You are on page 1of 24

Panorama dos estudos sobre a linguagem da aviao

Overview of studies about language and aviation


Ana Eliza Pereira Bocorny* 1 Pontifcia Universidade Catlica do Rio Grande do Sul Escola Superior de Propaganda e Marketing Porto Alegre - Rio Grande do Sul / Brasil

RESUMO: A carncia de estudos descritivos sobre a linguagem especializada da aviao dificulta a criao e o desenvolvimento de cursos de Ingls para Fins Especficos (doravante ESP) para essa rea de conhecimento. A pesquisa aqui apresentada busca suprir em parte tal carncia, na medida em que faz uma reviso de trabalhos que j foram produzidos sobre lngua e aviao. Assim, o objetivo deste artigo , ao analisar o surgimento e a evoluo de estudos relacionados linguagem da aviao, identificar as principais temticas enfocadas por pesquisadores e escritores desde o surgimento da arte de voar at hoje, relacionando-as s diferentes reas da Lingustica Aplicada. Para tanto, livros, artigos e documentos foram identificados, listados, relacionados aos principais fatos histricos do perodo e categorizados conforme seus focos de estudo. Por fim, foi organizado um quadro referencial com os principais focos de estudo identificados. PALAVRAS-CHAVE: Linguagem especializada, linguagem especializada da aviao, ensino da linguagem especializada da aviao. ABSTRACT: The lack of descriptive studies on the specialized language of aviation hinders the creation and development of English for Specific Purposes (hereafter ESP) courses for this area. This research seeks to remedy this deficiency as it presents a review of studies that have been produced about language and aviation. Thus, the purpose of this article is, while examining the emergence and evolution of language studies related to aviation, identify the main issues focused by researchers and writers since the emergence of the art of flying to date relating

* ana.bocorny@pucrs.br 1 Doutora em Letras - Estudos da Linguagem (Teorias do Texto e do Discurso) pela UFRGS. Professora adjunta das faculdades de Letras e Cincias Aeronuticas da PUCRS (ana.bocorny@pucrs.br) e do Curso de Relaes Internacionais da Escola Superior de Propaganda e Marketing (abocorny@espm.br).
RBLA, Belo Horizonte, v. 11, n. 4, p. 963-986, 2011 963

them to different areas of Applied Linguistics. For this purpose books, articles and documents were identified, listed, related to major historical events of the period and categorized according to their focus of study. Finally, a frame of reference with the main focuses of the study identified was organized and presented. KEYWORDS: Specialized language, specialized language of aviation, teaching the specialized language of aviation.

Introduo
The development of an academic discipline can be traced in the pages of the journals in which its teachers and researchers publish (HEWINGS, 2002, p. 1).

O objetivo deste artigo analisar o surgimento e a evoluo de estudos relacionados linguagem da aviao por meio das diferentes publicaes da rea. Ao fazer a reviso da literatura, buscamos identificar as principais temticas enfocadas por pesquisadores e escritores desde o surgimento da arte de voar at hoje. Para tanto, livros, artigos e documentos foram listados e relacionados aos principais fatos histricos do perodo. Algumas dessas publicaes se destacam por sua importncia e, por isso, so comentadas. Por fim, as temticas motivadoras das obras foram apresentadas e organizadas em um quadro referencial.
O francs como lngua2 da aviao 1860 a 1918

A relao entre lngua e aviao comea com as primeiras tentativas de voar do homem e evolui ao longo de guerras e viagens ao espao. Nem sempre o ingls, hoje lngua franca da aviao, teve seu lugar assegurado como tal. A efervescncia intelectual que caracteriza as principais potncias mundiais do fim do sculo 18 e incio do sculo 19 parece ser o pano de fundo ideal para o surgimento das primeiras obras sobre a aviao e, consequentemente, dos primeiros termos cunhados para referir a esse novo fenmeno, ento designado como navigation arienne ou navegao area.

Entendemos que uma linguagem, ainda que parte da lngua natural, represente o conhecimento especializado com base em certas restries lexicais, semnticas e sintticas. No acreditamos que, nessa fase da histria da aviao, houvesse conscincia a respeito dessas restries. Por essa razo, mantemos a denominao original de lngua.
2

964

RBLA, Belo Horizonte, v. 11, n. 4, p. 963-986, 2011

No ano de 1855, em Paris, Arthur Mangin escreve La navigation arienne thoriquement et pratiquement demontre la direction de aerostats, obra pioneira sobre a teoria do voo, preocupada em descrever os aeroestatos. Muitas outras obras como essa so publicadas, a maior parte delas escrita em francs, mas tambm h ttulos em alemo e ingls, demonstrando a existncia de trs grandes foras da aviao na poca. Por volta de 1860, alguns termos ligados atividade de voar j so utilizados em francs. Hlicoptre cunhado em 1861, enquanto avion surge apenas em 1891 (GUILBERT, 1965, p. 9). Com as obras que se ocupam em descrever as mquinas voadoras e a melhor tcnica para tir-las do cho, surgem glossrios, dicionrios e enciclopdias, como a Petite encyclopdie aronautique (VENTOUDUCLAUX, 1910), o Dictionnaire illustr de la navigation arienne (BAEDER, 1910), o Annuaire international de laronautique: encyclopdie gnrale des locomotions ariennes (SENCIER et al., 1910), que cumprem a funo de listar e definir o vocabulrio especializado da rea. O primeiro dicionrio em ingls sobre a linguagem da aviao de que se tem notcia o Dictionary of aviation, escrito por Pierce, em 1911. Durante o perodo inicial da histria da linguagem da aviao, indiscutvel o papel da lngua francesa como principal fonte de termos dessa nova rea de especialidade. Tal hegemonia se dilui medida que outros pases, como a Alemanha, a Inglaterra e os Estados Unidos, assumem seu papel como grandes potncias no cenrio mundial. Comea a Primeira Guerra Mundial e, pela primeira vez na histria da humanidade, acontecem embates areos. Muitas das obras publicadas nesse perodo, como Lexique aronautique en six langues: franais, anglais, allemand, italien, espagnol, espranto (DARMAN, 1914) e Handbook of English and French terms for the use of military aviators (CHINARD, 1917), tratam o lxico aeronutico sob uma perspectiva plurilngue, e enfatizam termos utilizados na aviao militar. No h muitas obras em alemo e no possvel notar ainda a hegemonia do ingls como lngua da aviao. Impulsionados pela guerra, avies comeam a ser produzidos em maior escala por fbricas como a Fokker, fundada em 1912, na Alemanha, e pela Boeing, criada em 1916, nos Estados Unidos. Em seus primrdios, portanto, a grande maioria das obras relacionadas linguagem da aviao escrita em francs e tem como preocupao principal registrar o lxico aeronutico em formao, buscando equivalncias principalmente nas lnguas dos pases considerados potncias mundiais. Dois ttulos fogem desse padro: Terminologie aronautique, escrita por Paul Renard, em 1908, e French terminologies in the making: studies in conscious contributions to
RBLA, Belo Horizonte, v. 11, n. 4, p. 963-986, 2011 965

