Professional Documents
Culture Documents
Facade
A
PVDF Antigraffiti overlay __AntiGraffiti PVDF - Film Everlook
C
Natural timber veneer __Naturholzfurnier
D
HPL balancer __HPL - Kern
E
Natural timber veneer __Naturholzfurnier
F
Balancing film __Schutzfilm der Rckseite
No 08/4573 British Board of Agrment Intertek Warnock Hersey SPEC ID: 28087
Fiche de Dclaration Environnementale et Sanitaire selon NF P 01_010 ENVIRONMENTAL PRODUCT DECLARATION OF Parklex FACADE by The International EPD System.
TECHNICAL DATASHEET
Thickness
6mm
Property or attribute
Measurement unit
Result
Parklex Facade S (Standard) Parklex Facade F (Fireproof)
Rev: 10 (04.2013)
Result
Parklex Facade F1 (Fireproof)
Rev: 01 (02.2013)
1. Inspection requirements
Colour, pattern and surface finish EN 438-8 Part 5.2.2.3
Rev: 09 (02.2013)
Due to the fact that wood is a natural product, each veneer may be considered as unique. Colour and structure differences are considered as normal. Singularities such as knots and resin inclusions are not considered as defects, but as a part of the dcor. There are differences in light fastness performances depending on the wood species and the source of the wood
2. Dimensional tolerances
Thickness (t) EN 438-2 Part 5 6,0 8,0 12,0 16,0 20,0 Flatness (1) EN 438-2 Part 9 6,0 10,0 Length and width Edge straightness Edge squareness EN 438-2 Part 6 EN 438-2 Part 7 EN 438-2 Part 8 t < 8,0 t < 12,0 t < 16,0 t < 20,0 t < 25,0 t < 10,0 t mm mm/m mm/m mm/m mm 0,40 0,40 0,50 0,60 0,70 0,80 5 3 +10 / - 0 1,5 1,5 ----
3. Physical properties
Dimensional stability at elevated temperatures EN 438.-2 Part 17 Cumulative dimensional change (t 6 mm) Maximum height for which no visible surface cracking or imprint greater than 10mm (t 6mm) Longrain Crossgrain Determination of graffiti resistance ASTM D 6578:2000 Cleanability level % max Longrain % max Crossgrain mm 0,3 0,6 1.800
EN 438-2 Part 21
Tensile strength
EN ISO 527-2
MPa Permanent blue marker Spray red paint Wax black crayon Water based black marker
60 4 4 1 2
5. CE Safety requirements
Water vapour permeability EN 438-7 Part 4.4 Wet cup method Dry cup method Resistance to fixings EN 438-7 Part 4.5 Screw holding value t Screw holding value t Screw holding value t Flexural strength EN ISO 178 Longrain Crossgrain Flexural Modulus EN ISO 178 Longrain Crossgrain Thermal resistance/Conductivity Resistance to climatic shock EN 12664 EN 438-2 Part19 Thermal conductivity ( ) Appearance Flexural strength Elastic modulus Density Resistance to wet conditions EN ISO 1.183 EN 438-2 Part 15 Density Moisture absorbed Appearance W/m K Rating Ds Rating Dm Rating g/cm 3 % Rating 5 0,266 MPa 6 mm 8 mm 10 mm MPa N > 2.000 110 250 > 2.000 > 3.000 > 4.000 80 80 9.000 9.000 0,22 4 0,95 0,95 1,35 8 4 8 0,281 ----
2440 x 1220 mm
Thickness*
* 6 mm can only be used for special applications. Other thicknesses may be available upon request.
PRODUKTENNBLTTER
Strke 6mm
Versuche
Norm
Masseinheit
Resultat
Parklex Facade S (Standard) Parklex Facade F (Feuerfeste)
Rev: 10 (04.2013)
Resultat
Parklex Facade F1 (Feuerfeste)
Rev: 01 (02.2013)
1. Inspektion
Farbe, Design und Oberflche EN 438-8 Absatz 5.2.2.3
Rev: 09 (02.2013)
Holz ist ein Naturprodukt, weshalb jedes Furnier einzigartig ist. Geringfgige Unterschiede in Farbe und Struktur sind normal. Besonderheiten wie Knoten oder Harzreste sind keine Mngel sondern ein Teil der Ausstattung. Die Lichtbestndigkeit variiert je nach Holzart un Herkunft des Holzes.
