You are on page 1of 182

IMPRESSO NO BRASIL

GYL - 2010
Leia este manual cuidadosamente
antes de conduzir o veculo
YBR125K
YBR125E
YBR125ED
FACTOR
18D-F8199-W3
WAU46090
Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veculo. Este manual deve permanecer com o veculo
quando o mesmo for vendido.
U18DW3W0.book Page 1 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA.
INTRODUO
WAU10102
Bem vindo ao mundo do motociclismo da Yamaha!
Como proprietrio da FACTOR YBR125K/YBR125E/YBR125ED, voc se beneficia da vasta experincia da Yamaha na mais
recente tecnologia em design e na fabricao de produtos de alta qualidade, que concederam Yamaha uma reputao de
confiabilidade.
Por favor, leia atentamente este manual para que possa desfrutar de todas as vantagens da sua FACTOR YBR125K/
YBR125E/YBR125ED. O Manual do Proprietrio no s lhe dar instruo sobre operao, inspeo ou manuteno da sua
motocicleta, como tambm indica como proteger a si mesmo e a outros de problemas e ferimentos.
Alm disso, as diversas sugestes apresentadas neste manual iro ajud-lo a manter sua motocicleta nas melhores condies
possveis. Para qualquer esclarecimento, no hesite em contatar seu concessionrio Yamaha.
A equipe Yamaha deseja-lhe muitas viagens seguras e agradveis. Por isso, lembre-se que a segurana vem em primeiro
lugar!
A Yamaha busca continuamente avanos em design e qualidade do produto. Portanto, mesmo que este manual contenha as
informaes sobre produtos mais atuais disponveis na poca de sua impresso, pode haver pequenas diferenas entre sua
motocicleta e este manual. Caso tenha alguma pergunta referente a este manual, por favor, consulte um concessionrio
Yamaha.
ADVERTNCIA
WWA10031
Por favor, leia completamente e cuidadosamente este manual antes de conduzir esta motocicleta.
U18DW3W0.book Page 1 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
INFORMAES IMPORTANTES NO MANUAL
WAU10132
Os pontos de maior importncia esto assinalados neste manual pelas seguintes anotaes:
Este o smbolo de alerta relativo segurana. utilizado para alert-lo sobre
perigos de ferimentos em potencial. Obedea todas as mensagens de seguran-
a seguidas por esse smbolo, para evitar possveis ferimentos ou morte.
Uma ADVERTNCIA indica uma situao de perigo que, se no for evitada, pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
Uma ATENO indica que devem ser tomadas precaues especiais para evitar
danos ao veculo ou outra propriedade.
Uma NOTA fornece informaes importantes para tornar os procedimentos mais f-
ceis ou mais claros.
ADVERTNCIA
ATENO
NOTA
U18DW3W0.book Page 1 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
WAUW0011
FACTOR YBR125K/YBR125E/YBR125ED
MANUAL DO PROPRIETRIO
2010 Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
2a. edio, novembro 2010
Todos os direitos reservados.
proibida a reimpresso ou o uso deste
material sem autorizao por escrito da
Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
Impresso no Brasil.
U18DW3W0.book Page 2 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
NDICE
INFORMAO DE SEGURANA ............................. 1-1
Dispositivo para transporte de carga ...................... 1-6
DESCRIO .............................................................. 2-1
Vista esquerda ........................................................ 2-1
Vista direita.............................................................. 2-4
Controles e instrumentos ........................................ 2-7
FUNO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS.... 3-1
Chave de ignio/trava do guido .......................... 3-1
Luzes indicadoras e de advertncia ....................... 3-3
Conjunto do velocmetro ........................................ 3-4
Dispositivo de autodiagnstico ............................... 3-5
Medidor de combustvel ......................................... 3-5
Interruptores do guido .......................................... 3-6
Manete da embreagem (FACTOR YBR125E/
YBR125ED) ........................................................ 3-8
Manete da embreagem (FACTOR YBR125K) ........ 3-8
Pedal de cmbio ..................................................... 3-9
Manete do freio ...................................................... 3-9
Pedal do freio ....................................................... 3-10
Tampa do tanque de combustvel ........................ 3-10
Combustvel ......................................................... 3-11
Catalisadores ....................................................... 3-13
Torneira de combustvel ....................................... 3-14
Alavanca do afogador .......................................... 3-15
Pedal de partida ................................................... 3-16
Assento ................................................................ 3-16
Porta-capacete ..................................................... 3-17
Ajuste dos conjuntos dos amortecedores .............3-18
Gancho de fixao da bagagem ...........................3-19
Cavalete lateral .....................................................3-19
Sistema de corte do circuito de partida ................3-20
PARA SUA SEGURANA INSPEO ANTES
DO USO.......................................................................4-1
PONTOS IMPORTANTES SOBRE A CONDUO E
OPERAO.................................................................5-1
Partida e aquecimento de um motor frio
(FACTOR YBR125E/YBR125ED).......................5-1
Partida e aquecimento de um motor frio
(FACTOR YBR125K) ..........................................5-2
Partida em um motor aquecido ...............................5-3
Transmisso ...........................................................5-3
Dicas para reduzir o consumo de combustvel .......5-4
Amaciamento do motor ...........................................5-5
MANUTENO PERIDICA E AJUSTE....................6-1
Kit de ferramentas do proprietrio ..........................6-2
Tabela de manuteno peridica para o sistema
de controle de emisses ....................................6-3
Tabela de manuteno e lubrificao peridica .....6-5
Remoo e instalao dos painis .......................6-10
Verificao da vela de ignio ..............................6-12
leo do motor .......................................................6-14
Limpeza do elemento do filtro de ar .....................6-17
Ajuste do carburador ............................................6-20
U18DW3W0.book Page 1 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
Ajuste da marcha lenta do motor ......................... 6-20
Ajuste da folga da manopla do acelerador ........... 6-21
Folga das vlvulas ............................................... 6-22
Pneus (FACTOR YBR125ED) .............................. 6-23
Pneus (FACTOR YBR125K/YBR125E) ................ 6-25
Rodas de liga leve (FACTOR YBR125ED) ........... 6-28
Rodas raiadas (FACTOR YBR125K/YBR125E) ... 6-29
Ajuste da folga do manete da embreagem .......... 6-29
Ajuste da folga do manete do freio ...................... 6-31
Ajuste da folga do pedal do freio .......................... 6-32
Interruptores da luz do freio ................................. 6-33
