You are on page 1of 172

Tres chicas solteras comparten piso en Londres.

Una trabaja como secretaria, otra es artista y la tercera, que acaba de pedir ayuda a Poirot, desaparece repentinamente al creer que es una asesina. Hrcules Poirot encuentra una joven que le dice una frase que probablemente no escuchara antes, confesndole que cre a haber cometido un homicidio, pero que no ten a total certe!a y que probablemente l no podr a ayudarla pues era demasiado viejo. "s as que el detective comien!a a investi#ar el e$tra%o caso y descubre quien es la chica que no sabe si cometi& un crimen. Uno de sus primeros descubrimientos es que ella comparte un apartamento en Londres con otras dos j&venes, ra!&n por la que era conocida como la tercera muchacha, sin contar que muchos la cre an enferma mental. "n la investi#aci&n, Poirot encuentra varios hechos en el pasado de los familiares de la muchacha, tramas paralelos, cone$iones misteriosas, que lo ayuda a descubrir la verdad detrs de esta inquietante joven. 'e habla de pistolas, navajas y manchas de san#re pero, a falta de pruebas concluyentes, Poirot necesitar hacer uso de su tenacidad para esclarecer el asunto y descubrir si la tercera chica es culpable, inocente o si est loca.

(#atha )hristie

La tercera muchacha
Hrcules Poirot - 37

T tulo ori#inal* Third girl (#atha )hristie, +,--. Traducci&n* .am&n /ar#alef Llambrich

Para 0ora 1lac2boro3.

4u a del Lector
"n un orden alfabtico convencional relacionamos a continuaci&n los principales personajes que intervienen en esta obra* 1(5". 67avid8* Un 9beatni2: moderno, que corteja a 0orma. 1(TT".'1;* 7irectora, ya retirada, del anti#uo cole#io. )H(.P"0T<".* 7ama al#o madura, muerta misteriosamente por defenestraci&n. =.(0)"' 6)ary8* )ompleta, con 0orma y )laudia, el tr o de muchachas que viven juntas. 4">.4"* (yuda de cmara de Hrcules Poirot. 4>1;* 7e una a#encia informativa, de la que se sirve Poirot. H>.'"=<"L7 6sir .oderic28* ;a muy anciano, miembro que fue de los servicios secretos. "s t o de (ndre3. L>U<'"* "$ amante de (ndre3 .estaric2. /()=(.L(0"* (dministrador del piso de las 9tres muchachas:. 0""L"* <nspector jefe de Polic a. >L<?". 6(riadne8* 7ama escritora de relatos detectivescos, ami#a de Poirot. P><.>T 6Hrcules8* 0uestro ya bien conocido detective bel#a. ."")"@H>LL(07 6)laudia8* "mpleada de (ndre3, convive con su hija 0orma. ."'T(.<)5 6(ndre38* (caudalado ne#ociante casado en se#undas nupcias con /ary. ."'T(.<)5 6/ary8* "sposa se#unda de (ndre3A madrastra de 0orma. ."'T(.<)5 60orma8* La tercera muchacha. Hija de (ndre3. '</B0* Hermano, ya difunto, de (ndre3 .estaric2. '>0<(* Covencita secretaria de sir .oderic2. 'T<LL<04=L""T* 7octor, especialista en psiquiatr a. D"'T* (pellido que utili!a al#unas veces 0orma.

)ap tulo <


Hrcules Poirot se hallaba sentado frente a la mesa donde sol a desayunarse. Ten a a la derecha una humeante ta!a de chocolate. 'iempre hab a sido un hombre #oloso. Para acompa%ar al chocolate dispon a de un brioche. Le iban bien a aqulE Hi!o unas leves y mudas afirmaciones, unos li#eros movimientos que evidenciaban su aprobaci&n. La pasta proced a de la cuarta tienda por l visitada. Tratbase de una confiter a danesa, pero que superaba en mucho a la que se dec a francesa de las inmediaciones. Un fraude, un en#a%o claro, era la que hab a venido siendo la Fltima. 4astron&micamente se consideraba satisfecho. "n su est&ma#o reinaba la pa!. Tambin en su menteE 1ueno. Gui!s as la tranquilidad fuese e$cesiva. Hab a terminado su Magnum Opus, un anlisis de los #randes escritores del #nero detectivesco. 'e hab a atrevido a hablar poco de "d#ar (llan PoeA se lamentaba de la falta de mtodo, de la carencia de orden en las romnticas producciones de Dil2ie )ollinsA hab a puesto por las nubes a dos escritores americanos que, prcticamente, eran desconocidosE "n #eneral, hab a honrado en aquellas p#inas a quienes lo merec an, re#ateando severamente los elo#ios a los que no se hallaban en tal caso. Hab a visto el volumen ya confeccionado. Hojendolo descubri& un sinf n de errores de imprenta en sus p#inas. Pero con todo, estim& que se hallaba ante una obra bien hecha. Hab a pasado muy buenos ratos enfrascado en aquella empresa literaria, causndole no pocas satisfacciones las sesiones de lecturas correspondientes. "n ocasiones, dis#ustado hab a acabado por arrojar lejos de s el libro de turno, co#indolo finalmente del suelo para acomodarlo en la papelera. 1ien. ; ahora, HquI ?iv a un parntesis a#radable de despreocupaci&n, muy necesario tras la labor intelectual. Pero no se puede estar as indefinidamente. Lo normal es que, sobre la marcha, se piense en la si#uiente meta. 7es#raciadamente, no ten a la menor idea sobre la naturale!a y carcter de su pr&$imo empe%o. H>tra labor de tipo literarioI 'e contest& ne#ativamente. Hab a que esmerarse en lo que se acometiera hasta el m$imo, olvidndose lue#o de ello. Tal era su m$ima. La verdad era que se aburr a. Hab a desarrollado una actividad mental intensa, e$cesiva qui!sE "ste proceder le llev& poco a poco a adquirir malos hbitos, causndole un #ran desasosie#o. Poirot movi& la cabe!a, impaciente, tomando otro sorbo de chocolate. (bri&se la puerta de la habitaci&n y entr& en sta 4eor#e, su servidor, un hombre muy al tanto de todo siempre. 'u actitud era deferente y al#o as como de e$cusa. Tosi& con discreci&n antes de murmurar* J(caba de lle#arE KejemLE una joven, se%or. Poirot le mir&, sorprendido y levemente contrariado. J0unca recibo a nadie a esta hora Jdijo en tono de reproche. J0o, se%or Jconvino 4eor#e. (mo y criado se contemplaron mutuamente. La comunicaci&n, entre ellos, era una cosa complicada a veces. /ediante una infle$i&n de vo!, una indirecta o una selecci&n de ciertos vocablos, 4eor#e pod a si#nificar que ten a al#o que decir, siempre y cuando fuese formulada la pre#unta oportuna. Poirot consider& brevemente cul era la que proced a en el presente caso.

JH"s una joven de buen aspectoI Jinquiri& cuidadosamente. J"n mi opini&nE no, se%or. )laro que sobre #ustos no hay nada escritoE Poirot estudi& esta rplica. .ecord& el titubeo de 4eor#e antes de pronunciar la palabra 9joven:. 4eor#e era un hombre delicado en la cuesti&n del trato social. 0o hab a podido calibrar la cate#or a real de la visitante y prefer a favorecerla con su duda. JUsted opina que se trata de una joven mujer ms bien que de una persona joven, por as decirlo, HnoI J' , se%orE 0aturalmente, en la actualidad no siempre es fcil concretar, dar la medida e$acta Jmanifest& 4eor#e, con pesar que se adivinaba autntico. JHLe dio a conocer el motivo de su visitaI J/e dijoE J4eor#e pronunci& estas palabras con evidente desa#rado, e$cusndose anticipadamente por ellasJ, me dijo que deseaba consultarle al#o referente a un crimen que qui!s hab a cometido. Hrcules Poirot mir& fijamente a 4eor#e. Lue#o, enarc& las cejas. JHQue quiz haba cometidoI H0o est se#uraI J"so es lo que la joven me dijo, se%or. JUna declaraci&n nada satisfactoria, pero interesante, tal ve! Jse%al& Poirot. JPuede que se trate de una broma, se%or Janunci& 4eor#e, dudoso. JTodo es posible Jconcedi& PoirotJ. ( uno no se le ocurrir a, sin embar#oE J tom& la ta!aJ. H#ala pasar dentro de cinco minutos. J' , se%or. 4eor#e se retir&. Poirot tom& su Fltimo sorbo de chocolate por aquella ma%ana. 7ej& la ta!a y se puso en pie. (cerc&se a la chimenea y se arre#l& el bi#ote detenidamente, contemplndose en el espejo que hab a encima de la repisa. 'atisfecho, re#res& a su silla, a#uardando la entrada de la visitante. HGu esperaba ver, concretamenteI 0o lo sab aE "stuvo esperando, qui!s, una fi#ura femenina de ras#os semejante a la que l estimaba, para s , el ideal. Le hab a pasado por la cabe!a una frase* 9una belle!a en apuros:. Gued& desconcertado cuando 4eor#e hi!o entrar a la muchacha. /ovi& la cabe!a invisiblemente y suspir&. (ll no hab a belle!aE H; por qu hab a de pensar en unos supuestos apurosEI 'e sinti& pose do por una e$tra%a perplejidad. 9KUfL Jpens& dis#ustadoJ. K"stas muchachasL 0o quieren sacar partido de s mismas. HPor quI "sta chica, por ejemplo, atractivamente vestida, peinada por un buen peluquero, tendr a pase. Pero as tal como vaE: 'u visitante tendr a poco ms de veinte a%os. 'us cabellos, lar#os y de un mati! indeterminado, le ca an desordenadamente sobre los hombros. 'us ojos, de un a!ul verdoso, eran #randes. )arec an de e$presi&n, sin embar#o. ?est a las prendas que han lle#ado a constituir el uniforme de los seres de su #eneraci&n* medias blancas de lana, dudosamente limpias, una falda ro%osa y un lar#o y sucio jersey de lana tambin, muy #ruesa. )al!aba botas altas. Poirot e$periment& un deseo comFn en todas las personas de su tiempo* arrojar a la joven a la primera pila de ba%o que estuviese a mano, con ur#encia. )aminando por las calles de la ciudad hab a reaccionado, en ciertas ocasiones, de una manera muy semejante. ?e anse chicas como aqulla a centenares. 'e descubr a a primera vista su desaseo. ; no obstante Jaqu saltaba la contradicci&nJ, la joven que ten a delante parec a haber sido sumer#ida recientemente en las a#uas del r o para ser sacada en se#uida. Tales muchachas, pens& Poirot, no eran, tal ve!, sucias. 'implemente, se tomaban muchos trabajos para

parecerloE Levant&se y estrech& cortsmente la mano de ella. Lue#o, le mostr& una silla. JH7eseaba usted verme, se%oritaI 'intese, se lo rue#o. JK>hL Je$clam& la chica, al#o a#itada. 7espus diri#i& una mirada en silencio al rostro de Hrcules Poirot. JH; bienI Jinquiri& aqul. "lla vacil&. J)reo queE Prefiero continuar de pie. Los #randes ojos de la visitante se#u an fijos en la fa! de Poirot. 'u due%a vacilaba, evidentemente. J)omo #uste. Poirot la mir& con atenci&n. "sperabaE La muchacha movi& los pies. =ij& los ojos en las puntas de sus botas y lue#o de nuevo en el hombre que ten a delante. JH"s ustedEI H"s usted Hrcules PoirotI J)on se#uridad que s . H"n qu puedo servirlaI JK>hL "s bastante dif cil deE Guiero decir queE Poirot pens& que qui!s anduviera un poco necesitada de ayuda. 'ervicial, manifest&* J/i criado acaba de decirme que deseaba usted hablar conmi#o para consultarme acerca de un crimen que quizs ha cometidoE H"s mi interpretaci&n correctaI La joven asinti&. J' . J( mi parecer, sa es una cuesti&n que no admite duda. Usted tiene que saber for!osamente, si ha cometido un crimen o no. J1uenoE 0o s c&mo e$plicrseloE a mi entenderE J?amos. 7escanse unos instantes. "$pl quese. J0o sE K>h, 7ios m oL 0o s c&moE ?er ustedE "s muy dif cilE HeE he cambiado de opini&n. 0o quisiera mostrarme brusca, peroE bueno. )reo que ser mejor que me marche. J?amos. Ten#a valor. J0o. 0o puedo. )re poderE ser capa! de presentarme ante usted para pre#untarle qu era lo que yo deb a hacerE Pero no me es posible. "s todo tan diferenteE J7iferenteE Hpor quI JLo siento much simo y de veras se lo di#o, no quisiera que me ju!#ase descorts, peroE La chica suspir&, mirando a Poirot, fijando lue#o la vista en otro punto de la habitaci&n, para manifestar, sFbitamente* JEs usted demasiado viejo. 0o hubo nadie que me dijera que era usted tan viejo. 7esear a que no me considerase una persona desconsiderada, ruda, peroE (s es. Es usted demasiado viejo. Lo siento much simo, de veras. ?olvindose rpidamente, la visitante ech& a correr hacia la puerta, con la precipitaci&n de un mosquito que se lan!ara sobre una lu!. Poirot escuch&, boquiabierto, el porta!o, procedente de la entrada. JNom dun nom dun nomE

)ap tulo <<


'on& el timbre del telfono. Hrcules Poirot no pareci& haberlo o do. ?olvi& a sonar, a#udo, insistente. 4eor#e entr& en la habitaci&n, acercndose a la mesita al tiempo que diri# a a su se%or una inquisitiva mirada. Poirot movi& una mano. J7jelo, 4eor#e. 4eor#e obedeci&, tornando a salir. "l timbre continu& sonando, con cortos intervalos de silencio. "l sonido resultaba irritante. =inalmente, ces&. Un minuto o dos despus, sin embar#o, volvi& a sonar de nuevo. JK(h, apristiL 7ebe ser una mujerE ' . "s una mujer, indudablemente. Poirot se puso en pie con un suspiro. 7escol#& el micro. J7i#a. JH"s ustedI HHablo con el se%or PoirotI JPoirot al habla. J'oy la se%ora >liverE 'u vo! me hab a parecido otra. 0o la identifiquE J!onjour, se%ora >liver. "spero que se encuentre usted bien. JK>hL /e encuentro perfectamente. La vo! de (riadne >liver lle#aba a sus o dos con su habitual infle$i&n ale#re. La clebre escritora de novelas detectivescas y Hrcules Poirot eran e$celentes ami#os. J"n realidad, es demasiado temprano para llamarle a usted por telfono. (hora bien yo pretend a pedirle un favor. JUsted dir. J"l 9)lub de los (utores de 0ovelas 7etectivescas: se dispone a celebrar su cena de todos los a%os. H(ceptar a usted el puesto de orador@invitadoI Le quedar a muy a#radecida, si me contestara afirmativamente. JH)undo va a ser esoI J"l mes que vieneE "l d a veintitrs, concretamente. "l hilo telef&nico transmiti& un profundo suspiro. JK(hL 'oy demasiado viejo. JHGue es usted demasiado viejoI HGu demonios quiere decirI Usted de viejo no tiene nada. JH7e veras lo cree as I J0aturalmente que lo creo. 'u presencia ser aco#ida con mucho a#rado. Usted est en condiciones de referirnos una serie muy interesante de historias relacionadas con cr menes reales. JH; quin estar dispuesto a escucharlasI JTodos. Los asistentesE >i#a usted, se%or Poirot* Hpasa al#oI HGu le ha ocurridoI Parece hallarse un tanto alterado. JPues s lo estoy. /is sentimientosE 1ueno, Hqu importa ahora esoI J"$pl quese, por favor.

JHGu ms daI J/ire, se%or Poirot. 'er mejor que ven#a a verme y me hable de eso. H)undo piensa venir por aqu I "sta tarde. ?en#a y tomaremos el t juntos. J"l t de la tardeE K'i no lo tomo nunca por la tardeL JLe servir caf, entonces. J0o bebo nunca caf a tales horas. JH; qu le parece una ta!a de chocolateI )on un poco de nata encima HehI ; si no una tisaneE ' que le #ustan. 7e no apetecerle la tisane saborear una limonada, o una naranjada. (unque es posible que una ta!a de cat sin cafe naE J"h# $a# non# par e%empleL "s al#o que aborre!co. JPues le ir bien cualquiera de los jarabes que a usted tanto le a#radanE K;a sL Ten#o en la alacena media botellita de .ibenaE JH.ibenaI HGu es esoI JUna bebida que sabe a #rosella. J7esde lue#o, que con usted hay que rendirse, se%ora >liver. /e conmueve su solicitud. "sta tarde le aceptar con mucho #usto una ta!a de chocolate. JPerfectamente. ; con tal motivo me e$plicar qu es lo que le ha afectado tanto. La conversaci&n telef&nica termin& aqu . MMM Poirot refle$ion& unos instantes. ( continuaci&n marc& un nFmero. )uando qued& establecida la comunicaci&n, inquiri&* JH"l se%or 4obyI Habla con Hrcules Poirot. H"st usted muy ocupado en estos momentosI J(s , as Jreplic& el se%or 4obyJ. .e#ularmente ocupado estoy, si he de serle sincero. Pero si lleva usted prisa, como de costumbre se%or Poirot, podr atenderleE )reo que mis ayudantes estn en condiciones de valerse por s solos con lo que actualmente tienen entre manos. 7esde lue#o, hoy en d a no es fcil hacerse con buenos colaboradores. "n otros tiempos todo era distinto. Los j&venes piensan demasiado en s mismos actualmente. )reen, adems, saberlo todo antes de haber comen!ado a aprender. Pero, en fin, no se puede esperar que unos hombres nuevos sosten#an cabe!as viejas. /uy complacido, me pon#o a su disposici&n, se%or Poirot. Hasta e$iste la posibilidad de que se dedique a uno o dos de los mejores muchachos al trabajo que usted fije. /e ima#ino que ser lo de siempreE HHay que procurarle al#una informaci&n especialI Poirot empe!& a facilitarle detalles e$actos referentes a la tarea a reali!ar. )uando hubo terminado con el se%or 4oby, Poirot llam& a 'cotland ;ard, ponindose en comunicaci&n con un ami#o suyo. "l hombre, despus de escuchar las palabras de aqul, replic&* JH0o me est usted pidiendo mucho, se%or PoirotI )ualquier crimen, )ometido en cualquier lu#arE 'e desconoce el sitio, la fecha, la v ctimaE "sto va a ser como buscar una a#uja en un pajar* al#o disparatado Jel comunicante a%adi&, adoptando un tono desaprobadorJ* (l parecer, no est usted enterado de muchas cosasE MMM ( las cuatro y cuarto de aquella tarde, Poirot se sentaba en el saloncito de estar de la se%ora >liver, saboreando un chocolate colmado de nata. "lla acababa de colocarle la ta!a delante encima de una mesita. Tambin se ve a all una menuda fuente colmada de

bi!cochos langue de chats. JK)unta amabilidad, ch&re madameL Poirot apart& los ojos del chocolate para fijarse, con al#una sorpresa, en el peinado de la se%ora >liver, as como en el nuevo empapelado de la habitaci&n. (mbas eran cosas inditas para l. La Fltima ve! que viera a la due%a de la casa ju!#& su peinado sencillo y severo. (hora observaba sobre su cabe!a un desplie#ue completo de ri!os de todas clases, de intrincadas formas. "sto ten a mucho de artificial sobre su persona. /entalmente, se pre#unt& qu quedar a de semejante fantas a si la se%ora >liver se mostraba de pronto e$citada, reacci&n frecuente en ella. "n cuanto al empapeladoE Poirot e$perimentaba la impresi&n mirando hacia la pared de que se hab an sumer#ido en un huerto de rboles frutales. JH'on nuevasE esas cere!asI Jinquiri&, se%alando con su cucharilla. JH"stima e$cesivo su nFmeroI Jquiso saber la se%ora >liverJ. H>pina usted que era mejor el otro papelI Poirot hi!o un esfuer!o ahora, recordando un aluvi&n de pol cromos pjaros tropicales perdidos en el interior de un frondoso bosque. 'inti&se inclinado a observar* 9'lus $a change plus cest la m(me chose:, pero se contuvo a tiempo. La se%ora >liver si#ui& los movimientos de su husped al dejar la ta!a en su platillo, recostndose a continuaci&n en su asiento con un suspiro de satisfacci&n, limpindose se#uidamente unas impertinentes motas de tarta que se le hab an quedado adheridas al bi#ote. "ntonces ella le pre#unt&* JH?a usted a e$plicarme ya lo que ha ocurridoI J'e lo puedo decir en muy pocas palabras. "sta ma%ana se present& en mi casa una joven que deseaba verme. 'u#er la conveniencia de que solicitara hora para una entrevista. Uno lleva su orden, HcomprendeI .espondi& que quer a verme inmediatamente, porque pensaba que qui!s hubiese cometido un crimen. JKGu cosa tan raraL H0o estaba se#ura de elloI JPrecisamente. )est ennuiL Le indiqu a 4eor#e que la hiciera pasar. 'e plant& en mi habitaci&n. 0o quiso sentarse. Limit&se a contemplarme. 0o apartaba los ojos de m . Parec a haber perdido el juicio. 'i es que al#una ve! hab a tenido al#uno. <ntent animarla. 7e repente, declar& que hab a cambiado de opini&n. /e dijo que no quer a que la ju!#ara descorts, pero que yo le parec a demasiado viejoE La se%ora >liver se apresur& a pronunciar unas palabras de consuelo. J1ueno, es que las chicas son as E Para ellas, todas las personas que rebasan los treinta y cinco a%os de edad estn ya medio muertos. )arecen de sentido comFn #eneralmente esas muchachas. Tiene usted que hacerse car#o. J/e sent herido Jdeclar& Hrcules Poirot. J"n su lu#ar, eso no me producir a nin#una preocupaci&n. 0aturalmente, fue bruscaE J"so me tiene sin cuidado. ; no me he referido solamente a mis sentimientos personales. "stoy preocupado. ' , preocupado. J;o de usted habr a olvidado por completo el incidente Jmanifest& la se%ora >liver, confortadora. J0o me ha entendido todav a. /e siento preocupado por la muchacha. =ue a verme para solicitar mi a*uda. Lue#o decidi& que yo era demasiado viejo. 7emasiado viejo para serle de al#una utilidad. 'e hallaba equivocada, por supuesto, no hay ni que decirlo, huyendo posteriormente. Le di#o que la joven andaba bastante necesitada de ayuda.

J;o no pienso i#ual Jdeclar& la se%ora >liverJ. )on frecuencia, las chicas hacen de ciertas cosas verdaderas monta%as. J"st usted equivocada. +a joven que me visit, necesita de alguien que la a*ude. JHPiensa usted que cometi& realmente al#Fn crimenI JH; por qu noI Tal fue su afirmaci&n. J' , peroE Jla se%ora >liver se interrumpi&J. "lla se%al& la posibilidad J a#re#& la escritora lentamenteJ. H; qu es lo que quiso darle a entender e$actamente con sus palabrasI J"n cierto modo carecen de sentido. JH( quin asesin& la chicaI /ejor dicho* Ha quin cre a haber asesinadoI Poirot se enco#i& de hombros. JH; cul fue el m&vil de su crimenI Poirot repiti& su #esto anterior. JHan podido sucederle muchas cosas, desde lue#o Jla se%ora >liver mostraba un rostro radiante, lo cual le pasaba siempre que pon a su frtil ima#inaci&n en marchaJ. Pudo haber atropellado a al#Fn transeFnte con su coche, sin detenerse a au$iliar a su v ctima. )abe la posibilidad de que hallndose en lo alto de un acantilado un hombre la atacara y que en el forcejeo que se produjese consi#uiera ella lan!ar a aqul al abismoE HPor qu no pensar que pudo administrar un medicamento a un enfermo equivocadamenteI H; si tom& parte en cualquiera de las reuniones que or#ani!an los estramb&ticos j&venes de ahora, ri%endo violentamente con uno de los asistentesI Un movimiento mal hecho y cuando se maneja un arma cortante es fcil apu%alar a una personaE TambinE JK;a est bien, se%oraL K;a est bienL Pero a la se%ora >liver ya no hab a modo de contenerla. 'e hab a disparadoE J'upon#amos que una enfermera que actFa dentro de un quir&fano se equivoca con el anestsicoE Jla se%ora >liver se interrumpi&. (hora ansiaba conocer ms detalles J. HGu aspecto ten a esa chicaI Poirot consider& atentamente la pre#unta durante unos instantes. J"ra como una >felia carente de atractivos f sicos. JK>h, 7ios m oL Je$clam& la se%ora >liverJ. >yndole a usted decir eso casi la veo. KGu e$tra%oL J0o me pareci& una persona capa! Jdeclar& PoirotJ. He aqu mi juicio sobre su personaE 0o la creo con condiciones para vencer ciertas dificultades. 0o es de esos seres que pueden prever el peli#ro con suficiente anterioridad. 'i al#uien necesitara una v ctima y mirara a su alrededor se fijar a indudablemente en ella. Pero la se%ora >liver no escuchaba ya a su invitado. Los dedos de sus dos manos se hallaban empe%ados en una dura lucha por los abundantes ri!os de su peinado, en un #esto familiar para Poirot. JK"spereL Je$clam&, an#ustiadaJ. K"spereL Poirot esper& con las cejas enarcadas. J0o me ha dicho su nombre Jobserv& la se%ora >liver. J0o me lo dioE JK"spereL Jimplor& la se%ora >liver, en el mismo tono que antes. 'uspir&. 'u peinado se deshac a. Los cabellos comen!aron a carsele sobre los hombros. Uno de los ri!os abandon& su cabe!a yendo a parar al suelo. Poirot lo co#i&, colocndolo discretamente encima de la mesa. JK?ayaL

'Fbitamente, la se%ora >liver pareci& recobrar la calma. 7istribuy& unas horquillas por su cabe!a mientras refle$ionabaE JHGuin le habl& a esa chica de usted, se%or PoirotI JK;o qu sL 0aturalmente, ella hab a o do hablar de m , sin dudaE La se%ora >liver pens& que 9naturalmente: no era la palabra apropiada en sus labiosE Lo natural era que Poirot supiese siempre que esta persona o aquella otra hab a o do hablar de l. 'on muchos los hombres y mujeres que nos mirar an ine$presivamente, de ser mencionado el nombre de Hrcules Poirot en su presencia, especialmente si aqullos pertenec an a la #eneraci&n ms reciente. 9H; c&mo decirle estoI Jse pre#unt& la se%ora >liverJ. Hay que dar con un procedimiento para no herirle en su amor propio, en su vanidad:. J>pino que anda usted descaminado Jmanifest&J. Las chicasE 1uenoE Las chicas y los j&venes suelen entender muy poco de detectives y otras cosas anlo#as. 'u atenci&n si#ue otros derroteros. JTodo el mundo tiene que haber o do hablar al#una ve! de Hrcules Poirot Jdijo l, soberbio. Poirot tomaba aqulla como art culo de feE J"s que los j&venes de esta #eneraci&n no suelen recibir la instrucci&n debida J dijo la se%ora >liverJ. 0o conocen ms nombres famosos que los de sus cantantes favoritos, 9joc2eys: y otros tipos por el estilo. 1uenoE )uando una persona necesita al#o especial, ponerse al habla con un mdico, un detective o un dentista, lo l&#ico es que pre#unte a al#uienE HGuin es el que nos ir mejorI "l ami#o o la ami#a nos contesta* 9/ira, querida* tienes que ir a ver a ese hombre maravilloso que se ha establecido en la calle de la .eina (na. Te subir las piernas tres veces hasta la cabe!a, al tiempo que te las retuerce, y te quedars curada:. Puede ocurrir que el dilo#o ten#a otra forma. 9/e robaron todos mis diamantes. 7e haberse enterado, Henry se habr a puesto muy furioso "ntonces decid no comunicar nada a la polic aE /e val de los servicios de un detective serio, sumamente discreto, quien ha conse#uido recuperar las piedras. (s , Henry no ha lle#ado a saber nada del asuntoE: "stas cosas se dan siempre de este modo, se%or Poirot. (l#uien le envi& esa chica a usted. JPerm tame que dudeE J0o podr a enterarse de ello hasta que se lo dijeran. ; *o se lo esto* diciendo ahora. Todo procede de m E "sa muchacha fue a verle por indicaci&n m a. Poirot mir& fijamente a su interlocutora. JHPor indicaci&n suyaI H; por qu no se apresur& a dec rmeloI JPorque acabo de caer en elloE =ue cuando habl& de >felia, la de los lar#os y hFmedos cabellos. 'e me antoj& la descripci&n de al#uien que yo hubiese visto realmente. ; en fecha muy reciente. Lue#o, ca en la cuenta y record la identidad de esa chicaE JHGuin es ellaI JLa verdad es que i#noro su nombre. Lo averi#uar, sin embar#o, y con relativa facilidad. "stbamos en un sitio charlandoE La conversaci&n se centr& en el tema de los detectives privadosE ;o alud a usted y al#unas de sus desconcertantes empresas. JH; le dio mis se%asI J0o, claro que no. ;o no pens que ella necesitara ver a nin#Fn detective, ni nada de eso. Hablbamos, simplementeE /encion su nombre varias veces. 0ada tiene de e$tra%o que ella, lue#o, consultara la #u a telef&nica, locali!ando su domicilio. JH?ersaba la conversaci&n sobre cr menesI

J0o acierto a recordarloE 0i siquiera s c&mo nos pusimos a hablar de los detectives privados. (hora se me ocurre pensar que qui! fuese ella quien suscitara el temaE J( ver, d #ame todo lo que recuerde. 0o importa que descono!ca el nombre de la chica. )unteme todo lo que sepa sobre ella. J7e acuerdoE La cosa ocurri& durante el Fltimo fin de semana. ;o me encontraba en casa de los Lorrimer. /e reun con unos cuantos de sus ami#os para tomar unas copas. Hab a varias personas all E ;o no lo estaba pasando muy bien, porque bebo poco. > nada. "n estos casos, los acompa%antes se creen en la obli#aci&n de buscarle a una bebida floja, lo cual supone una molestia para ellos. (dems, en esas reuniones la #ente me suele decir lo mismo siempre* que le #ustan mis libros, que ten an muchos deseos de conocerme personalmenteE ;o acabo sintindome acalorada con tantas amabilidades y dejo de conducirme de una manera normal, e$ponindome a que me tomen por una estFpida. 0o obstante, voy saliendo airosa de tales trances, hasta ahora. :Hay quien fija preferentemente su atenci&n en uno de mis personajes repetidos, el detective 'ven Hjrson, confesndome la admiraci&n que inspira. K'i supiera el pFblico c&mo le odio yo, en cambioL /i editor me recomienda siempre que no me e$prese en trminos despectivos al hablar de l. /e ima#ino que de ah arrancamos para ocuparnos de los detectives privados, dentro de la vida real. /e puse a hablar de ustedE La chica andaba encantada por mis alrededores, atenta a mis palabras. )uando usted mencion& la fi#ura de una >felia carente de atractivo record de pronto al#oE Pens* 9HGu es lo que me recuerdaI: ; me dije, a continuaci&n* 9;a estE La chica de la reuni&n de aquel d a:. /e inclino a pensar que era la de la casa, si no estoy confundindola con otra muchacha. >tro suspiro de Poirot. )on la se%ora >liver siempre hab a que desple#ar mucha paciencia. JH0o recuerda el apellido de las personas con quienes estuvo departiendoI JTrefusis, creo que era. 0o* Theherne. Una cosa as E Nl es un ma#nate de la industria, me parece, un hombre rico. 0o s qu car#o tiene en la )ityE Ha pasado la mayor parte de su vida, sin embar#o, por tierras de Ofrica del 'urE JH"s casadoI J' . La mujer es muy bella. Le lleva muchos a%os l. Una cascada de rubios cabellosE 'e#unda esposa. La hija procede de la primera. ; en la casa hay tambin un t o incre blemente viejo. 1astante sordo, por cierto. 7ebe de haber sido un personaje eminente. Lleva no s cuntas si#las detrs de su apellido. )reo que lle#& a almirante, o a mariscal, no lo s con e$actitud. Tambin es astr&nomo, creo. 'ea como sea, el caso es que del tejado de la vivienda sale la ca%a de un #ran telescopio. /e fi#uro que se tratar de un pasatiempo. (simismo, vi all una joven e$tranjera, que cuida del anciano. ?a a Londres con l siempre para evitar que sufra cualquier percance, que sea atropellado, por ejemplo. 'e me antoj& bastante lindaE Poirot iba clasificando mentalmente la informaci&n que la se%ora >liver le facilitaba, y hubo momentos en que se consider& una especie de computador electr&nicoE J"ntonces el matrimonio TrefusisE J0o es Trefusis el apellido. ;a lo recuerdo* "s .estaric2. JPues no se parece en nada al otro. JHay cierta analo# a. "s un apellido normal en )ornualles, HnoI JTenemos, pues, all al se%or y a la se%ora .estaric2, con el ilustre y anciano t oE HLleva el mismo apellidoI

JNl es sir .oderic2 no s qu msE J"st la chica au pair, o lo que sea, y una hijaE HHay ms personasI J0o creoE "n realidad no puedo estar se#ura. ( prop&sito, la hija no vive en la casa. 'e present& en ella para pasar el fin de semana solamente. /e ima#ino que no se lleva bien con su madrastra. Tiene un empleo en Londres. /e enter de que anda por ah con un muchacho al que no le tienen mucho ape#o los familiaresE J1urla burlando, usted parece conocer muchos detalles relativos a esa familia. JK>hL Lo usual es que una vaya reco#iendo datos de aqu y de all , escarbando como quien dice. Los Lorrimer no paran de hablar. 'iempre tienen al#o que decir de ste o aqulE ;, normalmente, Hqu sucede en todas partesI 'in querer, nos enteramos de cosas que realmente no nos importan. Lue#o, no es raro que de cundo en cuando una se meta por en medio. Probablemente, es lo que me ha pasado a m . 0o s lo que dar a por recordar el nombre de esa joven. "s una palabra relacionada con una canci&nE HThoraI Hblame, Thora, Thora, ThoraE (l#o as . > /yraE H/yraI KOh# M*ra- Mi amor es para ti. (l#o as . .o sue/o con habitar entre marm,reas paredes. HNormaI H0ale MaritanaI NormaE 0orma .estaric2. ' . 7e eso estoy se#ura. Una pausa. La se%ora >liver, inconsecuente, a%adi&* J'e trata de la tercera muchacha. J( m me parece que usted dijo antes que era hija Fnica. J; lo esE "so creo, al menos. JH"ntonces, qu quiere darme a entender diciendo ahora que es la tercera muchachaI JK'anto 7iosL H0o sabe que si#nifica la tercera muchachaI H"s que no lee The TimesI J'uelo leer en ese diario los ecos de sociedad* los nacimientos y bodasE K(hL Tambin me fijo en las esquelas mortuorias. ; por supuesto, leo, adems, los art culos que me parecen interesantes. J;o estaba pensando en los anuncios de la primera p#ina, que por cierto han dejado de aparecer en ella. Por tal ra!&n, ten#o el proyecto de cambiar de peri&dico. "spere. ?oy a ense%rselaE "ncima de la mesa au$iliar hab a un ejemplar del The Times. La se%ora >liver mostr& aqul a su husped. J(qu tieneE = jese en esto* 9Tercera muchacha para piso se#undo, muy c&modo. Habitaci&n propia. )alefacci&n central. 'arlPs )ourt:. 9'e busca tercera muchacha para compartir piso. )inco #uineas semanales. Habitaci&n propia:. 9'e busca cuarta muchacha. .e#entPs Par2. Habitaci&n propia:. (s #ustan de vivir las j&venes de hoy en d a. "l piso es mejor que la residencia o el hotel. La primera de las chicas alquila un piso amueblado y comparte con otras la renta a pa#ar. La se#unda es, frecuentemente, una ami#a. Lue#o, si no conocen a nadie, las dos buscan una tercera anuncindose en la prensa. )omo ya ha visto, a veces necesitan una cuarta compa%era. La primera se queda con la mejor habitaci&nA la se#unda pa#a al#o menosA la tercera, menos todav a que sta y se ve metida en un cuchitril. 'e ponen de acuerdo para disponer del piso libremente una noche por semana, por ejemploE Todo resulta bastante ra!onable. J; esta muchacha, cuya nombre es posible que sea 0orma, Hd&nde vive, dentro de LondresI J)omo ya le he indicado, en realidad no s nada acerca de ella. JPero usted podr llevar a cabo al#unas inda#aciones.

JK>h, s L )reo que no me ser dif cilE JH"st usted se#ura de que en esa conversaci&n no se aludi& a nin#una inesperada muerteI JH'e refiere usted a una muerte en Londres o en casa de los .estaric2I JPienso en ambos casosE J0o creoE HHe de probar, por si puedo averi#uar al#o de particularI ( la se%ora >liver le brillaban los ojos. Le interesaba aquello. )omen!aba a comprender el sentido del dilo#o. J'e lo a#radecer a mucho. JTelefonear a los Lorrimer. 0o es mala hora staE Jdescol#& el microJ. Tendr que dar al#una e$cusa, inventar, qui!s, al#una historiaE )ontempl&, vacilante, el rostro de Poirot. J0aturalmente que s . "so se sobreentiende. Usted es una mujer dotada de frtil ima#inaci&nE 0o e$perimentar nin#una dificultad. Pero, bueno, no sea demasiado fantstica, Hme comprendeI /ustrese moderada. La se%ora >liver asinti&, comprendiendo. Llam& a la central solicitando un nFmero. ?olviendo la cabe!a hacia Poirot, sise&* JHTiene usted a mano lpi! y papel o una a#endaI Lo di#o por si hay que tomar nota de al#Fn nombre o se%asE Poirot ten a ya preparada su a#enda e hi!o un #esto afirmativo, tranquili!ndola. La se%ora >liver concentr& su atenci&n en el microtelfono, comen!ando a hablar. Poirot, a su lado, la escuchaba. JK>i#aL HPodr a hablar conEI H(hI H"res tF, 0oamiI (riadne >liver al habla. K>h, s L 7emasiada #enteE HTe refieres al viejoI 0o, tF sabes que yoE H)ie#o, prcticamenteIE /e fi#ur que iba a ir a Londres con la menuda e$tranjeraE ' . 7ebe de ser una preocupaci&n para ellos, a vecesE Pero ella parece arre#lrselas bastante bienE Una de las cosas que deseaba pre#untarte eran las se%as de la chicaE 0o. /e refiero a la .estaric2E Por 'outh 5en, HnoI H5ni#hsbrid#e, qui!sI "s que le promet un libro, HsabesI (punt su direcci&n en un papel y, como de costumbre, perd ste. 0i siquiera recuerdo su nombre. H"s Thora o 0ormaI ' . ;o me inclinaba por este FltimoE Un momento. ?oy a co#er un lpi!E ' . ;a estoy listaE 1orodene /ansions, nFmero sesenta y sieteE Lo sE "sa #ran man!ana de casas que recuerda la prisi&n de Dorm3ood 'crubsE ' . )reo que los pisos son muy c&modosA que tienen calefacci&n central y todo lo demsE HGuines son las otras dos chicas que viven con ellaI H(mi#as suyasI H> bien se han conocido por medio de al#Fn anuncioIE )laudia .eece@HollandE 'u padre es miembro del Parlamento, HnoI H; la otraIE )laro, ya me lo ima#ino, no lo sabesE H( qu se dedicanI "sas muchachas dan siempre la impresi&n de estar trabajando como secretarias en cualquier empresaE H0o es as I K(hL 7e manera que la otra es decoradora de interioresE Tendr que ver con al#una #aler a de arteE 0o, 0oami. 0o es que ten#a tanto inters en averi#uar esos detalles. Una se pre#unta, Ha qu se dedican, normalmente, las chicas de esta #eneraci&nIE Pues s . ( m me resulta conveniente el conocimiento de determinadas cosas para mis libros. ?ers* hay que mantenerse al d aE HGu me contaste acerca de uno de sus ami#osIE Los j&venes suelen hacer ahora lo que les place. :HGue tiene un aspecto raroI H"s de esos que no se afeitan ni se lavanIE K>hL "sos tiposE )halecos de brocado, cabellos lar#os y ensortijados, que les lle#an hasta los hombrosE 7esde lue#o. )uesta trabajo, a primera vista, decir que se trata de chicos o de chicasE "n efecto. )uando son personas bien parecidas, uno se acuerda de ciertas fi#uras

de ?an 7yc2E HGu dec asI HGue (ndre3 .estaric2 lo encuentra odiosoIE ' . Habitualmente, los hombres reaccionan as E H/ary .estaric2IE 0o me e$tra%a que una joven ten#a discusiones frecuentes con su madrastra. 'upon#o que la mujer se ale#rar a al saber que ella hab a lo#rado colocarse en LondresE HGu me quieres su#erir aludiendo a las murmuraciones de la #enteIE HGuI H0o lo#raron saber qu era lo que le pasabaI HGuin habl& as IE ' , pero, Hqu es lo que silenciaronIE :K>hL HUna servidora que se puso en contacto con el ama de llaves de los CennerI H'u esposo, quieres darme a entenderI K(hL ;a comprendoE Los mdicos no pueden averi#uarloE 1ueno. "s que la #ente tiene malas intenciones. "stoy de acuerdo conti#o. )on mucha frecuencia, estas cosas se reducen a simples mentirasE H(l#o de est&ma#oI PeroE Kqu rid culoL HGue hubo quien pronunci& su nombreIE (ndre3. H)rees que ser a posible con esas sustancias destructoras de malas hierbasIE ' , pero, Hpor quIE 0o es el caso de una esposa odiada por espacio de a%os 6se trata de la se#unda mujer8E "s mucho ms joven que l, hallndose en posesi&n de un hermoso f sicoE Podr a serE 'in embar#o, Hpor qu la muchacha e$tranjera hab a de querer una cosa u otraIE HGuieres decir que puede haberse ofendido por ciertas palabras que ante su presencia pronunciara la se%ora .estaric2IE "ra muy atractivaE 'upon#o que (ndre3 se aficionar a a ella. 0ada serio, desde lue#o. /ary se enojar a y al enfrentarse con la jovenE (l observar a Poirot con una mirada de soslayo, la se%ora >liver descubri& que aqul no cesaba de hacerle se%as. JUn instante, querida Jdijo (riadne >liver por el microJ. /e llama el panadero JPoirot pareci& sentirse afrentadoJ. 0o te retires. La se%ora >liver dej& el telfono y cru!& la habitaci&n a toda prisa, llevando a su husped al rinc&n en que desayunbase todas las ma%anas. JHGu pasaI Jmurmur& casi sin aliento. JUn panaderoE Jcontest& Poirot en tono de reprocheJ. K;o un panaderoL J1ueno. "s que tuve que decir lo primero que se me vino a la cabe!a. HGu quer a indicarme con sus se%alesI HHa comprendido lo que ellaEI Poirot la interrumpi& bruscamente. JLue#o me e$plicarE Por ahora ya he comprendido bastante. Pretendo apelar a sus dotes de improvisadora. <nvente usted al#o que me sirva de prete$to para hacer una visita a los .estaric2E Un viejo ami#o suyo, vecino desde hace pocoE Tal ve! pudiera decirleE J7eje eso en mis manos. (l#o acabar ocurrindoseme. H7oy un nombre falsoI J0o, no. Ha#amos la treta lo ms sencilla posible. La se%ora >liver asinti&, apresurndose a co#er el telfono. JH0oamiI 0o puedo recordar lo que te estaba diciendo. HPor qu ha de sur#ir siempre al#Fn intruso cuando una se halla charlando tan a #ustoI 0i siquiera acierto a recordar el motivo inicial de mi llamadaE K(h, s L Las se%as de ThoraE 7e 0orma, mejor dicho. ;a me las has dado, s . Pero hab a al#o ms que deseaba consultarte. Guer a hablarte de un ami#o m o, un hombre menudo y fascinante. K'i precisamente estuve hablando ah de l la Fltima ve! que nos vimosL 'e llama Hrcules Poirot. ?a a vivir cerca de los .estaric2 y tiene un inters #rande en ver a sir .oderic2. 'abe muchas cosas acerca de su persona, que le inspira una #ran admiraci&n. /e ha hablado de cierto maravilloso descubrimiento de la poca de la #uerra, de un hecho de carcter cient ficoE 'ea lo que sea, pretende visitarle sin otro fin que el de 9presentarle sus respetos:E (s lo ha dicho. H)rees que habr al#Fn inconvenienteIE HTendr as entonces la amabilidad de avisarlesI ' . 'e presentar all

cuando menos se lo fi#uren. .ecomindales que le ha#an contar al#una historia de espionajeE NlE HGuI K>hL HTu se#adoraI 'i, claro, tenemos que cortar esta conversaci&n. (di&s. La se%ora >liver, despus de col#ar el microtelfono, s recost& en su sill&n. JK7ios m oL Ha sido al#o a#otador. HGu le pareceI H/arch& bien esoI J0o ha ido mal. J/e fi#ur que lo mejor era centrar las cosas en el viejo. ;a tiene usted, pues, un prete$to para echar un vista!o por all . H0o era eso lo que se propon aI ; siendo una mujer, es fcil mostrarse va#a en lo tocante a temas cient ficos. Puede que antes de efectuar esa visita usted haya ideado al#o ms concreto. 1ien. HGuiere saber lo que ella me ha dichoI JHan estado ocupndose, creo, de la salud de la se%ora .estaric2E J"so es. Padec a, por lo visto, una misteriosa enfermedad, locali!ada en el est&ma#o, y los mdicos se mostraban desconcertados. La enviaron a un hospital, sin resultadoE 0o daban con la causa. ?olvi& ella a su casa y todo comen!& de nuevoE >tra ve! los doctores dieron claras pruebas de desorientaci&n. 7espus, la #ente empe!& a hablar. Las habladur as fueron iniciadas por una enfermera irresponsable. Una hermana suya coment& el caso con una vecina y sta formul& diversos comentarios entre sus compa%eras de trabajo. La onda fue ensanchndose ms y msE (quello parec a raro. /s adelante hubo quien afirm& que el esposo intentaba o hab a intentado envenenarla. "l pFblico siempre si#ue estos derroterosE Pero en este caso, aquello no ten a ni pies ni cabe!a. 'e#uidamente 0oami y yo nos ocupamos de la chica au pair. 1ueno. 0o es, e$actamente, una chica au pair. ?iene a ser ms bien una especie de secretaria@ acompa%ante del ancianoE HPor qu ra!&n habr a de pensar en administrar una dosis de herbicida a la se%ora .estaric2I JLa o su#erir varios m&vilesE J1ien. Habitualmente, siempre e$isten esta o aquella posibilidadE JUn crimen deseado Jdijo Poirot, pensativoJ. Pero no cometido todav a.

)ap tulo <<<


La se%ora >liver penetr& en el patio interior de 1orodene /ansions. "n la !ona destinada al estacionamiento de autom&viles hab a seis coches. )uando (riadne >liver comen!aba a vacilar, uno de los veh culos dio marcha atrs, saliendo de la !ona acotada. La se%ora >liver se apresur& a ocupar el sitio que hab a quedado vac o. 'e ape&, cerr& la porte!uela y levant& la cabe!a, observando el firmamento. 'e hallaba ante una construcci&n recientemente terminada. >cupaba aqulla un espacio devastado por las minas durante la #uerra. Los pisos parec an funcionales en e$tremo. "videntemente, los hombres que levantaron el edificio no hab an pensado ni por un momento en adiciones de carcter ornamental. "ra aqulla una hora movidaE Los coches entraban y sal an del patio, lo mismo que al#unas personas a pie. 'e apro$imaba el fin de la jornada de trabajo. La se%ora >liver ech& un vista!o a su reloj de pulsera. "ran las siete menos die! minutos. La hora ms oportuna, en su opini&n. "ra la hora en que las chicas que trabajaban volv an a sus casas, unas veces para dar un repaso a su maquillaje y otras para cambiarse de ropas, trocando sus faldas por unos e$&ticos pantalones al salir. Hab a tambin quien ya no se mov a de su piso, dedicada a lavarse sus peque%as prendas, sus mediasE 1ueno. Lo esencial era que hab a obrado sensatamente yendo all a aquella hora del d a. "l bloque era lo mismo hacia el este que por el oeste. "n el centro contaba con unas #randes puertas #iratorias. La se%ora >liver decidi& avan!ar en direcci&n a la i!quierda, pero descubri& inmediatamente que iba mal. Los nFmeros, por aquel lado, iban del +QQ al RQQ. )ru!&, camino de la otra parte. "l nFmero -S quedaba en la se$ta planta. La se%ora >liver oprimi& un bot&n del ascensor. Las puertas se abrieron como una boca boste!ante, acompa%ndose con una amena!ador crujido. (riadne se col& en aquella caverna. Los ascensores modernos siempre le hab an inspirado un #ran temor. >tro fuerte crujido. Las puertas se cerraron. "l ascensor se puso en marcha. 7etFvose casi inmediatamenteE K(quello era para tener miedo tambinL La se%ora >liver asom& la cabe!a i#ual que un conejo espantado que husmea a un lado y a otro la presencia de un ca!ador. "mpe!& a caminar por un pasillo que quedaba a la derecha. Lle#& as a una puerta en cuyo centro vio dos nFmeros metlicos que formaban el -S. 0ada ms plantarse delante, la se#unda cifra, el S, se solt& del elemento que la sujetaba a la madera, cayndole a los pies. 9"sta )asa no me #usta nada:, se dijo la se%ora >liver, al tiempo que se a#achaba para reco#er el nFmero, que coloc& al lado del otro. (mbos col#aban de sendos y casi invisibles clavitos. >primi& el bot&n del timbre. Gui! no hubiera nadieE La puerta, sin embar#o, se abri& casi en el acto. Una alta y hermosa joven se plant& en el umbral. Llevaba un traje muy bien cortado, con una falda breve y camisa de seda blanca. 'us !apatos eran muy ele#antes. Ten a los cabellos oscuros y reco#idos hacia atrs. 'u maquillaje era ms bien discreto. Por una ra!&n u otra, su presencia produjo cierta alarma en la se%ora >liver.

JK>hL Je$clam& sta, procurando serenarse para decir lo que era procedente en aquel casoJ. H"s usted por casualidad, la se%orita .estaric2I J0o. Lo siento. La se%orita .estaric2 ha salido HGuiere que le d al#Fn recadoI JK>hL Jvolvi& a e$clamar la se%ora >liver, antes de prose#uir. /ostr& a la chica un paquete descuidadamente envuelto en papel casta%oJ. Le promet un libro Je$plic&J. Uno de los m os que todav a no ha le do. "spero no haberme confundido al co#erloE Tardar en volver se#uramente, HnoI J0o le puedo decir. <#noro qu es lo que tiene que hacer esta noche. JK(hL Usted es la se%orita .eece@Holland, HnoI La chica pareci& li#eramente sorprendida. J' , desde lue#o. J)ono!co a su padre Jdeclar& la se%ora >liverJ. 'oy (riadne >liver. "scribo librosE Ja%adi&, adoptando el tono culpable que empleaba siempre mecnicamente al hacer tal confesi&n. JH0o quiere pasarI La se%ora >liver acept& la invitaci&n y )laudia .eece@Holland la condujo hasta un cuarto de estar. "l empapelado era i#ual en todas las habitaciones del piso* esbo!os de bosques. Los inquilinos pod an col#ar de las paredes los cuadros que poseyeran, modernos o anti#uos, y montar una decoraci&n personal si se era su #usto. La base de la misma estaba constituida por unos muebles de l nea avan!ada, armarios, librer as y otros elementos por el estilo, aparte de un #ran sof y una mesa e$tensible. Todo admit a sus complementos. >bservbanse se%ales individualistas* un #i#antesco (rlequ n, que adornaba una pared, y un estili!ado mono encuadrado por frondosa arboleda, que ocupaba la opuesta. J'e#uro que a 0orma le encantar recibir su libro, se%ora >liver. HGu desea beberI HUna copita de jere!I HLe sirvo #inebraI (quella chica ten a los mismos modales de la secretaria eficiente. La se%ora >liver no quiso tomar nada. J7isfrutan ustedes de una e$celente vista aqu Jse%al&, mirando por la ventana parpadeando al alcan!arle los Fltimos rayos de sol en los ojos. JPues, s . La verdad es que el piso nos resulta menos a#radable cuando se estropea el ascensor. J0unca me hubiera atrevido a afirmar que un ascensor como se se estropeara tambin, i#ual que los demsE "sE una especie de robot. JHace poco que lo instalaron, pero no crea, no es nin#una cosa del otro mundo J declar& )laudiaJ. Tienen que someterlo a peri&dicos ajustesE 'iempre lo estn manoseando. "ntr& en el cuarto una chica que ven a hablando desde fuera. JHTF sabes, )laudia, d&nde he podido ponerEI 4uard& silencio, mirando a la se%ora >liver. )laudia las present& rpidamente. J=rances )aryE La se%ora >liver, (riadne >liver. JK>h, qu interesanteL Je$clam& =rances. "ra una muchacha alta y de ondulante silueta, lar#os y ne#ros cabellos. 'u plida fa! se hallaba intensamente maquillada. Las cejas y las pesta%as apuntaban hacia arribaE La cosmtica real!aba dicho efecto. 'e hab a embutido en unos pantalones de terciopelo muy ajustados y vest a un #rueso jersey. 'u fi#ura ofrec a un contraste muy brusco con la de la viva y eficiente )laudia.

JLe hab a prometido un libro a 0orma .estaric2 y se lo he tra do Je$plic& la se%ora >liver. JK>hL KGu lstima que est todav a en el campoL JH0o ha re#resadoI Hubo una pausa. La se%ora >liver crey& ver que las dos muchachas intercambiaban una mirada. J;o cre que se hab a colocado en Londres Jrepuso aqulla, esfor!ndose para dar la impresi&n de que estaba un tanto sorprendida. J; as es Jmanifest& )laudiaJ. 'e dedica a la decoraci&n de interiores. 7e cuando en cuando la mandan por ah con muestras Jla chica sonri&J. ?ivimos juntas, pero nuestras vidas discurren separadas. 'alimos y entramos a nuestro antojo y lo ms corriente es que no nos molestemos dejando escritos. 7escuide* no se me olvidar dar a 0orma su libro cuando vuelva. 0ada ms natural ni elocuente que aquella e$plicaci&nE La se%ora >liver se puso en pie. J/uchas #racias por todo. )laudia la acompa%& hasta la puerta. J)ontar a mi padre mi encuentro con usted Jdijo la jovenJ. "s un #ran lector de historias detectivescas. 7espus de cerrar la puerta, la muchacha re#res& al cuarto. =rances se hab a apoyado en el antepecho de la ventana. JLo siento Jdeclar&J. HHe cometido al#una torpe!aI J;o me limit a indicar a esa mujer que 0orma hab a salido. =rances se enco#i& de hombros. J1ueno, )laudia, Hy d&nde para ellaI HPor qu no se present& aqu de nuevo el lunesI H( d&nde se propon a irI J0o acierto a ima#inrmelo. JH0o estar en casa de sus familiaresI =ue a pasar con ellos el fin de semanaE J0o. ;a telefone para averi#uar qu pod a haber sucedido. J'upon#o que la cosa no tiene mayor importanciaE 0o obstante, esa muchacha esE Hay que reconocer que resulta al#o e$tra%a. JK1ahL "n la medida que tantas otras personas. )laudia no parec a estar muy convencida de lo que acababa de decir sin embar#o. J' que es rara, s . 0o se puede ne#ar Jinsisti& =rancesJ. "n ocasiones, me asusta. 0o es una muchacha normal, y tF lo sabes. 7e pronto, la joven se ech& a re r. JK0orma no es normalL 'abes que no lo es, )laudia, aunque no quieras admitirlo. =idelidad a la patrona, se llama, a mi entender, esa fi#ura.

)ap tulo <?


Hrcules Poirot caminaba a lo lar#o de la calle principal de Lon# 1asin#. )alle principal y Fnica, en verdad, ya que Lon# 1asin# era uno de esos poblados que van creciendo en lon#itud, sin ensancharse apenas. )ontaba con una i#lesia impresionante, dotada de un elevado campanario. Plantado en el atrio hab a un viejo rbol, un tejo, concretamente, de di#no porte. "n los escaparates de las tiendas, numerosas, se advert a una #ran variedad de art culos. Hab a dos establecimientos dedicados a la venta de anti#Tedades, uno de los cuales se hallaba especiali!ado, evidentemente, en elementos para chimeneaA en el otro se amontonaban mapas que ten an ya muchos a%os, porcelanas, casi todas con al#Fn defecto, pie!as de vajillas victorianas, armarios de roble carcomidos, vidrios, etc. Todo ello ofrec a un aspecto al#o desordenado por falta material de espacio. Los dos cafs de la localidad resultaban desa#radables por i#ual. Hab a una cester a, llena de una #ran diversidad de objetos de confecci&n domsticaA una estafeta de correos que era a la ve! tienda de ultramarinos, y una tienda de tejidos en la que se vend an sombreros, contando tambin con una secci&n dedicada al cal!ado infantil y otra de camiser a y mercer a. "n la papeler a del poblado se vend an peri&dicos al tiempo que caramelos y tabaco. Hab a un establecimiento dedicado a las lanas que era el comercio arist,crata del poblado. 7os mujeres de aire severo y blancos cabellos se hallaban apostadas frente a unas estanter as en donde se mostraba todo lo habido y por haber en lo concerniente a las labores de a#uja. "n uno de los mostradores se almacenaban los patrones necesarios para aqullas. Lo que hab a sido el establecimiento de comestibles ms caracteri!ado era ya un 9supermercado:, lleno de cestas de alambre, con #neros del ramo de la alimentaci&n y del de limpie!a en paquetes y cajas de deslumbrantes colores. "ncima de una peque%a tienda hab a un r&tulo hecho con caprichosas letrasE "l 9Lillah: era un local destinado a reco#er las Fltimas modas femeninas. "n su escaparate una mano ms bien descuidada hab a colocado una blusa francesa 69lo ms chic:8, al lado de una falda a!ul marino y una prenda a rayas de color pFrpura, entre cuyas pie!as campeaban dos vocablos* 9Por separado:. Todo esto iba observando Poirot con superficial inters. 7entro de los l mites de Lon# 1asin#, dando a aquella calle, se encontraban al#unas viviendas de reducidas dimensiones y anticuadas fachadas, de estilo #eor#iano unas veces, con detalles victorianos otras, tales como terra!as, ventanas en saledi!o y diminutos invernaderos. )iertas casas hab an sufrido reformas, ten an aire de nuevas y parec an hallarse or#ullosas de ellas. ?e anse, asimismo, villas decrpitas, pertenecientes a una poca ya distante, pretendiendo en ocasiones ser ms viejas de lo que realmente eran. ( muchas de ellos hab an sido incorporadas modernas comodidades, ocultas por los due%os a las miradas impertinentes de los curiosos. Poirot avan!aba lentamente, empe%ado en asimilar plcidamente cuanto iba viendo. 7e haberse encontrado junto a l la se%ora >liver, su impaciente ami#a, aqulla se habr a pre#untado inmediatamente por qu ra!&n perd a el tiempo de aquella forma, ya que la casa a la cual se diri# a encontrbase medio 2il&metro ms all de los l mites de la localidad. Poirot, de ser interro#ado, hubiera respondido que intentaba respirar el ambiente del

poblado, a#re#ando que tales cosas eran a veces importantes. (l final de Lon# 1asin# se produc a una brusca transici&n. ( un lado, respaldada por la carretera, hab a una fila de edificios levantados poco tiempo atrs. 7aban ale#r a a aquel punto las notas verdes del csped y la sinfon a en color de las puertas, todas pintadas en diferentes tonalidades. /s all se prolon#aba el panorama normal por aqullos parajes, moteado de trecho en trecho por los anuncios de los a#entes de la propiedad inmobiliaria. Las residencias aisladas contaban con sus rboles propios y sus jardines, poseyendo cierto aire de reserva. )arretera abajo, Poirot descubri& una casa cuya nota ms caracter stica y e$tra%a era su abombado techo. "videntemente, al#o hab a sido modificado en ella no muchos a%os atrs. Nsta, sin duda, era la /eca a la cual se encaminaba. Lle#& a una puerta. 9)rosshed#es:, ley& en la placa de la entrada. <nspeccion& atentamente la construcci&n. 'e trataba de un edificio convencional, que databa, qui!, de comien!os de si#lo. 0o era feo. 0i bonito. "n l coincid an los lu#ares comunes de una arquitectura ni moderna ni anti#ua. "l jard n era ms atractivo que la casa. 'e ve a claramente que hab a sido objeto de #randes cuidados en otra poca, cayendo lue#o en el abandono. Todav a hab a en las !onas de csped maci!os de flores y matorrales desple#ados para producir determinado efecto campestre. Poirot se dijo que all hab a, con todo, unas manos que se ocupaban del jard n. 0o tard& en descubrir cerca de una de las esquinas de la casa la fi#ura de una mujer que se inclinaba sobre uno de los maci!os de flores, haciendo unos ramilletes de dalias, se#Fn cre a. 'u cabe!a ven a a ser un brillante c rculo de oro puro. "ra alta, esbelta, pero de ancha espalda. Poirot solt& la aldabilla de la puerta del jard n y pas& al interior, diri#indose hacia la entrada del edificio. La mujer volvi& la cabe!a, ir#uindose al tiempo que le aco# a con una inquisitiva mirada. "sper& a que l le hablara. 7e la mano i!quierda de la mujer col#aban unos tro!os de hiloE Poirot la not& un poco desconcertada. JH7eseaba usted al#oI Jpre#unt&. Poirot se quit& el sombrero con ceremonioso ademn, haciendo una li#era reverencia. La mirada de ella, como fascinada, se fij& en el bi#ote del hombre que ten a delante. JHLa se%ora .estaric2I J' , yoE J"spero no haberla asustado, se%ora. Una dbil sonrisa floreci& en los labios de ella. J"n absoluto. Usted esE JPerdone que me haya permitido visitarles. Una ami#a m a, la se%ora (riadne >liverE J)laro, usted esE monsieur Poiros. J/onsieur Poirot Jcorri#i& l, for!ando la Fltima s laba del apellidoJ. Hrcules Poirot, para lo que #uste. Pasaba por la localidad y decid acercarme a esta casa por si se me autori!aba a presentar mis respetos a sir .oderic2 Horsefield. J0o faltaba ms. 0oami Lorrimer nos dijo que vendr a usted. JH0o hay inconveniente al#uno, entoncesI JHGu inconveniente va a haberI (riadne >liver estuvo aqu el Fltimo fin de semana. (pareci& en compa% a de los Lorrimer. "scribe unos libros muy entretenidos, HverdadI 1ueno. ( lo mejor a usted se le antojan aburridas las novelas detectivescas. Usted mismo es un detective, HnoI HUn detective autnticoI J7e lo ms real que he conocido Jmanifest&, !umb&n, Hrcules Poirot.

Nste observ& que la se%ora .estaric2 reprim a una sonrisa. La estudi& ahora ms detenidamente. "ra una mujer bella, pero hab a en su f sico no poco de artificioso. 'us rubios cabellos hab an sido peinados con e$cesiva ri#ide!. Poirot se hi!o al#unas pre#untasE 'ecretamente, Hno se sentir a la se%ora .estaric2 poco se#ura de s mismaI Los cuidados que prodi#aba a su jard n, Hno habr an sido dictados por su deseo de imitar a la clsica ama de casa in#lesaI Hubiera dado cualquier cosa por saber en qu medio social hab a crecido. JTodo es muy bonito Jcoment& l. JHLe a#radan los jardinesI J/e #ustan, s , pero no de la misma forma que a los in#leses. Para estos menesteres, ustedes poseen un talento especial. Los jardines encierran para ustedes un si#nificado que no tiene nada que ver con el que nosotros advertimos. J)on este 9nosotros: alude usted a los franceses, HnoI J;o no soy francs. 'oy bel#a. JK(h, s L )reo haber o do decir a la se%ora >liver que usted, en otro tiempo, perteneci& a las fuer!as polic acas bel#as. J(s es. "n efecto, soy un viejo sabueso bel#a. JPoirot ri& discretamente, a%adiendo con un e$presivo movimiento de manosJ* 'iempre admir los jardines in#leses. K>h, s L Ten#o que rendirme ante ustedes. ( las ra!as latinas les a#rada el jard n clsico, formal, los jardines del castillo, el )astillo de ?ersalles en miniaturaE K(hL 0o hay que olvidar que inventaron el potager. /uy importante, mucho, el potager. Ustedes los tienen aqu , en <n#laterra, pero porque los sacaron de =rancia. 0o lo quieren como nosotros, sin embar#oE Prefieren sus flores. HGu talI H"s verdad eso o noI J' . /e parece que tiene usted ra!&n Jdijo /ary .estaric2J. H0o quiere entrar, monsieur PoirotI Ha venido a ver a mi t oE JHe venido aqu a presentar mis respetos a sir .oderic2, pero antes har lo mismo con usted, se%ora, si me lo permite. 'iempre procedo de la misma manera ante la belle!a, cuando tropie!o con ella. Poirot hi!o una reverencia. La se%ora .estaric2 se ech& a re r, un tanto nerviosa. J0o debe usted ser tan cumplido, se%or Poirot. La mujer ech& a andar y l la si#ui&. J)onoc a su t o en +,UU. )laro que la nuestra fue una relaci&n bastante superficialE JKPobrecilloL 'e est haciendo muy viejo. 0o oye nada casi, HsabeI JHa transcurrido mucho tiempo desde el d a en que nos conocimos. Lo ms probable es que no recuerde nada acerca del episodio. =ue un asunto de espionaje en el que tuvo que ver mucho cierto invento y sus posteriores aplicaciones. 7ebido ese invento al in#enio de sir .oderic2. "spero que me recibir de buena #ana. JK>hL "stoy se#ura de que s E "n determinados aspectos, el pobre lleva una vida muy aburrida actualmente. Ten#o que ir tantas veces a Londres. "stamos buscando all una casa que nos conven#a Jla se%ora .estaric2 suspir&, a%adiendoJ. La #ente vieja es dif cil de barajar, en ocasiones. J/e consta Jdeclar& PoirotJ. )on harta frecuencia, yo tambin resulto dif cil, se%ora. "lla sonri&. JK>h, noL HPretende usted ser una persona de edadI

J"so me han dicho, al#una que otra ve! JPoirot suspir&J. Las chicas, HsabeI J a%adi& con lF#ubre e$presi&n. JPues eso es una descortes a. 0o me e$tra%a, sin embar#o. ( nuestra hija no le costar a nin#Fn trabajo tener una salida de ese tipo. JK(hL Tiene usted una hijaE J' . 1ueno, es hijastra. J/e ale#rar mucho conocerla Jdijo Poirot cortsmente. JK>hL 0o se encuentra aqu ahora. "st en Londres. Trabaja all . JHoy la mayor a de las j&venes se colocan. JNsa es la tendencia #eneral, s Jdijo la se%ora .estaric2J. <ncluso despus de casadas, las mujeres de esta #eneraci&n acaban volviendo a sus empleos en las empresas industriales o en los cole#ios o institutos. JH( usted no han conse#uido convencerla en este sentido, se%oraI J0o. ;o me cri en Ofrica del 'ur. ?ine a este lu#ar con mi esposo hace tiempoE "ste ambiente todav a me resulta al#o e$tra%o. La se%ora .estaric2 dispens& a los alrededores una mirada de la que estaba ausente toda huella de entusiasmo. Hab an penetrado en una habitaci&n provista de muebles caros, pero de tipo convencional, carentes de personalidad. )ol#aban de los muros dos #randes retratos, el Fnico toque individual. "n el primero se ve a a una mujer de finos labios, embutida en un vestido de noche de terciopelo #ris. "n la pared opuesta se descubr a a un hombre de treinta y tantos a%os de edad, dotado de un aire de contenida ener# a. J'upon#o que a su hija le parece aburrido el campo. J' . ( ella le va mejor Londres. 0o le #usta esto, desde lue#oE Jla se%ora .estaric2 hi!o una pausa brusca, a%adiendo, como si le estuvieran sacando las palabrasJ* Tampoco le #usto yoE J"so es imposible Jmanifest& Poirot, #alante. J"st usted en un error. (ntes bien, es lo que sucede normalmente en situaciones familiares como la nuestra. ( las muchachas les suele costar trabajo aceptar la autoridad de una madrastra. JHGuer a mucho a su madre, la chicaI J"s l&#ico pensar que s . .esulta dif cil entenderse con ella. )laro que ya me ima#ino que con cualquier otra me habr a pasado lo mismo. Poirot suspir& antes de contestar. J(ctualmente, se nota un #ran descenso de la autoridad paternal. 0o ocurre lo que en otros tiempos. J(s es. J0o me a#rada hablar de este modo, se%ora, peroE Hverdad que las muchachas modernas no se muestran muy e$i#entes a la hora de esco#er sus amistades masculinasI J"n este aspecto, 0orma ha sido una #ran preocupaci&n para su padre. 'in embar#o, yo creo que quejndonos no hacemos nada. Todos hemos de vivir nuestros personales desen#a%os para ir adquiriendo e$periencia. 1uenoE He de llevarle a donde est t o .oddyE >cupa una habitaci&n de las de la planta superior. 'alieron de la habitaci&n. Poirot, que se#u a a la due%a de la casa, volvi& la cabe!a. Un cuarto que no dec a nada, que carec a de carcter, si no pensaba en los dos retratos. 4uindose por el vestido de la dama, Poirot se fi#ur& que ya ten a al#unos a%os. H'er a aqulla la primera se%ora .estaric2I ( Poirot su fi#ura no le pareci& muy a#radableE J"sos retratos son ma#n ficos, se%ora.