2. Massabweichungen
Strke (t) EN 438-2 Absatz 5 6,0 8,0 12,0 16,0 20,0 Ebenheit (1) EN 438-2 Absatz 9 6,0 10,0 Lnge und Breite Kantengeradheit Quadratur EN 438-2 Absatz 6 EN 438-2 Absatz 7 EN 438-2 Absatz 8 t < 8,0 t < 12,0 t < 16,0 t < 20,0 t < 25,0 t < 10,0 t mm mm/m mm/m mm/m mm 0,40 0,40 0,50 0,60 0,70 0,80 5 3 +10 / - 0 1,5 1,5 ----
3. Physikalische
Formbestndigkeit EN 438.-2 Absatz 17 Kumulierte Massabweichung (t 6 mm) Spurlose Fallhhe ber 10mm (t 6mm) Belastung Lngsrichtung Belastung Querrichtung Bestndigkeit der Farben auf Graffiti ASTM D 6578:2000 Reinigungsgrad % max Lngsrichtung % max Querrichtung mm 0,3 0,6 1.800
Schlagfestigkeit
EN 438-2 Absatz 21
Zugfestigkeit
EN ISO 527-2
MPa Blauer permanent Filzstift Rotes Spray Schwarzs Wachs Schwarzer Filzstift
60 4 4 1 2
4. Witterungsbestndigkeit
UV-Lichtbestndigkeit EN 438-2 Absatz 28 Rating according to EN 20105 A02 EN 438-2 Absatz 29 Rating according to EN 20105 A02 Kontrast Aussehen Kontrast Aussehen Grad in Grauskala Grad Grad in Grauskala Grad 3 4 3 4
Klimasimulationsbestndigkeit
5. CE Sicherheitsanforderungen
Wasserdampfdurchlssigkeit EN 438-7 Absatz 4.4 Feuchtschalenverfahren Trockenschalenverfahren Widerstandsfhigkeit der Befestigungen EN 438-7 Absatz 4.5 Festigkeit t Festigkeit t Festigkeit t Biegefestigkeit EN ISO 178 6 mm 8 mm 10 mm MPa N > 2.000 110 250 > 2.000 > 3.000 > 4.000 80 80 MPa 9.000 9.000 W/m K Rating Ds Kennziffer Dm Kennziffer g/cm3 % Grad 5 0,266 0,22 4 0,95 0,95 1,35 8 4 8 0,281 ----
Biege-Elastizittsmodul
EN ISO 178
Wrmeisolierung/Wrmeleitfahigkeit Klimaschockbestndigkeit
Dichte Feuchtebestndigkeit
(1) Immer unter der Voraussetzung, dass die HPL-Platten nach den Anweisungen des Herstellers eingelagert werden
Plattenabmessungen
Lnge x Breite 2440 x 1220 mm Strke* 6, 8, 10, 12,14, 18, 20 & 22 mm
* Strken von 6 mm sind ausgenommen in Sonderfllen nicht empfehlenswert. Weitere Strken auf Anfrage.
2. Transport
3. Storage __Lagerung
The panels must be correctly strapped down for transport, bearing in mind that they slide over each other easily and may become damaged. They must always be transported horizontally. The panels must never be transported loose or with broken straps. For short trips, inside workshops or at the construction site, fasten the panels using straps whilst protecting the edges in contact with the straps with cardboard protectors. Avoid the presence of rough objects or sharp edges between panels that may damage or scratch their surface. When moving panels on the same stack, lift them so that they do not scrape against each other. __Fr den Transport mssen die Platten ordnungsgem mit Bndern befestigt sein. Dabei ist zu beachten, dass sie leicht untereinander gleiten und dabei beschdigt werden knnten. Sie mssen immer horizontal transportiert werden. Die Platten drfen niemals unbefestigt oder mit einem kaputten Transportband transportiert werden. Fr krzere Strecken in Werksttten oder zur Baustelle mssen die Platten mit einen Gurt festgeschnallt und die mit dem Gurt in Berhrung kommenden Kanten mit Pappecken geschtzt werden. Fremdkrper zwischen den Platten und die Berhrung mit Gegenstnden mit scharfen Kanten, die die Platten beschdigen knnen, sind zu vermeiden. Mssen Platten aus derselben Palette bewegt werden, sollte man diese sanft anheben, sodass sie nicht bereinander geschoben werden, da sonst Kratzer auf der Sichtseite entstehen knnen.
