You are on page 1of 20

RINALDO

Haendel

ATTO PRIMO
- SCENA I - Scne 1

ACTE I

La ville de Jrusalem assige, lon aperoit une porte de la ville laissant apparatre des soldats arms. Dans un coin, lon voit le camp de larme chrtienne. Goffredo suivi de Almirena, Rinaldo et Eustazio et de gardes (recitativo) GOFFREDO Delle nostre fatiche Siam prossimi alla meta, o gran Rinaldo! L in quel campo di palme Omai solo ne resta Coglier l'estrema messe, E gi da' lidi eoi Spunta pi chiaro il sole, Per illustrar co' rai d'eterna gloria L'ultima di Sion nostra vittoria. (aria) Sovra bale scoscesi e pungenti Il suo tempio la gloria sol ha. N fra gioie, piaceri e contenti I bei voti ad apprender si va. (recitativo) RINALDO Signor, gi dal tuo senno E dal valor di questo braccio armato, Piange l'Asia rubelle Nell'estrema agonia l'ultimo fato; Onde al suone ammirando Del glorioso tuo nome Caderan quelle mura oppresse e dome. Ci, che solo mi resta, o prence invitto, cogli alti imenei Della bella Almirena Giunger a questo cor pi lieta sorte; Ch'unita la virt, semmmopre pi forte. GOFFREDO Chi non cura 'l nemico, I precipizi affretta, o forte eroe! Sul sentier della gloria Tu non devi arrestar in pi nel corso; Vinta Sion, prendi da me la fede, Almirena ti fia bella mercede. ALMIRENA Rinaldo, amato sposo, eh! Ti sovenga, Ch'ogni ritardo inciampo Nella bella carriera Della gloria guarriera. Va, pugna ardito in campo, S, che Ssion scuota quel gioog indegno; Che la face d'amore Spesso gela nel sen marziale ardore. (Aria) Combatti da forte, che fermo il mio sen Piacer ti prepara, contenti d'ognor. Con face di gloria bell'iri seren Adesso risplenda nell'alto tuo cor (Recitativo) EUSTAZIO Questi saggi consigli Accogli nel tuo sen, prode guerriero! RINALDO Quanto possente sei, bendato arciero! (Aria) Ogni indugio d'un amante una pena acerba e ria. Il timore sempre lo sferza, 1 (rcitatif) GOFFREDO Nous serons bientt au bout de nos peines Oh grand Rinaldo! Ici dans ce glorieux camp de Palme il ne nous reste plus qu entendre une dernire messe. Dj de notre pays pointe la clart du soleil pour illuminer de ses glorieux rayons les derniers moments de Sion et notre victoire. (air) Sur ces monts escarps et pointus seule la gloire a son temple et sans joie ni plaisir le noble cur apprendra le mpris. (rcitatif) RINALDO Seigneur, par ton dsir, et grce la valeur de ce bras arm, les forces de lAsie rebelle touchent leur agonie. La seule mention de ton nom glorieux dtruira ces murailles et ces tours impies Il ne me reste plus, oh prince invaincu, par mon prompt mariage avec la belle Almirena, qu joindre ce cur heureux lunion de la vertu et de la force. GOFFREDO Aucune force ennemie ne peut te dompter. Oh grand hros! sur le sentier de la gloire tu ne dois pas tarrter. Vainc Sion, et crois en ma parole, Almirena seras pour toi la belle rcompense. ALMIRENA Rinaldo, mon bien aim, combat. Tout retard est un obstacle la belle destine de la gloire guerrire. Porte ton ardeur dans la bataille libre Sion de son joug indigne et que lamour remplace en nos curs nos ardeurs martiales. (air) Combat, vainc, mon cur se prpare rcompenser ta valeur. Je serais le beau miroir de la gloire qui brillera pour ton grand cur. (rcitatif) EUSTAZIO Voil dexcellents conseils, enfuis les profondment dans ton cur vaillant guerrier! RINALDO Grand est ton pouvoir, Archer aux yeux bands! (air) Chaque atermoiement dun amant est une torture douloureuse et perverse ses angoisses semblent le figer

- Rinaldo La speranza seco scherza, Or lo prova l'alma mia. - SCENA II puis ses espoirs dansent pour lagacer ou pour prouver le pouvoir de son esprit. - Scne 2

Une trompette sonne, annonant un hrault envoy de la ville, accompagn de deux gardes et avanant vers Goffredo (Recitativo) ARALDO Signor, che delle stelle Emuli i pregi, a te salute invia L'eccelso mio monarca; e da te chiede In un libero varco Esporti i sensi suoi, con franca fede. GOFFREDO Venga il tuo re a suo grado, Ch'in di lui sicurta l'onore impegno. EUSTAZIO Quivi lo spinge alta cagion di regno. (Aria) Sulla ruota di fortuna Va girando la speranza. Ma se un cor virtute aduna, Gl' sol base la contanza. - SCENA III (rcitatif) HERAULT Seigneur qui rivalise avec les toiles du ciel, je tapporte les salutations de mon glorieux monarque; Il dsire une entrevue honnte et sincre, car il croit en votre honneur. GOFFREDO Quil vienne si bon lui semble, quil vienne en toute scurit. EUSTAZIO Voici ce qui pousse cette noble cause royale. (air) Sur la roue de la fortune tourne lesprance. Mais si un coeur possde la vertu il a pour base la constance. - Scne 3

Argante sort de la ville dans un char triomphal tir par des chevaux, et suivi par un grand nombre de gardes pieds et cheval, descendant en cortge solennel. Il sapproche de Goffredo qui savance pour le rencontrer. ARGANTE (Aria) Sibillar gli angui d'Aletto, E latrar vorace Scilla, Parmi udir d'intorno a me. Rio velen mi serpe in petto, N ancor languida favilla Di timor, pena mi di. (Recitativo) Goffredo, se t'arrise Sin qui fortuna, ella inconstante sempre Pu ben cangiar sue tempre; E se saggio tu sei, Ascolta i detti miei. Per ristorar in parte I scambievoli oltraggi, Chiedo, che si sospenda Sol per tre giorni 'l marzial firore; Tanto devi a tuo pr, tanto al mio onore. GOFFREDO Chi su base del giusto Appoggia l'alte imprese, Non teme della sorte i crudi eventi. Tu con superbi accenti Grazie richiedi, e pur ti fian concesse, Che d'un'anima grande Leggerai con rossor i pregi in esse. [aria] No, no, che quest'alma Scontenti non d, Con placida calma Giovare sol sa. Ch'e grande il diletto D'un nobile petto, Ch'a gloria sen va. - SCENA IV [recitativo] ARGANTE Infa dubbi di Marte Resta sospeso il cuore; Ma pi vaneggia oppreso Ne' pensieri d'Armida, Ch'amante in un e mia compagna fida, De' marziali eventi Nelle ziffre del fato Corse a spiar gl'arcani, Per rendeer de' nemici i moti vani. 2 ARGANTE (air) Sifflez serpents dAlecton et aboyez voraces Scilla. Que jen entende lcho en moi, que l angoisse treigne mon cur, quune tincelle de langueur emplisse mon cur de crainte. ( Goffredo) (rcitatif) Goffredo, jusqu prsent la chance tait avec toi. Elle est inconstante et tu peux perdre ses faveurs. mais si tu es sage coute mon conseil et apaise notre preuve. Suspend la lutte seulement trois jours, sans combat: cela peut servir la fois ton bien et mon honneur. GOFFREDO Celui qui btit les hauts faits sur la vertu et la justice ne craint pas les revers du sort. Toi qui sur un ton hautain demandes une faveur, reois mon accord, car il y a moins de honte pour une grande me donner qu qumander. (air) Non, cette me ne doit pas tre mcontente. Seuls le calme et la placidit peuvent lenjouer. Combien grande est la joie dun noble cur qui rejoint la gloire. - Scne 4 (rcitatif) ARGANTE (seul) Les incertitudes de Mars moppressent le cur; mais ma pense divague et je songe quArmida, mon amante et compagne fidle, pourra lire dans les toiles les dessins du destin, pour rendre vains les coups des ennemis.

