciente importancia de la educacin bilinge en Mxico. Identificar las necesidades concretas que justifiquen la implementacin de una educacin bilinge. Disear contenidos de programas bilinges como propuestas de implementacin en la educacin pblica. Crear modelos de instruccin bilinge que conlleve a los estudiantes a desarrollar todo su potencial en ambos idiomas. Aminorar la discrepancia entre la equidad psicolingstica y sociolingstica en la investigacin del bilingismo. Conservar la diversidad lingstica como un recurso natural. Disear instrumentos de evaluacin para estudiantes bilinges. Fomentar el desarrollo de una perspectiva internacional para la implementacin de la Educacin Bilinge. Trabajar junto con autoridades de Educacin Pblica para establecer una poltica de Educacin Bilinge. Identificar los modelos de Educacin Bilinge que han sido implementados en Instituciones Educativas

Privadas y analizar los factores en los que su xito o fracaso ha dependido. Proponer modelos de Educacin Bilinge que puedan ser funcionales en Mxico. Llevar a cabo estudios de caso longitudinales en Instituciones que ya han implementado un modelo de Educacin Bilinge. Disear una metodologa apropiada para estudiar el bilingismo en Mxico.

CONLUSIONES En Mxico, as como en otros pases, an es persistente la creencia de que el bilingismo puede ser positivo para algunas personas y negativo para otras, dependiendo de las circunstancias. Las atribuciones que frecuentemente se dan a los bilinges por tradicin (bilingismo popular) y a los bilinges por instruccin formal (bilingismo elitista) deben desaparecer mediante investigaciones bsicas que propongan una construccin interactiva junto con psicolingistas, sociolingistas, educadores e instituciones, con el propsito de brindar una imagen clara de lo que el fenmeno del bilingismo representa en Mxico. Esperamos que la informacin brindada en este artculo les haya ofrecido un amplio panorama de la importancia que la investigacin de este campo tiene para el futuro de nuestro pas. Asimismo, deseamos que el tratamiento (o tratamientos) bilinge que se intente implementar en Mxico refleje claramente los principios fundamentales que se persigan.

Bibliografa

Chomsky, N. (1966). Cartesian linguistics. New York: Harper & Row. Cummins, J. (1984). The influence of bilingualism on cognitive growth: A synthesis of research findings and explanatory hypotheses. Working Papers on Bilingualism, 9, 1-43. Diaz, R. M. (1983). The impact of bilingualism on cognitive development. In E. W.Gordon (Ed.), Review of research in education (Vol. 10, pp. 23-54). Washington, DC: American Educational Research Association. Diaz, R. M. (1985). Bilingual cognitive development: Addressing three gaps in current research. Child Development, 56, 1376-1388. Hakuta, K. (1986). Mirror of language: The debate on bilingualism. New York: Basic Books. Hakuta, K. (1990). Language and cognition in bilingual children. In A. Padilla, H. Fairchild & C. Valadez (Eds.), Bilingual education: Issues and strategies (pp. 47-59). Newbury Park: Sage Publications. Hornberger, N. (1989). Continua of biliteracy. Review of Educational Research, 59, 271-296.

Labov, W. (1970). The study of language in its social context. Studium Generale, 23, 30-87. Lambert, W. E. (1975). Culture and language as factors in learning and education. En Wolfgang (Ed.), Education of immigrant children. Toronto: Ontario Institute for Studies in Education. Lambert, W. E. (1985). Some cognitive and sociocultural consequences of being bilingual. In J. E. Alatis & J. J. Staczek (Eds.), Perspectives on bilingualism and bilingual education. Washington, DC: Georgetown University Press.

EL FENMENO DEL BILINGISMO Y SUS IMPLICACIONES EN EL DESARROLLO COGNITIVO DEL INDIVIDUO

Luisa Josefina Alarcn Neve*

El presente artculo muestra la complejidad de la organizacin mental del sujeto bilinge, as como de su dual competencia comunicativa, lo que le permite convertirse en un sujeto cognitivamente enriquecido frente al monolinge. Asimismo, se revisan los problemas tradicionalmente atribuidos al fenmeno del bilingismo, y que en realidad son consecuencia de la manera en que se ha tomado a este fenmeno dentro de la sociedad. Se concluye destacando el hecho de que el bilingismo en s es un atributo y trae ventajas al sujeto para su desarrollo cognitivo en general;las desventajas que se le imputan son consecuencia de una relacin inequitativa de las lenguas que estn en contacto dentro de una comunidad.

This article shows the complexity of the mental organization of a bilingual individual, as well as his/her dual communicative competence that allows him/her to become cognitively enriched in comparison to a monolingual individual. Likewise, the problems traditionally attributed to the bilingual phenomenon are studied and are shown in reality to be a consequence of the way in which society regards this phenomenon.The article concludes by emphasizing fact that bilingualism is in itself an attribute that provides advantages for the individual in his/her cognitive development in general. The disadvantages are a consequence of an unequal relation between the languages that are in contact within the community.

Mxico es un pas multilinge y cultural. El contacto de dos o ms lenguas dentro de comunidades de hablantes parece ser la regla y no la excepcin. En el caso del estado de Quertaro, el fenmeno del bilingismo aparece en la mayora de los municipios. En las grandes ciudades, se le ve en las escuelas que promueven la enseanza de una segunda lengua para los nios hispanohablantes; inclusive dentro de esos colegios se da la convivencia entre nios mexicanos y extranjeros. Existe tambin una gran cantidad de institutos, escuelas y universidades en donde se llevan a cabo

actividades de enseanza de idiomas a mexicanos, o de espaol para extranjeros. Nadie cuestiona este contacto interlingstico. Es ms, el bilinge espaol/ingls, o espaol/alemn, o espaol/italiano es bien visto en nuestra sociedad. En aos recientes, con la llegada de varios intelectuales y msicos provenientes de la ex unin sovitica, conocemos bilinges espaol/ruso, espaol/ucraniano, o espaol/armenio. Y eso est bien. De hecho, entre los grupos de extranjeros radicando en nuestro estado se busca la manera de fortalecer su bilingualidad. Contrariamente a esa aceptacin, se encuentra la problemtica que viven las comunidades indgenas, nativohablantes de lenguas oto-pames, principalmente del ho (otom), para las que se impone una educacin en espaol, lengua ajena a la comunidad. Se les obliga a relacionarse con instituciones oficiales y econmicas en espaol. Adems, debido a las condiciones de pobreza en las que se encuentran, tienen la necesidad de emigrar a las grandes ciudades en donde se les desprecia y rechaza. El factor lingstico juega un papel en esa negativa situacin. Varias instituciones se han dado a la tarea de estudiar este problema, buscando una solucin: el Instituto Mexicano de Culturas Populares, el Instituto Nacional de Antropologa e Historia, la Universidad Pedaggica Nacional y la Universidad Nacional Autnoma de Quertaro. Dentro del Centro de Investigaciones de Estudios Lingsticos y Literarios de la Universidad Autnoma de Quertaro existen varias investigaciones relacionadas con el fenmeno del bilingismo, tanto en su aspecto sociolingstico y cultural como en el pedaggico y psicolingstico. El anlisis que se presenta a continuacin es resultado de una de ellas.

