Professional Documents
Culture Documents
.^
to the
most
difficult.
Volume
55
w w w w W
w w W
L'Etude
Moderne de
la
Harpe
Par
CARLOS SALZEDO
^
Price, $3.00, net
m W
G.
SCHIRMER,
INC.,
NEW YORK
VOLUME
55
CARLOS SALZEDO
L'Etude
Moderne de
la
Harpe
I
Modern Study
of the
Harp
I
five poetical
1^
i
Price, $3.00, net
^
G.
SCHIRMER,
INC.,
NEW YORK
28766
Printed in the U. S. A.
The Harp
is
to
is
Music
to Life
what Music
2011
witii
funding from
University
Brigliam
Young
littp://www.arcliive.org/details/letudemodernedelOOsalz
TABLE OF CONTENTS
Introduction
Signs in
1
Signes en usage et nouveaux signes pour I'ecriture de la harpe, avec textes musicaux et demonstrations explicites k I'egard des compositeurs et des chefs d'orchestre
method
usage and new signs for the of writing for the harp, with musical texts and explicit explanations
of interest to
7
conductors
Five Poetical Studies for harp alone, based
seule,
recentes
decouvertes
("Flight")
27
II.
II.
("Mirage")
34
III.
On On On
Scales.
("Flight")
27
Arpeggios.
("Mirage")
("In-
34
III.
40
40
IV.
On Double
IV.
Sur des doubles-notes et sur des phrases melodiques en sons naturelset harmoniques. ("Idyllic
Notes, and Melodic Phrases in natural sounds and harmonics. ("Idyllic Poem")
46
50
Poem")
V.
On
Chords.
("Communion")
46
V.
("Communion")
50
AN APPRECIATION
When
a master of his instrument such as Carlos Salzedo undoubtedly
is,
wide-spread interest and attention. For he is not only the exponent of the modern school of the Harp, but, having previously made a profound study of the piano and of piano literature, he possesses qualities which have enabled him to disclose unexplored fields in the realm of his instrument. In his new publication he offers possibilities for individual as well as collective performance heretofore unknown. He clearly points out to the student
theories,
it
and
should
command
of the in the
Harp
way
of musical expression
gressive spirit.
to say that the work, which I herewith highly need and that it will be welcomed by professional players of this .so very fascinating instrument as well as by composers, orchestra leaders, and lovers of the Harp. My best wishes will follow this work on its way toward deserved recogIt is
much
recommend, answers
to a real
nition
and
success.
UETUDE MODERNE
DE LA HARPE
MODERN STUDY
OF THE HARP
Introduction
Ces etudes ne s'adressent pas uniquement aux mais k ceux qui s'interessent a toute manimusicale.
harpistes,
festation
Les compositeurs et
les
chefs
y trouveront des renseignements qui afifirmeront leurs intuitions ou solutionneront leurs doutes, quant a I'ecriture et aux innombrables resd'orchestre
These studies are not addressed solely to harpbut to all who are interested in every musical manifestation. Composers and conductors alike will find in them information which will confirm their intuitions or solve their doubts, both with respect to the notation and the innumerable resources of the harp of to-day.
ists,
but de ces une matiere decisivement musicale, au moyen de laquelle ils s'accoutumeront particularites harmonieusement aux differentes d'ordre mecanique, k I'art de phraser, et aux multiples sonorites de leur instrument. Ces Etudes peuvent Stre employees egalement par les no\ices et par les virtuoses. Les harpistes de peu d'experience trouveront dans chaque mesure une substance qui remplacera avantageusement le contenu des ininteressants et ennuyeux cahiers d'exercices. lis ne devront pas s'occuper des indications m6tronomiques, qui ne s'adressent qu'a ceux qui joueront ces Etudes devant le public. Individuellement, ces etudes ne se restreignent pas k la particularite technique annoncee par leur Chacune d'elles contient des accords de diftitre. ferentes sortes et des sons harmoniques (simples et
ce qui concerne les harpistes, le
offrir
En
Regarding harpists, the aim of these studies is them something of a decisively musical nature, by means of which they will accustom themselves to the different details of a mechanical
to offer order, to the art of phrasing,
sonorities of their instrument.
as
by
virtuosi.
find
in
attention to the metronomic signs, which are meant only for those who intend to play these works in
public.
Individually, these studies are not restricted to the technical peculiarities suggested by their titles. Each one contains chords of various kinds and har-
doubles),
de
fagon
la
dev^elopper etude.
plusieurs
points
techniques dans
meme
monic tones (double and single), so that one can develop several types of technique from the same study.
Musically, they will diminish the contempt with which fine musicians regard the harp; a comprehensible
all
Musicalement, ces etudes diminueront le mepris que les musiciens purs professent a I'egard de la harpe, sentiment comprehensible par suite de la qualite de la musique trop frequemment ecrite pour cet
instrument.
sentiment provoked by the quality of the music too frequently written for this instrument.
Psychically,
Psychiquement, elles ouvriront des horizons nouveaux aux chercheurs d'emotions artistiquement
pures.
those
who
they will reveal new horizons to seek for pure artistic emotion.
Instrumentalement, elles seront instructives, car elles sont basees sur les recentes decouvertes occasionnees, en grande partie, par le degre de perfectionnement des harpes construites dans les toutes dernieres annees.
Instrumentally, they will be instructive, because they are based on the recent discoveries made possible, largely, through the degree of perfection attained in the construction of harps in the last few
years.
degre pour
Techniquement, elles developperont (au meme les deux mains) une connaissance logique
Technically, they will develop (in the same degree for both hands) a logical knowledge of fingering
and
du
Subjects heretofore so
tels
I'ar-
little
Des
sujets encore
si
le
"arpeggioing of chords,"
the
(i.e.,
vibrations (etouffes),
role
delicat des
"^olian Flux"
etc.,
the
glissando),
"harmonics,"
are thoroughly
moniques
etc.,
leur essence.
examined as to
[1]
Des Accords
Accord
:
On Chords
simuUanemcnt.
Chord: a group of sounds viewed simultaneously.
En
on doit
1.
The playing
two following
of all
(lie
baser sur
les
principles:
of "arpeggioing" the chords
L
2.
The manner
must
all
de la nature propre de la harpe, tout accord non precede d'indication L'arpegement speciale doit etre quelque peu arpege.
2.
En
general,
du
fait
meme
a special sign
must be
slightly
al-
The
arpeggioing,
however, should
it
ways be rather
a
real arpeggio.
raj^id, in
order to distinguish
from
le
distinguer
d'un arpcgc
reel.
On
De
la differenciation instrumentale de la Harpe, consideree du point de vue de I'arret des vibrations et de la production du son.
the peculiar instrumental character of the Harp, considered from the point of view of the "arrest of vibration" and production
of tone.
The question
finitely
is
in-
La question de I'arret des vibrations est infiniment plus delicate a rcsoudre, car, a ce probleme
technique, se mclent des considerations d'ordre su-
more
with the technical problem, are considerations of a higher order, which make us penetrate into the psychophysiology of the harp, a domain,
as yet
little
it
psycho-phyencore domaine, I'avouer, il faut siologie de la harpe, peu exploite. Seules, des recherches conduites dans cet ordre d'idee peuvent pennettre de decouvrir le v6ritiible langage et I'ccriture logique des sons destines a 6tre exprimes par le plus Elemental des instruments. Un exemple typique, entre autres, mettra en lumiere
perieur qui nous font penetrer dans
la
must be confessed,
explored.
throw
its
light
harpe se differencie, dans son principe insChez tous les trumental, des autres instruments. instruments les silences signifient la cessation absolue du son. Le pianiste enleve les mains du clavier et &te la pedale; le violoncelliste separe I'archet des cordes, le hautboiste I'anche de ses levres; tandis que le harpiste proccdc a I'oppose: afin d'obtenir le silence, il applique les mains grandes ouvertes sur (La difference du gesle est extremement les cordes. significative; elle est une des raisons qui demontrent la nccessite de constituer pour la harpe une categoric On retrouve aussi ce meme caractere de separee.) differenciation en ce qui concerne remission du son et la duree de sa vibration. Sur la harpe, le son s'obtient en retirant vivement le doigt de la corde mise en mouvement et se prolonge de lui-meme, sans le secours d'aucun procede mecanique tel que pedale ou archet. en quoi
la
.
ated in
A typical example, amongst others, on the way the harp is so differentiinstrumental principle from other instru-
ments. With all instruments, the rests signify the absolute cessation of sound. The pianist lifts his
the
raises his
bow from
the strings;
the oboist
his lips;
ayant comme principe d'accuser les cade tirer parti de toute differenciation organique, on congoit que I'arret de ces vibrations qui constituent la savour elementale de la harpe, aille a I'encontre de son rolede medium d'expansi()ncosmi(|ue, auquel sa nature eolienne seml)le la designer. Selon sa conception d'autrefois, les conflits harmoniques provoquds par la prolongation de ses vibrations etaient
L'art,
racteres, et
he places his hands, wide open, upon the (This difference in gesture is extremely significant; it is one of the reasons that demonstrate the necessity of placing the harp in a separate cateOne finds also the same kind of differentiation gory). in that which concerns the emission of sound and the duration of its vibration. On the harp, the sound is obtained by quickly withdrawing the finger from the string set in motion, and is prolonged by itself, without the aid of any mechanical appliance, such as pedal or bow. Art being based on the principle of accentuating characteristics and taking advantage of all organic differentiation, one would understand that the arrest of these vibrations which constitute the very elemental nature of the harp, runs counter to its role as a medium of cosmic expansion, for which its /Eolian nature seems to have destined it. According to its former
strings.
by the
prolongation of
its
contraires a la
musicalite
intrinseque
des ocuvres
works executed.
will inevitably
Cette anomalie, que I'avenir fera inevitablement disparaitre, est encore plus frappante alors qu'il s'agit des transcriptions pour harpe, d'oeuvres
ex^cut6es.
