Centro de Enseanza de Idiomas Departamento de Italiano y Latn
LATN II LECTURAS, EJERCICIOS Y VOCABULARIO
Maestro: Csar Santilln Prez
2 LATN II CONTENIDOS TEMTICOS
O B J E T I V O S:
Los objetivos primordiales que se persiguen en el curso de CL-Latn II son estos:
a) que el estudiante adquiera un dominio progresivo de los fundamentos gramaticales de la lengua latina. b) instruir y guiar al estudiante para que lea, analice y comprenda oraciones y textos clsicos latinos de un nivel de dificultad elemental y media.
Unidad I. Flexin. Declinacin de adjetivos
1.1 Adjetivos de tres terminaciones: bonus, bona, bonum 1.2 Adjetivos de dos terminaciones: brevis, breve 1.3 Adjetivos de una terminacin: vetus (vetris) 1.4 Concordancia sustantivo - adjetivo 1.5 Comparativos y superlativos
3.1 Repaso de los accidentes gramaticales del verbo 3.2 Formacin de los tiempos de indicativo, subjuntivo e imperativo de la voz activa 3.3 Clasificacin de los tiempos 3.4 Conjugacin de los tiempos de perfectum de la voz activa 3.5 Verbos irregulares. Enunciados
Unidad IV. Introduccin a la sintaxis latina
4.1 Tipos de oraciones 4.2 Oraciones subordinadas completivas
- Recapitulacin de los temas fundamentales del curso
- Vocabulario fundamental: 300 palabras
- Autores propuestos: Antologa de textos de Cicern, Ovidio, Suetonio y Sneca.
3 ENUNTITI NMNIS 1
NOMINATIVO (PRIMER ENUNCIADO) GENITIVO (SEGUNDO ENUNCIADO) GNERO MODELO DE DECLINACIN TERMINACIN DEL GENITIVO SINGULAR l i ngua l i ngu f. pota pot m. I -
numrus numr m. humus hum f. puer pur m. vi r vir m. verbum verb n. II -
homo homnis m. f. imgo i magnis f. tempus tempris n. III -i s
cul tus cults m. manus mans f. corn corns n. IV -s
dis di m. (f.) rs re f. V -e
1 De las terminaciones de las cinco declinaciones: Ofrecen por distintivo / todas las Declinaciones / las varias terminaciones / del Singular Genitivo. / Diptongo la primera, / formar la segunda, / IS la tercera fecunda, / S la cuarta, E la postrera. 4
PRIMERA DECLINACIN
forma, formf. terra, terrf.
caso singular plural caso singular plural nom. forma form nom. terra gen. form formrum gen. terr dat. form forms dat. acus. formam forms acus. voc. forma form voc. abl. form forms abl.
SEGUNDA DECLINACIN
anmus, anm m. mundus, mund m.
caso singular plural caso singular plural nom. anmus anm nom. mundus gen. anm animrum gen. mund dat. anm anms dat. acus. anmum anms acus. voc. anme anm voc. abl. anm anms abl.
verbum, verb n. bracchium, bracchi n.
caso singular plural caso singular plural nom. verbum verba nom. bracchium gen. verb verbrum gen. bracchi dat. verb verbs dat. acus. verbum verba acus. voc. verbum verba voc. abl. verb verbs abl.
TERCERA DECLINACIN
homo, homnis m. f. margo, margnis m. f.
caso singular plural caso singular plural nom. homo homns nom. margo gen. homnis homnum gen. margnis dat. homn hominbus dat. acus. homnem homns acus. voc. homo homns voc. abl. homne hominbus abl.
5 TERCERA DECLINACIN
tempus, tempris n. corpus, corpris n.
caso singular plural caso singular plural nom. tempus tempra nom. corpus gen. tempris temprum gen. corpris dat. tempr temporbus dat. acus. tempus tempra acus. voc. tempus tempra voc. abl. tempre temporbus abl.
CUARTA DECLINACIN
casus, cass m. manus, mans f.
caso singular plural caso singular plural nom. casus cass nom. manus gen. cass casuum gen. mans dat. casui casbus dat. acus. casum cass acus. voc. casus cass voc. abl. cas casbus abl.
gen, gens n. corn, corns n.
caso singular plural caso singular plural nom. gen genua nom. corn gen. gens genuum gen. corns dat. gen genbus dat. acus. gen genua acus. voc. gen genua voc. abl. gen genbus abl.
QUINTA DECLINACIN
dis, die m. f. rs, re f.
caso singular plural caso singular plural nom. dis dis nom. rs gen. die dirum gen. re dat. die dibus dat. acus. diem dis acus. voc. dis dis voc. abl. di dibus abl.
6 Enuncia en latn las siguientes palabras espaolas
nominativo genitivo gnero 1) letra __________________ __________________ __________________ 2) slaba __________________ __________________ __________________ 3) lengua __________________ __________________ __________________ 4) hija __________________ __________________ __________________ 5) vida __________________ __________________ __________________ 6) nmero __________________ __________________ __________________ 7) hijo __________________ __________________ __________________ 8) pueblo __________________ __________________ __________________ 9) nio __________________ __________________ __________________ 10) varn __________________ __________________ __________________ 11) verbo / palabra __________________ __________________ __________________ 12) parte __________________ __________________ __________________ 13) voz __________________ __________________ __________________ 14) ley __________________ __________________ __________________ 15) madre __________________ __________________ __________________ 16) padre __________________ __________________ __________________ 17) nombre __________________ __________________ __________________ 18) tiempo __________________ __________________ __________________ 19) gnero __________________ __________________ __________________ 20) cuerpo __________________ __________________ __________________ 21) casa __________________ _________________ __________________
22) mano __________________ _________________ __________________
23) da __________________ _________________ __________________
24) cosa, asunto __________________ _________________ __________________ 7 Quid significant hc verba Latna? Respnde Hispance.
Mvil todo como un pantano sin trmino; cambiante todo sin tregua, cayendo imparable de una apariencia en otra; vctima de una apariencia siempre distinta a la que tuvo hace menos que un instante, sujeto al tiempo, presa de un espacio que no posee, hierve y se revuelve el mundo que contempla el poeta empavorecido: el mundo que lo envuelve y lo cohbe. Nada hay seguro, en nada se puede hallar un centro cierto donde apoyarse; en donde, como sobre una roca a la mitad de un mar de tormenta, ponerse a salvo del remolino despiadado de la universal e incesante variacin. Fluyen las apariencias como el caudal de un ro sin fuente, sin salida hacia mar alguno; toda imagen es errante, y no pra un punto en su deslizamiento hacia otra imagen, y nada es poderosa a guardar de su presente figura. Cada momentnea presencia empuja sin consideracin a otra que la precedi, y es, a su turno, empujada por otra que la persigue. Corriente absurda de imgenes y de momentos; de figuras y tiempos que se acosan y se persiguen como aguas precipitadas de torrente. Mira el hombre en torno suyo, a sus pies; mira hacia arriba, y ni siquiera el orden areo y celeste puede otorgarle seguridad y firmeza; pues no slo es uno el cielo en la maana y otro al medioda o en el crepsculo o la noche, sino que de un segundo a otro ha dejado de ser, ha cambiado y est cambiando siempre, sin descanso; el sol y la luna, las lumbreras magnas y potentes, cambian por momentos en mbito y en dimensin y en color, y se sustituyen ellos tambin, y pasan y regresan siempre de nuevo diferentes. Y el ao mismo, no se divide, como la edad del hombre, en periodos que se presentan como rostros distintos, perpetuamente naufragando? Y los rboles y las bestias y las cosas inanimadas varan, asimismo, incesantes, y se arrojan a los movimientos de un abierto ciclo interminable y fatal de variaciones sin defensa. El mundo en su totalidad, desde sus semillas elementales: el aire, el fuego, la tierra, el agua, se mueve y cambia segn el azar de sus combinaciones, y es de un modo y de otro, y se transforma y, nunca igual, vuelve a ser.
--Rubn Bonifaz Nuo--
9
METAMORPHOSEON LIBER PRIMVS P. OVIDI NASNIS
n nv f r t n ms mt t s d cr f r ms cr pr ; d , cpt s ( nm vs mt st s t l l s) dsp r t m s pr mque b r g n mnd d m pr pt m ddc t t mpr cr mn. nt mr e t t r r s t , qud t g t mn , cl m 5 ns r t t t nt r vl t s n r b, qum d xr chs, r d s nd gs t qu ml s nc qu cqum n s pnds nr s cngst que dm nn bn i nct r m d s cr d s m n r r m. nl l s dhc mnd pr bbt l m n T t n, 10 nc nv cr scnd r pr bt cr n Phb, nc c r cmf s pndbt n r t l l s pndr bs l br t s s, nc br cch l ng mr g n t r r r m pr r xr t mph t r t . t que r t t t l l s l l c t pnt s t r 15 s c r t nst b l s t l l s, nnb l s nd, l c s gns r ; nl l s f r m mnbt bst bt que l s l d, qu cr pr e n n f r g d pgnbnt cl d s, mnt s cc s, ml l cm dr s, s n pndr e hbnt pnds. 20 hnc ds t ml r l t m nt r d r m t .