1. Antecedentes

A lo largo de la segunda mitad del siglo XX el fenmeno del bilingismo ha sido estudiado desde varios enfoques:

1) Sociolingsticamente, implica la convivencia entre dos lenguas dentro de una comunidad de hablantes. Estos sistemas lingsticos funcionan socialmente diferenciados, cumpliendo variadas tareas especificadas dentro de la matriz comunicativa del perfil lingstico de la comunidad (Bolao, 1982; Lastra, 1992). Dicha convivencia genera una serie de aspectos que han sido ampliamente analizados por autores clsicos como Stewart, Gumperz y Ferguson (en Garvin & Lastra de Surez, 1984; Sala, 1988; Lastra, 1997). 2) Psicolingsticamente, el bilingismo consiste en la posibilidad del individuo de desenvolverse comunicativamente en dos lenguas. La bilingualidad, dentro de una comunidad o en un individuo, conlleva ventajas y desventajas. Muchas veces, las desventajas se presentan por factores externos al fenmeno del bilingismo en s. Por ejemplo, la existencia de dos o ms lenguas se ve como un problema dentro de la planificacin educativa de un pas, debido a inadecuadas polticas lingsticas en los pases multilinges. Desafortunadamente muchos de los primeros estudios realizados, tanto sociales como psicolgicos, se basaron en los prejuicios generados por los problemas que el bilingismo ha despertado. Esto ha dado como consecuencia que el uso de dos o ms lenguas se vea ms como una enfermedad que como un atributo. Adems, en muchas investigaciones, la adquisicin de una segunda lengua (L2) se aprecia como una derivacin o continuacin del desarrollo del lenguaje. Se ha subordinado la observacin de la L2, a lo establecido para la primera lengua o lengua materna (L1), negndole su independencia en el anlisis (Bialystok, 1991). Incluso, varios autores consideran que el estudio de la adquisicin de una segunda lengua y la manera en que se desenvuelve un sujeto bilinge ayudara a entender mejor el proceso de la adquisicin del lenguaje en general (Bialystok, 1991; De Houwer, 1995). A continuacin se analizar el fenmeno del bilingismo revisando en primer lugar las distintas definiciones que sobre ste se han vertido. Posteriormente se mostrarn los principales aspectos del bilingismo y sus implicaciones para la psicolingstica.

2. Definiciones

Desde el punto de vista lingstico, psicolgico y social se han propuesto diferentes explicaciones de lo que es un bilinge. La definicin tradicional (Hammers & Blanc, 1989) seala que el bilinge tiene o usa dos lenguas, especialmente habladas con la fluencia caracterstica de un nativohablante; adems, las usa habitualmente y con el control de un nativo. Parece ser que la postura popular es la de creer que un bilinge equilibrado domina "perfectamente" las dos lenguas. Dentro de esta postura, Bloomfield defini al bilingismo como "el control nativo de dos lenguas" (Hammers & Blanc, 1989). David Crystal (1987: 362) comenta al respecto: "People who have perfect fluency in two language do exist, but they are the exception, not the rule". Existe una tendencia a reconocer lo que a primera vista no es un bilinge (Crystal,1987), quedando fuera de esta categora aquellos que hagan un uso irregular de una de sus lenguas, o que no hayan usado una lengua por varios aos ("dormant bilinguals"), o los que hayan desarrollado la comprensin de una lengua pero no la hablen o escriban. En contraposicin con estas definiciones excluyentes, Macnamara (1967) propuso que un bilinge podra ser cualquier persona que poseyera unamnima competencia en otra lengua que no fuera su lengua materna, ya fuera en la comprensin auditiva o de lectura, o en su produccin oral o escrita.

Bilinge y bilingismo son dos trminos ampliamente usados sin que las personas sepan exactamente qu es lo que quieren decir con cada uno de ellos; es decir, sin precisar los lmites de su aplicacin (Cohen, 1975). Varios autores han propuesto distintas definiciones de bilingismo, las cuales tratan de suavizar la radical polarizacin de las explicaciones

anteriores:

El bilingismo consiste en la facultad que posee un individuo de saber expresarse en una segunda lengua adaptndose fielmente a los conceptos y estructuras propias de la misma sin parafrasear la lengua nativa. La persona bilinge posee la facultad de saber expresarse en cualquiera de las dos lenguas sin dificultad cada vez que surge la ocasin (Titone, 1976: 13).

Pero esta definicin, compartida por varios autores, presenta problemas tanto terica como metodolgicamente. Los rangos de competencia "como la de un nativo", o la "mnima o mxima proficiencia", son difciles de especificar y de medir. Adems, las definiciones revisadas se refieren exclusivamente a la competencia lingstica; es decir, al conocimiento que el usuario tiene de la morfosintaxis, fonologa y lxico-semntica de una lengua. No obstante, el dominio de una lengua, materna o segunda, implica una serie de factores nolingsticos que no se han contemplado en la mayora de las definiciones. As, el bilingismo se presenta como un fenmeno multidimensional, difcilmente de explicar en una definicin. Por ello, su estudio debe ser abordado de acuerdo con lo siguientes parmetros psicolingsticos y sociolingsticos: Psicolingsticos: la competencia comunicativa y la organizacin cognitiva en ambas lenguas

la edad en que se dio la adquisicin

Sociolingsticos: la presencia de la segunda lengua en el ambiente en que el hablante se desenvuelve


la relacin de status entre las dos lenguas

la pertenencia al grupo o la identidad cultural

2.1 Aspectos psicolingsticos del bilingismo

En cuanto a la competencia lingstica que un sujeto pueda tener en dos lenguas, existen diversas posturas. Durante varias dcadas distintos autores han hablado de la posibilidad de clasificar a los bilinges en "balanceado" y "dominante" (Albert & Obler, 1978; Crystal, 1987; Hammers & Blanc, 1989). Un bilinge balanceado posee una competencia "equivalente" en ambas lenguas, lo que no implica ser equitativo en todas las funciones y dominios en su uso. El bilinge dominante, en cambio, tiene una competencia superior en una de las dos lenguas, generalmente en su lengua materna. La gran mayora de los bilinges no logra un dominio equivalente en sus dos lenguas (Crystal, 1987), ya que normalmente se tiene ms fluidez en una de ellas. Esta lengua interfiere en la otra, le impone su acento, o simplemente es preferida en un mayor nmero de situaciones y contextos comunicativos. Paralelamente a lo anterior, una de las explicaciones que se han dado respecto a la organizacin cognitiva de las dos lenguas en un bilinge, es aquella que hace referencia a bilinges compuestos y bilinges coordinados (Titone, 1976; Albert & Obler, 1978; Hamers & Blanc, 1989). En el bilinge compuesto, dos conjuntos de significantes lingsticos se asocian con un slo conjunto de significados. En este tipo de bilingismo se tiene un concepto nico para dos expresiones diferentes: una en cada lengua (Titone, 1976). Se puede decir que el sujeto conceptualiz al mundo en una sola columna vertebral, a pesar de que se puede expresar en una u otra lengua. Hamers & Blanc (1989) esquematizan la representacin de un bilinge compuesto, basndose en la propuesta de Ervin y Osgood:

L1 family cocepto nico: FAMILY/FAMILIA L2 familia

Titone (1976) ejemplifica esta situacin de la siguiente manera:


Cuando se tiene un bilingismo de raz nica, se tiene un nivel semntico comn para los dos sistemas:

libro=book

concepto nico

/libro/

/buk/

expresin espaola/expresin inglesa

Si lo semntico pertenece al sistema de la L1, entonces L2 est subordinada a L1 y no podr considerarse como "autnoma y perfecta". El bilinge coordinado, en cambio, tiene dos conjuntos de significantes relacionados con dos conjuntos de significados respectivamente. Ambos sistemas lingsticos van paralelos, y se da una especie de mecanismo de traduccin cuando se quiere pasar de un sistema a otro; pero en su uso, son independientes. Una vez ms, retomando a Hamers & Blanc, podemos esquematizar esta relacin de la siguiente manera:

L1 family-------> concepto FAMILY L2 familia------> concepto FAMILIA

Titone tiene tambin su esquematizacin:

libro ingls

book

concepto en espaol / concepto en

/libro/

/buk/

expresin espaola / expresin inglesa

Se puede apreciar aqu una total independencia de los dos sistemas lingsticos. Para Titone esto sera un autntico equilingismo. Se tratara de la coexistencia de dos sistemas autnomos, sin traduccin de uno a otro en el momento de usarse y sin interferencia. Para Titone "esto es lo ideal". Cabe sealar que Titone hace alusin a un tercer tipo de relacin entre dos sistemas lingsticos dentro de la mente de un individuo. Su representacin sera la siguiente:

libro /libro/ relacin directa entre los dos significantes: entre la expresin espaola y la expresin inglesa /buk/

Esto implicara que la L2 se ha aprendido indirectamente a travs de la comparacin con la L1, y por lo tanto no se podra hablar de bilingismo. Por otra parte, en cuanto a la competencia lingstica, la nocin de "dominio equivalente" es muy difcil de precisar porque muchas habilidades estn involucradas, como la produccin oral, la comprensin auditiva y de lectura, la produccin escrita, fonologa, gramtica, vocabulario, entre

otras (vase cuadro 1).