Verificao das sapatas do freio dianteiro
(FACTOR YBR125K/YBR125E)....................... 6-33
Verificao das pastilhas do freio dianteiro
(FACTOR YBR125ED) e sapatas do freio
traseiro ............................................................. 6-34
Verificao do nvel de fluido do freio dianteiro ... 6-36
Troca do fluido de freio ........................................ 6-37
Folga da corrente de transmisso ........................ 6-38
Limpeza e lubrificao da corrente de
transmisso ..................................................... 6-40
Verificao e lubrificao dos cabos .................... 6-40
Verificao e lubrificao da manopla e cabo do
acelerador ....................................................... 6-41
Verificao e lubrificao dos manetes de freio e
embreagem ..................................................... 6-41
Verificao e lubrificao do pedal de freio ......... 6-42
Verificao e lubrificao do cavalete central e
lateral ............................................................... 6-43
Lubrificao da suspenso traseira ..................... 6-44
Verificao do garfo dianteiro .............................. 6-44
Verificao da direo .......................................... 6-45
Verificao dos rolamentos da roda .....................6-46
Bateria ..................................................................6-46
Substituio do fusvel ..........................................6-48
Substituio da lmpada do farol .........................6-49
Substituio da lmpada da luz da lanterna/
freio ..................................................................6-51
Substituio da lmpada do pisca ........................6-51
Roda dianteira ......................................................6-52
Roda traseira ........................................................6-55
Localizao de problemas (FACTOR
YBR125E/YBR125ED) .....................................6-58
Localizao de problemas
(FACTOR YBR125K) ........................................6-59
LIMPEZA E ARMAZENAMENTO DA
MOTOCICLETA...........................................................7-1
Cuidados ................................................................7-1
Armazenamento .....................................................7-4
ESPECIFICAES .....................................................8-1
INFORMAES AO PROPRIETRIO........................9-1
Nmeros de identificao .......................................9-1
Yamaha e a preservao do meio ambiente ..........9-2
leo do motor Yamalube

.....................................9-5
CONCESSIONRIA AUTORIZADA YAMAHA ........10-1
CERTIFICADO DE GARANTIA ................................11-1
PESQUISA DE CONSUMIDORES DOS
PRODUTOS YAMAHA..............................................12-1
U18DW3W0.book Page 2 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
1-1
INFORMAO DE SEGURANA
WAUW0874
Seja um Proprietrio Responsvel
Como proprietrio do veculo, voc responsvel pela segu-
rana e o funcionamento adequado da sua motocicleta.
Motocicletas so veculos de duas rodas.
Sua utilizao e operao seguras dependem do uso de tc-
nicas adequadas de conduo, bem como da experincia do
condutor. Cada condutor deve conhecer as seguintes exi-
gncias antes de conduzir esta motocicleta.
Ele ou ela deve:
G Obter instrues completas de uma fonte competente
sobre todos os aspectos de operao da motocicleta.
G Observar as advertncias e exigncias de manuteno
no Manual do Proprietrio.
G Obter treinamento qualificado sobre tcnicas seguras e
adequadas de conduo.
G Obter servio de um profissional tcnico como indicado
neste Manual do Proprietrio e/ou quando necessrio,
verificar as condies mecnicas.
Conduzir com segurana
Sempre faa inspees pr-operao cada vez que utilizar o
veculo, para certificar-se que est em condies seguras de
funcionamento. A falha em inspecionar ou manter o veculo
em condies adequadas aumenta a possibilidade de um
acidente ou danos ao equipamento. Consulte a pgina 4-1
para verificar a lista de inspeo antes do uso.
G Esta motocicleta projetada para levar o condutor e um
passageiro.
G A falha dos motoristas em detectar e reconhecer moto-
cicletas no trnsito a principal causa de acidentes en-
tre automveis e motocicletas. Muitos acidentes foram
causados por um motorista de automvel que no viu a
motocicleta. Tornar-se visvel parece ser bastante efici-
ente na reduo do risco deste tipo de acidente.
Portanto:
Use uma jaqueta com cores vivas.
Redobre a ateno quando se aproximar e atraves-
sar cruzamentos, j que estes so os lugares mais
provveis para acidentes com motocicleta.
Trafegue onde outros motoristas possam v-lo. Evite
trafegar no ponto cego de outro motorista.
G Diversos acidentes envolvem condutores inexperientes.
Na verdade, vrios condutores que se envolveram em
acidentes nem sequer possuam carteira de habilitao
para motocicleta.
Esteja certo de que est qualificado e apenas em-
preste sua motocicleta a outros condutores qualifica-
dos.
U18DW3W0.book Page 1 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
1-2
Conhea suas habilidades e limites. Ficar dentro de
seus limites pode ajudar a evitar acidente.
Recomendamos que voc treine conduzir sua moto-
cicleta onde no haja trnsito, at que esteja comple-
tamente familiarizado com a motocicleta e todos os
seus controles.
G Diversos acidentes foram causados por erro do condu-
tor da motocicleta. Um erro comum cometido pelo con-
dutor fazer uma curva muito aberta em decorrncia do
excesso de velocidade ou fazer uma curva muito fecha-
da (ngulo de inclinao insuficiente para a velocidade).
Sempre obedea os limites de velocidade e nunca
trafegue mais rpido do que as condies lhe permi-
tem.
Sempre sinalize antes de qualquer mudana de dire-
o ou mudana de faixa. Certifique-se que os outros
motoristas possam v-lo.
G A postura do condutor e do passageiro importante
para o controle adequado.
O condutor deve manter as duas mos no guido e
os dois ps no estribo durante a conduo, para man-
ter o controle da motocicleta.
O passageiro deve sempre segurar no condutor, na
ala do assento ou barra, se equipado, com as duas
mos e manter os dois ps no estribo. Nunca leve um
passageiro a menos que ele ou ela possam colocar
firmemente os ps no estribo do passageiro.
G Nunca conduza sob o efeito de lcool ou outras drogas.
G Esta motocicleta projetada para uso apenas na estra-
da. Ela no adequada para uso fora de estrada.
Equipamentos de Proteo
A maioria das mortes por acidentes com motocicleta resulta
de ferimentos na cabea. O uso de um capacete fator cru-
cial na preveno ou reduo de ferimentos na cabea.
G Sempre use um capacete aprovado por um rgo com-
petente.
G Utilize uma viseira ou culos. O vento nos olhos despro-
tegidos pode prejudicar a viso, o que pode atrapalhar
a visualizao de uma situao de perigo.
G Vestir uma jaqueta, botas, cala, luvas, etc., eficiente
na preveno ou reduo de ferimentos em geral.
G Nunca vista roupas largas, pois elas podem prender nas
alavancas de controle ou rodas e provocar ferimentos
ou um acidente.
G Sempre vista roupas protetoras que cubram suas per-
nas, tornozelos e ps. O motor e o sistema de escape
ficam muito quentes durante ou aps a conduo e po-
dem provocar queimaduras.