10 SUSTANTIVOS
primera declinacin frma, frm f. ______________________ ntra, ntrf. ______________________ trra, trr f. ______________________ nda, nd f. ______________________
segunda declinacin nmus, nm m. ______________________ brcchum, brcch n. ______________________ clum, cl n. ______________________ cptum, cpt n. empresa, proyecto, propsito dus, d m. ______________________ mndus, mnd m. ______________________
tercera declinacin crmen, crminis n. ______________________ crpus, crpris n. ______________________ ls, ltis m. ______________________ lmen, lmnis n. ______________________ lx, lcis f. ______________________ mare, maris n. ______________________ mrg, mrgnis m. f. ______________________ mles, mlis f. ______________________ orbis, orbis m ______________________. rg, rgnis f. ______________________ pndus, pndris n. ______________________ smen, smnis n. ______________________ tlls, tllris f. ______________________ tmpus, tmpris n. ______________________
cuarta declinacin crn, crns n. ______________________ vltus, vlts m. _____________________
quinta declinacin rs, r f. __________________
palabras de origen griego
0g, 0ro g o r, ris m. aire Aititg g g Amphitrte, Amphitrtes nom. pr. f. Anftrite (el mar) rt0ooi r g metamorphsis, -is f. transformacin, metamorfosis rovto, rovtou o pntus, pnt m. mar, alta mar, ponto Tit0v Tit0vo o Ttn, Ttnis m. Titn 4oipg g g Phbe, Phbes nom. Febe 2
0o, 0ro to chos [cho] n. caos, masa confuse
2 Sobrenombre que se daba a Diana, cuando sta se identificaba con la luna, de quien se dice (Hesodo, Teogona, 403-415) que era hija del Titn Perses y de Asteria, hija, sta, a su vez, de Febe; sin embargo Febe, Asteria y Hcate son tres eptetos connotativos de la luna que significan brillante. Por esta razn los poetas antiguos formaron tres personajes diferentes, segn consideraban que aqulla reinaba en la tierra, en el mar o en cielo, y acostumbraron representarla con tres cuerpos y tres cabezas, y cuya efigie, para proteger a los viandantes, se colocaba en las encrucijadas de los caminos.
, ab prep. abl. __________________________________ ad prep. acus. __________________________________ ante prep. acus. __________________________________ cum prep. abl. __________________________________ in prep. abl. __________________________________ in prep. acus. __________________________________ sine prep. abl. __________________________________
12 METAMORPHOSEON LIBER PRIMVS P. OVIDI NASNIS
n nv frt nms mtts dcr frms crpr; d, cpts (nm vs mtsts t lls) dsprt ms prmque b rgn mnd d m prptm ddct tmpr crmn.
Ant mre t trrs t, qud tgt mn, clm 5 ns rt tt ntr vlts n rb, qum dxr chs, rds ndgstqu mls nc qucqum ns pnds nrs cngstque dm nn bn inctrm dscrd smn rrm.
tque rt t tlls llc t pnts t r 15 sc rt nstbls tlls, nnbls nd, lcs gns r; nll s frm mnbt bstbtque ls ld, qu crpre n n frgd pgnbnt clds, mnt sccs, mll cm drs, sn pndre hbnt pnds. 20 hnc ds t mlr ltm ntr drmt.
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
13 Publio Ovidio Nasn
rase un hombre a una nariz pegado, rase una nariz superlativa, rase una nariz sayn y escriba, rase un peje espada muy barbado. [...] era Ovidio Nasn ms narizado.
Francisco de Quevedo y Villegas, soneto a una nariz _________________________________________
La vida del poeta (Tristes, IV, 10). Es una nota simptica y sincera de la vida del poeta. Ovidio estaba plenamente convencido de que su nombre sera celebrado durante muchos siglos, y para que sus lectores tuvieran una informacin autntica de su vida, escribi este carmen en dsticos elegiacos.
lle g qu frm, tnrrm lsr mrm, qum lgs, t nrs, ccp pstrts. Slm mh ptr est, glds brrms nds, ml qu nvs dstt b rb dcm dts hc g sm, nc nn, t tmpr nrs, 5 cm ccdt ft cnsl trqu pr.
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________ ille, illa, illud pron. dem. ego, me, mihi, m, mecum pron. pers. qu, qu, quod pron. rel. esse, sum, fu, futrus tener, tenra, tenrumadj. tierno lusor, lusris m. cantor amor, amris m. legre, lg, lctum ut conj. para que noscre, nv, ntum accipre, accp, accptum recibir posterts, posterittis f. posteridad, descendiente Sulmo, Sulmnis m. Sulmona patria, patri f. geldus, gelda, geldumglido, fro ber, bris adj. frtil, fecundo, abundante unda, und f. milia, miliumadj. mil, milla novis num. dist. nueve veces distre estar alejado, distar , ab prep. abl. de, desde urbs, urbis f. decemnum. diez edre, edd, edtum dar a luz, publicar, realizar hc adv. lugar: aqu nec non conj. y adems tempus, tempris n. cumconj. temporal +indicativo: cuando cadre, cecd, csum caer ftum, ft n. hado, destino, orculo cnsul, cnslis m. cnsul uterque, utraque, utrumque pron. uno y otro, los dos par, paris adj. par, semejante
14
[...]
frater ad eloquium vird tendbat ab v, 17 fortia verbs natus ad arma for; at mihi iam puer clestia sacra placbant, inque suum furtim Musa trahbat opus. 20 spe pater dixit studium quid inutile temptas? Monids nulls ipse relquit ops.
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
frater, fratris m. ad prep. acus. a, hacia eloquium, eloqui n. la elocuencia viridis, viride adj. verde [floreciente, joven] tendre, tetnd, tnsum dirigirse, tender vum, v n. duracin de la vida, edad fortis, forte adj. fuerte, osado, valeroso verbsus, verbsa, verbsum nasc, nascor, nascris, natus sum arma, armrum n. pl. armas, hazaas forum, for n. foro at conj. adversativa pero, en cambio, por el contrario iamadv. ya puer, puer m. clestia sacra n. pl. la poesa [carmna] placre, placu, plactum in prep. acus. a, hacia suus, sua, suum pron. pos. suyo, suya, su furtimadv. furtivamente, en secreto Musa, Musf. trahre, trax, tractum arrastrar opus, opris n. obra, trabajo, esfuerzo spe adv. con frecuencia, muchas veces pater, patris m. dicre, dix, dictum studium, studi n. dedicacin, diligencia, estudio quis, quid pron. interrogativo qu, por qu inutilis, inutile adj. intil temptre, temptv, tempttum intentar, ensayar Monids =Homrus, Homr m. nullus, nulla, nullum ninguno, ninguna, ningn ipse, ipsa, ipsum l mismo, ella misma, eso mismo relinqure, relqu, relctum dejar opes, opum f. pl. riquezas, recursos
15
[...]
tempris illius colu fovque pots, 41 quotque aderant vats, rebar adesse des. spe sus volucrs lgit mihi grandior v, quque nocet serpens, quiuvat herba, Macer. spe sus soltus recitre Propertius igns 45 iure sodalici, qu mihi iunctus erat. Pontcus heroo. Bassus quoque clarus iambs dulcia convicts membra fure me, et tenuit nostrs numersus Horatius aurs dum ferit Ausoni carmna culta lyr. 50 Vergilium vid tantum: nec avra Tibll tempus amiciti fata dedre me.
colre, colu, cultum cultivar, cuidar, venerar fovre, fv, ftumcalentar, abrigar, cuidar pota, pot m. quot pron. inter. cuntos adesse, adsum, adfu estar presente vts, vtis m. vate, adivino, poeta rr, reor, reris, ratus sum juzgar, calcular deus, de m. volucris, volucris m. f. ave, pjaro grandis, grande adj. grande, importante qu, qu, quod pron. inter. cul? nocre, nocu, noctum daar serpens, serpentis m. f. serpiente iuvre, iv, tum ayudar, aliviar herba, herbf. hierba, planta Macer, Macris m. nom. pr. Macer solre, soltus sum soler, acostumbrar(se) recitre, recitv, recittum recitar, leer Propertius, Properti m. nom. pr. Propercio gnis, gnis m. fuego is, iris n. derecho sodlicium, sodlici n. compaerismo, sociedad iunctus, iuncta, iunctumatado, unido Pontcus, Pontic m. nom. pr. Pntico hrus, hra, hroum [versus heroicus] Bassus, Bass m. nom. pr. Basso quoque adv. tambin clrus, clra, clrum claro, ilustre iambus, iamb m. yambo [versus iambus] dulcis, dulce adj. agradable, dulce convctus, convcts m. convivencia membrum, membr n. miembro, integrante meus, mea, meum pron. pos. mo, ma, mi tenre, tenu, tentum tener, sostener noster, nostra, nostrum pron. pos. nuestro, nuestra numersus, numersa, numersum armonioso Horatius, Horati m. nom. pr. Horacio auris, auris f. dumconj. mientras, en tanto que ferre golpear, tocar, componer Ausonius, Ausonia, Ausonium = Romnus, -a, -um carmen, carmnis n. carmen, canto, poema cultus, culta, cultum cultivado, cuidadoso, culto lyra, lyrf. lira, poesa lrica Vergilius, Vergili m. nom. pr. Virgilio vidre, vd, vsum tantumadv. solamente nec conj. y no, ni avrus, avra, avrum avaro, codicioso Tibllus, Tibll m. nom. pr. Tibulo amicitia, amiciti f. amistad dare, ded, datum
16
EPIGRAMMA
Qu md Nsns frms qunqu lbll trs sms: hc ll prtlt auctr ps. Vt im nll tb ns st lgss vlpts, t lvr dmpts pn dbs rt.