- Rinaldo [aria] Vieni o cara, a consolarmi Con un sguardo tuo seren! Il tuo volto pu bearmi, E scacciar il duol dal sen. - SCENA V (air) Viens, ma chre, viens me rconforter, un seul regard de toi peut me rendre heureux et chasser la douleur de mon cur. - Scne 5

Armida dans les airs sur un char tir par deux dragons qui crachent des flammes et de la fume par la bouche. ARMIDA [aria] Furie terribili! Circondatemi, Sequidatemi Con faci orribili! ARMIDA (air) Furies terribles! Entourez-moi, suivez-moi, avec vos faces horribles!

(Le char arrive terre Les dragons le tirent vers Argante qui savance, pour rencontrer Armida) [recitativo] ARGANTE Coma a tempo giungesti, Cara, per consolar l'alma smarrita; Io, ch'alla tua partita Frettoloso anelai, impaziente Il tuo ritorno attesi, E a quel tiran richiesi Breve tregua nel campo, All'Asia per saper se v' pi scampo ARMIDA Signor, se ben confusi Son gli enigmi del fato, Io con note tremende Pur forzaii quell'abisso A scior in chiaro suon distinti accenti, Ed a mie brame ardenti Rispose in tuono amico: Se dal campo nemico Svelto fia di Rinaldo il gran sostegno, Spera pur d'Asia il desolato regno. ARGANTE Corro a spegner quell'empio. ARMIDA T'arresta, o caro, e sol di me fia cura, D'allontar quel forte Dalle squadre nemiche. Nel mio poter t'affida! ARGANTE Parto, e in te sol l'anima mia confida (rcitatif) ARGANTE Tu arrives juste temps chre, pour rconforter mon me trouble; Moi qui fraternellement me suis uni ton parti, jattendais impatiemment ton retour; Comme les tyrans on accept une courte trve de bataille. lAsie peut-elle reprendre espoir? ARMIDA Seigneur, les nigmes du destin sont bien confuses, jai, grce mes charmes terribles du plus profond des abysses, reu mes ardentes demandes cette rponse bienveillante; Si dans le camp ennemi laide du grand Rinaldo pouvait tre annihile lesprance remplacerait pour lAsie le dsespoir actuel. ARGANTE Je cours touffer limpie. ARMIDA Je tarrte, trs cher, crois-moi moi seule il est dans mon pouvoir dloigner ce hros de larme ennemie. ARGANTE Je pars, en toi et toi seule mon me est confiante. (Argante sort) ARMIDA [aria] Molto vogliiio, molto spero Nulla devo dubitar. Di mia forza all'alto impero Sapr il mondo assoggettar. - SCENA VI ARMIDA (air) Plus jobtiens, plus jespre, personne ne doit en douter. Par ma force et mon grand pouvoir je peux assujettir le monde. - Scne 6

Lieu de dlices avec des fontaines, des volires dans lesquelles des oiseaux chantent et volent. ALMIRENA [aria] Augelletti, che cantate, Zefiretti che spirate Aure dolci intorno a me, Il mio ben dite dov'e! [recitativo] Adorato mio sposo, Vieni a bear quest'alma!viens ALMIRENA (air) Petits oiseaux, qui chantez, zphirs qui soufflez vos brises en moi, dites-moi o est mon bien aim. (rcitatif) Mon poux ador inonder mon cur de batitude (Rinaldo entre) RINALDO Al suon diquel bel labbro Corron festosi a te gli affetti miei, E quella fiamma illustre, Ch'in me viepi s'accende 3 RINALDO Au son de ces belles lvres mes ardeurs amoureuses accourent; Et la flamme intense qui grandit en moi,

- Rinaldo Da' tuoi bei lumi, o cara, Prende il gran fuoco ad avamparmi 'l core. ALMIRENA Bella stella d'amore Nelle pupille tuo folgota il lume RINALDO Per te sola, o mio nume, In dovuto olocausto Ardon le faci mie, fuman gl'incensi Di fervidi sospiri. ALMIRENA Tu solo a' miei martiri Porgi placida calma. RINALDO Per te vive il mio cor, si strugge l'alma. [duetto] ALMIRENA Scherzano sul tuo volto Le grazie vezzosette A mille, a mille. RINALDO Ridono sul tuo labbro I pargoletti Amori A mille, a mille. ALMIRENA & RINALDO Nel bel fuoco di quel guardo Amor giunge al forte dardo Care faville. - SCENA VII devient pour toi, belle, chre lumire, un incendie dans mon cur. ALMIRENA Belle toile damour, tes beaux yeux illuminent le ciel. RINALDO Pour toi seule, ma desse, en un holocauste de dvotion brlent les cierges et fument les encens de mes ferventssoupirs. ALMIRENA Toi seul mon martyre apporte un calme placide. RINALDO En toi vit mon cur et se consume mon me. (Duo) ALMIRENA Sur ton visage rient mille et mille les gracieuses caresses, RINALDO sur tes lvres rient mille et mille petits Amours ALMIRENA, RINALDO Dans le beau feu de ton regard Amour ajoute mille dards ses chres tincelles - Scne 7 Armida prend de force Almirena des mains de Rinaldo et veut lenlever [recitativo] ARMIDA Al valor del mio brando Cedi la nobil preda! ALMIRENA Oh dei, che fia? RINALDO Non ceder Almirena, Se col fulmine in mano La chiedesse il Tonante. ARMIDA Tanto ardisci, arrogante? ARMIDA A la valeur de mon bras cde ce noble prix. ALMIRENA Oh Dieu! que fais tu! RINALDO Je ne cderais pas Almirena, mme si la foudre la main le tonnerre me la demandait. ARMIDA Quelle ardeur arrogante! (rcitatif)

(Rinaldo et Armida, tirent leurs pes et se mettent en position de duel. mais au bruit du combat, descend un nuage noir rempli de monstres horribles, qui crachent feu, flammes et fume avec grand bruit et enlvent Armida et Almirena dans les airs, laissant leur place deux furies qui, aprs stre moques de Rinaldo disparaissent sous terre) [sinfonia] RINALDO [aria] Cara sposa, amante cara, Dove sei? Deh! Ritorna a' pianti miei! Del vostro Erebo sull'ara, Colla face dello sdegno Io vi sfido, o spirti rei! - SCENA VIII (Symphonie) RINALDO(seul) (air) Chre amie, chre amante, o es-tu? Reviens mon appel suppliant! Sur votre autel dErbe, vec le flambeau de mon ddain, je vous dfie, roi des esprits. - Scne 8 Goffredo, Eustazio et Rinaldo immobile, prostr,les yeux fixs terre [recitativo] GOFFREDO Ch'insolito stupore Lega gli sensi tui prode campione? 4 (rcitatif) GOFFREDO Quelle stupeur insolite te paralyse les sens, preux chevalier?

