You are on page 1of 147

tam*.

OLYNTNO ANMARTIN

-.AV*

O POETA

& 85aB8$&@<

ANTNIO JOS
ou

0 POETA E A INQUISIO.
TRAGDIA.
POB

.0. 3, (5. tft iltajgatyars.

RIO DE JANEIRO,
HW. IMPARCIAL DE F. DE PAULA BRITO.

Em conseqncia da Lei que garante o direito de propriedade, esta Tragdia no poder ser representada em Theatro algum sem licena do sco Author.

BREVE NOTICIA

SOBRE

ANTNIO JOS DA SILVA.

Pelo esquecimento cm queeslo os nomes dos nossos illustres antepassados; o desleixo com que tratamos os poucos escriptores que nos do gloria, e a completa ignorncia da nossa litteratura, sou forado a dar aqui uma breve noticia do principal Personagem deste Drama para sua melhor ilclligcncia. "cr Antnio Jos da Silva, nasceo no Rio de Janeiro, em 8. de Maio de 1705; seu Pai, Joo Mendes da Silva, que exercia a profisso de advogado, o mandou estudar Direito na Universidade de Coimbra. Dahi, tendo-se ja formado, partio para Lisboa, onde se cslabelcceo, e comeou a advogar, c a adquirir reputao e amizades.

It

Dotado d um gnio ffiminrenle cmico* c satyrico< do-se s composies theatraes, desprezando todas as regras estabelecidas; e no-attendendo seno ao estado do povo para quem escrevia; em vo o Conde de Ericeira, ento litterato de grande nota, e Legislador do parnaso Luso, o aconselhava de imitar a Molire, como elle em tudo imitava, e seguia a Boileau, de quem traduzira em Portuguez a Arte Potica. Antnio Jos ouvia os conselhos do seu nobre amigo, admirava Molire, mas seu gnio era outro. A pesar de todos os seus deffeitos, mereceo o titulo de Plauto Luso; Antnio 3os o nico rival de Gil Vicente, e suas composies ainda hoje so applaudidas nos theatros de Lisboa'; ellas correm impressas com o titulo de Operas Portuguezas. A guerra de Alecrim e Mangerona, D. Quixote, LabyrinlhodeCrela, eEsopo encerram scenas verdadeiramente cmicas. D. Quixote foi traduzido em Francez por Mr. Ferdinand Denis, Auctor de muitas obras estimaveis. As particularidades de sua vida so ignoradas; mas do silencio da Historia se aproveita com vantagenra Poesia ; e a imaginao suppre optimamente todas as omisses; o que se sabe positivamente que elle foi queimado vivo na praa do Rocio, em Lisboa, em um acto de F, em 1739, na idade de Zk annos, tendo sido aceusado ao Sancto Officio como Judeo. Desejando encetar minha carreira Dramtica por um objecto nacional, nenhum me pareceo mais copaz de des-

111

feriar as svmpathias c as paixes trgicas do que este: ys desgraas de um homem de lettras, de um Poeta, que concorreo para gloria nacional, no podem deixar de excitar o interesse e amor, ao menos do nosso Paiz; e tanto mais deve esta lio ser importante, quanto a mi- ' seria, e o abandono o fim de quasi todos os Poetas Porlnguczes, e Brasileiros. Queira o co compadecer-se dos futuros ingenhos, e animal-os nesta nobre empreza de ci*7ilisao e de gloria nacional, a pesar da ingratido e indiflerena daquelles que podem, o devem, favorecer os nascentes gnios; que bem disse Cames:

O faTor com que mais se cceutle o iugeulio, Mo no d a Ptria, no, que ejsl mellida Ho gosto da cobia !..

Ainda hoje assim !.. Digamos duas palavras sobre o suecesso desta obra na sua representao. Si devesse julgar do mrito desta Tragdia, pelos applausos que lhe prodigalisou o publico nas repetidas vezes em que 6ubio scena, eu ine acreditaria auetor feliz, isento de censuras, attendendo ao.enlhusiasmo com que foi recebida, e os elogios que mereceo, particularmente o 5.' aclo. Tal acolhimento esteve bem longe dos meus presentimentos; ou fosse pela escolha de um assumpto nacional, ou pela novidade da dcclamao e reforuia da arte dra-

IV

UKtlica (substituindo a montona canlilena com que # adores recitavam seus papeis, pelo novo methodo natural e expressivo, at ento desconhecido entre ns), o publico mostrou-se altencioso, e recompensou as fadigas do Poeta. Mas eu sei o quanto perde a obra do enlhusiasmo em uma leitura fria e desanimada; ento adormecidas as paixes, pertende a razo critica penetar e julgar, onde s ao sentimento dado o decidir. Sei de mais o quanto volvel a opinio do publico, e quo fcil se esquece elle neste anno do que senlio e disse no anno passado. Frios censores, criticos impassiveis, juizes parciaes e imparciaes, amigos e inimigos, a vs me entrego. No faltaro accuses em lodosos gneros. Talvez tenham razo, sobre tudo, si quizerem medir esta obra com o compasso de Aristteles, e de Horacio, ou vel-a com o prisma dos Romnticos. Eu no sigo nem o rigor dos Clssicos, nem o desalinho dos segundos; no vendo verdade absoluta em nenhum dos systhemas, fao as devidas concesses a ambos, ou antes, fao o que entendo, e o que posso. Isto digo eu aos que ao menos teem lido Shakspeare, e Racine, aos que tomam partido nestas questes hoje em moda em litteratura dramtica; aos que porem, lem cantando a Tragdia, com a mesma toa*da da Ode, e que julgam do mrito de um poema pelas paneadas retumbantes dos versos, que se encadeam como os sons do marlello sobre a incude, direi, que isto no Soneto, nem veros de oiloiros. Lembrarei somente que

-----.ta a primeira Tragdia escripta por um Brasileiro,(si me no engano) e nica de assumpto nacional. Humildemente peo aos meus crticos que me desculpem a ousadia de compor uma Tragdia, quando clles dotados de gnio e talento, no se animam a tanto. Si houver quem tenha bastante animo para dar de mo aos interesses positivos, e, esquecendo-se da satyra, seguir-me na rdua empreza de enriquecer a nossa pobre litteratura, a pessr da veronhosa indifferena com que se trata hoje os literatos ; eu lhe desejo, alem da gloria da perfeio, lodo * os nobres estmulos de que credor o gnio. Mas ah "TT *porta do templo da immortalidade est escripto para os Brasileiros estas palavras, como na porta do Inferno do Dantc: Lasciate ognisperanza o voi che'ntrale.

MM

<le i a .

A scena em Lisboa cm ySj^.

IP!B:RS<DH&<BBH-.

PERSONAGENS.

ACTORES.
JOO CAETANO DOS SANCT0S. ESTELLA SEZEFKEDA. COSTA. AMARAL.

ANTNIO JOS. MARIANNA.


FR. GIL, DOMINICANO.

O CONDE DE ERICEIRA

L C I A , CREADA DE MARIANNA. RICCIOLINI.


M CREADO DO CONDE QUE FLORINDO.

FALLA.

SOLDADOS, E FAMILIARES, DO SANCTO O F F I C I O .

Representada pela primeira nei. no thcatro da praa da Coiiftiiuio do Rio de Janeiro em 10 de Maro de i838, pelos Adores indicados.

O POETA E A INQUISIO.

ACTO PRIMEIRO*
SCENA I. Vista de sala particular cm casa de Marianna ; de uuo lado uma taoda, sobre a qual estar um Oratrio fcixado, cujo destino se indicar no segundo acto. Do lado opposto uma meza, c um candiciro antigo. Marianna assentada, com um papel na mo, couiu que estuda sua parle lheatral. Lcia cm p, espivitando a luz.

MARIANNA E LCIA.
MARIANNA.

Deixa-me, Lcia, deixa-me tranquilla; Vai-te, deixa-me s; repousar quero Esta cabea de fadigas tantas. De mim terias pena, si soubesses Que turbilho de fogo me devora. Sente tu mesma, toca. {pegando na mo de Lcia e levando-a d cabea).
LCIA.

Oh como queima! Parece um forno!... Que terrvel febre. 2

O POKtA

Senhora, quer qu'eu faa alguma cousa? Quer qu'eu chame o Doctor?
MARIANNA.

No; nada quero. Somente que me deixes, eu te peo.


LCIA.

Corno a posso deixar em tal estado? Fora preciso um corao de pedra. No... agora me lembro... vou fazer-lhe Um remdio caseiro; espere, eu volto. (Sai).
SCENA II. MARIANNA S.

Pobre Lcio*, sem ti eu ja morrera... E's quasi me, fiel, sincera amiga. Quantas obrigaes eu te no devo... Oh ! que aguda pontada...
SCENA III. LUCIA

voltando com. um copo na mo.

Aqui lhe trago Um remdio bem simples, mas que cura; E' um pouquinho d'agua com vinagre. Molha-se o leno... assim... E' cousa saneia; No tenha medo, applique sobre as fontes. Ensinou-me.., quem mesmo?... nem me lembro.

ii A INQUISIO. MARIANNA.

-J

Oh que dor! fez-me mal a frieldade.


LCIA.

E* sempre assim; daqui a pouco passa: Mas tenha pacincia.


MARIANNA.

Estou mais calma; O calor se dissipa, e a dor se abranda. (Pega no papel para ler).
LCIA.

Deixe, Senhora., esse papel maldito. Que praga! forte teima de leitura I Continuamente a ler! nunca descana ! Eis ahi porque soffre... no se queixe. O mesmo ferro quando muito o malham, E a pedra quando a batem, fere fogo, Quanto mais a caber qu' sensivel! Isso mania.
MARIANNA

levantando-se.

Y como dificil trabalho da menle, e o quanto custa Ter um nome no mundo! Eni quanto dormes, fto teu leito tranquilla, eu velo, em luclo; A noite para li traz o repouso,

O POETA

E si o dia ao trabalho te convida, Co' a paz no corao deixas o leito. Teu diurno trabalho no te cana, Co' a paz no corao ao leito voltas. Mas eu, quando repouso? Ante um espelho Estudando paixes, compondo o corpo, Mil expresses n'um'hora procurando, Meus dias passo; e tu douda me julgas Quando me ves gritar, luctar, ferir-me, E as vezes investir-te delirante! Durante a noite minha fronte escaldo Juncto d'esla candeia, que me aclara, Sua negra fumaa respirando, Ou medindo o salo d'um lado a outro Sempre co' o meu papel diante os olhos, Como um espectro do sepulcro erguido, Em desalinho, pallida: e cem vezes Primeiro a luz se apaga,, q u e u me deile. Si busco o leito enlo, oh que tormento, Da cabea inflammada o somno foge ; ]Nova scena a meus olhos se apresenta. ISo theatro me cuido, escuto a orchestra, Vejo a platea, e os camarotes cheios, Ouo osapplausos, bravos, que me animam, E com esta illuso a vida cobro. Mas eis que durmo, sonho, e de repente Ao som da pateada afflicta acordo.

B A INQUISIO.

! manh;e outra vez comea a lida. Oh vida! oh illuso ! oh meu martyrio !


LCIA.

Oh! certamente que me causa pena. Tanto eu no poderia: antes quizera Uma esmola pedir de porta em porta Do qtfe seguir tal gnero de vida. E ento porque ralar sua existncia ? ! Para,agradar o povo! e apresentar-se A rir, ou a chorar, como uma douda!
MARIANNA.

Que dizestu? coitada! o teu discurso Bem mostra que da gloria o amor no sentes.
LCIA.

Ncio sinto, e queira o o qu'eu nunca o sinta; Que si da gloria o amoi* que lhe causa Tantas inquietaes, tantas vigilias, Desprezo tal amor. Eu de continuo INas minhas oraes me recommendo, Qu*ando qae deito, ao grande Saneio Antnio, E ao meu Anjo da guarda que me ajudem, E de vis malefcios me preservem. S quero amar a Deos... Diga, senhora, Por ventura Cames amava a gloria?

O POETA MARIANNA.

Oh si amava! E que Luso depois d'elle Tanto amou-a?


LCIA.

Pois bem, sempre foi pobre, Ma misria viveo, pedindo esmolas, E morreo no hospital. Senhor Antnio Que lhe diga o que ganha co'as comdias Qu'elle compe, para agradar ao povo.
MARIANNA.

Ganha a reputao de Piau to Luso, De um ilhistre escriptor, de um grande homem..


LUCIA

com ar de compaixo.
MARIANNA.

Melhor fora dizer 4e um pobre homem. E o que tem a pobreza co' o talento?
LUCIA.

Muito; que em Portugal andam casados,. E si o senhor Antnio continua, J lhe preveja um fim bem desgraado. Eu s ouo dizer qu'elle jocoso, Que faz as pedras rir: eis porque o amam. E si no fosse a banca, e os demandistas Que lhe do de comer, creio de certo Qu/elle morto estaria ha muito lempo,

E A INQUISIO.

'

^'i pelas portas pediria esmola Como o pobre Cames... Cames!., coitado ! Quando da sua sorte me recordo, Em lagrimas meus olhos se convertem. Pobre homem!... To moo!.. Cavalheiro, Que pudera ter sido alguma cousa, Dar em Poeta !.. Andar fazendo versos '. Errando pelo mundo; naufragando* Vir Lisboa p'ra pedir esmola, Comer o po com lagrimas molhado (Com tom d 'piedade e de compaixo). Morrer n'um hospital! Eu creio vel-o, (Limpando as lagrimas). Envolto n'um lenol, no adro da Igreja, Sobre a pedra estendido, alli, exposto, Movendo a piedade de quem passa, Que lhe atira um real p'ra sua cova !.. Oh meu Deos, que castigo!.. Eu tenho um filho, Um filho que tambm erra no mundo, Faze qu'elle da gloria o amor no sinta, Que no tenha talento, e sobre tudo Que no seja Poeta, p'ra que possa Ser feliz sobre a terra.
MARIANNA.

0 teu discurso Mo grado meu, o corao me toca,

O POETA

Confesso que no fallas sem motivos. Mil vezes reflectindo sobre a sorte, Vendo a misria perseguir o gnio, A ingratido dos homens, a injustia, A infmia que sobre elle a inveja lana, E o desprezo da vil mediocridade, Que no Iodo se arrasta como o verme, E outro Deos no conhece mais q u e o o u r o , Discorro como tu; e s desejo... Nem sei o q u e . . . morrer... deixar o m u n d o . Confesso que abraara o teu conselho Si no fosse ser eu ja conhecida, E no poder arripiar caminho. Sobre mim julga o povo ler direito ; Amanh si eu disser: adeos., theatrol Todos se julgaro auetorisados P'ra me vir indagar qual o motivo. Que no diria o povo? e q u e calumnias, Que infmias sobre mim no lanaria? Quasi que sou escrava. No que dizes Eu descubro razoLUCIA.

Mas no a segues.
MARIANNA.

Nem posso.

E A INQUISIO.

LUCIA.

Ento porque?
MARIANNA.

E' impossvel. Impossivel


_ LUCIA. MARIANNA.

Sim, Lucia.
LUCIA.

Quem a impede De seguir meu conselho?


MARIANNA.

A minha sorte; Cada qual tem a sua; a minha esta.


LUCIA.

Mas a sorte se muda; mude a sua,


MARIANNA.

E tu porque no mudas tua sorte?


LUCIA.

A minha outro caso; e s Deos sabe Si*eu lh peo que mude ; mas debalde.
MARIANNA.

Ah ! tu cuidas que Deos quem te embaraa De mudar tua sorte? 3

10

O POliTA LUCIA.

Oh c e r t a m e n t e ! No lenho vocao de andar servindo, Nem fao goslo n'isto


MARIANNA.

P o b r e Lucia, Ds armas contra t i ; sem gosto serves, E cuidas no poder mudar de vida, E a culpa pes em Deos, e tu me accusas ? E queres sem razo q u e u mude a minha, Quando nasci com vocao p'ra scena? Tenho razo de mais para seguil-a.
LUCIA.

La, Senhora Marianna, em argumentos No me quero metter com a Senhora, No tiro concluses, nem tenho estudos : Mas em fim a razo est dizendo, E dizer tenho ouvido a muita gente, Qu' melhor e mais nobre ser creada Que ser comediante.
MARIANNA.

Lucia, muito! Nunca pensei que a tanto te atrevesses. Si no fora ler d do teu estado Hoje mesmo...

fc A INQUISIO. LUCIA.

