Professional Documents
Culture Documents
Jos de Alencar
J. DE ALENCAR
AS
AZAS DE UM ANJO
COMEDIA EM UM PROLOGO, QUATRO ACTOS E UM EPILOGO SEGUNDA EDIO REVISTA
RIO DE JANEIRO
B. L. GARNIER, EDITOR
69, RUA DO OUVIDOR, 69 PARIS, AUGUSTO DURAND, LIVREIRO, RUA DES GRS, 7 Fico reservados os direitos do propriedade
AS
AZAS DE DM ANJO
COMEDIA EM UM PROLOGO, QUATRO ACTOS E UM EPILOGO
PERSONAGENS.
LUIZ VIANNA............................. SRS. PAIVA.
RIBEIRO..................................... HELLER. ARAUJO........................................................GRA,A. PINHEIRO............................................COUTO.
MENEZES.........................................P.JOAQUIM
ANTNIO....................................... AREAS. J O S .........................................................FREITA.S. C A R O L I N A..................................... SRAS.ADELAIDE. M A R G A R I D A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N O R O N H A . H E L E N A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C L O T I L D E
UMA MENINA............................................. F.
AS
AZAS DE UM ANJO
PROLOGO
Em casa de Antonio. Sala pobre.
SCENA PRIMEIRA
CAROLINA, MARGARIDA e ANTONIO. Carolina defronto de um espelho, deitando nos cabellos dous grandes laos de fita azul. Margarida cosendo junto janella. Antonio sentado n'um moxo, pensativo.
CAROLINA.
quasi noite!...
MARGARIDA.
Que fazes ahi, Carolina? j acabaste a tua obra?... Prometteste dal-a prompta hoje.
- 8
CAROLINA.
J vou; mizinha; falta apenas tirar o alinhavo. Olhe! No fico bonita com os meus laos de fita azul?
MARGARIDA.
Tu s sempre bonita; mas realmente essas fitas nos cabellos do-te uma graa !... Pareces um d'aquelles anjinhos de Nossa Senhora da Conceio.
CAROLINA.
o que disse Luiz, quando as trouxe da loja. Tinhamos ido na vespera missa e elle vio l um anjinho que linha as azas to azues, cr do co! Ento lembrou-se de dar-me estes laos... Assento-me to bem; no verdade?
MARGARIDA.
Sim; mas no sei para que te foste vestir c pentear a esta hora : j est escuro para chegares janella.
CAROLINA.
Foi para experimentar o meu vestido novo, mizinha... Quiz ver como hei de ficar quando frmos domingo ao Passeio Publico...
MARGARIDA.
-9MARGARIDA
verdade!
SCENA II
MARGARIDA e ANTONIO.
MARGARIDA.
Diabo! Ainda falto quatro dias para acabar! Precisava receber uns cobres que tenho na mo do meslre e s no fim da semana... Que massada!
MARGARIDA.
10
no se acabou; e hoje mesmo aquella moa deve vir buscar os vestidos que mandou fazer por Carolina.
ANTONIO.
Quinze justos. J vs que no nos faltar dinheiro; pdes dormir descansado que amanh ters o teu vinho ao almoo.
ANTONIO.
Ora Deos! Quem te falia agora em vinho? No para ti, nem para mim, que preciso de dinheiro.
Margarida acende a vela com phosphoros. MARGARIDA.
Para Carolina.
MARGARIDA.
- 11 MARGARIDA.
L vai. Ha muitos dias que ando para te fallar n'isto; as gosto de negocio dito e feito. Estive a esperar o fim do mez pela razo que sabes, do dinheiro; e o fim do mez sem chegar. Emfim hoje, j que tocamos no ponto, vou contar-te tudo.
Chega-se porta da e s q u e r d a , MARGARIDA.
Em que?
ANTONIO.
12
ANTONIO.
Escuta, Margarida, tu te lembras quando eu era aprendiz de marceneiro, e que te via em casa de teu pai, que Deos tenha em sua santa gloria? Tu te lembras?... Tambem te tratava serio.
MARGARIDA.
Oh! se descobri! Um companheiro l da typographia muito seu amigo me contou que elle tinha uma paixo forte por uma moa que se chama Carolina.
MARGARIDA.
13
Nem eu; porm dissero que fazer com umas lettras de chumbo o mesmo que escreve o homem do jornal. Pois n'esse dia, Luiz, que estava com o juizo c na pequena, que havia de fazer?...
MARGARIDA.
Oque?
ANTONIO.
Em vez do que estava escripto deitou Carolina, Carolina, Carolina... Uma folha cheia de Carolinas, mulher! No dia seguinte a nossa filha andava com o jornal por essas ruas!
MARGARIDA.
Espera, Margarida; ouve at o fim. Tem l um homem, o contramestre da typographia, que se chama revisor; assim que elle vio a nossa filha, quero dizer o nome, pz as mos na cabea; houve grande barulho; mas como o rapaz bom trabalhador accommodou-se tudo. d'ahi que o companheiro soube e me disse. 1.
14
MARGARIDA.
ANTONIO.
Mas Antonio...
ANTONIO.
SCENA III
OS MESMOS e CAROLINA.
CAROLINA.
15
ANTONIO.
E muito, muito ; porque ainda hoje no te vieste sentar perto de mim como teu costume para me contares uma d'essas historias bonitas que ls no jornal de Luiz.
CAROLINA.
No; hoje sou eu que te vou contar uma novidade; mas uma novidade...
CAROLINA.
Ora diga!
ANTONIO.
Esta mozinha pequenina, que escreve e borda to bem, precisa de outra mo forte que trabalhe o aperte ella assim.
16
CAROLINA.
Ninguem te obriga; ouve o que diz teu pai; se no quizeres, est acabado. No assim, Antonio?
ANTONIO.
De certo. (A Carolina.) Tu bem sabes que eu no fao nada que no seja do teu gosto.
CAROLINA.
- 17 CAROLINA.
elle que eu quero dar-te por marido. Gosta muilo de ti, e alm d'isto teu parente.
CAROLINA.
Meu Deos!
MARGARIDA.
E que ha de ser alguma cousa, porque tem vontade, e quando se melte em qualquer negocio vai adiante. Pobre como , estuda mais do que muito doutor.
CAROLINA.
Pois o que basta. Quando me casei com tua mi ella no sabia que historia era essa de amor; e nem por isso deixou de gostar de mim, e ser uma boa mulher.
18
MARGARIDA.
Entretando, Antonio, no lia pressa; Carolina ha de fazer dezoito annos pela Pascoa.
CAROLINA.
Esperar!... No entendo d'isto; quero as cousas ditas e feitas. Tu tens amizade a teu primo; elle te paga na mesma moeda; portanto s falta ir igreja. Domingo...
CAROLINA.
Que posso eu fazer, Carolina? Tu no conheces o genio de teu pai! Quando teima...
ANTONIO.
SCENA IV
OS MESMOS e LUIZ.
LUIZ.
No, Antonio.
CAROLINA.
Meu primo!
ANTONIO.
Oh! estavas ahi rapaz? Chegaste a proposito. Mas que queres tu dizer ?
MARGARIDA.
Elle no aceita.
ANTONIO.
- 20 .LUIZ.
Tratava-se aqui de fazer Carolina minha mulher; mas faltava para isso uma condio indispensavel.
ANTONIO.
Qual?
LUIZ.
0 meu consentimento. No pedi a mo de minha prima, nem dei a entender que a desejava.
MARGARIDA.
Eu, Margarida?
ANTONIO.
verdade?
LUIZ.
Parece-me que desde que moro n'esta casa no dei motivos para me fazerem esta exprobrao. Trato Carolina como uma irm; ella pde dizer se nunca uma palavra minha a fez corar.
CAROLINA.
No me queixo, Luiz.
LUIZ.
- 21 -
seu pai se illudio; nunca tive a ida de que um dia viesse a ser seu marido.
ANTONIO.
Uma noite na typographia estavas distrahido, e em lugar de copiar o papel, escreveste no sei quantas vezes o nome de Carolina.
CAROLINA.
Pensas muito n'essa moa, para te distrahires por ella a esse ponto.
22
MARGARIDA.
Que fazer, Margarida? Por mais vontade e prudencia que se tenha, ninguem pde arrancar o corao; e nos dias em que a dr o comprime, o nome que dorme dentro d'elle vem aos labios, e nos trahe. Tive n'aquelle dia esse momento de fraqueza; felizmente no perturbou o socego d'aquella que podia accusar-me. Agora mesmo ella ignora que era o seu nome...
ANTONIO.
- 23 ANTONIO.
Olha l; se este o motivo, est direito; mas se no tens outra em vista, diz uma palavra, c o negocio fica decidido.
CAROLINA.
Meu pai!..ANTONIO,
Ah!...
ANTONIO.
- 24 -
SCENA V
ANTONIO, MARGARIDA e CAROLINA.
ANTONIO.
No; mas isto no quer dizer nada; pde ser que aquella de quem Luiz fallou more em outra rua.
ANTONIO.
No acredito.
CAROLINA.
Meu pai deseja por fora que Luiz seja meu marido. Ainda cuida que elle gosta de mim.
ANTONIO.
- 25CAROLINA.
Eu ?...
MARGARIDA.
Sabes que mais, Antonio, vieste hoje da loja todo cheio de vises. Que te aconteceu por l?
ANTONIO.
Eu te digo, mulher. Contro-me ha dias, e hoje tornaro a repetir-me, que um d'esses bonequinhos da moda anda rondando a nossa rua por causa de alguma menina da vizinhana.
CAROLINA.
Ah!
MARGARIDA.
Uma menina solteira um perigo n'este tempo. (Sa hindo.) Esses sujeitinhos tm umas labias!
MARGARIDA.
26
CAROLINA.
Esto batendo.
MARGARIDA.
SCENA VI
HELENA, MARGARIDA e CAROLINA.
HELENA.
Boa noite.
CAROLINA.
Venha sentar-se.
MARGARIDA.
E elle?..
HELENA.
Espere!
( A L T O . )
Ento apromptou?..
CAROLINA.
- 27 HELENA.
E esto bem cosidos, j se sabe! Feitos por eslas mozinhas mimosas que no nascero para a agulha, e sim para andarem dentro de luvas perfumadas.
CAROLINA.
Vou mostrar-lhe.
MARGARIDA:
a moda.
28 -
MARGARIDA.
E verdade!...
HELENA, a Margarida. Me d uma Cadeira. (Margarida vai buscar uma cadeira; ella diz
Sim!
MARGARIDA, dando a cadeira.
Aqui est.
HELENA.
Mizinha, Vm. vai l dentro buscar a minha tesoura? Esqueceu-me abrir uma casa.
MARGARIDA.
No queres a minha?
CAROLINA.
No ; est muito ce a.
29
MARGARIDA.
No cestinho da costura.
Margarida sahe esquerda. Carolina lira do bolso a tesoura, e mostra sorrindo a Helena.
SCENA VII
HELENA e CAROLINA.
HELENA.
Eu percebi!
CAROLINA.
sobre isto mesmo que lhe quero fallar. O Ribeiro mandou dizer-lhe...
CAROLINA.
0 que?
HELENA.
Como?
2
30
HELENA.
Escute. s nove horas elle passar por aqui, e lhe fallar por entre a rotula.
CAROLINA.
Para que?
HELENA.
Est apaixonado loucamente por voc; quer fallar-lhe; e no ha seno este meio.
CAROLINA.
Podia ter vindo hoje com a senhora, como costuma. Era melhor!
HELENA.
- 31 CAROLINA.
No ha impossiveis para o amor. Pense bem; lembre-se que elle tem uma paixo...
CAROLINA.
SCENA VIII
AS MESMAS, MARGARIDA e ARAUJO.
MARGARIDA.
Est bom; j no preciso. Mando fazer isto em casa pela minha preta.
ARAUJO, entrando pelo fundo com um collarinlio postio na mo.
32
MARGARIDA.
Que quer que lhe faa? Um caixeiro s tem de seu as noites. Agora mesmo chego do armarinho, e ainda foi preciso que o amo dsse licena.
MARGARIDA.
Ento pensa que por ser caixeiro no frequento a alta sociedade? C est o convite...Mas o collarinho?... Ande, Sra. Margarida!
MARGARIDA.
Para as oito horas. No quero perder nem uma quadrilha. As valsas pouco me importo...
MARGARIDA.
- 33 ARAUJO.
Veremos.
SCENA IX
ARAUJO, HELENA e CAROLINA. Carolina na janella.
HELENA.
Tambem o senhor.
ARAUJO.
Pois eu moro muito longe; porm mandei fazer uns vestidos por esta menina.
2.
- 34 ARAUJO.
E do cada tesourada!... Como os alfaiates da rua do Ouvidor... Mas assim mesmo a senhora largar-se do Cattete rua Formosa em busca de uma costureira!...
HELENA.
E o meu.
ARAUJO.
No me lembro.
- 35ARAUJO.
De que?
ARAUJO.
Quero dizer que as mulheres s vezes so como as fazendas; e que tudo n'este mundo negocio, como diz o amo.
HELENA.
Est engraado!
SCENA X
OS MESMOS e MARGARID.
ARAUJO.
Acha isso?
HELENA.
J vai?
ARAUJO.
Est quasi.
HELENA.
Sim, senhora.
HELENA, a Carolina.
Sim
37
HELENA., a h o .
Viva!
HELENA.
Ha um mez.
ARAUJO.
Quem a trouxe c?
CAROLINA.
- 38 -
SC ENA XI
LUIZ, ARAUJO e CAROLINA. ,
Sempre na
ARAUJO.
Carolina!
CAROLINA.
Ah!... Luiz!
LUIZ.
- 39 LUIZ.
Desculpe, procurei este momento para fallar-lhe porque desejava pedir-lhe perdo.
CAROLINA.
Perdo?... De que?
LUIZ.
No recusei a sua mo que seu pai me queria dar? No a offendi com essa recusa? Uma mulher deve ter sempre o direito de desprezar; o seu orgulho no admitte que ninguem a prive d'esse direito.
CAROLINA.
No me offendi com a sua franqueza, Luiz. (Com ironio.) Reconheci apenas que no era digna de pettencer-lhe : outra merece o seu amor!
LUIZ.
No o entendo.
- 40 LUIZ.
Conhece o caracter de seu pai e sabe que quando elle quer as cousas no ha vontade que lhe resista. Para tornar de uma vez impossivel esse casamento, para que o meu nome no lhe causasse mais tristeza ouvindo-o associado ao titulo de seu marido, declarei que amava outra mulher : menti.
CAROLINA.
verdade : porm o meu creio que no foi feito para o amor, e sim para a amizade. As minhas unicas affeies esto concentradas n'esta casa; fra d'ella trabalho; aqui sinto-me viver. Um amor estranho seria como a usurpao dos sentimentos que pertencem aos meus parentes. por isso que s a sua felicidade me obrigaria a confessar-me ingrato.
CAROLINA.
Quando se ama...
CAROLINA.
Mas eu no amo.
- 41LUIZ.
Seja franca!
CAROLINA,
Juro...
LUIZ.
No jure!
CAROLINA.
Onde vai?
LUIZ.
Vou ver.