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
qu, qu, quod pron. rel. modo adv. hasta hace poco Naso, Nasnis m. nom. pr. Nasn esse, sum, fu, futrus quinque num. cinco liber, libr m. [libllus, libll m.] trs, tria num. tres hc, hc, hoc pron. dem. este, esta, esto ille, illa, illud pron. dem. aquel, aquella, aquello prferre, prfer, prtl, prltum preferir auctor, auctris m. autor opus, opris n. obra, trabajo, esfuerzo ut adv. como iam adv. ya nullus, nulla, nullum ninguno, ninguna, ningn t, tu, tibi, t, tecum pron. pers. ns, nostr, nobis, ns, nobiscum pron. pers. legre, leg, lectum volptas, volupttis f. placer at conj. adversativa pero, en cambio levis, leve adj. [comp.: levior] demptre, demptv, demptum quitar pna, pn f. pena, castigo duo, du, duo num. dos
17
AMRS P. OVIDI NASNIS
I Arm grv nmr vlntqu bll prbm dr, mtr cnvnnt mds Pr rt nfrr vrss: rsss Cpd dctr tque nm srrpss pdm. Qus tb, sv pr, ddt hc n crmn irs? 5 Prdm vts, nn t trb sms.
arma, armrum n. pl. gravis, grave adj. numrus, numr m. 0i0o violntus, violnta, violntum, violento, violenta bellum, bell n. parre, parv, partum: preparar, disponer edre, edd, edtum: dar a luz, publicar, realizar materia, materi f. con| venre, convn, convntum: reunir, convenir modus, mod m. medida, metro par, paris adj. esse, sum, fu, futrus infrus, infra, infrum [comp.: infrior] versus, verss m. lnea, vuelta, verso ridre, rs, risum: Cupdo, Cupidnis m. nom. pr. Cupido dicre, dx, dctum dictur: se dice atque conj. y nus, na, num: uno, nico, uno slo surripre, surripu, surrptum: arrebatar pes, pedis m. quis, quid pron. inter. quin t, tu, tibi, t, tecum pron. pers. svus, sva, svum: cruel puer, pur m. dare, ded, datum hc, hc, hoc pron. dem. este, esta, esto carmen, carmnis n. is, iris n. Pierds, Pierdum = Mus, Musrum f. pl. vts, vtis m. vate, adivino, poeta non adv. no tuus, tua, tuum pron. pos. turba, turb f. muchedumbre, turba, ruido
18
Quid significant hc verba Latna? Respnde Hispance.
Cayo Suetonio Tranquilo (ca. 70-160 d.C.). En esta obra, Suetonio nos da las biografas, por orden cronolgico, de los doce primeros emperadores, desde Julio Csar a Domiciano, en ocho libros. No tienen esas biografas la misma extensin, puesto que las seis primeras ocupan un libro cada una (Julio Csar, Augusto, Tiberio, Calgula, Claudio y Nern); el sptimo libro encierra los tres emperadores del ao 69 d.C. (Galba, Otn y Vitelio); el octavo, los tres emperadores de la familia Flavia (Vespasiano, Tito y Domiciano). Debido al cargo de secretario del emperador Adriano, Suetonio se document bien al poder consultar los archivos imperiales, las colecciones de los senadoconsultos y las actas del Senado, por lo cual se encuentran en esta obra las cartas y testamentos de los propios emperadores. Adems, debido a su espritu observador y de perseverante investigador, nos ha legado en la obra episodios y ancdotas que, aunque a veces gozan de dudosa autenticidad, no son, sin embargo, de su propia invencin, y nos ha dejado una estampa que nos ayuda a formarnos una idea de la poltica y la vida escandalosa de la Roma de nuestro siglo I, que antes de l no nos eran conocidas. Aparece la intimidad de los personajes, sus virtudes, sus vicios, sus crmenes, los morbosos deleites de Tiberio, Calgula y Nern; y todo ello sin reflexiones, sin expresar condena ni aprobacin, adoptando una narracin rpida, como al referirse por una sola vez en toda la obra a los cristianos, en Nern, XVI: sepersiguibajopena demuertea loscristianos, secta dehombres queseguan una supersticin moderna ymalfica. Suetonio, imbuido del papel preponderante del emperador, de ese personaje dueo del mundo, concibi la idea de presentarlos por separado, uno tras otro, pero mostrndolos como hombres, con sus tendencias naturales, sus pasiones, sus cualidades; trata de descubrir en ellos, a travs de sus hechos y hazaas, de sus vidas, sus costumbres, los rasgos particulares de su carcter, la manera de ser de cada uno. No se detiene en los personajes que les rodean; los generales, sus favoritos, los altos funcionarios de la corte quedan en esta representacin como entre bastidores, slo el emperador aparece en escena. En esta obra de Suetonio no vamos a encontrar tan slo la vida pblica de los emperadores, el autor los sigue en todos los momentos de sus vidas privadas, en sus intimidades, en sus gestos cotidianos, en sus grandezas y en sus miserias. A continuacin, Suetonio nos narrar la tarde en que Julio Csar entr, por ltima vez, a la curia (la asamblea del Senado) para ser asesinado por su sobrino Marco Bruto. Cmo sucedi, qu hizo, qu dijo Csar antes de morir... leamos el relato. 21
C. SVETNI TRANQVILL DE VIT XII CAESARVM
Csrem criam introentem et assidntem cnspirt speci offici circumstetrunt, licque Cimber Tillius, qu prms parts suscprat, quasi aliquid rogtrus propius accssit renuentque et gest in aliud tempus differnt ab utrque umr togam adprehndit; deinde clmntem: ista quidem vs est! alter Cascs vrsum vulnrat paulum nfr iuglum. Csar Cascbracchium arrptum graphi tricit cntusque prsilre ali vulnre tardtus est; utque animadvrtit undique s strcts pginbus pet, tog caput obvlvit, simul sinstr man sinum ad ma crra ddxit, qu honestius caderet etiam nferire corporis parte vlt atque ita tribus et vgint plgs cnfssus est n modo ad prmum ictum gemt sine vce dit, etsi trdidrunt qudam Mrc Brt irrunt dxsse: x0i ou tr xvov; 3 exanmis diffugintibus cncts aliquamdi iacuit, dnec lectc impostum, dpendnte bracchi, trs servl domum rettulrunt. nec in tot vulnerbus, ut Antistius medcus exstimbat, ltle llum reprtum est, nisi quod secnd loc in pectre accprat. Furat anmus conirats corpus occs in Tibrim trahre, bona pblicre, cta rescindre, sed met Mrc Antn cnslis et magstr equtum Lepd dstitrunt.
Suet. Iul. 82
3 t quoque, fili? 22
Suetonius, Iulius Csar 82
ab prep. abl. ac|cdre, accss, accssum ac|cipre, accpi, accp, accptum cta, ctrum n. pl. (agre) ad prep. acus. ad|prehendre, hend, hnsum aliquamdi adv. tiempo (alius-quam-di) aliquis, aliquid pron. indef. alius, alia, aliud pron. indef. alter, altra, alterum adj. pron. (alius) anim|ad|vertre, vert, versum anmus, anm m. Antistius, i m. n. pr. (gr.) Antnius, i m. (nmen gentle) ar|ripre, ripu, reptum as|sidre, sd, sessum atque conj. coord. |vertre, avert, aversum bonum, bon n. (bonus) brachium, brachi n. Brutus, m. (cgnmen) cadre, cecd, csum Csar, Csris m. (cgnmen) caput, captis n. Casca, Cascm. (cgnmen) Cimber, Cimbr (cgnmen) circum|stre, circumstet clmre, clmv, clmtum cnr, cntus sum cn|fodre, i, fd, fossus con|irre, v, tum conirti, nis f. (conirre) cnsilum, cnsili n. (cnsulre) cn|spirre, v, tum cnsul, cnsulis m. (cnsulre) corpus, corpris n. crs, crris n. cnctus, a, um (cum-iungre) cria,cri f. d|dcre, dx, ductum deinde adv. tiempo d|pendre d|sistre, stit dcre, dx, dictum dif|ferre, fer, dis|tul, d|ltum dif|fugre, i, fg, fugitum domus, doms f. dnec conj. subord. , ex prep. abl. de, desde acercarse, agregar recibir, aceptar hazaas, empresas, actas, decretos hacia, a, junto a tomar, asir, coger por algn tiempo, algn tiempo alguien, algo otro (de muchos) otro (de dos) advertir, atender, castigar nimo, aliento, espritu Antistio Antonio coger sbitamente, asir sentarse y desviar, voltear el bien brazo Bruto caer Csar cabeza Casca Cimbro rodear gritar, llamar, clamar intentar cavar, herir conjurar, unirse a alguien mediante juramento conjuracin consejo, intencin, determinacin, juicio ponerse de acuerdo, conspirar cnsul cuerpo pierna todo (todos juntos) asamblea del senado, curia hacer bajar, llevar fuera, desviar luego, despus estar colgado, colgar desistir, cesar, abandonar, dejar decir, hablar diferir, ser diferente huir por todos lados, disiparse casa mientras; hasta que, con tal que desde, (fuera) de 23 |dre, edid, editum (ex-dare) eques, equitis m. (equus) magster equitum esse, sum, fu, futrus et conj. coord. etiam adv. nfasis ets conj. subord. exanimis, exanime (ex-animus) ex|stimre, v, tum (ex-aestimre) gemitus, gemits m. (gemere) gestus, gests m. (gerere) graphium, graphi n. (gr.) honstus, a, um (honor) iacre, iacu ictus, icts m. (icre) lic o illic adv. lugar (in loc) im|pnre, posu, positum in prep. abl. in prep. acus. nferus, a, um (nfr) comp. nferior, ius superl. nfimus, a, um (mus, a, um) nfr prep. acus. intro|re, i, itum ir|rure, u iste, ista, istud pron. dem. ita adv. modo iugulum, iugul n. (iungere) Ilius, i (nmen gentle) lectca, lecticf. (lectus) Lepdus, Lepd (cgnmen) ltlis, ltle adj. locus, loc m. magster, magstr m. magster equtum manus, mans f. Mrcus, Mrc (praenmen) medcus, medic m. (medr) metus, mets m. modo adv. cantidad (modus) nec conj. coord. nisi conj. coord. y subord. ob|volvre, volv, voltum occdre, cd, csum (ob-caedere) officium, offici n. (opus-facere) pars, partis f. paulum adv. cantidad pectus, pectris n. petre, petv, pettum plga, plagf. prmum adv. tiempo prmus, prma, prmum superl. (pr) prope adv. y prep. acus. pr|silre sacar, dar a luz, publicar, realizar caballero, jinete general en jefe de la caballera ser, estar, haber, existir y s, tambin, todava, incluso aunque, si bien exnime, yerto, inmvil tasar, juzgar, pensar gemido gesto estilo, punzn para escribir honesto, honorable, conveniente yacer golpe ah poner sobre, imponer, organizar en a, hacia de abajo, bajo ms bajo el ms bajo, nfimo bajo entrar caer, arrojarse sobre se as cuello Julio litera Lpido letal, mortal lugar maestro, preceptor, profesor general en jefe de la caballera mano Marco mdico, que cura miedo slo y no, ni si no, a menos que, a no ser que envolver derribar a golpes, matar deber, servicio, favor parte poco, un poco pecho dirigirse, pedir, buscar golpe, llaga, herida por primera vez, primero primero (de muchos) casi, cerca, hace poco saltar hacia adelante, precipitarse 24 pblicre, v, tum (pblicus) pgi, puginis m. quasi conj. coord. y subord. qu, qu, quod pron. rel. qudam, quaedam, quoddam pron. indef. quidem adv. nfasis qu conj. subord. re|ferre, re|fer, rettul, reltum re|nure, u re|perre, repper, reprtum re|scindre, scd, scissum rogre, rogv, rogtum secundus, a, um adj. y num. ord. sed conj. coord. servlus, servol m. (dim. servus) simul adv. tiempo sine prep. abl. sinister, tra, trum sinus, sins, m. specis, speci f. stringre, strnx, strctum stricts gladis Suetonius, i (nmen gentle) su, sibi, s o ss pron. refl. sus|cipre, i, cp, ceptum tardre, v, tum tempus, tempris n. Tiberis, is m. n. pr. Tillius, i (nmen gentle) toga, togf. tot pron. dem. tr|dre, did, ditum (trans-dare) trahre, trx, trctum tr|icre, i, ic, iectum (trans-iacere) trs, tria num. card. llus, lla, llum pron. indef. umrum, umr n. undique adv. lugar (unde) nus, na, num adj. pron. y num. card. ut conj. subord. uterque, utraque, utrumque pron. indef. vlre, v, tum (vlum) vgint num. card. vs, vim, v f. sust. defectivo vx, vcis f. vulnerre, v, tum (vulnus) vulnus, vulnris n.
