You are on page 1of 116

Repblica Bolivariana de Venezuela La Universidad del Zulia Facultad de Humanidades y Educacin Divisin de Estudios para Graduados Maestra en Lingstica

y EnseAanza del Lenguaje

MORFOSINTAXIS DEL JAPRERIA

Trabajo Especial de Grado Presentado para Optar al Titulo de Magister Scientiamm en Lingstica y EnseAanza del Lenguaje

Tutor: Dr. Luis Oquendo

MARACAIBO, MAYO 2002

Morfosintaxis del Japreria

Este jurado aprueba el Trabajo de Grado titulado: "Morfosintaxis del Japreria", presentado por el Prof. Elexander Flores ante el Consejo Tcnico de la Divisin de Estudios para Graduados de la Facultad de Humanidades y Educacin de la Universidad del Zulia, en cumplimiento de las normas legales, en fecha de mayo de 2002.

Principal

DEDICATORIA

Al omnipotente creador, por todas sus bondades.


A mi esposa Karol, por compartir y escucharme.

A mis tres queridos nios: Luis Miguel, Miguel ngel y Estefania Alexandra, a quienes les rob tiempo para dedicrselo a esta tesis. A mi madre Aurelia y a mis hermanos: Gloria, Betty y Jos Luis y

a mis abuelos: pap Pedro y mam Chica, espritus que han volado del planeta tierra.

AGRADECIMIENTO

Con especial aprecio y agradecimiento a Godsuno, quien desde la asignatura "Fundamentos de la Lingstica", nos ense a volar en la imaginacin y a sentir un "irrespeton por el conocimiento y tambin por sus valiosas enseanzas fonetolgicas.
A Pipo (Jos lvarez), por haberme mostrado el camino hacia las lenguas

indgenas desde la asignatura "Seminario de Lenguas no Indoeuropeas" e iniciarme en el mundo de la computacin aplicada a la lingstica, por sus enseanzas morfolgicas y valiossimas correcciones e interrogantes formuladas en torno al anlisis en el presente estudio.
A Raimundo, por proyectar lo que se puede hacer con las formas o estructuras lingsticas a travs de las teoras generativas. A Lucy, quin observ y manifest desde la signatura "Lingstica Aplicada a la Enseanza del Ingls" vas a ser un buen investigador. A Rafael Meza, quien permiti desde la asignatura "Psicolingstica" la mayor libertad de temas, lo cual se asemej a un evento de lingstica en el aula.

A Julin, por haberme iniciado en el maravilloso mbito de la semntica.


A Luis, por haberme iniciado en el mundo de la tipologa y la pragmtica, por ponerme en contacto con abundante literatura lingstica actualizada, por guiarme para conocer los maravillosos indios japrerias, por compartir conmigo momentos de investigacin en la Sierra de Perij, por ser el tutor de mi tesis y por invitarme a participar en el Programa de lenguas indgenas, donde se estudi: el yukpa, el japreria y el kari'a.
A Yomaira, la colaboradora que suministr casi toda la informacin, por brindarme su amistad y hospitalidad en su humilde hogar. A Gollo (el esposo de Yomaira), por toda la ayuda prestada. A todos los indios japrerias, por

permitirme acceder a su patrimonio cultural lingstico.

NOMENCLATURA MARCA DEFINICIN

1 1PL 2

2PL 3
3

3PL ASP BEN DAT DI DIR DTR FOC INC INF INM INS MA MOD MT NEG NR NR PAS PB PER P1 PI PL-EX POS POS REF RZ

ave nana amo amoRa oloka Y oka mpo, enepo yeme na


PO

Y a kuv cho tka tP0 ma ka Pa she n,sh RacpeRa ne


PO

punahka k,t na em ka epo maike,yembRe Y ko


PO

primera del singular primera del plural segunda del singular segunda del plural tercera del singular tercera del singular (cltico) tercera del plural aspecto benefactivo dativo disertativo (acerca de) direccional destransitivizador focus inclusivo infinitivo futuro inmediato instrumento marca adjetiva modalidad marca transitiva negacin nominalizador nominalizador pasado remoto prefijo de base verbalizador perfecto (pasado) partcula interrogativa partcula interrogativa primera del plural excluyente posesin posesin reflexivo causa, razn

ABREVIATURAS oraciones de estructura distinta con orden de lexas idntico escala del rasgo de complejidad del orden sintctico traduccin literal objeto orden bsico de palabra elemento poseedor (genitivo) elemento posedo plural vibrante uvular sujeto fricativa postalveolar verbo golpe glotal

v '

EDOLl (edoltica) ERCOS Lit. O OBP P1 P2 PL R S Sh

Resumen MORFOSINTAXIS DEL JAPRERIA. Flores, Elexander. Facultad de Humanidades y Educacin. Divisin de Estudios para Graduados. Maestra en Lingstica y Enseanza del Lenguaje. Universidad del Zulia. El presente trabajo est orientado al anlisis y descripcin morfosintcticos de algunos aspectos de la lengua japreria, perteneciente a la familia lingstica caribe, hablada en la Sierra de Perij, Estado Zulia, Repblica Bolivariana de l se tom como marco terico una base de conceptos Venezuela. Para t ~fin, bsicos, al igual que algunos de los universales lingsticos propuestos por Greenberg (1990) y, tambin, la teora de la transitividad segun Hopper y Thompson (1980). En este sentido, se revis la aplicabilidad de dichos universales y se analiz y describi los temas que ellos representan, haciendo nfasis en el orden bsico de palabra, en la posicin de los elementos nominales representados por el sujeto y el objeto, en la posesin, en la frase postposicional y en el adjetivo. Por otra parte, se identific los afijos encontrados en los distintos procesos morfolgicos que forman parte del mecanismo de formacin de palabras en la lengua, siguiendo su posicin y funcin que ellos cumplen tanto a nivel de palabra como en la oracin.

Palabras claves: universales lingsticos, japreria, morfosintaxis.

Abstract JAPRERIA MORPHOSYNTAX. Flores, Elexander. Facultad de Humanidades y Educacin. Divisin de Estudios para Graduados. Maestra en Lingstica y Ensetianza del Lenguaje. Universidad del Zulia.

This thesis is aimed at analyzing and describing some aspects of the morphosyntax of Japreria language, which belongs to the linguistic Cariban family, spoken in "La Sierra de Perij" in Zulia State, The Bolivarian Republic of Venezuela. For such a purpose, the author took into account as a framework a number of basic concepts and the Linguistic Universals stated by Greenberg (1990); as well as the theory of transitivity by Hopper and Thompson (1980). On the one hand, the applicability of Linguistic Universals to Japreria language is reviewed and the identification of the different topics they make reference to is described, making emphasis on basic word order, the position of basic elements exhibited by subject and object, possession, the postpositional phrase and the adjective. On the other hand, affixes found in different morphological processes are studied to observe word formation mechanisms, looking at position and function, not only at word structure but also at sentence level.

Key words: linguistic universals, Japreria, morphosyntax.

~NDICE GENERAL

DEDICATORIA AGRADECIMIENTO NOMENCLATURA ABREVIATURAS RESUMEN ABSTRACT

II III IV

v
VI
vi1
1

~NDICE GENERAL INTRODUCCI~N CAP~TULO l. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA


1. l . 1.2. Planteamiento del Problema Justificacin y Aplicabilidad de la Investigacin

1.2.1. Justificacin de la Investigacin 1.2.2. Aplicabilidad de los Resultados de la Investigacin 1.3. Objetivos de la Investigacin 1.3.1. Objetivo General 1.3.2. Objetivos Especficos 1.4. Metodologa

CAP~TULO II. MARCO TERICQ


2.1 . Antecedentes

2.1.l. Lenguas Indgenas Caribes. 2.1.2. Lenguas Caribes Venezolanas 2.2. Aspectos Tericos 2.2.1. Enfoque Tipolgico 2.2.2. Teora de la Transitividad 2.2.3. Conceptos Bsicos

CAPITULO III. ORDEN BSICO DE PALABRA

3.1. Orden Bsico de Palabra 3.1.l. Referencias Previas. 3.2. Construyendo el Orden Bsico de Palabra del Japreria 3.2.1.Escala del Rasgo de Complejidad del Orden Sintctico 3.2.2.Revisin de las Lenguas Caribes y el Orden de Palabra 3.2.3.Definicin de OBP 3.2.4.La Muestra del OBP 3.2.5.Anlisis de los Resultados 23
Oraciones de Estructuras Distintas con Orden de Lexias Idntico 27 3.2.5.1.

3.2.5.2. Los Tres Niveles de los rdenes de Palabra (una Aproximacin) 28 3.2.5.3. Pirmide de Organizacin del Orden de Palabra
CAP~TULO IV. UNIVERSAL LINGU~STICO01
29

4.1. Universal Lingstico 01 4.1.l. Mtodo de Inversin O-S


CAP~TULO V. UNIVERSAL LINGU~STICO 02

5.1.

Universal Lingstico 02

5.2. Aspectos Conceptuales 5.3. Anlisis de los Componentes de la Posesin 5.3.1.Poseedor, Posedo 5.3.2. Marcadores de Posesin: maike1yembRe 5.3.3. Partes del Cuerpo y Trminos de Parentesco 5.3.4. Prefijos Posesivos
CAPITULO VI. Universal Lingstico 04

6.1. Universal Lingstico 04

6.2.

Postposiciones

6.2.1. Direccionalidad 6.2.2. Sobre de (no implica movimiento) 6.2.3. Sobre de (implicando movimiento) 6.2.4. Dentro de 6.2.5. Instrumento 6.2.6. Procedencia 6.2.7. Inclusin 6.2.8. Dativo 6.2.9. Benefactivo
6.2.10. Causa o Razn

6.2.11. Disertativo

CAP~TULO VII. UNIVERSAL LINGU~STICO05


7.1. 7.2. 7.3. Universal Lingstico 05 Posicin del Adjetivo Anlisis Morfosintctico del Adjetivo

7.3.1. Grupo l 7.3.2. Grupo ll 7.3.3. Grupo lll 7.3.4. Grupo IV CONCLUSIONES

BIBLIOGRAF~A
ANEXOS

Introduccin

La

presente

investigacin

tiene

como

finalidad

la

descripcin

morfosintctica de algunos aspectos de la lengua japreria, perteneciente a la familia lingstica caribe. Actualmente la poblacin japreria lleya a 227 personas, distribuidas en 51 familias, asentadas en la Regin Occidental de la Repblica Bolivariana de Venezuela, especficamente en la Sierra de Perij. Este dato demogrfico fue aportado por Gregorio Antonio Mavrez, Promotor del Servicio Social quien trabaja desde hace 28 aos con la Comisin lndigenista perteneciente al Ministerio de Educacin Cultura y Deporte. La posicin geogrfica de los japrerias es la siguiente: por el norte con el Municipio el Rosario de Perij, por el oeste con la confluencia de los ros Palmar
y Laja y por el sureste con la Represa el Diluvio. Al desplazarse hacia la Sierra

de Perij, donde se encuentra la poblacin total a una hora y cuarto en transporte rstico desde la Villa del Rosario, se consigue a los hablantes en sus ambientes naturales. Sierra. Cabe destacar que la colaboradora lder se llama Yomaira Romero, casada, de treinta y dos aos de edad, con cinco hijos y un esposo, muy cooperativa y con una capacidad bilinge extraordinaria, quien vive en El Barrio el Amparo en el Municipio Rosario de Perij en el Estado Zulia. En cuanto al estudio lingstico se refiere, se presenta la descripcin morfosintctica desde la perspectiva funcional y la tipologia de orden bsico, sin descuidar lo sistmico, es decir, delimitando o identificando las estructuras lingsticas en el momento sincrnico y cuantificando sus componentes o Dentro de los temas que se elementos en virtud de sus interrelaciones.
y la nominalizacin.

Se dedican a la pesca, la ganadera, la caza, la

agricultura y algunos trabajan en haciendas que se encuentran a lo largo de la

abordaron, figuran el orden de palabra, la posesin, el adjetivo, la postposicin Los datos aportados por los trabajos hechos sobre el japreria, al igual que los distintos estudios realizados en otras lenguas caribes, en particular, el

7 -

yukpa, sirvieron como punto de apoyo para el desarrollo de esta tesis.

La

recoleccin de datos se llev a cabo mediante elicitaciones de clusulas tendientes a cubrir los temas ya mencionados. En cuanto a la presentacin de las oraciones, se procedi con la ayuda del computador, donde cada clusula, en primer lugar es presentada como la produce oralmente el hablante, forma superficial; en segundo lugar, los elementos de la oracin se descomponen en lexas 1 morfemas atendiendo a su forma subyacente; en tercer lugar, se da glosa a cada lexa 1 morfema y, en cuarto lugar se expone la traduccin, la cual es libre, pero en algunos casos, cuando se consider necesario para una mejor comprensin por parte del lector. se hace literal, es decir, palabra por palabra.

CAPITULO
PLANTEAMIENTO DEL PROBLEM

1.l. Planteamiento del problema La lengua japreria como objeto de estudio de investigacin lingstica a nivel de tesis de maestra no ha recorrido un itinerario de experiencias en comparacin con el yukpa, otra lengua caribe ubicada en la sierra de Perij, cercana geogrficamente a ella y genticamente su lnea directa de descendencia supuestamente'. En cuanto a trabajos de grados o tesis de Las tesis maestra, ste es el primer estudio que se realiza para el japreria, mientras que el yukpa, en este sentido, ha sido objeto de varias investigaciones. van desde 1995, cuyos autores figuran los siguientes: Garca (1995) sobre el tiempo lingstico y el aspecto (enfoque generativista), Pachano (1997) sobre la postposicin (enfoque generativista), Rosales (1997) sobre el tiempo lingstico a nivel sintctico (enfoque generativista), Delgado (1997) sobre elementos decticos, Palencia (1998) sobre los pronombres reflexivos (enfoque generativista) y Nio (1999) sobre los aspectos morfolgicos a nivel descriptivomorfolgico.

En cuanto al trabajo de los investigadores, Oquendo en el perodo 19982001, ha producido varios artculos sobre la lengua japreria. En especial, debe reconocerse la tarea investigativa en su conjunto de este lingista y, de un modo particular, el trabajo que marc pauta (1998a), donde se defini, desde un enfoque morfolexical, que el japreria es una lengua y no un dialecto del yukpa. Dentro de los tpicos desarrollados por l, destacan los siguientes: (1998b) sobre aspectos fonticos, (1999a), el imperativo, (1999b) la nominalizacin y (1999c) el sistema verbal en conjunto con Palencia. Posteriormente, se escribe (2000a) sobre el sistema verbal, (2000b) la modalidad, (2000~)el sistema nominal y (2000d) la posesin. A estos trabajos siguen: (2001a) sobre la negacin y (2001b) la oracin interrogativa en conjunto con Flores. Tambin se menciona, sumado a la lista de trabajos de investigacin. el realizado por Flores (1999) sobre la ergatividad morfolgica en japreria.

Hasta el presente no se hari realizado estudios lingsticos que determinen si el japreria proviene del yukpa.

En cuanto al yukpa, Medina, desde 1993, es el investigador que se ha destacado en el estudio de esta lengua caribe. Su objetivo principal ha sido la identificacin y descripcin de las estructuras sintcticas siguiendo la teora generativista. A este autor tambin debe reconocrsele la labor de haber (1995) dirigido el mayor nmero de tesis en el estudio del yukpa. En sus trabajos destacan los siguientes tpicos: (1993) sobre descripcin sintctica, sobre la variacin paramtrica y el nodo complementador, (1996a) sobre el TAM, (1996b) sobre los movimientos de ncleos en el sistema reflexivo, (1997) sobre la modalidad y (1999) sobre la ergatividad-acusatividad. En relacin al confeccionamiento de diccionarios, para la lengua japreria no se ha hecho todava el primero; por otra parte, la lengua yukpa ha sido objeto de dos trabajos en este sentido, a saber, Vegamian (1978), diccionario ilustrado: yukpa-espaol; espaol-yukpa; y Obregn-Armato (1986) lxico yukpa-espaol, espaol-yukpa. 1.2. Justificacin y aplicabilidad de la investigacin

1.2.1. Justificacin de la investigacin Segn Mosonyi (1986) existen varias etnias de filiacin caribe en nuestro territorio, localizadas en los estados Anzotegui, Bolvar, Zulia y Territorio Federal Amazona (actualmente estado Amazonas). A continuacin se nombran dichas etnias: kari'a, panare, mapoyo, yabarana, yecuana ( maquiritare), pemn, acawai, patamona, macushi y yukpa. Especficamente para el yukpa, Mosonyi argumenta que es el nico grupo caribe que sobrevive en el occidente de Venezuela, ocupando la parte norte de la Sierra de Perij. Es interesante lo que indica Mosonyi (ob. cit.), desde el punto de vista fontico, con respecto a la longitud voclica, la oclusin glotal y la vocal schwa como caracterstica comn de las lenguas caribes. En cuanto al yukpa, l menciona que esta lengua es un tanto atpica, ya que carece de estas propiedades, lo cual valida la hiptesis de Rivet de que los yukpas llegaron a travs del territorio colombiano sin tener contacto directo con

las dems etnias de Venezuela. En cuanto al japreria, la considera como una variacin dialectal del yukpa, expresando que es el dialecto ms divergente y que no se sabe, debido a la escasez de los estudios lingsticos, si constituye una lengua aparte. Tambin se destaca segn el Censo lndgena2 de 1992 que el japreria no figura como grupo tnico.
1.2.2. Aplicabilidad de los resultados de la investigacin

El presente trabajo est orientado a la descripcin morfosintctica de algunos aspectos del japreria con el objeto de: - Contribuir con el estudio lingstico de la lengua japreria en su conjunto. - Servir de aporte al proceso clasificatorio de lenguas caribes; no slo a nivel de su filiacin gentica, sino tambin a un nivel tipolgico o de reas.
-

Ayudar a impulsar programas de educacin intercultural bilinge, por parte de organismos del Estado dirigidos a esta etnia caribe, de tal modo que se les facilite la convivencia con otros sectores de la poblacin venezolana sin que ellos pierdan su identidad.

Adiestrar a los estudiantes de pre y posgrado. Servir de apoyo terico en el estudio de las lenguas del mundo. Objetivos de la investigacin

- Servir de punto de apoyo a las investigaciones futuras.

1.3.

1.3.1. Objetivo general

- Describir la morfologa y la sintaxis de algunos aspectos del japreria,


siguiendo el enfoque tipolgico para verificar la aplicabilidad de los Universales Lingsticos seleccionados en el estudio.

' Datos aporiados por la Oficina Central de Estadistica e Informtica (OCEI). ios cuales aparecen en el
boletir. infomiativo Tiempo de Resultados. No 2, Noviembre de 1992

1.3.2. Objetivos especficos

ldentificar el orden bsico de palabra en la clusula transitiva, partiendo de una muestra representativa de oraciones simples. Establecer la posicin objeto-sujeto y compararla con el estudio tipolgico tomado como referencia. Describir la construccin empleada para la posesin atendiendo al nmero de componentes que interactan en ella. Identificar la correlacin entre verbo-objeto y adposicin (preposicin o postposicin)-objeto. Hacer la correlacin adposicin-objeto y sustantivo-adjetivo. she, en contextos morfosintcticos.

- Identificar la funcin de los siguientes morfemas: na-, -cho, -em, -PO, kuv-, -

1.4.