- Rinaldo EUSTAZIO Quale a quell'alma forte Meraviglia fatal sxuote l'ardire? Tu, che con bbraccio armato Vibri fulmini in campo, Abbagliato cadrai De' funesti pensieri ad un sol lampo? RINALDO Tale stupor m'occupa i sensi, e tale il dolor che m'accuora, Che posso a pena articolar gli accenti! Qui con note innocenti Stavo spiegando del mio cor gl'afffetti Alla bella Almirena: Quando (oh cieli, che pena!) Amazzone corsara Tent rapir a me qioia s rara, [aria] Cor ingrato, ti rammembri, E non scoppi di dolor? Ma se stupido rassembri, Ti risvegli il mio furor! [recitativo] Io allore impugno il brando A pr del mio tesoro; Quando tartareo coro M'incol in un istante La nemica, e l'amante; Forse fu error, ch'alla belt divina Cred Pluton, che fosse Proserpina. GOFFREDO Un mio giusto dolor l'anima ingombra? EUSTAZIO Insoliti portenti! Ma tra s fieri eventi Ti consola, geerman, Rinaldo, spera! Ch'a pi d'un monte, in cavernoso sasso, Giace uom, che delle stelle Spiar sa il corso, e qual virtute alligna Nelle pietre, nell'erbe; Questi m'e noto, ivi Pronti n'andrem a ricercar consiglio. GOFFREDO Il mio core ne freme EUSTAZIO Lieta scorta ne sia una belle speme! [aria] Col valor, colla virt Or si vada a trionfar. Dall'indegna servit L'alta prole io vo' ritrar. EUSTAZIO Quelle puissance surnaturelle a pu branler lardeur dune telle me? Toi dont le bras arm porte les foudres sur les champs de bataille, tu te laisserais, en un clair abattre par de sombres penses! RINALDO Si grandes sont la stupeur et la douleur qui menvahissent les sens que je peux peine en articuler mes mots! Ici, sur un ton innocent jexposais mes sentiments amoureux la belle Almirena, quand (Oh! douloureuse pense) une amazone furieuse tenta de ravir ma seule joie; (air) Cur ingrat son souvenir ne fais quclater ma douleur? La pense de ton maudit malfice rveille ma fureur. (rcitatif) Alors jempoigne mon pe pour dfendre mon trsor; Quand un chur de noirs esprits menlve en un instant lennemie et lamante; Sans doute par erreur, vu sa beaut divine, Pluton a cru que ctait Proserpine. GOFFREDO Une douleur profonde envahit mon esprit! EUSTAZIO Quel insolite accident! Mais malgr ces cruels vnements console-toi mon frre, Rinaldo, espre: Au pied dune montagne dans une grotte se trouve un homme qui sait lire dans les astres et use de ce pouvoir. sur les pierres et les herbes: tout ceci mest connu; et nous devons vite aller l-bas chercher conseil. GOFFREDO Mon cur, ne tremble pas! EUSTAZIO Que lespoir nous soit une joyeuse escorte. (air) Avec la valeur, avec la vertu, maintenant nous allons triompher. De lindigne esclavage je vais sauver lme bien ne. (Goffredo et Eustazio sortent). - SCENA IX [recitativo] RINALDO Di speranza un bel raggio Ritorna a consolar l'alma smarrita; S adorata mia vita! Corro veloce a discoprir gl'inganni; Amor, sol per piet, dammi i tuoi vanni! [aria] Venti, turbini, prestate Le vostre ali a questo pi! Cieli, numi, il braccio armate Contro chi pena mi di! -

Scne 9
(rcitatif)

RINALDO (seul) Un doux rayon desprance reviens apaiser mon me douloureuse; Oui, ma vie adore Je cours punir les traitres! Amour par piti, donne moi tes ailes! (air) Vents, temptes, prtez vos ailes ce pied; Ciel, Dieux, armez ce bras contre ceux qui peinent mon amour.

ATTO SECONDO
- SCENA I 5

ACTE II
- Scne 1

- Rinaldo Une grande mer calme dans laquelle se reflte un beau soleil; prs de la plage une bateau est ancr; la barre du vaisseau se tient un esprit en for-me de belle femme. Deux Sirnes dansent sur leau. EUSTAZIO [aria] Siam prossimi al porto, Per prender conforto Al nostro penar. Ch'il cor si consoli, Il duolo s'involi Da chi sa sperar. - SCENA II EUSTAZIO (air) Nous sommes prs du but pour prendre un repos qui rcompensera nos peines; Que le cur se console, que la douleur senvole de celui qui sait esprer. - Scne 2 Goffredo, Rinaldo, Eustazio [recitativo] RINALDO A quel sasso bramato, Da qui fra l'ombre del mio cieco duolo Spero trar di pieta liete faville, Quanto ne resta? GOFFREDO E quando La soglia bacierem del mago amico? EUSTAZIO Da questo lido aprico Di quel fatale albergo Non distano i confini, e fra momenti Dell'alto affar iscoprirem gli eventi. - SCENA III (rcitatif) RINALDO Il a de quoi faire pleurer les pierres celui qui lombre de laveugle douleur essaye de tirer de la piti une tincelle de joie. Quelle distance reste- t-il parcourir? GOFFREDO Et quand embrasserons nous le seuil de notre ami le mage ? EUSTAZIO Cette rive aride nest pas loigne de cette demeure fatale et dans quelques instants nous atteindrons le dnouement de cette affaire. - Scne 3

Au moment o ils sapprtaient reprendre leur voyage, la Donnaqui tait sur le bateau invite Rinaldo entrer. [recitativo] DONNA Per accor d'Almirena I pi dolci respiri, Entra, Rinaldo, in questo augusto pino; Ella quivi mi spinse, ella t'attende Col in spiaggia romita, Mesta, sola e tradita; Tanto importi le piacque, Di portaar il tuo foco in mezzo all'acque. (rcitatif) DONNA En accord avec les voeux le splus doux dAlmenira entre, Rinaldo, dans cet auguste vaisseau. Cest elle qui me pousse, elle tattend l sur un rivage solitaire, triste, seule et trahie; Quimporte la conqute, porte ta flamme vers elle au milieu de londe.

(Pendant quils restent confondus par une telle invitation, les Sirnes dansent et chantent.) [aria a 2] SIRENE Il vostro maggio De' bei verdi anni, O ori amanti, Sempre costanti Sfiorate in amore! N un falso raggio D'onor v'affanni, Che sol beato Chi amante amato Possede un bel core. [recitativo] (air deux) SIRENES Au Mai de vos belles annes, Oh curs amoureux toujours constants, tombez en amour; Lhonneur est une fausse raison et une angoisse. Seul est heureux lamant aim qui possde un beau cur. (rcitatif)

RINALDO RINALDO Qual incognita forza Quelle force mystrieuse Mi spinge ad eseguir l'alto commando? me force suivre cet ordre imprieux? (Il reste un moment suspendu ses penses et finalement dcide soudainement dentrer dans le bateau, mais il est arrt par Goffredo et Eustazio.) S Almirena, mia vita, Oui, Almira, ma vie, A te ne vengo. je viens toi GOFFREDO O gran guerrier, t'arresta, Ferma l'incauto piede! EUSTAZIO Qual ignobil cimento! 6 GOFFREDO Oh grand guerrier je tarrte, Stope tes pas imprudents EUSTAZIO Quelle ignoble preuve!

- Rinaldo RINALDO Spero, temo, confido, e in un pavento. RINALDO Jespre, je tremble, je crois en mme temps.

(Pendant quil rflchit, la Donna le rclame nouveau et il renouvelle sa tentative de pntrer sur le bateau; mais il est arrt par Goffredo et Eustazio.) DONNA Rinaldo, affretta i passi! RINALDO S, Almirena, a te corro. GOFFREDO La tua gloria? RINALDO Ne freme EUSTAZIO Il tuo senno? RINALDO Languisce. GOFFREDO Frena l'ardir? RINALDO Non devo. EUSTAZIO Pensa a' casi tuoi! RINALDO Il cor non pave. GOFFREDO Sion ti chiama. RINALDO Ed il mio ben m'invita. EUSTAZIO L'Erebo ti delude. GOFFREDO Stige ti prende a scherno. RINALDO Pugner per quel bbel sin'coll'inferno! [aria] Il tricerbero umiliato Al mio brando render, E d'Alcide l'alto fato Col giu`rinovero. DONNA Rinaldo hte toi dentrer. RINALDO Oui, Almirena, je cours vers toi. GOFFREDO Et ta gloire? RINALDO Quimporte. EUSTAZIO Et ton bon sens? RINALDO Il nest plus. GOFFREDO Freine cette impulsion. RINALDO Je ne dois. EUSTAZIO Pense la destination infernale. RINALDO Je ne crains rien. GOFFREDO Sion tappelle. RINALDO Et ma bien aime minvite. EUSTAZIO LErbe tattend! GOFFREDO Les esprits te prennent au pige. RINALDO Je punirai par ce bras, mme les enfers. (air) Je terrasserai le Cerbre trois ttes par ce fer, renouvelant ainsi, le grand exploit dAlcide.