11

Senhora, no se oTenda; Disse isto por dizer; sou uma tonta; Desculpe esta ousadia.
MARIANNA.

Eu te perdo; Tu pensas como o vulgo.


LUCIA.

Eu me retiro.
MARIANNA.

Vai-te, vai-te deitar.


LUCIA.

Si necessita De mim pYa alguma cousa...


MARIANKA.

Nada quero.
LUCIA.

Boa noite, Senhora.


MARIANNA.

Deos te ajude.
SCENA IV. MARIANNA S.

Entretanto ella pensa como o inundo, Que nos \t- com desprezo, e que nos traia 3*

J-_>

POETA

Como uma classe vil e desgraada, Sem honra e sem pudor; qu'ousa mostrar-se Em publico debaixo de mil formas S por amor do ganho : hoje trajada Com as vestes reaes de soberana, A manh co'os andrajos da pobreza... S p'ra rir, p'ra passar alegre uma hora, No para corrigir seus ruins costumes, O theatro procuram: ns lhes damos Em volto em mel um salutar remdio ; Com seus prprios defeitos e seus erros Excitamos o riso ; e outras vezes Co'o quadro da desgraa e da virtude IN'ai ma nobres paixes lhes acendemos. Mostramos a innocencia perseguida, Um pai sem corao, um filho ingrato, Uma esposa infiel, um Rei tyrannOj Um magistrado que a justia vende; Interpretando a historia, e dando vida A's sublimes lies da Poesia, Lhes mostramos os rpidos contrastes Do nada e da grandeza: elles nos ouvem, Elles nos vm com lagrimas nos olhos l E quando ns lhes embebemos n'alma A dor, a coaipaxo, o amor, e a ira, Como ns da paixo s possudos, Esquecidos mil vezes, nos transportes,

li A INQUISIO.

13

Que dos quadros que vm, elles so normas, Que de crimes iguaes so ros as vezes, Cheios de enthusiasmo nos applaudem, Choram mesmo com nosco, e se envergonham Ao aspecto do quadro, que desperta Como um remorso vivo a conscincia De seus crimes; p o r e m a noite passa, E a manh o desprezo nosso prmio !.. Ns somos como a flor, q u e , em quanto fresca Seu cheiro exhala, cuidadosos guardam, Mas tanto que exhalou o aroma todo., Tanto que murcha, para o canto atiram. Assim pratica o povo, ingrato sempre !.. Eu sei qu'isto assim ; porem que importaj No posso resistir ao meu instincto... Um immenso theatro este mundo ; Um papel aqui todos representam, Eu represento dons., de dia e noite. Eis meu nico crime. (Batem com fora na porta). Mas quem bale Com tanta fora? quem ser? (Batem de novo). Quem bate? . ANTNIO JOS da parle de fora. Abre a porta, Marianna, abre depressa.
MARIANNA.

E' Antnio Jos' [Cerre para abrir a porta).

ik

O POETA SCENA V.

Anlouio Jus entra assustado, B arqujando de cansao, encostase na poria com a mo na chave, depoi feixa a porta, e assenla-se cm dizer cousa alguma. Marianna lodo^ste tempo ter os olhos firmes sobre elle como cheia de terror: depois de grande silencio de parle a parte, Antnio Jos suspira, c ento Marianna fuila.

MARIANNA E ANTNIO JOS'.


MARIANNA.

Senhor, que lendcs? Ests doente?


ANTONIO JOS

levantando-se

furioso.

Sim, mas de raiva De no poder tragar esses sicarios, Raa vil, bando infame de assassinos, Que vivem de beber o sangue humano ! Oh maldio do co caia sobre elles. Maldio, maldio: o co me escute.
MARIANNA.

Oh javejo: ladres vos altacaram ! Quizeram vos roubar. Ests ferido?


ANTNIO JOS.

Sim, dizes bem, ladres,., ladres, sicarios. Por toda a parte s ladres e n c o n t r o ; T u d o se rouba, vida, honra, dinheiro ; Rouba-se ao Porluguez a liberdade-

E A INQUISIO.

45

E at o pensamento roubar querem. Infames! querem que o homem seja escravo, Que seja cego e m u d o , e que no pense, Para melhor caloar-nos a seu grado. De noite, aproveitando o horror das trevas, Subalternos ladres gyram nas ruas, E em cada canto o cidado encontra Um punhal, e uma cara de assassino; Si d'elle escapa, em cada praa topa Um espio, um refalsado amigo; No seguro asylo a nossa casa. No ha lei, nem costumes, nem governo, Nem povo, nem moral; sobresaltado Sl sempre o homem, sempre receioso Do que diz, do que pensa; nem no leito, Nem no templo de Deos ha segurana; La mesmo vo perversos aninhar-se, La se acoutam trahidores homicidas, -Que se cobrem co' o manlo da virtude, Para mais a seu salvo flagelar-nos. Mais bvutaes, mais sacrilegos, infames! Profanam do seu Deos, que adorar fingem, 0 nome, e a lei de amor. E tu consentes, Oh"DeoSj que me ouves, que os supporte.a terra? Que em teu nome perpetrem tantos crimes? Mas si consentes tonsurados lobos Sobre a lerra, o castigo lhes preparas

16

O POETA

Sim, sim, eu creio no futuro prmio, No castigo futuro ; tu s justo.


MARIANNA.

Que discursoI A razo ter perdido? Nunca vos vi assim! Que estranho caso Vos pode acontecer.
ANTNIO JOS.

(A parle).

Estou perdido.
MARIANNA.

Perdido! como assim, porque motivo?


ANTNIO JOS.

Nada sei.
MARIANNA.

Que alico isto me causa!


ANTNIO JOS.

Os monstros !... si eu podesse exterminal-os ! Qual meu crime? o.qu' que tenho feito, Para ser perseguido?
MARIANNA.

Perseguido! ANTONIO JOS segurando na mo de Marianna. Sim, perseguido; sim; talvez agora ' Os vis denunciantes me procurem.

E A INQUISIO.

17

Talvez mesmo a teu lado, quando cuido Estar salvo, e seguro, algum me escute.
MARIANNA.

Oh que delrio!
ANTNIO JOS.

No, eu no deliro; Nunca em mim a razo fallou to alto. No stbu seguro aqui (Furioso passa para o outro lado, empurrando Marianna).
MARIANMA.

Oh que injustia, Senhor, vs me fazeis! Julgais acaso Que sou vossa inimiga? Quem vos pode Inspirar esta idia? e que motivos Vs tendes contra mim? Como possivel Que me traleis assim !
ANTNIO JOS.

TNTo, Marianna, No me queixo de ti; eu te conheo; Sei que tudo darias p'ra salvar-me; Mas* quazi impossvel.
MARIANNA.

Inda ignoro D'esta mudana a causa. h

18

.O POETA ANTNIO JOS.

Como ignoras? Mas ento lu no \s? ja te no disse? Queres pois que mil vezes te repita, Que no posso escapar, que me perseguem?
MARI/NNA.

Mas quem?
ANTNIO JOS

com furor.

A Inquisio! a Inquisio.
MARIANNA.

Oh Deos! a Inquisio? [Cheia de horror).


ANTNIO JOS

rindo-se de clera O Saneio oflcio!

MARIANNA.

Que horrori a Inquisio!


ANTONIO JOS

clera misturada de piedade.

Oh Sancto oicio!.. Sancto?.. o Sancto officio! (Ri-se de raiva). Mil vezes infernal. Obra do inferno (Furioso). Sancto! como est tudo profanado! (Compaixo} Como os homens so mos! como elles zcmbanl T co' o nome de Deos! Quem poderia Crer que a Religio de Jesus Christo De instrumento servisse tanta infmia?

E A INQUISIGX. MARIANNA.

19

Socegai; Deos protege os innocentes.


ANTNIO JOS.

N'oulro mundo, talvez.


MARIANNA.

E lambem n'esle.
ANTNIO JOS.

N'eslc no; qu'esle mundo dos malvados.


MARIANNA.

Mas entre elles tambm ha homens justos.


ANTNIO JOS..

P'ra servirem de viclmas aos outros.


MARIANNA.

Embora seja assim ; o que nos cumpre E' cuidar de salvar-vos,


ANTNIO JOS

Porem como? Como da Inquisio fugir s garras ? Si aqui fico, no posso estar seguro ; E e saio, hoje mesmo serei preso. Pois bem, daqui no saio, que se cancem, No lhes darei to fcil a victoria. Cedo ou tarda a masmorra infalvel, Mas quero que primeiro se exasperem.

50

O POETA

Lei de sangue fundada na ignorncia, Que se oppe razo, e natureza No lei a que os homens obedeam. (Andando). Antes quero morrer longe da Ptria Do que n'ella soffrer a lyrannia ; Quando p'ra o cidado no ha direitos No ha tambm deveres... (Meditando) sim, justo. Vou escrever ao Conde de Ericeira. Da-me papel. Eu quero qu'elle saiba A triste posio em que me vejo. Lucia onde est?
MARANNA.

L dentro.
ANTNIO JOS.

Vai chamai-a.
SCENA V. ANTONO JOS

(SaiMarianna).

s escrevendo.

Nobre Conde, entre a vida e a morte existo, Um p na Inquisio, outro no mundo ; Decidi p'ra que lado cair devo. (No lhe quero pintar com negras cores O estado em que me vejo p'ra poupar-lhe Momentos de furor ; continuemos). . Decidi, nobre Conde, em vs confio, Vs me podeis salvar, sem vs eu morro. (Feixa-a).

E A INQUISIO. SCENA VI.

ANTNIO JOS', MARIANNA E LUCIA.


ANTNIO JOS.

Toma, leva esta carta; mas de modo, Que ningum possa ver; com brevidade Vai casa do Conde de Ericeira; 'Entrega a elle mesmo... Lucia, escuta: Se o reado impedir-te de fallar-lhe, Dize que vs d'aqui de minha parte; No voltes sem resposta.
LUCIA

saindo. Que mysteriol

SCENA VII. ANTNIO JOS.

Agora vamos ver quem de ns vence. Maldita Inquisio, eu te assoberbo.

ACTO SEGUNDO.
SCSKA I . A mesma decorao do primeiro acto. Marianna em p encosta, da uma porta, por onde mais tarde deve sair Antnio Jos. MARIANNA.

Elle tlorme, to perto da desgraa! Elle dorme, sua alma innocente, Seu coroo puro. Ai pobre Antnio! Goza ao menos esta hora de descano; No te quero acordar; em paz repousa Essa cabea que o terror perturba. (Caminha para o meio da scena). Feliz quem dorme! o somno o refugio Do desgraado; mais feliz ainda Si elle nunca acordasse... E quem, quem sabe Si este somno depois de tanta angustia, Este somno tranquillo emleito estranho E' a imagem do somno sobre o tmulo? Um precursor da morte? Deos! quem sabe Si da vida este somno o derradeiro, & u ulhicuodescano sobre a terra, E que acordando, em vez de ver a aurora, Perca a paz, e caminhe p'ra masmorra! Ah quem escapa ao tribunol de sangue,

O POETA

Quando elle quer ferir? Tudo intil Nem vale a proteco, nem a innocencia, Nem o Rei ue seu golpe est seguro! Oh desgraado Antnio! E elle repousa! E elle dorme to perto da masmorra! (Caminhando para o oratrio). Oh Me do Redemptor, velai sobre elie, Pedi por elle ao vosso Filho amado; Sim, oh virgem da graa, (ajoelha-se) Eis-me prostrada A vossos ps, oh Me dos infelizes; Tende de mim piedade; d'uma pobre Creatura sem Pai, sem Me, sem filhos, Que s lembrem de mim, que me socorram. Abracei uma vida de amarguras, Mas fujo do peccado, amo a virlude, E appareo no mundo das calumnias Sem infmia, sem crime, e tudo devo No co vs, na terra este homem; Sim vs sois minha Me, elle tem sido Sempre meu proteclor, meu Pai, e amigo. No permitaes, oh Virgem, qu'elle soflra, Qu'elle morra, e qu"eu Gque desgraada. (Antnio Jos suspira da parte de dentro). Que gemido, oh meu Deos! eu acordei-o (Levanta-se)\ Sem duvida acordei-o... Talvez sonhe. (Suspira de novo).

K A INQVISltA.

25

Nem dormindo repousa o malfadado. (Caminha para a porta do qtarto), Escutemos... parou... nada... que dorme. (Faltando para o meio da scena, olha para o oratorio\j Lembrai-vos d'elle. (Limpa os olhos, eabre umajanella que deita para a rua). > Como tarda Lucia. QueT-joite escuda! O co como est negro! Oh que noite de horror! nem uma estrella. (Soam 10 horas n um sino de Igreja, Mariannt conta em voz baixa as horas). Dez horas!... como a rua est deserta 1 . E Lucia inda no vm! O h q u e martyrio. (Feixa a janelkt,.e vem para a scena). Que afQico para mim ; quantos tormentos. E amanh como posso ir ao theatro? Como dezempenhar a minha parte?' No posso deixar de ir, necessrio Trabalhar toda a noite e todo o dia. (Caminha para a meza, toma um papel e reflecte). Ignez de Castro!., que papei dilficil! No preciso fingir, asss magoada Estou p'ra interpretar paixes1 alheias. Vejamos, ensaiemos esta scena. (Dispondo ascenapam reprezentar)* A ama aqui'st; ali sobresahado Q coro me annuncia minha morte,

26

O POETA

Que o Rei, e armada gente me persegue. Em torno de mim choram ; qasi insana, Cheia de horror, eu vejo meus Glhinhos; Quero fugir, exclamo:* Sonhos tristes! (Transportada), J > Sonhos cruis! porque to verdadeiros Me quizestes sair? oh spirito meu, -* Como no oreste mais o mal tamanho Que crias, e sabias; Ama, foge, * Foge d'esta ira grande, que nos busca, No quero mais ajuda, venha a morte, s Morra eq, mas nnocentc.
SCENA I I ,

MARIANNA E ANTNIO JOSEV


ANTONIO JOS

entra furioso sem ver Marianna como perseguindo algum.

Morre, morre, Eu me vingo de ti, monstro nefando!


MARIANNA.

Que escuto! oh oeos! que vejo!


ANTNIO JOS.

Morre, morre. No podes escapar; no. (Lutando s no meio da scena).


Este versos so da Castro de Ferreira. Acto 3.* Scena a.'

E A INQUISIO. MARIANNA.

27

Que delirio! (Corre para elle). Vs sonhaes; acordai, Sr. Antnio 1


ANTNIO JOS.

Onde est? p'ra que lado elle escondeo-se?


MARIANNA.

No ha ningum aqui, eu to somente, E vs: estamos ss.


ANTNIO JOS.

Enlo qu' delle?


MARIANNA.

Isso sonho.
ANTNIO JOS.

Quem s?
MARIANNA.

Sua Marianna. Sou eu mesma;... aqui slou a vosso lado.


ANTNIO JOS

abraando-a.

Pobre Marianna! Que secura ardente.


MARIANNA.

Quer gua? eu vou buscar. (Sai).


5*

2S

o roETA SCENA I I I . ANTONIO JOS

s, assenta-se.

Que sonho horrvel! Onde estou eu?... Em casa de Marianna... Como estou! (Examinando seu vesturio). Acordei sobresaltado... Que suor frio ! estou gelado,... eu tremo... Que pezo sobre afronte;... que secura.... Tenho a garganta ardente.
SCENA IV.

ANTONIO JOS' E MARIANNA.


MARIANNA.

Eis aqui gua; Beba duma s vez.


ANTONIO JOS

depois de ter bebido. Como suave1.

Oh que prazer 1
MARIANNA.

Quer mais?
ANTNIO JOS.

Basta, Mafarrxa Meu capote?


MARIANNA.

Aqui o Icm.

E A INQUISIO. ANTONIO JOS

29

levantando-se. Estou suando.

MARIANNA.

Quer deitar-se?
ANTNIO JOS.

Isso no; dormir no posso, QuerTT antes passear, p'ra distrahir-me, O exerccio convem-me. D-me o brao.
MARIANNA

passea d'um lado a outro.

Fui eu que o acordei c'oas minhas vozes?


ANTNIO JOS.