the vocabulary, escrita em 1918 por Harvey J. Swann. Segundo Guilbert (1965, p. 7), o livro de Renard a primeira publicao que busca descrever a linguagem da aviao como tal. O livro de Swann procura mostrar os processos de formao da terminologia de diversos mbitos da cincia e da tcnica, na lngua francesa. Dos oito captulos deste livro, um inteiramente dedicado terminologia aeronutica, em especial aos termos derivados de aro como machine arostatique, globe arostatique, arostat (SWANN, 1918, p. 67). Algumas das reflexes feitas por Swann, ainda que escritas em 1918, soam muito atuais. Ele v as terminologias como escolhas conscientes de seus usurios. Segundo ele, quando algum novo objeto inventado, um conjunto de novas palavras deve ser encontrado ou criado para esse propsito. ento que a lngua cresce de uma forma facilmente observvel (SWANN, 1918, p. xiv). Swann tambm fala sobre o estabelecimento das terminologias dentro de uma lngua, e do papel do usurio em aceitar um neologismo ou no. Ele diz, citando uma referncia perdida de Charles Sumner, que nada pode forar um novo termo em uma lngua contra a inclinao da grande maioria daqueles que a falam (SWANN, 1918, p. 231).
As muitas lnguas da aviao 1919 a 1943

Durante o perodo entre guerras, a intensificao da demanda de trfego areo, bem como o excedente de aeronaves e pilotos qualificados, levam criao de empresas areas comerciais em vrios pases. No Brasil, a alem Condor Syndykat e a francesa Aeropostale so autorizadas, em 1927, a precariamente realizar cabotagem com o objetivo de atender aos usurios e de integrar o territrio nacional. No dia 7 de maio do mesmo ano, a VARIG registrada como empresa de aviao e obtm concesso para operar em territrio nacional, sendo a primeira empresa area comercial do Brasil. Em outubro de 1929, criada a Nyrba do Brasil, que no ano seguinte torna-se a Panair do Brasil, subsidiria da Pan American Airways. A maior parte dos pilotos dessas aeronaves so ex-pilotos militares, o que torna desnecessria a formao de pilotos civis. Ainda assim, cumprindo o previsto na ata da assembleia geral da sua constituio definitiva, de 1927, a VARIG cria a VAE (Varig Aero Esporte) em 1937,3 com a funo principal
Conforme as letras a e c do artigo 4 do referido documento, A sociedade tem por fim: a o desenvolvimento da viao area mercante e o da instruo e desporto, para o que organizar linhas regulares de transporte de passageiros e c - a instruo de aviadores (VARIG, 1927, p. 8).
3

966

RBLA, Belo Horizonte, v. 11, n. 4, p. 963-986, 2011

de formar pilotos aviadores, inicialmente por meio de cursos de aeromodelismo e de pilotagem de planadores e, posteriormente, com o uso de avies motorizados. Ela um misto de escola e departamento esportivo, com estatutos e direo prprios, em que os interessados se associavam, mesmo sem fazerem parte do quadro de funcionrios da VARIG (BORDINI, 1996, p. 120). Nessa poca, no h registro do ensino da lngua inglesa para os pilotos formados na VAE. O forte vnculo da VARIG com a Alemanha, no entanto, faz da lngua alem um requisito muito importante para essa nova transportadora. Em um possvel dilogo apresentado por Bordini (1996) entre Otto Meyer e o recmcontratado Ruben Berta, a importncia da lngua alem revelada:
Temos muito trabalho aqui, pois a empresa est comeando, e h muita coisa a organizar. Voc tem boa letra, escreve mquina, tem redao prpria e fala alemo? Era um requisito dominar a lngua alem, pois todos os tcnicos s falavam essa lngua, e os contatos pessoais ou por carta com o Condor Syndikat, na Alemanha, eram feitos, evidentemente, na lngua germnica (BORDINI, 1996, p. 81).

O incio da aviao comercial em nosso pas, portanto, reproduz a fora de trs grandes potncias da primeira guerra: a Alemanha e a Frana, por meio da Condor Syndykat/Aeropostale e da prpria VARIG, e os Estados Unidos, via Panair do Brasil. No resto do mundo, a situao no muito diferente. No final dos anos 1920, estaes de rdio comeam a surgir por toda a Europa. Os controladores do informaes aos pilotos em todas as lnguas. Os pilotos tinham que ser multilngues e, quando sobrevoando quatro pases, falar quatro idiomas [...]. Pilotos da KLM falavam francs, ingls e alemo alm de sua prpria lngua. Os pilotos britnicos todos falavam francs (DOMOGALA, 1987, p. 10). Em relao s obras publicadas no entre guerras, entretanto, o equilbrio entre potncias comea a se desfazer. J possvel notar o destaque do ingls como lngua da aviao. De 39 dicionrios, glossrios, manuais, enciclopdias e demais obras sobre o tema, 10 so escritas em ingls, quatro em alemo, duas em italiano, duas em francs, uma em espanhol, uma em holands e uma em japons. Outras sete obras so bilngues, estando o ingls sempre presente. Destas, quatro so ingls/francs, duas ingls/espanhol e uma ingls/japons. Por fim, oito publicaes so multilngues, envolvendo algumas das lnguas citadas acima e todas elas tendo como lngua comum o ingls. Da mesma forma que no perodo anterior, encontramos aqui algumas obras preocupadas em analisar e descrever os processos de formao que do
RBLA, Belo Horizonte, v. 11, n. 4, p. 963-986, 2011 967

origem aos novos termos da linguagem da aviao. O artigo Notes sur le vocabulaire de laviation, escrito em 1930 por Edouard Portier na revista Revue de philologie franaise, Laviation et la langue, escrito em 1934 por Ferdinand Brunot, e Terminologia aeronautica, uma publicao do Registro italiano navale, de 1936, so alguns exemplos citados por Guilbert (1965, p. 8). Nesse perodo, o vocabulrio originado com radioamadores modificado e aperfeioado para ser usado como forma de comunicao entre pilotos e bases em terra. Nos anos de 1920 e 1930, essas palavras e frases inconscientemente agrupadas e utilizadas com frequncia durante os voos acabam evoluindo e formalizando-se em um tipo de fraseologia recorrente que, mais tarde, ir dar origem aos padres hoje utilizados pelo FAA4 e pela ICAO5 na comunicao realizada entre pilotos e controladores de voo.
Estabelecimento do ingls como lngua franca da aviao 1944 a 1977

O excedente de aeronaves e pilotos deixado pelo fim da Segunda Guerra Mundial ainda maior do que o da Primeira Guerra, originando o florescimento e a internacionalizao da aviao comercial. Em 1940, as empresas areas americanas transportam em torno de dois milhes de passageiros por ano em 350 aeronaves; em 1950, estes totais crescem para algo em torno de 17 milhes em mais de 1.000 aeronaves (CRYSTAL, 1997, p. 98). Os argumentos a favor de uma lngua franca para a aviao tornam-se cada vez mais bvios, e parece bvio, tambm, que a lngua escolhida seja o ingls, uma vez que tanto os lderes aliados quanto os principais fabricantes de aeronaves e a maioria dos pilotos do ps-guerra falam tal idioma (CRYSTAL, 1997, p. 99). A escolha do ingls passa pela criao da ICAO, em 1944. Responsvel por estabelecer regras e padres necessrios para a segurana, eficincia e regularidade do transporte areo em seus 190 estados-membros, esta agncia recomenda, em 1951, o ingls como lngua a ser utilizada entre pilotos e controladores que falam lnguas diferentes. A ICAO passa a ser, desde a sua criao, a organizao individual que mais publica obras elencando o vocabulrio especializado da aviao civil, totalizando 20 ttulos de 1952 at 2001.