(Il entre violemment dans le bateau et la Donna lui fait immdiatement prendre la mer. Les Sirnes chantent et dansent tant que le bateau est en vue et disparaissent dans la mer. Eustazio et Goffredo qui ont suivi la scne des yeux sont consterns.) [recitativo] EUSTAZIO Signor, strano ardimento! Sui vortici dell'onde, All'aure di lusinghe, Fidar la propria gloria! GOFFREDO Ci fu indegna vittoria Del barbaro Acheronte; Ma di tal duolo a fronte Non paventi il mio core. La figlia, oh dio! smarrita! L'eroe sen fugge a volo! Speme, virt, non mi lasciate solo! [aria] mio cor, che mi sai dir? O vincer, o morir, S, s, t'intendo! Se la mia gloria freme, 7 (rcitatif) EUSTAZIO Seigneur, quelle trange ardeur! Prfrer les sductions des tourbillons de londe sa propre gloire! GOFFREDO Voil une indigne victoire du barbare Achron. Mais mon cur ne craint pas daffronter une telle douleur! Ma fille, oh Dieu! est perdue! Le hros envol! Esprance, vertu, ne mabandonnez pas! (air) Mon cur, me dis-tu? Ou vaincre ou mourir, oui je tentends; Si ma gloire frmit

- Rinaldo Sol da una bella speme Io pace attendo. - SCENA IV dune esprance seule je peux attendre la paix. - Scne 4 Jardin ferique dans le palais enchant dArmide. [recitativo] ALMIRENA Armida, dispietata! Colla forza d'abisso Rapirmi al caro ciel de' miei contenti! E qui con duolo eterno Vivia mi tieni in tormentoso inferno! ARGANTE Non funestar, o bella, Di due uci divine il dolce raggio, Che per piet mi sento il cor a frangere. Tu, del mio cor reina Con dispotico impero, Puoi dar legge a quest'alma. ALMIRENA Ah! Non vero. ARGANTE Della mia fedeltate Qual fia un pegno sicur? ALMIRENA La libertate. ARTANTE Malagevol commando! ALMIRENA Dunque lasciami piangere. [aria] Lascia ch'io pianga Mia cruda sorte, E che sospiri La libert. Il duolo infranga Queste ritorte, De' miei martiri Sol per piet. ARGANTE [aria] Basta che sol tu chieda, Per otterner da me, Bocca amorosa. Solo ch'il cor ti veda, Tutto si perde in te, Guancia vezzosa! - SCENA V [recitativo] ARMIDA Cingetemi d'alloro Le triondali chiome! Rinaldo, il pi possente, Terror dell'arme Assire, In umile olocausto Sull'altar del mio sdegno Cadra svenato al suolo. Onducetelo quivi, o spirti, a volo! - SCENA VI (rcitatif) ALMIRENA, Armide dtestable! Dont la force infernale ma ravi de mon cleste bonheur! Et qui de douleur ternelle enferme ma vie dans un tourment insup- portable! ARGANTE Nassombris pas, belle le doux feux de tes yeux divins qui font frmir mon cur de piti. Tu es la Reine de mon cur, dicte-moi tes lois avec ton pouvoir despotique. ALMIRENA Ah! cela nest pas vrai! ARGANTE Que faudra-t-il pour te convaincre de ma fidlit? ALMIRENA Ma libert. ARGANTE Ah quel ordre cruel! ALMIRENA Alors, laisse moi pleurer. (air) Laisse moi pleurer sur mon sort cruel et soupirer pour la libert; La douleur motive mes plaintes, La piti seule, mon martyre. ARGANTE (air) Assez, tu es la seule obtenir de moi ce que tu veux par ta bouche amoureuse. Mon coeur la seule vue de tes pommettes gracieuses se perd en toi! - Scne 5 (rcitatif) ARMIDA (Seule) Ceignez de lauriers ma triomphale chevelure Rinaldo le plus puissant, terreur des armes dAssyie en holocauste humili de la hauteur de mon ddain, tombera sacrifi au sol! Amenez-le, Esprits! je veux. - Scne 6 Deux esprits conduisent Rinaldo en prsence dArmide. [recitativo] RINALDO Perfida, un cor illustre Ha ben forza bastante Per isprezzar l'inferno; O rendimi Almirena, O pagherai con questo acciar la pena. 8 (rcitatif) RINALDO Perfide, un cur illustre a suffisamment de force pour dfier lenfer; Rends moi Almirena ou tu paieras par ce fer.

- Rinaldo ARMIDA D'Armida a fronte si superbi accenti? RINALDO A fronte ancor de' pi crude tormenti. ARMIDA Mio prigionier tu sei. RINALDO Sin nell'alma non giunge il mio servaggio. ARMIDA in mia balia la vita. RINALDO La morte non paventa un'alma invitta. ARMIDA (Splende su quel bel volt Un non so che, ch'il cor mi rasserena.) RINALDO Omai rendi Almirena! ARMIDA (Con incognito affetto Mi serpe al cor un'amorosa pena) RINALDO Rendimi, s, crudel, rendimi Almirena! ARMIDA (Ma d'un nemico atroce Sar trofeo il mio core?) RINALDO Ha forza il mio fuurore, Per atterrar il tuo infernal drapello. ARMIDA (Son vinta, s; non lo credea s belllo.) Rinaldo, in questa spiaggia Ogn'aura spira amore; L'onda, l'augelllo, il fiore T'invitan solo ad amorosi amplessi; Depon quell'ira infida, Vinto non pi, ma vincitor d'Armida! T'amo, oh caro. RINALDO Io t'aborro! ARMIDA Prendi questo mio cor! RINALDO Per lacerarlo. ARMIDA Mille gioie t'appresto. RINALDO Io mille pene. ARMIDA T'ammoliscano i prieghi! RINALDO Io li detesto. ARRMIDA Abbian forza i sospir? RINALDO D'accender l'ira. ARMIDA M'obbedisce l'inferno. RINALDO 9 ARMIDA Face Armida quel langage audacieux! RINALDO Tu feras face de plus cruels tourments. ARMIDA Tu es mon prisonnier. RINALDO Penses-tu enchaner une telle me? ARMIDA Ta vie est en mon pouvoir! RINALDO Une grande me ne craint pas la mort! ARMIDA( part) (Un je ne sais quoi, sur ce beau visage vient enflammer mon cur.) RINALDO Je ten prie, tends moi Almirena! ARMIDA( part) (Une affection inconnue mtreint le cur dune amoureuse peine.) RINALDO Rends-la moi, cruelle, rends moi, Almirena. ARMIDA( part) (Mais mon cur serait pris dun ennemi odieux?) RINALDO Ma fureur est assez grande pour abattre ton infernal ddain. ARMIDA( part) (Je suis vaincue; Je ne le croyais pas aussi beau.) ( lui) Rinaldo, dans cet Eden, chaque brise souffle lamour; Londe, loiseau, la fleur tinvitent lamoureuse treinte; Abandonne cette colre sournoise, tu nes plus vaincu mais vainqueur dArmide! Je taime, oh cher. RINALDO Je te dteste! ARMIDA Prends mon cur. RINALDO Pour le lacrer. ARMIDA Je te donnerai mille joies. RINALDO Et moi mille peines. ARMIDA Mes prires tattendriront-elles? RINALDO Je les ddaigne. ARMIDA Mes soupirs ont-ils un pouvoir? RINALDO Daccentuer ma rage. ARMIDA Lenfer mobit. RINALDO

- Rinaldo Io ti disprezzo. ARMIDA Pensa ch'io son RINALDO Tiranna. ARMIDA Risolvi RINALDO La vendetta. ARMIDA Per pietade! Moi je te mprise. ARMIDA Pense ce que je suis! RINALDO Un tyran. ARMIDA Rsouds-toi! RINALDO A la vengeance. ARMIDA Par piti! (Il veut la quitter) RINALDO A te corro, o mia diletta! [duetto] ARMIDA Fermati! RINALDO No, crudel! ARMIDA Armida son, fedel RINALDO Spietata, infida! Lasciami! ARMIDA Pria morir! RINALDO Non posso pi soffir. ARMIDA Vuoi ch'io m'uccida? - CENA VII ARMIDA Arrte! RINALDO Non. cruelle! ARMIDA Armida est fidle. RINALDO Cruelle, infidle, laisse moi! ARMIDA Avant de mourir! RINALDO Je ne peux plus souffrir. ARMIDA Veux-tu que je me tue? - Scne 7 Armida se change en Almirena. [recitativo] ARMIDA Crudel, tu ch'involasti Al mio core la calma, Un sol gueardo mi nieghi a tante pene? RINALDO Che veggio! Idolo mio! Sei tu, mio bene? Deh! Vieni a consolar l'alma smarrita! ARMIDA Quivi con molle vita Vai fometando una novella brama, E lasci s chi t'ama? RINALDO No, cara, che tu sei La sospirata meta, e in questo loco Sol d'Armida crudel viddi 'l sembiante. ARMIDA Stringimi dunque al sen. RINALDO Beato amante! (rcitatif) ARMIDA Cruel, toi qui a t le calme dans mon cur, peux-tu refuser un seul regard sur tant de peines? RINALDO Que vois-je, mon me, est-ce bien toi? Viens consoler mon me gare. ARMIDA Toi, qui, nature infidle, fomentais un nouvel amour et abandonnais celle qui taime? RINALDO Non, toi seule, mon aime, es lobjet de mes soupirs, et dans ces lieux. la cruelle Armida est seule responsable de la mprise. ARMIDA Serre moi sur ton cur! RINALDO Je cours vers toi, oh mon cur! (Duo)