CUADRO 1 Relacin bidimensional de las habilidades lingsticas involucradas en el dominio de una lengua

Orales Escritas Habilidades receptivas Comprensin auditiva Comprensin de lectura Habilidades productivas Produccin oral Produccin escrita FUENTE: Baker ,1993.

Se puede observar que las cuatro habilidades bsicas tienen a su vez "subdimensiones"; es decir, para cada habilidad se necesita observar variables como el vocabulario, la pronunciacin, el manejo de la morfosintaxis y la adecuacin pragmtica. Todo ello implica mayor complejidad en el dominio de una lengua. Un bilinge balanceado tendra porcentajes de dominio muy altos en cada una de las subdimensiones de las habilidades lingsticas enambas lenguas. Para el bilinge dominante se nos mostrara una combinacin de altos porcentajes en las subdivisiones de las habilidades lingsticas de una de sus dos lenguas -no necesariamente la lengua materna - y porcentajes ms bajos en cuanto a la otra (vase cuadro 2).

CUADRO 2 Cuadro descriptivo del manejo de ambas lenguas por parte de un "bilinge balanceado" imaginario

Pronunciacin Vocabulario Gramtica Significado Estilo ORALES L1 L2 L1 L2 L1 L2 L1 L2 L1 L2 Comprensi n auditiva 90% 80% 80% 70% 90% 90% 90% 80% 80% 70% Produccin oral 90% 70% 70% 60% 90% 90% 90% 70% 80%70% ESCRITAS Comprensin

de lectura 90% 90% 90% 90% 90% 90% 90% 80% 90% 90% Produccin escrita 80% 70% 80% 70% 90% 80% 90% 80% 80% 70% FUENTE: Adaptado de Baker, 1993.

Al observar las calificaciones de este bilinge "imaginario" no se esperara 100% en ninguno de los factores, pues an en la lengua materna sera ficticia esa perfeccin. No obstante, la expectativa estara encaminada a cifras elevadas "equitativamente", prevaleciendo siempre una de las dos lenguas. En este caso representativo, la primera lengua (L1) es la que se quiere mostrar como sobresaliente, aunque no sea dominante, ya que la segunda lengua (L2) aparece con porcentajes de dominio bastante altos tambin. Es el caso de los extranjeros que llevan muchos aos viviendo en un pas, los cuales se pueden desenvolver adecuadamente en la mayora de los contextos comunicativos en los que conviven con nativohablantes de la comunidad y que, sin embargo, se les reconoce como extranjeros porque en algn momento se identifican ms con una lengua que con la otra. Otra postura dentro de la explicacin de la competencia del bilinge proviene de la hiptesis del sistema lingstico unitario (Volterra, 1978; Volterra & Taeschner, 1978; Redlinger & Park, 1980; Taeschner, 1983). Se cree en la existencia de un periodo crtico en el nio (antes de los dos aos) en que se halla una sola fuente para los vocabularios y las organizaciones sintcticas de los sistemas lingsticos manejados por los sujetos bilinges. Para este modelo, la adquisicin lingstica de los bilinges pasa por tres etapas:

a) al inicio de la adquisicin existe un solo sistema lxico que incluye palabras de ambas lenguas del bilinge; es un sistema lingstico fusionado en el que no hay trminos correspondientes, sino que utiliza formas y significados provenientes de ambas lenguas sin discriminar; b) en la segunda etapa se logran dos sistemas lxicos separados, pero usan las mismas reglas sintcticas en la produccin de sus enunciados en ambas lenguas; c) en la tercera parte de la adquisicin infantil el sujeto bilinge obtiene dos sistemas lingsticos completamente diferenciados, y puede emitir enunciados lxica y sintcticamente adecuados para cada una de sus lenguas.

Dicha clasificacin surgi de los resultados obtenidos en una serie de investigaciones longitudinales (Leopold, 1970; Taeschner, 1983). Sin embargo, en la actualidad se ha criticado fuertemente esa concepcin de un bilingismo con un tronco nico para las dos lenguas, por muy pequeo que sea el sujeto en contacto con ellas en un contexto bilinge (Quay, 1995; Rubin & Toribio, 1994). Una de las fuentes de esta crtica parte del modelo "Minimalist Program" de Chomsky (1993), en el que se propone que el nio que est en contacto con dos lenguas aplica su dispositivo de adquisicin lingstica para seleccionar los rasgos lingsticos distintivos, desarrollando una gramtica, una morfologa y un lexicn propio de cada una de sus lenguas (Rubin & Toribio, 1995). Para los estudiosos de esta corriente, el proceso de adquisicin bilinge no difiere del de la adquisicin de una lengua. La mezcla que se produce en el output, por ejemplo, se debe a una competencia limitada en una o en ambas lenguas, y no a un sistema nico, pues desde el inicio se desarrollan como sistemas suficientemente diferenciados. A partir de la dcada de los ochenta se ha venido trabajando con otra clasificacin de los bilinges en cuanto a su competencia lingstico-comunicativa o "language proficiency" (Cummins, 1984). Esta reconceptualizacin de la persona que tiene la posibilidad de comunicarse con dos sistemas surgi como un intento de resolver cuestiones que eran motivo de discusin. Primeramente, el trmino dominio implicaba una serie de caractersticas relacionadas con la "perfeccin en el manejo de una lengua" que impeda el reconocimiento de un bilinge, mientras que la palabra "proficiencia" no era tan extrema. En segundo lugar, algunos pases que tenan la problemtica de la educacin bilinge, como Canad y los Estados Unidos, comenzaron a reportar frecuentemente situaciones en que los nios o jvenes extranjeros que alcanzaban un buen desenvolvimiento en el manejo conversacional de la segunda lengua -en este caso el ingls- y eran cambiados de un programa de enseanza bilinge a uno monolinge con angloparlantes nativos, no tenan xito en su desempeo acadmico. Mucho tiempo se crey que se deba a un bajo coeficiente intelectual. Afortunadamente, varios

estudiosos (Cummins, 1984) se dieron cuenta de que las habilidades conversacionales en L2 no estn precisamente relacionadas con las habilidades acadmicas en esa segunda lengua. Apareci entonces una distincin entre la fluidez superficial en el manejo oral de una lengua y la proficiencia acadmicocognitiva de la misma. As se tienen sujetos BICS (Basic Interpersonal Communicative Skills), quienes logran una fluidez comunicativa en las situaciones cotidianas a las que se enfrentan en su L2, pero no pueden manejarla en una situacin acadmica que implique una abstraccin, y los sujetos CALP (Cognitive/Academic Language Proficiency), quienes adems de una fluidez comunicativa pueden manipular su L2 en situaciones acadmicas descontextualizadas. Cummins (1984), combinando la taxonoma de Bloom con su propuesta de proficiencia lingstica, esquematiz metafricamente en un iceberg la ubicacin de un BICS con relacin a un CALP:

PROCESOS COGNITIVOS LENGUAJE

PROFICIENCIA DE LENGUAJE

PROCESOS DE

Conocimiento Pronunciacin Comprensin Vocabulario Aplicacin Gramtica BICS

Anlisis Significado semntico Sntesis Significado funcional CALP

La reflexin acerca de la competencia lingstica del sujeto bilinge lleva forzosamente a la pregunta acerca de cmo se organizan cognitivamente ambos sistemas lingsticos. Cummins explica la organizacin cognitiva de un sujeto bilinge como un "iceberg doble" (dual iceberg) para sus dos sistemas lingsticos, en donde ubica una proficiencia comn subyacente acadmico-cognitivo, a pesar de que en la "superficie" el desempeo conversacional sea diferente para cada uno de los sistemas:

Aspectos superficiales superficiales de L1 de L2

Aspectos

Proficiencia subyacente comn

De esta nueva propuesta han surgido varias metodologas para evaluar el nivel de las lenguas en los sujetos bilinges. Diversas pruebas tienen ahora la tarea de analizar las dimensiones en que el individuo se desenvuelve en situaciones contextualizadas de intercambios comunicativos para informacin bsica y personal. Asimismo, se evala su capacidad para manejar la segunda lengua dentro de contextos acadmicos que le exijan procesos mentales complejos, como abstraer, sintetizar, resumir.

