You are on page 1of 56

Sumrio

3 Apresentao 4 Linha do tempo das mudanas ortogrficas


da lngua portuguesa

8 Objetivos do Acordo Ortogrfico 9 Principais mudanas do Acordo 14 Texto oficial 35 Escreva certo pelo Acordo 54 Bibliografia

Apresentao

ste guia foi feito para auxiliar voc, professor, a entender melhor as mudanas que iro ocorrer na escrita da lngua com a aprovao do novo Acordo Ortogrfico. Ele apresenta uma linha do tempo que mostra como a questo da unificao da escrita do portugus surge no sculo XIX e continua at os dias atuais, sempre com muita polmica e discusso. Em seguida, um quadro sintetiza de modo prtico as principais mudanas na ortografia. O texto oficial do acordo vem logo aps. No final, apresentamos listas de exemplos, que serviro de consulta rpida para as dvidas que surgiro. importante ressaltar, porm, que este guia no substitui o Vocabulrio ortogrfico da lngua portuguesa (Volp), que dever ser lanado pela Academia Brasileira de Letras de acordo com as novas regras e ir oficializar a grafia padro para as palavras em lngua portuguesa.

Linha do tempo das mudanas ortogrficas da lngua portuguesa


Sculos XII a XV
Surgem os primeiros documentos escritos em portugus. A ortografia portuguesa tenta reproduzir os sons da fala para facilitar a leitura: a duplicao das vogais indica slaba tnica: ceeo = cu, dooe = di; a nasalizao das vogais representada pelo til (manhas = manhs), por dois acentos (mos = mos) e por m e n (omde = onde; senpre = sempre). o i pode ser substitudo por y ou j (ay = ai; mjnas = minhas). Mas no h uma padronizao e uma mesma palavra aparece grafada de modos diferentes: ygreja, eygreya, eygleyga, eigreia, eygreia (= igreja); home, homee, ome, omee (= homem).
REPRODUO REPRODUO

Duas capas de Os lusadas, uma de 1572 e outra de 1584, mostram o nome


do poeta grafado de maneiras diferentes: Luis de Camoe s e Lvis de Cames.

1904

1904 Ortografia nacional, do fillogo Gonalves Viana (1840-1914), publicada em Portugal. Nela, o estudioso apresenta proposta de simplificar a ortografia:

Sculos XVI a XX
A partir da segunda metade do sculo XVI, a lngua portuguesa sofre influncia do latim e da cultura grega, graas ao Renascimento e necessidade de valorizao do idioma. O critrio passa ser o de respeitar as letras originrias das palavras, isto , sua origem etimolgica. Empregam-se: ph, th, ch, rh e y, que representavam fonemas gregos: philosophia, theatro, chimica (qumica), rheumatismo, martyr, sepulchro, thesouro, lyrio; consoantes mudas: septembro, enxucto, maligno; consoantes duplas: approximar, immundos. No incio do sculo XIX, o escritor Almeida Garrett defende a simplificao da escrita e critica a ausncia de normas que regularizem a ortografia. No final do sculo XIX, cada um escreve da maneira que acha mais adequada.
REPRODUO

eliminao dos fonemas gregos th (theatro), ph (philosofia), ch (com som de k, como em chimica), rh (rheumatismo) e y (lyrio); eliminao das consoantes dobradas, com exceo de rr e ss: cabello (= cabelo); communicar (= comunicar); ecclesiastico (= ecle -sistico); sbbado (= sbado). eliminao das consoantes nulas, quando no influenciam na pronncia da vogal que as precede: lico (= lio); dacta (= data); posthumo (= pstumo); innundar (= inundar); chrystal (= cristal); regularizao da acentuao gr fica.

Em 1881, foi publicada a 1a edio em livro de Memorias posthumas de Braz Cubas, de Machado de Assis.

Carto-postal de 1903, em que


aparecem palavras com as consoantes dobradas cc e nn. 5

REPRODUO

1907

1915 1911

1907 A partir de uma proposta do jornalista, professor, poltico e escritor Medeiros e Albuquerque, a Academia Brasileira de Letras (ABL) elabora projeto de reformulao ortogrfica com base nas propostas de Gonalves Viana. 1911 Portugal oficializa, com pequenas modificaes, o sistema de Gonalves Viana. 1915 A ABL aprova a proposta do professor, fillogo e poeta Silva Ramos que ajusta a reforma ortogrfica brasileira aos padres da reforma portuguesa de 1911. 1919 A ABL volta atrs e revoga o projeto de 1907, ou seja, no h mais reforma. 1931 A Academia das Cincias de Lisboa e a Academia Brasileira de Letras assinam acordo para unir as ortografias dos dois pases. 1933 O governo brasileiro oficializa o acor do de 1931. 1934 A Constituio Brasileira revoga o acordo de 1931 e estabelece a volta das regras ortogrficas de 1891, ou seja, ortografia voltaria a ser grafada orthographia. Protestos generalizados, porm, fazem com que essa ortografia seja considerada optativa. 1943 Conveno Luso-Brasileira retoma, com pequenas modificaes, o acordo de 1931. 1945 Divergncias na interpretao de regras resultam no Acordo Ortogrfico Luso-Brasileiro. Em Portugal, as normas vigoram, mas o Brasil mantm a ortografia de 1943. 1971 Decreto do governo altera algumas regras da ortografia de 1943: abolio do trema nos hiatos tonos: sadade (= saudade), vadade (= vai dade); supresso do acento circunflexo diferencial nas letras e e o da slaba tnica das palavras homgrafas, com exceo de pde em oposio a pode: almo (= almoo), le (= ele), endero (= endereo), gsto (= gosto); eliminao dos acentos circunflexos e graves que marcavam a slaba subtnica nos vocbulos derivados com o sufixo -mente ou iniciados por -z-: bebzinho (= bebezinho), vovzinho (= vovozinho), smente (= somente), szinho (= sozinho), ltimamente (= ultimamente).

1934 1933

1931 1919

Carto-postal de 1908, em que se v a palavra telephone, grafada com ph, e escriptorio, com p mudo.

1945 1943

1971

Capa de partitura do samba Pelo telephone, sucesso do carnaval de 1917. Alm do uso do ph, chama a ateno a grafia da palavra successo.

REPRODUO

REPRODUO

REPRODUO

1975

1975 As colnias portuguesas na frica (So Tom e Prncipe, Guin-Bissau, Cabo Verde, Angola e Moambique) tornam-se independentes.

1986

1986 Reunio de representantes dos sete pases de lngua portuguesa no Rio de Janeiro resulta nas Bases Analticas da Ortografia Simplificada da Lngua Portuguesa de 1945, mas que nunca foram implementadas.

1990

1990 Surge o Acordo de Ortografia Simplificada entre Brasil e Portugal para a Lusofonia, nova verso do documento de 1986.

1995

1995 Brasil e Portugal aprovam oficialmente o documento de 1990, que passa a ser reconhecido como Acordo Ortogrfico de 1995.

1998

Anncio de 1932 do sabonete das estrlas.


REPRODUO

1998 No Primeiro Protocolo Modificativo ao Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa fica estabelecido que todos os membros da Comunidade dos Pases de Lngua Portuguesa (CPLP) devem ratificar as normas propostas no Acordo Ortogrfico de 1995 para que este seja implantado.

2002

2002 O Timor Leste torna-se independente e passa a fazer parte da CPLP.

2004

2004 Com a aprovao do Segundo Protocolo Modificativo ao Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa, fica determinado que basta a ratificao de trs membros para o acordo entrar em vigor. No mesmo ano, o Brasil ratifica o acordo.

2006

2006 Cabo Verde e So Tom e Prncipe ratificam o documento, possibilitando a vigorao do acordo.

2008

2008 Portugal aprova o Acordo Ortogrfico. Em 1960, as palavras cr e cres eram grafadas com acento circunflexo.

Objetivos do Acordo Ortogrfico


PORTUGAL 10,6 milhes
ALESSANDRO PASSOS DA COSTA

CABO VERDE 530 mil GUIN-BISSAU 1,7 milho SO TOM E PRNCIPE 157 mil BRASIL 191,3 milhes

OCEANO ATLNTICO

ANGOLA 16,9 milhes

MOAMBIQUE 20,5 milhes

OCEANO NDICO

TIMOR LESTE 1,1 milho

Fonte: Almanaque Abril 2008. So Paulo: Abril, 2008.

Unificar a ortografia da lngua portuguesa que, atualmente, o nico idioma do ocidente que tem duas grafias oficiais a do Brasil e a de Portugal, esse , segundo o MEC, o principal objetivo do acordo ortogrfico elaborado em 1990 e ratificado pelo Brasil em 2004. Ainda segundo o MEC, com o acordo, as diferenas ortogrficas existentes entre o portugus do Brasil e o de Portugal sero resolvidas em 98%. A unificao da ortografia acarretar alteraes na forma de escrita em 1,6% do vocabulrio usado em Portugal e de 0,5%, no Brasil. Oito pases (Angola, Brasil, Cabo Verde, Guin-Bissau, Moambique, Portugal, So
8

Tom e Prncipe e Timor Leste) tm o portugus como lngua oficial. Juntos, totalizam uma populao de cerca de 230 milhes de falantes. A unificao facilitar a circulao de materiais, como documentos oficiais e livros, entre esses pases, sem que seja necessrio fazer uma traduo do material. Alm disso, o fato de haver duas grafias oficiais dificulta o estabelecimento do portugus como um dos idiomas oficiais da Organizao das Naes Unidas (ONU). Como diz o texto oficial do acordo, ele constitui um passo importante para a defesa da unidade essencial da lngua portuguesa e para o seu prestgio internacional.

Principais mudanas do Acordo


O que mudou
Alfabeto (Base I)
As letras k, w e y foram incorporadas ao alfabeto. O alfabeto passa a ter 26 letras: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z. As letras k, w e y so usadas em casos especiais: em nomes de pessoas de origem estrangeira e seus derivados: Kant, kantismo; Darwin, darwinismo; Byron, byroniano. em nomes geogrficos prprios de origem estrangeira e seus derivados: Kuwait, kuwaitiano; Malawi, malawiano; Okinawa, okinawano; Seychelles, seychellense. em siglas, smbolos e palavras adotadas como unidades de medida: www (World Wide Web); K (smbolo qumico de potssio); W (de west, oeste); kg (quilograma); km (quilmetro); kW (kilowatt), yd (de yard, jarda).

Observaes

Vogais tonas (Base V)


Os adjetivos e os substantivos derivados com terminao -iano e -iense so escritos com i, e no com e, antes da slaba tnica. Exemplos: acriano (de Acre), aoriano, camiliano, camoniano, ciceroniano, eciano, freudiano, goisiano (relativo a Damio de Gis), sofocliano, torriano (de Torres), zwingliano (Ulrich Zwingli), etc.

Acentuao grfica das palavras paroxtonas (Base IX)


Os ditongos abertos tnicos i e i no so mais acentuados graficamente. Exemplos: assembleia, ideia, heroico, jiboia, etc. (Ver mais exemplos na pg. 35) As formas verbais que contm eem no so mais assinaladas com acento circunflexo. Exemplos: creem, deem, descreem, desdeem, leem, preveem, redeem, releem, reveem, tresleem, veem, etc. O penltimo o do hiato oo(s) perde o acento circunflexo. Exemplos: enjoo (substantivo e flexo do verbo enjoar), povoo (flexo do verbo povoar), voos (substantivo e flexo do verbo voar). (Ver mais exemplos na pg. 36)
9

O que mudou
Acentuao grfica das palavras paroxtonas (Base IX)

Observaes

Deixam de ser acentuadas as seguintes palavras homgrafas: para (flexo do verbo parar), homgrafa de para (preposio); pela(s) (substantivo e flexo do verbo pelar), homgrafa de pela(s) (combinao de per e la(s)); pelo (flexo do verbo pelar), homgrafa de pelo(s) (substantivo ou combinao de per e lo(s)); polo(s) (substantivo), homgrafa de polo(s), com binao de por e lo(s)); pera (substantivo), homgrafa de pera (prepo sio).

O verbo pr continua acentuado. Continua a ser acentuada a forma pde (terceira pessoa do pretrito perfeito do indicativo do verbo poder). facultativo o uso do acento circunflexo em: dmos (primeira pessoa do plural do presente do subjuntivo do verbo dar), homgrafa de demos (primeira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo dar); frma (substantivo), homgrafa de forma (substantivo/verbo).

Acentuao grfica das palavras oxtonas e paroxtonas (Base X)


Deixam de ser acentuadas as vogais tnicas i e u das palavras paroxtonas precedidas de ditongo. Exemplo: baiuca. (Ver mais exemplos na pg. 36) O u tnico dos verbos arguir e redarguir no mais assinalado com acento agudo nas formas rizotnicas (quando o acento agudo cai em slaba do radical) antes de e ou i. Exemplos: arguis (segunda pessoa do singular do presente do indicativo), argui (terceira pessoa do singular do presente do indicativo e segunda pessoa do singular do imperativo), arguem (terceira pessoa do plural do presente do indicativo). As formas verbais do tipo de aguar, apaniguar, apaziguar, apropinquar, averiguar, desaguar, enxaguar, obliquar, delinquir e afins admitem duas pronncias diferentes, portanto duas grafias distintas: a) Se o u dessas formas verbais for tnico, ele deixa de ser acentuado graficamente. Exemplo: averiguo. b) Porm, se o a e o i passarem a tnicos, eles devem ser acentuados graficamente. Exemplo: averguo. a) (Ver as conjugaes nas pgs. 37 e 38) Permanecem acentuadas as vogais tnicas i e u precedidas de ditongo de palavras oxtonas. Exemplos: Piau, tei, teis, tuiui, tuiuis.

10

O que mudou
Trema (Base XIV)
O trema foi suprimido, exceto nas palavras derivadas de nomes prprios estrangeiros. Exemplos: hbneriano (de Hbner), mlleriano (de Mller), etc. (Ver exemplos de palavras que perderam o trema nas pgs. 38 e 39.)

Observaes

Hfen (Base XV)


Palavras compostas que perderam, em certa medida, a noo de composio so grafadas aglutinadamente. Exemplos: girassol, madressilva, mandachuva, paraquedas, paraquedista, pontap, etc. O hfen continua a ser empregado nas palavras compostas por justaposio que no contm formas de ligao e cujos elementos constituem uma unidade sintagmtica e semntica. Exemplos: arco-ris, decreto-lei, mdico-cirurgio, tenente-coronel, tio-av, guarda-noturno, mato-grossense, norte-americano, afro-asitico, afro-luso-brasileiro, azul-escuro, primeiro-ministro, conta-gotas, guarda-chuva, etc. Os demais topnimos compostos so escritos com os elementos separados, sem hfen. Exemplos: Amrica do Sul, Belo Horizonte, Cabo Verde, etc. Exceo: Guin-Bissau, consagrada pelo uso.

