You are on page 1of 25

MARTE R.

GMEZ
84
del Cuerpo Expedicionario y que justificara la conducta de Francia,
pero que, por parte del Emperador, "abandonar la partida antes del
regreso del Ejrcito Francs, sera interpretado como un acto de debi-
lidad". Es el pueblo mexiCano, deca Eloin, "dgag -de la pression
d'une intervention trangere", el_ que debe dar su apoyo material y
financiero al Imperio. Si el llamado no es atendido, entonces, "Vues- _
tra Majestad, habiendo llenado su noble misin hasta el fin, volver
a Europa ,con todo el prestigio que le acompaaba a su partida, y en
med<;> de acontecimientos importantes que no dejarn de surgir, podr
desempear el papel que le corresponde por todos- conceptos."
Maximiliano se propuso, en los ltimos meses, conforme a este
punto de vista, tratar de -salvar su Imperio, pero en todo caso, salvarse
l; demostrar que poda sostenerse donde sus aliados lo abandonaron
y, err ltimo extremo, descender trono en forma digna que salva-
guardara su prestigio en Austria. Paul Gaulot pone el cerroio de su
comentario custico. Eloin seal el plan, el partido clerical suminis-
tr los medios para ejecutarlo.
He terminado de presentar el tono histrico en que, demcrata y
republicano, querra ver su pieza. Si no supiera que es, a veces, tarea
sobrehumana reconstruir un libro y hasta una carta! le dara el con-
sejo de que pusiera manos a la obra. Pero no tengo motivos para usar
con usted la libertad de darle consejos, y es propio de los consejos que
no sirvan de nada, salvo tal vez a la satisf1ccin del que los da.
Pero debo darle una d"isculpa y se la _ofrezco cumplidamente por
haber dictado, a la postre, la carta que promet no escribirle.
Lo saludo cordialmente y me repito como su -amigo afectsimo y
seguro servidor.
MARTE R. GMEZ.
DE FUEGO
PRIMER ESQUEMA PARA UNA
TRAGEDIA ANTIHISTRICA AMERICANA
[1960]
Homenaje elemental a la memoria y las obras
de mis amigos Hctor Prez Martnez y Salvador
Toscano.
El teatro no es historia. Una pieza histrica,
si es buena; puede ser una leccir;5n de historia,
nunca una clase de historia.
- A Benito Coquet, cuya amistosa insistencia
me decidi a escribir esta Corona.
R. U.
Prncipe de la Piragua! qu te valdrn perdones?
Sigale conquistador, con el cuchillo que llevas!
( ltima hora de Anhua,c: llora sobre las naciones,
hora que tiendes el cuello a la hoz de las horas nuevas!)
ALFONSO REYES, La hora de Anhuac .
. . . Lleguemos al catafalco de piedra,
hoy que, anunciado a los pueblos por el triunfal caracol,
yrguese el hroe, gigante, bajo la lumbre del sol.
ALFONSO _REYES, En la tumba de Jurez.
; Los pueblos estaban sentados, antes de que echrais a andar.
Alh comenz la historia y el rememorar de os males,
donde se olvid el conjugar
un solo horizonte con un solo Valle.
ALFONSO REYES, lfigenia Cruel.
TITANES.-
s acuso, helenos,* os acuso
de prolongar con persuacin ilcita
-- este afrentoso duelo, esta interrogacin.
Es inevitable por modo automtico la voz helenos por la voz
Y toda la l!rada tiene una inconfundible resonancia mexicana: cuauh-
de la Podra ser esta cita el adis del prncipe al pie
87
88
EL CORO .DE ESPAOLES
EL CORO DE MEXICANOS
HERNN CoRTS
DoA MARINA
RODOLFO USIGLI
As deis con la frente en las esferas ltimas
y os sienta el ltimo fa ntasm'!-
rodar entre peascos en decltve,
surtiendo por el pecho ':olean es,
oh instrumentos de la cosm1ca LnJUna,
oh,' borrachos de todos los sentidos !
ALFONSO REYES, ibid.
PERSONAJES
..
Por orden de aparicin
TETLEPANQUETZIN
TEMILOTZ!N
EL , COREUTA CHONTAL O ACALLAN-
TLACA
MEXICALTZINCO, "un em:mito nica-
SAL AZAR
BERNAL DAZ DEL CASTILLO
PAXUA, hijo de Pax Baln Acha.
PAX BoLN AcHA
EL CACIQUE DE TIZATPETL
PRIMER SACERDOTE CHONTAL
SEGUNDO SACERDOTE CHONTAL
CHAC P ALOQUE M
. mente cuyas pantorrillas eran en
forma de bola.".
TAPIA
JUAN DE VELZQUEZ
EL COREUTA MACTN
CUAUHTMOC
coANAcocH
LOS TRES FRAILES: JUAN DE AHORA,
JuAN DE TECTO, Y JUAN VARILLAS
DANZANTES Y CANTANTES
SOLDADOS ESPAOLES, SOLDADOS AZ-
TECAS Y MACTUNES, INDIOS E IN-
DIAS
ACTO PRIMERO.
LA LLEGADA
La accin en Tuxakh, poblado del dominio del Rey Pax Baln Acha,
seor de Acaltan-Tixchel, y alternativamente en Itzamkanac, entre el 27
y el 28 de febrero del ao de 1525.
Si es pos_ible, por medio de sombras se proyectar la jornada de Te-
nochtitln a Tuxakh, mientras el Coro de espaoles y el Coro de mexi-
canos, desde el fc;ndo de la sala, dirn sus recitativas al dirigirse, por
turnos, al escenano, a. cuyos extremos se instalan. Conviene estudiar la
posfbilidad de fragmentar los coros de modo que los recita_ntes respectivos
puedan alternarse en la declamacin de pasajes simtricos. (De igual
0
parecido nmero de versos.)
EL CORO DE ESPAOLES. -
Ay, mil , quinientos veinticuatro,
.1. [y d a
doce de octubre de oro en la me-
[seta,
el mi smo en que Coln toca la
[meta
indiana que a los , Reyes prometa!
Tierra de maldicin y de milagro
que hace de Espaa .del mundo
[seora.
y donde el espaol disfruta ahora
la plata, el oro, la mujer y el agro.
Doce de octubre an, el mi smo '
[da
preciso fue dejar ocios y esteras,
indias hembras de siesta y de
[alegra
Y seguir a Corts a las Hibueras
porque es Olid traidor a la hidal-
. [gua.
Qu nos importa, en f in, que
[tmidor sea?
Mas si cambia el disfrute, el goce,
[el mando
que nos dio sobre el indio don
[Hernando;
que Cristbal de Olid maldito
[sea!
Callado. . . mas Corts tiene una
[idea;
por rumores extraos
89
se deslizaban igual que serpientes:
los indios iban a. volverse gentes
y a rebelarse y a causarnos daos.
Por eso los trajimos en el viaje,
dulces indios de oculto pensa-
[miento,
traidores y sutiles como el viento,
venga mala tormenta y los des-
. [gaje!
Ya el veintisiete de febrero apun-
[ta,
cuatro meses sin sueo han trans-
[currido,
octubre, noviembre y diciembre se
[han ido
igual que enero, en la marcha con-
[junta.
Tenochtitlan, luego Espritu Santo,
Tabasco y- Xicalango y Tonal,
Copilco y la Chontalpa, Y andar
. [tanto
a caballo y a pie sin descansar!
Y pasar por Anaxuxuca luego,
entre lodo que el sol hace de
[fuego
y vadear el ro auezalapa
y en Zagoatn sudar bajo la capa
contra el mosco infernal, como
[en Chil apa
quemada y sola, de soledad llena,
hasta nacer la cordillera plena
en el poblado de Tepetitln.
90
Qu maldicin pronunciar estos
[nombres!
Largo el camino, nos devora hom-
[bres,
pero los espaoles Uegarn.
Zagoastepan y el ro Usumacinta
que crece como interminable cinta,
y Guayataste, y despus Xicalan-
[go,
puerto de Trminos, reino del fan-
[go,
y Petenecte y Nito -y Acalln-
Tixchel, que civiliz un Kukulkn
y que parece como un paraso
a nuestro andar ya cojo y ya re-
[miso.
Negros bosques y cinegas pasa-
[mos,
y una para pasar hiciriws puente
de trescientos pasos. Tuvo la gente
hambre y sed y as nos alimenta-
[mos,
con carne de lagarto y de ser-
[piente,
bebimos lodo y comimos el mal-
[dito
fruto del palmitar, veneno que la
[muerte
a espaoles y a indios dio de suerte
que al slo son de su nombre vo-
[mito;
y al modo de los indios, que lo
[hacen su rito,
comimos carne humana e intesti-
[nos,
sintindonos para siempre extra-
[viados,
sin sentidos y de Dios olvidados
en lodosa maraa de caminos.
Sin la aguja de marear
del capitn Corts, cmo llegar
y sin la fe, hasta este lugar?
Tizatpetl, Tachix, Dzacchuct ...
Soy espaol; yo qu s?, yo qu
[s
de esta negra y hostil geografa
que mi osamenta ya calcinara
sin el alma de acero de Corts?
Pero Dios est siempre con Es-
[paa,
espaol es y con ella estar,
su amor nos da fuerza, su luz
[nos baa,
y nos conduce su sabidura ...
RODOLFO USIGLI
Al fin hemos llegado a Tuxakh,
tierra de Pax Boln, monarca
[amigo,
y volvemos a ver la luz del da.
Hora del vino ya y hora del trigo!
Hora de la mujer frutal y tierna
que nos dar la dulce fatiga , que
[es reposo,
del humano yantar, blando, olo-
[roso,
y el agua de la ms honda cis-
[terna.
Al fin hemos Hegado a Tuxakh!
Indios y esclavos abrieron camino.
Adnde va el capitn Corts?
No lo sabemos pien: nuestro des-
[tino
es obrar antes, preguntar despus.
El Capitn no descansa un mo-
[mento,
nos lleva con la furia de un mal
[viento
y todo cede ante su voluntad.
Lo seguiremos hasta donde va
porque est ungido por la Ma-
[jestad
de nuestro seor Carlos de Cas-
. [tilla,
porque en su espada toda Espa-
[a brilla,
poPque nos da la gloria para la
[eternidad.
Al fin hemos, al fin, llegado a
[Tuxakh!
EL CORO DE MEXICANOS.-
Larga, amarga, cruel, estril lucha
del orgulloso emperador cautivo
desde que sucedi en el trono a
[Cuitlhuac
y dijo No a su propio nombre,
[smbolo
de descenso, y No ala profeca
de Tonatiuh, en Malinche reali -
[zada,
y en la noohe sin fin de su des-
[tino,
dijo No al Dios del teul que l
[de luz dice,
y al fin en una negra, inversa
[aurora
grit su No a los dioses de su raza.
Hoy, estatua de pies quemados,
. viviente No en pedestal de silencio,
con sus hmedos ojos aquilinos
\
CORONA DE FUEGO. ACTO f. LA LLEGADA
y cosidos con hilo de orgullo
Y. de dolor los apretados lahios,
stgue el combate que Ebran los
- - [dioses
de sus padres contra el dios de los
[teules
en un fracaso horrsono de ca-
[das pirmides
y en una polvareda de humeantes
[teogonas,
clavado por el capitn Malinche
a la cruz de su propio Dios solar.
Siete meses, desde enero hasta
[agosto,
siete ms tuvo de impe-
[rio.
Ay, y cuatro aos ya de cauti-
. [verio!
Soles oscuros y lunas de fuego
rr. "Aqu vivimos y aqu esta-
[mos
!o etas.) y aqu sufrimos oh ami-
[gos!"
Negro destino del seor
1
Cuauh-
. [tmoc,
destino al fin de padre de los
[hombres
que slo quiso nacwn mexicana.
meses de enero a agosto,
stete meses no ms de imperio,
dispersos en las batallas del guila
contra el hombre que tiene re-
[lmpago,
y trueno y profeca.
S_tete meses de enero a agosto,
stete meses no ms de imperio,
cuatro aos de cautiverio .
prisionero de Malinche y del tiem-
[po,
mientras el indio arranca rocas
[innumerables,
saca tesoros -de minas de plata
Y baja a lomo bloques de cantera
para erigir un templo que no es
[suyo,
que no es para sus dioses ni sus
[muertos,
Y cubre la pirmide sagrada
con sangre y polvo de tiempo y
[mentira,
Y ahora, adnde, al fin, adnde
[vamos?
Cuando rindi su orguHo al ene-
[migo,
91
djole el jefe y seor de los hom-
. [bres:
toma tu pual y mata,
pero matame luego
pof<J.ue slo muriendo ser fuego,
Malmche, mtame!" Pero Malin-
[ohe,
zorro sutil, le acarici el cabello
rindi parias al guila cada '
y lo envolvi en un vaho de im-
[puro engao
Y voces amistad. El capitn
Malmche mtente a gritos musica-
[les.
Dnde vamos ahora? dnde va-
[mos?
Largo el cainino desde el Valle
[de Anhuac,
despus de recorrer quinientas le-
[guas
durante meses sin noche ni da
que no conoce nuestro caleDdario
de hacer todos los trabajos
[zapa,
aj;}rir brechas, morir, y tender
[puentes
Y volv.er a morir y cargar fardos,
y monr otra vez y morir siempre,
a cada paso, y trabajar sin tr ..
[mino.
Adnde, al fin, adnde nos con-
[ducen?
Nos dicen, s, que vamos a Cas-
[tilla.
Y dnde est Castilla? Existe
[acaso?
Pueden llegar all los pi_es del
[jefe
llagados por la tortura del fuego,
'Y andar sobre la comba de los
. [mares?
Quizs un da s, quizs un da.
Y por qu vamos a Castilla, her-
[manos?
Nuestro mundo es Anhuac, nues-
[tro aire
es el ms transparente de la tierra.
Brota ,]a flor y cae de madura
la fruta donde pisamos Anhuac.
Cuauhtmoc es como la lluvia
[para
las siembras que palpitan en el
[campo.
92
Su pie quemado es grano y es
[arado
para el suelo que al caminar ani-
[ma.
Y cumplidos ahora los trabajos:
puentes, cocina, vados, ajetreos, .
cargas indignas de inhumanas bes-
[tias,
y jalonado todo por cadveres de
[indios
que mueren en el viaje porque sa-
[ben
que los espera un dios con su son-
- [risa
sin tiempo, sin espacio, sin fron-
[teras,
adnde, al fin, Seor, adnde va-
. [mos?
Tenochtit.lan, Veracruz, Espritu
[Santo
que los indios llamamos Coatza-
[coalco,
y Tonal, y Copilco, y la Chon-
[talpa,
y Anaxuxuca y el ro Guezalapa,
Zagoatn, al sur de Tabasco,
y Chilapa quemada por el sol y
[los hombres;
Tepetitln, donde la cordilleFa
nace y se pierde en direccin del
[cielo.
Jztapan, Tatahuiltapan, camino
. este que abri el cacique de Iz-
[tapan.
Las provisiones van por el ro de
[Tabasco,
por Xicalango y por Atasta.
Llegarn a nosotros? Llegarn?
Aun antes de Acallan fue forzoso
pasar por Zagoastepan, entre Jo-
[nuta
y Palizada, y hubo que vadear
el ro Usumacinta, interminable
como la danza del listn, y luego
pueblos de Gueyatoste y Xica-
[l ango,
puerto de Trminos, que no da fin
a un xodo que nadie nos explica
y arrebat del transparente An-
[huac
al seor de los hombres y sus
[prncipes
y a los que aqu cumplimos los
[trabajos
RODOLFO USIGLI
esperando en morir resucitar.
De Petenecte y muchos ms luga-
[res que ocultan
tesoro que hallarn otros ms tar-
[de
- tesoro del Imperio de los nues-
[tros-
pasamos Juego a Nito. y luego a
[Acallan-
Tixchel, y a Tizatpetl, y despus
nos faltaban Tachix y Dzacchuct
para acampar al fin en Tuxakh.
Los indios de este lado hablan
[idioma
que no tiene la dulzura del n-
[huatl,
son diferentes, pero al fin son in-
[dios
y saben que la sangre que nos
[nutre
y nos da el espejismo de la vida
es la misma que corre por las ve-
. [nas
de Jos que nacimos en Tenochti-
[tlan.
Nos cubre el mismo manto mila-
[groso
de batalla, de fe, de profeca,
Algo malo hay detrs . de todo
[esto.
Pasamos muchos pueblos destru-
. [dos
por el fuego encendido por los
[hombres,
y cuando al fin perdimos el ca-
[mino
Malinche lo encontr con instru-
[mento
de magia que lleva esconcjjdo en-
[cima.
Por qu? Por qu? Por qu?
_ [dime si puedes,
por qu Malinche trajo aqu a
[Cuauhtmoc
y a Jos prncipes en su expedicin.
Por qu no los dej salvos en Te-
[nochtitlan?
