You are on page 1of 16

LA GENERACION DEL 27 y CANARIAS

Cabe hablar de algn tipo de nexo entre la Generacin del 27 y el archipilago canario: sus hombres, su geografa? Si encaramos el grupo a la luz de un criterio amplio I-n cuanto a gneros, estratos de calidad y mbito cronolgico, es del todo licito afirmar que de ese grupo forman parte algunos escritores insulares. Desde luego Claudio de la Torre, sin ninguna duda; y Josefina de la Torre, Pedro Perdomo Acedo y Fernando f----Al---.. + .., ' u v i l A a r c z A , PUL LLaISU!O a atores cuya obra !kgS a merecer iia cierta. atencin fuera de las islas, por los aos veinte. Pero incluso atenindonos a una nocin ms restrictiva podemos rastrear aqu y all, una serie de vinculaciones no desdeables que, pese a su condicin episdica, vale la pena recordar. Estas vinculaciones se producen sobre todo en un terreno que fertiliza 1.A A rrotvria del hombre i i i ~ h r-SU geiie~usiiiadriu siu cordial- y en el que tambin comparecen casi todos los componentes de la Generacin cuando se les convoca al conjuro de una nota comn que, an siendo de carcter ~xtraliterario, contribuye a dibujar la singularidad de la fisonoma histrica del grupo, al menos en sus figuras ms seeras: el terreno de la amistad. Una amistad que en nuestro caso cristaliz a veces, en una y otra parte, en testimonios literarios muy estimables.

..-,. uua -..cuariuau

A los nombres ya citados (Claudio y Josefina de la Torre, Pedro Perdomo, Fernando Gonzlez), hay que aadir, aparte de los que fatalmente ha de nlvidar el recuento precipitado de la memoria, los de Agustn Millares Carl, el pintor Nstor, Miguel y Luis Benitez Inglott, Agustn Miranda Junco y Salvador Quintero, por lo que se refiere a la etapa que cancel brusca y cruentamente el estallido de la guerra civil. Con posterioridad, y en relacin con Vicente Aleixandre, Gerardo Diego, Dmaso Alonso, Pedro Salinas y Rafael Alberti, la nmina de los amigos isleos crece apreciablemente; sin contar con que ya se produce un hecho nunca ocurrido en el perodo anterior: el encuentro fsico de los tres primeros con las islas. Encuentro del que por cierto no resulta nada extrao que equivalga a la mutua fecundacin que registra el paso de don Miguel de Unamuno por Gran Canaria y Fuerteventura. Recordemos tambin que la primera -y muy tarda, extempornea- edicin de "Limbo", de Gerardo Diego aparece en la coleccin "El Arca", de Las Palmas, en 1951. Finalmente ,acaso importe aludir al grado de definitiva vinrulacin que, en determinado momento de su destierro, alcanza Pedro Salinas respecto de la humanidad canaria y que resulta del matrimonio de su hija Solita con el tinerfeo Juan Marichal.

Para documentar en parte lo que queda dicho, e n las pginas que siguen se reproducen algunos textos lo suficientemente significativos y que. desde luego, no son los nicos que pueden ser aportados, ya que, aparte otros, faltan el prlogo de Pedro Salinas al primer libro de Josefina de la Torre ("Versos y estampas". Litoral. Mlaga. 1927) y el relato aue Miguel Bentez Inglott hiciera e n uno de los nmeros de "Planas d e Poesa" acerca de cmo lleg a su poder el original de "Crucifixin", destinado a formar parte de "Poeta en Nueva York", y de cmo su pereza (la del musiclogo canario) fue la causa de que Lorca no pudiera incluir este poema e n el manuscrito definitivo de su libro. Como es sabido, slo a partir de su publicacin en "Planas de Poesa", en septiembre de 1950, se hizo posible afia&r!u a las otras de "Poeta. en N.deva yurly"'

Manuel Gonzlez Sosa

Rafael Alberti

A Claudio de la Torre, de las Islas Canarias

Yo s, Claudio, que un da tus islas naturales


"U.

n.ixrnrrir6n onn riimhn LbU* L"" , . , " ' N "


U " L

hgni, 13
" " . , ' U ' U

nloxra Y'UJ

mia,

y, verdes caoneros, mirando a Andaluca, dispararn al alba sus rboles frutales. iOh Claudio! iEl mar me llama! Nmbrame marinero, el ltimo aunque sea, de tu marinera. S, almirante, el ms bueno, de la piratera, y as de tus bajeles ser siempre el primero. Dios! YO ladrn de mares, firme en Fuerteventura, y t sobre Las Palmas! c . . C>LUCliCl -,,..,L, ,,L-l,,-I..-O U Cll LJUlQUUl C l , mi almirante, en la aurora enristran dos navos.. . -iCaonead con pltanos las mquinas de guerra, con dtiles dorados la frente de la tierra y con glorias y hosannas estos bajeles mos!
(De Marinero e n tierra)

A Josefina d e la Torre

Herida, sobre un toro desmandado, salta la noche que la mar cimbrea. Por dnde t, si ardiente en la marea va, vengador, mi can decapitado?