CAROLINA.
Espere!
ARAUJO, a Luiz.
Sabes quem ?
- 42 -
SCENA XII
OS MESMOS e MARGARIDA.
LUIZ.
E tu consentes?
LUIZ.
Mente !
MARGARIDA.
- 43 LUIZ.
No ; volto typographia.
MARGARIDA.
Adeos.
MARGARIDA.
Tu no vens, Carolina?
CAROLINA.
SCENA XIII
CAROLINA e RIBEIRO. Luiz sahindo fecha a poria do fundo. Carolina licando s apaga a vela. Ribeiro salta na sala.
CAROLINA.
Meu Deos!...
RIBEIRO.
- 44 CAROLINA.
Por isso mesmo; no esperdicemos estes curtos momentos que estamos ss.
CAROLINA.
Tenho medo.
RIBEIRO.
De que?... De mim?
CAROLINA.
No sei!
RIBEIRO.
Tu no me amas, Carolina! Seno havias de ter confiana em mim : havias de sentir-te feliz como eu.
CAROLINA.
E o meu silencio aqui no diz tudo? No engano meu pai para fallar-lhe ?
RIBEIRO.
Tu no sabes! 0 corao duvida sempre da ventura. Dize que me amas. Dize, sim?
CAROLINA.
Para que?
RIBEIRO.
Eu te supplico!
-45-
CAROLINA.
RIBEIRO.
CAROLINA.
RIBEIRO.
Obrigado.
CAROLINA.
RIBEIRO.
Separarmo-nos! Depois de estar uma vez perto de ti, de saber que tu me amas ? No, Carolina.
CAROLINA.
Mas preciso.
RIBEIRO.
CAROLINA.
Sempre?
RIBEIRO.
CAROLINA.
Como?
RIBEIRO.
- 46 CAROLINA.
Fugir!
RIBEIRO.
impossivel!
RIBEIRO.
Vem, Carolina.
CAROLINA.
Ah! esta a prova do amor que me tem!.. Adeos! Esquea-se de mim ! Nunca mais nos tornaremos a ver.
CAROLINA.
Eu acharei o atras que me amem bastante para me fazerem esse pequeno sacrificio.
CAROLINA.
E eu no o tenho!
- 47 RIBEIRO.
No parece :
CAROLINA.
Antes no o tivesse.
RIBEIRO.
Adeos.
CAROLINA.
At amanh. Sim?
RIBEIRO.
Para sempre.
CAROLINA.
Amanh... Talvez.
RIBEIRO.
E minha mi ?
RIBEIRO.
-48RIBEIRO.
Porque?
RIBEIRO.
Eu?
RIBEIRO.
Sim ! Tu no nasceste para viver escondida n'esla casa, espiando pelas frestas da rotula, e cosendo para a Cruz. Estas mos no foro feitas para o trabalho, mas para serem beijadas como as mos de uma rainha. (Beija-lhe as mos.) Estes cabellos no devem ser presos por laos de
fitas, mas por flres de diamantes. (Tira os laos de fita e
Joga-os fra.
Tu s bonita, e Deos creou as mulheres bellas para brilharem com as estrellas. Ters tudo isto, diamantes, joias, sedas, rendas, luxo e riqueza. Eu te prometto !... Quando appareceres no theatro, deslumbrante e fascinadora, vers todos os homens se curvarem a teus ps; um
- 49 -
Tua noiva?
RIBEIRO.
Tudo, minha noiva, minha amante. Depois iremos esconder a nossa felicidade e o nosso amor n'um retiro delicioso. Oh ! se soubesses como a vida doce no meio do luxo, em companhia de alguns amigos, junto d'aquelles que se ama, e roda de uma mesa carregada de luzes e de flres!... O vinho espuma nos copos e o sangue ferve nas veias; os olhares queimo como fogo; os labios que se toco esgoto avidos o calice de champagne como se fossem beijos em gottas que cahissem de outros labios. . Tudo fascina ; tudo embriaga ; esquece-se o mundo e suas miserias. Por fim as luzes empallidecem, as cabeas se reclino; e a alma, a vida, tudo se resume em um sonho!
CAROLINA.
50 RIBEIRO.
No ; conta-me.
CAROLINA.
Sonho com o mundo que eu no conheo! Com esses prazeres que nunca senti. Corno deve ser bonito um baile! Como ha de ser feliz a mulher que todos olho, que todos admiro ! Mas isto no para mim!
RIBEIRO.
Espera!
RIBEIRO.
Vem, Carolina !
- 51 -
SCENA XIV
OS MESMOS e LUIZ.
CAROLINA.
Ah!
RIBEIRO.
Meu primo!...
LUIZ.
No pense que um rival que vem disputar-lhe sua amante. No, senhor ! Ha pouco recusei a mo da minha prima que seu pai me offerecia; no a amo. Mas sou seu parente e devo amparal-a no momento em que vai perder se para sempre.
RIBEIRO.
Est enganado! Se quizesse um escandalo e tambem uma vingana bastava-me uma palavra; bastava chamar seu pai. Mas eu sei que no a fora que dobra o cora-
52
co ; e temo que minha prima odeie algum dia em mim o homem que ella julgar autor de sua desgraa.
RIBEIRO.
Desejo tentar uma ultima prova. O senhor acaba de fallar a esta menina a linguagem do amor e da seduco; eu vou fallar-lhe a linguagem da amizade e da razo. Depois de ouvir-me, ella livre; e eu juro que no me opporei sua vontade.
RIBEIRO.
Ella ama-o, sim ; mas ignora que este amor a perdio ; que ella vai sacrificar a um prazer ephemero a innocencia e felicidade. No sabe que um dia a sua propria consciencia ser a primeira a desprezal-a, e a enver gonhar-se d'ella.
CAROLINA.
Luiz !
RIBEIRO.
No acredites.
LUIZ.
Acredite-me, Carolina. Fallo-lhe como um irmo. Esses brilhantes, esse luxo, que ha pouco o senhor lhe pro-
- 53-
mettia, se agora brilho a seus olhos, mais tarde lhe queimar o seio, quando conhecer que so o preo da honra vendida !
CAROLINA.
Depois a belleza passar, porque a belleza passa depressa no meio das vigilias; ento ficar s, sem amigos, sem amor, sem illuses, sem esperanas : no ter para acompanhal-a seno o remorso do passado.
RIBEIRO.
No!... No posso !
RIBEIRO.
Sim...
RIBEIRO.
54
CAROLINA.
No esqueo, mas...
RIBEIRO.
Sei a causa. Se elle no chegasse, eu era o preferido; mas entre os dous escolhe aquelle que talvez j tem direito sobre sua pessoa.
CAROLINA.
J lhe pertence.
CAROLINA.
Eu o juro !
RIBEIRO.
No creio em juramentos!
55
CAROLINA.
Oh! no!
MARGARIDA, dentro.
Carolina !
CAROLINA.
Minha mi!
LUIZ.
Margarida!
CAROLINA.
Silencio !
Vai fechar a porta. Ribeiro aproveita-se d'esse momento e sahe levando Carolina nos braos.
SCENA XV
LUIZ e MARGARIDA.
LUIZ.
Ah!...
Corre janella; ouve-se partir um carro; volta com desespero; v os laos de fita, apanha-os e beija.
MARGARIDA.
56 -
Minha filha!
FIM DO PROLOGO.
ACTO PRIMEIRO
Salo de um hotel. Pequenas mesas direita e esquerda; no centro uma preparada para quatro pessoas.
SCENA PRIMEIRA
PINHEIRO, HELENA c JOS.
HELENA.
Ainda no chegaro.
PINHEIRO.
No ha tempo. Jos, prevenirs o Ribeiro, logo que elle chegue, de que estamos aqui.
JOS.
Sim, senhor.
HELENA.
58
JOS.
Os melhores.
HELENA.
Por espirito de imitao. Ouvio dizer que era o vinho predilecto das grandes lorettes de Paris.
HELENA.
No gosto de Francezes.
PINHEIRO.
Faz bem Ns que temos a culpa ! Se fossemos como algumas que a ninguem tm amor !...
PINHEIRO.
59
JOS.
SCENA II
PINHEIRO e HELENA.
HELENA.
Como sempre.
HELENA.
No sei que graa acho esses sujeitinhos na Stoltz! No tem nada de bonita!
P1NHEIRO.
prima-dona!
HELENA.
- 60
PINHEIRO.
Isso verdade!
HELENA.
J me disseste.
PINHEIRO.
61
De mim?
PINHEIRO.
No me recusars isto!
HELENA.
- 62 HELENA.
E o que te parece.
PINHEIRO.
Obrigado, Helena.
HELENA.
Eu te digo. Dei esta ca ao Ribeiro unicamente para ver se consigo fallar a Carolina.
63
HELENA.
verdade; ha dous annos que a tirou de casa e ainda gosta d'ella como no primeiro dia.
PINHEIRO
J te prometti. Mas, vs esta pulseira ? Foi o presente que me fez o Ribeiro. de brilhantes !...
PINHEIRO.
No paga o sacrifcio que eu te fao!... Esses homens penso!... Se elles dizem que a gente de marmore !
PINHEIRO.
Fallo... Fallo!
PINHEIRO.
- 64 HELENA.
Fica descansado. Eu sei o que hei de fazer ! Agora vai contar isto aos teus amigos para que elles zombem de mim.
SCENA III
OS MESMOS, JOS, RIBEIRO e CAROLINA.
JOS.
Pdes.
HELENA.
Para que?
HELENA.
Ah! Sim!
RIBEIRO.
- 65 RIBEIRO.
Pois eu previno-te que emquanto houver uma luz sobre a mesa e uma gotta de vinho nos copos, no saio d'aqui. Tenho tantas vezes sonhado uma noite como esta, tenho esperado tanto por estas horas de prazer, que pretendo gozal-as at o ultimo momento. Quero ver se a realidade corresponde imaginao.
RIBEIRO.
Est bem, Carolina; pdes ficar o tempo que quizeres. No te zangues por isso.
CAROLINA.
66
existencia brilhante, e me fizero entrever a felicidade que eu sonhava no meio do luxo, das festas e da riqueza! A illuso se desvaneceu bem depressa.
RIBEIRO.
Cuidas que foi para me esconder dentro de uma casa, para olhar de longe o mundo sem poder gozal-o, que abandonei meus pais? Que sou eu hoje?... No tenho nem as minhas esperanas de moa, que j murchro, nem a liberdade que sonhei.
RIBEIRO.
Mas, Carolina, tu bem sabes que se eu te guardo para mim smente, se tenho ciume do mundo, porque te amo; sou avaro, confesso; sou avaro de um thesouro,
CAROLINA.
No entendo esses amores occultos, que tm vergonha de se mostrarem; isto bom para os velhos e os hypocritas Amar gozar da existencia a dous, partilhar seus prazeres e sua felicidade. Que prazeres temos ns que vivemos aborrecidos um do outro? Que felicidade sentimos para darmo-nos mutuamente ?
RIBEIRO
- 67 CAROLINA.
Ao contrario, estou contente ! A vista d estas luzes, d'estas flres, d'esta mesa, d'estes preparativos de ca, me alegrou! assim que eu comprehendo o amor e a vida. Na companhia de alguns amigos, vendo o vinho espumar nos copos e sentindo o sangue ferver nas veias. Os olhares queimo como fogo; os seios palpito, a alma bebe o prazer por todos os pros: pelos olhos, pelos sorrisos, nos perfumes, e nas palavras que se troco !
HELENA.
Oh! Tu no fazes ida! Meu espirito tem revoado tantas vezes em torno d'essa esperana, que vendo-a prestes a realisar-se, quasi enlouqueo. Outr'ora dei por ella a minha innocencia : hoje daria a minha vida inteira!
Ribeiro e Pinheiro converso parte. HELENA.
No te entendo.
HELENA.
Mas escuta!
- 68 HELENA.
Foste injusta comigo, Carolina. No acreditas que eu te amo, ou j no me amas talvez! Confessa!
CAROLINA.
No sei.
RIBEIRO.
Dize
francamente.
CAROLINA.
SCENA IV
CAROLINA e PINHEIRO.
PINHEIRO.
- 69 PINHEIRO.
A satisfao que me causro suas palavras. No pensava, dando esta ca, que ia realisar um desejo seu.
CAROLINA.
O que?
PINHEIRO.
Faa que o acaso se torne uma realidade; que esta noite de .esperana se transforme em annos de felicidade! Aceite o meu amor !
CAROLINA.
No.
PINHEIRO.
Porque ?
CAROLINA.
- 70 PINHEIRO.
O meu ser o segundo e eu procurarei tornal-o to bello, to ardente, que no tenha inveja do primeiro.
CAROLINA.
J me illudiro uma vez essas promessas, quando eu ainda via o mundo com os olhos de menina, hoje no creio mais n'ellas,
PINHEIRO.
No tem razo.
CAROLINA.
Oh! se tenho! O senhor diz agora que me ama por mim, para fazer-me feliz, para satisfazer os meus desejos, os meus caprichos, as minhas fantasias. Se eu acreditasse n'essas bellas palavras, sabe o que aconteceria?
PINHEIRO.
Me daria a ventura!
CAROLINA.
Sim, mas ficaria o que sou. No momento em que lhe pertencesse, tornar-me-hia um traste, um objecto de luxo; em vez de viver para mim, seria eu que viveria para obedecer s suas vontades. No ; no dia em que a escrava deixar o seu primeiro senhor, ser para rehaver a liberdade perdida.
PINHEIRO.
- 71 CAROLINA.
Para uma mulher ser livre necessario que ella despreze bastante a sociedade para no se importar com as suas leis; ou que a sociedade a despreze tanto que no faa caso de suas aces. Eu no posso ainda repellir essa sociedade em cujo seio vive minha familia; ha alguns coraes que soffrerio com a vergonha da minha existencia e com a triste celebridade do meu nome. preciso soffrer at o dia em que me sinta com bastante coragem para quebrar esses ultimos laos que me prendem. N'esse dia se houver um homem que me ame e me offerea a sua vida, eu a aceitarei; porm como senhora.
PINHEIRO.
E porque este dia no ser hoje? Diga uma palavra! uma s...
CAROLINA.
Prometle?...
CAROLINA.
No prometto nada. Vamos car. Anda, Helena! Ribeiro !...Deixem-se de conversar agora.
PINHEIRO.
Jos, serve-nos.
SCENA V
OS MESMOS, RIBEIRO, HELENA e MENEZES.
RIBEIRO.
mais de meia-noite.
HELENA.
Ainda no.
HELENA.
s difficil de contentar.
PINHEIRO.
Muito obrigado.
-73PINHEIRO.
No faas ceremonia.
MENEZES.
Tu que ests usando de etiquetas. Onde viste convidar um quinto parceiro para jogar uma partida de voltarete?
RIBEIRO.
De certo ! N'esta especie de cas a regra nem menos de dous, nem mais de quatro; um quinto transtorna a conta, a menos que no seja um zero. Ora eu no gosto de ser nem importuno, nem... Vieirinha!...
PINHEIRO.
escusado insistires.
RIBEIRO.
SCENA VI
OS MESMOS, LUIZ, ARAUJO e JOS.