J' . 'on obras de Lansber#er. Lansber#er hab a estado de moda como retratista veinte a%os atrs, siendo entonces un artista caro. 'u meticuloso naturalismo ya no #ustaba y despus de su muerte dej&se casi de hablar de l. 'e hablaba desde%osamente de sus modelos tal como Lansber#er los viera, pero Poirot no se hab a dejado llevar de los juicios de Fltima moda, sospechando que detrs de los sencillos ras#os e$teriores que el pintor fijaba con e$trema facilidad hab a una buena dosis de iron a cuidadosamente disimulada. (l empe!ar a subir las escaleras, siempre delante de Poirot, la se%ora .estaric2 dijo* JHace poco que fueron desembaladasE 'e procedi& a una primera limpie!a, peroE 4uard& silencio de pronto, quedndose inm&vil, con una mano apoyada en la barandilla. "n lo alto de la escalera se hab a movido al#oE Ten an ahora delante una fi#ura e$tra%a, incon#ruente. Parec a al#uien que se hubiese echado encima un disfra!, una persona que ciertamente, no le iba a la casa. 'in embar#o, la fi#ura en cuesti&n ten a bastante de familiar para Poirot. Hab ase encontrado con ella a menudo por las calles de Londres e incluso en al#unas reuniones. Tratbase de un representante de la Fltima #eneraci&n. ?est a chaqueta ne#ra, un complicado chaleco de terciopelo, pantalones ajustadosE 'obre la nuca le ca an unos ri!os de cabellos casta%os. "ra una persona e$&tica y bellaE 'e necesitaban unos se#undos de inspecci&n para determinar su se$o. JK7avidL Je$clam& /ary .estaric2, muy seriaJ. HGu demonios haces aqu I "l joven no se qued& desconcertado por la pre#unta, ni mucho menos. JHLa he asustadoI Jinquiri&J. Lo siento. JHGu haces aqu , en esta casaI HHas venido con 0ormaI JH)on 0ormaI 0o. "speraba encontrarla aqu . JHGue esperabas encontrarla aqu I HGu quieres decirI 0orma est en Londres. JK>h, noL 0o est en Londres. (l menos no se halla en el nFmero sesenta y siete de 1orodene /ansions. JHGuieres e$plicarme qu si#nifica esoI J7e acuerdo. (l ver que no hab a re#resado, despus de su fin de semana, me ima#in que lo ms se#uro era que se hubiese quedado. ?ine para ver qu era lo que le hab a sucedido. J'ali& de aqu el domin#o por la noche, como de costumbre Jla se%ora .estaric2 a%adi&, muy enfadadaJ* HPor qu no tocaste el timbreI HPor qu no nos hiciste saber que te encontrabas aqu I HGu haces va#ando por la casaI J'e%ora* usted est pensando en estos momentos que yo me propon a robarle los cubiertos o al#o semejante. 0ada tiene de particular esto de entrar en una casa en pleno d a. HGu es lo que hay de sorprendente en esoI J1ienE 0osotros somos #entes anticuadas y nos desa#radan tales hbitos. JK'anto 7iosL Jsuspir& 7avidJ. K)untas palabras por nadaL 'e%ora .estaric2* como veo que usted no me da la bienvenida precisamente y que adems i#nora el paradero de su hijastra, creo que lo mejor ser que me marche. HGuiere que me vuelva los bolsillos del revs antes de salirI J0o di#as tonter as, 7avid. J(di&s, entonces. "l joven baj& unos pelda%os, a#itando una velluda mano en se%al de despedida.

'e#uidamente, se encamin& hacia la puerta de la entrada, que estaba abierta. J"s una criatura horrible ese 7avid Jcoment& /ary .estaric2 con un dejo rencoroso que sobresalt& a PoirotJ. 0o puedo soportarlo. "s que no lo a#uanto. HPor qu ra!&n est <n#laterra llena de tipos de esa claseI JK1ahL 0o ha#a caso, se%ora. 'e trata de una simple modaE ; siempre ha habido modas. "n el campo apenas se aprecia la evoluci&n de estas. Tales fen&menos son ms perceptibles en Londres. J"s espantoso, verdaderamente espantoso Jdijo /aryJ. ?eo a esos individuos e$&ticos, afeminadosE JH0o ha ca do en la cuenta de que recuerda mucho a las fi#uras de ?an 7yc2I 7e la cabe!a de 7avid, en un dorado marco, con un cuello de encaje, no se atrever a a decir que es al#o afeminado o e$&ticoE J0o s como se ha atrevido a presentarse aqu de esta manera. (ndre3 se habr a puesto furioso. 'e siente inquieto. Las hijas traen innumerables preocupaciones. "s probable que (ndre3 no cono!ca a 0orma muy bien. 'iendo ella una ni%a se fue al e$tranjero. La madre se encar#& de su educaci&n y ahora se encuentra frente a un autntico rompecabe!as. ( m me ocurre lo mismo. Ten#o que pensar for!osamente que es una muchacha sumamente e$tra%a. 'obre estas chicas, hoy en d a las madres no ejercen la menor autoridad. 0orma siente pasi&n por 7avid 1a2er. 0o se puede hacer nada. (ndre3 le prohibi& que pusiera los pies en esta casa y ya ve lo que ocurre* se planta aqu dentro tranquilamente. /e pareceE /e parece que lo mejor ser evitar que (ndre3 se entere de su visita. 0o quiero verle ms preocupado. )reo que esa chica anda con l por Londres. <ndudablemente habr otros j&venes por el estiloE )laro, los hay peores todav a. "stoy pensando en los que no se lavan, en los que se dejan la barba y visten sucios y raros trajes. Poirot dijo, animoso* JPor 7ios, se%ora. 0o d tanta importancia a esas cosas. Las tonter as de la primera edad acaban quedndose atrs. J"so espero. 7e todos modos, 0orma es una chica autnticamente dif cil de #obernar. ;o opino que no est muy bien de la cabe!a. K"s un carcter tan especialL 'us aversiones, sus antipat asE JHGu me diceI J0orma me odia. "s verdad, me odia. HPor qu ha de ser as I ;a me ima#ino que querr a mucho a su madre, pero, Hqu tiene de particular que su padre volviese a casarseI JH"st usted convencida de que la odiaI J0aturalmente que s . Ten#o pruebas de ello. )uando decidi& marcharse a Londres sent un #ran descanso. ;o no quer a que hubiese dis#ustos por mi causaE La se%ora .estaric2 se call& de pronto. Parec a haberse dado cuenta por ve! primera de que estaba hablando con un desconocido, con un e$tra%o. Poirot pose a la cualidad de suscitar confidencias. 'us interlocutores, en estos casos, hablaban y hablaban como si le hubiesen conocido toda la vidaE "lla dej& o r ahora una breve risita. JK7ios m oL Je$clam& lue#oJ. 0o s por qu le estoy contando todo esto. "n todas las familias hay problemas. KPobres madrastrasL 0osotras no solemos pasarlo bien en el plano de las relaciones con los hijos del marido. K(hL ;a hemos lle#adoE Llam& con las nudillos a una puerta. JK(delante, adelanteL (quello fue un ru#ido estent&reo.

JTiene usted una visita, t o Jdijo /ary .estaric2, al entrar en la habitaci&n. Poirot la se#u a. Un hombre ya anciano, de ancha espalda y cuadrada fa!, muy roja y de e$presi&n irritada, que hab a estado paseando por el cuarto, se plant& frente a ellos. 7etrs de l hab a una mesa. Una chica, sentada a la misma, clasificaba cartas y otros papeles. <nclinaba sobre ellos su menuda y morena cabe!aE JLe presento a monsieur Hrcules Poirot, t o .oddy Jdijo /ary .estaric2. Poirot avan!& con naturalidad. JK(h, sir .oderic2L Han transcurrido muchos a%os desde la Fltima ve! que nos vimosE Hay que volver al pasado y detenernos en la Fltima #uerra. ;o me encontraba en 0ormand aE .ecuerdo que all estaban tambin el coronel .ace, el #eneral (bercromby, el mariscal del aire, sir "dmund )ollin#sbyE K; qu decisiones nos vimos obli#ados a tomarL K)uantos obstculos hubimos de vencerL K(hL ;a no tenemos por qu ser reservados. /e acuerdo de cuando fue desenmascarado aquel a#ente secreto que tanto trabajo nos dio por espacio de mucho tiempoE H0o se acuerdaI Le hablo del capitn Henderson. JK>h, claroL K"l capitn HendersonL K/aldito cerdoL K7esenmascaradoL JPuede que usted no se acuerde de m , de Hrcules Poirot. JH0o voy a acordarmeI ' , s , hombreE Gu a punto estuvimos ah deE Usted era el representante francs, HverdadI H0o hab a dosI (hora no lo#ro recordar el nombre del otro. 'intese, sinteseE 0o hay nada tan #rato como hablar de los viejos tiempos. JTem a que no se acordase de m o de mi cole#a* monse%or 4iraud. JPues se equivoca* me acuerdo de los dos. K(hL (quello era vivir, s , se%or. La joven de la mesa se levant&. )ortsmente, acerc& una silla a Poirot. J"so es, 'onia, eso es Jdijo sir .oderic2J. Perm tame que le presente a mi encantadora secretaria. 0o puede usted ima#inarse lo que esta muchacha representa para m . /e ayuda constantemente, ordena y archiva mis papelesE 'in ella no sabr a qu hacer. Poirot se inclin& en una ceremoniosa reverencia. JEnchant&, se%orita Jmurmur&. ( modo de rplica, la chica susurr& unas palabras. "ra una menuda persona, de ne#ros y abundantes cabellos. Parec a t mida. 'us ojos, de un mati! a!ul oscuro, se hallaban casi siempre fijos en el suelo. 'onri& dulcemente al o r las palabras de sir .oderic2. Nste le dio varias palmaditas en un hombro. J0o sabr a qu hacer sin ella Jrepiti&J. 7e veras. J'ir .oderic2 e$a#era Jprotest& la muchachaJ. )omo secretaria no soy tan eficiente como l afirma. Por ejemplo* no soy capa! de escribir a mucha velocidad en la mquina. JTu velocidad me basta, querida. (dems, eres mi memoria tambin. ; asimismo, mis ojos y o dos, y una #ran cantidad de cosas ms. 'onia sonri& nuevamente. J;o me acuerdo ahora Jdijo PoirotJ, de al#unos hechos sobresalientes de aquel tiempo. "n realidad, no s si la #ente e$a#era o no. (s , el d a que le robaron a usted el coche. Poirot prosi#ui& fluidamente con aquella historia. 'ir .oderic2 estaba encantado. J' , s . 'iempre hubo tendencia hacia la e$a#eraci&n. Pero en el fondo el incidente s desarroll& tal cual usted acaba de referirlo. "s fantstico que usted se acuerde de l

habiendo transcurrido tanto tiempo. ;o podr a referirle ahora otro mucho ms sabrosoE 0i corto ni pere!oso, sir .oderic2 se lan!& a contarle otra historia. Poirot le escuchaba atentamente. (l final hi!o un simulacro de aplauso cari%oso. Lue#o se puso en pie. J0o debo entretenerle ms, sir .oderic2 Jmanifest&J. ?eo que est usted entre#ado a un trabajo importanteE "s que pas casualmente por aqu y estim que deb a presentarse mis respetos. Los a%os pasan s , pero usted no ha perdido su anti#uo vi#or, su #usto por la vida. JPues s E "s posible que ten#a usted ra!&n, ami#o m o. (hora, no se e$ceda en sus cumplidos, por favorE, me fi#uro que me aceptar una ta!a de t. /ary no tendr inconveniente en preparrnoslo, qui!s Jel anciano mir& a su alrededorJ. K>hL 'e ha marchado. 1uen sima muchacha. J' . ; muy bella. Por espacio de muchos a%os ella habr sido un #ran consuelo para usted. JK>hL La boda tuvo lu#ar recientemente. 'e trata de la se#unda esposa de mi sobrino. ?oy a serle franco. 7e este sobrino m o, de (ndre3, nunca hice mucho casoE 0o le ve a un hombre sentado. 'e me antoja demasiado inquieto. /i sobrino favorito era su hermano 'imon, mayor que l. )laro que tampoco le conoc a muy bienE :Por lo que a (ndre3 respecta he de se%alar que se port& muy mal con su primera mujer. 'e fue, se ausent&, HsabeI 'e march& con una compa% a nada recomendable. Todo el mundo sab a de ella. 'in embar#o, l estaba enamorado. Todo termin& en un a%o o dos. "l muy necioE 7e esta esposa no se puede afirmar nada desfavorable, por lo que hasta el momento he visto. 1ueno. 'imon era un individuo de ms peso. Un tanto sombr o y aburrido, no obstante, para mi #usto. 0o puedo decir que me sintiera satisfecho cuando mi hermana entr& a formar parte de la familia. Un matrimonio de conveniencia, HsabeI 4ente ricaE Pero el dinero no lo es todoE Todos los m os se han ido casando con personas afectas a los servicios. 0unca supe nada de los .estaric2. JTienen una hija, se#Fn me han informado. Una ami#a m a la conoci& casualmente la semana pasada. JK>hL Usted habla de 0orma. Una estFpida. (nda por ah embutida en unas ropas terribles, en compa% a de un joven que nada ms verlo repu#na. 'i. (hora estos tipos se prodi#an. Los muchachos se dejan crecer el pelo. 'e dejan llamar de varias maneras tambin* 9beatles: #amberros, etctera. 0o puedo entenderme con ellos. Prcticamente, hablan un len#uaje e$tranjero. Pero nadie se molesta en escuchar las cr ticas de los que poseemos ms edad y e$periencia. (s vamos todosE <ncluso /aryE Pienso, sin embar#o, que terminar siendo v ctima del histerismoE 'u saludE 'e ha hablado de que la visita al hospital es siempre conveniente, tanto para someterse a observaci&n como para otra cosa similar. H; si bebiramos al#oI HUn 3his2yI H0oI "sprese unos minutos y tomaremos t. J4racias, pero estoy en casa de unos ami#os yE J1ueno. He de decirle que su visita me ha resultado muy #rata. Uno disfruta recordando ciertas cosas ocurridas hace tantos a%os. 'onia, querida, ten la amabilidad de acompa%ar a monsieurE Lo siento. 0o recuerdo su nombreE 'e me ha vuelto a olvidar. K(h, s L Poirot. (comp%alo hasta donde est /ary, HquieresI J0o, no JHrcules Poirot se apresur& a desechar su ofrecimientoJ. ;a he molestado bastante a la se%ora .estaric2. 7escuideE 'abr dar con la salida perfectamente. Ha sido para m un #ran placer volver a verle.

Poirot abandon& con estas palabras la habitaci&n. 'ir .oderic2, una ve! hubo salido l dijo* J0o ten#o la menor idea de quin puede ser este hombreE JHGue no sabe quin esI Jinquiri& 'onia, mirndole sobresaltada. JLa verdad es que no recuerdo a la mitad de las personas que vienen a verme y que hablan conmi#o actualmente. 7esde lue#o, ten#o que aparentar lo contrario muchas veces. Uno ha aprendido a salir de esos trancesE "s lo que suele suceder en muchas reuniones. Lle#a una persona y dice* 9"s posible que usted no se acuerde de m yaE 0os vimos por Fltima ve! en el a%o +,V,:. ; yo contesto* 90aturalmente que le recuerdo:, pero es mentira. "star medio cie#o y sordo supone una desventaja considerable. Hacia el final de la #uerra tuve que trabar relaci&n con numerosos personajillos de distintas procedencias. 'e me han olvidado los nombres y las caras de ms de la mitad de esos individuos. K>h claroL (qu no cuenta esoE "ste hombre me conoc a y yo he recordado a la #ente que estuvo mencionando. La historia del coche robado no es nin#una invenci&n, s A eso s hubo al#una e$a#eraci&n al aludir al tema en aquella poca. 1ien. "spero que no se haya dado cuenta de que no le he reconocido. ;o dir a que es un sujeto inteli#ente. /e ha parecido, sin embar#o, e$cesivamente remil#ado. Habla haciendo demasiados aspavientos y reverenciasE H7&nde hab amos quedado, 'oniaI 'onia co#i& una carta, entre#ndosela. )on #esto t mido, le ofreci& las #afas, que l recha!& de plano inmediatamente. JH; para qu quiero yo estoI K'i veo perfectamente sin ellasL "ntorn& los prpados, mirando con atenci&n el papel que ten a delante. =inalmente, se dio por vencido, devolviendo a la joven el escritoE JTal ve! sea mejor que me lo leasE 'onia obedeci&. 'u vo! era clara y suave.

)ap tulo ?
Hrcules Poirot se detuvo en el descansillo un momento, inclinando la cabe!a con e$presi&n atenta. 0o lle#& a sus o dos nin#Fn ruido procedente de la parte baja de la casa. (cerc&se a una ventanilla lateral, por la que asom& la cabe!a. /ary .estaric2 se encontraba en la terra!a, ocupada con sus labores de jardiner a. Poirot sonri&, satisfecho. 'e desli!& a lo lar#o de un pasillo. Una tras otra, fue abriendo las puertas. Un cuarto de ba%o, un armario #uardarropa, una pie!a de dos camas, una habitaci&n individual, un dormitorio femenino con una cama de matrimonio 6Hde /ary .estaric2I8, etctera. La habitaci&n conti#ua deb a de pertenecer a (ndre3 .estaric2. Poirot cambi& de orientaci&nE La primera puerta que abri& correspond a a otro cuarto individual. 'e fi#uraba que ste no era ocupado continuamente sino en los fines de semana, qui!s. "ncima de la c&moda hab a unos cepillos. Poirot volvi& a quedarse inm&vil, escuchando atentamente. Lue#o, comen!& a avan!ar de puntillas. (bri& un armario. )onten a al#unas ropas, prendas adecuadas para el campo. Hab a una mesita@escritorio sin nada encima. (bri& los cajones con infinitas precauciones. Hall& diversas cosas, entre ellas un par de cartas. Pero su autor se refer a en estos papeles, a asuntos triviales y la fecha quedaba ya bastante atrs. )err& los cajones con el mismo cuidado con que los abriera. Poirot se encamin& hacia la puerta, saliendo del edificio para despedirse de la se%ora .estaric2. .echa!& cortsmente su ofrecimiento de una ta!a de t. Ten a que tomar un tren que part a del lu#ar poco ms tarde. JH0o quiere usted servirse de un ta$iI Podr a hacer venir uno llamando por telfono. HGuiere que le acerque en mi autom&vilI J0o, no, se%ora, Kpor 7iosL "s usted muy amable. Poirot re#res& al poblado y baj& por la calle situada junto a la i#lesia. 7espus cru!& un peque%o puente por debajo del cual discurr a una corriente de a#ua sin importancia. 1ajo un rbol vio un #ran coche y su ch&fer al volanteE "l hombre le abri& la porte!uela. Poirot se acomod& en su asiento, apresurndose a quitarse los !apatos, no sin suspirar, aliviado. J(hora ya podemos volver a Londres Jdijo. "l ch&fer cerr& la porte!uela, re#res& a su sitio y puso el motor en marcha. La visi&n de un joven apostado junto a la carretera, e$tendiendo e$presivamente el pul#ar de su mano derecha en el sentido de la marcha, no era nada e$tra%a. Los ojos de Poirot descansaron con indiferencia casi en aquel miembro de la moderna humanidad, un muchacho vestido con ropas chillonas, de lar#as y e$&ticas melenas. Poirot se ir#ui& rpidamente al quedar a su altura, hablando entonces al conductor. JPare usted un momento, por favor. 7 marcha atrsE (ll hay al#uien que desea subir a nuestro coche. "l ch&fer volvi& la cabe!a, mirando a Poirot, incrdulo. 0o habr a esperado nunca una petici&n semejante de labios de aqul. Pero Poirot hac a repetidas se%ales afirmativas, moviendo la cabe!a, de manera que tuvo que obedecer. "l joven llamado 7avid avan!& hacia la porte!uela. J)re que no pensaba detenerse Jdijo, risue%oJ. /uchas #racias, HehI Una ve! sentado desprendi& de sus hombros un paquete que llevaba sujeto a ellos

desli!ndose hasta el piso del veh culo. 'e#uidamente, se alis& los cabellos, que ten an el mismo color que el cobre. J(s pues, me reconoci&. J?a usted vestido de una manera tan especialE J"s verdad. Pero s&lo soy uno ms entre los nuestros. J/e recuerdan la escuela de ?an 7yc2. 'on muy vistosas sus prendas. JK>hL Cams me ha preocupado eso. Pues s es posible que haya bastante de verdad en lo que me dice. J7ebiera complementar su atuendo con un sombrero de ala ancha Jopin& Poirot J. ; un cuello de encajes. 0o tome a mal, sin embar#o, estos consejos. J0o creo que lle#uemos tan lejos Jel joven se ech& a re rJ. KHay que verL K; qu mal encaja la se%ora .estaric2 mis cosasL ;o tambin siento por ella una profunda antipat a. )laro que esa #ente me tiene sin cuidado. "$iste al#o particularmente repulsivo en las personas y bienes de los ma#nates industriales, Hno creeI J7epende del punto de vista aceptado. 'e#Fn ten#o entendido usted, por ejemplo, ha hecho objeto de muchas atenciones a la hijaE JUna bonita frase, s , se%or Jdijo 7avidJ. Pero en esas atenciones s&lo hay que ver el cincuenta por ciento de las intercambiadas por nosotros. ;o no le soy indiferente a la chicaE JH7&nde para ahora esa se%oritaI 7avid volvi& el rostro con fije!a hacia su interlocutor. JH; por qu ra!&n me hace esa pre#untaI J/e #ustar a conocerla, hablar con ella Jrepuso Poirot, enco#indose de hombros. J0o creo que ella pueda a#radarle mucho ms que yo. 0orma est en LondresE JPero usted le dijo a su madrastraE JK>hL ( las madrastras no se les cuenta todo siempre. JH"n qu parte de LondresI JTrabaja como decoradora de interiores en 95in#Ps .oad:, por )helsea. 0o acierto a recordar el nombre del establecimiento en estos instantes. 0o estoy se#uro si es 9'upan Phelps:E JPero ella no vive all , supon#o. H0o tiene usted sus se%asI J' que las ten#o. Habita en un #ran bloque de pisos. 0o acierto a entender que le lleva a interesarse porE JKHay tantas cosas que suscitan m intersL JHGu quiere decirme con esoI JHGu es lo que le llev& a usted a esa casa hoyI 'e llama 9)rosshed#es:, HnoI Una ve! ante la vivienda penetr& en ella procurando que nadie le viese, echando a andar lue#o escaleras arribaE J(dmito que utilic la puerta posterior para entrar. JHGu buscaba en el pisoI J"so era cosa m a. 0o quisiera mostrarme brusco, peroE Hno estar usted profundi!ando demasiadoI J' . <ntento satisfacer mi curiosidad. 7esearla saber d&nde para la muchacha concretamente. J/e ha#o car#o. Los buenos de (ndre3 y /ary 6que 7ios confunda8, han contratado sus servicios, HverdadI H"s que intentan locali!ar a la chicaI

J/e parece que todav a no la echan de menos. J(l#uien le ha hablado para que se ocupe de eso. J"s usted una persona e$traordinariamente observadora Jmurmur& Poirot. Nste se recost& tranquilamente en su asiento. J/e he estado pre#untando qu se propon a Jmanifest& 7avidJ. Por tal motivo me apost en la cuneta, hacindole se%as. "speraba que se detuviese para conse#uir al#unas e$plicaciones. 0orma es mi novia. /e ima#ino que usted lo sabe. J7i por descontado tal hecho Jcontest& Poirot cautelosamenteJ. "n ese caso, usted tiene que conocer su paradero. 7e no ser as E (hora cai#o en la cuenta de que s&lo cono!co su nombre de pila* 7avid. J1a2er es mi apellido. J'e%or 1a2er* Hno habrn re%ido ustedesI J0o. 0o hemos re%ido. HPor qu ha de pensar usted esoI JH)undo sali& 0orma .estaric2 de 9)rosshed#es:I H"l domin#o por la noche o el lunes por la ma%anaI J7ependeE Hay un autobFs a primera hora. "n l se lle#a a Londres poco despus de las die!. "se medio de comunicaci&n le har a lle#ar tarde al trabajo. "l retraso no ser a considerable, sin embar#o. Lo habitual es que ella emprenda el re#reso en la noche del domin#o. J0orma sali& el domin#o por la noche, pero no ha lle#ado todav a a 1orodene /ansions. JPor lo visto no. "s lo que )laudia ase#ura. J; esa se%oritaE La se%orita .eece@HollandE 6as se llama, HverdadI8 Hse mostr& sorprendida o preocupadaI JK'anto 7iosL 0o. HPor qu hab a de estar sorprendida o preocupadaI "sas chicas no tienen costumbre de espiarse mutuamente. JPero usted pens& que volver a all , HnoI J"s que tampoco hi!o acto de presencia en su trabajo. JH"st usted preocupado se%or 1a2erI J0o. 0aturalmenteE 1ueno, Kque me aspen si lo sL 0o acierto a ver ra!&n al#una por la cual yo deba estar preocupadoE "l tiempo pasa, sin embar#o. HGu es hoyI HCuevesI JH0o han tenido ustedes nin#Fn dis#ustoI J0o. 0o hemos re%ido. JPero a usted le preocupa 0orma, Hverdad se%or 1a2erI JH; qu le importa a usted esoI J0o es que me importe. (hora bien, en la casa se ha promovido un conflicto. "lla no siente la menor simpat a por su madrastra. J)ierto. "sa mujer es una bruja. "s dura como una piedra. ( su ve!, no quiere a 0orma. JHa estado enferma, HnoI Tuvo que ir a un hospitalE JH7e quin me hablaI H7e 0ormaI J0o. Le estoy hablando de la se%ora .estaric2. J)reo que ha visitado una cl nica. Pod a habrselo ahorrado. Tiene la fortale!a de un caballo. J; la se%orita .estaric2 odia a su madrastra. J( 0orma le he notado en ocasiones una indudable falta de equilibrio. Le dir que

lo corriente es que las chicas odien a sus madrastras. JLas cuales, invariablemente, se sienten trastornadas. HHasta el punto de verse obli#adas a recluirse en un hospitalI JH( d&nde diablos quiere usted ir a pararI J(l arte de la jardiner a, qui! detenindome en la utili!aci&n de los herbicidasE JHGu quiere dar a entenderI H'u#iere que 0ormaE qu pens& enEI JHabladur as de la #ente Jdijo PoirotJ. ;a sabe usted lo que pasaE Los vecinos observanE murmuranE JH'u#iere que al#uien ha dicho que 0orma intent& envenenar a su madrastraI K"so es absurdoL KTotalmente absurdoL J)onven#o que es muy improbable Janunci& PoirotJ. "n realidad, la #ente no hace afirmaciones de esa clase. JK>hL Lo siento. He entendido malE Pero, bueno, Hqu ha pretendido si#nificarI J/i querido se%or 1a2er* ha de saber que circulan por ah rumores y stos se refieren casi siempre a la misma persona* a un esposo. JHGuI H( (ndre3I H( ese pobre viejoI /enos probable todav a que lo anterior. J' , s . ;o soy de la misma opini&n. JPerfectamente. HGu hac a usted all entoncesI Usted es un detective, HverdadI J' , s . JH"ntoncesI J;o no fui all con el prop&sito de efectuar inda#aciones sobre un caso probable de envenenamiento. Habr de perdonarme, ya que no me es posible responder a su pre#unta. Todo es muy reservado, comprenda. J0o consi#o entenderle una palabra de lo que me dice. J=ui all con el fin de ver a sir .oderic2 Horsefield. JH( ese viejoI "s un chiflado, prcticamente. J"s un hombre que conoce muchos y #randes secretos Jaclar& PoirotJ. 0o es que yo sosten#a que en la actualidad tome parte activa de esas cosas. 'abe mucho, sin embar#o. 7urante la pasada #uerra tuvo relaci&n directa con acontecimientos de enorme trascendencia. )onoci& a muchas personasE J;a ha llovido desde entonces. J' , conforme. 'u actuaci&n pertenece al pasado. (hora bien, e$isten detalles que, de ser conocidos, ser an sumamente Ftiles. JHGu clase de detallesI JUnos ras#os faciales, por ejemplo Jdijo PoirotJ. Una fa! que sir .oderic2 fuese capa! de identificarE Guien habla de pronunciar, de andar, de hacer demasiados #estos. Hay que apreciar en lo que vale la memoria de los viejos. Nstos no recuerdan bien lo que ha sucedido la semana pasada, el Fltimo mes o a%oE 'uelen recordar lo ocurridoE veinte a%os atrs, di#amos. ; a su memoria puede acudir la ima#en de al#uien que no desea ser recordado. (s es como se encuentran en condiciones de aludir a cierto hombre, o a cierta mujer, o al#o en que anduvieron me!cladosE ;a ve* me e$preso de una manera muy va#a. =ui a l en busca de informaci&n. JHGue usted fue a verle con el prop&sito de obtener una informaci&nI "se viejo chiflado dandoE H; quI HLa obtuvoI J/e limitar a se%alar que me siento completamente satisfecho. 7avid no apartaba los ojos del rostro de Poirot. J?eamos, veamosE H7e veras deseaba usted entrevistarse con el viejoI H0o

pretender a ms bien echar una ojeada a la muchachita que le acompa%a a todas horasI HGuer a averi#uar qu hac a ella concretamente en la casaI Una o dos veces me lo he pre#untado yo mismoE H)ree usted que se coloc& en casa para sacarle informaciones al ancianoI J/e parece que no vamos a lle#ar a nin#una conclusi&n positiva discutiendo estas cosas. "s, sin duda, una criatura muy adicta y atentaE HGu puesto desempe%aI H"l de secretaria, qui!I J?iene a ser una me!cla de enfermera, secretaria, se%orita de compa% a y simple servidora. 'u car#o ofrece muchas facetas. "l viejo la quiere much simo. H0o lo ha notadoI J"s muy natural, tal como est planteado todo Jcontest& Poirot, muy serio. JPuedo se%alarle una persona a la que la muchacha no hace la menor #racia* nuestra amada /ary. JLa chica sentir idntica antipat a por ella. J(s , pues, eso es lo que piensa, HehI Jinquiri& 7avidJ. Usted se fi#ura que 'onia siente aversi&n por /ary .estaric2E "s posible que haya lle#ado a ima#inarse que la joven reali!& al#unas averi#uaciones con el fin de saber d&nde era #uardado el herbicida. K1ahL Todo eso es rid culo. 1ien. 4racias por haberme reco#ido. ?oy a quedarme aqu , si me lo permite. JK(jaL H( este punto se diri#e ustedI 0os encontramos a once 2il&metros, apro$imadamente, de Londres, todav a. J?oy a apearme aqu , no obstante. (di&s, se%or Poirot. J(di&s. Poirot se recost& c&modamente en su asiento en el momento en que 7avid cerraba la porte!uela del autom&vil. MMM La se%ora >liver iba de un lado a otro de su cuarto de estar. 'e sent a muy e$citada. Una hora atrs hab a empaquetado un ori#inal mecano#rafiado que terminara de corre#ir. 7ispon ase a envirselo a su editor, quien hac a tiempo que lo esperaba ansiosamente, cosa que pon a de manifiesto cada tres o cuatro d as, con sus llamadas telef&nicas o escritos a modo de recordatorios. J(h tiene usted Jdijo (riadne, diri#indose al vac o, viendo en ste con los ojos de la ima#inaci&n la fi#ura de su editorJ. (h lo tieneE "spero que le #uste. ( m me hace muy poca #racia. Hay ms* Kse me antoja detestableL ;o creo que usted todav a no sabe si lo que yo escribo es bueno o malo. ;a est advertido. Le dije que no val a nada. ; usted me respondi&* 9K>h, noL 0o puedo creer eso ni por un momento:. 9"spereE ;a verE Ja%adi& la se%ora >liver con aire ven#ativoJ. "spere y verE: (bri& la puerta llamando a "dith, su doncella, en cuyas manos puso el paquete, dicindole que ten a que ser entre#ado en la estafeta de correos inmediatamente. 9; ahora Jse pre#unt& la se%ora >liverJ, Hqu voy a hacerI H)&mo voy a matar el tiempoI: "mpe!& a ir de un lado para otro de nuevo. 9' Jpens&J. /e #ustar a ver en el empapelado pjaros tropicales y otras cosas semejantes en lu#ar de las cere!as de steE )on los otros dibujos yo me sent a en ocasiones en medio de un bosque de los tr&picos. K/e sent a leona, o ti#resa, o la hembra del leopardo y el oran#utnL HGu sensaci&n puedo e$perimentar entre esas cere!asI Todo

lo ms, en medio de este huerto artificioso, puedo lle#ar a creerme una especie de espantapjaros:. Torn& a mirar a su alrededor. 97ebiera comen!ar a lan!ar #orjeos, como cualquier avecilla. ' . "so es lo que debiera estar haciendo ya Jse dijo sombr amenteJ. )omiendo cere!asE /e #ustar a que fuese la poca adecuada del a%o para comer cere!as. /e pre#unto siE: 7escol#& el telfono. J/e ase#urar de ello, se%ora Jcontest& al otro e$tremo del hilo telef&nico 4eor#e, correspondiendo a su pre#unta. Lue#o escuch& otra vo!. JHrcules Poirot a sus &rdenes, se%ora >liver. JH7&nde ha estado ustedI "stuvo por ah durante todo el d a. 'upon#o que visitar a a los .estaric2. HHa sido as I H?io usted a sir .oderic2I HGu averi#u& concretamenteI J0ada Jrespondi& Hrcules Poirot. JK>hL KGu aburrimientoL JPues no, se%ora >liver. 0o creo que la cosa ten#a nada de aburrida. "stimo, en cambio, muy sorprendente que yo no consi#uiera descubrir nada de particular. J'orprendenteE HPor quI 0o comprendoE JTal conclusi&n, mi querida ami#a, no se halla de acuerdo con el planteamiento de los hechos. Puede ser que haya al#o inteli#entemente ocultado. He aqu otro detalle de sumo inters. ( prop&sito, la se%ora .estaric2 no sab a que la muchacha estaba siendo echada de menos. JGuiere usted si#nificar entonces que no tiene nada que ver con la desaparici&n de la chica, HverdadI J(s es, por lo visto. Habl con el joven. JH'e refiere usted a se que cae mal a todo el mundoI J"n efecto, estoy aludiendo a ese desa#radable muchacho. JHLe ju!#a usted, personalmente, desa#radableI JH7esde qu punto de vistaI J7esde el que puede adoptar una chica, no, por supuesto. J"stoy se#uro de que la que vino a verme se habr a sentido encantada con l. JH0o se puede calificar a ese sujeto de horrorosoI JPor el contrarioA su rostro podr a calificarse de bello Jrespondi& Hrcules Poirot. JH' I Jinquiri& la se%ora >liverJ. ( m los hombres bellos no me han #ustado jams. JLas jovencitas no piensan como usted. JTiene usted ra!&n. ( ellas no les llaman la atenci&n los hombres de ras#os faciales correctos, de aspecto cuidado, bien vestidos y aseados. (hora sus preferencias se inclinan por los tipos de aspecto semejante a los que aparecen en las comedias de la poca de la .estauraci&n, de ser posible, muy sucios, como si se dispusieran a aceptar cualquier trabajo repulsivoE J(l parecer, tampoco l conoc a el paradero de la muchacha. J> no quiso admitir su desaparici&n. JGui!. 'e present& all en la casa, penetrando en la misma sin que nadie le viera. HPor qu ra!&n procedi& as I H1uscaba a la muchachaI H<ba detrs de al#una cosaI JHUsted cree que buscaba al#una cosaI

J(l#o buscaba dentro de la habitaci&n de la joven. JH)&mo lo sabeI HLe vio usted all I J0o. ;o solamente le vi bajar las escaleras. Pero encontr una mancha de cieno en el cuarto de la muchacha, mancha que pod a proceder de uno de sus !apatos. "s posible que la misma 0orma le encar#ara que reco#iese cualquier objetoE )abe tal posibilidad, s . Hay otra chica en esa casa, una chica muy linda, por ciertoE "s probable que fuera a verla. ' . Hay que pensar en eso tambin. JHGu se propone ahoraI Jinquiri& la se%ora >liver. J0ada Jcontest& Poirot. J"so es bien poco Jmanifest& (riadne en tono de reproche. J/e va a ser facilitada una informaci&n, tal ve!. Hice un encar#o. (hora bien, es posible que este paso resulte infructuoso. JPeroE Hde veras que no piensa hacer nadaI JHasta el momento oportuno, no. J;o s me propon#o actuar Janunci& la se%ora >liver. JPor favor, sea prudente. JKGu tonter aL HGu puede sucedermeI J)uando se ha cometido un crimen puede salirnos al paso lo ms inesperado. "so se lo di#o yo, se%ora >liver. Hrcules Poirot.

)ap tulo ?<


"l se%or 4oby se sent& en una silla. "ra un hombre menudo y enco#ido, de tra!a muy corriente. Hab a fijado la mirada en una de las patas en forma de #arra de una mesa muy anti#ua, a la que diri# a sus observaciones. 0unca concentraba su atenci&n directamente en sus interlocutores. J/e ale#ro de que consi#uiera los nombres, se%or Poirot JdeclaroJ. 7e otro modo, ya se lo puede ima#inar, habr a necesitado ms tiempo. "n realidad, me he hecho de los datos principales, captando habladur as, e$presivas por otro lado. Las murmuraciones son Ftiles para el informador. )omen!ar por 1orodene /ansions, Hle parece bienI Poirot inclin& la cabe!a, complacido. JHay muchos porteros all Jdijo el se%or 4oby, diri#indose ahora al reloj que ocupaba el centro de la repisa de la chimeneaJ. "mpe!ando por all , utilic a dos j&venes. /e resultaron caros, pero val a la pena. 7isimul por todos los medios la presencia del investi#ador empe%ado en averi#uar cosas muy concretas. HUso las iniciales o menciono los nombres completosI J"ntre estas paredes, puede usted mencionar los nombres completos Jrespondi& Poirot. JLa se%orita )laudia .eece@Holland es una encantadora joven. 'u padre es uno de los miembros del Parlamento. Un hombre ambicioso. (parece en las p#inas de los peri&dicos con frecuencia. 0o tiene otra hija. Trabaja como secretaria. Una muchacha seria. 0ada de reuniones estramb&ticas, ni bebidas, ni compa% as dudosasE )omparte el piso con otras dos chicas. La se#unda trabaja para la 9Dedderburn 4allery:, en la calle 1ond. Un tipo cursi. (lterna con la #ente de )helsea. ?a de un sitio para otro, or#ani!ando e$posiciones de arte. :La tercera es la suya. 0o hace mucho tiempo que reside all . 'e opina, en #eneral que anda al#o despistada. 0o se insinFa nada #rave. Pero se la tiene por persona un tanto va#a, indefinida. Uno de los porteros es e$traordinariamente parlanch n. Una copa o dos y uno se queda sorprendido al observar la cantidad de cosas que es capa! de referir. 'abe quines son los que beben, los que toman dro#as, los que pasan apuros a la hora de pa#ar el impuesto estatal sobre la renta, los que ocultan su dinero debajo de cualquier losa sueltaE 7esde lue#o, no puede tomarse todo lo que afirma como art culo de fe. "l caso es que circul& cierta historia acerca de un rev&lver disparado una nocheE JHUn rev&lverI H.esult& al#uien heridoI JHay dudas a ese respecto. "se hombre cuenta que una noche oy& el estruendo de un disparo. 'ali& para ver qu pasaba y se encontr& con la chica, la que a usted le interesa, plantada, inm&vil y con el rev&lver en la mano. Parec a hallarse aturdida. 7espus acudi& corriendo una de sus ami#asE /ejor dicho, noA se presentaron ambas. ; la se%orita )ary 6la cursi, HehI8 inquiri&* 90orma, Hqu demonios has hechoI: La se%orita .eece@Holland intervino con #ran vive!a, para decirle* 9)llate, =rances. H"s que no sabes cerrar el picoI ?amos, no seas tonta:. Guitando el arma a la muchacha 697ame eso:8, la meti& en el bolsoE ( continuaci&n advirti& la presencia de este mo!o, /ic2y, y diri#indose a l, riendo, a#re#&* 9Usted debe de haberse llevado un buen susto, HehI: Lue#o, la joven

a#re#&* 9Gue no le preocupe este incidente. La verdad es que no ten amos la menor idea de que esta, arma estuviera car#ada. Por manosearla ya ve usted lo que pasaE: 4uard& silencio un instante, para recomendarle despus. 9'i al#uien hace pre#untas sobre lo sucedido di#a que no es nada, que no tiene importanciaE: 0orma se dej& conducir por su ami#a al ascensor y las tres subieron al piso de nuevo. Pero /ic2y se#u a dudando. "ntonces sali& a dar una vuelta por el patio. "l se%or 4oby baj& los ojos. (hora le a lo escrito en una de las p#inas de su libro de notas* J9Le dirE "ncontr al#oE K' L Hall unos rastros hFmedos. 'e#uro. "ran #otas de san#re. Las toqu con mis dedos. ?oy a decirle lo que pensE Hab an disparado sobre al#uienE ; el hombre hab a huido. 'ub al piso, pre#untando si pod a hablar con la se%orita Holland. ?oy y le di#o* W)reo que al#uien ha sido herido ah abajo, se%orita. He descubierto unas #otas de san#re en el patio.X La muchacha me contest&* WK'anto 7iosL KGu tonter aL "so a que usted alude procede qui! de una de las palomas que vuelan constantemente por el recinto.X "n se#uida a%adi&* WLamento que se haya asustado una ve! ms. >lv delo.X <nmediatamente, desli!& en mi mano un billete de cinco libras. K)inco libras, nada menosL 0aturalmente, tras aquello #uard silencio:. :>tro 3his2y ms y sur#e el informe complementario* 9HGuiere que le d mi opini&nI ;o creo que esa chica le pe#& un tiro al joven que la acompa%aba siempre. .e%ir an, se#uramente y ella utili!& el rev&lver. ?amos, eso es lo que yo me fi#uro, HehI ; se lo di#o a usted solamenteE 'i otra persona me insinuara al#o le dir a que no s de qu me hablaE: "l se%or 4oby hi!o una pausa. J/uy interesante Jcoment& Poirot. J'i. Pero e$isten muchas probabilidades tambin de que todo sea mentira. Parece ser que no hay nin#una otra persona que est enterada de ese episodio. 'e ha hablado, asimismo, de un pu%ado de #amberros que penetraron en el patio una noche, armando una verdadera trifulca, durante la cual salieron a relucir varias navajasE J/e ha#o car#o Jmanifest& PoirotJ. >tro posible ori#en de las manchas de san#re encontradasE J"s posible, desde lue#o, que la chica ri%era con el joven, amena!ndole con disparar sobre l. Puede ser que /ic2y oyese al#o o interpretara mal las cosas, especialmente si en aquel preciso instante fue puesto en marcha el motor de un veh culo. Hrcules Poirot suspir&. J"so podr a e$plicar lo sucedido bastante bien. "l se%or 4oby pas& una de las hojas de su libro de notas, seleccionando su nuevo confidente. "sta ve! opt& por diri#irse a uno de los radiadores elctricos. J9Coshua .estaric2 Ltd:. Una firma perteneciente a la familia. )uenta ya ms de un si#lo. "st bien conceptuada en la )it*. 'iempre al tanto de sus obli#aciones. 0o presenta nada espectacular. =undada por Coshua .estaric2 en +YZQ. )omen!& a actuar despus de la primera #uerra mundial en el e$tranjero efectuando considerables inversiones, principalmente en Ofrica del 'ur, Ofrica >ccidental y (ustralia. 'imon y (ndre3 .estaric2E Los Fltimos miembros de la familia. 'imon, el hermano mayor, muri& hace cosa de un a%o, sin dejar nin#Fn hijo. 'u esposa hab a fallecido varios a%os antes. (ndre3 .estaric2 parece haber sido un individuo muy inquieto. 0o se entre#& nunca de lleno al ne#ocio, pese a poseer habilidad sobrada para llevarlo. =inalmente, huy& con una mujer, abandonando a su esposa y una hija que contaba entonces cinco a%os de edad.

Traslad&se a Ofrica del 'ur, 5enya, visitando otros lu#ares. 0o hubo divorcio. 'u mujer falleci& hace un par de a%os. ?ivi& como una invlida durante al#Fn tiempo. (ndre3 .estaric2 viaj& mucho y parece ser que siempre #an& dinero. )oncesiones mineras, principalmente. Todo lo que tocaba comen!aba a prosperar. :Tras la muerte de su hermano decidi&, se#uramente, que hab a lle#ado la hora de sentar la cabe!a. )ontrajo matrimonio de nuevo y crey& que lo ms oportuno era volver y formar un ho#ar para su hija. )on ellos vive su t o 6parentesco nacido del primer enlace8, sir .oderic2 Horsefield. 'u domicilio de ahora es provisional. La esposa busca una casa adecuada en Londres. Lo de menos es el #asto que esto pueda implicar. 0adan en oro. >tro suspiro de Poirot. J;a veo JdijoJ. /e est usted contando una especie de cuento de hadas. KTodo el mundo #ana dineroL KTodos pertenecen a familias e$celentes, muy respetablesL Los parientes son personas distin#uidas en e$tremo. "n los c rculos financieros poseen un presti#io indiscutibleE :0o hay ms que una nube en ese despejado firmamento* una chica a la que no se considera completa, una chica que #usta demasiado de la compa% a de cierto dudoso joven, una chica, en fin, que muy probablemente, ha intentado envenenar a su madrastra, y que sufre alucinaciones, Ksi no es verdad que ha cometido un crimenL He de decirle se%or 4oby, que esto Fltimo no encaja en esta novela rosa que acaba usted de referirme. "l se%or 4oby movi& la cabe!a, entristecido, manifestando ambi#uamente* J"n todas las familias hay siempre un punto oscuroE JLa se%ora .estaric2 es una mujer joven. 'upon#o que no es aquella con quien (ndre3 huy& del pa sE JK>h, noL "sa uni&n se quebrant& en se#uida. "lla era una buena pie!a en todos sentidos. 7ominante, #ru%ona, el hombre fue un necio al ponerse en sus manos Jel se%or 4oby cerr& su libro de notas, mirando inquisitivamente a PoirotJ. H7esea usted hacerme al#Fn otro encar#oI J' . Guiero que ha#a unas averi#uaciones ms acerca de la difunta se%ora .estaric2. "ra una invlida y frecuentaba las cl nicasE HGu clase de cl nicasI HLas dedicadas al tratamiento de las enfermedades mentalesI J)omprendo su punto de vista, se%or Poirot. J( ver si hay dementes en la familiaE "studie este detalle en las dos ramas. J/e ocupar de ello, se%or Poirot. "l se%or 4oby se puso en pie. JHe de marcharme ya. 1uenas noches. Una ve! solo, Poirot adopt& una actitud refle$iva. 'us cejas sub an y bajabanE 'e formulaban pre#untas y ms pre#untas. ( continuaci&n, telefone& a la se%ora >liver. JLe dije que se mostrara prudente. ?oy a repet rselo* prudencia, prudenciaE JPrudencia, Hpor qu concretamenteI J)reo en la e$istencia de un peli#ro. "l peli#ro, s , se cierne sobre todo aquella persona que husmea donde nadie le llama. =lota el crimen en el aireE 0o quisiera que la v ctima fuese usted. JHTiene ya toda la informaci&n que, se#Fn me dijo, le iban a facilitarI J' Jrespondi& PoirotJ. /e he hecho con una peque%a informaci&n, en efecto, inte#rada casi e$clusivamente por rumores, simples habladur asE 0o obstante, al#o raro parece estar en marcha en 1orodene /ansions. JHGu es lo que le hace pensar as I J'e han visto huellas de san#re en el patio Jdeclar& Poirot.

JH7e verasI Jinquiri& la se%ora >liverJ. 9Huellas de san#re:. He aqu el t tulo de una vieja historia detectivesca fundida en los moldes de la anti#ua escuela. J)abe la posibilidad tambin de que no hayan e$istido nunca dichas huellas. "s probable que todo sea fruto de la ima#inaci&n de un portero irlands. JK1ahL (l#uien que derramar a sin querer el contenido de una botella de leche J opin& la se%ora >liverJ. 7e noche, no pudo ver tal detalle. HGu fue lo sucedidoI Poirot no contest& directamente. JLa chica pensaba que 9qui!s hubiese cometido un crimen:. H'e refer a a steI JHGuiere usted decir que hi!o fue#o sobre al#uienI JUno puede suponer que dispar& contra al#una persona, pero hay que pensar que err& el tiro. Unas cuantas #otas de san#reE "so fue todo. 0o se encontr& nin#Fn cadver. JK?l#ame 7iosL Je$clam& la se%ora >liverJ. K; qu embrollado est todoL 0aturalmente, de una persona que es capa! de salir corriendo de un sitio como el patio de 1orodene /ansions, usted no dir a que ha sido asesinada, HverdadI J)est di11icile Jreplic& Poirot, cortando la comunicaci&n. MMM J"stoy preocupada Jdijo )laudia .eece@Holland. 'irvi&se otra ta!a de caf. =rances )ary dio un enorme boste!o. Las dos muchachas estaban desayunndose en la peque%a copina del piso. )laudia se hallaba vestida y preparada para iniciar su trabajo de todos los d as. =rances hab ase limitado a echarse encima del pijama una bata. Un ne#ro mech&n de cabello le ca a sobre una mejilla. J0orma me preocupa, s Jinsisti& )laudia. =rances torn& a boste!ar. J"n tu lu#ar, yo estar a tan tranquila. )uando menos te lo esperes acabar telefoneando o presentndose aqu , supon#o. JHTF creesI /ira, =ran, no puedo evitarE J0o te entiendo Jmanifest& =rances, sirvindose a su ve! ms caf. )on #esto vacilante, tom& un sorboJ. ?ersE 0o vamos a vivir pendientes de lo que ha#a 0orma, HverdadI HHemos contra do acaso la obli#aci&n de cuidar de ella, de llevarla de la manoI )omparte con nosotros el piso, eso es todo. H( qu viene tu maternal solicitudI He de serte sincera* a m no me preocupa. J;a lo veo, yaE Para ti nada constituye un motivo de preocupaci&n. 'in embar#o tu posici&n es distintaE JHPor qu es distintaI K(h, buenoL Te refieres a que tF eres la autntica inquilina del piso o al#o as , HehI J/i situaci&n, =ran, es ms delicada. =rances volvi& a boste!ar. J(noche me acost demasiado tarde JdijoJ. "stuve en la reuni&n de 1asil. /e siento terriblemente fati#ada. K>hL 'upon#o que el caf me ayudar a levantar el nimo. 1asil se empe%& en que probramos unas pastillas nuevasE 9'ue%os de "smeralda:, se llamaban. )onsidero una estupide! tomar esos potin#ues. JLle#ars tarde a tu trabajo en la #aler a de arte Janunci& )laudia. JK1ahL "s i#ual. HGu ms da esto o lo otroI Una pausa y =rances a#re#&* J(noche vi a 7avid. <ba vestido de tiros lar#os y me pareci& un muchacho

maravilloso. J0o me di#as que te ests enamorando de l, =ran. >frece un aspecto triste, en realidad. J;o s muy bien c&mo piensas, )laudia. "res una mujer perteneciente al tipo convencional, querida. JTe equivocas. ' es cierto, en cambio, que no paso por lo que vosotros hacis. H( qu viene probar esas dro#asI HPor qu ese #ran afn de aturdirse, de perder la cabe!aI =rances parec a sentirse divertida. J0o ests hablando con nin#una to$ic&mana, querida. 'implemente me #usta satisfacer mi curiosidad y ver c&mo son esas cosas. ; en nuestra pandilla hay #ente que vale. 7avid sabe pintar, cuando quiere. J7avid quiere muy raras veces, realmente, HverdadI J'iempre has de !aherirle, )laudia. 0o vacilas nunca a la hora de hundir tu cuchillo en su delicada carneE Te fastidia que ven#a aqu para hablar con 0orma. K>hL ( prop&sito de lo del cuchillo. JHGuI J/e he estado pre#untando qu era mejor* si callarme o dec rtelo Jdeclar& =rances, pronunciando muy despacio las palabras. )laudia consult& su reloj de pulsera. J(hora no dispon#o de tiempo ya Jreplic&J. 7jalo para la noche, si es que quieres confiarme al#o. (dems, mira, chica, no estoy de humor. K7ios m oL Jsuspir& )laudiaJ. Lo que dar a yo por saber qu hacer. JHTe refieres a 0ormaI J' , claro. 0osotras i#noramos d&nde para. HTF crees que tenemos la obli#aci&n de dar cuenta de este hecho a sus padresI JLe har amos un flaco favor, sin duda. KPobre 0ormaL HPor qu no ha de campar un poco por sus respetos si se es su #ustoI J1ueno. 0orma no es, e$actamenteE )laudia se interrumpi& de pronto. J0o, por supuesto. Non compos mentis. He aqu lo que tF has querido si#nificar. HHas telefoneado a ese terrible lu#ar en que trabajaI H)&mo demonios se llamaI K(h, s L )laro que telefoneaste. (hora me acuerdo. JH7&nde se encuentra entoncesI Jinquiri& )laudiaJ. HTe dijo al#o 7avid anoche sobre el particularI J7avid no parec a saber nada. 7e veras, )laudia* Hqu importancia tiene esoI JPara m s que la tiene, por darse la coincidencia de ser su padre mi jefe. (ntes o despus, de sucederle al#o, me pre#untar por qu ra!&n no le comuniqu que no se hab a presentado en el piso. J' . ;a me fi#uro que ese hombre terminar por diri#irse a ti. (hora bien, Htiene 0orma la obli#aci&n de decirnos d&nde ha estado cada ve! que se ausenta de aqu por un d a o dosI TF sabes que en al#unas ocasiones no ha venido a dormir en unas cuantas noches. 0o es, entre nosotras, una husped de pa#o, ni nada semejante. TF no eres la encar#ada de velar por esa muchacha. J)ierto, pero no puedo olvidar que el se%or .estaric2 me comunic& que le ale#raba que compartiera este piso con nosotras. JH; eso te autori!a a ir en su busca cada ve! que se ausente sin previo aviso de nadieI Lo ms probable es que se haya enamorado de otro ami#o.

J"s de 7avid de quien est enamorada Jopin& )laudiaJ. H"sts se#ura de que no se ha refu#iado en su casaI J0o creo, no creoE ( l, 0orma le tiene sin cuidado, HsabesI JTF te sientes complacida pensando en eso Jmanifest& )laudiaJ. ; es que 7avid te tiene sorbido el seso. JTe equivocas Jcontest& =rances con vive!aJ. 0o hay nada de lo que tF te ima#inas. J)reo que 7avid se interesa muy a fondo por 0orma Ja%adi& )laudiaJ. H)&mo te e$plicas sino su presencia el otro d aI JTF te las arre#laste ma#n ficamente para que se fuera ense#uida, por cierto J se%al& =rancesJ. ;o me inclino a pensar J=rances contempl& en este momento su rostro en el peque%o espejo de la cocina, muy poco hala#adorJ, que vino a verme a m E JKGu tonta eresL ?ino en busca de 0orma. J"sa chica no est bien de la cabe!a Jobserv& =rances. J"s lo que yo me di#o, en ciertas ocasiones. J;o estoy se#ura de ello. /ira, )laudiaE 0o voy a dejar para lue#o lo que deseaba decirte. "s preciso que ests informada. "l otro d a se me rompi& una de las cintas del sostn cuando ten a ms prisaE ' perfectamente que no te a#rada que nadie husmee en tus cosas. J"s verdad Jafirm& )laudia. JEpero a 0orma eso no le importa, o bien no se da cuenta. "l caso es que entr en su habitaci&n, procediendo a abrir uno de los cajones de su c&modaE "n l hall un objeto* un cuchillo. JKUn cuchilloL Je$clam& )laudia sorprendidaJ. H7e qu claseI JHTe acuerdas de la trapatiesta que tuvimos en el patioI Un #rupo de jovencitos arm& camorra y durante la ri%a salieron las navajas a relucirE 0orma entr& aqu poco despusE J'i, s , ya me acuerdo. JUno de los muchachos result& apu%alado 6eso me dijo un portero8, y huy&. "l cuchillo que 0orma #uardaba en el caj&n de su c&moda era de esos de pulsador, como al#unas de las armas empleadas en la pelea. Presentaba una manchaE Parec a san#re resecaE JK=rancesL "sts dramati!ando de una manera absurda. Un incidente tan simpleE JGui! ten#as ra!&n. Pero estoy se#ura de que se trata de una mancha de san#re. H; qu demonios hac a eso escondido en el mueble de 0ormaI /e #ustar a mucho saberlo, querida. J'upon#oE que se lo encontrar a, optando por co#erlo. JH( modo de recuerdoI HPor qu lo escondi& sin decirnos una palabraI JHGu hiciste lue#o con el cuchilloI JLo dej donde estaba Jrepuso =rancesJ. 0o se me ocurri& otra cosaE 0o sab a qu hacer* si dec rtelo o callarme. =inalmente, ayer torn a mirar en la c&moda. El arma haba desaparecido, )laudia, no vi el menor rastro de ella. JH)rees a 0orma capa! de haber enviado a 7avid aqu para conse#uirlaI J"s una posibilidad que no descartoE ?oy a decirte una cosa, )laudia* en el futuro pienso encerrarme en mi habitaci&n bajo llave todas las noches.

)ap tulo ?<<


La se%ora >liver abri& los ojos, sintindose profundamente satisfecha. ?e a e$tenderse ante ella todo un d a sin nada que hacer. Habindose desprendido de su Fltimo ori#inal, se enfrentaba con una etapa de descanso. (l i#ual que otras veces, en situaciones parecidas, pod a dedicar sus ocios a lo que ms le #ustara. (s , hasta que el afn creador volviese a manifestarse. )omen!& a pasear de un lado para otro del piso, va#ando sin rumbo, tocando sus cosas, e$aminando un objeto u otro, re#istrando los cajones de su mesa de trabajoE )omprend a que eran ya e$cesivas las cartas sin contestar que en ella se amontonaban, pero estaba convencida de que no se encontraba precisamente en la disposici&n de nimo apropiada para emprender la tarea de responder a sus diversos comunicantes. "ra una labor muy fati#osaE Le apetec a un trabajo interesante de veras. Guer aE HGu era lo que quer aI Pens& en la conversaci&n que hab a sostenido con Hrcules Poirot, en el consejo que ste le hab a dado. KGu absurdoL 7espus de todo, Hpor qu no hab a de intervenir en aquel problema que llevaba a medias con PoirotI Poirot era muy due%o de tomar la decisi&n de sentarse en una silla, juntar las yemas de sus dedos y poner en actividad las clulas #rises de su cerebro mientras hund a el cuerpo en cualquier sill&n c&modo, encerrado entre cuatro paredes. Tales procedimientos no atra an lo ms m nimo a (riadne >liver. Hab ase dicho que por fin iba a llevar a cabo al#o positivo. Har a averi#uaciones relativas a aquella misteriosa muchacha. H7&nde se encontraba 0orma .estaric2I HGu hac aI H( qu conclusiones ser a capa! de lle#ar ella, (riadne >liver, en relaci&n con la chicaI La se%ora >liver se#u a yendo de un lado para otro, cada ve! ms desconsolada. HGu rumbo tomarI 0o era fcil decidirse. H; si se encaminaba a un lu#ar concreto, formulando pre#untas a diestro y siniestroI H; si se presentaba, por ejemplo, en Lon# 1asin#I )laro que Poirot ya hab a estado all , averi#uando todo lo que, se#uramente, pod a averi#uarse en aquel sitioE H; que e$cusa pod a aducir para meterse en casa de sir .oderic2 HorsefieldI )onsider& la perspectiva de otra visita a 1orodene /ansions. H'e enterar a de al#o all , qui!sI Habr a de inventar un prete$to, otroE H)ualI ?acilaba. )onsideraba aquel punto, sin embar#o, el ms indicado para procurarse una informaci&n complementaria. HGu hora eraI =altaban dos minutos para las doce. "$ist an ciertas posibilidadesE Por el camino forj& la e$cusa que precisaba. 0o le pareci& muy ori#inal. ( la se%ora >liver le hubiera a#radado dar con al#o ms intri#ante. Lue#o se dijo que tal ve! fuera mejor un prete$to corriente. 0ada ms lle#ar a 1orodene /ansions e$amin& con atenta mirada la imponente y ce%uda construcci&n, apro$imndose al patio central. Uno de los porteros estaba conversando con el conductor de un capitonE Un lechero que empujaba un peque%o carromato se acerc& a la se%ora >liver en las inmediaciones del ascensor. "mpe!& a trase#ar botellas, silbando ale#remente. La se%ora >liver contemplaba con abstra da mirada la mole del capiton. JLa ocupante del nFmero sesenta y seis se muda Je$plic& a (riadne el lechero, interpretando equivocadamente su actitud.