Por qu tenemos que librar ahora
las batallas del espaol en contra
del otro teul, como si no fuera
[bastante
castigo el no poder librar ya las
[batallas
'
COROr-:rA DE FUEGO. ACTO l. LA LLEGADA
93
de nuestros dioses, que guardan
[silencio
y esperan en ofrenda nuestra
[muerte?
Abre odos, rebelde hermano az-
[teca.
Se empaa el aire de augurios ne-
[fastos.
Conserva alerta el ojo, ojo de
[guila,
y cuida al jefe augusto de los
thombres
de Aztln. Hermano, cuida con tu
[vida
al u s t e r t ~ seor, al rey Cuauht-
[moc.
No s por qu se turban mis sen-
[tidos
y veo negros nubarrones ahora
que llegamos al fin a Tuxakh.
El real de Corts en Tuxakh.
Corts, Doa Marina, Berna/ Daz,
Jaramil/o, Gonzalo de Salazar, Juan
Ve/zquez, los frailes ;.Juan Va-
rillas, Juan de Tecto, Juan de Ahora
(en el orden en que corresponda a
cada uno entrar en escena.) Despus
el joven Paxua, hijo de Pax Baln
Acha, El Cacique de Tizatpetl y
el squito de chonta/es y mactunes.
27 de febrero de 1525.
CORTS.-
Ser preciso descansar ahora
-la resistencia humana tiene un
[lmite-
.y dormir aunque nunca reposan
en torno a m traicin y odio abo-
[rgenes.
Turba sin tregua mi nima y me-
[moria
la visin de esos pueblos antes vr-
[genes
que incendi la india mano des
[tructora
para privarnos de agua y de v-
[veres.
Me siento solo y recelo traiciones,
mas hubo noche en que no estu-
[ve solo,
en guerra, o en placer, o en am-
[biciones?
Soy quien soy, soy Corts, y lo
[que inmolo
por Espaa lo inmolo. Id, aluci-
[naciones;
y presagios, de m. Yo s estar
[solo.
De sta, que a J a ramillo di, sa-
[ciado,
Entra doa Marina.
temo el despecho, amor envene-
[nado.
Si hemos todos de ver la nueva
[aurora,
que espaoles, cabaJlos e indios
[natuniles,
descansen. Cmo se llaman, se-
[ora,
estos indios?
DoA MARINA.-
Es tierra de mactunes y chon-
[tales
seor, y en ella yo fui esclava
[otrora.
Su lengua es la que hablo de na-
[cencia.
Slo rama menor de los maya, sus
[reyes
te rendirn tributo y acatarn tus
[leyes
y te darn ayuda y obediencia.
No descansas, seor? debo ve-
[lar tu sueo?
CoRTs.=--
Vela mejor, Marina, el de tu nue-
[vo dueo.
Entra Salazar.
CoRTs.-
Los jefes a m lleguen,
y porque acatamiento no me nie-
[guen,
tomad a veinte de sus partidarios
y cortadles las manos a cercn.
DoA MARINA.,.- -
No, ya no ms, seor. Hazme este
[agrado
por lo que fui. Las manos que has
[cortado
me persiguen de da y de noche
[tambin
ennegrecen mi sueo y me estran-
[gulan
y alcanzan a mi hijo, que es el
[tuyo,
tuercen su tierno cuello, y aunque
[huyo
94
mi soplo apagan y mi vida anulan,
y en el aire flotan y se agitan
corno voces colricas que gritan.
No, ya no cortes manos a cercn.
CORTS.-
Por esta vez, Marina, estar bien.
Que vengan, Salazar, y que venga
- [Berna]
Daz del Castillo, y que cada ofi-
1 [cial
prevenga armas y organice el re-
[tn.
Entra Berna! Daz.
BERNAL DAZ.-
Me 11amaste, seor-? Puedo in-
, [quirir qu quieres
pasada esta tan trabajosa jornada?
No piensas descansar?
CoRTs.-
No quiero nada,
Berna], y quiero todo.
BERNAL DAZ.-
As tal eres.
Se organiza en silencio, por je-
rarquas, el grupo que rodea a Cor-
ts: oficiales superiores, frailes, etc-
tera.
Entra Paxua, joven prncipe hijo
de Paz Baln Acha, seor de Aca-
llan-Tixchel, a quien precede un gru-
po de mactunes cargados de rega-
los que pondrn a los pies de Cor-
ts, :>ilenciosa y ritualmente. Al lado
de Paxua, aunque un poco atrs de
-l, viene el Cacique de Tizatpetl .
CORTS.-
En nombre del seor del mundo
[entero,
de mi seor el que en Castilla
[reina,
recibo tus presentes y te ofrezco
[en sea
de mi amistad, mis brazos, men-
[sajero
del rey de alta y noble estirpe
[maya,
que todo bien y toda salud haya.
Y que me digas tu mensaje espero.
PAXUA.-
Seor, hijo del sol y de la profe-
[ca,
RODOLFO USIGLI
soy Paxua, hijo de Pax Boln
[Acha,
rey de la frtil tierra pacfica de
_ [Acallan.
Sabedor de tus hazaas y visita,
mi padre el rey prepar regocijos
para acogerte y rendirte homenaje,
para darte la flor de la hospita-
[lidad
corno se da a los dioses de tu
[casta.
Todo estaba ordenado: templo,
[palacio y plaza
se engalanaron en Itzamkanac
y coros de doncellas y grupos de
[danzantes
se prepararon pata recib1rte
con mi padre y seor, sus sacer-
[dotes
y sus guerreros y su noble corte;
y all hubieras holgado, hijo del
[sol,
de ver los ricos templos a la ori-
- [lla del agua,
los chaparrales, montaas y sel-
[vas,
y comido higos chumbos y otros
[frutos que da la tierra.
Mas los dioses nos prestan poco
[tiempo la vida,
y el campesino debe regresar a la
[sombra
de cuyo vientre vino para el da
, [terrestre,
y el rey debe volver, terminado
[su trnsito,
a ocupar el lugar que lo aguarda
junto a los fundadores del imperio,
y el imperio debe seguir como el
[sol y los vientos
y las aguas y el fuego y la tierra
que son su posesin y su trabajs>.
Es Pax Baln ahora feliz junto a
[los dioses,
pero en Itzrnankanac el desam-
[paro
' y el luto y el silencio nos abru-
- [man.
Seor, hijo del sol, Pax Boln
[Acha
espera saludarte entre los dioses.
CoRTs.-
De tu discurso, joven prncipe, in-
[fiero
CORONA DE FUEGO. ACTo'' J. LA LLEGADA 95
que tu padre muri1 y mucho me
[pesa
porque esperaba sentarme a su
[mesa
y ser su amigo fiel y verdadero.
Que este collar, que he trado de
[Flandes
y en mucho estimo, a tu cuello
[sea grato
y consuele tu prdida. Yo trato
de ir adelante y tengo empresas
[grandes.
Puedes t, hijo de tu padre au-
[gusto
darme ayu4a y camino y ahorrar-
- [me disgusto?
Vete con Dios, ahora, y ya ma-
. [ana
sabni s qu espero de tu mano her-
[rnana.
Sale Paxua.
EL CACIQUE DE TIZATPETL.-
Soy el cacique de Tizatpetl;
hablarte quiero, Malinche, en se-
[creto,
y en secreto decirte que no creas
como verdad todo aquello que
[oyes.
Gran aliad.a del hombre es la men-
[tira
sobre todo si el hombre es rey
[jefe de hombres:
los elementos sirven a su intento
y l su palabra da a fuego y a llu-
[yia.
CORTS.-
Por Dios que hablas en acertijo,
[y creo
que algo quieres decirme que pre-
. _ [veo.
Vamos, te escucho ya, pero re-
[cuerda
que si bien vengo en son de paz
[y en forma amiga,
aquel cuya conducta se me mues-
[tra enemiga
se pierde siempre aunque yo no
. [lo pierda.
EL CACIQUE DE TIZATPETL.-
Hijo del sol, Dios esperado ...
CORTS.- '
Eso soy, y mi voz te lo recuerda.
El CACIQUE DE TIZATPETL.-
... Amo de Aztln, esto no ms
[te digo :
cosas o y voces pasajeras
como el pjaro que no se detiene,
en el squito de este joven prn-
[cipe
Paxua, y me dejan creer esas vo-
[ces
que Pax Boln reina an en la
[tierra.
Su tribu no es la tribu de la divi-
[nidad,
hijo es de guerreros menores y
[ama los ;placeres;
timorato y senspal, rico y sutil,
al tener la noticia de tu arribo
ha querido impedir que t y los
[teules vean
los setenta y seis pueblos de co-
. [mercio
de que es seor, y desva tu ruta
para que no contemples sus ri-
[quezas
y sus bienes, y as se finge muerto
en un juego que va contra los
[dioses.
CoRTs.-
Hola! Haced que vuelva a mi
[presencia
el joven Paxua, hijo de Pax Boln.
Tratadle bien. Si cometi traicin,
yo le permito probar su inocencia.
Vuelve Paxua.
Quise verte otr vez, limpio man-
. [cebo,
porque me da dolor que hayas ha-
[blado
cosa que no es verdad, aunque
[mandado
por quien ms que -t puede. Y
[as, debo
decirte que he sabido que est
[vivo
el rey tu padre, y que mal com-

a m se niegue y que me en-
[gae, siendo
que llego a l sin nimo agresivo,
con deseo de honrarle y de ofre-
[cerle
las prendas de colores que dar
[suelo
96
a mis amigos de este noble suelo,
y mi amistad y mis brazos ten-
[derle.
Cmo pudif pensar por un mo-
[mento
que de su muerte la infeliz men-
[tira
erigaa a quien el umco Dios
[inspira
y dota de divino entendimiento?
Llevo conmigo un mgico instru-
[mento
que encuentra los caminos, que
[retira
estorbos y ficciones, y que gira.
siempre hacia la verdad del fr-
[mamento.
Le dirs que hizo mal, que yo no
[vengo
a hacerle dao, que no es .ver-
. [gonzoso
parecer ante m porque le tengo
por un gran rt-Y y s de.seoso
de verme esta, que aqm m1 real
[mantengo
y _que de verlo me holgar gozoso.
PAXUA.-
Ah, gran seor, ya nuestros sacer-
[dotes
haban advertido al rey mi padre
de que los teules saben toda cosa
[oculta,
conocen los secretos y el destino
y tienen su lugar entre los dioses.
Perdname est a accin que no fue
[ma.
Hija fue de un temor mal con-
[cebido.
Dir a ini padre as que se des-
. [paje
de la mortuoria mscara y parezca
y te ofrezca de siervo el home-
. [naje.
CoRTs .-
Dile tan slo que aparezca pronto,
que vengo como amigo y que. no
[qmero
acoger nuevo truchimn o 1!1en-
[saJero,
que sepa bien que da y noche
[espero
pues soy el sol que no tiene tra-
[monto.
OSCURO
ROpOLFO USIGLI
Frente al templo de Itzamkanac,
Pax Baln Acha habla con sus sacer-
dot es, prncpites, validos y generales.
Figurativamente It zamkanac, repre-
sentado por fermas y nubes, estar
al extremo del escenario opuesto al
que ocupa el real de Corts. Un te-
lrn de fondo puede representar la
geografa de los lugares. Cuando
Pax Baln y su squito se enwen-
tran con Corts, ser al centro de
la escena, en tanto que para el en-
cuentro con Cuauht moc los nwc-
tunes irn de izquierda a derecha.
PAX BoLN.-
Es tarde ya, como quiera que sea,
mi hijo parti f!l abrir la maana
para desvi ar a los viajeros blancos,
y si es justo mi clculo, a esta
[hora
les dio alcance ya en Tizatpetl,
de donde los har ic a Teutiarcas:
"mejores aposentos y copia de vi-.
[tuallas"
tendrn all despus del largo
[je desde Anhuac.
PRIMER
. Error, . erro-r, error, Paz Boln
[Acha.
Haz que a Paxua siga otro men-
[sajero
y le diga que no hable con teules.
[O si es tarde,
que aqu los gue. Es inevitable.
SEGUNDO SACERDOTE.-
Error debo decir tambin tres ve-
[ces.
Deja el asunto en manos de tu
[hijo:
que oriente a los funestos viajeros
[hacia otro
lugar, que los ahuyente y los ahu-
[me,
que les ciegue los ojo-s y el sentido
y que a esta ciudad no lleguen
[nunca
a saquear templos y derribar do-
[los.
No sabes, sacerdote sin memoria,
lo que hizo el chivo blanco a los
[aztecas?
Bien hizo bien, nuestro rey Pax
' [Boln.
CORONA DE FUEGO. ACTO 1:: LA LLEGADA
97
PAX BoLN.-
En realidad, la ruta que lo ex-
[trae
de Acallan se ver sembrada de
. [presentes.
Mas no me gusta ver que los su-
[premos
sacerdotes en desacuerdo caigan.
Del pillaje, el incendio y la pro-
[fanacin
quiero salvar a mis setenta y seis
[pueblos.
Har lo-s sacrificios a los dioses
por que la primavera traiga b.ie-
-,. [nes,
pero mand a Malinche a mi hijo
[Paxua
a decir le que he muerto, y des-
[confo,
pues si Corts mi muerte pone en
[duda
lo contrario tendr de lo que quie-
[ro.
SEGUNDO SACERDOTE.- ;l
Yo vuelvo a repetir que hiciste
[bien,
y ahora hay -que esperar las con-
[secuencias,
sahumar el templo, entrar en ora-
[cin
y confiar en los dioses inmortales.
PRIMER SACERDOTE.-
Piensas acaso que nuestro desti-
[no
puede ser diferente del que hizo
caer a Moctezuma y perder la ba-
. [talla
a Cuauhtmoc, seor de Tlate-
[lolco
y del imperio azteca ltimo sm-
[bolo?
No, nuestras razas estn conde-
[nadas.
sta no es una guerra entre los
[hombres
sino mortal batalla entre los dio-
[ses,
Y trae el sol hispano la noche a
S
[nuestros dolos.
EGUNDO SACERDOTE.-
Blasfemia que sacude mis senti-
[dos!
PRIMER SACERDOTE.-
y piensa que Malinche, si descu-
bre tu engao,
ms clera traer contra los tuyos.
PAX BoLN.-
Vivamos aqu en paz y en moli-
[cie.
A qu viene Corts a nuestras
[tierras?
CHAC PALOQUEM.-
General de tus hombres, pido ir
hasta Malinche. T, mi seor rey,
qudate aqu, tu ciudad y tu reino
protege con la luz de tu presencia,
y yo ir a ver con quien me siga
lo que los blancos quieren de no
[sotros.
PAX BoLN.-
Siempre fuiste el primero en la
[batalla,
Chac Paloquem: te llaman el va-
[liente.
A tu valor confo este reino de
[Acallan.
Ve, que te sigan otros capitanes
'Y que astucia y malicia os den
[los dioses,
-que saben bien -que todo lo que
[hacemos
en la tierra para ellos lo hacemos.
COREUTA MACTN.-
Negras nubes se ciernen sobre
[Acallan-Tixchel,
imperio de los itzes memorables
cuyos dominios cubren el territo-
[rio entero
de trminos, fecundo y propicio a
Dos hombres,
que llega a Zagoatn y a Guate-
[mala
y en cuya isla rodeada de esteros
se yergue para pasmo de los hom-
. [bres el templo
a Ix!chel, nuestra seora venerada
del arcoris, a cuyos pies finos
se estreLlan y terminan las tormen-
[tas.
Oh tierra de seores y guerreros,
de Paxua el dulce, nuestro cu'arto
. [seor,
que descubri el tesoro de la pes-
. [ca
y sent sus reales en Mactn, en
Da junta
98
del Palizada y del Usumacinta,
[ros
que en una turbulencia de aguas
[rojas
por tanta sangre derramada en
[guerras
marcan, como con fuego, las fron-
[teras
de su dominio que es la tierra
[nuestra.
Hemos sufrido las persecuciones
de los caciques de Chakn-Putn
y del guerrero cruel de . Xicalango,
y hemos sido invadidos por sol-
[dados
venidos de Aztln, duros y domi-
[nantes.
Tantos prncipes muertos aqu
[por el azteca!
Ay, seor Pachimal-Ahix, muer-
[to en la guerra
de los ochenta tenebrosos das,
cuyo hermano engendr al rey
[Pax Baln Acha!
Dioses de la fertilidad, los elemen-
[tos y
la benfica agricultura,
y dioses misteriosos de impenetra-
[bles
designios, mas sujetos todos . a
[Kukulcn,
el civilizador solar, nos presiden,
dioses de la bondad, los frutos y
[la vida
cuya presencia hace volver la es-
[palda
a Coatlicue, la de ominosa falda
decorada y cubierta de serpientes,
cuyas garras apuntan al corazn
[del hombre.