G O passageiro tambm deve observar as precaues
acima.
U18DW3W0.book Page 2 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
1-3
Evite envenenamento por monxido de carbono
Todo escapamento do motor contm monxido de carbono,
um gs mortal. Respirar monxido de carbono pode causar
dores de cabea, tontura, sonolncia, nusea, perturbao e
eventualmente morte.
Monxido de Carbono um gs incolor, inodoro, inspido,
que pode estar presente, mesmo que no veja ou no sinta
o cheiro procedente do escape do motor. Pode-se acumular
em um tempo muito curto nveis mortais de monxido de car-
bono que podem enfraquec-lo e impedir que se salve. Do
mesmo modo, monxido de carbono tambm pode ficar ar-
mazenado por horas ou dias em reas fechadas ou pouco
ventiladas. Se sentir qualquer sintoma de envenenamento
por monxido de carbono, deixe a rea imediatamente, res-
pire ar fresco e PROCURE TRATAMENTO MDICO.
G No deixe o motor funcionando em reas fechadas.
Mesmo utilizando ventilador ou abrindo as janelas e por-
tas, o monxido de carbono pode rapidamente alcanar
nveis perigosos.
G No deixe o motor em funcionamento em reas mal
ventiladas ou parcialmente fechadas como celeiros, ga-
ragens ou estacionamentos.
G No deixe o motor em funcionamento ao ar livre onde os
gases de escape possam penetrar em edifcios atravs
de janelas ou portas abertas.
Carga
Acrescentar acessrios ou bagagens em sua motocicleta
pode ter um efeito adverso na estabilidade e manuseio, caso
a distribuio do peso do veculo seja alterada. Para evitar a
possibilidade de acidente, tenha extremo cuidado ao acres-
centar bagagens ou acessrios em sua motocicleta. Tenha
cuidado extra quando conduzir uma motocicleta que tenha
bagagens ou acessrios adicionais. Aqui, junto com as infor-
maes sobre acessrios, h algumas diretrizes gerais para
seguir quando adicionar carga na sua motocicleta:
O peso total do condutor, passageiro, acessrios e carga no
deve exceder o limite mximo de carga. A conduo de um
veculo sobrecarregado pode causar um acidente.
Quando carregar dentro desse limite de peso, lembre-se do
seguinte:
G O peso da bagagem e acessrio deve ser mantido o
mais baixo e prximo possvel da motocicleta. Posicione
os itens mais pesados de maneira segura e mais prxi-
mos possveis do centro do veculo, e certifique-se de
distribuir o peso da maneira mais nivelada possvel em
ambos os lados da motocicleta, para minimizar o dese-
quilbrio ou instabilidade.
Carga mxima:
YBR125E 197 kg (434 lb)
YBR125ED 197 kg (434 lb)
YBR125K 199 kg (439 lb)
U18DW3W0.book Page 3 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
1-4
G O deslocamento dos pesos pode ocasionar um desequi-
lbrio repentino. Certifique-se que os acessrios e as ba-
gagens esto firmemente presos motocicleta antes de
conduzi-la. Verifique frequentemente os suportes dos
acessrios e os bagageiros.
Ajuste adequadamente a suspenso de acordo com
a carga (somente modelos com suspenso ajustvel)
e verifique a condio e presso dos pneus.
Nunca acople nenhum item grande ou pesado ao gui-
do, garfo dianteiro ou pra-lama. Esses itens, inclu-
indo cargas como sacos de dormir, mochilas ou
barracas, podem criar instabilidade na conduo ou
diminuir a resposta da direo.
G Este veculo no foi projetado para puxar semi-rebo-
que ou reboque, ou acoplar sidecar. A instalao
destes acessrios causa danos estrutura do ve-
culo, alm de prejudicar a sua conduo.
Acessrios Genunos Yamaha
Escolher acessrios para o seu veculo uma importante de-
ciso. Acessrios genunos Yamaha , que esto disponveis
somente em um concessionrio Yamaha, foram projetados,
testados e aprovados pela Yamaha para utilizao no seu ve-
culo.
Muitas empresas, que no tem conexo com a Yamaha, fa-
bricam peas e acessrios ou oferecem outras modificaes
para os veculos da Yamaha. A Yamaha no pode testar to-
dos os acessrios que estas empresas produzem. Portanto,
a Yamaha no pode nem endossar, nem recomendar o uso
de acessrios que no so vendidos pela Yamaha ou modi-
ficaes que no so recomendadas pela Yamaha, mesmo
que o acessrio for vendido ou instalado em um concessio-
nrio Yamaha.
Peas, Acessrios e Modificaes No Originais
Mesmo que alguns produtos no originais possam ter um de-
senho e uma qualidade semelhantes aos acessrios genu-
nos Yamaha, importante reconhecer que esses acessrios
ou modificaes no originais no so adequados devido ao
potencial risco de acidentes voc ou a outros. A instalao
de produtos no originais ou outras modificaes feitas no
seu veculo que mude o projeto ou as caractersticas de con-
duo pode colocar voc e outros em grande risco de srio
acidente ou morte. Voc o responsvel por ferimentos cau-
sados devido a mudanas no veculo.
Lembre-se das seguintes recomendaes, bem como das
oferecidas em Carga quando montar acessrios.
G Nunca instale acessrios ou transporte cargas que pos-
sam prejudicar a performance da sua motocicleta. Cui-
dadosamente, inspecione o acessrio antes de us-lo
para garantir que ele no reduza, de forma alguma, o
U18DW3W0.book Page 4 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
1-5
espao livre do cho ou de curva, limite o percurso da
suspenso, o percurso do guido, o funcionamento do
controle ou mesmo obstrua as luzes ou refletores.
Os acessrios encaixados no guido ou na rea do
garfo dianteiro podem criar instabilidade em razo da
distribuio inadequada do peso ou alteraes na ae-
rodinmica. Caso acessrios sejam acrescentados
ao guido ou rea do garfo dianteiro, devem ser o
mais leve e menor possvel.
Acessrios pesados ou grandes podem afetar seria-
mente a estabilidade da motocicleta em razo dos
efeitos aerodinmicos. O vento pode tentar levantar a
motocicleta ou esta pode se tornar instvel em ventos
desfavorveis. Esses acessrios tambm podem
causar instabilidade quando for ultrapassar ou for ul-
trapassado por veculos grandes.
Alguns acessrios podem tirar o condutor de sua po-
sio normal de conduo. Esta posio inadequada
limita a liberdade de movimento do condutor e pode
limitar a capacidade de controle, portanto, tais aces-
srios no so recomendados.