Slo con una evaluacin profunda de todos los aspectos que intervienen en la cognicin de un sujeto cuando ha estado en contacto con dos lenguas, y de la competencia lingstica y comunicativa que demuestre, se puede tener una verdadera valoracin del bilingismo. No es necesario, entonces, preocuparse por encasillar a estos sujetos bajo una etiqueta proveniente de una limitada definicin, como en muchas ocasiones se ha hecho. Ahora, ya sea que se conciba al bilinge como compuesto o coordinado, o que se quiera estudiar su proficiencia lingstico-comunicativa, la edad es un factor que necesariamente debe ser considerado en el desarrollo del bilingismo. Muchas veces se utiliza la divisin entre bilinge compuesto y bilinge coordinado para hablar de la edad y del contexto en que las lenguas fueron aprendidas. Sin embargo, aunque existe una correlacin entre la organizacin cognitiva de los sistemas y factores como la edad y el contexto de la adquisicin, no debe buscarse o esperarse una correspondencia nica y directa. Sin embargo, al ser el bilingismo un fenmeno multidimensional se requiere tomar en cuenta una serie de aspectos para su estudio. La edad en que el sujeto comenz a tener contacto con sus dos lenguas es uno de los factores ms importantes de su bilingualidad. De acuerdo con varios estudiosos del fenmeno (Titone, 1976; Volterra & Taeschner, 1978; Vihman, 1985), un individuo que aprendi ambas lenguas de nio en el mismo contexto desarrollara una sola representacin cognitiva para dos expresiones equivalentes; sera, entonces, un bilinge compuesto. Por el contrario, el que aprende la L2 en un contexto diferente al de su lengua materna muy probablemente desarrollar una representacin separada para dos expresiones equivalentes. Esto da como resultado, en caso de xito, un bilinge coordinado. Por ello, la edad y el contexto de la adquisicin son considerados como claves prcticas para identificar a un bilinge compuesto o coordinado. El problema es que se llega a caer en clasificaciones extremas que encajonan en un pequeo nmero de etiquetas a la gran variedad de bilinges

que existen en el mundo. Para Hamers & Blanc (1989), entre la "bilingualidad" compuesta y la coordinada existe un continuo en el que pueden distribuirse diferentes grados. As, un bilinge puede ser "ms compuesto" para ciertos conceptos y "ms coordinado" para otros. El factor edad dentro de la adquisicin no slo se relaciona con la organizacin cognitiva, sino con otros aspectos fundamentales en el desarrollo del individuo bilinge. Se necesita distinguir primero entre la bilingualidad desarrollada en la niez y la adquisicin de una segunda lengua en la adolescencia o como adulto. Varios estudiosos han tomado como criterio la edad de tres aos para separar un bilingismo temprano de uno tardo (Mc Laughlin, 1984). Por bilingismo "temprano" se entiende el desarrollo de una bilingualidad a partir del contacto con dos lenguas en los primeros aos de vida, cuando se adquieren los dos sistemas lingsticos a la par del desarrollo de otros conocimientos (matemticos, espaciales, temporales, etc.). Por bilingismo "tardo" se toma la adquisicin de un segundo sistema lingstico posterior a la conclusin de la infancia. Paralelamente a esta divisin se ha distinguido entre adquisicin simultnea o natural y adquisicin consecutiva. En cuanto a lo que se denominabilingualidad simultnea, o en los infantes (tomando en cuenta que infante significa "sin habla"), se identifican los casos de nios que desarrollan dos lenguas maternas desde el primer ambiente lingstico que los rodea; por ejemplo, sus padres tienen distintas lenguas maternas y cada uno les habla en su propia lengua. La adquisicin de ambos idiomas se da de manera informal y no intencional. Con relacin a lo que se conoce como bilingualidad consecutiva en la niez, se tiene que el nio adquiere su segunda lengua en los primeros aos de su infancia, pero despus de que ha adquirido las bases lingsticas de su lengua materna. La adquisicin de la segunda lengua puede ser el resultado de un programa de educacin bilinge, donde los padres tienen la intencin de que sus hijos la adquieran en un ambiente formal; pero tambin puede darse de manera

informal, en la convivencia con nativohablantes de ese segundo sistema de comunicacin. Recientemente se ha visto que existen dos etapas diferentes en el desarrollo del bilingismo infantil. En la primera, el contacto y la interaccin con las dos lenguas ocurren antes de que las dos gramticas estn plenamente desarrolladas; esto es, el sujeto an no ha concluido la adquisicin de las bases del sistema de una lengua cuando comienza a adquirir la segunda. En la segunda, el nio ha desarrollado ya dos competencias lingsticas completas y el contacto en su interaccin social contina siendo en ambas lenguas (Kppe & Meisel, 1992). Parece ser que antes de desarrollar dos gramticas, los nios bilinges procesan las lenguas pragmticamente, y slo hasta que tienen dos gramticas diferenciadas pueden desenvolverse sintcticamente en sus sistemas lingsticos. La propuesta de Cummins, en cuanto a la existencia de bilinges BICS y bilinges CALP concuerda con la posibilidad de un primer desarrollo pragmtico, el cual posibilitara un eficiente desenvolvimiento conversacional en ambas lenguas; con un posterior desarrollo morfosintctico, el sujeto lograra manejarse a niveles ms complejos y elaborados de interpretacin y produccin. Con la revisin de estos aspectos psicolgicos del individuo se ha pretendido mostrar al bilingismo como un fenmeno complejo, difcil de definir, pero que no implica inhabilidad o enfermedad alguna en el sujeto. Por el contrario, el manejar dos sistemas lingsticos le otorga la posibilidad de dos medios para desarrollarse, para acercarse a otros conocimientos, para construir una visin del mundo ms amplia. Logra una "plasticidad" mental que se manifiesta, por ejemplo, en su temprana conciencia metalingstica y su capacidad de anlisis. Y adems, le permite comprender mejor un mundo multicultural. Desgraciadamente, como se seal en los antecedentes, el manejo que la sociedad ha hecho del bilingismo no ha sido el ms adecuado, y por ello se han generado una serie de problemas que prejuician la valoracin de la bilingualidad de los sujetos.

2.2 Aspectos sociolingsticos del bilingismo

La presencia de una segunda lengua dentro del ambiente en que un individuo se desenvuelve tiene implicaciones tanto sociales como psicolgicas. Socialmente, se debe a la existencia de comunidades de hablantes de ambas lenguas conviviendo diariamente en las labores, actividades e instituciones de una misma sociedad. Las lenguas se "reparten" las distintas tareas comunicativas que en un grupo monolinge seran cubiertas por una sola lengua. En la mayora de los casos esa reparticin es problemtica, y esa complejidad afecta el desarrollo acadmico-cognitivo y social de los sujetos bilinges. Muchos sociolingistas se han dedicado al estudio de este problema (Stewart; Gumperz; Ferguson, en Garvin & Lastra de Surez, 1984) ya que, a diferencia de lo que se crea a principios de siglo, el bilingismo o plurilingismo social es mucho ms comn que la existencia de comunidades monolinges: "no hay que olvidar, considerando la situacin en otros continentes, que, para satisfacer las necesidades de comunicacin, la mayora de los hablantes de la tierra conocen y usan ms de un idioma" (Sala, 1988: 7). Una de las distinciones tradicionales que se han hecho para separar a las lenguas que conviven en un mismo contexto es la de lengua endgena y lengua exgena (Appel & Muysken, 1987; Hamers & Blanc, 1989). Una lengua endgena es la lengua materna de una comunidad, usada para los intercambios comunicativos personales y, en muchas ocasiones, para las manifestaciones artsticas de la comunidad; tambin puede ser usada con objetivos oficiales e institucionales. Lo importante es que los nativos la reconocen como su primera lengua. En cambio, una lengua exgena es la utilizada para un objetivo oficial o institucional, pero no existe una comunidad de hablantes en la entidad donde se usa de manera oficial.