4 5

FAA - Federal Aviation Administration. ICAO - International Civil Aviation Organization.


RBLA, Belo Horizonte, v. 11, n. 4, p. 963-986, 2011

968

No Brasil, a lngua inglesa tambm assume uma nova posio no que diz respeito formao de pilotos civis. Em 1945, publicado o primeiro dicionrio aerotcnico ingls-portugus, escrito por Carlos Nayfeld. Em 1947, criado o Departamento de Ensino da VARIG, com a responsabilidade de preparar pessoal tcnico, em especial pilotos, para a empresa. A implementao desse departamento, considerado prioritrio em funo da intensificao e da modernizao dos voos, passa por uma srie de dificuldades em seu perodo inicial. Dentre os principais empecilhos, est a ausncia de literatura sobre tudo que se precisava ensinar (BORDINI, 1996, p. 169). Menciona-se a importncia de um tradutor ingls-portugus (BORDINI, 1996, p. 169) para o novo setor, de forma que textos de manuais da Fora Area Americana e do CAA6 possam ser traduzidos para o portugus. Ainda assim, aos poucos, o ingls comea a se estabelecer no mbito de treinamento de pilotos no Brasil. O foco ainda no o ensino da lngua, mas, sim, a traduo dos textos que sero utilizados pelos aviadores em sua formao, na maioria das vezes realizada pelos prprios pilotos. provvel que, em funo dessa atividade tradutria de alguns pilotos, o Comandante Dutra, experiente piloto da VARIG, inicie a elaborao de um glossrio aerotcnico7 que at hoje surpreende por sua qualidade. Um pouco mais adiante, uma biblioteca tcnica e de cultura geral, composta principalmente de obras norte-americanas e inglesas, comea a ser montada na VARIG. Segundo Bordini (1996, p. 172), esses livros eram emprestados a interessados que, assim, comeavam a levar mais a srio o estudo da lngua inglesa. Em 1952, a VAE transforma-se em EVAER (Escola Varig de Aeronutica). A primeira turma dessa nova fase da escola gradua-se em 1953, com 19 alunos. Nos 40 anos seguintes, aproximadamente, a EVAER ser responsvel pela formao da quase totalidade dos pilotos da VARIG. Tambm em 1953 publicado, com o ttulo de International language for aviation: instrument flight, o relatrio de um projeto encomendado pela CAA americana e ICAO, que tem por objetivo final a estruturao de uma
CAA, aqui, ou Civil Aeronautics Administration. CAA, hoje, o acrnimo de Civil Aviation Authority. 7 O glossrio aerotcnico escrito pelo Comandante Dutra (1979), uma publicao interna da VARIG, era distribudo a todos os alunos da EVAER durante o curso de formao de pilotos. Hoje, essa obra copiada indiscriminadamente e muitas vezes vendida, sem que seu autor receba direitos autorais.
6

RBLA, Belo Horizonte, v. 11, n. 4, p. 963-986, 2011

969

linguagem baseada na lngua inglesa, com um vocabulrio restrito de aproximadamente 800 palavras a serem empregadas nas comunicaes radiotelefnicas (GRIGGS; RULON, 1953, p. 4). Esse relatrio especialmente importante por duas razes: em primeiro lugar, porque mostra os primeiros indcios de um movimento que ganhar fora no fim dos anos 1960 e incio dos anos 1970, no sentido de buscar a padronizao da linguagem utilizada entre controladores de voo e pilotos; e, em segundo lugar, porque uma das primeiras publicaes que relaciona linguagem da aviao a algo alm de uma nomenclatura, ou seja, em sua nova acepo, linguagem da aviao passa a ser um cdigo baseado na lngua inglesa, que apresenta um vocabulrio restrito, e que ser utilizado nas comunicaes radiotelefnicas entre pilotos e controladores de voo. Em 1955, a VARIG obtm a licena para operar seu primeiro voo regular para os Estados Unidos: a linha Rio Nova York Rio. Apesar da internacionalizao da empresa j ter-se iniciado em 1942, com a rota de Montevidu, com a linha de Nova York que surge a necessidade do ensino generalizado da lngua inglesa. Nesse novo cenrio, alm de saber ler e entender publicaes tcnicas em ingls, os pilotos brasileiros tm que ser capazes de se comunicar, via rdio, com os rgos de controle de trfego areo em uma das reas mais congestionadas do mundo. A partir desse momento, os pilotos da VARIG tm que manter dilogos complicados e tensos com rgos de controle de trfego, numa lngua de certa forma desconhecida para a maioria dos brasileiros (BORDINI, 1996, p. 229). intensificado, dentro da EVAER, o ensino da lngua inglesa para pilotos. A nfase dada para a fraseologia utilizada pelos rgos de controle de trfego areo, com a contratao de dois instrutores especializados. Eles so treinados no Centro de Controle de Trfego Areo da rea de Nova York. Terminado o estgio dos instrutores, os pilotos responsveis pela operao da nova linha so enviados para os Estados Unidos para fazerem um estgio de algumas semanas na mesma regio. L os procedimentos de sada e chegada por instrumentos so treinados, com nfase nos dilogos em ingls entre pilotos e controladores (BORDINI, 1996, p. 230). Assim, a partir do florescimento e da internacionalizao da aviao comercial e da consequente necessidade de piloto e controlador de voo utilizarem uma linguagem comum para comunicarem-se, surgem dois novos focos, vinculando linguagem e aviao: a necessidade de conhecer as especificidades do cdigo lingustico utilizado entre a cabine de comando da