PINHEIRO.
Quem?
ARAUJO.
Lembras-te d'aquella mulher que mandava fazer costuras... (Vendo Carolina aperta o brao de Luiz.) Oh!
LUIZ.
Ella !...
ARAUJO.
75
LUIZ.
Come alguma cousa : o melhor calmante para as dres moraes. Tenho estudado a fundo a physiologia das paixes e estou convencido que o corao est no estomago, quando no est na algibeira.
MENEZES.
Araujo!
ARAUJO.
Estiveste no theatro ?
ARAUJO.
Estive.
MENEZES.
76
PINHEIRO.
De que?
JOS.
De salmo.
Durante este ultimo dialogo, Carolina tira as luvas e o mantolete, que vai deitar no sof direita; Luiz ergue-se. O trecho seguinte da scena , dito a meia voz. CAROLINA.
Luiz!
LUIZ.
Silencio!
CAROLINA.
Com que direito os labios vendidos profano o nome do homem honesto que deve a posio que tem ao seu trabalho ? Com que direito a moa perdida quer lanar a sua vergonha sobre aquelles que ella abandonou?
CAROLINA.
No me despreze, Luiz!
LUIZ.
No a conheo.
77 -
CAROLINA.
Tem razo ! Esqueci-me que estou s n'este mundo; que no me resta mais nem pai, nem mi, nem parentes, nem famlia O senhor veio lernbrar-me ! Obrigada.
LUIZ.
Minha prima!
CAROLINA.
Vem, Carolina!
RIBEIRO.
No sei.
RIBEIRO.
No o conheces?
CAROLINA.
.Nunca o vi.
RIBEIRO
78
RIBEIRO.
O que ha de ser ?
ARAUJO.
V feito.
ARAUJO, a Luiz.
Sabes do que me estou lembrando ? D'aquellas noites em que cavamos juntos na Aguia de Prata, ha dous annos, quando tu me fallavas do teu amor. N' aquelle tempo no tinhamos dinheiro, nem frequentavamos os hoteis;
- 79-
E hoje somos mais felizes? Adquirimos uma posio bonita, que muitos invejo, mas perdemos tantas esperanas que n'aquelle tempo nos sorrio!
ARAUJO.
Dizes bem! Ha certas occasies em que preciso rir para no chorar, (A Jos.) Uma garrafa de cerveja.
JOS.
Preta ou branca?
ARAUJO.
Amarella!
SCENA VII
OS MESMOS e VIEIRINHA
VIEIRI.NHA
- 80 MENEZES
No lhe dei corda; occupei-me com outra pessoa... Mas esta tu no conheces.
MENEZES.
E nova ?
VIEIRINHA.
Ainda no te escreveu?
VIEIRINHA.
s curioso !
PINHEIRO.
Vieirinha !
-81VIEIRINHA.
Quaes?
MENEZES.
Nunca o viste?
ARAUJO.
No.
MENEZES
Admira! um d'esses sujeitos que vivem na firme convico de que tod'as as mulheres o adoro; isto o consola do pouco caso ue d'elle fazem os homens.
82
ARAUJO.
Ento um fatuo?
MENEZES.
Pois no ! um homem feliz; vai a um theatro e a um baile; acha bonita uma mulher, solteira, viuva, ou casada; persuade-se que ella o ama; e no dia seguinte com a maior boa f revela esse segredo a alguns amigos bastante discretos para s contarem aos seus conhecidos.
ARAUJO.
A quem?
VIEIRINHA.
83
RIBEIRO.
E eu segunda.
VIEIRINHA.
E eu a ambas.
PINHEIRO.
Jos, pede permisso a estes senhores para offerecerlhes um copo de champagne. Espero que me faco o obsequio de acompanhar a nossa saude. Vamos, Menezes!
MENEZES.
Qual a saude?
CAROLINA.
V l!
PINHEIRO.
Os senhores no bebem?
ARAU J O.
Eu agradeo.
PINHEIRO.
E o Sr. Vianna?
LUIZ.
Eu proponho outra saude : Ao prazer e quelles que Para gozal-o sacrifico tudo!
84
PINHEIRO.
E a melhor!
LUIZ.
E a mais verdadeira. Se os senhores me permittem, eu lhes contarei uma pequena historia que os ha de divertir.
VIEIRINHA.
Venha a historia.
LUIZ.
O senhor pde aproveital-a para um dos seus folhetins quando lhe falte materia.
MENEZES.
Se fr uma historia de amor, est visto que has de ser tu o meu here.
LUIZ.
Aqui na crte?
- 85 LUIZ
Na Cidade Nova. Vivia ento no seio de sua familia uma moa pobre, mas honrada. Tinha dezoito annos; era linda... como... como essa senhora que est a seu lado, Sr. Ribeiro.
RIBEIRO.
No me lembro. Seu pai e sua mi a adoravo; tinha um primo, pobre artista, que a amava loucamente.
CAROLINA.
A amava?...
LUIZ.
Sim, senhora. Era ella quem lhe dava a ambio; era esse amor que o animava no seu trabalho, e que o fazia adquirir uma instruco que depois o elevou muito acima do seu humilde nascimento. Mas sua prima o desprezou, para amar um moo rico e elegante.
ARAUJO, baixo.
Vs trahir-te.
LUIZ.
No importa.
PINHEIRO.
86
HELENA.
Uma noite, no momento em que esse moo entrava, sua prima, seduzida por seu amante, ia deixar a casa de seus pais.
MENEZES.
No, senhor; passou-se tudo muito simplesmente. Elle disse algumas palavras severas sua prima ; esta desprezou suas palavras como tinha desprezado o seu amor, e... partio.
VIEIRINHA.
verdade
CAROLINA.
E a amava!
87 -
MENEZES.
No entendo.
LUIZ.
Elle amava essa moa, mas no era amado; nunca obteria d'ella o menor favor, e respeitava-a muito para pedil-o. Lembrou-se que deixando-a fugir, chegaria o dia em que com algumas notas do banco compraria a affeio que no pde alcanar em troca da sua vida.
ARAUJO.
Da tua escola.
LUIZ.
88
no s para satisfazer o seu capricho, como para alliviar a miseria da familia d'aquella moa, que com a sua loucura tinha lanado sua mi em uma cama, e arrastado seu pai ao vicio da embriaguez.
CAROLINA.
Ah!...
RIBEIRO.
Que tens?
CAROLINA.
justamente o que esse pai fazia. Sentia a dr da perda de sua filha e queria afogal-a com o vinho.
VIEIRINHA.
E bem interessante!
CAROLINA.
Carolina !
CAROLINA.
89
VIEIRINHA.
De certo.
CAR0LINA.
Sou eu !
PINHEIRO.
A senhora !
LUIZ, a Araujo.
Est perdida !
CAROLINA.
Sou eu; e espero que chegue o dia em que possa pagar o sacrifcio d'esse amor to generoso, que desprezei.
PINHEIRO.
J o no .
MENEZES.
Como se chama?
CAROLINA.
No sei.
ARAUJO.
90
ARAUJO.
Ainda te demoras!
MENEZES.
No.
SCENA VIII
OS MESMOS, JOS e ANTONIO.
JOS, na porta.
Quero beber... Vinho... compro com o meu dinheiro. Eh! l! Meia garrafa, senhor moo!...
JOS.
E' um bebado! Achou a porta aberta, entrou, e agora quer por fora que lhe vencia meia garrafa de vinho.
- 91 ARAUJO.
Mas que no necessaria ; tu pdes satisfazer os teus caprichos sem recorrer a ninguem.
ANTONIO.
Oh! temos brodio por ca tambem? Viva a alegria! Toca a musica! Ta-r, l-l, ta-ri, to-ri. (Dansa.)
92
MENEZES.
No; faz tanto barulho que v-se logo que est todo c.
ANTONIO.
No muito!
ANTONIO.
No , no. Mas faltavo os cobres, seno... Oh ! Tanto hei de beber que por fim hei de achar.
MENEZES.
Achar o que?
ANTONIO.
- 93 ANTONIO.
Porque procur... h! l!... Procuro no fundo da garrafa uma cousa que os velhos chamavo virtude, e que no se acha mais neste mundo.
PINHEIRO.
Eis um Diogenes!...
HELENA.
Como te chamas?
ANTONIO.
O que?
ARAUJO.
Este homem.
LUIZ.
Antonio!...
AR AUJ O.
Cala-te!
MENEZES.
Hein?...
MENEZES
A virtude...
94
ANTONIO.
No existe. No fundo da garrafa s acho o somno. Mas bom o somno. A gente no se lembra...
VIEIRINHA.
A gente vive n'outro mundo que no ruim como este! Oh ! bom o vinho!
VIEIRINHA.
Venha! (Provando.) Puah!... No presta! E' doce como as falias de certa gente; embrulha-me o estomago! Antes a aguardente que queima!
MENEZES.
Chegue aqui; diga-me o que voc procura esquecer. Soffreu alguma desgraa?
VIEIRINHA.
95 -
ANTONIO.
No tem que contar... O trabalhador no deve criar sua filha para os moos da moda?
MENEZES.
Roubro e nem ao menos me dero o que ella valia! Velhacos... Os sujeilinhos hoje esto expertos!
MENEZES.
Pobre homem!
ANTONIO.
Pobre, no! (Bate no bolso.) Veja como tine ! (Rindo.) A mulher est doente, no trabalha; eu durmo todo o dia, no vou mais loja; porm Margarida linha uma cruz de ouro com que rezava. Fui eu, e furtei agora de noite a cruz, como o outro furtou minha filha, e passei-a nos cobres. C est o dinheiro; chega para beber dous dias. Estou rico! Viva a alegria! Ol! senhor moo! Ande com isso!. . Meia garrafa !...
HELENA, a Carolina.
Vamos para outra sala ; no pdes ficar aqui. (Erguem-se.) RIBEIRO, a JOS.
96 -
ARAUJO, a Luiz.
Pai!... Ha muito tempo que no ouo esta palavra. Mas quem s tu? Deixa-me ver teu rosto. Tu pareces bonita. Sers como Carolina? Mas... no me engano... Sim... Sim... Tu s!...
CAROLINA.
No!
ANTONIO.
Tu s minha filha!
CAROLINA.
E'' falso!
ANTONIO.
Deixe-me!
ANTONIO.
97
CAROLINA.
Minha mi!...
ANTONIO.
Sim, tua mi... Margarida. Se soubesses... como ella tem chorado... Minha pobre Margarida!
CAROLINA.
No sei quem .
ANTONIO.
No sabes?
CAROLINA.
No!
ANTONIO.
Tu no sabes ?
CAROLINA
Meu Deos !
ANTONIO.
Esqueci tudo.
ANTONIO.
Antonio!
98
ANTONIO.
Solta-me, Luiz.
MENEZES.
No; j no !
MENEZES.
Mas ainda uma mulher... Deseja punil-a? Respeite essa vida que a levar de lio em lio at o ultimo o terrivel desengano. E' preciso que um dia a sua propria consciencia a accuse perante Deos, sem que possa achar defesa, nem mesmo na colera severa, mas justa de um pai.
ARAUJO.
E ella... fica.
ARAUJO.
Pois sim, fica; se algum dia me encontrares no teu Caminho, se o teu carro atirar-me lama cara, se os teus cavallos me pisarem, no me olhes, no me reconheas. V o que tu s, que um miseravel bebado, que anda cahindo pelas ruas, tem vergonha de passar por teu pai!
99
LUIZ.
Espera, Antonio! Talvez ainda no esteja tudo perdido! Um ultimo esforo! Abre os braos tua filha!... Olha! Olha! No vs que ella chora ?
CAROLINA.
Foro as ullimas lagrimas... j seccro!... Se tivessem cabido n'este copo, eu beberia com ellas memoria do meu passado!
ACTO II
Sala em casa de Helena.
SCENA PRIMEIRA
LUIZ, ARAUJ0 e MENEZES.
MENEZE.
E o tal Vieirinha ?
MENEZES.
102
HELENA, dentro.
Como muitas famlias no a tm; mas assim deve ser quando os maridos roubo a suas mulheres, e os pais a seus filhos para alimentarem essas parasitas da sociedade.
LUIZ.
Empenho de que?
MENEZES.
Bonita!... Uma mulher que tem os dentes e os cabellos tia rua do Ouvidor!
103-
MENEZES.
Entretanto entraste hoje de madrugada, quero dizer, as dez horas por minha casa; interrompeste o meu somno do domingo, o unico tranquillo que tem um jornalista; me fizeste sahir sem almoo; pagaste um carro; e tudo isto para que te viesse apresentar a essa velha sem dentes e sem cabellos!
ARAUJO.
Isto se explica por um capricho. Sou um tanto original nas minhas paixes.
MENEZES.
Infelizmente.
LUIZ.
Porque no confessas a verdadeira causa? O Sr. Menezes teu amigo, e embora s ha pouco tempo tivesse o prazer de conhecl-o, confio bastante no seu caracter para fallar-lhe com franqueza.
ARAUJO.
10 4
LUIZ.
Eu lhe digo. Trata-se de salvar uma moa por quem muito me interesso; quero fallar-lhe ainda uma vez, tentar os ultimos esforos; mas na sua casa impossivel; o Ribeiro guarda-a com um cuidado e uma vigilancia excessiva.
MENEZES.
a Carolina?
LUIZ.
Ella mesma. Lembra-se d'aquella scena que presenciamos no hotel ha cerca de um mez?
MENEZES.
Lembro-me perfeitamente; e parece-me, pelo que vi, que os seus esforos sero inuteis.
ARAUJO.
tambem a minha opinio. Tenho-lhe dito muitas vezes que a honra de um homem uma cousa muito preciosa para estar sujeita ao capricho de qualquer mulher, s porque o acaso a fez sua parente.
LUIZ.
No por mim, Araujo, por ella, que procuro salval-a. Reconheo que bem difficil; mas resta-me ainda uma esperana : talvez a mi obtenha pelo amor, aquillo que nem a voz da razo, nem o grito do dever pudero conseguir.
- 105 MENEZES.
Para isso porm preciso encontral-a s um instante ; sube que costuma vir casa d'esta mulher que a perdeu e de quem amiga. Arajo disse-me que o senhor a conhecia; e fomos immediatamente procural-o. Eis o verdadeiro motivo do incommodo que lhe demos; o Sr. Menezes homem para o comprehender e apreciar.
MENEZES.
Muito obrigado.
MENEZES.
No tem de que; um dever de todo o homem honesta proteger e defender a virtude que vacilla e vai succumbir ou mesmo ajudal-a a rehabilitar-se. Mas devo corresponder sua franqueza com igual franqueza. Creio que o senhor, e tu mesmo, Araujo, no conhecem bem o terreno em que piso actualmente.
LUIZ.
No de certo
ARAUJO.
- 106
MENEZES.
Pois preciso estudar o movimento e a orbita d'esses planetas errantes para acompanhal-os na sua rotao. Aqui no se conhece nem um d'esses objectos como a honra, o amor, a justia, a religio, que fazem tanto barulho l fora. N'este mundo parte s ha um poder, uma lei, um sentimento, uma religio; o dinheiro. Tudo se compra e tudo se vende ; tudo tem um preo.