confiscar, publicar pual como (si) quien, que, el cual alguno, cierto ciertamente para que traer de regreso, referir, relatar decir que no, rechazar encontrar, recuperar cortar, rescindir, anular rogar segundo; siguiente, favorable pero, mas, sino esclavito, esclavucho a la vez, al mismo tiempo sin izquierdo, siniestro pliegue aspecto, apariencia, forma apretar con las espadas desenvainadas Suetonio de s, para s, a s, se apoderarse, encargarse, emprender retrasar, detener tiempo el Tber Tilio toga tantos entregar, transmitir arrastrar atravesar tres alguien, alguno, algo hombro de todas partes, por todas partes uno, uno solo, nico que, porque, para que, aunque; como uno y otro, los dos velar, cubrir veinte fuerza, poder, violencia voz herir herida
25 Quaestinbus respnd
I. Quis prms parts cniratinis suscprat?
R. Cimbro Tilio haba tomado las primeras partes de la conjuracin. ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________
II. Quid clmvit Csar cum Tillius ab utrque umr togam adprehendret?
R. Cuando Tilio tom la toga por uno y otro hombro, Csar grit: Ah, eso es violencia!. ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________
III. Quid fcit Csar cum alter Cascs vulnervsset eum paulum nfr iugulum?
R. Cuando uno de los Cascas lo hiri un poco debajo del cuello, Csar agarr el brazo de Casca y se lo atraves con un punzn. ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________
IV. Cr Csar tog caput obvolvit, simul sinistr man sinum ad ma crura ddxit?
R. Csar se envolvi la cabeza con la toga, a la vez que, con su mano izquierda, baj el pliegue hasta la parte ms baja de sus piernas, porque quera caer honorablemente, teniendo cubierto todo su cuerpo. ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________
VI. Dxitne alquid Csar cum cnspirt s strcts puginibus petrent?
R. S. Algunos cuentan que, cuando Bruto se precipitaba contra l, Csar le dijo (en griego): tambin t, hijo?. ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ 26
VII. Qu Csrem exanmem domum rettulrunt?
R. Tres esclavitos llevaron a casa a Csar, puesto sobre una litera, con un brazo colgando.
1. La conjuncin cum y verbo en modo indicativo introduce una oracin: a) temporal b) volitiva c) condicional d) temporal causal
2. En latn un verbo de lengua, pensamiento o entendimiento se construye con: a) participio y verbo conjugado b) acusativo e infinitivo c) infinitivo y gerundio d) gerundivo
3. Las formas impersonales (nominales) del verbo en latn son: a) presente, pasado y futuro b) participio y verbo conjugado c) gerundio e indicativo d) infinitivo, participio, gerundio, gerundivo y supino
4. El sufijo temporal -ba en un verbo nos indica el tiempo de: a) pretrito imperfecto b) futuro imperfecto c) pretrito perfecto d) pluscuamperfecto
5. El modo indicativo del verbo expresa: a) negacin y mandato b) exhortacin y duda c) ruego y posibilidad d) afirmacin o negacin
6. El modo subjuntivo del verbo expresa: a) duda, posibilidad y exhortacin b) negacin c) mandato d) afirmacin o negacin
7. La terminacin singular (a larga) de los sustantivos y adjetivos que siguen las terminaciones de la primera declinacin nos indica que est en caso: a) nominativo b) genitivo c) dativo d) acusativo e) ablativo
8. La terminacin singular m de los sustantivos masculinos y/ o femeninos de las cinco declinaciones: (litteram, numerum, puerum, virum, partem, hominem, casum, rem) nos indica que est en caso: a) nominativo b) genitivo c) dativo d) acusativo e) ablativo
9. La funcin u oficio gramatical que desempea el nominativo en una oracin es la de: a) sujeto b) complemento adnominal c) complemento indirecto d) complemento directo e) complemento circunstancial
10. La funcin u oficio gramatical que desempea el genitivo en una oracin es la de: a) sujeto b) complemento adnominal c) complemento indirecto d) complemento directo e) complemento circunstancial
11. La funcin u oficio gramatical que desempea el dativo en una oracin es la de: a) sujeto b) complemento adnominal c) complemento indirecto d) complemento directo e) complemento circunstancial
12. La funcin u oficio gramatical que desempea el acusativo en una oracin es la de: a) sujeto b) complemento adnominal c) complemento indirecto d) complemento directo e) complemento circunstancial
13. La funcin u oficio gramatical que desempea el ablativo en una oracin es la de: a) sujeto b) complemento adnominal c) complemento indirecto d) complemento directo e) complemento circunstancial
14. La preposicin in ms ablativo (in Galli) expresa: a) modo b) tiempo c) lugar d) movimiento (direccin) e) ocupacin
15. La preposicin in ms acusativo (in Galliam) expresa: a) modo b) tiempo c) lugar d) movimiento (direccin) e) ocupacin
_________________________ de 15 a 12 aciertos: MB macte nov virtute, sic itur ad astra de 11 a 9 aciertos: B medis in rs de 8 a 6 aciertos: S aude sapre, incpe! de 5 a 0 aciertos NA tempora mors 28 Quid significant h oratins Latn? Respnd Hispance
1. mens et anmus et consilium et sentntia civittis posta est in legbus. Cicern 294 92 108 76 224 776 821 285
_____________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ 2. rndum st t st mns sna n crpr sn. 651 821 821 294 518 239 518
6. in tria tempra vita dividtur: quod fuit, quod est, quod futrum est. ex is quod agmus 365 90 754 IV 821 IV 821 IV 821 821 V,4 IV 728
breve est, quod actr sumus dubium, quod egmus, certum. Sneca 555 821 IV 728 821 459 IV 728 446
_____________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ 29 Presentacin del texto ORTINS IN CATILNAM
La prudencia, que suele confundirse con la sabidura, propia del intelecto, es la virtud mediante la cual se entiende acerca de los bienes y los males que conducen a la felicidad. 4 O en otras palabras, es el conocimiento de las cosas buenas y de las cosas malas y de las que no son ni una ni otra cosa. El prudente, por la memoria, recuerda el pasado; por la inteligencia, reconoce el presente, y por la previsin puede, en cierta forma, controlar el futuro. 5 Como ejemplo pondremos el sonado caso de Cicern. Roma, en un determinado momento de su historia, padeca el tpico hacinamiento de las grandes ciudades: haba vagos por todas partes, ladrones de todo tipo, veteranos del ejrcito que no haban recibido del Estado la justa recompensa por sus servicios y no tenan siquiera donde vivir. La pobreza era general. De esta gente se erige en caudillo un tal Lucio Sergio Catilina, a quien la historia pragmtica acusa de haber dado muerte a su propio hermano. Este hombre logr convocar a gran cantidad de jvenes, segn sus detractores, ofrecindoles placeres, banquetes, prostitutas y dinero mal habido, y se dice que el rito de iniciacin en esa que podra llamarse secta, consista en matar a un hombre y comerse su carne. En cualquier forma en que haya sido, Catilina se presenta como candidato a la mxima magistratura de la repblica, con un programa de gobierno, nada extrao para nosotros, en el que se prometa alimento gratuito y reparto de tierras, equidad en la administracin de justicia, hacer volver a los desterrados, fundar colonias y tomar los caudales del tesoro pblico para mantener las tropas que se necesitaran. De entre los patricios, muchos haban agotado sus fortunas en sus licenciosas vidas, y a la sazn se hallaban debilitados y temerosos de que la plebe les arrebatara lo poco que les quedaba, que eran todas las tierras y el poder. Ante tal amenaza, estos empobrecidos patricios pidieron al abogado Marco Tulio Cicern que aceptara la postulacin al consulado contra Lucio Sergio Catilina. Su elocuencia le dio la victoria, de modo que en aquella contienda Marco Tulio gan las elecciones para el consulado. Pero Catilina no qued conforme y no se mantuvo en paz. Organiz lo que el sistema imperante dio en llamar la conjuracin de Catilina, con un plan preciso de incendiar Roma y asesinar a Cicern, ya cnsul para ese entonces. Cicern, para evitar la tragedia de la ciudad, o para engrandecer su gloria personal, o simplemente para salvar su pellejo, segn se quiera ver, convoc al senado y cit a Catilina a comparecer ante l. Ah en el senado, Cicern pronunci uno de sus ms contundentes y mordaces discursos. Para conocer la elocuencia de este gran orador, leamos en latn aunque sea unos fragmentos de la primera Catilinaria:
4 Arist. Rhet., 1366, b, 21-22 5 Cic. Inv., II 160 30 Qu sque tandem abtre, Catilna, patienti nostr? quam di etiam furor iste tuus ns ldet? quem ad finem sse effrnta iactbit audcia? Nihilne t nocturnum praesidium Palt, nihil urbis vigiliae, nihil timor popul, nihil concursus bonrum omnium, nihil hc mntissimus habend sents locus, nihil hrum ra voltsque mvrunt? Patre tua cnsilia nn sents, cnstrctam iam hrum omnium scienti tenr conirtinem tuam nn vids? Quid proxima, quid superire nocte geris, ubi fueris, qus convocveris, quid cnsil cperis quem nostrum gnrre arbitrris?