En muchas de las comunidades multilinges, la lengua endgena es la encargada de la mayora de las funciones comunicativas de la sociedad. Pero no siempre es as. Tal es el caso en Mxico de comunidades hablantes de una lengua indgena, las cuales necesitan realizar sus trmites oficiales en espaol; e incluso, reciben el servicio educativo tambin en espaol. Este idioma es una lengua exgena para esas comunidades. Individualmente, el contacto que un nio puede tener con los distintos sistemas lingsticos dentro de su ambiente social se da de varias maneras. El tipo de interaccin que el nio tenga con las lenguas que lo convertirn en bilinge depende de la relacin entre ellas dentro del entorno social (Babbe, 1995). La naturaleza del contacto influir psicolgicamente en su organizacin cognitiva y en la competencia lingsticocomunicativa que desarrolle para cada una de sus lenguas. Existe la situacin en que los padres tienen diferentes lenguas maternas, cada uno de ellos con cierta proficiencia en la lengua del otro. La lengua de uno de los padres coincide con la dominante en la comunidad. Desde el nacimiento, los padres procuran hablarle al nio en su respectiva lengua materna; sin embargo, uno de ellos tiene a su favor el estmulo que el nio recibir en su sociedad. Si la lengua del otro padre, ajena a la dominante de la comunidad, no tiene un status reconocido (por ejemplo, coreano, italiano o espaol en Estados Unidos), su desventaja frente al otro sistema lingstico con el que el infante entra en contacto ser muy grande. Otro caso es el de los padres que son bilinges y una de sus lenguas es la dominante en la comunidad; emplean ambas lenguas para comunicarse con su hijo. Incluso, en su produccin se observa la mezcla de ambos sistemas ("codeswitching"). En este caso, puede suceder que ambas lenguas sean consideras con el mismo prestigio (anglohablantes viviendo en Mxico, por ejemplo); o que una de ellas se vea como inferior (hispanohablantes viviendo en Estados Unidos). En la primera situacin, generalmente los padres se preocupan por el desarrollo de la bilingualidad en sus hijos; en cambio, cuando socialmente las lenguas no

tienen un mismo valor, los mismos padres tratan de evitar la posibilidad de bilingismo. Se encuentra el caso de los hijos de padres extranjeros en la comunidad, los que pueden ser bilinges o no. En casa, el nio interacta con la lengua materna de sus padres, pero fuera del hogar est expuesto constantemente y de manera nica a la lengua dominante de la comunidad, especialmente en el preescolar. An cuando las dos lenguas compartan un buen prestigio, la lengua de la comunidad est en ventaja. En el caso de las comunidades minoritarias dentro de un pas, como es el caso de los grupos indgenas en Mxico, el infante est en contacto en casa y en su ambiente social inmediato con la lengua nativa de la comunidad; sin embargo, en la escuela, o ms all de las fronteras de su comunidad, entra en contacto con la lengua dominante del pas, la cual est vestida de una supremaca que factores histricos, polticos y econmicos le han puesto. La lengua materna de su comunidad original se encuentra en desventaja. Esto perjudica el adecuado desarrollo de su bilingualidad. La relacin de status en las dos lenguas en contacto, al igual que la edad o el contexto de la adquisicin, influye en el desarrollo de un bilinge compuesto o coordinado; o ms especficamente, en el resultado de una bilingualidad aditiva o una bilingualidad sustractiva (Hamers & Blanc, 1989). La primera se logra cuando las dos lenguas del bilinge son valoradas de la misma manera en el medio ambiente que rodea al nio. Esta bilingualidad es positiva, ya que adems de su lengua materna el sujeto puede usar la otra, obteniendo los mximos beneficios de la experiencia bilinge. Puede apreciarse en l una flexibilidad cognitiva enriquecida, en comparacin con la cognicin de los nios monolinges. En cambio, la bilingualidad sustractiva aparece en los casos de nios que se ven obligados a aprender una segunda lengua en un ambiente donde su lengua materna est devaluada. Muchas veces, estos nios sufren un retraso acadmico en comparacin con los monolinges, y tardan algunos aos en superarlo.

Estrechamente relacionado con lo anterior, se encuentran la pertenencia al grupo y la identidad cultural, como factores que intervienen en el desarrollo del bilingismo. Un bilinge puede identificarse positivamente con los nativohablantes de ambas lenguas; al mismo tiempo, los hablantes nativos de sus dos lenguas lo reconocen como miembro de su respectiva comunidad. Se trata de un bilinge bicultural. Esta identidad integra a ambas culturas, principalmente en el nivel afectivo. En el plano psicolgico puede correlacionarse con la bilingualidad aditiva: "A balanced biculturalism often goes hand in hand with a balanced bilinguality" (Hamers & Blanc, 1989: 133). Sin embargo, no siempre es as. Por ejemplo, en una sociedad multicultural puede existir multiculturalidad en los individuos sin que necesariamente dominen las lenguas. Por el contrario, se puede encontrar a un individuo con una alta competencia bilinge, que no tiene precisamente una doble identidad cultural. Muchas personas logran una fluencia bilinge mientras permanecen monoculturales; es decir, slo se identifican con los hablantes de una de sus dos lenguas. Cuando el bilinge adopta la cultura de la segunda lengua, rechazando su primera cultura, se considera aculturacin. Es frecuente que la aculturacin se produzca en sociedades donde la L2 de un sujeto es ms prestigiada que su lengua materna. Por ejemplo, la aculturacin de los indgenas hacia el espaol en Mxico. La situacin extrema se tiene en el individuo que renuncia a la cultura de su lengua materna, pero no se logra identificar con la cultura de su segunda lengua. El resultado es una deculturacin. Muchos jvenes de origen latinoamericano que viven en los Estados Unidos sufren este problema.

3. Conclusiones

Existen otras distinciones o clasificaciones de lo que son los bilinges. Autores como Weinreich o Mackey definieron el fenmeno del bilingismo como el uso alternado de dos o ms lenguas por el mismo individuo (Hamers & Blanc, 1989). La nocin de "uso" significa para ellos la capacidad del individuo para hablar en cualquiera de las dos lenguas a partir de una mnima competencia lingstica. El uso tambin demuestra si un bilinge es dominante en una de las dos lenguas dentro de un contexto especfico o al hablar sobre un tema determinado. Asimismo, para el estudio del "uso" se analizan los efectos psicolingsticos, como el cambio de cdigo (codeswitiching), o la mezcla de lenguas (language mixing), o la interferencia intra o interlingstica (inter-intralingual interference). Otros autores como Dodson (Hamers & Blanc, 1989) o Crystal (1987) proponen la expresin lengua preferida para referirse a la eleccin que un bilinge hace de una de sus dos lenguas en una situacin particular. Por otro lado, existe una serie de preguntas de corte neurofisiolgico que se pretenden contestar a partir de la investigacin de la bilingualidad. Entre las ms importantes est la controversia acerca de la utilizacin equivalente o no de los dos hemisferios en el sujeto bilinge. Igualmente se desea saber qu tanto difiere la organizacin cerebral de un bilinge y la de un monolinge. Una definicin de bilingismo adecuada debe considerar todas las dimensiones que este fenmeno conlleva en el desarrollo psicolgico y social del individuo. No es conveniente conformarse con una explicacin determinista y cerrada, en la cual queden excluidos la mayora de los bilinges. Tampoco se trata de tomar como bilinge a cualquier estudiante de los primeros cursos de una lengua extranjera. Distinguir entre un sujeto bilinge y uno que no lo es implica una tarea bastante compleja; sobre todo si se toma en cuenta que los grados de bilingismo pueden variar de aspecto a aspecto, de habilidad en habilidad, an dentro del mismo individuo. No se debe perder de vista el hecho de que se est trabajando con un fenmeno psicolingstico, sociocultural y neurofisiolgico, inmensamente rico en su naturaleza. Los

problemas que se llegan a generar en su presencia se deben a factores circundantes, pues la bilingualidad en s es un atributo ms para el sujeto. Manejar dos lenguas, desenvolvindose en ellas en contextos sociales y acadmico cognitivos cada vez ms complejos, pone al bilinge en una posicin ventajosa con relacin al monolinge.

REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS

ALBERT, Martin L. & Loraine K. OBLER (1978) The Bilingual Brain. Neuropsychological and Neurolinguistics Aspects of Bilingualism, New York, Academic Press. APPEL, R. & P. MUYSKEN (1987) Language Contact and Bilinguism, G.B., Edward Arnold. BABBE, Merdith (1995) From Language Mixing to Codeswitching: The Development of Language Contact in Child Bilingual Acquisition, California,Tesis Doctoral, University of Santa Barbara. BAKER, Colin (1993) Foundations of Bilingual Education and Bilingualism, Clevedon USA, Multilingual Matters. BOLAO, Sara (1982) Introduccin a la teora y prctica de la sociolingstica, Mxico, Trillas. COHEN, Andrew (1975) A sociolinguistics Approch to Bilingual Education, USA, Newbury House. CRYSTAl, David (1987) The Cambridge Encyclopedia of Language, Cambridge, Cambridge University Press. CUMMINS, Jim (1980) "The Construct of Language Proficiency in Biliingual Education", en J. E. ALATIS, Georgetown University Round Table on Language and Linguistics, Washington. ___ (1984) Bilingualism and Special Education: Issues in Assessment and Pedagogy, San Diego, College-Hill Press.

GARVIN, P. & Yolanda LASTRA DE SUREZ (1984) Antologa de estudios de etnolingstica y sociolingstica, Mxico, UNAM. HAMERS, Josiane & Michel Ha. BLANC (1989) Bilinguality and Bilingualism, Cambridge, Cambridge University Press. KPPE, Regina & J. M. MEISEL (1992) Code Switching in Bilingual First Language Acquisition, Alemania, Universitt Hamburg. LASTRA, Yolanda (1992) Sociolingstica para hispanoamericanos. Una introduccin, Mxico, El Colegio de Mxico. LEOPOLD, Werner F. (1970) Speech Development of a Bilingual Child, New York, AMS Press. MCLAUGHLIN, Barry (1984) "Early Bilingualism: Methodological and Theoretical Issues", in M. PARADIS & Y. LEBRUN, Early Bilingualism and Child Development, Lisse, Swets and Zeitlinge. RAPSON, D. (1990) "Seven stages of life", The Encyclopedia of Human Development and Education Theory, Research and Studies, R. Murray Thomas (Ed.), Oxford, Pergamon Press. SALA, Marius (1988) El problema de las lenguas en contacto, Mxico, UNAM. TAESCHNER, Tratute (1983) The Sun is Feminine: A Study on Language Acquisition in Childhood, Springer-Verlag, BerlnHeidelberg. TITONE, Renzo (1976) Bilingismo y educacin, Barcelona, Fontanela. VIHMAN, Marilyn May (1982) "The Acquisition of Morphology by a Binlingual Child", Applied Psycholinguistics l, 3, Cambridge University Press, pp. 141-160. ___ (1985) "Language Differentiation by the Bilingual Child", Journal of Child Language, 12.2, Cambridge University Press, pp. 297-324. VOLTERRA, V. & Traute TAESCHNER (1978) "The Acquisition and Development of Language by Bilingual Children", Journal of Child Language 5, Cambridge University Press, pp. 311-326.

EL BILINGISMO EN LOS CONTEXTOS LINGSTICO Y COGNITIVO


A chaque fois que l'enfant acquiert une nouvelle structure cognitive, le monde de cet enfant a chang pour toujours 1 Dra. Yvonne Cansigno Gutirrez, UAM Azcapotzalco

INTRODUCCIN
El hecho de vivir en un mundo globalizante donde la necesidad de intercambios y de internacionalizacin se dan en los diversos mbitos econmicos, financieros, educativos, tecnolgicos, culturales, humanistas, mdicos, de servicios, de informtica, de la comunicacin, etc., conlleva a reflexionar en la importancia del bilingismo como un factor de pluralidad y tolerancia en el planeta. Desde los aos de 1970, en el contexto de la Psicolingstica, se ha observado un inters particular por el estudio de la conciencia lingstica y sus efectos en el desarrollo lingstico y cognitivo del aprendiente. Son ya numerosos investigadores y especialistas que piensan que el bilingismo favorece esta conciencia lingstica y por consecuencia el desarrollo lingstico y cognitivo.

ANTECEDENTES
Nuestro planeta cuenta actualmente con ms de seis millares de habitantes que hablan 6000 lenguas diferentes (incluyendo lenguas autctonas). Casi 5000 lenguas coexisten en menos de 200 pases con una enorme cantidad de contactos lingsticos. Algunas de ellas, como el ingls y el chino, son habladas por millones de personas, sin embargo, slo el 96% de lenguas existentes en el mundo son apenas habladas por el 4% de la poblacin del globo. Los europeos tienen frecuentemente la impresin que se practica un nmero excepcional de lenguas sobre su continente, sobre todo en comparacin con Amrica del Norte o Australia. Pero slo el 3% son lenguas europeas (225). De hecho, la mayora de las lenguas del mundo son habladas en Amrica Central y Amrica del Sur, en el sureste de Asia, en India y en frica. Por otra parte, el multilingismo es una condicin natural de vida para millones de personas, pero ms de la mitad de la poblacin mundial es bilinge (Ferreiro, 1997: 294) y un nmero considerable de individuos son plurilinges. Cabe sealar, que cada da, la diversidad de las lenguas y culturas es considerada como una riqueza invaluable, y cada lengua posee una manera particular de concebir el mundo y es producto de su historia propia. Adems, todas las lenguas tienen una identidad y un valor pertinente en tanto que modo de expresin para las personas que las hablan. Sabemos tambin, gracias a estudios comparativos entre las velocidades de aprendizaje de la palabra en los nios, que ninguna lengua es intrnsecamente ms difcil de aprender que otra. Desde 1994, Deprez regionales.
2

distingue tres tipos de lenguas: internacionales, nacionales y

Las lenguas internacionales son consideradas como lenguas de comunicacin de gran prestigio a nivel mundial, las lenguas nacionales pertenecen a una extensin y difusin ms restringida como son los pases, y las lenguas regionales son lenguas locales con un territorio bien delimitado.

Consideramos que para participar del mundo, las lenguas internacionales permiten la interrelacin del individuo con su entorno mundial y se convierten en un instrumento de comunicacin y de comprensin entre las naciones. En el caso del alemn, del ingls, del espaol, del francs, del chino mandarn y del portugus, son lenguas que se utilizan a gran escala internacional. Por otro lado el alemn, el ingls, el espaol, el francs, el chino mandarn y el ruso constituyen instrumentos de comunicacin escrita y oral en los organismos internacionales. En esta perspectiva, el bilingismo es un factor que permite promover en el mundo de hoy la pluralidad de pensamiento, la tolerancia entre los individuos y el conocimiento del mundo. El hecho de ser bilinge implica adoptar, comprender y respetar el sistema simblico de otra cultura e interactuar con ella. En contraste con el monolinge quien se encierra en su lengua propia viviendo un aislamiento conceptual, cognitivo, simblico y lingstico. Segn Claude Hagne (1996:80) 3 , el bilingismo debera iniciar con la escuela maternal con el objeto de aprovechar las capacidades cognitivas ilimitadas del nio. La segunda lengua debera ensearse en una situacin de inmersin (dos horas por da) de manera natural y como un instrumento de comunicacin. En el contexto mexicano, resulta difcil concebir esta formacin debido a que el sistema educativo del pas no contempla las lenguas segundas o las lenguas extranjeras como materias obligatorias desde la formacin inicial de los alumnos.