Usa-se o hfen em topnimos compostos iniciados pelos adjetivos gr, gro ou por forma verbal ou cujos elementos estejam ligados por artigos. Exemplos: Gr-Bretanha, Gro-Par, Passa-Quatro, Trs-os-Montes, etc. Usa-se o hfen em palavras compostas que designam espcies botnicas e zoolgicas, estejam ou no ligadas por preposio ou qualquer outro elemento. Exemplos: abbora-menina, couve-flor, erva-doce, feijo-verde; bno-de-deus, erva-do-ch, ervilha-de-cheiro, fava-de-santo-incio; bem-me-quer (tam- bm conhecida como margarida ou malmequer); andorinha-grande, cobra-capelo, formiga-branca; andorinha-do-mar, cobra-dgua, lesma-de-conchinha; bem-te-vi (pssaro). O advrbio bem, em muitos compostos, aparece aglutinado com o segundo elemento, quer este tenha ou no vida parte. Exemplos: benfazejo, benfeito, benfeitor, benquerena, etc. Usa-se o hfen para ligar duas ou mais palavras que ocasionalmente se combinam, formando encadeamentos vocabulares. Exemplos: a divisa Liberdade-Igualdade-Fraternidade, a ponte Rio-Niteri, o percurso Lisboa-Coimbra-Porto, a ligao Angola-Moambique.

Bem-vindo continua com hfen.

11

O que mudou
Hfen (Base XVI)
Usa-se o hfen nas formaes com aero-, agro-, ante-, anti-, arqui-, auto-, bio-, circum-, co-, contra-, eletro-, entre-, extra-, geo-, hidro-, hiper-, infra-, inter-, intra-, macro-, maxi-, micro-, mini, multi-, neo-, pan-, pluri-, ps-, pr-, pr-, proto-, pseudo-, retro-, semi-, sobre-, sub-, super-, supra-, tele-, ultra-, etc. a) se o segundo elemento comea por h. Exemplos: anti-higinico, co-herdeiro, extra-humano, pr-histria, etc.

Observaes

No se usa o hfen em formaes que contm em geral os prefixos des- e in- e nas quais o segundo elemento perdeu o h inicial. Exemplos: desumano, desumidificar, inbil, inumano, etc. Exceo: Nas formaes com o prefixo co-, este aglutina-se em geral com o segundo elemento mesmo quando iniciado por o. Exemplos: cooperar, coobrigao, coocupante, cooperao, coordenar, etc.

b) se o primeiro elemento termina na mesma vogal com que se inicia o segundo elemento. Exemplos: anti-ibrico, contra-almirante, auto-observao, eletro-tica, micro-onda, semi-interno, etc.

c) nas formaes com os prefixos circum- e pan-, quando o segundo elemento comea por vogal, m ou n (alm de h, como j visto). Exemplos: circum-escolar, circum-murado, circum-navegao; pan-africano, pan-mgico, pan-negritude.

d) nas formaes com os prefixos hiper-, intere super-, quando o segundo elemento comea por r. Exemplos: hiper-requintado, inter-resistente, super-revista. e) depois dos prefixos ex- (com o sentido de estado anterior ou cessamento), sota-, soto-, vice- e vizo-. Exemplos: ex-almirante, sota-piloto, soto-mestre, vice-presidente, vizo-rei. No se usa hfen nas formas tonas (pos-, pre- e pro-). Exemplos: pospor, prever, promover.

f) nas formaes com os prefixos ps-, pr- e pr-, sempre tnicos e acentuados, quando o segundo elemento tem vida prpria. Exemplos: ps-graduao, pr-escolar, pr-africano.

12

O que mudou
Hfen (Base XVI)

Observaes

No se usa hfen nas formaes em que o primeiro elemento termina em vogal e o segundo elemento comea por r ou s, sendo que essas consoantes so duplicadas. Exemplos: antirreligioso, contrarregra, cosseno, extrarregular, infrassom, etc. No se usa hfen nas formaes em que o primeiro elemento termina em vogal, se o segundo elemento comea por vogal diferente. Exemplos: antiareo, coeducao, coedio, coautoria, extraescolar, aeroespacial, autoestrada, autoaprendizagem, agroindustrial, hidroeltrico, plurianual, etc. (Ver mais exemplos nas pgs. 40 a 53)

Diviso silbica (Base XX)


Se a palavra for composta ou for uma forma verbal seguida de pronome tono e se a partio no final da linha coincidir com o final de um dos elementos ou membros, deve-se, por clareza grfica, repetir o hfen no incio da linha imediata. Exemplos: ex-presidente vende-se

13

texto oficial

Texto oficial
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa
Considerando que o projecto de texto de ortografia unificada de lngua portuguesa aprovado em Lisboa, em 12 de outubro de 1990, pela Academia das Cincias de Lisboa, Academia Brasileira de Letras e delegaes de Angola, Cabo Verde, Guin-Bissau, Moambique e So Tom e Prncipe, com a adeso da delegao de observadores da Galiza, constitui um passo importante para a defesa da unida de essencial da lngua portuguesa e para o seu prestgio internacional; Considerando que o texto do acordo que ora se aprova resulta de um aprofundado debate nos Pases signatrios, a Repblica Popular de Angola, a Repblica Federativa do Brasil, a Repblica de Cabo Verde, a Repblica da Guin-Bissau, a Repblica de Moambique, a Repblica Portuguesa, e a Repblica Democrtica de So Tom e Prncipe, acordam no seguinte: Artigo 1o - aprovado o Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa, que consta como anexo I ao presente instrumento de aprovao, sob a designao de Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa (1990) e vai acompanhado da respectiva nota explicativa, que consta como anexo II ao mesmo instrumento de aprovao, sob a designao de Nota Explicativa do Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa (1990). Artigo 2o - Os Estados signatrios tomaro, atravs das instituies e rgos competentes, as providncias necessrias com vista elaborao, at 1 de janeiro de 1993, de um vocabulrio ortogrfico comum da lngua portuguesa, to completo quanto desejvel e to normalizador quanto possvel, no que se refere s terminologias cientficas e tcnicas.
14

Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

Artigo 3o - O Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa entrar em vigor em 1 de janeiro de 1994, aps depositados os instrumentos de ratificao de todos os Estados junto do Governo da Repblica Portuguesa. Artigo 4o - Os Estados signatrios adoptaro as medidas que entenderem adequadas ao efectivo respeito da data da entrada em vigor estabelecida no artigo 3o. Em f do que, os abaixo assinados, devidamente credenciados para o efeito, aprovam o presente acordo, redigido em lngua portuguesa, em sete exemplares, to dos igualmente autnticos. Assinado em Lisboa, em 16 de dezembro de 1990. PELA REPBLICA POPULAR DE ANGOLA, Jos Mateus de Adelino Peixoto, Secretrio de Estado da Cultura PELA REPBLICA FEDERATIVA DO BRASIL, Carlos Alberto Gomes Chiarelli, Ministro da Educao PELA REPBLICA DE CABO VERDE, David Hopffer Almada, Ministro da Informao, Cultura e Desportos PELA REPBLICA DA GUIN-BISSAU, Alexandre Brito Ribeiro Furtado, Secretrio de Estado da Cultura PELA REPBLICA DE MOAMBIQUE, Luis Bernardo Honwana, Ministro da Cultura PELA REPBLICA PORTUGUESA, Pedro Miguel de Santana Lopes, Secretrio de Estado da Cultura PELA REPBLICA DEMOCRTICA DE SO TOM E PRNCIPE, Lgia Silva Graa do Esprito Santo Costa, Ministra da Educao e Cultura

15

texto oficial

Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa (1990)


Base I Do alfabeto e dos nomes prprios estrangeiros e seus derivados
1o) O alfabeto da lngua portuguesa formado por vinte e seis letras, cada uma delas com uma forma minscula e outra maiscula: a A () b B (b) c C (c) d D (d) e E () f F (efe) g G (g ou gu) h H (ag) i I () j J (jota) k K (capa ou c) l L (ele) m M (eme) n N (ene) o O () p P (p) q Q (qu) r R (erre) s S (esse) t T (t) u U (u) v V (v) w W (dblio) x X (xis) y Y (psilon) z Z (z)

Obs.: 1. Alm destas letras, usam-se o (c cedilhado) e os seguintes dgrafos: rr (erre duplo), ss (esse duplo), ch (c-ag), lh (ele-ag), nh (ene-ag), gu (gu-u) e qu (qu-u). 2. Os nomes das letras acima sugeridos no excluem outras formas de as designar. 2o) As letras k, w e y usam-se nos seguintes casos especiais: a) Em antropnimos/antropnimos originrios de outras lnguas e seus deriva dos: Franklin, frankliniano; Kant, kantismo; Darwin, darwinismo; Wagner, wagneriano; Byron, byroniano; Taylor, taylorista; b) Em topnimos/topnimos originrios de outras lnguas e seus derivados: Kwanza; Kuwait, kuwaitiano; Malawi, malawiano; c) Em siglas, smbolos e mesmo em palavras adotadas como unidades de medida de curso internacional: TWA, KLM; K potssio (de kalium), W oeste (West); kg quilograma, km quilmetro/quilmetro, kW kilowatt, yd jarda (yard); Watt. 3o) Em congruncia com o nmero anterior, mantm-se nos vocbulos derivados eruditamente de nomes prprios estrangeiros quaisquer combinaes grficas ou sinais diacrticos no peculiares nossa escrita que figurem nesses nomes: comtista, de Comte; garrettiano, de Garrett; jeffersnia/ jeffersnia, de Jefferson; mlleriano, de Mller; shakespeariano, de Shakespeare. Os vocbulos autorizados registraro grafias alternativas admissveis, em casos de divulgao de certas palavras de tal tipo de origem (a exemplo de fcsia/ fchsia e derivados, buganvlia/ buganvlea/ bougainvllea). 4o) Os dgrafos finais de origem hebraica ch, ph e th podem conservar-se em formas onomsticas da tradio bblica, como Baruch, Loth, Moloch, Ziph, ou ento simplificar-se: Baruc, Lot, Moloc, Zif. Se qualquer um destes dgrafos, em formas do mesmo tipo, invariavelmente mudo, elimina-se: Jos,
16

Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa


Nazar, em vez de Joseph, Nazareth; e se algum deles, por fora do uso, permite adaptao, substitui-se, recebendo uma adio voclica: Judite, em vez de Judith. 5o) As consoantes finais grafadas b, c, d, g e t mantm-se, quer sejam mudas, quer proferidas, nas formas onomsticas em que o uso as consagrou, nomeada mente antropnimos/antropnimos e topnimos/topnimos da tradio bblica: Jacob, Job, Moab, Isaac; David, Gad; Gog, Magog; Bensabat, Josafat. Integram-se tambm nesta forma: Cid, em que o d sempre pronunciado; Madrid e Valhadolid, em que o d ora pronunciado, ora no; e Calecut ou Calicut, em que o t se encontra nas mesmas condies. Nada impede, entretanto, que dos antropnimos/antropnimos em apreo sejam usados sem a consoante final J, Davi e Jac. 6o) Recomenda-se que os topnimos/topnimos de lnguas estrangeiras se substituam, tanto quanto possvel, por formas vernculas, quando estas sejam antigas e ainda vivas em portugus ou quando entrem, ou possam entrar, no uso corrente. Exemplo: Anvers, substitudo por Anturpia; Cherbourg, por Cherburgo; Garonne, por Garona; Genve, por Genebra; Jutland, por Jutlndia; Milano, por Milo; Mnchen, por Munique; Torino, por Turim; Zrich, por Zurique, etc.

Base II Do h inicial e final


1o) O h inicial emprega-se: a) Por fora da etimologia: haver, hlice, hera, hoje, hora, homem, humor. b) Em virtude da adoo convencional: h?, hem?, hum!. 2o) O h inicial suprime-se: a) Quando, apesar da etimologia, a sua supresso est inteiramente consagrada pelo uso: erva, em vez de herva; e, portanto, ervaal, ervanrio, ervoso (em contraste com herbceo, herbanrio, herboso, formas de origem erudita); b) Quando, por via de composio, passa a interior e o elemento em que figura se aglutina ao precedente: biebdomadrio, desarmonia, desumano, exaurir, inbil, lobisomem, reabilitar, reaver. 3o) O h inicial mantm-se, no entanto, quando, numa palavra composta, pertence a um elemento que est ligado ao anterior por meio de hfen: anti-higinico/ anti-higinico, contra-haste, pr-histria, sobre-humano. 4o) O h final emprega-se em interjeies: ah! oh!.

Base III Da homofonia de certos grafemas consonnticos


Dada a homofonia existente entre certos grafemas consonnticos, torna-se necessrio diferenar os seus empregos, que fundamentalmente se regulam pela histria das palavras. certo que a variedade das condies em que se fixam na escrita os grafemas consonnticos homfonos nem sempre permite fcil diferenciao dos casos em que se deve empregar uma letra e daqueles em que, diversamente, se deve empregar outra, ou outras, a representar o mesmo som.
17

texto oficial
Nesta conformidade, importa notar, principalmente, os seguintes casos: 1o) Distino grfica entre ch e x: achar, archote, bucha, capacho, capucho, chamar, chave, Chico, chiste, chorar, colcho, colchete, endecha, estrebucha, facho, ficha, flecha, frincha, gancho, inchar, macho, mancha, murchar, nicho, pachorra, pecha, pechincha, penacho, rachar, sachar, tacho; ameixa, anexim, baixei, baixo, bexiga, bruxa, coaxar, coxia, debuxo, deixar, eixo, elixir, enxofre, faixa, feixe, madeixa, mexer, oxal, praxe, puxar, rouxinol, vexar, xadrez, xarope, xenofobia, xerife, xcara. 2o) Distino grfica entre g, com valor de fricativa palatal, e j: adgio, alfageme, lgebra, algema, algeroz, Algs, algibebe, algibeira, lgido, almargem, Alvorge, Argel, estrangeiro, falange, ferrugem, frigir, gelosia, gengiva, gergelim, geringona, Gibraltar, ginete, ginja, girafa, gria, herege, relgio, sege, Tnger, virgem; adjetivo, ajeitar, ajeru (nome de planta indiana e de uma espcie de papagaio), canjer, canjica, enjeitar, granjear, hoje, intrujice, jecoral, jejum, jeira, jeito, Jeov, jenipapo, jequiri, jequitib, Jeremias, Jeric, jerimum, Jernimo, Jesus, jiboia, jiquipanga, jiquir, jiquitaia, jirau, jiriti, jitirana, laranjeira, lojista, majestade, majestoso, manjerico, manjerona, mucuj, paj, pegajento, rejeitar, sujeito, trejeito. 3o) Distino grfica entre as letras s, ss, c, e x, que representam sibilantes surdas: nsia, ascenso, asperso, cansar, converso, esconso, farsa, ganso, imen so, manso, mansarda, manso, pretenso, remanso, seara, seda, Seia, Sert, Sernancelhe, serralheiro, Singapura, Sintra, sisa, tarso, terso, valsa; abadessa, acossar, amassar, arremessar, Asseiceira, asseio, atravessar, benesse, Cassilda, codesso (identicamente Codessal ou Codassal, Codesseda, Codessoso, etc.), cras so, devassar, dossel, egresso, endossar, escasso, fosso, gesso, molosso, mossa, obsesso, pssego, possesso, remessa, sossegar; acm, acervo, alicerce, cebola, cereal, Cernache, cetim, Cinfes, Esccia, Macedo, obcecar, percevejo; aafate, aorda, acar, almao, ateno, bero, Buaco, caanje, caula, caraa, dan ar, Ea, enguio, Gonalves, insero, linguia, maada, Mao, maar, Moambique, Mono, muulmano, mura, negaa, pana, pea, quiaba, quiaa, quiama, quiamba, Seia (grafia que pretere as errneas/errneas Ceia e Ceissa), Seial, Sua, tero; auxlio, Maximiliano, Maximino, mximo, prximo, sintaxe. 4o) Distino grfica entre s de fim de slaba (inicial ou interior) e x e z com idntico valor fnico/ fnico: adestrar, Calisto, escusar, esdrxulo, esgotar, esplanada, esplndido, espontneo, espremer, esquisito, estender, Estremadura, Estremoz, inesgotvel; extenso, explicar, extraordinrio, inextricvel, inexperto, sextante, txtil; capazmente, infelizmente, velozmente. De acordo com esta distino convm notar dois casos: a) Em final de slaba que no seja final de palavra, o x = s muda para s sempre que est precedido de i ou u: justapor, justalinear, misto, sistino (cf. Capela Sistina), Sisto, em vez de juxtapor, juxtalinear, mixto, sixtina, Sixto. b) S nos advrbios em -mente se admite z, com valor idntico ao de s, em final de slaba seguida de outra consoante (cf. capazmente, etc.); de contrrio, o s toma sempre o lugar do z: Biscaia, e no Bizcaia. 5o) Distino grfica entre s final de palavra e x e z com idntico valor fnico/ fnico: aguarrs, alis, anis, aps, atrs, atravs, Avis, Brs, Dinis, Garcs, gs, Gers, Ins, ris, Jesus, jus, lpis, Lus, pas, portugus, Queirs, quis, retrs, revs, Toms, Valds; clix, Flix, Fnix, flux; assaz, arroz, avestruz, dez, diz, fez (substantivo e forma do verbo fazer), fiz, Forjaz, Galaaz, giz, jaez, matiz, petiz, Queluz, Romariz, [Arcos de] Valdevez, Vaz. A propsito, deve observar-se que inadmissvel z final equivalente a s em palavra no oxtona: Cdis, e no Cdiz. 6o) Distino grfica entre as letras interiores s, x e z, que representam sibilantes sonoras: aceso, analisar, anestesia, arteso, asa, asilo, Baltasar, besouro, besun tar, blusa, brasa, braso, Brasil, brisa, [Mar18

Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa


co de] Canaveses, coliseu, defesa, duquesa, Elisa, empresa, Ermesinde, Esposende, frenesi ou frenesim, frisar, guisa, improviso, jusante, liso, lousa, Lous, Luso (nome de lugar, homnimo/ho mnimo de Luso, nome mitolgico), Matosinhos, Meneses, narciso, Nisa, obsquio, ousar, pesquisa, portuguesa, presa, raso, represa, Resende, sacerdotisa, Sesimbra, Sousa, surpresa, tisana, transe, trnsito, vaso; exalar, exemplo, exibir, exorbitar, exuberante, inexato, inexorvel; abalizado, alfazema, Arcozelo, autorizar, azar, azedo, azo, azorrague, baliza, bazar, beleza, buzina, bzio, comezinho, deslizar, deslize, Ezequiel, fuzileiro, Galiza, guizo, helenizar, lambuzar, lezria, Mouzinho, proeza, sazo, urze, vazar, Veneza, Vizela, Vouzela.

Base IV Das sequncias consonnticas


1o) O c, com valor de oclusiva velar, das sequncias interiores cc (segundo c com valor de sibilante), c e ct, e o p das sequncias interiores pc (c com valor de sibilante), p e pt, ora se conservam, ora se eliminam. Assim: a) Conservam-se nos casos em que so invariavelmente proferidos nas pronncias cultas da lngua: compacto, convico, convicto, fico, friccionar, pacto, pictural; adepto, apto, dptico, erupo, eucalipto, inepto, npcias, rapto. b) Eliminam-se nos casos em que so invariavelmente mudos nas pronncias cultas da lngua: ao, acionar, afetivo, aflio, aflito, ato, coleo, coletivo, direo, diretor, exato, objeo; adoo, adotar, batizar, Egito, timo. c) Conservam-se ou eliminam-se, facultativamente, quando se proferem numa pronncia culta, quer geral, quer restritamente, ou ento quando oscilam entre a prolao e o emudecimento: aspecto e aspeto, cacto e cato, caracteres e carate res, dico e dio; facto e fato, sector e setor, ceptro e cetro, concepo e conceo, corrupto e corruto, recepo e receo. d) Quando, nas sequncias interiores mpc, mp e mpt se eliminar o p de acordo com o determinado nos pargrafos precedentes, o m passa a n, escrevendo-se, respetivamente, nc, n e nt: assumpcionista e assuncionista; assumpo e assuno; assumptvel e assuntvel; peremptrio e perentrio, sumptuoso e suntuoso, sumptuosidade e suntuosidade. 2o) Conservam-se ou eliminam-se, facultativamente, quando se proferem numa pronncia culta, quer geral, quer restritamente, ou ento quando oscilam entre a prolao e o emudecimento: o b da sequncia bd, em sbdito; o b da sequncia bt, em subtil e seus derivados; o g da sequncia gd, em amgdala, amigdalcea, amigdalar, amigdalato, amigdalite, amigdaloide, amigdalopatia, amigdalotomia; o m da sequncia mn, em amnistia, amnistiar, indemne, indemnidade, indemnizar, omnmodo, omnipotente, omnisciente, etc.; o t da sequncia tm, em aritmtica e aritmtico.

Base V Das vogais tonas


1o) O emprego do e e do i, assim como o do o e do u em slaba tona, regula-se fundamentalmente pela etimologia e por particularidades da histria das palavras. Assim, se estabelecem variadssimas grafias: a) Com e e i: ameaa, amealhar, antecipar, arrepiar, balnear, boreal, campeo, cardeal (prelado, ave, planta; diferente de cardial = relativo crdia), Cear, cdea, enseada, enteado, Floreal, janeanes, lndea, Leonardo, Leonel, Leonor, Leopoldo, Leote, linear, meo, melhor, nomear,
19

texto oficial
peanha, quase (em vez de qusi), real, semear, semelhante, vrzea; ameixial, Ameixieira, amial, amieiro, arrieiro, artilharia, capitnia, cordial (adjetivo e substantivo), corriola, crnio, criar, diante, diminuir, Dinis, ferregial, Filinto, Filipe (e identicamente Filipa, Filipinas, etc.), freixial, giesta, Idanha, igual, imiscuir-se, inigualvel, lampio, limiar, Lumiar, lumieiro, ptio, pior, tigela, tijolo, Vimieiro, Vimioso. b) Com o e u: abolir, Alpendorada, assolar, borboleta, cobia, consoada, consoar, costume, dscolo, mbolo, engolir, epstola, esbaforir-se, esboroar, farndola, femoral, Freixoeira, girndola, goela, jocoso, mgoa, nvoa, ndoa, bolo, Pscoa, Pascoal, Pascoela, polir, Rodolfo, tvoa, tavoada, tvola, tmbola, veio (substantivo e forma do verbo vir); aular, gua, aluvio, arcuense, assumir, bulir, camndulas, curtir, curtume, embutir, entupir, fmur/fmur, fstula, glndula, nsua, jucundo, lgua, Luanda, lucubrao, lugar, mangual, Manuel, mngua, Nicargua, pontual, rgua, tbua, tabuada, tabuleta, trgua, vitualha.

2o) Sendo muito variadas as condies etimolgicas e histrico-fonticas em que se fixam graficamente e e i ou o e u em slaba tona, evidente que s a consulta dos vocabulrios ou dicionrios pode indicar, muitas vezes, se deve empregar-se e ou i, se o ou u. H, todavia, alguns casos em que o uso dessas vogais pode ser facilmente sistematizado. Convm fixar os seguintes: a) Escrevem-se com e, e no com i, antes da slaba tnica/tnica, os substantivos e adjetivos que procedem de substantivos terminados em -eio e -eia, ou com eles esto em relao direta. Assim se regulam: aldeo, aldeola, aldeota por aldeia; areal, areeiro, areento, Areosa por areia; aveal por aveia; baleal por baleia; cadeado por cadeia; candeeiro por candeia; centeeira e centeeiro por centeio; colmeal e colmeeiro por colmeia; correada e correame por correia. b) Escrevem-se igualmente com e, antes de vogal ou ditongo da slaba tnica/ tnica, os derivados de palavras que terminam em e acentuado (o qual pode representar um antigo hiato: ea, ee): galeo, galeota, galeote, de gal; coreano, de Coreia; daomeano, de Daom; guineense, de Guin; poleame e poleeiro, de pol. c) Escrevem-se com i, e no com e, antes da slaba tnica/tnica, os adjetivos e substantivos derivados em que entram os sufixos mistos de formao verncula -iano e -iense, os quais so o resultado da combinao dos sufixos -ano e -ense com um i de origem analgica (baseado em palavras onde -ano e -ense esto precedidos de i pertencente ao tema: horaciano, italiano, duniense, flaviense, etc.): aoriano, acriano (de Acre), camoniano, goisiano (relativo a Damio de Gis), siniense (de Sines), sofocliano, torriano, torriense (de Torre(s)). d) Uniformizam-se com as terminaes -io e -ia (tonas), em vez de -eo e -ea, os substantivos que constituem variaes, obtidas por ampliao, de outros substantivos terminados em vogal: cmio (popular), de cume; hstia, de haste; rstia, do antigo reste; vstia, de veste. e) Os verbos em -ear podem distinguir-se praticamente, grande nmero de vezes, dos verbos em -iar, quer pela formao, quer pela conjugao e formao ao mesmo tempo. Esto no primeiro caso todos os verbos que se prendem a substantivos em -eio ou -eia (sejam formados em portugus ou venham j do latim); assim se regulam: aldear, por aldeia; alhear, por alheio; cear por ceia; encadear por cadeia; pear, por peia; etc. Esto no segundo caso todos os verbos que tm normalmente flexes rizotnicas/rizotnicas em -eio, -eias, etc.: clarear, delinear, devanear, falsear, granjear, guerrear, hastear, nomear, semear, etc. Existem, no entanto, verbos em -iar, ligados a substantivos com as terminaes tonas -ia ou -io, que admitem variantes na conjugao: negoceio ou negocio (cf. negcio); premeio ou premio (cf. prmio/prmio); etc. f) No lcito o emprego do u final tono em palavras de origem latina. Escreve-se, por isso: moto, em vez de mtu (por exemplo, na expresso de moto prprio); tribo, em vez de trbu. g) Os verbos em -oar distinguem-se praticamente dos verbos em -uar pela sua conjugao nas formas rizotnicas/rizotnicas, que tm sempre o na slaba acentuada: abenoar com o, como
20

Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa


abenoo, abenoas, etc.; destoar, com o, como destoo, destoas, etc.; mas acentuar, com u, como acentuo, acentuas, etc.

Base VI Das vogais nasais


Na representao das vogais nasais devem observar-se os seguintes preceitos: 1o) Quando uma vogal nasal ocorre em fim de palavra, ou em fim de elemento seguido de hfen, representa-se a nasalidade pelo til, se essa vogal de timbre a; por m, se possui qualquer outro timbre e termina a palavra; e por n, se de timbre diverso de a e est seguida de s: af, gr, Gr-Bretanha, l, rf, s-braseiro (forma dialetal; o mesmo que so-brasense = de S. Brs de Alportel); clarim, tom, vacum; flautins, semitons, zunzuns. 2o) Os vocbulos terminados em - transmitem esta representao do a nasal aos advrbios em -mente que deles se formem, assim como a derivados em que entrem sufixos iniciados por z: cristmente, irmmente, smente; lzudo, mazita, manhzinha, romzeira.

Base VII Dos ditongos


1o) Os ditongos orais, que tanto podem ser tnicos/tnicos como tonos, distribuem-se por dois grupos grficos principais, conforme o segundo elemento do ditongo representado por i ou u: ai, ei, i, ui; au, eu, u, iu, ou: braais, caixote, deveis, eirado, farnis (mas farneizinhos), goivo, goivar, lenis (mas lenoizinhos), tafuis, uivar; cacau, cacaueiro, deu, endeusar, ilhu (mas ilheuzito), mediu, passou, regougar. Obs.: Admitem-se, todavia, excecionalmente, parte destes dois grupos, os ditongos grafados ae (= i ou ai) e ao (u ou au): o primeiro, representado nos antropnimos/antropnimos Caetano e Caetana, assim como nos respetivos derivados e compostos (caetaninha, so-caetano, etc.); o segundo, representado nas combinaes da preposio a com as formas masculinas do artigo ou pronome demonstrativo o, ou seja, ao e aos. 2o) Cumpre fixar, a propsito dos ditongos orais, os seguintes preceitos particulares: a) o ditongo grafado ui, e no a sequncia voclica grafada ue, que se emprega nas formas de 2a e 3a pessoas do singular do presente do indicativo e igualmente na da 2a pessoa do singular do imperativo dos verbos em -uir: constituis, influi, retribui. Harmonizam-se, portanto, essas formas com todos os casos de ditongo grafado ui de slaba final ou fim de palavra (azuis, fui, Guardafui, Rui, etc.); e ficam assim em paralelo grfico-fontico com as formas de 2a e 3a pessoas do singular do presente do indicativo e de 2a pessoa do singular do imperativo dos verbos em -air e em -oer: atrais, cai, sai; mis, remi, si. b) o ditongo grafado ui que representa sempre, em palavras de origem latina, a unio de um u a um i tono seguinte. No divergem, portanto, formas como fluido de formas como gratuito. E isso no impede que nos derivados de formas daquele tipo as vogais grafadas u e i se separem: fludico, fluidez (u-). c) Alm dos ditongos orais propriamente ditos, os quais so todos decrescentes, admite-se, como sabido, a existncia de ditongos crescentes. Podem considerar-se no nmero deles as sequncias voclicas ps-tnicas/ps-tnicas, tais as que se representam graficamente

21

texto oficial
por ea, eo, ia, ie, io, oa, ua, ue, uo: urea, ureo, calnia, espcie, exmio, mgoa, mngua, tnue/tnue, trduo. 3o) Os ditongos nasais, que na sua maioria tanto podem ser tnicos/tnicos como tonos, pertencem graficamente a dois tipos fundamentais: ditongos representa dos por vogal com til e semivogal; ditongos representados por uma vogal seguida da consoante nasal m. Eis a indicao de uns e outros: a) Os ditongos representados por vogal com til e semivogal so quatro, considerando-se apenas a lngua padro contempornea: e (usado em vocbulos oxtonos e derivados), i (usado em vocbulos anoxtonos e derivados), o e e. Exemplos: ces, Guimares, me, mezinha; cibas, cibeiro, cibra, zibo; mo, mozinha, no, quo, sto, sotozinho, to; Cames, oraes, oraezinhas, pe, re pes. Ao lado de tais ditongos pode, por exemplo, colocar-se o ditongo i; mas este, embora se exemplifique numa forma popular como ri = ruim, representa-se sem o til nas formas muito e mui, por obedincia tradio. b) Os ditongos representados por uma vogal seguida da consoante nasal m so dois: am e em. Divergem, porm, nos seus empregos: i) am (sempre tono) s se emprega em flexes verbais: amam , deviam, escreveram , puseram ; ii) em (tnico/tnico ou tono) emprega-se em palavras de categorias morfolgicas diversas, incluindo flexes verbais, e pode apresentar variantes grficas determinadas pela posio, pela acentuao ou, simultaneamente, pela posio e pela acentuao: bem, Bembom, Bemposta, cem, devem, nem, quem, sem, tem, virgem; Bencanta, Benfeito, Benfica, benquisto, bens, enfim, enquanto, homenzarro, homenzinho, nuvenzinha, tens, virgens, amm (variao do men), armazm, convm, mantm, ningum, porm, Santarm, tambm; convm, mantm, tm (3as pessoas do plural); armazns, desdns, convns, retns; Belenzada, vintenzinho.