R o m p e su f r e n t e e n el acantilado l a a u r o r a y por el viento marinea. P o r dnde t, si el pabelln ondea, de luto, al alba, el toro d e s a n d a d o ?

Se hacen las islas a l a m a r , abriendo grietas de sangre al hombro d e las olas, por r e s t a r t e a sus armas, muerta o viva.
.n 7 -~ t , ; -; ~ W U L ajLua b u , 1111
n.-,,.nv~L U L ~ L U L L

LUDIGLIUU

nnm;.-,-~.-,

a l delantal de las riberas olas con su m a s t n a l lado, pensativa!

(Verso y Prosa. Nm. 2. F e b r e r o de 1927).

Tampoco se me ha ido de la memoria Claudio de la Torre, sostenido an e n mi corazn, a pesar de los aos confusos que siguieron a la guerra civil espaola, su lugar entonces alcanzado. Cunto tranquilo afecto, cuanto natural inters por mis poemas desde la tarde de nuestro primer encentrn erl rlo rec.erdu ahora q-uhotel de la Gldii Vid, donde se hospedaba! Qu buen amigo de aquellos mis iniciales y complicados das literarios! Admiraba yo en Claudio, tal vez por ley de contrastes, su esmeradsima pulcritud, su tono mesurado, su finura sin tacha, el metal tenue de su voz, sostenida en la gracia del acento canario, tan grato para mi odo andaluz. Lo admiraba, s, por todo esto, pero todava mucho ms por haber nacido en unas islas, cuyo antiguo nombre -las Afortunadas- me haban hecho soar desde pequeo junto a mi mar de Cdiz. Otro soneto -mi segundo soneto en verso alejandrino-- le dediqu a Claudio a las pocas semanas de conocerlo. Era el homenaje del marinero en tierra al nuevo amigo que llegaba de lejos con el prestigio de saberdo habitante de unas verdes riberas ceidas por las olas ocenicas. Una noche, en aquella alcoba de su hotel y al acabar la lectura de una ltima serie de canciones, Claudio de la Torre me dijo: -Por qu no te presentas al Premio Nacional de Literatura de este ao? El jurado es muy bueno. Forman parte de l Antonio Machado, con Gabriel Mir, Menndez Pidal, hrniches, Gabriel Maura y Moreno Villa. Crea, seriamente, que Claudio de la Torre, tan formal, tan poco bromista, adems de haberse viieltn loco, estaba ribndose de mi.

-A

lo mejor te dan el premio -aadi. dices? sin

Tard en responderle. Era inaudito lo que me propona. -Cmo -Que te presentes, que a lo mejor te dan el premio -repiti sombra de burla.

A l, el ao anterior, se lo haban dado por una novela, "En la vida del seor Alegre", que yo an no conoca. Pero Claudio era slo escritor. a nvnrA Ya h a s t a n t e m a d ~ i r n M . u y e r i n . Mcy ~ r d e r i d n ,EX^... E= f i ~ , psito para merecer tal galardn. Yo en cambio ... Quin era? De dnde sala? Qu iba a pensar un Antonio Machado? Y un Menndez Pidal? Moreno Villa era el nico que saba algo de m, pero como pintor ...
V

-Cmo se te ocurre? No me entra en la cabeza que ests hablando en serio -dije a Claudio, sobresaltado. -A lo mejor te lo dan. Presntate. caso ... -insisti ya en la puerta del cuarto.
C~EC'C)

Me levant para marcharme. -Hazme


1.a.

Le ped entonces unos cntimos para el tranva. Me dio cinco peseLo rerrierdo mi'iy bien. (Las de! p r e ~ n i r ~ e!r i u n
mi!}.