970

RBLA, Belo Horizonte, v. 11, n. 4, p. 963-986, 2011

aeronave e a torre de controle e a importncia de saber como ensinar essa linguagem de especialidade aos novos pilotos comerciais que tero que ocupar as cabines das aeronaves nessa nova fase da aviao mundial. Com relao ao primeiro foco, dentro da rea da lingustica computacional, Zellig Harris introduz o conceito de sublanguage,8 a partir do qual muitos estudos so realizados na tentativa de desenvolver tradutores automticos e outros recursos computacionais. Para tanto, a descrio detalhada do que se considera uma sublanguage essencial. The language of aviation vem exatamente ao encontro da necessidade de um material que pudesse ser usado para ensinar a linguagem da aviao e que, ao mesmo tempo, mostrasse um pouco de tal linguagem em seu contexto comunicativo real. Escrito por W. S. Barry em 1962 e reeditado em 1969, o livro, conforme o prefcio escrito pelo autor, procura atender s necessidades de empregados de empresas areas em todo o mundo (BARRY, 1969). De forma muito consistente, o livro deixa de ver a linguagem da aviao como uma lista de termos isolados, apresentados em glossrios e dicionrios, para mostr-la em vrias situaes comunicativas especializadas da aviao. A grande maioria das obras publicadas nesse perodo, no entanto, continua sendo constituda por glossrios e dicionrios ou obras tratando da histria da terminologia da aviao, como os dois livros de Svante Stubelius (1958, 1960), Airship, aeroplane e aircraft studies in the history of terms for aircraft in English, e Ballon, flying-machine, helicopter further studies in the history of terms for aircraft in English, e o livro escrito por Guilbert (1965), La formation du vocabulaire de laviation. Os livros de Stubelius (1958, 1960) fazem uma investigao da histria de nomes utilizados em lngua inglesa para designar veculos sustentados pelo ar, dando nfase especial aos termos mencionados nos ttulos dos livros. O perodo estudado por ele inicia por volta de 1600, quando as primeiras referncias a aircraft so feitas em textos escritos em lngua inglesa, e estende-se at 1958 e 1960. J o livro de Guilbert,
Optamos por manter a palavra sublanguage em ingls ao longo do trabalho em vez de usar a traduo sublinguagem. Para Grishman (2001, p. 1) sublanguage a forma especializada de uma lngua natural que usada dentro de um domnio ou assunto especfico. Exemplos de sublanguages so as linguagens dos relatrios meteorolgicos, dos manuais de manuteno, dos artigos cientficos sobre farmacologia, relatrios radiolgicos e anncios imobilirios. Uma sublanguage caracterizada por vocabulrio especializado, relaes semnticas e, em muitos casos, por uma sintaxe especializada (GRISHMAN, 2001, p. 1).
8

RBLA, Belo Horizonte, v. 11, n. 4, p. 963-986, 2011

971

resultante de sua tese de doutoramento, um estudo detalhado sobre os processos de formao do vocabulrio da aviao, na lngua francesa, no perodo que vai de 1861 a 1891.
Busca de uma linguagem padronizada como forma de garantir a segurana 1977 a 1997

O processo de desregulamentao do transporte areo nos Estados Unidos tem como marco a assinatura, no dia 24 de outubro de 1978, do Airline Deregulation Act. Esse decreto elimina restries relativas a aspectos comerciais dentro da aviao, como determinao de preos, nmero de frequncias e capacidade das aeronaves (LIMA, 2004, p. 50). A partir da, acirrase a competio entre as empresas areas, o que leva falncia gigantes como Eastern, Pan Am e Midway Airline. Surge uma nova maneira de entender a aviao, com o advento das empresas low cost, low fare, ou baixo custo, baixa tarifa. O avio populariza-se cada vez mais como meio de transporte. Em 1994, so transportados no mundo mais de 1,2 bilhes de passageiros (CRYSTAL, 1997, p. 98) e, em 1998, mais de 1,5 bilhes (ICAO,9 2004). Com essa expanso, surge uma preocupao crescente com questes relacionadas segurana. Em maro de 1977, acontece em Tenerife, nas Ilhas Canrias, o acidente com maior nmero de mortos na histria da aviao. Por problemas de comunicao entre pilotos e controladores de voo, dois Boeing 747 colidem, matando 583 pessoas. Entre as causas para os acidentes que comeam a se multiplicar, esto justamente problemas de comunicao. Nesse sentido, afirma Crystal (1997): Um estudo relativo preveno de acidentes realizado pela Boeing descobriu que, na dcada de 1982-1991, os problemas de comunicao entre pilotos e controladores contriburam para pelo menos 11% dos acidentes fatais ao redor do mundo (CRYSTAL, 1997, p. 101).

Fonte: Presentation by the President of the Council of the International Civil Aviation Organization (ICAO), Mr. Roberto Gonzlez, on the Annual Reports of the Council for 2004, 2005 and 2006 and the Supplementary Report for the First Six Months of 2007 During the 36TH Session of the Assembly (Montreal, 20 September 2007) e (ICAO, 2004).
9

972

RBLA, Belo Horizonte, v. 11, n. 4, p. 963-986, 2011

O mbito dos atos de fala

Em 1988, o artigo Language and Communication-Related Problems of Aviation Safety,10 de Steven Cushing, um dos primeiros a vincular linguagem segurana de voo. A partir da anlise de acidentes e quase acidentes (near misses) relacionados a problemas de comunicao, Cushing sugere a criao de uma interface inteligente de voz, que torne as conversas entre piloto e controlador mais seguras. Cushing aprofunda seus estudos e, em 1994, escreve Fatal words: communication clashes and aircraft crashes, obra dividida em trs partes. Assim como no artigo de 1988, Cushing parte da anlise da comunicao entre pilotos e controladores de voo em situaes crticas. Ele identifica os fatores que comprometem a comunicao, dividindo-os em dois grupos. Na primeira parte do livro, so relatados problemas relacionados linguagem, como ambiguidade e homofonia e, na segunda parte, o que Cushing chama de problemas no baseados em linguagem, como questes relacionadas a equipamentos ou ao estado dos sujeitos, como fadiga, impacincia e no cooperao. Na terceira e ltima parte do livro, o autor prope solues para os problemas identificados. Em ltima instncia, ele sugere uma interface visual resistente a erro para a comunicao aeronutica e uma interface de voz inteligente para o mesmo fim (CUSHING, 1994, p. xi). interessante notar que a anlise relatada na obra de Cushing, pela primeira vez, deixa de ser simplesmente lingustica para considerar, tambm, outros fatores que afetam a comunicao, como a situao de enunciao, o estado fsico dos sujeitos e o prprio equipamento atravs do qual se estabelece a comunicao.
O mbito da lingustica computacional

Os esforos de padronizao, em um primeiro momento focados apenas no mbito das operaes aeronuticas, estendem-se tambm para fora da cabine de comando. No final dos anos 1970, a AEA11 pede AECMA12 para investigar a capacidade de leitura e entendimento da documentao de
10

Artigo apresentado na Annual Meetings of the American Association for Applied Linguistics (San Francisco, CA, Dezembro 1987) e no International Congress of Psychology (Sydney, Austrlia, Agosto 1988). 11 AEA - Association of European Airlines. 12 AECMA - Association Europene des Constructeurs de Materiel Aerospatial.
973

RBLA, Belo Horizonte, v. 11, n. 4, p. 963-986, 2011

manuteno da indstria de aviao civil. A AECMA pede ajuda AIA,13 dos Estados Unidos. Os grupos da AECMA e da AIA pesquisam os textos de procedimentos e os manuais de manuteno. Esse um marco muito importante, um divisor de guas no que diz respeito aos estudos da linguagem da aviao. A partir desse convnio patrocinado pela AEA, surge a preocupao de se criar um padro de redao para os manuais de manuteno de aeronaves. O resultado desse esforo o AECMA Simplified English Guide, que tem sua primeira edio lanada em 1986. Esse guia, mais tarde rebatizado de Specification ASD Simplified Technical English, estabelece regras de redao e um vocabulrio controlado para a elaborao de manuais de manuteno aeronutica. Mais tarde, Nevin e Johnson (2002, p. 251) chamaro o AECMA Simplified English de linguagem controlada, ou seja, uma linguagem especialmente criada em um padro mais simples e menos ambguo. Em paralelo ao movimento que busca a padronizao das regras de redao dos manuais de manuteno, tm incio, na Universidade de Montreal, algumas tentativas de traduo automtica desses manuais. Dentro do mbito da lingustica computacional, a partir do conceito de sublanguage, surge o projeto TAUM 14 -AVIATION, com o objetivo principal de desenvolver um sistema capaz de traduzir (automaticamente)15 manuais de manuteno aeronutica (ISABELLE; BOURBEAU, 1985, p. 1). Em 1979, apresentado um prottipo restrito traduo de textos dos manuais de manuteno do sistema hidrulico. Em 1980, uma avaliao externa conclui que no era possvel antever uma produo rentvel imediata usando-se o TAUM-AVIATION (ISABELLE; BOURBEAU, 1985, p. 1). Em funo disso, o projeto descontinuado. Ainda assim, permanece uma detalhada descrio da linguagem dos manuais de manuteno aeronutica realizada por John Lehrberger e apresentada no terceiro captulo do livro Sublanguage: studies of language in restricted domains. Um outro trabalho que tambm relaciona a rea de lingustica computacional com a linguagem da aviao a tese de doutoramento de Timothy Finin (1980). Com o objetivo de investigar como computadores podem entender melhor compostos nominais, ele examina exemplos retirados
AIA - Aerospace Industries Association. TAUM (Traduction Automatique Universit de Montral). 15 (Nossa incluso).
13 14