LUIZ.
Quem v de longe este mundo no comprehende o que se passa n'elle, e no sabe at onde chega a degenerao da raa humana. O oriente d'esses astros opacos o luxo; o occaso a miseria. Comoo vendendo a virtude ; vendem depois a sua belleza, a sua mocidade, a sua alma ; quando o vicio lhes traz a velhice prematura, no tendo j que vender, vendem o mesmo vicio e fazem-se instrumentos de corrupo. Quantas no acabo vendendo suas , filhas para se alimentarem na desgraa!
ARAUJO.
- 107 -
sacrifcio ; tm corao. Mas de que lhes serve esse traste no mundo em que vivem!
ARAUJO.
SCENA II
OS MESMOS, VIEIRINHA. o HELENA.
Bem, obrigado.
MENEZES.
- 108
HELENA.
Emfim appareceu!
HELENA.
Desculpe; se me tivesse prevenido da sua visita... Mas chega de repente e no momento era que estava me penteando.
MENEZES.
Tem razo!... Aqui lhe trouxe o Sr.Vianna e o Sr. Araujo que muito desejo conhecl-a. So meus amigos; isto diz tudo.
HELENA.
Se no me engano, o Sr. Vianna deseja conversar com a senhora; portanto no o faa esperar.
HELENA.
Ah ! um negocio.
109
LUIZ.
Sim, senhora.
HELENA.
J almoaste, Helena ?
HELENA.
SCENA III
MENEZES, ARAUJO, LUIZ e HELENA.
Araujo. No me dirs que figura faz esto Vieirinha no meio de tudo isto?
MENEZES.
A figura de um d'esses saguis com que as moas se divertem. N'este mundo de mulheres, Araujo, existem duas especies de homens, que eu classifico corno os animaes
-110-
de pennas. Uns so os moos ricos e os velhos viciosos que se arruino c estrago a sua fortuna para merecerem as graas d'estas deosas pags : esses se depenno. Os outros so os que vivem das migalhas d'esse luxo, que comem e vestem custa d'aquella prodigalidade ; esses se empenno.
ARAUJO.
E o typo mais perfeito. Em todas estas casas encontrase uma variedade do genero Vieirinha.
ARAUJO.
Mas por que razo supporto ellas esse animal? Ser amor?...
MENEZES.
s vezes ; outras simples orgulho e vaidade. Esta gente que profana tudo, que faz do tudo, dos sentimentos os mais puros, uma mercadoria, depois de tanto vender, quer tambem ter o gosto de comprar. Umas compro logo um marido ; outras contento-se em comprar um amante. mais commodo : deixa-se quando aborrece.
ARAUJO.
Justamente.
- 111
ARAUJO.
Sem duvida ; mas o dinheiro como vem, assim vai. Depois ella d por bem empregado qualquer sacrifficio. No quer parecer velha.
ARAUJO.
Mas quando cmos juntos, aquella noite ao sahir do theatro, me pareceu que o Pinheiro...
MENEZES.
Ento adeos.
ARAUJO.
No posso; tenho que fazer. Vou almoar e depois es crever um artigo. At noite.
- 112
ARAUJO.
Aonde?
MENEZES.
E' natural.
MENEZES.
J vai ? Ns o acompanhamos.
MENEZES.
Conseguiste?
LUIZ.
113
Toma o carro. Ella est doente, mas com a esperana de ver sua filha...
ARAUJO.
E tu onde me esperas?
LUIZ.
Ento ao meio-dia?...
LUIZ.
Aqui estarei.
114
SCENA IV
HELENA e VIEIRINHA.
VIEIRINHA.
E os outros?
HELENA.
Tambem.
VIEIRINHA.
Nada.
VIEIRINHA.
Que pergunta!
VIEIRINHA.
D-me um charato.
No tenho.
115
HELENA.
VIEIRINHA.
E tu muito massante.
VIEIRINHA.
No se deite, no senhor.
VIEIRINHA.
Porque?
HELENA.
No so horas de dormir.
VIERINHA.
116
VIEIRINHA.
No voltas?
VIEIRINHA.
E' boa! Deitas-ine pela porta fra e achas que devo voltar?
HELENA.
muito longe.
HELENA.
No faltes.
VIEIRINHA.
Se puder.
HELENA.
Conto comtigo.
VIEIRINHA.
Vai s.
HELENA.
No tem graa!
117
VIEIRINHA.
Porque...
HELENA.
Deveras!... Pois no vou ao hotel de Botafogo porque no quero encontrar-me com certo sujeito.
HELENA.
Ou sujeita?...
VIEIRINHA.
J ests com ciumes! um rapaz que me ganhou outro dia cincoenta mil ris ao jogo, e a quem ainda no paguei.
HELENA.
No ser o primeiro.
VIEIRINHA.
Nem o ultimo. Mas esse tem uma irm feia e rica, que
- 118 -
Ah! Deu-te para ahi! Queres prgar-me um sermo? Basta os que ouo do velho!
Vai sahir. HELENA.
Olha! Se tu me promettesses...
VIEIRINHA.
O que ?
HELENA.
No jogar mais.
VIEIRINHA.
Que farias ?
HELENA.
Faria um sacrificio...
VIEIRINHA.
Sacrificio...
Faz o gesto vulgar com que se exprime dinheiro
119 HELENA.
Sim!
VIEIRINHA.
No digas isto. Os unicos momentos de felicidade que tenho so os que passo junto de ti. At tarde!
SCENA V
HELENA e CAROLINA,
CAROLINA.
No faz mal.
120
CAROLINA.
Sentia uma impaciencia!... Apenas o Ribeiro sahio, metti-me n'um carro... Antes que me arrependesse !
HELENA.
Inteiramente.
HELENA.
Hesitei antes de dar este passo; no sei que presentimento me apertava o corao, e me dizia que eu procedia mal. Foi o primeiro homem a quem amei n'este mundo; o pai de minha filhinha. Parecia-me que devia acompanhal-o sempre!
HELENA.
No ha de ter este trabalho; hoje resolvi-me; esta existencia pesa-me. A que horas vem o Pinheiro?
HELENA.
No pde tardar.
CAROLINA.
- 121
HELENA.
J viste a casa ?
HELENA.
Ainda hontem. Est arranjada com um luxo!... O Pinheiro vai te tratar como uma princeza.
CAROLINA.
Elle te adora; ha de fazer todas as tuas vontades. Queres ver que lindo presente te mandou ?
CAROLINA.
Por ti ?
HELENA.
No de muito gosto?
CAROLINA.
So brilhantes?...
122
HELENA.
Que noticia?
HELENA.
Luiz!... Esteve aqui?... Que me quer elle? Ainda no est satisfeito com me ter moslrado tanto desprezo?
HELENA.
Que te importa?
CAROLINA.
Foi a principio.
CAROLINA.
Ainda hoje no posso esquecer as palavras que elle me disse ha dous annos. E so to amargas ns suas palavras !
HELENA.
A mim?... Tu pensas...
123
HELENA.
Cuidas que por uma mulher preferir outro homem, aquelle que ella desprezou deixa de amal-a? Como te enganas!
CAROLINA.
Ento acreditas?...
HELENA.
Que te disse ?
HELENA.
Confessou que estava arrependido do que fez; que deseja ver-te para mostrar que sempre te estimou e ainda te estima.
CAROLINA.
Ora Carolina, se tu amasses um homem que se casasse com outra mulher, o que farias?
Tens razo.
124
CAROLINA.
HELENA.
Espera.
CAROLINA.
Meu Deos!
HELENA.
Que mal faz que tu lhe falles? Se elle te offender entra para dentro; se quizer amar-te faz o que entenderes; mas no esqueas o Pinheiro.
CAROLINA.
Me deixas s?
HELENA,
- 125
SCENA VI
LUIZ e CAROLINA.
CAROLINA.
Luiz!.
LUIZ.
Porque recusaria?
LUIZ .
Depois do que se tem passado, no era natural que desejasse fugir presena de um importuno?
CAROLINA .
Qual de ns, a primeira vez que nos encontramos depois de uma longa ausencia, repellio o outro?
LUIZ .
A reprehenso justa, eu a mereo. Mas no creia que venho ainda lembrar-lhe um passado que todos devemos esquecer, e accusal-a de uma falta de que outros talvez
- 126
Todos ns, Carolina, homens ou mulheres, velhos ou moos, todos, sem excepo, temos faltas em nossa vida; todos estamos sujeitos a commetter um erro e a praticar uma aco m. Uns porm cego-se ao ponto de no verem o caminho que seguem; outros arrependem-se a tempo. Para estes o mal no seno um exemplo e uma lio; ensina a apreciar a virtude que se desprezou em um momento de desvario. Estes merecem, no s o perdo, porm muitas vezes a admirao que excita a sua coragem.
CAROLINA.
No, Luiz; ha faltas que a sociedade no perda, e que o mundo no esquece nunca. A minha uma d'estas.
LUIZ.
Est enganada, Carolina. Se uma moa, que levada pelo seu primeiro amor, ignorando o mal, esqueceu um instante os seus deveres, volta arrependida casa paterna; se encontra no corao de sua mi, na amizade de seu pai, nas affeies dos seus, a mesma ternura; se ella continua a sua existencia doce e tranquilla no seio da familia;
127
porque a sociedade no lhe perdoar, quando Deos lhe perda, dando-lhe a felicidade?
CAROLINA.
Nunca ella poder ser feliz ! A sua vida ser uma triste expiao.
LUIZ.
Ao contrario, ser uma regenerao. Em vez da paixo criminosa que a roubou a seus pais, ella pde achar no seio da sua familia o amor calmo que purifique o passado e lhe faa esquecer a sua falta,
CAROLINA .
O que?... No sei!...
CAROLINA.
Ainda me ama ?
LUIZ.
Eu?...
CAROLINA.
128
LUIZ .
Pois eu no o amo.
LUIZ .
No creio.
CAROLINA .
Juro-lhe.
LUIZ .
impossvel.
CAROLINA .
Amanh no duvidar.
LUIZ .
Ha de saber.
LUIZ .
Carolina, eu lhe peo, no d semelhante passo ; elle ainda mais grave do que o primeiro. Comprehendo que uma menina inexperiente sacrifique-se affeio de um homem; mas nada justifica a mulher que renega aquelle a quem deu a sua vida.
CAROLINA .
129
LUIZ .
No! Uma mulher deve sempre conservar a virgindade do corao, e guardar pura a sua primeira affeio. Respeita-se o consorcio moral de duas creaturas que se unem apezar do mundo e dos prejuizos que as separo ; respeita-se a virtude ainda quando ella no reveste as formulas de conveno. Mas despreza-se a mulher que aceita qualquer amor que lhe offerecem.
CAROLINA.
No comprehendo.
CAROL1NA.
Tambem eu no comprehendo este sentimento; mas o corao assim feito ; deseja o que no pde obter, o que muitas vezes desdenhou quando lh'o offerecio. Admirome do que se passa em mim, e no sei explical-o. Pareceme s vezes que ainda haveria um meio de ligar o fio de minha vida s recordaes dos meus dezoito annos, e
130
continuar no futuro a existencia tranquilla de outr'ora. Mas esse meio... uma loucura.
LUIZ.
Tudo!...
LUIZ.
Duvida?
CArtOLIKA.
Ame-me ento!
LUIZ.
Escarnece de mim!
CAROLINA.
Luiz!
LUIZ.
Creia-me, Carolina. Se eu estivesse convencido da realidade d'esse amor, ainda assim, sacrificaria a minha sua felicidade.
CAROLINA.
Est bem ! No fallemos mais n'isso! Foi um gracejo; no faa caso... Adeos!
LUIZ.
J me despede.
CAROLINA.
Meio-dia.
CAROLINA.
Cuidei que fosse mais tarde!... Bonitas pedras! No so?... Foi um presente!...
LUIZ.
No de bom gosto?
LUIZ.
Muito lindo!
CAROLINA.
Quanto valer?
LUIZ.
Nada para mim; para outros talvez seja o preo de uma infamia.
CAROLINA.
Faltava o insulto!...
SCENA VII
OS MESMOS e HELENA..
HELENA.
-132 CAROLINA.
No.
HELENA.
O Ribeiro.
CAROLINA.
Ah!
HELENA.
Seu amante !
CAROLINA.
Eu o espero.
SCENA VIII
OS MESMOS e RIBEIRO.
RIBEIRO , a Carolina.
Esta carta?
133
CAROLINA.
minha.
RIBEIRO.
No posso!... Porque ?
RIBEIRO.
Engana-se; o que lhe pertence ficou em sua casa; deixando-o, deixei tudo que me havia dado.
RIBEIRO.
Sei que incommoda a falta de um objecto com o qual estamos habituados ! Mas paciencia... Nem sempre a moa timida havia de sujeitar-se ao jugo que lhe impuzero.
RIBEIRO.
134
comprehendes! Se cu no te amasse, teria realisado os teus sonhos ; gozaria um momento comtigo d'essa vida louca e extravagante que te fascina, e depois te abandonaria ao acaso. Mas Deos punio-me com a minha propria falta; quiz seduzir-te e amei-te. No sabes o que tenho soffrido... em que lula vivo com minha familia !
CAROLINA.
N'este ponto me parece que se algum de ns deve ao outro, no de certo aquella que sacrificou a sua existencia. Mas no cuide que me queixo; aceito o meu destino ! Fui eu que assim o quiz...
RIBEIRO.
o mesmo!
- 135 LUIZ.
Eu te seduzi, fiz-te desgraada, no verdade?... Pois bem! Arrostro a opposiao de minha familia ! Arrostro tudo ! Quero reparar a minha falta! s a mi de minha filha ; s minha mulher !
CAROLINA.
Tua mulher !
RIBEIRO.
No lh'o pedi!
RIBEIRO.
1 36 LUIZ.
SCENA IX
OS MESMOS e PINHEIRO.
CAROLINA.
No! tarde!...
LUIZ.
Carolina!...
CAROLINA.
J que o amor no possvel para mim, prefiro a liberdade!... Quero ver a meus ps um por um todos esses homens orgulhosos que tanto blasono de probos e honestos!... Ahi curvando a fronte ao vicio, o marido trahir sua esposa, o filho abandonar sua famlia, o pai esquecer os seus deveres para mendigar um sorriso. Porque no fim de contas, virtude, honra, gloria, tudo se abate com um olhar, e roja diante de um vestido. (A Pinheiro) Meu carro?..
PINHEIRO.
Est na poria.
- 137HELENA.
Reflicta, Carolina; aceite a reparao que o senhor lhe offerece; faa de um homem arrependido, de uma moa desgraada e de uma menina orph, uma familia; d a felicidade a seu marido, e um nome a sua filha!
CAROLINA.
A sua consciencia.
CAROLINA.
No a conheo ! Adeos !
Vai sahir. RIBEIRO.
Quem impedir?
RIBEIRO.
Eu! 8
138
HELENA.
o que me faltava ver ! Que o senhor queira levar o ridiculo a este ponto ! Tem algum direito sobre ella?
RIBEIRO.
SCENA X
OS MESMOS, MARGARIDA e ARAUJO.
CAROLINA.
139 MARGARIDA.
Carolina !