De "La arboleda perdida"

MILLARES 1965

En Roma o en Pars,
Nueva York, Buenos Aires, Madrid, Calcula, El Cairo

en tantsimas partes todava, hay arpilleras rotas, destrvzados zapatos, adheridos al hueso. muones, restos duros, basuras calcinadas, hoyas profundas, secos mundos de pretridos oxidados, de coagulada sangre, piel humana roda como lava difunta,

rugosidadcs trgicas, signos que acusan, gritan, aunque no tengan boca, callados alaridos que lastiman tanto como ei siiencio. De dnde estos escombros, estos mancos derrumbes, agujeros en trance de an ser ms agrandados, lentas tiras d e tramas desgarradas, cuajados amasijos, polvaredas de tiza, rojp lacre, de dnde? Qu va a saltar de aqu, qu a suceder, qu a reventar de estos violentos espantajos, que a tumbar esta ciega, andrajosa cocnambre cuando rompa sus hilos, haga morder de sbito sus abiertas costuras, ilumine sus negros, sus minios y sus calcios de un resplandor rasante, capaz de hacer parir la ms nueva hermosura? Ah, pero mientras tanto, un "No toquis, peligro de muerte" acecha oculto bajo zurcida realidad desflecada. Guardad, guardad la mano no avancis ningn dedo los pulidos de uas. Ratas, no os atrevis por estas aibanaies. Lvidos de la usura, plidos de la nada, atrs, atrs, ni un paso por aqu, ni el intento de arraigar una huella, ni el indicio de un ojo. Corre un temblor elctrico capaz de fulminaros. Y uriu !m y gna 1i"z y i m a 1 1 1 2 si-~hferrnea. que est amasando el rostro de tan tristes derribos. Roma, 1965.

Vicente Aleixandre

Desde el mirador de Casais (1)

iOh mar inmenso en su reposo!


iOh cielo irirrlerisu que i u alza!

Entre los dos la ciudad vive, y se despliega, hermosa y blanca. Se ve el verdor de aquellos montes, la desnudez de las montaas, y est all al fondo ahora naciendo la noche grande, pura, atlntica.

(1)

Sobre Santa C m de Tenerife

Drnaso Alonso

A Toms Morales

Y el amigo te hizo negra traicin.


TU accesa? tu salsonora sangre no pudo redimirle. Y se perdi en la sombra del callejn, aviesa de niebla deshilada, borrosa de aguachirle.
P~rn a lar lentas hnrar, vinieron ^tras mamr

y hacia un caliente nido llevaron tu emocion. -El sol era aquel da un juego de vilanos y de nubes redondas, como en tu canto son-

(Estos versos los complrso Dmnso Alonso despus de ndquirir en u n tenderete de libros viejos o de ocasin, u n ejemplar de "Las Rosas de Hrcules", Libro 11, Madrid, 1919. dedicado por el poeta a "un amigo", cuyo nombre haba sido raspado en la dedicatoria Una noche del verano de 1922, Dmaso ley estos versos a Fernando Gonzlez y ste le pidi una copia autgrafa de los mismos, conservada e n el archivo del poeta canario)

Gerardo Diego

Teide

Sublime aparicin, no, quin engaa


mi cirazSn, mis
n - Ji- n - c,

mi estatiura?

En los aires la nieve se inaugura -parto del cielo- tienda de campaa. Bruma baja de mar los pies te baa, nubes al sol nivelan tu cintura, y emerge en t, memoria de hermosura, mi patria, oh derramada, oh santa Espaa. Viene la noche. El buque ncoras leva. Yo, tumbado en cubierta. El mar me eleva, y mz U e p r i ~ ey , t,y2 sin cororia, Teide de sombra, te alzas, te hundes, hondo respiras, pecho nico y redondo de esa gigante, esplndida amazona. (De Alondra de verdad. 1941)

Federico G a r c a Lorca
Dos cartas a Miguel Bentez

1
Sr. Dn.Migue.1 Benitez Queridsimo Migue1:Estoy poniendo. a mquina ni libro de Nueva Yoi-k pa& darlo a las prensas el prximo mes de 0ctubre;te ruego

encareciaamenre me manaea a vuelca ae aorreo el p a e m ~ruoirixinpuesro que tu eres el n h o que lo tienes y yo me quedk sin copia.Desde luego ir en.el libro dedicado a t. .Por primera vez enmf'vbba dicto una aarta que cat escrita por mi secretario. Miguel ten la bondad dp ser Dueno y mandarme ese poema,porque es de los mejores que llevar el 1ibro.Estoy trabajando mucho,ya termin Roeita la solverpinos pronto pnr Rnrcelma.Abrazos:

3i

rP&e.

4
A(A'~~L

/
' .

'&c 11
2
Madrid 14 de Agost:, de 1335

~ueridoMiguel: Hace unos dias te escrib una carta rogandote me enviaras mi poema C r ' i o i fixin,que guardas t.Como no he recibido contestacin te lo vuelvo a recordar suplicandote no dejes de hacerlo pues es de los poemas ms interesantes del libro

y no quiero que se pierda.