"l hombre traslad& un mont&n de frascos al ascensor. J)laro que ella misma, con anterioridad, s que se ha mudado definitivamente J a%adi&, emer#iendo de nuevo. Tratbase de un tipo comunicativo, locua!. 'e%al& con un pul#ar hacia arriba. J'e arroj& por una de las ventanas del sptimo piso, hace tan s&lo una semana. ( las cinco de la ma%ana. Una hora muy chocante, HehI ( la se%ora >liver le pareci& bastante impertinente su fr vola despreocupaci&n. JHPor qu hi!o esoI JHGue por qu lo hi!oI HGuin puede saberloI 'e dice que estaba loca. JH"raE jovenI JK0oL .ondar a ya la cincuentena. 7os hombres proced an a subir al capiton una c&moda. "l mueble era pesado. Un par de cajones fueron a parar al suelo. ( los ojos de la se%ora >liver lle#& revoloteando una hoja de papel, que ella se apresur& a reco#er. J?as a hacer todo polvo, )harlie Jdijo el risue%o lechero en tono de reproche, al tiempo que se met a en el ascensor con su car#amento de botellas. Los individuos del cami&n empe!aron a discutir. La se%ora >liver les ofreci& la hoja de papel encontrada, pero los dos hicieron unos e$presivos aspavientos, recha!ndola. 'in pensarlo ms, (riadne entr& en el edificio, subiendo hasta el apartamento nFmero -S. >y& un ruido dentro y la puerta se abri&. "n el umbral se plant& una mujer de mediana edad que llevaba una bayeta en las manos. "videntemente, reali!aba en aquellos instantes tareas de carcter domstico. JK>hL Je$clam& la se%ora >liver, recurriendo como casi siempre a su monos labo favoritoJ. 1uenos d as. HHayE hay al#uien en el pisoI J0o, se%ora. 'us ocupantes han salido ya. )ada una se ha ido a su trabajo. J' , claro, es natural. ?er ustedE La Fltima ve! que estuve aqu me dej olvidado un peque%o dietario. KGu fastidioL 7ebi& carseme hallndome en el cuarto de estar. JPues yo no he visto nada, se%ora. )laro que, Hc&mo iba a saber que era suyo, en caso contrarioI HGuiere usted entrarI La mujer se ech& a un lado amablemente, si#uiendo a la se%ora >liver hasta la habitaci&n por ella indicada. J' E J(riadne deseaba estrechar sus relaciones a toda costaJ. (h est el libro que traje para la se%orita .estaric2, para la se%orita 0orma. HHa vuelto ya del campoI J'u cama est intacta. 0o ha debido de re#resar. ;o s que fue a pasar con su familia el Fltimo fin de semana. J"s lo ms se#uro* que est con los suyos todav a Jmanifest& la se%ora >liverJ. Nste fue el libro que traje para ella. Uno de los libros de que soy autora. Tal revelaci&n no pareci& suscitar el menor inters en la mujer de la limpie!a. J;o me hab a sentado aqu Jprosi#ui& diciendo (riadne acariciando los bra!os de uno de los sillonesJ. "s lo que recuerdo, al menos. 7espus me acerqu a la ventana y ms tarde al sof. /ir& con atenci&n detrs de unos cojines. La mujer se crey& en la obli#aci&n de hacer lo mismo con los del sof. J)uando una pierde una cosa como esaE buenoE es que resulta desesperante J e$plic& la se%ora >liver, deseosa de estimular la locuacidad probable de su interlocutoraJ. "n las p#inas de mi dietario ten#o anotados mis compromisos, d a por d a, se%as de

ami#os, etc. "stoy se#ura de que hoy ten a que comer con una persona importante y no consi#o recordar el nombre ni el sitio en que ten amos que vernos. H; si fuera ma%ana el d a de la cita concertadaI "ntonces es que voy a obrar a cie#as, al faltarme la preciosa #u a de mi dietario. KGu contrariedadL La mujer le diri#i& una mirada saturada de simpat a. J;a me doy cuenta de que es para usted un incidente verdaderamente desa#radable esa prdida. JGu pisos tan bonitos, HehI Jdijo la se%ora >liver mirando a su alrededor. JGuedan muy altos, para mi #usto. J/ejor. (s se disfruta de un panorama e$celente, HnoI J' , pero los que dan al este tienen que soportar las embestidas de los fr os vientos invernales, que entran libremente #racias a las armaduras metlicas de esas ventanas. (l#unos inquilinos han hecho construir otras interiores. Un piso, en estas condiciones, no me llama la atenci&n. ( m dme usted una planta baja, por mala que sea. "s ms c&moda, sobre todo si se tienen peque%os. "s fcil dejar en la entrada el coche@cuna y otros objetos en#orrosos. Pues s , se%ora. ( m lo que me #ustan son las plantas bajas. 'in ir ms lejos, piense usted lo que ocurrir a aqu si hubiese un incendio. JTiene usted ra!&n. 'er a horrible. /e ima#ino que habr salidas de ur#encia. J"sas salidas no se alcan!an siempre fcilmente. ( m el fue#o me espanta. 'iempre me ha pasado lo mismo, Hsabe ustedI ; lue#o esos pisos tan caros. 0o se lo creer a si le dijese al#unas de las rentas que se pa#an aqu . Por tal motivo, la se%orita Holland busc& a las otras dos chicas, para compartir con al#uien los #astos. JK>h, s L )reo haberlas visto a las dos. La se%orita )ary es una artista, HnoI JTrabaja para una #aler a de arte. 0o se mata con su labor cotidiana, HsabeI Pinta un pocoE 4eneralmente, vacas y rboles que usted no reconocer a. "s una joven muy desordenada. K"n qu estado encuentro siempre su habitaci&nL 0o puede usted ima#inrseloE La se%orita Holland es diferente. 'us cosas se hallan en re#la constantemente. Trabaj& como secretaria en la Cunta 0acional del )arb&n en otro tiempo. (hora hace una labor parecida en una firma de la )it*. 7icen que ha mejorado. "st a las &rdenes de un caballero muy rico que hace poco lle#& al pa s procedente de (mrica del 'ur, creo recordarE "s el padre de la se%orita 0orma. Nl fue quien le pidi& que aceptase a su hija en el piso cuando la chica anterior se march& para contraer matrimonio. La se%orita Holland hab a referido casualmente que buscaba una tercera muchacha para compartir la renta y el apartamento. H)&mo iba a ne#arse la se%orita HollandI 'e trataba de su patronoE JH"s que le contrari& la petici&nI La mujer arru#& la nari!. J'e habr a ne#adoE de haber sabido ciertas cosas. J7e haber sabidoE HquI La pre#unta le hab a salido a la se%ora >liver demasiado directa. J0o est bien que hable. 0o es asunto que me importeE La se%ora >liver continu& mirando inquisitivamente a su interlocutora y sta se dio por vencida. J0o voy a afirmar que sea mala chica, ni mucho menosE La veo recelosa, sin embar#o. ( veces da la impresi&n de no saber qu est haciendo, de i#norar d&nde se encuentra. "n ocasiones, asustaE /ireE /i esposo tiene un sobrino. Pues bien, esta muchacha ofrece el aspecto de aqul cuando sale de uno de sus ataques, porque el pobre no

tiene salud. Pero yo no s que ella haya sufrido de al#o semejante. "s posible que tome cosasE 'on muchos los j&venes que han adquirido esas costumbres. J)reo que anda un muchacho por en medio al que la familia de la se%orita 0orma se opone. J' , eso he o do decir. Ha venido por aqu una o dos veces, si bien yo nunca le he visto. "s uno de esos tipos e$trava#antes que andan por la ciudad ahora. ( la se%orita Holland no le #ustan tales cosasE Pero, bueno, Hqu puede hacerse hoy en este sentidoI Las chicas quieren ser libres a toda costa. JLas j&venes de hoy en d a desconciertan a cualquiera Jopin& la se%ora >liver, intentando adoptar una actitud de persona e$tremadamente seria y responsable. J"s lo que yo di#o siempre* no se les educa como es debido. J)ierto. /uy cierto. ;o creo que una muchacha como 0orma .estaric2 estar a mejor en su casa que correteando por Londres y #anndose la vida como decoradora de interiores. J0o le #usta vivir en su casa, con los suyos. JH)&mo puede ser esoI JTiene madrastra. ( las chicas, #eneralmente, les dis#ustan las madrastras. Por lo que yo s, la mujer en cuesti&n se porta bien. 'e empe%aba, esto s , en mantener alejados de la casa a determinados j&venes. 'abe, por lo visto, perfectamente, que las muchachas suelen buscar las compa% as que menos les convienen, inclinaci&n que puede causarle #raves da%os. ( veces Jla mujer pronunci& estas palabras con tono muy solemneJ, doy #racias a 7ios por no tener nin#una hijaE JHTiene usted varones solamenteI J7os. Uno de ellos es muy buen estudiante, y el otro trabaja como impresor, oficio en el que hace muchos pro#resos. /is hijos son e$celentesE 0aturalmente, los chicos traen sus problemas tambin. Pero dan ms preocupaciones las hijas, creo yo. 0o hay que perderlas de vista. J"s verdad. 'e impone una vi#ilancia ri#urosa Jdijo la se%ora >liver pensativamente. (dvirti& que su interlocutora daba se%ales de disponerse a reanudar sus tareas. JKGu contratiempo tan desa#radable lo de mi dietarioL 7e todos modos, muchas #racias, se%ora. "spero no haberle hecho perder demasiado tiempo. J0o tiene importancia. Lo que es menester es que acabe encontrando lo que busca Jrepuso la mujer de la limpie!a muy atenta. La se%ora >liver sali& del pisoE HGu hacer ahoraI 0o se le ocurr a nada para aquellos momentosA sin embar#o, en su mente empe!aba a tomar forma un plan destinado al d a si#uiente. ;a en su casa, la se%ora >liver co#i& un libro de notas y escribi& en l varias bajo el encabe!amiento* 9Hechos que he averi#uado:. "n total, no eran muchos. Procuraba sacar partido de lo que conoc a, Fnicamente. )on se#uridad que el dato ms saliente era el relacionado con la se%orita )laudia .eece@Holland* sta era empleada del padre de 0orma. Hab a i#norado hasta su visita a 1orodene /ansions tal circunstancia y se inclinaba a pensar que tampoco Hrcules Poirot sab a nada. H; si le telefoneaba para que estuviese al corrienteI "n Fltimo trmino decidi& reservarse la noticia, con vistas al plan de la si#uiente jornada. La se%ora >liver se sent a ms compenetrada con el papel de un ardiente sabueso que con el de novelista del #nero detectivesco. (van!aba tras una pista #uiada por su olfato, y al d a si#uiente, por la ma%anaE 1ueno. ;a ver a lo que pasaba.

"se d a, la se%ora >liver, fiel a su plan, se levant& temprano. 7espus de beberse un par de ta!as de t y de saborear un huevo pasado por a#ua, concentr& la atenci&n en su empresa. Una ve! ms, se plant& en las pro$imidades de 1orodene /ansions. 'e e$pon a a que la reconocieran, a suscitar la curiosidad de al#unos vecinos o porteros. Por tal ra!&n, se abstuvo de penetrar en el patio, va#ando de una entrada a otra, escudri%ando los rostros de las personas que se aventuraban bajo la llovi!na, camino de sus respectivos lu#ares de trabajo. "ran, en su mayor a, muchachas. Unas muchachas que se parec an e$traordinariamente entre s . La se%ora >liver pens& que su postura de observadora le hac a ver los seres humanos de otra manera. ?indoles salir, muy #raves, y con un objeto definido, evidentemente, de aquellos #randes edificios, se acordaba de los hormi#uerosE 'e dijo que nunca hab a dado a stos la importancia que en realidad ten an. Hasta el punto de que su impulso espontneo al descubrir uno hab a sido siempre estropearlo con el tac&n del !apato. Los menudos animalillos portadores de bri!nas de hierbas y de #ranos de tri#o o avena, sumamente industriosos, empujados por un tremendo afn, corriendo en un sentido u otro, deb an de estar or#ani!ados tan inteli#entemente como los seres humanos que contemplaba. (quel hombre que hab a pasado junto a ella, por ejemploE Llevaba prisaA iba murmurando al#o. 9HPor qu te sentirs tan e$citadoI:A se pre#unt& (riadne. Nsta continu& paseando durante otro rato. =inalmente, se detuvo de prontoE )laudia .eece@Holland apareci& en una de las entradas, echando a andar con cierta premura. <ba bien arre#lada, como siempre. La se%ora >liver se alej& discretamente para evitar que la reconociera. Habiendo calculado una distancia prudente, #ir& en redondo y a continuaci&n comen!& a se#uirla. (l lle#ar a las Fltimas casas de la calle, )laudia se desvi& hacia la derecha, penetrando en otra v a de ms importancia. La se%ora >liver se sinti& inquieta. H; si la chica volv a la cabe!a de repente y la reconoc aI 1ien. "ntonces se apresurar a a sacar un pa%uelo del bolso, sonndose a continuaci&n para hurtar el rostro a su mirada. 0o se le ocurr a otra treta. Pero )laudia .eece@Holland parec a absorta en sus pensamientos. "n la cola del autobFs no lle#& a mirar siquiera a los que esperaban. 7os personas separaban en aqulla a la se%ora >liver de la chica. Lle#& el autobFs. La #ente desfil& un poco precipitadamente en direcci&n a la puerta de acceso. )laudia se instal& en la parte alta. La se%ora >liver pudo sentarse en un asiento corrido para tres. )uando el cobrador pas& junto a ella con su talonario, (riadne dej& en su mano una moneda de medio chel n. 0o ten a la menor idea sobre la ruta que se#u an. Tampoco sab a cul era la distancia a recorrer para lle#ar a lo que la mujer de la limpie!a le hab a descrito va#amente como 9uno de los edificios recientemente levantados junto a la catedral de 'an Pablo:. /anten ase alerta. Por Fltimo, avist& la venerable cFpula. Unos minutos ms, unos se#undos, qui!, y descender a del autobFs. 0o perd a de vista a los que bajaban de la plataforma superior. K' L (ll estaba )laudia, perfilada, limpia, embutida en su ele#ante vestido. 'e ape&. La se%ora >liver la si#ui& oportunamente, volviendo a situarse a una distancia ra!onable de ella. 9K/uy interesanteL Jpens& (riadneJ. (qu estoy, si#uiendo los pasos de una persona, i#ual que los personajes de mis libros en determinadas ocasiones. ; lo que es ms, debo de estar hacindolo muy bien porque esa chica no ha notado nada en absoluto:. ?erdaderamente, )laudia .eece@Holland parec a continuar ensimismada, como al principio de su despla!amiento de aquel d a. 9Tiene toda la estampa de una joven eficiente Jse dijo la se%ora >liverJ. "n un

asunto de intri#a, )laudia no har a mal papel. ( la hora de buscar un criminal capa! me decidir a por ella:. 7es#raciadamente, nadie hab a sido asesinado todav a, es decir, si eran ciertas las vacilaciones e$presadas por 0ormaE (quella parte de Londres parec a haberse beneficiado con el incremento de la construcci&n a lo lar#o de los Fltimos a%os. "normes rascacielos 6que la se%ora >liver estimaba fe simos8 apuntaban al cielo sus moles cuadradas, en forma de #i#antescas cajas de cerillas. )laudia entr& en uno de los edificios. 9(hora sabr a qu atenerme:, pens& la se%ora >liver si#uindola. 7ivis& cuatro ascensores que sub an y bajaban con frenticas prisas. 9"sto Jdijo (riadneJ, me va a resultar ms dif cil:. Pero las cabinas eran #randes y ella se limit& a dejarse adelantar por una masa de hombre de #ran estatura, que utili!& como muralla, para escapar a la posible observaci&n de la joven. "l destino de sta era el cuarto piso. 7esli!&se a lo lar#o de un pasillo y la se%ora >liver remolone& unos instantes detrs de dos desconocidos de #ran talla. (s pudo ver qu puerta hab a franqueado. Hab a tres en el fondo del corredor. (riadne ley& uno de los r&tulos* 9Coshua .estaric2 Ltd:. 'e encontraba frente a aqul que le interesaba. ?erdaderamente, no sab a qu hacer ahora. Hab a dado con el domicilio social de la entidad re#entada por el padre de 0orma, el lu#ar en que )laudia trabajaba. 'u descubrimiento no ten a nada de sensacional a fin de cuentas. H7e qu le servir a haber dado aquellos pasosI 7e nada, probablemente. "sper& unos momentos y se entretuvo yendo de un e$tremo a otro del pasillo. Gui! viera acercarse a aquella puerta al#una fi#ura interesante. "ntraron en el local dos o tres chicas, pero no advirti& nada de particular en sus personasA la se%ora >liver volvi& a tomar el ascensor, saliendo del edificio un tanto desilusionada. HGu hacer a continuaci&nI HGu hacerI 7io un paseo por las calles pr&$imas al edificio. H; si entraba en la catedral de 'an PabloI 9Podr a meterme en la W4aler a de los 'usurrosX y recrearme con esta curiosidad J pens& la se%ora >liverJ. ;E Hqu tal resultar a el lu#ar como escenario de un crimenI: 90o Jdecidi&J. 'er a como una profanaci&n. 0o estar a bien, desde lue#o:. "ncamin&se, pensativa, al teatro /ermaid. "ste punto, se dijo, encerraba muchas ms posibilidades. 7io la vuelta, diri#indose a la !ona de los nuevos edificios. 'inti& entonces la necesidad de un desayuno ms sustancial que el que hab a hecho, penetrando en un caf. "l establecimiento estaba lleno a medias de #ente que se desayunaba tarde o anticipaba al#o la li#era comida del mediod a. "n el instante en que miraba a su alrededor en busca de una mesa que le a#radara, la se%ora >liver se qued& con la boca abierta, autnticamente asombrada. 'entada a una de las mesitas acababa de descubrir a 0orma. =rente a ella hab a un joven de frondosa cabellera de color casta%o, con las puntas ri!adas a la altura de los hombros. ?est a chaleco de terciopelo rojo y una chaqueta de fantas a. 97avid Jpens& (riadne, conteniendo el alientoJ. 7ebe de ser 7avid:. 0orma y l hablaban animadamente. )onsider& su plan de acci&nE Habiendo decidido ya cul iba a ser su conducta inmediata, cru!& el caf encaminndose a una peque%a puerta discretamente rotulada* 9'e%oras:. 0o sab a si 0orma la reconocer a o no. Una mirada distra da o va#a es a veces profunda en la prctica. Una ventaja de momento, la atenci&n de la chica parec a haberse fijado e$clusivamente en su acompa%ante, en 7avid. )laro que, Hquin sab a lo que pod a

sucederI 9"n este aspecto Jpens& (riadneJ, yo puedo aportar mi #ranito de arena:. 'e plant& delante de un peque%o espejo saturado de diminutas manchas 6huellas del paso de las moscas, tal ve!8, estudiando lo que a su juicio era siempre el punto en que se centraban las miradas de la #ente nada ms ver a una mujer* sus cabellos. Pocas personas estaban tan al tanto de esta verdad como la se%ora >liver, que habiendo cambiado en muchas ocasiones de peinado, lo#rara pasar inadvertida junto a al#unas de sus amistades. 7espus de mirarse de frente y de perfil inici& su trabajo. =uera las horquillasE 'e quit& al#unos mechones de pelo, que procedi& a #uardar en su bolso, una ve! envueltos en su pa%uelo. Lue#o parti& sus cabellos en dos, dejndose una raya en medio. 'e#uidamente, se los ech& hacia atrs, formando un mo%o corriente a la altura de la nuca, casi. 'e puso las #afas que llevaba consi#o. KHab a sabido darse un aire muy serioL 9K'i pare!co una intelectualL:, pens&. 'u #esto era de aprobaci&n ante su propia obra. "l lpi! de labios le sirvi& para alterar la forma de su boca. .eali!ados estos preparativos, re#res& al caf. Pon a mucho cuidado al andar porque las #afas eran s&lo para leer y todo lo divisaba borroso. 0o tard& en ocupar la mesita libre que hab a al lado de 0orma y 7avid. 7aba la cara a este Fltimo. 0orma quedaba de espaldas. Por consi#uiente, la chica no la ver a, a menos que volviese la cabe!a. (pareci& una camarera. (riadne pidi& una ta!a de t y un bollo. Procurar a no llamar la atenci&n. 0orma y 7avid discut an. 0i siquiera hab anse dado cuenta de su lle#ada. La se%ora >liver necesit& un minuto o dos para empe!ar a captar sus palabrasE JEesas cosas deben de ser fi#uraciones tuyas Jestaba diciendo 7avid a la chica J. Te las ima#inas, HcomprendesI ( m me parece una insensate!, querida. J0o lo s. 0o puedo dec rtelo. 0orma hablaba con vo! e$tra%a y mon&tona. La se%ora >liver o a mejor a 7avid que a 0orma, por el hecho de darle sta la espalda. 'in embar#o la infle$i&n con que pronunci& sus palabras le produjo una desa#radable inquietud. (ll hab a al#o raro, pens&. /uy raro. .ecord& la informaci&n que Poirot le diera al iniciarse aquella historia* 9La muchacha cree en la posibilidad de que haya cometido un crimen:. HGu le pasaba a 0orma .estaric2I H"ra v ctima de continuas alucinacionesI H'ent ase mentalmente afectada por al#oI H"ra lo suyo, simplemente, una reacci&n l&#ica ante la brusca realidadI JHGuieres que te di#a lo que piensoI KTodo sale de /aryL "s una mujer estFpida, que se inventa enfermedades y otras cosas parecidasE J"lla estuvo enferma. J7e acuerdo. Lo estuvo. )ualquier persona sensata habr a solicitado los servicios de un mdico, para que le administrase un medicamento adecuadoA antibi&tico u otro, sin msE J/ary pens& que fue obra m a. /i padre opina lo mismo. JTe he dicho, 0orma, que todo eso es fruto de tu ima#inaci&n. J(cabas de dec rmelo, s , 7avid. ; procedes as para consolarme. 'up&n que yo diera esa sustanciaE JH up,nEI HGu quieres su#erirI TF tienes que saber si se la diste o no. J0o lo s. J'i#ues aferrada a eso. /e lo repites a cada paso. 90o lo s, no lo sE: J0o me comprendes, 7avid. 0o tienes la menor idea acerca de lo que es el odio. ;o empec a odiar a esa mujer en el mismo momento en que la vi.

J/e consta. Lo has dicho muchas veces. JHe ah lo ms e$tra%o. Te lo he dicho y sin embar#o no me acuerdo de haberte hablado en tales trminos. HTe das cuentaI 'iempre estoy diciendo cosas a una persona u otra. Hablo de lo que quiero hacer o de lo que he hechoE ; lue#o no lo recuerdo. "s como si las pensara y en ocasiones salieran a la lu!, comunicndolas a los dems. "ntoncesE te he hablado de ello, HverdadI JPuesE Guiero indicarte, quiero pedirte, 0orma, que dejemos este tema. JPeroE te he hablado en esos trminos, HnoI JK' , s L Todas les personas tienen arranques de ese tipo, querida* 9La odio. Guisiera matarla. ;o creo que si pudiera la envenenar a:. Pero tales frases no dejan de ser estFpidos, infantiles desaho#os H/e entiendesI "s como si uno no tuviera conocimiento, una reacci&n natural, dentro de lo que cabe. H0o has o do nunca a los ni%osI* 9K>hL KGu rabia me daL ( se yo le cortar a la cabe!a:. "stas barbaridades se oyen con frecuencia en los patios de recreo de los cole#ios. .efirindose a al#unos condisc pulos, cuando piensan particularmente en este o aquel profesor antipticoE JH"n eso lo dejas todoI TF pareces pensar que si#o siendo una criaturaE J; lo eres, en ciertos aspectos. CF!#ate desapasionadamente y versE HGu ms da ya que odies o no odies a esa mujerI 'aliste de la casa de tu padre y ya no tienes que convivir con ella. JH; por qu no he de continuar en mi casaI HPor qu no he de se#uir viviendo con mi padreI Jinquiri& 0ormaJ. 0o es justo. 0o es justo. Primeramente, l huy& abandonando a mi madre, y ahora, al volver, se casa con /ary. 0aturalmente que la odio. )omo ella me odia a m . He estado pensando en matarla, en el mejor procedimiento para lle#ar a eliminarla. /e he recreado en tales pensamientos. Pero ms tardeE cuando ella, realmente, cay& enfermaE 7avid contest&, molestoE J0o te tendrs por una especie de bruja, HverdadI 0o creo que te dediques a hacer fi#uritas de cera para clavar alfileres en ellas, HehI JK>h, noL "so s que son tonter as, lo que yo hice fue al#o real. )ompletamente real. JUn momento, 0ormaE HGu quieres si#nificar concretamente cuando dices esas cosasI J"l frasco estaba en mi caj&n, s . Lo abr , encontrndolo inmediatamente. JH( qu frasco te refieresI J(l que llevaba esa etiqueta 9"l 7ra#&n "$terminador. Un Herbicida de 'elecci&n:. "l frasco era de color verde oscuro. "l l quido era para rociar los puntos que se quer an ver libres de malas hierbas. Hab a en la etiqueta dos r&tulos ms, que re!aban* 9K)uidadoL: y 9?eneno:. JHLo compraste tFI J0o s de d&nde lo saqu. Pero se hallaba en aquel caj&n y faltaba la mitad de su contenido totalE JLue#oE tFE recordasteE J' Jrepuso 0ormaJ. ' E Jsu vo! era indecisa, va#a, como si la joven se hallase amodorradaJ. ' . )reo que fue entonces cuando todo volvi& a mi memoria. TF tambin piensas as , Hverdad, 7avidI J0o s qu hacer conti#o, 0orma. 7e veras que no lo s. "n ciertos momentos pienso que te ests forjando esa historia, que te la ests recitando a ti misma.

J0o obstante, ella estuvo en el hospital, sometida a observaci&nE "so se dijo. Los mdicos se hallaban desorientados. Le dijeron ms tarde que no hab an descubierto nada de particular. "lla, entonces, re#res& a casaE 7espus volvi& a caer enferma y yo empec a tener miedo. /i padre me miraba de un modo e$tra%o. Un d a, con ocasi&n de visitarnos el mdico, los dos se encerraron en el estudioE 7i la vuelta al edificio, apostndome junto a una ventana. 7eseaban saber de qu hablaban. 'e estaban poniendo de acuerdo para trasladarme no s donde, para encerrarme en no s qu establecimiento. "ra un sitio en el que habr a de 9se#uir un tratamiento:E ;a lo ves. /e tomaban por una dementeE Tuve miedoE ; a todo esto yo no me hallaba se#ura de m , yo no sab a si hab a hecho o hab a dejado de hacer al#oE JH=ue entonces cuando huisteI J0oE "so ocurri& ms adelanteE J)untamelo todo. J0o quiero volver a hablar de ello. J(ntes o despus, habrs de decirles d&nde paras. JK0o lo harL KLes odioL K>dio a mi padre tanto como a /aryL Guisiera verles muertos. Guisiera verles muertos, s . )reo que lue#oE creo que lue#o podr a volver a ser feli!. J/ira. 0ormaE Jel joven vacil&. 0o sab a c&mo se#uirJ. "l matrimonio y todo lo dems no me seduce muchoE Guiero decir que no pens nunca en dar un paso adelante en tal sentidoE 1uenoE Habr an de transcurrir a%os. Uno no desea atarse, as como as . (hora, sin embar#o, se me antoja que es lo mejor que podemos hacer* casarnos. .ecurriremos a cualquier oficina del re#istro civil Tendrs que decir que cumpliste ya los veintiFn a%os. .ec&#ete los cabellos, ponte unas #afasE Hay que hacer lo que sea para que no pare!cas tan ni%a. Una ve! casados, tu padre quedar atado de pies y manos. K;a no podr mandarte a nin#Fn sitioL 'u autoridad sobre ti habr desaparecido. JLe odio. JTF, por lo que veo, odias a todo el mundo. J'&lo a mi padre y a /ary. JTen#o que decirte que, en fin de cuentas, nada hay de censurable en el hecho de que un hombre vuelva a casarse. JPiensa en c&mo se port& con mi madre. JHa pasado ya mucho tiempo desde entonces, HnoI J' , claro. ;o era muy peque%a, pero no he olvidado. 0os abandon& a las dos. (l lle#ar las 0avidades sol a enviarme todos los a%os al#Fn re#alo. Por las fechas de su re#reso no le habr a reconocido, de habrmelo encontrado por la calle. 0ada si#nificaba para m E ;o creo que l consi#ui& que mi madre fuese encerrada. "lla se asustaba cuando se pon a enferma. <#noro a d&nde iba. 0o s qu le pasaba. ( veces me pre#untoE ( veces me pre#unto, 7avid, si dentro de mi cabe!a habr al#o que no marche bien, que me indu!ca a cometer una acci&n criminal. )omo lo del cuchilloE JH7e qu cuchillo hablasI J0o importa. KGu ms daL JHTe nie#as a ser ms e$pl citaI J)reo que ten a manchas de san#reE 'e hallaba escondido all E debajo de mis medias. JH.ecuerdas haberlo ocultado en tal sitioI H)on tus cosasI J"so pienso. Pero no acierto a recordar qu hice con l antes. /e es imposible

recordar d&nde estuve. Hay una hora de aquella noche completamente vaca dentro de mi cerebro. 0o s d&nde estuve durante aquellos sesenta minutos. ;, sin embar#o estuve en al#una parte, haciendo al#oE JK'ssssL La camarera se apro$imaba a la mesa. JTe recuperars, 0orma. ;o cuidar de ti Jlevantando la vo!, 7avid a#re#&J* ?amos a pedir al#o ms, querida Jco#iendo el menF dijo, mirando a la empleadaJ* ' rvanos un par de raciones de habas cocidas y dos tostadas, se%orita.

)ap tulo ?<<<


Hrcules Poirot dictaba a su secretaria, la se%orita Lemon. J. aunque aprecio en lo que vale el honor que usted me dispensa# lamento tener que in1ormarleE 'on& el timbre del telfono. La se%orita Lemon e$tendi& un bra!o, descol#ando el micro. J7i#a. HGuinI Jalar#ando aqul a Poirot, declar&J* La se%ora >liver. JK(hEL La se%ora >liver Jno le a#radaba mucho que le interrumpieran en aquellos instantes, pero Poirot se dispuso a atender la llamada de su ami#aJ. Hrcules Poirot al habla. JK'e%or PoirotL K)unto me ale#ra estar en comunicaci&n con ustedL K;a la he encontradoL J0o comprendo, se%ora >liver. JK.a la he encontradoL /e refiero a su chica* la que cometi& el crimen o cree haberlo cometido. La he o do hablar de ese asunto un buen rato, por a%adidura. /e parece que la muchacha no est muy bien de la cabe!a. Pero, bueno, dejemos eso ahora. HGuiere venir a verlaI JH7esde d&nde me habla, ch2re madameI J7esde un establecimiento situado entre la catedral de 'an Pablo y el teatro /ermaid, apro$imadamente* desde la calle )althorpe Jal pronunciar estas palabras, la se%ora >liver mir& ms all de los cristales de la cabina telef&nica que ocupabaJ. HPodr presentarse aqu rpidamenteI "stn en un restauranteE JHEstnI HGuinesI JK>hL La chica en cuesti&n y su ami#o, el joven que su familia ve con bastante desa#rado. La verdad es que el muchacho no tiene nada de repulsivo y parece estar muy enamorado de ella. 0o s por quE Hay #ente la mar de rara. 1ueno. 0o quiero entretenerme msE "ntr por casualidad en el local y di con ellos. J?aya. Ha demostrado ser usted muy inteli#ente, se%ora >liver. J0o. 0ada de eso. Ha sido una cosa puramente fortuita. J)uesti&n de suerte, entonces. 'e necesita suerte para todo en esta vida, se%ora >liver. 7e ah su importancia. JLo#r sentarme junto a la mesa que la pareja ocupaba, a espaldas de la chica. )reo que aunque hubiese vuelto la cabe!a para mirarme no me habr a reconocido. )ambi mi peinado a tal efecto. Los dos estuvieron hablando como si se hubiesen encontrado solos en el mundo y cuando pidieron otro platoE habas cocidasE 60o soporto las habas cocidas y me choca que la #ente las pidaE8 J>lv dese, pues de ellas. 'i#a. "ntonces se separ& de ellos para telefonearme, HehI J"$acto. 7ecid dedicar a esto el tiempo que tardaban en servirles el nuevo plato. He de volver a mi sitio ya. Puede que me vea usted frente al establecimiento. 1ien, ha#a lo posible por lle#ar aqu cuanto antes. JH)&mo se llama ese localI J9"l (le#re Trbol 1lanco:E '&lo que de ale#re tiene esto muy poco. He observado cierta sordide! a mi alrededor. 'in embar#o, hacen un caf ma#n fico.

J0o di#a una palabra ms. ?ulvase a su sitio. 0o tardar en presentarme ah . JK/a#n ficoL Je$clam& la se%ora >liver. MMM La se%orita Lemon, siempre eficiente, le hab a precedido y se hallaba en la calle, a#uardndole junto a un ta$i. 0o hi!o nin#una pre#unta. 'ab a contener su curiosidad. 0o dijo a Poirot en qu ocupar a su tiempo durante las horas que estuviese ausente. 0o era necesario. La se%orita Lemon ten a siempre al#o entre manos y ello ven a a ser, normalmente, lo ms oportuno. Poirot no tard& mucho en lle#ar a la esquina de la calle )althorpe. 'e ape&, pa#& al ta$ista y ech& un vista!o a su alrededor. 7escubri& la entrada de 9"l (le#re Trbol 1lanco:, pero no vio frente al establecimiento nin#una persona que le hiciese pensar en la se%ora >liver. Pensaba en su disfra!E "ch& a andar hacia el final de la calle y volvi& sobre sus pasos. 0ada. (riadne no se encontraba por all . Pod a ser que la pareja que a ellos les interesaba hubiese abandonado el lu#ar, lan!ndose ella en su se#uimientoE =inalmente decidi& penetrar en el local. Primero se acerc& a la puerta. 0o se ve a muy bien lo que hab a al otro lado de los cristales por el vaho que empa%aba stos. Lue#o, empuj& una de las hojasE 0o tard& ms que unos se#undos en encontrar a la muchacha que la hab a visitado en su casa a la hora del desayuno. La mesa que ocupaba se hallaba adosada a una de las paredes. =umaba un ci#arrillo, mirando al frenteE parec a hallarse ensimismada, absorta en sus pensamientos. Poirot se dijo que qui! no fuese esto Fltimo. 0o era el suyo un #esto refle$ivo. .esultaba ms bien de olvido. La chica, prcticamente, se encontraba en aquellos momentos en otra parte. )ru!& la sala lentamente y se sent& en la silla situada enfrente de la joven. Nsta levant& la vista. Poirot se dio cuenta inmediatamente de que acababa de ser reconocido. J(s pues, se%orita, nos encontramos reunidos de nuevo Jdijo lJ. 'abe usted quin soy, HverdadI J' , s , claro. .esultaba hala#ador siempre ser reconocido por una muchacha. 'obre todo si se piensa que ella nos ha visto una sola ve! y por breves minutos. 0orma .estaric2 escrut& su rostro en silencio. J?amos a verE HGu detalle de mi persona especialmente le ha permitido reconocerme, se%oritaI J'u bi#ote Jcontest& 0orma sin vacilarJ. '&lo pod a ser el de Hrcules Poirot. ( ste le a#rad& la observaci&n. ?anidosamente, se pas& dos dedos de la mano derecha por el labio superior, su #esto de siempre en tales ocasiones. JK>h, s L )ierto. Hay pocos bi#otes por ah como el m o. "s bonito, HverdadI J' E Pues s E 'upon#o que lo es. J"s muy posible que usted no sea precisamente una e$perta en materia de bi#otes. .econo!ca, sin embar#o, que ste, se%orita .estaric2 6se%orita 0orma .estaric2, HehI8, es de los mejores perfilados que haya podido contemplar. 7eliberadamente, hab a hecho hincapi en el nombre. Hab a observado en la chica un aire tan ausente que Poirot se pre#unt& si ella se hab a dado cuenta de aquello. Pero s que lo hab a advertido. Lo not& en su sobresaltada reacci&n. JH)&mo ha lle#ado a saber mi nombreI Jinquiri&. J"s verdad. Usted no lle#& a drselo a mi servidor cuando fue a verme a casaE

JHGuin le ha informadoI Poirot estudi& la e$presi&n de alarma, de temor, en el femenino rostro. JUn ami#o. Los ami#os son, con frecuencia, muy Ftiles. JHGuinI J'e%orita .estaric2, usted pretende sustraerme uno de sus secretos. HPor qu he de confesarle los m osI J"s que no comprendo c&mo ha podido enterarseE J"st usted hablando con Hrcules Poirot. H0ecesito recordrseloI Jrepuso l, solemne. 7ecidi& cederle la iniciativa en el dilo#o, creyendo lo#rarlo con el simple hecho de permanecer callado, contemplndola sonriente. J;oE Jcomen!& a decir 0orma para interrumpirse inmediatamenteJ. GuisieraE >tra pausa. JLa ma%ana de su visita no hicimos muchos pro#resos en nuestra conversaci&n J se%al& Hrcules PoirotJ. '&lo lle#& a decirme que usted hab a cometido un crimen. JK>hL 7esea hablarme de esoE J' , se%orita* de esoE JPeroE yo no hablaba en serio. =ueE una broma. J0raimentI 'e present& usted en mi casa temprano, a la hora del desayuno. ; dijo a mi criado que quer a hablar conmi#o ur#entemente. )re a haber cometido un crimenE 7e ah proced an sus prisas. H"s sa la idea que usted tiene de lo que debe ser una bromaI Una de las camareras del establecimiento dan!aba por los alrededores de la mesa, mirando atentamente a Poirot. .epentinamente, se acerc& a l, alar#ndole una especie de barquichuelo de papel, como los que se confeccionan los ni%os para hacerlos flotar en el a#ua del ba%o. JH"s esto para ustedI Jpre#unt& la mujerJ. H"l se%or 'orritI Una se%ora que estuvo aqu me encar#& que se lo entre#ara. JK(h, s L H)&mo ha podido identificarmeI JLa se%ora me dijo que le locali!ar a fijndome en su bi#ote. (se#ur& que yo no hab a visto un bi#ote como el suyo en toda mi vida. ; no se equivocaba Ja%adi& la camarera, sin perderlo de vista. J/uch simas #racias. Poirot deshi!o, plie#ue por plie#ue, el barquichuelo de papel, alisndolo a continuaci&n. Ley& lue#o lo que la se%ora >liver hab a escrito apresuradamente con un lpi! en la cuartilla* 9Nl se marcha. La chica se queda aqu . >cFpese de la muchacha mientras yo me dedico a se#uir a su acompa%ante. (riadne:. J"st bien Jmurmur& con toda naturalidad Hrcules Poirot al tiempo que se #uardaba la hoja en un bolsilloJ. H7e qu hablbamosI K(hL 0os refer amos a su sentido del humor, se%orita .estaric2. JH)onoce mi nombre tan s&lo o est al tanto tambin de mis circunstancias personalesI J)ono!co unos cuantos hechos en relaci&n con su persona. Usted se llama 0orma .estaric2. 'us se%as en Londres* 1orodene /ansions, nFmero sesenta y siete. Ho#ar de sus padres* 9)rosshed#es:, en Lon# 1asin#. Usted vive o ha vivido en compa% a de su padre, su madrastra, un t o abuelo yE Koh, s EL una joven au pair. )omo ver, estoy bien informado.

J/e ha se#uido, HehI J0o, no Jcontest& PoirotJ. 0ada de eso. Por lo que a tal punto respecta puedo darle mi palabra de honor. JPero usted no es un polic a, HehI 0o me dijo que lo fueraE J0o lo soy, en efecto. 0orma .estaric2 pareci& deshacerse de su aire de desconfian!a y desaf o a un tiempo. J0o s qu hacer Jconfeso. J/ire, jovenE 0o estoy dedicndome a apremiarla para que utilice mis servicios. ;a me comunic& oportunamente que yo le parec a demasiado viejo para eso. "s posible que est en lo cierto. Pero puesto que s quin es usted y cono!co al#unos detalles relativos a su persona, Hpor qu no hemos de hablar en tono amistoso de los problemas que la afli#enI .ecuerde que los viejos no somos muy aptos para la acci&n pura, cosa que se halla compensada por el hecho de habernos procurado una e$periencia de la que muchas veces se puede sacar un partido sumamente beneficiosoE 0orma continu& mirndole, indecisa. Poirot se hab a sentido desasose#ado ya antes, al ser objeto de la atenci&n de aquellos #randes ojos. La chica ten a que sentirse como atrapada. > bien se hallaba un momento ideal para la confidencia. Por otro lado, Poirot siempre hab a sabido suscitar la locuacidad en sus interlocutores. J/e toman por una loca Jdijo ella bruscamenteJ. ; en ocasiones me fi#uro que los que tal piensan estn en lo ciertoE JHe aqu un punto de #ran inters Jrepuso Hrcules Poirot, animosoJ. Para las cosas del cerebro e$isten muy variados nombres. Todos ellos impresionantes. Los psic&lo#os, los psiquiatras, los tienen en los labios constantemente. Ha aludido usted a la locura. /uy bien. La #ente ordinaria, las personas con quienes nos encontramos a cada paso, la padecen en mayor o menor #rado. Eh bienL Puede que est usted loca, o que lo pare!ca, o que se crea as E Le dir que no se trata de nada #rave* es al#o muy corriente. Tal desequilibrio se cura con facilidad, siempre y cuando se recurra al oportuno tratamiento. La perturbaci&n procede de los esfuer!os e$a#erados de tipo mental. Hay demasiadas preocupacionesA la #ente joven estudia con e$ceso ante la perspectiva de los e$menesA uno se recrea e$a#eradamente en sus emocionesA se es demasiado reli#ioso o se carece, lamentablemente, de creencias reli#iosasA padres y madres dan motivo para que los hijos les miren con recelo, Kles odien inclusoL La causa puede ser tambin, l&#icamente, una contrariedad de tipo amoroso. J;o ten#o madrastra. La odio. ; creo odiar a mi padre tambin. (h hay cosas de sobra, HnoI J.econo!camos que no es su caso de los que se dan con ms frecuencia Jdijo PoirotJ. 'upon#o que usted ha querido mucho a su madre. H'e divorci& de su maridoI H/uri&I J/uri& hace dos o tres a%os. JH; sinti& mucho su desaparici&nI J' . /e parece que s E 7esde lue#o que lo sent . "staba invlidaE Paso por diversas cl nicas en los Fltimos a%os de su vida. JHGu fue de su padreI J/i padre se hab a marchado al e$tranjero mucho tiempo antes. 'e traslad& a Ofrica del 'ur teniendo yo cinco o seis a%os. )reo que quiso divorciarse de mi madre, pero ella no accedi&. "n Ofrica del 'ur anduvo metido en ne#ocios de minas o al#o as . Ten a la

costumbre de escribirme al lle#ar la 0avidad, envindome un re#alo. ( eso quedaron reducidos nuestros contactos. Por tal motivo, nunca me pareci& una persona real. ?olvi& hace cosa de un a%o porque tuvo que liquidar los ne#ocios de mi t o y solventar al#unos problemas financierosE 'e present& aqu en compa% a de su nueva esposa. J; a usted le dis#ust& su procederE J"n efecto. JTen#a en cuenta que l era viudo ya. 0ada tiene de e$traordinario que un hombre contrai#a matrimonio por se#unda ve!. "specialmente, cuando ha habido una separaci&n de muchos a%os. H'e trataba de la misma mujer con quien dese& casarse por la poca en que solicit& de su madre el divorcioI JK>h, noL Nsta de ahora es muy joven. ; hermosa, adems. 'e conduce en casa como si all no hubiese ms voluntad que la suya. 0orma #uard& silencio unos instantes. Lue#o, a#re#& en un tono de vo! diferente saturado de infantiles infle$iones* J/e fi#ur que cuando volviera mi padre vivir a pendiente de m E "lla ha impedido que pudiera suceder tal cosa. 'e puso desde el primer momento en contra m a. /e ha acorralado materialmente, hasta arrojarme a la calleE J1ueno Hy qu ms da eso a su edad, 0ormaI 0o necesita de nadie que cuide de usted, al fin y al cabo. "s independiente, vive de su trabajo, #o!a de la vida, esco#e sus ami#osE JK)&mo se ve que no conoce la manera de pensar de mis familiaresL /e refiero, sobre todo, al tema de la elecci&n de ami#os. JLa mayor parte de las chicas de hoy en d a tienen que, soportar las duras cr ticas de los mayores cuando se habla de los muchachos que suelen acompa%arlas Jafirm& Poirot. JK)ambi& tanto todoL Je$clam& 0ormaJ. /i padre no era ya el que yo recordaba de cuando ten a cinco a%os. "ntonces #ustaba de ju#ar conmi#o, a todas horas y se mostraba muy ale#re. (ctualmente, tiene bien poco de esto. 'iempre le veo preocupado, irritado, ms bienE K>h, s L KGu diferenteL JHan transcurrido, se#Fn mis clculos, unos quince a%os. Las personas cambian a medida que avan!an en la vida, 0orma. JHTanto, tanto como mi padreI JHHa cambiado de aspectoI JK0o, noL Hay un cuadro que le hicieron siendo todav a muy jovenE = sicamente, mi padre es en la actualidad como aparece en aqul. "s su manera de ser, de comportarse, lo que determina la diferencia a que aludo. J"scuche, 0orma Jdijo Poirot, muy atentoJ* los hombres y las mujeres no son nunca i#ual que se les recuerda. ( medida que transcurren los a%os, modelamos aqullos se#Fn nuestros deseos, se#Fn quisiramos que fuesen, de acuerdo tambin con los recuerdos que alber#a nuestra mente. 'i usted les quiere a#radables, ale#res y bellos empie!a, inconscientemente, a amontonar cualidades sobre las personas que a%ora, forjando en realidad otras distintas. JHUsted creeI HPiensa as de verasI J0orma call& de pronto, inquiriendo a continuaci&n con for!osa brusquedadJ* H( qu atribuye que yo sienta deseos de matarI La pre#unta sali& de sus labios con entera naturalidad. (ll quedaba, como flotando entre ellosE Poirot pens& que hab an lle#ado al instante crucial de la conversaci&n. JHe aqu una pre#unta muy interesante. Tambin la causa puede encerrar un

inters inne#able. "$iste una persona id&nea a la hora de contestarla* el mdico. La reacci&n de 0orma se produjo rpidamente. J0o ir a ver a nin#Fn mdico. "so era lo que ellos quer an. 7espus me habr an encerrado en cualquier hospital para perturbados mentales, de donde no hubiera vuelto a salir. 0o. Por supuesto que no voy a hacer lo que usted acaba de indicarme. La joven se a#it&, inquieta, disponindose, qui!s, a levantarse. J;o no he pensado ni por un momento en mandarla a nin#Fn mdico, se%orita. HPor qu ha de alarmarseI ?isite al doctor que le pla!ca. Proceda espontneamente. 7le todas las e$plicaciones que me ha dado a mi y lue#o formule su pre#unta. "s muy posible que el mdico sea capa! de facilitarle la respuesta oportuna. J"so mismo es lo que 7avid viene dicindome. ' . "so es lo que me ha dicho en varias ocasionesE Pero creo que no ser a comprendida. Tendr a que decirle al doctor que yoE que yo he intentado hacer ciertas cosasE JHGu es o qu la hace pensar que ha procedido as I J"s queE ?erE ;o no siempre recuerdo mis Fltimas acciones, ni s en todo momento d&nde he estadoE Hay parntesis en mi vida de una horaE o de dosE que no consi#o llenar. Una ve! estuve en un corredorE al que daba una puerta, su puertaE Llevaba, al#o en la manoE 0o s c&mo me hice con aquelloE "lla se me acerco. Pero al apro$imarse a m su fa! cambi&. ;a no era ella. "n absoluto. 'e hab a transformado en otra persona. J"s probable que est usted recordando una e$tra%a pesadillaE J0o se trataba de una pesadilla. )o#i& el rev&lverE "staba junto a mis piesE JH"n un pasilloI J0o. "n un patio. "lla se me acerc&, quitndomelo. JHGuin procedi& as I J)laudia. /e llev& escaleras arriba obli#ndome a beber un l quido amar#o. JH7&nde se encontraba su madrastra entoncesI J(ll tambinE 0o. 0o estaba all E 'e hallaba en 9)rosshed#es:. > en el hospital. (qu averi#uaron que estaba siendo envenenadaE ; que era yoE JPudo no haber sido ustedE HPor qu no pensar en otra personaI JHGu otra personaI J"lE esposo de esa mujer, qui!. JH/i padreI HPor qu ha de querer mi padre envenenar a /aryI "st perdidamente enamorado de ella. K?e por sus ojosL JHay ms #ente en la casa, HverdadI JH"l t o .oderic2I KGu disparateL J0unca se sabeE Jcontest& PoirotJ. Podr a sufrir cualquier perturbaci&n de tipo cerebral. H; si se le hab a metido en la cabe!a la idea de que era su deber envenenar a una mujer que pudiera ser, se#Fn l, una hermosa esp aI Guien dice esto, dice otra cosa semejante. J/uy interesante Jreplic& 0orma, momentneamente divertida, e$presndose ahora con toda naturalidadJ. 7urante la Fltima #uerra, t o .oderic2 anduvo metido entre esp as. HGuin hay msI H'oniaI Tambin podr a ser una bella esp a, pero no responde al concepto que yo me he formado de tales personajes. J0o. (dems, Hqu motivos podr a tener para desear envenenar a su madrastra, 0ormaI 1uenoE Habr servidores, jardineros, por ejemplo. JLos que hacen tareas all no estn fijos. ( mi juicio, no e$iste ni uno solo al que

se le pueda asi#nar un m&vil ra!onable. JH; si todo fue obra de la propia /aryI JH'u#iere usted un intento de suicidioI J"s una posibilidad. J0o me ima#ino a /ary tomando esa resoluci&n. "s una mujer demasiado sensata. HPor qu hab a de querer suicidarse, ademsI J;a veo lo que piensa. "n tal caso, ella optar a por meter la cabe!a en el horno de #as, o se tender a en un lecho art sticamente adornado para in#erir una dosis e$a#erada de pastillas somn feras. H/e equivocoI JPodr a haber sido al#o ms sencillo la causaE Pude haber sido yo, simplemente Jdijo 0orma con toda formalidad. JK(hL Je$clam& PoirotJ. "so me interesa. (l parecer, pre1iere haber sido usted, HehI Le atrae la idea de ser la administradora de la dosis fatal. ' . Le complace tal pensamiento. JH)&mo se atreve a decir esoI H)&mo puedeEI J'orque creo que es la verdad Jmanifest& PoirotJ. HPor qu se siente e$citada ante el pensamiento de haber cometido un crimenI HPor qu se complace en idear tal cosaI J0o hay nada de verdad en lo que afirma. J/e limitaba a plantearme unas pre#untas. 0orma alcan!& su bolso, tantendolo con nerviosos dedos. J0o estoy dispuesta a se#uir aqu , consintindole que me di#a cuanto se le antoje. La muchacha hi!o una se%a a la camarera, quien se apro$im& a la mesa. Hi!o su cuenta en el bloc de que era portadora, arranc& la hoja y la deposit& en el plato que la chica ten a delante. JPor favor, perm tameE Jmedi& Hrcules Poirot. "lla co#i& rpidamente el papel, abriendo su billetero. 'e hab a adelantado al movimiento de su acompa%ante. J0o quiero que pa#ue usted. J)omo #uste, se%orita .estaric2. Poirot vio todo lo que hab a querido ver. La cuenta se refer a a dos personas. 7avid, pese a sus finas maneras, no cre a que estuviese mal que su enamorada ami#a corriese con todos los #astos. J(s , pues, es usted quien invita cuando est con un ami#o. JHGuin le ha dicho que yo estaba aqu con al#uienI J;o s ms cosas de las que usted se fi#ura, se%orita. 0orma dej& sobre la mesa unas monedas, ponindose en pie. J/e voy, se%or Poirot Jdeclar&J. ; le proh bo que me si#a. JHPodr a hacerloI .ecuerde mi avan!ada edad. 'i una ve! en la calle echara a correr no ser a capa! de alcan!arla. 0orma se encamin& a la puerta. JHHa o do bienI (bstn#ase de se#uirme. JPerm tame al menos que le abra la puerta JPoirot hi!o esto con un caballeresco ademn, no carente de iron aJ. "u revoir# mademoiselle. 0orma le mir& recelosa. "ch& a andar por la acera con rpidos pasos. 7e cuando en cuando volv a la cabe!a. Poirot se qued& junto a la entrada del establecimiento observndola. 0o llev& a cabo el menor intento de lan!arse sobre sus pasos, ni mucho menos de alcan!arla. )uando hubo perdido de vista la #entil fi#ura de 0orma .estaric2

penetr& de nuevo en el local. 9H; qu diablos si#nifica todo estoI, se pre#unt& Poirot:. La camarera avan!aba en direcci&n a l, con un #esto de evidente desa#rado en el rostro. Poirot torn& a ocupar su sitio frente a la misma mesa, aplacando sus contenidas iras con la petici&n de una ta!a de caf. 9Hay en todo este asunto al#o muy curioso Jpens&J. /uy curioso, si, se%or:. Una ta!a llena de un liquido color bei#e plido fue colocada al poco sobre la mesa. Poirot tom& un sorbo e hi!o una mueca. 'e pre#unt& d&nde estar a la se%ora >liver en aquellos momentosE

)ap tulo <[


La se%ora >liver se hallaba sentada dentro de un autobFs. 'u respiraci&n era al#o a#itada, pero se sent a aFn pose da por el celo de la ca!a. La 9pie!a: denominada por ella mentalmente el 9pavo real:, hab a estado movindose con bastante vive!a. La se%ora >liver, no ten a nin#una de las cualidades del buen andar n. Por el 9"mban2ment: hab ase desli!ado detrs del muchacho estableciendo una distancia entre los dos de veinte metros, apro$imadamente. "n )harin# )ross, l se meti& bajo tierra. La se%ora >liver se apresur& a perder de vista la calle. "n la pla!a de 'loane, 7avid torn& a emer#er y ella le imit&. 7espus estuvo esperando en la cola de un autobFs, separndoles tres o cuatro personas de su perse#uido. Nste subi& al veh culo. (riadne tambin. Nl se sumer#i& en el desconcertante laberinto de calles que hay entre 5in# .oad y el r o, para penetrar por fin en un patio lleno de materiales de construcci&n. La se%ora >liver se ocult& en una entrada, mantenindose a la e$pectativa. 7avid enfil& una callejuela y ella le concedi& unos se#undos de ventaja, reanudando se#uidamente la persecuci&nE 7e pronto, perdi& de vista al joven. La ami#a de Poirot se apresur& a efectuar un detenido reconocimiento de sus alrededores. Todo parec a hallarse en estado de ruina por all . 'e adentr& ms por el pasadi!o. )aminaba ya sin rumbo. Hab a otras insi#nificantes v as, muchas de ellas callejones sin salidaE 'e hab a desorientado por completo y cuando reali!aba otro intento para re#resar al patio de unos minutos antes, (riadne oy& una vo! a su espalda, una vo! que le produjo un sobresalto tremendo* J"spero no haber andado demasiado de prisa para usted. "stas palabras fueron pronunciadas en un tono corts. ?olvi& la cabe!a rpidamente. 'Fbitamente, lo que le hab a parecido hasta hac a poco pura diversi&n dejaba de serlo. Hab ase lan!ado despreocupadamente sobre los pasos de 7avid, muy animada por la perspectiva de aquella e$periencia. (hora se sinti& sacudida por un ramala!o de temor. ' , en efecto, ten a miedo. .espiraba un aire car#ado de amena!as. ;, sin embar#o, la vo! de l sonaba corts, a#radable, en sus o dos. Pero tras ella, adivinaba el peli#ro. .ecord& confusamente un sinf n de cosas que hab a le do todos los d as en los peri&dicos. /ujeres ya ancianas hab an sido atacadas por pandillas de mo!albetes. Tales mo!albetes se hab an mostrado rudos, crueles, dejndose #uiar por el odio y el afn de causar da%o. 7elante de ella ten a al joven que hab a estado si#uiendo. 'e hab a dado cuenta de su presencia, en#a%ndola, llevndola hbilmente hasta la calle en que se encontraban. Le cerraba el pasoE Londres y otras ciudades menores en e$tensi&n y habitantes tienen puntos muy especiales en los que sin transici&n se pasa de un sitio invadido por verdaderas multitudes a otro silencioso y desierto. "$ist a la posibilidad de que hubiese #ente en la calle vecina, en las casas cercanasE (hora bien, lo ms pr&$imo a ella era la poderosa fi#ura del muchacho, una fi#ura dotada, se#uramente, de fuertes y crueles manos. La se%ora >liver cre a que en aquellos momentos su due%o proyectaba usarlas. 9"l pavo real:. Un tipo or#ulloso, por naturale!a, con sus terciopelos, sus apretados y ele#antes pantalones ne#ros, que hablaba con iron a, la iron a que ocultaba una maldad cierta. La se%ora >liver hi!o tres profundas inspiraciones se#uidas. Tom& una

determinaci&n. Ten a que montar su defensa. )omo fuera. 'in vacilar lo ms m nimo se dej& caer sobre la tapa de un cubo de desperdicios que se encontraba adosado al muro muy cerca de ella. JK7ios m oL K; qu susto me ha dado usted, jovenL Jdijo (riadneJ. H)&mo iba a fi#urarme que estaba aqu I 'upon#o que no se habr enfadado. J(s , pues me se#u a, HehI J"fectivamente, le se#u a. Le habr ocasionado al#una molestia qui!s. "stim que me hallaba ante una oportunidad incomparable, HsabeI "stoy se#ura de que se habr irritadoE >lv delo. /ireE Jla se%ora >liver se instal& ms c&modamente sobre la tapa del cuboJ. Le e$plicarE ;o me dedico a escribir novelas. 'on historias detectivescas siempreE "sta ma%ana andaba preocupada. Penetr en un caf, a ver si una ta!a de este brebaje me proporcionaba al#una idea inspirada. "n el libro que ten a entre manos hab a lle#ado precisamente a una situaci&n como la nuestra hace un rato. ;o se#u a a al#uienE 1ien. Guiero decir que el hroe de mi novela se#u a a otra persona. .efle$ion, dicindome* 9La verdad es que de estas e$periencias s muy poco. > nada:. ;o lo Fnico que dominaba en tal terreno era la teor a, lo que era fruto de mis lecturas, lo que yo misma me hab a inventado con motivo de cualquier relatoE 9HPor qu no lo intentasI:, me pre#unt. 9Lo que se vive se narra con ms a#ilidad despus, dando a la aventura o episodio veracidad:. /ir a un lado y a otro en el caf, y le vi sentado a la mesa vecinaE 0o se enoje* pens que usted era la persona ideal para reali!ar yo el e$perimentoE Los ojos del joven, fr amente a!ules, parec an haber perdido un poco de su dure!a. JHPor qu era yo la persona ideal en ese sentidoI J0o viste usted como los dems Je$plic& la se%ora >liverJ. 'on las suyas unas prendas muy atractivasE )asi como las de la poca de la .e#encia. 'implemente, quise aprovechar la ventaja que supon a el que usted se distin#u a claramente entre los dems. 7e manera que cuando sali& del caf yo dej el establecimiento tambin. La e$periencia, a decir verdad, ha sido una dura prueba para m J(riadne levant& la vistaJ. HLe importar a decirme si se dio cuenta en se#uida de que yo le espiaba, o si tard& muchoI J0o, en se#uida, no. J;a, ya Jla se%ora >liver se qued& pensativaJ. Pero desde lue#o, a m no se me ve como a usted. "n resumidas cuentas, que usted apenas ser a capa! de distin#uirme si me hallara en un #rupo de mujeres de mi edad, ya entradas en a%os. /i persona ofrece escasas particularidades, HehI JH"scribe usted libros que han sido publicadosI HLos cono!co yoI J0o lo sE "s posible que haya le do al#uno. Llevo escritos cuarenta y tres hasta el momento. >liver es mi apellido. JH(riadne >liverI J(s , pues, usted conoce mi nombre. 1ueno, joven, esto es hala#ador. Pero me atrevo a afirmar que mis libros no le #ustan mucho. "s muy probable que se le antojen de corte anti#uo, pasados de moda, carentes de la violencia que #usta al pFblico actualE JH/e conoc a usted de antesI La se%ora >liver movi& la cabe!a, dene#ando. J0oE "stoy se#ura que noE JH; qu dice de la chica que estaba conmi#oI JH'e refiere a laE a la que com a habas cocidas con ustedE en aquel localI 0o, creo que no la cono!co tampoco. )laro que s&lo lle#u a ver su nuca. /e pareci&E 1ueno. Lo cierto es que las chicas ahora son todas i#uales.

JPues ella s que la conoc a a usted Jdijo el muchacho repentinamente. (hora su tono era ms a#rioJ. /e indic& que hab an estado hablando las dos recientemente. Hace cosa de una semana, creo. JH7&ndeI H"n una reuni&nI "s posibleE H)&mo se llama ellaI Gui! recuerde su nombre. J'e llama 0orma .estaric2. "l muchacho miro con ms fije!a que nunca a la se%ora >liver al pronunciar estas palabras. J0orma .estaric2E K>h, s L 7esde lue#oE =ue en una reuni&n celebrada en el campo, en un sitio denominadoE espere, espere un momentoE Lon# 0orton. H0o es esoI He olvidado c&mo se llamaba la casa, en cambio. /e present en ella acompa%ada de varios ami#os. 0o creo que la hubiera reconocido nuncaE ' que hi!o al#Fn comentario sobre mis libros. " incluso que le promet re#alarle uno. KGu coincidencia tan e$tra%a, verdad, que habiendo esco#ido al a!ar una persona para mi e$periencia detectivesca, sta resulte hallarse acompa%ada por otra ms o menos conocidaL ' , se%or* es muy raro. /e parece que no voy a poder aprovechar este incidente en mi novela. "l pFblico dir a que es mucha casualidadE La se%ora >liver volvi& a ponerse en pie. JK7ios m oL PeroE Hd&nde me he sentadoI K'i es un cubo de desperdiciosL K?ayaL ; bien sucio que est J(riadne resopl&J. H"n qu lu#ar de la ciudad estaremos concretamenteI La se%ora >liver e$periment& de pronto la impresi&n de que se hab a equivocado por completo al sentirse atemori!ada. 9KGu absurdoL KGu tonter as he lle#ado a pensarL Jse dijoJ. <ma#in que este joven era un individuo peli#roso, capa! de causarme al#Fn da%o:. La sonrisa del joven se le antoj& encantadora. /ovi& la cabe!a li#eramente y las puntas ri!adas de sus cabellos se pasearon sobre sus hombros KGu criaturas tan fantsticas ven an a ser los muchachos modernosL J>pino Jdijo lJ, que lo menos que puedo hacer es ense%arle el paraje a que ha lle#ado si#uindome. 'uba por estas escaleras. "l joven le indicaba unas de muy mal aspecto, que parec an conducir a un desvn. JHGue suba por las escalerasI La se%ora >liver dudaba. Gui! su interlocutor hubiese desple#ado su seductora sonrisa con el prop&sito de convencerla para que entrase all y propinarle un fuerte #olpe lue#o que la dejase inconsciente. 90o est bien. (riadne Jse dijoJ. Te has metido espontneamente en este laberinto y habrs de arre#lrtelas tF sola para salir de l. 7e paso averi#ua lo que puedas. 'i es que hay al#o que averi#uar:. JH)ree usted que esos pelda%os resistirn mi pesoI Parecen hallarse carcomidos J coment&. J"stn perfectamente. 'ubir yo primero. La se%ora >liver puso el pie en el primer escal&n, detrs del joven. "staba asustada, muy asustada. Le inspiraba ms temor que el propio 9pavo real: el lu#ar a donde ste pod a estar conducindola. 1ien. Pronto sabr a a qu atenerse. 'u acompa%ante empuj& la puerta que hab a arriba del todo y los dos penetraron en una habitaci&n. "ra un cuarto #rande y desnudo, el improvisado estudio de un artista. ?io distribuidas por el piso varias colchonetas y lien!os apoyados en las paredes. ; un par de caballetes de pintor. =lotaba en el aire un olor penetrante a pinturas. "n la habitaci&n se encontraban dos personas. =rente a uno de los caballetes se

hab a instalado un joven barbudo, pintando. ?olvi& la cabe!a hacia ellos al o rles entrar. JKHola, 7avidL HGuI H0os traes compa% aI La se%ora >liver pens& que no hab a visto nunca en su vida un hombre de aspecto ms desaseado que aqul. 'us ne#ros y aceitosos cabellos le ca an tanto sobre la nuca, por detrs, como sobre los ojos, por delante. La barba era un rastrojo descuidado. "n las prendas que vest a entraba en abundancia el cuero y cal!aba botas de media ca%a. (riadne se fij& a continuaci&n en la muchacha que posaba como modelo. Hab ase acomodado en una silla, encima de un estradoE "sto es un decir, ya que su posici&n no pod a ser ms molesta* ten a la cabe!a echada hacia atrs y sus cabellos ca an como una cascada hasta el suelo, casi. La se%ora >liver reconoci& inmediatamente a la chica. "ra la se#unda de las tres chicas que ocupaban el apartamento de 1orodene /ansions. 0o se acordaba de su apellido, pero s de su nombre de pila. Tratbase de la altamente decorativa y ln#uida =rances. JLe presento a Peter Jdijo 7avid, se%alando al artista un tanto repulsivoJ, uno de nuestros #enios en ciernes. ; ah tiene a =rances, posando como una muchacha desesperada que aspira a abortar. J)llate mono Jcontest& Peter. J0os conocemos, HverdadI Jinquiri& la se%ora >liver, diri#indose a la muchacha en un tono ale#re, pero al#o vacilanteJ. /e parece que nos hemos visto en al#una parte antes de ahora. ; muy recientemente, tal ve!. JUsted es la se%ora >liver, HnoI Jpre#unt& =rances. J"so me ha dicho Jmanifest& 7avidJ. Por consi#uiente, no me ha en#a%ado. J?eamosE H7&nde nos vimos antesI Jprosi#ui& diciendo (riadneJ. H"n una reuni&nI 0o. 7jeme recordarE K;a sL =ue en 1orodene /ansions. =rances hab a adoptado una posici&n normal en su silla y se e$presaba haciendo #ala de sus finos modales. Peter lan!& un #emido. JK;a has estropeado la poseL H( qu vienen todos esos alocados movimientosI H"s que no puedes estarte quietaI J0o soy capa! de resistirlo un momento ms. "sta postura me resulta terriblemente molesta. 'e me ha puesto un dolor aqu en el hombroE J/e he estado dedicando a vivir ciertas e$periencias, Fltimamente. Por ejemplo* he se#uido a una persona Je$plic& la se%ora >liverJ. La cosa es ms fcil de lo que yo me hab a ima#inado. H"s esto el estudio de un artistaI Ja%adi&, mirando a su alrededor con absoluta desenvoltura. J"so viene a ser este desvnE ; d #racias a que el suelo no se haya hundido bajo sus pies Jrepuso Peter. JHay aqu todo lo que se necesita para trabajar, realmente* lu! del norte, espacio suficiente, una colchoneta en la que poder tenderse, un apartamento para cuatro abajo y lo que se llama 9derecho a cocina: Jcoment& 7avidJ. Tambin suele haber una botella o dos de licor Jvolvindose hacia la se%ora >liver, el joven a#re#&J* HLe apetece beber al#o, se%ora >liverI 7avid pronunci& las anteriores palabras haciendo un #esto amable, de e$tremada cortes a. J0o bebo nunca licores. JK; ser verdadL Je$clam& 7avidJ. HGuin lo habr a dichoI J"ncuentro su observaci&n muy brusca, muy poco #alante, pero me parece e$plicable Jmanifest& la se%ora >liverJ. He topado ya con muchas personas que a las

primeras de cambio me han dicho, en cuanto ha habido al#una confian!a* 97e veras, HehI 'iempre pens que beb as como una esponja:. (riadne abri& su bolsoE <nmediatamente cayeron al suelo tres mechones de #risceos cabellos. Los co#i& 7avid, quien procedi& a entre#rselos a su due%a. JK>hL /uchas #racias. 0o dispuse de mucho tiempo esta ma%ana. /e pre#unto si llevar aqu ms horquillasE 7espus de re#istrar a fondo el bolso comen!& a arre#lar su peinado. Peter solt& una carcajadaE 9"s raro Jpens& la se%ora >liverJ. HPor qu se me meter a en la cabe!a la idea de que me hallaba en peli#roI 'eligroE HPor qu causaI "l aspecto de estos muchachos podr ser e$tra%o, pero la verdad es que me resultan simpticos y cordiales. "s cierto lo que constantemente me dicen mis amistades* ten#o demasiado ima#inaci&n:. Lue#o, anunci& que ten a que irse. 7avid, con #alantes ademanes que le hicieron pensar en la caballeresca poca de la .e#encia, la ayud& a bajar por las desvencijadas escaleras. ( continuaci&n le facilit& detalladas instrucciones para que pudiese lle#ar a 5in#Ps .oad de la manera ms rpida posible. J/s tarde Jdijo el jovenJ, tome un autobFsE > un ta$i, si es que se siente fati#ada. JTomar un ta$i Jrepuso ellaJ. Ten#o los pies destro!ados. )uanto antes me siente, mejor. 4racias por haber sido tan indul#ente conmi#o. .econo!co que mi conducta ha sido al#o impertinente. Pudo usted haberse molestado. "s l&#ico. Pienso que en fin de cuentas, no lo hice mal, HehI J"st tranquila Jdijo 7avid, #ravementeJ. 'al#a por aqu hacia la i!quierdaE Tuer!a lue#o a la derecha y coja la i!quierda de nuevo hasta que vea el r o. 7espus, dir jase hacia l en l nea rectaE HHa comprendidoI )osa curiosa* a los pocos minutos volvi& a sentirse nerviosa, intranquila i#ual que al principio. 9He de frenar mi ima#inaci&n a toda costa Jrecomend&se a s misma. ?olvi& la cabe!a contemplando las escaleras y la ventana del estudio. Todav a divis& la fi#ura de 7avidJ. Tres j&venes verdaderamente corteses, a#radables, s , se%or. /uy amables, muy simpticosE ( la i!quierda hasta aqu . ; lue#o hacia la derecha. Por el hecho de #uiarse una de su aspecto e$terior, tan peculiar, he lle#ado a concebir rid culas ideas, ju!#ndolos peli#rososE HTen a que diri#irme hacia la derecha de nuevo o hacia la i!quierdaI Por la i!quierda me parece. K>h, 7ios m oL Los pies. K)&mo me duelenL ; por lo que veo no tardar en llover:. 'u paseo se le antojo interminable. Pens& que 5in#Ps .oad quedaba incre blemente lejos. (penas o a el familiar rumor del trfico. H7&nde demonios estaba el r oI (riadne comen!& a sospechar que hab a interpretado mal las instrucciones de 7avidE 91ien. 0o tardar en lle#ar, supon#o a al#Fn sitio conocido* al r o, a Putney, a Dand3orth o donde seaE: (bord& a un transeFnte, pre#untndole qu camino ten a que se#uir para ir a 5in#Ps .oad. "l hombre le hi!o saber que era e$tranjero, que no hablaba in#ls. /uy cansada la se%ora >liver dobl& otra esquina. =rente a ella divis& el m&vil brillo del a#ua. (pret& el pasoE 7esli!base por una estrecha v a cuando oy& un rumor a su espalda. (l#uien avan!aba tras ella. ; en el momento en que empe!aba a volver la cabe!a sinti& que #olpeaban fuertemente en sta. "l mundo se esfum& ante sus ojos con ins&lita rapide!, siendo sustituido por un aluvi&n de sorprendentes chispas.