LUIZ .
Tardaste muito !
ARAUJO .
Cala-te !
MARGARIDA.
Carolina!... No fallas tua mi? No me queres conhecer?... Depois de tanto tempo !... Tens medo de mim?... No penses que vim reprehender-te... accusarte! J no tenho foras!... Vim pedir-te que me restituas a filha que perdi! Queria ver-te antes de morrer... Eu te perdo tudo... No tenho que perdoar... Mas falla-me... Olha-me ao menos !... Mais perto ! Quasi no te vejo!... As lagrimas cego... e tenho chorado tanto !...
CAROLINA.
Minha mi!
MARGARIDA.
Ah!
CAROLINA .
Oh ! no.
140
MARGARIDA.
Que tens?
CAROLINA..
Tenho vergonha !
MARGARIDA.
Abraa-me! Deos ouvio as minhas oraes! Achei emfim minha filha... minha Carolina !
CAROLINA .
Nunca estive!... Tinha saudades!... Porm agora no nos separaremos mais nunca. Vem !...
CAROLINA .
Para onde?
MARGARIDA.
Para a nossa casa ; has de achal-a bem mudada. Mas tudo voltar ao que era. Estando tu l, a alegria entrar de novo ; seremos muito felizes, eu te prometto.
CAROLINA .
Est to fraca !
MARGARIDA .
141
MARGARIDA.
Todas essas riquezas que compraste to caro e que tantos soffrimentos custaro tua mi, j no te pertencem, Carolina. Atira para longe de ti estes brilhantes!... No te assento !
CAROLINA .
Minhas joias!...
MARGARIDA.
Oh! No lamentes a sua perda! Beijos de mi brilho mais em tuas faces do que esses diamantes ! Tu eras mais bonita quando iamos missa aos domingos!
CAROLINA .
Pois sim!
Afasta - se . LUIZ , a Margarida .
142
MARGARIDA.
Que dizes?...
CAROLINA.
Que importa?... Minhas joias!... To lindas!... Sem ellas o que serei eu?... Uma pobre moa que excitar um sorriso de piedade!... No! Nasci com este destino! E' escusado...
LUIZ, a Margarida.
Foi irrital-a !
MARGARIDA, a Carolina.
Escuta ! No exijo nada ! No quero saber de cousa alguma! Faze o que quizeres; mas deixa-me acompanhar-te; deixa-me viver comtigo; eu partilharei at mesmo a tua vergonha.
CAROLINA.
Nunca! minha mi! Seria profanar o unico objecto que eu ainda respeito neste mundo. Adeos...
MARGARIDA.
Carolina !
- 143 CAROLINA.
Ah!
Desmaia. LUIZ.
ACTO III
Em casa de Carolina. Sala rica e elegante.
SCENA PRIMEIRA
CAROLINA, HELENA, MENEZES e ARAUJO.
CAROLINA.
Prefiro ouvir.
CAROLINA.
Bom, obrigado.
CAROLINA.
146
ARAUJO.
CAROLINA.
No sei.
HELENA.
Anda por ahi. Depois que deitou fra a fortuna do pai vive to murcho !
MENEZES.
Est pobre !
HELENA.
No tem vintem.
CAROLINA.
Era um esperdiado!
ARAUJO.
Explique-se.
ARAUJO.
- 147CAROLINA, subindo.
No me recordo.
HELENA, na janella a Carolina.
Talvez.
ARAUJO.
Vou-me embora.
MENEZES.
Qual ?
ARAUJO.
Luiz pedio-me que soubesse noticias d'ella. Vim buscal-as eu mesmo, para dal-as exactas.
MENEZES.
Quem?
148
HELENA.
Lembro-me.
HELENA.
O que?
HELENA.
E' o melhor.
HELENA.
O dia 7 de Setembro.
HELENA.
Isso mesmo. O Fernando, por pedido da mulher, veio a cidade de proposilo para comprar um bilhete de camarote
149
do theatro Lyrico. Os cambistas lhe fizero dar cem mil ris por um da segunda ordem... Numero?...
CAROLINA.
No me lembro.
HELENA.
Como j era tarde, jantou na cidade e escreveu mulher dizendo que se apromptasse porque tinho o camarote. Na ida passou por aqui e entrou. Comeamos a conversar, fallou-se de theatro; Carolina estava morrendo por ir... Emfim, para encurtar razes, du-lhe o bilhete.
ARAUJO.
Que tratante !
HELENA.
Ao contrario um homem delicado!... Mas o melhor que shindo d' aqui, e no sabendo que desculpa havia de dar mulher, no foi casa, nem lembrou-se da carta que tinha escripto. Ora, a sujeita vendo que elle no ia, metteu-se no carro e largou-se para o theatro.
ARAUJO.
No adivinha, no ! Quando o bilheteiro ia abrindo a porta, chegou Carolina que ia comigo, e disse : Este camarote meu. A mulher do Fernando respondeu :
9
150
No possvel; meu marido o comprou hoje para mim. O que havia ella de replicar? Foi seu marido mesmo quem m'o deu; aqui est o bilhete, que por signal custou-lhe cem mil ris.
ARAUJO.
Palavra de honra.
ARAUJO.
Retirou-se, sim; e sem dizer uma palavra; porque uma senhora no d amante de seu marido nem mesmo a honra de indignar-se contra ella. Quanto ao homem que praticou esse acto infame, perdeu para sempre a estima de sua esposa e a dos homens de bem. Queira Deos que elle no veja um dia os seus cabellos brancos manchados por esse mesmo vicio que alimentou.
CAROLINA.
- 151 dade pde tolerar por muito tempo uma mulher que no respeita cousa alguma?
CAROLINA, rindo.
bem lembrada!
ARAUJO.
Como quizerem; para mim indifferente ! Essa sociedade de que o senhor me falla, eu a desprezo.
ARAUJO.
Porque a repelle!
CAROLINA.
Porque vale menos do que aquellas que ella repelle do seu seio. Ns ao menos no trazemos uma mascara, se amamos ura homem, lhe pertencemos; se no amamos ninguem, e corremos atrs do prazer, no temos vergonha de o confessar. Entretanto, as que se dizem honestas cobrem com o nome de seu marido e com o respeito do mundo os escandalos da sua vida. Muitas caso por dinheiro com o homem a quem no amo ; e do sua mo
- 152 -
a um, tendo dado a outro a sua alma! E isto o que chamo virtude?... essa sociedade que se julga com direito de desprezar aquellas que noilludem a ningum, e no fingem sentimentos hypocritas?...
ARAUJO.
Tm o merito da impudencia.
CAROLINA.
Temos o merito da franqueza. Que importa que esses senhores que passo por sisudos e graves nos condemnem e nos chamem perdidas ?... O que so elles?... Uns profano a sua intelligencia, vendem a sua probidade, e fazem um mercado mais vil e mais infame do que o nosso, porque no tm, nem o amor, nem a necessidade por desculpa; porque calculo friamente. Outros so nossos complices, e vo com os lbios ainda humidos dos nossos beijos manchar a fronte casta de sua filha, e as caricias de sua esposa. Oh ! No fallemos em sociedade, nem em virtude !... Todos valemos o mesmo ! Todos somos feitos de lama, e amassados com o mesmo sangue e as mesmas lagrimas !...
MENEZES.
No te illudas, Carolina ! Esse turbilho que se agita nas grandes cidades; que enche o baile, o theatro, os espectaculos; que s trata do seu prazer, ou do seu interesse ; no a sociedade. o povo, a praa publica.
153
A verdadeira sociedade, da qual devemos aspirar estima, a unio das familias honestas. Ahi respeita-se a virtude e no se profana o sentimento ; ahi no se conhecem outros titulos que no sejo a amizade e a sympathia. Corteja-se na rua um individuo de honra duvidosa; tolera-se numa sala ; mas fecha-se-lhe o interior da casa.
CAROLINA.
No so para ti, bem sei; mas sahem-me sem querer, e felizmente aqui est um amigo que me escuta com prazer.
ARAUJO.
Realmente precisava ouvir-te para no duvidar de mim, e de todos esses objectos que estou habituado a respeitar.
HELENA
154
MENEZES.
SCENA II
OS MESMOS e PINHEIRO.
HELENA, na porta.
Quem ?
HELENA.
O Pinheiro.
CAROLINA.
Bate-lhe na cara com essa mesma porta que elle fechava outr'ora com a sua chave de ouro.
MENEZES, a Araujo.
155
PINHEIRO, a Helena.
Sr. Pinheiro!
Estendendo-lhe a mo. PINHEIRO, recusando confuso.
Pde apertal-a; nunca a estendi aos favores do homem rico ; offereo-a ao homem pobre que sabe supportar dignamente a sua desgraa.
PINHEIRO, apertando a mo.
156 -
MENEZES.
Sem duvida ! Esperaremos n'aquella saleta. Anda, Helena ; vem divertir-nos contando os teus arrufos com o Vieirinha.
HELENA, a Carolina.
No soffras massada.
CAROLINA.
Deixa.
SCENA III
P I N H E I R O e CAROLINA
PINHEIRO.
Vejo que a minha presena lhe aborrece, Carolina. S um motivo forte me obrigaria a importunal-a.
CAROLINA.
Houve tempo em que n'esta mesma casa, n'este mesmo lugar, a mesma voz se queixava quando eu no podia me demorar.
- 157 CAROLINA.
No se recorda?
CAROLINA.
Pois bem ! Que se esquea o amor, comprehendo; mas ha certas cousas que lembro sempre.
CAROLINA.
Os beneficios.
CAROLINA.
No foi essa minha inteno, Carolina; desculpe. O meu espirito se azeda com estas reminiscencias. Antes que a offenda de novo vou dizer o que lhe quero pedir.
CAROLINA.
Admira-se !
158
CAROLINA.
Deixamos o passado para tratar do futuro? Pois olhe. se um pertence s mulheres velhas, o outro o consolo das pobres meninas de dezoito annos, que vivem a sonhar.
PINHEIRO.
No sei.
PINHEIRO.
a minha presena?... Tem razo; estou lhe roubando o seu tempo; outr'ora podia compral-o; hoje estou pobre;
159
gastei toda a minha fortuna. No me queixo, nem a accuso. Soffreria resignado essa perda se ella fosse apenas uma perda de dinheiro, e no acarretasse a desgraa de outra pessoa.
CAROLINA.
Deixe-me acabar. Vou confessar-lhe uma vergonha minha; mas preciso; seja este o primeiro castigo. Escuso lembrar-lhe, Carolina, que ou por amor ou vaidade, procureisempre adivinhar, para satisfazl-os, os seus menores desejos.
CAROLINA.
Loucura! No ha nada que encha esse vacuo immenso que se chama o corao de uma mulher.
PINHEIRO.
exacto, toda a minha fortuna se sumio no abysmo ; restavo-me apenas cinco contos de ris, que no me pertencio. Ero um legado que meu pai deixra como dote a uma menina orph, sua afilhada. Esse dinheiro devia ser sagrado para mim por muitos motivos ; devia, respeitar n'elle a ultima vontade de meu pai; e a propriedade alheia; entretanto foi com elle que comprei aquella pulseira que lhe dei no ultimo dia em que estive n'esta casa.
160
CAROLINA.
Custou um roubo ! A orph me pede o seu dote para casar-se ; e eu no o tenho para restituir-lhe.
CAROLINA.
No impossvel se quizer, Carolina; faa um sacrifcio, empreste-me essa joia, e juro-lhe que com o meu trabalho lhe pagarei o valor d'ella!...
CAROLINA, rindo.
Ah! Ah ! Ah!... interessante!... Sr.Menezes! Helena! Sr. Araujo!... Ouco esta! original.
SCENA IV
OS MESMOS, MENEZES, ARAUJO e HELENA.
HELENA.
O que ?
MENEZES
161
CAROLINA.
Fao ida !
CAROLINA .
No m profisso.
CAROLINA.
Querem saber?
PINHEIRO .
Eu poupo-lhe o trabalho ; no tenho vergonha de confessar. um homem, meus senhores, que tendo consumido com uma mulher a sua fortuna perdeu a razo ao ponto de comprar-lhe o ultimo presente com um deposito sagrado que lhe foi confiado. Ameaado do opprobrio de uma condemnao, esse homem veio pedir quella a quem tinha sacrificado tudo, que o salvasse, emprestando-lhe essa joia, cujo valor elle jurava restituir-lhe
162
cem o seu trabalho. A. resposta que teve foi a gargalhada que ouviro.
CAROLINA.
No tinha outra.
MENEZES.
Certamente.
ARAJO.
Como, Menezes ?
CAROLINA.
V !
PINHEIRO.
O senhor approva ?
MENEZES.
No, senhor.
ARAUJO.
Desgraados dos homens de bem, Araujo, se o mundo no fosse assim; se o vicio no tivesse em si esse principio de destruio que o seu proprio correctivo. Estimo o Sr. Pinheiro desde que sube a maneira digna com que aceitou o seu infortunio; mas esse infortunio proveio de sua paixo louca por Carolina ; elle no podia, no devia achar n'ella um sentimento de gratido. preciso que o despreze para o puniu; preciso que lhe negue
- 163 -
para uma boa aco o dinheiro com que elle acabou de perdl-a. A avareza (designa Carolina) corrige a prodigalidade. (Designa Pinheiro.)
CAROLINA.
Avareza ! No admitto !
ARAUJO.
Chame-lhe ingratido, chame-lhe o que quizer; mas avareza, no! Fao tanto caso do dinheiro, como da moral que trazem certos sujeitos na algibeira, e da qual s uso quando lhes convem, como de um charuto, de um leno, ou de uma caixa de rap. E a prova que essa joia, dal-a-hia de esmola a qualquer miseravel, se no estivesse convencida que elle amanh nem me tiraria o chap o !
PINHEIRO.
Quando eu passo noite pela travessa de S. Francisco de Paula, ouo vozes humildes que supplico, e que j fallro mais alto do que a sua, Carolina.
CAROLINA.
Que tem isto? Se algum dia ouvir a minha no a escute, como eu hoje no quero escutar a sua.
PINHEIRO.
- 164
CAROLINA.
Isso verdade !
ARAUJO .
E o seu amor...
SCENA V
CAROLINA, MENEZES, HELENA e ARAUJO.
CAROLINA.
Amor ?...
ARAUJO .
Amor ao dinheiro.
CAROLINA .
Mas seriamente, os senhores no me comprehendem. No sabem que para uma mulher no ha ouro que valha o prazer de humilhar um homem.
MENEZES .
Muito !...
ARAUJO .
- 165 -
Pois creia; todas essas minhas joias, todo esse luxo e riqueza, que me fascinro, e que hoje possuo, no os estimo seno por uma razo.
ARAUJO.
Qual?
CAROLINA.
No digo.
ARAUJO.
Porque ?
CAROLINA
No tenha receio.
MENEZES.
- 166 o seu fraco; assim toda a mulher, por mais desgraada que seja, conserva sempre um cantinho puro onde se esconde a sua alma.
MENEZES.
Justamente! N' uma caixinha de charo... Vai ver, Helena ; est no meu guarda-vestidos.
D-lhe as chaves. MENEZES.