Mactunes somos, hombres de paz
[y de trabajo,
y labramos cuchillos de pedernal
[y anillos,
devanaderas y collares con la con-
[cha
de la tortuga; hacemos abanicos
[de plumas
que Hueven los quetza1es sobre
[nuestras praderas.
Hemos pasado largas,. largas y
[amargas crisis,
hemos procreado hijos, cultivado
[higos chumbos
RODOLFO USIGLI
y hecho los sacrificios a los dioses
que nuestro seor Pax Boln y
[sus sacerdotes
nos indican en cada estacin.
Y por qu ahora siento flotar
' . [sobre la flor
una amenaza, sobre el viento una
[nube y una sombra,
sobre mi ser sencillo una congoja?
Hay que hacer sacrificios, mac-
[tunes,
todos los sacrificios, porque
sobre la misma ruta encamina el
[paso
la primavera traidora y los teules
que muy m,s de temer son que
elementos
con que los dioses .forman la vida
[de la tierra.
Hay que hacer sacrificios, mac-
[tunes.
Movimientos rittlales. Cuando ter-
minan vuelve Paxua con su men-
saje y' la escena transcurre frente- al
templo.
PAX BoLN.-
. Cmo vuelves a m, y con qu
[nuevas?
PAXUA.-
Seor son dioses y lo saben todo.
El MaJinche me
[con un mensae
para ti padre mo.
PAX BoLN.-
Dilo, te oigo,
Qu quiere el hijo de
[de mt?
PAXUA.-
Dijo: "Venga hasta m el seor de
. [Acallan,
que quiero verle y estrechar su
[mano,
que no he venido a hacerle gue-
[rras ni males,
que slo quiero ver la hermosa
[tierra
que pOsee y que tanfoa ofrece;
que le har mucho bten st me re-
[cibe
y que he de verlo a la hora que
[viniere
CORONA DE FUEGO. ACTO l. LA LLEGADA 99
porque yo soy un sol que no se
. . Lpone,
sol de mr Dros y sol de la amis-
[tad."
PRIMER SACERDOTE.-
No adornas y no mudas la pa-
. [labra
del mensae? No te dijo otra co-
[sa?
SEGUNDO SACERDOTE.-
Hijo del rey, acaso no heredaste
la astucia y la finura de tu padre?
Lleyas un mensaje funeral.
Como es que no fue odo ni
' [credo?
PAXUA.-
Tiene un poder Malinche, sacer-
[dote,
que nuestros propios sacerdotes no
. [tienen:
un mstrumento mgico le dijo
que Pax Boln no ha muerto, que
[est vivo
y que gobierna en el reino de Aca-
.,. [llan.
PRIMER SACERDOTE.-
No dije yo que hay que aceptar
. [las cosas,
que los cammos que sus dioses si-
. . [guen
son mtstenosos y fatales como
los caminos que siguen nuestros
[dioses,
pero van a qtra parte y van contra
. .. [nosotros?
t.Y no dre que no podemos torcer
S
[esos caminos?
EGUNDO SACERDOTE.- .
Por si adivinan nuestra mentira o
va . [subterfugio,
mos a hacer pnmero sacrificios
que los dioses decidan nuestra
PRIMER SACERDOTE.-
[cin.
No ves, ciego, que est ya deci-
[dida?
Regresa Chac Paloquem.
CHAC PALOQUEM.-
Seor, el Capitn de los blancos
So [te espera.
Y vahente, Y jams en la bataJla
tembl, pero estos hombres tienen
[crines de oro
Y su palabra es a modo de un
[dardo
que hace entrar en tu piel la pro-
M
, [feca.
as guerreros que dioses y ms
. [dioses que hombres.
PAX BoLN.-
Dijiste bien, sacerdote, la accin
[est decidida.
Ir a as lo quiero,
el Capltan de los espaoles.
Qutero ver y saber a qu ha ve-
[nido.
CHAC PALOQUEM.-
Con l viene, seor, el rey Cuauh-
[tmoc,
el ms noble y valiente de todos
. [los aztecas,
a qmen escoltan seores mexicas
y guerreros y hombres macegua-
[les.
PAX BoLN.-
Lo tema. En ese oaso
debo orar ant.es y pedir consejo.
l es, en reahdad, nuestro seor,
nuestro amo y soberano, y hay
que hacerle
tributo, y que nos pida lo que
[quiera.
SEGUNDO SACERDOTE.-
Recuerda que es Cuauhtmoc
[guila que desciende:
PRIMER SACERDOTE.-
Recuerda que es Corts el sol que
. [se levanta.
Mrra que no destruya tu reino ni .
, [tu pueblo,
aunque se que es fatal y que est
. [escrito
en la escntura de los dioses
cuyos signos son los mismos sig-
[nos de los elementos
PAX BoLN.-
Dejadme orar, aunque ya veo cla-
[ro
que no sabis vosotros mismos a
. [qu dioses
debe Implorar. ahora el seor de
. [Acallan-Tixchel.
No qmero faltarle a Cuauhtmoc
Y no quiero perder con Corts.
dnde estar aquel dios,
s1erpe de dos cabezas, que per-
[dimos?
100
Por qu no somos raza de la di-
[vinidad?
Me ha quitado coraje la molicie?
He perdido mi fuerza de batalla-
[dor?
No lo quiero creer, pero no puedo
batallar contra el sol que es Corts
ni hacer armas contra el mar que
[es Cuauhtmoc.
Cul dios de los nuestros me
[ayudar?
EL COREUTA MACTN.-
Qbservo en el crepsculo que de
[pronto las ceibas
se estremecen y vibran, que las
[aguas se turban,
se revuelven y estrellan sus espejos
contra el muro del aire. Quiero
[cerrar los ojos
y no ver ms. . . y no ver el ma-
[ana,
y no ver, si cierro los ojos, esos
[signos de cruces.
Ay, que no caiga Acallan por Jo
[menos,
playa, ribera, edn para el mac-
[tn.
La accin pasa ante el real de
Corts en Tuxaklui. Pax Baln Aclw
y su squito esperan la venida del
Conquistador. Grupo de aztecas a
la izquierda, grupo de espaioles a la
derecha. Los mactunes frente a la
tienda de Corts , al centro. Al en-
trar en escena el Capitn, flanquea-
do por Doia Marina, Berna[ Daz,
Salazar y un sacerdote, los mactu-
nes se prosternan siguiendo el ejem-
plo de su rey.
CORTS.-
Llego hasta ti contra todos los sig-
[nos,
contra los propios indicios del
[cielo,
y encuentro que mentiste en tor-
[pe celo
y diste en subterfugios poco dig-
[nos
de tu rango real. Si eres esclavo
y no rey, lo sabr en cuanto clave
[el clavo
de Cristo en estos dolos de pie-
[dra
RODOLFO USIGLI
sobre Jos que ya no ha de crecer
[la hiedra.
Esto que ves aqu, y que me ha
[guiado
por lagos y follajes, por esteros y
[lodo,
y gracias a lo cual hemos llegado
a Tuxakh, instrumento de magia
y don es de mi Dios iluminado
cuya piedad reina en el mundo
[todo.
Es don que orienta, ilumina y pre-
[sagia
el fin de tu hereja y el principio
[sagrado
de una edad nueva, de la edad de
' [Cristo
y la de Carlos, para quien con-
[quisto
tus tierras y tus bienes y tus hom-
[bres
pues quiero convertirlos en hu-
[manos,
en seres de razn como a Jos me-
[xicans
aunque igual que tus dioses fingi-
[dos t te asombres.
PAX BOLN.-
Seor, seor de los dioses enviado
y amado de los dioses y Jos indios,
yo no quise engaarte, yo quera
saber tu voluntad para servirte,
y quera para mis ojos solos
el privilegio de mirar el sol.
Deseaba verte, mas tuve temores
por no conocerte, seor. Ahora
que te conozco y en tu luz me
[siento
revivir como en una primavera
hecha para los diosos y los reyes,
te pido que me mandes y me pi-
[das
lo que quieras en bienes, en joyas
[y en doncellas.
CoRTS.-
Rey Pax Boln, he venido a tus
[tierras
enviado por mi Emperador, Seor
[del mundo,
que tiene all en Castilla un tro-
[no sin segundo;
pero no vine para hacerte guerras.
Quise ver tus dominios, conocer
[a la gente
CORONA DE FUEGO. ACTO 1. LA .LLEGADA
101
que puebla tus pacficas riberas
pedirte que me des el paso a Las
. [Hibueras,
t1erra en la que se coge la plata
[y el caIiente
cacao, Y. las plumas de quetzales.
Mas qmero que sepas que tam-
. , . [bin sigo
a un cap1tan mfidente
a un traidor a su rey,. a un ene-
. [migo
que de?e sufnr castigos mortales.
PAX BoLON.-
Malinche, enhorabuena! Es tuyo
- . [el paso.
Es tuyo lo que pidas de tu siervo
que espera que la luz de! Seo;
. . [de Castilla
lo llumme tambin. Seor, coma-
[mos.
CORTS.-
Antes quie.ro probarte> Pax Bo-
[ln,
que te deseo los mayon;s bienes
Y que quiero dejarte los
de luz de la nica religin.
Hola, mis hombres! Echad pron-
, . [to abajo
los tdolos de piedra y de impiedad!
Hermano Juan de Tecto, por pie-
[ dad
a aquel que por ignorancia peca
[en este mundo bajo
sobre el altar de piedra alzad
[Cruz de Cristo
se es el bien mayor, y
, . [debemos,
slo ast, JUntos en un blanco fes-
[tn podremos
comer el pan, beber la sangre de
[Nuestro Seor Jesucristo.
Caen los dolos. Asciende
d
entl:ed' el terror encadenado
ec1 o. '
EL CORO DE MEXICANOS-
No nos ha dioho Malin-
q
[che
ue su rey y su Dios son de bon-
. Le [dad humana?
(, ordenan ellos manchar
. . , ftros templos
- Y destruir Imagenes de dioses
que nos guiaron por siglos, que
1 1
. [llevaron
a a ucmados peregrinos
vemdos del trasfondo del Oriente
y del fondo quiz del mundo mis-
al l [mo,
ugar en que el guila devor
. , , [a la serpiente?
Donde esta entonces la piedad
L [cristiana?
a vemos en las plantas llaga-
[das de Cuauhtmoc
en el bao de sangre del seo;
[Moctezuma
en la matanza de la plaza del
1
[plo,
en os canales en que sus dioses
[o los nuestros
o todos combinados, convirtieron
en sangre el agua que lim-
.
La vemos en la lluvia de silencio
que transe gota a gota a los az-
[tecas?
La vemos en el xodo hasta Aca-
.
La verem?s quiz cuando cese
[esta Huvia de sangre
Y venga un arcoris de fuego y
. [cauterice
la henda por que se desangra
[Mxico?
PAX BoLN.-
Seor Corts, tu voluntad se ha
CORTS.-
[heoho.
Oh, milagro que en mi alma se
. [desgrana!
Has diCho, Pax Boln, una frase
[cristiana.
Por los tuyos y t me regocijo.
Toma un collar mejor ese que
PAX B
, [di a tu hijo.
OLON.-
Tu voluntad, Dios y seor se .ha
, [hecho
) me llena tu ddiva de orgullo
y [y de alegra.
amos ahora a pedirte algo
que es cosa de los indios de esta
[tierra.
Con tu venia queremos ver a
[nuestro seor
RODOLFO USIGLI
102
y emperador Cuauhtmoc, que
[contigo ha vemd_o
CoRTS.-
(
Siempre esta soledad. Si pregun-
[tara
. ?
a los mos, qu respuesta tu_vtera.
y a Castilla contigo va a
[homenaJe
a tu amo y seor y soberano.
CoRTS.-
( Otra vez este deslizarse entre
[junturas
de las piedras, como las
Raza de perros y de sabandt]as ..
Mas no puedo rehusarles sus ft-
[nuras
' N. habr
sm ries.gos para mt.
0
[descanso
en e-1 resto del viaje regreso
a Anhuac con este pnnctpe pr_eso,
tim bullicioso aunque se fmge
[manso.
Descubro, dondequiera que
' (OJOS
se posan, una sombra, una celada
y una reptil emboscada.)
Rey Pax Boln, accedo a tus _an-
[toJOS,
amo a Cuauhtmoc, ya mi ?er-
[mano en Cnsto,
d
' que
y pienso que es e procer y . .
(es JUStO
que lo saludes; ha de darle gusto.
Pedname no ms si es que. no
[aststo.
p AX BoLN .- _
S
- tus hombres, los senores
enor, [blancos, .
necesitan holgar despus del viaje.
Todo lo que tenemos te lo ofrez-
[co
con jbilo, y este paso del sol
por las de Acallan 1<-:
[dar la htstona,
recuerdo luminoso y duradero.
Da licencia no ms de que poda-
[mos
agasajar tambin a los hermanos
de Aztln que siguen al Empera-
[dor,
Y
de que los guerreros y los
[cLpes
del imperio de An:huac huelguen
[como los tuyos
Y
reciban tambien el beso de. esta
[tierra.
Mi voluntad ha de ser la pnmera,
mi decisin es la que cuenta para
q
ue slo yo deba cuentas a Car-
[los.
Marina es sombra ya, y
[Dtaz
y los dems observan Y callan
[mo esptas.
Negar la fiesta puede ser provo-
[carlos.)
Celebra Pax Boln; monarca her-
[mano
Y
hermano en< Cristo pronto, la
[llegada
de Cuauhtmoc a tu Acallan ama-
[da.
Vamos seores, al real hispano.
EL CORO' DE ESPAOLES.- .
Hora es del placer y del holgono
despus de terminado el

hora en que la del paisaje
se funde en la muJer, cuyo
[lono
lo que esconde. Hora del
meJor es . [vino,
hora del pan y carne en el ban-
. [quete.
Ser despus, mientras que el sol
[se mete,
hora de fecundar nuestro camino.
Hora de Espaa y hora de <::as-
[ttlla,
de Dios traemos la semilla.
porque ,
COREUTA MACTUN.- .
No entiendo lo que qutere
[Bolon
Y
me inquieta y me siento intra_n-
[qwlo
Y
s que he de velar. Que nada
[acaba
y quiz todo empieza en esta hora
en que los teules gozarn las hem-
[bras
y comern el higo chumbo de
- [Acallan.
EL CORO DE MEXICANOS.- .
Pax Boln y su gente se aproxt-
[man.
,,
CORONA DE FUEGO. ACTO l. LA LLEGADA 103
Qu mensaje dar el tlacatecuh-
[tli?
Y para qu turbar nuestro des-
[ canso
y el silencio que es ya nuestro
CUAUHTMOC.-
[lenguaje?
Hay que decir, hay que decirles a
[los nobles
de Acallan, que nos llevan a Cas-
[tilla,
y que nos vamos puesto que nos
[llevan,
a: rendir homenaje al soberano
de Castilla-, igual de nuestros dio-
[ses
y de los dioses de la profeca.
Hay que decirles que pasamos slo
como humo y pasamos como som-
" [bra
que la luz quiebra en el muro del
[aire
como el oro en sazn de las es-
EL COREUTA MACTN.-
[pigas.
:/.
Que venga ya el seor, nuestro
[amo y soberano,
que nos haremos dignos de la
[merced de su presencia.
Que sin clemencia sus hombres
[nos traten
y si algo nos impone y si algo
[quiere,
abriremos la tierra toda para en-
. [contrarlo.
No olvidamos jams que es nues-
[tro dueo,
con l sufrimos y con l morimos
en cada da de la vida de los in-
[dios.
Que venga ya, y que nos haga
[dignos
de su presencia porque somoo su-
[yos.
CUAUHTMOC.-
Estas palabras caJientan mi san-
[gre,
me vuelven a la fuente de la vida
y a la realidad del imperio en que
[late
lo que yo llamo nacin mexicana.
Que as sea! Partamos en buen
[hora!
Vamos pues ya, seores, prncipes
[y caudillos,
hermanos de grandeza y cautive-
[rio,
Coanacoch, seor de Texcoco,
TeVlepanqutzal, seor de Tlaco-

Temilotzin el tlacatcatl,
sombras luminosas de Anhuac,
vamos a holgar un poco, a recibir
- [al fin
un tributo que es un filtro para
[los dioses:
olvido, olvido. Vamos a olvidar
nuestro destino y nuestras quema-
[duras.
Sgannos los caudillos y guerreros,
todos los aztecas.
Vamos, hermanos, vmonos
a visit,ar a los nobles de AcaUan .
TELN PARA EL ACTO PRIMERO
ACTO 11
LAS FIESTAS
EL COREUTA CHONTAL (ACALLAN-
TLACA).-
Chontales somos, hijos de- los no-
[bles maya,
y nuestra sangre se mezcl hace
[siglos,
en el lecho nupcial y el campo
[de batalla,
a la sangre nobilsima de los prn-
[cipes de Tollan,
. los seores del centro y del po-
[der y el equilibrio.