974

RBLA, Belo Horizonte, v. 11, n. 4, p. 963-986, 2011

de textos da rea da aviao e sugere um dispositivo que ajude na sua interpretao automtica. A sua descrio, no entanto, restringe-se apenas a essas unidades, sem uma preocupao maior em descrever a linguagem especializada de uma forma mais ampla.
O mbito do ensino das linguagens de especialidade

justamente neste perodo que o estudo das lnguas para fins especficos (LSP),16 recebe um grande impulso, como forma de estabelecer a transferncia de informao e comunicao entre leigos e especialistas (SAGER et al., 1980, p. xiii). No Brasil, no final dos anos 1970 e anos 1980, o ensino da lngua inglesa para pilotos no mbito da EVAER tem trs focos principais: a comunicao entre pilotos e controladores de trfego areo via rdio, genericamente chamado de fraseologia; a comunicao em situaes do dia a dia de um piloto, com dilogos em restaurantes e em check-in de hotis, denominado ingls geral; e a leitura e traduo de manuais tcnicos de operaes, ou ingls tcnico. O ensino da fraseologia fica a cargo de controladores de voo experientes; o ingls geral e o ingls tcnico ficam, inicialmente, a cargo de comandantes, e posteriormente sob a responsabilidade de professores de ingls. Havendo poucos livros e estudos que discutam a melhor forma de se trabalhar com alunos com necessidades to especficas, professores de ingls criam e recriam materiais com a ajuda de instrutores das reas de manuteno e de pilotos mais experientes, o que possibilita que aprendam um pouco mais sobre a rea de especialidade sobre a qual ensinam. Nos anos 1980, surgem algumas reedies de materiais que haviam sido publicados em 1966. O objetivo desses livros familiarizar os alunos de reas tcnicas e profissionais, com a terminologia usada em reas como agricultura, negcios, computao, medicina, turismo, engenharia, entre tantas outras. A aviao, uma das reas escolhidas, enfocada sob trs perspectivas principais: manuteno, trfego areo e aeronaves/aviao geral. A srie, preparada pela English Language Services, publicada pela Collier-Macmillan e batizada em 1966 de Special English, relanada em 1984, com algumas modificaes, pela editora Macmillan, com o nome de Career English. Ambas apresentam

16

Sager et al.(1980) utilizam a palavra special (especial) ao invs de specific (especfico) em Language for special purposes e English special languages.
975

RBLA, Belo Horizonte, v. 11, n. 4, p. 963-986, 2011

trs ttulos sobre aviao: General Aviation,17 Radiotelephony e Aviation Mechanics (1966) e Aviation Maintennance, International Air Traffic Control e International Jet Aircraft (1986). A criao da IALCO18 e da IAEA19 hoje chamada de ICAEA20 um marco muito importante para a histria da linguagem da aviao. Preocupadas fundamentalmente em melhorar o servio prestado e a segurana nas aeronaves a partir da melhora das habilidades comunicativas funcionalmente orientadas que so exigidas pelas pessoas que trabalham em empresas areas, a partir de 1981 e 1984, respectivamente, essas associaes comeam a organizar fruns de discusso e de troca de ideias entre os profissionais que tm a funo de preparar pilotos, comissrios e mecnicos de manuteno dentro das empresas areas a comunicarem-se em seus contextos profissionais. Todos parecem enfrentar os mesmos problemas, um dos quais a falta de materiais e pesquisas que orientem atividades pedaggicas. As temticas abordadas nesses encontros vo desde Simplified English, passando por lexicografia e pela terminologia utilizada no ingls para a aviao e pela testagem do ingls para a aviao.21 Os encontros, entretanto, apesar de gerar uma srie de artigos, invariavelmente renem professores, ao invs de pesquisadores. Por essa razo, as discusses acabam centradas muito mais em relatos de experincias realizadas nas empresas areas e centros de treinamento do que na apresentao de resultados de pesquisas ou de reflexes tericas mais aprofundadas. No fim dos anos 1980 e incio dos anos 1990, duas obras so especialmente importantes para o ensino de ingls para aviao: Airspeak: radiotelephony communication for pilots (ROBERTSON, 1987) e English for Aircraft (SHAWCROSS, 1992a, 1992b). Sua temtica mostra muito claramente a dicotomia que h no tratamento do ingls para aviao. A primeira tem como foco os pilotos na sua atividade de operar a aeronave e realizar a comunicao radiotelefnica com os controladores de voo. A segunda direcionada aos mecnicos de manuteno e procura ajud-los no entendimento dos textos dos manuais e na redao de itens de

Aviao geral. IALCO - International Airline Language and Communication Organization. 19 IAEA - International Aviation English Association. 20 ICAEA - International Civil Aviation English Association. 21 Disponvel em: <http://www.icaea.pata.pl/>.
17 18

976

RBLA, Belo Horizonte, v. 11, n. 4, p. 963-986, 2011

discrepncia.22 Mais tarde, Philip Shawcross cria um curso em formato de cd-rom, denominado docWise, e tambm um site,23 sempre com o foco principal na linguagem presente na documentao aeronutica, especialmente nos manuais de manuteno.
O mbito da terminologia tradicional e da terminografia

Como se observa, as obras terminogrficas so uma constante ao longo dos quase 150 anos da histria da aviao, com glossrios e dicionrios especializados periodicamente sendo publicados, ainda que a qualidade de muitos possa ser questionada. No Brasil, Demstene Marinoto (1995) escreve sua tese de doutoramento utilizando o modelo proposto por Wster para elaborar um vocabulrio especializado bilngue (ingls/portugus) da linguagem da aviao em trs mbitos: manuteno, controle de trfego areo e operaes areas. A obra tem um grande valor, na medida em que uma das nicas obras de cunho terminogrfico na rea de especialidade da aviao a ser publicada em lngua portuguesa desde o glossrio aerotcnico de Dutra (1979), reunindo, assim, um grande nmero de termos e unidades terminolgicas criadas a partir dos recentes avanos tecnolgicos da aviao.
Novas formas de ver a linguagem da aviao o incio do sculo 21

