Professional Documents
Culture Documents
ALPHF\
REVISTA DE ARTES.LETMS YFILOSOFIA
A L
P H A
1985
RECTOR, MARIOMARSHALL LIHUILLIER CONSTANTINO CONTRERAS O. EDUARDO BARRAZA J.
sueDrRncroR
SECRETARIO DE REDACCION RAULAGUILANG. COTSE.TO DE REDACCTON SERGIO MANSILLA T. LILIAN RODRIOUEZ S. MINERVA ROSAS V. NEISON VERGARA M.
ZEPEDA JORGE A.
Para petlcioneg de ejemplares, canJe y ofrecimiento de colaboraeLones, dirigirse aI Secretario de Redaccin, Profesor RaI Aguilar, Avda. Fuchslocher s/n., Casilla 933 - 0S0RN0.
Pnofeslonal de Osorno.
INDICE
PAGINA
....
: Notas sobre "La Celestina,,: en tre el hedoni smo y la moral..; : La recepcin del : El cultlsmo texto lfrtco.
6 l9 32 50
Con-: La terminologfa
Nelson Vergara
61l.
l,{inerva Rosas
78
******
********
******
El Tropsito fundamental de esta revista es e] de servtr ce rgano de comunicacin de tmas humanfs ticos, abordacos desde 1a perspectiva de los proferor"i adscritos al'rea de Filosofa y Letras de este lnstitu to. Surge, puesr poF la necesidad de proyectar el tral bajo docente n's all de las aulas y de este modo dar cauce a la furcin comnmentellamada de-extensin. En la medida en que tambin se desarrollen proyectos de in vestigacin en ciencias humanas, esta revista podr municar sus re sul tados. Por ahora, pensamos publ i ca" ro] artlculos que tengan un carcter de difusin sistemtica de conocimientos, ms que trabajos altamente especia lizados. Por lo mismo, esperamos que los destinatarioE inmediatos sean bsicamente nuestros propios estudian tes y profesores de Enseanza Media, de Castellano, Filosoffa, o asignaturas af ines, qui enes -por su formacin y sus funciones- tienen parte activa en el amplio compromiso de mantener vivo eI espf ritu en medio de tantas urgencias materiales. Si esta iniciativa prospera, ser factible -en el futuro' dar cabida tambin a colaboraciones procedentes de otros centros de estudio. Por til t imo, hacemos notar que esta pubt i cacin que hoy presentamos no hubiera sido posible sin el v a l i o s o r e s p a l d o d e 1 D e p a r t a m e n t o d e E d u c a c i n , H u r n a ni dades y Arte y el patrocinio de la Direccin de Asuntos Acadmicos de este lnstituto.
1.
La pri.mera edi ci n de la
t
to y Melibea",
Fernando de Rojas,
mo la de Shakespeare, est rodeada de un halo de ambigedad y elucubraciones. za la segunda edicln En 1501, en Sevilla, Tanto por se lansu fecha "La CeIes entre la
de 2l actos.
de publicacin tina"
como por
sus caracterfsticas,
se presenta
2.
val,
obras de la
literatura
medie
aquellas
un innegable
sentido
didlctico-mora1.
(el
mundo) o, por
1o mens, sa,ber
en 1o que a finalidad
(expll
literatura insiste
pasajes
el autor
sentido didctico
TRAGICOMEDIA DE CALIXTO Y MELIBEA corpuesta en reprnsin de los locos enancradosr eu, venctdos en su desordenado apetito, a sus amigas llarmn y dicen ser su dios. Asimimo hedra en aviSo de los engaosde las alcahuetas y nalos y liscr j eros sirvientes.3
El autor las
que
1) para entretenerse
2) para
sepan que no deben fiarse de alcahuetas ni falsos stI L vientso Asl, pues, "La Celestina" se programa como una obra ejemplar; tal sentido ejemplar se actualizaque se conduconducirse.
r mediante la mostracin
de personajes
en tono de adver
tencia: tina
no seis
o Melibea ni vlctimas
como Celes-
y los
criadosr
de pasiones des-
o de principios fin:
OLrdarms, natrcnas, nnncebos, casados Notad bien la vida que aquestos hiciercn, Tened por espejo su fin cual hubiercn;
a a a a a a o o aa a a a a a a a a a o a a a a a ia aa a a a a a a a aa
Linpiad los oJos, los ciegos errados,_ Virtudes senlrandoccn casto vivir...5
3.
car el
del
autor
en desta
que sortear
literaria
y no de lo que su autor
inquisidores.
de "La Celestina" de la
sensibilidad
que tiende
a apartarse de la
concepcin instrumental-pedaggica
literatura
dlevalr
pero e todavla
no se sustrae a la misma.
No
En el
ee hace refere,ncta al
conflictivo
Lo'conflictivo de la obra,
alcanza
el pbllco
ha emitido
los ms variados
dictorios los
jui.cios.6
Pues bien,
"extremos",
el autor
decide partir
situndose, aristotlica),
de esy
realidad.
Precisamente el
es un rasgo esencial
orden i.deolgicor
de lo
de la que el Hombre puede sacar provecho matePor lo tanto, en lugar de restringir o subli -
mar lo natural
e instintivo,
dol
haya tiem*'
10
te la
conciencia
moral.
Por cierto" que 1o sensual es uno de los mentos constitutivos Al leer la bsicos
ele-
sin medida.
de Melibea,
t r a b a j o d e c e l e s t i n a e s s u m a m e ne t di ffci I , puesto que no se trata slo de concertar una simple cita entre ca lixto lores per y ltlelibea; sino de hacer trizas el sistema de va moral, y rom-
su vida
con la
s e n t i .r
pero celestinar
profunda astucia,
a la hechicerfa.
9 u , u n a v e z r o t o s 1o s p r e j u i c i o s m o r a l e s , n o a c e p t e gus t osa 1os placeres te logra de la tente su propsito; del cue rpo.7 cel est ina f inalmen-
pero
su xito
tragedia. eI sentido
Y es aqul
didctico-moral
4.
al
conciben el
l1
lilelibea pueden enamorarse hasta les lixto a los que stos han llegado. y Melibea,
Por eI contrario,
Cg
de tnters del
que necesita
en secreto, placer y,
saboreando el lo
a la vez,
de una culpa,
que los hunde cada vez n.s en una loca y desenfrenada pasin sin salida positiva posible. Tanto Melibea cola
mo Calixto
La conducta de Melibea en su relacin lixto, origen est marcada por una contradiccin de su desgracia. y el Se trata
con Ca
i.rreductible,
sentimiento
bea sabe que su "fama" puede caer en "yerro", ciudad publicado"; ble y dulce pasin
pero sabe tambin que una irresisti lo arrastra a Calixto y, por lo mis en-
la deshonra.
La solucin
ser entonces
T2
no puedan enterarse
ms que los
criados
de confianza.
no es tal,
sin
resolver
est contradiccin,
se
para presentar
mujer honrada,
en ext remo vi rtuosa : "Quieres , amor No sueltes las exclarna en una oportunidad. S en-
Lo irnportant e es no dej ar huel las despus de cada cuentro nocturno. un tiempo. Las citas furtivas
se prolongan por
dos circunstancias:
de Areusa
de casar a su hi-
sarse.