Oh suerte nunca habida en esta
[tierra:
recibid al seor, nuestro amo y
[soberano,
y tocad la sandalia de Cuauht-
[moc
con nuestra frentes limpias de to-
[do mal pensamiento.
Venga el seor y tome lo que
[quiera
de nuestros bienes y de nuestra
_ [vida.
Levntense doseles de plumas de
. [quetzal,
trncense mil y mil ramos de ax-
[yatl,
tindanse esteras finamente tejidas
de la palma cordial para su noble
[planta;
preprense bebidas refrescantes
para apagar la sed que en nues-
[tro seor y los suyos
encendi la extensin de los ca-
[minos.
Y demos gracias a los dioses, a
[los nuestros,
por esta merced nunca soada
de recibir a nuestro soberano, al
[dulce prncipe
Cuauhtmoc, al Emperador de los
[aztecas
cuya presencia vivificante adelan-
[ta y duplica
la de la primavera en nuestros la-
[res.
Chontales somos, hijos de nobles
' J [maya
y de nobles tolteca, y estamos
[orgullosos
de ser chontales, y nos regocija-
[mos
y cantamos en alabanza del rey
[Ctluhtmoc.
CUAUHTMOC.-
Dulce es la voz chontal a mis o- -
[dos,
104
dulce el amor que en los labios
[se abre
en florales palabras, musical pri-
[mavera,
que reavivan la marcha de mi
[sangre.
Qu doseles de plumas relucien-
[tes,
qu esteras, por finsimas que
[sean,
qu refresco, por raro, qu enra-
[mado
del paraso ser ms que este
acto de amor que protege y acoge
y refresca y reposa nuestro esp-
[ritu?
Nobles acallantlaca, os suplico
[que oigis
la voz de quien se siente viejo
[como el destino.
Os doy gracias cordiales. Esfor-
[zaos
cuanto podis, y S ayuden los
[dioses! ,
por vivir unidos en esta tierra,
que es frtil y fecunda. No va-
[yis a otros pueblos

CORONA DE FUEGO. ACTO 11. LAS FIESTAS 105
extraos, ni en huida ni en con-
[quista.
Sed felices aqu y no ocasionis
dolor a la buena gente del pueblo,
a los nobles ancianos, a los nios
que todava suean con Citlali en
[sus cunas,
y a los que empiezan a saber el
[modo
de caminar, y a los que juegan ya
como fuegos o pjaros y miran
[ya al futuro.
Es cuidado y piedad lo que os de-
[mandan.
Es cuidado y amor. Si los amis
no se irn a pueblos extraos.
No Jos abandonis nunca. Os lo
[pido
y rcorniendo expresamente por-
[que
soy el padre y .seor de todos y
- [ser
enviado con los mos a Castilla,
y no s si regresar de all
o si he de perecer en sus riberas.
No s siquiera si tendrn mis ojos
el feliz panorama de veros otra
[vez.
Haced, pues, lo que est en vues-
[tro poder.
Amad tranquilamente y en paz a
[vuestros hijos
y no les inflijis ningn disgusto.
Ellos son el anuncio de una na-
[cin futura
de una nacin que ha de existir
[maana.
Y slo esto humildemente os pi-
[do:
ayudadme con algo para que pue-
[da yo
no llegar con las manos vacas
a presentar un homenaje al gran
seor que es soberano de Castilla.
Los mexicanos no hemos apren-
[dido
ni aprenderemos nunca
a llegar con las manos vacas.
EL COREUTA CHONTAL.-
Qu dice aqu nuestro seor y
. [amo?
Como si fuera sbdito se humilla
y olvida que aqu est su propie-
[dad,
que todo aqu le pertenece,
bienes y corazones, vidas y volun-
[tades.
Vengan oro, joyeles de jade y de
[turquesa
y plumas escogidas de quetzales
y collares de fiesta y pectorales
recubiertos de piedras preciosas.
Nada es lo bastante precioso
para honrar al emperador azteca
que nos inunda en luz, en amor
y dulzura.
CUAUHTMOC.-
No alcanzan las palabras que co-
[nozco
para daros las gracias, hermanos.
[Recibidlas
de un gran silencio lleno de l-
[grimas limpias.
PAx BoLN.-
Permteme, oh seor, darte la
[bienvenida
y ofrecerte en mis brazos el amor
[de mi pueblo,
rendirte acatamiento y pleitesa
como al dueo de mi vida y de
[mi muerte.
CUAUHTMOC.-
Gracias, rey Pax Boln. Es dulce
[blsamo
tu palabra, lo mismo que el aire
[de esta tierra.
PAX BoLN.-
Vas a Castilla entonces?
CUAUHTMOC.--
A Castilla.
PAX BOLN.-
Por qu, seor, cuando tienes a
[Anhuac?
CUAUHTMOC.-
Anhuac ya no es ma: es de Ma-
[linche,
y Malinche asegura que su seor
[me llama.
Yo pienso que ms bien me lla-
[ma mi destino.
PAX BoLN.-
Pensar, pensar ... yo tambin he
[pensado,
seor, y me di tiempo de pensar
haciendo el muerto, mas Corts
[lo supo.
Tienes, seor, contigo muchos
[hombres?
106
CUAUHTMOC.-
Sobre tres mil cuando sal de Te-
[nochtitlan.
Muchos cobr el camino que ya
[han vuelto
al seno de los dioses. Bienhadados.
PAX BoLN.-
Quin habla de morir? Y o no s
[nada,
pobre rey comerciante, mas pen-
[saba
que quiz algunos de los tuyos
[pudo
pensar que si hay tres mil p-or una
[parte
y unos cuantos por otra, puede
[ser
que tambin el mactn y el chon-
[tal piensen
lo mismo que un azteca haya 'pen-
. [sado:
que todo puede ser. . . y que el
[momento
de pensar tha llegado para el indio.
Yo no s nada. Solamente inquie-
[ro,
y quisiera tener la virtud de los
[dioses
para poder leer el pensamiento.
Piensas t, seor rey, como yo
[pienso
que t o los tuyos piensan o han

Pongo a tus plantas mi ignorancia
[extrema,
y a la vez, mi seor, he de decirte
que mi pueblo con fiestas quiere
[honrarte
con los tuyos, que he hablado con
[Malinohe,
consiente y est todo preparado:
slo e:>peramos el fulgor de tu pre-
[sencia
y el sol augusto de tu pensa-
CUAUHTMOC . ....:.....
[miento.
(Llegu hasta aqu, toda mi fe
[perdida,
vencido o traicionado por mis dio-
[ses,
centro de una catstrofe de tem-
[plos y de dolos,
humilde ms que la yerba que-
[mada,
RODOLFO USIGLI
qne el polvo o la ceniza que los
[vientos
que nos dicen que gua la volun-
[tad divina
dispersan en el antro invisible del
[aire
hasta que ni recuerdo de ellos
[queda.
Polvo, ceniza, sombra, hijo del
[viento,
si ya yo mismo, guila, luch con
[la sevpiente,
y aqu caigo, y se cumple mi sino,
sobre mis llagas plegado el plu-
[maje
del guila orgullosa que desciende,
cmo luchar ahora ); contra
[quin?
Luch contra mis dioses, que de
[antao
mi descenso a la tierra decidieron.
Luch contra Malinche y fui ven-
[cido
por el pavor del indio, ese otro
[acero
que esgrimi contra m la profe-
[ca,
y le ped a Malinche la muerte,
[y tuvo miedo
de drmela rn el campo de batalla.
Y estos maya que ahora me es-
[polean
y excitan el bull.icio de mi sangre,
buscan no ms los intereses suyos
y no saben an lo que es nacin.
Somos quiz tres mil briznas de
[yerba
los indios, contra unos cuantos
[rboles
de Espaa, trasplantados, sin ra-
[ces
en esta tierra que la sangre fe-
[cunda
desde hace siglos ya. Y est en
[mis manos
el milagro de hacer creoer la yer-
[ba
hasta que lianas gigantescas
[abrace
en un ltimo coito al espaol,
lo desgaje y lo abata y lo estran-
. [gule.
No puedo ya mirar hacia el pa-
[sado
CORONA DE FUEGO. ACTO II:. ESCENA II
porque se ha detenido, y slo el
[giro
del tiempo lo unir con el futuro.
El presente es no ms abismo y
[trampa.
Y qu ser si doy muerte a Ma-
[linche,
si incendiamos el bosque que fin-
[gen ser los teules?
Ay, sobre las cenizas del rbol de
[Castilla
vendr el odio ancestral y reptil
[de las tribus
y una vez ms por siglos nos ve-
' [remos dispersos
como lava que arroja de su cen-
[tro el volcn.
Y un'!. vez ms no habr, no po-
. [dr haber aquello
que s que hay que buscar. . . no
[habr la patria
mexicana, eir la que hasta el es-
[paol
ha de ser parte. No ir el mexi-
[cano a .: .Espaa
si no es para rendirla en fraternal
[conquista.
El teul acabar por echar sus ra-
[ces
en esta tierra que hoy nuestros
[dioses reducen
a esclavitud. Entonces, hay que
[poner abono
de vctima, de azteca, de Cuauh-
[tmoc.
Porque Cuauhtmoc es el .jefe de
[los hombres
que guardan ya silencio en nues-
[tra tierra.
107
La sangre de Corts hara que esta
[tierra
prodigiosa se nos volviera estril.
Malinche vivo pagar su crimen,
Malinche muerto, inverso abono,
[secara
esta tierra que vive contra la pro-
[feca.
Justo es que el espaol llegue a
[ser mexicano,
y que sude y que sufra y que en
[Mxico pene
y que a Mxico d su mano y
[su trabajo
y al fin su corazn algn da, al-
[gn da!
El corazn es el nico precio
que paga el derecho de seoro.
Y mi muerte, si muero, es cosa
[que no importa.
Lo que importa es mi vida ...
[pero fuera de,l tiempq.)
A Pax Boln.
El pensamiento pierde toda fuerza
si 'se vuelve palabra, Pax Boln,
pues slo puede ser accin el pen-
[samiento,
as como "la accin es sufri- (T. s. E.J
[miento
y el sufrimiento accin". Mas
[ver en ello
y te dir a la aurora los sueos
[que los dioses
me dieron con los filtros de tu
[fiesta,
a la que vamos ya los mexicanos.
OSCURO.
ESCENA 11
En escena, el emperador Cua.uhtmoc y sus grandes.
CUAUHTMOC.-
Es grato, hermanos y nobles se-
[ores
de Mxico, despus de morir da
[a da
Y hora por hora en el largo ca-
[mino
que nos lleva a Castilla, segn dice
[Malinche,
poder contemplar este claro cielo
que nos viste de luz. Descanse el
[cuerpo
y juegue un poco, ocioso, el pen-
[samiento
108
mientras que nos unimos a los no-
[bles de Acallan
para la grata, refrescante fiesta.
Es hora de pensar, me lo parece,
despus de la fatiga --que es ba-
[talla-
cmo se van a repartir las tierras
que a conquistar hemos venido
[ahora.
Reyes somos y derechos tenemos ..
No lo estimis as, despus de
[todo?
TETLEPANQUETZIN.-
Oh, jefe de los hombres, cuando
[apartas
tus ojos del da oscuro de An-
[huac
y brillan con la antigua luz de la
[mocedad;
cuando dejas que salgan tus ideas
y dancen libremente en la pra-
[dera
su danza de finsimas sonrisas,
vuelve a vivir la sangre en este
[cuerpo.
Quin dijo alguna vez -no lo
[recuerdo--
que el mexicano sabe sonrer
y hacer de la desgracia dulce
[burla?
CoANACOCH.-
No fue as, no fue as, mi seor
[tecpaneca.
Fue. . . cmo fue? Ah, s, que
[el ltimo tributo
del mexi"cano que muere a sus dio-
- ~ 9
es el mejor tributo: la sonrisa.
Entra Mexicaltzinco y escucha arrin-
[conado.
. CUAUHTMOC.-
Eso ya lo cant Netzahualcyotl.
No quiero ser odo, pero cre,
seores, que la risa es espaola:
una flor que revienta y se mar-
[chita,
mientras que la sonrisa del azteca
es flor que abre despacio y que
[dura su da,
una flor de silencio y de largo
[deleite.
As, juguemos. Para quin las
[tierras?
RODOLFO USIGLI
TETLEPANQUETZIN.-
Seor, vivimos un extrao tiempo
en el que todo va al revs, y es-
[timo
que hay que seguir la nueva regla.
Tlacopan, reino de los tecpanecas
que en mis humildes hombros hoy
[reposa,
sola ser por mala suerte el l-
[timo
en las reparticiones. As, voto
porque a partir de hoy sea el pri-
[mero,
y reclamo el fruto de esta con-
[quista.
CoANACOCH.-
Joven audaz, como prncipe, sa-
[bes,
porque fuiste educado en buena
[escuela,
que aqu no hay discusin, que la
[provincia
que vamos a conquistar ser ma.
Es cierto acaso o no, que la ciu-
[dad
de Texcoco y mis reinos chichi-
. [mecas
tienen la preferencia de todo, se-
[gn leyes
concertadas ~ n t r e Netzahualcyotl,
el abuelo poeta, y el tlacatecuhtli
Itzcatl, tu glorioso antepasado?
CUAUHTMOC.--
No, eso es ir muy atrs, Coana-
[coch,
volver a tiempos viejos en que
[nuestros ejrcitos
rban solos y se tomaba en cuenta
que era Texcoco nuestra antigua
[patria,
que de ella proceden nuestra es-
[tirpe y linaje.
Pero los tiempos cambian. Ya no
[estamos
los aztecas tan solos: nos ayudan,
Prncipe, como bien sabes, los teu-
[les
hijos de Tonatiuh, que a m me
[quieren
tanto y tan bien que s que di-
[rn luego
que esa provincia es slo para m,
para el joven emperador Cuauh-
[tmoc.
CORONA DE FUEGO. ACTO 'i!. ESCENA II
TEMILOTZIN.-
. Ah, seores, seores! Hacis bur-
[la
de la gallina que se lleva el Jobo
y que no hay cazador que se la
[quite,
o del poll o que el halcn engaoso
arrebata en ausencia del pastor
aunque su madre lo defienda como
nuestro Cuauhtmoc defendi a
[su patria.
No, no, no. Recordemos. Recor-
[demos
que las buenas pastoras . de Jos
[reinos,
que son la paz y la concordia.
[nunca
en el imperio chichimeca fueron.
Nuestra soberbia y nuestra discor-
~
[dia
nos hiciera!) endeble yerba para
el pie y la mano de los extranjeros.
Y los largos y speros caminos,
las hambres y los fros y las mil
calamidades que hoy palecemos,
despojados de nuestros seoros,
desnudos del poder de nuestros
[reinos,
olvidados -los dioses me perdo-
[nen-
de nuestra propia patria regalada
al teul, que se nos muestra ya
[enemiga,
son el fruto podrido de nuestra
[desunin.
Los aztecas quisieron unirnos en
[el triunfo,
y hoy estamos unidos al fin: en
[la derrota.
Que puedan consolarse nuestros
. [antepasados,
Y vosotros tambin, nobles seo-
[res!
No hagamos burla ya de nuestras
[ll agas.
109
CuAUHTMOC.-
Eres un insensato, Temilotzin,
y eso es lo nico que podemos ha-
[cer,
porque si se llagara. nuestra burla
[tambin
no volveramos a ver la luz.
Qu ll amaremos esto? Una pun-
[tada
cosida en una tela que no existe?
Una ilusin que no nos cuesta
[nada,
una sonrisa que escuda y reviste?
Advierto que de pronto hablo co-
[mo los teules
y veo en un sueo revelada
otra imagen del indio: un indio
[triste
que re y hace burla de su nada
porque cuando parece no ser es
[cuando existe,
entre verdes de loros y palomas
[azules,
como un color, como un sonido
[o como una danza,
cumo un silencio, como una es-
[peranza.
Advertid que de pronto rimo co-
[mo los teules.
N o enturbies, Temilotzin, el vino
[de la burla,
no agries el sabor del higo chum-
[bo
ni marchites la amapola de la
[sonrisa.
Mejor cantemos himnos y dej-
[monos
llevar por esa espiral de la msica
que hacen el caracol y el tepo-
[naztle.
Es hora, hermanos, ya de nuestra
[fiesta .
Desaparece Mexicaltzinco.
OSCURO

110 RODOLFO USJGLJ
ESCENA 111
LA FIESTA ESPAOLA
EL CORO DE ESPAOLES.-
Somos d semen de I.a Nueva Es-
[paa.
De nosotros saldr la raza nueva,
injerto en que producen dulce
[breva
el espaol que jura y el azteca que
[engaa.
Quin puede contra m ni quin
. [ine daa?
Cristiano soy, mas por fatalidad
[longeva
a Dios y a la Virgen eternamente
[nueva
maculo de excremento aunque
[adoro de entraa.
Soy espaol: as padre y madre
[me hicieron,
que por Dios y la Virgen vivieron
[y murieron.