Despus de estas famosas Catilinarias, ya nada fue igual para nadie. Cicern logr que se aprobara la sentencia contra los alzados. As, la mentada conjuracin se ahog con la matanza, acaso para desgracia de los menesterosos que en ella haban puesto sus esperanzas; su cabecilla Catilina y sus principales secuaces fueron pasados por las armas, en una u otra forma, y por ese hecho y a ese precio, y gracias a su elocuencia, el victorioso Cicern, al final de su consulado, recibi el honor de ser nombrado Padre de la Patria (pater patriae). Pero pocos aos despus, fue condenado al destierro, a causa de aquellos mismos hechos que lo haban elevado a la gloria, y ah, en el destierro, reconoci que haba obrado mal, pues llorando, sin duda arrepentido de lo que haba dicho y hecho durante su consulado, escribi a su esposa estas palabras:
Ojal no hubiera yo tenido aquellas ambiciones en la vida. Ahora mi vida no estara afligida por tan terrible mal. 6
Sin embargo, el Cicern lapidario de las Catilinarias que acabamos de leer, hacia la misma poca de su arrepentimiento, volvi a su juvenil tarea de poner en latn la retrica griega aristotlica, esforzndose porque aquella doctrina fuera til a todos los ciudadanos que quisieran aprender a hablar bien o aspiraran a ser mejores en el habla, o quisieran aprender a defenderse de los que abusan de la elocuencia, o quisieran aprender a distinguir lo conveniente en cada momento de la vida, convencido de que el buen orador deba tender a la perfecta bondad de la vida, y estar siempre seguro de hacer el bien, de que no se arrepentira de lo que una vez dijera o hiciera, como le haba ocurrido a l. Gracias a su amistad intelectual, la humanidad nunca le tomar en cuenta aquel terrible error de su vida.
6 Cic. Fam., XIV, 4 31
M. TVLL CICERNIS RTI QV L. CATILNAM MSIT IN SENTV HABITA
[1] Qu sque tandem abtre, Catilna, patienti nostr? quam di etiam furor iste tuus ns ldet? quem ad finem sse effrnta iactbit audcia? Nihilne t nocturnum prsidium Palt, nihil urbis vigili, nihil timor popul, nihil concursus bonrum omnium, nihil hc mntissimus habnd sents locus, nihil hrum ra voltsque mvrunt? Patre tua cnsilia nn sents, cnstrctam iam hrum omnium scienti tenr conirtinem tuam nn vids? Quid proxma, quid superire nocte gris, ubi furis, qus convocvris, quid cnsil cpris quem nostrum gnrre arbitrris?
[2] tempora, mrs! Sentus hc intellegit, cnsul videt; hc tamen vvit. Vvit? imm vr etiam in sentum venit, fit pblic cnsil particeps, notat et dsgnat oculs ad caedem num quemque nostrum. Ns autem forts vir satis facere re pblicae vidmur, s istus furrem ac tla vtmus. Ad mortem t, Catilna, dc iuss cnsulis iam prdem oportbat, in t cnferr pestem quam t in ns omns iam di mchinris.
[3] An vr vir amplissimus, P. Scpi, pontifex maximus, Ti. Gracchum mediocriter lbefactantem statum re pblicae prvtus interfcit: Catilnam orbem terrae caede atque incendis vstre cupientem ns cnsuls perfermus? Nam illa nimis antiqua praetere, quod C. Servilius Ahla Sp. Maelium novs rbus studntem man su occdit. Fuit, fuit ista quondam in hc r pblic virts ut vir forts criribus suplicis cvem pernicisum quam acerbissimum hostem coercrent. Habmus sents consultum in t, Catilna, vehemns et grave, nn dest re pblicae cnsilium neque auctrits huius rdinis: ns, ns, dco aprt, cnsuls dsumus.
Cic. Cat. I 1-3
32 Cicernis rti in Catilnam I, 1-3
ab|t, absus sum ac, atque conj. coord. acrbus, acrba, acrbum (acer) acer, acris, acre adj. ad prep. acus. agre, g, ctum Ahla, Ahl m. (cgnmen) amplus, ampla, amplum adj. an part. interr. antquus, a, um (ante) aprtus, a, um (aperre) arbitrr, arbitrtus sum auctrits, auctorittis f. (auctor) audcia, audci f. (audx) autem conj. coord. bonus, bona, bonum cds, cdis f. capere, capi, cp, captum Catilna, Catiln m. (cgnmen) Cicer, Cicernis m. (cgnmen) cvis, cvis m. co|ercre, u, itum (cum-arcre) concursus, s m. (concurrere) con|ferre, contul, colltum conirti, nis f. (conirre) cnsilium, i n. (cnsulere) cn|stringere, strinx, strctum cnsul, ulis m. (cnsulre) cnsultum, n. (cnsulre) sents cnsultum con|vocre, v, tum cupre, cupi, cupv, cuptum d|esse, dsum, dfu dsgnre, v, tum (d-sgnum) dcre, dx, dictum di adv. tiempo (dis) dcre, dx, ductum ef|frnre, v, tum |ldre, ls, lsum |mittre, ms, mssum esse, sum, fu, futrus et conj. coord. etiam adv. nfasis y conj. coord. facre, faci, fc, factum fnis, fnis m. fier, fi, factus sum fortis, forte furor, furris m. Gius, Gi m. (C.) (prnmen)
usar enteramente, consumir, abusar y, e incluso duro, spero, amargo agudo, agrio, acre, picante hacia, a, junto a empujar, tratar, dedicarse a, hacer Ahala amplio, ancho, importante o, acaso (no), acaso (si) antiguo abierto, pblico, evidente pensar, opinar autoridad, consideracin, influencia, audacia, atrevimiento, osada pero, pues, en efecto bueno, buena muerte, asesinato, matanza coger, tomar, capturar Catilina Cicern ciudadano contener, reprimir concurrencia, choque, encuentro, ataque reunir, comparar conjuracin consejo, asamblea, intencin, juicio apretar, sujetar, contener, constreir cnsul decisin, decreto decisin, decreto del senado, senadoconsulto llamar, reunir, convocar desear, anhelar faltar sealar, designar decir, hablar mucho tiempo guiar, conducir; juzgar, considerar soltar el freno eludir emitir, soltar ser, estar, haber, existir y s, tambin, todava, incluso hacer fin, lmite ser hecho, hacerse, suceder valiente, fuerte furor, rabia, locura Gayo (Cayo)
33 Gracchus, - m. (nmen gentle) gravis, grave habre, habu, habtum hc, hc, hoc pron. dem. hc adv. lugar hostis, hostis m. iactre, v, tum (iacre) iam adv. tiempo gnrre, v, tum (in-(g)noscere) ille, illa, illud pron. dem. imm adv. nfasis in prep. abl. in prep. acus. incendium, i n. (incendere) intel|legre, lx, lctum (inter-legre) inter|ficre, fc, fectum iste, ista, istud pron. dem. iussus, iusss m. (iubre) iuss abl. labe|factre, v, tum (lbefacre) locus, loc m. Lcius, -i (L.) (praenmen) mchinr, -tus sum Mlius, -i m. (nmen gentle) manus, mans f. Mrcus, Marc m. (M.) (prnmen) mxmus, -a, -um superl. mgnus mediocris, mediocre (medius) mediocriter adv. ms, mris m. mors, mortis f. movre, mv, mtum munre, v, tum nam conj. coord. neque conj. coord. nihil pron. indef. -ne part. interr. nimis adv. cantidad nocturnus, a, um (nox) nn adv. nfasis ns pron. personal noster, nostra, nostrum pron. posesivo notre, v, tum novus, nova, novum nox, noctis f. interjeccin occdre, occd, occsum (ob-cdre) oculus, ocul m. omnis, omne oportet, uit s, ris n. rti, rtinis f. (orre) Graco pesado, grave, serio tener ste aqu enemigo arrojar, disparar ya ignorar, no saber, no conocer aqul, aquella, aquello ciertamente; con negacin: por el contrario, en a, hacia incendio, fuego percibir, comprender matar se orden, mandato por orden hacer tambalear, debilitar, trastornar lugar Lucio meditar, tramar, maquinar Melio mano; (puado:) multitud, tropa Marco mximo, el ms grande mediano medianamente costumbre muerte mover, conmover, hacer mover fortificar pues, en efecto y no, ni nada acaso..? demasiado nocturno no nosotros nuestro marcar, sealar nuevo, nueva noche oh! derribar a golpes, matar ojo todo, cada conviene, es necesario boca, rostro discurso, oracin
34 orbis, orbis m. rdo, rdinis m. Paltium, -i n. n. pr. particeps, participis adj. (pars-capre) patre, patu patientia, patientif. (pat) per|ferre, tul, ltum pernicisus, -a, -um (pernicis) pestis, pestis f. pontifex, pontificis m. (pns-facre) populus, popul m. prsidium, prsidi n. prter|re, prtere, -i, -itum prdem adv. tiempo (prae) prvtus, -a, -um proximus, a, um superl. (prope) pblicus, -a, -um rs pblica Publius, -i (P.) (praenmen) qu, qu, quod pron. rel. quam conj. coord. y subord. quamdi = quam diu adv. tiempo -que conj. coord. quis, quid pron. interr. quisque, quque, quidque o quodque pron. indef. qu adv. lugar qu sque adv. lugar y tiempo quod conj. subord. quondam adv. tiempo rs, re f. rs pblica satis|facre (= satis facre), fc, factum scientia, scienti f. (scre) Scpi, Scpinis m. (cgnmen) sentus, senats m. (senex) sentus cnsultum sentre, sns, snsum Servlius, -i m. (nmen gentle) s conj. subord. Spurius, -i (Sp.) (prnmen) status, stats m. (stre) studre, studu su, sibi, s o ss pron. reflexivo superior, ius comp. superus (supra) suplicium, suplci n. suus, sua, suum pron. pos. tamen adv. nfasis tandem adv. tiempo tlum, tl n. tempus, tempris n. tenre, tenu, tentum orbe, crculo orden, lnea, clase cumbre del monte Palatino partcipe, participante extenderse, estar abierto, ser pblico paciencia entregar, realizar, soportar, aguantar daino, pernicioso peste, ruina, desastre pontfice, sacerdote pueblo proteccin, guardia, guarnicin pasar de largo, pasar al otro lado; omitir hace tiempo privado, individual prximo, el ms cercano pblico, oficial repblica, estado Publio quien, que que, como durante cunto tiempo; durante el tiempo y quin, qu cada uno