Durante os anos 1980 e 1990, a simplificao e padronizao da linguagem utilizada entre pilotos e controladores de voo vista por especialistas como a melhor forma de evitar acidentes. Percebe-se, no entanto, que, apesar dos esforos padronizadores, os acidentes continuam acontecendo. Por mais extensiva que seja a fraseologia,24 ela no d conta de todas as situaes que podem surgir dentro da cabine de comando, especialmente em momentos de urgncia ou emergncia. Por outro lado, ela ainda ignorada por alguns pilotos
Um item de discrepncia a descrio que o piloto faz em um livro de bordo de qualquer problema (mecnico, hidrulico, eltrico, etc.) que ele tenha observado durante a operao da aeronave ou durante a inspeo externa dessa mesma aeronave. 23 Disponvel em: <http://www.bwise2.co.uk/>. 24 Fraseologia aeronutica, tambm chamada genericamente de fraseologia, dentro do contexto da aviao, significa um conjunto de frases-padro que devem ser usadas durante a comunicao radiotelefnica entre piloto e controlador de voo.
RBLA, Belo Horizonte, v. 11, n. 4, p. 963-986, 2011 977

22

e controladores. Assim, ao contrrio do que alguns especialistas imaginam, para evitar acidentes no basta simplificar e padronizar a linguagem utilizada entre pilotos e controladores de voo: preciso que, alm de saber a fraseologiapadro da aeronutica, os pilotos mesmos sejam proficientes no que os especialistas chamam de plain language. A partir da constatao de que falhas mecnicas so causas menos frequentes de acidentes do que fatores humanos, mais ateno passa a ser dada pela ICAO a questes relacionadas comunicao radiotelefnica (ICAO, 2004, p. vii). Em 1998, a Resoluo A 32-16 prope um nvel mnimo de proficincia na lngua inglesa para pilotos e controladores de voo. Em 2000, a ICAO cria o PRICE SG25 um grupo de especialistas da Argentina, Canad, China, Frana, Rssia, Ucrnia, Reino Unido, Estados Unidos, alm de representantes da EUROCONTROL,26 IATA,27 IFALPA,28 IFATCA.29 O objetivo desse grupo o de estabelecer novas exigncias de proficincia da lngua inglesa para pilotos e controladores de voo, bem como o de desenvolver uma testagem padro que determine se as exigncias da ICAO esto sendo alcanadas, realizando os treinamentos necessrios para alcanar tais padres. Entre 2000 e 2001, o grupo encontra-se trs vezes, e muitos artigos sobre o tema so escritos, passando a comunicao entre piloto e controlador de voo a ser vista quase como sinnimo de linguagem da aviao em grande nmero de publicaes. O livro Beyond the black box (NEVILLE, 2004) uma dessas obras. Ainda que restrinja o conceito de linguagem da aviao quela realizada no contexto da cabine de comando (dos pilotos entre eles, e com outros sujeitos como controladores de voo), Neville (2004) amplia seu foco de observao, deixando de analisar apenas o aspecto verbal da interao para preocupar-se tambm com o uso que os pilotos fazem de uma gama de recursos disponveis, medida que realizam suas atividades de rotina. Um outro aspecto inovador no trabalho de Neville (2004) consiste em, ao contrrio de Cushing (1994), descrever a talk in interaction dos pilotos em situaes de rotina, em vez dos problemas de comunicao que resultam em acidentes e incidentes.
25 26 27 28 29

PRICE SG - Proficiency Requirements in Common English Study Group. Organizao europeia para a segurana da navegao area. IATA - International Air Transport Association. IFALPA - International Federation of Air Line Pilots Associations. IFATCA - International Federation of Air Traffic Controllers Associations.
RBLA, Belo Horizonte, v. 11, n. 4, p. 963-986, 2011

978

Em 2004, a apresentao das novas exigncias da ICAO feita em Montreal para representantes das agncias de aviao dos pases-membros, de rgos de classe de pilotos e controladores de voo e para pessoas envolvidas na formao desses profissionais. Fica estabelecida como data-limite para a implementao das novas exigncias o ms de maro de 2008. Um certo frenesi se estabelece no mercado editorial de ESP: no h materiais didticos que preparem pilotos e controladores para as exigncias de uma prova que ainda no foi criada. Da mesma forma, instaura-se um certo caos nas agncias reguladoras de cada pas: alm das diretrizes estabelecidas pela ICAO, no h muitos modelos de testes no mundo que possam ser seguidos, nem profissionais, no mbito das agncias, que tenham experincia na formao lingustica de pilotos e controladores de voo. A agncia brasileira, em franca transio de Departamento de Aviao Civil para Agncia Nacional de Aviao Civil, busca conhecer de que forma pilotos so formados, selecionados e capacitados na lngua inglesa em nosso pas. Para tanto, visitam instituies como a VARIG, a TAM e a Faculdade de Cincias Aeronuticas da PUCRS. Observam, fazem gravaes, buscam materiais. Por fim, em 2008, lanado o Santos Dumont assessment test, prova de proficincia elaborada pela ANAC conforme as exigncias da ICAO. Toda essa movimentao causada pelas novas exigncias da ICAO motiva a publicao de trs livros-texto com o objetivo especfico de preparar pilotos e/ou controladores de voo: Aviation English (EMERY; ROBERTS, 2008), Cleared for takeoff: English for pilots (MARINER, 2008) e English for aviation (ELLIS, 2008).
Concluso - Focos de estudo predominantes nas obras analisadas

Conforme j referido, as linguagens de especialidade surgem em funo do desenvolvimento tcnico-cientfico. Comparativamente, a linguagem da aviao origina-se das primeiras intenes relacionadas habilidade do homem de voar e evolui recebendo mltiplos aportes a partir de diferentes reas do conhecimento. Inicialmente, ela genericamente entendida como o conjunto de termos ou expresses usadas nos vrios mbitos vinculados atividade de voar, o que diferentes autores, dentre eles Sager (1993) e Temmermann (2000), chamam de terminologia (grafado com t minsculo). Em um segundo momento, sob o olhar da Terminologia tradicional (no mbito da terminografia), os termos so elencados em glossrios e dicionrios, com suas definies, e servem como referncia para aqueles interessados na nova atividade, com o propsito
RBLA, Belo Horizonte, v. 11, n. 4, p. 963-986, 2011 979

maior de padronizar o uso dos termos tcnico-cientficos, como forma de garantir a univocidade da comunicao entre especialistas (KRIEGER, 2001, p. 24). A maior parte dos autores dessas obras so especialistas da rea e no pessoas vinculadas aos estudos da linguagem. Esse olhar tradicional, vinculado dimenso cognitiva da Terminologia, estende-se at os dias de hoje, concretizando-se na forma de glossrios e dicionrios especializados, que servem de referncia comunidade aeronutica. Tais produtos terminogrficos, mesmo os mais recentes, no revelam ainda contribuies advindas de uma viso comunicativa da Terminologia. Apresentam, por exemplo, os termos e suas definies, de forma descontextualizada. Um terceiro olhar da Terminologia sobre o objeto linguagem da aviao se consubstancia em uma perspectiva diacrnica, quando outro grupo de obras escritas por Renard (1908), Swann (1918), Stubelius (1958 e 1960) e Guilbert (1965), revelam preocupao em descrever a origem e os processos de formao dos termos. Com o surgimento e a expanso da aviao comercial, a linguagem da rea assume outra dimenso. A comunicao via rdio estabelece um novo contexto comunicativo especializado e, por conseguinte, a necessidade de um cdigo lingustico30 diferente daquele oferecido pela lngua geral. Da mesma forma, a necessidade de consertar aeronaves e de oper-las ao redor do mundo obriga seus fabricantes a escrever manuais de manuteno e de operaes, como forma de orientar o trabalho dos mecnicos e dos pilotos. Gradualmente, a aviao comea a ter seus termos integrados a um ambiente de comunicao especializado e, consequentemente, a um todo de significao que o texto. Entretanto, obras escritas nesse perodo mantm o cunho terminogrfico e histrico do perodo anterior. A internacionalizao da aviao comercial, depois da Segunda Guerra Mundial, estabelece o ingls como lngua franca da aviao. Surgem os conceitos de LSP e ESP.31 A linguagem da aviao restringe-se ao ingls