No meio de todas as minhas extravagancias, de todos os meus prazeres, eu sentia uma pequena parte de mim mesma que nunca ficava satisfeita; chamei a isto minha alma, tive pena d'ella, fechei-a dentro d' essa caixa, e disselhe que esperasse at um dia em que seria feliz.
Helena volta com a caixa.
- 167
ARAUJO.
Ah! esta?
MENEZES.
No sei; mas como o dinheiro tudo, fiz uma cousa; dividi o que eu tinha e o que viesse a ter com a minha alma. Voltava de uma ca onde me tinha divertido muito; mettia dentro d' esta caixa todo o dinheiro que possuia, para que um dia o espirito tivesse um igual divertimento. As minhas joias, depois de usadas uma vez, se escondio aqui dentro; emfim a cada prazer que eu gozava, correspondia uma esperana que guardava.
MENEZES, apontando para a caixa.
No sei; o que entra aqui dentro sagrado, no lhe toco, nem lhe olho; tenho medo da tentao. S abro esta caixa noite, quando me deito.
MENEZES.
Pois deixa dar-te um conselho; pe a tua alma a juro no banco, e esquece-te d'ella. Ha de servir-te na velhice. Ou ento diverte-te !...
168
CAROLINA.
A quem ?
CAROLINA.
A um homem que no me ama; e por causa do qual jurei que havia de ver todos os homens a meus ps, para vingar-me n'elles do desprezo de um. E sabem se cumpri meu juramento!...
MENEZES .
talyez isto, Carolina, que faz de tua vida um phenomeno, que eu estudo com toda a curiosidade. Tu s um d'esses flagellos, no faas caso da palavra... um d'esses flagellos que a Providencia s vezes lana sobre a humanidade para punil-a dos seus erros. Comeaste punindo teus pais que te instruro, e te prendro, mas no se lembrro da tua educao moral; lste muito romance, e nunca leste o teu corao. Puniste depois o Ribeiro que te seduzio, e o Pinheiro que te acabou de perder; ao primeiro que te roubou tua famlia deixaste uma filha sem mi; ao segundo que le enriqueceu empobreceste. S me resta ver como te castigars a ti mesma ; se no me engano tu acabas de revelar-me. Espero pelo tempo. Vamos, Araujo.
CAROLINA.
169 ARAUJO.
Escute!... No!
ARAUJO .
Arrependeu-se?
CAROLINA.
No sei.
CAROLINA.
No o tem visto ?
ARAUJO .
Ainda hontem.
CAROLINA.
Nunca.
170
SCENA V
CAROLINA e HELENA.
CAROLINA.
Nunca!...
HELENA.
Ests fallando s?
CAROLINA.
Porque razo?
CAROLINA.
Ainda perguntas?
HELENA.
Tu no conheces Luiz !
HELENA.
Ora boa! Conheo os homens, Carolina; para elles uma mulher sempre uma mulher, sobretudo quando
bonita;
-171CAROLINA.
Tu bem sabes...
CAROLINA.
Sei, mas no estou para supportal-o. Entra na minha casa como se fosse dono d'ella; hontem fui achal-o n'aquella sala a remexer na minha commoda.
HELENA
No; mas para que isso no torne a acontecer, previno-te que se queres continuar a morar comigo deves descartar-te d'elle.
172
HELENA .
No me animo a dizer-lhe...
CAROLINA .
Porque queres.
HELENA .
E' verdade; mas no sei que poder tem sobre mim, que no posso resistir-lhe! Conheo que um homem capaz de tudo; e entretanto, Carolina, se elle vier pedir-me, como j tem feito muitas vezes, que venda um traste meu para desempenhar o seu relogio... Tu vs le rir?... Pois eu no lhe negarei !
CAROLINA .
Que ida ?
173
CAROLINA
Ser esse o fim da nossa vida? A mulher que perverte seu corao estar condemnada a amar um dia algum homem ainda mais baixo do que ella?
HELENA.
SCENA VII
OS MESMOS e LUIZ.
HELENA.
Ah!...
LUIZ.
Luiz !... 10
174
LUIZ .
No preciso recorrer a estes meios para mostrar-me o seu desprezo; eu o sinto mesmo de longe, e agora vejo-o mais no seu olhar do que nas suas palavras.
LUIZ .
No preciso.
CAROLINA.
muito; prometla-me que por mais estranho que lhe parea o que vou dizer-lhe, deixe-me fallar; depois accuse-me, escarnea de mim; o seu direito ; no me queixarei.
- 175 LUIZ.
A recommendao escusada; tres vezes procurei com as minhas palavras reparar um erro; mas a final convenci-me que quando tine o ouro, no se ouve a voz da consciencia. Pde fallar.
CAROLINA.
SCENA VIII
LUIZ e CAROLINA.
CAROLINA.
Consinta que ao menos agora que ninguem nos ouve eu o chame Luiz, como antigamente.
LUIZ.
Para que?
CAROLINA.
Este nome me lembra uma intimidade, e me faz esquecer o anno que passou.
LUIZ.
- 176 -
no quiz, ou no julgou que uma moa perdida valesse a pena de uma affeio.
LUIZ.
E valia?...
CAROLINA.
Talvez, Luiz! Sem o despeito d'essa repulsa talvez a filha no fosse surda ao grito de sua mi e a mulher resistisse fascinao que a attrahia.
LUIZ.
Ora!...
CAROLINA.
Oh! No me defendo! A culpa minha; o mal estava aqui. (Leva a mo fronte.) Tinha sde de prazer e precisava saciar-me; entretanto creio que tambem havia alguma cousa aqui (leva a mo ao corao), porque depois das minhas loucuras sentia um remorso do que tinha feito : e me parecia que me afastava cada vez mais d'aquelle de quem desejava approximar-me. E, cousa singular! Era justamente este remorso que me irritava mais, que me lanava n' algum novo escandalo, e me fazia olhar com um soberano desprezo para essa sociedade que me repellio, e para todas essas mulheres virtuosas que elle podia amar.
LUIZ.
- 177 CAROLINA.
Foi para dizer-lhe que esse amorlouco me tem sempre acompanhado, que resistio a tudo, e que hoje se ajoelha a seus ps!...
LUIZ.
Carolina!...
CAROLINA.
Luiz, no te peo que me ames, no; sou indigna, eu o sei! Mas, eu te supplico, me deixa amar-te !
LUIZ.
Cale-se!
CAROLINA,
Que lhe custa isso? Um homem no se mancha com a affeio de uma mulher, por mais desprezivel que ella seja; e e sempre doce sentir que se d um pouco de felicidade a uma pobre creatura que o mundo condemna.
LUIZ
No sou rico!
CAROLINA!
A mulher que ama no vende o seu corao : supplica que o aceitem !...
LUIZ.
- 178 CAROLINA .
No me comprehende, Luiz. V esta caixa ? Aqui tenho as economias da minha dissipao; guardei-as para um dia poder gozar um momento d'essa existencia doce e tranquilla, que eu no conheo. No sei em quanto importo; mas devem chegar para viver um ou dous annos na Tijuca, ou em Petropolis. Venha comigo! Consinta que o ame! Logo que o aborrecer deixe-me! Assim ao menos quando comear para mim o desengano, quando de meus annos gastos na perdio s restar a velhice prematura, eu terei as recordaes d'esses poucos dias de felicidade para encher vacuo do passado !
LUIZ.
Adeos, Carolina.
CAROLINA.
No me recuse'...
LUIZ .
Eu lhe perdo, porque ignora que isto que me prope uma infamia! Nunca amou, Carolina, seno comprehenderia que ninguem se avilta a ponto de aceitar esses sobejos de amor, esses restos de um luxo pago por tantos outros. Seus primeiros amantes, a quem arruinou, dirio que eu vivia da sua miseria.
CAROLINA,
Oh! no !...
-179Lurz.
E' inutil
CAROLINA .
Pois bem!... Antes de partir... porque sei que esta a ultima vez que nos vemos... Luiz...
Apresenta-lhe a fronte timidamente.
LUIZ.
O que ?...
CAROLINA .
Ah !...
SCENA IX
CAROLINA e HELENA.
HELENA .
Que foi?
CAROLINA.
180
HELENA.
Em q u e ? . . .
CAROLINA.
O melhor destino que eu posso dar minha alma (aponta para a caixa) gastal-a em uma ca, e beber nossa saude.
HELENA.
Que dizes?
CAROLINA
Quero divertir-me!
HELENA
Fazes bem !
CAROLINA,
Acende velas
Vieirinha outra e descobre a nota q u e Luiz deixara.
SCENA X
AS MESMAS e VIEIRINHA
VIEIRINHA.
- 181 VIEIRINHA.
Empresta-me at amanh.
CAROLINA.
Ento melhor...
CAROLINA.
Olhe la!...
CAROLINA.
No consinto !...
CAROLINA, atirando a cinza do bilhete a Vieirinha .
- 182
VIEIRINHA.
Apanha, Helena !
HELENA.
Esto batendo.
VIEIRINHA.
Pde entrar .
CAROLINA.
No podem procurar pelo senhor, que no mora aqui; aproveito a occasio para dizer-lhe que me faz um grande obsequio no apparecendo mais em minha casa.
VIEIRINHA.
- 183 -
SCENA XI
OS MESMOS e RIBEIRO.
RIBEIRO,
Fazer o que?
RIBEIRO.
No se assuste: uma cousa muito simples. Lembra-se, Carolina, que ha um anno, depois que nos separmos, apezar de no querer conservar nada do que lhe tinha dado, aceitou como lembrana de sua filha uma cruzinha de perolas...
CAROLINA.
Lembro-me. Porque ?
RIBEIRO.
184
entre ellas essa cruz. Pensei quetalvez alguma necessidade urgente a obrigasse a vendl-a ; comprei-a, e de novo lhe peo que a guarde em lembrana de sua filha.
CAROLINA.
verdade !...
(Assustada.)
RIBEIRO.
RIBEIRO.
O Vieirinha?...
HELENA.
185 -
CAROLINA.
Esqueceu uma !... Leva a esse miseravel, teu amante, para que aproveite os restos do seu crime !
RIBEIRO.
11
ACTO IV
Em casa de Carolina. Sala pobre e miseravel. E' noite.
SCENA PRIMEIRA
HELENA e MENEZES.
HELENA
Quem ?
MENEZES.
Abre, Helena.
HELENA.
Uma desgraa!
188
MENEZES.
Conta-me!... Recebi a tua carta; mas tu no aproveitaste muito as lies do teu mestre de grammatica; pouco entendi.
HELENA.
Nada absolutamente. Voltando tua casa dissero-me que se havio mudado. Perguntei noticias ao Ribeiro, a quem encontrei ha dias. No me soube dizer.
HELENA.
que foi uma cousa to repentina ! N'aquelle mesmo dia em que o senhor l esteve com o Araujo, fazem dous mezes pouco mais ou menos, Carolina descobrio que estava roubada.
MENEZES.
O Vieirinha com uma chave falsa abria e tirava as joias que Carolina guardava, deixando as caixas vazias, para que ella no desconfiasse.
MENEZES.
Que miseravel!
HELENA.
Ella coitadinha, a principio fingio no se importar; mas depois veio-lhe uma febre... Esteve morte. Com a
189 -
molestia gastmos o que tinhamos; vendmos tudo, e alugamos este cochichlo onde mal cabemos.
MENEZES.
Que remedio!... Mas o peior que no temos nem o que comer! Se ao menos ella j estivesse boa... N'este desespero lembrei-me de escrever quelles que tinhamos conhecido em outros tempos, ao senhor, ao Araujo, ao Ribeiro, ao Vianna... Escrevi at ao proprio Vieirinha !
MENEZES.
Duvido muito; mas fica descansada. Fallarei aos outros. Entretanto deves ter necessidade de algum dinheiro...
Batem. HELENA.
natural.
- 190
SCENA II
OS MESMOS, LUIZ e ARAUJO
LUIZ.
verdade.
ARAUJO.
Soubeste hoje ?
MENEZES.
- 191LUIZ.
E deixa-se que um individuo d'esses goze tranquillamente do fructo do seu crime? No havia meio de levalo policia ?
HELENA.
Com o vexame da doena de Carolina, nem me lembrei de semelhante cousa. Demais, que lucravamos ns com isso? Faltavo as provas; e quern se prestaria a ir jurar a nosso favor contra um homem conhecido?...
ARAUJO.
- 192
HELENA.
Helena tem razo, Araujo; ninguem lhe daria credito, ninguem juraria a seu favor; e eu estimo bem que ella tenha consciencia do quanto desceu, que a sociedade nem ouve as suas queixas.
HELENA. .
Que mulherzinha!...
MENEZES.
SCENA III
OS MESMOS e RIBEIRO. MENEZES.
Oh!... Ribeiro!
- 193 RIBEIRO.
Tambem vieste?...
MENEZES.
Perdo, Sr. Ribeiro; aprecio a sua delicadeza; mas ella no me dispensa de cumprir o meu dever.
RIBEIRO.
No senhor; a obrigao de amparal-a minha e ninguem m'a pde contestar. Sou seu parente; e represento aqui sua familia.
MENEZES.
No ha duvida, Sr. Vianna; mas permitta-me que lhe diga tambem que quando se trata de uma boa aco no reconheo em ninguem o direito de excluir-me d'ella. Sou pobre...
RIBEIRO
194 ARAUJO.
Pois ento faamos uma cousa; associemo-nos; e partilhemos todos o prazer de fazer o bem.
LUIZ.
No necessario.
RIBEIRO.
Esto batendo.
HELENA.
Vou ver.
MENEZES.
Se o senhor tivesse promeltido a uma mi quasi moribunda restituir-lhe sua filha, consentiria que outros o ajudassem a cumprir essa promessa?
MENEZES.
Talvez, Sr. Menezes; mas um orgulho legitimo. O que soffri por ella d-me esse direito.
MENEZES.
- 195 -
SCENA IV
OS MESMOS e VIEIRINHA.
RIBEIRO.
comigo.
VIEIRINHA.
J eu o tinha dito.
VIEIRINHA.
196
VIEIRINHA.
No entendo.
LUIZ.
Que quer de mim? Vem restituir o que roubou?... Quanto ao que lhe dei no necessario.
VIEIRINHA.
No quero que me escreva. Suas cartas podem comprometter-me; estou em vesperas de casar-me.
HELENA.
E o senhor envergonha-se?...
VIEIRINHA.
197
HELENA.
No se envergonha porm do que praticou; no se lembra que por mais de um anno foi sustentado por uma mulher da minha qualidade.
VIEIRINHA.
E no deve dar mesmo; porque a mulher que chegou a amar um homem como o senhor bem desprezivel !...
Vieirinha quer sahir.
SCENA V
OS MESMOS e CAROLINA.
HELENA.
Sente-se melhor ?
CAROLINA.
- 198
CAROLINA.
este sujeitinho... Tu o conheces hem!... Fez-me exasperar! Diz que se envergonha de conhecer-me... porque vai casar-se.
CAROLINA.
SCENA VI
CAROLINA, LUIZ, MENEZES, ARAUJO, HELENA e VIEIRINHA.
HELENA.
Hei de contar-lhe uma historia. Ah! As minhas cartas o compromettem!... Veremos as suas...