)ap tulo [
Una vo! dijo* J1base esto. 0orma estaba temblando. 'us ojos denotaban la confusi&n que pose a. 'e ech& hacia atrs, enco#ida, en la silla que ocupaba. La orden fue repetida. J1base esto. "sta ve! obedeci&, d&cilmente. Lue#o, se contuvo un poco. J"sE es muy fuerte Jobjet&, abriendo la boca, an#ustiada. JLa pondr buena en se#uida. 'e sentir mejor dentro de unos se#undos. Usted lim tese a mantenerse inm&vil. "spere y ver. "l mareo se le hab a pasado. 'us mejillas ten an ya al#Fn color. Los estremecimientos iban, pro#resivamente, a menos. Por ve! primera, la joven miro a su alrededor, intentando descubrir d&nde estaba. Hab ala dominado una sensaci&n de miedo, de horror a todo, pero ahora parec a re#resar lentamente a la realidad. 'e hallaba en una habitaci&n de re#ulares dimensiones, decorada y amueblada en un estilo que le resultaba va#amente familiar. Una mesa, una litera, un armario, una silla corriente, un estetoscopio encima del pupitre y un aparato que la chica se fi#ur& que ten a cierta relaci&n con los ojosE /s adelante, su atenci&n se apart& de lo #eneral para fijarse en lo particular* el hombre que acababa de acercar a sus labios un vasoE Tendr a treinta y tantos a%os. 'us cabellos eran rojos. La cara del desconocido, de facciones irre#ulares, de tra!os nada bellos, resultaba, sin embar#o, muy interesante. /ovi& la cabe!a e$presivamente, como si hubiese querido terminar de tranquili!arla. JH( que se est recuperando yaI J"so creoE ;oE HGu me ha sucedidoI JH0o lo recuerdaI J"l trficoE ;oE ?ino corriendo hacia m E JLa muchacha mir& atentamente a su interlocutorJ. =ui atropellada por un coche. JK>h, noL 0ada de eso Jel hombre movi& la cabe!a de nuevo, dene#ando ahora J. "st hablando con un testi#o presencial del hecho. JHGuinI HUstedI J'e hab a plantado usted en medio de la cal!ada y avan!aba un autom&vil velo!mente. 7ispuse de los se#undos indispensables para apartarla bruscamente a un ladoE Pero, Hen qu estaba usted pensando, criatura, para dejar la acera en aquellos momentosI J0o acierto a recordar. ;oE ' . /e ima#ino que estar a pensando en otra cosa, que caminar a distra da yE J'e le acercaba un 9Ca#uar: rpidamente y hab a un autobFs al otro lado de la v a. "l autom&vil no iba a atropellarlaE J0o, no, claroE 'e#uro que no. He querido decir queE JHe estado pensando en elloE 1ien. Pudo haber sido otra cosa muy distinta, Hno creeI JHGu insinFa ustedI JH0o pudo haber sido todo una acci&n deliberadaI

J7eliberadaE HGu quiere decirI JHe lle#ado a pensar que quiso usted matarse Jcon #ran naturalidad, el hombre a%adi&J* H/e he equivocado en mi suposici&nI J;oE ' E 1ueno. Por supuesto que s . JKGu estFpido medio el ele#ido por usted, de hallarme yo en lo ciertoL Jl se e$presaba ya en otro tonoJ. (hora tiene que esfor!arse. "s preciso que recuerde lo sucedido. La joven comen!& a temblar de nuevo. J;o cre E cre que todo terminar a de este modoE /e fi#urE J"n consecuencia, intent& suicidarse, HehI HGu le ha pasadoI Hbleme con entera franque!a. H)osas de noviosI Los asuntos amorosos pueden acabar muy mal. (dems, la presunta v ctima siempre se ima#ina que el otro 6o la otra8 sufrir al enterarse de la terrible decisi&nE La verdad es que no debe de confiarse mucho en semejantes reacciones por parte del pr&jimo. ( nadie le #usta vivir apesadumbradoA nadie quiere reconocerse culpable. "l causante de la tra#edia opta por hacerse este comentario cuando es el novio* 9'iempre la tuve por una muchacha desequilibrada. Gui!s haya #anado la pobre con desaparecer del mundo de los vivos:. La pr&$ima ve! que se decida a tomarla con los 9Ca#uar: pinselo bien. Hasta los veh culos tienen sentimientos que merecen ser tomados en consideraci&n. HGu problema la a#obiaI HLe ha hecho al#una mala ju#ada su novio, se%oritaI J0o Jrepuso 0ormaJ. K>h, noL 'ucedi& todo lo contrario Jde pronto, a%adi& J* Guer a casarse conmi#o. JH"s eso un motivoI HGuiso lan!arse bajo las ruedas de un 9Ca#uar: por tal causaI JProced as porqueE "lla se interrumpi&. J"s mejor que me lo e$plique todo. JH)&mo lle#u hasta aqu I Jquiso saber 0orma. JLa traje a esta casa en un ta$i. /e pareci& que no sufr a #raves heridasE Unas cuantas contusiones, todo lo ms, espero que se haya producido. "staba, eso s muy afectada emocionalmente. Le pre#unt por sus se%as, pero usted se limit& a mirarme fijamente, como si no entendiese lo que le dec a. La #ente iba a#olpndose a nuestro alrededor. Llam a un ta$i, la sub a l y la trajeE JH"s esto la consulta de un medicoI J' . ; el doctor soy yoA 'tillin#fleet es mi apellido. JK;o no quiero ver a nin#Fn mdicoL K0o quiero se#uir hablando con ustedL ;o noE J)lmese, clmese. Hace die! minutos que habla usted con un mdicoE HHa observado al#o anormal en nuestra relaci&nI JTen#o miedo. Ten#o miedo a que usted creaE J?amos, vamosE 0o vea en m al doctor. HGuiere complacermeI / reme como a un entrometido que le ha salvado de la muerte, que le ha salvado de otra cosa peor, qui! de haber perdido un bra!o, de haberse fracturado una pierna, de haber sufrido heridas que la incapacitasen para el resto de su e$istenciaE )onviene tener en cuenta otros detalles. (nti#uamente, cuando una persona intentaba suicidarse y fracasaba en su empe%o, era detenida y llevada ante los tribunales. Todav a corre usted ese ries#oE 0o podr decir qu no le he sido sincero. )orresponda usted a mi actitud con otra de entera franque!a. "mpiece a e$plicarme, por ejemplo, en qu se basa para que los mdicos le inspiren tanto temor. HLe ha hecho al#o malo al#uno de mis compa%erosI

J0o. 0ada. "s que temoE JHGu teme concretamenteI JTemo que me encierren en cualquier cl nica. "l doctor 'tillin#fleet enarc& sus espesas cejas, contemplando ms atentamente que nunca a la joven. JK?ayaL "sa cabe!a suya parece alber#ar muy curiosas ideas en lo tocante a nuestra sufrida clase. HPor qu he de pretender yo encerrarla aqu o allI HLe #ustar a tomar una ta!a de tI HPrefiere, acaso, un tranquili!anteEI Hubo una breve pausa en el dilo#o. J1ien, se%oritaE HPor qu ha de vivir alarmadaI HPor qu ha de sentirse abatidaI Usted no es nin#una perturbada. ; los mdicos no tienen el menor inters en encerrar a la #ente. Los manicomios se hallan saturados ya. "s dif cil encontrar sitio en ellos para los que, des#raciadamente, a#uardan fuera una oportunidad para entrar y someterse a tratamiento. Lo que se hace precisamente es lo contrario, dar facilidades para que los enfermos menos #raves se trasladen a sus domicilios. "n este pa s todo est atestado de #ente* las cl nicas, las calles, las salas de espectculosE :1ueno. HHacia d&nde se inclinan sus preferenciasI H7esea tomar al#uno de los medicamentos de mi botiqu n, que est perfectamente surtido, dicho sea de paso, o le apetece ms una buena ta!a de t in#lsI J/e #ustar a tomar t Jrespondi& 0orma. JHT procedente de la <ndia o de la )hinaI H0o es sta la pre#unta correctaI (unque del de )hina no s si ten#oE J/e a#rada ms el de la <ndia. JPerfectamente. "l doctor se acerc& a la puerta de la habitaci&n, diciendo* JK(nnieL HGuieres traer t para dosI Tornando a sentarse, manifest&* J7ejemos bien sentada una cosa, joven. ( prop&sitoE Hc&mo se llama ustedI J0ormaE J0ormaE, Hqu msI J0orma Dest. J1ien, se%orita Dest. Planteemos la situaci&n con toda claridad. ;o no hablo con usted en plan de mdico, usted no ha venido a mi consulta como paciente. Usted es, sencillamente, la v ctima de un accidente callejero. (s nos referiremos al suceso y as supon#o que querr que apare!ca el hecho, que tantas consecuencias desa#radables habr a tenido para el conductor del 9Ca#uar:, si hubiera usted lo#rado su lamentable prop&sito. JPrimeramente pens en arrojarme por el pretil de un puente. JH7e verasI 0o vaya a creer que le habr a resultado fcil. Hoy en d a, los constructores de puentes cuidan bien todos sus detalles. Guiero decir que se habr a visto obli#ada a trepar por una de las paredes laterales, cosa muy penosa. (l#uien la hubiera visto a tiempo. 1ien. )ontinuar con mi informeE "n vista de su estado, en vista de que no pod a lo#rar que me diera sus se%as, la traje a esta casa. ( prop&sitoE HGuiere decirme ahora cul es su direcci&nI J0o ten#o nin#una que dar. ;o noE no vivo en nin#Fn sitio, concretamente. J/uy curioso Jdijo el doctor 'tillin#fleetJ. 9'in domicilio conocido:, suele indicar en estos casos la polic a. H7&nde pasa las nochesI H7&nde para durante el d aI H'e dedica a va#ar por las calles de la ciudadI

"lla le mir& recelosa. JPude haber dado cuenta a la polic a del accidente de que hab a sido testi#o, aunque no era mi obli#aci&n. Prefer pensar, de momento, que abstra da en sus pensamientos cru!& la cal!ada sin tomar la precauci&n primero de mirar a la i!quierda. JUsted no responde a la idea que yo me hab a forjado de los mdicos en #eneral J manifest& 0orma. JH7e verasI He de confesarle que, profesionalmente, dentro de este pa s, me siento desilusionado. Tan es as que pienso cerrar mi consulta. 7entro de quince d as, apro$imadamente, me trasladar a (ustralia. 0o tiene, pues, por qu temer nada de m . Hbleme, en consecuencia, de lo que se le antoje. )onf eme sus ms ntimos pensamientos. 0o crea que va a impresionarme si me dice que ha visto a unos cuantos elefantes de color rosa cru!ar unos muros, o si se ha cre do en peli#ro de morir estran#ulada entre las ramas serpenteantes de varios rboles, o si ha descubierto al diablo en los ojos de ciertas personas. "scuchar esas y otras fantas as, similares con absoluta naturalidad. Perm tame que le di#a no obstante, que usted me parece una chica bastante cuerda. J0o creo serlo, sin embar#o. J1ueno. "s posible que ten#a ra!&n Jcontest& el doctor 'tillin#fleet, complacienteJ. ?eamos c&mo se justifica. JHa#o cosas de tas que lue#o no me acuerdoE .efiero hechos m os pero ms tarde no recuerdo haberlos contado. J)on ello est indicndome que tiene muy mala memoria. J0o me comprende. Las cosas a que me refiero sonE perversas. JH/an as de tipo reli#iosoI He aqu un punto interesante. J0ada de eso. Todo se refiere al odio, al que yo siento. (l#uien llam& discretamente a la puerta. "ntr& una mujer ya de edad, portadora de un servicio de t. 7ej& la bandeja sobre la mesa y volvi& a salir. JH(!FcarI Jinquiri& el doctor 'tillin#fleet. J' , por favor. JUna muchacha sensata. "l a!Fcar es muy bueno cuando se ha sufrido una emoci&n fuerte. "l mdico llen& dos ta!as, colocando el a!ucarero entre ambos. J?olvamos a lo nuestro Jdijo lue#oJ. H7e qu hablbamosI K(h, s L 7el odio. JH"s posible que una persona lle#ue a odiar intensamente a otra, hasta el e$tremo de desear matarlaI JK;a lo creo que es posibleL Je$clam& 'tillin#fleetJ. Hasta natural, dada la frecuencia con que se da el fen&meno. Lo dif cil es lle#ar al punto crucial incluso esfor!ndose. "l ser humano posee un sistema de frenado peculiar, que acaba funcionando en los instantes cr ticos. J"nfoca usted estas cuestiones como si fuesen al#o corriente y moliente, el pan nuestro de cada d a Jobserv& 0orma. Hab a un leve tono de enojo en su vo!. JLo son en realidad, ami#a m a. = jese en lo que hacen los ni%os. )uando se enfadan, se diri#en a sus padres empleando los si#uientes trminos, u otros parecidos* 9'ois malos. >s odio. >s quisiera ver muertos:. Las madres, habitualmente 6personas sensatas, al fin y al cabo8, no prestan atenci&n a tales salidas de sus reto%os. 'on muchas las personas mayores que, des#raciadamente, sienten odio hacia otras. Pero ellas mismas eliminan la perspectiva de matar. La sombra de la prisi&n se al!a ante esos seres, o del pat bulo, s

adoptan la actitud contraria. ( prop&sitoE 0o creo que estas consideraciones, se%orita, ten#an mucho, que ver con usted, ni siquiera de lejosE 0orma se ir#ui&. 'us ojos, relampa#ueantes de ira, escrutaron el rostro del doctor. JH)ree usted que yo iba a mencionar cosas tan terribles si no fuesen ciertasI JUn momento, un momento. La #ente procede con frecuencia as . Hay personas que afirman cosas terribles sobre s mismas y que incluso #o!an procediendo de este modo Jel doctor co#i& la ta!a de la muchacha, ya vac aJ. 'er mejor que me lo cuente todo. HGuin o quines han merecido su odioI HPor qu tremendas pruebas har a pasar a esos seres que detestaI J97el amor al odio hay un paso:, re!a un proverbio. J"l cual, a decir verdad suena a melodrama. Ten#a presente que el caso inverso es tambin posible. "l refrn es vlido en ambos sentidos. ; usted me ha dicho antes que no se trata de un escarceo amoroso con nin#Fn muchacho. 0o hay nada de eso, HehI J0o, no. 'e trataE de mi madrastra. J(qu tenemos el motivo clsico de la cruel madrastra KGu tonter aL ( su edad se est en condiciones casi siempre de apartarse de ella. HGu le ha hecho, aparte de haberse casado con su padreI H>dia a ste tambinI H> le quiere tanto que no est decidida a compartir su cari%o con nin#Fn otro serI J0o hay nada de lo que supone. 0ada en absoluto. (m a m padre en otro tiempo. Le quise mucho. "ra un hombreE eraE maravilloso. (s pensaba yo. J(tenci&n ahora Jdijo el doctor 'tillin#fleetJ. "scFcheme. ?oy a decirle al#oE H?e usted esta puertaI 0orma volvi& la cabe!a, fijando la vista en aqulla. J"s una puerta corriente como tantas otras. 0o est cerrada con llave. 'e abre y se cierra i#ual que otras muchas. (crquese a ella. Ha#a la pruebaE Ha visto a (nnie entrar por ah y salir despus. "sto no ha sido una ilusi&n de sus sentidos. Levntese. Ha#a lo que le di#o. 0orma abandon& su silla y con #esto vacilante obedeci&. Gued&se plantada en el umbral, mirando al doctor inquisitivamente. JPerfectamente. HGu ve usted ahoraI Un vest bulo tambin corriente que, todo lo ms, anda necesitado de unos retoques, cosa que no vale la pena ordenar ya, cuando estoy a punto de partir para (ustralia. 'i#a andando en direcci&n a la puerta principal y brala. 0ada de e$tra%o observar tampoco. 'al#a lue#o y pise la aceraE (s se dar cuenta de que es usted completamente libre, de que nadie pretende encerrarla en nin#Fn sitio. )uando se haya convencido de que puede ir de un lado para otro fuera de esta casa, durante el tiempo que le pla!ca, re#rese, sintese en esta c&moda silla y cunteme todo lo que recuerde sobre su propia persona. 'e#uidamente, proceder a aconsejarla. ; crame* mi consejo ser de #ran utilidad para usted, se%orita. 0o es preciso que me prometa que va a se#uirlo al pie de la letra Ja%adi& el doctor para apaci#uarlaJ. "s normal que la #ente pida consejos. Lo es ms todav a que no ha#a el menor caso de ellos. H/e ha comprendidoI H"stamos de acuerdoI La joven ech& a andar lentamente, lle#ando a la puerta de la entrada que abri& corriendo un simple pestillo. )uatro pasos ms y empe!& a caminar por la acera de una calle llena de edificios de decoroso aspecto, pero carente de inters. Permaneci& quieta unos momentos, sin saber que estaba siendo observada por el doctor 'tillin#fleet, apostado junto a una ventana dotada de finos visillos. Transcurrieron dos minutosE Lue#o, con aire resuelto, #ir& en redondo, desanduvo el breve camino y de nuevo entr& en la habitaci&n en

que se desarrollara la primera parte de su entrevista con el mdico. JH)onformeI Jinquiri& aqulJ. H'e ha convencido de que no ten#o nada escondido en la man#aI Todo est claro, pues. La muchacha hi!o un #esto de asentimiento. J/uy bien. 'intese ah . P&n#ase c&moda. H=uma ustedI J;oE si bienE J'&lo ci#arrillos de marihuana, HverdadI > al#o por el estilo, HehI 0o importa. 0o tiene por qu darme e$plicaciones. J7esde lue#o que no ha#o uso de nada de lo que usted supone. JH97esde lue#o:I (qu no viene a cuento esta e$presi&n, ami#a m a. Pero, en fin, uno tiene que creer lo que el paciente dice. 7e acuerdo. Hbleme de usted ahora. J0o sE qu decirle. HGu podr a contarleI H0o pretende usted que me tienda en un divnI JK(hL H(lude ahora a los recuerdos de sus sue%os y todo lo demsI 0o me refer a a eso en particular. /e #ustar a conocer el ambiente en que se ha desenvuelto su e$istencia. ;a se lo puede usted fi#urar* lu#ar de nacimiento, si ha vivido en la ciudad o en el campo, si tiene hermanos y hermanas o si es hija Fnica, etctera. La muerte de su madre debi& de producirle una fuerte impresi&n, HnoI J7esde lue#o Jcontest& 0orma, irritada. J"s usted muy aficionada a esa e$presi&n, se%orita Dest. ( prop&sitoE Dest es su verdadero apellido, HverdadI K>hL 0o importa. 0o ten#o mucho inters en conocer otro. Lo mismo da que se llame Dest que otra cosa. "so queda a su elecci&n. 7 #ame qu sucedi& a ra ! del fallecimiento de su madre. J/i madre estuvo invlida durante mucho tiempo, antes de morir. ?isit& al#unas cl nicas. ;o me qued a vivir con una t a, mujer de avan!ada edad, en 7evonshire. "ra, e$actamente, una prima hermana de mi madre. /s adelante, mi padre hab a de re#resarE "sto ocurri& hace unos seis meses. =ue estupendo Jla fa! de 0orma pareci& iluminarse en aquellos instantes, repentinamente. 0o sorprendi& la rpida y astuta mirada con que si#ui& sus Fltimos #estos su joven interlocutor, el hombre que la hab a salvado por casualidadE al parecerJ. (penas pod a recordarlo. 'e hab a marchado cuando yo s&lo contaba cinco a%os de edad. 0unca hab a pensado volver a verle. /i madre me habl& de l en muy pocas ocasiones. /e fi#ur que abri#aba la esperan!a de que se cansara de la otra mujer pronto, reinte#rndose se#uidamente al ho#ar. JHLa otra mujerI J' . 0o se fue solo. /i madre me cont& que aqulla era muy mala. 'iempre que se refer a a la otra mi madre lo hac a con amar#ura. /i padre, naturalmente, no se libraba de sus furiosos ataques. ;o me dec a muchas veces que lo ms se#uro era que mi padre no fuese tan perverso como ella ase#uraba, que todo hab a sido una 9cuesti&n de faldas:E JH)ontrajeron matrimonio los fu#itivosI J0o. /i madre no quiso divorciarse. Pertenec a a una rama de la <#lesia an#licana de severas costumbres, semejantes a las de la <#lesia romana. 0o era partidaria del divorcio, ni se lo autori!aba su reli#i&n. JHProsi#uieron su vida en comFnI H)&mo se apellidaba la otra mujerI 1uenoE 'i eso no es un secreto tambin. J0o me acuerdo de su apellido J0orma movi& la cabe!a a un lado y a otroJ. )reo que no vivieron juntos mucho tiempoE 'obre este punto, sin embar#o, s muy poco. 'e trasladaron a Ofrica del 'ur. /e parece que lue#o ri%eron, separndose. "n esto se fundamentaba mam para pensar que mi padre no tardar a en re#resar. 'e equivoc&. 0i

siquiera escribi&. "n cambio, al lle#ar la 0avidad siempre me enviaba al#Fn obsequio. JHLa quer a entoncesI J0o s. HGu puedo decirle yo sobre el particular, doctorI 0adie me hablaba de lE 'olamente t o 'imon, HsabeI )uidaba de sus ne#ocios en la )it* y se enfad& mucho al enterarse de que mi padre lo hab a arrojado todo por la borda. /anifest& que siempre hab a sido el mismo, que no ten a constancia, pero que no era un malvado, ni mucho menosE "ra dbil, simplemente. 0o crea usted que yo ve a a t o 'imon con frecuencia. Ten a ms relaci&n con los ami#os de mam, que en su mayor parte eran tipos muy aburridos. Toda mi vida ha sido as * aburrida. :Pues s E /e pareci& maravilloso que mi padre re#resara. /e esforc por recordarle mejor. <ntent evocar ciertas cosas que hab a dichoA pens en los ratos que hab amos pasado juntos ju#andoE Hab a sabido hacerme re r. 1usque por nuestra casa un pu%ado de foto#raf as en las que aparec a l. Hab an desaparecido. /e fi#ur que mi madre las habr a roto. JPor lo que veo, no perdon& nunca. J'u hostilidad se diri# a principalmente contra Louise. JHLouiseI La postura de 0orma se torn& ms r #ida, observ& el doctor. J0o me acuerdoE ;a se lo dijeE 0o puedo recordar bien los nombres. J7a i#ual. "st usted hablando de la mujer que huy& con su padre, Hno es esoI J' . /am dec a que beb a mucho, que tomaba dro#as y que terminar a mal. JPero usted i#nora lo que sucedi& despus, HverdadI J;oE no s nada, doctorE Jla muchacha estaba cada ve! ms a#itadaJ. 0o me ha#a ms pre#untas, Kpor favorL 0o s nada acerca de ella* no volv a o r hablar de ellaE ;o no me acordaba de esa persona hasta que usted la mencion&. KLe he dicho que no s nadaL J"st bien, est bien Jdijo el doctor 'tillin#fleetJ, no se e$cite. 0o se preocupe por lo pasado. Pensemos en el futuro. HGu va a hacer ahoraI 0orma suspir&. JLo i#noro. 0o ten#o a d&nde ir. 0o puedoE 'er mejorE 'e#uro que es mejor acabar de una ve! con todoE PeroE JH0o estar pensando en un se#undo intento de suicidio, ehI )ometer a una #rave tonter a. "s una insensate!, ami#a m a. 7e acuerdo. )onven#o con usted que no tiene a d&nde ir, que no puede confiar en nadieE H7ispone de dineroI J'i. /i padre me abri& una cuenta corriente en un banco. )ada quince d as hace en ella un in#reso, para mis #astos. /e asi#na ms dinero del que en realidad preciso. 0o estoy se#ura, sin embar#oE "s posible que anden buscndome por ah . Quiero impedir que descubran mi paradero# que me encuentren. J0o la locali!arn, si no quiere. ;o me ocupar de eso. Pensaba en un sitio denominado 5en3ay )ourt. "l lu#ar no es tan #rande como suena. 'e trata de un ho#ar para convalecientes. La #ente va all para sus curas de reposo. 0ada de mdicos o literas. 0adie la encerrar en nin#una habitaci&n, se lo prometo. Podr salir cuando lo desee. Le servirn el desayuno en la cama si le apeteceA se quedar en la cama todo el d a s se es su #usto. 7escanse all a placer. Un d a de stos le har una visita. ;a ver c&mo de comFn acuerdo solucionamos al#unos de sus problemas HLe a#rada mi proposici&nI H"st dispuesto a aceptar mi su#erenciaI 0orma mir& al doctor 'tillin#fleet. 'us ojos eran ine$presivos. Lue#o, lentamente,

baj& la cabe!aE MMM /s adelante, en las Fltimas horas de la tarde, el doctor 'tillin#fleet hi!o una llamada telef&nica. JUna operaci&n de secuestro perfecta Jcoment&J. 'e ha diri#ido a 5en3ay )ourt. 'e adapt& a todo d&cilmente, como una corderita. 0o me es posible hacer afirmaciones todav a. La chica se halla saturada de dro#as. ;o dir a que ha estado tomando continuamente tranquili!antes, somn feros y 9L.'.7:., probablemente. 7urante al#Fn tiempo ha estado bien 9car#ada:A ella afirma que no. (hora bien, yo me inclino por no dar mucho crdito a lo que cuenta. Hubo una pausa. JK0o me di#aL Hay que ir con cuidado por lo que a eso respecta. 'e torna recelosa fcilmenteE ' . Hay al#o que le causa terror. Puede ser, asimismo, que se empe%e en querer dar tal impresi&n. :0o lo s todav a. 0o puedo decir nada. Las personas habituadas al uso de las dro#as tienen reacciones en#a%osas. 0o siempre se pueden tomar como art culo de fe sus declaraciones, ni mucho menos. Hemos caminado paso a paso, sin precipitaciones, y no quiero sobresaltarla. :Un complejo maternal, de ni%a. ;o dir a que no sent a mucho cari%o por su madre, una mujer, por los detalles que cono!co, sombr aA el tipo de mrtir clsico en estas situaciones. "l padre debi& de ser un individuo de carcter ale#re, incapa! de soportar la mon&tona e$istencia del ho#arE H'abe de al#uien llamada LouiseEI "ste nombre pareci& asustarlaE ;o afirmar a que fue el primer odio de la muchacha. 6"l primer amor a la inversa, HehI8 W'e llev& al padreX cuando la ni%a contaba cinco a%os. La facultad de comprensi&n de los chiquillos, a esa edad, es muy limitada. "n cambio, son capaces de alber#ar #raves resentimientos contra las personas que estiman responsables de cualquier hecho in#rato para ellos. :La joven volvi& a ver a su padre recientemente, hace unos meses. 'e sentir a dominada por sentimentales sue%osE (spirar a, qui!s, a convertirse en la compa%era inseparable de lE Guer a ser su ju#uete preferido, la Wni%a de sus ojosXE (l parecer, sufri& una decepci&n. "l padre se present& aqu con su esposa, otra mujer, joven y atractiva. 0o se llama Louise, HverdadEI K>h, bienL '&lo era una pre#unta. Le estoy facilitando los detalles #enerales del caso* estoy elaborando un cuadro a #randes tra!osE La vo! procedente del otro e$tremo del hilo telef&nico inquiri& con vive!a* JHGu ha dichoI .epita sus Fltimas palabras. J"stoy elaborando un cuadro a #randes tra!osE >tro silencio. J( prop&sitoE He aqu un peque%o hecho que qui! le interese conocer* la muchacha reali!& un torpe intento de suicidio. HLe sorprendeI :K>h, noL 0o. 0o in#iri& una dosis de aspirinas, ni meti& la cabe!a en el horno de #as. 'e plant& en la cal!ada frente a un 9Ca#uar: que corr a ms de la cuentaE Puedo decirle que lle#u a su lado en el cr tico instanteE ' . )reo que fue un impulso espontneo. Lo admiti&. Utili!o la frase t picaA Wdeseaba acabar de una ve! con todoX. "l doctor #uard& silencio, escuchando a su comunicante, que le hablaba con #ran rapide!, tras lo cual repuso* J0o lo s. Por ahora no ten#o se#uridad. "l cuadro cl nico se ve bien claro. 0os

hallamos frente a una chica nerviosa, una neur&tica en estado de a#otamiento a consecuencia de haber in#erido dro#as de distintas clases. 0o. (Fn no me es posible especificarE "stos casos se presentan por docenas. Los efectos son diferentes. Hay fen&menos de confusi&n, prdida de memoria, impulsos a#resivos, desorientaci&n, poco o nin#Fn juicio al enfrentarse con las cuestiones cotidianasE Lo dif cil estriba en se%alar las reacciones reales, diferencindolas de las producidas por las dro#as. :'e nos ofrecen dos caminos a se#uirE Puede que esta joven est representando un papel, obstinndose en presentarse a s misma como una neur&tica, con tendencias suicidasE )abe la posibilidad de que eso sea cierto tambin. (hora bien, no hay que descartar tampoco la probabilidad de que todo sea un mont&n de embustes. H; si ella hubiese forjado esta historia impulsada por una oscura ra!&nI Podr a ser que se empe%ase en dar una falsa impresi&n de s mismaE "n tal caso, habr a que reconocer que se comporta de una manera muy inteli#ente. 7e cuando en cuando, sur#e al#o que no encaja a la perfecci&n en la trama que nuestra ami#a nos ofrece. H'e trata de una actri! consumadaI H> es una persona estFpida, una presunta suicida corriente y molienteI "s posible, desde lue#oE H)&mo diceIE K>hL K"l WCa#uarXLE ' . "l autom&vil corr a lo suyo. HUsted cree que pudo no ser un intento de suicidioI H>pina que qui! quisiera atropellarla el individuo que conduc a el WCa#uarXI "l doctor 'tillin#fleet refle$ion& unos se#undos. J0o puedo dec rselo Jdeclar& despusJ. Pudo ser as , naturalmente. ' E Pero yo no hab a lle#ado a tal interpretaci&n. )laro, tambin hay que contar con esa hip&tesisE La complicaci&n siempre es posible, HnoI 7e todos modos, dentro de poco ella me va a ofrecer ms detalles. La chica se muestra inclinada a depositar su confian!a en m . Todo saldr perfectamente, con tal de que yo no me precipite, con tal de que no suscite en ella recelos. 0uestros la!os no tardarn en estrecharse. ;o ser el receptor de sus confidencias al final. 7e momento se siente atemori!ada por al#oE :' , naturalmenteE /e conducir de la mano, hasta que demos con el porqu. 'e encuentra en 5en3ay )ourt y me fi#uro que se quedar all . Le su#iero la conveniencia de que desi#ne una persona para su vi#ilancia por espacio de un d a o dosE 7e esta manera, si decide marcharse podr ser se#uida. Lo ms indicado es al#uien que no cono!ca de vista, para eludir todo ries#oE

)ap tulo [<


(ndre3 .estaric2 estampaba su firma al pie de un cheque. Hi!o una mueca al proceder as . 'u despacho era #rande. 'e hallaba hermosamente amueblado, con los elementos t picos que suelen rodear inevitablemente al hombre de ne#ocios pr&spero, al ma#nate moderno. Todo aquello hab a pertenecido a 'im&n .estaric2. (ndre3 lo hab a aceptado sin demostrar mucho inters por los detalles. Hab ase limitado a reali!ar unos cuantos cambios. "n su d a hi!o quitar un par de cuadros, sustituyndolos por su retrato, que se hab a tra do desde el campo, y una acuarela. (ndre3 .estaric2 era un hombre de mediana edad, que comen!aba a estar metido en carnes. )osa e$tra%a* quien ocupaba aquella mesa de trabajo presentaba escasas diferencias con la fi#ura del cuadro, pintado quince a%os atrs, y que col#aba de la pared, por encima de su cabe!a. La misma barbilla prominente, idnticos labios, firmemente apretados, i#uales cejas, li#eramente al!adas, que daban a su rostro una e$presi&n burlona. 'us ras#os, en #eneral, eran ms bien corrientesE (ndre3 pod a ser conceptuado como un tipo normal, en aquellos momentos no muy sereno. "ntr& su secretaria en el despacho. La joven avan!& hacia la mesa al levantar l la vista. J(h fuera hay un se%or. 7ice llamarse Hrcules Poirot e insiste en que tiene una cita con ustedE 'in embar#o, yo no he conse#uido locali!ar entre mis notas nin#una relativa a esta entrevista. JHHrcules PoirotI Jaquel nombre le resultaba va#amente familiar. Pero (ndre3 .estaric2 no lo#r& recordar nada concreto en relaci&n con su visitanteJ. 0o sE 0o obstante, he le do ese nombre en al#Fn peri&dico o libro. Gui! se lo haya o do pronunciar a al#uienE 7escr bame a ese se%or, HquiereI J"s de peque%a tallaE e$tranjeroE de nacionalidad francesa, se#uramenteE con un bi#ote enormeE JK)laroL .ecuerdo que /ary me habl& de l. 'e present& en casa, para ver al viejo .oddy. 1ueno, pero, Hqu hay de esa cita conmi#oI J7ice que usted le ha escrito una carta. J0o me acuerdoE HGue yo le he escrito unaEI Tal ve!, /aryE 1ueno, no importaE H#ale pasar. ?eamos qu es lo que desea e$actamente. Unos se#undos despus, )laudia .eece@Holland volv a a entrar en el despacho acompa%ada por un hombrecillo de cabe!a en forma de huevo, en cuyo labio superior campeaba un frondoso bi#ote. 'u persona emanaba un aire de ntima complacencia que redondeaba la descripci&n que a (ndre3 .estaric2 facilitara su esposa. J"l se%or Hrcules Poirot Jdijo )laudia .eece@Holland. Torn& a salirA nada ms que empe!ar a acercarse el recin lle#ado a (ndre3. Nste se levant&. JH"l se%or .estaric2I 'oy Hrcules PoirotE JK>h, s L /i esposa me dijo que hab a estado usted en casa, para ver a mi t o. H"n qu puedo servirleI JHe hecho acto de presencia aqu contestando a su carta.

JH( qu carta se refiereI ;o no le he diri#ido a usted nin#Fn escrito, se%or Poirot. Nste mir& fijamente a su interlocutor. Lue#o, sac& de uno de sus bolsillos una hoja de papel cuidadosamente ple#ada, que procedi& a e$tender con todo esmero. )on una leve reverencia, se la alar#& a .estaric2, por encima de la mesa. JLala usted, monsieur. .estaric2 contempl& vacilante el papel. "ra el que utili!aba normalmente su secretaria. "n el n#ulo inferior derecho descubri& una firma. Estimado se/or 'oirot3 +e quedara mu* reconocido si tuviese la amabilidad de visitarme en las se/as arriba indicadas# lo antes posible4 5eduzco de lo que mi esposa me ha dicho * tambi&n de los in1ormes solicitados en +ondres# que usted es un hombre en el cual se puede con1iar cuando se muestra dispuesto a aceptar un encargo que e%ige la m%ima discreci,n4 u*o atentamente# "N56E7 6E T"68)9 (ndre3 inquiri& con vive!a* JH)undo recibi& estoI J"sta ma%ana. 0o ten a nada ms importante que hacer de momento y opt por complacerle. J'e trata de al#o muy e$tra%o, monsieur. "sta carta no fue escrita por m . JHGue no fue escrita por ustedI J0o. ;o firmo siempre de otra maneraE HGuiere verloI Proyect& una mano sobre la mesa, hacindola va#ar brevemente de un lado para otro, en busca de al#Fn escrito de su pu%o y letra. =inalmente, dio con su libro de cheques, que se hallaba abierto todav a, en la primera hoja del cual se ve a su firma. JH?e ustedI La de la carta no se parece en nada a la m a. JPero esto es asombroso, se%or .estaric2. H7e quin ha podido salir este escritoI J"so es lo que yo me pre#unto. JH0o puede haber sidoE perd&nemeE su esposa la autora de la cartaI J0o, no. /ary no har a una cosa semejante. (dems, Hpor qu hab a de firmar con mi nombreI K>h, noL 7e haber procedido as hubiera puesto en mi conocimiento su inminente visita. J(s , pues, Hno tiene usted la menor idea sobre la procedencia de la misivaI J)iertamente que no. JH0o sabe tampoco nada, se%or .estaric2, sobre el asunto que en ella se aludeI JHGu puedo saber yo de esoI JPerdone Jdijo PoirotJ. /e parece que no ha le do la carta en su totalidad. >bserve que ms abajo de su firma hay una peque%a postdata. .estaric2 volvi& a fijarse en el papel. "l asombro que le causara el te$to principal le hab a hecho interrumpirse al principio, cortando prcticamente la lectura su dilo#o con Poirot. Las otras dos l neas dec an lo si#uiente* El asunto sobre el cual deseo consultarle guarda relaci,n con mi hija Norma4 (hora observ& Poirot un cambio en los modales de .estaric2. La fa! de ste pareci& ensombrecerse. J7e eso se trata, pues, HehI Pero, Hquin puede estar enteradoEI HGuin se atreve

a entrometerse en estas cosasI HGuinI JLe dir lo que pienso. H0o habr sido sta una treta para for!arle a usted a ponerse en comunicaci&n conmi#oI Gui!s ande por en medio al#Fn ami#o bien intencionado. H0o es usted capa! de se%alar a nin#Fn probable autor del escritoI J;a he dicho que no. JH; no tiene usted en la actualidad nin#Fn problema con su hija, con 0ormaI .estaric2 dijo lentamente* JLo que si es verdad es que ten#o una hija de ese nombre. 0o poseo ms descendencia. JH'e halla en al#Fn aprieto acasoI HTiene al#una dificultad de un tipo u otroI J0o, que yo sepa. Pero (ndre3 .estaric2 vacil& levemente al pronunciar estas palabras* Poirot se inclin& hacia l. J)reo que no me ha dicho la verdad, se%or .estaric2. Lo ms se#uro es que se est usted enfrentando con al#Fn problema relacionado con su hija. JHPor qu piensa as I HLe han contado a usted al#o, en este aspectoI J0o he hecho ms que observar sus reacciones, monsieur. "n nuestro mundo de hoy son numerosos los padres que tienen problemas con sus hijas Jmanifest& Hrcules PoirotJ. Las j&venes posen una aptitud especial, derivada de su propia naturale!a y carcter, para meterse en peli#rosos atolladeros. HPor qu no puede ocurrirle lo mismo a su chicaI HGu hay de e$tra%o en ello tal como hoy se enfoca la vidaI .estaric2 #uard& silencio unos momentos, tabaleando sobre su mesa de trabajo. JPues, s E 0orma me preocupa Jdijo por finJ. "s una muchacha bastante dif cil. ?eo en ella a una neur&tica que se inclina hacia el histerismo. ;oE des#raciadamente, no la comprendo muy bien. JHabr, qui!s, al#Fn muchacho por en medioE J"n cierto modo. Pero no es eso lo que a m me lleva de cabe!a. H"s usted un hombre autnticamente discretoI J7entro de mi profesi&n habr a lle#ado a ser bien poco, de lo contrarioE J"ste caso se reduceE ;o lo que quiero es saber el paradero de mi hija. J"$pl quese. JHabitualmente pasa el fin de semana con nosotros, en el campo. "s lo que hi!o este Fltimo sbado. "l domin#o por la noche re#res&E >cupa un piso con otras dos muchachas. 7espus me he enterado de que no se present& all , como de costumbre. Tiene que haberse idoE Kyo qu s a d&ndeL J"n otras palabras* ha desaparecido. J'e me antoja una declaraci&n e$a#erada. 'in embar#o, en definitiva, eso es realmente lo que ha sucedido. "spero que el episodio sea lue#o e$plicado con toda naturalidad, pero entretantoE 'upon#o que cualquier otro padre estar a lo mismo de preocupado que yo. /i hija no ha telefoneado, ni avisado por otro medio a las muchachas que con ella viven. JHTambin ellas andan preocupadasI J0o. ;o no dir a que lo estnE /e inclino a pensar que ellas aceptan tal estado de cosas con toda tranquilidad. Las j&venes de ahora se distin#uen por su esp ritu independiente. 'on ms libres que las de hace quince a%os, cuando yo sal de <n#laterra. JH; qu me dice del muchacho que a usted le dis#usta como acompa%ante asiduo de su hijaI H'er posible que se haya escapado con lI

J7eseo fervientemente que no. )laro que cabe esa posibilidad, peroE /i esposa lo nie#a. /e parece que usted lle#& a conocer a ese joven. ' * el d a en que fue a visitar a mi t oE JK(h, s L 7esde lue#o que lo cono!co. Un buen mo!o, si se me permite decirlo. (dvert que su esposa no se sent a muy complacida precisamente al verleE J/i esposa est convencida de que ese d a anduvo por la casa procurando escapar a la observaci&n de los que all se encontraban. JGui! sepa que no es bien recibidoE J'in 9qui!:. "st se#uro de ello Jmanifest& .estaric2 sombr amente. JH0o cree usted entonces en la posibilidad de que su hija se haya reunido con lI J0o s absolutamente qu pensar. (l principio me fi#ur queE no. JHabr comunicado el hecho a la polic a, supon#o. J0o. J)uando una persona desaparece, lo mejor es ponerse en contacto con la polic a. Los a#entes son siempre discretos y disponen adems de muchos medios para desarrollar su labor, medios de los cuales un simple particular, como yo, carece. J0o quiero recurrir a la polic a. 'e trata de mi hija, Hcomprende ustedI, mi hija. 'i ha preferido desaparecer por al#Fn tiempo sin informarnos de elloE bueno. "so es cosa suya. 0o e$iste nin#una ra!&n para pensar que est en peli#ro. ;o quiero averi#uar su paradero s&lo para mi tranquilidad. JPuede ser, se%or .estaric2E "spero que no tome a mal lo que voy a decirleE Puede ser que usted est preocupado por al#o concreto, que quiera saber d&nde se encuentra por al#o ms que para quedarse tranquilo. JHGu es lo que le induce a formular tal suposici&nI JLo si#uiente* hoy no es nada del otro mundo que una chica se ausente del lu#ar en que vive o no se deje ver por espacio de varios d as sin comunicrselo previamente a sus familiares o ami#os. Usted se ha alarmado por algo ms. JTal ve! ten#a usted ra!&n. ?er. "s que resultaE J(ndre3 mir& vacilante a PoirotJ. "s que resulta muy violento hablar de ciertas cosas con los e$tra%os. J0o estoy de acuerdo con usted. "s infinitamente ms fcil hablar de asuntos delicados con las personas ajenas a la familia que con los ami#os o parientes. 'e e$presa uno con ms libertad. H0o le parece que ten#o ra!&nI JGui!, qui!E ;a s lo que quiere decir. Pues, s . (dmito que lo de mi hija me tiene trastornado. Le e$plicarE 0orma no es como las otras chicas de su edad y hay al#oE al#o que ha acentuado mis preocupaciones, que nos ha inquietado a los dos. J'u hija, ami#o m o, se encuentra en una edad dif cil. "s una adolescenteE Todos los j&venes a esa edad, son capaces de emprender acciones de las que en muy escasa medida son responsables. 0o me lo tome a mal si yo aventuro ahora una suposici&n ms. HLe dis#usta a 0orma tener que convivir con una madrastraI JHa tocado usted un punto des#raciadamente in#rato. ; he de se%alar que la actitud que ha adoptado, contraria a mi mujer, es injusta. Lo de mi primera esposa, lo de nuestra separaci&n, sucedi& hace mucho tiempo ya. J.estaric2 hi!o una pausa, a#re#ando J* He decidido hablarle con entera franque!a. 7espus de todo, no es nin#Fn secretoE /i primera esposa y yo nos separamosE HPara qu entrar en detallesI Hab a conocido a otra mujer, de la que me enamor. "n compa% a de ella sal de <n#laterra, diri#indome a Ofrica del 'ur. /i esposa no accedi& a divorciarse de m . Procur que no le faltasen mediosE La peque%a contaba por entonces cinco a%os solamente.

.estaric2 call& unos momentos, prosi#uiendo lue#o su discurso* J.ecuerdo perfectamente lo que me pas&E La vida que llevaba no me satisfac a lo ms m nimo. (nsiaba viajar. Por entonces no me resi#naba a vivir amarrado a una mesa, a un despacho. /i hermano me ech& en cara, en diversas ocasiones, mi escaso inters por los ne#ocios de la familia. 'osten a que no hac a buen uso de mis facultades naturales. Pero aquella e$istencia me repu#naba. ;o era un hombre inquieto. 7eseaba llevar una vida aventurera. Guer a ver el mundo y sus rincones ms remotosE (ndre3 se interrumpi& bruscamente. J1uenoE Usted no ha venido aqu a escuchar la historia de mi vida. /e traslad a Ofrica del 'ur y Louise me acompa%&. 0uestra uni&n no fue un $ito precisamente. He de admitirlo as . /e hallaba enamorado de ella. Pero nuestras ri%as eran incesantes. 0o le #ustaba vivir en el continente africano. 7eseaba re#resar a toda costa a Par s y a Londres, a los centros principales del mundo civili!ado. Total* al a%o de haber lle#ado all nos separamos. "l hombre suspir&. JTal ve! deb volver entonces encajndome en la e$istencia rutinaria que tanto detestaba. Pero no re#res. 0o s si mi esposa me habr a perdonado o no. Probablemente s , por estimar sa su obli#aci&n. "n lo tocante al cumplimiento de sus deberes era una mujer infle$ible. Poirot se fij& especialmente en el tono amar#o con que hab a pronunciado .estaric2 las Fltimas frases. JPienso que hubiera debido mostrar ms inters por 0orma. "n fin. La cosa estaba planteada de ese modo. ( la ni%a, que, naturalmente, viv a con su madre, no le faltaba nada. ;o me hab a ocupado a su tiempo de la parte econ&mica. Le escrib a de cuando en cuando, envindole re#alos, pero nunca me pas& por la cabe!a la idea de presentarme en <n#laterra para verla. 7e todo esto no tuve yo la culpa por completoE Llevaba una e$istencia nada apta para una criatura. /is incesantes idas y venidas la habr an descentrado, qui!, de haber estrechado nuestros contactos. 7i#amos que dentro de todo #uiaba mi conducta la mejor de las intenciones en aquel aspecto. (hora, (ndre3 .estaric2 hablaba de prisa, con fluide!. Parec a hallar un #ran consuelo al confiarse a un oyente comprensivo y atento. "ra una reacci&n que Poirot hab a observado, poniendo acto se#uido los medios a su alcance para darle consistencia. JH7e veras que nunca pens& en volver por aquellas fechasI .estaric2 movi& la cabe!a, dene#ando. J0o. Le dir por quE Llevaba la vida que a m me #ustaba, para la cual cre a encontrarme perfectamente preparado. 7e Ofrica del 'ur pas a la !ona oriental del continente. 7esde el punto de vista financiero no pod a quejarme. )uanto ca a en mis manos parec a prosperar. Trabaj solo y en compa% a, asociado con hombres emprendedores, y siempre me fueron las cosas bien. /e mov a a #usto en aquellos ambientes. ;o soy, por mi carcter, un hombre de la calle. Por tal motivo, qui!s, al contraer matrimonio con mi primera mujer e$periment la impresi&n de que hab a ca do en una trampa, de que acababa de quedar atado de pies y manos. 0o. 0o re#res, amaba la libertad sobre todo y no deseaba, en absoluto, volver a vivir la convencional vida que hab a llevado aqu . JPero al finalE (ndre3 suspir& nuevamente. J' . (l final claudiqu. 1ueno. "s que no en balde, uno se va haciendo viejo.

>curri& tambin que tuve una racha de suerte en compa% a de uno de mis socios. 0os ase#uramos una concesi&n que pod a tener interesant simas derivaciones. Hab a que efectuar ciertas ne#ociaciones en LondresE /i hermano hubiera podido encar#arse de ellas, pero por entonces aqul hab a fallecido ya. ;o pertenec a todav a a la firma familiar. 7e querer, pod a re#resar y actuar personalmente. "ra la primera ve! que pensaba en tal posibilidad, en la de volver a la vida de la )it*E JTal ve! su esposaE su se#unda esposaE J' . Por ah no va usted desencaminado. /ary y yo llevbamos un mes o dos de casados cuando muri& mi hermano. /ary naci& en Ofrica del 'ur pero hab a estado en <n#laterra en diversas ocasiones y le #ustaba esta tierra. Lo que ms le ale#raba era poder tener un jard n aqu E :HGu pensaba yoI 1ien. Por ve! primera me dije que se impon a la vuelta, que aqu no lo pasar a mal. Tambin pens en 0orma. 'u madre hab a muerto hac a dos a%os. Habl con /aryE 0o se opuso, en absoluto, a que yo inte#rase a la chica en nuestro ho#ar. Todo parec a hallarse perfectamente planteado y entoncesE J.estaric2 sonri&J, entonces nos presentamos aqu . Poirot contempl& el retrato que col#aba del muro, por encima de la cabe!a de (ndre3. La lu! del despacho era mejor que la de la casa de campo. "l cuadro reproduc a la fi#ura del hombre que ocupaba el sill&n, frente a la mesa. Las mismas facciones, el #esto obstinado, que subrayaba el ment&n, las cejas ir&nicas, i#ual posici&n de la cabe!aE Pero el individuo del cuadro ten a al#o de que carec a el ejemplar real* KjuventudL Poirot se formul& una pre#unta. HPor qu hab a trasladado (ndre3 .estaric2 el cuadro a su despacho de Londres, desde el campoI "l retrato suyo y el de su esposa hab an estado siempre juntos. Hab an sido pintados por las mismas fechas, apro$imadamente, por un artista popular en su poca, especiali!ado en aquella clase de trabajos. Hubiera sido ms natural, se dijo Poirot, dejarlos juntos, como hab an estado desde el principio. Pero .estaric2 no hab a opinado i#ual, sin dudaE H?anidadI H(fn de presentarse ante todos como un personaje destacado de la )it*I ;, sin embar#o, l era un hombre que hab a pasado la mayor parte de su vida en sitios alejados, remotos, salvajes, sitios que adems, prefer a. Tambin pod a ser que quisiera obsesionarse, que deseara identificarse con su nueva personalidad. "ra muy posible que anduviese empe%ado todav a en la tarea de convencerse a s mismo al refle$ionar sobre las secuelas de su Fltima decisi&n. 9K0aturalmente que puede ser una cuesti&n de simple vanidadL:, concluy& Poirot. 9<ncluso yo mismo Jse dijo Hrcules Poirot, en un arrebato de modestia, nada habitual en lJ, incluso yo soy capa! de dejarme llevar de la vanidad:. La breve pausa, de la cual los dos hombres no parecieron darse cuenta, termin&. .estaric2 se e$pres& ahora en un tono de e$cusa. JTendr usted que perdonarme, se%or Poirot. He estado aburrindole con la historia de mi vida. J0o ten#o nada que perdonar, se%or .estaric2. /e ha hablado de su e$istencia en la medida que sta pod a afectar a su hija. Por su causa, se#Fn aprecio, se halla usted #ravemente preocupado. Pero se me antoja que aFn no me ha revelado el verdadero ori#en de su desasosie#o. Usted querr locali!ar a 0orma, HverdadI J' , naturalmente. J7e acuerdo. ; Hdesea que sea yo quien d con ellaI 0o vacile, por favor. La politesseE es muy necesaria en la vida, pero en la presente situaci&n podemos prescindir de ella. "scFcheme. ;o, Hrcules Poirot, le aconsejo que si quiere que 0orma sea hallada se

dirija inmediatamente a la polic a. Nsta dispone de ma#n ficos medios para desarrollar tal labor y, por e$periencia propia, le dir que sus miembros actuarn con la m$ima discreci&n. J0o quiero recurrir a la polic a. '&lo me pondr al habla con ella si la situaci&n lle#a a ser desesperada. JHPreferir a un detective privadoI J' . (hora bien, no cono!co a nadie, no s cul podr a ser el hombre id&neo, a quien poder confiarmeE JHGu sabe usted concretamente acerca de mi personaI J0o mucho. ', por ejemplo, que desempe%& un puesto de responsabilidad dentro del servicio secreto durante la #uerra y que mi t o ha elo#iado su celo y eficiencia. "s ste un hecho admitido. .estaric2 no sorprendi& la e$presi&n dbilmente ir&nica que apareci& en el rostro de Poirot. Nste se hallaba, desde lue#o, bien impuesto de que el hecho admitido era una ilusi&nE ;, no obstante, .estaric2 ten a que saber cuan poco se pod a confiar en la memoria y en la vista de sir .oderic2. "l 9cuento: de Poirot hab a producido su efecto. (ndre3 se hab a tra#ado hasta el an!uelo. Poirot, ni que decir tiene, no iba a sacarle de su en#a%o. La e$periencia hi!o pensar a aqul una ve! ms, que no deb a dar crdito a nada, por evidente que fuese, sin que mediara la previa comprobaci&n. 9'ospecha de todo el mundoE: Nste hab a sido por espacio de muchos a%os, o mejor, a lo lar#o de toda su e$istencia profesional, uno de sus lemas favoritos. JPerm tame que le tranquilice Jdijo PoirotJ. ( lo lar#o de mi carrera he cosechado muchos triunfos. "n muchos aspectos, no ha habido nadie que me i#ualara. Las anteriores palabras produjeron en (ndre3 .estaric2 un efecto contrario al perse#uido por Poirot. "l in#ls normalmente mira con cierto recelo al hombre que se alaba a s mismo. JH)ul es su impresi&n acerca del caso, monsieur PoirotI H)ree usted que podr dar con mi hijaI J' . Lo ms se#uro es, sin embar#o, que necesite para ello ms tiempo del que la polic a requerir a. J7e conse#uirE JPero si de veras desea que averi#Te su paradero, se%or .estaric2, habr de ponerme al corriente de todas las circunstancias que concurren en este asunto. JKPero si ya le he dicho todo lo que hab aL He hablado del sitio en que ella vive, creo haber citado sus se%asE Podr a facilitarle una lista de amistadesE Poirot movi& violentamente la cabe!a varias veces, a un lado y a otro. J0o, no. Le su#iero que me di#a toda la verdad. JH'upone que he silenciado al#o deliberadamente, que he mentidoI J0o me lo ha dicho todo K>hL "stoy se#uro de eso. HGu es lo que teme ustedI H)ules son, concretamente, los detalles desconocidosI 1uenoE 7esconocidos para m . He de estar al tanto de ellos para poder cumplir su encar#o, para que mi misi&n acabe en rotundo $ito. 'u hija detesta a su madrastra. "so es evidente. 0ada hay de e$traordinario en ello. La reacci&n es muy natural. .ecuerde que durante muchos a%os ideali!& su fi#ura en secreto. 'uele suceder esto cuando un matrimonio se deshace y los hijos sufren un severo revs en sus afecciones. ' , s . ' muy bien lo que me di#oE Los ni%os olvidan, afirma usted. "s verdad. 'u hija pudo haberle olvidado en un sentido. Pod a no haber recordado, por ejemplo, su cara ni su vo!. )ab a que se forjara una nueva ima#en de usted.

'u padre se hallaba lejos. (nsiaba su re#reso. La madre, indudablemente procuraba no hablarle de usted, por cuya ra!&n, qui!, de su memoria no se esfum& el ausente. Usted le importaba ms y ms. (l no poder hablar del padre con ella reaccion& de un modo natural en una criatura* vio en su madre a la culpable de su ausencia. 'e dijo al#o as * 9Pap me quer a. "s a mam a quien l no quiere:. 7e ah arranca el proceso de ideali!aci&n, determinante de un secreto la!o entre usted y la chica. 7e lo ocurrido no ten a la culpa su padreE K0adie le convencer a jams de lo contrarioL :' , se%or .estaric2. Puedo ase#urarle que tales cosas suceden bastante a menudo. 'oy al#o psic&lo#o. "n consecuencia, cuando la joven se entera de que usted vuelve, de que van a reunirse de nuevo, muchos recuerdos dormidos cobran vida en su mente. K'u padre re#resa, por finL >tra ve! van a reunirse, para vivir juntos y felices el resto de sus e$istencias. Lo ms probable es que no haya pensado en la madrastra, hasta el instante de verla. "ntonces siente unos violentos celos. 0ada ms natural, se%or .estaric2, se lo ase#uro. La joven se muestra celosa porque su mujer es hermosa, porque es una dama de mundo, porque la ve llena de aplomo, cualidad esta Fltima de que carecen las chicas de familia debido a la falta de confian!a en s mismas. 'u hija se nota torpe incluso, naciendo entonces dentro de ella un complejo de inferioridad. "n estas condiciones, lo ms l&#ico es que al enfrentarse con la bella y desenvuelta mujer que es su madrastra empiece a odiarla. 0o olvide que estamos hablando, en fin de cuentas, de una adolescenteE J1ien J.estaric2 vacil&J. Todo esto es, ms o menos, lo que nos dijo el doctor cuando le consultamos. Guiero si#nificarE JK(jaL Je$clam& PoirotJ. 7e manera que consultaron el caso a un doctor, HehI 7ebi& de mediar al#una s&lida ra!&n para ir en busca del mdicoE J0ada hubo de particular realmente. JK>h, noL Usted no debe decirle eso a Hrcules Poirot. Nada hubo de particular# realmente. Tuvo que haber al#o #rave y lo mejor es que me lo di#a, ya que si cono!co en detalle todo lo que pas& por el cerebro de la chica yo har ms pro#resos en mi tarea. Todo ir rpido, entonces. .estaric2 #uard& silencio unos instantes. Por fin pareci& tomar una resoluci&n. JH"stamos hablando en confian!a, se%or PoirotI HPuedo confiar por entero en ustedI H/e ase#ura que s I J7esde lue#oE HGu fue esoI J0o s muy bien a qu atenerme, crame. JH"mprendi& su hija al#una acci&n contra su esposaI HHi!o al#o ms #rave que mostrarse brusca con destempladas observaciones, con respuestas desa#radablesI Hubo al#o peor, Hs , verdadI (l#o ms serio, sin duda. HLle#& a atacarla 1sicamenteI J0o se trat& de nin#Fn ataqueE 0o qued& probado nadaE J(dmitmoslo, se%or .estaric2. J/i esposa no se encontraba bienE JK(hL ' , ya comprendo H7e qu naturale!a era su enfermedadI H(l#una perturbaci&n del aparato di#estivoI HUna especie de enteritisI J"s usted muy perspica!, se%or Poirot, muy perspica!. ' . La complicaci&n se locali!aba en el aparato di#estivo. La dolencia de mi esposa nos desconcert&. "lla hab a #o!ado siempre de una salud e$celente. =inalmente, fue a parar al hospital, para someterse a observaci&nE H0o se dice as I Los mdicos procedieron a efectuar un reconocimiento #eneral. JH)on qu resultadoI

J/e parece que no quedaron satisfechos del todo. "lla se recobr& rpidamente. Le dieron el alta. Pero la perturbaci&n se repiti&. "studiamos las comidas que se le hab an servido, vi#ilamos todo lo que entraba en la cocina. Parec a sufrir una into$icaci&n intestinal, sin que se pudiera locali!ar la causa. 'e dieron nuevos pasos, se llevaron a cabo pruebas con los alimentos que mi esposa prefer a. /ediante el e$amen de varias muestras qued& definitivamente probado que en varios platos se halla presente cierta sustancia, in#erida solamente por /ary, ya que ella hab a sido la Fnica persona que comiera lo que conten an. J7i#moslo de una ve!, sin ms rodeos* al#uien le estaba administrando arsnico. H"s as I J(s es, efectivamente. "n peque%as dosisE "l fatal desenlace se producir a por acumulaci&n de las mismas. JH'ospech& de su hijaI J0o. J;o me inclino a pensar que s . HGu otra persona pudo hacer esoI 7ecididamente, usted sospech& de su hija. .estaric2 suspir&. J=rancamente* s . MMM Poirot lle#& a su casa. 4eor#e le estaba esperando. JUna mujer llamada "dith telefone&, se%orE JH"dithI Poirot frunci& el ce%o. J'e#Fn he deducido, es la servidora de la se%ora >liver. /e indic& que le dijera que sta se encuentra en el hospital de 't. 4iles. JHGu le ha sucedidoI J/e parece que fue atacada y #olpeada en la cabe!aE 4eor#e se abstuvo de a%adir la Fltima parte del recado* 9Ey d #ale que de lo ocurrido tiene l la culpa:. Poirot chasc& la len#ua. JLa previne a tiempoE ;o me sent a inquieto al llamarla anoche por telfono. 0o me contest&E +es 1emmesL

)ap tulo [<<


J)ompremos un pavo Jdijo la se%ora >liver, inesperadamente. 0o abri& los ojos al hablar as . 'u vo! era dbil, pero sonaba muy irritada. Tres personas la miraron con sobresaltados ojos, inclinndose hacia ella. (%adi& en se#uida al#o ms* JUn #olpe en la cabe!aE "ntonces abri& los ojos mirando a su alrededor como si hubiera querido saber d&nde se hallaba. Lo primero que vio fue una fa! completamente desconocida para ella. Pertenec a a un joven que tomaba notas en un peque%o cuaderno y que lue#o se le qued& mirando, sin soltar el lpi! que ten a en la mano. JUn polic a Jmurmur& la se%ora >liver, convencida. JH)&mo ha dicho, se%oraI J(cabo de decir que es usted un polic a. H/e equivocoI J0o se%ora. J(taque criminal Jdeclar& la se%ora >liver, tornando a cerrar los ojos, ahora con e$presi&n satisfecha. (l volver a abrirlos e$amin& sus alrededores ms detenidamente. 'e encontraba acostada en un lecho, uno de esos lechos caracter sticos de los hospitales, de aspecto completamente asptico. 0o. 0o estaba en su dormitorio. /ir& otra ve! a su alrededor, pareciendo que lle#aba a una conclusi&n definitiva. J"stoy en un hospital o en una cl nica Jmanifest&. "n la puerta, adoptando un aire de indiscutible autoridad, hab a una monja. (l lado de la cama vio a una enfermera. Locali!& ahora una cuarta fi#ura. J0adie puede llamarse a en#a%o teniendo delante ese bi#ote Jdeclar&J. HGu hace usted aqu , monsieur PoirotI Hrcules Poirot avan!& hacia el lecho. JLe dije que tuviera cuidado, se%ora >liver. JHGuin est libre de e$traviarse dentro de la ciudadI Jcontest& la se%ora >liver, al#o confusamente. "n se#uida, a#re#&J* /e duele la cabe!aE J/uy justificadamente. )omo ya ha supuesto, le han propinado un #olpe en ella. J' . =ue 9el pavo real:. "l polic a, desasose#ado, se movi& en su silla. JPerd&n, se%oraE H'ostiene usted que fue asaltada por un pavoI J7esde lue#o. Por espacio de cierto tiempo me sent inquietaE (quello se mascaba en el aire, HsabeI Jla se%ora >liver hi!o ondear una mano por encima de su rostro, como si hubiese querido e$presar de una manera #rfica su idea y parpade& varias vecesJ. KUfL Je$clam&J. 'er mejor que no vuelva a hacer una prueba de este tipo. JHay que evitar a la paciente toda e$citaci&n Jindic& la monja con una mueca de desaprobaci&n. JHPuede usted decir donde se produjo el ataqueI J0o ten#o la menor ideaE /e e$travi. ;o acababa de visitar un estudioE "staba muy desordenado, muy sucio. Hac a d as que el otro joven no se afeitabaE ; vest a un

chaquet&n de cuero muy #rasientoE JH=ue se el hombre que la atac&I J0o. =ue otroE J'i pudiera decirmeE J'e lo estoy diciendo, HnoI Le se#u durante todo el trayecto, desde el cafE )laro que esto de se#uir a la #ente es una cosa que no se me da muy bien. =alta de prctica. "s ms dif cil de lo que uno se ima#ina. La se%ora >liver busc& con la mirada al polic a. J'upon#o que usted se halla al corriente de lo que estoy refiriendo. Los profesionales hacen cursos sobre la materia, HnoI 1ueno. 0o importa, no importaE Jde pronto, (riadne empe!& a hablar rpidamenteJ. Todo fue muy sencilloE ;o me fi#ur que l se hab a quedado con los otros, o que se hab a marchado en otra direcci&n. Pero en lu#ar de proceder as se lan!& tras mis pasosE JHGuin procedi& as I J"l 9pavo real:E /e caus& un tremendo sobresalto. HGuin no se sobresalta cuando ve que sucede todo lo contrario de lo que esperabaI > sea, que l me se#u a a m en ve! de se#uirle yo a l. /e sent intimidada. Pues s * sepa que tuve miedo. 0o s por qu. /e habl& muy cortsmente. Pero yo estaba asustada. "n fin, la cosa ya no ten a remedioE :7espus, va l y me dice* 9'uba por estas escaleras y podr ver el estudio:. (cept su invitaci&n, trepando por unos desvencijados pelda%os. Unos se#undos ms tarde vi al otro joven 6el individuo sucio8 que pintaba un cuadro, y a la chica que utili!aba como modelo. "lla s que era una persona limpia. ; bastante bonita, en realidad. Hablaron normalmente, con cortes a. ( continuaci&n declar que hab a de marcharme a casa y ellos me facilitaron instrucciones para que lle#ara a 5in#Ps .oad sin novedad. 'e#uramente, no me se%alaron el camino correcto. 0aturalmente, tambin puede ser que me equivocase yo. ;a sabe usted lo que pasa cuando al#uien le dice que para lle#ar a tal sitio hay que torcer primero a la derecha y ms adelante a la i!quierda y lue#oE Termina una incurriendo en un error. "so fue, al menos, lo que me sucedi& a m . Nl caso es que me vi repentinamente en un barrio m sero. /is temores se hab an esfumado. "l 9pavo real: debi& de sorprenderme completamente desprevenidaE J( mi me parece que est delirando Jopin& la enfermera con cierta suficiencia. J0o estoy delirando Jmanifest& la se%ora >liverJ. ' muy bien lo que me di#o. La enfermera abri& la boca para responder, pero entonces capt& la mirada de reproche de la monja y volvi& a cerrarla. J.asos, terciopelos y lar#os, y ri!ados cabellos Jdijo la se%ora >liver. JHUn pavo envuelto en rasoI 'e tratar de un pavo corriente, se%oraE H"s que vio usted un pavo en las inmediaciones del r o, en )helseaI JHUn pavo autnticoI Por supuesto que no. KGu tonter aL HGu podr a hacer un animal como ste por las orillas del r oI Por lo visto, nadie ten a una respuesta a mano para aquella pre#unta. JNl caminaba contonendose, tan or#ulloso como un pavo. Para ser ms e$acta se pavoneaba. 7e ah el mote que le puse. 'in duda, le #ustaba e$hibirse. "s el individuo vano, satisfecho de su f sico. Tendr otros defectos por lo que viE J(riadne mir& a Poirot J. 7avid y no s qu ms. Usted sabe a quin me estoy refiriendo. JH/e est usted diciendo que ese joven llamado 7avid le atac&, #olpendole en la cabe!aI J' .