Metodologa Se us una lista de elicitaciones con la finalidad de cubrir tpicos

relacionados con: el orden bsico de palabra, la posesin, el adjetivo, la adposicin y la nominalizacin. Bsicamente, se parti de una muestra de 208 clusulas simples con el propsito de identificar el orden de palabra ms empleado por el hablante sin que intervenga el investigador; al igual que los posibles rdenes. De este modo, el esfuerzo descriptivo estuvo orientado a dar una explicacin aproximada del comportamiento de los tres componentes bsicos de la clusula transitiva, a saber: el sujeto, el objeto y el verbo. Con respecto a la posesin, la investigacin estuvo dirigida

fundamentalmente a la identificacin de los componentes estructurales de la construccin posesiva, a saber: el elemento poseedor, el elemento posedo y el elemento conector de ambos. En este sentido, tambin se observ si la construccin posesiva del japreria alberga un mayor nmero de componentes. En relacin con el adjetivo, el objetivo principal fue observar su posicin respecto al elemento que l modifica, es decir, al sustantivo; y su

comportamiento en la oracin. relacin a su objeto.

Por otra parte, se emplearon elicitaciones se observ el proceso morfosintctico

dirigidas a identificar en mltiples contextos la posicin de la adposicin con lgualr&nte, empleado en las construcciones nominales del tipo verbo-nominalizador Con respecto a la presentacin de los datos, se hizo en formato manual con la ayuda del computador, procedimiento anlogo al que se sigue con el programa de computacin IT. Bsicamente, toda clusula ocupa un espacio de cuatro filas, donde cada fila representa lo siguiente: fila 1, la forma superficial, tal cual el hablante la produce, la cual es llevada a una forma de transcripcin fontica, convirtindose en el insumo principal del proceso o forma organizacional. Fila II, aparece la forma subyacente3. Nitio (1999: 08) hace referencia al proceso de mapeo o modelo derivacional, el cual explica la razn de ser de la forma subyacente con relacin a la forma superficial como conocimiento del hablante. En la fila III, se le da glosa a las distintas formas vocabulares y mormicas de las formas subyacentes y en la fila IV aparecer la traduccin en la forma libre o literal. Observe el siguiente ejemplo: Forma superficial Forma subyacente Glosa Traduccin libre.

amo amo 2

kuvataka kuv-t -aka DTR-PB-cortar4 T te cortaste.

Se hace la salvedad de que un estudio morfofonetolgico de mayor amplitud debe hacerse en el fiituro con la finalidad de validar o determinar con mavor objetividad dichas formas -aka es la base que se emplea para formar el verbo cortar. En cariona, kaka es herida, Gildea (1 998: 1 15).
'

CAPITULO 2

2.1. Antecedentes 2.1 .l. Lenguas Indgenas Caribes Villaln (1995) presenta un estudio bibliogrfico de las lenguas suramericanas incluyendo la familia caribe hasta 1830. Cabe. destacar que estas agrupaciones fueron las primeras clasificaciones lingsticas que se hayan hecho con la finalidad de ubicar en un contexto lingstico amplio y estructurado caractersticas geogrficas y genticas o de filiacin. A continuacin se presentan dichas clasificaciones siguiendo a la autora citada. La acumulacin sistemtica de datos lingsticos en el proceso clasificatorio sobre lenguas caribes se remonta al jesuita espaol Filippo Salvatore Gilij, quien aport la primera clasificacin y vivi en los aos 17211789, segn lo seala Villaln (ob. cit. :86). La autora citada tambin indica que en la obra gilijiana (1782) se emple el mtodo lxico-comparativo y que a Gilij se debe la distincin y clasificacin de dos descubrimientos taxonmicos, a saber, los troncos lingsticos suramericanos caribe y arawuaco. En cuanto al rea geogrfica venezolana, el estudio que se comenta se centr en la regin del Orinoco. En este sentido, la razn es obvia para que ni el yukpa ni el japreria no aparezcan incluidas. La segunda clasificacin de idiomas indoamericanos segn la autora mencionada se debe a Hervas y Panduro (1800). El mtodo de utilizado por estos lingistas fue la relacin de palabras y las estructuras sintcticas, es decir, el procesamiento de datos fue sintctico-lexical. Del mismo modo, al igual que en la clasificacin anterior, no se nombra ni al yukpa ni al japreria. La tercera agrupacin lingstica de lenguas suramericanas corresponde a Adelung y Vater (1813), la cual se hizo bajo un enfoque geogrfico, al igual que bajo el mtodo de filiacin lingstica. Tampoco aparece incluido el yukpa ni el japreria. Otros autores presentan clasificaciones lingsticas de ms reciente data sobre las lenguas caribes. Girard (1971), citado por Gildea (1998:6-7), llev a

II

cabo un proceso clasificatorio basado en

la reconstruccin de unas 150

palabras, tomando como referencia el nivel fontico y observando que las lenguas comparten ciertas formas cognadas. De un total de 61 lenguas, las redujo a 15 subgrupos. Uno de estos subgrupos es el motiln, donde se encuentra el yukpa y el japreria. Durbin (1977), citado por Gildea (ob. cit.:07), presenta, a juicio del mismo autor, la mejor clasificacin de lenguas caribes; a pesar de todas las crticas que pueda recibir. El clasificador divide a toda la familia caribe en dos grandes ramas: la rama occidental y la rama del sur. Posteriormente, procedi con los subgrupos; en la rama occidental ubic cinco subgrupos, uno de estos subgrupos es el de la costa, donde se encuentran ubicados el yukpa y el japreria. Kaufman (1994), tambin citado por Gildea (ob. cit.:07-09), toma como referencia 39 lenguas y las subdivide en 20 grupos genticos basado metodolgicamente en la retencin de cognados, reduccin de grupos consonnticos y patrn de acento, ubicando en el grupo B o grupo yukpa al mismo yukpa y al japreria. Por deduccin de los mtodos empleados, se reconoce el aporte de las distintas clasificaciones que se pan llevado a cado para agrupar e identificar las distintas lenguas caribes; al mismo tiempo, se expresa que es necesario llevar estudios lingsticos ms completos que abarquen aspectos morfolgicos, sintcticos, fonetolgicos, pragmticos, semnticos, con lo cual se superaran los problemas de la insuficiencia de datos.
2.1.2. Lenguas Caribes Venezolanas

Mosonyi (1987) da una visin general de las lenguas caribes en Venezuela, lo cual ya se seal en el planteamiento del problema; no obstante, este autor considera al japreria como un dialecto del yukpa. Esto probablemente se deba a la escasez de datos existentes hasta el momento en.que realiz la clasificacin. Por otra parte, los estudios de investigacin lingstica se han

12

dirigido fundamentalmente a la descripcin del yukpa, habiendo quedado el japreria relegado a la espera. Oquendo en el perodo (1998-2001) ha asumido el rol de investigador con el firme propsito de llenar este vaco, exponiendo sus investigaciones sobre el japreria nacionales e internacionales. En Oquendo (1998a) se muestra el trabajo que aparta al japreria de su clasificacin dialectal para tomar el estatus de lengua. El estudio, como ya se indic anteriormente, es de carcter lxico-morfolgico, el cual se tom como base fundamental para el desarrollo de esta tesis. 2.2. Aspectos Tericos
2.2.1. Enfoque Tipolgico

en diferentes escenarios lingsticos

La presente investigacin toma como punto de apoyo terico el estudio de los universales lingisticos propuestos por Greenberg (~963~). Dicho estudio tom una muestra de 30 lenguas, de las cuales el autor citado tena previo conocimiento e hizo un esfuerzo por cubrir propiedades genticas y de reas. El objetivo fundamental era encontrar propiedades comunes en la muestra lingstica para establecer generalizaciones que fueran vlidas para las lenguas del mundo, tanto en el mbito morfolgico como sintctico, fundamentalmente.
A la tipologa empleada en la investigacin,. Greenberg

(1990:43) la denomin tipologa de orden bsico. La tipologa de orden bsico se fundamenta en tres criterios bsicos, a saber, primero, la existencia de las preposiciones versus las postposiciones; segundo, el orden relativo del sujeto, el verbo y el objeto en oraciones declarativas con objeto y sujeto nominales y tercero, la posicin de los adjetivos calificativos con relacin al sustantivo.

5 Este trabajo aparece en una recopilacin sobre Greenberg hecha por Denning y Kemmer en 1990, cuyo !eSelecred e Wri~ings qf./oseph H Gt-eenherg. Por esta razn, al citar a titulo en ingls es: On I ~ n g z ~ a g Greenberg en cuanto a la fecha aparecera 1990.

13

En cuanto a la morfologa, Greenberg (ob.cit.:56-57) no define las categoras morfolgicas, sino que sigue el esquema convencional de dividir la palabra en: morfema de base, morfema flexivo. y morfema derivacional. Tanto los flexivos como los derivacionales los denomina afijos. Con relacin a la basc?, se pueden clasificar en varias categoras, siendo las ms frecuentes, los prefijos y los sufijos. Tambin seala en cuanto a los interfijos, los cuales implican discontinuidad, que son infrecuentes, a excepcin de las lenguas semticas. En este sentido, por ejemplo, el universal 27 indica lo siguiente:" Si una lengua emplea solamente sufijos es postposicional y si emplea solamente prefijos es preposicional". Los universales lingsticos que se tomaron en cuenta para el desarrollo de esta tesis son los siguientes: Universal Lingstico NoO 1 "En las oraciones declarativas con sujeto y objeto nominal, el orden dominante casi siempre es aquel donde el sujeto precede al objeto"... Universal Lingstico No02 "En las lenguas con preposicin, el genitivo casi siempre sigue al sustantivo que gobierna (ncleo), mientras que en las lenguas con postposicin casi siempre lo precede". Universal Lingstico No04 "Con frecuencia muchsimo mayor que la casualidad, las lenguas de orden normal SOV son postposicionales". Universal Lingstico No05

14

"Si una lengua tiene orden dominante SOV y el genitivo sigue al nombre que gobierna (ncleo), entonces del mismo modo el adjetivo sigue al sustantivo". 2.2.2. Teora de la Transitividad. Otro aspecto terico que se consider para el desarrollo de la presente tesis, lo conforma la teora de la transitividad propuesta por Hopper y Thompson (1980), puesto que se trabaj bsicamente con la oracin transitiva. Los autores citados identifican 10 componentes desde el punto de vista semntica, a saber: (1) participantes, (2) kinesis (accin), (3) aspecto, (4) puntualidad, (5) volicionalidad, (6) afirmacin, (7) modo, (8) agentividad, (9) afectacin del objeto y (10) individualizacin del objeto. Los diez componentes van a interactuar con dos categoras, a saber, transitividad alta y transitividad baia. En este sentido, la transitividad es vista como un continuo. Por ejemplo, si se toma el componente participante, se dice que una clusula A con dos participantes es ms transitiva que una clusula B con un solo participante, es decir, la clusula A sera de transitividad alta y la otra de transitividad baja. De este modo, los autores citados con respecto a los

participantes sealan que para que haya transferencia de accin por lo menos
dos participantes deben estar involucrados. Otro componente, a manera de ilustracin de la teora, lo conforma el

modo. Hopper y Thompson sealan que este rasgo se refiere a la distincin de


la codificacin de la realidad y no realidad de un evento. Ellos tambin expresan que una accin que no ocurri o que va a ocurrir es evidentemente menos efectiva que una cuya acontecer est directamente relacionada con un evento real. 2.2.3. Conceptos Bsicos Sintacima (frase): un constituyente cuyo ncleo es una categora lexical, la cual puede ser un sustantivo, un adjetivo, un verbo, un adverbio o preposicin. (Katamba, 1993:333).

15

Morfo: es la forma fsica que representa a algn morfema de una lengua. Es un sonido distintivo recurrente (fonema) o secuencia de sonidos (fonemas). (Katamba, ob. cit.:24). Morfema: es la diferencia ms pequea en la forma de una palabra que se correlaciona con las diferencias ms pequeas del significado de un2 oracin o palabra o de una estructura gramatical. (Katamba, ob.cit.:24). Lexema: unidad vocabular abstracta con diferentes realizaciones, representaciones o manifestaciones, las cuales comparten un significado comn o bsico y se deletrean y pronuncian diferente. (Katamba ,ob.cit.:17-18). Genitivo: una de las formas tomadas por la frase nominal (con frecuencia un sustantivo o pronombre) en las lenguas que expresan relaciones gramaticales por medio de flexiones. El caso genitivo tpicamente expresa una relacin posesiva, (por ejemplo, the boy's book: el libro del muchacho), pero hay mucha variacin en las lenguas en el modo como este caso se emplea. El trmino tambin puede aplicarse a construcciones formalmente relacionadas con la forma de caso, como el genitivo postmodificador con of (de) en ingls, por ejemplo, the car of the general: el carro del general (the general's
1997).

car). (Crystal,

Reflexivo: trmino que se refiere a un verbo o construccin donde el sujeto y el objeto se relacionan con la misma entidad. (Crystal, ob. cit.). Post~osicin:trmino empleado en la clasificacin gramatical de palabras, el cual se refiere a un conjunto cerrado de formas vocabulares que siguen a una frase nominal (sustantivo o pronombre) para formar un constituyente de estructura... (Crystal, ob. cit.). Adjetivo: trmino empleado en la clasificacin gramatical de palabras para referirse al conjunto principal de formas vocabulares que especifican los atributos del sustantivo. (Crystal, ob. cit.).

ORDEN BSICO DE PALABRA

3.1. Orden Bsico de Palabra Se consider necesario, previa la aplicacin de los universales

lingsticos propuestos por Greenberg (1990) y la descripcin morfosintctica de algunos aspectos del japreria, revisar exhaustivamente su orden bsico de palabra, lo cual facilit enormemente el trabajo descriptivo, la ubicacin de la lengua dentro de la tipologa de orden bsico y la comprensin de distintos fenmenos lingsticos. En este sentido, al examinar los planteamientos hechos por Oquendo sobre este tpico, se encontraron datos que ratificaban lo propuesto por l, mientras que otros mostraron discrepancia. Inicialmente, se gener una escala para la medicin de clusulas tomando como referencia el grado de complejidad, la cual permita ubicar el orden bsico de palabra. Finalmente, se construy una representacin de la realidad lingstica para justificar los distintos rdenes de palabra encontrados en una muestra de 208 clusulas simples transitivas. 3.1.1 . Referencias Previas. Flores (1999) en un estudio que realiz sobre la ergatividad morfolgica, observ que el orden que ms prevaleca en sus oraciones era SOV. Oquendo, quien ha llevado a cabo numerosos estudios morfosintcticos y uno fontico sobre el japreria, en cuanto al orden de palabra, seala lo siguiente: (1999a:Z) en un trabajo sobre el imperativo, muestra que el orden de palabra ms prominente en la lengua japreria es OSV. Esta posicin cambia a OVS en un artculo posterior sobre el sistema verbal, (2000a:l). la cual es reiterada en una investigacin sobre el sistema nominal y posesivo del yukpa y del japreria, (2000~: 6). Como se puede observar, Oquendo no hace referencia al orden bsico de palabra, sino a la prominencia de un orden sobre otros. Si se permite la interpretacin, lo que l quiere expresar es que el orden de palabra.OSV, que

18

luego cambia a OVS, rdenes.

es ms frecuente, ms comn que el resto de los

Oquendo (1999a) tambin afirma que en japreria prevalece el orden libre de palabras, posicin que es reiterada en investigaciones
(1999b) y ( 2000~).

posteriores,

Mithun, citada en Oquendo (1999a:09), sugiere que existe un orden bsico de palabra. Hale, tambin citado por Oquendo (ob. cit.:09) expresa que hay lenguas de orden libre como el "papago" y el "warlpirin. A todo esto, Oquendo (ob. cit.:09-10) asevera que no hay acuerdo en tipologa con respecto

a la pragmtica como mecanismo que explica el orden de palabra, tambin


seala que en japreria prevalece el orden libre de palabra. En este sentido, la propuesta de Mithun sobre el orden bsico de palabra, la de Hale sobre el orden libre, la pragmtica como mecanismo para explicar el orden de palabra y el orden libre del japreria son consideradas para llevar a cabo el anlisis que a continuacin se presentar, con el propsito de intentar abrir espacio a la sistematizacin sobre este tpico tan importante. Por otra parte, Oquendo (2000b:08) propone, en relacin a las lenguas basadas en la pragmtica, que la relacin tema-rema no est constituida por el orden sino por los principios que establezca el contexto. En un trabajo posterior (2000c:09-11) menciona a la pragmtica como principio de acto comunicativo en japreria. Tambin seala que en japreria la estructura de la clusula simple est organizada en torno a tema-rema, siendo el tema el lugar perifrico dentro de la clusula que coincide con la posicin inicial. De esta hiptesis, por deduccin de lo antes expuesto sobre el orden OVS propuesto por Oquendo, se infiere que la clusula simple del japreria est organizada en funcin del objeto como elemento inicial de la clusula que coincide con lo que l denomina tema. En cuanto a rema, el segundo concepto mencionado, Oquendo no seala cul es su posicin; por lo tanto, no se supo con qu equipararlo. En resumen, se indica, segn la visin de Oquendo sobre el orden de palabras del japreria, que en esta lengua caribe no hay un orden bsico de palabra; que dicho orden es libre; que el orden prominente es OVS y que la

19

clusula simple est organizada en torno al tema-rema donde opera la pragmtica.


3.2.

Construyendo el Orden Bsico de Palabra del Japreria. Con base a todo lo antes expuesto, se consider muy importante

abordar el tema del orden de palabra desde una perspectiva que integre al sujeto 1 verbo 1objeto como elementos bsicos de la clusula simple y observar su comportamiento de la manera ms objetiva posible. En este sentido, se inici el anlisis girando en torno al subsistema transitivo integrado bsicamente por el verbo y sus dos argumentos o participantes. Para establecer el orden bsico de palabras, (de aqu en adelante OBP), se tom en consideracin la posicin ms comn, usual, neutral de la clusula simple, que toma en el acto de la comunicacin, el sujeto de las clusulas transitivas, el verbo y el objeto y se identificaron como S-V-O. Hasta ese momento, no se asumi que el OBP del japreria fuera SVO o cualquiera de las posibles combinaciones que se pudiesen encontrar en las lenguas del mundo, las cuales suman logicamente seis: SVO, SOV, OSV, OVS, VOS, VSO. Sencillamente, se estaba construyendo el supuesto OBP para la lengua en investigacin con miras a la sistematizacin.
3.2.1. Escala del Rasgo de Complejidad del Orden Sintctico.

Para definir el OBP se ide, de la manera ms general posible, una Inea imaginaria que representa el grado de complejidad de la clusula u oracin. Se llam: la escala del rasqo de complejidad del orden sintctico (ERCOS). En el extremo izquierdo de ERCOS se encuentran las clusulas de menor complejidad, y en su extremo derecho se ubican las de mayor complejidad. En este sentido, se pudo decir que el rasgo de complejidad de las clusulas, desde el punto de vista sintctico, es un continuo. El punto de partida de nuestra lnea imaginaria, se asoci directamente con el OBP, el cual se postul luego para el

20

japreria. Una vez pasado este punto de la lnea imaginaria, comienza el rasgo de complejidad a manifestar su ascendencia de lo simple a lo complejo, hasta llegar a las clusulas mayores, Igs cuales emplean mecanismos de unin como el de la coordinacin o el de la subordinacin. A continuacin, se ilustran los siguientes ejemplos para observar el extremo izquierdo de ERCOS donde se encuentra alojado el OBP. E-iem~loa: si el verbo de una lengua determinada, presenta tres argumentos o tres participantes en determinada clusula , entonces comienza a alejarse del extremo izquierdo de ERCOS, lo cual implica alejarse de su OBP previamente determinado, aun cuando a la clusula la caracterice dicho OBP o ,en caso contrario, toma mayor validez el alejamiento, si la lengua no responde a su OBP previamente determinado. Eiemplo b. Si una clugula exhibe elementos adverbiales, tambin se puede correr el riesgo de alejarse de su OBP. Si la clusula es negativa, el marcador de negacin ensancha su OBP y aumenta la complejidad, para lo cual existe la posibilidad de distanciarlo de l. En resumen, se extraer el OBP del Corpus de clusulas, atendiendo a la posicin del extremo mximo a la izquierda de ERCOS, donde se aloja el menor nmero de elementos sintcticos, restringidos a la cl$usula simple transitiva (principal, declarativa, afirmativa. activa) en el sentido que la entiende Givn (1984: 187)
3.2.2. Revisin de las Lenguas Caribes y el Orden de Palabra.