G Tenha cuidado ao adicionar acessrios eltricos. Caso
os acessrios eltricos ultrapassem a capacidade do
sistema eltrico da motocicleta pode haver uma falha
eltrica, causando uma perda perigosa de luzes ou de
potncia do motor.
Pneus e aros no originais
Os pneus e aros que vem em sua motocicleta foram projeta-
dos para combinar a capacidade de desempenho e proporci-
onar a melhor combinao de direo, frenagem e conforto.
Outros pneus, aros, tamanhos e combinaes podem no
ser apropriados. Consulte a pgina 6-23 para especificaes
do pneu e informaes adicionais ao trocar os pneus.
Transporte da Motocicleta
Certifique-se de observar as seguintes instrues antes de
transportar a motocicleta em outro veculo.
G Retire da motocicleta todos os itens soltos.
G Verifique se a torneira de combustvel (se equipada)
est na posio OFF e que no h vazamento de com-
bustvel.
G Coloque a roda dianteira de forma reta no trailer ou na
caamba do caminho, e prenda na grade para evitar
movimento.
G Engate a transmisso (para modelos com transmisso
manual).
G Amarre a motocicleta com cintas ou correias, fixadas
nas partes slidas da motocicleta como o chassi ou no
garfo dianteiro (e no, por exemplo, nas peas de borra-
cha como guides ou piscas, ou nas peas que possam
quebrar). Escolha o local para fixao das cintas cuida-
dosamente para que a cinta no raspe nas superfcies
pintadas durante o transporte.
U18DW3W0.book Page 5 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
1-6
G A suspenso deve ser comprimida com as cintas, se
possvel, assim a motocicleta no ir balanar excessi-
vamente durante o transporte.
WAUW0881
Dispositivo para transporte de carga
Instalao do ba e bauleto
Instalao do ba
1. Retire os painis A e B. (Consulte a pgina 6-10.)
2. Retire o assento. (Consulte a pgina 3-16.)
3. Retire a ala, removendo os parafusos.
1. Ala
2. Pontos de instalao traseiro
3. Pontos de instalao dianteiro
U18DW3W0.book Page 6 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
1-7
4. Retire a porca de cada amortecedor, e ento retire
uma arruela de cada parafuso de instalao do amor-
tecedor.
5. Instale o suporte do ba, e ento aperte os parafusos
de fixao traseiros e as porcas dos amortecedores,
com os torques especificados.
ATENO
WCAW0080
Certifique-se de utilizar somente uma arruela entre o
amortecedor e o suporte do ba.
ADVERTNCIA
WWAW0040
No exceda o limite de carga de 20 kg (44 lb) para o ba.
6. Instale o assento e os painis.
Instalao do bauleto
1. Retire os painis A e B. (Consulte a pgina 6-10.)
2. Retire o assento. (Consulte a pgina 3-16.)
3. Retire a ala, retirando os parafusos.
4. Instale o suporte do bauleto e ento aperte os parafu-
sos de fixao com o torque especificado.
5. Instale o assento e os painis.
Torque de aperto:
Parafuso traseiro:
3,0 kgfm (30 Nm)
Porca do amortecedor:
3,0 kgfm (30 Nm)
1. Ala
2. Pontos de instalao traseiro
Torque de aperto:
Parafusos de fixao:
3,0 kgfm (30 Nm)
U18DW3W0.book Page 7 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
1-8
ADVERTNCIA
WWAW0050
No exceda o limite de carga de 5 kg (11 lb) para o baule-
to.
No exceda a carga mxima de YBR125E 197 kg (434 lb)/
YBR125ED 197 kg (434 lb)/YBR125K 199 kg (439 lb) da
motocicleta. Danos causados pelo excesso de carga no
so cobertos pela garantia. Conduzir com carga acima
do permitido ou com carga solta, pode criar instabilidade
na conduo, alm de causar danos ao chassi, com pos-
sibilidade de graves acidentes. Na utilizao da motoci-
cleta com ba/bauleto, fundamental a inspeo diria
antes do uso. Consulte a pgina 4-1 para a lista de inspe-
o antes do uso.
U18DW3W0.book Page 8 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
2-1
DESCRIO
WAUW0810
Vista esquerda
FACTOR YBR125K
1. Torneira de combustvel (pgina 3-14)
2. Bateria (pgina 6-46)
3. Kit de ferramentas do proprietrio (pgina 6-2)
4. Fusvel principal (pgina 6-48)
5. Pedal de cmbio (pgina 3-9)
U18DW3W0.book Page 1 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
2-2
FACTOR YBR125E
1
2 3 4
5
1. Torneira de combustvel (pgina 3-14)
2. Bateria (pgina 6-46)
3. Kit de ferramentas do proprietrio (pgina 6-2)
4. Fusvel principal (pgina 6-48)
5. Pedal de cmbio (pgina 3-9)
U18DW3W0.book Page 2 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
2-3
FACTOR YBR125ED
1. Torneira de combustvel (pgina 3-14)
2. Bateria (pgina 6-46)
3. Kit de ferramentas do proprietrio (pgina 6-2)
4. Fusvel principal (pgina 6-48)
5. Pedal de cmbio (pgina 3-9)
U18DW3W0.book Page 3 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
2-4
WAUW0820
Vista direita
FACTOR YBR125K
1. Amortecedor traseiro (pgina 3-18)
2. Elemento do filtro de ar (pgina 6-17)
3. Pedal de partida (pgina 3-16)
4. Parafuso de ajuste da marcha lenta (pgina 6-20)
5. Vareta (pgina 6-14)
6. Pedal do freio (pgina 3-10)
U18DW3W0.book Page 4 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
2-5
FACTOR YBR125E
1. Amortecedor traseiro (pgina 3-18)
2. Elemento do filtro de ar (pgina 6-17)
3. Parafuso de ajuste da marcha lenta (pgina 6-20)
4. Vareta (pgina 6-14)
5. Pedal do freio (pgina 3-10)
U18DW3W0.book Page 5 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
2-6
FACTOR YBR125ED
1. Amortecedor traseiro (pgina 3-18)
2. Elemento do filtro de ar (pgina 6-17)
3. Parafuso de ajuste da marcha lenta (pgina 6-20)
4. Vareta (pgina 6-14)
5. Pedal do freio (pgina 3-10)
U18DW3W0.book Page 6 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
2-7
WAU10430
Controles e instrumentos
1. Manete da embreagem (pgina 3-8)
2. Interruptores do guido lado esquerdo (pgina 3-6)
3. Velocmetro (pgina 3-4)
4. Interruptor principal/trava da direo (pgina 3-1)
5. Medidor de combustvel (pgina 3-5)
6. Interruptores do guido do lado direito (pgina 3-6)
7. Manete do freio (pgina 3-9)
8. Manopla do acelerador (pgina 6-21)
9. Tampa do tanque de combustvel (pgina 3-10)
U18DW3W0.book Page 7 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
3-1
FUNO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS
WAU10460
Chave de ignio/trava do guido
A chave de ignio/trava do guido controla os sistemas de
ignio e iluminao, e utilizado para travar o guido. As di-
versas posies esto descritas a seguir.