Horizontal storage __Waagerechte Lagerung Panels must be stored in a horizontal position, never in a vertical or inclined position. It is essential to keep them from resting on objects or debris that prevent the panels from being completely horizontal. The distance between supports must be < 600 mm __Die Platten mssen horizontal gelagert werden, niemals vertikal oder schrg, wobei verhindert werden muss, dass sie auf Gegenstnden aufliegen, die eine horizontale Lage verhindern. Der Abstand zwischen den Auflagesttzen muss < 600 mm betragen.
Optimal condition storage __Lagerung unter optimalen Bedingungen To prevent deformation, store in a clean, dry place, protected from rain and sun. Recommended storage conditions include a Temperature of 10-25C and a Relative Humidity of 30-70%. Climatic and humidity differences on the two panel surfaces should be avoided. Storage time should never exceed five months from the date indicated on the delivery invoice. __Zur Vermeidung von Verformungen sind die Platten an einem trockenen, abgeschlossenen Ort zu lagern, der Schutz gegen Feuchtigkeit, Sonne und hohen Temperaturschwankungen bietet. Die empfohlene Lagertemperatur liegt bei 10-25C und 30-70% Luftfeuchtigkeit. Klimaschwankungen auf beiden Plattenseiten sind zu vermeiden. Die Lagerdauer darf in keinem Fall fnf Monate ab Lieferscheindatum berschreiten.
Removing the protective film __Schutzfolie entfernen Panels for external use are covered with a protective film on their exposed side, which must be removed immediately after installing the panel, as prolonged exposure to the elements will cause the adhesive on the film to soil the panel. __Die Auenplatten sind auf der Sichtseite mit einer Schutzfolie versehen. Diese muss sofort nach Plattenverlegung entfernt werden, da der Folienkleber die Platte bei lngerer Sonnenaussetzung verschmutzt.
10
4. Handling __Bearbeitung
Standard requirements should be kept in mind when handling Facade panels, especially with regards to: __Beim Handling der Parklex Platten sind die blichen Sicherheitsanforderungen, und zwar insbesondere hinsichtlich: Dust removal. __Staubabzug. Dust collection. __Staubaufnahme. Fire precautions. __Brandschutzmanahmen, usw. einzuhalten. Due to the possible presence of sharp edges, protective gloves should always be worn when handling Facade panels. Contact with dust from HPLs does not normally present a problem, although some people may be sensitive or even allergic to it. __Aufgrund mglicher scharfer Kanten sind beim Handling der Parklex Platten immer Handschuhe zu tragen. Der Kontakt mit dem HPL-Staub verursacht normalerweise keine Probleme, aber es gibt Personen, die empfindlich oder sogar allergisch dagegen sind.
saws. Flat, trapezoidal tooth profiles are the most efficient. The number of teeth should be between 24 and 60, depending on the diameter. The blade teeth should always enter on the panels good face. Table saws generally have the good face pointing up, as the blade rotates with the blade cutting on the downstroke. Hand held circular saws generally cut on the upstroke, therefore the panel should face down. Parklex Platten knnen mit herkmmlichen, mit Hartmetall ausgestatteten Schreinermaschinen bearbeitet werden. Aufgrund der hohen Facade Dichte mssen die Schnittgeschwindigkeiten niedriger als bei Naturholz liegen. Facade Platten knnen auf einer stationren Tischkreissge oder mit Handkreissge geschnitten werden. Die Werkzeuge stationrer Tische mssen bei groen Schnittserien aus Diamant sein. Andernfalls, wie auch bei Handmaschinen, sollen Werkzeuge aus Hartmetall oder Widia (Wolframkarbid) mit Hrte K-05 und K-01 eingesetzt werden.
Schnellstahlwerkzeuge oder Werkzeuge mit hohem Kobaltgehalt knnen zwar zur Parklex-Bearbeitung eingesetzt werden, bringen aber geringere Schleifleistungen. Kreissgenscheiben mssen hnliche Eigenschaften wie Scheiben zur Bearbeitung von Pressholz und Melamin besitzen. Ihre Durchmesser knnen 250 bis 300 mm fr Tischkreissgen und 150 bis 190 mm fr Handsgen betragen. Das wirksamste Zahnprofil ist ein flaches Trapez. Die Anzahl der Zhne hngt vom Durchmesser ab und kann zwischen 24 und 60 liegen.