REFLEXIONES EN TORNO AL BILINGISMO


Desde la dcada de los aos 70, en el contexto de la Psicolingstica, se ha observado un inters por el estudio de la Conciencia lingstica y las consecuencias que esta tiene en el desarrollo lingstico y cognitivo del nio o del joven aprendiente. La Conciencia lingstica 4 es entendida como la habilidad de pensar y reflexionar sobre la naturaleza y las funciones del lenguaje, y desarrollada en todos los niveles de lengua como son la fontica, la sintaxis, la semntica, la pragmtica, el oral y la escritura. Autores como Donaldson (1978), Flavell (1977) y Hakes (1980 ) comparten esta idea y consideran con Liberman (1974) que la conciencia lingstica es fundamental y necesaria para desarrollar las habilidades de lectura y escritura. Numerosos investigadores como Bain (1974), Cummis (1976), Tunmer y Myhill (1984) piensan que el bilingismo es un factor que favorece la consciencia lingstica y, en consecuencia, el desarrollo lingstico. Dichos psicolingistas sugieren que los individuos bilinges poseen una flexibilidad cognitiva superior a aquella de los monolinges, esto puede comprobarse con los tests y pruebas de inteligencia, de formacin conceptual, de razonamiento global, de conocimientos y reflexin, de resolucin de problemas, de sistemas abstractos y simblicos como lo son los lingusticos. Hagge afirma que gracias a la conciencia lingstica, el bilingismo precoz facilita el aprendizaje posterior de otras lenguas. En esta perspectiva Duverger (1995:42) afirma que el bilingismo y la enseanza bilinge desarrollan capacidades de abstraccin (distincin entre significado y significante), interaccin entre las capacidades lingsticas y culturales, competencia en el tratamiento de la informacin, percepcin ms vasta y fina en la capacidad de escuchar y de poner atencin, desarrollo de cualidades de adaptacin y de creatividad y un criterio ms abierto y divergente. Toda esta serie de capacidades metalingsticas favorecen sin duda otras disciplinas escolares y permiten al individuo bilinge comparar y conceptualizar dos sistemas lingsticos, lo cual

tambin beneficia el desarrollo de su lengua materna. Con lo anterior es factible afirmar que los nios bilinges tienen ms desarrolladas las habilidades de abstraccin, de simbolismo y de lgica que un nio monolinge. No se trata de una actitud innata, sino una ventaja adquirida por el bilingismo, el cual les permite profundizar dos culturas y comunicarse mejor con otras ms. Cabe sealar que existen varios tipos de bilingismo: El bilingismo coordinado propone que el individuo desarrolle dos sistemas lingsticos paralelos, utilizndolos independientes y segn la situacin. Para ello una palabra dispone de dos significantes y dos significados. Este tipo de bilingismo se desarrolla a condicin de que cada uno de los padres hable una sola lengua al nio. De este modo el nio construye dos sistemas que distingue perfectamente y utiliza con habilidad de maneras que llega a ser un bilinge real con doble competencia comunicativa y logra manipular ambas lenguas siendo un buen traductor. El bilingismo compuesto propone el aprendizaje de dos lenguas en un solo contexto, es decir que los smbolos de las dos lenguas funcionan como alternativas intercambiables con los mismos significados (un significado por dos significantes. En este tipo de bilingismo el individuo no es capaz de detectar diferencias conceptuales marcadas por las dos lenguas, percibiendo la vida a partir de uno de estos dos sistemas (conduccin monolinge). El bilingismo aditivo tiene lugar cuando el ambiente social que rodea al nio piensa que la adquisicin de una segunda lengua es un enriquecimiento cultural. El bilingismo sustractivo se refiere cuando el contexto social en la adquisicin de una segunda lengua puede ser un riesgo de prdida de identidad. El bilingismo igualitario supone que la relacin de ambas lenguas puede ser de igualdad ocupando representaciones simblicas de una sociedad determinada. El bilingismo desigual contempla que la relacin de las lenguas es de subordinacin de manera que una es primordial para la otra.

Dentro de esta tipologa, es preciso considerar que el bilingismo compuesto, sustractivo y desigual, constituye un obstculo para el desarrollo del nio, siendo el bilingismo coordinado, aditivo e igualitario ideal para el desarrollo de competencias lingsticas y cognitivas del nio. Se puede afirmar que aquellos nios bilinges que han aprendido sus lenguas de manera coordinada en el caso de un accidente vascular (afsicos: prdida de la funcin lingstica en diferentes grados) pierden en general la L2. Por otra parte, los nios bilinges compuestos muestran un dficit lingstico en caso de este tipo de accidente. Si consideramos que existen circunstancias ms favorables para desarrollar el bilingismo cabra reflexionar y preguntarse lo siguiente (Ferreiro 1997:97): Cules son las capacidades cognitivas que distinguen a un individuo monolinge de un bilinge? Cules son sus ventajas comunicativas, sociales y educativas? Qu grado de conciencia de los aspectos formales de las lenguas que el individuo conoce, logra tener el bilinge con respecto al monolinge? Cul es el rol de la traduccin durante el proceso de adquisicin de dos lenguas? Suponiendo, como se ha dicho frecuentemente, si una lengua es una visin determinada del mundo, Cules seran entonces las ventajas de descubrir desde una edad temprana, que las visiones del mundo no son ni absolutas ni relativas? Cmo interioriza el nio su situacin de bilinge?

Podemos sealar que las situaciones lingsticas y culturales son variables y pueden asumirse con beneficios y ventajas, pero tambin pueden provocar dificultades y trastornos para los nios que viven este proceso.

La lengua materna es generalmente considerada como la primera lengua que aprende el individuo, la que conoce mejor, que utiliza cotidianamente y con la cual se identifica. Ciertas personas bilinges aprenden dos lenguas simultneamente de manera que resulta difcil corroborar cual es su primera o su segunda lengua. Pero la distincin es clara cuando el aprendizaje de la segunda o de la tercera lengua se realiza en la escuela o posteriormente. De hecho no hay lmite de edad para aprender otra lengua adems de la lengua materna. Si bien es cierto que el bilingismo es un fenmeno complejo, se convierte tambin en un mito al afirmar que una persona bilinge posee las dos lenguas con la misma competencia lingstica y comunicativa. Sin embargo resulta muy raro que se tengan las mismas competencias y un equilibrio en ambas. No todos los bilinges tienen las mismas habilidades porque existen diversas formas de bilingismo. Algunos individuos se desenvuelven bien en las dos lenguas considerando su lengua materna, otros lo hacen con cierto acento extranjero en alguna o en ambas, algunos leen perfectamente ambas lenguas y otros prefieren escribir en una lengua y hablar ms en la otra. Se ha comprobado que las interferencias con la lengua materna se reflejan en la competencia de una segunda o tercera lenguas. No obstante, el bilingismo trae consigo una serie de ventajas, favorece el aprendizaje de otras lenguas, permite un desarrollo cognitivo ms amplio con respecto a un monolinge, abre la posibilidad de comunicar con un sinnmero de personas, comprender y vivir otras culturas y el logro de una mejor posicin acadmica y profesional. Son diversos los estudios de psiclogos, pedagogos, lingistas, psicolingstas y neurlogos que han observado el fenmeno del bilingismo segn sus diversos puntos de vista y sus especialidades. Y aunque algunos estn a favor y otros en contra de la enseanza bilinge, autores como Penfield, Seeman y Pichon sealan que es importante favorecer la enseanza temprana en dos lenguas y aprovechar la posibilidades de los nios para la adquisicin de dos o ms sistemas lingsticos. Desde 1928, fecha en que se efectu el Primer Congreso Internacional de Bilingismo en la ciudad de Luxemburgo, los especialistas en el tema han insistido en enriquecer la reflexin y la discusin del mismo en el contexto de la educacin. Actualmente sabemos que un nio que vive de manera natural en un contexto bilinge no tendr dificultades particulares para la organizacin de su pensamiento y para la adquisicin de una o ms lenguas. Ya lo deca uno de los padres de la Didctica, J. A. Comennius 5 en 1657 que se debe aprender cada lengua en particular y evidentemente en primer lugar la lengua materna y despus una segunda lengua. No obstante que existen serias investigaciones en el campo del bilingismo, dentro del sistema educativo mexicano, se percibe una tendencia a no incluir las lenguas indgenas y las lenguas extranjeras en la currcula escolar desde la etapa de formacin inicial. Esto no favorece el desarrollo integral de los educandos y crea una serie de mitos y estereotipos en la formacin de individuos bilinges.