Por otra parte, se revis a Gildea (1998), quien ha presentado, hasta hoy, uno de los trabajos ms coqpletos sobre la morfosintaxis de las lenguas caribes. Este investigador pregenta las propiedades morfosintcticas de siete sistemas verbales, para un total de 22 lenguas caribes, donde se encuentra el yukpa, la lengua ms cercana geogrficamente al japreria. Dentro del conjunto de propiedades morfosintcticqs, seis en total, se encuentra el orden de palabra, el cual se restringe a cuatro rdenes de palabra, de los seis mencionados anteriormente, mes un orden de palabra libre para el sistema

21
verbal t- V- ce, el cual no es ubicado en el eje de la nominatividad-ergatividad como el resto de los sistemas. Los cuatro rdenes de palabra que cien los siete sistemas verbales son los siguientes: OVS, SOV, SVO, VSO. Para algunos sistemas verbales, como el sistema verbal 1, o sistema conservador, se proponen dos rdenes: OVS y SOV, del mismo modo, ocurre tambin para otro sistema. Al establecer relaciones entre los siete sistemas verbales propuestos por Gildea (ob. cit.:26), (vase anexo 01) y los rdenes de palabras, se pudieron obtener los siguientes resultados . Primero, el orden de palabra predominante es OVS, el cual se distribuye en cinco sistemas; seguido de VSO, con dos sistemas; y tanto SOV como SVO con un sistema respectivamente. Para continuar con el anlisis, tambin se denomin a S-V-O variables de orden, las cuales suman tres en total. Otro aspecto que se quiso enfocar en el cuadro presentado por Gildea (ob. cit.:26) es el siguiente: la posibilidad de combinarse una variable de orden para que aparezca al inicio y slo al inicio de clusula es de dos, no ms. Por ejemplo, la variable O puede aparecer OS IOV y no de otra manera. En este sentido, la variable de orden con mayor nmero de combinaciones es S. Slo la variable S alcanza su mxima combinacin, mientras que las variables de orden O y V slo llegan a una combinacin. De lo antes expuesto, se pudo expresar lo siguiente: OVS es el orden de palabra que alberga mayor nmero de sistemas verbales, mientras que la variable de orden S manifiesta mayor versatilidad de aparecer al inicio de clusula, al alcanzar su combinacin mxima: SO ISV. Adems, se puede observar desde el punto de vista sintctico lo siguiente: si el orden predominante para los siete sistemas verbales es OVS, al examinar su combinacin en constituyentes de frase, se percibe que el par preferido en secuencia por los sistemas es OV. Este dato es muy importante sintcticamente, puesto que conforma un nivel de organizacin menor, integrado por dos variables de orden, con respecto a un nivel de organizacin mayor conformado por el OBP, donde intervienen las tres variables. El nivel de

22

organizacin menor que rige un mayor nmero de sistemas verbales de las lenguas caribes estudiadas por Gildea (ob. cit.) es OV, el cual conforma un sintagma verbal o constituyente a nivel de la sintaxis. 3.2.3. Definicin de OBP Una vez realizada la revisin anterior, se pudo afinar la definicin de OBP, atendiendo a un criterio sintctico. El OBP de una lengua conforma el sistema de organizacin mayor de tres variables de orden, representadas por dos elementos nominales, sujeto y objeto respectivamente, y el verbo; las cuales se encuentran en el extremo izquierdo de ERCOS. Dentro del OBP, se localiza un subsistema menor de organizacin, conformado por dos variables de orden (OV) en secuencia o interrumpidas, conformando la frase verbal para las oraciones transitivas. 3.2.4. La Muestra del OBP Uno de los fundamentos empleados para postular el OBP del japreria, lo constituy una muestra de 208 clusulas simples transitivas. En cuanto a la muestra, se ubic la relacin verbo-objeto-sujeto y los resultados de la medicin en trminos porcentuales o de frecuencia relativa fueron los siguientes: SOV obtuvo el mayor porcentaje con 51,44%, seguido de OSV con 34,62%, el tercer orden con ms frecuencia fue OVS, con la cantidad de 12,98%. Tambin se encontr un orden, de muy poca importancia porcentual, SVO con 0,96 'h.

rdenes de Palabra para el Japreria (Clusula Simple Transitiva)

sov
51,44% 107

osv
34,61o /' 72

ovs
12,98O/o 27

svo
0,96%

02

23

Al interpretar todos estos datos de la muestra en su conjunto, se observ que esta forma de organizacin responde a un nivel de interrelacin, es decir, se pudo abstraer una estructura interna del grfico anterior. ';.

3.2.5. Anlisis de los Resultados

Dentro de los resultados de la muestra, se empez a estudiar el orden de palabra de menor importancia, el cual se denomin orden de palabra marginal, posiblemente debido a la metodologa del trabajo de campo u otro factor susceptible a la investigacin. De las 208 clusulas, slo dos de ellas, presentaron el orden SVO. La tendencia general de las lenguas caribes es mantener el par OV en esta secuencia, vase anexo 01 nuevamente, donde un solo sistema verbal, el De-ergativo, emplea la secuencia VO dentro de su OBP. Tambin hay que tener en cuenta que el De-ergativo es un sistema verbal innovado, es decir, se lleg a l a travs de un proceso diacrnico, evolutivo, Gildea (1998:45). Cabe destacar que existe un orden en japreria, el cual topicaliza en el verbo. Este orden se corresponde con las clusulas negativas. En mi Corpus de oraciones negativas, se observ que el elernznto adelantado, topicalizado, el que toma la posicin inicial de clusula es el verbo, el cual puede preceder al sujeto o al objeto. Un estudio para determinar la tendencia de la secuencia de los pares VS o VO no se pudo llevar a cabo por razones de tiempo: En cuanto a la posicin inicial del verbo, parece bastante convincente que la lengua topicalice en l, ya que es el verbo al que se le sufija el morfema de negacin -

peRa > -Ra. Tambin se aclara que no es obligatorio que el verbo tenga que
iniciar la clusula negativa. Oquendo (2001a), demostr esta tendencia de encontrado en la muestra de iniciar la clusula negativa con el verbo. En resumen, al referirnos al orden SVO clusulas simples transitivas, como orden marginal, se pens en lo siguiente: la tendencia de la lengua en el extremo izquierdo de ERCOS es mantener a O delante de V.

A continuacin se muestran los siguientes ejemplos de clusulas negativas, donde se evidencia la posicin del verbo al inicio de clusula.
1. shetpokaRa peRta avesh sh-etpoka-Ra peRta ave-she MT-abrir -NEG puerta 1 -MOD Yo no abro la puerta.

2. shinapeRa vetu amo sh-enape-Ra vetu Po MT-comer-NEG pescado 2 T no comes pescado.

3. shakaRa yapo amo sh-aka -Ra y -apo MT-cortar-NEG POS-brazo T no cortas la rama.

amo 2

Tomando como base los datos de la muestra de 208 clusulas con respecto
. orden . SOV, el de mayor porcentaje, se observ que la posicin de tpico, la al

ocupa

el sujeto, seguida del constituyente OV.

Segn Givn (1984:88) la

variacin o flexibilidad del orden de palabra es empleado, hasta cierto punto, por la mayora de las lenguas del mundo para codificar distinciones pragmticas. Tambin seala que las lenguas en particular varan mucho segn empleen tal flexibilidad. Las lenguas que recurren a mayor flexibilidad se les conoce como lenguas de orden flexible, mientras que las que usan menor flexibilidad o la emplean con moderacin se les llama lenguas de orden rgido. Givn seala que tal distinci6n es completamente artificial, ya que existen factores subyacentes o pragmticos detrs de tal clasificacin. Al observar la lengua sherpa de orden de palabra rgido SOV, lengua tibetana de Nepal referida por Givn (ob.cit.: 191-193), se distingue el orden OSV. A este proceso se le conoce como dislocacin a -la izquierda (cambio de tpico), es decir, el objeto pasa a la posicin inicial y precede al sujeto. Otra lengua SOV menos rgida es el japons, Givn (ob. cit.:I 93), que posiblemente

permite adelantar al objeto y atrasar al agente o viceversa, proceso conocido como "movimiento y" (topicalizacin contrastiva), es decir, el objeto nuevamente toma la posicin inicial, pero el sujeto ocupa el final de la clusula. contrastiva. De aqu, se Con respecto al japreria, permite ambos procesos: cambio de tpico y topicalizacin pudo extraer la siguiente aproximacin, tomando como referencia los tres primeros rdenes de palabra del grfico anterior y el modo como ellos interactan: se postula para el japreria el orden SOV como orden bsico de palabras en clusulas simples. Esta lengua caribe permite otros procesos u rdenes de palabra en el marco de grados de flexibilidad o variacin de orden de palabra, la cual hace mayor recurrencia al cambio de tpico (segundo orden del recuadro) que al contraste te tpico( tercer orden). Antes de proseguir con el anlisis del orden de palabra, se ilustrar los distintos rdenes encontrados en la muestra. Posteriormente, se proseguir con un estudio de un fenmeno lingstico que tom lugar en la clusula simple, no solamente encontrado en la muestra, sino tambin en las listas de clusulas elicitadas, el cual se intua que tenia su origen en el cambio de tpico, y10 en el hecho de que los pronombres personales que funcionan como sujeto son los mismos que se emplean como pronombres objetivos.
A continuacin se ilustran los rdenes de palabra encontrados en la

muestra. Tambin se aclara que en japreria existen varias formas vocabulares para referirse al verbo "comer", siendo una de ellas -enape, la cual se emplea de un modo genrico, indicando consumo de alimentos lquidos o slidos. Clusulas SOV
4 . o eshentRe nenepe o eshentRe n -enepe6 3 comida TR-traer El trae la comida.

5. ave amoRa nshika ave amoRa n - s h i k a


-enape es la forma vocabular que se emplea para comer y +nepe para referirse al verbo traer, ambas representaciones conforman un par minimo.

1 20PL MT-morder Yo los mord a ustedes.

Clusulas OSV

6.muRa mula mula Goyo

goyo naRo Goyo n -aRO Goyo MT-llevar lleva la mula.

7.kuna peRo shinampo kuna peRo sh-ena -mpo7 agua Perro MT-beber-ASP El perro bebe agua. Lit. El perro est bebiendo agua.

Clusulas OVS

8. chivo nankenep ave chivo n -anko8-enepo ave chivo MT-comer-ASP Yo estoy comiendo chivo.

9. neno niyankenepo ave neno n -iyankag -enepo ave tierra MT-excavar -ASP 1 Yo estoy haciendo un hueco. Lit.Estoy cavando la tierra.

Clusula SVO

10. Rocha yatta kaRena Rosa tener gallinas Rosa tiene gallinas.

11.

nana netpo peRta nana n -etpo peRta 1PL MT-cerrar puerta Nosotros cerramos la puerta.

' Durante el estudio, hemos observado varias formas vocabulares como -enape, que al afijar el marcador
de aspecto, suprimen la silabape. -anko es la forma ocabu bu lar que se emplea para comer carnes. Yo como es ave n u n k o . 9 -/yanka se emplea para referirse al verbo excavar. T excavas es anro n-~yanka.

3.2.5.1.

Oraciones de Estructuras distintas con orden de lexas idntico.

La situacin lingstica que se observ en las clusulas simples, consiste en lo siguiente: dadas dos estructuras sintcticas distintas, el orden de las lexas o formas vocabulares es idntico. Esta situacin crea ambigedad, la cual es superada por el hablante en el acto de la comunicacin; en otras palabras, estara controlada por el contexto. Esta situacin de ambigedad lexical a nivel sintctico se identific como: clusulas de estructuras distintas con orden de lexas idntico y se redujo a EDQLl dado lo extenso del trmino. Las clusulas EDOLl o "edoliticasn consisten en clusulas ambiguas que presentan diferente estructura sintctica; pero el orden de las lexas es el mismo en lenguas donde los pronombres personales que funcionan como sujeto son los mismos que funcionan como objeto. A esto se le suma el grado de flexivilidad del orden de palabra motivado por el contexto o factores pragmticos. Para las lenguas que presentan cliticos correferente con personas como el caribe de Suriname, Gildea (1998:61), la situacin es distinta, puesto que un solo pronombre clitizado en el verbo resulta ser un morfo con dos morfemas.
A continuacin, se presentan algunos ejemplos de este tipo de clusulas,

las cuales se deben observar qn pares como: 12 con 13, 14 con 15 y 16 con
17.
12.
amo ave nshika amo ave n -shika 2 10 MT-morder T me muerdes. amu ave nshika amo ave n -shika 20 1 MT-morder Yo te muerdo.

13.

14.

punahka goyo i s h o kanchoka punahka goyo i s h o k -n -chokalo PAS Goyo t i g r e PB-MT-matar Goyo (Gregorio) mat a l t i g r e .

15.

punatka goyo i s h o kanchoka punahka goyo i s h o k -n -choka PAS Goyo t i g r e PB-MT-matar E l t i g r e mat a Goyo (Gregorio)

16.

punaiko a v e punaiko a v e cuchillo 1 Y o agarro el

napupe n -apupe MT-agarrar cuchillo.

17.

punaiko a v e napupe punaiko a v e n -apupe c u c h i l l o 10 MT-agarrar " E l c u c h i l l o m e agarra".

Esta confusir~aparente, no slo la confront el autor de este trabajo, sino tambin el colaborador cuando se le present este tipo de clusula fuera de contexto. En las oraciones del 12-17, se ebserv el orden de palabras SOV en 12,14,17 y el orden OSV en 13,15,16, condicin necesaria de las clusulas edolticas, es decir, la estructura sintctica de las oraciones debe ser diferente; al mismo tiempo, las clusulas SOV con respecto a las OSV comparten la misma secuencia de sus lexas. Cuando al colaborador se le pidi que tradujera "ave punaiko napupe", literalmente (yo cuchillo agarro, yo agarro el cuchillo) produjo la clusula 16; posteriormente se le pidi que produjera " El cuchillo me agarra", entonces hizo la clusula 17. El cambio de posicin de los objetos a tpico implicaba el reordenamiento sintctico de los argumentos o participantes de SOV a OSV. 3.2.5.2.
1O

Los Tres Niveles de los rdenes de Palabra (una Aproximacin)

Se sugiere para el futuro una investigacin para validar o modificar la funcin o identificscin de los prefijos I - y k-. los cuales hemos denominados prefijos de base en el presente estudio.

En consecuencia, cuando el objeto pasa a tpico de la clusula en el orden


OSV estara en el orden pragmtico, mientras que cuando dicho objeto

permanece contiguo al verbo en la secuencia SOV, estara en el orden gramatical o neutral. De todo lo anterior, se deduce que el orden de palabra tendra dos niveles de organizacin: uno qramatical, el cual determinaba el OBP de la lengua y el otro pragmtico, el cual poda alterar al primero para producir un realce de los participantes o argumentos del verbo o incluso del verbo mismo, como en las oraciones negativas, las cuales usualmente inician la oracin con el verbo. La relacin verbo-negacin consiste en que el marcador de negacin se encuentra fijamente sufijado al verbo, cuya funcin es convertir a la oracin afirmativa en negativa. Se infiere que este cambio es procesado por el hablante y lo manifiesta o lo expresa moviendo el verbo al inicio de clusula. De este modo, surga la siguiente correlacin: el orden pragmtico se construye a partir del orden gramatical en trminos sincrnicos. Adems, se supuso la existencia de un tercer nivel, el cual se denomin aleatoriedad coclnitiva de orden de palabra. Este nivel aleatorio no es de un todo libre, ya que descansara en el nivel gramatical. Tambin actuara sobre el nivel pragmtico, el cual hace variar al nivel gramatical. Este nivel aleatorio justificara sincrnicamente el orden marginal encontrado en la muestra de 208 oraciones, el cual present una frecuencia relativa extremadamente baja con respecto al OBP o los rdenes pragmticos empleados por los hablantes. Tambin se pens que el nivel aleatorio es ms libre que el pragmtico, siendo ste, por supuesto, ms libre que el gramatical. 3.2.5.3. Pirmide de Organizacin del Orden de Palabra.

Todo lo anterior puede ser sintetizado en una representacin o aproximacin a la realidad lingstica, la cual se denomina: la pirmide de orclanizacin del orden de palabra. Dicha pirmide est conformada por tres niveles, a saber, el

nivel gramatical, el cual justificaba el OBP de la lengua japreria; el segundo nivel es el pragmtico, el cual justificaba los orden pragmticos de la muestra
(OSV y OVS) y el nivel aleatorio, el cual daba cuenta del orden de palabra

marginal (SVO). Esta relacin entre los niveles permite extraer la siguiente abstrdccin: a mayor altura dentro de la pirmide, menor control sobre el orden de palabra; y viceversa, a menor altura, mayor control sobre el orden de palabra. Dicho de otro modo, en la medida que el nivel asciende, ste tiene mayor libertad y el orden de palabra se torna ms libre y menos frecuente su uso; en la medida que 1 nivel desciende es inversamente proporcional, es decir, se vuelve ms restringido y el orden de palabra menos libre y ms frecuente su uso. Para concluir, en el caso particular del japreria, se expresa que el orden de palabra no solamente va a estar determinado por la pragmtica sino tambin por otros factores. En este sentido, se propuso una representacin integrada por tres niveles, a saber, un primer nivel gramatical donde se proyectaba el OBP, un segundo nivel pragmtico que determinaba el cambio de tpico y contraste y un tercer nivel aleatorio responsable del orden de palabra marginal. Otro elemento adicional sobre el orden de palabra que complejizaba la aparente confusin de algunas clusulas transitivas, se deba al hecho de que en japreria los pronombres personales, los cuales tienen libertad de movimiento en la clusula transitiva, funcionan como sujeto u objeto1', situacin que es superada sintcticamente, ya que las estructuras de dichas clusulas responden a rdenes de palabra diferentes. Para culminar, se aclara que la representacin o modelo de acercamiento que se propone aqu y que se identific como la Pirmide de Organizacin de Orden de Palabra es una aproximacin al tema del orden de palabras, basada en listas de oraciones12.

Cuando un pronombre personal, en japreria, est funcionando como sujeto no implica que al mismo tiempo pueda funcionar como objeto en las clusulas transitivas. I? Se sugiere llevar a cabo un estudio basado en el orden d e palabra para ser analizado a nivel del discurso, bien sea a travs de conversaciones espontneas o narraciones. Este tipo de procedimiento evitara que el colaborador pudiese estar copiando el patrn de nuestro orden de palabra.