Parklex panels may be machined using conventional commercial grade carpentry machines equipped with hard metal accessories. Due to the high density of Facade, cutting speeds must be slower than those used with wood: Facade panels may be cut with stationary circular table saws or with handheld circular saws. If many panels are to be cut, stationary table saws must be equipped with diamond-tipped accessories. If not, or if manual machines are being used, the accessories must be made from hard metal plates or Widia (tungsten carbon), with a hardness of K-05 and K-01. Accessories made from high-speed steel or that contain a high level of cobalt may be used, although lower sharpening performance will be obtained. Circular saw blades must have characteristics similar to those used to machine high pressure laminate or melamine panels. Blade diameters must be between 250 and 300 mm for circular table saws and between 150 and 190 mm for handheld
Die Sge muss immer auf der guten Plattenseite einfahren. Je nach Werkzeugdrehrichtung wird die Platte mit der guten Seite nach oben oder unten gelegt.
11
Distance between carrier rails Abstand zwischen Leisten 300 mm 400 mm 450 mm
A. 6 mm thick: radius from 5 m to 10 m. __Dicke 6 mm: Radius 5 m bis 10 m B. 8 mm thick: radius from 10 m to 20 m. __Dicke 8 mm: Radius 10 m bis 20 m C. 10 mm thick: radius 20 m __Dicke 10 mm: Radius 20 m
It is recommended to always test clean a small part of the affected area, and once the effectiveness of the procedure has been verified, proceed with the rest of the surface. __Es empfiehlt sich, immer eine Reinigungsprobe in einem kleinen Materialbereich durchzufhren, um die Wirksamkeit des Verfahrens zu berprfen und erst dann mit der Gesamtoberflche fortzufahren.
12
a 30 20 L B1 A C E
D 1.
E A B1 20 L
2.
A E B1 D M
20
3.
A. Facade panel __Facade Platte B1. Metal batten __Senkrechte Metallschiene C. Adjusting base __Befestigungselement D. Isolation __Isolierung E. Screw __Schraube M. Perforated profile __Lochprofil L. Metalic plate __Metallblech a 30 mm (Except in those countries with specific documentation) a 30 mm (Auer in diesen Lndern mit spezifischen Dokumentation)
Permeability __Durchlssigkeit Moving air diffuses water vapour from the inside out and facilitates the breathing of the faade, preventing condensation from forming behind the panels. __Die Luftbewegung verteilt den Wasserdampf von Innen nach Auen und gewhrt die Transpiration der Fassade, wodurch eine Kondensation hinter den Platten vermieden wird.
20
Water protection __Witterungsschutz Moving air provides protection from the elements, because it assists in preventing rain water from infiltrating the building structure. __Die Luftbewegung verschafft einen hheren Witterungsschutz, da ein Eindringen von Regenwasser in die Gebudestruktur verhindert wird.
Thermal insulation __Wrmedmmung The load-bearing structure is insulated from the exterior structure, eliminating thermal bridges. In this manner, temperature fluctuations are reduced in the interior, leading to energy savings. __Isoliert die Tragekonstruktion der Auenstruktur, wodurch Wrmebrcken beseitigt werden. Auf diese Weise werden die Temperaturschwankungen der Innenverkleidung reduziert, wodurch eine entsprechende Energieeinsparung erzielt wird.
Solar protection __Sonnenschutz Thermal comfort is improved inside the building by preventing overheating in the summer, as it facilitates breathing of the faade. This assists by reducing the amount of thermal energy that reaches the inside of the building. The internal structure is protected from direct radiation and from the elements. __Verbessert die thermische Behaglichkeit im Inneren des Gebudes, wodurch eine berhitzung im Sommer vermieden wird, da es die Transpiration der Fassade frdert und die Menge an Wrmeenergie reduziert, die das Innere des Gebudes erreicht. Es schtzt die innere Struktur vor direkter Strahlung und den Einflssen der Witterung.
Acoustic protection __Lrmschutz Since this is a compound system with several layers, noise absorption is created. __Da es sich um ein mehrschichtiges System handelt, erzielt es eine hhere Geruschabsorption.
17
den Sttzlatten. Bei grerer Dicke, grerer Abstand zwischen den Sttzlatten; dies kann jedoch je nach Einbauart variieren. Die ideale Dicke fr Auenverkleidungen betrgt 8 und 10 mm. Eine Dicke von 6 mm ist auer in besonderen Fllen nicht empfehlenswert. Falls Sie diese Dicke verwenden mchten, wenden Sie sich bitte an die technische Abteilung von Parklex.