No, Marianna; eu sonhava com serpentes, E no sei com que mais... Era uma moa... Espera, que me lembro, (Pdra como pura lembrar-se). Eu?... sim, eu mesmo. A via perseguida, por um homem Todo coberto co'uma capa preta, Que sobre uma fogueira a empurrar; A moa me chamava a seu soccorro, Gritava g o / m e u nome: eu corro ella, Chego, vejo-a; E quem cuidas qu'ella fosse?
MARIANNA.

Quem?

30

O POETA ANTNIO JOS.

Eras tu,.Marianna!
MARIANNA

assustada.

Oh Deos!
ANTNIO JOS.

Tu mesma!
MARIANNA.

Ser presentimeato!..
ANTNIO SOS.

Mal te vejo Co' o p ja na fogueira, a ti me arrojo, Per um brao te arranco; ia salvar-te, Quando prezo me vejo, e rodeado De multido de frades, povo e tropa. Era um auto de f! O sancto officio! Tu a meus pez estavas desmaiada; Ento sacudo o corpo, solto os braos, Tiro a espada, e colrico investindo Contra a fogueira, espalho sobre a praa E sobre a multido ties accesos. Todo foge; o incndio ja lavrava; Entre o fogo um s homem me resiste, Um s homem 1 seus olhos[scintillavam. No refflicto; co' a espada enGo as chammas, Cego, co' o brao alado, a elle corro

li A INQUISIO.

31

Frentico gritando: morre, morre; D um lado a outro atravessei-lhe o peito, Tiro a espada, de novo ia feril-o, Ergue-se o monstro; ri-se; e no o vejo, Procuro, em vo forcejo; e nisto acordo.
MARIANNA

depois de um momento de silencio*

Este sonho quem sabe o que annuncia?


ANTNIO JOS.

Cousa nenhuma; o crebro exaltado Produz estas vizes extravagantes.


MARIANNA.

Os sonhos muitas vezes nos revelam Desgraas, que acordados no prevemos.


ANTNIO JOS.

Sim, ha casos.
MARIANNA.

E casos bem notveis. ANTONIO JOS pensando. Ha dias asiagos, em que o homem, Em profunda tristeza mergulhado, Se esquea de si mesmo, e se concentra No mundo interior da conscincia, N'este abysmo mais vasto do que o mundo, N"este myslerio occulto, indcfinivel, N'esta imagem de Deos em ns contida,,

Vi

e POF.TA

Que relata o passado, ama o futuro. Parece ento que o homem se envergonha De to pouco saber, de ter vivido Sem saber o qu'elle . Etilo se eleva Nesse mundo ideal; no se contenta Co'o mundo dos sentidos; quer lanar-se Alem do espao.que seus olhos medem, Quer prever, quer fallar co'o Ser Divino, Quer saber o que sonho, o qu' a morte, O homem que nem sabe o qu' a vida; Afirma sem provar, sem sbef nega. Ora, a noite os mysterios apadrinha, Seu horror, seu silencio nos cercando, Como as negras paredes da masmorra As creaes da mente favorecem, E vasto campo do phantasa, Que em largo vo ento desdobra as azas, Mil mundos invisveis visitando. Quem sabe si estas sombras fugitivas Como cometas que nos cos deslisam, Que ns vemos de noite, e que nos faliam, So simulachros de invisiveis seres? Quem sabe si as vises, si os nossos sonhftg Orac'los so do intimo sentido, Que o homem deve interpretar? Quem sabe?.. Inda eu hoje sonhei... Oh ja descubro (Pensand* profundamente)*

E A INQUISIO. MARIANNA

interrompendo-o.

O q u e , Senhor, o que?
ANTNIO JOS

distrahido dando com a mo para o lado.

Espera, espera. Como me ia e s q u e c e n d o ; . . . Sim foi hoje, Foi esta noitej n o ; . . . eu no me engano... A Inquisio... eu fui denunciado. E eu cuidava que tudo isto era sonho ! (Como tornando a si). Como tenho, meu Deos, esta cabea! Como eslava esquecido.
MARIANNA.

Melhor fora, Que to serio em taes cousas no pensasseis ; Vossa imaginao to ardente, Que a tudo a que se d no acha termo.
ANTNIO JOS.

Dias ha em que o homem st disposto A pensar seriamente, e a crer em tudo. No sei, isto me afflige... e o que me occupa E' saber n'este sonho porque causa Tujias p'*fogueira, estando eu livre; E como isto se explica.
MARIANNA.

Oh Lucia! Lucia ! Como tarda! 6

5(l

O POETA ANTNIO JOS.

E' verdade, onde est Lucia? Ainda no voltou?


MARIANNA.

Tardar no pode, Eu espero por ella a todo o instante.


ANTNIO JOS.

E' provvel que o Conde tambm venha.


MARIANNA.

No sei o que minhalma presagia ! Si ella foi encontrada? Que desgraa ! Aquella carta... Que maior denuncia.
ANTNIO JOS.

Oh verdade ! Que erro ! Que loucura. No ter previsto! Condemnar-me eu m e s m o ! Comprometter o C o n d e : e a ti, Marianna, A li, sim, que me deste asylo em caza. Talvez que a seu pezar Lucia confesse Qu eu aqui stou. Oh Deos, ser possivel Qu'eu arraste commigo a tua queda, Que fogueira lambem commigo subas'. Tu... E o meu sonho!.. Oli sonho! eu ja te entendo.
MARIANNA.

E que importa, Senhor, si verifique Esse sonho terrvel? Por ventura

F. A INQUISIO.

Tem a vida p'ra mim tantos encantos Qu eu no saiba morrer com rosto firme ! Salvai-vos, eis aqui o que desejo, Morra eu, si for mister... Mas vs...
ANTNIO JOS.

Marianna, No me enterneas nesta crise horrenda. D c j e nos servem lagrimas n esta hora? No se pode perder um s instante ; Fugir, ou esperar que Lucia volte ; Ou talvez aflYontar o bando infame De meus perseguidores; sim, feril-os, Morrer, matando, defendendo a v i d a ; Decide tu, Marianna. (Balem na porta).
MARIANNA.

Senhor, batem.
ANTNIO JOS.

Sero elles?
MARIANNA.

Quem bate?
LUCIA

da parte de fora. Abra, Senhora.


MARIANNA.

E' Lucia, Lucia. (Indo abrir a porta

apressada). 6*

SG ANTNIO JOS

O POETA

rindo-se de contentamento} corre para Lucia que entra.


E m f i m , estamos salvos. SCENA V.

A M O MO JOS' MARIANNA, E LUCIA que entra com uma caixa.


ANTNIO JOS.

Vem, abraa-me, Lucia! o qu'ha de novo? Que me trazes abi? o que te disse O Conde de Ericeira?
LUCIA.

Aqui lhe trago Esta caixa, no sei o que vem dentro : Eis a chave.
MARIANNA. Vejamos. ANTNIO JOS.

E mais nada?
LUCIA.

Deo-me mais uma carta. (Mettendo a mo no bolo).


ANTNIO JOS.

E tu perdesle-a?

E A IH*:lriIA\ LUCIA.

37

Creio que no, metti-a n'este bolo ; Eil-a. ANTONIO JOS arrebatando a carta. Pois da-me-a c; nunca tens pressa. O Conde meu Amigo, eu bem sabia A quem me dirigi (lendo) Meu caro Amigo, Eu tenho a meza prompta tua espera; Vem commigo cear, posto que tarde Podemos rir sem medo: a ceia fria, s No te has de queimar. Eu bem o entendo! (Rejflectindo sobre a carta). Fez bem de me escrever d'esla maneira. 0 que vem n'essa caixa?
MARTANNA.

Um vesturio De criado do Conde.


ANTNIO JOS.

Oh bella idia! Vai-te, Lucia, de ti "no precisamos. (Vai-se Lucia).


SCENA VI.

W t O N I O JOS', E MARIANNA.
ANTONIO JOS

comea a vestir-se de criado do Conde.

No tenho medo agora:... estou zombando Dos taes Familiares... que me encontrem,

38

O POETA

E com rsle disfarce me conheam. No posso perder tempo; adeos, Maiianna. (Abraam-se).
MARIANNA.

Adeos.
ANTNIO JOS.

Adeos!.. Tu podes Ia ir ver-me; Ou eu te escreverei; no tenhas medo; No chores. Amanh ns nos veremos. caminhando para a porta. No sei meu corao porque sl triste! Parece que algum mal inda adevinha. (Batem na porta). Batem! To tarde! (Param).
MARIANNA
ANTNIO JOS.

O Conde talvez seja, Que me quiz preparar esta surpreza. Vou abrir; o Conde certamente (Quer ir abrir a porta, Marianna o retm segurando-lhe no brao).
MARIANNA.

Senhor, o que fazeis? eu no consinlo. Convm no arriscar a vosso vida. Esperai. Que temor me nasce n'alma. de novo). Bale-me o corao; tremo de medo.

(Balem

I A INQUISIO. ANTONIO JOS.

i9

Que receias?
MARIANNA.

Senhor, quereis ouvir-me ? Retirai-vos, por Deos, em quanto vejo Quem que bate.
ANTNIO JOS.

Bem, eu te obedeo
SCENA 7. MARIANNA

(Retira-se).

vai abrir a porta, entra Frei Gil.


MARIANNA.

Oh Deos! (Recuando cheia de espanto).


FREI GIL

fazendo uma grande reverencia, e com ar muito religioso.

Sou seu Ministro, e humilde servo. E Deos esteja em vossa companhia. De que temeis? Estais to agitada! Minha presena acaso horror inspira?
MARIANNA.

Na graa do Senhor sejais bem vindo.


FREI GIL.

Amen.
MARIANNA.

Pedis esmola pVa algum Santo? 0 que quereis de mim?

/40

o roTi FREI GIL.

Oh nada, nada! A uma obra pia a compaixo moveo-me; S por amor de vs deixei o claustro P'ra vos servir, salvar-vos. Mas eu vejo Que me convm sair; eu vos molesto.
MARIANNA.

Ah no, Senhor, perdo, perdo vos peo. Desculpai meu receio mal fundado.
FREI GIL.

Receio! uma chrisl, d u m sacerdote? D'um Ministro de Deos? Algum peccadoj Algum crime vos punge a conscincia? Tendes horror da Igreja?
MARIANNA.

Oh, por piedade No me'julgueis culpada, e vossa benam Vos peo humilde. (Curvando a cabea).
FREI (;IL.

Filha, socegai-vos. Ha muito q u d i quizera procurar-vos, Para vos evitar uma des-n-aca.
MARIANNA.

Desgraa? (Com vehcmencia).

B A INQUISIO, FREI GIL.

41

Sim, e que desgraa horrivel! S eu sei o perigo a que me exponho, Vindo vos procurar p'ra prevenir-vos.
MARIANNA.

Como, Senhor, por mim tanta bondade! Como de vosso amor me fiz credora?
FREI GIL.

Dir-vos-ei de vagar; o caso grave; E vendo-me aqui s a vosso lado No posso ainda entrar em mim.
MARIANNA.

Sentai-vos.
FREI GIL

senta-se.

E vs ficais de p?., tomai assento.


MARIANNA.

Estou bem.
FREI GL.

Ento m'ergo. (Querendo levantar-se).


MARIANNA.

Eu obedeo. (Senta-se).
FREI GIL.

Deixai-me respirar. Ningum nos ouve?

O TOETA MARIANNA.

Ningum.
FREI GIL.

Como dizia: um mal ingente Vos ameaa h muito. O Sancto Oficio


*>

Tem olhos sobre vs.


MARIANNA.

O Sancto Officio? E porque? Inda mais este martyrio!


FREI GIL.

Eu no sei a razo, nem saber quero. S desejo servir-vos, mesmo quando Tudo quanto se diz seja verdade. Vs sois comediante, ides scena, E esse mundo profano vos conhece: A vida que passais despresivel. Mereceis melhor sorte; eu conduido Quero vos proteger, quero salvar-vos. Sois alvo da calumnia, e mais no digo. Vs me entendeis.
MARIANNA.

O que? estou suspr-*-**' O que devo eu fazer? qual meu crime?


FREI GIL.

J que vs o quereis, custo o digo:

B A INQUISIO.

Um Antonio Jos, qu'eu no conheo, E que talvez n'esta hora em que vos fallo Na Inquisio esteja por seus crimes...
MARIANNA.

Crimes! elle? Senhor, 'stais illudido.


FREI GIL.

Si o defendeis, oh filha, estais perdida. No toqueis em seu nome: ignore o mundo, Ignore a Inquisio, que um amor cego, Um amor criminoso em vs existe.
MARIANNA.

No amor criminoso; puro, e sancto E' o amor que nos une; o co o inspira N'uma alma nobre, indigna de baixeza, Uma alma como a minha; he a amizade, Mais forte que o amor. E' isto um crime?
FREI GIL.

Folgo de vos ouvir, mas vos declaro, Que o mundo com razes no se embaraa, O mundo vos no cr.
MARIANNA.

Eu o desprezo, Por prpria experincia eu o conheo, E a minha profisso abrio-me os oi lios Sobre o qu' mundo: e sem temor vos digo T

IXX

O POETA

Que por meu prolector darei a vida, Que no me salvarei para perdel-o.
FREI GIL.

Vs deveis consultar vosso interesse.


MARIANNA.

Mas primeiro o dever; e o co me obriga A seguir o dever.


FREI GIL.

Pois bem, segui-o ; Com Antonio Jos ide fogueira, Ide morrer no meio d'uma praa, De povo apinhoada, qu'ha dous dias No thealro vos dava mil applausos. Ningum vos chorar, pobre Senhora, Eu s devo chorar, e no meu claustro llesarei por vossa alma (Enxugando os olhos).
MARIANNA.

Oh scena horrvel 1 Meu Antonio Jos I


FREI GIL.

O seu processo Comprometter vos deve ; elle no pde Escapar, e nem vs. Porem, Senhora, Si vs o no amais, si amizade,

E A INQUISIO.

U5

Quem vos une, convm antes salval-o, Do que morrer com elle inutilmente.
MARIANNA.

Salval-o? e como?
FREI GIL.

Um protector zeloso Tende* em mim; meu credito, e dinheiro, Tudo pode vencer; porem primeiro Deveis vos occultar. N'este momento Tenho uma casa prompta, vossa espera, Nada vos faltar ; a vosso lado Constante velarei de dia e noite. E de Antonio Jos ns trataremos Com mais vagar, que o seu negocio serio; No se decide assim. Vinde, Senhora, Sou vosso protector, vinde commigo.
MARIANNA.

Quem? eu? sair daqui? impossvel Sem Antonio Jos?


FREI GIL.

Que pertincia! Quereis morrer na flor de vossos annos? E por quem? Por quem s vos causa a morte! A ira despresais do Sancto Officio, E em mim vs insultais sua piedade.

/l

TOliTA

Ja que me desprezais, eu vos desprezo: Mas eu me vingarei de vs, e delle. Desse Judeo. (Antonio Jos ouvindo estas palavras, mostra-se entre os bastidores, c insensivelmente vem tremendo, sem ser visto, como impellido por hum attaque convulsivo).
SCENA VIII.

MARIANNA, FREI GIL, E ANTONIO JOS'


ANTONIO JOS

tremendo de clera investe ao peito de Frei Gil, este se curva com a fora, tremendo de medo.

Hypocrita maldito, Nas minhas mos estais, treme, malvado, Infame seductor... Oh ja te curvas! Onde est o poder que blazonavas ? Cuidavas estar s, e que podias A leu salvo enganar, com vos discursos, Uma pobre mulher?
FREI GIL.

Oh por piedade!
ANTNIO JOS.

Piedade de ti!., morre malvado. (Como querendo suffocc.-lo com as mos).

E A INQUISIO. MARIANNA

ft7

correndo para elle.

Senhor, qu'ides fazer; por Deos vos peo, No vos cegueis.


FREI GIL.

Perdo, no sou culpado, Era p'ra vosso bem qu'eu trabalhava.


ANTONIO

j OS com um riso irnico misturado de indignao.

Para meu bem! Que infame hypocrisia! Como espia a trahio naquelles olhos! Como a impudencia treme-lhe nos lbios! No sei quem me retm? Que miservel! Sai de meus olhos, sai, pe-te na rua, J, e j antes qu'eu de ti me vingue. (Sai Frei Gil, recuando com a cabea baixa).
SCENA IV.

ANTONIO JOS' E MARIANNA.


MARIANNA.

Que fizestes, Senhor ? allucinado A conhecer vos destes.