WAU10630
ON
Todos os sistemas eltricos esto ativados, e pode-se dar
partida no motor. A chave no pode ser removida.
WAU10661
OFF
Todos os sistemas eltricos esto desligados. A chave pode
ser removida.
ADVERTNCIA
WWA10061
Nunca gire a chave para a posio OFF ou LOCK en-
quanto a motocicleta estiver em movimento. Caso con-
trrio os sistemas eltricos sero desativados, o que
pode resultar em perda de controle ou em um acidente.
WAU10683
LOCK
A direo est travada e todos os sistemas eltricos esto
desligados. A chave pode ser removida.
U18DW3W0.book Page 1 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
3-2
Para travar a direo
1. Gire os guides completamente para a esquerda.
2. Pressione a chave para posio OFF, e ento gire-a
para LOCK enquanto pressiona-a.
3. Retire a chave.
Para destravar a direo
Pressione a chave e ento gire-a para OFF, ainda pressio-
nando-a.
1. Pressionar
2. Girar.
1. Girar.
U18DW3W0.book Page 2 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
3-3
WAU11004
Luzes indicadoras e de advertncia
WAU11030
Luz indicadora do pisca e
A luz indicadora correspondente acende intermitentemente
quando o interruptor do pisca posicionado para a esquerda
ou direita.
WAU11060
Luz indicadora de ponto morto
Esta luz indicadora acende quando a transmisso estiver em
ponto morto.
WAU11080
Luz indicadora do farol alto
Esta luz indicadora se acende quando o farol alto acionado.
WAUT1934
Luz de advertncia de problema no motor
Esta luz de advertncia pisca ou fica acesa se um circuito el-
trico que monitora o motor no estiver funcionando correta-
mente. Se isso acontecer, solicite a um concessionrio
Yamaha para verificar o sistema de auto-diagnstico.
O circuito eltrico da luz de advertncia pode ser verificado
girando a chave para ON. A luz de advertncia deve acen-
der por alguns segundos e depois apagar.
Se a luz de advertncia no acender inicialmente aps a cha-
ve ser girada para ON, ou se a luz de advertncia permane-
cer acesa, solicite a um concessionrio Yamaha para
verificar o circuito eltrico.
1. Luz indicadora do pisca esquerdo
2. Luz indicadora de ponto morto
3. Luz indicadora do farol alto
4. Luz de advertncia de problema no motor
5. Luz indicadora do pisca direito
U18DW3W0.book Page 3 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
3-4
WAU11630
Conjunto do velocmetro
O conjunto do velocmetro est equipado com um velocme-
tro, um hodmetro e um hodmetro parcial. O velocmetro in-
dica a velocidade de conduo. O hodmetro indica a
distncia total percorrida. O hodmetro parcial indica a dis-
tncia percorrida desde a ltima vez em que foi zerado, com
o boto de reajuste. O hodmetro parcial pode ser usado
para calcular a distncia que pode ser percorrida com um
tanque de combustvel cheio. Esta informao vai lhe permitir
planejar as suas futuras paradas para reabastecimento.
1. Velocmetro
2. Hodmetro
3. Boto de reajuste
4. Hodmetro parcial
U18DW3W0.book Page 4 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
3-5
WAU12092
Dispositivo de autodiagnstico
Este modelo vem equipado com um dispositivo de autodiag-
nstico para vrios circuitos eltricos.
Se qualquer destes circuitos apresentar defeito, a luz de aler-
ta de problemas no motor acender ou piscar. Se isto ocor-
rer, solicite a um concessionrio Yamaha para verificar o
veculo.
ATENO
WCA11170
Caso isso acontea, para evitar danos ao motor consulte
um concessionrio Yamaha assim que possvel.
WAU12140
Medidor de combustvel
O medidor de combustvel indica a quantidade de combust-
vel no tanque. O ponteiro move-se em direo ao E (Vazio)
medida que o nvel de combustvel vai diminuindo. Quando
o ponteiro atingir E, reabastea o mais rpido possvel.
NOTA
No deixe o tanque de combustvel esvaziar completamente.
1. Medidor de combustvel
U18DW3W0.book Page 5 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
3-6
WAU12348
Interruptores do guido
Esquerdo
Direito
WAU12350
Interruptor de ultrapassagem
Pressione este interruptor para acender o farol alto.
WAU12400
Interruptor de farol alto/baixo /
Aperte o interruptor na posio para farol alto e
para farol baixo.
1. Interruptor de luz
2. Interruptor de ultrapassagem
3. Interruptor de farol alto/baixo /
4. Interruptor do pisca /
5. Interruptor da buzina
1. Interruptor de parada do motor /
2. Interruptor de partida
U18DW3W0.book Page 6 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
3-7
WAU12460
Interruptor do pisca /
Para converses direita, posicione o interruptor para .
Para converses esquerda, posicione o interruptor
para . Logo que liberar o interruptor, este volta posio
central. Para anular o sinal, pressione o interruptor.
WAU12500
Interruptor da buzina
Pressione este interruptor para buzinar.
WAU12581
Interruptor de luz /
Posicione o interruptor na posio para acender o farol,
a lanterna traseira e a iluminao do painel. Posicione o inter-
ruptor na posio para desligar todas as luzes.
WAU12660
Interruptor de parada do motor /
Coloque este interruptor em antes de dar a partida no
motor. Coloque este interruptor em para desligar o mo-
tor no caso de uma emergncia, tais como, se a motocicleta
cair ou se o cabo do acelerador ficar preso.
WAU12711
Interruptor de partida
Pressione este interruptor para ligar o motor atravs do motor
de partida. Consulte a pgina 5-1 para instrues da partida
antes de colocar o motor em funcionamento.
U18DW3W0.book Page 7 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
3-8
WAU31640
Manete da embreagem (FACTOR
YBR125E/YBR125ED)
O manete da embreagem est localizado no guido esquer-
do. Para desengatar a embreagem, puxe o manete em dire-
o ao punho do guido. Para engatar a embreagem, solte o
manete. O manete deve ser puxado rapidamente e solto len-
tamente, para proporcionar uma operao suave.
O manete da embreagem est equipado com um interruptor,
o qual faz parte do sistema de corte do circuito de partida.
(Consulte a pgina 3-20.)