2440
1220
Min. 6 mm
600
Profile distribution for 10mm Facade. __Leistenaufteilung fr 10 mm Facade. Expansion joint for an exposed mounting system. __Dehnungsfuge fr sichtbares Befestigungssystem.
600
600
Example of panel dimensions where it is mandatory to include 3 profiles (3 support points), regardless of the thickness. __Beispiel der Plattenabmessungen, bei denen zwingend 3 Leisten (3 Befestigungspunkte) ungeachtet der Plattenstrke angebracht werden mssen.
600
1220
diese deren Lebensdauer schtzen, verbessern und verlngern. Diese Art des Unterbaus kann in trockenen Gebieten oder Gebieten mit geringen Regenfllen eingesetzt werden.
0,3%
0,3%
0,6%
A. Line of reference __Bezugslinie B. Fixing bracket __Verstellbares Profil C. Irregular wall face __Nicht plane Wandflche
2.1. Exposed screw or rivet fixing__Sichtbare Befestigung mit Schrauben oder Nieten
Facade may be installed using visible mechanical fasteners, such as screws or rivets lacquered in a shade similar to the panel veneer. The panels are mounted on vertical profiles to create a ventilated chamber behind the panels. In the event that the wall is not perfectly vertically aligned, adjustable brackets are used to regulate the depth of the profile installation. __Facade kann mit Schrauben oder Nieten, die im gleichen Farbton wie die Platte lackiert sind, mechanisch befestigt werden. Die Platten werden auf senkrechten Leisten befestigt, um eine belftete Kammer hinter den Platten zu ermglichen. Sollte die Wand nicht perfekt lotrecht sein, knnen Sttzfe zur Regulierung der Einbauhhe der Leisten verwendet werden.
Thickness __Strke 6 mm 8 mm 10 mm 12 mm
There must always be at least 3 fastening points in each direction for every panel. __In jeder Richtung mssen je Platte immer mindestens 3 Befestigungspunkte vorhanden sein.
Thickness __Strke 6 mm 8 mm 10 mm 12 mm
20
20/40
20/40
- TWD-S-D12: Screw for fixing to timber battens. __Schraube zur Befestigung auf Holzlattung.
D=16
D=4.8mm
D=12 L=32mm
D=12
L=38mm
- AP16: Rivet for fixing to aluminum profiles. Assembly capacity: 16 mm: 8,5-13 mm / 21 mm: 13,5-16 mm __Niete zur Befestigung D=16auf Aluminiumprofilen. D=12 L=32mm Klemmbereich: 16 mm: 8,5-13 mm / 21 m: 13,5-16mm
D=16
21
5.5mm
D3
D4
5mm
D2
5.5mm
D3
D4
5mm
D2
5.5mm
D3
D3
5mm
D1
5.5mm
D3
D3
5mm
D1
[ Fixed point __Festpunkt ] D1. Screw diameter + tolerance __Schraubendurchmesser + Toleranz D2. Screw diameter + 3 mm __Schraubendurchmesser + 3 mm
[ Fixed point __Festpunkt ] D3. Rivet diameter + tolerance __Nietdurchmesser + Toleranz D4. Rivet diameter + 3.5 mm __Nietdurchmesser + 3,5 mm
[ Fixed point __Festpunkt ] D5. Screw diameter + 3 mm __Schraubendurchmesser + 3 mm D6. Screw diameter + tolerance __Schraubendurchmesser + Toleranz
Drilling __Lochbohrung
Facade panels undergo dimensional variations due to temperature and humidity and must be taken into account when drilling holes through the panel. If using screws, the diameter of the hole must be at least 2-3 mm larger than the diameter of the screw shank, except at one fixed point per panel. This fixed point must be as close as possible to the geometric center of the panel. Countersunk screws must never be used, as they prevent panel movement as the result of dimensional changes. If using rivets, the diameter of the hole must be 3.5 mm larger than the diameter of the rivet shank, except at one fixed point per panel. This fixed point must be as close as possible to the geometric center of the panel. __Die Facade-Platten unterliegen Maabweichungen aufgrund von Temperatur und Feuchtigkeit. Diese Ma- und Strukturabweichungen mssen bei den Bohrungen der Lcher beachtet werden. Bei Verwendung einer Schraube muss der Durchmesser der Bohrung 2-3 mm grer sein als der Durchmesser des Schraubenkerns, auer an einem Punkt der Platte, an dem er gleich ist (Festpunkt). Dieser Festpunkt muss sich so nahe wie mglich im geometrischen Zentrum bzw. Mitte der Platte befinden. Auf keinen Fall drfen Senkkopfschrauben verwendet werden, da diese eine zwngungsfreie Montage der Platte verhindern. Bei Verwendung von Nieten muss der Durchmesser der Bohrung 3,5 mm grer sein als der Durchmesser des Kerns der Niete, auer an einem Punkt der Platte, an dem er gleich ist (Festpunkt). Dieser Festpunkt muss sich so nahe wie mglich im geometrischen Zentrum bzw. Mitte der Platte befinden.