[
the
more
striking
when we
harp,
come
to the question of
transcribing,
for the
2]
(exception
faite
works
the
de certaines oeuvres contemporaines pour lesquelles le piano est un medium plus pratique que satisfaisant d'exprimer les colons et les atmospheres desires par
les
piano
for
is
medium
desired
compositeurs).
by the composer).
Du
pour
la
On
dccoule
From
harpe une conception originale. La superposition des vibrations provoquees par des harmonies dilif6rentes (qui est inadmissible pour la musique 6crite autrefois pour la harjw), pent servir d'expression a une musicalite spcciale, lorsque volontairement pro-
The
superposition
of vibrations
(which
is
can serve as the expression for a special type of musical utterance, when intentionally called
for the harp),
voquee et controlee.
Cette musicalite nouvelle (infiniment plus en accord avec les vibrations elementales de I'Univers), trouve dans la hari:)e et dans la harpe seule son
forth
and
controlled.
medium parfaitement
dont
les
combinaisons offrent un champ illimitc a la science et a la fantaisie harmonique; grace aussi aux souorites si divcrses et encore si pen exploitees, qui decoulent naturcllemcnt du contact direct 6tabli entre la sensibilite tactile de I'executant, et les vibrations des cordes productrices des sons.
multii)lcs
This new musicalness (infinitely more in harmony with the elemental vibrations of the Universe), finds in the harp, and in the harp alone, a perfectly responsive medium, thanks to the use of the pedals, whose multifold combinations open an illimitable field both to science and to fantasy in harmony; thanks also to the tone-effects, so diverse and as yet so little known, which spring naturally from the direct contact established between the sensitiveness of the executant's touch and the vibration of the strings producing the sounds.
etablies,
les
On
form.
On
la
and technical
originaux de
harpe, multiplies par un ensemble de ces instruments, aboutissent a la creation d'une atmosphere musicale incomparable.
One can
by an ensemble
of these in-
meme, dans son etat actuel, ne pcut sentiment de fluidit6, de continu harmonique et melodique, qui jaillit d'une masse de harpes, comme d'une mer sonore, lavee par les ruissellements d'une organique lumiere.
L'orchestre
le
produire
struments, would succeed in creating an incomparable musical atmosphere. Even the orchestra itself, in its present state, cannot produce tlie impression of
fluidity, of harmonic and melodic continuity, which emanates from a mass of harps, as from a sonorous sea bathed by the streams of elemental light.
ensemble
de
harpes
The
harps
will
contemporaine, qui sans cesse s'abreuve plus largcment aux sources elementales, unissant en grandcs vagues sonores les voix de la Terre, organisees en de puissantes et subtiles syntheses humaincs.
instruments (cordes, bois, cuivres, instruments a clavier) le son
Alors
trend of contemporary musicalness, which draws its inspiration unceasingly from elemental sources, combining in grand, sonorous waves the voices of the
Earth, organized by
blendings.
man
in
que
dans
la
plupart
des
While
in
most instruments
(string,
is
wood, brass,
dans I'individualite precise de I'instrument, et y meurt en ne se melant que momentanement h la vie elementale, les harpes, par I'envol de leurs vibrations, qui, apres avoir none d'harmoniques etreintes, vont lentement s'eteindre, bruissantes, vers le
est enclos
precisely delimited
by the individuality
of the instrument,
and so van-
ishes, blending but momentarily with the elemental life, the harps by the flight of their vibrations, which, after their harmonic intertwining, slowly die
matrice musicale d'ou doivent jaillir les sonoritcs individualisees des autres instruments, comme le fond fluidiquement lumineux de grandes fresques d'ou se detachent les couleurs des
futur, sont
la
comme
away, murmuring on and on form a kind of musical matrix from which emerge the individualised sonorthe other instruments, like those meltingly luminous backgrounds of great frescoes, upon which
ities of
choses.
[3
De
Les
arrets
I'Ecriture de la
iiecessaires
Harpe
vibrations,
On
sont
des
The necessary
is
carefully
studies.
By
observant inteliigcmmcnt, on parviendra h p6n6trer la nature intrinseque de la harpe. Parfois, rccriture pourra dcrouter les lecteurs par I'emploi des notes synonymcs (Soil; au lieu de
les
En
observing these directions intelligently, one will succeed in fathoming the essential nature of the harp.
Sometimes the notation may mislead the reader, owing to the use of enharmonicaily changed notes
(i.e.,
des notes dites ri-ellcs. En outre ([ue les notes d'un accord ne sont roelles cju'en vertu d'une convention cssentielleinent theorique ct sans aucune base elcinentale, I'usage (pour la harpe) de I'orthographe conventionnel provoquerait la nccessite presque constante de deux textes musicaux, I'un presentant les accords dans leur orthographe visuelle
F"a#)
au
lieu
The
existing
method
is
result of convention; it
would two
55=;
I'autre
m*
dans
I'ctat rcquis
i)our
I'cxe-
notation in order to
make
it
practical
cution instrunientalc
m i^
thus:
1 iS
is
A
Un
"precautionary accidental"
sign
placed
tlie
accident de precaution
est
before a note
least doubt.
this
note offers
Ton doute de
la veracite
il
In order to simplify the writing, these If in precautionary accidentals are often omitted. any of notes, correctness doubt, regarding the examine the key-signature and see if the pedals are
in
ou m^lodiques),
I'armature et d'cxaminer si les pedaiessont bien a leur place d'apres leur indication individuelle. Parfois, des accidents de sur-precaiUion ont cte parsem^s, ceci dans un
suffira d'interroger
for each.
Sometimes "extra-precautionary accidentals" have been inserted for reasons more personally aesthetic
than musical.
In seeking a notation corresponding to the aerial language of the harp, one inevitably arrives at the
recherchant I'ecriture correspondant au Iangage aerien de la harpe, on dcvait inevitablement aboutir a la suppression des silences dans I'une des
portees, lorscjue I'autre port^'e indicjue clairement la
En
suppression of rests on one of the staves, whereas the other staff will clearly indicate the rhythmic construction.
construction rhythniitiue.
Cependent, afin d'eviter des hesitations dans la lecture ou lorsque I'esthctique visuelle reclame des silences ^alors meme que les sons emis doivent continuer a vibrer ces silences sont toujours additionnes de indication L. V. (laisser vibrer). On peut d'ailleurs prevoir I'enticre suppression des silences dans I'ecriture de la harpe
in the reading, or to satisfy an aesthetic need for rests even when the emitted pounds should continue to
vibrate
those
rests are
indi-
cation L. V. (let vibrate). Moreover, one can foresee the complete suppression of rests in the notation of
the harp of the future.
du
futur.
Des Pedales
(Les pedales doiveul s'acliontter, autani que possible, en gardant
les talons
On
(When working
the Pedals
on the floor as much as
possible.)
terre.)
Chaque d^clanchement de pedale est scrupuleusement indique en accord avec les rythmes de I'expression musicale. En en tenant consciencieusement compte, on acqucrrera deux cho.ses importantes en soi et necessaires pour interi^reter fidelemcnt la pens6e musicale. D'abord, les podales cesseront d'etre une preoccupation particulicre, ce qui fcra disparaitre
I'effroi
Every unnotching
indicated in accord with the rhythms of the musical By conscientiously taking note of this, expression.
one will acquire two things important in themselves and necessary to interpret faithfully the musical thought.
First
of
all,
the
pedals will
cease
to
occasion
special solicitude,
qu'illogiquenient
dies
causent.
Puis,
du
de
leur correspondance
cause will correspondence with the musical accentuation (aesthetically and sonorously considered) the movements
and thus the needless worry they disappear. Then, also, owing to their
[4]
les
mouvements des
of
left
to chance.