11

CAP~TULO 4
UNIVERSALLINGU~STICO O1

4.1. Universal Lingstico No01 "En las oraciones declarativas con objeto y sujeto nominal, casi siempre el sujeto precede al objeto como orden dominantemq3. Greenberg (1990:43) seala que la gran mayora de las lenguas tienen varios rdenes variantes, con la salvedad de que uno de ellos es el orden dominante. Tambin seala, tomando como referencia tipolgica su muestra de 30 lenguas, con respecto al subsistema de tres componentes (verbo, sujeto, objeto), que de los seis rdenes posibles, tan slo tres normalmente ocurren como orden dominante: a saber, SVO, SOV y VSO. Contrariamente, en cuanto a los otros tres rdenes de palabras, VOS, OSV y OVS, expresa que no ocurren en absoluto o se manifiestan en muy pocas lenguas como orden d~minante'~. Como se puede observar, el patrn que presenta los rdenes menos comunes o infrecuentes se caracteriza porque el objeto precede al sujeto, mientras que para los rdenes de palabras comunes o frecuentes, el rasgo distintivo presenta al sujeto precediendo al objeto. Previa la aplicacin de los Universales Lingsticos a la lengua japreria, se consider que era necesario revisar o determinar el OBP de dicha lengua (vase seccin OBP). Los resultados del anlisis ubicaron al japreria con respecto a su OBP como una lengua SOV, es decir, el sujeto precede al objeto. Al llevar al japreria a la dicotoma de orden presentada por Greenberg (ob. cit.:43), o sea, rdenes frecuentes versus rdenes infrecuentes, se observ que dicho orden SOV como OBP del japreria, se enmarcaba dentro de los rdenes de palabras comunes o frecuentes. 4.1.1. Mtodo de Inversin O-S

Greenberg (1 990:43). Universal 1 . In declarative sentences with nominal subject and object, the dorninant order 1s alrnost alwavs one in which the subject precedes the object. li Greenberg (ob.cit.)seala, en la nota al pie de pgina No 05, que si hay excepciones fuera de su muestra de lenguas donde el objeto precede al sujeto.

1;

33

Metodolgicamente para corroborar el orden de los elementos nominales del Universal Lingstico No 01, se procedi aleatoriamente con una lista de diez verbos de dos argumentos, es decir, con sujeto y objeto respectivamente. La idea bsica se simplifica de la siguiente manera: si se toma, por ejemplo, el verbo t-aka (cortar) con la lexa comn ve (rbol) como (O), luego se procede de modo contrario, es decir, ve (rbol) funcionara como sujeto. A ste sencillo procedimiento se le denomin mtodo de inversin O-S. Se estableci un espacio de tiempo entre las clusulas con (0)con respecto a las clusulas con
(O) funcionando posteriormente como sujeto; de tal modo que la informante no

tuviera nocin de lo que se estaba investigando y procediera de una manera natural o espontnea en el suministro de la informacin. Veamos los siguientes ejemplos para facilitar el anlisis y la interpretacin de los datos:

18.

amo v e naka15 amo v e n -aka 2 r b o l MT-cortar T c o r t a s t e e l r b o l .

19.

v e amo naka ve amo n -aka r b o l 20 MT-cortar E l r b o l te c o r t .

20.

punahka amo i s h o nchoka punahka amo i s h o n -choka PAS 2 t i g r e MT-matar T mataste e l t i g r e .

21.

punahka i s h o amo nchoka punahka i s h o amo n -choka PAS t i g r e 20 MT-matar E l tigre t e mat

22.
15

PeRo amo n s h i k a

Vase la con-~ugacin de esta forma verbal en anexo No 02

PeRo amo n -shika perro 2 0 MT-morder El perro te mordi.

23.

PeRo amo nshika PeRo amo n -shika perro 2 MT-morder T mordiste al perro.

24.

isho amo neshaye isho amo n -eshaye tigre 2 0 MT-temer T le tienes miedo al tigre. (El tigre te asusta) .

25. amo isho neshaye amo isho n -eshaye 2 tigre MT-temer ' El tigre te tiene miedo.

(T asustas al tigre).

26. amo kushve kanchoka = . o kushve k -n -choka. 2 culebra PB-MT-matar T mataste a la culebra.
27. kushve amo kanchoka kushve amo k -n -choka culebra 20 PB-MT-matar La culebra te mat.

El resto de los ejemplos de esta muestra ejecutados siguiendo el mtodo de inversin O-S, respondieron al OBP SOV del japreria; por lo tanto, no se consider necesario su transcripcin. En las clusulas del 18 - 27 se observa el orden dominante SOV, a excepcin de la clusula 23, la cual es OSV y su inversa es la 22 con orden SOV, lo cual las hace sintcticamente diferentes, pero con la posicin de los elementos lexicales idntica. En relacin a la forma verbal t-eshaye (temer, tener miedo) que se emplea en las clusulas 24-25 en forma transitiva, se observ que poda usarse

35

en forma intransitiva con el elemento -va sufijado al sujeto de la oracin, quedando suprimido el marcador de transitividad n-. Este elemento -va no se registr con ninguna otra forma verbal durante la investigacin. Adems. Se constat que cuando el hablante emplea la forma vocabular t-eshaye (temer, tener miedo) en forma intransitiva16, tambin lo puede hacer con el marcador
~UV-.

Para concluir con el universal lingstico No 01, el cual subraya que la tendencia de las lenguas es que el sujeto preceda al objeto, se responde afirmativamente que dicho universal es aplicable al japreria, ya que la tendencia de la lengua con respecto a estos dos elementos nominales, sujeto y objeto, respectivamente, es que el sujeto precede al objeto.

Vase anexo No 03 donde aparecen ejemplos d e clusulas intransitivas empleando la forma vocabular r: esha.ve. Adenis, s e ilustran unos ejemplos d e clusulas comparativas donde s e encontro el elemento -ila.

16

CAPITULO 5
UNIVERSAL LINGU~STICO02

5.1. Universal Lingstico 02 "En lenguas con preposiciones,-.el genitivo casi siempre sigue al nombre que gobierna (el ncleo), mientras que en lenguas con postposicin casi siempre lo precede"".
5.2. Aspectos Conceptuales

Segn Payne (1997:104), algunos autores sealan al poseedor como el genitivo, independientemente de que la lengua tenga el caso genitivo morfolgicamente. Segn Bickford (1998:259), tradicionalmente, las categoras sintcticas como sujeto emplean el caso nominativo, el objeto directo el caso acusativo, el objeto indirecto el caso dativo y el poseedor el caso genitivo. En este sentido, debemos agregar que la lengua japreria no ha desarrollado un sistema de casos desde el punto de vista morfolgico, segn lo referido por Oquendo, tampoco se evidenci en los datos recolectados en la presente investigacin.

5.3. Anlisis de los Componentes de la Posesin.


5.3.1. Poseedor, posedo En cuanto al universal lingstico No 02 , ste puede resumirse de la siguiente manera: si la lengua es postposicional, la tendencia es que el genitivo (el poseedor, P l ) preceda al elemento posedo (ncleo, P2). Segn Gildea
(1 998:104) el patrn sintctico de la construccin posesiva es .P1 P2; en otros

trminos, el poseedor precede al elemento posedo. Es de gran importancia sealar que un gran nmero de lenguas caribes emplean en la construccin posesiva afijos posesivos, clitizados al verbo. lvarez, citado en Gildea (ob.cit.:llO), ilustra como en la lengua pemn los prefijos posesivos estn en
Universal 2 In languages with prepositions, the genitive alrnost always follows the goveming noun. while in languages with postpositions it alrnost always precedes.
17

38

distribucin complementaria con los pronombres personales y sustantivos en la construccin posesiva. Oquendo (2000c:4-5) muestra esta misma secuencia para el japreria, es decir, P1 precede a P2 . A continuacin se presenta el siguiente ejemplo tomado de Oquendo (ob. cit.), donde slo se observa la presencia de P1-P2, es decir, no se perciben elementos morfolgicos.
28. oka 3 sentRe. comida La comida de l.

El patrn P1-P2 tambin qued evidenciado en el presente estudio, mientras que la presencia de elementos morfolgicos no se evidenciaba. Veamos los siguientes ejemplos:

29. punahka hoshe punaiko kunaya kuvanta. punahka hoshe punaiko kuna-ya kuv-anta PAS Jos cuchillo agua-en DTR-caer El cuchillo de Jos se cay en el agua.

30. peRo eshentRe minsho nenape peRo eshentRe minsho n -enape Perro comida gato MT-comer El gato se comi la comida del perro. 5.3.2. Marcadores de posesin: maike, yembRe La lengua japreria exhibe dos marcadores maike/yembRe indicando posesin, bajo un denominador comn, donde P1, como elemento nominal o pronominal, precede a estos indicadores de posesin.
31. amo yunior amo yunior 2 Junior T mataste

maike chivo maike chivo POS chivo el chivo de

nchoka n -choka MT-matar Junior.

32. cho maike ka boRo em. cho maike-ka boRo -em quin POS -PI burro-PI De quin es el burro?

33. amo maike che boRo. amo maike-che18 boRo 2 POS -FOC burro El burro es tuyo.

Para tener una visin ms clara de maike/yembRe se revis el sistema pronominal del japreria. Oquendo (1998a) presenta los pronombres personales que funcionan como sujeto, los pronombres demostrativos y los posesivos. En cuanto a los pronombres personales que funcionan como sujeto, el mencionado autor presenta una distincin morfolgica entre ella y l y entre ellos y ellas. Para el tesista, no hay distincin morfolgica para las terceras personas del plural.
En cuanto a las terceras personas del singular, se coincide con

Oquendo (ob. cit.:ll).

Es interesante tener en cuenta que la lexa que se

emplea para la tercera persona del singular masculina (oka) es la misma que se usa con las terceras personas del plural, tambin equivale a "alguien", "gente". Vanse los siguientes ejemplos:
34. oka chivo oka chivo 3 chivo l agarra
napope. n -apope MT-agarrar el chivo.

35. o mashta noma. o mashta n -omalg 3S ropa MT-lavar Ella lava la ropa.
36. uka kuvechka. oka kuv-choka 3PL DTR-matar
l 8 La forma *ho tambin s e ha encontrado en las oraciones declarativas, la cual ocurre con ms frecuencia que la forma -che. 19 oma es la forma vocabular que s e emplea para la forma verbal que s e refiere a lavar, y-ot?io tambin sibmifica en japreria "mano", con el marcador de posesin -y.

E l l o s se mataron
37.

punahka oka kuvayishi kunaya. punahka oka kuv-ayi -shiZ0kuna-ya PAS 3PL DTR-baar-? r o -en E l l a s se baaron en e l r o .

No obstante, tambin se observa lo siguiente: Los hablantes emplean indistintamente, en algunos casos, en el momento del habla a o y oka para referirse a las terceras personas del singular indistintamente, aun cuando en dichas personas hay diferencias fonticas, es decir, se usa a o para "ella" y a . .oka para "l", lo cual se observa siempre en las conjugaciones verbales. Vanse los siguientes ejemplos donde oka, que es empleado con "l", lo usan para "ella" y o que es utilizado para "ella", lo usan con "ln.
38.

okaka oka t o t o . oka-ka oka t o t o ir 3 -con 3 l va con e l l a .

39.

o ana kaneshaye. o ana k -n -eshaye 3 Ans PB-MT-asustar l asusta a Ana.

40.

na uka kuvateye. na -oka kuv-teye PER-3 DTR-marcharse E l l a se f u e .

Con respecto a las terceras personas del singular y a las terceras del plural, igualmente se observa que se crea un sincretismo desde el punto de vista lexical; en otras palabras, se emplea la misma lexa oka para cubrir varios
Con respecto a la forma vocabular que se emplea para baarse se han registrado dos formas: -aye- y ayi-. Tambin se ha registrado klrvayishc. En relacin con el segmento tonico -shi, tenemos la siguiente presuncin: -shi < -shc es fisicamente el morfo que se emplea sufijado al verbo en los eventos que van a ocurrir, indicando baja transitividad con relacion a los eventos que ya ocurrieron. La relacin que hemos enconirado entre las intransitivas con - . h e y los eventos que van a ocumr. es la bzja transitividad.
20

pronombres, en algunos momentos del habla. Givn (1984:355) seala que hay una clara distincin en las lenguas del mundo entre los participantes
activos de la comunicacin, el hablante (yo, nosotros) y el ovente (t, ustedes)

y los participantes no activos (l, ella, ellos. ellas)*'.

De estos datos, se

puede inferir que el japreria aglutina a todas las lexas pala las terceras personas, en determinados momentos del habla, bajo el trmino participantes no activos, mientras que para los participantes activos hay claras distinciones lexicales entre ellos, es decir, se emplean distintos elementos vocabulares todo el tiempo. Con respecto a los "pronombres posesivos", Oquendo (1998a) slo seala la primera y segunda persona del singular, empleando la secuencia P1yembRe, donde P1 es un pronombre y, tambin muestra, los pronombres que funcionan como sujeto. En el presente estudio se observ que la distincin que hace el espaol, por ejemplo, (yo, me, mi, mo), el japreria lo cubre con la misma lexa, en este caso, con el pronombre ave. Cabe destacar que la lexa oka presenta su alomorfo uka y u es alomorfo de o. La distincin semntica entre maike y
yembRe est dada por el grado de posesin que uno tenga con P2.

Los

hablantes determinan si P2 es exclusivo o se puede compartir con el resto de la comunidad o los miembros de una familia. Vanse los siguientes ejemplos, donde P1 est representado por un pronombre personal seguido por
maike/yembRe.
41.

minsho ave maike. gato 1 POS El g a t o es mo.

42.

minsho amo maike. gato 2 POS El g a t o es t u y o .

Segn Givn, seala para el ingls a los participantes activos como: hablante ("Y, "we") y oyente: ("you", "y'all") y para los participantes no activos: ("he", "she". "it", "thev").

71

42

En los ejemplos 41 y 42, P2 es considerado como algo no exclusivo, que se puede compartir. Tratndose de un grabador o un radio, como los que usan los lingistas, ellos los consideraron de uso exclusivo como en 43 y 44.
43. Radjo ave yembRe. Radio 1 POS El radio es mo (exclusivo de uno)

44.

Radjo amo yembRe. Radio 2 POS El radio es tuyo (exclusivo de ti)

La siguiente oracin (45) tuvo como contexto alguien que estaba comiendo y, de repente, su pltano se le cay. "Pltano" como P2 era considerado exclusivo del comensal. Con relacin a la posicin de P2, sta puede ocupar el extremo derecho de la frase posesiva.

45.

ave yembRe ave yembRe 1 POS Mi pltano

kRanta kuvanta. kRanta kuv-anta pltano DTR-caer se cay.

Al compararse las oraciones 41-44 con la 45 se observa lo siguiente: las clusulas 41-44 son ecuativas y, por lo tanto, P2 (mnshoRadio: gato, radio) no forma un sintagma nominal con P1 sintcticamente. representado por ave yembRe ("mo"). Es importante tener en cuenta que la posicin de P1 con relacin a
maike/yembRe es fija, de alterarse cambia el significado de la oracin. De

Por otra parte, en la P1

clusula 45, P2 (kRanta:pltano) s forma un sintagma nominal con

modo contrario, P2 puede encontrarse a la derecha en la construccin posesiva como en 45 o moverse al extremo izquierdo como en 46.
46. o noma mashta oka yembRe o n -oma mashta oka yembRe 3 MT-lavar ropa 3 POS

E l l a l a v a l a ropa de l .

En la clusula 47 se observan dos P1. La clusula es ecuativa, formada por dos sintagmas nominales, cuyos ncleos estn representados por totpa y
47.

ave t o t p a amo y e m b R e . 1 corazn 2 POS M i corazn e s tuyo.

5.3.3. Partes del Cuerpo y Trminos de Parentesco. Al analizar las lexas referentes a las partes del cuerpo y los trminos de parentesco en la construccin posesiva, se observa que dichas formas vocabulares pueden exhibir el prefijo y-. Gildea (1988:104-117) etiqueta al prefijo y- como " Reiatoi' (relacionante), prefijado a P2. Del mismo modo, indica que la referencia ms usual para identificar a P1 (poseedor), viene dada por los prefijos posesivos clitizados en P2 y no a travs de los pronombres personales libres, los cuales se encuentran en distribucin complementaria, (ob.cit.:lO4). Tambin seala (ob.cit.:105) que en la mayora de las lenguas caribes, la prdida de los prefijos posesivos deja a P2 sin prefijacin; no obstante, en un subconjunto de lenguas ocurre el relacionante prefiio v- no personal afijado a P2, cuando ste empieza con vocal. Para la lengua arara, Gildea (ob. cit.:105) seala que cuando P2 empieza con consonante no adiciona prefijos en la secuencia P1-P2, tambin expresa que si P2 comienza con vocal y P1 termina en vocal, tampoco adiciona prefijos; pero si P1 termina en consonante y P2 comienza con vocal, se inserta el prefijo -y en la secuencia P1-P2, prefijado a P2. Derbyshire, citado por Gildea (ob. cit.:108), seala para hixkaryana que los prefijos posesivos de tercera persona alternan con P1 libres (sustantivos o pronombres), pero los P1 que funcionan como pronombres personales (primera

y segunda persona del singular y 1+2) no se les permite ocurrir como P1 libres.

44

Tambin seala que cuando un P1 nominal22precede a un P2 que empieza por vocal, el prefijo y- ocurre entre P1 y P2. Gildea indica que Derbyshire considera a @-y- alomorfos del prefijo posesivo de tercera persona que coocurren con poseedores libres, lo cual resulta consistente en las lenguas caribes . Este dato es importante puesto que difiere semnticamente de la concepcin de asociar al prefijo -y como afijo

no

relacionado con personas. En general, Gildea (ob. prefijo yen algunos

cit.:113) expresa que 9 lenguas caribe adicionan el prefijo y- en todos los P2 que empiezan por vocal; 3 lenguas muestran al subconjuntos con P2 que empiezan por vocal y 11 lenguas no muestran

evidencia del prefijo y-. En cuanto al valor sernntico, indica que otra forma de concebir al prefijo y- es como un marcador genitivo que no se adhiere fonolgicamente al genitivo, es decir, a P1; el cual inmediatamente lo precede; sino que se une fonolgicamente a P2. Oquendo (2000c:09-12) identifica al prefijo y- como la partcula y-. Del mismo modo, expresa que dicha partcula precede a P2, slo si P2 es parte del cuerpo humano. Adems, agrega que P2 representa a los nombres inalienables, refirindose a las partes del cuerpo. En cuanto al valor sernntico, le atribuye al prefijo y- la forma genitiva, coincidiendo con uno de los valores expresado por Gildea (ob.cit.:113). En cuanto a la glosa, lo identifica como partcula posesiva. Oquendo (1998a) muestra abundantes ejemplos de las lexas referentes a las partes del cuerpo, pero fuera del contexto P1-P2. A continuacin se presentan los ejemplos 48-49 tomados de Oquendo (2000~) y luego se mostrar las lexas referentes a las partes del cuerpo, tomadas de Oquendo (1998a).
48.
.-

sisha puna. La oreja del muchacho. P -una sisha muchacho partpos .-oreja (part pos=partcuia posesiva) o O 3s yena. Y -ena Part-pos-nariz La nariz de l;

49.