Hrcules Poirot inquiri&* JHLle#& a verleI J0o. 0o le vi en ese preciso instante Jcontest& la se%ora >liverJ. )re o r un rumor de pasos a mi espalda yE todo sucedi& antes de que me diera tiempo a volver la cabe!a. =ue como si una tonelada de ladrillos se hubiera derrumbado sobre m . /e parece que voy a dormir un poco ahora Ja%adi& la se%ora (riadne. Nsta movi& la cabe!a li#eramente, hi!o una peque%a mueca de dolor y se qued& como aletar#ada sumida en la inconsciencia.

)ap tulo [<<<


"n muy raras ocasiones usaba Poirot la llave de su piso. Prefer a siempre pulsar el bot&n del timbre y esperar a que su admirable fact&tum, 4eor#e, le abriese la puerta. "sta ve! sin embar#o tras su visita al hospital, aqulla fue abierta por la se%orita Lemon. JTiene usted dos visitantes Janunci& la se%orita Lemon en un susurroJ. Uno de ellos es el se%or 4oby y el otro un anciano caballero* sir .oderic2 Horsefield. 0o s a quin querr usted ver primero. J( sir .oderic2 Horsefield Jmurmur& Poirot. )onsider& esta Fltima decisi&n un momento, con la cabe!a inclinada a un lado, de modo que recordaba en tales instantes a un petirrojo. ;E Hhasta qu punto los Fltimos acontecimientos afectar an al cuadro #eneral del casoI (pareci& el se%or 4oby, procedente de la peque%a habitaci&n en que frecuentemente se encerraba la se%orita Lemon para trabajar a solas. Hab a sido ella, con toda se#uridad, quien le hiciera pasar all provisionalmente. Poirot se quit& el abri#o que la se%orita Lemon se apresur& a col#ar de una percha. "l se%or 4oby, como ya ten a por costumbre, al hablar se diri#i& a la nuca de la secretaria. JTomar una ta!a de t en la cocina con 4eor#e Janunci&J. ;o dispon#o de tiempo. "sperar. "l hombre se esfum&, camino de aquel lu#ar de la casa. Poirot entr& en su cuarto de estar, por el cual se paseaba sir .oderic2, derrochando vitalidad. JLe he locali!ado ya, ami#o m o Jdijo el anciano de buen humorJ. KGu cosa tan maravillosa el telfonoL JH.ecuerda usted ya mi nombreI /e ale#ro deE J1ueno, no es que recuerde su nombre, e$actamente Jdeclar& sir .oderic2J. Usted sabe que esto de conservar los nombres de los dems en la memoria no ha sido nunca mi punto fuerte. "n cambio, jams olvido un rostro Ja%adi& en tono or#ullosoJ. 0oE "stuve hablando por telfono con 'cotland ;ard. JK>hL Poirot parec a hallarse alarmado. .efle$ion& que aquello era de esperar en un hombre como sir .oderic2, no obstante. J/e pre#untaron que con quin deseaba hablar. .espond * 9P&n#ame con el jefe de todos los servicios:. (s es c&mo hay que proceder en la vida, ami#o m o. 'upriman los mediadores, los 9se#undos:. "s preciso subir a la cumbre, tal es mi norma. :7ije quin era yoE (l final me sal con la m a. /e atendi& un funcionario muy corts. Le ped las se%as de un individuo que hab a pertenecido a los servicios secretos aliados quien en cierta poca y lu#ar hab a coincidido conmi#o dentro de =rancia. /i comunicante parec a hallarse un tanto desconcertado. <nsist * W'e trata de un francs o de un bel#aX. HUsted no es bel#aI (%ad * W'u nombre de pila es al#o as comoE (chilles. 0o, no es (chilles, sino que se le asemejaE Un frondoso bi#oteEX "ntonces, el otro comprendi&, hi!o memoria y me contest& que su nombre fi#uraba en la #u a telef&nica. )ontest que conforme, pero que no se hallar a re#istrado por (chilles o HrculesE H0o pod a recordar su apellidoI Por fin me lo dio. Un se%or muy amable, s . He de decirloE J"ncantado de verle Jrepuso Poirot, que no quer a pensar en lo que hubiera

podido decir a sir .oderic2 ms adelante su comunicante. (fortunadamente, no deb a de tratarse de nin#Fn alto jefe. Lo ms se#uro era que fuese al#una persona que l realmente conociese, encar#ado de atender con toda cortes a a los colaboradores distin#uidos de otros tiempos. J1ien. "l caso es que aqu me tiene Jconcluy& sir .oderic2. J"s un honor para m verle por esta casa, sir. Perm tame que le ofre!ca al#o de beberE HLe apetece un tI HLe #ustar a ms, tal ve!, una #ranadina, un 3his2y con soda, un sirop de cassisEI JK'anto 7iosL 0o Jrepuso sir .oderic2, espantado a la sola menci&n del sirop de cassisJ. Prefiero un 3his2y. 0o me estn permitidos los licores Ja%adi&J, pero todos sabemos que los mdicos son muy estFpidos. Todo lo resuelven prohibindole a uno lo que ms le a#rada. Poirot toc& el timbre para llamar a 4eor#e, al que facilit& en se#uida las oportunas instrucciones. (l poco, sir .oderic2 ten a al alcance de su mano la botella de 3his2y y el sif&n. "l servidor de Poirot se retir& inmediatamente. J7 #ame ahora en qu puedo servirle Jrepuso Poirot. JTen#o un trabajo para usted, ami#o m o. ( medida que pasaban las horas, sir .oderic2 parec a ms convencido de su estrecha uni&n con Poirot en otra poca, circunstancia beneficiosa por partida doble, pens& aqul, ya que refor!ar a la confian!a que en sus aptitudes pudiera tener el sobrino de su visitante. JGuiero referirme a unos papeles Jdeclar& sir .oderic2, bajando la vo!J. He perdido unos papeles y no ten#o ms remedio que encontrarlos HcomprendeI Por mi vista no me encuentro en condiciones de ir a nin#una parteE (dems, me falta la memoria. /e hallo for!ado a recurrir a otra persona. "s lo mejor, HnoI "l otro d a lle#& usted a casa con toda oportunidad, en el momento cr tico, cuando le necesitabaE J/uy interesante Jcoment& PoirotJ. H7e qu se habla en esos documentosI JPerfectamente. 'i va usted a dedicarse a buscarlos, es l&#ico que pre#unte. Le dir que son escritos muy reservados, altamente confidenciales. 1uenoE Lo fueron en otro tiempo. ; todo parece indicar que van a poseer de nuevo su anti#uo carcter. Un intercambio de cartas. 0o tuvieron una importancia particular en esa pocaE >, por lo menos, as se pens&. PeroE la pol tica cambia de rumbo con frecuencia. ;a sabe lo que suele suceder en este terreno* lo de arriba se vuelve hacia abajo y viceversa. H'e acuerda de cuando estall& la #uerraI Unas veces andbamos de pie y otras de cabe!a. "n una #uerra fuimos ami#os de los italianosA en la si#uiente eran nuestros enemi#os. "n el primer conflicto armado los japoneses eran nuestros amados aliadosA en la otra, aqullos volaban Pearl Harbour. 0o sabe uno nunca a qu atenerse en realidad. "mpe!amos al lado de los rusos a combatir y terminamos enfrentndonos a ellos. .econo!ca, ami#o Poirot que nada es ms dif cil de aclarar hoy en d a que la cuesti&n de los aliados. La situaci&n, en este aspecto, suele cambiar frecuentemente y de la noche a la ma%ana. J(s , pues, ha perdido usted unos papelesE Jse%al& Poirot con toda intenci&n, recordando al anciano el objeto de su visita. J' . ;o hab a procedido a #uardarlos con todo cuidado. Los ten a en la caja fuerte de un banco, sacndolos posteriormente. ?er ustedE Guer a escribir mis memorias. (h tenemos a /ont#omery, a (lan 1roo2er, a (uchinlec2E HGu han hechoI Principalmente, en fin de cuentas, se han dedicado a decir todo lo que pensaban de los otros #enerales. Tenemos, incluso, el caso de un /oran, un doctor respetado, contando cosas referentes a

sus ilustres pacientes. HGu va a venir despusI K)ualquiera lo sabeL Pues s E Pens que me distraer a mucho referir hechos concernientes a las personas que conoc . JTen#o la se#uridad de que lo que usted ha#a interesar a mucha #ente Jopin& Poirot. JK>h s L )ono!co a muchas personas de fama, que son miradas por el pFblico sencillo con infantil asombro. 'oy de los pocos que estn al corriente de las necesidades de aqullas K7ios m oL KLa de errores que han cometidoL 'i los conociera usted en detalle se quedar a aterrado. ' . ;o estoy bien informado, ami#o m o. :'aqu, pues, mis papeles de la caja fuerte, procediendo a clasificarlos. 7ispon a para tal labor de la ayuda de esa jovencita KGu simptica, qu inteli#enteL 0o domina el in#ls a la perfecci&n, pero resulta brillante y servicial. 7esech un sinf n de 9hojarasca:E Pero avan!ando en mi estudio descubr a por Fltimo que los papeles que buscaba no se hallaban entre los que tan celosamente guardara. JH7e verasI J)omo se lo di#o. (l principio, cre amos haber procedido un poco a la li#era en nuestra revisi&n, por cuya ra!&n repetimos la labor. ;a no hubo duda, PoirotE /e faltaban muchas cosas. Parte de los papeles sustra dos carec an de importancia. "n su totalidad, realmente, no eran de #ran trascendenciaE "so, al menos se hab a estimado, ya que de lo contrario supon#o que no habr a permitido que los conservara yo. 1ueno, el caso es que aquellas cartas, concretamente, no estaban all . J0o desear a que me ju!#ase indiscreto, sir .oderic2, pero, Hpodr a decirme qu carcter ten an esas misivasI JHPuedo hacerloI, he de pre#untarme yo. Para aludir a su contenido ten#o que referirme a una persona que hoy habla mucho acerca de lo que hi!o y dijo en el pasado. Pero no dice la verdad y esas cartas revelan hasta qu punto miente el individuo en cuesti&n. /e ima#ino qu ahora no ser an publicadas. 0osotros le enviamos unas copias de ellas, se%alndole qu fue lo que realmente manifest& en su momento y lo que nosotros bamos a escribir. 0o me sorprender a queE que las cosas tomaran otro rumbo tras esto. H/e entiendeI )reo que apenas necesito insistir sobre el tema. Usted se halla familiari!ado con esa clase de chismorrer as. JTiene usted ra!&n, sir .oderic2. ' muy bien por d&nde va. 'in embar#o, ha de comprenderE H#ase car#oE H)&mo voy a ayudarle a recuperar al#o cuya naturale!a descono!coI Unos detalles ms pudieran facilitarme indicios respecto al paradero de las cartas robadasE JLo primero es antes* yo quiero saber quin ha sido el autor de la sustracci&n. "ntiendo que se es el punto capital de la cuesti&n. Gui!s haya ms documentos de importancia en mi peque%a colecci&n y yo deseo saber quin anda metiendo las narices en ella. JHTiene al#una idea sobre el particularI JH)ree usted que debo tenerlaI JPuesE La posibilidad principal apunta aE J' lo que me va a decir. Usted quiere que se%ale a esa jovencita. Pues, no. 0o creo que haya sido ella. 'onia lo ha ne#ado y, me inclino a pensar que la chica no miente. HUsted me entiendeI Poirot suspir&. J' Jreplic&J. Lo entiendo. JHay una cosa, para empe!ar* es demasiado joven. 0o puede saber que esos

papeles son importantes. 7atan de una poca anterior a ella. J"n cuanto a esoE (l#uien podr a haberle dado instrucciones Jsu#iri& Poirot. J' . )laro. "s verdad. (hora bien, la treta se me antoja e$cesivamente simple. >tro suspiro de Poirot. H( qu insistirI 'ir .oderic2 se mostraba muy parcial, evidentemente. JHGuin ms ten a acceso a esos papelesI J(ndre3 y /ary, por supuesto. 7udo que el primero lle#ase a interesarse por mis documentos. (dems, siempre ha sido un chico muy modesto. 'iempre lo fueE 0o es que yo lo conociera a fondo. 'ol a pasar de cuando en cuando las vacaciones con su hermano y pare usted de contarE 0o pierdo de vista, desde lue#o, el hecho de su escapada 6y no solo8, abandonando a su mujer y a su hijaE Pero, bueno, eso puede sucederle a cualquier hombre, especialmente cuando se tiene una esposa como 4race. ( la que a decir verdad, tampoco conoc muy bien. "ra una mujer de mirada baja, llena de buenas intencionesE :'ea lo que fuere, es imposible ima#inarse a (ndre3 trabajando como esp a. "n cuanto a /ary, nada hay que objetar. Por lo que he apreciado, su atenci&n se encuentra e$clusivamente en sus rosales. Lo dems le tiene sin cuidado. Hay en la casa un jardinero, pero ha cumplido ya los ochenta y tres a%os y se ha pasado la vida en el poblado. 'e dispone de dos mujeres para las tareas domsticas, dos mujeres que se pasan el d a haciendo ruido y corriendo de un lado para otro. 0o me siento capa! tampoco de asi#narles el papel de esp as. :Tiene que haber sido, pues, un individuo e$tra%o a la casa el autor de la sustracci&n Jsir .oderic2, bastante inconsecuente, a#re#&J* )laroE est el hecho de que /ary usa pelucaE ?en#o a decir esto porque e$iste la in#enua tendencia de relacionar a las personas que utili!an tales artificios con quienes se dedican a las labores de espionaje. (qu no hay talE /ary perdi& sus cabellos cuando contaba dieciocho a%os de edad, a consecuencia de unas fiebres. Un incidente des#raciado, sobre todo tratndose de una muchacha. ;o i#noraba eso. Lo descubr casualmente con motivo de haberse enredado ella con las ramas de un rosalE Pero, Kqu mala suerteL, HehI J;a me produjo cierta e$tra%e!a su peinado Jmanifest& Poirot. J7e otro modo Jsi#ui& diciendo sir .oderic2J, los buenos a#entes secretos no han usado nunca peluca. Los pobres diablos se ven obli#ados a al#o peor* a ponerse en manos de los doctores especiali!ados en ciru# a esttica, para alterar sus ras#os faciales. ' , ami#o m oE (l#uien, no s quin pudo ser, ha estado enredando con mis papeles privados. JH0o ha pensado que pudo haberlos colocado en otro sitio, en otra carpeta, en un caj&n o archivador distintoI H)undo los vio por Fltima ve!I JLos estuve clasificando hace cosa de un a%o. =ue entonces cuando me fij en esas cartas que ahora han desaparecido. 'i. (l#uien se las llev&. J0o sospecha usted, de su sobrino (ndre3 ni de su esposa, ni de los servidores de la casaE HGu opina acerca de la hijaI JH7e 0ormaI 1ueno, 0orma est un poco ida de la cabe!a, dir a yo. )abe la posibilidad de que sea una clept&mana, una de esas personas que roban lo que hallan a mano sin darse cuenta de lo que hacen. 0o me la ima#ino sin embar#o, revolviendo mis papeles. JPor consi#uiente, Hqu piensa ustedI J?er. Usted ha estado en la casa, ya la conoce. )ualquiera puede entrar y salir de all a su antojo. 0uestras puertas no se cierran con llave. 0unca lo hemos hecho. J)uando va usted a Londres o a otro lu#ar, Htiene la costumbre de cerrar con llave

la puerta de su propia habitaci&nI J0unca consider eso necesario. (hora, desde lue#o, ya pienso de otro modo, pero, Hde qu sirveI ;a es tarde. 7e todas maneras, yo poseo una llave solamente, Ftil para todas las cerraduras. Tuvo que entrar al#Fn e$tra%oE (ctualmente, los robos se cometen empleando sus autores mtodos muy sencillos. Los ladrones entran en las casas en pleno d a, toman las escaleras y se meten en la habitaci&n que se les antoja. )o#en la cajita de las joyas, salen de nuevo a la lu! del d a y se alejan tan campantes. 0adie suele verles. ; si llaman la atenci&n de al#uien, ese al#uien se desentiende del delincuente, en evitaci&n de mayores complicaciones. ( esas rater as se dedican muchos de los tipos que andan por ah con los cabellos hasta los hombros y las u%as sucias, conocidos por el pFblico con los nombres no siempre justificados de 9#amberros:, 9e$istencialistas:, 9beatles:, etc. He visto a ms de un sujeto de esa cala%a rondar por los alrededores de nuestra casa. ( uno le cuesta trabajo no abordar a una de tales personas y dispararle a bocajarro esta pre#untaA 9HGuin diablos es ustedI: ; todo porque se hace dif cil, de buenas a primeras, adivinar su se$o. )rame, estas situaciones resultan embara!osasE "n nuestro ho#ar ha hecho acto de presencia oficial esa #ente. /e fi#uro que eran ami#os de 0orma. "n otros tiempos no habr a sido permitida una cosa como sta. 0o obstante, Kcualquiera los e$pulsa de la casaL H#alo y a lo mejor despus lo dejan parado, e$plicndole que el sujeto del incidente era el vi!conde de "nderlei#h o lady )harlotte /arjoriban2s. 0o hay quien sepa a qu atenerse hoyE Jsir .oderic2 hi!o una pausaJ. 'i e$iste al#Fn hombre capa! de profundi!ar en este asunto se es usted, Poirot. "l anciano apur& su 3his2y, ponindose en pie. J"so es todo, ami#o m o. "spero ahora que acepte mi encar#o. JHar cuando este en mi mano para que quede satisfecho Jrespondi&. 'on& el timbre de la puerta. JNsa es la peque%a 'onia Jaclar& sir .oderic2J. "sta muchacha es e$a#eradamente puntual. (l#o maravilloso, HehI 'in ella no podr a ir por Londres. Ten#o menos vista que un murcila#o. 'in su ayuda no soy capa! de cru!ar una cal!ada. JH; por qu no usa usted #afasI JLas ten#o, no crea. Pero se me caen de la nari! cuando me las pon#o o bien las dejo olvidadas en un sitio u otro. >curre, adems, que no me #ustan. 0unca las he usado continuamente. ( los sesenta y cinco a%os le a sin ellasE HGu le pareceI 4eor#e hi!o pasar a 'onia. "ra muy bonita la muchacha. 'u e$presi&n t mida le favorec a, decidi& Poirot. JEnchant&# mademoiselle Jdijo aqul al verla. J'upon#o que no me he retrasado, sir .oderic2, que no le he hecho esperar. J)omo siempre, muchacha, has lle#ado a tu hora en punto. 'onia parec a hallarse un tanto perpleja. J/e ima#ino que habrs entrado en al#Fn sitio para tomarte una ta!a de t J prosi#ui& diciendo sir .oderic2J. Te indiqu que lo hicieras. Tambin me fi#uro que te habrs hecho servir al#Fn bollo o &clair o lo que ten#is por costumbre comer con aqul las jovencitas actuales. HHas obedecido mis &rdenesI J0o, no, e$actamente. <nvert el tiempo en comprarme unos !apatos. 'on bonitos, HverdadI La chica e$tendi& un pie. Nste si que era de veras precioso. J1ueno, muchacha, hemos de tomar el tren todav a Jmanifest& el ancianoJ. Poirot* qui! le pare!co yo un individuo sumamente anticuado, pero he de confesarle que

ste es el medio de locomoci&n que prefiero sobre todos los dems. Los trenes salen a una hora fija y lle#an a su punto de destino a otra previamente conocida #eneralmente. "sos autobuses, en cambio, hay que hacer cola a las 9horas punta: y todo el tiempo que uno se ahorra en el camino hay que invertirlo en la espera preliminar. Los autobuses ciudadanos. K1ahL JHGuiere que le di#a a 4eor#e que busque un ta$iI Jinquiri& Hrcules PoirotJ. 0o le resultar dif cil locali!ar uno. J0os a#uarda ya uno ah fuera Janunci& 'onia. JHLo ve usted, PoirotI "sta muchacha est en todo Jdijo sir .oderic2. "l anciano dio a la joven varias palmaditas en un hombro, mirando e$presivamente al due%o de la casa. Poirot les acompa%& hasta la puerta, despidindose cortsmente de sus visitantes. "l se%or 4oby acababa de salir de la cocina y deambulaba por el vest bulo. .epresentaba a la perfecci&n el papel del hombre recin salido all para inspeccionar los servicios del #as. 4eor#e cerr& la puerta tan pronto como sir .oderic2 y la joven hubieron penetrado en la cabina del ascensor. 'u mirada trope!& inmediatamente con la de Poirot. J4eor#e, me #ustar a saber qu opina usted de la chica. "n ciertas ocasiones, Hrcules Poirot se val a de las informaciones que le suministraba su servidor. Hab a puntos en los que ste era infalible. J'i me permite la e$presi&n, se%or, le dir que el anciano caballero est colado por la muchacha. Prcticamente, se encuentra en sus manos. J)reo que tiene usted ra!&n. JLa cosa no es rara tratndose de caballeros de esa edad. /e acuerdo ahora de lord /ountbryan. 'u e$periencia, naturalmente, era #rande, pero a l s&lo se le ve a tan desasistido como si no hubiese tenido nin#una. 'e encar#aba de darle masajes una mujer jovenE =ue sorprendente su manera de recompensarla por los servicios que ella le prest&. Lle#& a re#alarle un vestido de noche, un precioso bra!alete, un 9nomeolvides:, e$actamente, cuajado de turquesas y diamantes. Le cost& lo suyo, se#uramente, aunque no se tratase de una de las joyas de la coronaE Lue#o, le toc& el turno a un abri#o de pieles. 0ada de vis&n* armi%o ruso, y un lindo bolso. 0o hubo nada censurableE La relaci&n de los dos tuvo siempre un carcter plat&nico. Los hombres, al lle#ar a edades tan avan!adas, parecen perder la cabe!a. 'on las 9pe#ajosas: quienes los conquistan y no las osadas. J0o di#o que no ests en lo cierto, 4eor#e, pero no considero tus palabras una contestaci&n a mi pre#unta. Te he pre#untado qu pensabas acerca de la joven. JK(hL La jovenE 1ien, se%or. ?eo en ella un tipo de mujer muy definido. 0o hay nada especial que se%alar, nin#una lla#a en que poder poner el dedo. ;o ase#urar a que ambos saben lo que se hacen. Poirot entr& en el cuarto de estar y el se%or 4oby le si#ui& obedienteA a una se%a suya, 4oby tom& asiento, adoptando su actitud de siempre. Hab anse juntado sus rodillasA las yemas de los dedos de la mano derecha buscaron las correspondientes de la i!quierda. 7e uno de sus bolsillos sac& una peque%a libreta. Una de las hojas de la misma se encontraba doblada por una esquina. "n cuanto la hubo abierto, operaci&n que reali!& con todo cuidado, procedi& a una detenida inspecci&n del sif&n que ten a delante. J/e referir a los datos que usted indic& que deb a procurarle. La familia .estaric2 es muy respetable y sus miembros disfrutan de una posici&n econ&mica s&lida. 0o ha habido escndalos en su seno. "l padre, Cames Patric2 .estaric2, fue un hombre vivo, que sab a ver el ne#ocio donde lo hab a. Tres #eneraciones vienen cuidando de los

asuntos de la firma. Nsta fue fundada por el abueloA el padre la ampli&A 'imon .estaric2 la mantuvo en marcha. 'imon tuvo hace un par de a%os una 9cosa: de cora!&n y su salud declin&. =alleci& a consecuencia de una trombosis coronaria, un a%o atrs. :'u hermano (ndre3, ms joven, entr& a formar parte de la entidad recin lle#ado de >$ford, contrayendo matrimonio con 4race 1ald3in. Hubo una hija* 0orma. (ndre3 abandon& a su esposa, trasladndose a Ofrica del 'ur. Le acompa%aba una tal se%orita 1irell. 0o hubo divorcio. 4race muri& hace dos a%os y medio. 7urante al#Fn tiempo estuvo invlida. 0orma .estaric2 fi#ur& como interna en el cole#io de W/eado3field 4irlsX. 0o hay nada en contra de la muchacha. Permitindose ahora fijar sus ojos en el rostro de Hrcules Poirot, el se%or 4oby observ&* J"fectivamente, dentro de la familia .estaric2 todo parece hallarse en orden. JH0o ha habido nin#una oveja ne#raI H0o han sufrido enfermedades de tipo mentalI JParece ser que no. J"s desconcertante Jcoment& Poirot. "l se%or 4oby hi!o una pausa. 'e aclar& la #ar#anta, humedecindose un dedo con la punta de la len#ua y pas& una hoja de su libreta. J7avid 1a2er. Historial nada satisfactorio. Ha estado en libertad vi#ilada dos veces. La polic a muestra bastante inters por l. Ha ro!ado varios asuntos dudosos. 'e le crey& relacionado con un robo importante de objetos de arte, pero no se encontraron pruebas. 'e junta con pintores, etctera. 0o se le conocen medios espec ficos para subsistir, pero se las arre#la muy bien. Prefiere las chicas que disponen de dinero. 'e sospecha que vive 6o poco menos8 de las j&venes que ms se interesan por l. 0o est lejos, qui!s, el d a en que tome dinero de los padres a cambio de dejar en pa! a sus hijas. Tiene inteli#encia suficiente para evitarse determinadas complicaciones de carcter ms #rave. "l se%or 4oby mir& fijamente de pronto a Poirot. JHHa lle#ado usted a conocerloI J' . JH/e permite que le pre#unte a qu conclusiones ha lle#ado con respecto a su personaI J( las mismas que usted Jmanifest& PoirotJ. "s un individuo muy llamativo, una criatura de relumbr&n Ja#re#& pensativamente. J"s un sujeto que atrae a las mujeres Jdeclar& el se%or 4obyJ. Lo ms malo de lo que sucede hoy es que las j&venes no sienten el menor inters por los hombres serios y trabajadores. ?amos, es que no los miran dos veces. Prefieren esas malas pie!as, esos pordioserosE (qullos son compadecidos, ms bien. J; los Fltimos van por ah , pavonendose, or#ullosos de s mismos Jconcluy& Poirot. JTal es la situaci&n planteada, en efecto. JHLe cree capa! de haber hecho uso de una cachiporra o de cualquier instrumento contundente para atacar a una personaI "l se%or 4oby refle$ion&. Lue#o, muy lentamente, movi& la cabe!a a un lado y a otro, sin apartar la vista del radiador elctrico. J0adie le ha acusado de tal cosa. )reo que una acci&n como sa se sale de su norma de conducta. "s un individuo de buenos modales. 0o le conceptFo capa! de tal brusquedad.

JH0o pudo haber sido compradoI H)ul es su opini&nI J'e desentender a de cualquier muchacha i#ual que si fuese una brasa que le hubiesen puesto en una mano de verse compensado econ&micamente por ello. Poirot asinti&. 'e acordaba de al#oE (ndre3 .estaric2 le hab a ense%ado un cheque para que pudiese ver c&mo era su firma. ; Poirot hab a visto al#o ms* el nombre de la persona que iba a cobrarlo. "l cheque en cuesti&n se hallaba e$tendido a nombre de 7avid 1a2er y la suma era importante. H?acilar a 7avid a la hora de aceptar aquel papelI, se pre#unt& Poirot. 'e contest& que no. "videntemente, la opini&n del se%or 4oby coincid a con la suya. 'iempre, siempre, en todos los tiempos, hab a habido hombres y mujeres capaces de venderse por dinero. Nste siempre tuvo y tiene un poder ilimitado. (nte 0orma, 7avid se hab a ofrecidoE H"ra sincero al proponerle el matrimonioI H(maba realmente a la chicaI "n caso afirmativo, aquello no quedar a !anjado con un cheque. 0o hab a parecido estar representando nin#una comedia. 0orma, indudablemente, no le ju!#aba un farsante. (ndre3 .estaric2, el se%or 4oby y Poirot pensaban de manera muy distinta. ; lo ms probable es que fueran stos quienes se hallaban en lo cierto. "l se%or 4oby torno a carraspear. JHLa se%orita )laudia .eece@HollandI 0in#una objeci&n. 0ada hay contra ella. 0ada dudoso, esto es. "l padre de la joven es miembro del Parlamento. 0ada de escndalos. 0o es como al#unos de sus compa%eros. "lla tiene cursados los estudios de secretariado. Trabaj& primeramente con un mdico en la calle Harley, pasando ms adelante a la Cunta 0acional del )arb&n. Hace dos meses que se halla a las &rdenes del se%or .estaric2. Posee ami#os, pero no e$iste entre ellos nin#uno preferido que ha#a pensar en la e$istencia de un novia!#o. "s buena compa%era. 0ada hay que pensar en una relaci&n personal entre ella y el se%or .estaric2. 7e acuerdo. 7urante estos tres Fltimos a%os ha vivido en uno de los pisos de 1orodene /ansions. Pa#a una elevada renta. )omparte el piso habitualmente con otras dos j&venes. )arece de ami#os especiales. =rances )ary, la se#unda, hace ya al#Fn tiempo que habita all . Primeramente trabaj& en 9.ada: y lue#o en el 'lade. (ctualmente est colocada en la 9Dedderburn 4allery:, un local muy conocido de la calle 1ond. "st especiali!ado en la or#ani!aci&n de e$posiciones en /anchester, 1irmin#ham, y a veces en el e$tranjeroE La chica ha estado en 'ui!a y Portu#al. Tiene muchos ami#os entre la #ente del arte, como dibujantes, pintores, actores y dems. "l se%or 4oby #uard& silencio, se aclar& la #ar#anta y ech& un vista!o a su libreta. J"n lo tocante a los informes que se relacionan con Ofrica del 'ur, no es mucho lo que he conse#uido. 'upon#o que no ser dif cil ampliar los que poseo. .estaric2 se movi& bastante. "stuvo en 5enya, U#anda, )osta de >ro y Ofrica del 'urE "s un hombre inquieto. Parece ser que no e$iste una sola persona que le cono!ca a fondo. 7ispuso desde un principio de dinero de sobra para diri#irse a donde se le antojase. Por a%adidura, lo supo #anar. ; en cantidad. Le a#radaban los sitios ms remotos, los ms alejados del mundo civili!ado. Hab a nacido para va#abundo. 0unca se mantuvo en contacto con nadie. Tres veces se dio la noticia de su muerteE (firm&se que hab a desaparecido en la selvaE Pero, al final, siempre terminaba dando se%ales de vida en un punto u otro, #eneralmente distinto del anterior. :"l a%o pasado su hermano muri& repentinamente, en Londres. )ost& bastante trabajo locali!arlo. "l fallecimiento de aqul le produjo una honda impresi&n, parece ser. Gui! se hubiese cansado de correr yaE Tal ve! fuera que hab a dado con la mujer que l necesitaba. "lla es mucho ms joven que su marido. Profesional en la ense%an!a. "so es lo que han dicho. Una cabe!a bien sentadaE

:Lle#ado el momento indicado, (ndre3 .estaric2, sin duda, tom& la resoluci&n de cesar en sus va#abundeos para fijar su residencia en <n#laterra. "s un hombre rico y por si fuera poco esto es el heredero de su hermano. JLa historia de un individuo que triunfa y de una mujer des#raciada Jcoment& PoirotJ. Guisiera conocer ms detalles acerca de ella. /e ha procurado usted todos los datos que ha podido, los datos que yo precisaba. "s sumamente interesante saber qu personas han rodeado constantemente a la joven, quines han podido influir en su conducta e ideas, quin ha puesto, qui!s, empe%o en moldearla a su #ustoE ;o quer a saber al#o acerca de su padre, de su madrastra, del joven que la acompa%a, de la #ente con que convive, de aquellos para quienes trabaj& en Londres. H"st usted se#uro de que no se ha producido nin#una muerte que de cerca o de lejos ten#a que ver con la chicaI "sto es importanteE J0o s nada sobre ese particular Jcontest& el se%or 4obyJ. "lla trabajaba para una firma llamada 9Homebirds:, que se hallaba al borde de la quiebra. Le pa#aban poco. La madrastra estuvo en un hospital recientemente para ser sometida a observaci&nE )irculan muchos rumores por ah , pero no se materiali!an en nada concreto. JLa madrastra no muri& Jdijo PoirotJ. ; lo que yo necesito es una muerte. "l se%or 4oby repuso que sent a no tener nada ms que informar, ponindose en pie. JH7esea al#o ms, de momentoI J( modo de informaci&n, no. JPerfectamente, se%or Jmientras se #uardaba su libreta en un bolsillo, el se%or 4oby a#re#&J* PerdoneE Tal ve! sea inoportuno, pero esa joven que acaba de marcharseE J' , s E HGu hay acerca de ellaI J1uenoE 7esde lue#o, no creo que se trate de nada que #uarde relaci&n con esto, peroE me fi#ur que deb a mencionarlo, se%orE JHable. H0o es la primera ve! que la ve, qui!I JLa vi hace dos mesesE JH7ondeI J"n 5e3 4ardens. JH"n 5e3 4ardensI Poirot parec a hallarse un poco sorprendido. J0o la estaba si#uiendo. <ba detrs de otra persona que se encontr& con ella. JHGuinI J/e ima#ino que no viene a cuento mencionarla. 'e trataba de uno de los j&venes a#re#ados a la embajada hert!e#ovina. Poirot enarc& las cejas. J/uy interesante, hombre. ' , muy interesante "n 5e3 4ardens, HehI Jmusit& J. Un lu#ar estupendo para una cita. Un lu#ar muy a#radable, verdaderamente. J"s lo que pens yo en aquellos instantes. JHHablaronI J0o, se%or. ?indolos, no habr a podido afirmar nadie que se conoc an. La joven era portadora de un libro. 'e sent& en uno de los bancos. "stuvo leyendo unos minutos y lue#o coloc& el libro encima de aqul a su lado. "l individuo cuyos pasos iba yo si#uiendo se sent& poco ms tarde junto a ella. 0o cru!aron una sola palabra. 7espus, la muchacha se levant&, alejndose de all . Nl hi!o lo mismo posteriormente. "l libro de la chica hab a

cambiado de manos ya. "so fue todo, se%or. JPues, s , encuentro su informaci&n muy interesante. "l se%or 4oby fij& su mirada en la estanter a, dedicndole un corts 91uenas noches:. Tras ello, sali& del cuarto. Poirot e$asperado, dio un fuerte resoplido. JEn1inL Je$clam&J. "sto ya es demasiado K7emasiado, s se%orL (hora tenemos un pasaje de la historia a base de espionaje y contraespionaje. ; todo lo que yo busco es un crimen, un sencillo crimen. )omien!o a sospechar que ese crimen s&lo tuvo lu#ar en la mente de una persona adicta a las dro#as.

)ap tulo [<?


J)hre madame JPoirot se inclin& en una leve reverencia, presentando a la se%ora >liver un ramo de flores muy art stico, confeccionado al estilo de la poca victoriana. JK/onsieur PoirotL "s usted atento, muy atento, pero no me causa nin#una e$tra%e!a su amable #estoE "stas flores m as dejan mucho que desear habitualmente, con que al lado de las suyasE Jla se%ora >liver contempl& durante unos se#undos unos mustios crisantemos, fijando lue#o de nuevo la vista en el primoroso ramo de rosasJ. Ha venido a verme* otra atenci&n que he de a#radecerle. JHe venido, se%ora, para felicitarla por su restablecimiento. J' . 'upon#o que he vuelto a la normalidad Jla se%ora >liver movi& la cabe!a a un lado y a otro cautelosamenteJ. 'in embar#o, ten#o dolores de cabe!a todav a, fuertes dolores de cabe!a. JUsted recordar, madame, que yo la previne, que le aconsej que no hiciera nada peli#rosoE JUsted me aconsej&, en efecto, que no metiera las narices donde no deb a. "so es precisamente lo que hice. J(riadne call& un momento, a%adiendo despusJ* "$periment la impresi&n de que me rodeaba al#o an&malo, perjudicial, amena!ador. "staba asustada y me dije que era una estFpidaE (sustadaE Hde quI /e encontraba en Londres. "n el centro de Londres. /e rodeaban muchas personas. H( qu pod a tener miedo yoI 0o era como si me hubiese encontrado en el <nterior de un bosque o en medio de un desierto. Poirot contempl& a su ami#a con #esto pensativo. 'e pre#untaba si la se%ora >liver habr a sentido de veras aquel nervioso temor de que hablaba, si realmente hab a lle#ado a sospechar la presencia del mal, si hab a e$perimentado la impresi&n de que al#o o al#uien la amena!abaE Todo esto, Hno ser a de elaboraci&n posteriorI 'ab a perfectamente que pod a darse el caso. Hab an sido muchos los clientes de Poirot que se e$presarn ante l en trminos semejantes a los empleados por la se%ora >liver. 9Present a que al#o andaba mal. Lo notabaE "staba se#ura de que iba a suceder al#o de un momento a otro:. ; la verdad era que no hab an sospechado nada por el estilo. HGu clase de persona era (riadne >liverI "studi& a su ami#a con todo detenimiento. La se%ora >liver, de acuerdo con ella misma, era famosa por su intuici&n. Una intuici&n dejaba paso a otra y la se%ora >liver reclamaba invariablemente para s el derecho de aplicar la ms apropiada, la que resultaba ms oportuna. ;, no obstante, el ser humano vive frecuentemente el desasosie#o del perro o del #ato en los momentos que preceden a la tormenta. 'e tiene en muchas ocasiones conciencia de que al#o va mal, aunque no se sepa qu esE JH)undo se sinti& asaltada por ese temorI J(l dejar la v a principal Jrespondi& (riadne >liverJ. Hasta entonces todo me pareci& normal aunque interesante, yE ' . ;o disfrut lo m o, si bien me irritaba haber lle#ado a comprobar de una manera palpable lo dif cil que es se#uir a al#uien sin que el otro se d cuenta. Hi!o una pausa, refle$ionando. J=ue como un jue#o. ;, de pronto, aquello perdi& el carcter de tal. /e ve a entre

callejas, en un sitio desconocido en el que imperaba el desorden, con sus coberti!os, con espacios faltos de edificaci&n. K>hL 0o s. 0o acierto a e$plicarlo como yo quisiera. Pero todo era diferente ya. "ra como suele ocurrir en los sue%os. Usted sabe c&mo se desarrollan stos. 'e empie!a por cualquier cosa, por una reuni&n de ami#os, por ejemplo. 'Fbitamente, una se ve en medio de una espesa selva o en otro paraje similar, distintoE, siniestro siempre. JHUna selvaI Jinquiri& PoirotJ. .esulta curioso que haya puesto usted ese ejemplo. "n consecuencia, e$periment& la impresi&n de que se hallaba en una selvaE ; en tales circunstancias, Hsinti& miedo al ver un pavoI J0o s e$actamente si era ese animal el que me inspiraba temorE 7espus de todo, no se trata de nin#Fn ser peli#roso. La verdad es que asoci la fi#ura de l con un pavo porque lo mir como una criatura decorativa. "l pavo es un animal decorativo, HnoI Lo mismo que el joven en cuesti&n. JH0o se le ocurri& pensar antes de ser atacada que al#uien pod a estar si#uindolaI J0o pens en ello ni por un momentoE Pienso, en cambio, que me facilitaron una direcci&n equivocada, deliberadamente. Poirot frunci& el ce%o, asintiendo. J7esde lue#o, tuvo que ser el 9pavo real: quien me atacara Jopin& la se%ora >liverJ. H"n qu otra persona, cabe pensarI H"n el sucio tipo de las ropas #rasientasI >l a mal, pero no hab a en l nada siniestro. H; a qu pensar en la desmadejada =rances no s qu msEI 'e hallaba sentada sobre una caja de embalaje. 'us lar#os y ne#ros cabellos le ca an hasta casi tocar el piso de la habitaci&nE /e acord al verla de cierta actri!. JH; dice usted que actuaba como modeloI J' . Pero no para el 9pavo:E sino para el joven sucio. 0o recuerdo si usted conoce a la chica o no. J0o he tenido el placer de trabar relaci&n con ellaE 'i es que eso puede constituir realmente un placer. JHe de decirle que es una muchacha de muy buen ver. ; limpia, aunque muy maquillada. 7ebe de llevar los cabellos sobre la mitad del rostro, bastante plido, cuando va peinada normalmente. Trabaja en una #aler a de arte, de modo que veo natural que frecuente el trato de los pintores, aunque yo ju!#u, al que vi, estramb&tico. Lo de que ha#a de modelo, por tal motivo, no ha de e$tra%arnos, KGu chicas, qu chicasL Probablemente, andar enamorada del ami#o de mi perse#uido. ;o no me ima#ino a =rances #olpendome en la cabe!aE J"stoy calibrando otra posibilidad, madame. (l#uien pudo haberla descubierto cuando se#u a a 7avid, dedicndose a su ve! a espiar sus pasos. JHGue al#uienEI JH; si andaba por all al#uien interesado en vi#ilar los movimientos de la persona que a usted le hab a llamado la atenci&n antesI J"s una hip&tesis como otra cualquiera Jmanifest& la se%ora >liverJ. HGuin, quin, 'e%or, podr a ser esa personaI Poirot contest&, e$asperado* JHemos lle#ado a un punto muertoE "l problema es de dif cil soluci&n, muy dif cil. Hay demasiada #ente por en medio* son demasiadas cosas. 0o veo nada con claridad suficiente. ?eo solamente una chica que ase#ura que es posible que haya cometido un crimen. He de ver en esto la base de todo, y tambin en lo que a ello respecta encuentro obstculos, dificultades.

JH7ificultadesI HGu quiere usted decirI J.efle$ione, se%ora >liver, refle$ione Jle aconsej& Poirot. "sta facultad no hab a sido nunca el punto fuerte de (riadne. J'iempre termina usted desconcertndome Jdijo ella, quejumbrosa. J"stoy hablando de un crimen, s , peroE Hde culI JPiensa usted en lo de la madrastra, sin duda. J"s que la madrastra no ha sido asesinada. "sa mujer vive. JLa verdad es que es usted un hombre que enreda a cualquiera Jopin& la se%ora >liver. Poirot se ir#ui& en su asiento. Cunt& las yemas de sus dedos y se dispuso a disfrutar de unos se#undos de diversi&n. "so es, al menos, fue lo que (riadne pens&. J'e nie#a usted, obstinadamente, a refle$ionar Jmanifest& Hrcules PoirotJ. (hora bien, para intentar alcan!ar nuestra meta es preciso que meditemos. J0o me interesa. ;o lo que quiero es saber qu ha estado usted haciendo por ah mientras yo me encontraba en el hospital. Tiene que haber hecho al#oE HGuI Poirot hi!o casi omiso de la anterior pre#unta. J7ebemos comen!ar por el principio. Uno de estos pasados d as usted me telefone&. ;o me encontraba muy dis#ustado. ' , lo admito* estaba profundamente dis#ustado. /e hab an dicho al#o que me sent& mal. Usted, madame, fue entonces la amabilidad personificada. /e dio nimos, me estimul&E /e obsequi& incluso con una ta!a de riqu simo chocolate. ; lo que val a ms* me ayud& de una manera prctica. "s decir, que su ofrecimiento no qued& en eso s&loE Locali!& a la chica que me hab a visitado, que me hab a dicho que 9qui!s: hubiera cometido un crimen. Hablemos de ese crimen, madame. HGuin ha sido asesinadoI H7&ndeI HPor quI JK>h, calle usted, por 7iosL Je$clam& la se%ora >liverJ. "st consi#uiendo que me duela la cabe!a de nuevo, cosa que no me conviene en absoluto. Poirot no escuch& su sFplica. JHHemos lle#ado acaso a enfrentarnos con un crimenI Usted ha hablado de la madrastra. ; yo le he contestado que la madrastra no ha muerto, que vive todav aE 0o hay crimen todav a, pues. Pero tiene que haberlo, for!osamente. Por tanto pre#unto antes de nada* Hquin ha muerto violentamenteI Una persona me ha visitado, haciendo referencia al suceso, refirindose a un crimen que se ha cometido en al#una parte, por un procedimiento u otro. Pero no doy con lE 0o vuelva a hablarme del intento de asesinato de /ary .estaric2 porque esto no puede satisfacer la curiosidad de Hrcules Poirot. J"n realidad es que no se me ocurre nada ms Jmanifest& in#enuamente la se%ora >liver. JQuiero un crimen Jinsisti& Hrcules Poirot. JK/e parece usted un tipo muy macabro cuando se e$presa en tales trminosL J1usco un crimen y no doy con l. La situaci&n no puede ser ms e$asperanteE Por tanto, le rue#o que refle$ione conmi#o. J(cabo de tener una idea ma#n fica Jdijo (riadneJ. 'upon#amos que (ndre3 .estaric2 asesin& a su primera esposa antes de marcharse a toda prisa rumbo a Ofrica del 'ur. HHa pensado usted en tal posibilidadI JPor supuesto que no he pensado en ella Jreplic& Poirot, indi#nado. JPues yo s , KeaL ; la hip&tesis m a merece ser considerada detenidamente. "l hombre estaba enamorado de la otra mujer y deseaba huir en su compa% a. 0adie sospech& nuncaE

Poirot hi!o un #esto de honda resi#naci&n. JPiense, ami#a m a, que su esposa falleci& a los once o doce a%os de haberse ido el marido a Ofrica del 'urE La hija no pudo en ese caso tener nada que ver con el asesinato de su madre, por el hecho de contar tan s&lo cinco a%os de edad. JH; si administr& a su madre, equivocadamente, cualquier medicamento perjudicialI H; si lo de su muerte es s&lo una declaraci&n de .estaric2I 7espus de todo, nosotros no sabemos que haya fallecido. J;o s lo s Jdeclaro Hrcules PoirotJ. He llevado a cabo al#unas inda#aciones. La primera se%ora .estaric2 muri& e$actamente el d a catorce de abril de mil novecientos sesenta y tres. JH)&mo puede usted saber esas cosasI JPorque he dedicado a una persona a comprobar determinados datos. Le rue#o, madame, que no formule conclusiones imposibles as , tan atropelladamente. JK; yo que me las estaba dando de perspica!L Je$clam& la se%ora >liver obstinadamenteJ. 'i utili!ara esa historia como ar#umento de uno de mis libros, tal es la forma en que lo dispondr a todo. ; de la chica har a la culpable. 'in proponrselo ella, naturalmente. Presentar a a su padre ordenndole que administrase a la esposa una bebida, una p&cima especialE JNom dun nom dun nomL Je$clam& Poirot en elevado tono. J"st bien. "$plique usted los acontecimientos se#Fn su modo de ver y entender. JK(y, ami#a m aL 0ada ten#o que decir. 1usco un crimen y no doy con lE JH0i siquiera despus de haber visitado a /ary .estaric2 en el hospitalI Piense que re#res& restablecida y que lue#o volvi& a caer enfermaE 'i se re#istrara detenidamente la casa, con se#uridad que encontrar an, escondido en al#una parte por 0orma, arsnico u otra sustancia t&$ica. JK'i eso es precisamente lo que ya se hall&L JPues Hqu quiere usted ms, se%or PoirotI HGu quiere usted msI J;o quisiera que pusiese usted ms atenci&n a la hora de interpretar el si#nificado real de una frase. La chica me dijo lo mismo que poco antes indicara a 4eor#e, mi servidor. "n nin#una de esas ocasiones declar&* 9He intentado matar una persona:, ni tampoco* 9He intentado matar a mi madrastraE: 'e refiri& cada ve! a un acto que hab a sido reali!ado, a al#o que ya hab a sucedido. "$actamente* sucedido. "n tiempo pasado. J.enuncio Jcontest& la se%ora >liverJ. 7i#moslo claramente* usted no cree que 0orma intentara matar a su madrastra. J' . ;o s creo perfectamente posible que 0orma intentara matar a su madrastra. /e parece que eso es, probablemente, lo que ocurri&E psicol&#icamente. 7ada la conformaci&n de su mentalidad. Pero no est probado. Ten#a presente que al#uien pudo haber escondido un preparado a base de arsnico entre las cosas de 0orma. "l autor de tal treta pudo haber sido incluso el esposo. JUsted supone siempre a los maridos con inclinaciones asesinas cuando piensan en sus esposas Jobjet& (riadne. J"l marido es, habitualmente, la persona ms probable Jse%al& Hrcules Poirot J. "n consecuencia, debe ser considerado en primer lu#ar. "l culpable podr a ser, asimismo, sir .oderic2, o la chica, 0orma, o uno de los criados de la casa, o 'oniaE Hasta se podr a pensar en la propia se%ora .estaric2. JKGu insensate!L HPor quI J"s posible que e$istan ra!ones. Todo lo for!adas que usted quiera, pero di#nas de

crdito, tal ve!. JPero, monsieur Poirot* no se puede sospechar de todo el mundoE JMais oui. "so es precisamente lo que yo ha#o* sospechar de todos. (ntes de nada, yo desconf o de cuantos me rodean. Lue#o, me dedico a buscar ra!ones para justificar mi actitud. JH; qu ra!ones aduce al pensar en esa pobre muchacha e$tranjeraI J7epende de lo que est haciendo en esa casa, de los motivos que la hayan impulsado a venir a <n#laterra y de otros muchos detalles ms. J"st usted loco, Poirot. J>tro personaje culpable, probablemente* 7avid, su 9pavo real:E J/uy tra do por los pelos, ami#o m o, 7avid no va por el poblado. 0unca se le ha visto por los alrededores de la casa. J"sta usted en un error. Precisamente va#aba por sus pasillos el d a que yo la visit. JPero no se hallar a dedicado a colocar sustancias t&$icas en el cuarto de 0orma. JH)&mo lo sabe ustedI J"s que la muchacha y ese tipo estn enamorados. J(dmito que tal es la impresi&n que dan. JUsted se empe%a en hacerlo todo dif cil Jse lament& la se%ora >liver. J0ada de eso. Lo que sucede es que las cosas se me han dado ya dif ciles a m . 0ecesito ms informaci&n y la Fnica persona que est en condiciones de facilitrmela es quien usted sabeE ; ella ha desaparecido. J'e refiere a 0orma, HehI J"n efecto, me refiero a 0orma. J0o ha desaparecido. Usted y yo hemos sabido encontrarla. J7espus de abandonar el establecimiento se esfum& de nuevo. JH; usted la dej& marcharI La vo! de la se%ora >liver son& muy temblorosa. "l reproche era evidente. JK(yL JH; permiti& usted que se fueraI H0o hi!o nada por dar con ella otra ve!I J;o no he dicho nunca que no intentara volverla a encontrar. JPero hasta ahora no lo ha lo#rado. /onsieur Poirot* me ha decepcionado usted. J"$iste un planteamiento #eneral del problema Jdijo Hrcules Poirot, casi amodorradamenteJ. ' . Lo hay. Pero nos falta un factor y por esa causa aqul carece de sentido. Usted lo comprende, HnoI J0o Jrespondi&, tajante, la se%ora >liver. ( sta le dol a la cabe!a. Poirot continu& hablando ms para s mismo que para su oyente. 'i es que pod a decirse que la se%ora >liver le escuchabaE "staba indi#nada con Poirot y pensaba que 0orma .estaric2 hab a estado en lo cierto al ase#urar que aqul era demasiado viejo ya. K?aya con el hombreL 7espus de dar con la chica hab ale telefoneado, dedicndose ella a se#uir los pasos de 7avidE Hab a colocado materialmente a la muchacha en manos de Poirot. HPara quI Para que ella terminara desapareciendo nuevamente. HGu labor provechosa hab a desarrollado aquel hombreI ' . 'e sent a decepcionada. )uando diera fin a su discurso se lo volver a a repetir. Poirot, lenta, met&dicamente, perfilaba el casoE JLos conceptos, diversos, se entrecru!an. He ah parte la dificultad. Una cosa se

relaciona con otra y lue#o se ve que todo se refiere a al#o ms que falta. Por eso no se sale del cuadro #eneral. ; as es como penetra en el c rculo de nuestras observaciones ms #ente sospechosa. 'ospechosaE Hde quI 7e nuevo el fallo. Tenemos primero a la chica y a travs del laberinto de detalles entrecru!ados he de buscar la respuesta a la ms intri#ante de las respuestas* Hhay que ver en la joven a una v ctimaI H'e encuentra en peli#roI > bien* Hes la chica una criatura e$tremadamente astutaI H"star creando la impresi&n que necesita suscitar para sus particulares prop&sitosI Las dos proposiciones son buenas. 0ecesito conceptos ms estables. Preciso un punto de apoyo s&lido, y ste se encuentra en al#una parte. "stoy se#uro de que e$iste. La se%ora >liver estaba dedicada a rebuscar entre las cosas que conten a su bolso. J0unca s d&nde pon#o las aspirinasE Jdijo, enojada. JTenemos una serie completa de relaciones que no admiten duda* el padre, la hija, la madrastra. Hay puntos comunes en sus vidas. )ontamos, asimismo, con el anciano t o, al#o ido de la cabe!a, que tambin vive en la casa. Tenemos a la joven 'onia relacionada con el t o, para quien trabaja. Posee buenos modales, es bonitaE Nl se siente encantado con la chica. 7ir amos que es en e$tremo indul#ente con ella. H; qu papel representa en el seno de la familiaI J)reo que pretende aprender bien el in#ls Jdeclar& la se%ora >liver. JLa muchacha se cita con uno de los miembros de la embajada hert!e#ovinaE en 5e3 4ardens. 'e ven all , pero no se hablan. 'onia deja un libro sobre el banco en que est sentada y se aleja del lu#ar. JHGu si#nifica todo esoI JHTiene esta cuesti&n al#o que ver con el primer problemaI 0o lo sabemos todav a. Parece improbable, pero qui! no lo sea tanto. HHa dado /ary .estaric2, sin querer, con al#o que pudiera resultar peli#roso para la jovenI J0o vaya a decirme que esto desemboca ahora en un asunto de espionaje o cosa parecida. J0o iba a decirle nada. /e estaba formulando a m mismo una pre#unta. JUsted acaba de se%alar que sir .oderic2 est chiflado. JLo de menos es que sea verdad. =ue una persona de bastante relieve durante la #uerra. Por sus manos pasaron importantes documentos. Puede que recibiera cartas de #ran trascendencia. "ra libre de #uardarlas cundo las circunstancias hubieran decidido la prdida de su anti#uo carcter. J"st usted hablando de la #uerra y la #uerra hace muchos a%os que termin&. J)ierto. Pero el pasado siempre cuenta, pese al tiempo que haya transcurrido. 'e forjan nuevas alian!as. 'e pronuncian discursos al pFblico, recha!ando esto y aceptando lo otro, diciendo mentirasE :<ma# nese por unos instantes que e$isten ciertos documentos o cartas que pueden volver del revs a cualquier personalidad. 0o le estoy diciendo nada concreto, Hme comprendeI ;o estoy dedicado en estos momentos a hacer hip&tesisE >tras ms disparatadas se descubrieron vlidas tiempos atrs. :"s posible que sea de la m$ima importancia el pase de al#unas cartas u otros documentos a un #obierno e$tranjero o que conven#a su ur#ente destrucci&nE HGuin mejor para emprender tal tarea que una encantadora damita que ayuda en muchos aspectos a una vieja personalidadI "lla es quien le secunda a la hora de seleccionar los te$tos que e$i#e la redacci&n de las memorias del anciano caballero. Hoy en d a todo el mundo se dedica a escribir sus memorias. HGuin podr a imped rselo a esa #enteI 'upon#a usted que

/ary .estaric2 ve al#o en su plato, el d a en que la util sima secretaria de sir .oderic2 hace su turno de cocina. 'upon#a que es ella quien da los pasos necesarios para que las sospechas recai#an en 0ormaE JKGu mentalidad la suyaL Je$clam& (riadneJ. ;o me atrever a a calificarla de tortuosaE "n pocas palabras* no es posible que hayan sucedido todas esas cosas. JCusto. "$isten demasiados planteamientos. H)ul es el verdaderoI 0orma abandona su ho#ar para trasladarse a Londres. )omparte un piso con dos ami#as. "lla es la 9tercera muchacha:, se#Fn usted me e$plic&. (qu tiene el primer cuadro. Las dos muchachas no se hallan unidas a 0orma por la amistad, en el fondo, sino por la mutua conveniencia. Pero, lue#o, Hqu averi#uo yoI )laudia .eece@Holland es la secretaria particular del padre de 0orma .estaric2. >tro eslab&n ms de la cadena. HHay que ver en eso una simple casualidadI 0o s. Tambin pudiramos encontrarnos ah con otra cosa. La otra chica, me ha dicho usted, hace de modelo y conoce al joven bauti!ado por usted con el apodo de 9el pavo real:, del cual 0orma, a su ve!, est enamorada. >tro eslab&n. Hay ms aFnE H; qu pinta 7avid 69el pavo real:8 en toda esta historiaI H(ma a 0orma realmenteI Parece ser que s . "l dis#usto que inspira a los padres de ella es natural, instintivoE JLo de )laudia .eece@Holland trabajando como secretaria de .estaric2 no deja de ser raro Jcoment& la se%ora >liver pensativamenteJ. Ten#o entendido que es una muchacha apta para los ms diversos menesteres, muy eficiente. Gui! fue ella quien empuj& a la suicida, a la que se cay& a la calle desde una de las ventanas del sptimo piso. Poirot se volvi& lentamente hacia (riadne. JHGu est usted diciendoI Jpre#untoJ. HGu est usted diciendo, se%ora >liverI J=ue all , en los pisosE 0i siquiera s su nombreE Una persona, una mujer, que se cay& o se tir& desde una de las ventanas del sptimo piso matndose, desde lue#o. Poirot levanto la vo!, hablando a su ami#a con toda severidad. JH; no me ha dicho usted nada hasta ahoraI Jinquiri& en tono acusador. La se%ora >liver, le mir& sorprendida. JUna ve! ms, monsieur Poirot, no le entiendo. JHGue no me entiendeI Le hab a pedido que me hablara de una muerte. ( eso me refiero. :na muerte. ; usted me dice que no sabe de nin#una. ( usted s&lo se le ocurre pensar en un intento de envenenamiento. .# sin embargo# se ha producido unaE Una muerte enE H)&mo se llaman esas casasI J1orodene /ansions. J' , s . H; cundo ocurri& esoI JH"l suicidioI 1ueno, el suicidio o lo que fueraE ' E /e parece que fue una semana antes de mi visita a aquel lu#ar. JKPerfectoL HGu oy& usted contar de particular sobre el hechoI J"stuve hablando con un lecheroE JUn lecheroE !on 5ieuL J'e mostraba charlatn el hombre Jdijo la se%ora >liverJ. =ue una cosa tristeE >curri& todo de d aE ( muy temprana hora de la ma%ana, creo. JH)&mo se llamaba ese hombreI J0o ten#o ni idea. /e parece que no me lo dijo. JHCovenI H7e mediana edadI H?iejoI La se%ora >liver refle$ion&. J0o me dijo su edad e$acta. Tendr a cincuenta y tantos a%osE

JH"staban informadas las tres muchachasI JH)&mo voy a saberloI 0adie ha hablado de ello. J; usted no pens& en dec rmeloE J?amos por partes, se%or PoirotE ;o no relacion el suceso con nada de esto. )omprendo que e$iste la posibilidad de una relaci&n, peroE lo cierto es que nadie ha afirmado tal cosa, a nadie se le ha ocurrido esa hip&tesis. JPues la relaci&n e$iste. Tenemos a 0orma, que vive en uno de aquellos pisos. )ierto d a, una persona se suicidaE 6Nsta, al menos, es la impresi&n #eneral8. )on ms detalles* al#uien se arroja 6o se cae8 desde una de las ventanas de la sptima planta, resultando muerto. ; lue#oE HquI Lue#o, varios d as ms tarde esa joven, 0orma, tras haber o do hablar de mi en una reuni&n, me visita, comunicndome que teme haber cometido un crimen. H0o comprendeI 'e produce una muerteE ; poco despus sur#e al#uien que se cree autor del crimen. ' * &ste tiene que ser el que *o buscaba. La se%ora >liver quiso e$clamar* 9KGu tonter aL:, pero no se atrevi&. Limit&se a pensar la frase, a manera de consuelo. JNste debe de ser el elemento indispensable, la pie!a que yo echaba de menosE "sto tiene que redondear el planteamiento del problema. 0o s concretamente por qu&, pero creo que no hay otro orden posible. Ten#o que refle$ionarE He de entre#arme a la meditaci&n. 7ebo irme a casa y procurar unir los componentes que cono!coE Hay que dar con la clave de toda la historia, que podr a ser muy bien lo que acabamos de describirE ' . Por fin, por fin veo el camino despejado, el camino que hay que se#uir. Poirot se puso en pie, diciendo* J"dieu# ch&re madame. Lue#o, sali& a toda prisa de la habitaci&n. La se%ora >liver mir& a su alrededor, murmurando* JKTonter asL K)untas tonter as, 'e%orL /e pre#unto ahoraE H>brar a imprudentemente si me tomara cuatro aspirinas a la ve!I

)ap tulo [?
Hrcules Poirot ten a junto a l una tisane que 4eor#e acababa de prepararle. 'orbi& un poco de l quido refle$ionando. /editaba conforme a sus peculiares mtodos. "mpleaba una tcnica bien definida* seleccionaba ideas i#ual que cualquiera seleccionaba tro!os de un rompecabe!as. ( su debido tiempo compondr a un cuadro claro y coherente. 7e momento, lo importante era la selecci&n, la separaci&n de los distintos elementos. Tom& otro sorbo ms de su bebida y dej& la ta!a encima de la mesita. 'us manos descansaban sobre los antebra!os del sill&n que ocupaba. )lasificaba mentalmente las numerosas pie!as del 9pu!!le:. "n cuanto las identificara bien proceder a a seleccionarlas. Hab a tro!os de firmamento, de verdes orillas y elementos a rayas, que recordaban el cuerpo de un ti#reE "l dolor de sus pies embutidos en los clsicos !apatos de duro cuero. "mpe!& por ah E )aminaba a lo lar#o de una carretera en la que le hab a puesto su buena ami#a (riadne >liver. Una madrastra. ?olvi& a verla con una mano apoyada en la puerta. Una mujer que se volv a, una mujer que se inclinaba para cortar un brote eri!ado de espinas, en un rosal, y que lue#o le mirabaE HGu hab a para l all I 0ada. Una dorada cabe!a, de un rubio que hac a pensar en un campo de tri#o, saturada de ri!osE 'e interpon a entonces la ima#en de la se%ora >liver, con sus complicados peinados. Poirot sonri&. 'in embar#o los cabellos de /ary .estaric2 se hallaban ms esmeradamente dispuestos que los de (riadne. Un marco dorado para su fa! que parec a demasiado #rande. 'e acord& de que el viejo sir .oderic2 le hab a dicho que usaba peluca, a consecuencia de una des#raciada enfermedad. Una cosa muy triste, tratndose de una mujer tan joven. Pues s E 7esde el primer momento hab a advertido al#o anormal en la disposici&n de aquella cabellera. 'e le antoj& demasiado esttica, e$cesivamente bien arre#lada. )onsider& atentamente la cuesti&n de la peluca de /aryE )re a poder confiar en las manifestaciones de sir .oderic2. "studi& las posibilidades de aquel raro elemento por si pod an ser de al#una si#nificaci&n. .ecord& la conversaci&n que sostuvieron. HHab an hablado de al#o importanteI 'e dijo que no. "voc& la habitaci&n en que entraran. Una habitaci&n sin carcter recientemente ocupada en la casa de otro. 7os cuadros en la paredE "l de una mujer embutida en un vestido #ris. =ina boca y labios firmemente apretados. )abellos de un #ris ceniciento. La primera se%ora .estaric2. 7aba la impresi&n de haber sido mayor que el esposo. "l otro cuadro, el retrato de l, se encontraba en el muro opuesto, enfrente, e$actamente. 1uenos retratos, ambos. Lansber#er hab a sido un artista e$celente. Poirot se recre& en la evocaci&n del retrato del marido. "l primer d a no lo hab a visto bien. "n cambio, en el despacho de .estaric2E (ndre3 .estaric2 y )laudia .eece@Holland. HHab a al#o all I H7eb ase a motivos e$clusivamente profesionales la asociaci&n de aquellas dos personasI 'e#uramente HPor qu ten a que e$istir otra cosaI (ndre3 era un hombre que hab a re#resado a su pa s despus de lar#os a%os de ausencia del mismo. )arec a de ami#os y parientesA viv a conturbado a causa del carcter y la conducta de su hija. "ra un #esto natural el suyo el volverse hacia su eficiente secretaria, cuyos servicios contratara hac a no mucho tiempo para pre#untarle d&nde pod a vivir 0orma en Londres. )laudia le hac a un favor al jefe proporcionando a su hija habitaci&n. ; como ella de todos modos buscaba una tercera chica para su piso, con la que compartir el alquilerE 9La tercera muchacha:. "sta frase se le hab a quedado impresa en la memoria despus de habrsela o do pronunciar a la se%ora