WAU12850
Manete da embreagem (FACTOR YBR125K)
O manete da embreagem est localizado no guido esquer-
do. Para desengatar a embreagem, puxe o manete em dire-
o manopla do guido. Para engatar a embreagem, solte
o manete. O manete deve ser acionado rapidamente e solta-
do lentamente, para uma operao suave da embreagem.
1. Manete da embreagem
1. Manete da embreagem
U18DW3W0.book Page 8 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
3-9
WAU12871
Pedal de cmbio
O pedal de cmbio est localizado do lado esquerdo do mo-
tor e usado em conjunto com o manete da embreagem para
mudar as 5 marchas de engrenamento constante, instaladas
nesta motocicleta.
WAU12890
Manete do freio
O manete do freio est localizado no guido do lado direito.
Para acionar o freio, puxe o manete em direo ao guido.
1. Pedal de cmbio
1
1. Manete do freio
U18DW3W0.book Page 9 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
3-10
WAU12941
Pedal do freio
O pedal de freio localiza-se do lado direito da motocicleta.
Para acionar o freio traseiro pressione o pedal.
WAU13022
Tampa do tanque de combustvel
Para retirar a tampa do tanque de combustvel
Insira a chave na fechadura e gire-a 1/4 de volta em sentido
horrio. A trava ser solta e a tampa do tanque de combust-
vel poder ser removida.
Para instalar a tampa do tanque de combustvel
1. Coloque a tampa do tanque de combustvel na aber-
tura do tanque com a chave inserida na fechadura e
com a marca voltada para frente.
2. Gire a chave no sentido anti-horrio para a posio
original e, depois, retire-a.
1. Pedal do freio 1. Tampa do tanque de combustvel
U18DW3W0.book Page 10 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
3-11
NOTA
A tampa do tanque de combustvel no pode ser colocada a
no ser que a chave esteja na fechadura. Alm disso, a cha-
ve no pode ser retirada se a tampa no estiver corretamente
colocada e travada.
ADVERTNCIA
WWA10131
Certifique-se que a tampa do tanque de combustvel es-
teja devidamente instalada antes de conduzir. Vazamen-
to de combustvel causa risco de incndio.
WAU13212
Combustvel
Certifique-se que h combustvel suficiente no tanque.
ADVERTNCIA
WWA10881
Gasolina e vapores de gasolina so extremamente infla-
mveis. Para evitar fogo e exploses e reduzir riscos de
danos ao reabastecer, siga as seguintes instrues.
1. Antes de reabastecer, desligue o motor e certifique-se
de que ningum est sentado no veculo. Nunca rea-
bastea enquanto fuma, ou perto de fascas, chamas,
ou outras fontes de ignio como luzes dos aquece-
dores de gua e secadores de roupas.
2. No encha o tanque de combustvel excessivamente.
Pare de abastecer quando o combustvel atingir a par-
te inferior do tubo de enchimento. Como o combust-
vel expande quando aquecido, o calor do motor ou o
sol pode causar um transbordamento do combustvel
no tanque.
U18DW3W0.book Page 11 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
3-12
3. Limpe imediatamente qualquer combustvel derrama-
do. ATENO: Limpe imediatamente qualquer
respingo de combustvel, com um pano limpo,
seco e macio, pois o combustvel pode deteriorar
as superfcies pintadas e peas plsticas.
[WCA10071]
4. Certifique-se que a tampa do tanque de combustvel
esteja corretamente fechada.
ADVERTNCIA
WWA15151
Gasolina venenosa e pode causar ferimentos ou morte.
Manuseie gasolina com cuidado. Nunca puxe gasolina
com sua boca. Se voc ingerir, inalar vapor, ou gasolina
cair em seus olhos, consulte um mdico imediatamente.
Se houver contato da gasolina com sua pele, lave a rea
com gua e sabo. Se a gasolina cair em suas roupas,
troque-as.
WAU44550
ATENO
WCA11400
Use somente gasolina de boa qualidade. O uso de gaso-
lina de m qualidade pode provocar severos danos s
partes internas do motor, como nas vlvulas e anis do
pisto, assim como no sistema de escape.
1. Tubo de abastecimento do reservatrio de combustvel
2. Nvel mximo de combustvel
Combustvel recomendado:
Gasolina aditivada
Capacidade do tanque de combustvel:
13,0 L (3,43 US gal)
Quantidade de combustvel na reserva:
2,6 L (0,69 US gal)
U18DW3W0.book Page 12 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
3-13
Sua motocicleta Yamaha foi desenvolvida para ser abasteci-
da com gasolina aditivada. Aps o abastecimento, se o motor
produzir um rudo diferente (pr-ignio), use gasolina de
uma marca diferente. O uso de gasolina aditivada ir esten-
der a vida til das velas e reduzir custos com manuteno.
WAU13445
Catalisadores
Este veculo est equipado com catalisadores no sistema de
escape.
ADVERTNCIA
WWA10862
O sistema de escape fica quente aps o funcionamento.
Para prevenir incndio ou queimaduras:
G No estacione o veculo prximo a locais que apre-
sentem riscos de incndio, como grama ou outros
materiais inflamveis de fcil combusto.
G Estacione o veculo em um local onde pedestres ou
crianas no toquem no sistema de escape quente.
G Certifique-se que o sistema de escape tenha esfria-
do antes de executar qualquer servio de manuten-
o.
G No deixe o motor em marcha lenta por mais que al-
guns minutos. Um longo perodo pode causar ex-
cesso de calor.
ATENO
WCA10701
Utilize somente gasolina aditivada. O uso de gasolina
no aditivada pode causar danos irreparveis ao catali-
sador.
U18DW3W0.book Page 13 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
3-14
WAU13561
Torneira de combustvel
A torneira de combustvel fornece combustvel do tanque ao
carburador enquanto filtra o mesmo.
A torneira de combustvel tem trs posies:
OFF
Com a alavanca nesta posio, o combustvel no fluir.
Sempre retorne a alavanca para esta posio quando o mo-
tor no estiver funcionando.
ON
Com a alavanca nesta posio, o combustvel flui para o car-
burador. Dirige-se normalmente com a alavanca nesta posi-
o.
U18DW3W0.book Page 14 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
3-15
RES
Indica reserva. Caso fique sem combustvel enquanto dirige,
mude a alavanca para esta posio. Abastea na primeira
oportunidade. Certifique-se de retornar a alavanca para ON
depois de reabastecer!
WAU13630
Alavanca do afogador
Dar partida em um motor frio exige uma mistura ar-combus-
tvel mais elaborada, fornecida pelo afogador.
Mova a alavanca na direo (a) para ativar o afogador.
Mova a alavanca na direo (b) para desativar o afogador.