ANTNIO JOS.

Nada temas, Elle no me conhece, e sobre tudo Com este vesturio. No o ouviste, Que at pensa que estou j na masmorra!

48

O POETA MARIANNA.

Assim , mas convm acautelar-vos. O Conde vos espera.


ANTNIO JOS.

Sim, eu parto. Bem me custa deixar-te.


MARIANNA.

E' necessrio
ANTONIO JOS

(Abraam-se).

Adeos, Marianna.
MARIANNA.

Adeos. (Apertando a mo).


ANTNIO JOS.

Ns nos veremos.
MARIANNA.

(Saindo).

Deos permita que sim.


ANTONIO JOS jd

na porta.

A Deos me entrego.

ACTO

TERCEIRO.
SCENA I.

Vista de sala m casa do Conde de Ericcira ; uma mesa no meio, sobre a qual estaro vrios livros e papeis; entre elles um livro mais para uirt lado, dentro do qual estar a carta que Antnio Jos escicvco ao Conde.

o CONDE DE ERICEIRA passeando. O que devo eu fazer? Formo mil planos Para salval-o, mas nenhum me agrada. Talvez fosse melhor ir ao convnio Empenhar-me por e l l e ; . . . ou mesmo casa Do grande Inquisidor... Mas d'outro lado P o d e muito bem ser qu elle sabendo Que eu o protejo, e que lhe dei asylo, Mais de pressa o persiga., e at me force A responder por elle ao Sancto Oficio. Pobre Antnio Jos ! e sobre tudo Sendo de judasmo a sua culpa. S'elle fugir quizesse, eu poderia Alguns meTs prestar-lhe. O mais prudenlff, E' bem nos informar d'esta denuncia, Dar (empo a tudo, ale qu'elles se esqueam. Como elle est seguro em minha casa

50

O POETA

Podemos refieclir com madureza. (Toca a campainha, e apparece um creado. V si Antonio Jos est dormindo, Sino, qu'eu o espero. (Sai o creado) Emcasod'estes Convm prever a tempo as conseqncias. Eu no creio o negocio entregue ao acaso, Tem mil difficuldades certamente, Mas nada impossvel... Oh! (Virando-se, dd com Antonio Jos que vem para elle).
SCENA II.

O CONDE, E ANTONIO JOS'.


ANTNIO JOS.

Bons dias.
O CONDE.

Cuidei qu'hoje do leito no saisses !


ANTNIO JOS.

Ao contrario, ha bem tempo que deixei-o; No se pode dormir a somno solto Quando se v a espada de Damocles Pendente sobre afronte.
o CONDE.

A phantasia Creio que agora em ti mudou de cores. No gosto de te ver co'um ar to triste.

B A INQUISIO.

51

Onde esto as satyricas facecias Com que oulr'ora zombavas d'este mundo?
ANTNIO JOS.

Eis dos homens a fraca natureza !... Que mudana fiz eu d'hontem p'ra hoje. Nem me conheo mais! Muda-se a sorte, Muda-se o nosso gnio! Eis como somos; E a razo poucas vezes nos governa. Si felizes, alegres nos mostramos, Amamos o prazer, o jogo, o riso, A dana, tudo enifim quanto transporta Os sentidos na escala dos deleites; E no meio das nossas alegrias Do dia de amanh nos esquecemos; Em quanto ns folgamos, outros soffrem, Insultamos a dor dos outros homens, Nem nos lembramos que o prazer sonho, E que s a desgraa realidade. Mas de repente a scena se transforma. Do seio do prazer surge o infurtunio, E apparece a razo com ar sombrio De.tristes pensamentos rodeada;... Ento das iTTses o veo se rompe ; Vemos a nossos ps aberto o abysmo, Que . flores cobria a flicidade ; Conhl cemos enlo o que ns somos;
S*

52

O POETA

Mil perigos ento se nos antolham ; Fugimos do prazer, odiando o m u n d o , E co'a morte e a verdade deparamos!.. Oh contrastes da vida! Oh d i a ! Oh n o i t e ! Cruel alternativa! E sempre cego Levar se deixa o homem pelo m u n d o . Parece que a razo envergonhada De nada ter servido nos prazeres Nos deixa na desgraa.
o CONDE.

A culpa nossa, Que da razo to pouco nos servimos.


ANTNIO JOS.

Nossa, sim, mas no lanlo; grande parte Tem n'ella nossos Pais, e nossos mestres, Que so da nossa infncia responsveis. Nunca a razo nos falia per seus lbios, Sempre o terror, o medo e o servilismo E os erros que co'o bero recebemos Tarde ou nunca perdemos.
o CONDE.

Meu Amigo, S a philosophia nestes casos Da nossa infncia os males curar pode.

E A INQUISIO. ANTONIO JOS.

53

Sim, a philosophia! Onde est ella? Termo pomposo e vo... Quereis qu'eu chore Como Heraclito sempre alrabilario, Aborrecendo os homens com quem vivo? Ou q u e u como Democrito me ria De tudo quanto vejo? Per ventura N'isto consiste a natureza humana? Quereis q u d i seja estoico como Zeno, Que diga que no sofTro, quando soGYo? Per ventura no somos ns sensiveis? Quereis que de Epicurio as leis seguindo, So me entregue ao prazer, ou que imitando A Crates, e a iogenes, me cubra Com roto manto, e viva desprezado, Sem me importar co'as cousas d'este mundo, Como o co que passea pelas ruas? Si eu vou seguir de Scrates o exemplo, Pugnar pela razo, a morte certa. Quando toda a nao est corrupta, Embebida no crime, e espesinhada Per homens viciosos, quem se affouta A seguir a virtude, muito soffre. Pafa vivewr ento necessrio Que o homem se converta n u m malvado, Que seja adulador, vil, intrigante, P'ra sor acceito, e ter assento entre elles.

54

O POETA O CONDE.

Tens razo no que dizes, no a nego ; Mas, pensando melhor, e a sangue frio Deveis me conceder que a maior parte Dos homens no reflectem seriamente No que devem fazer, no exlranho Qu'elles errem ; porem ns Lilteratos, Ns que somos Poetas e Philosophos, Que temos por dever servir de exemplo, Ja que Deos outhorgou-nos o talento P'ra servirmos de guias aos mais homens, No devemos obrar como elles obram. Ns podemos de cada seita antiga Exlrahir o melhor; nunca devemos A'risca respeitar nossos costumes, Antes s'elles so mos satyrisal-os, Nem lambem atacal-os face face, Que ento caimos no geral desprezo.
ANTNIO JOS.

Que quereis a final? que o vate seja Poeta cortezo, que se mascare, Que nunca diga as cousas claramente, Que combine a verdade co'a mentira. Poeta que calcula quando escreve, Que lima quanto diz p i a que no fira, Que procura agradar a todo o m u n d o ,

B A INQUISIO.

55

Que, medroso, no quer comprometter-se, Que v poetizar para os conventos. Eu gosto dos Poetas deslimidos, Que dizem as verdades sem rebuo, Que a lyra no profanam, nem se vendem. Estes sim, so Poetas. Quanto aos outros, So algozes das Muzas, mercadores Que fazem monoplio da poesia, Com que escravos adulam seus senhores. Quando escrevo meus Dramas no consulto Seno a Natureza, ou o meu gnio; Si no fao melhor, que no posso.
o CONDE.

Tu peccas por que queres ; bem podias Compor melhores Dramas, regulares, Imitar Molire; tantas vezes Te dei este conselho.
ANTNIO JOS.

Eu o agradeo. Molire escrevia p'ra Francezes, Para a corte do Grande Luiz quatorze, Para um Rei que animava Artes e Lettras. E eu para Portuguezes s escrevo ; Os gnios das Nacoens so differentcs. E de mais per ventura por meus Dramas Sou eu denunciado ao Sancto Officio?

|(3

O POETA

Creio que no. Os frades bem se importam Que eu faa o povo rir. Tomaram elles, fi todos os mandes que nos governam, Que o povo s procure divertir-se, Que viva na ignorncia, e no indague Como vo os negcios, e que os deixem A seu salvo mandar como elles q u e r e m . Com tanto que os impostos pague o povo, Que cego, e mudo sofira, e obedea, Que viva sem pensar, elles consentem Que o povo se divirta.
0 CONDE.

Meu Antnio, Tu tens razo em parte ; mas o povo E' culpado tambm por que obedece ; Quem tem a fora em si por que se curva? O qu' Nao? a somrna de escriplores, D'Arlistas, mercadores, e empregados, Gente do campo, frades, e g o v e r n o : Todos querem ganhar a lodo o custo, Ningum quer arriscar, d'isto resulla A total decadncia em que vivemos.
ANTNIO JOS.

Como vai Portugal! Que triste herana Receberam de ns os nossos filhos ! Tantas lies sublimes de Herosmo.

E A INQUISIO.

57

Tantos feitos dos nossos bons Maiores, Patritico zelo, amor da gloria N'um sculo estragamos ! Nada resta! Que contraste terrivel! Como um dia Nossos annaes a historia relatando Appareeer devemos! Com que opprobrio, Com que desprezo as geraes futuras Diro de ns, julgando nossos fastos: Er de corrupo e decadncia! E que fazemos ns? A passos largos Marchamos para a queda. E que no haja Um brao forte, um brao de gigante, Qu'entre ns se levante, e nos sustente! Como as Naes se elevam, se engrandecem, E como pouco a pouco se degradam! Torna-se o povo escravo, os Reis tyrannos. Onde est Portugal? Nao que outr'ora Do mar o sceptro sustentava ufana, E mandava seu nome a estranhos povos? A Hespanha, que terror impunha Europa, Quando n'ella imperava Carlos Quinto, O qu' hoje, depois qu"esse tyranno Sanguinrio Philipe ergueo-se ao throno? E^ssas ^-es antigas, Grcia, e Roma, Mes de tantos heroes, de tantos sbios, Por que se despenharacn da grandeza? Por que a corrupo dos governantes

58

O POET

At aos cidados tinha passado. Nasce de cima a corrupo dos povos. Sim os governos ss so os culpados Da queda dos I m p r i o s ; mos exemplos So sempre pelos homens imitados: Quando testa do estado se apresenta Um homem sem moral, falto de luzes, Q u e as honras Nacionaes vende lizonja, Quem o circula imita seus costumes, E este per sua vez imitado, T que degro em gro, sempre d e s c e n d o , A servido ao povo contagia: T u d o perdido est; s a vergonha, S a mizeria, e opprobrio enlo se espera.
O CONOE.

Assim , mas em quanto o povo d o r m e O remdio soffrer com pacincia.


ANTNIO JOS.

0 povo acordar.
o CONDE.

A elle toca Defender seus direitos. Mas eu vejo Qu elle se cala, e mostra estar contente.
ANTNIO JOS.

No se devem fiar, Como o camello,

E A INQUISIO.

59

Sustenta o povo a carga em quanto pde, E quando excede o peso s suas foras, Ergue-se, e marcha, e deixa a carga, e o dono.
O CONDE.

Pois que s'erga, e que marche, eu no o impco. Eu no sou d'esses nobres occiosos Que pesam sobre o povo, nem desejo Que reine a tyrannia, ou a ignorncia. Trabalho pela ptria e pela gloria ; Posto que seja conde, sou Poeta ; Sei que um bom escriplor vale mil condes, E curo de deixar teis escriptos.
ANTNIO JOS.

Oh, senhor, vs sois nobre duas vezes, Nobre pelas aces, nobre no gnio, Sem fallar na nobreza dos Palcios.
SCENA ni.

O CONDE, ANTNIO JOS', * UM CREADO.


O CREADO.

O almoo est na mesa.


O CONDE.

Oh, verdade, Vai almoar.


ANTNIO JOS.

Eu

5 0 :-)

9*

60

O POITA O CONDE.

Pois que cuidavas? Eu almoo mui cedo, no chamei-te A' hora, por cuidar que enlo dormias.
ANTNIO JOS.

Enlo bem, at ja.


o CONDE.

Aqui te aguardo.
SCENA IV. O CONDE S.

E' hum homem de gnio. Assim o Estado Soubesse aproveitar o seo talento; Assim o gnio governasse o mundo, Ou ento entre os Reis, e as classes nobres S deviam nascer os grandes homens.
SCENA V.

O CONDE, E UM CREADO.
O CREADO

Senhor Conde, aqui'st uma senhora, Que pede uma audincia.


o CONDE.

Da-lhe entrada (Sai o creado).

E A INQVHIA. SCENA VI.

61

O CONDE, E MARIANNA.
O CONDE.

Oh, Senhora Marianna! a Senhora!


MARIANNA.

Sou de vossa Excellencia humilde serva.


o CONDE.

Sentemo-nos p'ra qui (sentam-se) Que determina?


MARIANNA.

Desculpe-me o Senhor 6onde, eu desejo Saber noticias do infeliz Antonio.


o CONDE.

Commigo est.
MARIANNA.

E cr o Senhor Conde Qu'elle possa escapar?


o CONDE.

Julgo provvel. Fujo de lhe fallar sobre este ponto, De modo quelle ainda no contou-me Como soube que foi denunciado.
MARIANNA.

Fr. Euzebio, qu' muito seu amigo, Foi quem o prtvenio hontem de noite

(V

POETA

O CONDE.

Vou mandal-o chamar, eu o conheo. [Toca a campainha, e apparece o creado, e entretanto escreve um bilhetinho que entrega ao creado). Vai aos Dominicanos, e procura O Padre Euzebio; entrega-lhe este escriplo, Que venha j. Oh l, no te demores. (Volta para o meit) da scena e sentU'ie. No sei ainda o que ser, eu penso Qu'isto uma inveno de Frei Euzebio, Sem fundamento algum ; qu'elle dissesse Somente para rir, e causar medo. Posto que seja um Padre respeitvel, Incapaz de mentir, mas por galhofa, Como Antonio Jos engenhoso, Talvez lhe esta pregasse.
MARIANNA.

O co quizesse Que o caso fosse assim ! Mas eu no creio. Para mim sempre certa uma m nova.
o ?;ONDE.

Eu penso d o u t r o geilo, e mais me inclino A crer no que desejo.


MATANNA.

O Sofihor Condo

E A INQUISIO.

63

Podendo effecluar os seus desejos Pode crer, mas no eu, pobre coitada, Que d insano trabalho me sustento.
o CONDE.

Todos ns trabalhamos mais ou menos. Diga-me, hoje que Drama vai scena.
MARIANNA.

A Castro de Ferreira.
o CONDE.

E representa?
MARIANNA.

Sim, Senhor.
O CONDE.

La heide ir, eu quero vel-a N'essa parte sublime, e to difficil. E' do nosso theatro o melhor Drama, (Que to mesquinho elle) a obra prima Do nosso bom Ferreira, que al hoje No achou quem a palma lhe roubasse. Eu gosto do Theatro, e tenho pena Qu'este Antonio Jos no se elevasse Ao gnero sublime da tragdia, Ou-da bo* comedia.
MARIANNA.

Suas Operas Sempre so applaudidas pelo povo.

*3(.

O POBTA

CONDE.

Quizera antes que fossem pelos sbios. Quanto mim, um auctor trabalhar deve Por amor de sua arte to somente. Mas Antnio Jos, apesar disto, E' um digno rival de Gil Vicenle ; Sobre tudo faceto, e s por isso Hade sempre ser lido com agrado. Vamos vel-o; elle almoa. D-me o brao. Vamos causar-lhe agora uma surpresa. (Saiem ambos).
SCENA VII.

FREI GIL, E o CREADO.


O CREADO.

Eu vou participar ao Senhor Conde, Que o Reverendo Padre aqui o espera.


FREI GIL.

Pois sim; podes dizer que Frei Euzebio No stando no convento, eu vim por elle As ordens receber do Senhor Conde. (Saio creado).
SCENA VIII. FREI GIL

s, aproximando-se da meza.

Que negocio ser com tanta pressa ?

A INQUISIO.