>liver. )omo si tuviera otro si#nificado que ahora, por una ra!&n u otra, se le escapaba. "ntr& en el cuarto 4eor#e, cerrando la puerta discretamente a su espalda. J(h fuera hay una joven, se%or. La que vino el otro d a. "sas frases encajaban perfectamente en el tema objeto de las meditaciones de Poirot. 'e ir#ui& sobresaltado. JH'e refiere usted a la muchacha que lle#& cuando yo estaba desayunndomeI JK>h no, se%orL He aludido a la que acompa%aba a sir .oderic2 Horsefield. JK(hL Poirot #uard& silencio un momento, enarcando las cejas. JH#ala pasar. H7&nde estI J"n el cuarto de la se%orita Lemon. J1ien, bien. 7 #ale que pase. 'onia no esper& a que 4eor#e la anunciara. Penetr& en la habitaci&n precediendo a aqul. Hab ase movido rpidamente y adoptaba una actitud a#resiva. J/e ha costado trabajo venir, pero quer a decirle que yo no sustraje esos papeles, que no rob nin#Fn documento. H/e ha entendidoI JH; quin sostiene lo contrarioI Jle pre#unt& PoirotJ. 'intese mademoiselle. J0o quiero sentarme. 7ispon#o de muy poco tiempo. He venido solamente para decirle que es mentira que yo robara esos escritos. 'oy una joven honesta y suelo hacer lo que me mandan. J)omprendo muy bien su punto de vista. Usted declara formalmente que no ha sustra do nin#Fn papel, informaci&n, carta ni documento de nin#Fn #nero del despacho de sir .oderic2 Horsefield, Hno es esoI J"so es. 0o tiene otro objeto mi visita. Nl me cree. Nl sabe que soy incapa! de cometer semejante acci&n. JPerfectamente, se%orita. ; yo tomo nota de sus manifestaciones. JH)ree usted que acabar dando con esos papelesI J7e momento, ten#o otros quehaceres Jse%al& PoirotJ. "l asunto de que me ha encar#ado sir .oderic2 habr de a#uardar su turno. J"st preocupado, muy preocupado. Hay al#o que no me est permitido decirle a l. 'e lo comunicar a usted. ir 6oderic; pierde cosas con relativa 1acilidad. Las pone enE en los sitios ms inesperados. K>h, lo sL Usted sospecha de m . Todos recelan de m por el hecho de ser una e$tranjera. Procedo de otro pa s y esa #ente piensaE piensa que me dedico a robar documentos secretos, i#ual que si fuera uno de esos personajes que aparecen en tan absurdas historias de espionaje in#lesas. ;o no soy nada de lo que se fi#uran. ;o soy una intelectual. JK(jaL 'iempre es a#radable saberlo Ja continuaci&n, Poirot a#re#&J* H7eseaba usted decirme al#o msI JHPor qu habr a de querer decirle al#o msI JK/ujerL Uno nunca sabeE JH( qu se refieren sus otros quehaceres se%or PoirotI JK>hL 0o quiero entretenerla. 'e#uramente, hoy es su d a libre, HnoI J' . 7ispon#o de uno cada semana y aprovecho mis horas de asueto dedicndolas a lo que ms me a#rada. ( veces me acerco a Londres, para visitar el /useo 1ritnico. J)laro, claroE <r usted tambin, sin duda, al 9?ictoria: y al 9(lbert:E J(s es, en efecto. J; a la 90ational 4allery:, a ver cuadros. 'i el d a es bueno visitar a, asimismo,

en ocasiones, los jardines de 5ensin#ton y los deE 5e3. 'onia se qued& r #ida, obsequiando a su interlocutor con una mirada de desaf o. JHPor qu ha aludido a los jardines de 5e3I JPorque en 95e3 4ardens: hay plantas muy bonitas, arbustos notables y rboles maravillosos. KPor 7ios, se%oritaL 0o deje de visitar el lu#ar. La entrada cuesta una insi#nificancia. Un penique o dos, me parece. ; a cambio de ese dinero podr dedicarse a admirar los rboles tropicales que pueblan el recinto, si es que no opta por sentarse en cualquier banco, dedicndose a leer un libro JPoirot sonri&, desarmndola. "ra muy interesante para l comprobar que el desasosie#o de la muchacha iba en aumentoJ. Pero, lo dicho, mademoiselle, no quiero entretenerla. "s muy posible que haya de visitar a los ami#os que ten#a en una u otra embajadaE JHPor qu me dice eso ahoraI J0o me impulsa nin#Fn motivo especial a e$presarme as . Usted es e$tranjera en nuestro pa s y lo l&#ico es que cono!ca a personas relacionadas con su representaci&n diplomtica aqu . J(l#uien le ha estado hablando de m , contndole cosas. (l#uien ha formulado acusaciones contra m . Le di#o que l es un viejo estFpido, que lo pierde todo. K;a estL ; cuanto sabe carece realmente de importancia. 0o posee documentos secretos. 0o los ha pose do jams. JHabla usted en esos trminos porque no se ha detenido a pensar seriamente sus palabrasE "l tiempo pasa y nadie es capa! de detenerlo. Pero sir .oderic2 Horsefield fue a%os atrs un hombre importante, que conoci& al#unos secretos de enorme trascendencia, que le conste. J<ntenta usted asustarme, por lo visto. J0o, no, Kpor 7iosL ( m no me da por lo melodramtico. JLa se%ora .estaric2. ' . "s la se%ora .estaric2 quien le ha estado refiriendo cosas. 'iente una #ran antipat a por m . J0o es eso lo que ella me ha dicho precisamente. J1ueno* no me #usta la se%ora .estaric2. Pertenece a una clase de mujeres que suscita en m una desconfian!a instintiva. )reo que su cabe!a alber#a numerosos secretos. JH7e versI J' . ; pienso que al#unos de esos secretos no los conoce ni su esposo. /e fi#uro que se despla!a a Londres y a otros sitios para verse con hombres, para ver a uno solo, qui!E JHGu me diceI "ncuentro muy interesante sus declaraciones. H'ospecha que celebra entrevistas con al#Fn hombreI J' . 'e despla!a a Londres muy a menudo y me ima#ino que no se lo comunica a su maridoE Puede ser que le di#a que va de compras o que ale#ue otras e$cusas semejantes. (ndre3 .estaric2 siempre anda muy atareado en su despacho y suele desentenderse de los dems. 'u mujer, sta es la verdad, se pasa ms tiempo en Londres que en el poblado. ; a todo esto no cesa de pretender que la jardiner a colma sus aspiracionesE JH0o tiene usted nin#una idea acerca de ese hombre con quien se entrevistaI JHGu puedo saber yo sobre el particularI ;o no la he se#uido. "l se%or .estaric2 es un hombre confiado. )ree a pies juntillas cuanto su esposa le dice. Gui! sea que los ne#ocios absorben todas sus horas del d a. Por otro lado, su hija le tiene muy preocupadoE J"so es verdad* su hija le preocupa. HGu sabe usted sobre 0ormaI HHasta qu

punto la conoceI J0o la cono!co muy bien, si he de serle sincera. Pero si me pre#unta mi opini&n se la dar* yo creo que est loca. JHLocaI H; por qu ha de estar locaI J7ice cosas muy raras, a veces. ?e cosas 6es lo que ase#ura8 que s&lo se hallan en su ima#inaci&n. JH' I J?e ciertas personas, por ejemplo. "n ocasiones la he visto muy e$citada y otras me ha dado la impresi&n de que se hallaba sumida en el sue%o. 'e le habla y no oyeE 0o contesta. )reo que ha deseado ms de una ve! la muerte de al#uien. JH'e refiere usted a la se%ora .estaric2I J; tambin a su padre. Le mira como si le odiase con toda su alma. JHPor el hecho de haberse opuesto a que se casara con el joven que a ella le #ustaI J' . "llos quieren impedir ese enlace por todos los medios Tienen toda la ra!&n del mundo, desde lue#o, pero esto no evita que ella se muestre terriblemente irritada J haciendo despreocupados #estos de asentimiento 'onia a%adi&J* /e parece que el d a menos pensado se suicidarE >jal me equivoque, pero hacia eso tienden las personas que aman desesperadamente Jse enco#i& de hombrosJ. 'e%or Poirot, ten#o que marcharme yaE J?oy a hacerle una pre#unta ms todav a. HUsa peluca la se%ora .estaric2I JHGue si usa pelucaI H)&mo voy a saberloI J'onia refle$ion& un momentoJ. "s posibleE Jadmiti&J. Para el viaje resulta muy Ftil aqulla. "s ele#ante, adems. ;o misma ten#o una que me pon#o a veces. KUna verdeL > me pon aE Jla joven a#re#&J* /e voy, se%or Poirot. ;, sin ms, sali& de la habitaci&n.

)ap tulo [?<


JHoy ten#o que hacer muchas cosas Janunci& Hrcules Poirot, al levantarse de la mesa. (cababa de desayunarse, reunindose en se#uida con la se%orita Lemon. JHe de llevar a cabo al#unas inda#aciones. Ha dado usted los pasos previos, HnoI /e refiero a las citas, a los contactos imprescindiblesE J)laro Jcontest& la se%orita LemonJ. Todo se encuentra aqu . (qulla le entre#& una peque%a cartera de mano. Poirot ech& un vista!o al contenido, asintiendo. J"n usted se puede confiar, se%orita Lemon. )est 1antastique. JLa verdad, monsieur Poirot* nada veo de fantstico en ello. Usted me dio unas instrucciones y yo las he cumplido. "s l&#ico. JKUfL 0o es tan l&#ico como usted cree. Habr advertido con qu frecuencia doy instrucciones a los empleados de la compa% a del #as, a los electricistas, al hombre que se encar#a de las peque%as reparaciones domsticasE H; quI HLas cumplen acasoI "n muy raras ocasiones. Poirot pas& al vest bulo. J/i #abn intermedio, 4eor#e. /e parece que el fr o peculiar del oto%o se deja ya sentir. 'e asom& a la habitaci&n de su secretaria. J( prop&sitoE HGu opina usted de la joven que vino a verme ayerI Jpre#unt&. La se%orita Lemon, que iba a comen!ar a escribir a mquina, se qued& con ambas manos suspendidas sobre aqulla, en el aire. J"ra una chica e$tranjeraE J' , s . J"videntemente, es e$tranjera. JH'&lo se le ocurre eso en relaci&n con su personaI La se%orita Lemon refle$ion& brevemente. J0o dio motivos para que lle#ara a ju!#ar su capacidad en un sentido u otro J vacilante, a%adi&J* Parec a estar muy afectada. J' . 'e la tiene como persona sospechosa de haber cometido un robo. K>hL 0ada de dinero, sino papeles. ; la v ctima es su jefe. JK?l#ame 7iosL Je$clam& la se%orita LemonJ. H7ocumentos de importanciaI J"s lo ms probable. "s i#ualmente probable, sin embar#o, que su jefe no haya perdido nada. JK?ayaL Jcontest& la secretaria de Poirot, obsequiando a ste con la mirada que asomaba a sus ojos cuando deseaba desembara!arse de l, a fin de entre#arse a su trabajo J. ;o siempre di#o que cuando se contratan los servicios de al#uien hay que saber a qu atenerse en todos los aspectos y que es preferible dar ocupaci&n a las #entes que son del pa s. Hrcules Poirot sali& de la casa. La primera visita ser a para 1orodene /ansions. Tom& un ta$i. 'e ape& en el patio central, lle#ando a su punto de destino, echando un vista!o a su alrededor. "n una de las entradas vio a un portero uniformado. 'ilbaba

ensimismado una triste melod a. (l ver avan!ar hacia l a Poirot, inquiri&* JUsted dir, se%or. JHPodr a usted informarme acerca de un lamentable suceso de que fue escenario este sitio recientementeI JHUn lamentable sucesoI Jpre#unt& el porteroJ. 0o s nada de esoE JUna se%ora se arroj&, o se cay&, desde uno de los pisos altos, matndoseE JK(h vamosL 0o estoy enterado del caso porque s&lo llevo aqu una semana. K"h, CoeL 7el lado opuesto del bloque emer#i& otro compa%ero. JTF que ests enterado de lo de aquella se%ora que se arroj& desde el piso sptimo a la calleE =ue hace un mes, HnoI J0o lle#a Jrespondi& el tal Coe. "l hombre era de los que tienen la costumbre de hablar lentamente, arrastrando las palabrasJ. K?aya un asunto desa#radableL JH=alleci& instantneamenteI J"n efecto. JH)omo se llamaba esa mujerI "stoy considerando la posibilidad de que se tratara de una pariente m a, HcomprendeI Je$plic& Poirot, que carec a de escrFpulos a la hora de mentir, si le conven a. JH7e veras, se%orI Lo siento. (qu se la conoc a por la 9se%ora )harpentier:. JHHac a tiempo que ocupaba su pisoI J?eamosE 7jeme pensarE Hac a cosa de un a%o o a%o y medio, qui!s. "ra el apartamento nFmero setenta y seis, de la sptima planta. JLa Fltima, HnoI J' , se%or. ;a me ha o do* la se%ora )harpentier. Poirot no presion& a su interlocutor solicitando detalles descriptivos, de los que el otro le supondr a informado por el hecho de pertenecer a su familia. Limit&se a pre#untar* J'e armar a aqu un #ran alboroto, supon#o. Guiero decir que habr a interro#atorios y todo lo usual en estas situacionesE H( qu hora ocurri& el hechoI J/e parece recordar ahora que a las cinco de la ma%ana. 0o se advirti& nada alarmante con anterioridad al suceso. La se%ora )harpentier se arroj& a la calle, sin msE ( pesar de ser tan temprano, esto se llen& de #ente. La curiosidad. ;a sabe usted c&mo es aquella. J?endr a la polic a ense#uida, claro. JK>h s L La polic a hi!o acto de presencia aqu a los pocos minutos. ?ino tambin una ambulancia con un mdico. Lo de siempre Ja#re#& el portero con el tono fati#ado de una persona que estuviera habituada a ver caer suicidas desde las ventanas del sptimo piso a ra!&n de uno o dos por mes. J'upon#o que los vecinos saldr an al enterarseE J0o creaE ( consecuencia de los ruidos del trfico, muchos no se enteraron de nada. Hubo al#Fn #rito de espanto al venir abajo la mujer, pero no se ori#in& una conmoci&n #eneral en la casaE Los testi#os del hecho hubo que buscarlos entre los transeFntes. /s tarde, desde lue#o, fueron muchas las cabe!as que se asomaron por encima de las barandillas. ( los primeros curiosos se unieron otrosE K;a sabe usted lo que es un accidenteL Poirot ase#ur& al portero que sab a muy bien lo que era un accidente. JH?iv a sola la se%ora )harpentierI Jinquiri& Poirot con e$a#erada naturalidad. JPues s .

JTendr a amistad con otros vecinos de la casa, creo. Coe se enco#i& de hombros, moviendo la cabe!a. JPuede ser. 0o me es posible ase#urrselo. ;o nunca la vi en el restaurante con #ente conocida de aqu . Ten a amistades de fuera del bloque, con las que cenaba a veces. 0o. ;o no dir a que cultivaba la amistad de nadie dentro de este edificio. /ire, se%orE J a#re#& Coe, un tanto nervioso yaJ. "ntrev stese con el se%or /ac=arlane, quien es el administrador de la casa, si desea ms informaci&n sobre esa mujer. J/uchas #racias, HehI ' . "so era lo que me propon a hacer. J'u despacho, se%or, se encuentra en aquel bloque. "n la planta baja. ;a ver su nombre sobre la puerta. Poirot se encamin& hacia all . 'ac& de su cartera la carta de que le hab a provisto la se%orita Lemon, diri#ida al 9se%or /ac=arlane:. Nste result& ser un individuo de ma#n fico aspecto y ojos de astuta e$presi&n, que contar a unos cuarenta y cinco a%os de edad. Poirot puso en sus manos el escrito, que el otro se apresur& a leer. J1ien, bien. /e ha#o car#o. 7ej& el papel sobre la mesa, mirando a Poirot. JLos propietarios me han dado instrucciones en el sentido de prestarle a usted toda la ayuda que pueda en relaci&n con el triste suceso de que fue prota#onista Louise )harpentier. Usted dir, monsieur, qu es lo que desea conocer e$actamente. Le escuchoE, se%or Poirot Jmanifest& /ac=arlane tras haber echado un nuevo vista!o a la carta. J"sto es, desde lue#o, estrictamente confidencial Jdeclar& PoirotJ. Los parientes de la se%ora )harpentier fueron informados oportunamente por la polic a acerca del des#raciado suceso, pero cuando tuvieron noticias de mi despla!amiento a <n#laterra e$presaron sus deseos de poseer una versi&n del hecho menos impersonal que la facilitada por las autoridades. Usted sabe tan bien como yo que los informes oficiales son muy fr os, e$cesivamente descarnadosE J"stamos de acuerdo. ;o estoy a su disposici&n. HGu quiere saberI JH)unto tiempo hac a que habitaba aqu la se%ora )harpentierI H)&mo se procur& su apartamentoI J(pareci& por aqu hace un par de a%os. Puedo concretar ms consultando mi archivo, si tiene usted inters en conocer ese dato con e$actitud. <ba a quedarse libre un apartamento. /e ima#ino que la se%ora que lo dejaba era la ami#a de )harpentier y que le comunic& que se mudaba por anticipado. 'e trataba de la se%ora Dilder, quien trabajaba en la !!). 7espus de una lar#a estancia en Londres, part a para )anad. Una mujer muy a#radableE ;o creo que ni siquiera ella conoc a muy bien a la difunta. /encionar a lo de su marcha por casualidadE ( la se%ora )harpentier le #ustaba ese pisoE J; como inquilina, HquI HGu concepto le mereci& entoncesI "l se%or /ac=arlane pareci& vacilar una fracci&n de se#undo antes de responder. J0o puedo formular nin#Fn reparo, no. J0o le importe dec rmelo Jsu#iri& hbilmente Hrcules PoirotJ. "n ese apartamento ser an frecuentes las reuniones un tanto ruidosas. H0o era un pocoE ale#reE libreE ella cuando invitaba a sus amistadesI "l se%or /ac=arlane ya no sinti& deseos de se#uir siendo discreto. JTuve quejas, de cuando en cuando, pero la mayor parte de ellas proced an de #ente ya entrada en a%os. Hrcules Poirot hi!o un #esto muy e$presivo. J'i, se%orE "ra e$cesivamente aficionada al alcohol, he de decirlo. "sto daba

lu#ar a al#unas complicaciones. JH"ra tambin aficionada aE los caballerosI J1ienE no quisiera profundi!ar tanto. J7e acuerdo. Pero le entiendo, se%or /ac=arlane. JPor supuesto, ella no era muy jovenE JLas apariencias en#a%an, suele decirse. HGu edad le habr a usted calculadoI ?amos a verE J"s dif cilE )uarenta, cuarenta y cinco a%osE Jel hombre se apresur& a a#re#ar ahoraJ* 7e salud no andaba muy bien esa mujer. J"s lo que ten#o entendido. J1eb a en e$cesoE indudablemente. ; lue#o se sentir a presa de una tremenda depresi&n. )reo que se pasaba la vida yendo de un mdico a otro. ( las mujeres se les meten unas ideas en la cabe!a, a vecesE 'obre todo entradas ya en a%os. La se%ora )harpentier lle#& a pensar que ten a un cncer. "staba se#ura de que era as . 'u mdico insist a en que no hab a nada de eso, pero era inFtil* ella no lo cre a. "l doctor declar& en la encuesta que no le pasaba nada en absoluto. 1ueno. )osas como sta se oyen todos los d asE =ue a#otndose, a#otndose, y lue#o, una ma%anaE J"s triste, HverdadI Jdijo PoirotJ. HHab a hecho amistad con otros inquilinosI JGue yo sepa, no. Nste es un sitio que no se presta a ciertas cosas. La mayor parte de los inquilinos permanecen ausentes de los apartamentos casi toda la jornada. "s #ente que trabaja, que se dedica a los ne#ociosE J"staba pensando concretamente en la se%orita )laudia .eece@Holland. /e estaba pre#untando s habr an lle#ado a conocerse. JHLa se%orita .eece@HollandI 0o. 0o lo creo. Todo lo ms, cru!ar an unas palabras de cortes a, se#uramente, en las escaleras, en la cabina del ascensorE Pero, vamos, contactos amistosos, de etiqueta social, no creo que los hubiera entre las dos. Pertenec an a #eneraciones distintas. 'in embar#oE "l se%or /ac=arlane pareci& vacilar. ; Poirot se pre#unt& por qu, e inda#&* JUna de las otras chicas que comparten el apartamento de la se%orita Holland conoci& a la se%ora )harpentier, me parece* la se%orita 0orma .estaric2. JH7e verasI 0o sE ?ive aqu desde hace poco tiempo, relativamente. '&lo la cono!co de vista. "s una jovencita que da la impresi&n de ser muy t mida, de estar asustada. 0o har tanto que sali& del cole#io, dir a yo. H"n qu ms puedo servirle, se%orI J;a est bien, muchas #racias. Ha sido usted muy amable. HPodr a ver el apartamento ahoraI '&lo para poder decirE Poirot se call&, abstenindose de e$plicar lo que quer a 9poder decir: e$actamente. J?eamosE "l apartamento pertenece ahora al se%or Travers, quien se pasa todo el d a en la )it*. (comp%eme. 'ubieron al sptimo piso. )uando el se%or /ac=arlane introduc a su llave en la cerradura de la puerta de la vivienda uno de los nFmeros de la misma cay& al suelo, junto a uno de los !apatos de Poirot. <nclin&se #ilmente, co#indolo y procediendo a fijarlo en su peque%o tornillo, operaci&n que reali!& con todo esmero. J"stos nFmeros estn sueltos Jse%al&. JLo siento, se%or. Tomo nota de esto ya. 0o s qu les pasa que de cuando en cuando, de abrir y cerrar la puertaE 1ien. ;a hemos lle#ado. Pasemos dentro. Poirot entr& en el cuarto de estar. "ra una habitaci&n que carec a casi de 9personalidad:. "l dibujo del empapelado recordaba la madera #ranulada. "l mobiliario era

c&modo y convencional. "l Fnico toque de carcter se deb a a un receptor de televisi&n y a cierto nFmero de libros. JTodos los apartamentos se entre#an parcialmente amueblados Jdeclar& el se%or /ac=arlaneJ. Los inquilinos no necesitan traer consi#o nada. )laro que si quierenE "sto es ideal para la #ente que va y viene. JH"s siempre i#ual la decoraci&nI J0o por completo. ( nuestros inquilinos parece a#radarles particularmente este empapelado. "s un buen fondo para foto#raf as. Los apartamentos difieren sobre todo en el decorado de la pared que hay enfrente de la puerta. Tenemos un jue#o completo de dibujos, con motivos diferentes. 0uestros inquilinos esco#en el que ms les place. :"l jue#o se compone de die! modelos Jsubray& el se%or /ac=arlaneJ. "st el japons, muy art sticoA tenemos el clsico jard n in#lsA otro sorprendentemente atractivo, con pjarosA un (rlequ nA uno de composici&n abstracta, con rayas y cubos, de vivos y contrastados coloresE 'e trata de trabajos reali!ados por artistas ma#n ficos. )on nuestros muebles pasa lo mismo. Hay dos colores para ele#ir. 0aturalmente, los ocupantes del apartamento pueden incorporar al mobiliario lo que deseen. Pero habitualmente no se molestan en esoE J"s decir Jsu#iri& PoirotJ, que aqu el personal no es muy estableE J?er usted. (qu impera principalmente el ave de paso, aunque tenemos tambin hombres de ne#ocios que lo Fnico que desean es comodidad, que no se interesan lo ms m nimo por la decoraci&n y otros detalles similares. )ontamos tambin con el tipo que se lo hace todo, que a nosotros es el que menos nos a#rada. Hubimos de poner una clusula en el contrato de arrendamiento, por la cual se especifica que al dejar el piso cualquier inquilino, ste se compromet a a poner todas las cosas donde las encontrara al lle#arE o a pa#ar para que fuese reali!ado esto en su nombre. Los dos parec an estar apartndose demasiado del tema de la muerte de la se%ora )harpentier. Poirot se apro$im& a una de las ventanas. JH'e arroj& por aqu I Jmurmur& Poirot. "l otro asinti&. J' , se%or. Nsa de la i!quierda. Hrcules Poirot se asom& al e$terior. J'iete pisos Jcoment&J. "s mucha altura. J"n efecto. La muerte fue instantnea. /ejor para ella, HnoI Por supuesto, pudo haber sido un accidente. Poirot hi!o un movimiento dene#atorio con la cabe!a. J0o habr usted su#erido esa idea en serio, se%or /ac=arlane, HverdadI Tuvo que ser for!osamente un suicidio. JHGu quiere que le di#aI Uno no quiere pensar en que haya seres que vivan tan desesperados y busca instintivamente una e$plicaci&n. ' que no era una persona feli!. J4racias por su atenci&n, ami#o m o Jdijo PoirotJ. (hora ya estoy en condiciones de informar a sus familiares en =rancia con una versi&n casi directa del suceso. La versi&n que para s mismo reservaba no estaba todo lo clara que l hubiera deseado. Hasta aquel momento no hab a hallado nada all que refor!ara su hip&tesis de que la muerte de Louise )harpentier constitu a un hito importante. .epiti&, mentalmente, el nombre de pila. LouiseE HPor qu el nombre de Louise le invitaba a querer recordar al#oI /ovi& la cabe!a. Tras haber dado las #racias de nuevo al se%or /ac=arlane, se separ& de lE

)ap tulo [?<<


0eele, el inspector jefe, se hallaba sentado detrs de su mesa de despacho, adoptando una actitud solemne, oficial. 'alud& a Poirot cortsmente y le se%al& una silla. Tan pronto el joven que hab a introducido a Poirot en la habitaci&n se hubo marchado, 0eele cambi& de modales. JHGu es lo que andar usted buscando ahora, viejo y reservado diabloI J'obre ese punto Jreplic& PoirotJ, est usted ya informado. JK(h, s L (l#o he conse#uido, pero no creo que usted obten#a nada sustancioso acechando desde su particular escondrijo. JH( qu viene esa palabrejaI J"s que le veo como si fuese un #ata!o, un buen ca!ador de ratones, a#uardando pacientemente la aparici&n de su menuda v ctima. /ireE ;o no di#o que usted no pueda 9airear: ciertas transacciones dudosas. ;a sabe lo que son realmente esos financieros. /e atrever a a afirmar que hay en#a%os por en medio y todo lo dems en relaci&n con concesiones mineras y petrol feras y asuntos por el estilo. :'in embar#o, la firma <oshua 6estaric; +td., #o!a de una reputaci&n e$celente. "s una empresa familiar 6o lo era8E 'imon .estaric2 no tuvo descendencia y (ndre3 s&lo tiene una hija. Hab a una vieja t a por la parte de la madre. La hija de (ndre3 .estaric2 vivi& con ella despus de abandonar el cole#io y morir la madre. La anciana falleci& a consecuencia de un ataque al cora!&n hace cosa de seis meses. "ra una mujer al#o e$trava#anteE Perteneci& a varias sociedades de carcter reli#ioso. 'imon .estaric2 fue un hbil hombre de ne#ocios, un arquetipo dentro de los de su clase. 'u mujer alternaba mucho en sociedad. 'e casaron cuando contaban ya al#unos a%os. JH; qu me dices de (ndre3I J( (ndre3 le sedujo la distancia. 0ada se conoce en contra de l. 0unca ech& ra ces en nin#Fn lado. "stuvo en Ofrica del 'ur, en (mrica, 5enia y otros sitios. 'u hermano insisti& ms de una ve!, pidindole que volviera. "ra i#ualE 0o le a#radaba Londres ni sus ne#ocios, pero parec a haber heredado el olfato de los .estaric2 a la hora de #anar dinero. )on los minerales se encumbr&E 0o fue nunca ca!ador de elefantes, ni arque&lo#o, ni botnico. ?e ase abocado a las transacciones financieras y de stas siempre escap& bien. :<#noro qu fue lo que le hi!o re#resar a <n#laterra despus de la muerte de su hermano. 'u nueva esposa, se#uramenteE Hab ase casado por se#unda ve!. 'e trata de una mujer de buen ver, mucho ms joven que l. 7e momento, vive con ellos el anciano sir .oderic2 Horsefield, cuya hermana estuvo casada con el t o de (ndre3 .estaric2. Pero me ima#ino que sta es una situaci&n provisional. HHay al#una novedad para usted en mis declaracionesI H"staba ya al tanto de lo que acabo de decirleI J'ab a ya casi todo lo que me ha contado Jdeclar& PoirotJ. Por una rama u otra, Hha habido enfermos mentales en la familiaI J)reo que noE si e$ceptuamos a la vieja t a a que me he referido y sus man as reli#iosas. Tales derivaciones no son raras en las personas que viven solas. J"n consecuencia, todo lo que puede indicarme es que disponen de mucho dinero, HehI

J/ucho Jcorrobor& 0eeleJ. Parte de l, tome usted nota, constituye una aportaci&n de (ndre3 .estaric2 a la firma. 0o en balde ha tenido que ver siempre con concesiones de minas y dep&sitos de minerales de #ran importanciaE J;E Hquin heredar todo esoI Jpre#unt& Poirot. J7epende de c&mo lo deje todo dispuesto (ndre3 .estaric2. Pero, desde lue#o, los herederos evidentes son su esposa y su hija. J"n consecuencia, lle#ar un d a en que sern poseedoras de una #ran fortuna. JTal creo, ami#o m o. JH0o e$iste nin#una otra mujer en quien l pudiera hallarse interesadoI J0ada se sabe a ese respecto. 0o lo estimo probable. Tiene una esposa muy bella. Poirot se qued& pensativo. J/s de un joven podr a saber lo que usted dice. JHGue abri#ara en consecuencia el prop&sito de contraer matrimonio con la hijaI 0ada podr a detener al que fueseE )laro que el padre siempre dispondr a del recurso de desheredar a aqulla. Poirot consult& una hoja de papel que ten a en la mano. JHGu puede usted e$plicarme acerca de la 9Dedderburn 4allery:I J/e pre#unto c&mo ha lle#ado a reparar en esa entidad. HLe consult& al#Fn cliente sobre cualquier falsificaci&nI JHTrafican con falsificacionesI JLa #ente no se dedica a esas cosas Jdijo 0eele, en tono de reprocheJ. Hubo una historia desa#radable ms bien. Un millonario de Te$as se present& en Londres con el fin de adquirir al#unos cuadros. Pa#aba sumas incre bles por ellos. Le vendieron un .enoir y un ?an 4o#h. "l primero era una cabe!a femenina. )ircularon rumoresE 0o e$ist an ra!ones fundamentales para creer que la 9Dedderburn 4allery: no hab a comprado el cuadro de buena fe. 'ur#i& el problemaE 'e requiri& el au$ilio de muchos e$pertos, los cuales dieron sus veredictos. )omo de costumbre, stos fueron contradictorios. La #aler a se ofreci&, aceptando la devoluci&n. Pero el millonario si#ui& opinando lo mismo que al principio, debido sobre todo a que el Fltimo e$perto convocado ase#ur& la autenticidad del cuadro. 7esde entonces, la firma ha sido censurada por al#unos, se ha sembrado la desconfian!aE Poirot consult& nuevamente su lista. JHGu hay acerca de 7avid 1a2erI HLe han estado ustedes observandoI JK>hL 7avid 1a2er es uno de tantos entre los de su clase. =recuenta pandillas y no sale de los clubs nocturnos. 'e junta con los que viven a base de hero na y otras dro#asE ; a todo esto las chicas se vuelven locas por esta #ente. (l i#ual que muchos de su cala%a, afirma que su vida ha sido muy dura y que es un verdadero #enio. 'ostiene que su pintura no es apreciada como se merece. >tro vista!o de Poirot a su papel. JHGu sabe usted acerca de .eece@Holland, uno de los miembros del ParlamentoI J7esde el punto de vista pol tico marcha bien. Ha habido una o dos transacciones especiales en la )it*, pero se ha salido de ellas limpiamente. ;o dir a que es un individuo escurridi!o. Ha reunido una buena suma de dinero, por medios ms bien dudosos. Poirot toc& el Fltimo punto. JH; sir .oderic2 HorsefieldI JUn simptico anciano, al#o chiflado, qui!. Pero, hombreE H7e qu mtodos se vale usted para poner siempre el dedo en la lla#aI ' , se%or. \ltimamente ha habido un

poco de mar de fondo en la secci&n especial de 'cotland ;ard. Todo ha sido por culpa del aluvi&n de memorias personales. 0adie sabe qu indiscretas revelaciones tendrn lu#ar a lo lar#o de los meses venideros. Todos los viejos, pertenecientes al servicio secreto o que laboraron en otros or#anismos reservados, se aprestan a dar cuenta al pFblico de los trope!ones de los dems. 0ormalmente, lo que dicen carece de importancia, pero a vecesE 1ueno, ya sabe usted lo que suele ocurrir. Los sucesivos #abinetes alteran su pol tica. "s una estupide! herir la susceptibilidad de nadie o hacer pFblicos determinados datosE "n consecuencia, siempre que nos es posible, acostumbramos tapar la boca a esos individuos. 0o siempre es fcil tal labor. Para ponerse al corriente de ella habr a de ponerse usted en contacto con los hombres de la secci&n. /e parece que no se han producido acosos #raves. 'e procura que no sean destruidos los documentos que realmente interesan. La cosa no es muy amplia, sin embar#o. ; tenemos pruebas de que anda por ah husmeando un tal Po3erE Poirot suspir&. JH"s que no le sirven mis informesI Jinquiri& 0eele. J"stoy muy satisfecho de poseer la versi&n oficial de una serie de hechos que yo conoc a o sospechaba en parte. )reo, no obstante, que lo que usted me acaba de referir no me va a servir de mucho. JHrcules Poirot suspir& nuevamente, a#re#andoJ* 'i a usted le comunicaran qu una mujer, una bella mujer, usa peluca, Hcul ser a su comentarioI JHGu comentario podr a hacerI J0eele a#re#& con cierta aspere!aJ* /i esposa usa peluca siempre que viajamos. (horra muchas molestias. J7iscFlpeme, 0eele. )uando los dos hombres se hab an dicho ya adi&s, el inspector jefe pre#unt& a su visitante* J'upon#o que se habr hecho con todos los datos del suicidio que tuvo por escenario el inmueble en que usted anduvo efectuando inda#aciones, Poirot. ;a le envi el informe correspondiente. J' . ; le doy las #racias por este nuevo favor. )ono!co, por lo menos, los detalles oficiales. Un informe escueto. JHace unos momentos dijo usted al#o que me llev& a pensar en ese caso. La historia triste de siempreE Una mujer ale#re, que #ustaba de los hombres, disfrutaba de dinero, no tenia muchas preocupaciones y que lue#o inici& el descenso. /s adelante se siente perturbada por lo que yo denomino 9el microbio de la salud:. ;a se sabe* la persona de turno est convencida de que sufre de cncer u otra enfermedad cualquiera muy #rave. 'e presenta en la consulta de un doctor, quien le dice que no hay nada de lo que ella sospecha. La paciente 6o el paciente8, se marcha a su casa sin dejarse convencer. H7e d&nde arranca tal actitudI Lo ms frecuente es que la mujer supuestamente enferma haya perdido sus atractivos. ?e que los hombres ya no la buscan como antes. "sto le ori#ina una terrible depresi&n. 0o es rara la historiaE "sos seres se sienten muy solos, Kpobres diablosL La se%ora )harpentier era una mujer ms entre tantasE J0eele #uard& silencio de pronto, a#re#ando lue#oJ* K>h, s L ;a me acuerdoE .ecuerdo perfectamente lo que ha pasado. Usted me hablaba de un miembro del Parlamento llamado .eece@Holland. "s un sujeto al#o ale#re, pero sabe conducirse con discreci&n. Louise )harpentier fue su amante en otro tiempoE "so es todo, ami#o m o. JH=ue la suya una liasion seriaI JHombre, yo no particulari!ar a tanto. 'al an juntos, visitando al#unos clubs nocturnos de dudoso carcterE 0osotros vi#ilamos esas cosas discretamente. Pero en la

prensa no apareci& nada sobre ese asunto. 0ada en absoluto. J;a, yaE JPero aquello dur& al#Fn tiempo, HehI 'e les vio juntos constantemente, por espacio de seis meses, casi. (hora bien, yo no creo que vivieran e$clusivamente el uno para el otro. "$ist an otras relaciones secundarias por ambas partesE H'acar al#o en limpio de esoI J( m me parece que no Jrepuso Poirot. 90o obstante Jse dijo mientras bajaba las escalerasJ, no obstante, el dato constituye un eslab&n ms en la cadena. Gueda e$plicado el embara!o del se%or /ac=arlane al lle#ar a cierto punto de nuestra conversaci&n. Guedan as relacionados dos nombres* "milyn .eece@Holland, miembro del Parlamento, y Louise )harpentier:. Probablemente, aquello no ten a nin#Fn si#nificado prometedor. HPor qu hab a de ocurrir lo contrarioI 'in embar#oE 9' demasiadas cosas Jse dijo enfadado PoirotJ. ' demasiado, s . ' un poco de todo y otro poco de todos, pero no acierto a esbo!ar un planteamiento #eneral del caso. La mitad de los hechos que domino carecen de importancia. 0ecesito ese planteamiento. Lo quiero a toda costaE: JKMi reino para &lL Je$clam& Poirot en vo! alta. JH)&mo ha dicho usted, se%orI Jinquiri& el joven empleado del vest bulo, mirndole sobresaltado. J0ada, nadaE

)ap tulo [?<<<


Poirot se detuvo en la entrada de la 9Dedderburn 4allery: para contemplar un cuadro en el que aparec an tres vacas de aspecto a#resivo y alar#ados cuerpos que sombreaban los colosales molinos de la complicada composici&n. ( consecuencia del colorido, sin embar#o, la mitad del tema parec a no #uardar relaci&n con la otra mitad. J/uy bien, HverdadI Jdijo a su lado al#uien con vo! baja y ronroneante. Poirot volvi& la cabe!a para contemplar el rostro de un hombre de mediana edad, quien e$hib a un nFmero e$cesivo de blancos y bellos dientes. JKGu frescura, qu impulso juvenil del artistaL, HehI "l hombre mov a sus carnosas e inmaculadas manos en el aire, dibujando complicados e invisibles arabescos. JUna e$posici&n inteli#ente. 'e clausur& la semana pasada. (nteayer col#& sus cuadros )laude .aphael. La e$posici&n marcha bien, muy bien, francamente. JH' I Jpre#unt& Poirot. 'u acompa%ante apart& unas cortinas verdes de terciopelo para que l pudiera penetrar en una lar#a estancia. Poirot formul& unas cuantas observaciones. "l hombre de las manos #orde!uelas, notando sus vacilaciones, decidi& hacerse car#o del visitante. Pensaba, evidentemente, que hab a que hacer lo posible para no 9espantar: a aquel probable cliente. "ra un hombre muy e$perto en el arte de la venta. Todos los que entraban en aquel local e$perimentaban la impresi&n de que pod an deambular libremente por aqul sin hacer una compra siquiera. 0o hab a nadie que al penetrar en el establecimiento pensara que los cuadros que col#aban de los muros merec an, por ejemplo, el calificativo de deliciososE Lue#o era cuando se ju!#aba el vocablo apropiado. Tras aprovechar al#unas de las t midas observaciones del aficionado para e$playarse sobre el tema de la pintura, en el momento en que el cliente en potencia dec a* 9( m me #usta mucho ms se:, el se%or 1oscombe, muy viva!, respond a, ms o menos con las mismas palabras, en los si#uientes trminos* J"ncuentro sumamente interesante su elecci&n. 7emuestra una #ran perspicacia. 7esde lue#o, la suya no es la elecci&n corriente en el aficionado. La mayor parte de la #ente prefiere uno como steE Jel se%or 1oscombe se%alaba un lien!o en que predominaban las tonalidades a!ules y verdesJ. "sto, en cambioE ' . "st claro* usted se ha dado cuenta de que aqu hay calidad. ;o dir aE 1ueno. 'e trata de una opini&n muy personal, HehI ;o dir a que aqu tenemos una de las obras maestras de .aphael. Poirot y su amable acompa%ante contemplaron en silencio durante unos momentos un diamante de anaranjado tono, del que pend an dos ojos humanos mediante una especie de tela de ara%a. =ormali!ada la conversaci&n entre los dos, acordada tcitamente la ine$istencia de in#ratas prisas, Hrcules Poirot pre#unt&* JTen#o entendido que trabaja para usted una se%orita llamada =rances )ary. H"s eso ciertoI JK(h, s L, =rancesE Una chica inteli#ente. /uy capa!E (caba de re#resar de Portu#al, donde ha or#ani!ado una e$posici&n por nuestra cuenta. Trabaja muy bien. "s ella misma una artistaE )omprndame. 0o hay que buscar en esa chica al artista creador. 7onde se desenvuelve perfectamente es dentro del sector comercial. /e ima#ino que

=rances hace tiempo que descubri& en si misma lo que le estoy diciendo. J/e han dicho que en la medida de sus fuer!as es una especie de mecenas del arteE JK>h, s L 'e interesa por les jeunes. "stimula a los talentos prometedoresE La primavera pasada me convenci& para que or#ani!ase una e$posici&n colectiva a la que aportaron sus trabajos los miembros de un #rupo juvenil. =ue un $itoE (s lo dijeron los peri&dicos. )laro que tampoco se pretend a nada de resonancia nacional, Hme comprendeI Pues s , =rances tiene sus prote#idos. JHe de confesarle que soy un hombre al#o anticuadoE "sos j&venes, ami#o m oE 0raimentL Poirot levant& ambas manos, en un elocuente #esto de aprensi&n. JK(hL Je$clam& el se%or 1oscombe, indul#enteJ. 0o se #u e usted por su aspecto. 'e trata de una moda a base de barbas, pantalones ajustados, telas brillantes y cabellos lar#os. Pasar, como todas. J"staba pensando en 7avidE K?ayaL 'e me ha olvidado el apellido Jdeclar& PoirotJ. La se%orita )ary parece tener un #ran concepto de l. JH'e#uro que no se refiere usted a Peter )ardiffI Nste es su prote#ido actual. 7ebo confesarle que a m no me convence como a ella. 0o es tan avant gardeE ( veces resulta positivamente KreaccionarioL KLo mismo, lo mismo que 1urne@Cones en otrasL )laro que nunca se sabeE La muchacha actFa tambin de modelo. J7avid 1a2erE Nste era el nombre que yo intentaba recordar. J0o es mal pintor Jcontest& el se%or 1oscombe, sin entusiasmoJ. 0o hay mucha ori#inalidad en sus obras, a mi juicio. =orm& parte del #rupo de artistas a qu me he referido antes, pero no caus& nin#una impresi&n particular en la cr tica, ni en el pFblico. Pintar bien, bastante bien, pero, es de suponer que, no dar lu#ar a una revoluci&n precisamente. Poirot re#res& a su casa. La se%orita Lemon le puso delante unas cartas que ten a que firmar y se fue. 4eor#e le sirvi& una omelette 1ines herbes, desple#ando la discreci&n y cordialidad de siempre, caracter stica de l. 7espus de la comida, cuando Poirot se hab a recostado en un c&modo sill&n, con el caf al lado, son& el timbre del telfono. JLa se%ora >liver, se%or Jdijo 4eor#e, alar#ndole el micro. Poirot lo co#i& de mala #ana. 0o le apetec a en aquellos instantes hablar con la se%ora >liver. Pensaba que pod a apremiarle, inducirle a hacer al#o contrario a su voluntad. JH/onsieur PoirotI J)est moi. JHGu est usted haciendoI HGu ha hechoI J"stoy sentado en un amplio sill&n. Pensando. JH; no se le ocurre nada msI JLo importante, de momento, es que me entre#ue a la meditaci&n. <#noro si mis refle$iones terminarn proporcionndome un nuevo $ito. JPeroE Hno se acuerda yaI Tiene que locali!ar a esa chica. Lo ms probable es que haya sido secuestrada. J0o le di#o que no Jdijo PoirotJ. "n el correo del mediod a me ha lle#ado precisamente una carta del padre. Guiere que vaya a verle y le e$pliqu qu pro#resos he hecho en el asunto de la desaparici&n de su hija. J1ienE HGu pro#resos ha hecho ustedI J0in#uno, por el momento Jmanifest& Poirot, muy a su pesar.

JK/onsieur PoirotL "ntiendo que ha sonado ya la hora de que pon#a en marcha su voluntadE JK?ayaL HUsted tambinI JH;o tambinI HPor qu me dice esoI JUsted tambin me apremia. JHPor qu no va usted a )helsea y visita el lu#ar en que fui atacadaI JHPara quI HPara que me #olpeen a m asimismo en la cabe!aI J0o le comprendo, hombreE "s que no le comprendo. Le di una pista ma#n fica para que locali!ase a la joven en aquel establecimiento que usted sabe. K; la encontr&L "s lo que me dijo, al menosE J7esde lue#oE JKPara despus perderla de vistaL J' . JHGu me dice sobre la mujer que se arroj& por una de las ventanas de 1orodene /ansionsI HHa sacado al#o en limpio de ese asuntoI JHe hecho inda#aciones, s . JH)on qu resultadoI J)on nin#uno positivo. "s una historia repetida hasta la saciedadE 'on muchas las mujeres que, atractivas de j&venes, #anan dinero, se divierten y cambian de ami#o frecuentementeE 7espus comien!a el descenso. 'e sienten des#raciadas, beben con e$ceso, se ponen a pensar que estn enfermas, que padecen cncer o cualquier otra #rave enfermedadE Por Fltimo, sobreviene la desesperaci&n y a#obiadas por su terrible soledad terminan arrojndose por una de las ventanas de su piso. JUsted dijo que la muerte de esa mujer constitu a un hecho importante, que si#nifica al#o concretoE JTen a que sucederle eso, for!osamente. JHGu me diceI Perpleja incapa! de formular un comentario ms, la se%ora >liver col#&. Poirot se recost& en su sill&n todo lo que pudo, que no era mucho, a causa de la natural conformaci&n de su fi#ura muy derecha. Lue#o, hi!o una se%a a 4eor#e para que se llevara el servicio de caf y tambin el telfono, entre#ndose se#uidamente a la meditaci&n, a pensar en lo que sab a y en lo que aFn i#noraba. ( fin de aclarar mejor sus ideas, hablaba en vo! alta. 'e plante& tres filos&ficas pre#untas* JHGu es lo que sI HGu espero averi#uarI HGu debiera hacerI 0o estaba se#uro de habrselas planteado en el orden l&#ico. Tampoco sab a si eran las procedentes en aquella etapa. 'in embar#o, se puso a pensar en todo lo que su#er an. JGui! sea ya demasiado viejo Jdijo Poirot, profundamente desanimadoJ. HGu es lo que sI (l cabo de unos minutos se dijo Kque sab a demasiadoL 7ej& aquella pre#unta a un lado, de momento. JHGu espero averi#uarI HombreE Hay que ser ambicioso. "spero averi#uarlo todo, merced a mi cerebro, #racias a 7ios eficientemente or#ani!ado. Tarde o temprano acabar dando con la soluci&n del problema que ahora se me antoja intrincado e incomprensible. JHGu debiera hacerI 1ien. "so estaba claro. 7eb a entrevistarse con (ndre3 .estaric2, evidentemente afectado por la desaparici&n de su hija. (qul estar a irritado. Lo ms se#uro era que le

echase en cara su ineficacia. Poirot comprend a, se hac a car#o de cul era su estado de nimo. Tal situaci&n no le era nada favorable. (parte de eso no pod a hacer otra cosa que telefonear a cierta persona para inquirir qu hab a sucedido FltimamenteE Pero antes volvi& a ocuparse de la pre#unta que hab a dejado a un lado. JHGu es lo que sI 'ab a que se recelaba de las actividades comerciales de la 9Dedderburn 4allery:E Hasta aquel d a se hab a mantenido la firma dentro de la ley. Los que la re# an, sin embar#o, no vacilaron en seducir a millonarios i#norantes que se prestasen a comprar cuadros de dudosa procedencia. 'e acord& del se%or 1oscombe con sus #ruesas y peque%as manos, muy blancas, tanto como sus dientes. Poirot decidi& que aquel individuo no le hacia la menor #racia. "ra un tipo que casi con absoluta certe!a se prestar a al jue#o sucio, si bien sabr a ponerse a salvo de cualquier contin#encia desa#radable, perfectamente. Hab a aqu un hecho Ftil porque pod a tener relaci&n con 7avid 1a2er. 7avid 1a2er, 9el pavo real: HGu sab a acerca de lI Le hab a conocido, hab a charlado con el joven, concibiendo una opini&n sobre su persona. Por dinero aceptar a lo que fueseE 0o vacilar a, qui!s, en casarse con una rica heredera, por su dinero e$clusivamente, que no por amor. ; era una persona que se pod a comprar, Htal ve!I s . "sto era lo ms probable. (ndre3 .estaric2, por ejemplo, estaba convencido de ello. ( menos queE 'u pensamiento se detuvo en (ndre3, considerando ms el cuadro que col#aba de la pared, a su espalda. .ecord& los firmes ras#os, el prominente ment&n, su aire resuelto, decididoE Lue#o, pens& en su mujer, en la difunta se%ora .estaric2. ?io las arru#as de su boca, denotadoras de una #ran amar#ura. (l#Fn d a se acercar a, qui!s, a 9)rosshed#es: de nuevo para echar otro vista!o a aquel retrato. Probablemente, e$ist a all una pista conducente a 0orma. 0ormaE 0o deb a pensar en ella todav a. HGu ms hab a all I /ary .estaric2E 7e esta mujer hab a afirmado 'onia que ten a un amante, porque se despla!aba con frecuencia a Londres. "$amin& este punto. Pero no cre a que la joven estuviese en lo cierto. Lo ms se#uro era que la se%ora .estaric2 visitase Londres con el e$clusivo fin de estudiar la posibilidad de adquirir al#unas propiedades* pisos de lujo, viviendas en /ayfair, todo cuanto proporcionaba el dinero en la #ran ciudad. 7ineroE Poirot se inclinaba a pensar que todos los elementos que hab a estado clasificando mentalmente terminaban en aqul. 7inero. "l dinero era un factor importante. ; en aquel caso era lo que ms abundaba. 7e una manera u otra, en una forma que no resultaba evidente, el dinero pesaba lo suyo en aquella historia. ' . "staba representando su papel. Hasta aquel punto no hab a sur#ido nada que justificara su creencia de que la muerte de la se%ora )harpentier hab a sido una consecuencia de las actividades de 0orma. 0o apreciaba pruebas, no ve a m&viles. ;, sin embar#o, se fi#uraba que all e$ist a otro inne#able eslab&n. 9Gui!s he cometido un crimen:. Tal hab a sido, apro$imadamente, la e$presi&n de la joven. Un d a o dos antes, tan s&lo, al#uien hab a muerto violentamente. La v ctima viv a en el mismo edificioE H; no ser a demasiada coincidencia que aquella muerte no estuviese relacionada con la joven de al#Fn modoI Poirot volvi& a pensar en la misteriosa enfermedad de /ary .estaric2. "l incidente era tan simple que por sus tra!as resultaba

clsico. Un caso de envenenamientoE "l culpable era Jten a que serJ, uno de los habitantes de la casa. HHabr a intentado /ary .estaric2 envenenarse a s mismaI H'er a 0orma la culpable de aquelloI HTendr a que ver al#o 'onia con el sucesoI HHabr a sido todo obra de (ndre3EI Poirot tuvo que confesarse que todos los ra!onamientos se%alaban a su hija como autora l&#ica del intento. JTout de m(me Jdijo PoirotJ, puesto que no doy con nada. Et bienE "ntonces la l&#ica se derrumbaE por la ventana. 'uspir& una ve! ms, dicindole a 4eor#e que le buscara un ta$i. Ten a que atender a su cita con (ndre3 .estaric2.

)ap tulo [<[


)laudia .eece@Holland no se encontraba en la oficina. Poirot fue recibido por una mujer de mediana edad, quien le dijo que (ndre3 .estaric2 le a#uardaba en su despacho. JH; bienI J.estaric2 apenas esper& a que Hrcules Poirot hubiese franqueado la puertaJ. HGu puede usted decirme acerca de mi hijaI Poirot e$tendi& ambas manos. JHasta ahoraE nada. JPeroE vamos a ver, hombreE, ha de haber al#oE, al#una pista. Una muchacha no puede esfumarse en el aire, desaparecer as como as E J0o es esta la primera ve! que desaparece una joven. 0i ser la Fltima, claro. JHUsted se ha dado cuenta de que, estoy dispuesto a #astar lo que sea con tal de locali!arlaI ;oE yo no puedo se#uir de este modo. (ndre3 .estaric2 estaba muy nervioso, ms nervioso que nunca. 7aba la impresi&n de haberse quedado ms del#ado. 'us enrojecidos ojos hablaban de noches sin sue%oE J/e ha#o car#o de su inquietud, se%or .estaric2. Le ase#uro que he hecho cuanto en mi mano estaba para locali!ar a su hija. "n estas cosas, sin embar#o, no hay que precipitarse. JH; si ha sufrido un ataque de amnesiaI Pudiera ser que estuviera enfermaE Poirot conoc a muy bien el si#nificado de aquella frase. .estaric2 hab a estado a punto de decir* 9Tal ve! est muertaE: Tom& asiento frente a la mesa, declarando* J)rame usted, se%or .estaric2* comprendo su ansiedad. ?olver a repetirle lo que ya le he dicho* obtendr a resultados ms positivos y rpidos poniendo el hecho en conocimiento de la polic a. JKNoL La e$clamaci&n fue casi e$plosiva. JLa polic a dispone de ms medios que yo. Le ase#uro que no es cuesti&n de dinero. Nste no le dar jams lo que puede proporcionarle una or#ani!aci&n altamente eficiente. J0ada #anaremos los dos perdindonos en diva#aciones. 'us palabras, proferidas en tono de consuelo, no me sirven, Poirot. Piense usted que 0orma es mi hija, la Fnica que ten#o, mi Fnica descendencia. "s carne de mi carne y san#re de mi san#reE JH"st usted se#uro de que en relaci&n con ella me lo ha dicho todo, absolutamente todoI JHGu ms podr a decirleI JUsted puede saberlo yo no. Por ejemplo* Hse han producido al#unos incidentes en el pasadoI J<ncidentesE Hde que claseI H( qu se refiere usted, hombreI J( si ha habido al#Fn suceso ori#inado por cualquier alteraci&n de tipo mental. JUsted cree queE queE JH)&mo voy a saberloI H)&mo podr a saberloI J"so mismo he de pre#untar yo Jrepuso .estaric2 con repentina amar#uraJ. H)&mo voy a saberloI Han transcurrido muchos a%os. 4race fue siempre una mujer de mal

carcter. "ra una mujer que no perdonaba ni olvidaba fcilmente. ( veces piensoE pienso que era la persona menos indicada para educar y criar a 0orma. (ndre3 .estaric2 comen!& a pasear de un lado a otro del despacho. J7esde lue#o, obr mal al abandonar a mi esposa, lo recono!co. 0uestra hija as qued& en sus manos. /i acci&n, no obstante, se e$plicaE Pens que 4race ser a una buena #uardiana para 0orma. HLo fue realmenteI ?arias de las cartas que me escribi& hallndome yo lejos de aqu re!umaban ira y afn de ven#an!a. "stimo su actitud natural hasta cierto punto. ;o estaba ausenteE 7eb volver de cuando en cuando, aunque s&lo hubiera sido para observar a mi hija. =ui e#o sta, sin dudaE K>hL H( qu formular e$cusas yaI 'Fbitamente mir& a Poirot. J' . (l enfrentarme con 0orma, ya crecida, descubr en ella a una neur&tica. 0o ten a la menor noci&n de lo que era la disciplina. (bri#u la esperan!a de que /aryE )re que mejorar a. Tuve que admitir qu esa chiquilla no era por completo normal. /e fi#ur ms tarde que le conven a vivir y trabajar en Londres, para pasar los fines de semana con nosotros. (s no le impondr a a todas horas la compa% a de /ary. /e ima#ino que he terminado cometiendo una serie de errores imperdonables. ; ahora, Hd&nde est, se%or PoirotI HGu ha sido de ellaI H)ree usted posible que haya perdido la memoriaI K'e oyen tantas cosas raras por ah L JPues, s , se%or .estaric2 e$iste tal posibilidad. Pudiera ser que estuviese va#ando por las calles de la ciudad sin saber ella misma quin es. Puede haber sufrido un accidenteE "sto es menos probable. Le ase#uro que he llevado a cabo inda#aciones en todos los hospitales y lu#ares semejantes. JH0o cree ustedE no cree ustedE que haya muertoI J'er a ms fcil de locali!ar muerta que viva. )lmese, se%or .estaric2, por favor. Ten#a presente que puede tener ami#os de los cuales usted no sabe una palabra. Tales ami#os, viven, qui!s, en este o aquel sitio de <n#laterraE Gui! los conociera en la poca en que vivi& con su madre, o con su t aE H; si se tratara de al#unos de sus condisc pulosI Para descifrar estos eni#mas se requiere tiempo. Hay otra posibilidad y usted debe estar preparado para afrontarla* Hhabr desaparecido en compa% a de al#Fn muchachoI JH(lude usted a 7avid 1a2erI 7e haber pensado yo queE J0o se encuentra con 7avid 1a2er Jreplic& Poirot secamenteJ. "n este sentido, mis primeras inda#aciones se orientaron por ah . JH)&mo voy a saber quines son sus ami#osI J.estaric2 suspir&J. 'i doy con ellaE )uando la encuentreE voy a alejarla de todo estoE J(lejarlaE Hde quI JLa sacar de este pa s. 7esde mi re#reso, se%or Poirot, no he vivido un d a de pa!. 'iempre odi la vida de la )it*. /e ha fastidiado desde bien joven el rutinario trabajo de la oficina y el despacho, las continuas consultas con abo#ados y financieros. 'iempre #ust de otra clase de e$istencia, muy distinta. /e ha a#radado viajar, ir de un lu#ar para otro, visitar parajes remotos y puntos de la Tierra inaccesibles para la mayor a de los hombres. Nsa es la vida que apetec siempre. 0o debiera haber renunciado a ella jams. Pod a haber invitado a 0orma a que se reuniese con nosotros en el e$tranjeroE (l#o de eso har cuando la encuentre. ' 0os marcharemos de aqu . ;a me han sido pasados buenos ofrecimientos. Gue se queden otros con lo que aqu voy a dejar. )onse#uirn condiciones muy ventajosas. /e llevar mi efectivo para re#resar a un pa s que dej hace poco, un pa s que si#nifica al#o, que resulta realE JK(jaL H; qu pensar su esposa de tal decisi&nI

JH/aryI "st habituada a la vida que le a#uarda. "n su seno ha nacido, crecido y se ha hecho mujerE J<ndudablemente, Londres resulta fascinante para les 1emmes que disponen de dinero en abundancia Jse%al& Poirot. J'e pondr a mi lado. /e comprender perfectamente. 'on& el timbre del telfono. .estaric2 descol#& el micro para atender la llamada. JK7i#aL H7e /anchesterI ' . 7e ser )laudia .eece@Holland p&n#ame inmediatamente. "sper& unos se#undos. JHola, )laudia. ' E HableE KGu mal se oye, por 7iosL "sta l nea es psima. H'e mostraron de acuerdoIE KGu lstimaLE 0o. /e parece que ha obrado bien. )onformeE "ntendidos. Tome para re#resar el tren de la noche. Hablaremos de ese asunto ma%ana por la ma%ana. .estaric2 torn& a colocar el microtelfono en su sitio. JKNsa s que es una joven competenteL Je$clam&. JHLa se%orita .eece@HollandI J' . )ompetente como muy pocas secretarias. K?l#ame 7iosL KLa de preocupaciones que me ahorraL Le di carte blanche para que arre#lara un asunto en /anchester se#Fn su criterio. ;o no pod a dedicarle todo el tiempo que necesitaba. ;a sabe usted c&mo estoy. ; ella se ha portado ma#n ficamente. "n las cosas del trabajo supera a al#unos hombres yE (ndre3 .estaric2 fij& la mirada en Poirot. Parec a haber vuelto de pronto al instante presente. JK>h, s , se%or PoirotL 1uenoE )reo que ya no s dominarme siquiera. HPrecisa de ms dinero para #astosI J0o, monsieur. Le ase#uro que har todo lo que pueda para que vuelva a sus bra!os pronto 0orma, sana y salva. He adoptado todas las precauciones posibles, velando por su se#uridad. (ndre3 se qued& atrs. Poirot cru!& la oficina rumbo a la calle. (l poner los pies en la acera pase& la mirada por el firmamento. JUna contestaci&n concreta a determinada pre#untaA eso es lo que yo necesito Jse dijo.