En efecto, rre
5.
vieja
Celestina
es una de renom _
13
bre; oficio
extraordinaria es unir
conocedora del
corazn humano. es la
Su de
parejas
de amantes; su misin
ablandar en dinero,
corazones , por I o que recibe una ret ribuci. n ropa, joyas, comida o vino. Todos los recurre conmisera real
su obJettvo; despertar
f ingimiento,
cin por su estado desmejorado de vi,eja pobre y sola. sus aos le 1e de ellos sin. otorgan respeto y nncha experiencia; se va
para su m!
to adqui.ere a ratos
con Melibea.
misma lo dice,
dparentemente,
Pero Celestina
cri.stiano,
juventud
juventud
no es pecado; la nocln de pecado la descono "nada de Io que ha hecho Dios sexo, el amor 1o hizo Dios, La moral de Celestina es malo";
ce Celestina, el cuerpo, el
de esto es pecado.
L11
principios
prohibitivos.
es
pecadorporque Dios mismo cre 1as fuentes de1 placer. Notemos qu detrs vertido, la vida lete de esta especie de epicuresmo in-
desesperanza: a sr un
no tiene
Celestiha de riida que lleva. ineludible se pueda. to del bin fatalista dinero,
es incapaz de renunciar
al gnero
Celestina
que Calixto
con engao, pues le Se t rata Celestina por ent onces es una verejernplo, se
de 1a alcahuetera;
un registro
minucioso de todos los naeEtadlsticamen Todos saben famar pFo la daa, (ha
cidos de sexo femenino, para establecer te cuntas harn uso de sus servicios. que Celestina tarde hace un trabajo
que daa la
o t enrprano se recurre
a el la.
Porque si
tambin es cierto
con trucos
15
se eclipsa.
apoderarse de
obtenidas de Calixto.
Celes -
y no acepta ofcial
proxenetas: del
s u y o , y l i n r p i . a m e ne t ".
su asesinat o
desencadena
1a t ragedia.
Para concluir estas breves notas en torno a la nTragicomedia de Calixto y lr{elibea", diremos que 1a obra se programa como un instrumento ar a los galanes la mesura en las las palabras finales del autor, que pretende ense En la
6.
en 1as que,'apltca
porque 1a escribi,',
leemos 1o si-
No dudes ni hayas ergenza, Iector, namar 1o lascivo, que aqul se te nuestra por donde se vende la hcnesta labor." ';;;';;';';";';;;';;;'; ;;;;;;;'''' nas celoso de linpio vivir, celoso de anar, tener y senrir al alto Seor y Dios Soberano.9
no se agota en su intenya
tratamien-
16
ci n del
paa de la
un t! tengoce
en cuanto representa
dencia perenne en el
sensual en contradiccin
L7
NOTAS
1.
Todae las citas de *La celestina, edicin de Aguilar, S. A. , Madrid, cin, 466 pginas. Se el ha en
2.
estima verosnmit la posibilidad de que 149g sea ao de publicaci6n de una primera edicin que no 'rNota preliminarr, lregado hasta nosotros. cfr. p. 15. gp. 9i!.,
3. Og. 9i!.,
p. 39. F. Z?,
7,. Cfr. gp. gi!., acto mentos" que utiliza reza de Melibea. 8. Cfr. gp,. clt., acto
XII,
pp.
315-334.
9. 99. gi!.,
DF. 458-459.
18
BIBL IOGRAFIA
il
Art f cul os
de 1924,
3.
Amrico
raria
il-
Castro r
Celestinarr
como contienda
tite
9gg_g9fgg_gggg!I39_9gpa:
\,
1g
::: 1'
En la
recepcin del
texto
lfrico
suele observar-
distanciamiento
comunicar.
Esta cornprobacin provoca una natural tud en el bida rarle lectorr pusto que para l texto-junto
inquie
con la de-
especial,
ce esttico" lector".-
emisor y el
P u e s b i e n , e s p r e c i s a m e n te e n e s t e p r o c e s o de recepcin de mensajes, a la rnanera de un encuentro e 'intercambio subjetivo,, donde pueden hacerse algu nas precisiones, ceptual es , el pues, con las debidas diferencias cog
y del poema co en
mayor anlisis
2,
lector
E n su c o n d i c i n d e r e c e p t o r ,
el
estudiante
el a
frente
una novela,
Sin embar
20
algo
simi lar
a un
1rico.
Sin atender,
a 1a forma de la de sea
a primera vista
siguiente:
todo acto
,,,
I I
que la
emisin de un mensaje
decir,
la existencia de un sisterm de posibil! dadesprevisibles, un sistena de clasificacin sobre eI cual ccnferir un val o r , u n s i g n i f i c a d o a l o s e l e m e n t o sd e l mensaje, y este sistera es el cdigo mismo, en cuanto es un conjunto de reglas de t ransf ornaci n , convencicnal i za das, de expresin a expresin y r*"rri bl es.' Sin embarqo, para que 1a condicin gibiiidad del mensaje potico de inteli
a otros
actos comunicativos,
sean litera
o no 1o sean.
ya conocido y por el
transitamos
c t i a n a m e n te c o n p r e s u n t a
habi 1idad.
el poema de
,]
21
go I i.ngfst i co y que nos enf rentaremos a u n m c n s aj c unfvoco. Segn resea Eco, este mensaje es: aqul que la senntica define ccrp rna prcpostcin referencial y cn el ctal se proora establecer una absoluta identidad entre Ia relaci.n que plantea el emisor (autor) entre significantes y significados, ! la que plantear el decodificador (p. l1O). 'Quiero volver ar sur' se cnuncra como una de ret orno sln
gur chflcno-
a pesar de su amplitud
locatrva.
El mensa-
j e parece i.nsi st i r en su carct er ref erencial , provoca do por un rasgo semntico decodificable: vcracruz.trerra extranJera/sur=tierra chilena.
quc el lo cual
'enfcrmo'
cn
sensiblementc
su condicin
de lcJanf.
y aoranza.
En con'ccuencia, centra-
det mcnsajc,
prctica
de mensajes.
22
no
tie-
'un dfa de plata conroun rpido pez e n e l a g u a d e l c i e l o ' . Adems, este sur aparece descri t o como
'un caballo echado a pique corcnado de lentos r b o l e s y r o c l o ' . Por 1o mismo, la exigencia de asimilar este
mensaje es otra y provoca en trminos de Eco, una 'tug sin interpretati.va': el "mensaje referencial deja de
s e h a c e a m b i g u o , s e r e a l i .z a (pp.
Sin extendernos en las nuevas codi ficacio se hacen presentes, estimamos que
ejernplo anterior
para confi.rmar 1o
di.cho
hasta ahora.
3.0
La especial
codificacin
observada en el
texto
obviamente
y en el
emisor -sostiene
a propsito
los
referencial
sea alterada"
esta transgresin
o violencia
a la norma del
lenguaje que
de tales
mensaJes, la
j e dcl El mensa
23
En
fondo -segn Bousoo- es un deber que tenemos gue aunqu.e como es: ccnrin en nateria de deberesr podenns incurrylir o annplir de nndo insatisfactorio, cqt la ccnsecuencia de anu lar o nremnr en nuestra rePresnta cin el poenn que se nos inpcne (PP.
cunrplir,
36- 37).
Puede sostenerse que la ber hacia dica renuncia a este satisfaccinque en dera un
el mensaje de la poesla-osu
contraria por
su rnanifiesta
cdigo linglstico.
mi cigarro'
ferencialmente
no es Posiblc hiptcsis
de aventurar
De lo quc se trata,
cn el
fondo,
porque no es percibido
como un discurso.
de que el poema sea un discurso curso -seala r m n i .c a r a l g o , ta -por Cohen- cnrplea la es deci r,
i.nteligible".
ser coIprendido.