65

Estimo bem ter vindo. Quantos livros! (Olhando para os livros, que esto sobre a meza. Pega n um que estd separado, e dentro do qual eslard a carta, que Antonio Jos escreveo ao Conde, participando que se achava em perigo). Este o qu'elle l, que est de parte. Que Auctor ser? Vejamos. (Abrindo a i."pagina). No conheo. Boi-le-au Des-pre-aux. Que nome esturdio! Creio qu'isto Francez, si no Grego. Aqui est no que perde elle o seu tempo! E j bastante lo! c est marcado. (Abrindo o livro pelo meio, onde estard a carta de Antonio Jos). Isto nota talvez. (Pegando na carta). E* uma carta. (L, e olha para traz, assegurando-se que no ha ningum). Oh 1 que cousa feliz! Como apanhei-o ! E' de Antonio Jos. Eil-o assignado ! Estar elle aqui ?.. Si est! E' elle Qu'hontem vestido estava de creado. Vai de noite p*ra l!... Heide esperal-o. Que livro!... Vou j pl-o sobre a meza, (Procu* rando pr o livro no mesmo logar). No*seu lgar!.. Aqui; creio qu' isto. Stava mais d'este lado, assim virado. O Conde o que estar fazendo agora ? (Chega-se d porta escutando).
10

CG

O POETA

Muito bem... muito bem... abi vem genle 1 (Vem sentar-se p per p, tira daAlgibeira o breviario, e pe-se a ler). No pecco contra a frma.
SCENA IX.

FREI GIL E o CONDE. (Frei Gil levanta-se d vista do Conde, e faz uma grande reverencia).
O CONDE.

O Padre Mestre Queira me desculpar. Eu sinto muito Tel-o feito c vir inutilmente. Desejava fallar com Frei Euzebio, Sobre um particular.
FREI G I L .

Vossa Excellencia E' qu'hade perdoar minha ousadia De o vir incommodar; mas foi por zelo.
o CONDE.

Sou grato ao Padre Mestre.


FREI GIL.

Eu me retiro. (Vai-se, fazendo uma oortetfa).

E A INQUISIO. SCENA X.

G7

O CONDE, MARIANNA, E ANTONIO JOS', entram depois que sai o Frade; Antonio Jos chega d j anel Ia.
o CONDE.

Como zeloso! ou antes curioso!


MARIANNA,

despedindo-se.

Deos guarde ao Senhor Conde, eu parto.


o CONDE.

Viva. (Marianna dd dous passos para se despedir de Antnio Jos, que volta repentinamente da janella).
ANTNIO JOS.

E' elle, elle! eu reconheo o monstro. o


CONDE E MARIANNA

assustados.

Quem? (E correm ambos para a janella).


ANTNIO JOS.

Frei Gil.
MARIANNA.

Sim, elle!
O CONDE.

Felismente Que se retira, sem que fosseis vistos. 10*

ACTO

QUARTO.

SCENA I . Vista doSalla em casa de Marianna. Lucia assentada, fiando, perto da meia sobre a qual estar um candieiro acceso. LDCIA.

E no me heide queixar com esta lida! Toda noite esperar; forte martyrio! A Senhora vai l p'ra seu theatro, Lucia que fique espera, e guarde a casa! A final j o somno vem chegando. Ora pois j so horas, j tarde ; J podia minha Ama estar de volta. Mas que grande segredo ser este ? No me querem dizer ! esta cautela Faz-me crer qu'isto caso extraordinrio. A Senhora anda to sobresaltada, No dorme, falia s, e se lamenta, Nem conversa commigo como d'antes. Eu desconfio muito. Isto desgraa, Edesguaa*bem grande! Oh certamente, No s o theatro que a molesta ! Que veio hontem fazer aqui to tarde Senhor Antonio? e fora do costume

70

0 POETA

To guitador, to serio, e ao mesmo tempo Com ar to abatido? E aquella carta Ao Conde de Ericeira? E aquella farda De creado? E a cautela! Aqui ha cousa ; Queira Deos, queira Deos a pobre Lucia No se veja tambm compromettida! (Bate/n na porta). Quem Ia? E'minha Ama certamente (Levanta-se e vai abrir a porta).
SCENA II.

LUCIA, MARIANNA, E FR. GIL. Marianna assustada fica em p com a mo na chave.


MARIANNA.

Quereis, Senhor, deixar-me?


FREI GIL.

Um s momento Por quem sois escutai-me.


MARIANNA.

Eu ja vos disse, Que no ves posso ouvir.


FREI GIL.

Porque motivo? Que mal vos fiz? que sem razo essa?

E A INQUISIO. MARIANNA.

71

Retirai-vos, Senhor, no vos conheo.


FREI GIL.

Ouvi-me, e vs sereis menos severa.


MARIANNA.

Quero emfim repousar; estou canada; Trabalhei toda a noite sobre a scena; E no m' dado achar abrigo em casa 1
FREI GIL.

E eu ento? toda noite ao ar exposto Por vossa causa, fora do convento, A' espera, passeando em vossa porta; E vs me repellis to cruamente?
MARIANNA.

Eu no vos chamei c.
FREI GIL.

Si eu me reliro, Vs me ireis procurar, slou certo d'isso.


MARIANNA.

Pois>quando eu procurar-vos, faltaremos.


FREI GlL.

Ento talvez que seja inutilmente, Que seja tarde, e o mal no tenha cura.

72

O POETA

Uma vez dado o passo, o mundo inteiro No poder valer-vos, nem eu mesmo Me abrandarei co'o vosso intil pranto.
MARIANNA.

Que ides fazer, Senhor? (Com vekemencia).


FREI GIL.

O h ! nada... nada... (Com ironia).


MARIANNA.

Mas vs me ameaais! Que mal hei feito? No basta j meu credito em perigo? Quem vos tanlkvisto entrar aqui to tarde Que hade de mim suppor?
FREI GIL.

Pois mudar-vos. Hontem eu oflfreci-vos uma casa, E hoje reitero a minha ofierta. Si aqui quereis Gear, Gcai, sois livre, Tambm no vos obrigo ; mas lembrai-vos, Que a vossa deciso a sentena, Que se hade executar em damno vosso : E talvez de algum mais...
LUCIA

assustada.

Que! isso muito! De algum mais ? Pois tambm eu eatro n'isso?

E A INQUISIO. FREI GIL.

73

Quem te chamou aqui? vai-te p'ra dentro. Mandai qu'esta criada se retire. (Para Marianna).
MARIANNA.

No ha necessidade; minha amiga. Lucia, deixa-te estar.


LUCIA.

Daqui no saio. (Pondo-se junto de Marianna). A menos que minha Ama no me ordene.
FREI GIL.

Tenho que vos fallar muito em segredo.


MARIANNA

pegando na mo de Lucia.

Eu no tenho segredo p'ra com ella.


LUCIA

beijando d mo de Marianna.

Que corao de Frade! O que quer elle?


FREI GIL

para Lucia.

Que te importa o qu'eu quero? vai-te embora, Si no sais ja d'aqui, eu te promelto Que accusada sers do mesmo crime.
LUCIA.

Que diz elle, Senhora? eu criminosa ?


MARIANNA.

Meu Deos!.. Meu Deos !.. 11

74

O POETA FREI GIL.

Ento! queres ouvir-me? (ParaLucia).


MARIANNA.

Mas, Senhor, vs no vedes a distancia D'uma mulher um Religioso? Que sinistra teno nutris n'essa alma?
FREI GIL.

No ha mulher, nem ha Religioso, Nem sinistra teno; eu ja vos disse, Que vos quero fallar sem testemunha; No quero expor-me a dittos de criadas ; E' segredo, repito; e o tempo passa.
MARIANNA.

Valei-me, oh ceos... Vai, Lucia, vai p'ra dentro. (Si me ouvires gritar, vem soccorrer-me). (Lucia se retira, benzendo-se, e olhando para traz; Fr. Gil dd alguns passos, seguindo-a sempre com os olhos at que ella entra; Marianna sobresaltada, fica immovel).
SCENA III.

FREI GIL

um pouco distante.

Escutai-me. (Indicando o meio da scena).


MARIANNA.

Eu vos ouo. (Ficando no mesmo logar).

B A INQUISIO. FREI GIL.

75

Ao menos hoje Creio que estamos ss!.. (Com ar de exprobao).


MARIANNA.

Como eslou sempre.


FREI GIL.

No tanto assim, no tanto... hontem de noite Tinheisum Cavalleiro s vossas ordens!... Eu louvo a vossa escolha, elle a merece; Um p'ra o outro vos fez a Natureza. (Ironia).
MARIANNA.

Senhor, que suspeitais?


FREI GIL.

Cousa nenhuma!.. (Ironia). Que posso eu suspeitar d'uma Senhora, To cheia de virtudes, to severa, Que treme minha vista, e nem se atreve A levantar a fronte, e a olhar-me em face? Mas que sabe salvar as apparencias, Mancebos recebendo em sua casa Com vestes de criado desfarados!
MARIANNA.

Vs me calnmniais.

76

O POETA FREI GIL.

Oh, quecalumnia! (Ironia). Foi sonho o que aqui vi; oh, sim, foi sonho.
MARIANNA.

E o conheceis? sabeis que homem esse, Que assim me ousais fazer corar as faces?
FREI GIL.

Oh no coreis! no p'ra tanto o caso! No o conheo, no ; mas attendendo A vossa alta virtude, e honestidade, Deve ser vosso Irmo, ou vosso primo. (Ironia). No assim, Senhora? Eu adevinho !
MARIANNA.

E' tudo quanto tendes p'ra dizer-me ?


FREI GIL.

Inda me resta intacto o meu segredo


MARIANNA.

Pois acabai.
FREI GIL.

No tenho muita pressa.


MARIANNA.

Tenho eu; que no devo dar-vos Gonta Do que fao.

K A INQUISIO. FREI GIL.

77

Eu vou ja expor-vos ludo. Mas dizei-me primeiro, s' possivel, Como se chama aquelle moo de hontem, Que me ousou insultar em vossa casa, O brao levantar, e al ferir-me ? Sabeis qual seu crime? Um sacrilgio! No tem perdo seu crime... Contra um Membro Do Sancto Tribunal erguer o brao ! ! Islo com testemunhas; vs bem vistes; Sois complice tambm do mesmo crime.
MARIANNA.

E vs, Senhor, aqui porque viestes? Que linheis que fazer em minha casa? Quem aqui vos conhece? quem chamou-vos?
FREI GIL.

No essa a questo... Dizei seu nome?


MARIANNA.

No sei.
FREI GIL.

Quel no sabeis! ora essa boa! Pois recebeis em casa tanta gente, Que os nomes no sabeis? nem um ao menos? E ento me perguntais por que motivo Eu ousei aqui vir? Como se fosse

73

O POETA

Necessrio que vs me conhecesseis, Para qu'eu me atrevesse a visitar-vos.


MARIANNA.

Vs me insultais, Senhor! A minha vida Sem ndoa, no merece taes insultos. Ningum ha que se atreva a infamar-me, S vs, s vs, Senhor, sois o primeiro. (Com indignao).
FREI GIL.

Ah! sou eu o primeiro! eu no sabia. (Riso). Pois prasa a Deos qu'eu seja o derradeiro! Mas deixemo-nos disso. Dai-me o nome Que vos pedi.
MARIANNA.

No sei. (Com pertincia).


FREI GIL.

Teimais intil Dai-me o nome.


MARIANNA.

No sei; eu ja vos disse, E repito outra vez; no sei seu nome. (Vehemenle).
FREI GIL.

Ah quereis me occultar! o Sancto Officio Hade vos obrigar a confessal-o ; Enlo vs fallareis d'oulra maneira.

E A INQUISIO.

79

Com menos altivez, com mais brandura. Eu vos quero Ia ver com esse orgulho Responder : eu no sei, e tenho dito. Guardemo-nos p'ra l...
MARIANNA.

O Sancto Officio Poder contra mim armar seu brao, Poder empregar o ferro e o fogo, A tortura, e os mais brbaros martyrios; Mas no me hade forar a ser trahidora, Mais faciHhe ser tirar-me a vida, Que arrancar um segredo da minha alma.
FREI GIL.

Oh! Oh ! Tanto valor me causa riso!


MARIANNA com

desprezo, e indignao. fortemente.

E eu creio, sim ; co'uma alma como a vossa!


FREI GIL

Que dizes? Oh quereis luctar commigo! Ah no freis mulher!., que n'este instante...
MARIANNA.

N'este instante estarieis de joelhos, Pedindo-me perdo, se eu fosse um homem. Cobarde!


FREI GIL.

Tanto orgulho ja me irrita!

80

O POETA

Eu quero, mulher louca, eu quero ver-vos No Sancto Tribunal com esse orgulho.
MARIANNA.

Vs no me conheceis; eu vos desculpo; Sou louca, sou mulher, fraca, sem a r m a s ; Mas quando uma mulher teima e resiste, Quando a virtude lhe vigora o peito, Foras lhe d o co, nada ha que a vena. Pela ultima vez, Senhor, vos digo, Podeis me ir accusar ao Saneio Oflicio ; Ide ja, ide ja: eu aqui Gco; Ou si quereis levar-me, eia partamos. Ao grande Inquizidor direi sem medo O que vos disse ja: no sei seu nome. Podero me arrancar a prpria lingua, Cortar-me os lbios, retalhar-me o p e i t o ; Mas no desmentirei minha constncia. Deos me ver g e m e r ; em Deos confio Que n'essa oceasio me dar foras Para soffrer a prova do martyrio, Sem arrastar morte um innocent, P'ra comprar com seu sangue a minha vida.
FREI GIL.

Um innocent! E vs cuidais salval-o? Cuidais qu'eu nada sei! que estou dormindo? Que no sei quem elle? que preciso

E A INQUISIO.

81

Que vs o accuseis? 0 qu eu queria Era vos humilhar, era vingar-me. Assaz vingado estou, mulher soberba! Era Antonio Jos quem aqui'stava.
MARIANNA

cheia de espanto e perturbada.


FREI GIL.

Elle?... Antnio Jos, sim, elle mesmo ! A h ! cuidavas enlo qu'eu no sabia? Sim, esse J u d e o refugiado No palcio do Conde de Ericeira, Que cuida que ningum mais o conhece, P o r q u e anda co'a libre d'este fidalgo. No, no hade escapar, eu vos prometto; O Judeo hoje mesmo hade ser preso. (Marianna ouve este discurso na maior agitao, tremula e como sem sentidos cai de joelhos aos ps do Frade, soluando; depois de dizer o 1.- verso, segura com as duas mos no brao de Frei Gil, este a afasta de si, marchando para o outro lado da scena; Marianna sem o largar levada de rastos).
MARIANNA.

Basta, basta, Senhor, eslais vingado. P o r Deos, por D e o s ; deixai o desgraado; Sim, vingai-vos de m i m ; tudo mereo, Mas que mal vos fez elle? 12

52

o POETA

FREI GIL.

Elle a causa Da maneira por que me haveis tratado.


MARIANNA.

No, Senhor, no elle; o co me escula. Perdoai, perdoai minha ousadia.


FREI GIL.

Ja me pedis perdo?
MARIANNA.

Tudo por elle. Nada quero por mim seno a morte, Si vs m'a quereis dar.
FREI GIL.

Por elle nada. Por vs tudo faria si quizesseis; Porem vs no quereis; sois orgulhosa.
MARIANNA.

Orgulhosa, Senhor? e stou prostrada Pedindo vossos ps! Si fui soberba No me vedes bastante arrependida?
FREI GIL transportado

de alegria.

Marianna arrependida!Oh levantai-vos. (FreiGil ajuda Marianna a levantar-se, e tanto que ella se levanta, elle com uma mo segurando numa das

E A INQUISIO.

83

de Marianna, com a outra passa sobre o brao como alisando a pelle). Levantai-vos, Marianna, vinde, vinde ; Estais arrependida!Oh que alegria Me banha o corao! Minha alma voa. Nem posso sustentar-me. Oh si soubesseis Que prazer me causais nJesle momento! Eu tudo vos perdo; e me arrependo De vos haver tratado com dureza. Perdoia-me tambm ; vs perdoais-me? (como ajoethando-se, mas no de todo.) No assim? dizei. De vossos lbios Quero ouvir meu perdo; essa voz doce, Que me faz palpitar de amor o peito. Vinde, cara Marianna, eu vos adoro. Abraai-me. (Quer abraal-a, Marianna o empurra marchando para o outro lado cheia de horror, tendo ouvido todo o discurso do Frade immovel estupefacta).
MARIANNA.

Que horror! monstro, deixai-me.


FREI GIL

indo para ella.

Marianina, que fazeis! por piedade. (Marianna corre de novo furiosa para o lado do Oratrio, sobe sobre o banqtnnho, que estd ao p da commoda (r que serve para os joelhos) pousa

"**

O P0JJT1

uma mo tobre o Oratrio, tendo o outro brao estendido; Frei Gil a segura pelo brao, puxando-a).
MARIANNA.