1. Alavanca do afogador
U18DW3W0.book Page 15 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
3-16
WAU13650
Pedal de partida
Para dar partida no motor, desdobre a alavanca do pedal de
partida, pise nela levemente at que as engrenagens se en-
gatem e, depois, empurre-a para baixo suavemente, mas
com fora. Este modelo est equipado com um pedal prim-
rio de partida, permitindo a partida do motor em qualquer
marcha se a embreagem estiver desengatada. no est aco-
plada. Entretanto, recomenda-se colocar a transmisso em
neutro antes de dar a partida.
WAUW0830
Assento
Para remover o assento
1. Retire os painis A e B. (Consulte a pgina 6-10.)
2. Retire os parafusos e puxe o assento para fora.
Para instalar o assento
1. Insira a projeo da parte traseira do assento no fixa-
dor do assento, como mostrado.
1. Pedal de partida
1. Parafuso
U18DW3W0.book Page 16 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
3-17
2. Coloque o assento em sua posio original, e ento
aperte os parafusos.
3. Instale os painis.
NOTA
Certifique-se que o assento est devidamente fixado antes
de conduzir.
WAU14282
Porta-capacete
Para abrir o porta-capacete, introduza a chave na fechadura
e gire-a como mostrado.
Para travar o porta-capacete, coloque-o na posio original e
em seguida retire a chave. ADVERTNCIA! Nunca condu-
za com um capacete preso na trava de capacete, pois o
capacete pode bater em objetos, provocando a perda do
controle e possivelmente um acidente. [WWA10161]
1. Trava do capacete
2. Destrave.
U18DW3W0.book Page 17 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
3-18
WAU14882
Ajuste dos conjuntos dos amortecedores
ADVERTNCIA
WWA10210
Sempre ajuste ambos os conjuntos dos amortecedores
da mesma maneira, caso contrrio pode resultar em diri-
gibilidade deficiente e perda de estabilidade.
Cada conjunto de amortecedores est equipado com um
anel de ajuste da pr-carga da mola.
ATENO
WCA10101
Para evitar danos no mecanismo, no tente girar alm
dos ajustes mximo ou mnimos.
Ajuste a pr-carga da mola como segue.
Para aumentar a pr-carga da mola e, portanto, endurecer a
suspenso, gire o anel de ajuste em cada conjunto de amor-
tecedores na direo (a). Para diminuir a pr-carga da mola
e, portanto, amaciar a suspenso, gire o anel de ajuste em
cada conjunto e amortecedores na direo (b).
Alinhe a fenda apropriada no anel de ajuste com o indicador
de posio no amortecedor.
1. Anel de ajuste da pr-carga da mola
2. Indicador de posio
Ajuste da pr-carga da mola:
Mnimo (macia):
1
Padro:
2
Mximo (dura):
5
U18DW3W0.book Page 18 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
3-19
WAUT1072
Gancho de fixao da bagagem
ADVERTNCIA
WWAT1031
G No exceda o limite de 5 kg (11 lb) para o gancho da
bagagem.
G No exceda a carga mxima de YBR125E 197 kg
(434 lb)
YBR125ED 197 kg (434 lb)
YBR125K 199 kg (439 lb) para o veculo.
WAU37490
Cavalete lateral
O cavalete lateral est localizado no lado esquerdo do chas-
si. Suba ou desa o cavalete lateral com os ps enquanto se-
gura o veculo na vertical.
ADVERTNCIA
WWA14190
A motocicleta no deve ser conduzida com o cavalete la-
teral estendido, nem se o cavalete lateral no puder ser
devidamente recolhido (ou no fique em cima), caso con-
trrio o cavalete lateral pode entrar em contato com o
solo e distrair o condutor, resultando numa possvel per-
da de controle.
1. Gancho de fixao da bagagem
U18DW3W0.book Page 19 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
3-20
WAU15391
Sistema de corte do circuito de partida
O sistema de corte do circuito de partida (composto pelo in-
terruptor da embreagem e o interruptor de neutro) evita a par-
tida quando a transmisso est engrenada e o manete de
embreagem no est puxado.
Verifique periodicamente a operao do sistema de corte do
circuito de partida, de acordo com o seguinte procedimento.
NOTA
Esta verificao mais confivel se for executada com o mo-
tor quente.
U18DW3W0.book Page 20 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
3-21
U18DW3W0.book Page 21 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
4-1
PARA SUA SEGURANA INSPEO ANTES DO USO
WAU15596
Inspecione o veculo antes de cada conduo, para certificar-se que est em condies de funcionamento seguro. Sempre
siga os procedimentos e a tabela de inspeo e manuteno descritos no Manual do Proprietrio.
ADVERTNCIA
WWA11151
Falhas na inspeo ou manuteno do veculo aumentam a possibilidade de um acidente ou dano ao equipamento.
No conduza o veculo se voc achar algum problema. Se o problema no puder ser resolvido pelos procedimentos
indicados neste manual, leve o veculo para ser inspecionado por um concessionrio Yamaha.
Antes de utilizar o veculo, verifique os seguintes pontos:
ITEM INSPEO PGINA
Combustvel
Verifique o nvel de combustvel no tanque de combustvel.
Se necessrio, reabastea.
Verifique se a mangueira de combustvel apresenta vazamentos.
3-11
leo do motor
Verifique o nvel de leo no motor.
Se necessrio, adicione o leo recomendado at o nvel especificado.
Verifique a eventual existncia de vazamentos de leo.
6-14
U18DW3W0.book Page 1 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
4-2
Freio dianteiro
(FACTOR
YBR125ED)
Verifique o funcionamento.
Se o freio estiver mole ou borrachudo, solicite a um concessionrio
Yamaha que sangre o sistema hidrulico.
Verifique se as pastilhas do freio apresentam desgaste.
Se necessrio, substitua.
Verifique o nvel de fluido no reservatrio.
Se necessrio, adicione fluido de freio recomendado at ao nvel es-
pecificado.
Verifique se o sistema hidrulico apresenta vazamentos.
6-34, 6-36
Freio dianteiro
(FACTOR
YBR125K/
YBR125E)
Verificar o funcionamento.
Lubrificar o cabo, se necessrio.
Verificar a folga do manete.
Ajustar, se necessrio.
6-31, 6-33
Freio traseiro
Verifique o funcionamento.
Verifique a folga do pedal do freio.
Ajuste, se necessrio.
6-32, 6-34, 6-33
Embreagem
Verifique o funcionamento.
Se necessrio, lubrifique o cabo.
Verifique a folga do manete.
Se necessrio, ajuste.
6-29
ITEM INSPEO PGINA
U18DW3W0.book Page 2 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
4-3
Manopla do acele-
rador
Certifique-se que o funcionamento est suave.