Reoibe un abrazo muy fuerte de:

Pedro Salinas

Carta a Alonso Quesada

A 21 de Mayo 1915.
Sr. D. Eafael Romero

Debiera poner a l principio de esta carta la frmula qiie es de i i n cuando dos personas se comunican por primera vez, "Muy Sr. Mo". Pero he ledo su libro, y despus de eso me resisto al ritual epistolar, y le pongo senciliarnente: amigo. Esto que es tanto y tan poco y ni as le pido perdn por la libertad. Ha ledo su libro de Vd. ante unos pocos amigos Enrique Diez-Canedo (a quien supongo conocer Vd. de nombre y lectura, ya que rio personalmente). Yo ya sabia de Vd. antes, aunque no tan bien coL L ~ I J iioy, el pubre Feriiaiidu Furui~, este aiiiigu que ila muerto tan aeiicadamente como vivi, me haba comunicado hace ya aos alguna poesa de V. A mi me gustaron mucho. Yo, que tambin hago versos a veces, estaba preocupado y en caso de conciencia ante unas poesas mas, de forma algo libre, como yo necesitaba para expresar pramente lo sentido, en ntima libertad. Y me dio mucha satisfaccin y confianza, ver que en esa isla lejana, V. haca cumplidamente lo que yo esbozaba: de este modo si yo pecaba ya ramos dos a pecar y si no lo era yo encontraba en V. un compaero le savoir ... y luego Agustn Millares, el gran Nstor, todos me hablaron de V. Hoy el libro ha acabado esta definicin, serena y claramente. Me gusta mucho su libro donde se habla con sencillez de un hombre ni lid, ni jaderas dieciochescas (ese dieciocho que tanto se ha maltratado). Las partes primera y ltima son las que prefiero. La de los ingleses es deliciosa, n u'ammes sin afzctaciSn. i me slegro mcho, de poder decirie que a Juan R. Jimnez, a Canedo, a Mesa, a todos nos reuni el amor por su libro ayer tarde. La epstola de Morales es muy hermosa. Y nada ms. La ventaja nica de que V. no estuviera aqu el da de la lectura fue la sinceridad del elogio, siempre ms delicadamente libre cuando no lo oye el autor. Pero ya pasada esa ventaja debe V. venir.
Me parecera tan mal poner al final "Su admirador" corno al comienzo "Sr. mo". As prefiero repetir, y pongo su amigo,
S/c. Don Pedro 6. Madrid.

N o t a . Sulirru~se rejiere e n ebru curra u "El lino de lus aueu~" primer libro de versos d e Quesadn.

Poesa preliminar, en el libro de Saulo Torn "Las Monedas de Cobre", 1919

Las monedas de cobre inspiran una codicia mesurada. Cuando ellas llegan a las manos
son hienvenirl~s -m
C O ~ C &ras !

para guardar en el arca antigua, para comprar ttulos de la Deuda o hacer fundaciones piadosas con fin social, o compaas que acaparen esto o aquello-, sino pensando en baratijas que se pueden comprar con ellas; en el globo pintarrajeado, la aleluya y el caramelo de color de rosa mddeuds e,i f m-mu de pipa.. . Las monedas de cobre inspiran una codicia mesurada. Cuando el emigrante va a Amrica, desvelado das y noches, slo ve el sol -moneda de oroy la luna -moneda de plata-. Y as todas sus ilusiones son de oro vivo o argentadas. Por pecado de ambicin de cobre
r ? s cmdenu

e! hombre m d m a .

ENVIO

T que, al mediado de tu vida, hasta nosotros te llegaste


con slo unas monedas dc cobre

en la palma de la mano abierta, seor eres de gran riqueza que no se cambia ni se acua y tras la cual nos afanamos, como mineros incesantes y como comerciantes activos, unos cuantos hermanos dispersos, de comn anhelo, en la tierra.

HOY

Quiero inaugurar el encendido espejismo del smbolo que ya tiembla de verse frente al mar

an sus carnes los pjaros nocturnos croan y los balandros se despiden dejndose violar de este viento que silba
motivos de rentai-rrn; vrgenes

Las locuras se abrazan a sus piernas


J

U U ~ I L ~

",i?e

n i i ~ d nn a d a r

r----

' A '

quiere sembrar caricias


x r - !SS

horas ms agrias ye ! i ~ ~ o n e s

no exprimen su zumo de canciones


TT

nabr que ir recogiendu todos los trozos de espejo que ladran sin saber si tienen dueo

Y en este gran balido universal quin me sabr encontrar esta calle sin nombre en mi recuerdo
Hoy hay que inaugurar Si el encendido smbolo sin smbolo

Hoy hay que prometer y aventar las pavesas aunque luego al abrir nuestra mano Dios haya volado y nos quede solamente un tembloroso deseo de envejecer Despus de todo en este viaje no estaremos solos
Gerardo Diego

You might also like