22
D6
D6
D5
D5
2.3. Hidden fixing with back fixed brackets and horizontal rails __Verdeckte Befestigung mit Einhngesystem
In cases where aesthetics are important, this system enables panels to be installed without visible fixings on its exposed side. This system may only be used with panels that are 10 or 12 mm thick. __In den Fllen, in denen die sthetik besonders wichtig ist, erlaubt dieses System eine auf der Sichtseite nicht sichtbare Befestigung der Platten. Dieses System kann nur bei Platten mit einer Dicke von 10 und 12 mm eingesetzt werden.
Fixing __Befestigung
In order to fix the panels using this system, follow the instructions in section 2.1. __Um die Platten mit diesem System zu befestigen, sind die gleichen Anweisungen aus Abschnitt 2.1 einzuhalten.
E B3
10/12mm
A. Facade Panel __Facade Platte B3. Timber batten __Senkrechte Holzlatte E. Screw __Schraube
Installation with back fixed brackets and horizontal carrier rails __Montage mit Agraffenbefestigung
Panel fixing brackets are screwed onto the back of the panel using stainless steel milling screws (6 and 11.5 mm in length). These panel fixing brackets are machined with an M8 metric hole at the top, which is used to adjust the height (using a bolt) or to lock them in place. To fasten the milling screws to the panel, drill a hole 5 mm in diameter with a Shoulder Drill Bit. The edge of the screw will cut its own thread in the panel. The depth of the predrill must be deeper than the insertion length of the screw, allowing the accumulation of the shaving that is created when carving. __Auf der Plattenrckseite werden mithilfe von Edelstahlgewindeschneidschrauben ( 6 und 11,5 mm lang) Schraubagraffen befestigen. Diese Agraffen besitzen eine metrische M8 Bohrung, die zur Hheneinstellung (mithilfe eines Bolzens) oder Verriegelung dient. Um die Gewindeschneidschrauben in die Platte einschrauben zu knnen, muss vorher eine Bohrung mit 5,5 mm Durchmesser, d.h. etwas kleiner als der Schraubendurchmesser, ausgefhrt werden. Auf diese Art schneidet die Schraube beim Eindrehen das Gewinde. Zustzlich muss die vorgngige Bohrung tiefer als die Eindringstrecke der Schraube liegen, damit sich die beim Gewindeschneiden entstehenden Spne dort ansammeln knnen.
Parklex Facade 10 mm
606 590 2440 590 606
561
1220
Parklex Facade 10 mm
606 590 2440 590 606
561
ca. 40mm
Parklex Facade 12 mm
797
Facade 10mm
2440 797 797
1220
561
Parklex Facade 12 mm
797
2440 797
797
561
561
561
There must always be at least 3 panel fixing brackets in each direction for every panel. __Es mssen immer mindestens 3 Agraffen in jeder Plattenrichtung vorhanden sein.
Keep in mind the importance of a good layout. Parklex sells the special carrier rails, as well as the panel fixing brackets, the milling screws and the height adjustment screws. __Hierbei ist die Wichtigkeit einer guten Planung zu beachten. Parklex vertreibt spezielle Einhngprofile, sowie Agraffen, die Gewindeschneidschraube und die Schrauben zur Hheneinstellung.