En esta hora ya, cante la chirima.
Lstima que unos msicos se aho-
[garan
y que a otros los indios devoraran.
Y o vivo, gozo y muero por la Es-
[paa que es ma,
y de quien soy entero en alegra.
Dulce es la india de ojos rasgados,
de oscura y suave piel, de breves
[dientes,
pequeos pies y manos obsecuen-
[tes,
y de largos y negros cabellos
[sahumados.
Morena tierra en la que los sol-
[dados
de Espaa nos tendemos indolen-
[tes
para beber en escondidas fuentes
deleites hasta entonces ignorados.
Cada espaol, Adn, cada india,
[Eva.
Qu paraso este que erigimos
y a CastiBa y Amrica renueva!
Por la gloria de Espaa as vi-
- [vimos,
y al nivel de los dioses nos eleva
el goce en el que ms que damos
[recibimos.
Pero no hemos olvidado a Es-
. [paa
m a la mujer paciente que all
- [espera,
ni a la madre es toda I)Uestra
J [esfera.
Somos el semen de la Nueva Es-
[paa.
P.ol'que es la guerra as y exige
. [maa.
Mas nada nuestro corazn altera,
que es firme y fiel a su fe Yer-
[dadera
y su lealtad ninguna mancha em-

A Espaa y a los nuestros volve-
[remos
con joyas y con bienes y con bri-
[llos
para el festn en que celebraremos,
esta vez s, de Espaa los castillos.
Mientras bienes y gloria disfrute-
[mos,
qu importan unos cuantos mes-
[ticillos,
oh!spas de nuestro fuego y alegra,
gaJOS de nuestra fuerza y valen-
[ta?
Pocos, muchos, qu importan
[ mesticillos?
Que suene al fin la dulce chiri-
[ma!
Durante el recitativo del Coro de
espaoles, se presentarn escenas
descriptivas de banquetes y holgo-
rio, como bajorrelieves, y al fin la
toma de las indias mactunes y chon-
tales, en una suerte de danza sim-
blica y recatada, con msica de
CORONA DE FUEGO. ACTO JI. ESCENA IV 111
aulzainas y chirimas alternada qui-
z con percusiones indgenas, que
siga el movimiento y el color de los
cdices en un nivel surrealista de
expresin. No debe haber ninguna
actitud violenta por parte de los es-
pao/es, ya que alterara la unidad
de la armona trgica. Al terminar
la danza de la posesin sobreven-
dr el
OSCURO
ESCENA IV
Sonidos orquestados de huehuetls, teponaztles, bocinas de caracol,
flautas y percutores de hueso que alternarn en contrapunto, igual que las
danzas, con 1os himnos, la voz del Coro de mexicanos y el dilogo entre
los jefes y seores indios. Mexicaltzinco estar presente en todo momento,
limitando su actuacin a escuchar y cambiar rtmicamente de postura y
de rea_ escnica, a veces de frente, a veces de espalda al pblico. Esto
hace necesario que su figura sea claramente reconocible por el color del
traje tanto como por la talla y la deformidad fsica.
EL CORO DE MEXICANOS.-
Hermano, escucha antes de que
[enciendasAa fiesta
y de que la bocina de caracol y
[el huhuetl
se junten al batir del teponaztle,
al montono percutor de hueso
y a la msica dulce de la flauta:
hermno, yo s qu, sin saber c-
[mo
- porque esto ha de ser cosa de
[los dioses
que al fin vuelven sus ojos a no-
[sotros-,
s esto que te digo y regocija mi
[alma
y hace sonar como tambor per-
[cutido mi sangre.
He sabido que el viaje del capitn
[Malinche
ha llegado a su fin en la tierra de
[Acallan,
que los seores jefes de los hom-
[bres
no irn ya por el mar de Cas-
- [tilla.
Regocjate y c;mta y danza, her-
[mano,
por el regreso a Anhuac.
Instrumentos y danzantes entran
en accin. Los cantantes entonan
"El retorno de los guerreros".
Los CANTANTES (o el coro de mexi-
[canos.)
"Perdida entre nenfares de esrae-
[ralda la ciudad,
perdura bajo la irradiacin de un
[verde sol Mxico,
al retornar al hogar de los prn-
[cipes
niebla florida se tiende sobre
[ellos."
TETLEPANQUETZIN .-
Es posible, seor, lo que oyen
[mis odos?
COANACOCH.-
Es verdad que Malinche desiste
[de su viaje?
TEMILOTZJN.-
Que no existe ya Castilla y vol-
[vemos a Mxico?
CUAUHTMOC.- '
Nada s, nada o ms que nues-
[tros hermanos.
EL CORO DE MEXICANOS.-
"Como que es tu . casa, dador de
[la vida,
como que en ella imperas t,
[nuestro padre;
en Anhu lC vino a orse el canto
[en tu honor
y sobre bl se derrama."
CoANAcocH.-
112
Oye el canto, seor de los gue-
[rreros.
No dice nada lJ. tu corazn, prn-
[cipe?
TEMILOTZIN.-
Lo que digo es que hay que ser
[prudentes,
que los sueos son rboles de ra-
[mas quebradizas.
TETLEPANQUETZIN.-
Sueos por qu? Yo siento que
[de pronto
reviven mi deseo de lucha y mi
[esp(?.ranza.
CUAUHTMOC.-
. Yo slo s que escucho, pero no
[a los que cantan,
sino a un pueblo indio que des-
[pierta
y marcha en mi interior.
EL CORO DE MEXICANOS.-
"Donde estuvieron los blancos
[sauces
y las blancas juncias permanece
[Mxico,
y t, cual azul garza, andas vo-
[lando sobre l.
Bellamente despliegas las alas y
[la cola
para reinar sobre tus vasallos y el
[pas entero. : . "
PAX BoLN.-
Ms veloces que flechas o pja-
[ros las nuevas
han llegado derecho a mis sentidos
y han derretido el plomo que pe-
[saba en mi pecho.
Es cierto, rey Cuauhtmoc, esto
[que oigo?
CUAUHTMOC.-
y o s que slo puedo or con mis
[odos,
Pax Boln, y que no viene de
[afuera lo que oigo.
COANACOCH.-
Prncipes, atendamos este canto
mS vivificante que el vino.
TETLEPANQUETZIN .-
Cantemos ms bien sumndonos
[al coro.
TEMILOTZJN.-
Cuidado: es otro canto an de
[profeca,
otro filtro quiz de adormidera.
RODOLFO USIGLJ
PAX BoLN.-
Tu palabra tendr mayor virtud,
[Cuauhtmoc,
que filtro, vino o piofeda.
EL CORO DE MEXJCANOS.--{in cres-
[cerodo.)
"Entre abanicos de plumas de
[quetzal
ser el retorno a la . ciudad:
pues qued suspirando de tristeza
la ciudad de Tenochtitlan
como lo quera el dios."
Breve interludio de danzas al rit-
mo de los instrumentos: Crescendo
de la msica, culminacin del mi-
tote o regocijo
Durante lo anterior entran Doa
Marina y Salazar, seguidos por dos
o tres soldados, y se dirigen al gru-
po en cuyo primer trmino se en-
cuentra Cuauhtmoc.
EL CORO DE MEXICANOS.-
Qu buscan aqu ahora el espaol
y su truchimn la Malintzin,
la princesa de espaldas a . su raza
cuya voz fue la voz de la denuncia,
la voz de la matanza de Cholula?
Voz marina engaosa y sibilante
que cambiaste el sonido del idio-
[ma
de los tuyos para alterar . su pen-
[samiento;
que has de seguir sonando todava
sin que nada pueda para impe-
[dirlo,
pues tus hijos y los hijos que creen
son ecos de esa voz y a la vez son
[astillas
del ahuehuete que amenaza el
[rayo
y que para hacer cruces raja el
[hacha espaola.
SALAZAR.-
El capitn Corts espera que se
[atienda
el mensaje que traes a Cuauht-
[moc, seora,
y que le- lleves la respuesta ahora.
As yo es.pero para conducirte a
[su tienda.
DoA MARINA.--{A Cuauhtmoc.)
Malinche mi seor te saluda, y
[deplora
r
CORONA DE FUEGO. ACTO JI. ESCENA IV 113
decirte que adems de este bu-
[llicio,
que es impropio de prncipes, in-
[dicio
seguro tiene de que los seores
que te siguen y t, se han entre-
[gado
a burlas que le causan desagrado
por ser dignas de seres inferiores
y no de altos varones. Y te pide
que cese desde luego el alboroto
que su paz y su reflexin ha roto
y su meditacipn sobre su viaje
[impide.
Mas todo, estima que un
[asueto
desenfrenado y sin motivo justo
Je ms temores que disgus-to
de qe podis perder as el respeto
de vuestra condicin seorial, que
[para l
flor del imperio azteca es, y re-
[flejo fiel.
Pesadumbre le dais con vuestra
. t [fiesta,
y que la cesis luego os manifiesta.
CUAUHTMOC.-
(tra vez heme aqu frente al
[dilema.
Tiene miedo Malinche? Es el
[momento
de atacar, de abolir sin dejar resto
como l no lo ha dejado de los
[templos
de mis dispersos dioses fugitivos?
Cul batalla debo librar ahora?
La batalla de hoy? La de ma-
[ana?)
A Dofu:z Marina.
Hicimos burlas, recitamos himnos
y entonamos "los cntiCos y baila-
[mos las danzas
que son parte de la expresin y
[de la vida
de nuestra raza desde viejos siglos,
Malintzin, porque el capitn Ma-
. [linche
la fiesta consinti a nuestra fa-
. [tiga.
Pero no hemos perdido el decoro
que nos debemos como lo que
(S()mOS,
ni hemos querido darle pesadum-
[bre
al hijo del sol que nos lle.va a
[Castilla,
sino holgar y olvidar cosas que l
[sabe,
rer un poco y mostrarnos con-
[tentos
para dar nimo a los maceguales
desesperanzados que nos acompa-
_[an
y que deben an resistir dura
[brega
para servir al capitn Malinche,
porque as creen que somos po-
. [derosos
y que tenemos cortes y palacios.
Pero el azteca debe desnudarse
cada da de algo. Lleg el turno
de quitarnos los hbitos de burla
como un ropaje intil. Nos quita-
[mos
otro ms precioso: el de los dio-
[ses,
y tambin nos quitamos la tnica
musical del lenguaje que hablamos
y que reviste nuestros pensamien-
[tos y sueos.
Di a Malinche, seora, que pues-
[to que no gusta
de nuestro regocijo y de estas
[fiestas
y burlas, dejaremos de burlar
y hacer festejos, como hemos de-
[jado
de esperar que pasen los malos
[sueos
que soamos por hoy los mexi-
[canos.
Sabes t' -algo de eso?
DoA MARINA.-
Seor rey,
yo slo s que los das son siem-
[pre nuevos
como los nios en los vientres lon-
[gevos,
y que Malinche es hoy quien da
[la ley.
Salen Doa Marina, Salazar y los
soldados. Cesan los instrumentos y
las danzas y cnticos. Todo da la
impresin de una como marcha en
retirada. Slo muy suavemente sue-
na an el Coro de mexicanos.
114
EL CORO DE MEXICANOS.-
"Soy cual un ebrio, lloro, sufro,
si s, digo y tengo
Ojal nunca muera, oala nunca
[perezca yo!
all donde no hay muerte, all
[donde se triunfa, all voy yo:
Ojal nunca muera, nunca perez-
[ca yo!
RODOLFO USIGLI
porque el presente es eso que. no
(eXISte,
eso que est cambiando siempre.
Un da ellos sern la nacin me-
[xicana
a la que yo quiero llegar con es-
[tos pies quemados,
caminando de un siglo a otro siglo
hasta que mi polvo confundido
[con la tierra
nac, en vano vine bro- sirva de pedestal a este sueo que
[tar en la tierra: [ahora
soy un desdichado, aunque nac y parece nada ms la sed del
[brot en la tierra: .
que piensa que camma por un
digo: qu harn los hijos que
1
[largo desierto
[han de sobrevivir?" cuando slo da vueltas en "torno
PAX BoLN.- [de s mismo y su sed
Esta vez pienso, rey, que ha lle- y es su propio espejismo y su
[gado la hora [nico oasis.
de que brote a la luz tu pensa- PAX BoLN.-
[miento.
No te entiendo, seor. Soy un rey
De que todo lo que hemos pensa- [mercader
[do aquellos que pensamos y hago cuentas en mi cabeza.
deje su estrecha celda Y se entre- Tiempo vendr en que estos es-
. [gue a los vientos. [paales
TETLEPANQUETZIN.- nos den mucho trabajo, nos hagan
Ms vale una sola muerte, seor, [mucho mal
que este diario morir rodeados de y den la muerte a nuestros pue-
[hambre. [blos indios.
CuAUHTMOC.- Yo soy de parecer, si t lo eres,
Lo hemos hablado, s. que los matemos. Pero qu po-
PAX BaLN.- [dra
Seor, qu esperas? hacer yo solo, que no s de gue-
CUAUHTMOC.- (rras,
Ya te dije qu es para m el. pen- sin tu gloria y tu fuerza y tu gran-
[samiento. [deza?
Pienso que pertenezco, Pax Baln, T traes mucha gente; nosotros
. [al futuro, [somos muchos.
P
orque ya no tenemos pasado Piensa seor Cuauhtmoc, pen-
' [sa
1
piensa!
como no tenemos presente.
Nuestros dioses han sido vencidos, CuAUHTMOC.-
nuestros templos son ya slo poi- . Ver en todo ello, Pax Baln.
[vo; Djame tiempo de reflexionar,
pero nuestros hijos, y los hijos hablaremos maana, en otra au-
de nuestras mujeres y de estos [rora.
[hombres a caballo (No sabe, pues, que estamos. so-
deben vivir y nos darn el futuro, [metidos
que quiz no es sino el y que nos dieron ya todo el
y los une a los dos qUizas un [bao,
[puente toda la muerte a nuestros pueblos
de lgrimas, desilusin y sangre [indios,
que llamamos, no s por qu, el que somos una raza de cadveres
[presente, que nunca aceptarn la sepultura?
/
CORONA DE FUEGO. ACTO h. ESCENA V 115
La batalla de hoy est ya dada.
Dada y perdida. Pero falta an
la de maana, cuyo jefe debo
ser yo. Y veo tanto que estoy
. [ciego
de ver con esa ardiente claridad.)
COANACOCH.-
Y qu hace, qu busca aqu ese
[enano
que escucha todo? Hay que echar-
CUAUHTMOC.-
[lo luego.
Djalo, Coanacoch, busca algo
[que no tiene,
como todos-:, nosotros. Quiz bus-
[ ca estatura.
Mexicaltzinco se vuelve a Cuahu-
tmoc' '. y los seores. Los mira un
instante, profundamente, y sale sin
decir palabra.
EL CORO DE MEXICANOS.-
El corazn me dice a sordos gol-
[pes
que Cuauhtmoc peligra, y que
[otra vez
es la negrura la aurora de An-
[huac;
que nos falta un camino todava
ms Iargo y ms tra,idor y ms
[incierto
que; ste de muerte que nos trajo
. [a Acallan.
"Dnde iremos que no haya
[muerte? Ah, va a Horar mi
[corazn!
Ea, esforzaos! Nadie vivir para
[siempre."
OSCURO
:t ESCENA V
El real de Corts
En escena, Doa Marina y Mexicaltzinco o Mexiialcincatl o el Cozte-
me;;ic; Cristbal. Despus entrarn Tapia y el Metelchiutzin,
ant1guo de _innoble origen). Y Juan de Velzquez,
el Tlacotzm C1huacoatl de Tenochfltlan. Luego Corts, y al fin Pax Baln
se quedarn sc;los con Doa Marina, despus de la denuncia de lo;
pr1meros. Berna! Dwz aparecer cuando el segundo acto est para cerrarse.
MEXICALTZINCO.-
Ay de m, hija ma! Ay de nos-
[otros!
Hija Malitzin ay, qu das acia-
[gos!
DOA MARINA.-
Qu tienes t, mi to Mexicatl,
[pobrecito,
que traes miedo a mi alma con tu
MEXICAL
[grito?
Tengo, que vi a Cuauhtmoc co-
[mo t no lo viste
presenciar la revista militar en-
[cantado
del todo con el brillo del guila
[en sus. ojos.
DoA MARINA.-
Qu importa eso, Costemixic, mi
[to?
Yo tambin, cuando miro pasar
[a las doncellas,
siento que hay en mis . ojos como
[un fulgor de estrellas,
que soy la mejor y que en mi san-
[gre est el esto.
Pero slo son lgrimas esas falsas
[estrellas.
MEXICAL TZINCO.-
No quieres entender lo que te
[digo?
Te digo, hija, que pereceremos
todos aqu, que si ellos danzaron
fue en preparacin de destruccin
[y guerrra.