Taction
des- p^dales
The man-
pourra
s'effectuer (ce qui est de toute premiere importance) de fa^on aussi inapercevable que silencicuse, et rensemhle des mouvements de I'instru-
whole
indissolubly harmonious
and
un tout indissolublement harmonicux et plus essentiellement artistique. (On remarquera que les pcdales appartenant au pied droit sont toujours indiquecs au dcssus de celles dcvant etre action nees par le pied gauche, moyen uniquement conventionnel qui facilitera la lecture. Le nom originel de chaque note, emprunte a I'hymne de
nientiste constituera
more
essentially
artistic.
by
a purely convenThe
original
of
means
is
to facilitate reading.
name
Saint
of each
note,
Hymn
John,
indicated in
roman
type,
and the
letters in
italics.)
On
These
Ces
effects, usually
name
of glissandi, arc,
among
all
instrumental effects,
their
They must not glide too quickly, that none of mysterious charm may be lost. However, too
great
slowness of execution, which would permit their construction to be perceived, should be equally avoided.
especially at their junctions.
These Flux should always be very evenly executed, The changing of the name of Glissandi (in English "gliding"), springs from
the fact that this
name simply
from
the
indicates a physical
which
results
application
of
the
gesture.
On Harmonics
These
tone-effects,
la
purete mentalc de
lY'legance
bien
dans
le
de
la
shown
mouvement
precis
and
is
by which
the harmonic
produced.
le travail
Some Advice on
When
hand
separately, one
Practice
Lorsque certains passages reclameront le travail des mains separees, il ne faudra jamais interronipre la partie des pcdales, que leur action soit ou non nccessaire a la main s'e.xer^ant, car, alors que le jeu de chaque main est individuel, le jeu des pcdales est regie par un acte unique de volonte, qu'il serait mauvais, Si quelques passages I)ar consequent, de demembrer. de pcdales semblent un pen compliques, le meilleur
et le plus simple moyen sera d'interrompre la partie des mains pour ne travailler que celle des pieds, en
of the pedals,
no matter
their action
is
or
is
not
necessary to the hand engaged; because, although the work of each hand is individual, the play of the pedals
is
regulated
is
by a
whose
dis-
sociation
therefore inadvisable.
If certain
passages
seem a
little
simplest expedient
hands and
let
is to leave out the part for the the feet work alone, always counting
comptant energiquement a voix haute. en general, on ne pourrait suffisamment comptage a haute voix. Cet exercice
D'ailleurs,
energetically aloud.
conseiller le
This
est
le
seul
the only
means
pensce intcrpretatrice, a Faction qui doit se foiniuler par les doigts. Ainsi se trouvera
relier la
moyen de
I'eleve,
thought with the action to be carried out by the Thus, the rhythmic sense of the pupil will fingers. develop and establish itself, both in mind and
mechanical action.
]
un
rcsultat efficace,
If
devront travailler avec logique, suite dans les idees, et perseverance. II est de toute importance qu'ils se debarrassent de la crainte (fondamentalement erronee), que leur causent toute nouveaute d'ordre technique. Le fait seul de cette nouveaut6 constitue ce qui leur apparait illogiquement comme une difficulte.
II
by step, and perseverutmost importance that he should get rid of the fear (fundamentally false) which all newideas of a technical order cause. They seem difficult merely because they are new.
must
practise logically, step
It is
ingly.
n'y a rien de
difficile.
II
There
is
nothing
difficult.
choses
NOUVELLES,
inaccoutumieres.
NEW
cette
se sera profondement impregne de qu'on I'aura meditee, puis mis en pratique, le calme et la confiance naitront, et gr^ce a ces indispensables vertus, le travail de I'instrumentalisation musicale deviendra un agreable passe-temps conduisant a de tres pures joies. Carlos Salzedo.
Lorsqu'on
logique,
When one is profoundly impressed with this truth, has meditated upon it and then put it into practice, calmness and confidence will ensue; and thanks to
these
indispensable qualities,
musical
practice
be-
[6]
mouvements metronomiques
la vitesse
Ce
signe,
{la
This
sign,
signature
the head of a piece, or of a passage, indicates the harpistic keyarrangement of the pedals).
Exemple
Example
J K^^
''i ^i
Mil.Fa!iSo^Laii|
Sifc
^ i^^
Ret
^^
Dot
E\>
2fi>
Req F\ 0\> A\ 0\ Ih
Doll
La#
Mi#
pour indiquer qu'une pedale appartenant au jeu du pied droit devra etre actionn^e avec le pied gauche (et vice versa). to indicate that a pedal on the right side must be moved by the left foot (and vice versa)
Do#-ti
pour actionner deux pedales avec le meme pied. Ce mouvement, qui ne pent tre employ^ que pour des durees tres breves, est conseillable seulement lorsque I'autre pied ne pourrait atteindre I'une des pedales, ou lorsque trois pedales devraient etre actionnees simultanement.
to
move two
brief durations
pedals with the same foot. This motion impracticable excepting for very is advisable only when the other foot cannot reach one of the pedals, or
when
moved
simultaneously.
pour actionner une pedale sans la mettre dans le cran (le pied ne quittant pas la pedale). to move a pedal without putting it in the notch (keeping the foot on the pedal). pour actionner une pedale pendant un point d'arret. to move a pedal during a hold.
^aS4
Exemple
Example
Mit>
Doit Mil,
Si!;
Pa !*
I.
I
Mib
Sib
B\
[7]
n
pour plusieurs pedales,
signe est amplifie:
le
m
(Sit)
(BW
pour joucr une note par son enharmonique. (Usite particulierement dans la musique ecrite autrefois pour la harpe.) to play a note enharmonically. (Used particularly in the music written formerly for the
harp.)
r^
\
I I
Exen
Examc
1$^
pour placer
de
la
le
pouce, lorsque
la
celui-ci effectuc
un passage tout
seul.
grandeur
main de I'instrumentiste;
taille ordinaire.)
to place the fingers on certain strings, as a means of support for the thumb when the latter plays a passage alone. (The choice of strings to be held depends on the size of the player's
is
W= 108
gsip:^ ws^
Exeniple
^^m grgDW ^
-et
rj
Example
J)
ires expressif
^^^ m
p
Tsr
^
Sol'j
=3=^
^^F*
zzt.
Lap
l^^?i^
Solb
OX
pour quitter une corde, dans le courant d'une phrase. (Ce geste doit etre considere seulement comme une maniere de doigter.) to leave a string, during a phrase. (This gesture to be considered only as an indication
of fingering.)
J =108
Exemple
Example
P^*
J2
g-
j^ 22 3^ 44
le
to play
by
Exemple
another.
Example
[]
II
entendu que I'applicatiou du meme doigt k plusieurs notes cons6cutives, n'iniplique en lui-meme aucun glisse. Quant au signe -'--, en dehors de I'exemple donn6 (c'est-a-dire additipnne d'un doigte), il n'a de par lui-niemc qu'une valour de phraser.
est bien
It is well
in itself
is,
understood that the use of the same finger for several consecutive notes does not imply sliding. As for the sign -^, excepting in the example given (that
when a
fingering
is
added),
it is
mark
of phrasing.
J= 133
>>;ffr,prjl.
2
3
pour quitter
la
le
doigt6.
iJ
i
"r f r
2 Z
i'
2
Fatt
DoU
pour jouer avec une sonority langoureuse, indecise (en quittant souplement la corde apres chaque son, quel que soit le doigte). to play with a langourous sonority (leaving the string with suppleness after each sound, whatever the fingering).
le
Ce
le
1
le
le
Si).
Ce
appartiennent a la mt'me phrase musicale), la main ne perdant pas contact des cordes pendant le laps de temps qui scparc remission de ces sons.
To
slide
string,
is
A immediately after having played B). The object of avoid the physical dissociation of two sounds (when those sounds belong to the same musical phrase), the hand not losing contact with the strings during the lapse of time that separates the emission of those sounds.
(in
this gesture is to
J: 72
sostenuto
xemple
jP
l r-1
"j
I
Gj
Aj
pour arpeger un accord de bas en haut. to roll a chord from bottom to top.
to roll
pour jouer sans le moindre arpegement (plaque), to play flat (without the slightest breaking).
[
[9]
Deux queues sur la note indicatrice d'un trillc, iiuliquent que ce trille doit se jouer avec les deux mains; cette maniere est de beaucoui) la i)lus efficace. (Le noml)re dcs battenients depend de la vitesse du mouvement.) Two stems on the indicati\e note of a trill indicate that the trill should be played with both hands; this way is undoubtedly the most etficacious. (The number of trill-beats depends on the rapidity of the tempo.)
J= 104
Ecriture
i ^m
m
a I HBr
Execution
Written \
Execution
i
"?'