RINALDO Ah, que je suis un amant heureux! (Pendant quils sembrassent, Armida reprend sa forme; Rinaldo fuit) Sfinge, un penoso horrore Sphinx, une peine terrible Arrecchi nel mio core! fige mon cur! Giove, lancia il tuo tello! Jupiter, lance ton trait! Non avr per costei fulmini il cielo? Aucune colre cleste ne sera pire que cela. (Armida se retransforme en Almirena.) 10

- Rinaldo ARMIDA Corri fra queste braccia! RINALDO Anima mia! ARMIDA Accours dans mes bras!

RINALDO Mon me! (Il va pour lembrasser puis sarrte) Ma che tenti, Rinaldo! Mais que fais-tu Rinaldo? Forse sotto quel viso Peut-tre derrire ce visage V' l'infeerno co' un vel del paradiso. le paradis cache-t-il lenfer? [aria] (air) Abbrugio, avampo e fremo Je brle, tremble et frmis Di sdegno e di furor. de ddain et de fureur; Spero, ma sempre temo Jespre, mais crains toujours D'un infernal error. une infernale erreur. - SCENA VIII [recitativo accompagnato] ARMIDA Dunque i lacci d'un volto, Tante gioie promesse, Li spanveti d'inferno, Forza n'avran per arrestar quel crudo? E tu il segui, o mio core! Fatto trofeo d'un infelice amore! No! si svegli 'l furore, Si raggiunga l'ingrato, Cada a' miei pi svenato! Ohim! Che fia? Uccier l'alma mia? Ah! Debole mio petto, A un traditor anco puoi dar ricetto? Su, su, furie, ritrovate Nova sorte di pena e di flagello! S'uccida, sah!, ch' troppo bello! [aria] Ah! Crudel, Il pianto mio Deh! Ti mova per piet! O infedel, Al mio desio Proverai la crudelt. - SCENA IX - Scne 8 (rcitatif accompagn) ARMIDA (seule, reprend sa forme): Ainsi les liens dun instant, tant de joies promises, les frayeurs de lenfer nont eu assez de force pour retenir le ciel? Et toi, tu le suis, oh mon cur! Trophe fatal dun malheureux amour! Non! fureur rveille-toi! Rejoins lingrat, fais-le choir mes pieds, inconscient. Oh mais! que fais je! Tuer mon amour? Ah! mon esprit dbile un tratre donne encore lasile? Allons allons! Fureur, va, retrouve de nouvelles tortures et chtiments! Le tuer; oui... H non! il est trop beau! (air) Ah! cruel, Ma plainte, Ah, tamnera la piti Oh, infidle, de mon dsir tu ressentiras la craut - Scne 9 Armida reprend lapparence dAlmirena au moment o entre Argante [recitativo] ARMIDA Riprendiam d'Almirena Il mentito sembiante in questo loco, Che forse qual farfalla Ritorner Rinaldo al suo bel foco. - SCENE X (rcitatif) ARMIDA Je vais reprendre en ces lieux la fausse apparence dAlmirena qui forcera ce papillon de Rinaldo revenir son doux feu. - Scne 10 Entre Argante ARGANTE Adorata Almirena, Ogni breve dimora, Che dal tuo bello fa l'anima mia,q pena acerba e ria. ARGANTE Almirena adore, toute brve sparation ue ta beaut impose mon me est une cruelle peine. (Armida regarde Argante avec ddain) Tu con rai luminosi Toi dont les rayons lumineux Fai splender quelle stelle, font resplendir les toiles, Che mi promiser s felici influssi? que me prdisent de si bienveillantes influences? (Armida le regarde avec encore plus de ddain) Anima mia, ti rasserena omai, Mon me adore, rassure-toi, Che della cruda Armida je vais te dlivrer trs vite In breve ti trarr da lacci indegni. des filets de la cruelle Ar-mida. (Armida surprise ne le regarde pas.) Deh! Non tener l'animo tuo perplesso Dis, ne reste pas perplexe, S'impegna di contento la mia f, la mia forza, je mets ton service, ma vie et ma foi. E questo amplesso! et ce baiser! (Pendant quArgante va pour lembrasser, Armida reprend se traits et se rue sur lui avec furie.) ARMIDA Traditor! Dimmi: questa Del mio amor la mercede? ARMIDA Tratre! Dis moi, est-ce l la rcompense de mon amour? 11

- Rinaldo ARGANTE Oh dei! Che miro? ARMIDA Io, ch'il mio cor ti spiego Con affetti? ARGANTE No, 'l niego. ARMIDA Io, che l'inferno, op altero, Slego a tuo pr! ARGANTE Egli vero. ARMIDA Tradirmi! ARGANTE Scusa un lampo D'intempestivo amor! ARMIDA I fulmini vedrai del mio furore. ARGANTE A'acqueta! ARMIDA No. ARGANTE Il rossore Sia una rigida pena. ARMIDA No. ARGANTE S, superba, amo Almirena. ARMIDA Stige ritiro. ARGANTE Fa ci, che t'aggrada; Senta i demoni tuoi basta mia spada. ARMIDA [aria] Vo' far guerra, e vincer voglio, Collo sdegno chi m'offende Vendicar i torti miei. Per abbatter quel orgoglio, Ch'il gran foco i sen m'accende, Saran meco gli stessi dei. ARGANTE Ciel! que vois-je? ARMIDA Moi qui tavais donn mon cur avec confiance? ARGANTE Je ne le nie pas. ARMIDA Moi qui avais lach les dmons de lenfer ton service! ARGANTE Cest la vrit. ARMIDA Me trahir! ARGANTE Excuse lclair damour aveugle! ARMIDA Ce sot les clairs de ma fureur que tu verras! ARGANTE Calme toi! ARMIDA Non. ARGANTE Que ma honte soit soit un chtiment suffisant. ARMIDA Non. ARGANTE Eh bien, oui, furie altire, jaime Almirena! ARMIDA Je te retire laide de mes esprits. ARGANTE Fais le, si cel te plat: mon pe me suffit. Je nai cure de tes dmons. ARMIDA (air) Je veux guerroyer et vaincre ceux qui moffensent de leur ddain. je veux venger les torts que lon me fait. Pour abattre cet orgueilleux. Quun feu norme en moi sallume, les Dieux eux-mmes seront avec moi

ATTO TERZO
- SCENA I - Scne 1

ACTE III

Une montagne affreuse, avec des cascades et chutes deau, son sommet lon aperoit le chteauenchant dArmide, qui est gard par un grand nombre de monstres de toutes sortes, au milieu du mur lon voit un portique avec des colonnes de cristal et toute sorte de pierres prcieuses. Au pied de la montagne se trouve la grotte o habite le Magicien. Goffredo et Eustazio con-sidrent laspect terrible de la montagne [recitativo] EUSTAZIO Quivi par che rubelle La terra s'alzi a guerreggiar le stelle. GOFFREDO Germano, questo 'l segno Delle nostre fatiche? EUSTAZIO (rcitatif) EUSTAZIO Il semblerait que la terre rebelle veuille slancer pour lutter avec le ciel GOFFREDO Frre, est-on au bout de nos fatigues? EUSTAZIO 12