Meu Deos, Meu Deos, Vivrai-me desle monstro.


FREI GIL.

Quereis zombar commigo, mulher prfida!


MARIANNA

caindo de joelhos.

Ai!.'!
SCENA IV.

OS MESMOS E LUCIA.
LUCIA

olhando para o Frade que est tremendo de clera.

Em nome de Deos eu te esconjuro, "i s o demnio com figura humana. chega-se para Marianna, que estd nos braos de Lucia, olha, e sai n um transporte de desesperaro. Oh que fado o meu.' udo me odeia.
FREI GIL SCENA V.

Toda esta scena deve se passar com muita lentido MARIANNA, E LUCIA.
IXCIA. *^u D

Q, -

COs

enl

> qu'hcide fazer? si ella aqui morre! or Marianna!... Ella no faliaL.

A 1NQU1IA.

85

Como est fria!.. As mos esto geladas!.. Que suor... Corno est to desmaiada!.. Palpita o corao! Ah no st morta... E eu sosinha... Como heide soccorrel-a? P'ra deixal-a, e ir buscar algum remdio... No... j sei, eu vou pol-a sobre a cama. (Levanta-se com Marianna suspensa nos braos, e a vai levando devagar, indo ella de costas, de modo que Marianna, que vai com os ps arrastando, fique de frente; tendo dado alguns passos, Marianna firma os ps, levantando um brao, como acordando do desmaio; com este movimento Lucia cessa de andar, tendo-a sempre nos braos, at que Marianna lentamente torne d si, e leva ambas as mos aos olhos, como para no ver a luz que lhe faz mal).
MARIANNA.

Que claro repentino!... Oh que fraqueza... Volteia-me a cabea... a casa... Lucia...


LUCIA.

Senhora, eu aquietou. (Dd com ella alguns p ira diante).


MARIANNA.

passos

Que alflico. (Sentando-se;

Dai-me a cadeira... Lucia fica dt um lado e

repousa um brao sobre as costas da cadeira, de modo que Marianna lenha a cabea sobre o brao delta).

86

O POETA LUCIA.

O que tem, minha Senhora? MARIANNA pondo uma mo na testa. Ai de mim! a cabea se espedaa. Eoscabellos me espinham... Ai! qu' isto? (Dizendo ai, sente um forte tremor, como um arrepiamento geral, levantando os braos convulsivamente). Eu toda me arrepio! O h ! (Levantando-se repentinamente).
LUCIA.

Senhora! O que ? o que tendes? (Marianna luorrorisada olha fixamente, como vendo alguma cousa, e aponta com o dedo, com o brao estendido, e soluando como quem quer fa liar e no pode, depois de ficar per algum tempo nesta posio, grita com voz rouca e tremula).
MARIANNA.

Sombra horrvel! Fugi; deixai-me em paz... deixai-me, oh sombra! (Empurrando com as mos, e recuando, como si algum a quizesse segurar). No mais; no mais; deixai-me. Oh Deos!.salvai-me. (Corre, e ajoelha-se diante do Oratrio).
LUCIA

levantando as mos para o ceo.

Noite de horror!.. Oh Deos! que tenho visto!

E A INQUISIO-. MARIANNA.

87

Eis-me aqui miseranda; eis-me prostrada A vossos ps, Senhor! Compadecei-vos Duma fraca mulher. Ai! j me faltam Foras p'ra resistir um mal to grande. E' cerla a minha morte... Mas ao menos Quero morrer, Senhor, na vossa graa.
SCENA VI.

MARIANNA, LUCIA, E ANTONIO JOS'.


LUCIA

com transporte.
MARIANNA.

Vinde, vinde... Quem ?


ANTNIO JOS.

Sou eu, Marianna.


MARIANNA

correndo para elle.

Vs!.. Antonio Jos! o que fizestes? Senhor, o que fizestes?que tormento! Vindes buscar a morte n'esta casa?
ANTNIO JOS.

Como assim? que trahidor aqui me aguarda? Quem ?#dize, onde est? falia, Marianna.
MARIANNA.

Ah, Senhor, nem valor tenho p'ra isso, To perto vejo o meu e o vosso damno.

S8

O POETA ANTONIO JOS.

0 que ha de novo ento?


MARIANNA.

Tudo se sabe. Frei Gil...


ANTNIO JOS.

Que! Inda ha pouco eu encontrei-o, Mas no me conheceo.


MARIANNA.

Da qui saa. (Antonio Jos assusta-se e fica suspenso). Acreditai, Senhor, tudo elle sabe; Como andais, e onde estais; talvez vos visse, E fingisse que no vos conhecia, Para melhor executar seu plano. Elle aqui esteve; aqui esse malvado Ousou... nem dizer posso.
ANTNIO JOS.

Eu j percebo Qual sua inteno. Emfim, Marianna, Convm tudo dizer-le. Brevemente Sai do Porto um Navio para a Hollanda; Nelle loirso passagem; Ia seguro Posso acabar os restos de meus dias. Tenho cartas para Haya, o mesmo Conde

E A INQUISIO.

80

Foi quem tudo dispoz. Eu fui caza, Aproveitando a noite, e vim dizer-te O derradeiro adeos... P o r e m , Marianna, Eu no posso deixar-te, s, exposta A' vingana cruel do Saneio Officio. Tenho pensado b e m : eu s no parto, Vem commigo.
MARIANNA.

Senhor, como possivel? Que vou eu Ia fazer em terra estranha?


ANTNIO JOS.

Ou ambos escapar, ou morrer ambos. Outro meio no ha 1


LUCIA.

E eu, Senhora? O qu'hade ser de mim? Mnguem se lembra Da malfadada Lucia. (Chorando).
MARIANNA

apertando a mo de Lucia. Estamos junelas.


ANTONIO JOS.

Ento nada respondes? No decides?


MARIANNA.

Salvai-vos, vs, Senhor; deixai q u e u morra.


ANTNIO JOS.

No, no parto sem ti. Minha Marianna. 13

00

O POETA

Vamos junclos viver. Em qualquer parle Onde a sorte levar-nos, eu prometlo De nunca te deixar; e si a amizade Ate hoje ligou-nos ; si a desgraa Nos aperta este lao ; inseparveis Devemos sempre ser; sim, viviremos, Um para o outro ; sim, tu sers minha, Tu sers minha esposa, o co me escuta. Eis aqui minha mo. (Segura na mo de
MARIANNA.

Marianna).

Eu vossa esposa! Oh Senhor!..


ANTNIO JOS.

Tomo Deos por testemunha. Juro morrer por ti, ser teu consorte. Sim, abraa-me, vem, cara Marianna. (Abraam-se com transporte, Lucia chora de ternura). S pode agora a morte separar-nos. Estando ainda abraados, ouve-se um grande tropel.
MARI'NNA.

Que rumor!..
ANTNIO JOS.

Que ser?
LUCIA

correndo para Fugi.

Marianna.

E A INQUISIO. SCENA vn.

01

OS MESMOS. Entram repentinamente os Familliares Officio, Soldados, e Frei Gil gritando


TODOS

do

Sancto

Da parte Do Sancto Tribunal. (Em quanto dizem isto, se apoderam de Antonio Jos, que corre para Marianna, como para abraal-a; mas elles o impedem; entretanto Frei Gil se apresenta diante de Marianna, que convulsa e horrorisada mal o v, e ouvindo aquellas palavras, grita):
MARIANNA.

Ai!.. (E cai por terra. Lucia se ajoelha ao p do cadver, cobrindo co'as mos os olhos, debrua-se fobre elle. Antonio -1 os, seguro pelos braos, dobra os joelhos, lanando o corpo, e a cabea para diante, cmn os olhos, como para certificar-se do estado de Marianna, diz com voz lacrimosa) :
ANTNIO JOS.

Est morla !.. (Firmando-se repentinamente, fazendo um fortemovimento com todo o corpo, grita): 13*

92

O POBTA

Que eu no possa vingar a sua morte! (Aqui os Familliares o puxam, e o levam de rastos. Frei Gil desde, que Marianna cai, fica como entorpecido, com os olhos fixos no co, e arrependido ; assim termina o acto.)

ACTO

QU1WTO.

Vista de crcere do Saneio Officio; uma escada no fundo. Antonio Jos deitado no cho sobre palhas, preso per uma corrente pilastra que no meio da scena sustenta a abobada do crcere; um candieiro aceso, e um pote de gua. SCENA I.

fazendo um esforo para levantar a cabea, olha para todos os lados, e firmando o cotovelo no cepo, que lhe serve de travesseiro, pousa a cabea na mo, e com voz dbil comea a fatiar. E' dia, ou noite?... O sol talvez ja brilhe Fora d'esta masmorra... A natureza Talvez cheia de vida e de alegria O hymno da manh entoe agora! Mas p'ra mim acabou-se o inundo, e o dia... Sim, p'ra o mundo morri... Minha existncia J no conto por dias; sim por dores! Vesta perpetua noite sepultado, E' meu nico sol esta candeia P.allida->e triste como a luz dos mortos Diante de meus olhos sempre oocesa Para tingir de horror este sepulchro. Seu vapor pestilente respirando,
ANTONIO JOS

94

O POETA

Vejo correr meus ltimos instantes Como este fumo negro, qu'ella exhala, E em confuzos novellos se evapora. P r a mim enroqueceo-se a voz humana! S perturba o silencio d'este crcere O ferrolho, que corre, e a dura porta, Que em horas dadas, se abre, p'ra feixar-se : Por musica contnua esta corrente, Que retine, e chocalha em meus ouvidos, E de negros verges me crava o corpo... Si eu podesse dormirum somno ao menos Livre destas cadeias !porem como, Tendo por cabeceira um duro cepo, Este cho fiio e humido por leito, E palhas por lenol!E porque causa? Por uma opino, por uma idia Que meo Pai recebeo de seus maiores E transmiltio ao filho! E sou culpado!.. E'possvel que os homens los mos sejam, Que como um fero tigre assim me tratem Por uma idia occulta de minha alma? Porque em vez de seguir a lei de Christo, Sigo a lei de Moyss!.. Mas quando, quando Esse Deos homem, morlo no calvrio, Pregou no mundo leis de fogo e sangue? Quando, na cruz suspenso, deo aos homens 0 poder de vingar a sua morte?

E A INQUISIO.

95

Que direitos tcm elles, que justia, Mesmo por sua lei, de perseguir-nos?... Oh que infmia! Assim qu'elles entendem Do seu legislador os mandamentos!.. Leis d'amor, convertidas em leis de dio! E so elles christos!... E assim manchando O Nome de seu Deos, ousam mostrar-se A' face do Universo, revestidos Com sagradas insignias, profanando Os Templos, que deviam esmagal-os! E se enculcam de Deos Sanctos Ministros! Oh cos, que h o r r o r ! que atroz hypocrisia! (Depois de um momento de pausa, esforando-se para mudar de posio, tinem as cadeias; fica apoiado sobre o brao, com a mo no cho, e com a outra levantada e segurando na cadeia, que o prende d pilaslra, diz): Ai... ja no posso... De-me o corpo todo. Como tenho este brao. (Tomando uma larga respirao. 0 ar me falta... Creio que morrerei nesta masmorra De fraqueza e t o r m e n t o . . . O meu cadver Ser queimado, e em cinzas reduzido! Oh que irriso!.. Quo vis so esses h o m e n s ! Como abutres os mortos despedaam P r a saciar seu dio, quando a vida

90

O POETA

De suas Iristcs victimas se escapa ! (Com indignao). No, eu no fugirei vossa raiva, No mancharei meus dias derradeiros Arrancando-me v i d a ; no, malvados, Assaz tenho valor para insultar-vos De cima da fogueira. A minha morte Quero que sobre vs toda recaia. (Um momento de pausa; abaixa a cabea como absorvido em algum pensamento e sacudindo-a, diz, com voz baixa, e compassada): Morrer... morrer... Quem sabe o que a morte?.. Porto de salvamento... ou de naufrgio!... E a vida?., um sonho n'um baixei sem leme... Sonhos entremeados d'outros sonhos, Prazer, que em dor comea, e em dor acaba. O que foi minha vida,, e o que agora? Uma masmorra alumiada apenas, Onde tudo se v confuzamente, Onde a escassez da luz o horror augmenta, E interrompe o recndito mysterio. Eis o qu' vida!.. Mal que a luz se extingue, O horror e a confuzo desapparecem, O Palcio e a masmorra se confundem, Completa-se o mysterio... Eis o qu' morte. E minha alma?., essa em mim existe agora Como eu nesta masmorra esclarecida, Vai-se a vida, e minha alma ser livre,

E A INQUISIO.

97

De Deos receber novos destinos, Ou ir repousar na eternidade. (Ouve-se o ruido do ferrolho que corre na porta que fica no alto da escada. Antonio Jos experimenta uma commoo repentina devida naturalmente ao rumor inexperado): Oh meu Deos!.. quem ser? estou to fraco Que o menor movimento me apavora! (Fazdeligencia para ver quem vem; entretanto Frei Gil com um capuz c/ue lhe cobre a cabea e a cara, e cai em ponta sobre o peito, e apenas com dois buracos diante dos olhos, apparece no alto da escada, com um archote na mo, e lentamente desce; chegando d scena crava o archote no cho, e ajoelha-se humildemente, levantando as mos para o co. Antnio Jos o contempla com pasmo),
SCENA II.

ANTONIO JOS', E FREI GIL.


FREI GIL.

Senhor, o vosso servo humilde implora A vossa proteco. Eis o momento Que de mais caridade necessito, E valor p'ra domar o meu orgulho, E completar a minha penitencia ; Que seja esta masmorra o meu refugio

93

O POETA

Onde humanas paixes entrar no ousem, Onde eu, s pela dor Christ guiado, Dos meus crimes passados me r e c o r d e ; SoQra todo o tormenlo dos remorsos, E no excesso da dor me purifique. Senhor, Senhor, ouvi ardentes preces Qu'hoje minh' alma exhala arrependida. ta-se).
ANTONIO JOS

(Levan-

com voz

baixa.

O logar propicio penitencia, De certo que melhor no acharieis.


FREI GIL.

Propicio o logar, sim; mas as vezesO corao humano to rebelde, To pesado de vicios, que resiste A' voz terrvel da verdade eterna, Que to alto resa na masmorra, No retiro do claustro, e em erma gruta.
ANTNIO JOS.

A paixo mais insana, e mais fogosa Quebra-se ante o rochedo da vontade ; Basta um desejo ardente e esclarecido Para domar o peito: e uma F pura P'ra que Deos nos perdoe.

E A INQUISIO. FREI GIL.

99

Assim o creio; E ouvindo-vos fallar desla maneira Exulto de prazer; sim, Deos perdoa, Mas os homens acaso nos perdoam As oTensas, e os males que fazemos?
ANTNIO JOS.

E que importa que os homens no perdoem? Diante do Senhor os homens iodos So ros, e como ros sero julgados; E nenhum poder julgar ao outro. Si aquelle que s l no livro occulto Da nossa conscincia nos absolve, Quem ter o poder de criminar nos?
FREI GIL.

P o r q u e no sois christo? se a luz de Christo Tivesse esclarecido a vossa crena, Mais humanos discursos verterieis. Os juzos de Deos so infalliveis; Mas Deos julga no co, na terra os homens; E o Christo do Senhor, na cruz morrendo, Perdoou* p'ra que os homens perdoassem. Ns pedimos Deos que nos perdoe, Como ns p e r d o a m o s ; si elle outorga As graas que diurnas lhe pedimos,

100

O POETA

E ' p'ra que os homens, seus amados filhos, Vivam na terra em paz, em harmonia, E as fraquezas do prximo desculpem,
ANTNIO JOS.

Divina uno respira esse discurso ; Mas, Padre, vosso manto me revela, Que vossa ordem profana a lei Christo. Vosso claustro de sangue est manchado, Mora n/clle a Irahio, o dio, a vingana 5 D'elle fngio a f, e a piedade. Ide pregar no vosso mesmo claustro As virtudes Chrisls. Si sois culpado, Si arrependido estais dos vossos erros, Ser esta uma boa penitencia.
FREI GIL.

Vs o ouvis, oh meu Deos! tudo mereo,


ANTNIO JOS.