116
DoA MARINA.-
S, los creo capaces de cosa trai-
[cionera,
pero a Corts no pueden ni to-
[carlo siquiera.
MEXICAL TZINCO.-
Te digo, hija, que verdad te digo.
Entran Tapia y Jual} Velzquez .
Mira aqu al Calpixque Motechiut-
[zin,
que tambin llaman Tapia, y mira
[a Juan
Tlacotzin Cihuacatl de Tenochti-
[tlan.
Ellos dirn que omos a los prn-
[cipes
consultarse en la noche, y que di-
[jeron
que quitaran los otom a los ex-
[tranjeros.
TAPIA.-
"Cunto tiempo para que los
[aniquilemos"?
dijeron ...
JUAN VELZQUEZ.-
y dijeron: "Hay que asaltarlos
[luego."
MEXICAL TZINCO.-
y antes yo los o burlar y decir
[el modo
de partir entre ellos las tierras de
[conquista
adonde vamos a ir con Malinche.
Y se lo a tiempo y l lo sabe.
Y tambin los omos consultarse
[en la noche
y decir cmo cubriran de muer-
. [tos este campo.
No es cierto. hermano Tapia. y
[t, hermano Tlacotzin?
JUAN VELZQUEZ.-
Todo es cierto y tememos infor-
[tunios.

Infortunios sin fin, traicin y
[muerte.
MEXJCALTZJNCO.-
Yo no temo por m, pobre dese-
[cho humano.
Si vengo a ti con mis lamentacio-
[nes
es por temer que t, mi hija Ma-
[litzin,
RODOLFO usiGLI
y el Capitn, pereceris aqu
y que todos nosotros perderemos
[la gloria
que la Cruz nos promete en otro
[mundo.
Ay, aciagos anuncios! Ay, m-
[seros enanos
que buscamos quiz nueva esta-
[tura!
DoA MARINA.-
Que esto, Cristbal Mexicatl, bas-
[te.
Ms vale errar primero que de-
. [plorar despus.
Y est muy bien. lo que manifes-
[taste.
Voy a informar al capit;-t Corts.
CoRTS.-( Entrando.)
No es necesario. Pude orlo todo,
y otros informes vienen a mi ayu-
[da
que parecen disipar toda duda
de esta conspiracin de sangre y
[lodo.
Id y guardad silencio, amigos lea-
[les,
m una palabra. . . ni siquiera al
[viento.
Id y Dios guarde vuestro senti-
[miento.
Seris recompensados como tales.
Salen los tres.
(Da o noche, a toda hora lucho.
Bien s que buscan estos inhuma-
[nos
hendirme el pecho y cortarme las
[manos.)
Entra Pax Boln Aclw.
Pasa, rey Pax Baln, que ya te
[escucho.
P AX BoLN
Hablarte qui se antes, Capit n. mas
[mi nimo
estaba conturbado por sombras Y
[temores,
por dudas de m mismo, pobre rey
[sin batallas
que busca slo el bien para l Y
[los suyos,
que gusta de los trabajos de la
[tierra
CORONA DE FUEGO. ACTO n ': ESCENA V
y que procrea hijos que a seme-
[janza suya
adoren a los dioses de la natura-
[leza
y al Dios cuya presencia te de-
[bemos.
CoRTS.-
Dije que te escuchaba y nada di-
[ces.
Eres parte tambin de la traicin
preparada contra mi expedicin
y caer tu cerviz con las cervices
de los jefes de la conspiracin?
PAX BoLN.-
Ay, capitn Malinche, hijo del
[sol!
mal conoces a este amigo aca-
. [llantlaca
que encuentra todo su bien en ser-
[virte.
Vine a decirte: que el seor Cuauh-
[tmoc
me convoc para decirme: "Ahau,
rey de este Jugar, tiempo vendr
que los teules nos den mucho tra-
[bajo
y nos hagan un mal irre-parable
Y. maten nuestros pueblos. Yo soy
[de parecer
de matarlos a todos. Traigo gente
muy numerosa y vosotros sois mu-
[chos."
CoRTS.-
Te escucho an, quiero saber qu
[cuentas
hiciste y con qu fin esto me
[cuentas.
PAX BoLN.-
Slo las de mis pueblos de co-
[mercio
puedo hacer, Capitn. No s de
[otras.
Mas la voz de Cuauhtmoc me
[dio fro.
Le dije slo: "Veremos en ello.
Dejadlo ahora y trataremos de
[ello."
C ORTS.-
Y tratasteis? Pues si tratasteis,
[quiero
conocer ese trato todo entero.
P AX BOLN.-
Tratar, seor? En mi conciencia
[pura
117
yo s que eres un dios y s que
[traes
contigo algn objeto misterioso,
que te guarda de todos los peli-
[gros
y que es signo de la divinidad.
S que puedes acabar con los dio-
[ses
de esta tierra, y que eres severo
[y dadivoso
y que tus ojos todo lo penetran.
S que quieres pasar a las Hibue-
[ras
y tambin que yo quiero darte el
[paso.
S que no es cierto que los hom-
[bres teules
maltraten indios: no han tocado
. [a los mos
ni les han pedido tesoros
ni les han echado sus perros.
Si nos piden gallinas y frutas y
[maz.
gozosos se los damos los mactu-
[nes.
Y ' supuesto que t no me haces
[dao,
me sentira mal tener dos rostros
para ti, o tener dos corazones.
Pero Cuauhtmoc no me deja tre-
[gua.
Importuno, me excita a darte
[muerte.
Cuida, seor, de que no te trai-
[cione:
tres o ms veces habl de matarte.
CORTS.-
( La verdad del indio se siembra
[en el mar,
es amor de mujer, >[ealtad de ami -
[go.
En juicio contra ti, ste fuera tes-
[tigo,
y puede traicionarte todava
como traiciona al otro. Descon-
[fa.)
Pax Boln, gracias. Tengo que
[pensar.
Mas que te creo sincero te digo.
PAx BoLN.-
Soy Pax Baln y amo la paz y
[la molicie;
rey de Acallan-Tixchel, llevo des-
[de hoy otra .corona:
118
soy amigo del capitn
que anuncia dioses y prodJga da-
[divas. (Sale.)
CoRTS.-
Heme aqu pues de nuevo en el
[crucero.
Los augurios que sent eri
[m lO,
claros indicios eran del vaco
que a mis plantas ofrece este fe-
. [brero.
Claro el dilema: si no mato, mue-
- [ro.
Si muero pierde Espaa el pode-
[ro
que ie aseguran mi fuerza Y l}li
[bno,
y tambin pierde un mundo veni-
[dero.
Pero, como un vendaje de nebli-
[na,
una duda oscurece mi retina:
Voy a dar muerte porque lo de-

o porque as mi Dios lo tiene. es-
[cnto?
Es justicia lo que hago o es .de-
[ltto?
Siento en mi corazn negro ale-
[teo
de un pjaro de agero que no
[veo
pero que me ensordece con su
[grito.
PRIMERA VOZ.-
No
0
eludas, don Hernando,
pues desde el Mxico
embargaba ya tu ammo
este designio funesto,
y todo lo que
era acabar con Cuauhtemoc.
Por qu? Qu_ odias en l_
cuando eres senor supremo,
cuando, a quererlo? po.drJas
reinar en este hemtsfeno .
l no es ya ms . que sombra
de un avasallado tmpeno
que la luz de la conquista
proyecta en el ras del suelo.
Djalo vivir entonces, , .
morir de enfermedad deJalo,
que pronto Jo har olvidar
tu luminoso destello
RODOLFO USIGLI
y seris t y Carlos Quinto
seores del mundo entero.
CORTS.-
Nunca en mi mente hubo ms
[que la duda,
una duda cristiana y ,
pero el poder de Espana en mt
[reposa,
la religin de Espaa en m se
[escuda.
"Si lo dejo", pens, "la voz hoy
[muda
del indio estallar plena Y rui-
[dosa,
y no habr destruccin ni muerte
' [o cosa
que Je impida romper lo que
[la anuda .
"Si
0
llev,o conmigo, ser acaso
correr todo el azar de la celada
y temer la _traicin .a cada ,paso.
As, . vigilar luenga. J?rnada.,
Y qu puedo envJdtar en el: su
[ocaso,
Tecuichpe, su mujer, a espaol
[entregada,
sus pies ardidos o sueo
de constrUir una nacton con nada
SEGUNDA VOZ.-
Fuera ms cuerdo quiz
formar ahora una alianza,
reconocerlo por rey,
rendirte a l de palabra,
decir que a
por servir a m)anza
y unificar a los tnLho.s; , . .
que sa es su asptracwn maxtma.
Y cuando fuerte y seguro
te sientas, y est lograda
la unin, un veneno
que no debe deJar
(piensa en doa Ca talma,
que nunca probar
te har el heredero umco
de imperio sin semepanza,
y as sers creador
de gloria no disputada,
de un nuevo mundo que puede
haerle frente aun a Espaa!
CoRTS.-
1
(No quiero, no, perder a ca-
[beza
'
1
\
;
CORONA DE FUEGO. ACTO 11. ESCENA V
ni rendir a estas voces mi ente-
[reza.)
No, porque yo s bien que este
[venerio
fluye surtido por mi propia en-
[traa
y que t, con potencia dura, ex-
[traa,
lo haces volver a envenenar mi
[seno.
No me doy ni por malo ni por
[bueno,
mas nada en suma a mi destino
[engaa,
porque, a Carlos como a Es-
[paa,
puedo juzgar con nimo sereno.
Juzgar al perro que, prncipe az-
[teca
al fin, si lo libero volvera
como una fuente desolada y seca
la religin catlica que es ma
y contra la que l a diario peca
y odia porque es luz y .amor y
[oriente y gua.
TERCERA VOZ.-
Tus escrpulos comprendo
y te honran, a fe ma!
Eres leal a tu rey
y a tu religin por vida.
Pero piensa que un imperio
como el que aqu se perfila
puede ser ms poderoso
que el de Roma o que Castilla.
Que si a millones de indios
apostlico humanizas,
el Papa, que no ama a Carlos,
te da su ayuda bendita,
y que t .podrs si quieres
-porque no habr quien lo im-
- [pida-
ser Papa del nuevo mundo,
seor de todas las vidas.
Condicin es para eso,
mager, que Cuauhtmoc viva
hasta que te d el poder
del imperio que codicia
y que no hay otro que pueda
unir si l no lo unifica.
CoRTs.-
( Vade retro, blasfemia, tentacin
como el diablo puesto en oracin.
DifcH eleccin, duro dilema
119
cuya salida no encontrar temo.
Y qu consejo trazar un esque-
[ma
para abatir la duda en que me
[quemo?
En los dos casos debo acabar con
[Cuauhtmoc.)
A Jesucristo que os disipe ruego,
voces de los demonios tentadores
que cegarme buscis con resplan-
[dores
o trampas a que mi alma yo no
[entrego.
Hola! Llamad a mi presencia
[luego
a Cuauhtmoc y los dms se-
[ores.
Antes que nazcan los nuevos al-
[bores
debo apagar de su traicin el fue-
[go
y deshacer su artero y bajo juego.
(Pero no s an si en la accin
[inminente
es el sol el que tr.iunfa y el que
' [brilla,
si vencer el len de Castilla
o el guila que cae, o la ser-
[piente.
Slo s que en m est la justicia
[inmanente.)
LTIMA VOZ.-
Mal, don Hernando, conoces
a en ti alentamos,
y que somos parte tuya,
signos del divino trazo.
Mal conoces cmo hace
Dios el laberinto humano
por que de l salga el hombre
a su imagen revelado.
Sigue pues, ciego, tu ruta,
mas si ests determinado
en matar, sabe que cedes
a lo que hay en ti del Diablo.
Y entonces, Capitn de Espaa,
[temo
que es pavura y es odio de Cuauh-
[tmoc.
CORTS.-
Sea as. Traed a mi presencia
al perro que se llama el jefe de
[los hombres,
y cuidad de anotar todos los nom-
[bres
120
de los que me dedican su inso-
[lencia.
Entra Berna! Daz.
BERNAL DAZ.-
Me dicen, Capitn, que has con-
[vocado
los, prncipes a juicio.
CORTS.-
Quieres decir traidores
perros. S, Berna!. No admite Es-
[paa errores
ni flaqueza en el hombre a Indias
[enviado.
BERNAL DAZ.-
Capi tn, piensa que tambin son
[hombres,
que en ellos hay, igual que en ti,
[potencia
y coraje y dolor y bien y esencia.
CoRTs.-
Vengan tambin frailes. No te
[asombres
si an doy a estos indi os la divina
[clemencia.
RODOLFO USIGLI
Capitn de la espaola conciencia,
voy a juzgar y dar mi sentencia
limpias en Cristo mi alma y mi
[inteligehcia.
BERNAL DAZ.-
El hombre es como barca que na-
[vega
hacia la luz. Qu mares tumul-
[tuosos
mudan su ruta en rumbos azaro-
[sos?
Sabe cul es su puerto, mas no
[ll ega.
CoRTs.-
Bernal, Berna!, Espaa siempre
[llega.
(s que ser ms grande fi s, que
[juego todo
a mi miedo y mi fe .. . pero a mi
[modo.)
Espera el juez. El acusado acuda.
BERNAL DAZ.-
Me dej as lleno de dolor y duda.
TELN PARA EL ACTO SEGUNDO
ACTO III
LA CEIBA EN CRUZ
La escena se ilumina gradualmente svbre el real de Corts, quien apa-
rece situado al centro de sus oficiales principales; a su derecha estn los
tres Frailes, a su izquierda Do/a Marina y junto a sta Berna! Daz, todos
a medio escenario. Cuauhtmoc, Coanacoch, Tetlepanquetzin, Temilotzin y
los dems seiores aztecas, a la vez que Pax Botn, estarn organizados
a la izquierda de la escena, si bien el seior de A callan guarda cierta
dista1cia, en tanto que los denunciantes, Mexicaltzinco, Velzquez y Ta-
pia, forman a la derecha 1111 ;:rupo apretado y pequelio, inquieto y receloso.
Es recomendahle la utilizacin de diferentes planos y del todo ,preciso
evitar la composicin de 1111 fresco a la Die;:o Rivera siguindose ms bien
la lnea de los (dices por la nl!cesidad escnica de dejar espacios libre.\
l!ntre los grupos.
Confomtl! lo.\' d!!nuncianres pasarn de derecha a izquierda, se vern
disminuida.\' sus figuras mientras que las de los acusado.\ crecern al mo-
verse de izquierda a derecha. Se acon.l'eja {a mayor sobriedad, economa
y precisin en los movi11Jiento.\'. A 1 centro. detrs d!!l grupo juzgador, la
sugerencia de una gigantesca Cruz en silueta proyl!ctada de modo que
pueda desplazarse. En primer trmino derecha. la gran ceiba apuntada
en sus elemento.\ esenciales en estilo azteca.
CORTS.-
Solaos de Espaa, reverendos
[frailes
que hacis el camino conmigo has-
[ta H ibueras :
muy a pesar mo, con dolor de
[veras,
int errumpo vuest ros festejos y hai-
[l es
y vuestro descanso, que es pan
[bi en ganado,
porque mal as nuevas hasta m han
[ll egado.
Dios ha permitido que los porme-
[nores
de negras traiciones vengan a mi s
[manos.
Tanto amor que dimos a los me-
[xicanos,
y nos buscan mal es sus propios
[seores!
S que muchas veces entre ellos
[t rataron
12 1
del desposeimiento de sus seoros
por los espa ol es, con fines im-
[pos
puesto que en matarnos se deter-
[minaron
a m y a los bravos que vienen
[conmigo,
pues no quieren ser por nosotros
[mandados.
Pretenden de nuevo poseer reina-
[dos
y nos consideran como a su ene-
[mi go.
S tambin que buscan matar en
[Hibueras
a Oli y a su gente, y enviar men-
[sajeros
hastil Tenochtitlan, donde sus gue-
[rreros
segarn. mandados, las vidas ibe-
[ras
que guardan en ella de Espaa el
- [haber.
122
S tambin que juzgan hazaas li-
[geras
acabar por siempre el espaol po-
[der,
recias guarniciones poner en los

de la mar, de modo que ningn
[navo
escape a sus manos ni pueda vol-
[ver
a Castilla, sino cargado de muer-
[tos
pmque as recobren su gran po-
1dero
y ejerzan de nuevo su fiel seoro
como en el pasado, antes de llegar
las huestes de Espaa a cristiani-
[zar.
Emperador Cuauhtmoc: a ti te
[llamo
para que en primer lu-
[gar
y no digas si es verdad lo que
[proclamo.
Cuauhtmoc calla.
(Ya s que este silencio de este
[perro
pesar ms que mi palabra preten-
[de.
Mi tropa sabe bien quin soy, Car-
[los me entiende,
tiene mis cartas, sabe que no yerro
y nada de este indio lo conmueve
[ni asombra.