"Poseedor libre

Como se puede observar, en el ejemplo 48 no aparece el prefijo y-, en cambio se exhibe el elemento p- como partcula posesiva prefijado a ~ s recibe dicho prefijo.
A continuacin se revisan las lexas referentes a las partes del cuerpo.
2 En ~ ~ .

relacin con el ejemplo en la 49, la lexa -ena (nariz), la cual empieza por vocal

La estructura interna de los vocablos con el prefijo y- no es descompuesta morfolgicamente por el autor citado, por lo tanto se presentan como tal. Los datos lexicales se clasificaron en dos grupos (clasificacin hecha por el tesista): grupo 1 , lexas con y- y grupo II, sin l.
SUSTANTIVO GRUPO l GLOSA

yomoshro yono Y youse


YO PO

yi pota yanept yanikreke yano


GRUPO ll

ua lengua dientes pie cabello mejilla pestaa prpado mueca

maske kokere oma una puna vakumene put pus muna mousha ptere vipoto
23

seno pierna mano nariz odo estmago boca vagina pene espalda cabeza ano

Consideramos quep- pertenece a la base, la cual es pvnn (oreia. oido)

pum, vatre ano0 apo bato

garganta ojo brazo nalgas

A grandes rasgos, se puede observar la presencia del prefijo y- en el

grupo I y su supresin en el grupo II. Adems, se percibe que en ambos grupos, se encuentran formas vocabulares que empiezan por vocal, prefijadas unas, otras sin el prefijo. Por otra parte, de estos datos se puede inferir lo siguiente: si las lexas del grupo II tienen significado por s solas en contextos morfosintcticos o en listas de palabras, como la que se acaba de presentar, entonces el prefijo y- para las partes del cuerpo resulta "opciona~"~~; en otras palabras, las lexas referentes a las partes del cuerpo no tienen que estar obligatoriamente marcadas por dicho prefijo. Oquendo (2000~09) seala que el prefijo y- ocurre solamente con las partes del cuerpo humano. Se encontraron contraejemplos en japreria a esta afirmacin, ya que dicho prefijo y- tambin apareci en las partes del cuerpo de los animales y en otros contextos. Vanse los siguientes ejemplos:
50.

isho yemeno. isho y -meno tigre POS-raya Las rayas del tigre. amo minsho kompo yano nanko amo minsho kompo y- ano n -anko 2 gato ratn POS ojo MT-comer Tu gato come ojos de ratn.

51.

Este tipo de construccin P1-P2 , se comprob que poda formarse en japreria sin que se alterase el significado de la construccin posesiva, suprimiendo al prefijo y-.

CJ

Tal "opcionalidad" pudiese estar motivada por el contacto permanente que los japrerias mantienen con hablantes del espaol.

52.

kushve ka~a*~ culebra manteca Manteca de culebra.

53.

isho meno. tigre raya Las rayas del tigre.

Payne (1997:40) seala tres tipos de posesin y expresa que muchas lenguas emplean uno de ellos: Tipo 1: sustantivos posedos versus no posedos, Tipo 2: sustantivos posedos inherentemente versus aquellos posedos opcionalmente, y Tipo
3:

sustantivos

posedos

alienablemente

versus

los

posedos

inalienablemente Para continuar, se observ el tipo 3 referente a la alienabilidad. Payne (ob. cit.: 105) expresa que semnticamente los sustantivos alienables son aquellos que pueden ser transferibles, mientras que los inalienables no lo son. Tambin seala que las lenguas que distinguen la posesin inalienable siempre incluyen a los trminos de parentesco y las lexas corporales. parentesco y slo tres de las lexas empiezan con y-. En los datos recolectados se encontraron lexas que empiezan con el prefijo y- que no aparecen en la lista de Oquendo (ob. cit.:12) con dicho prefijo; lo que corrobora an ms la opcionalidad del prefijo y-, no slo para las partes del cuerpo, sino tambin para los trminos de parentesco, en contextos morfosintcticos. Vanse los siguientes ejemplos:
54.

Oquendo

(1998:12) presenta una lista de 23 temes referentes a los trminos de

ave yemo. ave y -mo 1 POS-pap M i pap

25

La forma prefijada resgistrada es:y-e-kalia.

55. ave mo cho mensha namo em. ave mo -cho mensha n -amo -em 1 pap-FOC mesa MT-hacer-? Mi pap hizo la mesa.

56.

tetashe tetashe morir El pap

kerbe mo. kerbi mo Kerby pap de Kerby se muri.

57.

amo yenshe yatta ma aveshe. amo y -enshe yatta-ma a v e - ~ h e ~ ~ 2 POS-hija tener-INM 1 -MOD
M e voy a "casar con" tu h i j a .
L i t.

Voy a tener a tu h i j a .

58. ave yetaRe. ave y - t a ~ e * ~ 1 POS-hijo M i hijo.


ave mene ave mene 1 casa Hice una namo yemyeme n -amo y - m e -yeme MT-hacer POS-hijos-BEN casa para mis hijos.

59.

Retrotrayendo el tema de la no obligatoriedad del prefijo y- para las partes del cuerpo, obsrvense los siguientes ejemplos donde P2 carece de dicho prefijo:
60. yunjor kokeRe shaRashenepo ave yunijor kokeRe sh-aRasha-enepo ave 1 Junior pie MT-rascar-ASP Yo rasco el pie de Junior.

26

17

Hasta ahora no se tienen ejemplos donde se vea o delimite el linde vocabular con respecto a y-en.rhe. En cuanto a los trminos de parentesco, stos obedecen a una estructura jerrquica. aRoshe es hermano es hermana mayor y la que le mayor y el que le sigue es ihrnshe. Con respecto a las hembras. pa~.c.hr si~mitica h i o s en forma general. sigue es ipishi. En este sentido, raRe o teHe es hijo varn y n~aRe

61.

ana puna amo mpeRenka ana puna amo n -peRenka Ana odo 2 MT-soplar T soplas el odo de Ana.

En japreria existen dos lexas, vo'ne, ne'nke, cuyo acento recae en la primera slaba para designar a los vocablos: palabra, voz, lengua (idioma), conversacin. Se infiere, desde el punto de vista fonetolgico, que veneke se ha venido reduciendo hasta llegar a vo'ne pasando por ne'nke conviviendo las tres formas sincrnicamente. Respecto a su prefijacin con y-, no tienen que estar obligatoriamente marcadas, pero podran estarlo. Cabe tambin sealar que en japreria, en algunos casos, la forma verbal k-ta (or) requiere de una frase posesiva del tipo P1, P2, donde P1 puede ser un elemento nominal de la clase ( + animado ) o un pronombre personal , para actuar como objeto de dicho verbo, pudiendo quedar toda la clusula simple bajo el OBP del japreria como en el ejemplo 63.
62. Kiyoso Dios veneke. palabra La palabra de ~ios*'

63.

amo ana ve'nke nta amo ana ve' nke n-ta 2 Ana palabra MT-or/escuchar T escuchas a Ana. Lit. T escuchas l a palabra de Ana.

64.

amo yevo' ne kuvegta amo y -vorne kuv-k -ta 2 POS-palabra DTR-PB-or/escuchar T te escuchas.

En consecuencia, el japreria para referirse, por ejemplo, a la lexa "muerto" emplea una nominalizacin a partir de la forma- verbal kuvetka (morir). Tambin tienen la forma verbal tete para designar al verbo "perderse", que tambin usan para referirse al verbo "morir". La palabra "muerte o muerto"

'' Tomado de Oquendo ( 2 0 0 0 ~ )

5O

lexicalmente no existe en esta lengua caribe. La nocin que el hablante tiene de ellas, la expresa morfosintcticamente a travs del estado de estar muerto. En este sentido, "la muerte del perro", es procesada como "el perro muerto", ocurriendo as con muchas otras lexas. En los datos se observa el prefijo y-*' en la lexa nominalizada. sta, a su vez, representa a P2 como elemento nominal posedo por P1, el cual puede estar representado por un pronombre o un poseedor libre. Observemos el siguiente ejemplo:
65. oka oka 3 Voy yuvekapo nensheRa ma ave toshe. y-uv -etka -po n -ensheRa -ma ave toto-she ?-DTR-morir-NRMT-mirar -1NM1 ir -MOD a ver el muerto3'.

5.3.4. Prefijos Posesivos

Por otra parte, en cuanto a los prefijos posesivos, Nio (1999:26) presenta para el yukpa las formas ki- para la primera persona del plural (nuestro) y y - para la primera del singular (mi). Para el prefijo ki- (ob.cit.:27), muestra ejemplos, donde dicho prefijo no coocurre con pronombres personales. . En relacin al prefijo y- (ob. cit.:28), se observa que aparece con ( 1 ~ ) ~ 'En cuanto a y- se puede afirmar que coocurre con el pronombre 1S. En japreria, respecto a formas pronominales posesivas clitizadas en P2, hasta ahora slo se ha encontrado el prefijo ko-, cuyo valor semntico expresa posesin con relacin al sujeto gramatical o al poseedor, dicho prefijo se encuentra en distribucin complementaria con los pronombres personales que funcionan como adjetivos. Obsrvense los siguientes ejemplos:
66.
?9

na komeneya shincha toto

-y ser estudiado dentro d e la conshuccin nominalizada posesiva en las pginas 77-78. -e/ka es la base que se emplea para el verbo morir, la cual es intransitivizada por h ~ v - . Por ejemplo, kipa kir~l-etka (el hombre s e muri). ; .l En la nomenclatura empleada por Nio (19991, alvi; es I S (primera del singularj; en la pg 24, presenta a awNr (1s) como la forma subyacente y en la pg 28 presenta a aii (1s) tambin como la forma subyacente. Dada la confusin, nos referimos n la primera del sinsular como 1 S.
30

na ko -mene-ya shincha toto PER REF-casa-DIR muchacho ir El muchacho se fue para su casa.

67.

komo nensheRampo ko -mo n -ens;ieRa-mpo. RGF-pap MT-mirar -ASP (l) mira a su pap. Lit. Est mirando a su pap. marja marja Mara Mara komeneya kuvateye ko -mene-ya kuv-ateye RGF-casa-DIR DTR-marcharse se fue para su casa.

68.

69. na komineya oka toto na ko-mene-ya oka toto ir PER REF-casa-DIR 3 l se fue para su casa.

En cambio, en los siguientes ejemplo 70-72, P1 se corresponde con los pronombres personales y no cor, la forma reflexiva posesiva identificada como ko70.

ave menya choo totoem ave mene-ya -cho o toto-em 1 casa-DIR-FOC 3 ir -? Ella fue para mi casa.

71.

uka menta ma ave t ~ s h e ~ ~ uka mene-ya ma ave toto-she 3 casa-DIR INM 1 ir -MOD Yo voy para su casa (de l).

72.

na ushe shincha nana oka menta na ushe shincha n -ana oka mene-ya PER Jos muchacho MT-enviar 3 casa-DIR Jos envi al muchacho para su casa

3?

No es un error la forma tnenta donde se elide la vocal e y

precedida por la nasal n.

Para concluir el tpico sobre la posesin, la construccin posesiva en japreria se estructura de la siguiente manera: poseedor + posedo (P1 + P2). Con relacin a P1, P2 , los hablantes emplean un marcador de posesin, cuya realizacin fontica es maikeyembRe. Respecto a su posicin, se observ Los datos tambin mostraron que era fija e inalterable con relacin a P1, mientras que P2 poda aparecer precediendo o siguiendo a P l maike/yembRe. que cuando P2 era un trmino de parentesco, estos marcadores de posesin estaban bloqueados; al mismo tiempo, se constat que P1 tena que ser semnticamente [ + animado]. Del mismo modo, se pudo verificar la opcionalidad que tiene el hablante de emplear el prefijo y-, es decir, no es obligatorio su uso. Dicho prefijo, puede ser usado con partes del cuerpo, trminos de parentesco y otros contextos.33 Otro elemento que se encontr en la construccin posesiva, expresando posesin, es el prefijo ko-, el cual se encuentra afijado al elemento posedo. Estos datos permitieron concluir que el universal lingstico 02 es aplicable al japreria, ya que en esta lengua, P1 (el genitivo) precede a P2 (el ncleo) y la lengua es postposicional.

..
"

chivo ye-koniRa: (el corral de los chivos), po y-epta: (conuco de yuca)

UNIVERSALLINGUISTICO 04

"Con frecuencia muchsimo mayor que la casualidad, las lenguas de orden dominante SOV son p ~ s t ~ o s i c i o n a l e s " . ~ ~ Oquendo y Palencia (1999c:13), al caracterizar el sistema verbal del yukpa y del japreria, sealan que ambas lenguas son postposicionales. Este dato, aun cuando no es ilustrado para el japreria, fue muy importante para este trabajo, ya que orientaba la investigacin, conjuntamente con el orden de palabra previamente determinado, para definir la aplicabilidad del universal lingstico 04. Como ya se indic en el marco terico, se sigui la definicin de Crystal (1997) para el concepto de postposicin, en este sentido el autor citado expresa lo siguiente: "trmino empleado en la clasificacin de palabras, el cual se refiere a un conjunto cerrado de formas vocabulares que siguen a una frase nominal o a un sustantivo o pronombre para formar una frase postposicional". Delancy (1993) expresa, tratndose de ncleo de frase, con relacin al verbo y las adposiciones (preposiciones o postposiciones) lo siguiente: lo que ambos tienen en comn se debe al hecho de que muchas adposiciones fueron una vez verbo. La lengua japreria, en cuanto al tema de las postposiciones, se hallaba para el momento de la realizacin de esta tesis, completamente inexpiorada en relacin con las lexas que se emplean para cubrir esta clase gramatical de palabras. Sintcticamente la tendencia de la frase postposicional con relacin al verbo es aparecer delante de l. Con respecto al sujeto y la frase postposicional, se observ que la tendencia consiste en aparecer ambos delante del verbo, permitiendo la lengua flexibilidad para que cualquiera de ellos pueda iniciar la clusula.

Universal 4 "With overwhelrningly greater than chance frequency, languages with normal SOV order are postpositional". Greenberg ( 1 990:44-45), expresa que todas las lenguas de su musestra, sin excepcin, ' S al pie de pgina ) que slo una que tienen orden SOV, son postposicionales. Tambin indica ( nota N lengua, el amnco (idioma oficial de Etiopa) parece ser la excepcin.

?4

55

El contacto con los datos de la lengua japreria durante la investigacin indujo a desarrollar la siguiente aproximacin para esta lengua caribe: si un verbo intransitivo es empleado con dos argumentos, uno de ellos est marcado por la postposicin y si un verbo emplea tres argumentos, a excepcin del sujeto, por lo menos uno de los dos argumentos estar igualmente marcado por ella. En cuanto a la transitividad, Hopper y Thompson (1980) sealan diez componentes que definen la transitividad de una clusula. Uno de ellos es transferencia de accin. Las oraciones intransitivas usualmente carecen de este componente, el cual, conjuntamente con el prefijo destransitivizador kuv-, ayudaron a la identificacin de las oraciones intran~itivas~~.
6.2.

Postposiciones
A continuacin se presentan las postposiciones encontradas en la base

de datos elicitados atendiendo al significado que ellas representan en funcin de la estructura sintctica: frase nominal + postposicin para forma la frase postposicional.
6.2.1. Direccionalidad

73.

ave pene kunaya toto ave pene kuna-ya toto 1 f a m i l i a ro -DIR i r Mi f a m i l i a f u e para e l ro.

74.

punahka petaya oRepa toto

Hay verbos en japreria como toto (ir), teta (venir), tete (acabarse), oRareh-a (decir), vika (defecar), torta (sentarse), entre otros, cuyo uso es completamente intransitivo, es decir: no aceptan por parte del hablante la marca transitiva n- y al usarse con dos argumentos emplean la postpocicin. Existen otros intransitivos donde s e observa el prefijo destransitivizador hrv- como: hci,rntltah-a (bostemr), lnrvanta (caer), klr~~okRedir (correr), kz~i.otona (hundirse), krr~.anie.shr (levantarse). hrr\.~na.sl?r(llenarse), k i r i a ~ t a (podrirse), kr<\leke/a(salir), krrvanrircha (tener hambre), kiri~enrsllc(dormir). kuvakyla (toser), kirvetka (morir), entre otros, que tambin al usarse con dos argumentos, uno esta niarcado por la pcstposicin.

3s

punahka peta -ya oRepa toto PAS hospital-DIR mujer ir La mujer fue para el hospital.

6.2.2. Sobre de, encima de (no implica movimiento)

75.

toye amo yembRe to -Ye amo yembRe piedra-sobre 2 POS Lo tuyo est sobre la piedra.

76.

nacho oRepa toRta shiyaye na -cho oRepa toRta shiya-ye PER-FOC mujer sentarse silla-sobre La mujer se sent sobre la silla.

6.2.3. Sobre de, encima de (implicando movimiento)

77. vepo isho kuvatapushe -po isho kuv-t -apu -she3= ve rbol-sobre tigre DTR-PB-agarrar-? El tigre se sube en el rbol.

78. mamusha votopo ave nemepe mamusha voto -po ave n -emepe sal pescado-sobre 1 MT-echar Yo salo el pescado. Lit. yo echo sal sobre el pescado.
6.2.4. Dentro de

79. yuve chivo yekomRaya kuvanta yuve chivo y -komRa -ya kuv-anta Luis chivo POS-corral-dentro de DTR-caer Luis se cay en el corral de los chivos.
En los ejemplos 16,17 aparece la forma verbal n-upidpe (MT +"agarrar"). En el 77, aparece el prefijo destransitivizador krrv- + r- + la forma verbal apil- + she usndose con la postposicin -PO. Aparentemente, se observa una reduccin de la fonna verbal -aprrpe, la cual s e emplea para designar al verbo agarrar. La explicacin podra ser la siguiente: basndonos en la n.p. No 19, -.shc. pudiese estar marcando baja transitividad y al sufijarlo a la base sta s e redujo. Otra explicacin estara basada en un cambio fnico d e p;>.sh, lo cual es factible. Con relacin a la semntica la formatrarisitiva "agarrar" al destransitivizarse se vuelve "agarrarse". Pensamos que lo que el hablante cognitivarnente procesa es " El tigre se agarra de, estando sobre cl rbol", con lo cual responde a la oracin presentada como "El tigre se sube en el rbol".
76

80.

poveta kahRoya chivo nenepe chivo n -enepe puta kahFto-ya Puta carro-dentro de chivo MT-traer Puta trajo los chivos en el jeep.

6.2.5. Instrumento
81.

vekacho chivo ave nchokana ve -ka -cho chivo ave n - ~ h o k a - n a ~ ~ palo-INS-FOC chivo 1 MT-matar-PER Yo mat el chivo con un palo.

82. nana machetka sheshpo nana machete-ka sh-eshpo 1PL machete-INS MT-limpiar Nosotros trabajamos con el machete.

6.2.6. Procedencia

83. lahakan chapaRonya nana toshe laha-kan chapaRon -ya nana toto-she Laja-desde Chaparrn-DIR 1PL ir -MOD Nosotros vamos a mudarnos de Laja para Chaparrn.

84. kunakan cho anhel teta em kuna-kan -cho anhel teta-em ro-desde-FOC Angel venir-? ngel viene del ro.
6.2.7. Inclusin Para expresar inclusin con respecto a una accin, evento o estado, en japreria se emplea la postposicin -tka. Esta lexa es equivalente al adverbio

No es un error usar a na (indicando que la accin est acabada) al final junto del verbo. Observemos este sencillo ejemplo con la forma verbal rere (acabarse) y el sustantivo k a p (cafe): na tefe kape o kaj7c lcre na (El cafe se acab); pero fefe kape na, (contiguo al sustantivo al final d e clusula) esti bloqueado.

37

58

"tambin" que se usa en espaol para indicar que el hablante, alguien o algo

estn incluidos, por ejemplo, en el evento. Vanse las siguientes oraciones:


85. amotka ana kanenaka amo-tka ana k -n -enaka 2 -1NC Ana PB-MT-quemar T tambin quemaste a Ana.