CONDICIONES FAVORABLES PARA EL APRENDIZAJE BILINGE


on diversas las condiciones necesarias para que el aprendizaje bilinge tenga xito. En el caso particular de los nios se pueden considerar dos aspectos que interactan en dicho proceso y estn vinculados con los contextos familiar, escolar y social: el aspecto psico-sociolgico y el aspecto psico-gentico. En el caso psico-sociolgico, para el aprendiente cada lengua tiene un lugar, un nivel social, un afecto y sentimientos ligados con situaciones vividas positiva o negativamente. Estos elementos van a determinar su motivacin y si la lengua adquiere un valor dominante, cultural,

social y de prestigio o bien un sentimiento de inferioridad o exclusin en el medio ambiente en que se desarrolla. Si ambas lenguas poseen valores afectivos, sociales y culturales donde el nio bilinge puede construir sus aprendizajes y adquisiciones positivamente, estos determinarn sus capacidades de comprender, interactuar, comunicar, intercambiar, experimentar, organizar y elaborar juicios . Vygostky seala que la relacin entre el aprendiente y su pensamiento determina el desarrollo cognitivo. En lo que se refiere a lo psico-gentico, existen experiencias de nios que han vivido en una familia unilinge y que repentinamente se integran en una escuela donde se habla una lengua diferente a la de su contexto familiar. Este proceso suele ser vivido con expulsin real o imaginaria y los nios corren el riesgo de tener efectos negativos en el aprendizaje y desenvolvimiento de la L2: bloqueos, rechazos, ensimismamiento, timidez, dificultades de aprendizaje y comunicacin en L2. Cuando los nios escolarizados desde el nivel maternal viven esta experiencia se percibe una ruptura lingstica e inclusive familiar , lo cual es riesgoso para el desarrollo de su personalidad. Henri Besse menciona que entre los efectos negativos se detectan: un sufrimiento lingstico o una inseguridad lingstica en la competencia comunicativa. Tambin cabe sealar problemas de identidad y afectivos que provocan impedimentos en el desarrollo de L1 y en el rendimiento cognoscitivo. Entre las propuestas pedaggicas factibles para solucionar algunos problemas ya mencionados, se pueden considerar los siguientes: Desarrollar un bilingismo simultneo , situacin donde el nio est expuesto a dos lenguas desde su nacimiento y aunque sus padres hablen dos lenguas diferentes, estas lenguas son lenguas escolares. Desarrollar un bilingismo diferido , cuando el nio habla una sola lengua en su casa y otra en la escuela, se debe ayudarle a valorar la L2 para evitar rupturas, sufrimientos, miedo, abandono, falta de identidad. Para ello la escuela debe estar en contacto estrecho con la familia. La L2 puede ser una materia ms en la currcula escolar 2que permita promover su desarrollo.

En el caso de un bilingismo en individuos adultos, es habitual or hablar que en el aprendizaje de una L2 es ventajoso tener un profesor nativo. Si bien es cierto que un nativo tiene el dominio perfecto de su lengua y el conocimiento de su cultura, difcilmente igualable por un no nativo que ha estudiado por aos el idioma o vivido en el pas extranjero. No siempre los nativos son los mejores profesores de su propia le ngua. Considero que los mejores profesores son los bilinges, por tener un gran conocimiento de ambas lenguas y una mayor facilidad para orientar al aprendiente en el desarrollo de habilidades lingsticas y comunicativas.

MITOS SOBRE EL BILINGISMO


Son diversos los mitos que se han elaborado en cuanto al bilingismo. Es una de la razones por las cuales es preciso reflexionar para entender el desarrollo cognitivo y lingstico del bilinge. Para la Psicologa como para la Psicolingstica su campo de estudio es amplio y est vinculado con el pensamiento y el lenguaje. La Pedgoga de lenguas extranjeras permite tambin investigar sobre el lugar, el rol, los mtodos pedaggicos idneos del bilingismo en el mbito escolar. Sin embargo muchos de los mitos en torno a este tema prevalecen en el mbito de los bilinges: El nio debe aprender una lengua correctamente primero, para poder aprender otra. Aprendiendo dos lenguas simultneamente el nio se confunde y baja su inteligencia.

Un nio que aprende dos lenguas no se sentir seguro en alguna de ellas. Un nio bilinge tiene problemas de identidad y crecer con el sentimiento de no pertenecer a ninguna de las culturas involucradas y de no ser aceptado por ninguna de ellas. Los bilinges tienden a traducir de su lengua ms frgil a la ms fuerte. Los nios bilinges al crecer son grandes traductores. Los bilinges verdaderos nunca mezclan las dos lenguas, lo que los hace linguals confusos. Los bilinges asumen dos personalidades y actitudes caractersticas para cada una de las lenguas. La gente adulta no puede aprender una L2 fcilmente. El aprendizaje del idioma se hace ms fcil cuando la persona es ms joven. El bilingismo no molesta tanto como el biculturalismo.

El debate que se ha dado en muchos de las afirmaciones anteriores, se ha convertido muchas veces en el chivo expiatorio para todo tipo de causas polticas que perjudican ms que favorecer el bilingismo. Cabra preguntarse si No habr momento en el que la diversidad cultural comience a amenazar la cohesin social?

DIFICULTADES DETECTADAS EN INDIVIDUOS BILINGES


Entre algunas de las situaciones que suelen presentarse se mencionan las siguientes: La substitucin: abandono de la L1 en beneficio de la L2. La conmutacin: utilizacin alternativa de L1 o L2 segn las necesidades del aprendiente (bilingismo coordinado positivo). La amalgama de L1 yL2 en un solo sistema: se distinguen problemas de interferencia (bilingismo diferido y compuesto). Este fenmeno se da sobre todo entre nios de 4 a 6 aos y se utiliza la Evaluacin Lingstica del Nio Preescolar en L1 y L2 que analiza aspectos del desarrollo del lenguaje. La comprensin lingstica se obstaculiza por la discriminacin fonolgica, la memoria auditiva y la comprensin de consignas. La expresin lingstica se dificulta por interferencias fonticas, semantico-lexicales y morfosintcticas de L1 y L2. Frecuentemente cuando no hay seguridad ni dominio del idioma, se utiliza L1 cuando se hacen preguntas en L2 ya que es difcil expresar pensamientos y sentimientos, descripciones o comparaciones (en los nios preescolares se da frecuentemente). La expresin escrita se ve influenciada por la interferencia de la L1 o por falta de competencia lingstica en L2. Miedo y temor a comunicar oralmente en L2 (inseguridad, ansiedad, devaluacin frustracin) lo que bloquea en muchos de los casos la adquisicin de la lecto-escritura o el proceso es muy lento.

CONCLUSIONES
Imaginarse el mosaico mundial y las familias de lenguas que existen conlleva a reflexionar sobre la importancia del bilingismo y el multilingismo . Cabe sealar que el Conseil de l'Europe ha creado instrumentos internacionales importantes que entraron en vigor desde 1998, donde se tomaron disposiciones para proteger las lenguas minoritarias o regionales de ms de 30 pases. De los 47 Estados partes de la Convention culturelle europenne poseen una cuarentena de lenguas de tat y se acord un estatus especial para otras ms.

Cerca de 300 lenguas son practicadas por las familias contando los inmigrantes en Europa, lo que permite pensar en una influencia multicultural y multilingstica donde es preciso crear un clima de tolerancia lingstica en el seno de cada una de las naciones. En el caso particular de Mxico, el bilingismo debera considerar todo un programa educativo en el desarrollo escolar tanto de las 68 lenguas indgenas existentes en todo el pas, as como de las lenguas extranjeras que se estudian a diferentes niveles de enseanza, ya sea en instituciones pblicas o privadas, (ingls, alemn, francs, italiano, portugus, ruso, chino, japons, de modo que las polticas lingsticas pugnaran por su implementacin desde la formacin bsica estableciendo una serie de estrategias para su aprendizaje al alcance de todos, creando mejores condiciones para que el aprendizaje bilinge tenga xito.

BIBLIOGRAFA
Deprez, C. (1994), Les enfants bilinges: langues et familles, Didier, Paris. Ferreiro. E. (1997), El bilingismo : una visin positiva en Polticas lingsticas en Mxico, La Jornada, Ediciones, Mxico.. Flavell, J. (1977), Cognitive Development, Prentise Hall, Englewood Cliffs, N.J. Hagge, C. (1996), L'enfant aux deux langues, Editions Jacob, Paris. Lambert, E.E., (1974) Culture and language as feactors in learning and education, Aboud, R.D. Liberman, I.Y. al (1974) Explicit syllabe and phoneme segmentation in the young child, Journal of experimental Child Psychology. Pratt, C. et Grieve, R., The development of metalinguistic awareness, Spinger-Verlag , Berlin. Vygostky, L.SA., (2000), Sobre el plurilingismo en la edad infantil, Obras escogidas, Visor, Madrid.

You might also like