Pero el Poe-
intermedto
dc su poema- quiere
ser entendido
2l+
de - una nnnera determinada. g.r punto de mira csrsiste cf suscjtar cn el destina tario un nrcdode ccrprensin especf i I ca, diferente de 1a ccrprensi&r clara y analtica prwocada por el mensaje ordi nario"r puesto que el poeta es un ernisor "que no habla cqn los dens .4 Esta constatacin condicin del discurso lfrico. exige atender_a la peculiar Numerosas han sido las
d e s c r i p c i o n e s y c a l i f i c a c i o n e s g u e t i .e n d e n a p r e c i s a r los caractcres de esta clase de mensajes. las siguientes: es ambiguo. No ref erenci.al. Entre ellas
que en el poerna: la posicim y la funcin referencial de rn trmino, eliminan la posibilidad de una decodifi.cacin unvoca y prcporci.onan al decodificador la sensacin de que el cdigo vigente ha sido violado de tal nnnera que ya no siwe para deco d i f i c a r e l r n : n s a j e( p p . 1 1 0 - l l l ) .
3.2.
E t m e n s aj e p o t i c o je opaco. Tal
opacidad -afirma
de procedimientos objeto
lcnguaco-
de las
sas o de las
25
3.3.
El mensaje de la poesfa est constituldo lenguaje gramaticalmente sis de Cohen, tales das en las figuras desviado.
por
urt
Segn esta te
desviaciones retricas
quedan formaliza
predi cat ivas' , puest o que dent ro de ctones posibles to) se eligen de atribuir
a un sujeto
aqullas
funcin 6 .. cl on.
Do basta
con determtnar
los
ras-
d e l m e n s aj e
se funda en que se propone a s mismo como obde atencin, de modo que Ia ambigedad:
principal
no es una caracterlstica accesoria del rnensaje sino el resorte fundamental que llwa al decodificador a adcrptar tra actitud diversa ante el mensaje y a no ccnsumirlo ccrnc sirnple vehculo de significados "que" una vez ccfrPrene caiga en el didos hace que el nrensaj (pp. IL2-LL|). olvido, o en el dezuso
entre co-
"destinados
aPenas la
26
municacin ha sido consumada" y mensajes no fungibles, como e l d e 1 t e x t o 1 f r i c o q u e e n r p le a e l la ident idad del mensa j e" .7 literal o fijeza texto lfrico del I e n g u aj e " p a r a La exigenci.a de significante, a ser
preservar
esta reproduccin
se resista
fnica
t+.0.
Habiendo centrado
la
exposicin experimenta
en esa el
sensa-
especfica
codificacin
mensaje- y v el
consiguiente
discurso
interpretacin
guntas bsicas,
inherentes
siguientes:
con-
mensaje,
sujeto
discurso
llricor
dirse En la
o el autor
yo o el hablante
es la dominan
e m is o r d e l p o e m a e s e s e y o q u e d i c e :
27
P u e d oe s c r i b i r l o g v e r g o g r r d s t r i s t e s e s t a n o c h e ( . . . ) P. Nenda. Mt infancia sm recrerdosde un patio de Swtlla (...) A. lvtachado. Te bajar a la tierra humilde y roleada (.,.) G. lr[lstral. 4.2. Cul ee el tnterrogante por objeto de predicacin a preguntar del pocrna?Esta sintcticamente cl
equivale
emisor del
G. Mtstral ), f ragua...,
F. Garca Lorca),
su predicactn
de manera objetivar
pero ms prx!
iQu diLe,
o nni.fiesta
s i t o d e s f r n is m o , d e l a persont? Al leer
segunda o de la
esta
tcable
28
nencia vcrbal
de primera
pcrsona
( Y o / P U E D O/ )
que al mi smo t i ernpo r s caract eri za por medio del '1og obJcto de su dectr: el conplementodtrecto versos ms tristsr. Por 1o tanto, el locutor ha bla de sl designndose como 'un poeta' . Asimismo, puede inferirse instancia temporal que el presente se verifica es la el acto no
en Ia cual
'esta dc enunciacirrr10 puesto que el ahora de che' ra). 4,4. C m oh a b l a o e n u n c i a s u m e n s a j e e l y o l f r i c o ? La respuesta a esta interrogante la aprehensin del carcter debe conduci.r concuerda con el presente verbal
(Puedo: aho
l I I I I
I
en la Al ob
I
I I
semntica del
1rico !escribir
no le basta
con la destgnacin
I I
I
versosr r sino que la califlca. que la modali.dad de enunen trrninos de (tristeza y no '1os
I I
se realiza en alto
I
'l
grado
medi.ante el
empleo del
superlativo
ms t rt stcs versos' .
I l
z9
5.
inicial
El desarrollo
anterior
pudiera
aparecer
escasamiir
te ilustrado
de un poema.
asf atslado,
s i g n i f i .c a c i n b s i c a
de Neruda, excederla
30
NOTAS Y REFERENCIAS
2. U. Eco,
mensaje poticoil. En, B a r c e r o n a Lumen, 6r Aggggligliggg_g_inlegladgs, ed., 1981r pp. LO2-LL7. Nos remitiremos a esta edicin, colocando la pgina a continuaci6n de la cita. 'Hacia una lectura Cfr. sobre este autor A. Balart, del sentido'r, de Es $ctag del II Seminario Nacional tudios Literarios, Universidad de Santiago de Chile, 1983 r pp. 341-354.
3. P. Neruda,
4.
Canto_9ggg$Ijl, Buenos Alres, Losada, 1971, p. 24, Cfr. esta ejemplificacin con los vFsos iniciales (fe recuerdel Poema 6 de este autor do como eras en el Itimo otoo). En. ygfglg_gge_ms:_99 smor__ung_$lgfgn_ggsssgelggg, Buenos Aires, Losada,1965, p.33. Considerando los objetivos del presente trabajo, los versos que se citen en adelan te s1o lIevarn e1 nombre del autor. J. Cohen, Estluclgfg_9g!_rggg"gje_go.!!co, Madrid, Gredos, L977, cit. pp. L5 y 99. Cfr. sobre el tema, trLenguaje potico, G. Genette, potica del lenguae n V a r i o s a u t o r e s , E s l r g c t g l g f l g g g _ g , _ Illgratu: J", Nueva Visi6n, lgZOr pp. Si.-g1. !9, Buenos Aires, Tambin, N. Corts, crfti "El verso como antiprosa,
ca a una potica
general
31
Gredos,
p a r a c i n r r , e n : N g e g g _ R e v + E ! , g _ q , g ! _ B g g I i g 9 ,N s . L 7 _ 18-22, Valparaso, Acadenia Superior de Ciencias pe daggicas, 1.981y L982 respectivamente. t'Es potica ra funcin potica?ll 7 . Lzato carreter, En, ggtga!gg_9g_ggg!!.", Madrid, Taurus, LgZg, 2t, ed. pp. 63-73.
8. r'La enunciacin Cfr. sobre eI tema E. Barraza, y Ia persona del discurson, AclgE de1 II Seminario Nacig nal de Estudios literarios, universidad de santiago de Chile, 1983, pp. 303-315. En 1a actitud del apstrofe lricor,rlo aparecen separadas y frente a frente las esferas anmicas y ob jetiva: sino que actan una sobre la otra, se desarrollan en eI encuentro y la objetividad se trans forma en t.'. l'. Kayser, Iglgfgfglggfgn-y.jgIlgfg Madrid, Gredos, 1s68 , p. 446, 9g_!g_g!*_Ii!g=lig, En todo caso eI sujeto apelado no debe confundirse con el receptor real o lector, situado fuera det texto. Sobre eI concepto de enunciaci6n, E. Benveniste, rrEI aparato formal de 1a enunciacinil y il81 lenguaje y la experiencia humanail. En, tfggfgggg_gg_Ilg: g!1g!!"9_ggqgfgl_Il, Mxico, Sigto xXI, L9z8, 2s. ed., pp. 7O-At y 82-gL respectivamente.