86. amotka cho kushve nankoem amo-tka-cho kushve n -anko -em 2 -1NC-FOC culebra MT-comer-? T tambin comes culebras.
87. nanteka voto nanka toto nana-tka voto n -anka toto 1PL -1NC pescado MT-pescar ir Nosotros tambin fuimos a pescar. 88. orepagka kuvataka oRepa-tka kuv-t -aka mujer-INC DTR-PB-cortar La mujer tambin se cort.
6.2.8. Dativo

Los objetos dativos u objetos indirectos en verbos con tres argumentos o participantes estn marcados por la postposicin -na. En cuanto al sistema de casos, se constat que el japreria es una lengua que no marca caso flexivamente y expresa la nocin de objeto indirecto, tpicamente el caso dativo, segn Crystal (1997), por medio de la postposicin. La tendencia de la frase postposicional con verbos de tres argumentos es aparecer delante del verbo, del mismo modo que se comporta con los verbos de dos argumentos o participantes. 89. na punaiko nanana amo nto na punaiko nana-na amo n-to PER cuchillo 10PL-DAT 2 MT-dar

T nos diste el cuchillo (a nosotros).

90.

okana panyo ave nto oka -na panyo ave n -to 30PL-DAT toalla 1 MT-dar Yo les di la toalla a ellas.

Es interesante destacar que el dativo -na tambin es empleado por el hablante para identificar sujetos en contextos marcados por el morfema de modalidad -she, identificado en Oquendo (2000b) como -she, o -sh. Hopper
y Thompson (1980) en su teora de la transitividad describen el componente

modo como aquella categora que hace distincin entre la codificacin real o irreal de un evento. En este sentido, sealan que una accin que no ocurri o que va a ocurrir es menos efectiva que una que se corresponda con un evento real. Para los autores citados, menor efectividad se refiere a baja transitividad. Esta nocin de codificacin de los eventos, explica la razn de ser del morfema de modalidad -she en oraciones negativas o en oraciones que codifican eventos que van a ocurrir. Unido a esta distincin, la lengua japreria aumenta el grado de diferenciacin marcando los sujetos en oraciones que codifican eventos que van a ocurrir con el dativo -na y10 el morfema de modalidad -she. En este sentido, hablamos de sujeto dativo38. Veamos los siguientes ejemplos:
91.
amo kashanka toto yuvena shenapshe toto yuve-na sh-enape-she amo k -sh-anka 2 PB-MT-pescar ir Luis-DAT MT-comer-MOD T fuiste a pescar para que Luis coma (pescados).

92.

kipa kuna nenepe oRepana kuvayeshe kipa kuna n-enepe oRepa-na kuv-ayi

-she

38

Sobre el tema referente a "La jerarquia de acceso al sujeto/tpico" se sugiere revisar a Givn (1984: 139). Hopper y Thompson (1 980:254) indican como algunas lenguas, codifican el sujeto como dativo, en clusulas donde la transitividad es baja, tal es el caso del espaol en la oracin, Me gusta la cerveza", donde "me" es un sujeto dativo para los autores citados. En el caso del japreria, observamos en los e-~emplos 91 -92, que "el que va a comer es & y la que se va a baar es la muier", marcados ambos por na en eventos que no han ocurrido; en cambio, en los eventos terminados "el que.fue a pescar es arrlo (2da. del singular) y el que traJo el agua es el hombre" ,no aparecer. marcados. Para concluir, cuando s e emplea. r~ekele (equivalente al si condicional) como en la 93, el sujeto recibe la marca -na.
"

hombre agua MT-traer mujer-DAT DTR-baarse-MOD El hombre trajo el agua para que la mujer se bae.

93. ave na nanka nekete voto nenapeshe

nekete voto n -enape-she ave-na n -anka 1 -DAT MT-pescar si pescado MT-comer-MOD Si yo pesco, comeremos pescados.

94.

amo mashta nenepe Roshana shomash amo mashta n -enepe Rosha-na sh-oma -she 2 ropa MT-traer Rosa -DAT MT-lavar-MOD T trajiste la ropa para que Rosa la lave.

6.2.9. Benefactivo

Se observ que los objetos dativos-benefactivos estaban identificados por la postposicin -yeme. Crystal (1997) indica con respecto al benefactivo, aquella construccin que expresa la nocicn de: "a favor de", "para el beneficio de". Los siguientes ejemplos ilustran al benefactivo: 95. cho yeme ka kuna amo nenepem cho -yeme-ka kuna amo n -enepe-em quin-BEN -PI agua 2 MT-traer-PI Para quin trajiste el agua?
96. ave mo yeme cho kuna nene'na ave mo -yeme-cho kuna n -enepe-na 1 pap-BEN -FOC agua MT-traer-PER Yo traje el agua para mi pap.

97.

shincha yeme ave shincha-yeme ave -DAT 1 nio Yo hice una casa

mene mene casa para

namo n -amo MT-hacer mis nios.

61

6.2.1 0. Causa o Razn

Mediante el empleo de la posposicin -PO, se observa que su significado, en los contextos de las clusulas 98-100, expresa la razn o motivo por el cual ocurre o ocurrir un evento. En la clausula 100 el verbo kuvamocha (tener hambre) se nominaliza por medio del morfema nominalizador
-PO,

homfono

con la postposicn -PO. La razn por la cual el verbo se nominaliza, se debe al hecho de que la postposicin requiere de un elemento nominal o frase nominal para formar la frase postposicional.

98. pa po ka amo shetempem pa -PO-ka amo shete -mpo-em qu-RZ-PI 2 llorar-ASP-PI Por qu ests llorando?
99. ave peRopo cho ave shetempem kuvegka ave peRo -PO-cho ave shete -mpo-em kuvetka 1 perro-RZ-FOC 1 llorar-ASP-? morir Yo estoy llorando porque mi perro se muri.

100. amusha amusha venado T vas

nchoka ma amo toshe yuvamushapopo 39 n-choka-ma amo toto-she y-uv -amusha -po-po MT-matar-INM 2 ir -MOD ? -DTR-tener hambre-NR-RZ a matar el venado porque tienes hambre.

6.2.1 1. Disertativo

Este significado tambin es expresado por medio de la postposicin -PO, el cual indica el objeto sobre el cual se "diserta" o se habla en la conversacin. Su traduccin es equivalente a la expresin en espaol "acerca de". Veamos los siguientes ejemplos:

101. na koyo chicho na oRateka shiko po na goyo chicho-na oRateka shiko-po


39

Los japrerias no tienen una lexa para nombrar el sustantivo "hambre". Este significado e s procesado como un estado, por ejemplo: ave krci~aniucha es "Yo tengo hambre", en cambio, "El hambre del hombre", lo procesan como "El hombre hambriento", lo cual s e consigue por medio d e una nominalizacjn.

PER goyo Chicho-DAT hablar estrella-DI Goyo le habl a Chicho acerca de las estrellas.

102. amo kaRenapo ave na oRateka amo kaRena -po ave-na oRateka 2 gallina-DI 10 -DAT hablar T me hablaste acerca de las gallinas.

103. oRepa shincha na mensho po oRateka oRepa shincha-na minsho-po oRateka mujer nio -DAT gato -DI hablar La mujer les habl a los nios acerca de los gatos.

Ya descrito el tema de la postposicin, se estableci la correlacin entre el orden de palabra SOV como OBP del japreria y la frase postposicional, la cual satisfizo el universal lingstico 04; en otras palabras, dicho universal es aplicable a la lengua en estudio. Para culminar esta parte, se expresa que un estudio sernntico a gran escala sobre la postposicin no pudo llevarse a cabo por razones de tiempo y debido a la configuracin tipolgica y morfosintctica de esta tesis; no obstante, queda abierta la lnea de investigacin; al mismo tiempo, se sugiere como apoyo terico para tal tarea, seguir el trabajo doctoral de Derbyshire (1990), el cual est
-

bien completo sobre el tema de la

postposicin en la lengua hixkariana, otra lengua caribe.

UNIVERSAL L.NGU~STICO 05

7.1. Universal Lingstico 05

"Si una lengua tiene orden dominante SOV y el genitivo sigue a su ncleo, entonces el adjetivo sigue al sustantivo del mismo modo"40. El universal lingstico 05 aun cuando no es aplicable al japreria, ya que slo una de sus dos condiciones se cumple, es decir, la lengua es SOV, pero el genitivo no sigue a su ncleo, se decidi realizar el estudio del adjetivo, dada la gran importancia de esta clase de palabra. En este sentido, se procedi a constatar su posicin con relacin a su ncleo y los procesos morfolgicos que en l pudiesen tener lugar. Givn (1984:51) introduce el concepto de Estabilidad en el Tiempo para ubicar a las clases lexicales desde el punto de vista semntico en lo que l denomina Escala de Estabilidad en el Tiempo. Esta escala permite situar los sustantivos, los adjetivos, los verbos y otras categoras sintcticas de acuerdo con el rasgo de mayor a menor estabilidad y el rasgo de mayor a menor abstraccin. En este sentido, l considera a los sustantivos ms estables que los verbos, permaneciendo los adjetivos en el medio de la escala; de un modo contrario, los verbos se localizan como ms abstractos que los sustantivos. Los sustantivos prototpicos denotan entidades concretas, fsicas o compactas, mientras que los verbos prototpicos indican cambios rpidos en el estado del universo expresados en eventos o acciones. En cuanto a los adjetivos, Givn (ob. cit.:52) considera a esta clase lexical algo problemtica. Ellos pueden coincidir en parte con los sustantivos menos estables o con los verbos ms estables en la escala, razn por la cual se sitan en medio de los sustantivos y los verbos. Ellos denotan propiedades estables en el tiempo como: tamao, forma, color, textura, olor, sabor, entre otras. El autor citado tambin destaca, por ejemplo, para la lengua inglesa, que esta clase de palabra aumenta a travs de la derivacin lexical tanto de verbos como de sustantivos. Del mismo modo, destaca que tal derivacin es bastante
40

Universal 5 . If a language has dominant SOVorder and the genitive follo\vs the goveming noun, then the adiective likewise follows the noun.

65

estable en las lenguas del mundo, sealando como ilustracin las siguientes derivaciones adjetivales provenientes de verbos: a- Procesos o resultados completos: broken (partido), painted (pintado) b- procesos en marcha: living (viviente), dying (moribundo), eating (que come) c- potencialidad: breakable (rompible), readable (leble.) Una vez identificado el adjetivo desde el punto de vista semntico conceptual, se procede con su estudio para ubicar su posicin bsicamente con respecto al sustantivo o el verbo y observar los procesos morfolgicos que pudieran tener lugar.
7.2.

Posicin del Adjetivo analiza el sistema nominal y posesivo del yukpa y del Oquendo (2000~)

japreria, al mismo tiempo, aborda el tema referente al adjetivo, sealando para el japreria el orden : adjetivo + sustantivo, en algunos casos. En los ejemplos 104-105 de Oquendo (ob. cit.), el adjetivo forma parte de un sintagma o frase nominal ocurriendo a la izquierda de su ncleo, teniendo dicho adjetivo un valor atributivo.
104. kishRe maista:la ropa nueva. nueva ropa
105. komenese mene:la casa pequea pequea casa

En los ejemplos 106-108, tambin de Oquendo (ob. cit.), el adjetivo tiene en 106 y 107 un valor predicativo y su posicin se mantiene a la izquierda del

66

sujeto; en 108 presenta el misqo valor predicativo; pero ocurre a la derecha del sujeto.
106. tRavo kunaa:El ro es ancho. ancho ro 107. kiyepe kunaa:El agya est fra. fra agua

venamonsho:El hombre es joven. 108. kipa hombre joven

Oquendo (ob. cit.) no presenta ejemplos donde el adjetivo ocurra a la derecha de su ncleo en sintagmas o frases nominales y concluye que no importa el orden nominativo + atributo o atributo + nominativo y supone que el orden libre del atributo y el qombre en japreria obedece al orden libre de palabras. Se pudo constatar qye el adjetivo puede tomar la posicin derecha con respecto a su ncleo en la frase nominal como en los ejemplos 109-110.
109. peRo kamaneshe amo peRo kamaneshe amo perro pequeo 2 T tienes un perro yai'ta yatta tener pequeo.

110. kuna kisheRe nana shenampo kuna kisheRe nana sh-ena -mpo41 agua limpia 1PL bfT-beber-ASP Nosotros bebemos agua limpia.

Despus de observar que el adjetivo puede ocurrir antes o despus de su ncleo en la frase nominal, se propuso para el japreria, ante esta situacin ambivalente, como orientacin terica preliminar, el orden adjetivo-sustantivo como orden bsico o forma neutra y el orden sustantivo-adjetivo como orden

-1 I

El hablante reduce la base enape al afijarle la marca aspectual

67

secundario o el orden controlado posiblemente por factores pragmticos o semnticos u otros factores. Una de las razones que indujeron a establecer el supuesto, se debe a un dato tipolgico aportado por Delancy (1993), donde la tendencia de las lenguas
OV y postposicionales, es que el adjetivo preceda al sustantivo. La segunda

razn obedeca a los datos recolectados, los cuales mostraban ms tendencia al orden adjetivo-sustantivo que al orden sustantivo-adjetivo. En sintagmas postposicionales, como en 111-112, tambin se encontr al adjetivo precediendo o siguiendo a su ncleo.
111. menshene menshene caliente La mujer

kuna-ka noma oRepa kuna-ka n -oma oRepa agua-INS MT-lavar mujer lava con agua caliente. menshene ka shomenepo menshene-ka sh-oma -enepo caliente-INS MT-lavar-ASP lavando con agua caliente.

112. ana ana Ana Ana

kuna kuna agua est

Una vez vistos los ejemplos anteriores, se observ que el adjetivo puede preceder o anteceder a su ncleo. A contnuacin, se proceder con el estudio morfosintctico de esta clase de palabra. 7.3. Anlisis Morfosintctico del Adjetivo Para comenzar con el proceso clasificatorio de la morfosintaxis del adjetivo o de la adjetivizacin, se indica que se encontr la marca morfolgica -

pa, como un sufijo que se adjunta a la base. Dietrich (1997), citado por Nio
(1999:45), con relacin a las lenguas caribes, propone que la independencia de esta aparente clase gramatical no lo es tal, lo que -ocurre es un proceso morfolgico derivacional que transforma los temas sustantivos o verbales mediante el empleo de sufijos. Socorro (1997), tambin citada por Nio (ob.cit.:46), seala para el karia, que la clase gramatical adjetivo no debe

entenderse de este modo, sino como una frase postposicional, donde el objeto lleva el prefijo de posesin t-. Adems, identific ocho (8) morfemas con interpretacin adjetiva: -me, pe, -S-,

-ne,-ke, -se, -yye y -re.

Con relacin al japreria, nos inclinamos a pensar, de un modo preliminar, en ia siguiente hiptesis en torno al tema del adjetivo: el proceso de formacin de adjetivos a partir de bases nominales o verbales, cobra mayor fuerza que la existencia de esta clase gramatical como tal. En este sentido, la marca semntica del atributivo, es el resultado de un proceso de sufijacin adjetival, de la cual se pudiese hablar en dos sentidos: adjetivizacin denominal, cuando la base es un nombre o adjetivizacin deverbal, cuando la base es un verbo o forma verbal derivada. Las siguientes formas lxico-nominales, aunque escasas, nos motivan a pensar ms en un proceso de sufijacin adjetival que en la existencia de esta clase gramatical como una categora lexical sin que intervengan en ella procesos morfosintcticos. ejemplos:
113. oRepa shincha na oRateka isho isho 'pa po oRepa shincha-na oRateka isho isho -pa-po mujer nio -DAT hablar tigre tigre-MA-DI
L a mujer l e s habl a l o s nios a c e r c a de un t i g r e bravo.

Veamos los siguientes

114. kipa puna pa veta ntatampo kipa puna-pa veta n -tata -mpo hombre odo-MA lea MT-cargar-ASP El hombre sordo est cargando la lea.

115. amoRa minsho nekRo pa naRo amoRa minsho nekRo-pa n - a ~ o ~ * 2PL gato negro-MA MT-llevar Ustedes se llevaron el gato negro.

116. piehpa43 kashe Rosha akRempo


Aun cuando los japrerias tienen la lexia kl2oniacho (zamuro), no la emplean para derivar el color negro. Toman la lexia (negro) del espaol y la sufijan con -[>a. 4.; La forma piyeho tambin se registro para referirse a (viejo), de lo cual s e irifiere que la toman del espaol.

pieh -pa kashe Rosha viejo-MA como Rosa Rosa corre como una vieja.

akRe -mpo correr-ASP

En relacin con algunas formas verbales, como t-ensheka (cansarse), pero las se observ que podan ser usadas con un valor adjetiva~,~~ construcciones como "estar cansado de", requieren de un cambio de las propiedades sintcticas de la base a transitiva. Vanse los siguientes ejemplos donde el sujeto gramatical es una forma verbal en infinitivo y el prefijo verbal -y es un cltico correferente con dicho sujeto.
117. nana yenensheka akRetpo nana y-n -ensheka akRe -tpo lOPL 3-MT-cansar correr-INF Nosotros estamos cansados de correr. Lit.El correr nos cansa. 118. na hoshe yenensheka neshpopo na hoshe y-n -ensheka n -eshpo -tpo PER Jos 3-MT-cansar MT-limpiar-INF Jos estaba cansado de trabajar. Lit. El cans a Jos.

trabajar

119. ave yenensheka kitanta notpo ave y-n -ensheka kRanta n -ope45 -tpo 1 3-MT-cansar pltano MT-comer-INF Estoy cansado de comer pltano.Lit. El comer pltano
me cansa.
120. Rosha yenensheka sjeRaya tottopo Rosha y-n-ensheka sjeRa -ya toto-tpo Rosa 3-MT-cansar Sierra-DIR ir -1NF Rosa est cansada de ir a la Sierra. Lit. El ir a la

Sierra cansa a Rosa.


4-1
45

ave t-ensheka: (estoy cansado), su uso es intransitivo. Se recalca que, ave n-opc: yo como (pltano, yuca), ave n-anko: yo como (carnes) y m J en-enapc.: yo como (en forma general).

A continuacin se presentan unos ejemplos donde el sujeto gramatical es semnticamente [+ humano], el contexto es el mismo, es decir, "estar cansado de". Se observa, la postposicin -po (causa o razn del evento o accin) en el sujeto, la cual, adems del orden de la frase verbal que rige al japreria (OV), coadyuva a la identificacin del sujeto. 121. na ave yenensheka ave sha po -po na ave y-n -ensheka ave sha PER 10 3-MT-cansar 1 esposa-RZ Yo estoy cansado de m i esposa. Lit.
esposa me cansa, siendo ella la razn.

(posible): Mi

122. oRepa yenensheka ki po oRepa y-n -ensheka ki -PO mujer 3-MT-cansar marido-RZ La mujer esta cansada de su marido. (Es l el que la
cansa a ella).

Segn los datos encontrados, la adjetivizacin desempea un papel importante en el proceso morfosintctico del japreria. en distintos contextos morfosintcticos.
7.3.1. Grupo l A continuaciin, se

presenta una clasificacin que intenta mostrar esta posible categora gramatical

Se comenzar por el grupo 1, el cual es bastante productivo. En l entran las formas adjetivales en combinacin con el verbo toto (ir). Aun cuando el proceso no es morfolgico, sino semntico-sintctico, se observa que el verbo toto, el cual es empleado usualmente como verbo de movimiento o desplazamiento, pierde este sema para dar la idea de "convertirse en, volverse,

71

con relacin a la forma adjetival", expresando estado46. Veamos los siguientes ejemplos:
Palabra Glosa Palabra +foto (ir) Glosa

shoverno4' toRa tRavo shoRepe kamanashe shampe tane komoRo shene piyeho

enfermo redondo ancho angosto pequeo grande gordo

shoverno toto toRa toto tRavo toto shoRepe toto kamanashe toto shampe toto tane toto

enfermarse ponerse redondo ponerse ancho ponerse angosto ponerse pequeo ponerse grande engordar agravarse crecer (el ro) envejecer

malo(de salud) komoRo toto crecido viejo shene toto p.iyeho toto

A continuacin, se ilustra el uso de las formas adjetivales que se

emplean con el verbo toto para observar el comportamiento morfosintctico de las lexas. En este sentido, la lexa adjetival, la cual es un complemento del sujeto, precede a la lexa verbal toto (ir), quedando el sujeto en medio de ambas formas vocabulares.
123. punahka tane ana toto. PAS gordo Ana ir Ana se puso gorda.