- Rinaldo Ecco del saggio Il sospirato albergo. GOFFREDO Omai t'accosta! Voici la demeure tant dsire du sage. GOFFREDO Enfin nous approchons! (Eustazio appelle le magicien depuis lorifice de la grotte.) EUSTAZIO Tu. A cui vien concesso Sin delle stelle il penetrar gli arcani, Degli eventi pi strani Fermar il corso, e grazie ogn' or dispensi, D'un alto affar vendo a cercarti i sensi. - SCENA II [recitativo] MAGO La causa che vi spinge In s remota perte Nota m' gi; Rinaldo ed Almirena Col sull'alte cime Di quell'orrido sasso in lacci indegni Della perfida Armida Giacciono avinti; il varco Impossibile for a Senza in poter prefisso, Ch'i mostri suoi col vuot l'abisso. GOFFREDO L'aprir colla spada. EUSTAZIO Andiam, cche la virt ne far strada. GOFFREDO Seguitemi, o miei fidi! EUSTAZIO Io vi precedo. EUSTAZIO Toi qui les toiles ont accord de pntrer les secrets des vnements les plus tranges, darrter le cours et distribuer toutes sortes de faveurs dune grande affaire nous venons chercher le sens. - Scne 2 (rcitatif) LE MAGICIEN La raison de votre venue dans cet endroit aussi lointain mest dj connue; Rinaldo et Almirena sont prisonniers, au sommet de cette horrible montagne dans les fers indignes de la perfide Armida. Lvasion ne sera pas possible sans un pouvoir surnaturel pour anantir les monstres qui gardent lentre de son palais infernal. GOFFREDO Je louvrirai avec mon pe. EUSTAZIO Allons que la vertu nous ouvre la route. GOFFREDO Suivez moi, mes fidles! EUSTAZIO Je vous prcde.

(Goffredo et Eustazio sortent leur pe et sui-vis de leurs soldats gravissent la montagne; le Magicien les rappelle.) MAGO Arrestatevi, o forti, Che nel mar del terror sarete absorti. [sinfonia] LE MAGICIEN Arrtez, oh braves, sinon vous serez engloutis dans une mer de terreur. (Symphonie)

(Goffredo, Eustazio et leurs soldats sont trs avancs vers le sommet lorsque se prsente eux une troupe de monstres horribles aux faces hideuses. Alors quune partie des soldats, effrays, font demi tour, une autre troupe de monstres leur coupe la route et, au milieu de la confusion, la montagne souvre et vomit un torrent de flammes et de fume dans un immense vombrissement. Finalement Goffredo, Eustazio et une partie des soldats, retournent vers le Magicien.) [recitativo] GOFFREDO Qui vomita Cocito Tutta ssua nera peste. EUSTAZIO D'Acheronte proviam qui le tempeste. MAGO Prodi campioni, non giunge Il terreno valore A sormonntar quell'infernal furore; Queste verghe fatal, ch'ora vi porgo, Faran fuggir quei mostri; Ite con pi sicuro, Che potran dar il corso al pigro Arturo. GOFFREDO German, all'opra! EUSTAZIO Impaziente anelo, Ch'a forte al fin dar vittoria il cielo. (rcitatif) GOFFREDO Le Cocyte vomit tout son fleuve noir dhorreur. EUSTAZIO Nous subissons la tempte de lAchron. LE MAGICIEN Preux champions, nessayez pas de surmonter cette fureur infernale par des valeurs terrestres, ces baguettes magiques que je vous donne, feront fuir ces monstres. Allez dun bon pied, car elles peuvent donner une leon au paresseux Arthur GOFFREDO Frre, luvre! EUSTAZIO Je brle dimpatience car enfin le ciel donnera la victoire la force

13

- Rinaldo (Ils gravissent de nouveau la montagne et le Magicien observe leur avance en chantant pour les encourager. Les monstres, comme prcdemment, se prsen- tent eux, mais grce aux baguettes magiques, sont mis en fuite. Ils arrivent au sommet, touchent de leurs baguettes la porte du palais dArmida et en un instant les murailles, la montagne, tout disparat dans un bruit ef-froyable. Lon aperoit alors une mer agite. Goffredo et Eustazio se tiennent un rocher et arrivent at-teindre lautre ct) MAGO [aria] Andate, o forti, Fra stragi e morti Senza timore Or col su! Ch'omai v' guida, Compagna fida, Tra quell'horrore Fatal virt. LE MAGICIEN (air) Allez mes braves, affrontez sans peur les affres de la mort! Maintenant sus l-bas Que maintenant vous guide comme une compagne fidle, la fatale vertu au milieu de ces horreurs (Aussitt lenchantement vanoui, le Magicien entre dans sa grotte.) [recitativo] (rcitatif) Oh, di bella virt, saper eterno, Oh! pouvoir ternel de la belle vertu Che Stige prende a scherno! qui se rit des obstacles du mal. [ritornello] -SCENA III - Scne 3 Jardin dArmida, laquelle pointe une dague sur le cur dAlmirena pour la tuer. [recitativo] ARMIDA Mori, svenata! ALMIRENA O numi! RINALDO T'arresta per piet! ARMIDA Ho d'aspe il core; Poi che le fiamme mie sprezzasti, indegno, Cada costei trafitta, Olocausto d'amor, vittima al sdegno! RINALDO Il mio pianto! ARMIDA Dell'ira accresce i flutti. RINALDO L'innocenza! ARMIDA Il suo volto il fallo acceseRINALDO Per il fuoco onde ardesti! ARMIDA in tutto spento. RINALDO Pria questo sen trapassa! ARMIDA Il duol lo sveni! RINALDO Versa in fulmine, o ciel! ARMIDA Io pria il suo sangue. ARMIDA Meurs gorge! ALMIRENA O ciel! RINALDO Arrte par piti! ARMIDA Mon coeur est un aspic puisque ma flamme est ddaigne que cette femme tombe blesse holocauste damour, victime du ddain. RINALDO Et mes larmes! ARMIDA De ma colre attise le feu. RINALDO Son innocence! ARMIDA Son beau visage accuse sa faute. RINALDO Pour le feu dont tu brlais! ARMIDA Il est compltement teint. RINALDO Transperce dabord mon cur! ARMIDA La douleur le fera saigner! RINALDO Envoie un clair, ciel! ARMIDA Dabord que son sang coule. (rcitatif) (ritournelle)

(Pendant quArmida se prpare porter le coup, Rinaldo empoigne son pe et slance vers elle pour la tuer; mais subitement les esprits sortent de la terre pour la seconder.) RINALDO Al mio braccio cadrai, perfida, esangue! - SCENA IV RINALDO Par mon bras tu mourras exangue, perfide - Scne 4

14

- Rinaldo Goffredo et Eustazio entrent dans le jardin, pendant la rplique ci-dessous. [recitativo] ARMIDA Nella guardataa soglia Come osaste portar sicuro il piede! (rcitatif) ARMIDA Comment avez-vous oser porter vos pas dans ce lieu priv! (Furies, accourez vite, et de sous la terre vengez contre ceux-l lenfer profan.)

(Goffredo et Eustazio touchent avec la baguette le jardin enchant et immdiatement il disparat pour faire place un grand dsert au fond duquel lon aperoit la ville de Jrusalem construite sur une hauteur: une grande route part de la porte de la ville et aprs maints dtours descend au niveau de la scne. Goffredo, Eustazio et Rinaldo slancent pour sembrasser et comme Almirena voulait faire de mme, Armida larrte et tente encore une fois de la tuer avec sa dague) GOFFREDO Prode Rinaldo! RINALDO Glorioso prence! EUSTAZIO Lascia ch'al sen ti stringa! RINALDO Io pur t'annodi ALMIRENA Chi mi soccorree! Aita! GOFFREDO Preux Rinaldo! RINALDO Glorieux Prince! EUSTAZIO Laisse moi te presser sur mon cur. RINALDO A moi de tenlacer. ALMIRENA Qui maidera? Au secours!