)ap tulo [[
Hrcules Poirot contempl& la fachada de la severa construcci&n de estilo #eor#iano que hab a sido hasta hac a poco tiempo mercado ciudadano, de los de corte anti#uo. La calle Hi#h era una v a amplia. Los establecimientos ele#antes de aquella !ona, la 94ifte 'hoppe:. 9/ar#aryPs 1outique:, el 9PepPs )afe:, un nuevo banco que parec a un palacio y el supermercado hab an esco#ido sus sitios en la )roft .oad. "l picaporte de lat&n hab a sido pulido a conciencia, observ& Poirot haciendo un #esto de aprobaci&n. >primi& el pulsador del timbre. La puerta fue abierta casi en se#uida por una mujer alta, de aspecto distin#uido, de canosos cabellos, que llevaba peinados cuidadosamente hacia arriba. 'us ademanes se notaban car#ados de ener# a. JH/onsieur PoirotI "s usted muy puntual. "ntre. JHLa se%orita 1attersbyI La mujer inclin& la cabe!a. Poirot entr& en la casa. "lla dej& su sombrero en la percha del vest bulo y condujo a su visitante a una a#radable habitaci&n desde la que se dominaba un peque%o jard n cercado. La due%a de la casa se%al& a Poirot una silla, mirndolo, e$pectante. "videntemente, la se%orita 1attersby no era de las personas que suelen andarse con rodeos en determinadas situaciones. JTen#o entendido que usted ocup& el car#o de directora de la Meado=1ield choolE J' . /e retir hace un a%o. 7eseaba verme para hablar de 0orma .estaric2, en otro tiempo disc pula de dicho centro, HverdadI J"n efecto. J"n su carta Jpuntuali!& la se%orita 1attersbyJ, no me daba detalles. Puedo decir ahora que s quin es usted, monsieur PoirotE /e a#radar a poseer al#una informaci&n ms antes de prose#uir* Por ejemplo, Hpiensa contratar los servicios de 0orma .estaric2I J0o es sa mi intenci&n, desde lue#o. J'abiendo cul es su profesi&n usted se har car#o de por qu deseo hallarme mejor informada. HLleva usted encima, por ejemplo, una carta de presentaci&n para m procedente de cualquier familiar de 0ormaI J0o Jcontest& PoirotJ. /e e$plicar ms adelante. J4racias. JLo cierto es que el padre de esa se%orita, (ndre3 .estaric2, ha recurrido a m . JK(hL /e han dicho que re#res& hace poco a este pa s, despus de muchos a%os de ausencia. J(s es. JHPero no le ha dado nin#una carta de recomendaci&n para m I J0o se la ped . La se%orita 1attersby mir& e$tra%ada a Poirot. JHabr a insistido en acompa%arme Jmanifest& aqulJ. 'u presencia, entonces, me habr a coaccionado, impidindome formular las pre#untas que yo deseo formularle, ya

que lo ms probable es que las contestaciones correspondientes le afectaran dolorosamente. 0o hay por qu atormentarlo msE ;a sufre el hombre bastante en estos momentos. JHLe ha pasado al#o a 0ormaI J"spero que noE )laro que cabe siempre la posibilidad de que haya sufrido al#Fn accidente. H'e acuerda usted bien de la muchacha, se%orita 1attersbyI J/e acuerdo de todas mis alumnas. /i memoria es e$celente. Meado=1ield en todo caso, no es un cole#io muy #rande. 0o ten amos ms que doscientas internas. JHPor qu se retir& usted, se%orita 1attersbyI JLa verdad, monsieur Poirot, no creo que sta sea una cuesti&n de su incumbencia. J0o, desde lue#o. /e he dejado llevar, simplemente, de una natural curiosidad. JHe cumplido los setenta a%os. H0o cree usted que es sta una buena ra!&nI J;o dir a que no, en su caso. La veo llena de vi#or, enr#ica. La conceptFo, por tanto, capa! de desempe%ar el car#o del que dimiti& durante muchos a%os ms. JLos tiempos cambian, monsieur Poirot. ; uno no siempre se halla de acuerdo con la t&nica #eneral de esas alteraciones. ?oy a satisfacer su curiosidad. Un buen d a descubr que cada ve! ten a menos paciencia con los padres de nuestras disc pulas. Las aspiraciones de ellos en relaci&n con sus hijas eran propias de personas miopes, francamente estFpidas. La se%orita 1attersby hab a sido una especialista muy conocida en la ense%an!a de las matemticas, se#Fn dedujo Poirot del historial que se procurara con anterioridad a aquella visita. J0o vaya usted a creer que llevo una vida ociosa Jdijo ellaJ. 0o concibo la e$istencia sin un afn cotidiano, sin una tarea diaria. (ctualmente, #u o por el mundo los pasos de estudiantes ya mayores, a los que ayudo con mis consejos y e$periencia. ; ahora, por favorE HPodr a decirme por qu se interesa tanto por 0orma .estaric2I JLa inquietud actual de su padre est ms que justificada. ?oy a dec rselo sin ms rodeos* la chica ha desaparecido. La se%orita 1attersby si#ui& sin alterarse, escrutando el rostro de su interlocutor. JH' I (l decir usted que ha desaparecido yo interpreto que la joven se ha marchado de su casa sin indicar a sus padres a d&nde se diri# a. K>hL )reo que su madre muri&, de manera que a quien no le ha dicho nada es al padre. "sto, se%or Poirot, no es cosa muy rara en nuestros d as. H; no ha llamado el se%or .estaric2 a la polic aI J"n este aspecto no transi#e. 'e ha ne#ado rotundamente a proceder as . JPuedo ase#urarle que yo no ten#o la menor idea sobre el paradero de la chica. 0ada he o do referir acerca de 0orma. Lo cierto es que no he vuelto a saber de ella desde que sali& de Meado=1ield. Lamento no poderle ser Ftil en nin#Fn sentido. J0o es precisamente esa clase de informaci&n la que he venido a buscar aqu , se%orita 1attersby. ;o quisiera saber qu& tipo de muchacha esE H)&mo me la describir aI 0o me refiero a su f sico. 0oE H)&mo es en realidad 0orma, por dentroI J"n el cole#io fue una muchacha ms entre sus compa%eras. )omo estudiante no hi!o nada e$traordinario. JH0o era un tipo neur&ticoI La se%orita 1attersby consider& detenidamente la pre#unta. ( continuaci&n respondi&, hablando con lentitud* J0o. ;o no me atrever a a afirmar eso de ella. )laro que todo es relativoE "n estos casos es preciso tener en cuenta las circunstancias familiares. JH"st usted pensando en su madre, una invlidaI J'i. 0orma proced a de un ho#ar deshecho. "l padre, a quien quer a la joven

mucho, me parece, abandon& a su esposa, trasladndose a un pa s e$tranjero en compa% a de otra mujerE "s natural que la madre se mostrase siempre resentida por aquella mala acci&n del marido. (l e$teriori!ar ese resentimiento ms de la cuenta en presencia de 0orma perturb& su manera de pensar y sentir. JGui! se ci%a ms a lo que me interesa si me da su opini&n sobre la difunta se%ora .estaric2. JHGuiere que le d mi opini&n puramente personalI J'i usted no tiene inconvenienteE J0o. 0o ten#o el menor inconveniente en contestar a su pre#unta. Las condiciones del propio ho#ar influyen decisivamente en la formaci&n del carcter de los hijos. Por tal motivo, siempre estudi aqullas. Tuve que valerme de los escasos informes que lle#aban a m por diversos conductos, en ocasiones por el ms directo. La se%ora .estaric2 era una mujer recta, di#na, dir a yo. Las cualidades positivas que pose a, sin embar#o, se hallaban mermadas Kpor ser una criatura e$traordinariamente estFpidaL JK(hL Je$clam& Poirot, atento a las palabras de la se%orita 1attersby. J"ra tambin, lo dir as , una malade imaginaire. "s decir, una mujer sumamente e$a#erada al hablar de sus dolencias. Una de esas personas que se pasan la vida en las cl nicas y hospitales. "l ambiente familiar de la muchacha no pod a ser ms des#raciado, especialmente tratndose de una joven que no pose a una personalidad muy acusada. 0orma carec a de ambiciones intelectuales. 0o ten a tampoco confian!a en s misma. "ra, en suma, una chica a la que jams habr a recomendado yo que si#uiera una carrera. Un empleo corriente, se#uido del matrimonio y los hijos era todo lo que yo le hubiera deseado. JH0o advirti& ustedE, perd&neme la pre#unta, se%ales de trastorno mentalI JH'e%ales de trastorno mentalI Jinquiri& la se%orita 1attersbyJ. KTonter asL J7e manera que sa es su respuesta, HehI ; nada de pensar en ella como una criatura neur&tica, HverdadI JTodas las muchachas, casi todas las muchachas, particularmente en la adolescencia, y en sus primeros encuentros con el mundo, pueden ser tipos neur&ticos. 'e enfrenta una entonces con seres no maduros aFn, que necesitan de un buen #u aE )on mucha frecuencia, las chicas se sienten atra das por los hombres que menos les acomodan, por hombres peli#rosos, incluso. :Hoy en d a parece ser que no hay padres con carcter, capaces de tomar las medidas precisas, al objeto de evitar a sus hijas e$periencias sumamente desa#radables. ; si los hay, andan escasosE Por tal ra!&n muchas de ellas viven per odos ms o menos prolon#ados de autntico histerismo. /uy a menudo se unen en matrimonio a quien menos les conviene y la aventura termina, poco tiempo despus, en un divorcio. JH; 0orma, con toda se#uridad, no dio nunca se%ales de sufrir perturbaciones de carcter mentalI Poirot se mostraba fati#osamente insistente al enfocar aquella cuesti&n. JLa se%orita .estaric2 es un tipo de mujer emocional. Lo era, por lo menos, tiempo atrs. Todo en ella apuntaba hacia la normalidad. K'erturbaciones de carcter mentalL )omo ya dije antes* Ktonter asL Lo ms probable es que haya desaparecido en compa% a del joven con quien desea casarse, con el hombre que ama y, Knada hay menos anormal que eso, ami#o m oL

)ap tulo [[<


Poirot se encontraba sentado en un sill&n de ancho respaldo, muy c&modo. 'us manos descansaban sobre los bra!os de aqul. Hab a fijado los ojos en la chimenea, que ten a enfrente, la cual miraba sin ver. (l lado ten a una peque%a mesita. 'obre sta se ve an unos cuantos papeles co#idos con un sujetador metlico, limpios y cuidadosamente unidos. Hab a all informes redactados por el se%or 4oby, declaraciones de 0eele, el inspector jefe, y una serie de hojas con este encabe!amiento* 9)omentarios, habladur as, rumores:. 'e detallaba hasta la procedencia de cada dato. 7e momento, no ten a necesidad de consultar aquellos documentos. ;a los hab a le do con todo detenimiento. Los hab a colocado all por si en un instante determinado ten a necesidad de echarles un vista!o, en demanda de cualquier detalle olvidado o confuso. Guer a ahora reunirlos todos en su mente, ensamblar cuanto sab a porque estaba convencido de que aquellas cosas hab an de formar un conjunto arm&nico. H)ul era el n#ulo e$acto a considerarI, se pre#untaba ahora. Nl no era de los que se dejaban llevar, entusiasmados, por cualquier intuici&n particular. 0o era un intuitivoE Pero, eso s * ten a sus sentimientos. Lo importante no eran los sentimientos en s , sino lo que los ori#inaba. Le inspiraba inters la causaE ; hab a que poner en jue#o casi siempre la l&#ica, el sentido comFn y el conocimiento, sabiamente aliados. HGu era lo que sent a ante aquel casoI ; como tal caso, Hqu clasificaci&n le correspond aI "ra preciso arrancar de lo #eneral para desembocar en lo particular. H)ules ven an a ser de los hechos considerados los ms salientes del casoI "l dinero constitu a uno de sus factores determinantes, se dijo, si bien no sab a por qu. Una motivaci&n, por una causa u otra* dineroE Tambin pensaba, cada ve! ms, que hab a maldad, aqu o all , no sab a d&nde. Poirot entend a de esto. Hab a trope!ado con la maldad muchas veces anteriormente. La ola, conoc a su sabor, la forma en que se presentaba. Lo malo era ahora que no acertaba a locali!arla, a fijarla. Hab a dado ciertos pasos para combatirla. "speraba que bastase lo que hab a hecho. (l#o se estaba desarrollando, al#o estaba en continua evoluci&n, al#o que por tal ra!&n no se haba realizado a>n. (l#uien, en al#una parte, se hallaba en peligro. Lo malo era que los hechos se%alaban dos caminos. 'i la persona que se ima#inaba estaba en peli#ro, si era verdad esto, no acertaba a ver el por qu. HPor qu hab a de correr aquel ser un ries#oI 0o e$ist a nin#Fn m&vil. 7e estar equivocado, de no hallarse en peli#ro aquella criatura humana, habr a de #irar en redondo y repasar a su ve! en toda su e$tensi&n el punto de vista opuesto. 7ej& aquella cuesti&n de momento, sin decir nada, como en equilibrio. Guer a pasar a ocuparse de los individuos, de los personajes que interven an en el drama. H)&mo quedaban dispuestos en el escenario del mismoI HGu papel representaba cada unoI 'e detuvo primeramente enE (ndre3 .estaric2. Hab a lle#ado a reunir una informaci&n de re#ular importancia sobre l. Pose a el cuadro descriptivo de su vida en #eneral antes y despus de marcharse al e$tranjero. Hab a sido un individuo inquieto, que jams echara ra ces en nin#una parte. Pero, en #eneral, ca a bien a la #ente. 0o era un sujeto derrochador, precisamente, ni ami#o de la ostentaci&n. 0o se le pod a considerar, probablemente, un individuo de personalidad fuerte, acusada. H'er a dbil en al#unos

aspectosI Poirot frunci& el ce%o, dis#ustado. (quel retrato, sin saber e$actamente por qu, no coincid a con la ima#en que l hab a tenido delante de los ojos. 0ada de debilidad delataba el saliente ment&n, la firme mirada, el aire resuelto del padre de 0orma. (parentemente, hab a sido un hombre de ne#ocios de reconocido $ito. 'u habilidad se hab a puesto de manifiesto en los primeros a%os de su carrera, reali!ando beneficiosas transacciones en Ofrica del 'ur y en 'udamrica. Hab a sabido incrementar su fortuna. "l suyo era un historial saturado de triunfos. 0o. 0ada de fracasos. H)&mo atribuirle en tales condiciones una personalidad d&bilI 'u debilidad se pon a de manifiesto Fnicamente en lo que a las mujeres se refer a. 'u matrimonio hab a constituido un error. 'e hab a casado con una mujer que no encajaba en su temperamento. H<nfluy& la familia en aquella uni&nI 7espus trope!& con otra mujerE HUnaI H0o habr a habido variasI 7espus de tantos a%os era dif cil hacerse con cierta clase de datos. 0o se le pod a ju!#ar un esposo infiel dentro de la primera etapa de su matrimonio. Hab a fundado un ho#ar como tantos, demostrando, a su modo, un #ran cari%o por su hija. /s tarde, sin embar#o, dej& que entrara en su vida otra mujer, con tanta fuer!a que se decidi& a abandonar su casa y su patria. (qulla deb a haber sido una autntica historia de amor. HHabr a e$istido para dar tal paso al#Fn motivo adicionalI HHab a influido en l el dis#usto que le produc a su trabajo en la )it*, la diaria rutina de la e$istencia londinenseI Poirot pens& que s , que tal ve!E ?en a bien aquello, encajaba perfectamente en su composici&n de lu#ar. Parec a haber sido, adems, un solitario. ' . Hab a ca do bien entre #entes muy diversas, pero no contaba en nin#Fn sitio con ami#os ntimos, ni en su pa s ni en el e$tranjero. 0aturalmente, a esto ultimo se opon a su carcter inquieto, de autentico trotamundos. Hab a cambiado constantemente de hori!ontes. Tras concebir una idea osada, hab ase apresurado a llevarla a la prctica, sacando el m$imo provecho de ella. Posteriormente, no mucho despus, cansado del jue#o, se hab a retirado, trasladndose a otro punto. (ndre3 .estaric2 hab a sido siempre un n&mada, un va#abundoE "sto continuaba sin encajar en su personal interpretaci&n del carcter de aquel hombre, en el retrato que se hab a forjado. "lE H"l retratoI 'e le vino a la memoria a Poirot entonces el cuadro que viera col#ado en una de las paredes del despacho de .estaric2, detrs de su mesa de trabajo, que quedaba por encima de su cabe!a. 'e trataba del mismo hombre quince a%os atrs. HGu diferencia separaba al cabo del tiempo a los dos individuos, al real y al plasmado por el pintor en el lien!oI /uy pocas, muy pocas. .esultaba verdaderamente e$tra%o. Los cabellos se hab an poblado de canas* la l nea de los hombros era ms r #idaE Pero los ras#os faciales permanec an casi inalterables. La e$presi&n era decidida. .evelaba al hombre que sabe lo que quiere y que aspira a pisar la meta de sus aspiraciones. ( un tipo as no le arredrar an nunca los ries#os. ; hasta ser a capa! de al#unas rude!asE Poirot se pre#unt& por qu ra!&n se habr a tra do a Londres aquel cuadro de .estaric2. Los esposos, en el lien!o, hab an estado siempre juntos. 7esde el punto de vista art stico lo aconsejable era que hubiesen se#uido i#ual. H'ostendr a un psic&lo#o que subconscientemente, .estaric2 pretend a disociarse de su primera esposa una ve! msI H"staba l entonces alejndose todav a de ella, incluso despus de muertaI Un punto interesante. Los cuadros, sin duda, hab an estado #uardados lar#o tiempo en una habitaci&n, junto con otras pie!as familiares del mobiliario. /ary .estaric2 habr a seleccionado al#unos elementos personales para complementar la decoraci&n de 9)rosshed#es:. Poirot

se pre#unt& si /ary, la nueva esposa, habr a col#ado con a#rado aquel par de retratos. 'e habr a conducido de una forma ms normal de haber rele#ado a la buhardilla el cuadro de la primera mujer de (ndre3. Lue#o pens& en la posibilidad de que no hubiese en la finca un sitio adecuado donde 9enterrar: prcticamente cosas por las que no pod a sentir aprecio al#uno. "videntemente, sir .oderic2 hab a hecho espacio para que cupieran unos cuantos retratos familiares mientras la pareja buscaba una vivienda adecuada en Londres. 'iendo aquello provisional, la prueba resultaba menos dura. Por otro lado, /ary .estaric2 daba la impresi&n de ser una mujer sensata, nada celosa, poco dada a dejarse llevar por impulsos caprichosos, arbitrarios. 9Tout de m(me Jse dijo PoirotJ, les 1emmes son capaces de sentir celos. ; stos anidan donde uno no piensa:. 'us refle$iones se detuvieron en /ary .estaric2, cuya fi#ura pas& a considerar detenidamente. (hora se sorprend a de que hubiera pensado tan poco en ella. Hab ala visto en una ocasi&n y por un motivo u otro acept& su persona con entera naturalidad. Le hab a llamado la atenci&n su aire de mujer eficiente y tambin JHc&mo e$presarloIJ, cierto perfume de artificio que emanabaE 69K"hL, ami#o m o Jpens& Poirot, como si se llamar a s mismo la atenci&nJ. Has reparado de nuevo en su peluca:8. "ra absurdo que supiese tan poco acerca de aquella mujer. 'e trataba, en suma, de una mujer capa!, que #astaba peluca, que era muy bella, que parec a sensata, que se sent a presa de la iraE Porque /ary se hab a irritado al ver al 9pavo real: va#ando por la casa sin que nadie le hubiese invitado a pasar. "l arrebato hab a sido vivo, inmediato, inconfundible. H; cul hab a sido la reacci&n del jovenI 'e hab a sentido divertido, no ms, pero la ira de /ary fue patente en aquellas circunstancias. Poirot encontraba el incidente l&#ico. 0in#una madre habr a querido un joven como 7avid 1a2er para su hijaE Poirot se detuvo en sus refle$iones, moviendo la cabe!a, fati#ado. /ary .estaric2 no era la madre de 0orma. "n ella no encajaba la an#ustia de la mujer que se enfrenta con la posibilidad de que su hija se una para siempre a un hombre que no le conviene en absoluto o con el terrible anuncio de la lle#ada al mundo de un hijo cuyo padre se ha conceptuado como un indeseable. HGu sentimientos alber#aba el cora!&n de /ary con respecto a 0ormaI (qulla, por muchas causas, deb a de pensar que su hijastra era una criatura fastidiosa, que hab a terminado fijndose en un individuo que al convertirse en su marido ser a con se#uridad una fuente ina#otable de preocupaciones para (ndre3. H)&mo habr a evolucionado su actitud inicialI HGu pensar a de una chica que, al parecer, hab a intentado deshacerse de ella, envenenndolaI 'u actitud hab a sido dictada por la sensate!. Hab a querido que 0orma saliese de la casa, librndose ella misma de un peli#ro. Hab a colaborado tambin con su marido en la tarea de evitar un escndalo en torno al suceso. 0orma volv a al ho#ar paterno en los fines de semana para #uardar las apariencias, pero su vida se desarrollaba y centraba en Londres ya. Los .estaric2 no iban a su#erir a la muchacha que se fuese a vivir con ellos cuando hallasen la casa que buscaban en la capital. (ctualmente, eran muchas las j&venes que viv an alejadas del recinto familiar. (quel problema, pues, hab a quedado totalmente resuelto. 'in embar#o, Poirot se#u a pre#untndose* Hquin hab a administrado a /ary .estaric2 el venenoI Porque l continuaba sin ver la soluci&n del eni#ma. "l propio .estaric2 contemplaba en su hija a la autora de la acci&nE HPor quI Cu#& ahora con una serie de posibilidades concernientes a 'onia. HGu hac a esta

joven en aquella casaI H)&mo hab a lle#ado all I 'ir .oderic2 beb a los vientos por la chicaE Tal ve! 'onia abri#aba el prop&sito de quedarse en <n#laterra para siempre. H; si sus proyectos eran e$clusivamente de ndole matrimonialI Todos los d as hab a casamientos desi#uales. Hombres de edad avan!ada, como sir .oderic2, contra an matrimonio con chicas j&venes. HPor qu no pod a pensar 'onia en tal cosaI Una posici&n social se#ura, una viude! en perspectiva sin inquietudesE H> se hab a se%alado otras metasI HHab ase presentado en los jardines de 5e3 con los documentos que sir .oderic2 echara de menos escondidos entre las p#inas de un libroI H7esconfiaba /ary .estaric2 de ellaI HLe inspiraban recelos sus actividades, su pretendida lealtadI HHabr a querido saber en qu empleaba sus d as de asuetoI HHabr a ansiado averi#uar con qu ami#os se reun aI H"ra 'onia la administradora del venenoI H"ra ella quien hab a calculado la dosis, siempre pensando en no despertar sospechas, en alcan!ar el objeto propuesto provocando una simple #astroenteritisI Lue#o, Poirot decidi& apartar su atenci&n de 9)rosshed#es:E Pens& en la lle#ada de 0orma a Londres y procedi& a considerar las tres j&venes que compart an en la ciudad un piso. )laudia .eece@Holland, =rances )ary y 0orma .estaric2E )laudia .eece@Holland era hija de un miembro del Parlamento, de un hombre pFblico, acomodado. ( ella se la conceptuaba como una secretaria capa!, instruida, de e$celente f sico, una profesional de primera claseE =rances )ary era hija de un abo#ado. 'us inclinaciones art sticas hab anle llevado a la escuela dramtica y lue#o al 'lade. Hab a trabajado para el 9(rts )ouncil:, comen!ando despus a trabajar para una #aler a de arte. 4anaba un buen sueldo y se juntaba con #ente bohemia. )onoc a a 7avid 1a2er, pero esta relaci&n era, al parecer, casual. H"star a enamorada del jovenI Poirot se dijo que l ven a a representar el tipo de hombre #eneralmente recha!ado por los padres al pensar en sus hijas. H"n qu radicaba su atractivo desde el punto de vista de ellasI Poirot no acertaba a verlo. 'in embar#o ten a que aceptar aqul como un hecho. H; qu opini&n se hab a forjado l mismo de 7avidI "ra, indudablemente, un muchacho de buen aspecto y aire insolente. 'e acordaba de su burlona sonrisa cuando trope!ara con l en 9)rosshed#es:E HHab ase presentado entonces en la finca por cuenta de 0ormaI H"fectuaba al#una inspecci&n con cualquier fin particularI Poirot record& la conversaci&n que hab an sostenido en el coche. "l joven ten a personalidad, pose a facultades. Pero hab a una faceta de su carcter que distaba mucho de satisfacer al observador imparcial. Poirot co#i& uno de los papeles que ten a sobre la mesa, al lado, comen!ando a releerlo. Un historial no criminal positivamente. ;, no obstante, no pod a ser calificado de bueno. Peque%os fraudes en diversos #arajes, actos de puro #amberrismo y cosas por el estilo. Hab a estado en libertad vi#ilada dos veces. Todo aquello era el pan nuestro de cada d a. Poirot no calificaba sus acciones de malvadas. 0o lle#aba a tanto. 7avid hab a sido un artista del pincel que promet a. "ra de los individuos que recha!an el trabajo sistemtico, sostenido. .esultaba vano, or#ulloso. "ra un 9pavo real:, que andaba por el mundo prendado de su propio f sico. HHabr a al#o msI "$tendi& una mano lue#o, colocndose ante los ojos el papel en que hab a tra!ado un esbo!o del dilo#o de 0orma y 7avid en el establecimiento pFblico, tal como lo recordara, por lo menos, la se%ora >liver. /ovi& la cabe!a, ponderativo. 7udaba. H"n qu punto del relato hab a empe!ado a estremecerse la ima#inaci&n de su ami#aI HHablaba sinceramente el muchacho al proponerle a 0orma el matrimonioI 0o se pod a dudar, en cambio, de la naturale!a de los sentimientos de ella hacia 7avid. H7ispon a de una fortuna

personalI "ra la hija de un hombre rico, pero esto no era lo mismo, aunque lo pareciera. Poirot, cansado, lan!& una e$clamaci&n de impaciencia. 0o se hab a acordado de estudiar el testamento de la difunta se%ora .estaric2. )onsult& diversos papeles. 0o. "l se%or 4oby no hab a descuidado tan interesante e$tremo. Por lo que se apreciaba la primera se%ora .estaric2 hab a disfrutado de dinero, #racias a su esposo, durante toda su e$istencia. Hab a percibido una renta anual de mil libras esterlinas. Todo cuanto poseyera fue a parar despus a su hija. Poirot calcul& que aquello no constitu a un se%uelo suficientemente poderoso para que una persona interesada pensase en el matrimonio. Probablemente, como tal hija Fnica, 0orma heredar a de su padre mucho dinero. La cosa cambiaba mucho, sin embar#o. "l padre pod a dejarle muy poco si le desa#radaba el esposo ele#ido. Ten a que creer que 7avid amaba realmente a la joven, ya que estaba dispuesto a hacerla su mujer. PeroE Poirot movi& la cabe!a e$presivamente una ve! ms. 6Habr a hecho media docena de veces el mismo #esto8. Todas estas cosas no casaban bien, no compon an un planteamiento satisfactorio. 'e acord& del despacho de .estaric2, de su mesa de trabajo, del cheque que hab a e$tendido, al parecer con el prop&sito de 9comprar: al muchacho, Kquien daba la impresi&n de acceder a 9venderse:L >tra falta de concordancia. "l cheque e$tendido a nombre de 7avid 1a2er lo hab a sido por una fuerte suma. La suma era de tal importancia que supondr a una fuerte tentaci&n para cualquier joven pobre de no muy claras inclinaciones. ; sin embar#o, s&lo el d a anterior l hab a hablado de matrimonio a 0orma. Pod a haber sido tambin un movimiento en el transcurso del jue#o, un movimiento proyectado con la Fnica intenci&n de elevar el precio de la 9venta:. Poirot evoc& la fi#ura de .estaric2 tras su mesa, con los labios apretados. 7eb a de haber puesto mucho amor propio en aquel asunto para decidirse a pa#ar una cantidad e$orbitante de dinero. ; demostraba haberse asustado mucho al calibrar la posibilidad de que la chica estuviese decidida a casarse a toda costa con 7avid. 7e .estaric2 pas& a )laudiaE )laudia y (ndre3 .estaric2. HHab a lle#ado a ser ella su secretaria por pura casualidadI Gui!s e$istiera entre los dos un la!o de uni&n. )laudiaE Pens& detenidamente en la joven. Tres muchachas en un piso, el piso de )laudia .eece@Holland. "lla hab a sido quien tomara el piso, compartiendo la renta con una ami#a, una ami#a de antes, y lue#o, con otra chica, la 9tercera chica:. La tercera muchacha, pens& Poirot. ' , siempre volv a a aquel punto. La tercera muchacha. (qu hab a venido a parar al final. "ra inevitable. "l hilo de sus ra!onamientos terminaba all . "n 0orma .estaric2. La muchacha se hab a presentado en su casa mientras l desayunaba. )on ella hab a estado sentado alrededor de la mesa de un establecimiento pFblico, la misma mesa en que 0orma hab a estado comiendo habas cocidas con el hombre que amaba. 6K'iempre se encontraban a las horas de las comidasL, observ& Poirot8. H; qu pensaba l de 0ormaI "n primer lu#ar* Hqu pensaba la #ente acerca de la chicaI .estaric2 hablaba desesperado de su desaparici&n. "staba atemori!ado. 0o solamente sospechabaE 'e hallaba se#uro, aparentemente, de que 0orma hab a sido la autora del intento de envenenamiento de /ary. Hab a consultado con un mdico el caso. ( Poirot le habr a #ustado charlar con el doctor, si bien dudaba de que tal #esti&n le hubiera conducido a al#una parte. ( los mdicos no les #usta compartir con nadie sus averi#uaciones en el terreno profesional. 0ecesitan la presencia de un pariente para e$playarse. Pero Poirot era capa! de ima#inarse con bastante e$actitud las declaraciones del doctor consultado. Habr a insistido en que era preciso aplicar un tratamiento. 7eb a de haberse mostrado cauteloso, como s&lo saben serlo los mdicos. Probablemente, no habr a

hablado de trastornos mentales, pero s su#erir a cualquier cosa sobre este particular. "n efecto, el doctor pensar a para s que all estaba el quid de todo. )omo buen profesional, sabr a cuanto se puede saber acerca de las muchachas histricas y que stas hacen cosas que no son realmente consecuencia de perturbaciones mentales, sino de una me!cla de celos y otras emociones. Probablemente, la persona consultada no era especialista en psiquiatr a, ni neur&lo#o. Tal ve! fuera un practicante, un hombre de e$periencia, quien no se avendr a a correr ciertos ries#os formulando al#unas acusaciones, pero, en cambio, apuntar a ideas con toda despreocupaci&n. Un trabajo en un sitio o en otro, en Londres, por ejemploE HUn tratamiento a fondo diri#ido por un especialista ms tardeI HGu pensaban los dems de 0orma .estaric2I )laudia .eece@HollandE Poirot no sab a contestarse a esto. 0o pod a deducir la respuesta de los informes que ten a de la joven. "ra capa! de #uardar un secreto. )on toda se#uridad que s&lo lo revelar a cuando ella quisiera. 0o hab a dado se%ales de pretender echar del piso a 0orma, decisi&n que hubiera estado justificada nada ms que con ale#ar el estado mental de la 9tercera muchacha:. 0orma .estaric2 no hab a re#resado al piso despus del fin de semana en la casa del padre. ( )laudia le hab a enojado esto. "ra posible que )laudia influyese ms de lo que parec a en el planteamiento #eneral del problemaE Poirot se dijo que era una joven inteli#ente, que reali!aba su trabajo con #ran eficienciaE Lue#o, su atenci&n volvi& a concentrarse en 0orma, en la 9tercera muchacha: de nuevo. H)ul era su papel dentro del casoI HPodr a ser considerada la pie!a fundamental del rompecabe!as, una de las que le permitir an el rpido ensamble de la mayor parte de los elementos del 9pu!!le:I H"ra una >feliaI "$ist an dos opiniones a este respectoE <#ual que hab a dos sobre 0orma. H"staba >felia loca o pretend a estarloI Las actrices no se hab an mostrado nunca de acuerdo a la hora de decidir c&mo hab a de ser presentado el papelE 1ueno, no, los productores. "ra de ellos de quienes sal an las ideas. H"staba Hamlet cuerdo o locoI Gue cada uno decidiera se#Fn su leal manera de ver y entender. H"staba >felia loca o cuerdaI (l referirse a su hija, (ndre3 .estaric2 no hab a empleado el vocablo 9loca:. Hab a hablado siempre de 9una perturbaci&n mental:, preferentemente. >tros calificativos hab an sido 9al#o cie#o:, 9un tanto e$trava#ante:. "n cuanto al juicio de la mujer de la limpie!aE H'e obraba prudentemente aceptando la opini&n de los servidoresI Poirot pensaba que s . "n 0orma e$ist a al#o raro, desde lue#o. La record& en el instante de entrar en su habitaci&n, peinada y vestida como tantas otras chicas modernas, con sus cabellos ca dos sobre los hombros, el vestido sin personalidad, el aire desprendido, la mirada de una persona adulta. 9+o siento4 Es usted demasiado viejo:. Tal ve! tuviera ra!&n. Nl la hab a mirado con los ojos de un viejo prcticamente, sin demostrar admiraci&n. ; 0orma no hab a adoptado la pose instintiva de la mujer, deseosa siempre de a#radar. 'us #estos estaban e$entos de coqueter a. "ra una muchacha carente de sentido, que no pensaba en su feminidad. 0o hab a en ella encanto, ni misterio, ni atracci&n. Tal ve! no tuviera nada que ofrecer al hombre, si se e$ceptuaba lo ri#urosamente vital, lo puramente biol&#ico. Gui!s hubiese tenido ra!&n al recha!arlo. Nl no pod a ayudarla porque no la comprend a, porque era totalmente incapa! de apreciar y valorar sus sentimientos. Poirot hab a hecho por la chica todo lo que pudiera. (hora bien, Hqu ventajas hab anse derivado de su actitudI HGu reali!aciones cab a se%alarI La contestaci&n acudi& rpidamente* +a haba mantenido a salvo. "so, por lo menos. Pero, Hnecesitaba 0orma ser puesta a salvo de al#Fn peli#roI "ra ste un punto e$traordinariamente interesante. 'u

confesi&nE K>hL H)onfesi&n o anuncioI Quizs he cometido un crimenE Un momento. Lle#aba a la clave del eni#ma. (qul era su oficio. "nfrentarse con el crimen, aclarar el crimen, Kimpedir el crimenL Ten a que ser un buen sabueso, rastreador del delito. Un crimen anunciado. Una acci&n violenta en al#una parte. +a haba buscado. 'in encontrarla. H"l incidente del arsnico en la sopaI HLa escena de los j&venes #amberros atacndose mutuamente navajas en manoI .ecordaba la frase rid cula y siniestra* manchas de sangre en el patio. Una bala que sale del cora!&n de un rev&lverE H)ontra quinI HPor quI 0o e$ist a se#uramente una f&rmula criminal que se acomodara a las palabras de la chica. HQuizs he cometido un crimenI Poirot hab a estado dando trope!ones en la oscuridad, esfor!ndose por ver el planteamiento del caso criminal, calculando en qu parte del mismo encajaba la 9tercera muchacha:. Pues bien, siempre hab ase visto obli#ado a retroceder, apremiado por la ur#ente necesidad de saber c&mo era aquella muchacha en realidad. ; lue#o, con frase accidental, (riadne >liver le hab a ense%ado la lu!* el supuesto suicidio de una mujer en 1orodene /ansions. "ste hecho encajaba perfectamente en el rompecabe!as. La 9tercera muchacha: viv a precisamente all . Ten a que tratarse del crimen que l hab a estado buscandoA otro crimen cometido en la misma fecha hubiera sido una coincidencia demasiado #rande. (parte de que no se sab a de nin#Fn otro que hubiera tenido lu#ar entonces. 0in#una otra muerte la habr a impulsado a consultarle a l, a Poirot, a toda prisa, tras haber escuchado en cierta reuni&n las alaban!as prodi#adas por la se%ora >liver al mencionar al detective privado. ; as , cuando (riadne le hab a hablado con toda naturalidad de la suicida, l e$periment& la impresi&n de haber hallado lo que estuviera buscando con tanto empe%o. (ll ten a la pista. La respuesta a su perplejidad. (quel halla!#o era lo que andaba necesitando. "l porqu, el cundo, el d&ndeE JQuelle d&ceptionL Je$clam& Hrcules Poirot en vo! alta. "$tendi& una mano para co#er un papel en que hab a sido escrito el resumen de una e$istencia de mujer. (ll estaban los datos ms sobresalientes de la vida de la se%ora )harpentier. Una mujer de cuarenta y tres a%os de edad, de buena posici&n social, de la que se afirmaba que hab a sido una joven alocadaE 7os matrimoniosE 7os divorciosE Una mujer que sent a una #ran afici&n por los hombres. (%os ms tarde se hab a ido entre#ando pro#resivamente a la bebida. 4ustaba mucho de las reuniones de ami#os. 'e dec a de ella que se hab a procurado Fltimamente la compa% a de #ente mucho ms joven, hombres sobre todo. ?iv a sola, en su apartamento de 1orodene /ansions. Poirot se hac a car#o de lo que habr a sido aquel tipo de mujer. ; hasta comprend a por qu una ma%ana, al despertar y enfrentarse con un nuevo d a, desesperada, hab a sentido el impulso de arrojarse a la calle por una de las ventanas de su piso. HPor quI HPorque padec a cncer o cre a padecerloI H)&moI K i en la encuesta el m&dico 1orense haba declarado de 1orma tajante que no e%istan motivos para creer tal cosaL Poirot quer a dar con al#o que uniera a aquella mujer con 0orma .estaric2. 0o acertaba a locali!arlo. "mpe!& a releer el informeE "n la encuesta la identificaci&n hab a corrido a car#o de un abo#ado. 'e llamaba Louise )arpentier, si bien ella usaba este apellido afrancesado. )harpentier. HPorque iba mejor con su nombre de pilaI HPor qu a Poirot Louise le sonaba va#amente familiarI HLo hab a mencionado al#uien durante una conversaci&nI H=ormaba parte de una fraseI 'us

dedos se movieron #ilmente, separando unas cuartillas de otras. K(hL K(ll estabaL Hab a una referencia. (ndre3 .estaric2 hab a abandonado a su mujer para irse con otra, llamada Louise 1irell. Una persona que hab a quedado prcticamente anulada en las etapas posteriores de la vida de (ndre3. (l cabo se dis#ustaron, separndose. La misma l nea de conducta, se dijo Poirot. )onoc a aquel tipo de mujerE 7espus de haber amado violentamente a aquel hombre, llevndole a destro!ar su ho#ar, ven a la ri%a y la separaci&n definitivaE "staba se#uro, muy se#uro, de que aquella Louise )harpentier y Louise 1irell eran la misma persona. (un as , Hc&mo li#ar su vida a la de 0ormaI HHabr a re#resado (ndre3 .estaric2 a <n#laterra en compa% a de Louise )harpentierI Poirot dudaba de esto. 'e hab an separado a%os atrs. Gue se hubieran reunido nuevamente le parec a improbable, por no decir imposible. (quel hab a sido para .estaric2 un amor pasajero, en realidad. /ary no pod a mostrarse celosa a consecuencia del pasado tormentoso de su marido en el #rado que revelaba el prop&sito de arrojar a la anti#ua amante por la ventana de un sptimo piso. Pensar eso era rid culo. La Fnica persona que Poirot estimaba capa! de alber#ar y fomentar un resentimiento a%os y a%os, como colof&n, de ven#arse, era la primera se%ora .estaric2. ; aqu el hilo del ra!onamiento se acababa por un motivo evidente* la madre de 0orma hab a fallecido hac a tiempo. 'on& el timbre del telfono. Poirot no se movi&. "n aquel instante lo Fnico que deseaba era no ser molestado. Ten a la impresi&n de haber dado con una huella de cierta cate#or aE Guer a insistir, se#uir por aquel caminoE "l telfono dej& de sonar. Perfectamente. La se%orita Lemon se las entender a con el comunicante. (bri&se la puerta de la habitaci&n, entrando aqulla. JLa se%ora >liver quiere hablar con usted Janunci&. Poirot movi& una mano, despidindola. J0o, no. (hora no. K'e lo rue#oL 0o me es posible hablar con ella ahora. J7ice que se trata de al#o que acaba de recordarE de al#o que hab a olvidado decirle. 'e refiere a un tro!o de papelE, a una carta sin terminar, la cual, se#Fn parece, se sali& del caj&n de una mesa que dos hombres sub an a un capiton. /e ha contado una incoherente historia Jmanifest& la se%orita Lemon, permitindose dar a sus palabras un leve tono de desaprobaci&n. "l movimiento de la mano de Poirot se torn& frentico. J(hora, no Jrespondi&, impacienteJ. 'e lo rue#o, se%orita LemonE (hora, no. JLe dir que est usted muy ocupado. La se%orita Lemon se retir&. Poirot sinti& que la pa! volvi& a renacer a su alrededor. 'e notaba fati#ado, sin embar#o. Llevaba entre#ado a sus refle$iones demasiado tiempo, qui!s. "ra preciso descansar. Hab a que borrar aquella tensi&n. Probablemente, lo ver a todo ms claro lue#o. )err& los ojos. (ll , ante l, ten a todos los elementos, todos los datos del problema con sus inc&#nitas. "staba se#uro de una cosa ahora* nada nuevo lle#ar a ya a l desde el e$terior. Lo que ms le interesaba hab a de venir de dentroE MMM ;E de repente, en el preciso instante en que sus prpados se cerraban por el sue%o 6pura paradoja8, lo vioE "staba all E KesperndoleL Tendr a que desenmara%arlo. Pero ya sab a a qu atenerse. Todos los elementos del rompecabe!as se hallaban al alcance de su mano. ;

encajaban perfectamente unos en otros. Una peluca, un cuadro, las cinco de la madru#ada, unas mujeres, y sus respectivos peinados, el 9pavo real:E Todo conduc a a la frase con que comen!ara la historia. Quizs ha*a cometido un crimenE K0aturalmenteL +a tercera muchachaE 'e le vino a la memoria una absurda canci&n infantil. .ecit& la letra en vo! alta* 6ub# a dub dub# tres hombres en una ba/era4 ?. qui&nes cre&is que son@ :n carnicero# un panadero# un 1abricante de palmatoriasA JKLstima que no se acordara del Fltimo versoL Un panadero, s ]+^, y de una manera un poco rebuscada, un carniceroE 'at a ca;e# pat# tres chicas en un piso4 ?. qui&nes cre&is que son@ :na secretaria particular * una muchacha del lade4 +a tercera esA "ntr& de nuevo en el cuarto de la se%orita Lemon. JK(hL K;a recuerdoL 9; los tres salieron de una ima#inaria patata:. La se%orita Lemon contempl& a su jefe con cierta e$presi&n de ansiedad en sus ojos. J"l doctor 'tillin#fleet insiste en hablar con usted ense#uida. /e ha dicho que es ur#ente. J)ontstele al doctor 'tillin#fleet queE H"l doctor 'tillin#fleet, ha dicho ustedI Poirot cru!& aprisa por delante de su secretaria, co#iendo el micro. J(qu me tiene, doctor. KPoirot al hablaL HHa ocurrido al#oI JLa muchacha se me ha escapado. JHGuI JLo que acaba de o r* se ha ido. Utili!& la puerta principal para marcharse. JH; le permiti& ustedEI JHGu otra cosa pod a hacerI JPudo usted haberla obli#ado a quedarse ah . J0o. J"so ha sido una locura. J0o. JH"s que no comprendeI JLo convenido fue eso. "ra libre* pod a marcharse cuando ella quisiera. JUsted no sabe qu complicaciones acarrear ese paso. J"s posible. Pero yo s muy bien lo que me ha#o. ; de no haberla dejado partir todo mi trabajo no habr a servido de nada. /e ha encar#ado un trabajo y yo no lo he rehusadoE 'u labor es distinta de la m a. 0o perse#uimos el mismo fin. Le notifiqu que estaba consi#uiendo resultados positivos. Tanto es as que me hallaba se#uro de que no se ir a. J"ntonces, mon amiE H( qu se debe esa acci&n suyaI J=rancamente* no lo entiendo. 0o me e$plico este retroceso. J(l#o ha sucedido. J' , pero, HquI JHabr visto a al#uienA al#uien habl& con ella, una persona que descubri& su

paraderoE JH)&moI H)&moI (hora bien, usted ni parece darse cuenta de que la chica es una persona libre, due%a de sus acciones. Tiene que ser as . J(l#uien la locali!&A al#uien averi#u& d&nde se encontrabaE H.ecibi& al#una carta o un tele#ramaI HLa llamaron por telfonoI J0o, no. 0o ha sido nada de eso, estoy se#uro. J"ntoncesE Hc&moI K)laroL Los peri&dicos. Ustedes, naturalmente, recibirn peri&dicos en ese establecimiento, HnoI JPor supuesto. ;o siempre he abo#ado en mi centro por que los pacientes lleven una e$istencia completamente normal. JPues sa ha sido la v a utili!ada, la de la vida cotidianaE H)untos peri&dicos reciben ustedesI J)inco. "l doctor 'tillin#fleet los cit& uno por uno. JH)undo se march& la jovenI J"sta ma%ana, a las die! y media. J"$acto. 7espus de haber le do los diarios. 'e trata de un buen punto de partida. HGu peri&dicos le a ella habitualmenteI J;o no creo que tuviese predilecci&n por nin#uno. Unas veces le a uno y otras veces otroE "n ocasiones echaba un vista!o a los cinco. J1ien. 0o quiero perder el tiempo hablando. JUsted piensa qui! que ley& al#Fn anuncio, HverdadI H"s por ah por donde apuntaI JH; qu otra e$plicaci&n puede e$istirI (di&s, doctor. 0o voy a decirle ms por ahora. Ten#o que buscarE He de buscar ese supuesto anuncio y proceder rpidamenteE Poirot col#&E J'e%orita Lemon, tri#ame nuestros dos peri&dicos* el Morning Ne=s y el 5ail* )omet. 7 #ale a 4eor#e que sal#a para comprar los restantesE /ientras escudri%aba en las p#inas tratando de locali!ar la secci&n de anuncios particulares, si#ui& refle$ionandoE "ra preciso lle#ar a tiempo. ;a se hab a cometido un crimen. Hab a otro en perspectivaE Nl era Hrcules Poirot, el ven#ador de la persona inocente. H0o hab a dicho ms de una ve! 6y la #ente se re a al escuchar su afirmaci&n8, 9;o no apruebo el crimen:I Todos hab an tomado aquellas palabras por una declaraci&n de tipo elemental, superflua, que sobraba. Pero no ten a nada de tal. "ra una sencilla declaraci&n de hecho, desprovista de acentos melodramticos. Poirot no aprobaba el delito. "ntr& 4eor#e en la estancia, portador de un pu%ado de peri&dicos. J'on de esta ma%ana, se%or. Poirot mir& a la se%orita Lemon, quien a#uardaba &rdenes suyas. J.epase los que acabo de ver, por si se ha escapado cualquier cosa. JH'e refiere a la columna de anuncios particulares, a los de ndole personalI J' . Puede que en al#uno de ellos apare!ca el nombre de 7avid. > el de una chica. Tambin puede ser que encuentre un diminutivo cari%oso o un apodo del mismo tipo* no creo que utilicen el de 0ormaE "l anuncio adoptar la forma de una solicitud de ayuda o dar los datos necesarios para una cita. >bedientemente, aunque con cierto dis#usto, la se%orita Lemon se hi!o, car#o de los peri&dicos. (quello no era lo suyo. ( ella le a#radaba demostrar su eficiencia con otras

tareas. Pero, de momento, no ten a nada que hacer. Poirot e$tendi& sobre la mesa el Morning )hronicle. "mpe!& a leer la secci&n correspondiente, #rande, dilatada. 0o hab a otra mayor. Tres columnas. Una se%ora que quer a deshacerse de su abri#o de pielesE Un proyecto de viaje al e$tranjero para el que se precisaba la aportaci&n de varias personasE "l anuncio de venta de una casa sumamente atractivaE Una solicitud de huspedesE Una petici&n de corresponsalesE >frecimientos para la elaboraci&n de chocolates caserosE 9Culia. 0unca te olvidar. 'iempre tuyo:. Nste hubiera podido servir de modelo en la secci&n. La mayor a eran as . )onsider& un momento aquella declaraci&n, pero prosi#ui& su e$amen de los restantes. /uebles estilo Luis [?E Un ofrecimiento de colocaci&n para una se%ora de mediana edad, necesaria para re#entar un hotelE 9"n desesperado apuro. Ten#o que verte. ?en al piso a las U.VQ. 0o faltes. 0uestra clave* 4oliath:. >y& el timbre de la puerta en el preciso momento en que l dec a* JUn ta$i, 4eor#e. Poirot se embuti& en su abri#o, penetrando en el vest bulo cuando su servidor abr a la puerta, trope!ando entonces con la se%ora >liver, que entraba. Los tres hicieron rpidos e instintivos movimientos en el estrecho corredor para recobrar la, por un momento, perdida composturaE

)ap tulo [[<<


=rances )ary, que llevaba consi#o un peque%o malet n, bajaba por /andeville .oad, charlando con la ami#a que acababa de encontrar en la esquina de la calle, cuando se diri# a a 1orodene /ansions. JLa verdad, =rances* ese inmueble es como una prisi&n. Le recuerda a una Dord3ood 'crubs o al#o por el estilo. JK1ahL Tonter as, "ileen. Lo que te he dicho* esos pisos son muy c&modos. ;o me considero una persona con suerte por el hecho de vivir en ese inmueble. ; lue#o, )laudia es una e$celente muchacha, con la que resulta fcil entenderse. 0o molesta jams. Por a%adidura, cuenta con una estupenda asistenta. 0uestro apartamento se halla maravillosamente atendido. JH?iv s las dos solasI K>hL 'e me olvidaba. ;a s que hay una tercera muchacha. JPuesE (l parecer se nos ha ido. J"ntonces, Hno pa#a ya su parte de alquilerI J)reo que por ese lado todo marcha bien. ;o me inclino a pensar que hay por en medio al#Fn escarceo amoroso con un muchacho. ( "ileen no le interesaba el tema. 'iempre ven a a ser lo mismoE JH7e d&nde vienes ahoraI J7e /anchester. Ha habido una e$posici&n privada que ha constituido un #ran $ito. JH"s cierto que te vas a ?iena el mes pr&$imoI J' , creo que s . La cosa es se#ura ya, casi. ?a a resultar divertido ese viaje. JH; qu pasar a si os robaran al#unos cuadrosI J1ueno. Todos estn ase#urados Jrespondi& =rancesJ. ; si no todos, s los de ms valor. JHGu tal la e$posici&n de tu ami#o PeterI J/e temo que no todo lo bien que nosotros desear amos. 'in embar#o, el cr tico de arte de The "rtist ha escrito para su revista una cr tica elo#iosa, y esto ya es bastante. =rances se encamin& a 1orodene /ansions mientras su ami#a se alejaba en direcci&n a su peque%a casita, situada ms abajo de la carretera. J1uenas noches Jdijo =rances al portero del inmueble. 'e#uidamente fue hacia el ascensor, que la traslad& al se$to piso. Por el pasillo, tarareando una cancioncilla en vo! baja, se acerc& a la puerta de su apartamento. <ntrodujo la llave en la cerradura. "l vest bulo se encontraba a oscuras todav a. )laudia tardar a en re#resar de la oficina hora y media todav a. Pero la puerta del cuarto de estar se hallaba abierta de par en par y dentro hab a lu!E JLa lu! encendidaE KGu raroL Je$clam& =rances. 'e quit& el abri#o despus de dejar su malet n. Lue#o, dio unos pasos adelante, entrando en aquella habitaci&nE Gued&se inm&vil, parali!ada. (bri& la boca y lan!& un #rito des#arrador. "staba r #idaE 0o pod a apartar la mirada de la fi#ura que yac a sobre el suelo tendida boca abajo. ( continuaci&n, lentamente, levant& la vista fijndola en el espejo de la pared, que reflejaba su propio rostro, contra do por una mueca delatora del horror que le inspiraba

aquel atemori!ador cuadro. Hi!o una profunda inspiraci&n. Tras aquella momentnea parali!aci&n de su cuerpo, ech& la cabe!a a un lado y #rit& de nuevo. "n el vest bulo trope!& con su malet n, lan!ndolo a un lado de una patada. 'ali& corriendo del piso, desli!ndose por el corredor para empe!ar a #olpear la puerta del apartamento ms pr&$imo. (bri& la puerta del mismo una mujer ya entrada en a%os. JHGu demoniosEI J(h ha muerto al#uienE al#uienE ; me parece que es una persona que yo cono!coE 7avid 1a2er. "st tendido en el suelo. /e parece que le han dado una pu%aladaE 7ebe de haber sido apu%alado. Hay san#reE san#re por todas partes. =rances comen!& a sollo!ar histricamente. La se%orita Cacobs la sujet& por los hombros. Lue#o la obli#& a que tomara asiento en un sof, dicindole con vo! autoritaria* JGuieta ahora, HehI ?oy a traerte un poco de co%ac. Pasaron unos se#undos. La se%orita Cacobs no tard& en reaparecer. J1bete esto y no te muevas de ah . =rances tom& un sorbo de licor, obediente. La se%orita Cacobs abandon& el apartamento para pasar al otro y apro$imarse al cuarto de estar. La puerta se hallaba abierta y la dili#ente vecina de =rances no vacil&, entrandoE 0o era de las mujeres que #ritan al situarse ante cosas como la que contemplabaE La se%orita Cacobs se limit& a se#uir por unos momentos plantada en el umbral de la habitaci&n, con los labios muy apretados. Lo que estaba viendo parec a pertenecer a una fantstica pesadilla. 'obre el suelo yac a tendido boca abajo un hombre joven, de e$celente fi#ura. Ten a los bra!os en cru!A sus cabellos, de color casta%o, le ca an sobre los hombros. Llevaba una chaqueta de terciopelo carmes y su blanca camisa se hallaba manchada de san#re. La se%orita Cacobs advirti& un #ran sobresalto que en el cuarto hab a una se#unda fi#ura. Una muchacha se hallaba pe#ada al muroE Un (rlequ n parec a ir a saltar sobre ella desde el empapelado. La chica vest a un modelo de lana. Un espeso mech&n de oscuros cabellos le ca a sobre una mejilla. "n la mano ten a un cuchillo de cocina. Las miradas de las dos mujeres se cru!aronE Lue#o, la joven, lentamente, como si contestara a una pre#unta, dijo* J' . Le he matadoE La san#re del cuchillo me ha manchado las manosE "ntr en el cuarto de ba%o para lavrmelas, pero no es fcil nuncaE ; despus he vuelto aqu para ver si es cierto queE ' que lo es, sin embar#oE KPobre 7avidL 'upon#o que ten a que hacerloE 7e la boca de la se%orita Cacobs salieron unos vocablos, unas frases que ms tarde ju!#ar a absurdas. JH' I H; por que ten as que hacer una cosa como sta, muchachaI JLo i#noroE (l menosE supon#oE que deb a proceder as . "staba en un #ran apuro. /e hi!o venirE y yo acud a su llamada. Pero quer a librarme de l. 7eseaba separarme de l. "n realidad no le amaba. La joven dej& el cuchillo encima de una mesa, sentndose a continuaci&n. J0o es bueno odiar a una persona Jdijo ahoraJ. 0o. 0o lo esJ porque una no sabe a d&nde puede lle#arE )omo LouiseE 'e#uidamente, a%adi&* JH0o cree usted que ser a mejor que llamara a la polic aI

>bedientemente, la se%orita Cacobs co#i& el telfono, marcando el Q,,. MMM "n la habitaci&n empapelada con el motivo del (rlequ n se hab an reunido ahora seis personas. Hab an transcurrido muchas horas. La polic a hab a entrado y salido de all much simas veces. (ndre3 .estaric2, sentado, estaba muy quieto. Parec a un hombre al que acabaran de asestar un tremendo ma!a!o. .epet a peri&dicamente las mismas palabras* 90o puedo creerlo, no puedo creerloE: Le hab an llamado por telfono a su despacho y se acababa de presentar en compa% a de )laudia .eece@Holland. 'iempre silenciosa, si#ui& siendo eficiente en todo momento. Hab ase encar#ado de llamar a unos abo#ados, de telefonear a 9)rosshed#es:, de poner a unos a#entes de la propiedad inmobiliaria en contacto con /ary .estaric2E =inalmente, administr& a =rances )ary un sedante, ordenndole que se acostara. Hrcules Poirot y la se%ora >liver hallbanse sentados. Hab an lle#ado juntos y al mismo tiempo que la polic a. "l Fltimo en arribar, cuando el apartamento se hab a despejado bastante ya, fue un hombre de tranquilos ademanes, #riscea cabe!a y a#radables maneras. Tratbase de 0eele, inspector jefe de 'cotland ;ard, quien salud& a Poirot con una leve inclinaci&n de cabe!a, siendo presentado a (ndre3 .estaric2. Un individuo muy alto, de rojos cabellos, se hab a plantado junto a una ventana, contemplando el patio central de la edificaci&n. HGu estaban esperando all todosI se pre#unt& la se%ora >liver. "l cadver hab a sido retiradoA los fot&#rafos y diversos tcnicos de la polic a hab an dado fin a sus respectivas tareas. 7e la habitaci&n de )laudia hab an pasado al cuarto de estarE <ndudablemente, hab an estado a#uardando la lle#ada del hombre de 'cotland ;ard. J'i desea que yo me retireE Jdijo la se%ora >liver. JUsted es (riadne >liver, HnoI Prefiero que se quede, si no tiene inconveniente. ' que no le ha resultado a#radable la e$periencia. J/e ha parecido al#o irreal, fantstico. La se%ora >liver cerr& los ojosE "voc& los detalles de aquella historia. "l 9pavo real:, tendido en el suelo, se le hab a antojado una fi#ura teatral con sus e$trava#antes ropas. ; la chicaE la chica hab a sido otra cosaE 0o la incierta 0orma de 9)rosshed#es: Jla >felia carente de atractivos, como Poirot hab a aludido a ellaJ, sino una serena mujer, s mbolo de la di#nidad de la tra#edia, aceptando, con or#ullosa resi#naci&n, su destino. Poirot hab a pre#untado si pod a hacer un par de llamadas telef&nicas. Una hab a sido a 'cotland ;ard. "l sar#ento de la polic a accedi& a la petici&n despus de haber hecho, receloso, una consulta por telfono. 'e#uidamente, diri#i& al detective al aparato au$iliar instalado en la habitaci&n de )laudia. Poirot cerr& la puerta a su espalda nada ms entrar en aqulla. "l sar#ento miraba a su alrededor, no muy convencido todav a de c&mo se desarrollaban las cosas all . /urmur& unas palabras al o do de su subordinado. JHGuin ser este hombreI Jinquiri&J. KGu facha tan rara la suyaL, HehI J/e han dicho que es e$tranjero. HPertenecer al servicio especialI J0o creo. "ra con 0eele, el inspector jefe, con quien deseaba hablar. "l otro enarc& las cejas y aho#& un silbido. 7espus de hacer sus llamadas, Poirot abri& la puerta, levantando una mano en

direcci&n a la se%ora >liver, para que sta se uniera a l. Los dos se sentaron sobre el borde del lecho de )laudia .eece@Holland, uno junto al otro. J/e #ustar a poder hacer al#o Jmanifest& (riadne, siempre pronta para la acci&n. JPaciencia, ch2re madame. JUsted s que acaba de rebelarse contra esta inactividadE J"n efectoE He estado hablando por telfonoE 0ada podemos intentar mientras la polic a no haya dado fin a sus investi#aciones preliminares. JHHa llamado al padre de la chicaI H0o podr a conse#uir que la pusieran en libertad bajo fian!aI J)on los casos criminales, eso, ami#a m a, no procede Jrepuso Poirot secamente J. La polic a se ha puesto ya en contacto con el padre. La se%orita )ary se encar#& de facilitarles su nFmero de telfono. JH7&nde para la muchachaI 'e encuentra en el piso de al lado, en el de la se%orita Cacobs, se#Fn ten#o entendido. Tiene los nervios destro!ados, la pobre. "lla fue quien descubri& el cadver. 'ali& de este apartamento dando #ritos. J"s esa joven tanE art stica, HverdadI )laudia habr a sabido dominarse. J"stoy de acuerdo con usted. 'e trata de una mujer muyE equilibrada. JH( quin telefone& usted, concretamenteI J"n primer lu#ar al inspector jefe 0eele, de 'cotland ;ard. JH(ceptar esta #ente con a#rado su presencia aqu I JKGu remedio les quedaL \ltimamente, ha efectuado unas inda#aciones por m su#eridas, las cuales es posible que arrojen lu! sobre este asunto. JK>hL ;a entiendoE H( quin ms llam&I J(l doctor 'tillin#fleet. JHGuin es lI H?a a declarar que 0orma est loca y que no puede evitar sus criminales inclinacionesI J'u fama profesional le autori!a a prestar declaraciones muy autori!adas en este sentido ante un tribunal si es preciso. JH'abe l al#o acerca de la muchachaI J/e atrevo a afirmar que bastante. 7e 0orma .estaric2 ha estado cuidando desde el d a en que usted la locali!& en aquel establecimiento pFblico. JHGuin la puso en sus manosI Poirot sonri&. J;oE 7ict ciertas instrucciones por telfono poco antes de visitar el local en que hab a estado usted. JHGu me diceI /e ha tenido usted desilusionada d a tras d a, hasta el punto de que he pasado las horas, siempre que nos hemos visto, incitndole a actuarE ; usted ha actuado, en efecto. KPero sin dec rmeloL K/onsieur PoirotL K0o me ha dicho una palabraL H)&mo ha podido ser conmi#o tanE tan duroI J0o se irrite, madame, se lo rue#o. Proced as con la mejor de las intenciones. JTodos decimos lo mismo cuando hemos hecho al#o particularmente enojoso. HGu tiene usted ms que contarmeI J7i los pasos necesarios para que su padre contratara mis servicios. "so me permiti& tomar las medidas precisas para evitar que a la chica le sucediera al#o desa#radable. JH(lude al doctor 'tillin#3aterI J'tillin#fleet Jcorri#i& PoirotJ. ' .

JH)&mo demonios se las arre#l& para lo#rar tal prop&sitoI 0o pod a ocurr rseme la idea de que el padre de 0orma le hubiera ele#ido como el hombre ms indicado para prote#er a la chica. 'iempre me pareci& receloso, desconfiado con los e$tra%os. J=orc la cosaE Le visit ale#ando haber recibido una carta suya ro#ndome que me presentara en su despacho. JH; l le crey&I J0aturalmente que me crey&. K'i le ense% la carta en cuesti&nL Hab a sido escrita a mquina, en una hoja de papel i#ual que el que se usa en su oficina, hallndose aqulla firmada con su nombre, si bien no de su pu%o y letra. JH=ue usted mismo quien escribi& la carta entoncesI J' . Cu!#u que despertar a su curiosidad y que acceder a a hablar. Habiendo ido ya tan lejos, apel a mis facultades. JHLe dijo qu proyectaba en relaci&n con el doctor 'tillin#fleetI J0o. "so no se lo dije a nadie. "l paso implicaba un peli#ro. JHPara 0ormaI JPara 0orma, s . (parte de que la muchacha era peli#rosa para los dems. Hubo desde el principio ambas posibilidadesE Los hechos pod an ser interpretados en ambos sentidos. "l intento de envenenamiento de la se%ora .estaric2 no era convincente* Hab a sido apla!ado demasiado tiempoA no constitu a una seria intentona criminal. Lue#o, hubo una confusa historia referente a un disparo de rev&lver que tuvo por escenario 1orodene /ansions, y otro cuento a base de navajas y manchas de san#re. :)ada ve! que suced a una de esas cosas, 0orma no sab a nada acerca de ellas, no recordaba, etc. "ncuentra arsnico en un caj&n, pero no recuerda haber puesto tal sustancia all . /anifiesta perder la memoria a vecesA hay lar#os per odos de tiempo vac os, los cuales no sabe a qu ha dedicadoE "n consecuencia, uno tiene que pre#untarse* Hes verdad lo que ella diceI, o bien* Hlo inventa por una ra!&n u otraI H"s ella v ctima de un monstruoso complotI, o Hparte todo de 0ormaI H'e presenta como una chica v ctima de cualquier perturbaci&n de tipo mentalI, o bien, Hanida el crimen en su mente con una atenuante de responsabilidadI JHoy la advert distinta, muy distinta Jmanifest& la se%ora >liver como si meditara sus palabras. Poirot asinti&. J;a no era >feliaE sino <fi#enia. >y&se un ruido e$terior que les distrajo momentneamente. JHUsted creeEI Jla se%ora >liver se interrumpi&, mirando inquisitiva a Poirot. Nste se hab a acercado a la ventana ms pr&$ima a l, asomndose al patio de la edificaci&n. (cababa de lle#ar una ambulancia. JH"s que van a llevrseloI Jpre#unt& (riadne con vo! trmula. ; lue#o a%adi&, complacidaJ* KPobre 9pavo real:L JTen a bien poco de elo#iable ese individuo Jmanifest& Poirot fr amente. J"ra un tipo decorativoE (dems, un hombre tan jovenE J/uy a menudo, eso es suficiente para les 1emmes. Poirot entreabri& la puerta de la habitaci&n, echando un vista!o. J7ispensE ?oy a dejarla sola un instante Janunci&. JH( d&nde va ustedI Jinquiri& la se%ora >liver, recelosa. J"n este pa s, se#Fn ten#o entendido, sa no se considera una pre#unta delicada J dijo Poirot en tono de reproche.

JK>hL Perd&n. (riadne >liver se asom& a la ventana para ver lo que ocurr a all abajo. J"l se%or .estaric2 acaba de lle#ar en un ta$i Jobserv& al desli!arse dentro de la habitaci&n silenciosamente Poirot, unos minutos ms tardeJ. Le acompa%aba )laudia. H)onsi#ui& usted entrar en el cuarto de 0orma, si es que se ha diri#ido all I JLa habitaci&n de 0orma ha sido ocupada por la polic a. J(l#o enojoso para usted HverdadI HGu lleva en esa especie de carpeta ne#ra que tiene en la manoI Poirot correspondi& a la pre#unta de (riadne con otra. JHGu lleva usted en esa bolsa de lona adornada con fi#uras de caballos persasI JH'e refiere a mi bolso de compraI PuesE un par de peras solamente, la verdad. J1ien. )reo que puedo confiarle mi carpeta. 0o la trate con rude!a, por favor. JHGu esI J(l#o que yo hab a esperado encontrarE y que, por fin, he encontradoE K(hL Una cosa tras otraE La se%ora >liver cre a ver en las palabras de Poirot ms de lo que ellas e$presaban. La vo! de .estaric2 sonaba fuerte, con tonos de c&lera. )laudia telefoneaba. Un taqu #rafo de la polic a hab a entrado en el piso vecino para tomar declaraci&n a =rances )ary y a un personaje m tico del #nero femenino llamado Cacobs de apellidoE 'e produc an entradas y salidas continuamenteE "ran atendidas las &rdenesE Por Fltimo, salieron del apartamento dos hombres armados de cmaras foto#rficas. <nesperadamente, se produjo la incursi&n en el dormitorio de )laudia de un hombre alto y joven, de rojos cabellos. 7iri#i&se a Poirot, sin hacer el menor caso de la se%ora >liver. JHGu ha hecho la muchachaI HHa cometido un crimenI HGuin es la v ctimaI H'u ami#oI J' . JHLo ha admitidoI JParece ser que s . J/s claro* Hlo admiti& con palabras concretasI J0o lo s. 0o he tenido oportunidad de hablar con ella. "ntr& en la habitaci&n un polic a. JH"l doctor 'tillin#fleetI Jinquiri&J. "l mdico de los servicios polic acos desea hablar con usted. "l doctor 'tillin#fleet hi!o un #esto de asentimiento, abandonando la habitaci&n. J?aya, vayaE )onque se es el doctor 'tillin#fleet, HehI Jdijo la se%ora >liver, refle$ivaJ. Un buen ejemplar de la ra!a, monsieur Poirot.