Base VIII Da acentuao grfica das palavras oxtonas


1o) Acentuam-se com acento agudo: a) As palavras oxtonas terminadas nas vogais tnicas/tnicas abertas grafadas -a, -e ou -o, seguidas ou no de -s: est, ests, j, ol; at, , s, ol, pontap(s); av(s), domin(s), palet(s), s(s). Obs.: Em algumas (poucas) palavras oxtonas terminadas em -e tnico/tnico, geralmente provenientes do francs, esta vogal, por ser articulada nas pronncias cultas ora como aberta ora como fechada, admite tanto o acento agudo como o acento circunflexo: beb ou beb, bid ou bid, canap ou canap, carat ou carat, croch ou croch, guich ou guich, matin ou matin, nen ou nen, ponj ou ponj, pur ou pur, rap ou rap. O mesmo se verifica com formas como coc e coc, r (letra do alfabeto grego) e r. So igualmente admitidas formas como jud, a par de judo, e metr, a par de metro. b) As formas verbais oxtonas, quando, conjugadas com os pronomes clticos -lo(s) ou -la(s), ficam a terminar na vogal tnica/tnica aberta grafada -a, aps a assimilao e perda das consoantes finais grafadas -r, -s ou -z: ador-lo(s) (de adorar-lo(s)), d-la(s) (de dar-la(s) ou d(s)-la(s)), f-lo(s) (de faz-lo(s)), f-lo(s)-s (de far-lo(s)-s), habit-la(s)-iam (de habitar-la(s)-iam), tr-la(s)- (de trar-la(s)-).
22

Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa


c) As palavras oxtonas com mais de uma slaba terminadas no ditongo nasal grafado -em (exceto as formas da 3a pessoa do plural do presente do indicativo dos compostos de ter e vir: retm, sustm; advm, provm; etc.) ou -ens: acm, detm, detns, entretm, entretns, harm, harns, porm, provm, provns, tambm. d) As palavras oxtonas com os ditongos abertos grafados -i, -u ou -i, podendo estes dois ltimos ser seguidos ou no de -s: anis, batis, fiis, papis; cu(s), chapu(s), ilhu(s), vu(s); corri (de corroer), heri(s), remi (de remoer), sis.

2o) Acentuam-se com acento circunflexo: a) As palavras oxtonas terminadas nas vogais tnicas/tnicas fechadas que se grafam -e ou -o, seguidas ou no de -s: corts, d, ds (de dar), l, ls (de ler), portugus, voc(s); av(s), ps (de pr), rob(s). b) As formas verbais oxtonas, quando, conjugadas com os pronomes clticos -lo(s) ou -la(s), ficam a terminar nas vogais tnicas/tnicas fechadas que se grafam -e ou -o, aps a assimilao e perda das consoantes finais grafadas -r, -s ou -z: det-lo(s) (de deter-lo(s)), faz-la(s) (de fazer-la(s)), f-lo(s) (de fez-lo(s)), v-la(s) (de ver-la(s)), comp-la(s) (de compor-la(s)), rep-la(s) (de repor-la(s)), p-la(s) (de pr-la(s) ou ps-la(s)). 3o) Prescinde-se de acento grfico para distinguir palavras oxtonas homgrafas, mas heterofnicas/ heterofnicas, do tipo de cor (), substantivo, e cor (), elemento da locuo de cor; colher (), verbo, e colher (), substantivo. Excetua-se a forma verbal pr, para a distinguir da preposio por.

Base IX Da acentuao grfica das palavras paroxtonas


1o) As palavras paroxtonas no so em geral acentuadas graficamente: enjoo, grave, homem, mesa, Tejo, vejo, velho, voo; avano, floresta; abenoo, angolano, brasileiro; descobrimento, graficamente, moambicano. 2o) Recebem, no entanto, acento agudo: a) As palavras paroxtonas que apresentam, na slaba tnica/tnica, as vogais abertas grafadas a, e, o e ainda i ou u e que terminam em -l, -n, -r, -x e -ps, assim como, salvo raras excees, as respectivas formas do plural, algumas das quais passam a proparoxtonas: amvel (pl. amveis), Anbal, dcil (pl. dceis), dctil (pl. dcteis), fssil (pl. fsseis), rptil (pl. rpteis; var. reptil, pl. reptis); crmen (pl. crmenes ou carmens; var. carme, pl. carmes); dlmen (pl. dlmenes ou dolmens), den (pl. denes ou edens), lquen (pl. lquenes), lmen (pl. lmenes ou lumens); acar (pl. acares), almscar (pl. almscares), cadver (pl. cadveres), carter ou carcter (mas pl. carateres ou caracteres), mpar (pl. mpares); jax, crtex (pl. crtex; var. crtice, pl. crtices), ndex (pl. index; var. ndice, pl. ndices), trax (pl. trax ou traxes; var. torace, pl. toraces); bceps (pl. bceps; var. bicpite, pl. bicpites), frceps (pl. frceps; var. frcipe, pl. frcipes). Obs.: Muito poucas palavras deste tipo, com as vogais tnicas/tnicas grafadas e e o em fim de slaba, seguidas das consoantes nasais grafadas m e n, apresentam oscilao de timbre nas pronncias cultas da lngua e, por conseguinte, tambm de acento grfico (agudo ou circunflexo): smen e smen, xnon e xnon; fmur e fmur, vmer e vmer; Fnix e Fnix, nix e nix. b) As palavras paroxtonas que apresentam, na slaba tnica/tnica, as vogais abertas grafadas a, e, o e ainda i ou u e que terminam em -(s), -o(s), -ei(s), -i(s), -um, -uns ou -us: rf (pl. rfs), acrdo (pl. acrdos), rfo (pl. rfos), rgo (pl. rgos), sto (pl. stos); hquei,
23

texto oficial
jquei (pl. jqueis), amveis (pl. de amvel), fceis (pl. de fcil), fsseis (pl. de fssil), amreis (de amar), amveis (id.), cantareis (de cantar), fizreis (de fazer), fizsseis (id.); beribri (pl. beribris), blis (sg. e pl.), ris (sg. e pl.), jri (pl. jris), osis (sg. e pl.); lbum (pl. lbuns), frum (pl. fruns); hmus (sg. e pl.), vrus (sg. e pl.). Obs.: Muito poucas paroxtonas deste tipo, com as vogais tnicas/tnicas grafadas e e o em fim de slaba, seguidas das consoantes nasais grafadas m e n, apresentam oscilao de timbre nas pronncias cultas da lngua, o qual assinalado com acento agudo, se aberto, ou circunflexo, se fechado: pnei e pnei; gnis e gnis, pnis e pnis, tnis e tnis; bnus e bnus, nus e nus, tnus e tnus, Vnus e Vnus. 3o) No se acentuam graficamente os ditongos representados por ei e oi da slaba tnica/tnica das palavras paroxtonas, dado que existe oscilao em muitos casos entre o fechamento e a abertura na sua articulao: assembleia, boleia, ideia, tal como aldeia, baleia, cadeia, cheia, meia; coreico, epopeico, onomatopeico, proteico; alcaloide, apoio (do verbo apoiar), tal como apoio (subst.), Azoia, boia, boina, comboio (subst.), tal como comboio, comboias, etc. (do verbo comboiar), dezoito, estroina, heroico, introito, jiboia, moina, paranoico, zoina. feito do indicativo, do 4o) facultativo assinalar com acento agudo as formas verbais de pretrito per tipo ammos, louvmos, para as distinguir das correspondentes formas do presente do indicativo (amamos, louvamos), j que o timbre da vogal tnica/tnica aberto naquele caso em certas variantes do portugus. 5o) Recebem acento circunflexo: a) As palavras paroxtonas que contm, na slaba tnica/tnica, as vogais fecha das com a grafia a, e, o e que terminam em -l, -n, -r, ou -x, assim como as respetivas formas do plural, algumas das quais se tornam proparoxtonas: cnsul (pl. cnsules), pnsil (pl. pnseis), txtil (pl. txteis); cnon, var. cnone (pl. cnones), plncton (pl. plnctons); Almodvar, aljfar (pl. aljfares), mbar (pl. mbares), Cncer, Tnger; bmbax (sg. e pl.), bmbix, var. bmbice (pl. bmbices). b) As palavras paroxtonas que contm, na slaba tnica/tnica, as vogais fecha das com a grafia a, e, o e que terminam em -o(s), -eis, -i(s) ou -us: bno(s), cvo(s), Estvo, zngo(s); devreis (de dever), escrevsseis (de escrever), freis (de ser e ir), fsseis (id.), pnseis (pl. de pnsil), txteis (pl. de txtil); dndi(s), Mnfis; nus. c) As formas verbais tm e vm, 3as pessoas do plural do presente do indicativo de ter e vir, que so foneticamente paroxtonas (respetivamente /tjj/, /vjj/ ou /tj/, /vj/ ou ainda /tjj/, /vjj/; cf. as antigas grafias preteridas, tem, vem), a fim de se distinguirem de tem e vem, 3as pessoas do singular do presente do indicativo ou 2as pessoas do singular do imperativo; e tambm as correspondentes formas compostas, tais como: abstm (cf. abstm), advm (cf. advm), contm (cf. contm), convm (cf. convm), desconvm (cf. desconvm), detm (cf. detm), entretm (cf. entretm), intervm (cf. intervm), mantm (cf. mantm), obtm (cf. obtm), provm (cf. provm), sobrevm (cf. sobrevm). Obs.: Tambm neste caso so preteridas as antigas grafias detem, intervem, mantem, provem, etc. 6o) Assinalam-se com acento circunflexo: a) Obrigatoriamente, pde (3a pessoa do singular do pretrito perfeito do indicativo), que se distingue da correspondente forma do presente do indicativo (pode). b) Facultativamente, dmos (1a pessoa do plural do presente do conjuntivo), para se distinguir da correspondente forma do pretrito perfeito do indicativo (de mos); frma (substantivo), distinta de forma (substantivo; 3a pessoa do singular do presente do indicativo ou 2a pessoa do singular do imperativo do verbo formar).
24

Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa


7o) Prescinde-se de acento circunflexo nas formas verbais paroxtonas que contm um e tnico/ tnico oral fechado em hiato com a terminao -em da 3a pessoa do plural do presente do indicativo ou do conjuntivo, conforme os casos: creem, deem (conj.), descreem, desdeem (conj.), leem, preveem, redeem (conj.), releem, reveem, tresleem, veem. 8o) Prescinde-se igualmente do acento circunflexo para assinalar a vogal tnica/tnica fechada com a grafia o em palavras paroxtonas como enjoo, substantivo e flexo de enjoar, povoo, flexo de povoar, voo, substantivo e flexo de voar, etc. 9o) Prescinde-se, quer do acento agudo, quer do circunflexo, para distinguir palavras paroxtonas que, tendo respectivamente vogal tnica/tnica aberta ou fecha da, so homgrafas de palavras proclticas. Assim, deixam de se distinguir pelo acento grfico: para(), flexo de parar, e para, preposio; pela(s) (), substantivo e flexo de pelar, e pela(s), combinao de per e la(s); pelo(), flexo de pelar, pelo(s) (), substantivo ou combinao de per e lo(s); polo(s) (), substantivo, e polo(s), combinao antiga e popular de por e lo(s); etc. 10o) Prescinde-se igualmente de acento grfico para distinguir paroxtonas homgrafas heterofnicas/ heterofnicas do tipo de acerto (), substantivo, e acerto (), flexo de acertar; acordo (), substantivo, e acordo (), flexo de acordar; cerca (), substantivo, advrbio e elemento da locuo prepositiva cerca de, e cerca (), flexo de cercar; coro (), substantivo, e coro (), flexo de corar; deste (), contraco da preposio de com o demonstrativo este, e deste (), flexo de dar; fora (), flexo de ser e ir, e fora (), advrbio, interjeio e substantivo; piloto (), substantivo, e piloto (), flexo de pilotar; etc.

Base X Da acentuao das vogais tnicas/tnicas grafadas i e u das palavras oxtonas e paroxtonas
1o) As vogais tnicas/tnicas grafadas i e u das palavras oxtonas e paroxtonas levam acento agudo quando antecedidas de uma vogal com que no formam ditongo e desde que no constituam slaba com a eventual consoante seguinte, excetuando o caso de s: adas (pl. de adail), a, atra (de atrair), ba, cas (de cair), Esa, jacu, Lus, pas, etc.; alade, amide, Arajo, Atade, atraam (de atrair), atrasse (id.), baa, balastre, cafena, cime, egosmo, fasca, falha, grado, influste (de influir), juzes, Lusa, mido, paraso, razes, recada, runa, sada, sanduche, etc. 2o) As vogais tnicas/tnicas grafadas i e u das palavras oxtonas e paroxtonas no levam acento agudo quando, antecedidas de vogal com que no formam ditongo, constituem slaba com a consoante seguinte, como o caso de nh, l, m, n, r e z: bainha, moinho, rainha; adail, paul, Raul; Aboim, Coimbra, ruim; ainda, constituinte, oriundo, ruins, triunfo; atrair, demiurgo, influir, influirmos; juiz, raiz; etc. 3o) Em conformidade com as regras anteriores leva acento agudo a vogal tnica/tnica grafada i das formas oxtonas terminadas em r dos verbos em -air e -uir, quando estas se combinam com as formas pronominais clticas -lo(s), -la(s), que levam assimilao e perda daquele -r: atra-lo(s) (de atrair-lo(s)); atra-lo(s)-ia (de atrair-lo(s)-ia); possu-la(s) (de possuir-la(s)); possu-la(s)-ia (de possuir-la(s)-ia). 4o) Prescinde-se do acento agudo nas vogais tnicas/tnicas grafadas i e u das palavras paroxtonas, quando elas esto precedidas de ditongo: baiuca, boiuno, cauila (var. cauira), cheiinho (de cheio), saiinha (de saia). 5o) Levam, porm, acento agudo as vogais tnicas/tnicas grafadas i e u quando, precedidas de ditongo, pertencem a palavras oxtonas e esto em posio final ou seguidas de s: Piau, tei, teis, tuiui, tuiuis.
25

texto oficial
Obs.: Se, neste caso, a consoante final for diferente de s, tais vogais dispensam o acento agudo: cauim. 6o) Prescinde-se do acento agudo nos ditongos tnicos/tnicos grafados iu e ui, quando precedidos de vogal: distraiu, instruiu, pauis (pl. de paul). 7o) Os verbos arguir e redarguir prescindem do acento agudo na vogal tnica/tnica grafada u nas formas rizotnicas/rizotnicas: arguo, arguis, argui, arguem; argua, arguas, argua, arguam. Os verbos do tipo de aguar, apaniguar, apaziguar, apropinquar, averiguar, desaguar, enxaguar, obliquar, delinquir e afins, por oferecerem dois paradigmas, ou tm as formas rizotnicas/rizotnicas igualmente acentuadas no u mas sem marca grfica (a exemplo de averiguo, averiguas, averigua, averiguam; averigue, averigues, averigue, averiguem; enxaguo, enxaguas, enxagua, enxaguam; enxague, enxagues, enxague, enxaguem, etc.; delinquo, delinquis, delinqui, delinquem; mas delinquimos, delinqus) ou tm as formas rizotnicas/rizotnicas acentuadas fnica/fnica e graficamente nas vogais a ou i radicais (a exemplo de averguo, averguas, avergua, averguam; avergue, avergues, avergue, averguem; enxguo, enxguas, enxgua, enxguam; enxgue, enxgues, enxgue, enxguem; delnquo, delnques, delnque, delnquem; delnqua, delnquas, delnqua, delnquam). Obs.: Em conexo com os casos acima referidos, registre-se que os verbos em -ingir (atingir, cingir, constringir, infringir, tingir, etc.) e os verbos em -inguir sem prolao do u (distinguir, extinguir, etc.) tm grafias absolutamente regulares (atinjo, atinja, atinge, atingimos, etc.; distingo, distinga, distingue, distingui mos, etc.).