(Rinaldo prend son pe, va vers Armida, mais au moment de porter le coup, elle disparat dans la faille du sol.) RINALDO Ancor tenti, crudel, tormi la vita? GOFFREDO Figlia! ALMIRENA Padre! EUSTAZIO Mia cara! RINALDO Idolo mio! GOFFREDO Fugga il duol! ALMIRENA Rieda il piacer! EUSTAZIO e RINALD E svanisca ogni tormento ALMIRENA, RINALDO, GOFFREDO ed EUSTAZIO al contento, al contento! GOFFREDO Vinto il furor d'inferno, Il terreno furor vincer ne resta. Quando l in oriente Febo risorge ad indorare il mondo, German, le squadre appresta, Perch Sione cada; E tu Rinaldo, di Contaminata da' tuoi molli amori Col sangue del rubel purgar la spada. [aria] Sorge nel petto Certo diletto Che bella calma Promette al cor. Sar il contento, Doppo gran stent Coglier la palma Del nostro ardor. RINALDO Tu tentes encore, cruelle, de torturer mon amour? GOFFREDO Ma fille! ALMIRENA Mon pre! EUSTAZIO Ma chre! RINALDO Mon me! GOFFREDO Envole la douleur! ALMIRENA Le bonheur revient. OEUSTAZIO ET RINALDO Evanouis les tourments, TOUS LES QUATRE Oh, bonheur, oh bonheur! GOFFREDO Les fureurs de lenfer vaincues, il ne reste qu vaincre les fureurs terrestres. Quand ici en Orient, le soleil se lvera pour clairer le monde Frre, prpare larme pour que Sion cde. Et toi Rinaldo, encourag par tes douces amours, lave ton pe dans le sang des infidles. (air) Que de mon esprit merge le bonheur, et que la douce quitude envahisse le cur. Ce sera un bonheur aprs de grandes privations de rcolter la palme de notre valeur. (Goffredo et Eustazio sortent.)

15

- Rinaldo [recitativo] RINALDO Al trionfo s'affretti senza ritardo il corso! Mi stimolan l'amor, gloria, e rimorso. [aria] un incendio fra due venti, Fra due fiamme questo cor. Ha di gloria gli alimenti, Lo nodrisce un fermo amor. - SCENA V (rcitatif) RINALDO Le moment de mon triomphe est venu, stimul par lamour, la gloire et le souvenir. (air) Un incendie pouss par deux vents, par deux flammes, allume ce cur; Il a la gloire comme aliment un amour con,stant la nourri - Scne 5 Argante, au pied de la colline, suivi de trois gnraux [recitativo] ARGANTE Chiuso fra quelle mura Langue il ccommun calore, o forti eroi; Quindi sian noti a voi Gli ultimi sensi nostri; Ch'oggi ong'un si dimostri Non sol di fer, ma di coraggio armato, Perch l'oste nemica Cada al nostro valor, ceda al suo fato. - SCENA VI (rcitatif) ARGANTE Que nos forces enfermes dans ces murs, fassent preuve de leur valeur hroque, Oh gnreux hros! Que chacun de vous sache que ce sont nos derniers efforts Quaujourdhui chacun se montre arm non seulement de fer mais de courage parce que larme ennemie prira par notre valeur et subira son destin. - Scne 6 Entre Armida [recitativo] ARMIDA Per fomentar lo sdegno A fronte d'un sleal anco mi trovo? ARGANTE Io pur l'ira rinovo Al tuo superbo aspetto. ARMIDA l'offeso mio amor per te un Aletto. ARGANTE L'affetto tuo non curo. ARMIDA Io i sdegni tuoi. ARGANTE Or tempo di palme; Va, e non tentar d'effeminar gli eroi! ARMIDA Ho un cor virile in petto, Che sa emular la gloria. ARGANTE Abbian sensi s grandi al fin vittoria! Cara, perdon ti chiedo. ARMIDA Io no 'l rifiuto. ARGANTE Accuso la mia colpa. ARMIDA Egli m' grato. ARGANTE Fu importuno l'amor. ARMIDA Io pure errai. (rcitatif) ARMIDA Pour augmenter mon humiliation me voici encore en face dun tratre? ARGANTE Ma colre se renouvelle la vue de ton altire prsence. ARMIDA QuAlecto (1) venge mon amour que tu as offens! ARGANTE Je nai que faire de ton offense! ARMIDA Je te mprise.. ARGANTE En ce jour de gloire, fuis et nessaye pas daffaiblir les hros. ARMIDA Jai dans mon sein un coeur viril qui sait pousser la gloire ARGANTE Jai une grande confiance dans la victoire finale! Je te demande humblement pardon. ARMIDA Je ne te le refuse pas. ARGANTE Je me bats la coulpe. ARMIDA Je ten suis reconnaissante. ARGANTE Lamour mavait troubl. ARMIDA Il mavait gar moi aussi.

Une des rrois Erynnies


16

- Rinaldo ARGANTE Solo per momenti. ARMIDA Anch'io Rinaldo amai. ARMIDA ed ARGANTE Dunque mi sia concesso Di pirgar il mio error con qesto amplesso! ARGANTE Seulement un instant. ARMIDA Moi aussi, jaimais Rinaldo. ENSEMBLE Embrassons-nous donc pour effacer notre erreur mutuelle. (Ils sembrassent.) ARGANTE Or preparianne ad una estrema sorte. ARMIDA E coi spenti nemivi Un gran trofeo alla morte. ARGANTE Ol, cogli oricalchi Si destino a battaglia i stessi venti! ARMIDA E sian nostri campioni Maccone in ciel, l'inferno, e gli elementi! ARGANTE Nous nous apprtons tenter une dernire sortie. ARMIDA Que les ennemis dcims fassent un trophe la mort. ARGANTE Que les trompettes guerrires sonnent tous vents la bataille! ARMIDA Et que le ciel, la terre, lenfer et les lments soient nos allis.

(On entend le son de toutes sortes dinstruments militaires, et lon voit sortir de la ville larme qui descend et passe en dfilant, saluant Argante et Armida) [marcia] [recitativo] ARGANTE N quel bosco di strali Ne' lacci caderan que' indegni mostri. ARMIDA E in un mare di sangue Spenti saranno i giusti sdegni nostri. [duetto] ARMIDA ed ARGANTE Al trionfo del nostro furore Or corriamo que' mostri a legar. Che poi, caro/cara, questo core Dolce premio ti vuol dar! - SCENA VII (marche) (rcitatif) ARGANTE Que cette fort de lances broie et lacre ces monstres indignes. ARMIDA Que dans une mer de sang. soient lavs, avec justice, nos affronts (duo) ENSEMBLE Courons maintenant assister cette bataille qui sera le triomphe de notre fureur, Puis que la douceur dantan revienne pour le bonheur de nos curs. - Scne 7 Goffredo, Rinaldo, Almirena. [recitativo] GOFFREDO Di quei strani accidenti Se la serie ripiglio, Per dolor, per stupor, s'inarca il ciglio. ALMIRENA A s crudelo eventi Ancor non so se dormi, RINALDO Cessata la tempesta, Godiam, cara, la calma! ALMIRENA Dell'aure dolci della tua bell'alma. [aria] Bel piacere godere Fido amo! Questo fa contento il cor. La fermezza Sol apprezza Lo splendor, Che provien d'un grato cor. - SCENA VIII 17 (rcitatif) GOFFREDO Toutes ces pripties si soudaines et varis, ont tour tour emplie mon me de douleur, de stupeur et se changent en bonheur. ALMIRENA Aprs de si cruels vnements, je ne sais plus si je rve ou si je dors encore! RINALDO La tempte est finie, jouissons du calme, ma douce amie. ALMIRENA Au doux zphyr de ta belle me. (air) Le fidle amour fait sortir la flicit et le plaisir. et rend le coeur heureux. La persvrance seule peut apprcier la splendeur des sentiments venant dun noble cur. - Scne 8

o se sia desta.