2
^^
Mil>
Sib
Le mecanisme des p^dales de la harpe ne s'etend pas au-del^ des b et :^; par consequent, Cependant, dans certains cas les bb et les X se jouent au moyen de notes enharmoniques. (entre autres, trilles et tremolos) cette substitution enharmonique ne suffit pas et il sera indispensable de desaccorder une des cordes d'un demi-ton, ainsi que le demontre
I'exemple suivant:
of the harp-pedals does not reach beyond the b and #; consequently, X the are played by employing enharmonic tones. However, in certain cases and the bb (such as trills and tremolos) this enharmonic substitution is not sufficient and it becomes indispensable to tune one of the strings up or down by a semitone, as is shown by the
The mechanism
following example:
(baisser le Lab d'un demi-ton) (lower Ab by a semitone)
\,\J>^
Eoriture
^^ ^r i^
Execution
Written
Execution
'^
Mib
Sib
B\>
' ""
I
./^
Fat> Solb
Lab
Do)|Reb
o\>
m> / CO
jf
D\>
Flux eoliens* : en glissant au milieu des cordes, avec les pedales sp^cialement dispos6es; en montant avec le 3 doigt, en descendant avec le pouce, la main entierement ouverte sans aucune raideur. v^olian Flux* : obtained by gliding in the centre of the strings, with the pedals specially arranged upward with the 3d finger, downward with the thumb, the hand wide open with
;
muscles relaxed.
Les notes gravees en petits caracteres. entre parentheses, indiquent la construction du Flux. La valcur de la note de depart de chaque Flux, indique la duree exacte de chaque Flux. *J.^^ notes engraved in small type, between parentheses, indicate the construction of the Flux. The Viilue of the starting-note of each Flux indicates the exact duration of each Flux.
[10]
b\ c\
d\
Bruissements eoliens
les
h.
plat ettresappuyeessurlescordes,
du depart de chaque mouvement. ^olian rustling. The hands, pressing the strings, are drawn slowly across them, fingers close together in the horizontal position. The notes indicate the (approximate) point of departure of each movement.
(approximatif)
Flux hautboi'stiques
pres de
la
glisses
table
d'harmonie.
Cette sonorite
se precise
mieux en jouant mezzo-forte et pas trop vite. Oboic Flux on the principle of the ^olian Flux, glided
:
Mil.
Si!>
FaK
Soil.
Lak
JS,\
1
VJVo\_As,A^
B>
^ C% F%
Dot Reb
0\>
near the sounding-board. This sonority played mezzo-forte and not too rapidly.
is
at its best
when
lA,
m
"
.
Mlb
X'o
^^^:^::i^ -^-^
u
r
^^
j^^-m
:
Sib Dojt
Ffl
wen glissant au milieu des cordes avec le dos des ongles, en descendant la paume de la main en dedans, en montant la paume de la main tournee en dehors. (Les pedales specialement disposees.) Cette sonorite se precise mieux en jouant p et assez
lentement.
6\>
B^ Cj
D\,
Flux en grele
Falling-hail effect
turned outward.
rather slowly.
by
palm
of the
hand inward;
in ascending, the
is
This sonority
finest
IL
Une note en
du Flux
indique que
du signe
le
[11]
Une
Flux
note,
la
descendants,
la
fin
du signc
du Flux
augmente d'aucun signe special (fleche ou petite note). Car dans ce cas on ne relie pas conjointement les jonctions (on omet quelques cordes sans interrompre moindrement le jeu) et le nombre des cordes a omettre depend de la grandeur de la main de I'instrumentiste. De plus, toute precision d'indication, dans le but d'atteindre une note exacle, enleverait la fluidite necessaire au rendement de I'efl'ct demande.
n'est
There are Different Ways of Terminating the Flux and ^olian Effects:
A note
in
Flux sign
indicates that the flux
An arrow
must not
fall
of the
Flux sign
is
not
not augmented by any special sign (arrow or small note) for in that case, one does tie conjointly the junctions (one omits a few strings without at all interrupting the playing), and the number of strings to be omitted depends on the size of the instrumental;
ist's
hand.
an
exact note,
would
take
away
Xyloflux
3 doigt.
: principe des Flux en grele, glisses au ras de la table d 'harmonic, en montant avec le pouce, en descendant avec le
Xyloflux
Mil. Fatt Solb La(.
Sil.
Dojt
Reb
D\>
*-A_A^
: on the principle of the Falling-hail effect, glided as near as possible to the sounding-board; upward with the thumb, downward with the 3d finger.
B\>
Ci
i..
Accords en
jet
$
Mib Fat Solh Lah
Doll Relj
de
la
note de depart a
fleche,
en montant avec
3 doigt,
en descendant avec
le
pouce.
Gushing chords
strings
Sliding brusquely in
F\,
0\
J>\
11 C\
from the starting-note to the end-note, as the arrow points, upward with the third finger, downward with the thumb.
12]
Effet
: Main gauche, posee a haute des cordcs indiquces en notes carrees; main droite, principe de I'Accord en jet ascendant, execute sur les monies cordes.
Effect of
Lay
left
hand
flat
along the tops of the strings indicated by square notes; right hand I)lays as for the Cuishing chords, upward direction, executed on
these
same
strings.
J=e
fy
Tremolo eolien
ment de
I'rotter
trcs
rapidement, en mouve-
plat et les doigts en haut), les cordes comprises entre les notes-limites (les jK'dales specialcment dispos6es).
va-et-vient (avec la
main a
^olian Tremolo
Mi!t Fall SoI)i Sit Doll Reli
Lat
A\>
(with the
across
flat
of
Rubbing very rapidly, back and forth the hand and the fingers pointed upward),
:
Et F\
B\>
C\
Gi d\
the
strings
Mijt
Fah
F\s,
Solli La!i
Sit Doj
Ret
G\
Ei sl
A\
ctt
se produisent en glissant (de bas en haut) un doigtauss! rapidement que possible sur un groupe de cordes (Ics pedales sp6cialement disposces). Les notes de chaque accord doivent etre jouees presque simultanement. La main doit 6tre irreprochablemcnt tcnue dans la position normale. Aprcs avoir produit I'accord, le doigt doit se replier instantanement dans la paume de la main et y demeurer lorsqu'un autre doigt devra jouer un deuxieme accord. Le doigte est indique aupres de chaque accord. L'exemple suivant est compose d'Accords eoliens ascendants et d'Accords ordinaires.
:
are produced
by
The notes
of each chord
must be played almost simultaneously. The hand must be irreproachably kept in the normal position. Once the chord is produced, the finger must be drawn instantly into the palm of the hand and remain there whilst another finger plays a second chord. The
fingering
is
The following example is composed of Ascending ^olian Chords and Ordinary Chords. Thus presented, the sonority of the ^Eolian chords determines itself better.
[13]
Mitt
Si!.
^Wf
Do* Rek
Ei
B\>
Gi
D\>
A\
Les Accords eoliens descendants (example suivant) se produisent par le meme principe que les ascendants. lis se jouent avec le pouce, en glissant de haiit en bas. The Descending /Eolian Chords (following example) are produced by the same principle as the Ascending ^^olian Chords. They are played with the thumb, sliding downward.
...
EiFi G\ At
violemment avec le T doigt de la main gauche, de la note du filces), dans le sens de la fleche, en faisant intentionnellement clacjuer les cordes les unes centre les autres, et les laisser vibrer. Thunder effect: by sliding violently with the 2d finger of the left hand, from the startingnote to the end-note (wire strings), as the arrow points, allowing the strings intentionally to strike against each other, and let them vibrate.
Effet
de tonnerre:
la
glisser
depart a
14]
Premier esetnple
First example
J:i04
Sons
siffles.
#
'm
I
Sons
siffles
glisscr aussi
sens de leur longueur (d'apres la direction dans sur toutes les cordes de la flcchc) avec la main gauche a plat, horizontalement, sanslaisser vibrer.
7
deuxibme exemple au lieu de glisser rapidement, la main lentement pendant une durce equivalente k la valeur de la note indiquce, puis demeurera immobile sur les cordes; plusieurs mouvements dans la meme direction doivent s'exccuter, autant que possible, du meme
Sons
siffles lents,
glissera
coup de
bras.
Deuxieme exemple
Second example
J..
Dans
le premier exemple (rapide) les notes sont siirmonlees d'un point. Dans le deuxieme exemple (lent) les notes sont additionnees d'un couloir.
iz
#
1
I
^^
m p
first
Cot effet peut aussi s'executer en interposant un Icger morceau d'ctoffe (un mouchoir, par exemple) entre la main et les cordes.