9.
10.
32
EL CULTISN{O Y C O N C E P T OA SF I N E S
O""rd Meneses 0.
Int roducci n. El concepto de cultismo
es bastanproveefecpor y tam-
t e a n t p li o , p u e s c a e n d e n t r o d e 1 l a s p a l a b r a s nientes de todas las lenguas clsicas. s1o se consider Para los e1 latln,
El artcu1o
que se presenta,
prstamos, 1at n.
T o d o s e I 1o s p e r t e n e c e n a } a 1e n g u a
cin,
pondientes de 1983.
a sus publicaciones
1.
Cultismos,
semicultismos
] voces populares.
Bien
es sabido que en gran medida 1a lengua espaola provie ne del latn vulgar, pero no toda 1a realidad lings-
Gran part e de
romances, procede
33
de1 latn
culto
o literario.
Al respecto, ra
Menndez Pidal
afirma
que
"se-
1at n vulgar
pleto
clsico
o escrito: latn
como superior
en ideas y en perfeccin,
tuvo que
r c o n t i n u a m e n te s o b r e e 1 l a t n o r d i n a r i o " . 1
Halr desde Iuego, muchas voces literarias troducidas pero ellas en el habla vulgar siguieron en perlodos
in
muy remotos'
de otras
Palabras al
cultura
filosofa,
sufrido
o voces cultas.
Asf , por
34
rl&* es
respecto de la
producindose
o gramatical
sufrieron
Frente a esto,
Rafael
la
cultura
integridad e1 proconoce
c o n e l n o m b r e d e s e m ic u l t i s m o .
35
' rengia
De 1o exPresado, Podemosdeducir
que la dife
l os primeros
Cuando sta ya estaba en evolucin, dad con la voz latina, incorporaron su desarrollo dos posibles en cambio los
Menndez Pidal
eclesistico
oficiales
a veces la
evolucin
cuente y cuidadoso,
Asl,
por ejernplo:
art i culum > art egl o > art ej o ( evoluci on t otal mente) saeculum > siglo > * sejo ( su evoluci n detuvo) se
Por 1t imo' cabe sealar que las Palabras que completan todo el si tuaci n maYoritaria ciclo de su evoluci'n fontica' lengua' constituYen
en nuestra
1o que se ha llamado voces Dopulares. Lapesa anota que son "1as palainterrupcin en e1 habla' 1i-
sin
y abandonadas
36
aI io'
curso de 1a evolucin
fontica;
muestran en sus sonidos cambtos regulares por ejenrplo: filius, hij o, hiniesta, genesta, soto, de saltus
rsticos;
do en castellano nticas
que digtinguen
e1 castellano
lenguas
romancest'.4
,i
2.
l n d u d a b l e m e n te q u e
en cul-
la actualidad
evorucionada total
Al las
respecto
lenguas tienen
doblesr
I en-guaen pocas
t i cos que haban dej ado de estar 1os otros fueron introducidos,'.5
c o m o ej s . : :
colgar
local,
Segn lo
que el do-
37
blete origen
de el
un
mi smo
una de las
cul t i smo
lat n culto)
y la ot ra Ia voz popuLar
lat n vulgar ) .
A
Segn Porzig"
proviene en los
del
textos
la materia.
ha varia
do debido a la
delgado y Se
d e 1i c a d o ; a b e r t u r a
acusa la deno mnaci n de divergent es y expresa : ',nombre dado por J . Nunes (1917) a cada una de las palabras que forman un
q,
Por otro
lado,
Lzaro Carreter
38
3.
Cultismos,
latinismos
y locuciones
cultismos
que se introducen
tardfamente
por
razones echa
se siguen usando o 3e
E s t o s s o n 1o s l a t i n i s m o s , q u e n o
: 1o que falta
: el que : lo mximo.
latinismos
por palabras,
de la gramtca
o 1exas complejas
(segn Potti.er).
Las locuciones,
al
igual
39
so unidades 1xicas memorizadas, en que son una construccin bra y que circulan forma estereotipada. labra.
en bloque, En el ,:i...
hablantes,
fondo equivalen
a una pa-
locuciones
latinas
to de latinismo, original.
es decir,
ad honorem: por el honor ex prof eso: de propsi t o in mente : en la mente error en 1a expresin iniciativa. oral
de propia
'
Los latini
smos, incluidas
las
lr.
Cultismo y prstamo.
El contacto
entre
tr,tn lin-
.L0
Segn Porzig,
"en el
fenmeno del
prstamo Ia
maneras.
G e n e r a l m e n te
fonacin propia
fran-
cs damoisel l e) ".9
qr. corresponde a
una t raducci n I i t eral de una voz ext ranj era , por ej eg plo: kindergarten, da jardn de infantes.
ingresan
locuciones. tn,
Pese a que el
de prstamo.
fonacin
no son otra
fenmeno que ya conocemos con e1 nombre de Las voces latinas que se usan en la forma
font i ca original
c o n s t i t u y e n 1o s l a t i n i s m o s .
es el
de
constituir
signifi-
literalmente cual
l+L
nt i ca original
lattntsmos
se dan ms que
5.
ggg.
Los neologisconocido
tambin baJo la denominacin comn de terminologlas (dada por Coseriu), una 1engua. afecta en gran medida al lxico de
Relativo
contrario,
o c i .e n t f i c a v e n e n g r o s a r s e e l v o c a b u l a r i o q u e c o n el.l.as se relaciona, esas actividades. que las ciencias paralelamente Es 1a nuestra y las tcnicas al desarrollo de
nuevas palabras
fondos de
sus recursos
y sacan a flote
42
dos".l0
Estoe nuVs elementos que corrponen las minologas reciben e1 nombre de tecnicismos, usuales en la
ter-
terminologas
"se refieren
realidad ordinario
misma de 1s cosa."11
lenguaje se
realidad
ha f orrnado cada cu 1 t u ra .
Es claro
de la
pueden transformarse,
en determinado mbito,
cismo, como tambin stos pueden usarse en el ordinari o. del As , por e j e m p lo , 1 a p a l a b r a la categora Por otro
educacin.
ha pasado a la
lengua comn al
hablar :. : ,
tcnicas
y las
realidades del
que designan.
@g@.
Los neologismos son palabras cin de nueva crea o a un concep
q u e c o m n m e n t ed e s i g n a n a u n o b j e t o Pueden surgir
to nuevos.
l-3
brida,
se forman con elementos ya existentes tabras, afijos, etc. ) o en otra como "g:",
en la
lengua.
Tambin hay
iniciales
de varias
e j . : T E C ( t r a u m a ti s m o e n c f a l o c r a n e a n o ) .