- Rinaldo Eustazio entre. [recitativo] EUSTAZIO Signor, l'oste nemica Con barbari ululati S'avvicina alle tende, E gi ne' nostri accende Desir di gloria ardenti; Tu quegli alti ardimenti Raffrena con gran senno, Ch'ognun fia pronto a venerare il cenno. GOFFREDO Ecco il glorioso giorno, Che ne chiama al trionfo. RINALDO Ecco le palme, Che spuntano nel campo. ALMIRENA Ecco ne' tuoi bei lumi Che di gloria e d'amor folgora un lampo! GOFFREDO German, le nostre tende Il custodir ti sia nobile incarco; Col il nemico affrena; E da eventi marzial serba Almirena! RINALDO Raccomando al tuo zel l'alto tesoro. EUSTAZIO German, Rinaldo, i tuoi commandi adoro. [aria] Di Sion nell'alta fede La virtute ed il valore Oggi solo si vedr Ch'alfin nobile mercede D'alma grande, nobil core, una belle felicit. - SCENA IX (rcitatif) EUSTAZLO Seigneur, larme ennemie savance vers notre camp en poussant des cris barbares; Un dsir de gloire ardent sest empar des ntres; Et seul un ordre de toi pourrait calmer leur ardeur. Que chacun soit prt rpondre au signal GOFFREDO Voici le jour glorieux, un jour qui appelle le triomphe. RINALDO Voici les lauriers qui couronneront notre arme. ALMIRENA Et voici pour toi ces beaux rayons quun flambeau de gloire et damour dissipera GOFFREDO Frre, tu as la noble mission de garder notre camps et de protger Almirena contre lardeur des ennemis! RINALDO Je te recommande mon cher trsor. EUSTAZIO Frre, Rinaldo, je suis soumis tes ordres. (air) Sion aujourdhui seulement verra triompher la vertu et la valeur de la foi sacre. Que la douce flicit soit enfin la noble rcompense de nos grands curs et de nos mes.

- Scne 9

Lon entend tous les instruments militaires des Chrtiens, et larme en ordre solennel pied et cheval passent devant Goffredo et Rinaldo en faisant le salut militaire. [marcia] [recitativo] RINALDO Se ci t' in grado, o prence, Tu le falangi armate In campo aperto spingi; Io per obliquo calle Vo' che Sione oggi umiliata cada Del tuo nome in virt, colla mia spada. GOFFREDO Degna sol di grand'alma Malagevole impresa; Approvo il tuo consiglio; Io ti precedo in tanto. (marche) (rcitatif) RINALDO Toi, oh grand Prince, si cel tagre pousse de front sur le champs de bataille tes troupes armes De mon ct je vais contourner pour que Sion tombeaujourdhui par la vertu de ton nom et mon pe GOFFREDO Seul un hros comme toi peut mener bien une entreprise aussi malaise. Japprouve ton conseil; Je te prcde de peu. (Goffredo sort.) RINALDO Brilla l'anima mia sul lieto ciglio. [aria] Or la tromba in suon festante Mi richiama a trionfar. Qual guerriero e queal amante, Gloria e amor mi vuol beato. - SCENA X RINALDO Que mon me brille sous de doux yeux. (air) Que la trompette au son joyeux me rclame pour triompher. La gloire et lamour rendront heureux le guerrier et lamant. - Scne 10 Argante sort avec son arme et la dispose en ordre de bataille 18

- Rinaldo [recitativo] ARGANTE Miei fidi, ecco l un campo Colmo di mille furti, Pi famoso che forte; Quello benigna sorte Or vi presenta; s, prodi, pugnate, Abbattete, atterrate! Per ong'un di quegli empi, Sian le rapine lor nostro tributo, E l'alme lor un olocausto a Pluto! - SCENA XI (rcitatif) ARGANTE Mes fidles amis, une arme compose de mille brigands, plus clbres que forts, de la plus basse sorte. zse prsnete vous: sus eux mes preux comattez-les, Abattez-les, terrassez-les, npargnez aucun de ces impies, qui sont les voleurs de nos peuples, et offrez leurs mes en holocauste Pluton. - Scne 11 Goffredo entre avec toute son arme, range pour la bataille [recitativo] GOFFREDO Magnanimi campioni, Ecco l'ultimo giorno Delle vostre fatiche, Quel che tanto bramaste. Quivi una selva d'aste Il nemico ha congiunto; Perch vinciam pi guerre in un sol punto. Combattete qual forti, e a monti estinti Vadan color sossopra, Perch solo un bel fin orona l'opra. (rcitatif) GOFFREDO Vaillants guerriers, voici le dernier jour de votre tche, que tous nos souhaits soient exaucs. une fort de lances a rejoint ici lennemi: afin que que nous vainquions plus vite dun seul coup battez-vous comme des lions et les morts teinteront de rouge les montagnes parce que seule une belle fin couronne luvre.

(Une bataille range se droule, qui reste qui-libre de part et dautre. Mais Rinaldo qui a dj pris la ville, descend de la colline avec ses troupes et attaque le flanc des ennemis qui senfuient, chasss par les soldats de Rinaldo.) [battaglia] [aria] GOFFREDO Solo dal brando, Dal senno solo. Della vittoria Nasce il piacer. Ma un cor amando Ferma il suo volo, N della gloria Cura il pensier. - SCENA XII (bataille) (air) GOFFREDO Seul de lpe et dans le coeur seulement nat le plaisir de la vctoire Mais seul un cur amoureux assouvit son dsir, et son esprit ne se soucie de la gloire - Scne 12 Rinaldo qui conduit Argante enchan. [recitativo] RINALDO Goffredo, ecco il superbo in lacci avvolto. ARGANTE Argante vinto, e non il cor d'Argante, Che ragion sovra d'esso Gli astri non han. GOFFREDO Rinaldo, S'ascriva al tuo valor l'alto successo. - SCENA XIII (rcitatif) RINALDO Goffredo voici le fier, soumis et prisonnier. ARGANTE Argante est vaincu, mais non son coeur car la pense reste ceux qui nont rien dautre GOFFREDO Rinaldo, ce grand succs est le fruit de ta valeur. - Scne 13 Eustazio et Almirena conduisent Armida prisonnire EUSTAZIO Ecco, german, la cruda, Che, mentre colle all'alte nostre tende Recar gli ultimi danni, Cade ne' ceppi, e negli estremi affanni. ARGANTE Numi, che veggio! ARMIDA Sommi dei, che miro! EUSTAZIO Mon frre, voici la cruelle, qui, alors quelle sapprtait semer parmi nos tentes les pires dommages est tombe dans les fers et les derniers tourments ARGANTE Ciel, qui vois-je! ARMIDA Oh Dieux, quest-ce! 19

- Rinaldo RINALDO Cara, questa la meta. ALMIRENA A cui sospiro. GOFFREDO Or ne' sponsali eccelsi A quel alto valore GOFFREDO ed EUSTAZIO sia pronuba la gloria al vostro amore! RINALDO ed ALMENIRA sia pronuba la gioia al vostro amore RINALDO Ma douce, voici le dnouement. ALMIRENA Aprs lequel je soupirais. GOFFREDO Vous aurez la rcompense de votre grand courage EUSTAZIO ET GOFFREDO Que la gloire enflamme votre amour. RINALDO ed ALMENIRA Que la joioe enflamme notre amour. (Ils sembrassent) ARMIDA D'un nume il pi possente Han la scorta costor. ARGANTE Varia la sorte. RINALDO ed ALMIRENA In te sol l'alma mia si riconforta. ARMIDA No, forse ch'al ciel piacque, Ch'io spegna al fin pentita Il mio foco infernal colle sacre acque. Verga indegna, ti spezzo. ARMIDA Ils ont t aids par un Dieu plus puissant. ARGANTE Ou par la chance. RINALDO ET ALMIRENA En toi seule mon me se rconforte. ARMIDA Non, sans doute a-t-il plu au ciel dteindre, moi enfin repentie, mon feu infernal par son eau sacre. Baguette indigne, je te broie! (Elle casse sa baguette magique.) ARGANTE Il tuo consiglio Seguo, mia cara. ARMIDA Il vostro rito io piglio. RINALDO O clemenza del ciel! ALMIRENA Beata sorte! EUSTAZIO Trionfo alter! GOFFREDO La libert vi dono. ARGANTE Cara, ti stringo. ARMIDA Vien sposo al mio trono. [coro] TUTTI Vinto sol della virt Degli affetti il reo livor. E felice sol qua gi Chi d meta a un vano cor. ARGANTE Je suivrai ton conseil, mon amie. ARMIDA Jembrasse votre foi. RINALDO Oh! clmence divine. ALMIRENA Oh! sort heureux! EUSTAZIO Oh! triomphe total. GOFFREDO Je vous rend la libert. ARGANTE Douce amie, je tembrasse. ARMIDA Viens en poux partager mon trne. (choeur) TOUS Seule est vaincue la vertu de celui qui est coupable de rancur. Heureux seul est celui ici-bas qui ne poursuit pas un vain but.

FIN

20

You might also like