Whistling Sounds.
example: Slide as rapidly as possible, lengthwise, on all flat of the left hand (horizontal), allowing
of sliding rapidly, the
hand
slides slowly.
occupying a duration of time equivalent to the value of the note indicated, and then remains immobile on the strings; several movements in the same direction must be executed, as much as possible, with the same stroke of the arm. In the first example (rapid) the notes are surmounted by dots. In the second example (slow) the notes are extended by a corridor. This effect can also be executed by interposing a light bit of material (a handkerchief, for example) between the hand and the strings.
Glisses de pedales
La premiere octave
module
L'exemple suivani par Taction de la pedale sans intervention des doigts. demontre la possibilite d'executer des passages chromatiques rapides.
Sliding of pedals : The first octave is played with the fingers and becomes modulated by the action of the pedal without the intervention of the fingers. The following example illustrates the possibility of executing rapid chromatic
passages.
[15]
Dob
Mil!-!'
\\>
Lai|
^q_p
l!
!>
i>i?^ik^if^i^
Sil,_
Mll!_l.
ll
Reli_|t
FaU8
!>
Dans
glisses
de
pedalcs
B. H.
of a
hand.
long
Sons metalliques
produits en mainte-
naiil la pcdale en ecjuililjre entre deuxcrans. Metallic sounds : Produced by holding the pedal in balance halfway between
two notches.
RetH
1,
16
J: iO
Sons de Tam-tam:
frappant
la
principe de la chiquenaude, ou en
'
48
Tam-tam Sounds
with a
little
filliping,
or
by
ivory stick.
^
^
Sit FatJ
5i>
Sons Guitariques
table d'harmonie.
Guitaric Sounds
sounding-board.
by playing very
close to
Ft
ii
devient ascendant,
le
milieu.
Sometimes
tal, it
is modified; instead of remaining horizonturns upward, indicating a gradual rise from the lower end of the string toward the middle.
this sign
le
le
sens
downward.
AAAA
pour jouer dans le haut des cordes. to play at the upper ends of the strings.
^ ^ ^^
2
m
JJJ
Solli
^
-
Sons plectriques
:
m
Do!)
ongles tout pros de la table d'harmonie. Plectric Sounds produced by playing with the
nails
o
4=
^ ^ 4
3 3
J:
132
Sons Timbaliques
la
la
partie
la
plus
i i ^ i
Ir
3
'
sonore de la table d'harmonie avec I'extremit^ du 3 doigt. La main gauche joue normalement. Ces deux sonorit^sdoivent, autant que possible, se fondre I'une dans I'autre. Timpanic Sounds : the right hand strikes the most sonorous part of the sounding-board with the tip of the 3d finger. The left These two sonorities must, as much as hand plays normally.
j)ossible,
tV
r r ^
[17]
:62
o
3
SoUt
Sil>
fftt
^
mf
'
J s\^ J J 4
4
sonnant a I'octave superieure de la note Cet harmonique se trouve exactcment a la moitie de la corde. ocrite. Une scrie de sons harmoniques peut aussi s'indiquer de la maniere suivante:
:
Lab Reb
J)\>
Harmonics
monic
is
in the octave
This har-
series
found exactly in the centre of the string. of harmonics may also be indicated like this:
J-.,z
cet
la corde.
Solb Lab
Sib
Doll
Solli
Harmonics
this
harmonic
is
Ob
.gb
Jo
C\\
the string.
Round
^ W
rjjr
Sons Xylharmoniques
etouffes au
sons
la
harmoniques
moment
^
c^.
le
doigt
(main droite) ou
main
(main
Xylharmonic sounds
instant
hand)
the
hand
(left
hand)
remaining
Sons Xylophoniques.
Main gauche
la
le
bout des
droite
La main
joue au milieu de ces memes cordes. (Le role de chaque main peut s'in\ertir suivant le cas.) Cet effet
eut aussi s'obtenir a\ec une main au lieu des deux, mais seulement pour des notes isolees appuyer fortement le bout du 4^ doigt sur la plus basse extremite de la corde a jouer et jouer celle-ci avec le 2 doigt.
1
:
18
Xylophonic bounds.
of the strings indicated
Left hand The finger-tips firmly pressed on the lowest extremity by square notes. Right hand plays in the centre of the same strings.
:
(The role of each hand may be reversed according to requirements.) This effect can also be obtained with one hand instead of both, but only for isolated notes: firmly press the tip of the 4th finger on the lowest extremity of the string to be played, and play same with the 2nd finger.
Sons
isoles.
Principe: n'avoir qu'un son vibrant a la fois. Explication: arreter un son prec^demment 6mis, en posant un doigt dessus au moment precis oii Ton produit le son suivant. Deux doigtes sont necessaire; I'un (pres de la note), indique le doigt qui emet le son; I'autre (pres du ), indique le doigt qui 6toufife la corde precedemment jouee.
T
3*
jouer
Re
et quitter.
placer Sol.
le 4^
doigt sur
R6
et quitter les
deux
cordes simultanement.
geste placer La. geste jouer La tout en posant (pas accrochant) le 3' doigt sur Sol et quitter les deux cordes simultanement. Et ainsi de suite. Resume Un geste pour placer la corde h. jouer; et un autre geste pour jouer cette corde et etouffer cclle precedemment jouee.
:
4^
5^
Isolated sounds.
Principle
to
:
Explanation stop a sound previously emitted by putting a finger upon it at the precise moment when producing the next sound. Two fingerings are necessary; one (near the
note) indicates the finger which produces the sound; the other (near the finger which mufiles the string previously played.
indicates the
finger
on
strings
simultaneously.
4th gesture place A. 5th gesture: play A while putting (not hooking) the 3rd finger on simultaneously. And so forth.
:
strings
Summary: one gesture to place the string string and muffle the one previously played.
to be played;
to i^lay that
1111
Exemple
<i
;i
4 2
^
s
58
mp
=5^=3;
* 2 2
^
^ z
m
2 * z
B z
a
Tf~
Example
= ^ J
3
1
^
4
>:
;i5
2
1111
^
3
B z
4-
etoufife
pour etouflfer la vibration des cordes. En general et a moins d'indication speciale, on en appliquant la main absolument a plat sur les cordes (les doigts ^cartes).
to
of the strings.
In general
the muffling
flat of
and unless special indications are given, the hand upon the strings (fingers
being separated).
[19]
'
Avec
flat
la
main a
plat, otouflfer
V'
b^
With the muffle specially a (iRoup of Strings. between. those in taneously the given notes and all
to
-()
-^^
Etouffes individuels. Pour climiner certains sons, lorsque ces sons entreraient en conflit avec d'autres harmonies. Ces sons devront s'etouffer instantanement apres avoir joue I'accord apres lequel ils sont ecrits. (Tenir comptc des doigtes pour etouffer.) Individual Mufflings. To eliminate certain sounds when these sounds would conflict
with other harmonies.
to muffle.)
These sounds must be muffled (with the fingers) instantaneously (Take notice of the fingerings
^ ^^^^^
Example
Example
r^
i
V
:ZI
^
Mil>
Sil.
f1 sTi^ iUjzzzti.
pV'Sostenuto
Lat Rek
A\>
E^
another
way
of indicating
Individual Mufflings.
Exempla
Example
Mil.
Sik
Rek
Mil) Fait
E\
Rel)
Ml!, E\,
MD)
Lai
Bib
F% D\
4-
HZ
'
%$5
J,
i*\
m
J n Jf J
-i
^ r r
fTS--1.
_r
^^
^
a a
L.V.
*.
^-
Fatt
Fi
Demonstration. Dans I'exemple ci-dessus, on 6touffe le son i:iroduit en plagant instantanement le meme doigt sur la corde suivante, de telle fagon que le dos de la phalangette etouffe la corde que Ton vient de jouer (en ayant soin que I'ongle ne touche pas cette corde). Demonstration. In the above example, the produced sound is muffled by placing instantaneously the same finger on the following string, in such a way that the back of the
smallest joint muffles the string that has just been played (taking care that the nail does not touch that string).
[20]
I
Mouvemenls
gauche)
disjoints,
ascendants
et
des-
tnain
Skipwise movements ascending and descending; {best execution by the left hand).
Appliquer la main gauche ouverte k plat sur les cordes, les doigts joints s6par6s du pouce, le pouce presciue vertical, legcrement incline vers les doigts. Execution. Jouer la corde, en prenant pour point d'appui rextrcmitc du pouce lorsque un des doigts joue, et I'extremite des doigts lorsque le pouce joue; puis, rcappliquer instantanement la main a plat sur les cordes tout en pla^ant le doigt qui jouera la corde
Position.
suivante du
trait.
Recommand.\tion. II est de toute importance de bien comprendre que I'^touffement est produit par la main a plat instantanement reappliquee sur les cordes, et non pas par le doigt qui vient de jouer (ainsi que les harpistes inexperimentes sont tentcs de le faire).
Position.
Apply the
Play the
flat of
the left
hand on the
from
thumb almost
toward the
fingers.