)ap tulo [[<<<


"l inspector jefe 0eele co#i& una hoja de papel, haciendo en ella un par de anotaciones. 'u mirada se pase& lue#o por los rostros de las cinco personas que hab a en la habitaci&n. Hablaba en tono solemne, muy formal. JHLa se%orita CacobsI Jpre#unt&. 0eele mir& al polic a apostado junto a la puerta, a#re#ando* J;a s, sar#ento )onolly, que se le ha tomado declaraci&n. (hora, no obstante, me a#radar a hacerle yo unas pre#untas. Unos minutos despus entraba en el cuarto la se%orita Cacobs. 0eele se puso en pie cortsmente para saludarla. J'oy el inspector jefe 0eele Jdijo al estrechar su manoJ. Lamento verme obli#ado a molestarla por se#unda ve!. Guisiera que me refiriese detalladamente todo lo que vio usted y oy&. Temo que le resulte dolorosoE J0o. 7oloroso, no. La impresi&n, eso s , fue tremenda Jmanifest& la se%orita Cacobs, aceptando la silla que se le ofrec a. 'e#uidamente, a%adi&J* (l parecer, usted ha aclarado un poco esto. Nl supuso que se estaba refiriendo a la retirada del cadver. La se%orita Cacobs pase& la mirada por los rostros de los presentes, descubriendo con franco asombro a Poirot 69HGu diablos si#nifica estoI:8A la nada disimulada curiosidad de la se%ora >liverA el aire e$pectante del doctor 'tillin#fleet, con su roja cabe!a vuelta a un ladoA la sonrisa de reconocimiento de )laudia 6a la que correspondi& con un #esto afirmativo8, y la mueca contrita de (ndre3 .estaric2E JUsted debe ser el padre de la muchacha Jle dijoJ. 'oy una desconocida y las palabras de condolencia no vienen muy a menudo a mis labios. 'er mejor callar, en este sentidoE 0os ha tocado vivir en un mundo lleno de cosas tristesE "so es lo que yo opino, al menos. )reo que actualmente las chicas estudian demasiado. La se%orita Cacobs se volvi& a continuaci&n hacia 0eele. JUsted dir, inspector. J7eseo, se%orita Cacobs, como ya le he indicado antes, que nos cuente todo lo que vio y oy&. J'upon#o que lo que declare ahora diferir en al#o de lo que manifest anteriormente Jcontest& la se%orita Cacobs, de modo inesperadoJ. 'uele pasarE Una intenta hacer una descripci&n ms completa e, inevitablemente, se vale de ms palabras. )reo que no voy a ser ms precisa, sin embar#o. "n estos casos, se dice siempre lo que una piensa que debi& ver aparte de lo que tuvo ante los ojos. 1ueno. /e esfor!ar por ajustarme a la realidad con el m$imo ri#or. :Todo empe!& con unos #ritos. "$periment un #ran sobresalto. Pens que al#uien acababa de sufrir al#Fn accidente. /e acercaba ya a la puerta de mi apartamento cuando o unos #olpes en ella. Los #ritos continuaban. La abr , viendo que se trataba de una de mis vecinas, de una de las tres chicas que ocupaban el apartamento nFmero sesenta y siete. <#noro su nombre, si bien la cono!co de vista. J=rances )ary Jdijo )laudia. J/urmur& unas palabras incoherentes, unas frases confusas, sin sentidoE (l#uien

hab a muertoE Una persona a quien ella conoc aE Un tal 7avidE no s qu ms. 0o lo#r enterarme de su apellido. La muchacha sollo!aba. 'u cuerpo era sacudido por fuertes estremecimientos. La hice pasar al apartamento, dndole un poco de co%ac, tras lo cual sal a dar un vista!o. Todos pensaron que la se%orita Cacobs hab a pasado por la vida i#ual que por aquel episodio* impertrrita. JH"s necesario que describa lo que encontrI Usted lo sabe, inspector. J.efirase a ello brevemente. J?i a un hombre joven, uno de estos j&venes de hoy en d a, que visten ropas chillonas y llevan los cabellos lar#os. "staba tendido en el suelo, muerto, evidentemente. La tela de la camisa se notaba r #ida, a causa de la san#re. 'tillin#fleet hi!o un movimiento. ?olvi& la cabe!a, mirando atentamente a la se%orita Cacobs. JLue#o, me di cuenta de que en la habitaci&n hab a una muchacha y que sta ten a en las manos un cuchillo de cocina. Parec a muy se#ura, muy due%a de s E ?erdaderamente, su actitud me choc&. JHGu le dijo ellaI Jpre#unt& el doctor 'tillin#fleet. J/e dijo que hab a entrado en el cuarto de ba%o con el prop&sito de lavarse las manos y quitarse la san#re. 7espus, a%adi&* 9)laro que esto no se quita as como as :. JH0o dijo, por ejemplo, 9KBuera# mancha malditaL:I J0o puedo se%alar que ella me hiciera recordar especialmente a lady /acbeth. "stabaE Hc&mo dir a yo estoIE la mar de tranquila. 7espus de dejar el cuchillo encima de la mesa tom& asiento en una silla. JHGu ms dijoI Jinquiri& el inspector jefe 0eele, leyendo un papel en el que hab an sido #arabateadas unas palabras. J(l#o relativo al odioE 'e%al& que el odio que pod a sentir una persona por otra no acarreaba nada bueno al final. JH0o lan!& nin#una e$clamaci&nI Nsta qui!* 9KPobre 7avidL:E "s lo que usted cont& al sar#ento )onolly. ; la muchacha a#re#& que deseaba librarse de &l. J0o me acordaba ya de ese detalle. ' . La joven habl& de que la hab a hecho ir all E /encion& tambin a una talE LouiseE JH)ules fueron sus manifestaciones acerca de LouiseI =ue Poirot el autor de esta pre#unta. 'e hab a inclinado hacia delante, vivamente interesado. La se%orita Cacobs contempl& su rostro vacilando. J9)omo +ouise:, dijo solamenteE ; se interrumpi&. "so ocurri& despus de haber declarado que el odio no acarreaba nada bueno nunca. JHGu msI J/uy calmosa, me se%al& despus la conveniencia de llamar a la polic a. (s lo hiceE Permanecimos sentadas, hasta que lle#aron los a#entes. )re mi deber no dejarla solaE 0o cru!amos una palabra. Parec a hallarse absorta en sus pensamientos y yoE yo, con franque!a, estaba asombrada, no sab a qu decirleE JUsted apreciar a en se#uida, tal ve!, que era una perturbada mental Jmanifest& (ndre3 .estaric2J. (dvertir a que no se daba cuenta de lo que hab a hecho, HnoI KPobre criaturaL (ndre3 .estaric2 hablaba en tono de sFplica y como si abri#ara una secreta esperan!aE JH"s una se%al de perturbaci&n obrar con frialdad despus de haber cometido un

crimenI La se%orita Cacobs se enfrent& con l. 0o se hallaba dispuesta, por lo que se ve a, a mostrarse de acuerdo con .estaric2. /edi& 'tillin#fleet* J'e%orita Cacobs* Hadmiti& la chica en al#Fn momento que hab a matado a 7avidI JK>h, s L 7ebo de haber mencionado eso antesE =ue lo primero que dijoE )omo si hubiese estado contestando a al#una pre#unta. 9 # le he matado:, declar&. ; lue#o habl& de su visita al cuarto de ba%o para lavarse las manos. .estaric2 lan!& un #emido, escondiendo el rostro entre las manos. )laudia dej& caer una de las suyas sobre su bra!o ms pr&$imo. Terci& Poirot en la conversaci&n. JUsted, se%orita Cacobs, ha indicado que la chica dej& el cuchillo sobre esa mesa. H"staba usted cerca de ellaI HLo vio todo claramenteI HPudo apreciar si el cuchillo hab a sido lavado tambinI La se%orita Cacobs mir&, dudosa, al inspector jefe 0eele. 1ien se notaba lo qu estaba pensandoE Poirot era para ella un e$tra%o, al#o aparte en aquella encuesta oficial. JHTiene usted la bondad de contestar a esa pre#unta, se%orita CacobI Jdijo 0eele. JPues noE 0o creo que el cuchillo hubiese sido lavado o secado con al#o. Hallbase manchadoE Las manchas eran de una sustancia espesa y pe#ajosa, sin duda. J;a Jrespondi& Poirot, echndose atrs en su asiento. J;o me inclinaba a pensar que ustedes sab an cuanto se pod a saber acerca de ese cuchillo Jmanifest& la se%orita Cacobs a 0eele en tono acusadorJ. H(caso no lo e$amin& la polic a detenidamenteI ( m se me antoja que ha habido al#o de abandono, de no ser as E J7esde lue#o, se%orita, la polic a lo e$amin& Jse apresur& a aclarar 0eeleJ. (hora bien, nosotrosE KejemLE necesitamos siempre que nuestras afirmaciones se vean corroboradas. La se%orita Cacobs correspondi& a las palabras de 0eele con una astuta mirada. J'upon#o que lo que quiere usted decir es que necesitan calibrar la precisi&n de las declaraciones de los testi#os. La polic a, es l&#ico, querr saber qu han podido inventar, qu es lo que vieron realmente o creen haber visto. "l inspector jefe sonri&. J'obre sus palabras no hay duda al#una, se%orita Cacobs. Usted har una testi#o e$celente. J0o me a#rada este papel, sinceramente. Pero ya me fi#uro que estas cosas son cosas por las que una no tiene ms remedio que pasar en determinadas circunstancias. J(s es. 4racias, se%orita J0eele mir& a su alrededorJ. H7esean ustedes formular al#una pre#untaI Poirot hi!o una se%a. La se%orita Cacobs se detuvo junto a la puerta, nada complacida. JH7e qu se trataI Jpre#unt&. JGuer a referirme a la menci&n de una persona llamada Louise. H'ab a usted a quin alud a la muchachaI JH)&mo iba a saberloI JH0o es posible que se refiera a Louise )harpentierI Usted conoc a a esta se%ora, HnoI J0o.

JH<#nora que hace poco se arroj& por una de las ventanas de ese inmuebleI J"stoy enterada de eso, naturalmente. 0o sab a que su nombre de pila fuese Louise y personalmente no me hallaba relacionada con ella. J0i era se tampoco su deseo, HverdadI J0o debiera hablar de esa mujer puesto que ya ha muertoE 'in embar#o, admito que ha identificado e$actamente mi posici&n. "ra una inquilina indeseable y yo y otros vecinos nos hemos quejado ms de una ve! a la direcci&n de la casa. JHGu ale#abanI JLe hablar con franque!a* la se%ora )harpentier beb a. 'u apartamento quedaba por encima del m o y en l se celebraban continuamente reuniones de #ente alborotadora. .omp an botellas, #olpeaban los muebles, cantaban, daban #ritosE "n finA no paraban con sus entradas y salidas. J'er a, simplemente, una mujer que se sent a muy sola Jsu#iri& Poirot. J0o era tal la impresi&n que daba Jmanifest& la se%orita Cacobs acrementeJ. 'e se%al& en la encuesta judicial que se hallaba deprimida por su falta de salud. Todo era producto de su ima#inaci&n. Parece ser que no le pasaba absolutamente nada. Habiendo terminado de hablar de la se%ora )harpentier sin la menor simpat a, la se%orita Cacobs se apresur& a retirarse. Poirot concentr& su atenci&n en (ndre3 .estaric2, al que pre#unt& en tono afable* JH"s cierto, se%or .estaric2, que usted se relacion& en otro tiempo con la se%ora )harpentierI .estaric2 #uard& silencio unos se#undos. Lue#o, suspir& profundamente, fijando la vista en Poirot. J' . Hace muchos a%os de esoE La conoc bien, s . Pero no bajo el apellido )harpentier. )uando empe!amos a tratarnos se llamaba Louise 1irell. J"stuvo usted enamorado de ellaE J"n efecto. Locamente enamorado. Hasta el punto de abandonar a mi esposa y a mi hija por su culpa. 0os trasladamos a Ofrica del 'ur. (l cabo de un a%o todo se fue abaj&. "lla re#res& a <n#laterra. 0o volv a saber de Louise. 0unca supe qu suerte hab a corrido. JH; su hijaI H)onoc a su hija tambin a Louise 1irellI J'e#uramente no se acordar a de ella. Ten a cinco a%os cuandoE JPero, Hla conoc aI Jinsisti& Poirot. J' Jrepuso .estaric2J. "s que Louise ven a a nuestra casa. 'ol a ju#ar con la ni%a. J"ntonces es posible que la recordara al cabo de los a%os, Hno es as I J0o lo s. H)&mo voy a saberloI <#noro qu aspecto ten aA no s si hab a cambiado mucho. 0o volv a verla, como ya le he dicho. Poirot insinu& to!udamente* JPero s tuvo noticias de ella, HverdadI "s decir, a ra ! de su re#reso a <n#laterra, Heh, se%or .estaric2I >tra pausa. ; un nuevo suspiro, que revelaba cierto desasosie#o. J"fectivamente. Tuve noticias de ellaE Jmanifest& .estaric2. ( continuaci&n, asaltado por una repentina curiosidad, a%adi&J* H)&mo se ha enterado de eso, monsieur PoirotI 7e uno de los bolsillos, Poirot e$trajo un papel cuidadosamente ple#ado. 7espus de desdoblarlo, lo puso en manos de (ndre3. Nste procedi& a leerlo, frunciendo el ce%o.

Mi querido "nd*3 Me he enterado por la prensa que has regresado a 8nglaterra4 5ebi&ramos vernos para hablar de lo que los dos hemos hecho a lo largo de estos >ltimos a/osA "l te$to quedaba interrumpido aqu E Para se#uir ms adelante* "nd*4 'iensa en qui&n es la que te dirige estas lneas4 o* +ouise4 No te atrevers a decirme que me has olvidado# ?verdad@ Mi querido "nd*3 )omo vers por el membrete de esta carta# vivo en el mismo bloque de pisos que tu secretaria4 CEl mundo es un pa/uelo# querido- Tenemos que vernos4 Te invito a beber lo que te apetezca ms# el lunes o el martes de la semana que vieneA ?'uede ser@ "nd* querido3 Tengo que verte de nuevoA Nadie me ha importado nunca tanto como t>A No me habrs olvidado# ?verdad@ JH)&mo ha ido a parar a sus manos estoI Jinquiri& .estaric2 mirando inquisitivamente a Poirot y se%alando la carta. J'ali& de un cami&n de mudan!as y lle#& a mi poder #racias a una e$celente ami#a m a Jcontest& Poirot volviendo la cabe!a hacia la se%ora >liver. .estaric2 mir& a aqulla sin la menor simpat a. J=ue al#o inevitable Jdeclar& la se%ora >liver, interpretando correctamente su miradaJ. 'upon#o que era su mobiliario el que era trasladado. ( los hombres que reali!aban aquel trabajo se les fue una mesa. Uno de los cajones de la misma se abri&, quedando esparcidas por el suelo un mont&n de cosas. "l viento arrastr& hasta mis pies ese papel, que co# . Guise entre#arlo a los mo!os del cami&n, pero los dos estaban muy irritados y no quisieron saber nada, procediendo yo a #uardarme el escrito en un bolsillo del abri#o, sin fijarme siquiera en lo que hac a. ;a no me volv a acordar de l, hasta esta tarde, cuando me encontraba ocupada vaciando los bolsillos, pues me propon a enviar a aquella prenda a la tintorer a. "n consecuencia, no se me puede echar nada en cara. La se%ora >liver #uard& silencio. 'e hab a quedado casi sin aliento con su lar#o discurso. J"sto es un borrador Jdijo PoirotJ. HLle#& la carta ori#inal a su poder al finI J' E .ecib la ms seria de las versiones. Pero no la contest. )re que era lo ms prudente. JH0o quer a volver a enfrentarse con ellaI JK'e trataba de la Fltima persona a quien hubiera querido ver en este mundoL Louise siempre fue una mujer particularmente dif cil. ; yo hab a o do contar al#unas cosas de ellaE "ntre otras, que se hallaba entre#ada por completo al alcohol. Hab a otrasE ms #raves. JH)onserv& usted la cartaI JK0oL KLa romp L "l doctor 'tillin#fleet formul& bruscamente una pre#unta. JHLe habl& su hija de esa mujer en al#una ocasi&nI .estaric2 no parec a dispuesto a contestar a aqulla. "l doctor 'tillin#fleet le apremi&. JPodr a ser muy si#nificativo si procedi& as , HsabeI JK?aya con los mdicos y sus raras salidasL Pues s * me habl& de ella en una ocasi&n.

JHGu le dijo la chica e$actamenteI J'in previa preparaci&n, me notific&* 9"l otro d a vi a Louise, pap:. "$periment un tremendo sobresalto. Le pre#unt* 9H7&nde la visteI: ; mi hija me contest&* 9"n el restaurante del inmueble:. /e a#it inquieto. 9Cams me ima#in que te acordaras de esa mujer:. 0orma me dijo entonces* 90o la he olvidado. /am no habr a tolerado que la olvidara. (unque yo hubiese querido:. J' Jcorrobor& el doctor 'tillin#fleetJ. "so, ciertamente, es e$presivo. J'u turno, mademoiselle Jdijo Poirot, volvindose repentinamente hacia )laudia J. HLe habl& 0orma al#una ve! de Louise )harpentierI J' E Tras su suicidio. )reo que me indic& que hab a sido una mujer perversa. JH'e hallaba usted en el inmueble aquella nocheE mejor dicho, a primera hora de la ma%ana, el d a en que se suicid& la se%ora )harpentierI J(quella noche no estaba yo aqu , no. /e encontraba ausente. .ecuerdo que lle#u al d a si#uiente, enterndome entonces del suceso. )laudia mir& a .estaric2. JH'e acuerda ustedEI Hablo del d a veintitrs. /e hab a despla!ado a Liverpool. J' , s , desde lue#o. Ten a usted que representarme en la reuni&n del Denver Trust. Poirot inquiri&* JPero 0orma durmi& aquella noche aqu , HverdadI J' . )laudia no acertaba a estarse quieta. JK)laudiaL J.estaric2 dej& caer una mano sobre el bra!o de la jovenJ. HGu es lo que usted sabe acerca de 0ormaI 7ebe de haber al#o, al#o que usted me oculta. J0ada. HGu voy a saberI JUsted cree que est loca, HehI Jdijo el doctor 'tillin#fleet en un tono de vo! normalJ. Lo mismo le ocurre a la chica de los cabellos ne#ros. ; tambin a usted J a%adi& volvindose rpidamente hacia .estaric2J. ; todos se andan con buenos modales, Knos andamosL, evitando el motivo principal, pero pensando en la misma cosa. )on la e$cepci&n, hay que se%alarlo, del inspector jefe. Nl no opina nada. Nl reco#e los datos, resume el hecho* locura o delito. H; usted qu dice de la se%orita 0orma, se%oraI JH;oI Jinquiri& dando un salto en su asiento la se%ora >liverJ. 0o sE J'e reserva su juicio, HehI 0o se lo reprocho. Todo esto es dif cil. HHay en realidad aqu una persona que piense que la muchacha est cuerdaI (qu o fuera de aqu . JLa se%orita 1attersby Jmanifest& Poirot. JH; quin diablos es la se%orita 1attersbyI JUna profesora. JPues si yo tuviera al#una ve! una hija la enviar a a su cole#ioE 0aturalmente, el caso m o, la situaci&n m a, es distinta a la de ustedes. ;o hablo con conocimiento de causa. K;o s todo lo que se puede saber acerca de la muchachaL "l padre de 0orma clav& con fije!a los ojos en el doctor. JHGuin es este hombreI Jpre#unt& a 0eeleJ. HGu desea darnos a entender manifestando que sabe todo lo que se puede saber acerca de mi hijaI JPuedo hablarle de la chica porque ha estado bajo mi personal cuidado estos die! Fltimos d as. J"l doctor 'tillin#fleet Jaclar& el inspector jefe 0eeleJ, es un famoso psiquiatra. JH; c&mo fue a parar 0orma a sus manosI HGuin solicit& mi consentimiento para que se ocupara de ellaI

JPre#Fnteselo al hombre del bi#ote Jcontest& 'tillin#fleet. JH:stedI H:stedI .estaric2 estaba tan indi#nado, que apenas pod a hablar. Poirot le contest& plcidamente* J/e atuve a sus instrucciones. Usted deseaba que su hija recibiese cuidados y que fuese prote#ida una ve! locali!ada. ;o la encontr y conse#u que el doctor 'tillin#fleet se interesara por este caso. 'e enfrentaba con un peli#ro, se%or .estaric2, con un peli#ro muy #rande. JH; era eso peor que lo que le ocurre ahoraI 0o olvide que 0orma se encuentra detenida bajo la acusaci&n de asesinato. JTcnicamente hablando, no se le acusa todav a de tal cosa Jmanifest& 0eele. Tras una breve pausa el inspector jefe prosi#ui& diciendo* J7octor 'tillin#fleet* ten#o entendido que est usted dispuesto a dar su opini&n como profesional sobre la se%orita .estaric2 y a indicarnos, por tanto, si se halla en condiciones de valorar la naturale!a y el si#nificado de sus actos. JHGu es lo que ustedes quieren saberI 'implemente* 'i la chica est loca o es una persona cuerda, HnoI 7e acuerdo. Les contestar con la misma sencille!* Norma 6estaric; es una persona cuerdaE KTanto como pueda serlo cualquiera de los que se encuentran en esta habitaci&n ahoraL

)ap tulo [[<?


Las miradas de todos los presentes se concentraron en el rostro del doctor 'tillin#fleet. J0o esperaban ustedes esto, HverdadI .estaric2 contest&, irritado* J"st usted en un error. Esa chica no ha comprendido siquiera lo que ha hecho. "s una criatura inocente, sin lu#ar a dudas. 0o es responsable de sus acciones. "s injusto que se la casti#ueE JH/e quiere dejar hablar unos momentosI ;o s muy bien lo que me di#o. Usted, en cambio, no entiende de estas cosas. La muchacha es una criatura normal y, en consecuencia es responsable de sus acciones. 7entro de unos minutos se hallar entre nosotros y proceder a e$plicarse por s misma. K"s el Fnico personaje de este drama que no ha disfrutado de tal oportunidadL K>h, s L "st todav a aqu , en una de las habitaciones del apartamento, acompa%ada por una matrona de la polic a, en su dormitorio, e$actamente. Pero antes de que le ha#amos unas pre#untas ten#o al#o que decir, al#o que ser mejor que oi#an ahoraE )uando la joven fue puesta bajo mi custodia se hallaba saturada de drogas. JKNl la acostumbrar a a ellasL J#rit& .estaric2J. K"se miserable, ese de#enerado de 7avid 1a2erL JNl fue quien la inici& en el pernicioso hbito, desde lue#o. JKLoado sea 7iosL Je$clam& .estaric2J. 4racias a 7ios por estoE JH( qu viene esa e$clamaci&n suya ahora, se%or .estaric2I JHab a interpretado mal sus palabras. )re que se preparaba para arrojar a mi hija a los leones al insistir en que era una persona normal. Le ju!#u mal, doctor. Las dro#as tuvieron la culpa de todo. Las dro#as la impulsaron a hacer cosas que voluntariamente no habr a hecho jams. 7e ah sus fallos de memoriaE 'tillin#fleet levant& la vo!. J'i en lu#ar de hablar tanto me permitiera usted que terminara con mis e$plicaciones, podr amos lo#rar notables pro#resos. ; procure no mostrarse tan se#uro al enjuiciar sus propias ideasE He de especificar antes de nada que ella no es una adicta a las drogas. 0o he descubierto en su cuerpo se%ales de inyecciones. 0o in#er a coca na por la nari!. Una persona u otra, el muchacho que la acompa%aba frecuentemente u otro individuo, le administraba dro#as sin que la chica se diera cuenta de ello. ; no se trataba de sustancias corrientes, por cierto. /anejaban una interesante me!cla de dro#as* el 9L. '. 7:., que proporcionaba v vidas secuencias de sue%os. (lterado el factor tiempo en su mente, la joven pod a creer que una e$periencia hab a durado una hora en ve! de varios minutos. Hay otras curiosas composiciones que no ten#o la menor intenci&n de propa#ar entre ustedes. (l#uien familiari!ado con esos productos ju#aba con 0orma a su antojo. Los estimulantes y los sedantes convenientemente alternados, representaban su papel, a la hora de controlarla, consi#uindose que se viera a s misma como otra persona completamente distinta. .estaric2 interrumpi& al doctor. JK"s lo que ven#o sosteniendoL K0orma no es responsable de sus actosL (l#uien la hipnoti!aba para que hiciera todas esas cosas.

JKTodav a no sabe por d&nde voyL 0adie pod a obli#ar a la chica a hacer algo que ella no quisieraE Lo que s se pod a intentar era hacerla pensar que hab a llevado a cabo tal o cual acci&n. 1ien. Procederemos a llamarla y le haremos ver lo que est ocurriendo. "l doctor consult& con una mirada el parecer del inspector jefe 0eele, quien le correspondi& bajando e$presivamente la cabe!a. 'tillin#fleet mir& a )laudia al ir a salir del cuarto de estar. JH7&nde est la otra joven, la que sac& usted del apartamento de la se%orita Cacobs, a la que administr& lue#o un sedanteI H"n su habitaci&nI H(costada, acasoI Procure que se despeje un poco y h#ala venir aqu . ?amos a necesitar la colaboraci&n de todos. )laudia sali& tambin del cuarto de estar. 'tillin#fleet volvi& con 0orma, a la que animaba incesantemente. J?amos, vamosE ' sensata, 0orma. (qu nadie va a morderte. 'intate aqu . "lla, obediente, se sent&. 'u docilidad resultaba atemori!adora ms bien. La matrona de la polic a se dej& ver junto a la puerta y parec a escandali!ada. J'&lo te pido que di#as la verdad. 0o es tan dif cil como tF crees. "ntr& )laudia acompa%ada de =rances )ary. Nsta boste!aba. 'us ne#ros cabellos col#aban ante su rostro, ocultando la mitad del mismo. 1oste!aba una y otra ve!. JUsted necesita tomar un tentempi Jle dijo 'tillin#fleet. J;o desear a que me dejasen ir a la cama. "stoy muerta de sue%o Jmurmur& =rances, confusamente. J(qu no va a acostarse nadie hasta que yo haya terminado. (hora, 0orma, vas a contestar a mis pre#untasE La se%orita Cacobs ha declarado que tu admitiste haber matado a 7avid 1a2er. H"s eso ciertoI La d&cil vo! respondi&* J' . ;o mat a 7avid. JHLe apu%alasteI J' . JH; c&mo sabes que fuiste tF quien hi!o estoI 0orma pareci& vacilar levemente. J0o s qu quiere usted decir. Nl estaba aqu , tendido en el sueloE muerto. JH7&nde estaba el cuchilloI J;oE lo co# . JHHab a san#re en lI J' . ; tambin estaba manchada de san#re la camisa de 7avid. JHGu te pareci& al tactoE la san#re del cuchilloI /e refiero, asimismo, a la de tus manos, a la que te quitaste lavndotelas. H(l#o hFmedoI H'e te antoj& una especie de compota de fresas, por ejemploI J"ra, s , como la compota de fresas* pe#ajosa J0orma se estremeci&J. Tuve que lavarme las manos. JUna decisi&n muy sensata. 1ien. "so centra todos los detalles perfectamente. Hemos hablado de la v ctima, del criminal 6tF8, y del arma. H.ecuerdas haber cometido esa acci&nI HTe ves a ti misma cometindolaI J0oE no me acuerdo de esoE Pero todo deb de hacerlo yo, HnoI JK0o me ha#as pre#untasL ;o no me encontraba all . "res tF quien nos est refiriendo el episodio. Pero hubo otro asesinato antes de se, HnoI Un asesinato anteriorE JH'e refiere aE LouiseI

J' . /e refiero a LouiseE H)undo pensaste en matarla por ve! primeraI JHace a%os. K>hL Hace ya al#unos a%os. JH'iendo tF una ni%aI J' . JTuviste que a#uardar mucho tiempo, HverdadI JLo hab a olvidado todo ya. JHasta que te volviste a enfrentar con ella y la reconociste, HehI J' . J7e ni%a, ya la odiabas. HPor quI JPorque me quit& a mi padre y se lo llev& lejos de m . J; porque hi!o de tu padre un ser des#raciadoE J/am odiaba a Louise. 7ec a siempre que Louise era una mujer muy perversa. JTe hablar a con frecuencia de ella, HverdadI J' . ;o habr a preferido que se callaseE 0o quer a volver a o r hablar de ella. JTe resultaba mon&tona la insistencia, ya veo. "l odio no es creador. H"$perimentaste el deseo de matarla cuando la viste nuevamenteI 0orma consider& un momento la respuesta. Un dbil centelleo de inters asom& a sus ojos. JPuesE no, realmente. Tuve la impresi&n de que todo quedaba ya demasiado lejos. 0o pod a ima#inarme a m mismaE Nsa es la ra!&n de queE JHPor qu no estabas completamente se#ura de haberla matadoI J/e asalt& la idea de que no hab a sido yoE 'ent como si todo hubiera sido un sue%o. Lle#u a pensar que hab a sido ella quien, espontneamente, se arrojara por la ventana de su piso. JH; por qu no pudo ser as I JPor otro lado, yo estaba convencida de haberlo hecho. JH7ijiste esoI HGuin te su#iri& que formularas tal declaraci&nI 0orma movi& la cabe!a. J;o no deboE =ue al#uien quien intent& ser amable conmi#oE ayudarme. "lla dijo que iba a fin#ir que no sab a nada acerca de eso Jlas palabras sal an de la boca de 0orma rpidamente. La joven se hallaba muy e$citadaJ. ;o me encontraba frente a la puerta del apartamento de Louise, la puerta con el nFmero setenta y seis. (cababa de salirE /e fi#ur que hab a estado caminando como una sonmbula. "llos 6ella8, dijeron que hab a sido un accidente. (bajoE "n el patio. "lla se aferr& a que yo no hab a tenido que ver nada con el suceso. 0adie se enterar aE ; yo no podr a recordar lo que hab a hechoE Ten a al#o, adems en la manoE JH(l#oI HGu era ese algoI H'an#re, quieres decirI J0o, no era san#reE un tro!o de cortina rota. 7e cuando la empujE JHTe acuerdas claramente de ese instanteI J0o, no. "so era terrible. ;o no me acordaba de nada. He ah el motivo de que yo esperaraE Por tal causa fui aE J0orma mir& a PoirotJ, a verleE La chica torn& a fijar los ojos en 'tillin#fleet. J0unca recordaba las cosas que hab a hecho, ni una sola, jams. Pero a medida que pasaba el tiempo me sent a ms atemori!ada. 0otaba en mi memoria horasE en blanco, completamente en blanco, horas que yo no sab a con qu llenar. 0o sab a d&nde hab a estado en esos momentos ni lo que hab a hechoE Lue#o, encontr al#unas cosas, cosas que yo deb a de haber escondido. /ary estaba siendo envenenada lentamente por

m E Lo descubrieron en el hospital. ; tropec& con el herbicida que antes escondiera en un caj,n. "n este piso apareci& un cuchilloE K; yo pose a un rev&lver que no recordaba haber compradoL ;o mataba a la #ente, pero no recordaba mis accionesE 0o era, pues, una criminalE, sinoE Kuna locaL Por fin comprend . "stoy loca y me es imposible evitar todo lo dems. ( los dementes no se les reprocha nada. Por el hecho de haber venido aqu , matando despus a 7avid, quedaba demostrado una ve! ms que soy una persona que no sabe lo que se hace, que soy una perturbadaE JHTe #usta serlo, en realidadI J' . 'upon#o que s . J"n consecuencia, Hpor qu dijiste a otra persona que hab as matado a una mujer haciendo que cayera desde una ventana, empujndolaI H( quin se lo hiciste saberI 0orma mir& a su alrededor. Tornaba a vacilar. Por fin, levant& una mano, se%alandoE J'e lo dije a )laudia. J"so es mentira Jrepuso )laudia, mirndola desde%osamenteJ. KTF no me dijiste, desde que nos conocemos, nada semejanteL J' que te lo dije, s . JH)undoI H7&ndeI J0oE no lo s. J"lla me comunic& que te lo hab a confesado todo a ti Jmedi& =rances, terminanteJ. )on franque!a* me fi#ur que todo era consecuencia de su histerismo y que estaba e$a#erandoE 'tillin#fleet mir& a Poirot. JPuede que e$a#erara Jmanifest& serenamenteJ. (hora hemos de encontrar un motivo, un motivo bien justificadoE HPor qu hab a de desear ella la muerte de esas dos personasI /e refiero a Louise )harpentier y 7avid 1a2erE HUn odio infantilI HUn odio olvidado con el paso de los a%osI KTonter asL 7e 7avid ha dicho que era 9para librarse de l:. KLas j&venes no matan por esa ra!&nL 0ecesitamos m&viles ms justificados. "l ansia de procurarse una #ran fortuna, o sea* Kla codiciaL "l doctor mir& a su alrededor y su vo! cambi& ahora de tono. J0ecesitamos una colaboraci&n ms ampliaE (qu falta todav a una persona. H?a a reunirse con nosotros aqu su esposa, se%or .estaric2I J<#noro d&nde se encontrar en estos momentos /ary. He usado el telfono. )laudia ha dejado recados en cada uno de los sitios en que hemos pensado que pueda presentarse. ( estas horas debiera haber llamado ya, desde dondequiera que est. JGui! nos hayamos equivocado Japunt& Hrcules PoirotJ. Tal ve! esa se%ora se encuentra ya aqu E parcialmente, por as decirlo. JHGu diablos su#iere ustedI J#rit& .estaric2, enfadado. Poirot se inclin& sobre la se%ora >liver. Nsta le mir&, desconcertada. J"so que le confi hace unos momentosE JK>hL La se%ora >liver ech& un vista!o al interior de su bolso de compras. <nmediatamente puso en manos de l la carpeta ne#ra. Poirot oy& a al#uien suspirar, a su lado, pero no volvi& la cabe!a. (bri& la carpeta delicadamenteE ense%ando a los presentes una peluca ahuecada de rubios cabellos. JLa se%ora .estaric2 no se encuentra aqu . Tenemos, en cambio, su peluca. /uy

interesante. JH7e d&nde ha sacado eso, PoirotI Jinquiri& aturdido 0eele. J7el malet n de la se%orita =rances )ary, quien no ha tenido ocasi&n de sacarla de lE HQuieren ustedes que veamos c,mo le sientaI )on un solo y diestro movimiento, Poirot ech& a un lado los ne#ros cabellos que ocultaban la fa! de =rances tan efectivamente. )oronada con la dorada peluca antes de que ella pudiera impedirlo, la joven mir& desafiante a los reunidos. La se%ora >liver murmur&* JK'anto 7iosL K'i es /ary .estaric2L =rances se retorc a como una serpiente irritada. .estaric2 dio un salto desde su asiento para acudir en su au$ilio, pero 0eele le sujet& con una mano que ms bien parec a una #arra, impidindoselo. J0o. 0o queremos violencias. "l jue#o ha terminado, se%or .estaric2E o, mejor dicho, .obert >r3ellE "l hombre lan!& una obscena e$clamaci&n. La vo! de =rances se elev& con aspere!a* JK)ierra el pico, estFpidoL Jdijo. MMM Poirot hab a dejado su trofeo* la peluca. (cerc&se lue#o a 0orma, acariciando una de sus manos. J'u prueba ha terminado, jovencita. La v ctima no lle#ar al sacrificio ya. 0o est usted loca, ni ha matado a nadie. Nsas son dos crueles, dos desalmadas criaturas que iban contra usted, administrndole astutamente ciertas dro#as y apelando tambin a las mentirasE )on sus ardides pretend an empujarla lentamente al suicidio. Guer an que usted fuese la primera convencida de su culpabilidad. Hubieran acabado volvindola loca, en pocas palabrasE 0orma miraba con horror al otroE J/i padreE H/i padreI H)&mo pod a pensar en hacerme eso a m , su hijaI /i padre, que tanto me quer aE J0o se trata de su padre, mon en1antE Nste es, sencillamente, un individuo que se presento aqu tras la muerte del verdadero (ndre3 .estaric2 para suplantarle, para poner sus manos sobre una #ran fortuna. '&lo una persona iba a descubrir su jue#o, dndose cuenta en se#uida de que &l no era "ndre= 6estaric;* la mujer que hab a sido la amante del autntico trotamundos y hombre de ne#ocios quince a%os atrs.

)ap tulo [[?


"n aquella habitaci&n de la casa de Poirot se hallaban sentadas cuatro personas. "l detective, hundido en su sill&n, beb a sirop de cassis. 0orma y la se%ora >liver se hab an acomodado en el sof. Nsta ofrec a un aire particularmente festivo con su nada apropiado vestido color verde man!ana. 'u fi#ura aparec a rematada por uno de sus ms esmerados peinados. "l doctor 'tillin#fleet ocupaba una silla. Hab a e$tendido ambas piernas, de suerte que daba la impresi&n de ocupar la mitad del cuarto. J1ueno. Hay un pu%ado de cosas que yo deseo conocer Jdijo la se%ora >liver en tono acusador. Poirot se apresur& a derramar un poco de aceite en aquellas a#itadas a#uas. J.efle$ione, ch2re madame. 0o s c&mo a#radecerle lo mucho que le deboE /is mejores ideas me fueron su#eridas por usted. La se%ora >liver mir& a Poirot haciendo un #esto de incredulidad. JH0o fue usted acaso quien pronunci& ante m la frase 9la tercera muchacha:I Pues de ah arranca todoE ; ah termina. Hab a que buscar la tercera muchacha de las tres que viv an en el mismo piso. 0orma fue siempre, supon#o, aqullaE ; nada ms contemplar las cosas desde otro punto de vista, cada elemento encaj& en el sitio que le correspond a. La respuesta que faltaba, la pie!a e$traviada del rompecabe!as, result& ser siempre la misma* la tercera muchacha. :=ue siempre, Hme comprendeI, la persona que no se encontraba all. "lla era un nombre para m , no ms. J/e maravilla que nunca la relacionara con /ary .estaric2 Jdeclar& la se%ora >liverJ. ;o hab a visto a /ary en 9)rosshed#es:, lle#ando a hablar con ella. 7esde lue#o, la primera ve! que vi a =rances )ary sta ten a sus ne#ros cabellos ca dos sobre la cara. JUsted, madame, atrajo mi atenci&n sobre determinado hecho tambin. /e hi!o notar la facilidad con que cambiaba la fa! de una mujer de acuerdo con sus peinados. .ecuerde que =rances )ary hab a reali!ado estudios de actri!. )onoc a a fondo el arte de la caracteri!aci&n. Pod a alterar su vo! a su #usto o necesidad. )omo tal =rances pose a una cabellera lar#a y ne#ra, que enmarcaba su fa! escondindola a medias. Por otro lado, acentuaba el maquillaje, se retocaba las cejas y modificaba el tono de sus prpados y el espesor de sus pesta%as. /ary .estaric2, con su rubia peluca, muy ondulada, con sus ropas convencionales, su leve acento e$tranjero y su vivacidad al hablar, ven a a ser el e$tremo opuesto. 'e notaba, sin embar#o, que hab a bastante de artificio en su persona. HGu clase de mujer eraI :0o lo sab a. 0o reaccion inteli#entemente ante ella. Lo recono!co. ;o, Hrcules Poirot, no estuve precisamente a la altura de las circunstancias. J)onque sas tenemos, HehI Jdijo el doctor 'tillin#fleetJ. "s la primera ve! que le oi#o e$presarse en esos trminos, Poirot. Todos los d as tropie!a uno con cosas nuevas, sorprendentes. J0o acierto a ver por qu ra!&n deseaba tener dos personalidades Jdeclar& la se%ora >liverJ. ( m me parece eso innecesariamente confuso. JPara ella, la maniobra era de #ran valor. Le proporcionaba una coartada perpetua

para cuando la precisara. KPensar que lo tuve todo ante mis ojos, a todas horas, y que no acert a verloL Hab a lo de la peluca, s E <nconscientemente, me preocupaba, sin lle#ar a comprender por qu. 7os mujeresE 0unca, en nin#Fn momento, hab an sido vistas juntas. 'us e$istencias estaban tan ordenadas que nadie advert a las #randes la#unas de tiempo cuando ellas se esfumaban. /ary visita Londres a menudo. ?a de compras, habla con a#entes de la propiedad inmobiliariaA pretende co#er ideas para la decoraci&n de su futuro ho#arE (s se supone que pasa su tiempo. =rances se traslada a 1irmin#ham, a /anchesterA vuela incluso al e$tranjeroA frecuenta )helsea, donde se reFne con su pandilla de ami#os bohemios, individuos de los que hace uso se#Fn sus aptitudes, que no hubieran merecido en nin#Fn instante la aprobaci&n de la ley. =ueron pintados cuadros especiales para la Dedderburn 4allery. Los j&venes artistas en al!a celebran all e$posiciones. 'us obras se vendieron perfectamente* otros son trasladados al e$tranjeroE con los marcos llenos de hero na. Hay estafas a base de objetos de arte, diestras copias de viejos maestrosE =rances era quien pon a en marcha todo aquel tin#lado. 7avid 1a2er fue uno de los pintores que empleaba. )omo copista se le catalo#aba ma#n ficamente. 0orma murmur&* JKPobre 7avidL La primera ve! que le vi pens que era un muchacho maravilloso. Poirot prosi#ui& diciendo, un tanto amodorradamente* J(quel cuadro, aquel cuadroE 0o conse#u a olvidarme de l. HPor qu lo hab a instalado .estaric2 en su despachoI HGu especial si#nificaci&n ten a para lI En1in, cuando anali!o mi comportamiento me irrita. He sido demasiado tardo, lento, torpeE J0o entiendo lo del cuadro. JTratbase de una idea estupenda. "l lien!o ven a a ser una especie de certificado de identidad. ?eamosE Hab a un par de retratos* esposo y esposa, firmados por un artista popular en su d a. 7avid 1a2er reempla!& el de .estaric2 con uno de >r3ell, en el que ste aparece veinte a%os ms joven. 0adie hubiera podido sospechar que el retrato era una supercher a. Por su estilo, por ciertos toques especiales, por muchos otros conceptos, resulta ser una obra esplndida, convincente. )ualquiera que hubiese conocido a .estaric2 a%os atrs pod a decir* 9K/e ha costado trabajo reconocerleL: > bien* 9KGu cambiado est ustedL: "n realidad, lo que ten a que pensar el observador era que l mismo no se acordaba del aspecto del otro hombre a%os atrs. J)orri& un #ran ries#o .estaric2 al proceder as E >r3ell, mejor dicho J manifest& la se%ora >liver, pensativa. J"l ries#o era menor del que usted se fi#ura. 0o fue nunca un claimant en sentido de Tichborne. "ra solamente un miembro de una conocida firma de la )ity, que se reinte#raba a su patria tras el fallecimiento de su hermano. 'in ms complicaciones ten a que hacerse car#o de los ne#ocios de aqul. 'e present& aqu con su joven esposa, a la que conoci& en el e$tranjero. Los dos se acomodaron en la casa de un pariente, de un t o, hombre distin#uido y medio cie#o, que nunca hab a tenido contacto con (ndre3 .estaric2 desde los a%os de la ni%e!. "sa persona acept& sin discusi&n la presencia de la pareja. 0o ten a ms parientes, si se e$ceptFa la hija, a la que viera por Fltima ve! cuando contaba cinco a%os de edad. (l partir (ndre3 para Ofrica del 'ur, el personal de su oficina se reduc a a dos empleados de edad avan!ada, que fallecieron posteriormente. 0o hablo de los empleados j&venes porque stos duran siempre muy poco en todas partes. "l abo#ado de la familia hab a muerto tambin. Pueden ustedes estar se#uros de ello* la situaci&n fue estudiada a fondo por =rances una ve! decidida sta a dar el #olpe con la colaboraci&n de su compa%ero.

:"lla le hab a conocido, al parecer, en 5enya, dos a%os antes. "ran dos #ranujas con diferentes metas. Nl tuvo que ver con varios ne#ocios sucios referentes a prospecciones petrol ferasE .estaric2 y >r3ell se trasladaron, juntos, a uno de los atrasados pa ses del continente africano, ocupados en asunto de minerales. Lue#o, circul& el rumor de la muerte de .estaric2 6probablemente cierto8, noticia que ms tarde fue desmentida. J"ntraba mucho dinero en el jue#o, HehI Jcoment& 'tillin#fleet. JUna enorme fortuna. Hab a que actuar mantenindose a tono con la trascendencia del caso. (ndre3 .estaric2 era un hombre riqu simo, siendo, por a%adidura, el heredero de su hermano. 0adie puso en duda su identidad. ; despusE Las cosas comen!aron a marchar mal. )omo llovida del cielo, cae en manos de >r3ell la carta de una mujer que nada ms enfrentarse con l, sin dar lu#ar a tal cosa, sabr que no es (ndre3 .estaric2. 'obreviene otra des#racia* 7avid empie!a a hacerle v ctima de un chantaje. J"so era de esperar, naturalmente Jdijo 'tillin#fleet. J"llos no lo esperaban Jmanifest& PoirotJ. 7avid no se hab a visto envuelto en un asunto de aquel tipo nunca. 'e le subi& a la cabe!a la enorme rique!a de su ami#o, supon#o. La suma que le hab a sido abonada por falsear el retrato le parec a, se#uramente, inadecuada. Guer a ms dinero. .estaric2, entonces, comen!& a e$tender cheques por fuertes sumas, ale#ando que la culpa de aquello la ten a su hijaE Nl pretend a impedir que se casara con un hombre que no le conven a en absoluto. <#noro si las intenciones de 7avid eran honestasE Gui!s. (hora bien, sacar dinero de dos personas como >r3ell y =rances era una empresa pla#ada de peli#ros. JHGuiere usted decir que es posible que esa pareja de delincuentes pensara en eliminar a dos personas sin ms, a san#re fr aEI Jinquiri& la se%ora >liver. Nsta parec a hallarse muy impresionada. J"s muy probable que hubiesen a%adido su nombre a la lista, madame. JH/i nombreI HGuiere usted su#erir que fue uno de ellos el autor del ataque que sufr I =rances, me ima#inoE H0o fue el pobre 9pavo real:I J0o. 0o creo que fuese l. Pero usted hab a estado ya en 1orodene /ansions. Para se#uir lue#o a =rances hasta )helseaE "s, por lo menos, lo que ella se fi#ura. Hay por en medio una peque%a historia que no justifica sus movimientos, se%ora >liver. "n consecuencia, se lan!a en su busca, propinndole un #olpe en la cabe!a para que pierda la curiosidad temporalmente. Usted no quiso escucharme cuando le dije que hab a peli#roE JH)&mo iba a fi#urarme que hab a sido ellaI La veo adoptando poses de hero na de 1urne@Cones en aquel raro estudioE 0o obstante, Hpor quEI J(riadne mir& a 0orma y lue#o su vista volvi& a fijarse en PoirotJ. "sa #ente utili!& a la muchacha con la peor de las intenciones, s E "s decir* quisieron inculcarle determinadas ideas, con el au$ilio de las dro#asA quisieron hacerle creer que hab a asesinado en dos ocasiones. /i pre#unta es sta* HPor quI J0ecesitaban una vctimaE Jrepuso Poirot. Nste abandon& su sill&n, acercndose a 0orma. JHa pasado usted por una terrible e$periencia, mon en1ant. 0o volver a vivir un episodio semejante, por fortuna. .ecuerde que no debe perder jams la confian!a en s misma. (l haber conocido el mal tan de cerca se ha hecho usted de una especie de armadura que le servir para prote#erse contra los avatares de la vida. J)reo que tiene usted ra!&n, monsieur Poirot Jcontest& 0ormaJ. Pensar que una est loca, creerlo a pies juntillas, estar convencida de eso, es horrorosoE Jla joven no pudo reprimir un estremecimientoJ. 0i siquiera ahora comprendo por quE por qu hubo

quien crey& que no hab a matado a 7avid, pese a mis continuas afirmacionesE JTodo radica en la san#re Je$plic& el doctor 'tillin#fleet con la mayor naturalidadJ. Hab a empe!ado a coa#ularse. La camisa de la victima aparec a rgida a causa de ella, se#Fn especific& la se%orita CacobsE = jate bien* rgida y no h>meda. ; hab a que hacer ver que tF hab as matado a 7avid 1a2er unos minutos antes de que =rances comen!ara a dar #ritosE JH)&mo es queEI Jla se%ora >liver no sab a por d&nde empe!arJ. "lla hab a estado en /anchester. JLle#& a su casa en uno de los primeros trenes, ponindose la peluca de /ary. 7urante el camino complet& su maquillaje. "ntr& en 1orodene /ansions, diri#indose al ascensor. "ra en aquellos momentos una rubia desconocida, una de tantas visitantes del inmueble. "ntr& en el piso, donde 7avid la a#uardaba, tal como ella le hab a indicado que hiciera. "l joven no sospechaba nada y =rances le apu%al& a la primera oportunidad. :'e#uidamente, se march&, mantenindose a la e$pectativa hasta ver lle#ar a 0orma. Penetr& en un #uardarropa pFblico y all cambi& de aspecto, unindose a una ami#a, con la cual cru!& unas palabras mientras caminaban. Tras separarse de ella en 1orodene /ansions subi& al piso yE represent& la comedia, tal como la ten a preparada. 'upon#o que disfrutar a lo suyo mientras se entre#aba a aquel papel. Por la hora en que la polic a fue llamada y se present& all , ella no pensaba que sur#iera al#uien se%alando la diferencia del tiempoE He de decir, 0orma, que nos hiciste pasar muy mal rato* quer as convencernos a toda costa de que eras tF la autora del asesinato. J7eseaba confesarE terminar con todo de una ve!E HPens& ustedE pens& usted en que realmente yo pod a haber hecho aquelloI JHGuinI H;oI HPor quin me has tomadoI ;o s en todo momento de qu son capaces mis pacientes. /e fi#ur Fnicamente que ibas a ocasionar dificultades. <#noraba qu medidas proyectaba adoptar 0eele, en definitiva. Lo que estaba viendo no me parec a corriente. Poirot sonri&. JHace muchos a%os que nos conocemos el inspector 0eele y yo. (parte de que l hab a llevado a cabo ya ciertas inda#aciones. Usted, 0orma, no estuvo nunca en realidad frente a la puerta de Louise. =rances cambi& los nFmeros. <nvirti& el - y el S en su propia puerta. Los nFmeros en cuesti&n se hallaban sueltos* col#aban de peque%os clavos. )laudia se encontraba ausente aquella noche. =rances la dro#& a ustedA as el episodio se le antojar a una especie de pesadillaE :?i la soluci&n repentinamente. La Fnica persona que pod a haber dado muerte a Louise era la autntica 9tercera muchacha:* =rances )ary. 0orma mir& a 'tillin#fleet pensativamente. JUsted se mostraba muy brusco con la #enteE Jmurmur&. "l doctor pareci& desconcertarse levemente. JH1rusco yoI JHay que ver las cosas que dec a a todos, c&mo #ritabaE JK>hL Pues si, es posible que s ten#as ra!&nE "l pr&jimo es a veces muy irritante y yo andaba por en medioE 'tillin#fleet sonri& de pronto, mirando a Poirot. JToda una mujer, HehI Jdijo. La se%ora >liver se puso en pie, suspirando. JTen#o que volver a casa Jmir& a los dos hombres y despus a 0ormaJ. HGu

vamos a hacer con esta criatura ahoraI Jinquiri&. Poirot y 'tillin#fleet se sobresaltaron. J;a s quA de momento se queda conmi#o Jprosi#ui& diciendo la se%ora >liver J. ; ella ha manifestado que eso le a#rada. (hora bien, deseaba se%alar la e$istencia de un problema. ?a a ir a parar a tus manos, hija m a, mucho dinero, mucho, el que te dej& tu padreE /e refiero al autntico, naturalmenteE ; eso acarrear complicacionesE y cartas de pedi#Te%os, y todo lo dems. 0orma podr a vivir con el viejo sir .oderic2, pero eso es muy aburrido para una chica. "l hombre est sordo y medio cie#o. (dems, es un e#o sta. '&lo piensa en l. ( prop&sitoE HGu hay acerca de los documentos que se le e$traviaronI H; 'oniaI H"n qu ha quedado lo de la visita de sta a los jardines de 5e3I J(parecieron en un sitio que l se fi#uraba que ya hab a re#istradoE Los locali!& 'onia Jmanifest& 0ormaJ. T o .oddy y 'onia van a casarse, Hno lo sab anI ' . La semana que vieneE J)uanto ms viejo, ms pellejo Jdeclar& 'tillin#fleet. JK(jaL Je$clam& PoirotJ. 7e manera que esa damita prefiere la e$istencia tranquila dentro de <n#laterra antes que las complicaciones de la politique. Tal ve! sea una muchacha ms prudente de lo que nos fi#urbamos. JTodo ha terminado, pues Jdijo la se%ora >liverJ. 0o obstante 6hablo pensando en 0orma8, creo que es preciso ser prcticos. Hay que hacer planes. La chica no puede saber por s misma qu es e$actamente lo que ms le conviene. "st esperando que al#uien se lo di#a. 'u mirada, al estudiar los rostros de los dos hombres, era muy severa. Poirot #uard& silencio, limitndose a sonre r. JK>hL Je$clam& el doctor 'tillin#fleetJ. Te lo dir todo, 0ormaE "l martes tomar el avi&n para (ustralia. Guiero echar un vista!o por all , ver si lo que me tienen preparado va a dar resultado y todo lo demsE Lue#o, te enviar un cable para que te reFnas conmi#o. 'e#uidamente, nos casaremos. Habrs de creerme si te di#o que no es tu dinero lo que yo ans o. ;o no soy de esos mdicos que sue%an con montar #randes centros de investi#aci&nE /i inters fundamental se centra en las personas. ; pienso que los dos podremos entendernos perfectamente. "n cuanto a lo de que soy brusco con los que me rodeanE te dir la verdad* no lo hab a advertido. 0o olvidar fcilmente la aventura que has vivido en el transcurso de la cual debiste de sentirte en ocasiones tan desvalida y en peli#ro como un indefenso mosquito que revoloteara por encima de una cuba de vino. "n definitiva, por tu carcter, sers tF quien me lleve de la mano y no yo a tiE 0orma no hi!o el menor movimiento. "scudri%& el rostro de Cohn 'tillin#fleet cuidadosamente, como si hubiera estado considerando al#o que conoc a desde otro punto de vista distinto por completo. ; lue#o esbo!& una sonrisa. =ue la suya una sonrisa muy dulce, como la de una ni%a que se sintiera sFbitamente feli!. J7e acuerdo, Cohn Jmurmur&. ( continuaci&n se diri#i& a Hrcules Poirot. J;o tambin me he mostrado brusca Jdeclar&J. /e acuerdo del d a en que me present en su casa, cuando usted se encontraba desayunndose. 'e%al que era demasiado viejo para poder ayudarme. =ui ruda, s . ; eso, por a%adidura, no era verdad. 0orma coloc& sus manos sobre los hombros de Poirot, besndole. J'er mejor que llame usted a un ta$i Jdijo Poirot a 'tillin#fleet. Nste asinti&, saliendo de la habitaci&n. La se%ora >liver co#i& el bolso y su estola de

pieles. 0orma se embuti& en su abri#o y la si#ui& hasta la puerta. JMadame# un petit moment. La se%ora >liver movi& la cabe!a. Poirot acababa de descubrir sobre el sof un hermoso mech&n de #risceos cabellos. (riadne e$clam&, li#eramente enfadada* J'on como todas las cosas que se hacen hoy d a* malasE /e refiero a las horquillas. .esbalan y a una se le cae todoE La se%ora >liver sali& del cuarto frunciendo el ce%o todav a. Unos se#undos despus, en la entrada, torn& a volver la cabe!a. (hora habl& en un susurro* J'&lo quiero que me di#aE "lla ya no est ah . 0o hay novedadE H"nvi& usted a la chica a ese doctor con un fin determinado previamenteI J7esde lue#o. Los mritos profesionales de 'tillin#fleetE J7jese de mritos profesionales. Usted sabe a qu me refiero. Nl y ellaE H'e lo pens& antesI JPuesto que tiene tanto inters en saberlo, le dir que s . J/e lo fi#uraba. K"st usted en todo, monsieur PoirotL

(4(TH( )H.<'T<", escritora in#lesa nacida en Torquay 6<n#laterra8 el +Z de septiembre de +Y,Q, es considerada como una de las ms #randes autoras de crimen y misterio de la literatura universal. 'u prol fica obra todav a arrastra a una le#i&n de se#uidores, siendo una de las autoras ms traducidas del mundo y cuyas novelas y relatos todav a son objeto de reediciones, representaciones y adaptaciones al cine. )hristie fue la creadora de #randes personajes dedicados al mundo del misterio, como la entra%able /iss /arple o el detective bel#a Hrcules Poirot. Hasta hoy, se calcula que se han vendido ms de cuatro mil millones de copias de sus libros traducidos a ms de +QQ idiomas en todo el mundo. (dems, su obra de teatro +a ratonera ha permanecido en cartel ms de ZQ a%os con ms de RV.QQQ representaciones. 0acida en una familia de clase media, (#atha )hristie fue enfermera durante la Primera 4uerra /undial. 'u primera novela se public& en +,RQ y mantuvo una #ran actividad mandando relatos a peri&dicos y revistas. Tras un primer divorcio, )hristie se cas& con el arque&lo#o /a$ /allo3an, con quien reali!& varias e$cavaciones en >riente /edio que lue#o le servir an para ambientar al#una de sus ms famosas historias, al i#ual que su trabajo en la farmacia de un hospital, que le ayud& para perfeccionar su conocimiento de los venenos. 7e entre sus novelas habr a que destacar t tulos como 5iez negritos, "sesinato en el Orient E%press, Tres ratones ciegos, Muerte en el Nilo, El asesinato de 6oger "c;ro*d o

Matar es 1cil, entre otros muchos. Las adaptaciones al cine de su obra se cuentan por decenas. (dems de estas obras, (#atha )hristie tambin se dedic& a la novela romntica bajo el seud&nimo de /ary Destmacott. )hristie recibi& numerosos premios y distinciones a lo lar#o de su carrera, como el t tulo de 7ama del <mperio 1ritnico o el primer 4rand /aster (3ard concedido por la (sociaci&n de "scritores de /isterio. (#atha )hristie muri& en Dallin#ford 6<n#laterra8 el +R de enero de +,S-.

Notas

Panadero en in#ls es ba;er. (lusi&n a 7avid 1a2er, ami#o de 0orma .estaric2 60. del T.8 __

]+^

)ap tulo <


Hrcules Poirot se hallaba sentado frente a la mesa donde sol a desayunarse. Ten a a la derecha una humeante ta!a de chocolate. 'iempre hab a sido un hombre #oloso. Para acompa%ar al chocolate dispon a de un brioche. Le iban bien a aqulE Hi!o unas leves y mudas afirmaciones, unos li#eros movimientos que evidenciaban su aprobaci&n. La pasta proced a de la cuarta tienda por l visitada. Tratbase de una confiter a danesa, pero que superaba en mucho a la que se dec a francesa de las inmediaciones. Un fraude, un en#a%o claro, era la que hab a venido siendo la Fltima. 4astron&micamente se consideraba satisfecho. "n su est&ma#o reinaba la pa!. Tambin en su menteE 1ueno. Gui!s as la tranquilidad fuese e$cesiva. Hab a terminado su Magnum Opus, un anlisis de los #randes escritores del #nero detectivesco. 'e hab a atrevido a hablar poco de "d#ar (llan PoeA se lamentaba de la falta de mtodo, de la carencia de orden en las romnticas producciones de Dil2ie )ollinsA hab a puesto por las nubes a dos escritores americanos que, prcticamente, eran desconocidosE "n #eneral, hab a honrado en aquellas p#inas a quienes lo merec an, re#ateando severamente los elo#ios a los que no se hallaban en tal caso. Hab a visto el volumen ya confeccionado. Hojendolo descubri& un sinf n de errores de imprenta en sus p#inas. Pero con todo, estim& que se hallaba ante una obra bien hecha. Hab a pasado muy buenos ratos enfrascado en aquella empresa literaria, causndole no pocas satisfacciones las sesiones de lecturas correspondientes. "n ocasiones, dis#ustado hab a acabado por arrojar lejos de s el libro de turno, co#indolo finalmente del suelo para acomodarlo en la papelera. 1ien. ; ahora, HquI ?iv a un parntesis a#radable de despreocupaci&n, muy necesario tras la labor intelectual. Pero no se puede estar as indefinidamente. Lo normal es que, sobre la marcha, se piense en la si#uiente meta. 7es#raciadamente, no ten a la menor idea sobre la naturale!a y carcter de su pr&$imo empe%o. H>tra labor de tipo literarioI 'e contest& ne#ativamente. Hab a que esmerarse en lo que se acometiera hasta el m$imo, olvidndose lue#o de ello. Tal era su m$ima. La verdad era que se aburr a. Hab a desarrollado una actividad mental intensa, e$cesiva qui!sE "ste proceder le llev& poco a poco a adquirir malos hbitos, causndole un #ran desasosie#o. Poirot movi& la cabe!a, impaciente, tomando otro sorbo de chocolate. (bri&se la puerta de la habitaci&n y entr& en sta 4eor#e, su servidor, un hombre muy al tanto de todo siempre. 'u actitud era deferente y al#o as como de e$cusa. Tosi& con discreci&n antes de murmurar* J(caba de lle#arE KejemLE una joven, se%or. Poirot le mir&, sorprendido y levemente contrariado. J0unca recibo a nadie a esta hora Jdijo en tono de reproche. J0o, se%or Jconvino 4eor#e. (mo y criado se contemplaron mutuamente. La comunicaci&n, entre ellos, era una cosa complicada a veces. /ediante una infle$i&n de vo!, una indirecta o una selecci&n de ciertos vocablos, 4eor#e pod a si#nificar que ten a al#o que decir, siempre y cuando fuese formulada la pre#unta oportuna. Poirot consider& brevemente cul era la que proced a en el presente caso.

JH"s una joven de buen aspectoI Jinquiri& cuidadosamente. J"n mi opini&nE no, se%or. )laro que sobre #ustos no hay nada escritoE Poirot estudi& esta rplica. .ecord& el titubeo de 4eor#e antes de pronunciar la palabra 9joven:. 4eor#e era un hombre delicado en la cuesti&n del trato social. 0o hab a podido calibrar la cate#or a real de la visitante y prefer a favorecerla con su duda. JUsted opina que se trata de una joven mujer ms bien que de una persona joven, por as decirlo, HnoI J' , se%orE 0aturalmente, en la actualidad no siempre es fcil concretar, dar la medida e$acta Jmanifest& 4eor#e, con pesar que se adivinaba autntico. JHLe dio a conocer el motivo de su visitaI J/e dijoE J4eor#e pronunci& estas palabras con evidente desa#rado, e$cusndose anticipadamente por ellasJ, me dijo que deseaba consultarle al#o referente a un crimen que qui!s hab a cometido. Hrcules Poirot mir& fijamente a 4eor#e. Lue#o, enarc& las cejas. JHQue quiz haba cometidoI H0o est se#uraI J"so es lo que la joven me dijo, se%or. JUna declaraci&n nada satisfactoria, pero interesante, tal ve! Jse%al& Poirot. JPuede que se trate de una broma, se%or Janunci& 4eor#e, dudoso. JTodo es posible Jconcedi& PoirotJ. ( uno no se le ocurrir a, sin embar#oE J tom& la ta!aJ. H#ala pasar dentro de cinco minutos. J' , se%or. 4eor#e se retir&. Poirot tom& su Fltimo sorbo de chocolate por aquella ma%ana. 7ej& la ta!a y se puso en pie. (cerc&se a la chimenea y se arre#l& el bi#ote detenidamente, contemplndose en el espejo que hab a encima de la repisa. 'atisfecho, re#res& a su silla, a#uardando la entrada de la visitante. HGu esperaba ver, concretamenteI 0o lo sab aE "stuvo esperando, qui!s, una fi#ura femenina de ras#os semejante a la que l estimaba, para s , el ideal. Le hab a pasado por la cabe!a una frase* 9una belle!a en apuros:. Gued& desconcertado cuando 4eor#e hi!o entrar a la muchacha. /ovi& la cabe!a invisiblemente y suspir&. (ll no hab a belle!aE H; por qu hab a de pensar en unos supuestos apurosEI 'e sinti& pose do por una e$tra%a perplejidad. 9KUfL Jpens& dis#ustadoJ. K"stas muchachasL 0o quieren sacar partido de s mismas. HPor quI "sta chica, por ejemplo, atractivamente vestida, peinada por un buen peluquero, tendr a pase. Pero as tal como vaE: 'u visitante tendr a poco ms de veinte a%os. 'us cabellos, lar#os y de un mati! indeterminado, le ca an desordenadamente sobre los hombros. 'us ojos, de un a!ul verdoso, eran #randes. )arec an de e$presi&n, sin embar#o. ?est a las prendas que han lle#ado a constituir el uniforme de los seres de su #eneraci&n* medias blancas de lana, dudosamente limpias, una falda ro%osa y un lar#o y sucio jersey de lana tambin, muy #ruesa. )al!aba botas altas. Poirot e$periment& un deseo comFn en todas las personas de su tiempo* arrojar a la joven a la primera pila de ba%o que estuviese a mano, con ur#encia. )aminando por las calles de la ciudad hab a reaccionado, en ciertas ocasiones, de una manera muy semejante. ?e anse chicas como aqulla a centenares. 'e descubr a a primera vista su desaseo. ; no obstante Jaqu saltaba la contradicci&nJ, la joven que ten a delante parec a haber sido sumer#ida recientemente en las a#uas del r o para ser sacada en se#uida. Tales muchachas, pens& Poirot, no eran, tal ve!, sucias. 'implemente, se tomaban muchos trabajos para

parecerloE Levant&se y estrech& cortsmente la mano de ella. Lue#o, le mostr& una silla. JH7eseaba usted verme, se%oritaI 'intese, se lo rue#o. JK>hL Je$clam& la chica, al#o a#itada. 7espus diri#i& una mirada en silencio al rostro de Hrcules Poirot. JH; bienI Jinquiri& aqul. "lla vacil&. J)reo queE Prefiero continuar de pie. Los #randes ojos de la visitante se#u an fijos en la fa! de Poirot. 'u due%a vacilaba, evidentemente. J)omo #uste. Poirot la mir& con atenci&n. "sperabaE La muchacha movi& los pies. =ij& los ojos en las puntas de sus botas y lue#o de nuevo en el hombre que ten a delante. JH"s ustedEI H"s usted Hrcules PoirotI J)on se#uridad que s . H"n qu puedo servirlaI JK>hL "s bastante dif cil deE Guiero decir queE Poirot pens& que qui!s anduviera un poco necesitada de ayuda. 'ervicial, manifest&* J/i criado acaba de decirme que deseaba usted hablar conmi#o para consultarme acerca de un crimen que quizs ha cometidoE H"s mi interpretaci&n correctaI La joven asinti&. J' . J( mi parecer, sa es una cuesti&n que no admite duda. Usted tiene que saber for!osamente, si ha cometido un crimen o no. J1uenoE 0o s c&mo e$plicrseloE a mi entenderE J?amos. 7escanse unos instantes. "$pl quese. J0o sE K>h, 7ios m oL 0o s c&moE ?er ustedE "s muy dif cilE HeE he cambiado de opini&n. 0o quisiera mostrarme brusca, peroE bueno. )reo que ser mejor que me marche. J?amos. Ten#a valor. J0o. 0o puedo. )re poderE ser capa! de presentarme ante usted para pre#untarle qu era lo que yo deb a hacerE Pero no me es posible. "s todo tan diferenteE J7iferenteE Hpor quI JLo siento much simo y de veras se lo di#o, no quisiera que me ju!#ase descorts, peroE La chica suspir&, mirando a Poirot, fijando lue#o la vista en otro punto de la habitaci&n, para manifestar, sFbitamente* JEs usted demasiado viejo. 0o hubo nadie que me dijera que era usted tan viejo. 7esear a que no me considerase una persona desconsiderada, ruda, peroE (s es. Es usted demasiado viejo. Lo siento much simo, de veras. ?olvindose rpidamente, la visitante ech& a correr hacia la puerta, con la precipitaci&n de un mosquito que se lan!ara sobre una lu!. Poirot escuch&, boquiabierto, el porta!o, procedente de la entrada. JNom dun nom dun nomE

You might also like