VIEIRINHA.
As minhas?...
HELENA.
Os bilhetinhos que me escrevia pedindo-me que Ihe valesse, que fosse desempenhar o seu relogio.
ARAUJO.
Helena !...
MENEZES, a Araujo.
Escuta !...
- 200
HELENA,
Vem c, Helena.
HELENA.
O que queres?
CAROLINA.
Para que?
CAROLINA.
D-me!...
LUIZ.
Vingar-me !... Ahi tem! Rasgue essas provas que o podem denunciar; case-se com a filha d'esse homem de bem; entre no seio de uma famlia honrada; adquira amigos!... a minha vingana contra essa gente orgulhosa que se julga superior s fraquezas humanas.
LUIZ.
Perda a um homem como este; recebe-o sem indagar do seu passado, sem perguntar-lhe o que foi; comtanto que tenha dinheiro, ninguem se importa que a origem
- 201-
d'essa riqueza seja um crime ou uma infamia. Mas para a pobre moa que commetteu uma falta, para o ente fraco que se deixou illudir, a sociedade inexoravel! Porque razo?... Pois a mulher que se perde mais culpada do que o homem que furta o rouba ?
MENEZES.
No de certo !
CAROLINA.
Entretanto elle tem um lugar n'essa sociedade; pde possuir uma famlia ! E a ns, nego-nos at o direito de amar! A nossa affeio uma injuria! Se alguma se arrependesse, se procurasse rehabilitar-se, seria repellida; ninguem a animaria com uma palavra; ninguem lhe estenderia a mo...
Vieirinha sabe deixando aberta a rotula.
SCENA VII
CAROLINA, LUIZ, MENEZES, ARAUJO e HELENA.
MENEZES.
Talvez seja uma injustia, Carolina; mas no sabes a causa?... o grande respeito, a especie de culto, que o homem civilisado consagra mulher. Entre os povos barbaros ella apenas escrava ou amante ; o seu valor
202
est na sua belleza. Para ns a triplice imagem da maternidade, do amor, e da innocencia. Estamos habituados a venerar n'ella a virtude na sua frma a mais perfeita. Por isso na mulher, a menor falta mancha tambem o corpo, emquanto que no homem mancha apenas a alma. A alma purifica-se porque espirito, o corpo no !... Eis porque o arrependimento apaga a nodoa do homem, e nunca a da mulher; eis porque a sociedade recebe o homem que se regenera, e repelle sempre aquella que traz em sua pessoa os traos indeleveis do seu erro.
CAROLINA.
Compensado pelo orgulho de haver inspirado ao homem as cousas mais sublimes que elle tem creado.
LUIZ.
Penso diversamente, Sr. Menezes. Por mais injusto que seja o mundo, ha sempre n'elle perdo e esquecimento para aquelles que se arrependem sinceramente; onde no o ha na consciencia. Mas no se preoccupe com isto agora, Carolina; v que no lhe falto amigos, e essa mo que deseja, aqui a tem !
CAROLINA.
Me deixa beijal-a?
LUIZ.
SCENA VIII
OS MESMOS e PINHEIRO.
HELENA.
Quem o senhor?
PINHEIRO.
Um moo que veio no meu tilbury entrou aqui... No posso esperar mais tempo ; so nove horas.
HELENA.
Como se chama?
PINHEIRO.
Vieirinha.
HELENA.
Quem me chama?
204
PINHEIRO.
Ah!...
HELENA.
Cale-se, senhor; se no respeita a fraqueza de uma mulher, respeite ao menos o leito de um enfermo!
PINHEIRO.
No minha inteno offendl-a; ao contrario... O acaso fez que o homem pobre, mas honrado, encontrasse diante das mesmas testemunhas, reduzida miseria, a mulher que o arruinou, e que lhe respondeu com uma gargalhada quando elle pedia-lhe que o salvasse da vergonha. Esqueo tudo; e lembro-me que sou christo. Dou a minha esmola!...
CAROLINA.
Toda a esmola no pedida um insulto; e um homem nunca tem direito de insultar uma mulher!
PINHEIRO.
Nunca recebi esmolas; recebia o salario da minha vergonha! Mas tique certo que no ha dinheiro no mundo que a pague. Todos os senhores que estendem a uma
205
mulher a mo cheia de ouro; que depois de lhe matarem a alma cobrem o seu corpo de joias e de sedas para reanimar um cadaver, julgo-se mutto generosos!... No sabem que um dia essa mulher daria a sua vida para resgatar o bem perdido; e no o conseguiria!... Portanto no nos accusemos; o senhor perdeu a sua fortuna, eu perdi a minha felicidade; estamos quites. Se hoje sou uma mulher infame, no o senhor, que concorreu para essa infamia, que foi complice d'ella, quem me pde condemnar.
MENEZES.
Aproveite a lio, Sr. Pinheiro; e guarde a sua esmola. Quando tiver passado este primeiro momento de irritao ha de reconhecer o que j lhe disse uma vez. lla creaturas n'este mundo que se torno instrumentos da vontade superior que governa o mundo. No foi Carolina que o arruinou, que do moo rico fez um cocheiro de tilbury; foi sim a vaidade, a imprudencia, e o desregramento das paixes, sob a frma de uma moa. Inclinese pois diante da Providencia; e respeite na mulher desgraada a victima do mesmo erro, e o agente de uma punio justa.
PINHEIRO.
Sempre respeitei a desgraa, Sr. Menezes; e ainda agora mesmo, se ella precisa de mim... J no sou rico, mas as economias do pobre ainda chego para alliviar um soffrimento.
206
CAROLINA.
Aceitei emquanto linha que dar! Hoje, no v?... Sou uma sombra! S peo aquillo a que os mortos tm direito... Que respeitem as suas cinzas!
PINHEIRO.
No conservo o menor resentimento contra aquelles que encontrei no meu caminho. Corriamos todos atrs do prazer; o acaso nos reunio; o acaso separou-nos. Hoje que somos uns para os outros recordaes vivas e bem tristes, devemos esquecer-nos mutuamente. Entre ns a estima, e mesmo a piedade seria uma irriso!
PINHEIRO.
SCENA IX
CAROLINA, LUIZ, MENEZES, ARAUJO e HELENA.
MENEZES.
207
LUIZ.
Qual?
MENEZES.
O d'esse moo. Outros em seu lugar lendo perdido a sua fortuna, andario por ahi a incommodarem os amigos de seu pai, e os seus antigos conhecidos, para lhe arranjarem um emprego, que no estivesse abaixo de sua posio.
ARAUJO.
O que , Carolina?
CAROLINA.
verdade !
CAROLINA.
208
HELENA.
Escrevi-lhes.
CAROLINA.
Mais nos affligiriamos se soubessemos que tinhas soffrido privaes por falta de amigos.
CAROLINA.
Deixa-te de caprichos.
CAROLINA.
J no os posso ter!
Luiz e Araujo converso baixo.
209
MENEZES.
Helena ha pouco me revelou as tuas circumstancias!... Hontem no teve com que comprar um frango para dar-te um caldo.
CAROLINA.
Nem eu!
SCENA X
CAROLINA, HELENA, MENEZES e LUIZ.
LUIZ.
Qual ?
MENEZES.
210
MENEZES.
A mi de Carolina?
LUIZ.
Sim; precisava de alguem que fosse minha casa, e a fizesse preparar para recebl-a hoje mesmo; porque o essencial tiral-a d'aqui, Contei com o senhor...
MENEZES.
Helena!
MENEZES.
At logo, Carolina!
HELENA.
Tu me chamaste?
CAROLINA, a meia voz.
Toma esta cruz!... uma lembrana de minha filha!... Sinto separar-me d'ella !... Mas por pouco tempo.
HELENA.
V se te do alguma cousa por cila... e compra-me agua de flr!... Tenho uma sde !...
LUIZ.
Vai sahir?
HELENA.
211
SCENA XI
LUIZ e CAROLINA.
LUIZ,
Envergonho-me do que sou, Luiz! Creio que no ha martyrio como este a que me condemnei. Agora que entendo as palavras que me disse n'aquella noite...
LUIZ.
No possivel! Seria preciso arrancar a alma d'este corpo, e ainda assim ella se lembraria.
- 212
LUIZ.
Duvido !... Se soubesse, Luiz, que mysterios profundos encobre esta vida! Quem v uma d'essas mulheres, sempre alegre e risonha, vestida ricamente, zombando de todos e de tudo, no adivinha o que se passa dentro d'aquelle corao, no sabe que miseria se esconde sob essa apparencia dourada!... o desprezo do mundo, comeando pelo desprezo de si mesma!... O vicio a torna incapaz de qualquer affeio, at mesmo do egoismo!...
LUIZ..
Comprehendo !
CAROLINA.
Mas o que no comprehende, nem pde comprehender, a tortura que soffre essa mulher por causa do seu proprio erro. Para ella a belleza tudo! o luxo, a estima, a vaidade, o sustento, a existencia emfim! Com que susto lana ella os olhos sobre o espelho a todo o momento para interrogal-o?... E com que anciedade espera a resposta muda d'esse juiz implacavel que pde dizerlhe : Tu j no s bonita! A menor sombra, a pallidez, o cansao de uma noite de viglia, lhe parecem a velhice prematura que vem destruir as suas esperanas, e condemnal-a miseria.
21 3
LUIZ.
E quando chega o dia em que a molestia lhe rouba as cres, a formosura, a mocidade, e da moa bonita que todos admiravo faz uma mumia; quando vem a pobreza, e preciso para no morrer de fome... vender-se... Oh! horrivel!... Preferia, Luiz, vender o meu sangue gotta a gotta!...
LUIZ.
Socegue, Carolina! esse horror que lhe causo as faltas que commetteu, j o signal do arrependimento; elle lhe dar a fora para repellir essa existencia.
CAROLINA.
Se fosse possivel!
LUIZ.
Por mais forte que seja a vontade, Luiz, ha occasies em que a necessidade a subjuga! Quem soffre privaes no reflecte, no pensa...
LUIZ.
214
CAROLINA.
Como deve ser amargo o sustento ganho com lanta vergonha e tanta humilhao !...
LUIZ.
Ohrigada, Luiz. No posso... um orgulho ridiculo, bem o sei... Porm nunca aceitarei...
LUIZ.
No se lembra?...
LUIZ.
No lhe disse uma vez!... No meio d'essa existencia louca no perdi de todo a minha alma. Uma affeio a salvou. Suppliquei-lheum dia que a aceitasse. Depois que a supportasse apenas!... Recusou e eu lhe agradeo!
215
De minha mi?...
LUIZ..
No deseja vl-a?
CAROLINA.
J perdoou.
CAROLINA.
Ah!...
Recosta-se extenuada,
SCENA XII
OS MESMOS e HELENA.
HELENA.
216
CAROLINA.
Ests com febre! No tomes em agua fria. You fazer-te um ch. Sim?
CAROLINA.
Antes acordada! Se durmo tenho sonhos horriveis !... Vejo meu pai como n'aquella noite! Minha mi que chora... De-me a sua mo, Luiz... Deite-a sobre a minha testa... assim... Talvez me tire este fogo... (Pausa.) A vela apagou-se?
LUIZ,
Espere um momento!
CAROLINA\.
217
LUIZ.
Sim! Sim!...
LUIZ.
Helena!
HELENA.
Chamou-me?
LUIZ.
Levou a vela?
HELENA.
No tem outra ?
HELENA.
218
SCENA XIII
CAROLINA e ANTONIO.
ANTONIO.
Mas quem ?
ANTONIO.
Deixe-me!... Helena!
219 -
ANTONIO.
aguardente?...
ANTONIO.
Se !... Queres?
CAROLINA.
- 220
SCENA XIV
OS MESMOS, LUIZ, MARGARIDA, ARAUJO, HELENA, RIBEIRO e UMA MENINA.
ANTONIO.
Porque, menina?...
CAROLINA.
So cantigas!...
CAROLINA.
Luiz! Luiz!
LUIZ.
Antonio!...
221
ANTONIO.
Quem s tu?
MARGARIDA.
Cala-te!...
ANTONIO.
No me toques!... (A Ribeiro.) Tambem veio ver? Riase... ria-se... No me roubou minha filha?... Eu queria roubar sua amante!... Ah! Ah! Ah!...
13
EPILOGO
Em casa de Luiz. Sala simples, mas elegante.
SCENA PRIMEIRA
CAROLINA e MARGARIDA.
CAROLINA.
O que ser?
MARGARIDA.
Logo pela manh fellou-se n' aquella sala. No consentio que eu l entrasse um instante.
224
MARGARIDA.
E todos os dias emquanto elle trabalha, no vou arranjar-lhe os livros, endireitar-lhe os papeis e mudar as flres dos vasos?... Nem por isso o perturbo. A's vezes elle mesmo me chama, e conversamos tanto tempo!... Outras apenas levanta a cabea, me v, sorri, e continua a trabalhar.
MARGARIDA.
Talvez hoje precisasse eslar s... Porm mudaste o teu vestido escuro?... Fizeste bem! Assim ficas mais alegre.
CAROLINA.
Nunca mais poderei ter alegria, minha mi !... Por meu gosto no o mudaria ! Mas Luiz pedio-me que me vestisse de branco.
MARGARIDA.
De manh quando nos vimos chegou-se a mim muito serio e disse-me que desejava pedir-me um favor. Cuidei que era outra cousa... No tive animo de recusar-lhe
MARGARIDA.
- 225 -
No te importes com o que pensa o mundo; no para elle que vives, e sim para tua mi, para aquelles que te amo. O teu mundo, o nosso, esta casa.
CAROLINA.
E n'esta mesma casa no falta alguem?... O amor de minha mi no me lembra que eu tenho um pai que no me quer ver, que foge de sua filha como de um objecto repulsivo ?...
MARGARIDA.
Isto te faz soffrer e a mim tambem! Mas consola-te; Luiz me prometteu que havia de trazl-o...
CAROLINA.
Tenho esperana.
CAROLINA.
226
MARGARIDA.
Por isso mesmo! O unico motivo que ainda te separa de Antonio a vergonha que elle tem...
CAROLINA.
Tudo!
CAROLINA.
O que?
CAROLINA.
No chores!... Fallemos de outra cousa... Luiz j deve ter voltado. So cinco horas.
227
SCENA II
AS MESMAS, LUIZ e MENEZES.
MARGARIDA, a Luiz.
Chegaste emfim!
CAROLINA.
Ah! Luiz!
MARGARIDA.
Sr. Menezes...
MENEZES.
Adeos, Margarida, (A Carolina.) Hoje est mais corada zinha!... S falta o sorriso nos labios.
CAROLINA.
Comeou a lembrar-se...
- 228
LUIZ.
Como ests illudida, Carolina! O mundo inconstante no seu odio, como na sua sympathia. No tem memoria e esquece depressa aquillo que um momento o impressionou.
CAROLINA.
Com os homens succede assim! Com a mulher, no; aquella que uma vez errou, nunca mais se rehabilita. Embora ella se arrependa; embora pague cada um dos seus momentos de desvario por annos de expiao e de martyrio; embora illuminada pelo soffrimento ella comprehenda toda a sublimidade da virtude, e aceite como um gozo aquillo que para tantas apenas um dever, um sacrifcio ou um costume !... Nada d'isto lhe vale! Se ella apparecer o mundo arrancar o vo que cobre o seu passado.