124. shoverno nana toto. enfermo 1PL ir Nosotros nos enfermamos.


-16

47

Se recalca que los estados no se transfieren, sino las acciones, (Hopper v Thompson ;1980:252) La forma s h o v e h o - p a tambin fue registrada.

125. na komoRo uka toto. na komoRo oka toto PER malo 3 ir l est grave.

126. keko shene kuna toto anoche crecido ro ir Anoche creci el ro.

127. piyeho mamachuta toto viejo mamachuta ir Mamachuta envejeci.

En oraciones ms complejas, donde la clusula subordinada est funcionando como objeto directo, compuesta por la frase adjetival + toto, el sujeto puede preceder ambas formas vocabulares.
128. ave cho ave-cho 1 -FOC Yo dije
7.3.2. Grupo ll
oRateka na hoshe choverno toto o-teka-na hoshe choverno toto decir -PER Jos enfermo ir que Jos se enferm.

Este grupo se caracteriza por emplear la forma verbal n-epe, cuyo significado, al emplearse con formas adjetivales, es anlogo al uso del verbo
toto.

La diferencia viene dada por las propiedades sintcticas de la forma

verbal, es decir, al emplearse la lexa toto, la construccin resulta intransitiva y la frase adjetiva es complemento del sujeto, mientras que al usarse n-epe, la clusula se vuelve transitiva, observndose la presencia de un sujeto agente y un objeto que experimenta cambios o, lo que es lo mismo, hay transferencia de accin, quedando la frase adjetiva como un complemento del objeto. Por otra parte, se pudo observar que en algunos contextos, la informante traduce el verbo "hacer" del espaol como n-epe. Veamos el siguiente ejemplo:

129. p a ka amusha uka nepe em p a -ka amusha oka4' n-epe -em qu-PI venado 3 MT-hacer-PI Qu h i z o e l hombre con e l venado?

En cuanto a la forma verbal n-epe, se traducir como el verbo "hacer".49 Observemos los siguientes ejemplos:
Palabra Glosa Palabra + n - e ~ e Glosa

kisheRe menkosha5' yona shoverno

blanco sucio preada enfermo

kisheRe n-epe menkosha n-epe yona n-epe shoverno n-epe

blanquear ensuciar prear enfermar

En relacin al orden de palabra, la construccin puede responder al OBP del japreria, es decir. SOV, precediendo la forma adjetival al objeto:
1 3 0 . punahka yuve yona ana nepe. punahka yuve yona ana n -epe PAS L u i s p r e a d a Ana MT-hacer L u i s p r e a Ana.

131. amo kisheRe mashta kanepe amo kisheRe mashta k -n -epe 2 blanco ropa PB-MT-hacer T blanqueaste l a ropa.

El orden SOV puede ser alterado para producir un cambio de tpico; de esta manera, la oracin queda bajo el patrn OSV.
48
JY

oka tambin es procesado semanticamente como (hombre). Los japrerias emplean la forma verbal tunio, para referirse al verbo hzcer en forma concreta, como por ejemplo :niene turno (hacer una casa). 511 La forma menkirsha-pa tambin s e registr.

132. punahka mashta menkosha amo kanepe punahka mashta menkosha amo k -n -epe PAS ropa sucia 2 PB-MT-hacer T ensuciaste la ropa.

133. kipa shoveRmopa kushve nepe shoveRmo-pa kushve n -epe kipa hombre enfermo -MA culebra MT-hacer La culebra enferm al hombre.

7.3.3. Grupo III

En este grupo se han ubicado aquellas formas adjetivales que no muestran una relacin morfolgica regular con la forma verbal, pero comparten segmentos fnicos con ella. Palabra meshene5' ki~epe~~ shishame kiyishe Glosa caliente fro mojado afilado Palabra kameRo tkoyeya shishaye kiyetto53 Glosa calentar enfriar mojar amolar

134. pashe ya meshene kRantRa pashe-ya meshene kRantRa olla -dentro de caliente pltano Los pltanos estn calientes dentro de la olla.

135. KameRo kape . K -meRo kape PB-calentar caf Calienta el caf. (forma imperativa)
S1

mecho en jajaprena es (mechumo: utensilio que usan para alumbrar)

52.

57

rambin se registr kiyepa. k-i.ve//o plrnaiko (afila el cuchillo)

136. nana eshentRe nemeRo nana eshentRe n -meRo 1PL comida MT-calentar Nosotros calentamos la comida

137. voto kiyepa napupe amo voto kiyepa n -apupe amo pescado fro MT-agarrar 2 T agarraste los pescados fros.

138. kiyepe nana k ~ n a ~ a ~ ~ kiyepe nana kuna-ya fro 1PL ro -dentro de Nosotros tenamos fro en el ro.

139. tkoyeya eshentRe t -koyeya eshentRe PB-enfriar comida Enfra la comida. ( Forma imperativa)

140. Rosha eshentRe Rosha eshentRe Rosa comida Rosa enfri la

nkoyeya n -koyeya MT-enfriar comida.

141. shishame mashta mojado ropa Ropa mojada 142. ana amo kanshishaye ana amo k -n -shishaye Ana 2 PB-MT-mojar T mojas a Ana. 143. amo kuvashishaye amo kuv-shishaye 2 DTR-mojarce T te mojaste.
S<

Tener f i o tambin se consigue en japreria con la lexa kiyepe.

144. kiyishe punaiko ave yagta kiyishe punaiko ave yatta afilado cuchillo 1 tener Yo tengo un cuchillo afilado. (amolado)

145. punaiko niye'tenepo ave punaiko n -iyetto-enepo ave 1 cuchillo MT-amolar-hSP Yo estoy amolando el cuchillo.

7.3.4. Grupo lV

En este grupo nos ocuparemos de la relacin morfosintctica de las formas verbales y lo que Givn (1984) denomina "procesos o resultados terminados" desde la perspectiva semntico-conceptual. Desde el punto de vista morfolgico, Rincn (1998) al descomponer en morfemas la estructura interna de la palabra despintado (des-pint-@-o), indica para ad: sufijo que convierte al verbo en adjetivo. Segn el DRAE (1991), para el participio acota lo siguiente": Forma del verbo, llamada as porque en sus varias aplicaciones participa, ya de la ndole del verbo, ya de la del adjetivo...". En relacin con el japreria, se observ que par4 expresar esta relacin verbo-adjetivo como proceso terminado o para quq el verbo funcione como adjetivo, existe derivacional a travs del sufijo -PO. Gildea (1998:119-21) indica que la mayora de los nominalizadores en las lenguas caribes son sufijos. Tgmbin seala que cuando estos morfemas se afijan a una base verbal, crean una palabra que en algunos contextos morfosintcticos puede ser identificada sintcticamente como un elemento nominal. As mismo, indica que la organizacin del sistema caribe de nominalizacin es ergativa; sealando, por otro lado. que la relacin genitiva con respecto al verbo nominalizado es poseda por los argumentos absolutivos nocionales del verbo (S y O), mientras que el argumento ergativo nocional (A) sintcticamente forma una construccin oblicua. un proceso morfosintctico regular, en el cual el hablante emplea morfologa

En relacin con el sufijo

-PO,

se identifica como un elemento Sintcticamente, una vez


,

nominalizador que convierte a la base verbal, desde el punto de vista semntico, en un proceso o resultado terminado.

nominalizada la forma verbal, se convierte en un P2, el cual es posedo por un argumento nocional (S), si el verbo es intransitivo, o por un argumento nocional (O), si el verbo es transitivo. Una de las diferencias observables en el mbito morfosintctico que presentan ambas construcciones posesivas, radica en que las formas verbales nominalizadas, que provienen de bases adjuntan el prefijo "verbaln -y, nominalizadas que se originan prefijacin. La relacin -y, 0 pudiese verse como el prefijo -y que ocurre en las construcciones posesivas como las estudiadas en el captulo 05, la cual marca posesin. Existe adems una diferencia semntica: los elementos nominales estudiados en el captulo mencionado son caracterizados por el rasgo [ + concreto], en cambio la forma nominalizada es una abstraccin que se obtiene a travs de un proceso derivacional. Otro fundamento que permite argumentar en trminos sintcticos es el siguiente: el nico cltico correferente con persona o con una entidad "agentiva" hasta ahora encontrado es el prefijo verbal -y, el cual suele emplearse o aparecer en clusulas complejas, funcionando como el sujeto gramatical de la clusula subordinada, el cual se encuentra en correferencia con el sujeto de la clusula principal (ejemplo 146) o con el objeto (ejemplo 147) de la frase verbal de complemento, el cual funciona en la subordinada como sujeto. Veamos los siguientes ejemplos:
1 4 6 . oRepa amusha oRepa amusha mujer venado L a mujer que

..

intranstivas,

mientras que en las formas verbales de bases transitivas no se presenta tal

n i y e n e y e t o t p a yenanko n -iye -ne y - t o t p a y-n -anko MT-cocinar-NR POS-corazn 3-MT-comer c o c i n e l venado se comi s u c o r a z n .

1 4 7 . i s h o nchoka m a a v e t o s h e kusha c h i v o yenanko i s h o n -choka-rna a v e t o t o - s h e kusha c h i v o y-n -anko t i g r e MT-matar-INM 1 i r -MOD dos c h i v o 3-MT-comer

Voy a matar a l t i g r e porque se comi d o s c h i v o s .

El prefijo verbal -y tambin puede aparecer solo55 sintcticamente en oraciones simples (ejemplo 148) o en correferencia con el sujeto (ejemplo 149). Lo que permanece inalterado semnticamente en las clusulas transitivas es su propiedad "agentiva".
1 4 8 . na na

panyo panyo PER pao M e regal

avena yenoto ave-na y-n - t o 1 -DAT 3-MT-dar l a toalla.

1 4 9 . ave kushve yeneshka a v e kushve y-n -eshkaS6 10 c u l e b r a 3-MT-morder L a c u l e b r a m e mordi.

Basado en las observaciones anteriores y buscando una explicacin al empleo del prefijo -y en la construccin posesiva nominalizada, nos inclinamos a descartar la idea de que el prefijo -y sea marca de posesin. En este sentido, se considera dicho prefijo, una marca que guarda correferencialidad con P l , cuando ste es el sujeto nocional (S) de la forma verbal nominalizada, siendo, por otra parte cero (elisin del prefijo -y), cuando P1 es objeto nocional de la forma verbal nominalizada. El siguiente ejemplo, muestra como el verbo kuvetka (morir) es nominalizado por el sufijo -PO. Una vez nominalizado, el verbo se convierte en un P2 posedo por el argumento nocional (S), representado por oka (alguien), crendose una construccin posesiva, la cual sintcticamente se convierte en el objeto de la forma verbal n-ensheRa (mirar). Otra observacin que se considera pertinente, es la reduccin del prefijo destransitivizador kuv- >uv-.
55

El prefijo y puede aparecer en distribucin complementaria con el elemento libre nominal o pronominal

en oraciones siniples transitivas. 56 -eshka es la base que se emplea para el verbo (morder), expresando la accin ejecutada, por ejemplo, por las culebras o las garrapatas. La forma vocabular keneshka es en japreria (garrapata), la cual pudo haber sido reducida por el hablante para formar t-eshka (morder, picar)

Se considera que tal reduccin es fonolgica, motivada por el empleo de un nmero menor de slabas57.
150. oka yuveka'po nensheRa maave toshe oka y-uv -etka -po n -ensheRa ma ave toto-eche 3 3-DTR-morir-NR MT-ver INM 1 ir -MOD Voy a ver al muerto.

En el ejemplo que se presenta a continuacin, la forma verbal k-iyanka (excavar) es nominalizada por -PO, transformndose en un P2 posedo por el argumento nocional (O), representado por la lexa neno (tierra), crendose una construccin posesiva, la cual funciona sintcticamente como anterior.
151. shampe neno niyankapo nensheRampo amo shampe neno n -iyanka -po n -ensheRa-mpo amo grande tierra MT-excavar-NR MT-ver -ASP 2 T ests mirando un hueco grande.

la clusula

A continuacin se presentan varios ejemplos donde se emplea el sufijo

nominalizador -po en contextos morfosintcticos, primero con formas verbales intransitivas y posteriormente con las transitivas.
152. musha yuvogtapo amo nanko mucha y-uv -otta -po amo sh-anko venado 3-DTR-pudrir-NR 2 MT-comer T comiste venado podrido.

153. kusha pako kipa yortapo58 nshove y-oRta -po n -shove kusha pako kipa
En una pequea muestra de cien palabras, se observ en relacin con el nmero de slabas, que los vocablos bisilbicos son los preferidos por los hablantes, seguidos de las formas tnsilbicas. Las formas tetrasilbicas son, por otra parte, an menos frecuentes que las monosilabicas. Otra posibilidad, la cual pudiese ser factible, radica en que el morfema k r r i ~ - no es tal, sino la suma de dos morfemas: kfuncionando como preijo de base, el cual se elide al adjuntarse el. prefijo-y, ms el morfema irvfuncionando como destransitivizador. 58 ave t-oRta: yo me siento. Consideramos que el prefijo [-acta como prefijo base, mientras que olitn es el lexema-base para formar la forma vocabular que se emplea para referirse al verbo (sentarse).
57

dos tabaco hombre 3-sentarse-NR MT-fumar El hombre sentado se fum dos tabacos.

154. nana oRepa yuvetakapo nayichka nana oRepa y-uv -t -aka -po n -ayichka 1PL mujer 3-DTR-PB-cortar-NR MT-sanar Nosotros curamos a una mujer cortada.

155. kipa yuvamu~hapo~~ eshentRe niye -po eshentRe n -iye kipa y-uv -amucha hombre 3-DTR-tener hambre-NR comida MT-cocinar El hombre que tena hambre hizo la comida.

156. mashta nomapo amo nenepe mashta n -oma -po amo n -enepe ropa MT-lavar-NR 2 MT-traer T trajiste la ropa lavada.

157. mene nomepepo ya ave kuvatashe -she6' mene n -omepe -PO-ya ave kuv-t -a casa MT-limpiar-NR-DIR 1 DES-PB-poner-MOD Yo entre en una casa limpia.

158. kameneshe voto nenapepo kamaneshe voto n -enape-po pequeo pescado MT-comer-NR Los pescados comidos eran pequeos.

159. machete niyettopo ka ve amo naka machete n -iyetto-po-ka ve amo n -aka machete MT-afilar-NR-INS rbol 2 MT-cortar T cortaste el rbol con un machete afilado.

Por consiguiente, se indica que el proceso de nominalizacn en japreria tambin est determinado por el sufijo -ne. Morfolgicamente, el proceso con

5%arnrl~ha es un sustantivo que significa (sal). Es probable que hayan derivado (tener hambre) de esta lexa, genehndose la forma intransitiva kirv-amircha, donde la primera nasal se volvi 0. hll I-una equivale al verbo poner. ave nana: vo pongo. Al destransitivizarlo nos queda kirv-fa)-1-una y al agregarle el morfema de modalidad -.$he,el cual indica baja transitividad. se reduce la fomia base una/-a.

el afijo -ne es ms sencillo que cuando se emplea el nominalizador -PO.

En

este sentido, simplemente a partir de la forma verbal se le adjunta dicho prefijo


y el resultado es una nominalizacin, la cual en trminos semnticos se

corresponde con el sufijo -or del espaol; en otras palabras, se obtiene una nominalizacin de accin. Veamos los siguientes ejemplos en el mbito morfosintctico y, en otra seccin, como proceso m o r f o l ~ i ~ i c o ~ ~ :
160. nana shiyankene nakupa nana sh-iyanka-ne n -akupa 1PL MT-nadar -NR MT-tocar Nosotros tocamos al nadador62.

161. nana nchokene nensheRa nana n -choka-ne n -ensheRa 1PL MT-matar-NR MT-mirar Nosotros vimos al matador.

162. oRepa ishentRe niyene kunaya toto oRepa ishentRe n -iye -ne kuna-ya toto mujer comida MT-cocinar-NR ro -DIR ir La mujer que hizo la comida se fue para el ro.

163. oRepa punaiko napune63 chivo kayenashka oRepa punaiko n -apupe -ne chivo k -y-n -ashka mujer cuchillo MT-agarrar-NR chivo PB-3-MT-apualar La mujer que agarr el cuchillo mat un chivo. 164. kipa ana nshovene6*yemene yenamo kipa ana n -shove-ne y -mene y-n -amo hombre Ana MT-besar-NR POS-casa 3-MT-hacer El hombre que bes a Ana le hizo una casa.

En resumen, se pudo observar que las formas vocabulares adjetivas pueden preceder o seguir a su ncleo, lo cual hace inaplicable el universal
61

Vase anexo 04. nana n-iyankn : nosotros nadamos 63 anio nupztpt.: t agarras 64 anio n-shovt, . t fumas; t succionas; t besas
62

82

lingstico 05 a esta lengua.

Tambin, se pudo constatar q u e algunos Respecto a los procesos

"adjetivos" no conformaban una clase o categora gramatical, sino e l resultado de un proceso derivacional por medio del sufijo -pa. terminados, expresados en espaol, por ejemplo, en formas vocabulares como: "parado", "cortado", "podrido", etc., se observ que los hablantes del japreria lo consiguen por medio de una nominalizacin, cuyo elemento nominalizado (la forma verbal) es poseda por los argumentos nocionales (Sto) para formar una construccin posesiva en trminos sintcticos.

Despus de aplicar una muestra de 208 oraciones transitivas simples y decLarativas, se observ que el orden de palabra con mayor uso en trminos porventuales era SOV, seguido por los rdenes OSV, OVS y SVO; en este sentido, se propuso que el orden bsico de palabra ms usual y neutral para la lengua japreria es: sujeto, objeto, verbo. Tambin, se pudo constatar que la lengua no es rgida, por lo tanto permite un cierto grado de flexibilidad.

- En relacin al universal iingustico 01, los datos mostraron que era aplicable
al japreria. El procedimiento consisti en emplear la categora sintctica O y posteriormente hacerla funcionar como S, lo cual permiti observar que al usrsele como O, preceda al sujeto, pero al emplersele como S, iniciaba la oracin.

- Respeclo al universal lingstico

2, se comprob que

es aplicable a la

lengua japreria, puesto que, siendo ella una lengua postposicional, el genitivo (Pl) precede a su ncleo (P2). Se verific que la construccin posesiva es poseedor-posedo (PI-P2). Adems, se constat la presencia del prefijo -y , indicando posesin, adjuntado fonolgicamente a P2, cuando
P2 representa las partes del cuerpo, no slo de los humanos, sino tambin

de los animales. Del mismo modo, se demostr que dicho prefijo poda adjuntarse a los trminos de parentesco o actuar en otros contextos. Tambin, se pudo determinar que el prefijo -y no tiene que estar obligatoriamente afijado a P2. Por otra parte, se identificaron los elementos
maike/yembRe como marcas de posesin, los cuales siguen a P1 de un

modo obligatorio, permitindosele la movilidad a P2, sin que intervenga o se inserte en la secuencia P1 maikeQembRe.

85
-

En lo que al universal lingstico 4 concierne, se constat que es aplicable al japreria, dado que se cumplan las dos condiciones, es decir, la lengua es
SOV y

postposicional a la vez.