Teniendo en cuenta 1o expuesto, podemos sea lar que, si bien es cierto que tecnicismo y neologismo Ya vea 1en-
de la
tcnico, es una
este ltimo,
Un neol ogi smo surge por: - Conrposicin normal: ferente no existi. en latfn, i ej. astronauta. Ei re se
ae 'na-
- Conrposicin hbrida:
l+l+
status.
la
Soci ol oga:
'posi ci n' .
tecnicismos destacar
y prstamos lin_
que Fernndez-sevisea
s i .e m p r e e s p o r 1 a v a y <le las
de r os vocabulari os
es necesario
enfatizar
que las
tcnicas
lenguas cI-
y sobre todo en el
un caudal inagotable
continuacin
se presentan
sIo algunos
marco t eri co que ant ecede. 6.1. Dobletes. La primera palabra Ia segunda a Ia voz popular. corresponde al Sus diferencias culti.smo y no son
45
sino
tambin
de carcter
directo/derecho dupl i car,/dobI egar estela/estre1la estricto/estrecho f1ama,/11ama fol iarlhoj irrisar/regar forman doblete. 1a voz latina de Ia ear
cual
procede
su significado au st ero cornpact o dismi1 egregio De au st erus , a, De compactus, De dissimilis, De egregius, e1 rebao ) . excel so hlito homi.l a orbe pecul iar solemne De excel sus, De halitus, a, um 'emi nent e' . 'sop1o'. 'di sertaci . 'especial'. . n' . a, a, um t seri ot . um 'maci zo' , e, 'distinto', um 'destacado' ' s1ido' 'dispar'. (de ent re .
'aliento',
De homi 1a , d r De orbi s
'particular', ,
'pomposo'
'maj estuoso'
$.J.E1ementos cultos
46
noctmbulo
' n o c h e ' y a m b u lo ,
'cami -
o n n n i . s ce i nt e
y sciens,
scientisr'el
'1luvia'
y metrum, 'medida' . '1 levar' y fo1 ium, 'hoj a' . 'podrido' y f actum, 'he
put ri s,
6.3.2.En derivadas: frigor fi co: De frigus, : De host i s, : De morbus, : De porta, frigori s, 'fro' 'enemigo' . 'enfermeda.d'. .
: De pi ct or r pi ct ori s , frente
a voces populares
La base del doblete ces tengan la misma categorfa es comn encontrar culto el y en otra
estriba
gramatical.
corpus trabajado
aparecie 1o hi-
ra en 1os adjetivos
c i e r a e n 1o s s u s t a n t i v o s .
t+7
ant iqu simo/ant igedad (de ant iquus, arbreo/arbo1 lacrimal/Igrima lacustre /Iago (de arbor, arboris
6.5.Lat ini smos crudos que actan como cul t i smos. Se presentan latinas. 6.5.1.Voces latinas. 1bum, campus, currcu1um dficit, magister, frontis, quid, dem, tem, ultimtum. separados en voces y locuciones
6 . 5 . 2 . L o c u ci o n e s l a t i n a s . ad hoc (para esta finalidad), nor), de facto (de hecho), ad honorem (por el hoex profeso in (de propsito),
modus vivendi
6.6.Palabras
Por 1timo,
1o piensan al en el corDus:
l-8
alias,
animal,
color,
colonia, extra,
disco, examen, f
doctrina,
exterior,
nnisica, patria,
sudor,
tumor.
lr9
NOTAS Y REFERENCIAS
1. RamnMenndez pidar, [anggt_gg_9feglt9e_Elelgftgg 9ggg[glg, Madrid, Espasa-Catpe, 1921, pe. 9;-----2 . R a fa e l L a p e sa , Higlolfg_sg
drid, 3. 4. Gredos, 1964, pg. 9g. Ramn Menndez pidal, Rafael Lapesa, Op. gi!.
1g_lggggg_gggg1glg,
1Og. gi!. pg. 1Og. 13.
l[a-
pg.
El-lgggggJg,
FiloI f 9 g l g g g , g
Madrid,
Gredos, Lg77, pg. 150. pg. 27L. plglfgggg_gg_lexigggraff a Caro y Cuervo, Lg74, p,
Porzig,
99. cit.
50
LA TERMINOLOGIA ESPECIALIZADA
de trminos
y tcnicos.
tambin el
condu-
de terminologfas
que cumden-
conceptual
1o ms precisa
posible
El
realidad
nes acerca de las denominaciones elegldas. identificacin del problema que aqul se advierte
Ya para
que no extste
smos', a estas mo
dalidades
hablan de "terminologa
estrechas,
51
y de las mo la bin
t cni cas- exi st en of ros carrpos inrportant es , ca las artes, Ia jurisprudencia, que tam-
filosofa, tienen
un lxico
nologfa
especializada"
hay quienes
irnportant e r por la
sabidura
que
cientfficas"
a la',lengua pero,
"lengua de la
dad, no se trata lo
pues difieren
en su vocabulario lingstica.
niveles
de estructu-
racin
Las pretendidas
"lenguas tcnicas"
se distinguen
en tal
en tanto
un vocabula
tales
terminologfas
de
camente al
lingista
Eugenio Coseriu,
de la
semnticas internas
52
en cambio,
tan la sentido,
realidad
ordinario,
y objetivamente
valorada
de
Vase aqul un fragmento de esta postura: En parte, las terminolqgfas no estn "estructuradas" en absoluto (scn sinples 'ylcrnenclaturas,' enurnerativas que correspcnden a delimitaciqles de los objetos) y, en la medida en que 1o estn, su estmcturacin no correspcnde a las no! nns de1 lenguaje, sino a 1os puntos de vista y a las exigencias de 1as ciencias y de las tcn! cas respectivas, guR se refieren a la realidad misna de las cosas. Sin embargo, no siempre se puede establecer un Imite nologlas tajante entre e1 1xico ordinario y las termi
especializadas.
tos trminos que nacen en un mbito especializado a la blos lengua comn v, de la a la inversa, cuando ciertos
lengua connin pasan en un momento dado a funespecializados. Asf, propaganda y mbito ecle-
cionar
como trminos
trminos del
respectivamente,
co; humor,
53
De otra
parte,
foja,
forrna antigua,
forma de
(procedente de vues
seora).
simultneamente en la
funcionan
temticas,
y economa, respectivamente.
dificultades
se encuentran
Se ha observador por otra parte, algunos trminos mas de la su origen bras, ral especializados tienen
su origen
lengua diaria,
una proporcin
grecolatinos tradicin
races,
rescatados de la
clsica.
En general,
y latina,
5t,
modificaciones
fnicas.
lenguas a parofi-
nuevos trminos
de elementos propios.
La terminologa jergas
de los
y asimismo las
en modificaciones
populares
asoctativos
ms desarrolladas
"Hacer una nmina de los principales del latn o del griego, sera
Fernndez-se-
como muestra:
zoologa);
anestesia, asntota,
(de 1a medicina);
cosmos (de Ia geogra+steroide, sinopsis (de 1a f ilosof la); bside, trpy 1a arquitectura); etc. manfa, psicoan1isis
(de 1a psicologa);
en la
forma-
es el
caso de -1ogfa,
semiologfa,
55
cistitis,
cianosis,
de base griega
pero otras
especialidades
se ve- no estn exentas de tal pecta a 1os nombres cientficos son, por lo general, den tener validez sideran a Carlos XVI I I , como el para designar sr,la ms latinos
recurso.
En 1o que resellos
y preten-
universal. Linneo,
naturalista
c r e a d o r d e 1o s b i n o m i o s t e r m i n o l g i c o s las especies de plantas de dos palabras y anirnales, esto o latiniza el nombre del Desde enton
utilizacin
latinas
especies:
c e g o t r o s e s p e c i a l i s t a s h a n e n r p le a d o e l m i s m o p r o c e d i . miento. A veces han ernpleado palabras mediante un sufijo. Asf, no latinas, frente pero
latinizadas
a formas o
(perro)
(una variedad
magalla-
Incluso algunas denominaciones tienen en cg ni5us, etc. ,xistencia elementos latinos e indlgenas no latiniza dos. Ig, Itido Ej s. : Centaurium cachanlahuen, Tect oria etc. calahua-
56
especializado,
de la qumica,
cuyo conjunto
do est imado en vari. os mi 11ares de denominaci ones. qumica abunda en frmulas que representan cepto mismo 1o indica-como el
para el profano.
hidroclorotialos laborato-
frmacos, recure-
rren a la t enci n.