Si desejais ser-me ulil n'este instante, Dai-me a mo, ajudai a levantar-me. (Frei Gil lhe d a mo, e Antnio Jos levanta-se ficando apoiado por algum tempo sobre o hombro do Religioso). Ai.., Eu vos agradeo... ja me custa O pezo supportar d'esta cadeia. Muito tenho soflrido!

B A INQUISIO. FREI GIL.

101

Brevemente Recobrareis a vossa liberdade.


ANTONIO JOS

interrompendo-o

vivamente.

Que dizeis; liberdade! No, no creio, Nem sonhando a esperana me consola. Fagueira liberdade; ah si eu podesse Lanar-me inda em teus braos, verde novo O Mundo qu'eu perdi, e como a Phenix Renascida das suas prprias cinzas Cantar minha victoria, e ver em sonhos A masmorra, como hoje vejo o m u n d o ! . . Mas que digo? Que tenho eu que ver n e l l e ? Oh, Marianna!.. onde esls? tu me deixaste; E uma lagrima ao menos no m' dado Derramar sobre tua sepultura... No irei perturbar as tuis cinzas Co'os meus tristes gemidos... No, Marianna, No ficarei mais tempo sobre a terra; Eu te irei ver;ah goza a paz e t e r n a ; Goza, qu'eu me preparo pr'a viagem..,
FREI GIL.

A morte desejais?
ANTNIO JOS.

Ah venha a morte * . E' s o bem que espero.

102

O POETA FREI GIL.

Mas voss'alma No deseja outro bem?


ANTNIO JOS.

A eternidade!
FREI GIL.

E no temeis o tiibunal eterno?


ANTNIO JOS.

Deos grande! e minh'alma sai do mundo Assaz martyrisada pelos homens. E' em nome de Deos qu'eu soffro a m o r t e ; E ainda no manchei o sacrifcio, Contra seu sancto nome blasfemando. Co'o tit'lo de J u d e o , com que me infamam, Fica minha memria nodoada. A minha gerao erra proscripta Sobre os pontos da terra, e quando cuida Achar occulto asylo onde repouse, Encontra a maldio dos outros homens. O Deos quem meus Pais sempre adoraram E' o Deos qu'eu adoro, e por quem morro Elle me hade julgar.
FREI GIL.

E Jesus Christo?

B A INQUISIO. ANTONIO JOS.

103

E' saneia a sua lei;assim os homens Por quem elle morreo, a respeitassem. Quem adora a um s Deos, e cumpre risca O trplice dever qu'elle nos marca P'ra com elle, comsigo, e os outros homens, Nada pode temer.
FREI GIL.

No mais vos cano; Quereis morrer na lei em que nascestes, Eu morrerei na minha, e Deos nos julgue Com aquella infinita piedade Que merecem to fracas creaturas. Mas, Antonio Jos, eu vos imploro, P'ra salvao d'um'alma arrependida, Uma s graa. (Erguendo as mos para o co).
ANTNIO JOS.

A mim? que fazer posso?


FREI GIL.

Tudo para applacar os meus remorsos, E dar um linitivo conscincia, Que sem cessar me exprobra, e me condemna.
ANTNIO JOS.

Quem sois vs?


FREI GIL.

Um perverso, um criminoso

iOX

O POETA

Diante do Senhor, e ante meus olhos, E indigno do perdo q u o u s o implorar-vos. Eu perturbei a vossa paz terrestre, Arranquei-vos do mundo, e sepultei-vos N'esta escura masmorra... assassinei-vos! Fui eu!., que horror'... eu mesmo. O h , Marianna. (Levantando as mos paro o co).
ANTONIO JOS

cheio de pasmo como duvidoso do que Frei Gil lhe vai dizer.

Marianna!
FREI GIL.

Ja no vive...
ANTONIO JOS

ouvindo estas palavras, deixa cahir os braos sem fora, e levanta os olhos para o co; tremulo e soluando, ergue depois os braos, e cobre o rosto com as mos, e com cilas limpa as lagrimas, repelindo com voz chorosa.

J no vive!.. Minha cara Marianna!.. Eu j sabia... Eu mesmo a vi cair... Em vo luctava P'ra no crer em meos olhos... Dessa lucta Ao menos na incerteza vislumbrava Uma esperana vaga... Eu me dizia, Que talvez o terror me fascinasse... Que um desmaio talvez... Porem meus olhos Assaz me desmentiam... Sua imagem

E A INQUISIO.

10(5

Sem cor, sem vida, e sobre a terra immovel Para me exasperar s me antolhava... O seu ultimo ai... seu ai de morte, Grito horrvel da dor, que o n rompia Entre su'alma e o corpo, de continuo Tietumbava nos seios de minh'alma... Oh ! por q u e u no morri nessa hora horrenda, Minha cara Marianna!.. Ah si a incerteza, Essa incerteza v, que eu s creava, Com qu'eu s me illudia, era um abutre Que o peito me roa lentamente; Esta horrvel certeza d'um s golpe Me espedaa, e me extingue o sentimento... Eis os bens, q u e u lo louco imaginava No que em fim acabaram!.. Oh, Marianna! E eu sou; oh dor!., de lua morte a causa! (Cobre os olhos com as mos, e assenta-se sobre o cepo).
FREI GIL

horrorisado.

Ah, vingai-vos, oh ceos, de mim vingai-vos!.. E eu fui que perpetrei lo negro crime? Eu mesmo?Oh lenho horror de minha sombra!.. No mais... no mais me occulto vossos olhos... (Dizendo isto arranca o capuz que lhe cobria o rosto, e se mostra puIlido com os cabcllos arripiados). Eis o crime pintado em meu semblante! (Antnio Jcs tornando d si, olha para Frei Gil,

100

O POETA

levanta-se repentinamente sobresallado, e volta a cabea fazendo ao mesmo tempo com as mos um movimento de horror). Eis, einfim, quem eu sou... voltais o rosto?... Tendes horror de mim? oh, sim, justo... Eu fui o vosso algoz... Senhor, vingai-vos, Sim vingai-vos, Senhor... anniquilai-me Com insultos... cobri-me de ignomnias... Alas vs nada dizeis?.. Esse silencio, Esse silencio horrivel mais me infama... Mais me exacerba a-dor... Cruis remorsos! Despedaai est'alma criminosa 1 No me poupeis... ah no... assassinai-me T Como eu assassinei-a... Inferno! inferno! Tu sts dentro de mim... ah, d e v o r a i - m e . . Mas que silencio!., tudo me abandona... Tudo foge de mim... horrorisado... E estas muralhas sobre mim no caiem!.. Ah... fujamos d'aqui... Assaz vingada, Assaz vingada estais co'os meus remorsos... (Foe furioso para o fundo da scena, quer subir a escada, porem cego e no deliria tropea e rola at o meio da scena, e tonto trabalha pira levantar-se, e fica cspevorido. Antnio Jos no entanto quer dar uns russos para segural-o, porem retido pela cadeia, r para no cair se segura d pilastra).

K A INQUISIO.

107

cheio de piedade. fasla, basta... si estais arrependido, Si vossa dor plena, recordai-vos Do que disse o Senhor: De seus peccados No mais me lembrarei, tudo p e r d o ; t Por qu'eu do peccador no quero a morte, - Mas sim que se converta, e qu'elle viva.
ANTONIO JOS

ajoelhando-se. Oh Palavras de Deos! ellas derramam Na minha dor um balsamo suave... Eu no mereo tanto... Mas ditoso Quem escuta, Senhor, vossas palavras Nos dias de affiico, e de amargura! Ah possam ellas inflammar ininh'ahna De f, e de esperana; o meu remorso Purificar a ndoa d o peccado; E como um doce orvalho saciar-me Deste ardor, com que o crime me devora. O h , Marianna! do ceo onde desfructas A palma do martyrio, e a paz dos justos, Meu perdo condoda pronuncia.
FREI GIL ANTNIO JOS.

A forca me abandona... Em vo tentara Blasfemar, e exprobar-vos; n'este instante Minh'ahna se dilata, e a voz do mundo, A voz da indignao, morre em meus lbios...

108

O POETA

Oh no sei que prazer nunca senlido Me abala os ossos, e me inunda o peito. S vejo um penitente arrependido, E ante mim o Senhor me diz: perdoa, Mortal, perdoa; teu irmo... Ah vinde. (Para Frei Gil). No vos agravo a culpa... O vosso indulto Recebei em meus braos. (Frei Gil, chorando de prazer, atira-se nos braos de Antonio Jos. Ouvem-se algumas badaladas de sino, e um rufo de tambor. Frei Gilseparando-se, diz com voz baixa e assustada) :
FREI GIL.

Ceos! que escuto!


ANTNIO JOS.

E' talvez o signal da minha morte...


FREI G I L .

Senhor!.
ANTONIO JOS

com pavor.

No receeis, dizei...
FREI GIL

soluando. No ouso...

ANTNIO JOS.

Eu entendo... minha hora derradeira... Bem... no lenho pavor... estou tranquillo...

E A INQUISIO.

109

Vs me servis de amigo... em vs confio... Um s favor vos peo, promelteis-me De o fazer?


FREI GIL.

Ordenai-me, eu vos prometto.


ANTONIO JOS

em quanto repete os versos, tira do bolo uma boceta d'ouro.

Meus bens devem ser Iodos confiscados, Vs o sabeis, no posso dispor d'elles. Mas escapou-me ainda uma boceta, Qu'eu trouxe do Brasil; foi um presente De minha Me, quando eu deixei a Ptria. Meu Pai servio-se d'ella em sua vida. (Dizendo beija a boceta). Eil-a... intil me foi n'esta masmorra. Dai Lucia, que a venda, ou que a conserve. A essa pobre Lucia... que nem mesmo Sei onde ella estar.
FREI GIL.

isto,

Na eternidade.
ANTONIO JOS

surpreso.

Lucia!.. morreo... coitada...


FREI GIL.

Poucos dia* Sobreviveo morte de sua Ama.

110

O POETA ANTONIO JOS.

Pobre Lucia... Pois bem, p'ra vs guardai-a. Si a recuzais, vendei-a, e dai esmolas Aos pobres... Far-me-eis ainda outra graa. Vs ireis ver o Conde deEriceira, Dizei-lhe qu eu fui sempre seu amigo, E que anlesde morrer me lembrei d'elle, E grato me mostrei aos seus favores. Em meu nome pedi-lhe qu'elle queime Alguns toscos, inteis manuscriptos, Que em suas mos deixei.
FREI GIL.

Oh Providencia! P'ra nncio de desgraas me reservas!..


ANTNIO JOS.

Que dizeis?..
FREI GIL.

Oh, Senhor, poupai-me ao menos Desta vez; no querais saber o resto.


ANTNIO JOS.

Que!... o Conde morreo!.. Oh, por piedade Dizei, dizei que no... tranquillizai-me... voz funtbre. Eu entoei o cntico dos mortos Na sua sepultura!
FREI GIL com

E A INQUISIO. ANTONIO JOS .

111

Oh! (E cai assentado sobre o cepo, mergulhado n uma profunda dor; depois de um momento de concentrao, diz): Tabem elle!.. Morreram todos... Todos... Eindavivo! Eu tambm vou morrer... E n'um s dia Tantos golpes recebo... e tantas mortes... (Ouve-se o ctrondo do ferro-lho que corre, a porta de cima da escada se abre, descem alguns homens com brandes accscs, outros ficam nas escadas; um delles grita de cima) : Anlcnio Jos'..
FREI GIL.

Deos! (Antonio Jos sem dar accordo do que se passa, fica sem se mover no mesmo logar: um homem que traz os vesturios da pena de fogo * se aproxima, tira-lhe a cadeia, e o veste, sem que elle offerea a menor resistncia; depois de vestido, o puxam pelo brao para que marche; ento elle como se sasse de um tethargo, examinando com os olhos o que se passa em torno de si, apalpando o corpo e a cabea, exclama com uma espcie de riso de desesperao):
Este vesturio consiste em uma caroclia, ou milra de papel pintado, e o sambenilo ; cujos desenhos se podem ver nas obras sobre Inquisio.

112

O POETA E A INQUISIO. ANTONIO JOS'

Oh felizmente!.. Vou saudar o meu dia derradeiro De cima da fogueira... A dor da morte No me far tremer... Neste momento Sinto todo o vigor da mocidade Gyrar em minhas veias... Deos onvio-me, E de minhas misrias condoeu-se !.. Eu victima vou ser no altar do fogo, E entre a fumaa de meu eorpo em cinzas, Minh'alma se erguer como um aroma P u r o do sacrifcio Eternidade ! Recebei-a, Senhor!Eia, partamos' Adeos, masmorra ! oh m u n d o ! adeos, oh sonho ! (Marcha intrpido, e sobe as escadas; Frei Gil cobre a cabea com as mos, e encosta-se d pilaslra. Ouve-se cntico fnebre, um rufo de tambores e pancadas de sino; e desce opanno).

ERRATA

ESSENCIAL.

Pag. 18, rcrso 6, deve ler-se do modo seguinte: Antnio Jos: clera misturada com piedade. Oh, que ironia! O Santo officio! Sancto ?... O Santo ofEcio! r&!."iaio no tcxio Oh, que i r o n i a ! q u e completa o verso(iue horror!... a Inquisio!

Imprensa Imparcial de F. P. Erilo.

U S T A DOS SUESCRIPTORES DA TRAGDIA O POETA E A INQUISIO.

SNRS.

Alexandrina Roca de Carvalho. (D.) Alexandrina de Menezes Gomes Ferreira. (D.) Antonio Gonsalves Teixeira e Sousa. Antnio Felix Martins. (Dr.). Antonio Jos Rodrigues Capistrano. (Dr.). Antonio Velho Pereira da Veiga. Antonio Jos Pereira Maia Parahyba. Agostinho da Costa Silveira. Antonio Ramos Chaves. Antonio Jos de Bem. Antonio Nicolo de Miranda e Brito* Antonio Salustianno de Castro. Antonio Victorino da Rocha. Antnio Henriques de Miranda Rego. Antonio F. de Almeida Barboza. A. L. S. F . Antnio Alvares Pereira Coruja. Antonio de Serpa Pinto. Antonio Jos de Faria Lemos. Antonio Mauricio Pinto. Antonio Jos Cardoso Rocha. Antonio Thomaz de Aquino. (Dr.). Antnio Js da Silva Rabello. Antnio Pires Barboza. Antnio Luiz de Marins Sarmenl o. Antonio Jos de Arnujo. (Lente), Anlonio Alves da Silva Pinto Jnior. Antonio Joaquim de Sousa.
1

i i a a a 2 l i t i i I i l t i 1 l l t I i i i 1 i 1
J

15

LISTA

Antnio Pereira Lisboa. Agostinho Moreira Guerra. (Dr.). Antnio de Freitas Fernandes. Antnio Jacobina. Antnio Jos Fernandes Pires. A. de Arajo Braga. Antonio Jos Trench. Antonio Jos dos Santos. Antnio Ignacio da Silva. Antonio Luiz de Miranda. Alexandre Fortuna. Argemiro Antnio do Rego. Antonio da Fonccca Vianna. Antnio Francisco de Paula e Souza. ngelo Antonio de Almeida. Antnio Rodrigues de Oliveira. Antnio Rodrigues da Costa e Sousa. Amaro Velho Pereira da Veiga. Alexandre da Cunha Ribeiro Feij. Alexandre Jos de Mello. Augusto Bandeira de Gouvea. A. R. da Cunha. Anonymo. Auonymo. A. P. Carvalho. Antonio Dias Bello. Antnio Jos do Sousa e Almeida Antonio Jos Gonsalves. Antonio Jos d'Almeida. Alexandre Joaqon de Siqueira Alexandre Jos do Rosrio Agostinho Pereira Cardoso. Albino Antnio Guimares Antonio Jos de Sousa. Andr Rotfrigti-- de Arajo. Antnio fLria Soares Lima. Antnio Jos Machado Correia,

1 1 i 1 i 1 1 1 i 1 l i 1 i
1 i 1

i i
i 1 1 I 1 i i 1

1>0S SBCtUPToriES.