Entendemos cdigo lingustico, neste trabalho, conforme definio de Sager et al. (1980, p. 44). Segundo esse autor, uma mensagem consiste de text and intention (texto e inteno). Aquele que transmite a mensagem utiliza transmitting devices (recursos de transmisso) denominados por Sager et al. (1980) de code (cdigo) e channel (canal). O code (cdigo) poder ser linguistic (lingustico) ou nonlinguistic (no lingustico). Um cdigo no lingustico poder ser, por exemplo, uma frmula qumica; e o cdigo lingustico, a explicao dessa frmula.
30

980

RBLA, Belo Horizonte, v. 11, n. 4, p. 963-986, 2011

especializado da aviao, e se concretiza em trs ambientes especializados diferentes: a terminologia (entendida como nomenclatura, rol de termos isolados), os textos especializados escritos dos manuais e os textos especializados orais da fraseologia aeronutica. A linguagem padronizada passa a ser um sinnimo de segurana. Em funo disso, muitas pesquisas so desenvolvidas tendo por foco principal evitar erros e acidentes por problemas de comunicao entre pilotos e controladores de voo. A literatura comea a tratar a linguagem especializada da aviao como sinnimo de comunicao radiotelefnica piloto/controlador, vista em todas as suas variveis comunicativas. A lingustica computacional/NLP,32 ao tratar das sublanguages, preocupa-se em descrever a linguagem dos manuais de manuteno, com o objetivo especfico de desenvolver sistemas que possibilitem a traduo automtica dos manuais de aviao e, por consequncia, a traduo automtica de outros gneros textuais. O LSP/ESP, enquanto uma rea de conhecimento, preocupa-se em estudar as formas de ensinar a linguagem de especialidade da aviao, fundamentalmente na situao comunicativa piloto/controlador de voo, buscando fazer generalizaes que contribuam para a melhora da prtica em sala de aula. O diagrama a seguir busca resumir, de forma esquemtica, a relao entre as diferentes reas de estudos da linguagem e as obras sobre linguagem da aviao. Mais recentemente, possvel notar que trabalhos como o de Bocorny (2008), Sarmento (2008) e Prado (2010) mostram uma nova possibilidade e muito provavelmente uma tendncia, qual seja, a utilizao da Lingustica de Corpus para descrever e, consequentemente, conhecer melhor a linguagem especializada da aviao. Tais pesquisas tm como foco o ensino, e encontram-se na interface entre a Terminologia e os estudos das linguagens especializadas, mais especificamente na Terminologia aplicada ao ensino de linguagens especializadas, como entende Cabr (2005, p. 18). A vinculao com a lingustica computacional acontece medida que os meios oferecidos pela Lingustica de Corpus so utilizados para a descrio desta linguagem especializada.

31

LSP utilizado para designar Language for Specific/Special Purposes, usualmente traduzido para o portugus como Lngua para Fins Especficos. ESP utilizado para designar English for Specific Purposes, usualmente traduzido para o portugus como Ingls para Fins Especficos. 32 NLP ou Natural Language Processing.
981

RBLA, Belo Horizonte, v. 11, n. 4, p. 963-986, 2011

QUADRO 1 reas de estudos da linguagem X obras sobre a linguagem da aviao

Como mencionado inicialmente, a presente pesquisa pretendia, com base na compilao e anlise de trabalhos produzidos sobre lngua e aviao, analisar o surgimento e a evoluo de estudos relacionados a essa rea, identificando suas principais temticas. Esperamos que, nesse sentido, este trabalho tenha ajudado queles que busquem conhecer mais sobre linguagem e aviao.
Referncias bibliogrficas
ASD SIMPLIFIED TECHNICAL ENGLISH. Manuais de manuteno aeronutica. Bruxelas. Disponvel em: <http://www.asd-ste100.org/stemg.htm>. Acesso em: 4 mar. 2008. BAEDER, F. Dictionnaire illustr de la navigation arienne. Paris: Librairie Aronautique, 1910.

982

RBLA, Belo Horizonte, v. 11, n. 4, p. 963-986, 2011

BARRY, W. S. The language of aviation. London: Chatto & Windus in Association with the British Broadcasting Corp., 1969. BOCORNY, A. E. P. Descrio das unidades especializadas polilxicas nominais no mbito da aviao: subsdios para o ensino de ingls para fins especficos (ESP). 2008. 230 f. Tese (Doutorado em Estudos Lingusticos Teorias do Texto e do Discurso, Lexicografia e Terminologia: Relaes Textuais) Faculdade de Letras, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2008. Disponvel em: <http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/handle/10183/15548/000678237.pdf? sequence=1>. Acesso em: 4 mar 2010. BORDINI, R. Cus desconhecidos. Porto Alegre: Magister, 1996. BWISE2. Disponvel em: <http://www.bwise2.co.uk/>. Acesso em: 5 mar. 2008. CABR, M. T. Recursos lingsticos en la enseanza de lenguas de especialidad. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra, 2005. Disponvel em: <http:// cvc.cervantes.es/obref/aeter/conferencias/cabre.htm>. Acesso em: 20 jul. 2008. CABR, M. T.; VIDAL, V. Estrategias para la enseanza de combinaciones lxicas metafricas en un curso de lenguas para fines especficos . In: JUAN, M.; AMENGUAL, M.; SALAZAR, J. (Ed.). Lingstica Aplicada en la Sociedad de la Informacin y la Comunicacin. Palma de Mallorca: Universitat de les Illes Balears, 2006. p. 187-195. Disponvel em: <http://www.upf.edu/pdi/dtf/ teresa.cabre/docums/ca06aela.pdf>. Acesso em: 25 mar. 2008. CHINARD, G. Handbook of English and French terms for the use of military aviators. 2 ed. Berkeley: University of California Press, 1917. CRYSTAL, D. English as a global language. Cambridge: Cambridge University Press, 1997. CUSHING, S. Fatal words: communication clashes and aircraft crashes. Chicago: University of Chicago Press, 1994. CUSHING, S. Language and communication-related problems of aviation safety. Proceedings of the 1987 Annual Meeting of the American Association for Applied Linguistics. San Francisco: AAL, 1988. DARMAN, R. Lexique aronautique en six langues: franais, anglais, allemande italien, espagnol, espranto. Paris: Librairie Aronautique, 1914. DOMOGALA, P. The bad old days. INTERNATIONAL AVIATION ENGLISH TEACHING FORUM, 3, Proceedings... Paris-Orly (France), 1987. DUTRA, L. C. S. Glossrio aerotcnico: ingls-portugus. 2. ed. So Paulo: Ministrio de Aviao, 1979. ELLIS, S. English for aviation. [s. l.]: Oxford University Press, 2008.
RBLA, Belo Horizonte, v. 11, n. 4, p. 963-986, 2011 983