Las fuentes de creacin pecial i zada son varias. 1a principal, pero otras
de la
terminologla
ee
y de diversa
en el como
medioevo algunas palabras nadi r y ceni t ; lgebra, rabes aportaron 1a antesala g3g,
ci fra,
histrica
alquitara,
alambifsl
redoma, 1caIi,
Ciertos
trminos de Ia
58
travs
de
algunos
trminos, suele en
con las
formas "psicologa El
ha sido traducido
r e t r o a c c i n , r e t r o a l i m e n t a c i n o r e t r o i n f o r r n a c i n p a r a "l indi.car 1a 'inf ormacin de retofno o de refuerzo'. / El input y el output de la ciberntica Asl como la han repercutido l exicograf a tut habla
de un diccionario,
la pedagogla
habla de "conductas de entrada" y "conductas termina1es" y en un Iibro las las traducciones ciencias de materias aducto/educto Iingfsticas (trminos encontramos
que sale'en
'
algunos trminos
consa
trascienden
luego su propio
desde un campo
sinergiar al
que en fisiologa
se refiere
concertado de varios
de sistemas y de ah a
60
De ah ha surgido tcnicos
1a necesidad de E1 dicciona
1os
acadmico contiene
de 1as especialidades.
tampoco el vocabulario
d o e n l a a c t u a l i . d a dr p u s c o n t i e n e m u c h a s p a l a b r a s han cado en desuso. maba el "cementerio" Por eso, Julio de las palabras. casi Cortzar, Se puede le
cuando no,
instrumen
de quedar estrechos es
La lexicografa
relativamente
Tengo a mano uno de I os vari. os di cci onari os que han aparecido -1ogfa de la fra bastante en los ltimos
q
aos sobre la
termino ci
lingstica.alta,
Contiene
aunque su autor
l imitado
slo a consignar de la
la t erminologla
ms segura y
generalizada ms incluyente
especialidad abarcar,
podra
de recopilacin, similar fa
lexicogra reclamar
relativa
ciencias
tcnicas
muy pronto
concurso de los
ordenadores electrnicos,
61
instrumentos boracin
en la
ela-
de diccionarios
r i o s h i s t r i c o s d e a l g u n a s 1 e n g u as .
La prol i f eraci n de t erminol ogla especi.al i zg da comienza a despertar especialistas, por preocupacin entre los mismos Pero tama
Pues junto
plenamente surgen
otros
que no responden a una real necesidad conceptual. Geo! 'to ges Mounin^- -que previene frente a lo que 1lama "neol ogi t i s" o "babel i smo t erminol gi co" -ci ta a algunos autores que han introducido neologismos tcnicos, a la 9
no significan
riguro-
sidad conceptual : neologi smos para real idades ya def i.nidas y acotadas. invest igadores El fenmeno es detectado no slo en idad,
Mounin
menciona casos extremos de innovaciones desacertadasr han difundido novador. eue por suerte ms all de los
terminolgicas no se in-
-segn su opininintereses
del propio
extranjero
se tradu
ce de manera distinta
traductor
que interventrmino
situacin,
pues el
ser inequvoco.
La situacin
repercute
tambin -y de modo
:52
: l*,13farf '.' :: .,lsi
inevttable-
el manejo de la
terminologa familiares.
y la utilizacin
de palabras
f o r r n a c i n d e c o n c e p t o s y e n
63
* !',:*..
NOTAS Y REFERENCIAS
1.
tt|. Porzig,
drid,
El_ggg9e_!g=yillgge_9"1
1964 r pp. 262-264.
legegei.g, MaM8-
Gredos ,
Probl,emas de Iexico_grafa_acFernndez-Sev11la, B o g o t , I n s t . C a ro y Cuervo, L974, p. L51. lual, H. Gunckel L., rrEl idioma mapuche en la nomenclatuUniv. Revista Universitaria' ra botnica chilena", 1sG5:i6,;: 1t:-----catrica de chile, Gunckel, op. gf!., passim. Madrid,
4.
5. 6,
R. Lapesa, Gredos,9l.
7.
Barcelona, Cfr. M. Laeng, Vggabulgffg_9g_Ped3goggr F . I . Cspedes Herder,22. I979; cfr. tambin d.,
y t.
8.
Rivera,
9lgqeffg_9e_lgggelggi3_S9ggeli:e,
Madrid, Playor,
univ.
6.
de Chi 1e,
L976.
e . G. Mo u n i n , g fe g fggeffg_gg_Llggllgligg,
10.
Bar celona,
1a es
pp. XI-XXX. Cfr. Introduccin, Mounin, gg. gf!., de Hans Arens, quien, despus de escribir opinin de Ios dos amplios volmenes sobre e1 desarrollo
tudios
I ingf sticos
(Le_Lfge!g!l9e_ggg_!9l!gg_
gg-9v9lsgi9g-9eg9e-Ie-cs!:e9s9e9-!eg!e-gue gt ro s
1a falta hace notar Gredos,1975), Madrid, 9gg. del lenunfvoca en la ciencia de una terminologa pp. 969-972). guaje (vid-. el Ep1ogo, t. II,
6/1
E N T O R N OA O R T E G A Y EL PROBLEMA DE LA INTERPRETA CN IO
Nelson R. Vergara
0."
Yf
t raba j o exige algunas preci si ones. entre dos formas de histrica. se-
Primero:
de un contraste
encarar las
y cientfipara lo cual
de su carcter
se consideran 1gico.
e1 expresivo de la
y e1 ideo
cuarto:
interpreta con
en su historia
1.
representrse1a
de interpretaciones,
ordenadas y dispuestas
finita.
de un contenid.o particular
objetos
eI de la continuidad, justifica
pasado.
66
a cualquier ) dad y c o n t i n u i , d a d d e u n l i b r o " . se da "insensiblemente ch) Como los progresos ron muy lentos lentamente del cientlficos
historia
la uni
(y filosficos) y la ciencia
fue surge
en un principio
cuerpo de conocimientos
comunQs'
cert idumbre def ini t iva dc la con Por tanto, resulta axiom-
ambos.
t i ca la proposi ci n qe af i rnn : si lentos, lard, los pro.qresos son continuos. pp. 221-222). de su indepehdencla, las
d) A partir
jetividad, manencia.
de esas leyes que rigen y definen (J. Ortega y Gasset, Pp. 94-95) '
2.
Conviene,
sin
embargo, esclarecer al
las dificultasegn cs
la generacin espcntnea ccrnicnza I esfunarse ccn las oqeriencias de Francisco Redi. Pierde todava nds terrcno cqt las o<periencias de Spallanzarti, y desaparece def initivaripnte ccn las de Pasteur. (F' Jacob, loc. cit.) ' Pero ent onces, no se conrPrende
g '67
orrilgtr
I rr c 6n{
rl
'!os de Spallanzani' para obtencr.las misra hace qac conclusiones. Ni por qu Neddham ,tarnnte lo mtsnDque spa}lanzani, encuentri resultados inversos y deduce cqclusicres c'Puestas' (F' Jacob' Idan' }
: '
qrtra 4i
Algo similar
-ai
teora
!
de la
evoluLa-
cin.