Antnio Tirnolheo da Costa. Antnio da Cruz Torres. Antouio Jos da Silva Arcos. Bento Alves de Oliveira Pereira. Bento da Silva Lisboa (Conselheiro). * / Bernardo Joaquim de Oliveira. Benedicto Joaquim Ribeiro. Berard. Bento Fernandes das Mercs. Carolino Srgio do Rosrio. Cyprianno Jos d'Almeida (Tenente Coronel). Carlos Maria Duarte e Silva. Caetano Luiz Machado. Cassio Antnio da Cosia Ferreira. Cndido Borges Monteiro (Dr.). Cndido Jos de Arajo Vianna. (Dr.). * / Claudino da Silva Almeida. Caetano Jos Correia. C D. de V. S. Carlos Jos de Almeida. Carlos dos Santos de Oliveira Pinto. Claudino Jos Barbosa. Cndido Fernandes da Costa Guimares. Conde do Rio Pardo. Conslanlino Cardin da Silva. Cndido de Assis. Celestino Jos de Queiroz. Carlos Demicheles das Neve*. Caetano Manoel dos Reis. Cndido Jos de Almeida. Delfrna Maria da Conceio Costa. (D.) Domingos de Azeredo Coutinho Duque Estrada. Daniel Paulo Profirio da Silva. Domingos Antonio de Marins Barbosa. Diogo Teixeira de Macedo. Dioclicianno Augusto Csar do Amaral. (Dr.). Dionizio da Cunha Ribeiro Feij.

USTA

Delfino Vieira Pereira. Elizeo de Azeredo Coulinho e Aguiar. Eduardo Alves Moreira. Estevo da Costa e Silva. Emilio Joaquim da Silva Maia. (Dr.). Francisca Rosa Baptista. (D.) Felix Emilio Taunay. (Lente), -w*""" Felississimo Jos Freire Durval. Francisco de Paula Duarte de Arajo Gondim. Feliciano Jos Neves Gonzaga. Fortunato Pereira da Silva. Francisco Vieira da Costa. Feliciano Gomes de Freitas. Francisco de Q. C. Matoso da Cmara. Felicio Forlsa de Bustamente S (Major). Francisco Jub Xavier. (Dr.). Francisco da Costa Barros da Fonceca. Francisco Pinheiro de Campos. Francisco Travassos da Costa. Francisco Joaquim Teixeira Cardoso. Francisco Manoel de Bulhes Ribeiro. Francisco Joaquim dcs Santos Mattos. Francisco Leo Cehn. Francisco de Passos Corra. Francisco Cndido da Fonceca Brito. Francisco da Silva Lopes. Frederico Leopoldo Cezar Burlamaque. (Lente) Francisco Antnio de Mirando. Francisco Furtado da Fonceca Bernardes. Francisco de Oliveira Guimares Jnior. Fideles Honorio da Silva dos Santos Pereira. Francisco Rodrigues d'Alraeida. * Fernando Alves Pinheiro. Francisco Cordeiro da Silva Torres. F. E. Tavares. Francisco Xavier Martins. Felix Jos da Costa

I
i

i i i 9 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 l 1 1 l * l 1 1 i 1 1 1 1 1 1 \ i 1
t

DOS SBBSCRIPTOnsi.

Francisco de Paula Meneaes. (Dr.). Francisco de Paula Brito. Francisco de Pnula Martins e Silva. Florindo Joaquim da Silva. Fernando Caetano da Silva Caldas. Francisco Manera. ..- ** Francisco Manoel Chaves. Francisco Gomes da Moita. Francisco Jos Pereira Guimares. Francisco de Mello Franco. Francisco Lcio das Chagas. Francisco Jos da Costn e Silva. Francisco Jos de S Junior. Francisco Jos de Carvalho. Francisco de Paula Ferreira de Amorim. Guilherme Bandeira de Gouva. Gaspar Jos de Mattos Pimentel. Guilherme Antunes Barccllos. Gabriel Jos do Rosrio. Gonsallo Conrado da Rocha. Gaspar Mendes Pereira. Henriqueta Clarice Lisboa. (D.) H. P. Rosa. Henrique Jos Pires. Henrique Augusto de Marins Sarmento, Herculano Ferreira Penna. Hermenegildo Duarte Monteiro. Isabel Maria do Rosrio. (D.) I. L. Lamitt. Ignacio Francisco da Silveira do Motta. Ignacio Manoel / Ives de Azevedo. (,Dr.) i/1 Ignacio dcTSilva Amaral. Ignacio Joaquim Barbosa. Joo Pedro da Veiga. Joo Caetano dos Sanlos. v"*"* J. D. d'Almeida. J. E. Tavares.

19 A 1 1

I.ISTA

Joo Eleulerio Garcez e Gralha. Jos de Calazaens Ouleiro, Joo de Barcellos. Joo Francisco Moreira Leal. Jos Joaquim de Menezes. Joaquim Justo da Silva. Joaquim Ribeiro Guimares. Joflo Jos Pimentel. Jos de Arajo Rangel. J. S. da Rocha. J. D. da Silva Farias. Joaquim llypolilo. Jos de Sousa Barros. Joo Ignacio Tavares. J. J. P. de Faro, filho. Joo Jos da Costa. Joo Baptisla da Rocha. Jos Henrique de Araujo. Jos Joaquim Gonsalves. Jos Albuno Fragoso, filho. Jos Joaquim Raposo. J . F . de Figeiredo Rocha. (Dr.). Jos lenriques Soares e Silva. J. F. de Guimares. Jos Coelho Pinheiro. Justiniano Ferreira da Silva. Jos Antnio Ferreira Guimares, Joo Baplista da Silva. Joaquim Apolinario de Azevedo. Jos Maria de Carvalho. Joo Caetano da Silva. (Lente) Jos Ignacio Silva Freitas. Joaquim Vieira da Costa. Joo Francisco dos Santos. Joo Caetano da Cruz. Jos Joaquim Maia. Jos de Miranda Ribeiro.

i 1 1 1 1 1 i 1 i J -* 1 1 2 1
1

1 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
t

DOS SDBSCB1PT0HES.

Joaquina Zeferina do Rosrio. (D.) Joo Soares de L i m a e M o t l a . 'P.*) Janurio da Cunha Barboza. (Bibliolhecario) \f Jos Maria Peixoto. Jos Marques Soares e Silva. Jos Soares de Azevedo. Jos Antonio Thomaz Ramiro. Joo Francisco Calete. Jos Floriano Marques. Jos Praxedes Pereira Pacheco. J o s Maria Mafra. Jos de Miranda Ribeiro. J. C. Costa Cabral. J s o Antnio Martins. Jos Alexandre Soeira de Faria. J o o Homem do Amaral. Jos Henrique da Silveira. Joo Paulo dos Santos Barrclto. (Brigadeiro). 1 /' J o o Cndido de Deos e Silva. (Dr.). J o a q u i m Clarimundo e Silva. Jos Virissirno dos Santos. J o o Nepomoceno Caslrioto. (Major). Jos Francisco Furtado de Miranda. J o a q u i m Nunes de Carvalho. Jos Ignacio Vaz Vieira. (Dr.). J l i o Pereira Vianna de Lima. Joaquim Francisco Leal. Joaquim Francisco Vianna. (Dr.). J o o Alves Loureiro. Jos Pereira do Amaral. Joo Jos de Macedo Coimbra. Jono Caldas Vianna. (Dr.). Joo Jos Coutinho. Jos Augusto Gomes de Menezes. (Dr.) Jos Augusto Cczar de Menezes. Jos Gonsalves Victoria. ,foao Bapliila de Sousa.

1.1*1*

Joo Cocob Bender. Jos Martins de Moraes. Josino do*Nascimento e Silva. (Dr.). J. P. Monteiro. Joo Gaspar da Costa. Jlio Cezar Muzzi. -*^ Joaquim Jos Pacheco. Jacintho Antonio Diogo Parreiro. Jorge Jos Pinto Vedras. Jos Firmino da Cruz. Joo Francisco Braga. Joo Felix Pereira de Campos. Joo Ribeiro dos Santos Monteiro. Jos da Costa Barros Fonceca. Jos Manoel da Costa Barros de Azeredo. J. Joaquim Ludovino da Silva. Jos Herculano de Brito. Joaquim Luiz do Bom Successo. < - / Jos Theodoro dos Santos. Jos Manoel Carlos de Guimares. Jos Joaquim do Couto. Juvenal Nunes de Mello. Joo Rodrigues Feio de Carvalho. Joo Antonio de Oliveira Lobo. Jos R. Villares. Jos Feliciano Neves Gonzaga. J. P. de Lima e Fonceca Gutierres. Jos Joaquim de Lima e Silva. (Deputado),V* Joo Jos da Silva Monteiro. Joo de Carvalho Raposo. Jos Bento da Rosa. (Dr.) Joo Pereira da Silva Borges Fortes, Jos Henrique Silveira. Joaquim Sabino Pinto Ribeiro. Joo Pereira de Sousa Calda. Joo Venancio Barbosa. Joaquim Henriques Tola,

S O S StIBSCRIPTOBES.

J>

Joaquim da Silva Nogueira. Joaquim Jos de Figueiredo Sarmento. Jos Manoel do Rosrio. (Pharmaceutico.) Joaquim Gonsalvcs Ferreira. Joo Luiz Barbosa. Jos Luiz dos Santos Teixeira. Jos Antnio Gomes. Jos Pedro Baplista. Joo Jos de Azevedo. Jos de Sousa Pereira da Cruz. Jacinlho Desiderio Cony. Jacinlho Tclles Barbosa. Joaquim Jos Palhares. Joo Gomes Henriques. Joaquim dos Santos Coelho. Jos Marques de Gouva. Joo Jos do Amaral. Jos Carlos da Silva Pinto Fluminense. Joo Antonio da Costa Jos Luiz de Azevedo. Jos Romnaldo. Jos da Costa Ferreira. Jos Maria Palhares. Joaquim Antnio de Azevedo. J. M. Raposo. J. G. C. Leal. Joaquim Jos de Sousa. J. A. de Siqueira. Luiza Joaquina da Cunha Moreira. (D.) Lopoldiua de S. (D.) Leopoldina Rosa de Almeida. Luiz Manoel de Lima e Silva. (Major).Luiz Vicente de Simoni. (Dr.). Luiz Jos dos Reis Monte Negro. Luiz de Sousa Lobo. Luiz Jos Barbosa. Luiz Furtunato de Brito Abreo Souza c Menezes. (Dr.) 2

ji 2 1 1 1 I 1 i 1 1 1 1 i 1 1 1 1 1 1 l 1 l 1 I I 1 I 1 1 1 1 1 1 1 1 1

LISTA

Leandro Francisco Leal. Luiz Antonio Moniz dos Santos Lobo. (Padre). Luiz da Silva Flores. LuizHonorio Vieira Souto. Luiz Gomes de Mello, Lino Antonio Ribeiro. Lucianno Augusto de Oliveira. Lcio Joaquim d'Almeida Armisant. Luiz Carlos da Fonceca. (Dr.) Luiz Francisco Ferreira. (Dr.) Luiz Jos Bardytn. Loureno de Assis Pereira da Cunha. (Dr.) Lopo Jos de Albuquerque Maranho. Luiz Jos Ferreira Leite. Leonardo de Barros Franco. Luiz A icira Pereira. Luiz Alves de Lima. (Tenente Coronel.) y Marianna Benedicla de Santa Gicsteira. (D.) Marianna Joaquina de Sousa. (D.) Marquez de Maric. * * * " Marciano B. P. da Silva. Manoel Joaquim da Silva. Manoel Joaquim de Oliveira Leo. Miguel Marques de Sousa. Manoel Ferreira Lagos. Manoel dos Santos Portugal. Manoel do Faria Pinlo. Miguel Nogueira Torrezo. Milito Correia de S. Manoel Gaspar de Siqueira Rego-. Manoel Jos Fernandes GoimarSe*. Maximianno Antonio de Lemos. Manoel Eslanislo de Castro e Cruz. Mathias Rodrigues Fernandes. Manoel Antonio Barbosa. Manoel Teixeira Coimbra. Manoel Antonio da Silva.

1 1 i l i 1 1 i i l 1 i i 1 t 1 1 i \ i 1 1 i t i i i 1 1 i i i i 1 j i i

DOS SUBSCRITORES.

14

Manoel Odorico Mendes.*-****'^ Miguel Vicente Terrabuzy. Manoel Jos de Sousa Frana. (Conselheiro.) Manoel Jos da Costa Bastos. Manoel de Freitas Magalhes. (Vigrio.) Manoel Antnio Alvares do Azevedo. ^0^ Manoel Francisco de Sousa Lemos.

i I i 1
I

\ %

M. A. Dias.
Manoel Gonsalves de Sousa. Manoel Fclicianno Pereira de Carvalho. (Dr.) Manoel Francisco Peixoto. Manoel Joaquim -j^Silveira. Manoel Ribeiro da Silva Porto. Manoel Antnio da Fonceca Costa. Manoel Jos da Silva Passos. Manoel Alexandrino de Brito. Manoel Jos da Silva Maciel. M. A. Maia. M. Moreira Lirio da Silva Carneiro. M G. Couto Filho. Manoel Joaquim Teixeira Cardoso. Manoel de Mattos Guimares. Manoel Pereira Paiva. Manoel Coelho de Brito. Manoel da Cunha Barbosa. Mathias Lzaro da Rocha. Paulino Jos Soares de Sousa. (Dr.) Pedro d'Alcantra Bellegarde. (Lente.) - ^ P. J. de Mendona. Pedro Mariz de Sousa Sarmento. Pedro Francisco Nolasco Pereira da Cunh. Paulo Fernandes Vianna. Pedro Cndido Carlos Garcia. P. A. Micr. Pedro Jos da Costa Barros. Procopio Francisco de Paula. Pstrico Ricardo Freire.

\
1 1 1 l 1 1 1 1 1 I 1 i 1 1 1 l 1 1 1 1 1 1 1 1 l 1 1 I

II

LISTA

Plcido Fernandes Peixoto. Possidonio Joo de Jesus. RitaViptori do Rosrio. (D.) Roberto Jorge H. Lobo. Raimundo de Andrade Leite. Sebastio Barreto Pereira Pinto. Silvino Jos d'Almeida. Severino Honorio da Fonceca. Saluslianno Jos de Sousa S. Severino Jos Luiz da Cunha. Serafim Jos do Rosrio. Simplicianno Jos do Rosrio. Serafim Jos Pereira Vianna. Thoinaz Jos Tinoco de Almeida Thomaz de Aquino Pereira. Thomaz Antonio Alves de Mattos. Thomaz da Frana Xavier Brutr*. 'Theatro da Bahia. Trislo Antonio Dias Bicallex^ Torquato de Al-aujo Silva. T. M. da Fone: ca.' Visconde de S. Leopoldo. Vasco Wcnceslo Pereira de Macedo. Virglio Jos d'Ahueida. Campos. Yiceule Ferreira da Costa Peragibe.

1 i ;. i i 1 1 1 i i 1 1 i 1 1 i 1 l 1 i l 1 1 1

imprensa Imparcial-tie F. I'. E*tr-.

BRASILIANA DIGITAL ORIENTAES PARA O USO


Esta uma cpia digital de um documento (ou parte dele) que pertence a um dos acervos que participam do projeto BRASILIANA USP. Trata!se de uma referncia, a mais fiel possvel, a um documento original. Neste sentido, procuramos manter a integridade e a autenticidade da fonte, no realizando alteraes no ambiente digital com exceo de ajustes de cor, contraste e definio. 1. Voc apenas deve utilizar esta obra para fins no comerciais. Os livros, textos e imagens que publicamos na Brasiliana Digital so todos de domnio pblico, no entanto, proibido o uso comercial das nossas imagens. 2. Atribuio. Quando utilizar este documento em outro contexto, voc deve dar crdito ao autor (ou autores), Brasiliana Digital e ao acervo original, da forma como aparece na ficha catalogrfica (metadados) do repositrio digital. Pedimos que voc no republique este contedo na rede mundial de computadores (internet) sem a nossa expressa autorizao. 3. Direitos do autor. No Brasil, os direitos do autor so regulados pela Lei n. 9.610, de 19 de Fevereiro de 1998. Os direitos do autor esto tambm respaldados na Conveno de Berna, de 1971. Sabemos das dificuldades existentes para a verificao se um obra realmente encontra!se em domnio pblico. Neste sentido, se voc acreditar que algum documento publicado na Brasiliana Digital esteja violando direitos autorais de traduo, verso, exibio, reproduo ou quaisquer outros, solicitamos que nos informe imediatamente (brasiliana@usp.br).

! ! ! ! !

You might also like