LUIZ.
- 229
dadeira causa da hallucinao de tantas moas pobres... Porque ao passo que atira a lama ao ente fraco que se deixou illudir, guarda um elogio e um comprimento para o seductor.
MENEZES.
SCENA III
CAROLINA, LUIZ e MENEZES.
CAROLINA.
Defendo a lei social, que na minha opinio deve ser respeitada at mesmo nos seus prejuizos. Como philosopho posso condemnar algumas aberraes da sociedade; como cidado curvo-me a ellas e no discuto.
CAROLINA.
Mas por que razo toda a falta recahe unicamente sobre a parte mais fraca?
MENEZES.
2 30
E a sociedade aproveita-se d'esse erro, applaude o vencedor, e encoraja-o para novas conquistas?
MENEZES.
Toda a virtude que no luta, no virtude; um habito. Se no houvesse seductores a honestidade seria uma cousa sem merecimento! Creia-me, Carolina, o mundo feito assim; deixemos fallar os moralistas; elles podem dizer muita palavra bonita, mas no mudaro nem uma pedra d'esse edificio social que as maiores revolues no tm podido abater.
CAROLINA.
No ha duvida! Fiz uma das minhas. Este maldito costume de escrever folhetins!... Mas desculpe ; no me lembrei que a affligia.
CAROLINA.
- 231
CAROLINA.
No me acreditas ?
CAROLINA.
Espera!...
CAROLINA.
Porque no me explicas ?
LUIZ.
E depois?
LUIZ.
Depois eu te chamarei.
CAROLINA, a Menezes.
At logo?
LUIZ.
Elle demora-se.
MENEZES.
232
SCENA IV
LUIZ e MENEZES.
MENEZES.
Pobre moa!... Quem diria que depois d'aquelle delirio do prazer viria uma to nobre e to santa resignao!
LUIZ.
Isto prova, Menezes, que nem sempre o mundo tem razo; que estas faltas que elle condemna encerro s vezes uma grande lio. As mais bellas almas so as que sahem do erro purificadas pela dr e fortalecidas pela luta.
MENEZES.
-233 LUIZ.
Porque o amor um exclusivista terrivel; foi elle que inventou o monopolio e o privilegio. J vs que este senhor no pde admittir a concurrencia, nem mesmo do passado.
LUIZ.
Concedo que ella excite um desejo ou um capricho, mas um verdadeiro amor, no.
LUIZ.
0 que dizes verdade se o amor aspira posse; mas se elle apenas um gozo do espirito?
MENEZES.
Ainda?
LUIZ.
2 34
MENEZES.
justamente sobre isso que desejo conversar comtigo. Araujo no deve tardar; mandei-o chamar!
MENEZES.
elle !
SCENA V
OS MESMOS e ARAUJO.
ARAUJO.
Por que razo teu criado no me quiz deixar entrar pelo teu gabinete?
LUIZ.
Como vais?
MENEZES.
Por fallar n'isto, adivinha quem me appareceu hoje querendo que o tomasse para caixeiro do balco.
MENEZES.
Quem?
ARAUJO.
O Vieirinha.
MENEZES.
Ah!
LUIZ.
O engraado porm que depois do no redondo que lhe preguei na bochecha, a dous passos da porta foi recrutado.
MENEZES.
- 236-
paiz muito nobre para ser confiada ao primeiro tratante que se agarra na rua.
ARAUJO.
Que te importa isso? O paiz no ganhar um soldado, porm ao menos ensinar um velhaco.
LUIZ.
Que solemnidade!
LUIZ.
O objecto exige.
ARAUJO.
Tu que me tens acompanhado desde o principio da minha vida, sabes qual foi o meu primeiro amor. O que porm no sabes, que apezar de tudo, apezar da vergonha e do escandalo, nunca deixei de amar Carolina. Combati essa paixo louca e extravagan ! e; no pude extinguil-a; consegui apenas dominal-a.
237
ARAUJO.
No, Araujo; Carolina nem suspeita! Habituei-me por tanto tempo a reprimir os meus sentimentos, que elles me obedecem facilmente. No pois o corao, a razo que dictou a resoluo que tomei.
ARAUJO.
Porque?... Dous annos de expiao e de lagrimas remiro essa alma que se extraviou. fora de coragem e de soffrimento ella conquistou a virtude em troca da innocencia perdida. O mundo j no tem o direito de a repellir ; mas exigente como , quer que o nome de um homem honesto cubra o passado.
ARAUJO.
E tu fazes o sacrificio ?
LUIZ.
238
o amor que havia em minha alma dei-o a Carolina; a fatalidade quiz que elle se consumisse em desenganos; era o meu destino. Que posso eu fazer agora de uma vida gasta e sem esperana?... No melhor aproveital-a para dar a felicidade a uma creatura desgraada do que condemnal-a esterilidade?... Que dizes, Menezes?
MENEZES.
Digo que ters de sustentar contra o mundo um combate em que muitas vezes sentirs a tua razo vacillar. A sociedade abrir as suas portas tua mulher; mas quando se erguer a ponta do vo, has de ver o sorriso do escarneo e o gesto do desprezo, que a acompanhar sempre. Toda a virtude de Carolina, toda a honestidade de tua vida, no faro calar a injuria e a maledicencia. Tens bastante fora e bastante coragem para aceitar esse duello terrivel de um homem s contra uma sociedade inteira ?
LUIZ.
Tenho !
MENEZES.
239
a sua recusa ! Por isso dispuz tudo em segredo; alli est preparado um altar...
ARAUJO.
Para hoje ?
LUIZ.
Pensas bem!
ARAUJO.
A vida no to longa que valha a pena gastal-a em calcular o que se deve fazer.
ARAUJO.
Vamos conversar com Carolina. O Sr. Ribeiro e Luiz naturalmente desejo ficar ss.
240
SCENA VI
LUIZ, RIBEIRO e UMA MENINA.
RIBEIRO.
Perdo, Sr. Ribeiro ! De hoje em diante esta menina deixa de ser sua filha !
RIBEIRO.
Entendi mal. Julguei que me pedia deixasse minha filha em companhia de sua mi, podendo vl-a quando quizesse.
241 LUIZ.
O senhor ignora que amanh Carolina ter um marido. A sociedade exige que esse marido seja reputado o pai de sua filha.
RIBEIRO.
Um marido!... Quem?...
LUIZ.
Eu, senhor!
RIBEIRO.
Ah!...
LUIZ.
com este titulo que reclamo o cumprimento da promessa que hontem me fez.
RIBEIRO.
Um pai no pde deixar que sua filha passe como filha de um estranho.
LUIZ.
Quero dizer que em vez do meu, Carolina pde ter o seu nome.
RIBEIRO.
Nunca!
242
LUIZ.
N'este caso uma crueldade recusar a filha mi a quem se roubou a honra. Lembre-se, Sr. Ribeiro, que essa moa, de cuja desgraa o senhor foi a primeira causa, s pde ter uma felicidade n'este mundo: a maternidade ; emquanto que o senhor d'aqui a alguns dias amar uma mulher, ter uma familia, e gozar das affeies puras que Carolina perdeu para sempre.
RIBEIRO.
O senhor no me comprehendeu. Dou a Carolina o meu nome; no exijo d'ella um amor impossivel.
RIBEIRO.
E ella mi. Entre os dous quem ter mais direito a esta menina? O senhor, para quem ella representa uma affeio que pde ser substituida; ou Carolina, para quem ella a existencia inteira ?
RIBEIRO.
243
RIBEIRO.
Isto no o desobriga; todas as faltas que ella commetteu ero consequencias necessarias da primeira.
Carolina entra precipitadamente e abraa a menina.
SCENA VII
OS MESMOS, CAROLINA e MARGARIDA.
CAROLINA.
Custa-me!... verdade!
LUIZ.
No lhe digo nada mais, Sr. Ribeiro. Alli est uma mulher que o senhor fez desgraada; hoje que ella vai rehabilitar-se, consulte a sua consciencia, e proceda como entender. Se julga que depois de a ter seduzido deve ser
244
um obstaculo sua regenerao, arranque-lhe a filha dos braos, e complete a sua obra.
RIBEIRO.
No mostra!
RIBEIRO.
Se a amasse verdadeiramente no hesitaria ctn fazerlhe esse sacrificio. Que responder o senhor um dia sua filha quando ella lhe perguntar por sua mi ?...
RIBEIRO.
Basta, senhor!
CAROLINA , assustada.
Ah!
MARGARIDA, baixo a Luiz,
245
SCENA VIII
LUIZ e CAROLINA
LUIZ .
Como ?...
LUIZ .
246 -
CAROLINA .
Luiz!...
LUIZ .
Responde!
CAROLINA.
No!
LUIZ .
Recusas, Carolina?...
CAROLINA.
Eu te amo, Luiz! Deos sabe que poder tem este amor em minha alma; Deos sabe que para partilhal-o comtigo, para ser amada porti, eu daria, talvez no creias, eu daria o amor de minha filha ! Porm nada n'este mundo me faria sacrificar a tua felicidade!
LUIZ .
Queres dar-me custa de tua honra um titulo de que eu me tornei indigna. No devo aceital-o...
LUIZ .
Deves acreditar.
247
CAROLINA.
No ! No possivel! Depois do meu crime, Deos no podia dar-me tanta ventura! Que reservaria elle para a virtude?
LUIZ .
Um altar?
LUIZ.
Luiz, pelo que ha de mais sagrado, responde-me : este casamento necessario para a tua felicidade?
LUIZ.
Eu te juro!
CAROLINA.
SCENA IX
ANTONIO. Scena muda. Toca a musica durante o tempo em que se celebra o casamento. Pouco depois de esvaziar-se a scena, Antonio, quebrado pelos annos e em canecido, entra; olha com uma admirao profunda o que se passa na sala immediata. Ajoelha e reza.
248
SCENA X
ANTONIO, LUIZ e CAROLINA.
ANTONIO
Ah!...
LUIZ.
Meu pai!
ANTONIO.
Carolina!
LUIZ
Agora, Antonio, entra naquella sala; deixa-me dizer duas palavras minha mulher.
249
SCENA XI
LUIZ e CAROLINA.
CAROLINA .
Tua mulher!.., Ainda no creio, Luiz!... Perdoada por meu pai, estimada por ti!.., Gozar ainda esse prazer supremo de occupar a tua alma, de viver para a tua felicidade!... Nunca pedi tanto a Deos!... Dize, dize que me amas, para que no me arrependa de ter aceitado este sacrificio!...
LUIZ . I
Amo-te, Carolina.
CAROLINA.
Mas se no puderes esquecer... Se a lembrana do passado surgir, como um espectro... No me accuses, Luiz !... Foste tu que o exigiste!
LUIZ .
No tenhas esse receio, Carolina. Tu s minha mulher perante o mundo. Perante Deos...
CAROLINA .
0 que sou ?
LUIZ .
s minha irm.
250
CAROLINA .
Ainda as conservas!
LUIZ .
So o emblema de tua vida e a historia da minha. So as azas de um anjo que as perdeu outr'ora, e a quem Deos as restitue n'este momento.
CAROLINA.
Ah!...
FIM.
640
1 vol. brochado
1$000 20
CAVALLEIRO (O) da casa vermelha, episodio do tempo dos Girondinos, drama em 5 actos e 12 quadros, por A. DUMAS e A. MAQUET, traduzido por ANTONIO REGO. 1 vol. brochado 1$000 CLARA HARLOWE, drama em 3 actos, entremeiado de canto, por
DUMANOIR, CLAIRVILLE e GUILLARD, traduzido por ANTONIO REGO. 1 vol.
brochado
1$000
DOUS (Os) SERRALHEIROS, drama em 5 actos, por FLIX PYAT, traduzido por ANTONIO REGO. 1 vol 1$000 ENGAJAMENTO (O) na cidade do Porto, comedia em lacto............... . 500 ESTALAGEM (A) da Virgem, drama em 5 actos, por II. HOSTEIN e TAVENET, traduzido por ANTONIO REGO. 1 vol. brochado. . . 1 $ 0 0 0 FECHAMENTO (O) DAS PORTAS, fara dedicada ao caixeiro mais patusco do Rio de Janeiro. 1 vol. brochado 500 GASPAR HAUSER, drama em 4 actos, por ANICET BOURGEOTS e D ' E N NERY, traduzido por ANTONIO REGO. 1 vol. brochado 1 $ 0 0 0 HEROISMO BRASILEIRO (O), ou o naufragio da corveta D. I s a b e l , drama martimo em 3 actos, composto por D. JOS JOAQUIM FRANCIONI, offerecido e dedicado aos Srs. officiaes da Marinha e Exercito do Brasil no anno de 1861. 1 vol. brochado 2$000 INGLEZES (Os) no Brasil, comedia em 2 actos, por D. JOS LOPES DE LA VEGA. 1 vol. brochado 500 MADEMOISELLE DE BELLE-ISLE, drama em 5 actos, por ALEX. DUMAS, traduzido por ANTONIO REGO. 1 vol. brochado. . . . 1 $000 MI, drama em 4 actos, por JOS DE ALENCAR. 1 vol. in-8 nitidamente impresso l $ 500
brochado
1$000 500
REGO. 1 vol. br
1$000
PELAIO, ou a vingana de uma affronta, drama em 4 actos, por A. M. DE SOUZA. 1 vol. in-4 brochado l$000 PHENOMENO (O), ou o filho do mysterio, comedia em 1 acto. . POR CAUSA DE MEIA PATACA,
ALARICO RIBEIRO DE REZENDE. 1 vol. brochado
500
500
QUEM PORFIA MATA CAA, comedia, por L. C. M. PENNA. 1 volume brochado 600 SIMO O LADRO, drama em 4 actos, por LAURENCIN, traduzido por ANTONIO REGO. 1 vol. brochado 1$000 THEATRO DO Dr. J. M. DE MACEDO. 3 vol. in-8 nitidamente impressos e encadernados 9$ 000 Vol. 1 : Luxo e Vaidade, Primo da California, Amor e Patria. Vol. 2 : A torre em concurso, 0 Cego, Cob, Abraho. Vol. 3: Lusbela, Fantasma Branco, Novo Othello. O 1 o volume vende-se separadamente brochado 2 $000
AS SEGUINTES PEAS TAMEEM VENDEM-SE SEPARADAMENTE :
TIRADENTES ou AMOR E DIO, drama histrico em 3 actos, original brasileiro, por. JOS RICARDO PIRES DE ALMEIDA. . . . 1 $ 5 0 0 VESTIDOS (Os) BRANCOS, drama em 2 actos, ornado de canto, por L GOZLAN, traduzido por A. M. LEAL. 1 vol. brochado.. . . 1 $ 0 0 0 2 9 , OU HONRA E GLORIA, comedia-drama de costumes militares, em 3 actos e 4 quadros, offerecida e dedicada a S. M. el-rei o Sr. D. Pedro V, por JOS ROMANO. 1 vol. in-8 brochado 1$000