Base XI Da acentuao grfica das palavras proparoxtonas


1o) Levam acento agudo: a) As palavras proparoxtonas que apresentam na slaba tnica/tnica as vogais abertas grafadas a, e, o e ainda i, u ou ditongo oral comeado por vogal aberta: rabe, custico, Clepatra, esqulido, exrcito, hidrulico, lquido, mope, msico, plstico, proslito, pblico, rstico, ttrico, ltimo. b) As chamadas proparoxtonas aparentes, isto , que apresentam na slaba tnica/tnica as vogais abertas grafadas a, e, o e ainda i, u ou ditongo oral comeado por vogal aberta, e que terminam por sequncias voclicas ps-tnicas/ps-tnicas praticamente consideradas como ditongos crescentes (-ea, -eo, -ia, -ie, -io, -oa, -ua, -uo, etc.): lea, nusea; etreo, nveo; enciclopdia, glria; barbrie, srie; lrio, prlio; mgoa, ndoa; exgua, lngua; exguo, vcuo. 2o) Levam acento circunflexo: a) As palavras proparoxtonas que apresentam na slaba tnica/tnica vogal fechada ou ditongo com a vogal bsica fechada: anacrentico, brtema, cnfora, cmputo, devramos (de dever), dinmico, mbolo, excntrico, fssemos (de ser e ir), Grndola, hermenutica, lmpada, lstrego, lbrego, nspera, pliade, sfrego, sonmbulo, trpego. b) As chamadas proparoxtonas aparentes, isto , que apresentam vogais fechadas na slaba tnica/tnica e terminam por sequncias voclicas ps-tnicas/ps-tnicas praticamente consideradas como ditongos crescentes: amndoa, argnteo, cdea, Islndia, Mntua, serdio. 3o) Levam acento agudo ou acento circunflexo as palavras proparoxtonas, reais ou aparentes, cujas vogais tnicas/tnicas grafadas e ou o esto em final de slaba e so seguidas das consoantes nasais grafadas m ou n, conforme o seu timbre , respetivamente, aberto ou fechado nas pronncias cultas da lngua: acadmico/acadmico, anatmico/anatmico, cnico/cnico, cmodo/
26

Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa


cmodo, fenmeno/fenmeno, gnero/gnero, topnimo/topnimo; Amaznia/Amaznia, Antnio/Antnio, blasfmia/blasfmia, fmea/fmea, gmeo/gmeo, gnio/gnio, tnue/tnue.

Base XII Do emprego do acento grave


Emprega-se o acento grave: a) Na contrao da preposio a com as formas femininas do artigo ou pronome demonstrativo o: (de a+a), s (de a+as). b) Na contrao da preposio a com os demonstrativos aquele, aquela, aqueles, aquelas e aquilo ou ainda da mesma preposio com os compostos aqueloutro e suas flexes: quele(s), quela(s), quilo; queloutro(s), queloutra(s).

Base XIII Da supresso dos acentos em palavras derivadas


1o) Nos advrbios em -mente, derivados de adjetivos com acento agudo ou circunflexo, estes so suprimidos: avidamente (de vido), debilmente (de dbil), facilmente (de fcil), habilmente (de hbil), ingenuamente (de ingnuo/ingnuo), lucidamente (de lcido), mamente (de m), somente (de s), unicamente (de nico), etc.; candidamente (de cndido), cortesmente (de corts), dinamicamente (de dinmico), espontaneamente (de espontneo), portuguesmente (de portugus), romanticamente (de romntico). 2o) Nas palavras derivadas que contm sufixos iniciados por z e cujas formas de base apresentam vogal tnica/tnica com acento agudo ou circunflexo, estes so suprimidos: aneizinhos (de anis), avozinha (de av), bebezito (de beb/beb), cafezada (de caf), chepeuzinho (de chapu), chazeiro (de ch), heroizito (de heri), ilheuzito (de ilhu), mazinha (de m), orfozinho (de rfo), vintenzito (de vintm), etc.; avozinho (de av), benozinha (de bno), lampadazita (de lmpada), pessegozito (de pssego).

Base XIV Do trema


O trema, sinal de direse, inteiramente suprimido em palavras portuguesas ou aportuguesadas. Nem sequer se emprega na poesia, mesmo que haja separao de duas vogais que normalmente formam ditongo: saudade, e no sadade, ainda que tetrasslabo; saudar, e no sadar, ainda que trisslabo; etc. Em virtude desta supresso, abstrai-se de sinal especial, quer para distinguir, em slaba tona, um i ou um u de uma vogal da slaba anterior, quer para distinguir, tambm em slaba tona, um i ou um u de um ditongo precedente, quer para distinguir, em slaba tnica/tnica ou tona, o u de gu ou de qu de um e ou i seguintes: arruinar, constituiria, depoimento, esmiuar, faiscar, faulhar, oleicultura, paraibano, reunio; abaiucado, auiqui, caiu, cauixi, piauiense; aguentar, anguiforme, arguir, bilngue (ou bilingue), lingueta, linguista, lingustico; cinquenta, equestre, frequentar, tranquilo, ubiquidade. Obs.: Conserva-se, no entanto, o trema, de acordo com a Base I, 3o, em palavras derivadas de nomes prprios estrangeiros: hbneriano, de Hbner, mlleriano, de Mller, etc.
27

texto oficial Base XV Do hfen em compostos, locues e encadeamentos vocabulares


1o) Emprega-se o hfen nas palavras compostas por justaposio que no contm formas de ligao e cujos elementos, de natureza nominal, adjetival, numeral ou verbal, constituem uma unidade sintagmtica e semntica e mantm acento prprio, podendo dar-se o caso de o primeiro elemento estar reduzido: ano-luz, arcebispo-bispo, arco-ris, decreto-lei, s-sueste, mdico-cirurgio, rainha-cludia, tenente-coronel, tio-av, turma-piloto; alcaide-mor, amor-perfeito, guarda-noturno, mato-grossense, norte-americano, porto-alegrense, sul-africano; afro-asitico, afro-luso-brasileiro, azul-escuro, luso-brasileiro, primeiro-ministro, primeiro-sargento, primo-infeco, segunda-feira; conta-gotas, finca-p, guarda-chuva. Obs.: Certos compostos, em relao aos quais se perdeu, em certa medida, a noo de composio, grafam-se aglutinadamente: girassol, madressilva, mandachuva, pontap, paraquedas, paraquedista, etc. 2o) Emprega-se o hfen nos topnimos/topnimos compostos, iniciados pelos adjetivos gr, gro ou por forma verbal ou cujos elementos estejam ligados por artigo: Gr-Bretanha, Gro-Par; Abre-Campo; Passa-Quatro, Quebra-Costas, Quebra-Dentes, Traga-Mouros, Trinca-Fortes; Albergaria-a-Velha, Baa de Todos-os-Santos, Entre-os-Rios, Montemor-o-Novo, Trs-os-Montes. Obs.: Os outros topnimos/topnimos compostos escrevem-se com os elementos separados, sem hfen: Amrica do Sul, Belo Horizonte, Cabo Verde, Castelo Branco, Freixo de Espada Cinta, etc. O topnimo/topnimo Guin-Bissau , contudo, uma exceo consagrada pelo uso. 3o) Emprega-se o hfen nas palavras compostas que designam espcies botnicas e zoolgicas, estejam ou no ligadas por preposio ou qualquer outro elemento: abbora-menina, couve-flor, erva-doce, feijo-verde; bno-de-deus, erva-do-ch, ervilha-de-cheiro, fava-de-santo-incio, bem-me-quer (nome de planta que tambm se d margarida e ao malmequer); andorinha-grande, cobra-capelo, formiga-branca; andorinha-do-mar, cobra-dgua, lesma-de-conchinha; bem-te-vi (nome de um pssaro). 4o) Emprega-se o hfen nos compostos com os advrbios bem e mal, quando estes formam com o elemento que se lhes segue uma unidade sintagmtica e semntica e tal elemento comea por vogal ou h. No entanto, o advrbio bem, ao contrrio de mal, pode no se aglutinar com palavras comeadas por consoante. Eis alguns exemplos das vrias situaes: bem-aventurado, bem-estar, bem-humorado; mal-afortunado, mal-estar, mal-humorado; bem-criado (cf. malcriado), bem-ditoso (cf. malditoso), bem-falante (cf. malfalante), bem-mandado (cf. malmandado), bem-nascido (cf. malnascido), bem-soante (cf. malsoante), bem-visto (cf. malvisto). Obs.: Em muitos compostos, o advrbio bem aparece aglutinado com o segundo elemento, quer este tenha ou no vida parte: benfazejo, benfeito, benfeitor, benquerena, etc. 5o) Emprega-se o hfen nos compostos com os elementos alm, aqum, recm e sem: alm-Atlntico/alm-Atlntico, alm-mar, alm-fronteiras; aqum-mar, aqum-Pirenus/aqum-Pireneus; recm-casado, recm-nascido; sem-cerimnia/sem-cerimnia, sem-nmero, sem-vergonha. nais, adverbiais, pre 6o) Nas locues de qualquer tipo, sejam elas substantivas, adjetivas, pronomi positivas ou conjuncionais, no se emprega em geral o hfen, salvo algumas excees j consagradas pelo uso (como o caso de gua-de-colnia/gua-de-colnia, arco-da-velha, cor-de-rosa, mais-que-perfeito, p-de-meia, ao deus-dar, queima-roupa). Sirvam, pois, de exemplo de emprego sem hfen as seguintes locues: a) Substantivas: co de guarda, fim de semana, sala de jantar;

28

Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa


b) Adjetivas: cor de aafro, cor de caf com leite, cor de vinho; c) Pronominais: cada um, ele prprio, ns mesmos, quem quer que seja; d) Adverbiais: parte (note-se o substantivo aparte), vontade, de mais (locuo que se contrape a de menos; note-se demais, advrbio, conjuno, etc.), depois de amanh, em cima, por isso; e) Prepositivas: abaixo de, acerca de, acima de, a fim de, a par de, parte de, apesar de, aquando de, debaixo de, enquanto a, por baixo de, por cima de, quanto a; f) Conjuncionais: afim de que, ao passo que, contanto que, logo que, por conseguinte, visto que.

7o) Emprega-se o hfen para ligar duas ou mais palavras que ocasionalmente se combinam, formando, no propriamente vocbulos, mas encadeamentos vocabulares (tipo: a divisa Liberdade-Igualdade-Fraternidade, a ponte Rio-Niteri, o percurso Lisboa-Coimbra-Porto, a ligao Angola-Moambique), e bem assim nas combinaes histricas ou ocasionais de topnimos/topnimos (tipo: us tria-Hungria, Alscia-Lorena, Angola-Brasil, Tquio-Rio de Janeiro, etc.).

Base XVI Do hfen nas formaes por prefixao, recomposio e sufixao


1o) Nas formaes com prefixos (como, por exemplo: ante-, anti-, circum-, co-, contra-, entre-, extra-, hiper-, infra-, intra-, ps-, pr-, pr-, sobre-, sub-, super-, supra-, ultra-, etc.) e em formaes por recomposio, isto , com elementos no autnomos/ autnomos ou falsos prefixos, de origem grega e latina (tais como: aero-, agro-, arqui-, auto-, bio-, eletro-, geo-, hidro-, inter-, macro-, maxi-, micro-, mini-, multi-, neo-, pan-, pluri-, proto-, pseudo-, retro-, semi-, tele-, etc.), s se emprega o hfen nos seguintes casos: a) Nas formaes em que o segundo elemento comea por h: anti-higinico/anti-higinico, circum-hospitalar, co-herdeiro, contra-harmnico/contra-harmnico, extra-humano, pr-histria, sub-heptico, super-homem, ultra-hiperblico, arqui-hiprbole, eletro-higrmetro/eletro-higrmetro, geo-histria, neo-helnico/neo-helnico, pan-helenismo, semi-hospitalar. Obs.: No se usa, no entanto, o hfen em formaes que contm em geral os prefixos des- e in- e nas quais o segundo elemento perdeu o h inicial: desumano, desumidificar, inbil, inumano, etc. b) Nas formaes em que o prefixo ou pseudoprefixo termina na mesma vogal com que se inicia o segundo elemento: anti-ibrico, contra-almirante, infra-axilar, supra-auricular, arqui-irmandade, auto-observao, eletro-tica, micro-onda, semi-interno. Obs.: Nas formaes com o prefixo co-, este aglutina-se em geral com o segundo elemento mesmo quando iniciado por o: coobrigao, coocupante, coordenar, cooperao, cooperar, etc. c) Nas formaes com os prefixos circum- e pan-, quando o segundo elemento comea por vogal, m ou n (alm de h, caso j considerado atrs na alnea a): circum-escolar, circum-murado, circum-navegao; pan-africano, pan-mgico, pan-negritude. d) Nas formaes com os prefixos hiper-, inter- e super-, quando combinados com elementos iniciados por r: hiper-requintado, inter-resistente, super-revista. e) Nas formaes com os prefixos ex- (com o sentido de estado anterior ou cessamento), sota-, soto-, vice- e vizo-: ex-almirante, ex-diretor, ex-hospedeira, ex-presidente, ex-primeiro-ministro, ex-rei, sota-piloto, soto-mestre, vice-presidente, vice-reitor, vizo-rei. f) Nas formaes com os prefixos tnicos/tnicos acentuados graficamente ps-, pr- e pr-, quando o segundo elemento tem vida parte (ao contrrio do que acontece com as corres29

texto oficial
pondentes formas tonas que se aglutinam com o elemento seguinte): ps-graduao, ps-tnico/ps-tnico (mas pospor); pr-escolar, pr-natal (mas prever); pr-africano, pr-europeu (mas promover). 2o) No se emprega, pois, o hfen: a) Nas formaes em que o prefixo ou falso prefixo termina em vogal e o segundo elemento comea por r ou s, devendo estas consoantes duplicar-se, prtica alis j generalizada em palavras deste tipo pertencentes aos domnios cientfico e tcnico. Assim: antirreligioso, antissemita, contrarregra, contrassenha, cosseno, extrarregular, infrassom, minissaia, tal como biorritmo, biossatlite, eletrossiderurgia, microssistema, microrradiografia. b) Nas formaes em que o prefixo ou pseudoprefixo termina em vogal e o segundo elemento comea por vogal diferente, prtica esta em geral j adotada tambm para os termos tcnicos e cientficos. Assim: antiareo, coeducao, extraescolar, aeroespacial, autoestrada, autoaprendizagem, agroindustrial, hidroeltrico, plurianual. 3o) Nas formaes por sufixao apenas se emprega o hfen nos vocbulos terminados por sufixos de origem tupi-guarani que representam formas adjetivas, como au, guau e mirim, quando o primeiro elemento acaba em vogal acentuada graficamente ou quando a pronncia exige a distino grfica dos dois elementos: amor-guau, anaj-mirim, and-au, capim-au, Cear-Mirim.