Execution.
string, using as a
means
one of the fingers is playing, and the extremity of the fingers when the then reapply instantaneously the flat of the hand on the strings while placing the finger that plays the next string. Warning. It is of the utmost importance to understand that the muffling is produced finger by the flat of the hand instantaneously reapplied on the strings, and not with the that has just played (as inexperienced harpists are apt to do).
On
en les pent aussi obtenir des Accords ^touff^s en jouant les accords d'une main et 6touffant presque simultanement de I'autre. Muffled Chords can also be obtained by playing chords with one hand and by muffling them almost simultaneously with the other hand.
J. = 132
Harps
^
V'tlt,
f
i
-^rr-
Exempis
Example
^
/
f
wmj)'
*i
*t
^
\
*i
\
Z
/\
'y
Harps
II
S^
pour 6toufifer dans le registre grave (avec la main gauche k plat). to muffle in the low register (with the flat of the left hand).
[21
les cordes,
depuis
cclle incii(]U(''c
en pctil caractcre
jiistiu'a la
conic
la
deux niouvements), ou avcc les deux mains, suivant le cas. Dans I'cxemple donne, une main seulemcnt suffira pour les deux premiers cas. Le troisieme cas reclame les deux mains. To muffle all the strings, from the one indicated in small type to the lowest string, with one hand (in one or two movements), or two hands, as the case may be. In the example given, one hand only is sufficient for the first two cases. The third case calls for both hands.
(en un ou
main
Example
Example
pour etouffer graduellement avec la main gauche. La main ouverte a plat sur les cordes, precede par une serie de legeres petites poses, en commengant par les cordes les plus graves, jusqu'^ la note indicpiee en petit caractere.
to muffle gradually with the left hand. The hand, flat on the strings, proceeds by a series of patting-like movements, starting on the lowest strings, up to the note written in small type.
Example
Example
pour
deux mains). AppHquer les deux mains a le Sol de la 5 octave jusqu'au Mi de la 3 octave (a peu pres). Puis, tandis que la main droite reste a sa place, la main gauche, aussi rapidement que possible, va se poser sur les cordes fi'ees. (\-s deux mouvements doivent s'effectuer presque simultanemcnt et sans aucun bruit.* to muffle totally (with both hands). Place the palms of both hands on the gut strings, from G in the 5th octave to (about) E in the 3d octave. Then, while the right hand remains in place, the left hand moves as rapidly as possible on the wire strings. These two movements must be executed almost simultaneously and without any noise.*
les
la '"ani^'-e
etouffer
totalement
(avec
*\u"nu'k"nl'Tjjll'^t'^",'^''
les
DO
P'^^!''" the following manner: place the palms of both hands on the strings, from the lowest string C to faboutl A ^'''"' *"''" '""= '"^^ ^'^'"^ ^"'""'"^ '" P'''^'^' ">^ "^ht hand moves as rapidly as possible on the^k^ings whi-h'ir^
[22]
placer
le
milieu (pas
le
bout)
de
la
j^j-^J^j[^ J ^JkJ^ L J
(c6t6 gauche)
^^
Main
droite
placer le
l"""
ainsi indiquee:
^
et
le
Execution.
etc.)
Premiere note.
corde produise
la
Main gauche placer la clef sur la corde de maniere k ce que cette note indiciuee en ccriture ordinaire. (Dans I'exeniple donne, la corde
:
^
:
son
,a
la
clef est
la
place de ce
La^l
devront
la
troisieme octave.)
Alain droite
jouer
jouer
cette
meme
corde.
glisser la clef le long
de
la
corde.
Main
droite
meme
corde lorsque
la clef se
trouve a
la
hauteur produisant
et
ainsi
doigt et
de suite pour les autres notes. (Dans les passages vites, employer le deuxieme le pouce alternativement, ainsi qu'indiqu6 dans I'exemple en doubles-croches.)
Fluidic Sounds.
Position.
Left h<uid
:
place
tiie
(left side)
by a note made up
of dcUs:
*
Right hand
:
place the 2nd finger on the lower extremity of the string thus indicated:
Execution.
The
different sounds
(indicated
etc)
are
obtained in tiie following manner: First note. Left hand place the tuning-key on the siring in such a way that that string produces the tone indicated by an ordinary note. (In the example given, tiie
:
string
is
fe ^
to be
pro-
is
easily
A^
will find it
by sounding the
1
[23
Right hand:
Second note.
hand
slide the
Right hand:
when
the tuning-key
is
'^
fe
t{
and so
forth
for
and the
thumb
simile
example
:
in sixteenth-notes.)
Glisses fluidiques
sans arrcter
la
s'obtiennent
clef sur
comme les Sons ffuidiques, mais aucune note precise (excepte sur les notes
le gliss6).
Fluidic glides : are obtained like the Fluidic Sounds, but without stopping the tuning-key on any decided note (except on the notes
is
executed).
$w W
^
M.D.
R. H.\
Sf
L.
A(;issent
simultanement:
la
Rocket-like Sounds : principle of the Fluidic Sounds. Both hands act f The right hand plays the string. simultaneously: \ The left hand slides the tuning-key as rapidly as possible the whole
length of the string {first example), or just to the height of the note indicated in small type (second example).
Sons esoteriques
L.V.
Dans
cet
effet
les
;Ecriture
'Written
GA
hS
Les Sons mains ne sent pas employees. esoteriques s'obtiennent en actionnant energiquenient que possible les aussi ou du au #. Cet ix'dales du b au
t^
'^
Pedales
Pedals
Mil>
Sill
Solb Lal>
par plusieurs harpes a la fois (et avec des harpes modernes de toute premiere
qualite).
Dot
g\>
e\>
a\>
B\
C\>
tres lointain
The Esoteric Sounds : In this effect the hands are not used. Esoteric Sounds are obtained by moving the pedals, as energeticTliis effect is peculiarly to f. or from ally as possible, from 1? to together (and with harps several by appreciable when executed modern harps of the very best make).
ll tl
[24]
pour jouer avec la sourdine. harpe est une ctroite bande de papier (2 centimetres) qu'on entrelace dans i'extr^mit^ haute des cordes et qui produit un son court se rapprochant du son du
:
Con Sordino
La sourdine de
Clavecin.
la
Senza Sordino
pour oter
la
sourdine.
Con Sordino
The mute
is a narrow strip of paper (3^ of an inch) which one interlaces at the upper extremity of the strings, and which produces an evanescent sound like that of
of the harp
the Harpsichord.
Senza Sordino
L. V.
take
off
the mute.
pour
laisser vibrer.
to let vibrate.
pour interrompre tres courtement la regularite du mouvement (de la mesure) au milieu d'une phrase. to interrupt very shortly the regularity of the movement (of the time) in the middle of a
phrase.
signifie
signifies
un point d'arret moins long que a somewhat briefer pause or hold than
fT\.
pour une legere suspension entre deux phrases (comme une respiration), for a slight suspension between two phrases (like a breath).
(Lea trois dernicrs signcs, de la plus haute importance, dont I'usage s'<^tcnd pistiques par suite de leur emploi relativcment recent.)
"i
la musicjue
in
(The last three signs, being of the utmost importance, and employed generally because of their comparatively recent introduction.)
Les Flux eoliens, Flux hautboistiques, Flux en grele et Xylofiux peuvent se glisser avec un ou plusieurs doigts pour chaque main (afin de produire plusieurs sons simultanement) ainsi qu'il suit Flux eoliens en montant et en descendant, avec un, deux ou trois doigts. Lorsqu'avec plus d'un doigt, les doigts devront etre poses obliquement (et tournes en haut) sur les
:
cordes.
Flux hautboistique
dant, avec un doigt
(2 et 3 doigt).
En descen-
(le
Flux en grele : en montant, avec un, deux ou trois doigts, la paume de la main tournee en dehors; lorsqu'un seul doigt, employer le pouce. En descendant, avec un, deux ou (Meilleur effet: avec plusieurs doigts.) trois doigts, la paume de la main tournee en dedans. (le En descendant, avec un, deux ou pouce). Xyloflux : en montant, avec un doigt
trois doigts.
Les Accords en jet et les Accords eoliens p)euvent aussi se glisser avec les sonorites individuelles des Flux eoliens, des Flux hautboistiques, des Flux en grele et des Xyloflux.
(so as to
effect and Xyloflux can be glided with produce several sounds simultaneously), as
.(^olian
Flux
:
When
Oboic Flux
in
must be placed obliquely (upward) on the strings. Li descending, ascending, with one or two fingers (2d and 3d fingers).
with one finger (the thumb). Falling-hail effect : in ascending, with one, two, or three fingers, the palm of the hand turned outward; when only one finger, use the thumb. In descending, with one, two, or (Finest effect with several fingers.) three fingers, the palm of the hand turned inward. In descending, with one, two, or Xyloflux in ascending, with one finger (the thumb).