Con respecto a la posicin de la objeto-

postposicin, se pudo constatar que es constante la relacin un sustantivo, una frase nominal o una forma verbal nominalizada.
-

postposicin, pudiendo ser el objeto de dicha postposicin, un yonombre,

En lo que atae al universal lingstico 5, se comprob que no es aplicable al japreria, puesto que no se cumpla con dos de sus condiciones: primero, el genitivo no sigue a su ncleo y, segundo, el adjetivo puede preceder o anteceder al sustantivo. En cuanto al adjetivo como clase gramatical, se pudo comprobar que algunas formas vocabulares no eran tales, sino el resultado de un proceso derivacional. de formas vocabulares. En este sentido, se propone un estudio orientado a constatar la objetiva dimensin morfolexical de este tipo Por otra parte, se demostr que las formas adjetivas como (sentado, parado, cortado, lavado), se obtienen en japreria a travs de un proceso derivacional de nominalizacin deverbal, el mal, en trminos morfosintcticos, result ser una construccin posesiva, donde P2 representa la forma verbal nominalizada poseda por P1, representado por los argumentos absolutivos nocionales del verbo (S,O). Adems, se observ que cuando se emplea la forma verbal intransitiva nominalizada, se une fonolgicamente el prefijo -y a P2, pero cuando la forma verbal transitiva nominalizada se usa, no se adjunta tal prefijacin.

En cuanto a la parte morfolgica, se pudo identificar y describir la funcin de varios morfemas no slo en el mbito de la morfologa flexiva sino tambin derivacional. En este sentido, se localiz el sufijo -mpo y enepo como marca de aspecto, el sufijo -she como marca de modalidad indicando baja transitividad en las oraciones futuras, en las negativas con primera persona del singular y en algunas formas verbales intransitivas, el sufijo -cho, como elemento focalizador, los sufijos -em y -ka como morfemas de interrogacin,

86

los sufijos -po

y -ne

como nominalizadores, el prefijo kuv- como

destransitivizador o intransitivizador, el prefijo -n como marca transitiva, los prefijos de base k- y t- para la formacin de verbos, las partculas de tiempo
na, la cual indica que la accin o el evento se ha concluido y ma como

marcador de un futuro inmediato, el sufijo -tpo como marca de infinitivo, el sufijo -pa como marca adjetiva y el prefijo verbal y- como cltico correferente con la tercera persona del singular.
-

Se sugiere para futuras investigaciones, estudiar los siguientes aspectos: el sufijo verbal -em en oraciones declarativas y los prefijos de base t- y k- con relacin a las bases que ellos se adjuntan y determinar las propiedades Ixicas y fonolgicas de dichas bases. Adems, se sugiere una investigacin que tome como referencia conversaciones espontneas o relatos contados por los hablantes con la finalidad de observar el orden de palabra a nivel del discurso.

Bibliografa Bickford, Albert (1998). Tools for Analysing the World's Languages. The Summer lnstitute of Linguistics. Dallas. Crystal, David (1997). A Dictionary of Linguistics and Phonetics. 4th Edition. Blackwell Publishers. Massachusetts-USA. Delancy, Scott (1993). Grammaticalization and Linguistic Theory. Paper http://www.uoreqon.edu/presented at the 1993 Mid-America. delancy/proph.htlm. Visita Julio 24 de 2001. Delgado, Nadeska (1997). Estudio comparativo de los elementos decticos de la lengua yukpa con el espaol. Trabajo Especial de Grado para Optar al Ttulo de Magister Scientiarum en Lingstica y Enseanza del Lenguaje, Universidad del Zulia, Maracaibo-Venezuela. Derbyshire, Desmond (1985). Hixkaryana and Linguistc Typology. A publication of The Summer lnstitute of Linguistics and The University of Texas. Arlington. DE Vegamian, Felix (1978). Diccionario Ilustrado Yupa-Espaol, EspaolYupa. Caracas. Formateca. DRAE (1992). Diccionario de la Real Academia Espaola. Edit. Espasa. Vigsima Primera Edicin. Madrid-Espaa. Flores, Elexander (1999). Es Japreria una Lengua Ergativa?. Trabajo presentado en la Asignatura "Seminario de Lenguas no Indoeuropeas", dictada por el Prof. Jos ivarez. Perodo II. Facultad de Humanidades y Educacin. Divisin de Estudios para Graduados. Maestra en Lingstica y Enseanza del Lenguaje. Universidad del Zulia, Maracaibo-Venezuela. Gildea, Spike (1998). On Reconstructing Grammar. Oxford University Press. New York. Edit. Board. Givn, Talmy (1984). Syntax: A Functional -Typological Introduction. Volume 1 . Philadelphia. John Benjanmins. Greenberg, Joseph (1963). Some Universals of Grammar with Particular Reference to the Order of Meaningful Elements. En: On Language Selected Writings of Joseph H. Greenberg. Editado por: Denning, Keith y Kemmer, Suzanne. Standford University Press. 1990. Hopper, Paul and Sandra A. Thompson (1980). Transitivity in Grammar and Discourse. Language. 56: 251 -99.

89

Katamba, Francis (1993). Morphology. Edit. St. Martin's Press. New York; Medina, Raimundo (1993). Descripcin Sintctica del Yukpa, Primera Aproximacin. Serie Publicaciones Internas de la Universidad del Zulia. Medina, Raimundo (1995). Variacin Paramtrica y el Comp(1ementador) en Yukpa, una Lengua Caribe. Omnia: 1:105-135.
Nodo

Medina, Raimundo (1996a). Algunas Consideraciones Relacionadas con el Tiempo, el Aspecto y la Modalidad. Publicaciones internas de la Maestra en Lingstica y Enseanza del Lenguaje. Universidad del Zulia, MaracaiboVenezuela. Medina, Raimundo (1996b). Movimiento de Algunos Ncleos en el Sistema Flexivo de la Lengua Yukpa. Publicaciones internas de la Maestra en Lingstica y Enseanza del Lenguaje. Universidad del Zulia. Maracaibo. Venezuela. Medina, Raimundo (1997). Algunas Consideraciones sobre la Modalidad en Ponencia para ser presentada en XLVll Convencin Anual Yukpa. ASOVAC. Valencia-Venezuela. Medina, Raimundo (1999). Es la lengua yukpa acusativa o ergativa?. Lingua Americana. Ao III. No4. P. 7-26. Maracaibo-Zulia Mosonyi, Jorge (1987). Lenguas lndigenas de Venezuela. Lingstica N06. UCV. Caracas-Venezuela. Boletn de

Nio, Elena (1999). Aspectos de la Morfologa del Yukpa. Trabajo Especial de Grado para Optar al Ttulo de Magister Scientiarum en Lingstica y Enseanza del Lenguaje, Universidad del Zulia, Maracaibo-Venezuela. Obregn, Hugo y Armato, Javier (1986). Lxico Espaol-Yukpa, YukpaEspaol. sle, Maracay, Venezuela. Oquendo, Luis (1998a). 1s Japreria a Yukpa Dialect?. Ponencia presentada en Annual Meeting of the Society for the Study of the lndigenous Languages of the Americas, New York City, January 8-1 1,1998. Oquendo, Luis (1998b). La vibrante uvular y la aproximante labiodental en la lengua japreria como cultura fonoldgica. Ponencia presentada en XVll Encuentro Nacional de Docentes e Investigadores de la Lingstica. Universidad de los Andes. NcleoTrujillo. 1998. Oquendo, Luis (1999a). The Imperative in Japreria Language. Ponencia presentada en Champaign-Urbana Summer Meeting. Illinois, July 9-11, 1999.

Oquendo, Luis (1999b). La nominalizaci6n en la lengua japreria. Ponencia presentada en la IL Convencin Anual ASOVAC. Universidad Bicentenenaria de Aragua. Maracay del 14 al 19 de noviembre de 1999. Oquendo, Luis y Palencia, Pedro (1999c). Comparacidn entre el Sistema Verbal Yukpa y ./apreria. Ponencia presentada en la 1 L Convencin Anual ASOVAC. Universidad Bicentenenaria de Aragua. Maracay del 14 al 19 de noviembre de 1999. Oquendo, Luis (2000a). The Verbal System in Japreria Language. Ponencia presentada en SSllA Annual Meeting, Chicago, January 6-9, 2000. Oquendo, Luis(2000b). Cmo se Representa la Modalidad en Japreria. Ponencia presentada en la L Convencin Anual ASOVAC. USB. Oquendo, Luis (2000~).Comparacin entre elsistema Nominal y Posesivo del japeria y del yukpa. Ponencia para ser presentada en la Universidad del Zulia - Venezuela. Oquendo, Luis (2000d). La Construccin Posesiva en Japreria. Ponencia para ser presentada en XIX Encuentro Nacional de Docentes e lnvestigadores de la Lingstica. Universidad de Oriente. La negacin. Ponencia presentada en XX Oquendo, Luis (2001a). Encuentro Nacional de Docentes e lnvestigadores de la Lingstica. Barquisimeto 18 al 22 de Junio de 2001. Venezuela. Oquendo, Luis y Flores, Elexander (2001b). La Palabra Interrogativa en Japreria. Ponencia presentada en XX Encuentro Nacional de Docentes e Investigadores de la Lingstica. Barquisimeto, 18 al 22 de junio de 2001. Venezuela. Palencia, Pedro (1998). Analisis de los pronombres reflexivos yukpas en la oracin simple. Trabajo Especial de Grado para Optar al Ttulo de Magister Scientiarum en Lingstica y Enseanza del Lenguaje, Universidad del Zulia, Maracaibo-Venezuela. Payne, Thomas (1997). Describing Morphosyntax. Cambridge University Press. New York-USA. Rincn, Elizabeth (1998). La Gramtica Necesaria. Editorial de La Universidad del Zulia (Ediluz). Maracaibo - Venezuela. Rosales, Cira (1997). El Tiempo Lingstico en la Estructura Sintctica de la Lengua Yukpa. Trabajo Especial de Grado para Optar al Ttulo de Magister

Scientiarum en Lingstica y Enseanza del Lenguaje, Universidad del Zulia, Maracaibo-Venezuela. Villaln , Mara (1995). Clasificaciones Lingsticas Suramericanas 17801830. U n Anlisis Comparativo. Boletn de Lingstica. N09. P. 81-142. Publicaciones de la Escuela de Antropologa. Facultad de Ciencias Econmicas y Sociales y el Instituto de Filologa "Andrs Bello". Facultad de Humanidades y Educacin. UCV. Caracas-Venezuela.

ANEXOS

Anexo 01

Propiedades morfosintcticas de los siete sistemas verbales con referencia al orden de palabra

Sistemas verbales Orden de palabra


Set l Set II completo Set II parcial De ergativo Progresivo t- V - c e t- V - ce- mi Nominativo: OVAIAOV Ergativo: OVA Ergativo: OVA Nominativo: OVANAO Nominativo: AV0 Nominativo: OVA Libre Nominativo: OVANAO

Tomado de: Gildea (1998:26)

Anexo 02
Conjugacin de presente, pasado y futuro de la forma verbal t-aka (cortar)

Pronombres
ave amo oka
O

Presente
n-aka n-aka n-aka n-aka n-aka n-aka n-aka

Pasado
n-aka n-aka n-aka n-aka n-aka n-aka n-aka

Futuro
n-aka-she6' n-aka-she n-&a-she n-aka-she n-aka-she n-aka-she n-aka-she

(yo) (t)
(l)

(ella)

nana (nosotros) amoRa (Ustedes) oka (ellos, ellas)

Cuando la accin es reciente y culminada, emplean a na

na ave n -aka PER 1 MT-cortar Yo cort o he cortado.

Tambin se puede decir:


na cho ave nakem na -cho ave n -aka -em PER-FOC 1 MT-cortar-? Yo cort o he cortado.

Cuando la accin es remota usan punahka.

punahka ave n-aka Yo cort o cortaba


-

La marca hansitiva -n puede cambiar a - .sh sin que haya un condicionamiento fonolgico y el morfema -.c.he se puede reducir simplemente a -ah.
65

Cuando la accin est a punto de ocurrir o va a ocurrir, combinan: aspecto (enepo),futuro inmediato ma y modalidad -she
ve nakenepo ma aveshe ve n -aka -enepo-ma ave-she rbol MT-cortar-ASP -1NM 1 -MOD Voy a cortar el- rbol.

Para expresar que la accin va a ocurrir, tambin se puede emplear la forma verbal toto (ir).
ve naka ma ave toshe ve n -aka -ma ave rbol MT-cortar-INM 1 Voy a cortar el rbol.

toto-she ir -MOD

Anexo 03

Oraciones intransitivas con la forma vocabular t-eshaye (temer, tener miedo).

a-

ave teshaye ave t -eshaye 1 PB- temer Yo temo.

b-

amo teshaye amo t - e ~ h a ~ e ~ ~ 1 PB-temer T temes.

Oraciones intransitivas emplendose kuv- con la forma vocabular t-eshaye (temer, tener miedo).
cave kuvateshaye ave kuv-t -eshaye 1 DTR-PB-temer Yo me a s 1 . i s t 6 ' .

d-

amo kuvateshaye amo kuv-t -eshaye 2 DTR-PB- temer Tu te asustaste.

Oraciones con la forma vocabular t-eshaye (temer, tener miedo) emplendose el elemento -va.
eteshaye ishova amo t -eshaye isho -va amo PB-temer tigre-? 20 T le tienes miedo al tigre. (El tigre te asusta) .

h6

67

La conjugacin es la misma para todas las personas. Al emplearse el intransitivizador hay el cambio de significado de: temer a 'asustarse

f-

t e s h a y e i s h o amova t -eshaye i s h o amo-va PB-temer t i g r e 2 -? E l t i g r e t e t i e n e miedo.

(T a s u s t a s a l t i g r e )

Oraciones comparativas con -va.


gyunjor yunjor Junior Junior karnenesheva chicho kameneshe-va chicho (COM: comparativo) pequeo -COM Chicho es m s pequeo que Chicho.

h-

hoshe t a n e v a oka hoshe t a n e -va oka (COM: J o s gordo-COM g e n t e J o s es e l ms gordo d e t o d o s .

comparativo)

i-

amo yeteRe shampeva ave yeteRe amo y -teRe shampe-va ave y -teRe 2 POS-cabeza grande-COM 1 POS-cabeza T u cabeza es ms grande que l a ma.

Anexo 04

PROCESO MORFOL~GICO DEL PREFIJO NOMINALIZADOR -ne Forma verbal + nominalizador Glosa
corredor

shakane sh-aka -ne MT-cortar-NR nshikene n -shika -ne MT-morder-NR niyankene n -iyanka-ne MT-nadar -NR nshovene n -shove-ne MT-fumar-NR neshpone n -eshpo -ne MT-limpiar-NR nchokane n -choka-ne MT-matar-NR niyene n -iye -ne MT-cocinar-NR shapune sh-apupe -ne MT-agarrar-NR nene'ne n-enepe-ne

cortador

mordedor

nadador

fumador

trabajador

matador

cocinero

agarrador

traedor

namo'ne n-amope-ne MT-romper-NR oRatekane oRateka-ne decir -NR oshene oshe-ne6' amar-NR

rompedor

hab1ador

amante

llevador

nomene n -oma -ne MT-lavar-NR namone n -amo -ne MT-hacer-NR n-kapene n-kape-ne MT-tejer-NR namonane n -mona -ne MT-cazar-Ni? shumene sh-meno-ne6' MT-raya-NR

lavandera

hacedor

tejedor

cazador

escribidor

desmechador (de carnes)

1,ri

Esta forma vcrbnl s e iisn cii Jnprcrin cn foma intnnsitiba v se c i ~ l p coi1 l~~ I:I postposi~i~vi -JII (cicriiro de) Obstinesc I:i sigiiiciitc orricibii o k c ~ - joku ~ ~ krri~-~.slr~~-.slr~. (algiiicii Ic I i i ~ o cl :iiiior ;i :ilqiiic.ii) LI\-L* rl-nrc*r~o vo escribo
lill

Anexo 05

PROCESO MORFOLGICO DEL SUFIJO DE ASPECTO enepo-, mpoForma verbal + aspecto


nashkenepo n -ashka -enepo MT-apualar-ASP

Glosa
apualando

alumbrando

shemempo sh-emernpe -mpo7 1

amarrando

nshovenepo n-shove -nepo MT-fumar-ASP shtukenepo sh-tuka -enepo MT-amasar-ASP shiyettenepo sh-iyetto-enepo MT-molar-ASP

fumando, besando, succionando

amasando

amolando (afilando)

arrastrando

shenottenepo sh-notta -enepo7'

arreando

bostezando

antampo anta-mpoi4 caer-ASP tetampo teta -mpo venir-ASP totompo toto-mpo ir -ASP ovoutampo ovouta -mpo7 5 caminar -ASP ntatampo n -tata -mpo MT-cargar-ASP nenampo 76 n -enape-mpo Mi'-comer-ASP
Shemenepo

cayendo

viniendo

yendo

caminando

cargando

comiendo

comprando

sh-erna -enepo MT-comprar-ASP nakenepo & a -enepo n MT-cortar -ASP nchokenepo n -choka-enepo MT-matar-ASP Retenepo -enepo7' Reta Descansar-ASP
?I

cortando

matando

descansando

La forma verbal p a n (bostezar) es A ~ I \ . - c ~ ~ ~ ~ la/ < cual ( I / ~pierde CI. el morfema desmnsitivizador al ad~untiirselela marca de nspccto Esto se cumple con todas las formas verbales intransitivas con h - 1 1 ~ - . 73 ( I I Y k ~ t \ . - u t i / yo ~ me criigo 7: tznto kir\--i)\,orrta: tu arnin;is. '1, 1 1 r r t o ti-ctli~p~ tu ' coinc's 7t~rtio kr~\.-t.-i<~ tu *f dcscaris~s (i

Anexo 06

PROCESO MORFOLGICO DEL SUFIJO DE INFlNlTlVO -tpo

Forma verbal + Infinitivo


toRtatpo t -oRta -t p o PB-sentarse-INF nomatpo n-oma-tpo MT-lavar-INF' neshpotpo -tpo n -eshpo MT-limpiar-INF nochkatpo n -choka-tpo MT-matar-INF' niyetpo -t p o n -iye MT-cocinar-INF mpatiyetpo n -pa+iyo - t p o MT-sembrar-INF

Glosa
sentarse

lavar

limpiar, trabajar

matar

cocinar

sembrar

correr

notpo -tp~78 n -ope MT-comer-INE' ntatatpo -tpo n -tata MT-cargar-INF

comer

cargar

decir

oRateka-tpo d e c i r -1NF nmentpo n-mempe- tpo7' MT-amarrar-INF nenatpo n -enape-tpo MT-comer-INF amarrar

comer

llevar

netpoeO -t p o ne Dormir-INF etkatpo e t k a -tpoal Morir-INF nesha'tpo n -eshaye - t p o MT-asustar-INE' nematpo -t p o n -ema MT-comprar-INF ntatpo n - t a -tpo MT-or-INF vekatpo -tpo veka defecar-INF ntematpo n -tema - t p o MT-halar-INF

dormir

morir

asustar

comprar

or

defecar

halar

7)
XO

ciri\r) n-nreri-1/70: para nmarnr cl chivo. nrrio ri-(c)-nrt,nr/>e: t amarras ario krrij-(e)-tic-shc.: tu ducrrncs. Al recibir la base tid la marca d e intinitivo. el hablante suprinic por regla obligatoria el morfema kirv (iritr.irisitivid;id) y el iriorfcrrra .vlt~, (riiciJalidscj (le br<:i tnrisitividad) II o ki~r.-~(k ella n . s c niiiriO

You might also like