Base XVII Do hfen na nclise, na tmese e com o verbo haver


1o) Emprega-se o hfen na nclise e na tmese: am-lo, d-se, deixa-o, partir-lhe; am-lo-ei, enviar-lhe-emos. 2o) No se emprega o hfen nas ligaes da preposio de s formas monossilbicas do presente do indicativo do verbo haver: hei de, hs de, ho de, etc. Obs.: 1. Embora estejam consagradas pelo uso as formas verbais quer e requer, dos verbos querer e requerer, em vez de quere e requere, estas ltimas formas conservam-se, no entanto, nos casos de nclise: quere-o(s), requere-o(s). Nestes contextos, as formas (legtimas, alis) qu-lo e requ-lo so pouco usadas. 2. Usa-se tambm o hfen nas ligaes de formas pronominais enclticas ao advrbio eis (eis-me, ei-lo) e ainda nas combinaes de formas pronominais do tipo no-lo, vo-las, quando em prclise (por ex.: esperamos que no-lo comprem).

Base XVIII Do apstrofo


1o) So os seguintes os casos de emprego do apstrofo: a) Faz-se uso do apstrofo para cindir graficamente uma contrao ou aglutinao vocabular, quando um elemento ou frao respetiva pertence propriamente a um conjunto vocabular distinto: dOs Lusadas, dOs Sertes; nOs Lusadas, nOs Sertes; pelOs Lusadas, pelOs Sertes. Nada obsta, contudo, a que estas escritas sejam substitudas por empregos de preposies ntegras, se o exigir razo especial de clareza, expressividade ou nfase: de Os Lusadas, em Os Lusadas, por Os Lusadas, etc.

30

Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa


As cises indicadas so anlogas s dissolues grficas que se fazem, embora sem emprego do apstrofo, em combinaes da preposio a com palavras pertencentes a conjuntos vocabulares imediatos: a A Relquia, a Os Lusadas (exemplos: importncia atribuda a A Relquia; recorro a Os Lusadas). Em tais casos, como bvio, entende-se que a dissoluo grfica nunca impede na leitura a combinao fontica: a A = , a Os = aos, etc. b) Pode cindir-se por meio do apstrofo uma contrao ou aglutinao vocabular, quando um elemento ou frao respetiva forma pronominal e se lhe quer dar realce com o uso de maiscula: dEle, nEle, dAquele, nAquele, dO, nO, pelO, mO, tO, lhO, casos em que a segunda parte, forma masculina, aplicvel a Deus, a Jesus, etc.; dEla, nEla, dAquela, nAquela, dA, nA, pelA, tuA, tA, lhA, casos em que a segunda parte, forma feminina, aplicvel me de Jesus, Providncia, etc. Exemplos frsicos: confiamos nO que nos salvou; esse milagre revelou-mO; est nEla a nossa esperana; pugnemos pelA que nossa padroeira. semelhana das cises indicadas, pode dissolver-se graficamente, posto que sem uso do apstrofo, uma combinao da preposio a com uma forma pronominal realada pela maiscula: a O, a Aquele, a Aquela (entendendo-se que a dissoluo grfica nunca impede na leitura a combinao fontica: a O = ao, a Aquela = quela, etc.). Exemplos frsicos: a O que tudo pode; a Aquela que nos protege. c) Emprega-se o apstrofo nas ligaes das formas santo e santa a nomes do hagiolgio, quando importa representar a eliso das vogais finais o e a: SantAna, SantIago, etc. , pois, correto escrever: Calada de SantAna, Rua de SantAna; culto de SantIago, Ordem de SantIago. Mas, se as ligaes deste gnero/gnero, como o caso destas mesmas SantAna e SantIago, se tornam perfeitas unidades mrficas, aglutinam-se os dois elementos: Fulano de Santana, ilhu de Santana, Santana de Parnaba; Fulano de Santiago, ilha de Santiago, Santiago do Cacm. Em paralelo com a grafia SantAna e congneres/congneres, emprega-se tambm o apstrofo nas ligaes de duas formas antroponmicas, quando necessrio indicar que na primeira se elide um o final: Nunlvares, PedrEanes. Note-se que nos casos referidos as escritas com apstrofo, indicativas de eliso, no impedem, de modo algum, as escritas sem apstrofo: Santa Ana, Nuno lva res, Pedro lvares, etc. d) Emprega-se o apstrofo para assinalar, no interior de certos compostos, a eliso do e da preposio de, em combinao com substantivos: borda-dgua, cobra -dgua, copo-dgua, estrela-dalva, galinha-dgua, me-dgua, pau-dgua, pau-dalho, pau-darco, pau-dleo.

2o) So os seguintes os casos em que no se usa o apstrofo: No admissvel o uso do apstrofo nas combinaes das preposies de e em com as formas do artigo definido, com formas pronominais diversas e com formas adverbiais (excetuado o que se estabelece nas alneas 1o) a) e 1o) b)). Tais combinaes so representadas: a) Por uma s forma vocabular, se constituem, de modo fixo, unies perfeitas: i) do, da, dos, das; dele, dela, deles, delas; deste, desta, destes, destas, disto; desse, dessa, desses, dessas, disso; daquele, daquela, daqueles, daquelas, daquilo; destoutro, destoutra, destoutros, destoutras; dessoutro, dessoutra, dessoutros, dessoutras; daqueloutro, daqueloutra, daqueloutros, daqueloutras; daqui; da; dali; dacol; donde; dantes (= antigamente); ii) no, na, nos, nas; nele, nela, neles, nelas; neste, nesta, nestes, nestas, nisto; nesse, nessa, nesses, nessas, nisso; naquele, naquela, naqueles, naquelas, naqui lo; nestoutro, nestoutra, nestoutros, nestoutras; nessoutro, nessoutra, nessoutros, nessoutras; naqueloutro, naqueloutra, naqueloutros, naqueloutras; num, numa, nuns, numas; noutro, noutra, noutros, noutras, noutrem; nalgum, nalguma, nal guns, nalgumas, nalgum.

31

texto oficial
b) Por uma ou duas formas vocabulares, se no constituem, de modo fixo, unies perfeitas (apesar de serem correntes com esta feio em algumas pronncias): de um, de uma, de uns, de umas, ou dum, duma, duns, dumas; de algum, de alguma, de alguns, de algumas, de algum, de algo, de algures, de alhures, ou dalgum, dalguma, dalguns, dalgumas, dalgum, dalgo, dalgures, dalhures; de outro, de outra, de outros, de outras, de outrem, de outrora, ou doutro, doutra, doutros, doutras, doutrem, doutrora; de aqum ou daqum; de alm ou dalm; de entre ou dentre. De acordo com os exemplos deste ltimo tipo, tanto se admite o uso da locuo adverbial de ora avante como do advrbio que representa a contrao dos seus trs elementos: doravante. Obs.: Quando a preposio de se combina com as formas articulares ou pronominais o, a, os, as, ou com quaisquer pronomes ou advrbios comeados por vogal, mas acontece estarem essas palavras integradas em construes de infinitivo, no se emprega o apstrofo, nem se funde a preposio com a forma imediata, escrevendo-se estas duas separadamente: a fim de ele compreender; apesar de o no ter visto; em virtude de os nossos pais serem bondosos; o facto/ fato de o conhe cer; por causa de aqui estares.

Base XIX Das minsculas e maisculas


1o) A letra minscula inicial usada: a) Ordinariamente, em todos os vocbulos da lngua nos usos correntes. b) Nos nomes dos dias, meses, estaes do ano: segunda-feira; outubro; primavera. c) Nos biblinimos/biblinimos (aps o primeiro elemento, que com maiscula, os demais vocbulos podem ser escritos com minscula, salvo nos nomes prprios nele contidos, tudo em grifo): O Senhor do Pao de Nines ou O senhor do pao de Nines, Menino de Engenho ou Menino de engenho, rvore e Tambor ou rvore e tambor. d) Nos usos de fulano, sicrano, beltrano. e) Nos pontos cardeais (mas no nas suas abreviaturas): norte, sul (mas: SW sudoeste). f) Nos axinimos/axinimos e haginimos/haginimos (opcionalmente, neste caso, tambm com maiscula): senhor doutor Joaquim da Silva, bacharel Mrio Abrantes, o cardeal Bembo; santa Filomena (ou Santa Filomena). g) Nos nomes que designam domnios do saber, cursos e disciplinas (opcionalmente, tambm com maiscula): portugus (ou Portugus), matemtica (ou Matemtica); lnguas e literaturas modernas (ou Lnguas e Literaturas Modernas). 2o) A letra maiscula inicial usada: a) Nos antropnimos/antropnimos, reais ou fictcios: Pedro Marques; Branca de Neve, D. Quixote. b) Nos topnimos/topnimos, reais ou fictcios: Lisboa, Luanda, Maputo, Rio de Janeiro; Atlntida, Hespria. c) Nos nomes de seres antropomorfizados ou mitolgicos: Adamastor; Neptuno/ Netuno. d) Nos nomes que designam instituies: Instituto de Penses e Aposentadorias da Previdncia Social. e) Nos nomes de festas e festividades: Natal, Pscoa, Ramado, Todos os Santos. f) Nos ttulos de peridicos, que retm o itlico: O Primeiro de Janeiro, O Estado de So Paulo (ou S. Paulo).
32

Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa


g) Nos pontos cardeais ou equivalentes, quando empregados absolutamente: Nordeste, por nordeste do Brasil, Norte, por norte de Portugal, Meio-Dia, pelo sul da Frana ou de outros pases, Ocidente, por ocidente europeu, Oriente, por oriente asitico. h) Em siglas, smbolos ou abreviaturas internacionais ou nacionalmente regula das com maiO; sculas, iniciais ou mediais ou finais ou o todo em maisculas: FAO, NATO, ONU; H 2 Sr., V. Exa. i) Opcionalmente, em palavras usadas reverencialmente, aulicamente ou hierarquicamente, em incio de versos, em categorizaes de logradouros pblicos (rua ou Rua da Liberdade, largo ou Largo dos Lees), de templos (igreja ou Igreja do Bonfim, templo ou Templo do Apostolado Positivista), de edifcios (palcio ou Palcio da Cultura, edifcio ou Edifcio Azevedo Cunha).

Obs.: As disposies sobre os usos das minsculas e maisculas no obstam a que obras especializadas observem regras prprias, provindas de cdigos ou normalizaes especficas (terminologias antropolgica, geolgica, bibliolgica, botnica, zoolgica, etc.), promanadas de entidades cientficas ou normalizadoras, reconhecidas internacionalmente.

Base XX Da diviso silbica


A diviso silbica, que em regra se faz pela soletrao (a-ba-de, bru-ma, ca- cho, lha-no, ma-lha, ma-nha, m-xi-mo, -xi-do, ro-xo, tme-se), e na qual, por isso, se no tem de atender aos elementos constitutivos dos vocbulos segundo a etimologia (a-ba-li-e-nar, bi-sa-v, de-sa-pa-re-cer, di-s-ri-co, e-x-ni-me, hi- pe-ra-cs-ti-co, i-n-bil, o-bo-val, su-bo-cu-lar, su-pe-r-ci-do), obedece a vrios preceitos particulares, que rigorosamente cumpre seguir, quando se tem de fazer em fim de linha, mediante o emprego do hfen, a partio de uma palavra: tanto, slaba para 1o) So indivisveis no interior de palavra, tal como inicialmente, e formam, por a frente as sucesses de duas consoantes que constituem perfeitos grupos, ou sejam (com exceo apenas de vrios compostos cujos prefixos terminam em b, ou d: ab- legao, ad- ligar, sub- lunar, etc., em vez de a- blegao, a- dligar, su- blunar, etc.) aquelas sucesses em que a primeira consoante uma labial, uma velar, uma dental ou uma labiodental e a segunda um l ou um r: a - bluo, cele- brar, du- plicao, re- primir; a- clamar, de- creto, de- glutio, re- grado; a- tltico, cte- dra, perme- tro; a- fluir, a- fricano, ne- vrose. 2o) So divisveis no interior da palavra as sucesses de duas consoantes que no constituem propriamente grupos e igualmente as sucesses de m ou n, com valor de nasalidade, e uma consoante: ab- dicar, Ed- gardo, op- tar, sub- por, ab- soluto, ad- jetivo, af- ta, bet- samita, p- silon, ob- viar, des- cer, dis- ciplina, flores- cer, nas- cer, res- ciso; ac- ne, ad- mirvel, Daf- ne, diafrag- ma, drac- ma, t- nico, rit- mo, sub- meter, am- nsico, interam- nense; bir- reme, cor- roer, pror- rogar; as- segurar, bis- secular, sos- segar; bissex- to, contex- to, ex- citar; atroz- mente, capazmente, infeliz- mente; am- bio, desen- ganar, en- xame, man- chu, Mn- lio, etc. 3o) As sucesses de mais de duas consoantes ou de m ou n, com o valor de nasalidade, e duas ou mais consoantes so divisveis por um de dois meios: se nelas entra um dos grupos que so indivisveis (de acordo com o preceito 1o), esse grupo forma slaba para diante, ficando a consoante ou consoantes que o precedem ligadas slaba anterior; se nelas no entra nenhum desses grupos, a diviso d-se sempre antes da ltima consoante. Exemplos dos dois casos: cam - braia, ec- tlipse, em- blema, ex- plicar, in- cluir, ins- crio, subs- crever, trans- gredir; abs- teno, disp- neia, inters- telar, lamb- dacismo, sols- ticial, Terp - score, tungs- tnio.
33

texto oficial
4o) As vogais consecutivas que no pertencem a ditongos decrescentes (as que pertencem a ditongos deste tipo nunca se separam: ai- roso, cadei- ra, insti- tui, ora- o, sacris- tes, traves- ses) podem, se a primeira delas no u precedido de g ou q, e mesmo que sejam iguais, separar-se na escrita: ala- de, re- as, ca- apeba, co- ordenar, do- er, flu- idez, perdo- as, vo- os. O mesmo se aplica aos casos de contiguidade de ditongos, iguais ou diferentes, ou de ditongos e vogais: cai- ais, cai- eis, ensai- os, flu- iu. 5o) Os digramas gu e qu, em que o u se no pronuncia, nunca se separam da vogal ou ditongo imediato (ne- gue, ne- guei; pe- que, pe- quei), do mesmo modo que as combinaes gu e qu em que o u se pronuncia: - gua, amb- guo, averi- gueis; longn- quos, lo- quaz, quais- quer. 6o) Na translineao de uma palavra composta ou de uma combinao de palavras em que h um hfen, ou mais, se a partio coincide com o final de um dos elementos ou membros, deve, por clareza grfica, repetir-se o hfen no incio da linha imediata: ex- -alferes, seren-los-emos ou seren-los- -emos, vice- -almirante.