-f,,
- f '
La historia
de Darwin, a Buffon
como precur
el de Buf f on sor de Lamarck; ve en Benoit de lt{aillet, ': y asl sucesivamente. Per es vl i.do ent onces pregun tarse:
-t:i.,. .y *J ... '-:r'Y:. ' r ' ^-"{;f' l* r: '^'-
por qu al ccnifenzodel sigo XIX, los rls *a q,r" ccmoGoethe, Erasnr, Danrin o Geoffqryr tCo.,, jqsdt, f f roy Saint=llilaire, seguan atentanente 'rrboq c,' tot'
(F. Jact
"hhoia,"al lentitud
probleiria de'Ia\donti
. a c o t a B a . c h e l a r d ; { d i n t r r b d oa l g u n o p e d e c o n s i d e f d r s e como regla porque, si bier tiene una aparente validez contenrporlas si-
. C o m om u e s t r a c i t a
pal.4bras de Hevesyl,,*di..nl th
rE niro: :4,:
qu han vivido el dcgarrollo de la, . 1i Para los' radioactividad desde sus principios, el des -uIrn! . ' { e S i . g crbrtmiento de la radioactividad artif icial 'vh * J r;lirlt'!' lg ...aparececcfrp rn milagro. $, 2221 q, ,;. :6tf ur Exagierada o'no, est af irmacin e's ilustratiVa, si
'6S
no tambin al de La sucsin y genealogfa. El trmino 'milagrot no. es precisamente una alusin a la positivi dad dc los antecedentes. En lo que concierne a la idea dc que la continul tampoun caco-
dad se funda en un progreso que exige lentitud, co puede en verdad sostenerse porque, por sor cmo se explica nocimiento, citar
sobre todo en el
un lpara-
Artificial
en esta materia,
se convi.erten de lfnea
En taI
proliferacin
de los,detalles,,. continuidad
de la
trnsito
progresivo
pueden resultar
69
.-c'tenil'a tidiano.*
Pero., si
cmohabra
que des-
Eddington cuando
en estos'trminos:.
; ilil:::.)il':ffllul"lLTiJ:'*
de que la fsica rrcderna se refiere nicarnnte a un mndo de scnbras, constituye uno de los ltinps y rns signif icativos adelantos.f,
+q
insuficiente
prcticamente
a los ms variados
objetos,
lenguajes,
Ni qu decir
de las
transformacio-
conceptos de ciencia,
Lo anterior
para afirmar
se rige
se refie-
re especficamente
a esta cuestin.
3.
Al
nos parece,
a los
siguientes a) , i
una tegra,
una doctri.na,
es
Las proposiciones,
70
son f rases.
stas,
'la
bal'"de uh .'sentido'.
Lo inteligible,
demos, s Propiamente ese sentido. un error absoluto, suponer que la frase tiene
"es en
Es claro, presin
algn sent ido: En todo decir transparece alguna signif! cacinr. Pero ese sentido cualquiera no es el autntico sentido de 1a ercpresi'n. La razn de ello est, por 1o prorto' en que eI lenguaje es por naturaleza equvoco. No hay ningn decir que diga si'n ms, 1o que quiere decir. Dice slo una pequea fraccicn de lo que intenta; eI resto npramente 1o suMice, (P. 96). de, modo que 1o "que de hecho mantfestamos se apoya en innumerables cosas que silenciamos" y a las que podemos llegar por diferentes vas. (p' 96) ' Segn esto, tario todo texto se Presenta siempre como fragmenel que primariamente
y ,qeclama un contexto,
Pero ambos a su vez suponen y a una situacin, surgi. en vista de la es "ltio imagi-
Esta situacin
77
narlarr;
sin
embargo, el
lenguaje
refiere
a ella,
1a
irnpli ca y reclama (pp. 95-96 ) .7 b) Ahora bien, si esto sucede con 1a expresin, idea, con el aconte
sentido. 1gica, se
su trabazn
ideas y conti.e-
ne dentro de s
Ia referencia a stas. "Pero la idea no es s1o 'sentido', sino'que es sienpre 'reaccin de un hombre ante determinada situacin de moclot.'i que poseeremos su real i verla
de su vida "',
5i no es as,
slo un perfi1 vago y abstracto. "No hay, pues, 'ideas eternas"', como parecen suponerlo tradicio nalmente las historias toria de las del pensamiento. "Una'his-
ideas'-filosficas,
matemticas, pol!
No cabe ent onces , concluye Ort egar erer mostrar que una idea influye idea no puede influir en otrar poreue en rigor una
que reacciona ante esa influencia 1o que no es posible ria prescindiendo intentar
de los hombres.
72
lo
y continuamente.
lr.
La'nueva'
actitud
histrica,
a1 procurar
hablar Vor a
ms de las juicio
estructuras
de Roland Barthes,
de escuelas; gica,
y esta transformacin g
"signQ de como 1o in
es en adelante no tanto
una investigacin
i n m a n e n te y s de sus
sf comprendida en funcin
de una unidad en el pensamiento humano, porque ste, cuando se formula polltico), en sistema (cientfico, una imagen, o mejor, con relacin filosfico, una concePEs-
"irnplica
a elIa".11
da estructura
definitiva
y la historia
ha de poder evidenciar
y espiritual; de
y aversiones
no ceder
73
a 1a tentacin tegrar
de traducirlas
a un lenguaje
moderno; ig
en la historia
de un pensamiento,
1a forma en a
que era comprendido y su situacin aquel que 1e precedu nalmente, estudiar los xitos,
con referencia
porque aquellos
no slo
obstculos
" As,
situacin
de condiciones velar,
y que tambi.n puede ser comprendido, a la mane'carnpo de lo posible'. Desde ra de F. Jacob, como un esta nocin, e1 autor mencionado recomienda investigar de qu nanera 1os objetos se transfonran en accesibles aI anlisis, permitiendo as a nuevos dcxninios convertirse en ciencias (pp. 17-18). y para 1o cual conviene, dice,
precisar 1a naturaleza de esos objetos, la actitud de aquellos que los estudian' su nrrnera de obsenar, los obstculos que su cultura levanta ante ellos. ( Idem) Se reconoce de esta manera un dominio que e1 peg samiento histrico de establecer debe explorar y donde debe tratar
un orden' un nundo de relacicnes abstractas que estn de acrrerdo no solanrente con las obsewaciones y las tcnicas, sino tarbien ccn las
74
prcticas, 1osvalores, 1as interpretacio nes en vi qencia. (Idem) . Y 1o mi smo que A.' Koyr, int erpretat iva, menudo tanta identifica inportancia las reconoc.e gue , en esta act i tud "cobran a se
1a ciencia
obstcu1os,
tanta
como I os xi t os".
( Idem).
5.
el
ya no se trata
configuraran
se trata
ms bien de "captar
en el
palabras,
de justificar,
de dar
interpretacin.
como de lo real,
es imprescindible
que e11a
en su reali y
o ms i.nrportante: evidenciar
75
por
retroefecto,
supuestos; El
forma
de trascender-
76
}IOTAS
que siguen estn guiadas por el Las consideraciones que impide objetivo de contribuir con una actitud leer todas las ideas como si fuesen contemporneas justifica geng nuestras. Este objetivo su carcter ral y aleatorio. 1. Francois Stgo. , Ed. Jacob, Lg_Igg:g_99_19_viveglg, Universitaria, S.A., 1973, p. L7. Tambi.n, Jos Ortega y Gasset, ilIdeas para una historia de 1a Filo-
4.
77
5.
Arthur Eddi ngton, La naturaleza d e 1 lgtgg-ligi Bs. As. , Edit. Sudamericana, S.A., 1952, pp. L7 resp.
Cfr. Jos 0rtega y Gasset, La idea de principio
s9'
I5
6.
---:-----!-----
en
rdax Planck , A9gg9S v a l a c i e n c i a ; Werner LS:!SZ; Heisemberg, lg-frgg9l_gg-lg naturaLeza en Ia ciencia actual.