:
three fingers.
The Gushing Chords and ^olian Chords can also be glided with the individual sonorities of the y^olian Flux, Oboic Flux, Falling-hail effect and Xyloflux.
[25]
Note
Les
The
literary
titles
of these Studies
comment on
The parentheses
crease
enclosing these
serve
titles
aim
an
to de-
the
objective
importance of
as
the
subject,
comme
bases facultatives a
optional
In
I'imagination poetique de I'executant. Afin de se conformer a la pensee de I'auteur, chaque fois que ces Etudes seront inscrites a un programme, il sera done necessaire de ne pas omettre les parentheses:
"(FLIGHT)"
"(MIRAGE)"
"(INQUIETUDE)"
"(IDYLIC POEM)"
"(COMMUNION)"
[26]
27
Sur des
Gammes
c>^
I.
On
Scales
Carlos Salzedo
c^
(J = 152)
^1?
L.V.
1
I
Ih
-^
Lah
i 2
4pq^ ^ Jjl^ 4
^^
^
^
28766 c
EM-44
i
by
O.
Copyright,
1921,
Schirmer, Inc.
28
/pp sempre Z ^ 2
L.Y.
1 2
{,'
'<
itt/
pp sub it
.|
lii^
Z.K
^C
m \f
J'^J^ ^ a^
i
Z
iiir
Sfil s
:
in
<i
fe
i
18
Z.K
sempre
Ml
w*
r
.'
Uttlj.
^:
j'tn
t=:
LP
2>p
3^-
Z.K
u.
H'
T~T4
1^
<^y^
j^ib
28766
29
14
3 3
12
12
12
3 4
12
4 3
12
2l43ai2341234l
4 3
~t
A i
^^
'p
l i> lvl^..
, P%
Z5^
4il
2876S
30
fT
\
diaphane diaphanous a
.., 2
2 3
... 2 1
33 .,21
2876(>
:&
^^3ia
31
3 a
^j,^A'M%^h^%
kUkBUkt^mkU
-g^
3 ^-i,
-^^
7
^(^
^
28766
12 12
S^S,^
32
2*2. tir>i
hS 'cgPcr>rScir
!im-0tjiir
ittf
28766
33
^^m^ ^#
If-
"tv
^i^p^
detendez peu a peu slow down gradually
E2:
IK*:
S*
p
^
'
Solb
^^i^l^rh^.
kh
^JLii
TV
'
L.t4
pa^^ S?
LatI
2V
Z.K
-^
77,
28766
"(Flight)"
J-^ /<-/
34
11.
II.
On Arpeggios
(J = 56)
its:
^ i
ff.
(J=104)
a? ^ ^ ^1^1^ ^^
^'^
^
aise at ease
rs
m^ g
S
1
^-^
^x^
B\
-*^
Soltl
Si!>
Soljt
tres limpide
very limpid
ff^*
:|
^^
-*
^"U^to[j
rr?F3p^:.frrfrife^^
tt
i3
4
43
2 a * 2 a 3 4 3
* 3
Mi!>
On devra d'abord
car les
mesures suivantes se jouent sur les memes cordes modifiees par les changements de pedales. One should, at first, practice this measure as the following measures are played on the same strings modified hy the changes of pedals.
,
E\>
28766
35
In -'S:
it
In
Mi
Lal>
Do
ReU
dim.
rf/w.
wo/^o
^i^r
J'
Lall
.irr>,>ff
fe^ >
alifig^rirfrrr
Mil;
r^j^
28766
36
Dotl
Mil>
Rel|
w m
8\
TV
:;^[aM ^
^'=i^
1^
^^^
l.r
i
^
^ip
-,
i^thig
*
W
Lal>
341 3412
Dot
(J=66)^
(appliquez la
meme
ooji
j^W
measiire)
c\
28766
37
sans aucun ralenti without any retard
(J = 56)
i} rrtTj^r.ffJ
1
ff
W m m ^m n
Soil;
Sil>
fe
-&
^ ^s
iX
^ ^
^
Soll|
^ m^
"^
i
aise at ease
&fJPJ& ?y t^
SolU
Sil,
3^
Sib
Sil>
0%
Q\
\,
oi
B\
eoliennement
ceolianly
Cappliquez la
meme
5 mesure)
Mil>
(apply the
measure)
E\>
Rel'
La|
28766
38
'
M:
ji
/L
i
.^<fr
h=4]=i
^ ^K"^
rn^rfFffr-Vrrrf
i^*-
\
1
.^-^^\
,=J=-ir-^
t^^
=^:=#
^
>= =
-k
1
==
fffM' --^^
HmH
^"
-
J,-
28766
39
Lal>
expressif
expressive (J=52) (J=5
SE
1
I
:
4
1
I
atrnw
r
]r:^:
-o-
I
Mil;
L.V
I
u
_:
Lai;
Doll,
W i
'-l =
5>>
K ~^f ^^^
gracieux graceful
/?N
^E^
L.V.
m
^P
~^^r.
'J'
VP
^
98766
Dol|
Soil;
Sil>
^
Soljt
^
-J
Sih
0%
B\
"(Mirage)"
III.
III.
On Grace-Notes
and Trills
two or more
des Trilles
notes) must
Dans
elegamment
with elegance
(J
=
aise at ease
126)
brusque
hrufik
Solt
^* (sans ralentir)
(wo retard)
en badinant playfully
^
:*:?
^M
-
i
4
Soli;.
28766
41
L.V.
*3i2
2^Z
Soil;
Fa!;
^6 >6
(J = 92)
uj
Dol;
moins
vif,
less lively, in a
restlessness
m
-H-h
1 ziza 3*23
132
ICZE
D'CET^BIr^rl
^^
La!^
Sil;
oresc.
^#
T Lal
-tiz.
Sil^
^ra
Dojt
^1*
^
A
4^
'*^cC
frrrtrrR^fe
'ffesEsgemf^i^
ff
F^
as76*$
^S
K:
f.
Mil
L.V.
Lalt
^
Lai|
42
sourdement inqulet secret fear
krrrrrrrrrr
rrrrrrrrfffffffrr.
moltuz.
ag=o
4 T5-
p
*
oTo
1
^
Sols
a ^ 3
moins sombre
with less fear
'..^-
feffl^
\^
81
_jmgliL
V
!^'
32S
"'Wu s^
^
-aLai)
ir-o"
28766
43
strident
L.V.
ii
mp
'y-
fal^
1
=^
^r If r f r r r r r r
1
^S
+f^-L^
,*
"ttS^^ 2;^2?^f-P^,'
^^^^^^^:^
m
28766
iW
4
(J = 46)
et d'espoir
iffffff ffffff
fim^
PPP^^^
^I..-.I?
(delicat) (delicate)
28766
45
*Prrrr r ririrrrrr
Lt
m
I
>#
Li
ff]
ffrfrfif^fTfrfffff
:w/;
i?P
4
i
^
Mi Mil>
Retj
B
Rel>
^^^^t
I
9W
4
1^
^p ^
312
0-
Dol>
Fa!>
Mil;
(J = 96)
detendez
*/ot:>
down
""^
craintif \-^fearitigly
'
-a
1-
LLI
Doll
Clj
-K+^t-^r Mil,
Re|t
^t
en disparaissant
2
1
fading away
ilJiJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJ^
f
y-l;
^
s
Z.K
21
-43;?^
F
1fwv
*P<?^
mp
'(j?y^
%^'(
%w
^^^=!^
Mil;
S
8
Re^
E\ D\
detendez beaucoup, mais sans perdre le rythme slo w dow n very much^but without losing the rhythm
aise
28766
"(Inquietude)"
46
IV.
:\\
Dans
IV.
in
On Double
Notes
et sur des
en sons naturals
cette etude,
doit etre
harmoniques
chaque accord (de deux notes ou plus) absolument inarpeg-e, a raoins d'etre precede du signe de Tarpegement.
(J =58)
I
In this study, every chord (of two or more notes) must be played flat-not broken-unless it is preceded by the arpeggiando-sign.
aise at ease
u f% ^%
\t % %
%%%%%%%%%
^
% %
fii i i |j)
iiiii |fc=^ n
L.V.
^M
Retl
V
Mit
Rejt
(J
44)
iu w
Clair clear
,
aise at ease
*: -=
QXe^^-o-
Si ate
'
^
Do^
\^
'
0^
Reh
Dot
Doll Rejt
tres expressif, enveloppe d'une infinie douceur very expressively, imbued with infinite tenderness
C%
E\
Solh
G\
aise
at ease
Dol;_-<|
28766
47
(serrez un peu) (hasten a little) tres soutenu very sustained
little
aise at ease
a tempo
J = 52
-hkr^
28766
48
(J =72)
plus calme
=
(J
4)
calmer
f^-h-^
comme un frolement
I
(J = 56)
quiveringly
serrez hasten
28766
49
detendez slow down
souple, ethere sifpple, ethereal
tr^s lent
souple
'
very slow 8
supple
Soljt
a tempo
Clair clear
(J = 44)
aise at ease
Doh
Reh
D\
MiH Do|
Doh Rejt
fl
intensivement expressif *^ wiYA intense expression r '
\^
tendre tender
28766
"(Idylic
Poem)"
50
V.