EMERY, H.; ROBERTS, A. Aviation English students book with cd-rom. [s. l.]: Macmillan Education, 2008. FININ, T. The semantic interpretation of compound nominals. Champaign, IL, USA: University of Illinois at Urbana-Champaign, 1980. GRIGGS, D. T.; RULON, P. J. International language for aviation: instrument flight. Cambridge: Educational Research Corp, 1953. GRISHMAN, R. Adaptive information extraction and sublanguage analysis. Computer Science Department, New York: New York University, 2001. GUILBERT, L. La formation du vocabulaire de laviation. Paris: Librairie Larousse, 1965. HEWINGS, M. A History of ESP through English for Specific Purposes . English for Specific Purposes World. Electronic Journal, v. 1, n. 3, p. 1-11, 2002. Disponvel em: <www.esp-world.info/contents.htm>. Acesso em: 09 fev. 2007. ICAO. Manual on the implementation of ICAO language proficiency requirements. DOC 9835. ICAO, 2004. Disponvel em <http://caa.gateway.bg/upload/docs/ 9835_1_ed.pdf>. Acesso em: 30 mar. 2007. INTERNATIONAL CIVIL AVIATION ENGLISH ASSOCIATION (ICAEA). Disponvel em: <http://www.icaea.pata.pl/>. Acesso em: 30 mar. 2007. ISABELLE, P.; BOURBEAU, L. Taum-aviation: its technical, features and some experimental results. Computational Linguistics, n. 11, p. 18-27, 1985. KRIEGER, M. G. A face lingstica da terminologia . In: KRIEGER, M. G.; MACIEL, A. M. B. (Org.). Temas de Terminologia . Porto Alegre: Editora da UFRGS, 2001. p. 23-33. LEHRBERGER, J. Automatic translation and the concept of sublanguage. In: KITTREDGE, R.; LEHRBERGER, J. (Ed.). Sublanguage: studies of language in restricted semantic domains. Berlin: Walter de Gruyter, 1982. p. 81-106. LIMA, J. S. C. A. P. Empresa area de baixo custo e baixa tarifa no Brasil: contribuies de um novo modelo de empresa area para o turismo domstico. 2004. Dissertao (Mestrado em Turismo). Universidade de Caxias do Sul, Caxias do Sul, 2004. MARINER, L. Cleared for takeoff: English for pilots books 1 and 2 with cdrom. Irvine (USA): AE Link Publications, Inc., 2008. MARINOTO, D. Para a elaborao de um vocabulrio especializado bilnge (ingls-portugus) da linguagem da aviao. 1995. Tese (Doutorado em Lingustica) Universidade de So Paulo, So Paulo, 1995. NAYFELD, C. Dicionrio aerotcnico ingls-portugus . Rio de Janeiro: Cia. Editora Leitura, 1945.

984

RBLA, Belo Horizonte, v. 11, n. 4, p. 963-986, 2011

NEVILLE, M. Beyond the black box: talk-in-interaction in the airline cockpit. London: Ashgate Publishing, 2004. NEVIN, B. E.; JOHNSON, S. M. The legacy of Zellig Harris: Language and information into the 21st century (Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science). Amsterdam: J. Benjamins Pub, 2002. v. 228-229. PRADO, M. C. A. Corpus de Ingls Oral na Aviao em situaes anormais. Aviation in Focus, Porto Alegre, v. 1, n. 1, p. 48-57 ago./dez. 2010. Disponvel em: <http://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/aviation/article/view/ 8149/5836>. Acesso em: 25 fev. 2011. RENARD, P. Terminologie aronautique. Omnia : Revue pratique de locomotion, Paris, n. 120, p. 244-246, 18 abr. 1908. ROBERTSON, F. A. Airspeak: radiotelephony communication for pilots. New York: Prentice-Hall, 1987. SAGER, J. C. et al. English special languages: principles and practice in science and technology. Wiesbaden: Brandstetter, 1980. ______. Curso prctico sobre el procesamiento de la terminologa (Biblioteca del libro, 57). Madrid: Fundacin Germn Snchez Ruiprez, 1993. SARMENTO, S. O uso dos verbos modais em manuais de aviao em ingls: um estudo baseado em corpus . 2008. 262 f. Tese (Doutorado em Estudos Lingusticos Teorias do Texto e do Discurso, Lexicografia e Terminologia: Relaes Textuais) Faculdade de Letras, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2008. Disponvel em: <http://www.lume.ufrgs.br/ bitstream/handle/10183/15568/000685529.pdf?sequence=1>. Acesso em: 04 mar. 2010. SHAWCROSS, P. English for aircraft 1, documentation handbook. Paris: Belin, 1992a. SHAWCROSS, P. English for aircraft 2, system maintenance. Paris: Belin, 1992b. SENCIER. P. Annuaire international de laronautique: encyclopdie gnrale des locomotions ariennes. Paris: Coblet et Marchal, 1910. STUBELIUS, S. Airship, aeroplane, aircraft: studies in the history of terms for aircraft in English. Gteborgs Universitet Departament of English, 1958. STUBELIUS, S. Balloon, flying-machine, helicopter: further studies in the history of terms for aircraft in English. Gothenburg (Sweden): Gteborgs Universitet, 1960. SULLIVAN, P.; GIRGINER, H. The use of discourse analysis to enhance ESP teacher knowledge: an example using aviation English . English for Specific Purposes , v. 21, n. 4, p. 397-404, 14 maio 2002. Disponvel em: <http://
RBLA, Belo Horizonte, v. 11, n. 4, p. 963-986, 2011 985

www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0889490601000424>. Acesso em: 25 mar. 2008. SWANN, H. J. French Terminologies in the Making : studies in conscious contributions to the vocabulary. New York: Columbia University Press, 1918. TEMMERMANN, R. Towards new ways of therminology description. The sociocognitive approach. Philadelphia: John Benjamins, 2000. UNWALLA, M. AECMA simplified English. 2004. Disponvel em: <http:// www.techscribe.co.uk/ta/aecma-simplified-English.pdf>. Acesso em: 20 nov. 2007. VARIG. Ata da Assemblia Geral da Constituio Definitiva. Porto Alegre, 1927. VENTOU-DUCLAUX. Petite encyclopdie aronautique. Paris: Paris, F. L. Vivien 1910. YULE, G. The study o f language. Cambridge [U.A.]: Cambridge University Press, 1996. ZELLIG, H. Mathematical structures of language. Interscience tracts in pure and applied mathematics. n. 21. New York: Interscience Publishers, 1968.

Recebido em 19/3/2011. Aprovado em 13/7/2011.


986 RBLA, Belo Horizonte, v. 11, n. 4, p. 963-986, 2011

You might also like