Triunfar, triunfar mi madre Es-
[paa
-Puede vivir ante la luz la som-
[bra?-
y el rey se atribuir tan grande
[hazaa.)
A que hables, aztecas, te conmino,
si en algo tienes de tu ra:re el
[destino.
CUAUHTMOC.-
Mtame pues, Malinche, yo te dije
al arrancarte tu pual del cinto.
Ganaste la batalla, pero no me
[mataste.
Acaso te complace que el ven-
[cido
que te ofrece su vida, te la deba,
y hacer que sobreviva el que ro-
[dean
RODOLFO USIGLI
fantasmas de grandeza y de vic-
[toria?
Algo malo hay en ti, Malinche.
[Hay algo malo,
pues destruyes a medias so!amen-
. [te.
Traicionas a tu dios o a tu ene-
[migo?
No me importa, no s, pero trai-
[cionas
a uno de los dos que rigen tu
[nima.
Eres traidor, Malinche, hasta. la
[gloria
que buscars en vano en tu Cas-
' [tilla.
Nadie te la dar porque este mun-
[do es uno
y lo que hoy pasa aqu tiene un
[sentido
para el presente y para el futuro
en la Castilla de aue tanto hablas
y que no existe an para nosotros.
Viniste a nuestra casa sin que na-
[die
te llamara, viniste y la arruinaste.
Tu saliva y tu planta terminaron
antes que el fuego y el horror con
[nuestros
templos y nuestros diose!\ fugitivos
que Quetzalcatl a los cuatro vien-
[tos
dispersa con sus negras profecas.
Malinche, eres traidor. As naciste.
CORTS.-
Puedes tener lengua que hable de
[traiciones
t? En vano te acoges a cosas pa-
[sadas
para huir de mis razones proba-
[das.
Mas no ha de valerte. Mis acusa-
[ciones
prueban que si hay un traidor pre-
[sente
eres t, Cuauhtmos, no guila:
[serpiente.
Contesta a lo que te digo frente
[a frente.
CuAUHTMOC.-
No piensas t, Malinche, nunca
[en lo que has perdido:
"
CORONA DE FUEGO. ACTO III. LA CBIBA EN CRUZ
123
tu pureza o tu amor o tu sueo
[de imperio?
Y al dormir no reconstruyes en
[sueos
batallas gigantescas que ganas, y
[no tienes
jams la sed de tener sed de nue-
[vo,
hambre de tener hambre? Y no
[hay en tus manos
desnudas un afn de asir objetos
que tus dedos dejaron caer en el
[vaco?
AsJ el emperador y los seores
de Aztln-':,escrutan .sin descanso
[el aire
buscando en su limpieza desga-
[rrada
por a nave, el caballo y el' re-
[lmpago,
las formas :de sus templos y pi-
[rmides,
la corona imperial y el esplendor
[de plumas
luminosas que huyeron no s
[adnde,
lejos del arcabuz y del acero.
As, Malinche, pues, cuando vea-
[mos
ir a los espaoles descuidados
por los caminos; y agrios, descon-
[tentos
porque muchos soldados padecan
y moran de hambre por faltarles
el alimento natural, hasta los m-
[sicos
y el volteador y otros ms solda-
[dos,
y algunos proclamaban preferir
morir antes que seguir adelante
-y te sealo slo la actitud
de tus valientes soldados armados
con fuego y cruz y plvora y ace-
[ro-,
muchos pensaron que sera bien
dar sobre ellos al pasar un ro
o una cinaga, pues los aztecas,
ms de tres mil, tenan tambin
... [armas y lanzas.
Pero de m no sali ese concierto
ni s cuntos en l han sido parte,
ni tuve pensamiento de seguir
[adelante
con l ni despegu jams los la-
[bios.
Slo s que hubo plticas, y que
[yo sonre
pensando que los sueos de los
[nios
tienen un horizonte milagroso
y que no es menester que se rea-
[licen:
que basta solamente que se sueen.
TEMILOTZIN.-,-
Los aztecas hablamos de sueos
[entre sueos.
CORTS.-
Ah, la reptil argucia del azteca_!
Tengo un testigo. Habla, Mexi-
[ caltzinco,
que tu voz inocente y tu cristiano
[ahnco
den un ments a:l rey y rul tla:cat-
[catl.
MEXICALTZINCO.-
Yo no s nada ms que lo que
. [ellos dijeron.
Si digo que las flores del campo
[florecieron,
es porque las vi abri:r sus cerrados
[botones.
Si digo que hay latidos, es porque
[hay corazones.
N o soy sino un enano, un desper-
[dicio
de la naturaleza, un monstruo, in-
[cluso un vicio
de prncipes de Aztln, y s
[que quiero
crecer bajo la Cruz de Cristo y
[que soy sincero.
Y o los o decir lo que has dicho,
[seor,
y lo dije a Malitzin a seguida:
y ms antes o cmo en burla fin-
[gida
los prncipes y el empenldor
hablaron de partir entre ellos las
[tierras
que vas a conquistar en estas nue-
[vas guerras.
Te lo dije, y lo juro por Dios
[Nuestro Seor.
CoRTs.-
Qu tienes que decir, emperador?
124
CUAUHTMOC.-
Desconfa, Malinche, del juramen-
[to fcil.
No pisaste jams, al ir sobre la
[yerba,
sia parar mientes, un reptil ocul-
[to?
Lo que aqu habl lo habl como
[prncipe
y es la verdad: Y la verdad de los
. [reyes
es verdad de los dioses y no ha
[de ser jurada
sino dicha no ms, as coma la luz
cuando se ve no es menester nom-
[brarla.
CoRTs.--{a los Frailes.)
Infernal soberbia, como veis, her-
[manos,
alientan los bajos pechos mexica-
[nos.
Los FRAILES.-
Por qu nos das este dolor, oh
[hijo,
si ya el bautismo te salv y ben-
[dijo?
La religin de Cristo es humildad.
Hermanos mexicanos. confesad.
[confesad!
CORTS.-
Tetlepanquetzin; habla t, mas
[mira
que si salvar deseo al inocente
.y que si justo soy y soy clemente,
lo que condeno siempre es la
[mentira.
TETLEPANQUETZIN.-
Condena, pues, al pobre Cozte-
[mexi,
que es mentira de la naturaleza.
Ms de una vez, el jefe de los
[hombres
y yo, mirando la gran hambre
que sufre nuestro pueblo, la mi-
[seria
en que, como en el lodo del ca-
[mino
que cruzamos, se hunden nuestros
[hombres;
la lenta muerte en que nuestros
[esclavos
y nuestros familiares se adentran
[cada da,
RODOLFO USIGLI
ms de una vez el jefe de los hom-
fbres
y yo dijimos que mejor valiera
morir de una vez, no paso a paso.
Y no dijimos, ms s que pensa-
[mos,
que es la muerte mejor la del gue-
[rrero,
y a poderlo, esa muerte buscara-
[mos.
Eso es todo, Malinche. Pesa y
[juzga.
CORTS.-
Evasiva raza de astutos reptiles!
Yo s, sin embargo, desde antes
[del viaje,
que ya conspirabais, y por eso os
[traje
conmigo, exponindome a ase-
[chanzas viles.
Di, Doa Marina, lo que t sa-
DoA MARINA.-
[bas.
Mejor que saberlo, pues son cau-
[telosos,
penetr mi instinto planes insidio-
[ ~ : s
que se prepararon desde aquellos
. [das.
Que si t sin ellos a un viaje par-
[tas,
a todos los teules daran la muerte,
y que si del viaje tornabas por
[suerte,
nunca en Tenochtitlan entrar ya
[podras.
Mas si los llevabas en tu expedi-
[cin,
estaban seguros de acabar contigo
y todos los t!-lyos, pues el enemigo
matar, repetan, jams es traicin.
CoANACOCH.-
Malitzin, voz impura, voz trado
[ra,
si as interpretas nuestros pensa-
[mientos
y los tuerces y cambias el sentido
de los motivos por los que sufri-
[mos
y suspiramos tanto en nuestra pa-
[tria.
Cmo habrs traducido las pala-
[bras
CORONA DE FUEGO. ACTO III. LA CEIBA EN CRUZ 125
que pronunciamos otras veces,
todo lo que quisimos explicar a
[Malinche
cuando lo recibi como a un dios
[Moctezuma?
Eres mancha de aceite de tu raza
que ms y ms se ensancha cada
[da.
DoA MARJNA.-
As es, . Capitn, como me tratan
[siempre.
Su odio me ha seguido sin piedad
[y sin tregua
porque so'y de otro modo, porque
~ [soy diferente
y porque soy la madre de un mun-
[do que an no llega.
Di les-t cuntas veces no los salv
[mi lengua
del espaol que, como su espada,
[es impaciente,
y cuntas les serv de escudo y de
[defensa
porque la misma sangre nos liga
[y nos enciende.
Mas no les digas nada: ya reco-
[br mi calma,
Que piensen lo que quieran, por-
[que yo pertenezco
donde ellos y sus hijos anochecen
[sin alba
posible, donde duermen despiertos
[sin maana.
Yo s lo que es fundir dos mun-
[dos en mi sexo
y saberlo me basta y me exculpa
[y me salva.
Mi traduccin es fiel y declar
[verdad.
Los FRAILES.-
Ay, salvaos vosotros tambin, po-
[bres hermanos
que sois prncipes mexicanos,
por vuestras almas. confesad, con-
[fesad!
CoRTs.-
Relatad, Juan Velzquez y Tapia,
[la manera
en que osteis hablar a los cons-
[ piradores.
Mas si ments os tendr por trai-
[dores
e igual pena que a ellos os espera.
JUAN VELZQUEZ.-
Capitn, soy tu siervo y he ha-
[blado solamente
por temer infortunios para Jos de
[mi raza.
Los seores hablaron de matarte,
[Malinche,
con los tuyos, y de seguir despus
[a Hibueras
y acabar con Olid y enviar men-
[saje
de no dejar un solo teul viviente
en Tenochtitlan, la ciudad sagrada.
TAPIA.-
Es la verdad que oy tambin
[M exicaltzinco,
y, como Juan Velzquez, yo he
[hablado
tambin para salvar a nuestra raza
de perecer y de perder el paraso.
CORTS.-
Mienten tambin, Cuauhtmoc,
[estos dos
que rindieron sus almas al ver-
[dero Dios?
CUAUHTMOC.-
Sabes t, Capit n, si hablan de
[espaldas
porque la luz sus ojos no resisten
y si niegan por eso la verdad que
[no ven?
TEMILOTZIN.-
Ay, jefe de los hombres, ay se-
[ores!
Cunto os rogu que ya no hi-
[cierais burla,
que no soarais sueos engaosos,
que aceptarais nuestro amargo
[destino!
Cmo queris que entienda Ma-
[linche lo que habl amos
si sus ojos no pueden vernos tal
[como somos
-al igual de stos que aqu nos
[acusan-;
si sus odos slo comprenden nues-
[tro idioma
por las arteras traducciones de
[Malitzin
y por el odio de estos descastados?
Hemos hablado. s, Malinche;
muchas veces lloramos el despojo
126
de nuestras tierras y vasallos; mu-
[chas
lamentamos que los teules man-
[daran
a quienes en un tiempo feliz fui-
[mos los jefes.
Y soamos el sueo de seorear
[de nuevo,
de restaurar en su silla de mando
cada uno de los nobles linajes
desposedos, y de encontrar un re-
[medio.
Uno sera - se dijo as- ma-
- [tarte,
Capitn, con los tuyos, y a Olid
y a su gente y a todos. Borraros
[del planeta
y que no ha:ya ms teules. Cuan-
[do empiezas
a matar entre sueos, no hay po-
[der
que detenga tu mano. Y puedes
[t
impedirnos soar sueos de muer-
[te
cuando sabes, Malinche, que so-
[amos
lo que vemos pasar, y que a ti
hemos . visto
dar muerte a Moctezuma y a los
[suyos,
diezmar a nuestros hombres con
[tu acero
y asesinar, en fin, a nuestros dio-
[ses?
Si tienes el poder de que te jactas,
impdenos soar que te matamos,
que matarnos en ti la muerte que
[nos diste,
y entonces s te creeremos un
[dios.
Mas de otro modo todo queda en
CORTS.-
[sueos.
Loco tlacatcatl, te ordeno fregar
tu imprudente lengua. Me toca
Uuzgar
a m solamente. Habla, Pax Bo-
. [In,
dinos lo que sabes t de esta trai-
[cin.
PAX BoLN.-
Con gran dolor, oh Capitn ami-
[go,
RODOLFO USIGLI
por lo mucho que amo y que
[acato a Cuauhtmoc,
te dije ya la pena que me daba
verlo engaarse as sobre los teules
y acusarlos de malas acciones. Se
[lo dije
a l as, pues no me has hecho
[dao
ni tampoco los tuyos, y si os di-
[mos
tributos de maz y gallinas y fru-
[tas,
con gran contento fue de los mac-
[tunes.
Pobre de l! Comprendo el dolor
, [que lo mueve,
pero primero debe ha13larse la
[verdad.
Y le dije tambin que un solo co-
[razn
y un solo rostro tengo para ti y
[para l.
Si te lo dije a ti tambin, Malin-
[che,
fue porque me llenaba de aflic-
[ciu
que tratara conmigo de matarte
-varias veces lo hizo y no era
[en sueos-
pues me haca temer por l mismo
y su razn mucho ms que por ti.
Nunca olvido que fuimos tribta-
[rios de Azt ln
como hoy Aztln lo es de tu Cas-
[ti!la.
Quise no ms salvarlo de s mis-
[mo.
Mi seor fue y mi corazn es fir-
[me.
CoRTs.-
As es como veo formarse la ver-
[dad
a imagen y semejanza de un tem-
[plo
que quedar en 1a histaria como
[ejemplo.
Y pues que Pax Boln es rey, di-
[ce verdad.
No dijiste, Cuauhtmoc, que la
[regia palabra
es la verdad que un dios en el
[sonido labra?
CORONA DE FUEGO. ACTO I. LA CEIBA EN CRUZ
127
Los FRAILES.-
La religin de Cristo es humildad.
Confesad, mexicanos, confesad!
CUAUHTMOC.-
Me hace Pax Boln pensar en un
[espejo
que por encantamiento mudara
[las imgenes.
Donde l debiera verse reflejado
parece verme a m. Y acaso el
[eco
de su voz en su odo se transfor-
[ma
en el sonidQ de la ma. Duleme,
porque me hace temer tambin
[por su razn,
mas spbre todo por su dignidad
de rey' de un pueblo al par noble
[y sencillo.
Ya te dije, que o lo
[que se habl
en el sueo que cuenta Temilot-
:.< [zin,
y que nada sali de aquel con-
[cierto
--concierto en sueos- y que no
[s quines
fueron en ello, ni si se efectuara.
Que nunca tuve pensamiento de
[salir
con ello y que s slo de la pl-
[tica,
que fue ms bien una embria-
[guez de olvido.
No me creste. Me creers ahora
si te digo que fue Pax Boln
[Acha,
mentido rey y fementido hombre,
quien tante el terreno y calcul,
como buen mercader y mal her-
[mano,
la posibilidad de salir adelante
de ser fuertes los indios que
[el teul?
No espero que me creas. Piensa
. [slo
que si la fuerza y la intencin
[unidas
hubieran sido, t no fueras ya.
Si no te dice nada el estar vivo
y juzgndome, ;qu puedo espe-
[rar?
CoRTs.-
Como las lamas sois de vuestros
[lagos:
resbaladizos, deletreos y vagos.
El juicio est cerrado y delibero
el fallo que ms justo y verda-
[dero
ponga fin a veleidades y amagos
de traicin e indiferencia a Es-
[paa y Carlos Quinto.
Aguardad mi regreso a este re-
[cinto. (Sale.)
Los FRAILES.-
Capitn, fallad con cristiana cle-
[mencia,
djenos rescatar vuestra justa sen-
[tencia
para Nuestro Seor estas almas
[que el mundo
y sus pasiones ponen ante abismo
[profundo.
Capitn, preservad la luz y la
[inocencia!
EL CORO DE ESPAOLES.-
Ser preciso que Corts ahora
imponga al fin un ejemplar cas-
[tigo.
Ya tratamos al indio como amigo,
le dimos religin, lengua sonora
y viva, y sangre regeneradora.
Cumplimos. Mas segn cada tes-
[tigo,
nuestra vida, sin proteccin ni
[abrigo,
expuesta sigue a su agresin trai-
[dora.
Qu, para sentenciar a muerte,
[espera?
Tiene miedo quiz? Ms dura
[fuera
la clera espaola si es que duda.
Quiz yo tambin temo la celada,
la muerte a oscuras, la sbita
[nada
contra la que mi fe sola me es-
[cuda.
El fallo espera mi espada des-
[nuda.