Base XXI Das assinaturas e firmas


Para ressalva de direitos, cada qual poder manter a escrita que, por costume ou registro legal, adote na assinatura do seu nome. Com o mesmo fim, pode manter-se a grafia original de quaisquer firmas comerciais, nomes de sociedades, marcas e ttulos que estejam inscritos em registro pblico.

34

Escreva certo pelo Acordo


Palavras paroxtonas (sem acento)
Ditongos abertos tnicos ei
alcateia aleia amoreia apneia assembleia ateia azaleia boleia Basileia Boraceia Brasileia Caldeia Cananeia catleia cefaleia centopeia colmeia Coreia do Norte Coreia do Sul coreico diarreia dismenorreia dispneia Dulcineia epopeia epopeico Eritreia estreia europeia farmacopeia geleia gonorreia ideia Jureia Medeia moreia morfeia ninfeia nucleico odisseia onomatopeia onomatopeico panaceia pangeia patuleia Pauliceia pigmeia piorreia plateia Pompeia prosopopeia Rubineia seborreia teodiceia teteia traqueia ureia verborreia

Ditongos abertos tnicos oi


adenoide guas de Lindoia alcaloide androide apoio (do verbo apoiar) asteroide benzoico boia boia-fria butanoico corticoide claraboia dicroico espermatozoide esquizoide esteroide estoico estroina etanoico flavonoide gastrozooide heroico humanoide introito jiboia joia lambisgoia metanoia mesozoico neozoico ninfoide ovoide paleozoico

35

paranoia paranoico paranoide perestroica pinoia piramboia plutoide poliploide porta-joias proteico

queloide reumatoide sequoia tabloide tifoide tipoia tireoide tiroide tramoia trapezoide

traqueoide traquitoide tremoia trioico tripoide trocoide trofozooide Troia urbanoide

Vogais tnicas i e u precedidas de ditongo


aiuba baeuna baiuca Bocaiuva boiuno cauila (variante de caiura) cheiinho (de cheio) cuiuba eoipo feiume feiura Daiuca gaiuta Groairas Guaiba Guaiuba Guaraiuva Ipuiuna maoismo muiuna reiuna saiinha (de saia) Sauipe suaile taoismo tuiuca tuiuva veiudo

Hiato oo
abenoo abotoo (do verbo abotoar) coo (do verbo coar) coroo (do verbo coroar) doo (do verbo doar) enjoo leiloo magoo (do verbo magoar) moo (do verbo moer) perdoo roo (do verbo roer) soo (do verbo soar) sobrevoo voo povoo (do verbo povoar) zoo

36

Exemplos de formas verbais com duas pronncias diferentes e, portanto, com duas grafias diferentes
Averiguar
Antes
quando o u for tnico (sem acento grfico)
Presente do indicativo
averiguo averiguas averigua averiguam

Agora
quando o a ou o i forem tnicos (com acento grfico)
Presente do indicativo
averguo averguas avergua averguam

Presente do indicativo
averiguo averiguas averigua averiguam

Presente do subjuntivo
averige averiges averige averigem

Presente do subjuntivo
averigue averigues averigue averiguem

Presente do subjuntivo
avergue avergues avergue averguem

Enxaguar
Antes
quando o u for tnico
Presente do indicativo
enxguo enxguas enxgua enxguam

Agora
quando o a e o i forem tnicos
Presente do indicativo
enxguo enxguas enxgua enxguam

Presente do indicativo
enxaguo enxaguas enxagua enxaguam

Presente do subjuntivo
enxge enxges enxge enxgem

Presente do subjuntivo
enxague enxagues enxague enxaguem

Presente do subjuntivo
enxgue enxgues enxgue enxguem
37

Delinquir
Antes
quando o u for tnico
Presente do indicativo
delnqes delnqe delinqimos delinqis delinqem

Agora
quando o a e o i forem tnicos
Presente do indicativo
delnquo delnques delnque delnquem

Presente do indicativo
delinquo delinquis delinqui delinquimos delinqus delinquem

Presente do subjuntivo
-

Presente do subjuntivo
-

Presente do subjuntivo
delnqua delnquas delnqua delnquam

Trema
guem (do verbo aguar) aguentar alcaguetar alcaguete anhanguera aqufero arguio arguidor arguir bangu bilngue Birigui cinquenta cinquento cinquentenrio
38

consequncia delinquncia delinquente delinquir desguem (do verbo desaguar) eloquncia eloquente enxgue enxaguei equestre equidade equidistncia equidistante equino exequvel

frequncia frequentar grandiloquncia grandiloquente inexequvel iniquidade lingueta linguia linguista lingustica liquidao liquidificador lquido mingue (do verbo minguar) pinguim

quingentsimo quinquagenrio quinquagsimo quinquenal quinqunio quiproqu sagueiro sagui saguiguau sanguinrio sanguneo

sequela sequncia sequenciador sequencial sequenciar sequestrador sequestrar sequestro seriguela sociolingustico subsequente

tranquilidade tranquilizar tranquilo triciquentenrio trilngue trilinguismo trilinguista trilingustico ubiquidade unguento unguiculado

Hfen
Topnimos
Iniciados por gr e gro
Gr-Bretanha Gro-Par

Iniciados por verbo


Abre-Campo (municpio de MG) Passa-Quatro (municpio de MG) Passa-Tempo (municpio de MG) Quebra-Dentes Traga-Mouros Passa-e-Fica (municpio do RN) Passa-Sete (municpio do RJ) Quebra-Costas So Miguel do Passa-Quatro (municpio de GO) Trinca-Fortes

Elementos ligados por artigo


Albergaria-a-Velha Baa de Todos-os-Santos Entre-os-Rios Montemor-o-Novo Trs-os-Montes

39

Prefixos e falsos prefixos


Aeroaerobalstica aerobiose aerocartografia aeroclube aerodinmica aeroelasticidade aeroeletromagnetismo aeroespacial aerofilatelia aerofilme aerofiltro aerofone aerografia aerograma aeroincubadora aerolevantamento aeromecnica aeromodelismo aeronavegao aeropericardia aeropioneirismo aeropista agroecossistema agrogeologia agroindustrial agrometeorologia agronegcio agropecuria ante-hipfise ante-histrico anteislmico antejulgar antelbio antemanh antemeridiano antemuralha antenasal anteocupao anteolhos anticido antiaderente antiareo aeroporturio aeroqumico aerorraquia aerossinusite aerossol aerossondagem aerotxi aerotopografia aerotransporte aerovia

Agroagroaucareiro agroalimentar agrobiologia agroclimtico agrodoce agroecologia agroqumica agrotcnico agrotxico agrovia

Anteanteato anteaurora antebrao antecmara antecena antecrepuscular antedata antediluviano antedizer anteface antegramatical anteontem anteporta antessacristia antessala antessentir antessocrtico antettulo antevspera anteviso

Anti-

antiabortivo antiabrasivo antiacadmico

antialcolico antialrgico antiamericanismo

40

antiartstico antiautoritrio anticolonial antieconmico antielitista antiescravagista antiesportivo antiespumante antitico anti-hemorrgico anti-heri anti-higinico anti-horrio anti-ibrico anti-imperialismo anti-imperialista anti-infeccioso anti-inflacionrio anti-inflamatrio anti-intelectual

antioxidante antirrbico antirracional antirracismo antirradar antirradiao antirraqutico antirreflexo antirreformismo antirregimental antirregulamentar antirreligioso antirrepublicano antirressonncia antirreumtico antirrevisionismo antirrevolucionrio antirromntico antirroubo antirrugas arqui-hiprbole arqui-inimigo arqui-inimizade arqui-irmandade arquimilionrio arquiministro arquirrabino arquirrival autoanlise autoaplicvel autoaprendizagem autobiografia autocensura autocolante autoconfiana

antirrudo antissatlite antisstira antissecretrio antissegregacionismo antissemita antissepsia antissequestro antissifiltico antissigma antissimtrico antisssmico antissistemtico antissocial antissolar antissolene antissoro antissovitico antissubmarino

Arquiarquibilionrio arquiclebre arquicrebro arquiclssico arquiconfraria arquidiocese arquiduque arquiepiscopado arquirrivalidade arquirromntico arquissacerdote arquisseguro arquissenador arquissinagoga arquissogro arquivulgar autoconhecimento autoconscincia autocontemplao autocontrole autocrtica autodefesa autodestruio

Autoautoacusao autoadesivo autoadministrao autoadmirao autoafirmao autoagresso autoajuda

41

autodomnio autoeducativo autoelogio autoescola autoestima autoestrada autofinanciamento autogesto autogoverno autoidolatria autoignio autoimolao autoimposio autoimunidade autoinduo autoinfeco autoinstruo

autointoxicao auto-observao auto-nibus auto-oscilao autopiedade autopista autoproteo autopunio autorradiografia autorredutor autorreflexo autorregenerar-se autorreger-se autorregulamentao autorregular-se autorreplicar-se autorrespeito bioengenharia biotica biofertilizante biofsica biogs bioindstria biolingustica biomagntico biomassa biomecnica circum-mediterrneo circum-meridiano circum-murado circum-navegao coadministrador coadministrar

autorretrato autorrotao autossatisfao autossegmental autossensibilizao autosservio autossofrimento autossoro autossubsistncia autossuficiente autossugesto autossustentvel autotransformao autotransfuso autovacina

Biobioacstica bioastronomia bioativo biobibliografia biociberntica bioclima biocombustvel biodegradvel biodigestor biodiversidade bionevoeiro biopirataria bioqumica biorritmo biossatlite biossistema biossocial bioteste

Circum-

circum-adjacncia circum-ambiente circum-escolar circum-hospitalar coacusado coadministrao

circum-oral circum-orbital

Cocoarrendador coarrendamento

42

coarrendar coarticulao coautor coautoria coavalista coaxial codetentor codevedor codireo codiretor codiretoria codoador codominncia codominante coedio coeditar coeditor coeducao coeducar coexistncia coexistir cofator cofiador cogerncia

cogerir cogesto co-habitao co-habitante co-habitar co-herdar co-herdeiro cointeressado colatitude colegatrio coobrigao coobrigado coocupante cooperar coordenar coparceiro coparticipao coparticipante coparticipar copaternidade copatrocnio copiloto coproduo coprodutor contraespionagem contraespionar contraexemplo contra-harmnico contraindicao contraindicado contraindicar contrainformao contrainformar contrairritao contraofensiva contraoferta contraordem contrarrampa

coproduzir copropriedade coproprietrio coprotetor corradical corr corru corredator corredentor corresponsabilidade corresponsvel cossecante cosseguro cosseno cossignatrio cosssmico cossismo cotipo cotutela cotutor covalncia covalente covariao covariante contrarrazo contrarreao contrarreforma contrarregra contrarregulador contrarrelgio contrarreparo contrarrplica contrarrepto contrarretbulo contrarrevoluo contrarrevolucionrio contrarrtulo contrarrotura
43

Contracontra-acusao contra-acusar contra-alsio contra-almirante contra-antena contra-anncio contra-apelo contra-argumento contra-arrazoado contra-assinatura contra-atacante contra-atacar contra-aviso contracautela

contrarruptura contrasseguro contrasselar contrasselo

contrassenha contrassenso contrassignificao contrassinal eletrom eletroluminescncia eletromagntico eletromecnico eletronegatividade eletro-oculografia eletro-oculograma eletro-tica eletropositividade eletroqumica eletrorresistividade

contrassoca contrassujeito

Eletroeletroacstica eletroanlise eletrobalana eletrocapilar eletrocardiograma eletrochoque eletrodinmica eletroeletrnico eletroencefalograma eletrogravura eletro-higrmetro eletrorretinografia eletrossiderurgia eletrossntese eletrossol eletrossono eletrotcnica eletroterapia eletrotrmico eletrotnus eletrovalncia

Exex-almirante ex-aluno ex-bolsista ex-cantora ex-cnjuge ex-diretor ex-gerente ex-hospedeira ex-inspetor ex-jogador ex-marido ex-ministro ex-motorista ex-mulher ex-namorado ex-ouvinte ex-pesquisador ex-presidente ex-primeiro-ministro ex-quartel-general extracorpreo extracorrente extracraniano extracurricular extraembrionrio extraescolar extrafino extra-heptico ex-rainha ex-refm ex-scio ex-tcnico ex-universitrio ex-vice-presidente ex-xadrezista ex-zagueiro

Extra-

extra-abdominal extra-alcance extra-amaznico extra-atmosfrico extracelular extraconjugal extracontinental extracontratual

extra-humano extrajudicial extrajurdico extralingustico extraliterrio extramatrimonial extramuros extramusical

44

extranatural extraocular extraoficial extraprograma extrarregimento extrarregulamentar

extrarregular extrassagital extrasseco extrassensvel extrassensorial extrassstole geodinmica geoecologia geoeconomia geoeletricidade geoestratgico geofilomorfo geofsica geo-hidrografia geo-histria geolingustica geomagntico hidrofone hidroginstica hidromassagem hidromineral hidronefrose hidroplncton hidrorrepelente

extrassolar extraterrestre extraterritorial extratextual extratropical extrauterino geomedicina geoparque geopoltico geoqumica geossrie geossncrono geotcnica geotermal geotxtil

Geogeoanticlinal geobiologia geobotnica geocauda geocntrico geocentrismo geocclico geocincia geoclimtico geocronologia geodemografia

Hidrohidroavio hidrobiologia hidrocarboneto hidrocefalia hidrodinmica hidroeltrica / hidreltrica hidrossemeadura hidrossolvel hidroterapia hidrotermal hidrovia

Hiperhipercido hiperagudo hiperagressivo hiperativo hiperbraquicefalia hipercalrico hipercorreto hiperdesenvolvimento hiperdosagem hiperespao hipergalxia hiper-hedonismo hiper-humano hiperinflao hiperirritabilidade hipermercado hiperncleo hiperosteose hiperparasita hiperproduo hiper-rancoroso hiper-realista hiper-requintado hiper-requisitado hiper-resistente hiper-rugoso hipersalino

45

hipersensvel hipertenso

hipertexto hiperuricemia infraestrutura infra-heptico infralitoral inframandibular interescolar interestadual interface interglacial inter-helnico inter-hemisfrico inter-humano interindependncia interinsular interjacente interlaar intermaxilar intermolecular intramuscular intranasal intraocular intraoral intrasseo intrapulmonar macroestrutura macrofauna macrogameta macroinstruo macrometeorito

hipervalorizar hiperventilado infraordem infrarrenal infrassom infravermelho interparietal interplanetrio inter-racial inter-radial inter-regional inter-relao inter-resistente intersideral intertextual interttulo interventricular intervocbulo