V.
So as not
after)
On Chords
la 3nie
mesure
et
ceux
On obtiendra ce resultat en les travaillant,d'abord, comme de lents arpeg-es, en replagant aussi rapi-
dement que possible, sans alterer la position des mains, et en conservant les bras absolument horital. ZOntauX. ^ ^ right hand main droite main gauche ^^^^^ ^^^ ' ^= tres recueilli
__
''of the arfl Measure and those must be rolled as rapidly as possible. This result will be attained by practising- them, firstly, as slow arpeg-gios, replacing* as rapidly as possible, without altering the position of the hand, and keeping the arms absolutely horizon-
the giant-chords
(Js72)
in self-communion
8'
8'
i ^
^
i
21
2=
-^
^
* Joucr
28766
t f
m
f
i>
w
Dol>
0,
i
r
i i
r
r
it
Fab
Reh.
le Re grave immediatement apres raccord.CMeme observation pour la troisieme mesure de la pag'C suivante.;
* Play the low D immediately after the chord. (Same remark applies to the third measure on the following
page.)
51
\^:
H.
^^
r,
1
1
I
^
jQ^
|g
"X^^^
IF
j9y
fe=:
h
^:
Jj
^ y^^
i:l>#
g
:| 9Fal;
ii
tl
^
Reli
Pi=fl^
z^
z
a^
33:
Fat)
s
Lal>
\>
Lat|
Fal>
\>
i;
Dob
^^7-^ ^^^ 4
-$
Vi^
simile
A\
F\>
A\>
\
i
D\
moins intense
(d
=
\>
52)
less intense
0000
\Ch^',
X.crv^2y
VXtAi-*-
^J
i
ti
n^^
Solh
A^
o\
Jj
i
^
pp
8
aq
1
g
pa a
k
-a-
f!ifl
W b
Lali
(Ci^
^^
Lab
^8-
A
tres expressif
very expressive
h >. Egp
^P
3r:
f fPfT
feS ffi
^'i^
^i^lfili
Z.K
P m
^w
000 *
-.
d'ici
s
s
^
i?p
s
mp
fe^
O
^
-.
^f-f-^
FaH.
Sib
0"
Mill
Sit|
A
*A
28766
'de
E\
jusqu'a la pag-e 53, chaque accord doit etre absolument Inarpeg-e.
F%.
B\,
partir
* From here onward to page 53, every chord (of two or more notes) must be played flat (not broken).
52
mp
-'^
//-h / H-
00 0000000
Sili_
-t-tl
FajJ
Sil>
\\
Fall
M-l
Fa!;
Soll>
Sil?
Si^_l>
F', a\>
B\>
i;
B\>
^-]>
8'
tm^
kfe
##i#^
Ci:K
^^^^
rj
it-fi-
;i^
-fi
y/
z:
^L.
EE
rj
2=2
(przL
-^
^S
2
n:
9-
rj
^^
H-Vf
8
L.V.TP
cresc.
s:
molto
EC
Lal>
^
ig
&
Mil
Soil;
Dok
PQ
Rei|
Z?l;
^^
000
Sib^Jt
mf
Ret
tres expressif
0\
very expressive
Dokli
<7!>_li
B^-\>
en se perdant
pip suhito
i
fading away
_
5: 9'3
plus recueilli
more introspectively
^ ffi
y g -
9-
/Tr^
?7_
^ 1-^^
'r j-^ ^c r
s
:^-^
c r
i-^h
mf==-mf
mp
^/ E lit:^
Do\>J{
Ret
Fat
Rr^
28766
53
'
*%
Tempo
^
^,
P
o
(-1 =
72)
* I
^V-t^i-
i w
S
ft -
i^s
!
^^iiii
i^3 ia^^i4=i
Dol
i^
ih
3i
mf
lei
-o--
te gs gSf o
1
?^=:n
gg
M 4gL
-f2-
?^
^LjiUH
Z.
aJ
4'or
Doll
TT
Reb
Lak
Ret].
c\
^^f
% g
~=zinBlto
^M
^
?=
InUltC
ttt-4
W^-r--^
3:
trrjs:
Sw
ff\
ff
W
^
if
I,
t b| '^^
Inottst:^^
t
Reb
D\{
t-'f
^.
Z.K
i i^?=i
FailDolj.
Lab
A\,
Fab
l>
)^^3
ll
i^b
I.
^ w
fcff
I.
receding- further
^=
^ ^^f-^
I
^
??P
OOP
^*p
/7S
VP
Z.K
^^
i
fi^
2?p
Fab
Dob"
w
L.V
b=^
3
S^^
33T
3ce: ^
^
Soil]
^1,
h.
ttL
qo oo
o<*
"oo
0"
Dol;
1^ t^: ^=^- S
tl
35
Reh
i3fcl
tres pur
aenen
/'b_l]
rb
b
very pure
S2L
^
S^ gp
28766
aerial
fr\
31:
i?P
w
3t
35=
F^
le:
T^
Z.K
TVP
3r!
L.V.
3ce:;
rt^gl
Lab
Laij
A\,
VP
"(Commuiiion)"
J^
-4i
^i.
^*-
ib
^
ki^'
CEjpiEKS
VOCAL
Buzzi-Peccia, A.
78
Italian diction.
,CHQlASnC
"from the very
92
I
easiest to the
practical course
$2 00
Laoureux, Nicolas Part L, (Supplement.) Twenty-eight progressive studfes preceded by preparatory exercises $1 50
School of bowing. Preparatory studies III. to the Kreutzer, Fiorello and Rode studies Part IV. Virtuosity of the left hand. Exercises in the form of legato scales, arpeggio, double-stops,
53 54
93
2
2
Part
00
00 50
SO
The same.
Hein, Carl
Low
voice
94
etc.
50
75
62
Mabon, Charles
The
B.
56
57 58
art of recitative, as applied to oratorio opera. complete course, theoretical practical Women's voices. High
and and
1 1 1
1
Levenson, Charles 32 First exercises in bowing 104 First book iH violin playing Lichtenberg, Leopold
Scale studies
50
50
50 50 50
107
77
00
75
Women'sVoices. Low Men's voi%s. High 59 Men's voirts. Low Marches!, Mathilde 61 18 Nouvelles etudes de style for soprano or mezzosoprano. Op. 36. Medium difficulty Neidlinger, W. H.
23
The
first
position,
An
elementary
instruction
1
book
1
00
60 50 50 50 50
50 75
Stoeving, Paul
24
25 26 27
75
25 Early vocalises for the medium voice 30 Vocalises in 2 books. Book I. High
of the
bow-arm.
or
class-teaching
Proprivate
1
1
Book II. High Book I. Low Book II. Low Powell, Alma Webster Advanced school of vocal art
. .
82
Book Book
I.
Elementary
00
00
II.
Medium
difficulty
00 50
44 45 46 47
4 books:
60 60 60
Vannini. Vincenzo
28
Vocalises.
di
sol.
Translations
by
75
60
the vibrato and
1
ORGAN
Buck, Dudley
11
25
White, Grace
1
Op. 58
25
88
Studies, scales
and pieces
(In
preparation)
50
Wilhelmj, August
4
101
Nilson, L. .\ system of technical studies in pedal-playing. Translated from the Swedish by E. Barkworth
Pfitzner, Heinrich The art of pedalling
Exercises in tbirds
25
Witek, Anton
1
SO
00
50
21
40
One
00
GUITAR
Roch, Pascual 85 Modern method. 86 The same. Vol. The same. Vol.
Vol.
II
I
VIOLA
50 50
00
III.
(In preparation)
VIOLONCELLO
VIOLIN
Fyffe, Elizabeth
Otis, Edith
76
First
book
of
study pieces
50
64
The Three
student
R's.
Schulz, Leo
25 75
3
thumb
1
25
Hermann, Eduard
39 Etudes for the systematic study of double-stops. In three books: 35
VIOLIN. PIANO
Loth, L. Leslie
75 75 75 33
AND 'CELLO
1 SO
36
37
22
II
III
Knejsel, Franz
HARP
Salzedo, Carlos 55 Modern study (with
five poetical
Parti
4 Parts:
25
studies)
3 00
A
90
91
practical method.
50
CLARINET
Sti^venard, E. 115 Practical study of the scales
1
practical
The
five positions
study of
50
50
PUBLISHED BY
G.
SCHIRMER,
INC.,
NEW YORK