EL CORO DE MEXICANOS.-
Cmo se ll ama y cmo es este
[camino
que recorremos y da vuelta siem-
[pre,
. ya no sabemos si para llevarnos
128
a otro horizonte o para devolver-
' [nos
al Circulo concntrico de An-
[huac?
Ha de tener un nombre, puesto
[que es de este mundo
Y no d,el que ms all nos espera.
Y cual va a ser el de Ma-
, . [linche,
Y que, SI es malo, contra l po-
. [dremos?"
Y si teniendo an al rey Cuauht-
[moc
no hemos podido .con el
[teul,
qu ser cuando hurfanos del
/ [ltimo
emperador azteca, lloremos en la
, [noche
de Anahuac lgrimas que habr
. [de quemar luego
el sol al rOJO blanco de Castill a?
Y cmo viviremos si se pone
en el turbio crepsculo de An-
. ' [huac
el astro de nuestra soberana?
Ay! Los grises presagios se le-
[vantan
como espiral infinita de humo
se incrustan como trabajadas gre-
1
. . . , . [cas
en a VIeJa piramide del espritu
[azteca.
Nuestros sentidos laten y sangran
. [frente a estos
JUeces que slo buscan destruirnos
"oh, instrumentos de la
[injuria,
oh, borrachos de todos los sen-
( A. R.) [tidos!"
Con las manos inermes esperamos
el fallo de esta sombra que es
[Castilla
para los soles del Imperio azteca.
Vuelve Corts.
CoRTS. -
(Si me quedaba duda, el pano-
[rama
que se <;>frece m_is ojos la disipa.
Esperana el md10 una ocasin
[propicia,
no el espaol, que acero desen-
[vain.
RODOLFO USIGLI
Estos que por ahora me acompa-
. [an,
SI no mato a Cuauhtmoc, ten-
[drn prisa
por matarme Y unirse con Olid
Y acabarn por traicionar a Es:
A t
. h b . [paa.
I te a Io, DIOs: qu perro
. [azteca
vale por el imperio de tu Iglesia
por el poder benfico de Espaa'
por el futuro de este mundo
en que habrs de reinar, Seor
. [Supremo?
Mt mano hace slo lo que man-
[das.)
LA LTIMA VOZ.- '
A tiempo ests, don Hernando
de salvarte ante la historia. '
Ten, ten un instante an
cierra los ojos ahora '
mira dentro de ti
Que no el miedo se te imponga
de que te pueda matar
la insurreccin espaola.
Vuelve a prometer a todos
oro y gloria, oro y gloria!
iY haz la justicia ms alta!
la : justicia que perdona.
Mtra que no deshars
nunca lo que hagas ahora.
CoRTs.-
(Djame al fin en paz, voz omi-
[nosa.
Lo que hago; lo hago por Espaa,
que para mi es madre, hermana,
[esposa,
Y es el nico amor que no me en-
[gaa.)
Seores Y Frailes, con todo cui-
[dado
pruebas Y testimonios he exami-
[nado.
Encuentro que hubo de traicin
[intento,
que de la conjura, que en verdad
[lamento,
seores aztecas son los responsa-
[bles.
As los conozco, y declaro cul-
[pables
al rey de Tlacopan y al Empe-
[rador
CORONA DE FUEGO. ACTO 111. LA CEIBA EN CRUZ
129
Cuauhtmoc, de Aztln ltimo se-
[or.
En nombre de Carlos Primero en
[Castilla,
Quinto en Alemania, cuya gloria
[brilla
sobre todo el mundo crisano
[decreto
por virtud del mando en mi mano
[concreto,
que el seor azteca y su compa-
[ero
morirn el veintiocho de febrero
del ao de mil quinientos veinti-
[cinco
en Acallan-TixChel, donde mi
[finco.
Sus cuerpos sern de estas ceibas
[colgados
por los pies despus de ser deca-
[pitados.
Dejo a los hermanos frailes los
[cuidados
de bien preparar a los condenados
a fin de que sean por DioS: 1 per-
[donados.
En nombre de Carlos firmo la
[sentencia
y la ejecucin se har' en vuestra
[presencia.
CUAUHTMOC.-
Ya los dioses libraron la batalla.
Los indios y los blancos la cu-
[brieron
con un sudario rojo por la sangre
derramada en los campos y lagu-
[nas.
Pero entre t y yo queda, Ma-
[linche,
una lucha sin fin, porque t di-
[ces
que eres la verdad que Dios, tu
[Dios, te inspira,
y triunfas y derrotas y avasallas
y -ereo que lo que. dices es men-
[tira.
Y yo, que pierdo todas las ba-
[tallas,
s que habr de surgir en el fu-
[turo
la nacin mexicana por que mue-
[ro.
Quiz, quiz me equivoqu al cul-
[parte,
y me matas al tiempo necesario;
al tiempo de tu miedo y de la
[historia.
Muero, Malinohe, pues, por tu
[mandato
y no tengo rencor, no tengo rabia.
No tengo en esta inversa aurora
[nada
en m que no recuerde la espe-
[ranza,
que no d ardor a los verdes pas-
[tales,
que no d un horizonte al cielo
[combo,
que no haga resonar en el futuro
una voz multiforme que no diga,
haciendo caracolas de los mares,
mensajero del aire, sacerdote
y profeta en cualquier tiempo del
[mundo
de cada uno de los elementos,
otra cosa que esto que en m sue-
[na:
Mxico, Mxico, Mxico, Mxico,
[Mxico, Mxico.
Sin quererlo y sin verlo, con tu
[ciega,
con tu sorda ambicin habilidosa,
t enciendes la seaJ, marcas el
[rumbo
del increble, claro mundo nuevo.
Y corrio aquel que enciende las
[antorchas,
te des'Pus de crear ese
[mundo.
Encendida, arder siempre la an-
[torcha.
Tu pasars, para tu rey, oscuro;
t llorars ms de una Noche
[Triste;
pagars en ausencia tu presencia;
llorars en silencio tus clamores.
Dios -el tuyo, o el mo- Dios
[te priva
del don de la palabra, y tus ac-
[ciones
quedarn en la historia de otro
[modo
que soaste, de otro, y tu figura
sobre el mapa de Mxico ser slo
[una sombra.
CoRTS.-
Serv a Dios y- se-rv a mi monarca,
y nada me reprocha mi conciencia
130
si no es tener an esta paciencia
de orte: mi poder todo Jo abarca,
hasta el lodo que cunde de tu
[charca.
Yo no conozco el miedo. Si apa-
[riencia
de injusticia tuviera mi sentencia,
mi faz mostrara del miedo la mar-
[ca.
Mas s que slo hago lo que debo,
que tus designios traicioneros
[pruebo
y que la luz de Cristo me ilumina.
Y lo saben mis hombres y lo sabe
[mi rey,
y si te doy la muerte en buena ley
es por salvar un mundo que ger-
,., [mina.
,,r.;t S, destru tus templos, pero slo
porque a mi Dios no le hacan
[falta alguna.
Mi Dios del mundo entero es Se-
[or solo,
y el mundo es algo ms que esta
[laguna,
que este silencio de la mediano-
[che
en que un inverso sol preside vues-
[tra vida
desorientada, pagana y perdida.
Mi Dios es un Seor, sin miedo y
[s-in reproche
y te dio su bondad.
CuAUHTMOC.-
S, me la dio con fuego
y antes me la dieron con cenizas
mis propios dioses. Con cenizas de
[las
que luego brotar el fuego an,
[Malinche.
Ellos te pagarn en la moneda
que corresponde: moneda del
[tiempo.
El tiempo nos separa y nos rene.
Malinche; ltima voz, hablar el
[tiempo.
CORTS.-
Nada temo de l. Que sea mi
[juez.
S que su Juz es ma y que me
[baa
porque yo lo hago ya tiempo de
[Espaa.
RODOLFO USIGLI
Lo acatar. Ejectese mi senten-
[cia esta vez.
CuAUHTMOC.-
Hace ya muchos das, oh Malin-
[che,
vine a entender que me daras
[muerte,
la muerte que me das en esta
[ceiba.
Muchos das que s que tus pa-
[labras
son falsas y que el viento las agita
como para borrarlas, como para
impedir que el odo las conserve.
Quiz por eso no me emponzoa-
[ron
tus frases de amistad eg Tenochti-
[tlan.
Muchos das que supe que t ha-
[bras
de matar sin justicia al jefe de los
[hombres
de la t ierra de Aztln. Que, tuyo
[o mo,
Dios te demande esta muerte in-
[iusta
_que yo me deb dar en la batalla
cuando venci tu fuerza venenosa.
Aqu me dejas, pero no me dejas
colgado de las ramas de esta cei-
[ba:
me dejas en mitad de tu camino.
Me encontrars donde quiera que
[vayas
y habrs de rendir cuentas de mi
[muerte
a una posteridad interminable.
T seguirs viviendo: es tu cas-
[tigo.
Mi muerte por la obsidiana, el
[acero o el f u ~ g o
en el negro esplendor de la ba-
[talla,
te hubiera hecho aquello que crea
aquel alucinado Moctezuma:
un dios solar en el que ciegamente
adorara el indio. En esta forma
en que me das la muerte injusta
[y vana,
siempre estar en mitad de tu ca-
[mino,
Malinche, en Mxico igual que
[en Espaa,
CORONA DE FUEGO. ACTO III. LA CEIBA EN CRUZ 131
en la tierra lo mismo que en la
[historia
y en esa latitud desconocida
a que todos los dioses nos con-
[vocan
y que a todos los reyes y empe-
[radores,
capitanes y siervos y traidores,
y todos los que en la tierra so-
[amos
que somos, existimos, respiramos.
As pues, hasta el ltimo crucero,
siempre me encontrars en tu ca-
[mino,
y as ser igual distancia, Ma.Iin-
[che,
del cielo y del infierno,
porque nunca sabrs cul es tu
[sitio,
tu paradero, tu descanso eterno.
Piensa no ms en esto que te digo:
un rey nunca perdona al que ma-
[ta a otro rey.
A ver si Carlos Quinto te d_a ho-
[fiores
por colgarme en la ceiba de Aca-
[llan.
Ahora soy yo quien hace profe-
[cas. -
CORTS.-
Hola! Iniciad ya los preparativos.
Los indios son mejores siempre
[muertos que vivos.
TETLEPANQUETZIN.-
Pues yo muero contento porque
[muero
con mi seor, el jefe de los hom-
[bres,
el de la mano firme, el del co-
[raje alto,
cuyos pies juguetearon con las
[lenguas
del fuego que prendi un verdugo
[te u!.
CORTS.-
Nada tuve que ver con eso. Si
- [creyera
que merecis un juramento mo,
lo jurara por mi seoro,
por mi Dios, por mi rey que tam-
[bin lo venera.
TETLEPANQUETZIN.-
A tu amparo se ejecut, Malin-
[che,
igual que la matanza que orden
[Tonatiuh
Alvarado en la plaza del templo.
T eres el jefe al fin, y as, son
[tuyos
los crmenes que cometen tus
[hombres.
CORTS.-
Calla al fin, calla, perro.
TETLEPANQUETZIN.-
Ya no puedo,
Malinche, ya no puedo callar
[puesto que muero
y t me das ms voz cuando me
[matas.
CUAUHTMOC.-
Adis, Pax Boln, rey de comer-
[cio
sin garras y sin dios, quiz sin
[padre.
Ojal tu tierra en la que muero _
en tu olvido florezca, y olvidn-
[dote
l l g u ~ a ser parte de mi sueo
[vivo,
y que tu doblez sea de la nacin
[abono.
PAX BOLN.-
Seor rey, yo ...
CUAUHTMOC.-
y ahora, adis, Malitzin,
ojal que en el fruto de tu prole
el mexicano venza al espaol
y el sentido de Mxico perdure.
DoA MARINA.-
Princesa soy, y soy nica en esta
[tierra.
Preferiste a Tecuichpo, as, nada
[te debo.
A Corts s le debo un mundo
0
[nuevo.
Mi destino, Cuauhtmoc, no me
[aterra:
es el de una mujer en quien con-
[quista y guerra
fecundaron un vientre endmico y
[longevo,
dieron vida y no muerte. Yo no
CuAUHTMOC.:_
[caigo: me elevo.
T, que has seguido todas las ba-
[tallas
con ojo inquisitivo y penetrante,
132
acurdate de m. Berna! Daz,
[acurdate.
BERNAL DAZ.-
Siempre, Prncipe, te recordar.
"Mal parece tu muerte a todos."
. [Yo lo s.
Rezos en sordina de los Frailes.
Los FRAILES.-
Piensa en tu alma, hermano me-
[xicano.
y muere en humildad como cris-
- [tiano.
Invisibles al pblico, mueren
Cuauhtmoc y Tet/epl111CJIII'fn.
CORTS.-
Te he odo reprocharme, Berna!
[Daz.
Nuestra muerte, tu muerte pre-
[feras?
mrtir es forzosa
BERNAL DAZ.-
(Si que haya un
[cosa,
querralo para Espaa generosa,
no para Anhuac ya, cuya negrura
ms que todos los bl111cos luce
[pura.)
Ya vivi Guatemuz, guila y rosa.
Cerr sus ojos. Tenga paz el dul-
[ce prncipe azteca.
la paz que slo el tiempo puede
[hilar en su rueca.
Yo s que una vez ms triunfas
[y brillas,
mas yo vuelvo los ojos al pasado
y pienso en "todas esas maravillas
que contempl en Anhuac a tu
[lado
al llegar, Capitn, y veo que
todo se ha derrumbado y se ha
[perdido
sin quedar nada en pie".
CORTS.-
No has entendido
que Espaa queda eternamente
[en pie?
Corts se persigna frente a la ceiba.
Ahora hay que seguir a las Hi-
[bueras.
RODOLfO USIGLJ
Dars. Berna!, la orden de par-
[tida,
y no olvides que en esta tierra
[ardida
Corts hizo justicia y leccin ver-
[daderas.
BERNAL DAZ.-
La fecha est anotada en mi me-
[moria
en que se puso el sol de vuestra
[gloria.
CoRTS.-
Quieres privarme acaso del fu-
[turo?
BERNAL DAZ.-
Escribir la crnica algn da:
lo s en este momento de seguro.
No seis para m , sei'\or.
1
tan duro,
pues dir lo que debo y no sabra
disimular, aunque . bien lo que-
[rra,
que hoy tu porvenir parece os-
[curo.
Call Cuauhtmoc, guila que
[caa,
mas t ests adosado contra un
[muro.
CORTS.-
Da rdenes ele marcha. Todav'a
tengo tambin el porvenir seguro.
BERNAL DAZ.-
Ya s que ests cegado por tu luz,
que vas hacia adelante y no te
r detendrs.
pero, seiior, no mires hacia atrs:
esa ceiba ha tomado la forma ele
[una Cruz.
La cruz proyectada sobre la ceiba
dar el dohfe efecto.
CORTS.-(Va a persignarse ain, se
[detiene)
(No habr supersticin que me
[ciegue o deslumbre,
la muerte de Cuauhtmoc es mi
[cumbre.)
Hola! en marcha, soldados espa-
[oles.
Vamos a conquistar en las Hibue-
[ras
nuevas guirnaldas imperecederas,
ms oro para nuestras faltriqueras
y a ver la aparicin de nuevos
[soles.
CORONA DE FUEGO. ACTO III. LA CEIBA EN CRUZ 133
LA VOZ DE CUAUHTMOC.-
Por encima de todo veo luz,
Por encima de todo miro fuego,
aun cuando la tierra es de lodo
y el cielo de ceniza y de silencio.
Buenas noches y buenos das,
secreta, du lce nacin mexicana.
EL CORO DE ESPAOLES.-
tra vez nos lanzamos al camino,
llenos de aliento, y otra vez ven-
[cimos!
Por Espaa vivimos y morimos
y es de espaola ley nuestro des-
[tino.
Otra vez l ~ historia nos corona ...
EL CORO DE MEX!CANOS.--{Ahogn-
dolo.)
Coronada de fuego, el guila des-
[ciende.
Esos pies que quemaste caminan
[todava,
las manos que cortaste construyen
[todava.
Caminar Cuauhtmoc :por esta
[que soaba
compacta, unida, y nica y una,
su nacin mexicana.
Caminar con dolor
y seguir la ruta que lo lleva a
[sus manes.
Pero aqu su "cabeza se nos que-
[da,
hemisfricamente, de
moneda".
(R. L. V.)
La moneda que sola paga nuestro
[destino,
nuestra soberana frtil, quieta,
[sencilla.
Revivirn los dolos como parte
[de Dios
porque no ha muerto nuestro
[mundo de Anhuac;
porque, al morir, Cuauhtmoc le
[da vida y sentido.
Y sobrevivir la piedra trabajada
por la vida y la sangre y las ma-
[nos del indio,
y ser ofrenda para el mundo
[nuevo.
Caminar y se har or nuestro
[Emperador.
Lo dems es camino y lo dems
[es voz.
TELN PARA EL ACTO TERCERO.

You might also like