Facade 12mm
24
561
1220
1220
A. Height adjustment screw __Schraube zur Hheneinstellung B. Panel fixing bracket __Agraffe C. Horizontal carrier rail __Waagerechtes Fhrungsprofil
561
2.4. Hidden fixing with an adhesive system __Verdeckte Befestigung mit Klebesystem
Currently, Parklex has several certified processes for mounting Facade panels using structural adhesive systems. Due to the continuous variations that occur in adhesive system designs, as well as in their application procedures, we recommend that you contact Parklex for the application procedures currently in use. This system may only be used with panels that are 8, 10 or 12 mm thick. 6mm-thick panels are not allowed in this system. __Derzeit verfgt Parklex ber die Zertifizierung verschiedener Befestigungsverfahren mit Strukturklebern fr die FacadePlatten. Aufgrund der stndigen Schwankungen im Design der Kleber sowie in deren Anwendungsverfahren, empfehlen wir, dass Sie sich bei Interesse an der Verwendung dieses Systems an Parklex wenden, um die Anwendungsverfahren dort anzufragen. Dieses System kann nur bei Platten mit einer Dicke von 10 und 12 mm eingesetzt werden. Die Verwendung von 6 mm dicken Platten ist nicht erlaubt.
polymerization. __Bei der Verlegung mit Klebstoff muss der Abstand zwischen den Leisten im Vergleich zur Befestigung mit Schrauben oder Nieten reduziert werden, um eine gute Polymerisierung des Klebstoffs sicher zu stellen.
There must always be at least 3 fastening points in each direction for every panel. __In jeder Richtung mssen je Platte immer mindestens 3 Befestigungspunkte vorhanden sein.
Clamps __Befestigungsflansche
Once Facade is installed using this system and until the adhesive polymerizes, clamps must be placed around the perimeter of the pieces (every 200-300 mm, especially at the corners). It is essential that applying pressure beyond the thickness of the double-sided tape is avoided. __Nach dem Einbau der FacadePlatten mithilfe dieses Systems und bis zur Polymerisierung des Klebers, ist es unerlsslich Klemmflansche um die Teile (jede 200-300 mm; besonders die Ecken mssen gesttzt werden) anzubringen, wobei darauf geachtet werden muss, keinen hheren Druck als die Dicke des doppelseitigen Bandes zu erzeugen.
25
A C B1 E
A B1 C G E B2
Hidden fixing with back fixed brackets and horizontal rails __Verdeckte Befestigung mit Einhngesystem
A D A B1 E E C B1
A C B1
B1 C G E
B2 G
B2 A
A C B1 E
A B1 C G E B2
A C B1
B1 C G E
A E C B1
B2 G
B2 A
A. Facade panel __Facade Platte B1. Aluminum profile __Metallschiene B2. Horizontal carrier rail __Waagerechte Einhngfhrung C. Aluminum fixing bracket __Befestigungselement D. Isolation __Isolierung E. Screw __Schraube G. Panel fixing bracket __Agraffe
26
B1 C
Exposed screw or rivet fixing __Sichtbares Befestigungssystem mit Schrauben oder Nieten
Hidden mounting with panel fixing bracket system D __Verdeckte Befestigung E mit Einhngesystem
A D C B1 E
A G B2 D D
A E D
C B1
B1
A B1
B1 C
C B2 D
A D E
A D C B1 E
A G B2 D D
B1
D C B2
C B1
B1 G
A. Facade panel __Facade Platte B1. Aluminum profile __Metallschiene B2. Horizontal carrier rail __Waagerechte Einhngfhrung C. Aluminum fixing bracket __Befestigungselement D. Isolation __Isolierung E. Screw __Schraube G. Panel fixing bracket __Agraffe
27
max 600mm
max 600 m
max 600 mm
a
max 600mm min 3 mm
a
max 600 mm
max 600mm
min 3 mm
6 mm
max 600mm
6 mm max 600mm
max 600 mm
max 600 mm
6 mm
max 600 mm
min 3 mm
max 600mm
max 600mm
max 600 mm
max 600 mm
a
b max 600mm
6 mm
max 600 mm
min 3 mm
28
Catalogue printed in Pamplona __Katalog gedruckt in Pamplona July 2013 __Juli 2013 Printed by __Druck Grficas Ulzama Paper __Papier: Fedrigoni Arcoprint 1 E.W. 90 grs.
Parklex COMPOSITES GUREA, S.A. Zalain auzoa, 13 - 31780 Bera - Navarra - Spain Tel. +34 948 625 045 - Fax. +34 948 625 015 parklex@parklex.com - www.parklex.com
Parklex 2013