adnde, adonde hasta cundo, hasta dnde porque en otro tiempo, un da cosa, asunto, posesin estado, repblica cumplir con su deber, satisfacer conocimiento, saber Escipin consejo (de los ancianos), senado decisin, decreto del senado sentir, considerar Servilio si Espurio estado esforzarse, afanarse, estudiar de s, para s, a s, se superior, ms alto castigo, suplicio, pena de muerte suyo, suya, su sin embargo finalmente dardo, proyectil, arma ofensiva tiempo sostener, mantener, tener
35 terra, terr f. Tiberius, -i (Ti.) m. (prnmen) timor, timris m. (timre) t pron. pers. Tullius, Tuli m. (nmen gentle) tuus, tua, tuum pron. pos. ubi adv. lugar nus, na, num adj. pron. y num urbs, urbis f. sque adv. tiempo qu sque ut conj. subord. vastre, v, tum vehemns, vehemntis adj. venre, vn, ventum vr adv. nfasis vidre, vd, vsum vidr, vsus sum vigilia, vigili f. vir, vir m. virts, virttis f. (vir) vtre, vtv, vttum vvre, vx, vctum voltus, volts / vultus, vults m. tierra Tiberio temor t Tulio tuyo, tuya, tu dnde, donde uno, uno solo, nico urbe =Roma continuamente, siempre hasta cundo, hasta dnde que, porque, para que, aunque; como devastar vehemente, impetuoso, grande venir, llegar en verdad, s, por cierto; pero ver parecer guardia nocturna, vigilia hombre, varn valor, virtud evitar vivir rostro, gesto, semblante
PRNCIPLIA PRNMNA
A.=Aulus App. =Appius C. = Gius Cn. =Gnaeus D. =Decmus L. = Lcius M. = Mrcus M. = Mnius P. = Pblius Q. = Quntus Ser. =Servius Sex. =Sextus Sp. =Spurius T. =Titus Ti. =Tiberius
Aulo Apio Cayo / Gayo Cneo / Gneo Dcimo Lucio Marco Manio Publio Quinto Servio Sexto Espurio Tito Tiberio
36 Lee con atencin el siguiente texto latino y contesta en espaol lo que se te pide.
[1] Qu sque tandem abtre, Catilna, patienti nostr? quam di etiam furor iste tuus ns ldet? quem ad finem sse effrnta iactbit audcia? Nihilne t nocturnum praesidium Palt, nihil urbis vigili, nihil timor popul, nihil concursus bonrum omnium, nihil hc mntissimus habend sents locus, nihil hrum ra voltsque mvrunt? Patre tua cnsilia nn sents, cnstrctam iam hrum omnium scienti tenr conirtinem tuam nn vids? Quid proxma, quid superire nocte gris, ubi furis, qus convocvris, quid cnsil cpris quem nostrum gnrre arbitrris?
a) Quin es el autor de este texto? ____________________________________________________________ b) Cmo se llama esta obra o cmo se le conoce a este discurso?_____________________________________ c) Qu cosas no han conmovido a Catilina? _____________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ d) nn sents y nn vids son verbos de pensamiento y sentido, respectivamente, cmo construye el latn las oraciones que estn introducidas por estos verbos? __________________________________________________________________________________ e) Completa la declinacin de los siguientes sustantivos de la tercera declinacin masc. / sing. masc. / plur. fem ./ sing. fem. / plur. nom. furor furrs conirti conirtin________ gen. furris furrum conirtin_______ conirtin________ dat. furr furor________ conirtin_______ conirtin________ acus. furr________ furr________ conirtin_______ conirtin________ voc. furor furr________ conirti conirtins abl. furr________ furr________ conirtin________ conirtinibus
37 EJERCICIOS
I . VOCABULARIO
a) Escribe la declinacin a la que pertenecen y el significado de los siguientes sustantivos latinos:
cvis, cvis m. ______________________ ms, mris m.______________________ consilium, consili n. ___________________ s, ris n. _________________________ lex, legis f. ___________________________ ordo, ordnis m. _______________________ finis, finis m. _________________________ populus, popul m.______________________ hostis, hostis m. _______________________ scientia, scientif.______________________
b) Escribe la conjugacin a la que pertenecen y el significado de los siguientes verbos latinos:
ser humano nombre mente destino cuerpo camino tiempo muerte palabra discurso
38 d) Enuncia en latn los siguientes verbos:
aprender tocar ensear or recibir ver callar hablar realizar llevar
e) Escribe en espaol los dobletes de las siguientes palabras latinas
plagam
clamre
clavem
computre
delictum
litigre
causam
laudre
formam
recuperre
f) Completa el siguiente vocabulario: LATN espaol portugus italiano francs yo eu io je t voc voi vous l ele lui il ella ela lei elle nosotros nos noi nous uno um uno un dos dois due deux tres trs tre trois cuatro quatro quattro quatre 39 cinco cinco cinque cinq seis seis sei six siete sete sette sept ocho oito otto huit nueve nove nove neuf diez dez dieci dix
I I . TRADUCCIN
A continuacin hay 10 refranes en latn, tradcelos de manera literal y proporciona una versin espaola que sea equivalente al refrn en latn.
verb grati: omnium rrum magster usus
traduccin literal: El uso (es) maestro de todas las cosas versin equivalente: La prctica hace al maestro 1. qu tacet, consentre vidtur. ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ 2. pars cum parbus facillm congregntur ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ 3. ex abundati cordis os loqutur. ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ 4. in asn lanam qurre. ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ 5. vulpes pilum mutat, non mors. ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ 40 6. altra man fert lapdem, alter panem ostentat. ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________
7. fallre fallntem fraus non est. ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________
9. qu amat periclum, in ill perbit. ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________
1) Las verdaderas amistades son eternas. _________________________________________________________________________ 2) La historia es verdadera; las fbulas, falsas (son). _________________________________________________________________________ 3) La sabidura es, fue y ser la reina de la vida. _________________________________________________________________________ 4) El verdadero fundamento de la elocuencia es la sabidura. _________________________________________________________________________ 5) En la vida las incomodidades son muchas. _________________________________________________________________________ 41
6) Grande es el nmero de las estrellas. _________________________________________________________________________ 7) Hubo en Roma una gran multitud de esclavos y de hombres libres. _________________________________________________________________________ 8) Para muchos hombres el oro es causa de muchos crmenes. _________________________________________________________________________ 9) El ser humano tiene un alma y un cuerpo. _________________________________________________________________________ 10) Los maestros ensean a los discpulos. _________________________________________________________________________ 11) El nio aprende lo que ve en la casa. _________________________________________________________________________ 12. una cosa es ocultar, otra, callar. _________________________________________________________________________ 13. La avaricia es la raz de todos los males. _________________________________________________________________________ 14. La barba no hace al filsofo. _________________________________________________________________________ 15. Al avaro faltan todas las cosas, al pobre, pocas, al sabio, nada. _________________________________________________________________________ 16. En vano lee quien no comprende. _________________________________________________________________________ 17. Nadie da lo que no tiene. _________________________________________________________________________ 18. Nadie puede servir a dos amos. _________________________________________________________________________ 19. Quien mucho tiene, ms desea. _________________________________________________________________________ 20. Recuerdo incluso lo que no quiero, pero no puedo olvidar lo que quiero. _________________________________________________________________________ 21. Acurdate de la pobreza en el tiempo de la abundancia. _________________________________________________________________________
42
SENECA LVCLI SV SALVTEM
[1] Dsinmus, quod voluimus, velle. Ego cert id ag: senex ea dsi velle qu puer volu. In hoc num eunt dis, in hoc nocts, hoc opus meum est, haec cgitti: impnere veteribus mals fnem. Id ag, ut mihi nstar totus vitdis sit. Nec mherculs tamquam ultimum rapi, sed sc illum aspici, tamquam esse vel ultimus possit.