Infrainfra-assinado infra-axilar infrabasilar infraclasse

Interinteracadmico interalveolar interamericano interauricolar interbancrio intercmbio intercapilar intercelular intercervical intercolegial intercontinental interdental interdisciplinar

Intraintra-articular intracelular intradilatado intraespecfico intra-heptico intramedular intratextual intratorcico intrauterino intravascular

Macromacrocefalia macrocinema macroclima macrocosmo macroeconomia macroncleo macroplncton macrorregio macrossismo macrotrsico

46

Maxi-

maxicasaco maxidesvalorizao

maxidicionrio maxiexplorao

maxissaia maxivestido

Micromicroacstico microambiente microampre microanlise microbiologia microcaloria microcmara microcpsula microcefalia microcinema microcircuito microcirurgia microclima microcomputador microdicionrio microeconomia microelemento microeletrnico microempresa microestrutura microevoluo microfibra microfotografia micrograma micro-habitat microimagem microinformtica microinstrumento microlitro micromecnica microminiatura micronuclear micro-onda micro-nibus micro-orgnico / microrgnico micro-organismo / microrganismo micropaleontologia microparasita microplncton microprocessador microrradiografia microrregio microrreproduo microssaia microssegundo microssismo microssismgrafo microssonda microterremoto microtexto microvascular microvolt microwatt

Miniminibiblioteca minicalculadora minicasaco minicomcio miniconto minidesvalorizao minidicionrio minienciclopdia minigolfe mini-heri mini-igreja minijardim minimundo miniquadro multicultural multidisciplinar multitnico multifacetado minirrdio minirretrospectiva minissaia minissrie minivestido

Multimultiangular multibilionrio multicelular multicolorido multilateral multilingue multilustroso multimdia

47

multimilionrio multinacional multiocular multiovulado multipartido

multiplano multipolaridade multiprocessador multirracial multissecular neo-hebraico neo-helnico neo-hindusmo neoimperialismo neoimpressionismo neoliberal neolingustica neomedieval neonatal neonazismo neo-ortodoxia panfobia pangeometria pan-helenismo pan-islamismo panlxico pan-mtico plurifloro plurilateral plurilngue plurilinguista ps-doutorado ps-eleitoral ps-escrito ps-exlio ps-glacial ps-graduao

multissegmentado multitarefa multiusurio multivalncia

Neoneoacadmico neobarroco neocapitalismo neocincia neoclssico neocolonialismo neodarwiniano neoescolstica neoexpressionismo neofascismo neoglaciao neo-otoplstica neopoesia neoquinhentismo neorrealismo neorrenascentista neorrepblica neorromano neossalomnico neossiraco neotaoismo neovascularizao pan-negritude pan-oftalmite panromnico pansexual

Pan-

pan-africano pan-americano pan-arabismo pancontinental pancromtico pan-eslavismo plurianual pluricelular pluricultural pluridisciplinar

Pluripluriovulado plurinominal plurissecular plurivalncia ps-guerra ps-hipntico ps-impressionismo ps-industrial ps-medieval ps-modernismo

Ps-

ps-adolescncia ps-barroco ps-clssico ps-colonial ps-comunismo ps-datado

48

ps-moderno ps-natal ps-operatrio ps-parto

ps-produo ps-romantismo ps-simbolista ps-socrtico

ps-tnico ps-venda ps-verbal

Prpr-adaptao pr-adolescncia pr-ajustado pr-aviso pr-bizantino pr-cambriano pr-cncer pr-capitalismo pr-carnavalesco pr-carolngio pr-censura pr-colombiano pr-colonial pr-combusto pr-conceito (sentido de conceito prvio) pr-condio pr-contrato pr-cozido pr-datado pr-diluviano pr-eleitoral pr-embrionrio pr-encolhido pr-escola pr-escolar pr-estreia pr-fabricado pr-formao pr-glacial pr-gravao pr-juzo (sentido de juzo prvio) pr-habitao pr-helnico pr-histria pr-impresso pr-industrial pr-jurdico pr-lanamento pr-matrcula pr-menstrual pr-modernismo pr-nasalizado pr-natal pr-nupcial pr-olmpico pr-operatrio pr-europeu pr-homem pr-memria pr-ocidental protocloreto protoderme pr-primrio pr-qualificar pr-reformista pr-renascentista pr-republicano pr-requisito (sentido de requisio prvia) pr-revolucionrio pr-romntico pr-saber pr-seleo pr-santificado pr-seletor pr-sensibilizado pr-sexual pr-simbolista pr-socialismo pr-socrtico pr-traado pr-universitrio pr-venda pr-vestibular

Prpr-africano pr-anlise pr-britnico pr-desarmamento pr-sangue pr-socialismo

Protoprotoariano protobanto protoeslavo protoestrela


49

protofloema protogalxia proto-heri proto-histria proto-humano protoindo-europeu

protoindustrializao protojnico protolngua protomrtir protonauta protoplasma pseudofruto pseudogene pseudo-hermafrodita pseudolatim pseudomembrana pseudonumeral pseudo-ortorrmbico

protorrevoluo protorromantismo protossatlite prototalo protozoonose

Pseudopseudoaleatrio pseudobulbo pseudocincia pseudodiamante pseudoepgrafe pseudoesfera pseudofilosofia pseudoparnquima pseudorrandmico pseudossigla pseudotronco pseudoverticilado

Retroretroagir retrocarga retrodifuso retroespalhamento retrofoguete retroprojeo retrorrefletor retrosseguir semidocumentrio semieixo semielptico semiembriagado semierudito semiescravido semiescuro semiesfera semiespecializado semifeudal semifinal semi-herbceo semi-hospitalar semi-infantil semi-integral semi-inteiro semi-internato retrotrair retrovrus retrovisor

Semisemiaberto semiacabado semiacordado semianalfabeto semingulo semiaqutico semirido semiautomtico semibrbaro semibruto semicarbonizado semicerrado semicrculo semicircunferncia semicivilizado semidestrudo semideus
50

semi-interno semiletrado semilquido semimorto seminmade semioficial semiobscuridade semirracional semirreal semirreboque semirreligioso semirreta semirrgido semirrisonho semirroto semissbio semisselvagem

semissinttico semissistematizao

semisslido semissoma sobreface sobre-humano sobreimpresso sobreirritar sobrejuiz sobreloja sobremarcha sobreolhar sobrepasso sobrerrenal sobrerrestar sobrerrodela sobrerrolda sobrerronda sobrerrosado sota-mestre sota-ministro sota-piloto soto-piloto soto-proa soto-soberania

semissono

Sobresobreaviso sobrebanquinho sobrecama sobrecapa sobrecomum sobrecoxa sobredental sobredivino sobre-elevao sobre-eminncia sobre-erguer sobre-exaltar sobre-excedente sobre-excitao sobre-exposio sobressaia sobressaturao sobresselo sobressemear sobressentena sobressinal sobressolar sobressoleira sobressubstancial sobretaxa sobrevalia sobrevento sobrevida

Sotasota-capito sota-embaixador sota-general sota-proa sota-soberania sota-voga soto-voga

Sotosoto-capito soto-mestre soto-ministro

SubEste prefixo segue o que o acordo estabelece, exceto no caso em que seguido por palavra que comea com r. Nesse caso, recebe hfen para evitar que ocorra um encontro consonantal br, pois ele no pode ser pronunciado conjuntamente. subafluente subalimentao subantrtico subaqutico subrtico subatmico sub-base sub-bloco sub-bosque subcapilar subcategoria subchefe subclasse subcomisso subcontinente subdelegado subdesenvolvimento subdiretor
51

subeditoria subemprego subequatorial subespcie subfaturar subgnero subgrupo sub-heptico sub-humano subinspetor subitem sublacustre subleito subliteratura

sublocao submandatrio subncleo subocenico suboficial subordem subsseo subparte subpolar subprefeitura sub-raa sub-regio sub-regional sub-reino superfino supergrande super-heri super-hidratao super-homem superinfeco superinterglacial superlotao superme supermodelo supernovo superorganismo superoxidao superpopulao superpotncia superpovoao superprotegido supraesofgico supraexcitante suprafarngeo

sub-reitor sub-remunerado sub-reptcio sub-rogar sub-rotina subsaariano subsargento subsatlite subseo subsecretrio subsolo subttulo subutilizar subverbete superquadra super-racional super-radical super-reao super-realista super-requintado super-resfriado super-resistente super-revista supersecreto supersensvel supersimples supersom supervcuo supervaidoso supervalorizado superviolento supraglotal supra-heptico supra-humano

Supersuperabundante superagasalhar superalimentao superaquecimento superbacana superbactria supercampeo supercivilizao supercomputador supercraque superdose superego superelevar superestimar superestrutura superexposio superfamlia

Suprasupra-axilar supracondutor supradialetal

52

suprajurssico supralabial supralunar supramundano supranacional

supraocular suprapartidrio suprarracional suprarrealismo suprarrenal

suprassegmental suprassensvel suprassumo supratorcico supraventricular

Teletelealuno telecine telecurso telediagnstico teledramaturgia tele-educao / teleducao telefilme telefotografar teleguiar teleimpressor telejornal telemedicina telenovela ultra-humano ultraleve ultramaratona ultramicroscpio ultranaturalismo ultrapuro ultrarradical ultrarrpido ultrarrealismo ultrarrevolucionrio ultrarridculo ultrarromntico ultrarroxo ultrassecreto vice-gerncia vice-governador vice-lder vice-liderana vice-prefeito vice-presidente teleobjetiva teleprocessamento telerrob teleteatro televizinho

Ultraultra-apressado ultrabsico ultracatlico ultrachique ultraconservador ultracorreto ultracurto ultrademocrtico ultraelevado ultraesquerda ultraeuropeu ultraexistncia ultrafiltro ultra-hiperblico ultrassecular ultrassensvel ultrassofisticado ultrassom ultrassnico ultrassonografia ultrassonoro ultrassonoterapia ultraterreno ultravioleta ultravrus ultrazodiacal

Vicevice-almirante vice-campeo vice-chanceler vice-comissrio vice-cnsul vice-diretor vice-primeiro-ministro vice-rainha vice-rei vice-reinado vice-reitor vice-secretrio

53

Bibliografia
Dicionrios
Instituto Antnio Houaiss. Dicionrio eletrnico Houaiss da lngua portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva, 2003. ___. Minidicionrio Houaiss da lngua portuguesa. 3. ed. rev. e aum. Rio de Janeiro: Objetiva, 2008.

Guia
Houaiss, Antnio. A nova ortografia da lngua portuguesa. So Paulo: tica, 1991.

Livro
Coutinho, Ismael de Lima. Pontos de gramtica histrica. 7. ed. rev. Rio de Janeiro: Ao Livro Tcnico, 1976.

Publicao oficial
ACORDO ortogrfico da lngua portuguesa. Dirio do congresso nacional, Braslia, 21 abr. 1995. Disponvel em: <www.senado.gov.br/sf/publicacoes/diarios>. Acesso em: 8 jul. 2008.

Sites
ACADEMIA BRASILEIRA DE LETRAS. Disponvel em: <http://www.academia.org.br>. Acesso em: 7 jul. 2008. CARDOSO, Elis de Almeida. Ortographia virou ortografia. Disponvel em: <http://www. museulinguaportuguesa.org.br/museudalinguaportuguesa/orthografia_virou_ortografia. html>. Acesso em: 27 maio 2008. GARCIA, Afrnio da Silva. O acordo ortogrfico de 1995: seus antecedentes, seus pontos positivos e negativos, suas possveis consequncias. Disponvel em: <www.filologia.org.br/ revista/artigo/3(9)5-14.html>. Acesso em: 9 jun. 2008. INSTITUTO DE ESTUDOS BRASILEIROS. Vocabulario Portuguez & Latino. Disponvel em: <www.ieb.usp.br/online/index.asp>. Acesso em: 18 jun. 2008. LAURIA, Mrcio Jos. Reforma da lngua portuguesa? Disponvel em: <http://www.casaeucli diana.org.br/texto/ler.asp?Id=1653&Secao=120>. Acesso em: 29 maio 2008. RIBEIRO, Guilherme. Apontamentos sobre a histria da evoluo da lngua. Disponvel em: <http:// esjmlima.prof2000.pt/hist_evol_lingua/R_GRU-J.HTML>. Acesso em: 27 maio 2008. SCARTON, Gilberto. Guia de produo textual: assim que se escreve. Porto Alegre: PUCRS, FALE/GWEB/PROGRAD, 2002. Disponvel em: <www.pucrs.br/gpt/grafia.php>. Acesso em: 29 maio 2008. WILLEMANN, Jos. Cdigo Civil de 1916: Brasil por Brazil. Disponvel em: <http://www2. correioweb.com.br/cw/2002-02-18/mat_33031.htm>. Acesso em: 5 jun. 2008.
54

Editora Moderna, 2008

Coordenao editorial: urea Regina Kanashiro Elaborao e edio de texto: urea Regina Kanashiro, Rogrio Ramos, Regiane de Cssia Thahira Preparao de texto: Rogrio Ramos, Anabel Ly Maduar Coordenao de design e projetos visuais: Sandra Botelho de Carvalho Homma Projeto grco: Marta Cerqueira Leite Capa: Alexandre Gusmo Fotos: Chemistry / Photographers Choice / Getty Images Gregor Schuster / Photographers Choice / Getty Images Coordenao de produo grca: Andr Monteiro, Maria de Lourdes Rodrigues Coordenao de arte: Maria Lucia Ferreira Couto Edio de arte: Rodolpho de Souza Editorao eletrnica: Select Editorao Coordenao de reviso: Elaine C. del Nero Reviso: Mnica Rodrigues de Lima Coordenao de pesquisa iconogrca: Ana Lucia Soares Pesquisa iconogrca: Mariana Lima, Luciano Baneza Gabarron Coordenao de bureau: Amrico Jesus Tratamento de imagens: Rodrigo Fragoso, Rubens M. Rodrigues Pr-impresso: Everton L. de Oliveira, Helio P . de Souza Filho, Marcio Hideyuki Kamoto, Vilney Stacciarini Coordenao de produo industrial: Wilson Aparecido Troque Impresso e acabamento:

Reproduo proibida. Art. 184 do Cdigo Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998. Todos os direitos reservados. EDITORA MODERNA LTDA. Rua Padre Adelino, 758 - Belenzinho So Paulo - SP - Brasil - CEP 03303-904 Vendas e Atendimento: Tel. (0_ _11) 2790-1500 Fax (0_ _11) 2790-1501 www.moderna.com.br 2008 Impresso no Brasil 1 3 5 7 9 10 8 6 4 2

55

Quais as mudanas que iro ocorrer na escrita da lngua portuguesa com a aprovao do novo Acordo Ortogrfico? Este Guia do Acordo Ortogrfico procura responder a essa pergunta de uma maneira bem prtica e objetiva. Um quadro apresenta de modo resumido as principais mudanas na ortografia e listas de exemplos ajudam a resolver as dvidas de grafia. E mais: texto oficial do Acordo e linha do tempo ilustrada, que mostra como a questo da unificao da escrita do portugus vem cercada de polmica e de muita discusso desde o sculo XIX.

You might also like