7,
Para este
Bibliotecario.
tema,
pueden consultarse
tambin:
!re--le-99lre,
a
s"si"i!g-9g-le-!e!re,
E!_!gg
[igigl_9sf
lceglee-99!:9-y9!ggggg-v-s9vg
, etc '
qffgg"_y,_Eg!Iggg_9g_!g Filosofa, g e n am igllg I s rg_ c r e e n c t a s , , Ap3ller.gglfg_gl_p " Historia como Sistema. Vase tambin,
Rol and Barthes, de 1a historia'r, "EI discurso R.B. y otros, Es truc tural ismo y-lrlerelgre, As., Edit. Nueva Vj.sin, p. 50. S.A., 1970,
en
Bs.
10
"Perspectivas 'Edicin:
1a 4.
historia
rl".
L2.
13. L4.
Koyr,
Koyr, Jacob ,
cit.
15.
p. 92 . J. Ortega y Gasset, op. cit., Al respecto pueden consultarse tambin, Gastn Bachelard, La Y ix.K. c. Guthr ie , L o s f i 1 s o f o s I:l e g g !k-9 9 !-1 9
sligseq.
78
Minerva Rosas
Muchas veces se ha afirmado que un idioma extranjero deberfa ensearse del mismo modo que un nio es decir, (hablar) escuchar y cornPren y posteriormente sea la relacin
aprende su lengua materna, der primero, leer entre luego producir Mientras de la
y escribir.
ms estrecha
la adquisicin
al
estudiante
debe intentar
aproximarse al
vo de su lengua.
Si comparamosel proceso de adquisicin lengua materna con e1 proceso de aprendizaie ma extranjero Los profesores estudiantes encontramos las siguientes
de la
de un idio
diferencias: de nuestros
sean gramaticales
79
cia que no se impone a los nios que adquieren gua materna. Adems, los nios atraviesan
su len-
los
nios
emiten oraciones
incompletas,
son ex-
pandidas por
corrige ni se les obliga a repetir la oracin conrple1 ta. El estudiante de un idioma extranjeror por eI cont rari o, enfrenta una si tuaci n t otalment e di st inta, oraciones inconrpletas, es cg la
y se le conmina a repetir
o r a c i n c o m p le t a .
come
descus, cuerta,
parciales
reglas
1a forma adulta
parci.ales que formula acerca de 1a lengua Segn 5.P. Corder ( 197tr'), estos en ciertos
son sistemticos lo
y se presentan tanto,
mo-
o esquenas; por
s i s t e m ti c o s e s t n e n e s
80
si st ernl r ing st i co que opera en de t ransferencia ) y, que el estudiante sin du_ pueda por
(errores
en las hiptesis
formular supuesto,
acerca del
e1 nio no tiene
de interferencia
estudiantes
pue_
en que se encuentran,
han aprendido hasta un momento determinado y lo que les queda por aprender. probar si Tambin ayudan al estudiante a com
son correctas
compren
mismo.
de eficiencia,
mente requerirn
significativas
no es errado
81
diante
por 1o tanto
1os re
sultados
a lo mejor no
conocimiento
idioma extranjero
y deberamos darle
portancia en la
a la comprensin tanto
en la enseanza
evaluaci n del
estudiantes
alcan de
beramos dej arl os segui r 1as mi smas etapas que si.guen Ios nios cuando aprenden su rengua materna. El proce a el de
so de aprendi zaj e de un i.di oma ext ran j ero es simi lar la adquisicin estudiante de la lengua materna. zado el Lo es porque
ha internali
sisterna particular
su idioma nativo
y tiene
con el que opera en su lengua materna, es indudable que sta ejercer 1 pueda formular t aprendiendo. influencia acerca del sobre 1as hiptesis idi,oma extranjero que que esse demo orams
ran ms o menos dos aos en producir ciones, deberfamos exponer a nuestros lenguaje ora1, es decir,
tiempo al
ms tiempo para escuchar la nueva lengua antes de forzatros a hablar. Adems, los errores que ellos come de
naturales
en el proceso
de un idioma extranjero.
S1o de este
modo el
proceso
de aprendi
zaje
82
lengua materna.
en la
enseanza de
idioI
en nuestros es decirr
2
estudiantes pael
la habilidad
sistema de reglas
relacio
(competencia lenguaje en
lingstica)r di ferentes
nativos
so
formas gramaticales
qu taz6n, acerca de qu cosas, y de qu manera. Los ni os a1 aprender su lengua materna deben aprender conrplejidades de esta etnografla del habla.4 las
que tal
etnograpara
habilidad
detectar
transgresiones
porque algunos
de los
mencionados antes
se han ignorado.
83
a 1a descortesa
patrones
Iingstico
conversacin
o diflcil,
deliberadamente
transgreden
o dejan de obedecerlas a causa de algn problema A estas personas las amables o brillantes, o falta de control consideramos 1ocas, en parte, gracias a
Al que existe
interactuar
con otras
personas,
suponemos comparti-
de conocimiento
Estos conocimientos
se moldean
en las distintas
Por 1o tanto,
que desea aprender un i.di oma ext ran j ero, aprender y dominar estos contextuales. factores
extraling
sticos
estudiantes
al canzado una conrpet encia parecida nat ivo ext ranj ero.
hablant e
84
NOTAS
1.
pertenece Esta posicin a Ia teorfa racionaLtsta o q u e mentalistar 1a estructura deI Ienguaeu cree je est en gran medida determinada biolgicamente. La funcin de la experiencia no es tanto Ia de ensear directamente, sino Ia de activar la capaci dad innata que poseemos todos los seres humanos pa ra aprender el lenguaje. Cfr. DaIe, P. ogggl:gll.g_9gl_Ienguaje, Mxico, T"i llas , 198O. Aunque eI trmino hj.ptesis pertenece a 1a tradi cin cientlfica, 1a psicolingstica lo ha emplea do en el sentido y verificacin de ensayo-error de reglas en el proceso de aprendizaje de una lengua. La conpetencia comunicativa se refiere a la forma en que el lenguaje, la situacin, el hablante, el tema, eI oyente y otras variables ms, afectan e1 uso det lenguaje. Cfr. Hymes, D. rrOn Communicative Competence" en Pride, J. B. and Holmes , J . ,9ggfgfllgliglfgg. Harmondsworth, Penguin. L972 La etnografla del habla compete no sIo tructura linglstica, sino tambin a Ias del hablarr, Ia manera como los hablantes modos particulares de hablar, tpicos o particulares con ambientes y actividades Cfr. Coulthard, M. An Introduction to Di a la esrrreglas asocian mensaj es scourse
3.
4.
Aggfrylgr
85
BIBLIOGRAF IA
1.
S.P. en
Corder, C.
of
Errorsrt London,
Jack
Eger-Agslrgrg.
.
Acquisition,
lergggglrre9
2.
MaIcolm, A5!gfg,
An-lg!rg9gg!:e"-!e-9!E
Longman , 1,977.
ggur 9e
3.
Philj-p
S.
Dale,
!egellg!!g-9el-Le
, Mxico, Editorial
P.:reeli.leglglrgg
4.
Mauricio Pil leux, !a_Ensglggg_9e_ul Anej os de Estudios Filo1gicos Jete, Universidad Austral de Chile, L975.
Idioma
Ne7,
Extran-
Valdivi-a,
5.
Ronald
Vlardhaugh,
The
9gl!el!e-e!-!elessse .
House Publishers,
Rowley/ 1976.
Massachusetts,
Newbury
Inc .,
fr
OSORNONovienbre de 1985.
y Arte.