[2] Hc anim tibi hanc epistulam scrb, tamquam m cum mxim scrbentem mors voctra sit. Partus exre sum et ide fruar vt, quia quam di futrum hoc sit, nn nimis pende. Ante senecttem crv, ut bene vverem, in senectte, ut bene moriar; bene autem mor est libenter mor. Da operam, n quid umquam invtus facis.
[3] Quicquid necesse futrum est repgnant, volent necessits nn est. Ita dc: qu imperia libns excipit, partem acerbissimam servittis effugit, facere quod nlit. Nn qu iussus aliquid facit, miser est, set qu invtus facit. Itaque sc animum compnmus, ut quicquid rs exiget, id velmus et in prms ut fnem nostr sine trstiti cgitmus.
[4] Ante ad mortem quam ad vtam praeparand sumus. Satis nstrcta vta est, sed ns in nstrmenta eius avid sumus; desse aliquid nbis vidtur et semper vidbitur. Vt satis vxerimus, nec ann dis faciunt, sed animus. Vx, Lcl crissime, quamtum satis erat; mortem plnus exspect. Val. Sen. epist. LXI
43 Senec ad Lucilium Epstula LXI
acrbus, acrba, acrbum (acer) ad prep. acus. agre, g, ctum aliquis, aliquid pron. indef. anmus, anm m. annus, ann m. antequam (=ante quam) conj. subord. aspicre, aspici, aspex, aspctum autem conj. coord. avdus, avda, avdum (avre) bene adv. modo (bonus) crus, cra, crum cert adv, nfasis cgitre, v, tum (cgre) cgitti, cgitatinis f. (cgitre) com|pnre, posu, positum cum conj. subord. cum mxim curre, curv, curtum dare, ded, datum d|esse, sum, fu d|sinre, dsi, dsitum dcre, dx, dictum dis, di m. ef|fugre, fg, fugitum ego pron. pers. epstula, epstul f. esse, sum, fu, futrus et conj. coord. |vocre, v, tum ex|cipre, excipi, -cpi, -ceptum (capre) ex|igre, exg, exctum (agre) ex|re, e, i, itum ex|spectre, v, tum facre, faci, fc, factum fnis, fnis m. fru, frctus sum hc, hc, hoc pron. dem. ide adv. causa ille, illa, illud pron. dem. imperium, imperi n. (imperre) im|pnre, posu, postum in prep. abl. in prep. acus. in prms (= imprms) adv. modo invtus, invta, invtum (in-vs) nstar n. indecl. n|strure, strx, strctum nstrmentum, -i n. (nstrure) re, e, i, itum duro, spero, amargo hacia, a, junto empujar, tratar, dedicarse a, hacer alguien, algo, alguno nimo, aliento, espritu ao, estacin (del ao) antes que, antes de que mirar, distinguir pero, pues, en efecto ansioso, codicioso, vido bien querido, querida seguramente, ciertamente pensar pensamiento, meditacin arreglar, componer, disponer cuando, como, aunque, mientras precisamente cuidar, preocuparse de dar faltar dejar, abandonar, cesar decir, hablar da huir, refugiarse yo epstola, carta ser, estar, haber, existir y llamar, hacer salir, convocar a alguien sacar, quitar concluir, terminar; exigir; erigir salir esperar hacer fin, lmite disfrutar este, esta, esto por eso, por tanto aquel, aquella, aquello imperio, mando, dominio poner sobre, imponer, organizar en a, hacia en primer lugar, sobre todo el que acta contra su voluntad, a disgusto comparacin, modelo disponer, equiparar; educar, instruir herramienta, instrumento ir 44 is, ea, id pron. dem. ita adv. modo itaque adv. causa iubre, iuss, iussum libns, libntis adj. (libet) libenter adv. (libens) Lclius, - m. (nmen gentle) malum, mal n. (malus) mxim superl. (magis) cum mxim mherculs interjeccin meus, mea, meum pron. pos. miser, misra, misrum mor, morior, mortuus sum mors, mortis f. n conj. subord. nec conj. coord. necesse adj. indecl. (nec-cdere) necesse est necessits, tis f. (necesse) nimis adv. cantidad nlle, nl, nlu (nn-velle) nn adv. nfasis noster, nostra, nostrum pron. pos. nox, noctis f. opera, oper f. dare operam opus, operis n. parre, parv, partum pars, partis f. pendre, pepnd plnus, plna, plnum posse, possum, potu (potis-esse) pr|parre, -v, -tum puer, puer m. quamdi (= quam di) adv. tiempo quantus, quanta, quantum pron. rel qu, qu, quod pron. rel. quia conj. subord. quis, quid pron. indef. quisquis, quidquid pron. indef. rapre, rapi, rapu, raptum re|pgnre, -v, -tum rs, r f. sals, saltis f. salutem (dicere) satis adv. cantidad scrbre, scrps, scrptum set (=sed) conj. coord. semper adv. tiempo Seneca, Senecm. (cognomen) senects, senecttis f. (senex) senex, senis adj. servits, servittis f. (servus) l, ella, ello as, de esta manera por consiguiente ordenar gustoso con gusto, con agrado Lucilio el mal, sufrimiento (en el mayor grado) sobremanera, sobre todo precisamente por Hrcules! mo, ma, mi pobre, miserable, desdichado morir muerte que no, para que no y no, ni [no cedible =inevitable:] necesario es necesario, es preciso necesidad, precisin demasiado no querer no nuestro, nuestra noche obra, trabajo, esfuerzo esforzarse obra, trabajo, esfuerzo preparar, disponer parte pender, colgar, estar suspendido lleno poder, ser poderoso preparar, aprestar nio, muchacho, esclavo durante cunto tiempo; durante el tiempo cuan grande, cuanto quien, que, el cual porque alguien, algo, alguno quienquiera que, todo el que robar luchar, resistir, repugnar cosa, asunto, posesin bienestar, salud, salvacin saludar suficientemente escribir pero, mas siempre Sneca vejez, ancianidad anciano esclavitud 45 sc adv. modo sine prep. abl. suus, sua, suum pron. pos. tamquam adv. modo ttus, tta, ttum adj. pron. trstitia, trstiti f. (trstis) t pron. pers. ultimus, -a, -um superl. (ultra) umquam adv. tiempo nus, na, num adj. pron. y num. ut conj. subord. valre, u val, valte vel conj. coord. y adv. velle, vol (vs, vult), volu vetus, vetris adj. vidre, vd, vsum vidr, vsus sum vta, vt f. vvre, vx, victum as sin suyo, suya, su como, lo mismo que todo entero, todo tristeza t muy alejado, extremo, ltimo alguna vez uno, uno solo, nico que, porque, para que, aunque; como estar sano, valer, ser poderoso, poder que ests bien! que estn bien! adis! o (tambin), o ms an, incluso, por ejemplo querer viejo ver parecer vida vivir
46 Lee atentamente el siguiente texto latino y responde sucintamente lo que se te pide.
Hc anim tibi hanc epistulamscrb, tamquam m cum mxim scrbentem mors voctra sit. Partus exre sum et ide fruar vt, quia quam di futrum hoc sit, nn nimis pende. Ante senecttem crv, ut bene vverem, in senectte, ut bene moriar; bene autem mor est libenter mor. Da operam, n quid umquam invtus facis.
a) Quin es el autor de este texto? _____________________________________________________ b) Haz una lista de los verbos conjugados que aparecen en el texto __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ c) En qu caso estn las palabras que aparecen en cursivas? __________________________________________________________________________________ d) Con ayuda del vocabulario proporcionado, escribe una versin espaola del texto latino __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ 47 Quid significant h oratines Latn? Respnde Hispance
1. dilge et quod vis fac. --San Agustn-- 767 IV 826 804 ______________________________________________________________________
5. d facints adivant. --Varrn-- 110 804 631 ______________________________________________________________________
6. libnter homns id quod volunt credunt. --Julio Csar-- 267 V,4 IV 826 747 ______________________________________________________________________
7. libr sunt nostr cogitatins. --Cicern-- 547 821 III ______________________________________________________________________
8. librtas est potstas vivnd ut velis. --Cicern-- 286 821 338 799 826 ______________________________________________________________________
9. ista ab inists petre insipintia est. --Plauto-- 476 774 821 ______________________________________________________________________
10. memnto pauperttis in tempre abundanti. --Vulgata-- 587 365 ______________________________________________________________________
11. memn etiam qu nol, oblivsc non possum qu vol. --Cicern-- IV 826 843 822 IV 826 ______________________________________________________________________
12. errre mal cum Platne. --Cicern-- 620 826 ______________________________________________________________________
48 VERBA ANOMALA (VERBOS IRREGULARES)
I. esse, sum, fu, futrus
Este verbo tiene dos radicales distintos. El radical de nfectum (o presente) es es- . Este radical puede encontrarse como es- (o como er-, ante vocal, por rotacismo) o como s-. El radical de perfecto es fu-.
tiempos de nfectum indicativo subjuntivo imperativo
presente
sum [soy] es est sumus estis sunt sim [sea] sis sit smus stis sint
es
este
pretrito imperfecto eram [era] eras erat ermus ertis erant essem (forem)[fuera, sera, fuese] esses esset essmus esstis essent
futuro imperfecto ero [ser] eris erit erimus eritis erunt
est est
estte sunto
NOTA: los tiempos de perfecto se conjugan regularmente
FORMAS NOMINALES infinitivo presente esse (ser, estar, existir) infinitivo perfecto fusse (haber sido) participio futuro futrus, futra, futrum (que ha de ser) infinitivo futuro futrum, futram, futrum esse (haber de ser)
Son compuestos de esse, sum, fu, futrus: ab|esse, ab|sum, |fu, estar lejos, estar ausente, faltar.* ad|esse, ad|sum, ad|fu (af|fu), estar cerca, estar presente, asistir. inter|esse, inter|sum, inter|fu, interesar, tener inters en, estar entre. pr|esse, prae|sum, prae|fu, estar delante, presidir, dirigir.* super|esse, super|sum, super|fu, quedar, restar, sobrar, ser superior.
*Slo abesse y praesse tienen participio presente: absns, absentis (ausente) prsns, praesentis (presente)
49
Tambin el verbo posse possum, potes, potu es un compuesto de esse. El verbo est compuesto, en sus tiempos de nfectum, por el adjetivo potis, pote y el verbo esse; ante vocal, se conserva la t- ante s-, se asimila:
pote sum >pot-sum >possum pote eram >pot-eram >poteram
indicativo subjuntivo
presente possum [puedo] potes potest possumus potestis possunt possim [pueda] posss possit possmus posstis possint
Los tiempos de perfecto se forman regularmente. El adjetivo potens, potentis era originalmente el participio del verbo *potre.
50 II. velle, nlle, mlle
El verbo velle, vol, volu (querer) tiene las siguientes anomalas:
1. El radical vel- tiene variaciones fonticas normales: vol- delante de vocal que no sea i-; vul- delante de consonante que no sea l-: vol-, vol-am; vel-im; vul-t, vel-le.
2. No tiene vocal de unin en el imperfecto de subjuntivo (vel-lem), en el infinitivo presente (vel-le), y en la 3 persona del singular y 2 del plural del presente de indicativo (vul-t, vul-tis).
3. En el imperfecto de subjuntivo y en el infinitivo presente hay asimilacin progresiva: *vel-se > velle-.
4. El presente de subjuntivo (velim) se forma con la -, marca de optativo, como sim.
5. La forma vs (2 persona singular del presente de indicativo) proviene de la misma raz que el adjetivo invtus.
velle, vol, volu
tiempos de infectum indicativo subjuntivo
presente vol vs vult volumus vultis volunt velim vels velit velmus veltis velint
51 El verbo nlle, nl, nlu (no querer) es un compuesto de n + velle, vol, volu: (n-vol > nl). El verbo mlle, ml, mlu (querer ms, preferir) es un compuesto de magis + velle, vol, volu: (mag(is)-vol > mvol > ml).
nlle, nl, nlu
tiempos de infectum indicativo subjuntivo imperativo
presente nl nn vs nn vult nlumus nn vultis nlunt nlim nls nlit nlmus nltis nlint
Los tiempos de perfecto se conjugan regularmente. Formas nominales: infinitivo presente: velle, nlle, mlle. Infinitivo perfecto: voluisse, nluisse, mluisse. Los participios de presente: volns, volentis y nlns, nlntis se utilizan slo como adjetivos.
52 III. ferre, fer, tul, ltum
1. Este verbo tiene como radical de presente fer-, como radical de perfecto tul-, y como radical de supino (o participio) lt-. Sin duda, los radicales de perfecto y de supino pertenecen originalmente a otro verbo (cf. tollere).
2. Delante de s, -t y r, no hay letra de unin; el radical se une directamente a las desinencias.
tiempos de infectum indicativo subjuntivo imperativo
Los tiempos de perfecto se forman con el participio del verbo facere (factus, a, um) y el verbo esse. El gerundivo es faciendus, a, um.
54
V. re, e, i, itum
1. El radical de este verbo era *ei-; ante vocal se encuentra e-, ante consonante, i- (larga o breve).
2. El radical del perfecto puede ser iv- o i-. Normalmente, los tiempos de perfecto se conjugan sin la v; delante de la s, ii se convierte en i: iisti > isti.
tiempos de infectum indicativo subjuntivo imperativo
presente e s it mus tis eunt eam es eat emus etis eant
te
pretrito imperfecto bam bs bat bmus btis bant rem rs ret rmus rtis rent
futuro imperfecto bo bis bit bimus bitis bunt
t t
tte eunt
indicativo subjuntivo
pretrito perfecto iv > i ivist > st ivit >iit ivimus >iimus ivistis > stis ivrunt > irunt iverim >ierim iveris >ieris iverit >ierit iverimus >ierimus iveritis >ieritis iverint >ierint
[29] At nunc natus infans delegtur Graeclalcu ancll, cu adiungtur unus aut alter ex omnbus servs, plermque vilissmus nec cuquam seri ministeri accommodtus. hrum fabls et errorbus [et] virds [tenr] statim et ruds anm imbuntur; nec quisquam in tot dom pens habet, quid coram infnte domn aut dicat aut faciat. quin etiam ips parnts non probitt neque modesti parvls adsuefacunt, sed lasciv et dicacitt, per qu paultim impudnta inrpit et su alienque contmptus. iam vr propria et peculiara huius urbis vita pne in utr matris concp mihi vidntur, histrinlis favor et gladiatrum equrmque studa: quibus occuptus et obsssus anmus quantlum loc bons artbus relnquit? quotum quemque invenes qu dom qucquam aliud loqutur? qus als adulescentulrum sermns excipmus, s quando auditora intravmus? ne prceptrs quidem ulls crebrirs cum auditorbus sus fabls habent; collgunt enim discipls non severitte discipln nec ingeni experimnt, sed ambitine salutatinum et illecbrs adulatins.
En cambio ahora, al nacer, el infante es entregado a alguna esclava grcula, a la cual se suma uno o dos de entre todos los siervos, por lo comn los ms viles y no apropiados para ninguna funcin seria. De los cuentos y errores de stos se empapan desde luego sus nimos tiernos y sin cultivo, y nadie en toda la casa tiene cuenta de lo que dice o hace ante el infante seor. An ms, los mismos padres acostumbran a los prvulos no a la probidad ni a la modestia, sino a la frivolidad y a la burla, por cuyo medio poco a poco se insina la impudencia y el desprecio de lo propio y de lo ajeno. Pero, adems, los vicios propios y peculiares me parece que se conciben casi en el tero de la madre: el aprecio por el teatro y la aficin por los gladiadores y los caballos: con los cuales ocupado y obsesionado el nimo, cun pequeo lugar deja para las buenas artes! Cun pocos encontrars que hablen en casa de alguna otra cosa! Qu otras plticas de los jovencitos escuchamos, si alguna vez hemos entrado en los auditorios? Ni siquiera los preceptores tienen ningunas charlas ms frecuentes con sus oyentes, pues renen a sus discpulos no por la severidad de su disciplina ni por la prueba de su ingenio, sino por la intriga de los saludos matinales y las aagazas de la adulacin.
Traduccin del doctor Roberto Heredia Correa
56
DICTA Catnis II
Tllrs s frt vls cgnscr clts, Vrglm lgt; quds mg nss lbrs hrbrm vrs, Mcr hc tb crmn dct; s Rmn cps t Pnc nscr bll, Lcnm qurs, qu Mrts prl dxt; s qud mr lbt vl dscre mr lgnd, Nsnm ptt; sn autm cr tb hc st, t spns vvs, aud qu dscr psss, pr qu smtm vts ddctr vm: rgo ds t qu st spnt dsc lgnd.
Si quieres aprender a cultivar la tierra, ve y lete a Virgilio; si el poder de las hierbas te intriga ms, lo expone Macer en su poema; si quieres saber algo de Roma y de sus guerras, de los combates de Marte busca en Lucano el cuento; si te gusta el amor, y aprenderlo leyendo, procrate un Ovidio; pero si te desvelas por vivir sabiamente, escchame y entrate de cmo, sin reproche, vivir da tras da: ven conmigo, y aprende qu es la sabidura.
57
Quid significant hc verba Latna? Respnde Hispance.
1) esse, sum, fu, futrus 21) arbitrr, arbtror, arbitrtus sum 2) abesse, absum, afu 22) conr, conor, contus sum 3) adesse, adsum, adfu 23) ltr, ltor, lttus sum 4) deesse, desum, defu 24) morr, moror, mortus sum 5) posse, possum, potu 25) suspicr, suspcor, suspictus sum 6) ferre, fer, tul, ltum 26) pollicr, pollicor, pollictus sum 7) differre, differ, distl, diltum 27) rr, rer, ratus sum 8) inferre, infer, intl, illtum 28) tur, tuor, tu(i)tus sum 9) proferre, profer, protl, proltum 29) verr, veror, veritas sum 10) referre, refer, rettl, reltum 30) fru, fruor, fructus sum 11) transferre, transfer, transtl, transltum 31) (g)nasc, (g)nascor, (g)natus sum 12) fier, fi, factus sum 32) loqu, loquor, loctus sum 13) re, e, i (iv), itum 33) mor, morior, mortuus sum 14) exre, exe, exi, extum 34) oblivsc, oblivscor, obltus sum 15) perre, pere, peri, pertum 35) pat, patior, passus sum 16) prterre, prtere, prteri, prtertum 36) sequ, sequor, sectus sum 17) transre, transe, transi, transtum 37) t, tor, sus sum 18) velle, vol, volu 38) abt, abtor, absus sum 19) nolle, nol, nolu 39) orr, orior, ortus sum 20) malle, mal, malu 40) potr, potior, pottus sum