Verifique a folga da manopla do acelerador.
Se necessrio, solicite a um concessionrio Yamaha para ajustar a fol-
ga da manopla do acelerador e lubrificar o cabo e o alojamento da ma-
nopla.
6-21, 6-41
Cabos de comando
Certifique-se que o funcionamento suave.
Se necessrio, lubrifique.
6-40
Corrente de trans-
misso
Verifique a folga da corrente.
Se necessrio, ajuste.
Verifique o estado da corrente.
Se necessrio, lubrifique.
6-38, 6-40
Rodas e pneus
Verifique se apresentam danos.
Verifique o estado dos pneus e a profundidade do sulco central.
Verifique a presso do ar.
Se necessrio, corrija.
6-23, 6-28
Pedal do freio
Certifique-se que o funcionamento esteja suave.
Lubrifique o ponto de articulao do pedal, se necessrio.
6-42
Manetes do freio e
da embreagem
Certifique-se que o funcionamento suave.
Se necessrio, lubrifique os pontos de articulao dos manetes.
6-41
Cavalete central e
lateral
Certifique-se de que a operao seja suave.
Se necessrio, lubrifique as articulaes.
6-43
ITEM INSPEO PGINA
U18DW3W0.book Page 3 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
4-4
Fixadores do chas-
sis
Certifique-se que todas as porcas e parafusos esto devidamente
apertados.
Se necessrio, aperte.

Instrumentos, lu-
zes, piscas e inter-
ruptores
Verifique o funcionamento.
Se necessrio, corrija.

Bateria
Verifique o nvel do fluido.
Complete com gua destilada, se necessrio.
6-46
ITEM INSPEO PGINA
U18DW3W0.book Page 4 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
5-1
PONTOS IMPORTANTES SOBRE A CONDUO E OPERAO
WAU15951
Leia atentamente o Manual do Proprietrio para se familiari-
zar com todos os controles. Se houver algum controle ou fun-
o que no entendeu, pergunte ao seu concessionrio
Yamaha.
ADVERTNCIA
WWA10271
Falha na familiarizao dos comandos pode causar a
perda dos controles, e consequentemente riscos de aci-
dente e danos pessoais.
WAUW0424
Partida e aquecimento de um motor frio (FAC-
TOR YBR125E/YBR125ED)
Para que a partida seja permitida no sistema de corte do cir-
cuito de partida, uma das condies abaixo deve ser satisfei-
ta:
G A transmisso est em ponto morto.
G A transmisso est engrenada, com o manete da em-
breagem puxado.
Consulte a pgina 3-20 para mais informaes.
1. Gire a torneira de combustvel para ON.
2. Gire a chave para ON e certifique-se que o interrup-
tor de parada do motor esteja posicionado em .
3. Coloque a transmisso em ponto morto. (Consulte a
pgina 5-3.) A luz indicadora de ponto morto dever
acender. Se isso no ocorrer, solicite a um concessi-
onrio Yamaha para verificar o circuito eltrico.
4. Abra o afogador e feche completamente o acelerador.
(Consulte a pgina 3-15.)
5. D partida no motor, pressionando o interruptor de
partida.
U18DW3W0.book Page 1 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
5-2
Se houver falha na partida do motor, solte o interruptor
de partida, aguarde alguns segundos e tente nova-
mente. Cada tentativa de partida dever ser mais bre-
ve possvel, para preservar a bateria. No force o
motor por mais de 10 segundos em cada tentativa.
6. Aps a partida do motor, mova o afogador a meio cur-
so.
7. Quando o motor estiver aquecido, feche o afogador.
NOTA
O motor est aquecido quando responder normalmente ao
comando do acelerador, com o afogador fechado.
ATENO
WCA11042
Para uma maior vida til do motor, nunca acelere forte-
mente quando o motor estiver frio!
WAUW0414
Partida e aquecimento de um motor frio (FAC-
TOR YBR125K)
1. Gire a torneira de combustvel para ON.
2. Gire a chave para ON e certifique-se que o interrup-
tor de parada do motor esteja posicionado em .
3. Coloque a transmisso em ponto morto. (Consulte a
pgina 5-3.) A luz indicadora do ponto morto deve
acender. Se isso no ocorrer, solicite a um concessi-
onrio Yamaha para verificar o circuito eltrico.
4. Abra completamente o afogador e feche completa-
mente o acelerador. (Consulte a pgina 3-15.)
5. D partida no motor, movimente o afogador pela me-
tade.
6. Aps dar partida no motor, movimente o afogador
pela metade.
7. Quando o motor estiver aquecido, feche o afogador.
NOTA
O motor estar aquecido quando responder normalmente ao
acelerador, com o afogador desacionado.
ATENO
WCA11042
Para uma maior vida til do motor, nunca acelere forte-
mente quando o motor estiver frio!
U18DW3W0.book Page 2 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
5-3
WAU16640
Partida em um motor aquecido
Siga o mesmo procedimento da partida em um motor frio, ex-
ceto pelo fato de que o afogador no exigido quando o mo-
tor est aquecido.
WAU16671
Transmisso
A transmisso permite que voc utilize a mxima potncia
disponvel no motor para partida, acelerao, subidas, etc.
As posies das marchas so mostradas na ilustrao.
NOTA
Para colocar a transmisso em ponto morto, pressione o pe-
dal de cmbio para baixo repetidamente at atingir o fim do
curso, ento, suba levemente uma posio.
1. Pedal de cmbio
2. Posio do ponto morto
U18DW3W0.book Page 3 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
5-4
ATENO
WCA10260
G Mesmo com a transmisso em ponto morto, no
conduza a motocicleta com o motor desligado e no
a reboque durante longas distncias. A transmisso
devidamente lubrificada apenas quando o motor
est funcionando. Uma lubrificao inadequada po-
der danificar a transmisso.
G Utilize sempre a embreagem para mudar de marcha
de modo a evitar danos no motor, na transmisso e
no sistema de transmisso, pois no foram projeta-
das para suportar o choque de uma mudana de ve-
locidade forada.
WAU16800
Dicas para reduzir o consumo de combustvel
O consumo de combustvel depende muito do seu estilo de
conduo. Considere as seguintes dicas para reduzir o con-
sumo de combustvel:
G Desligue o afogador o quanto antes.
G Aumente as marchas rapidamente e evite altas rotaes
do motor durante a acelerao.
G No acelere o motor enquanto diminui as marchas e evi-
te rotaes altas do motor sem nenhuma carga neste.
G Desligue o motor em vez de deix-lo em marcha lenta
por muito tempo (ex.: em congestionamentos, semfo-
ros ou interseces).
U18DW3W0.book Page 4 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
5-5
WAU16830
Amaciamento do motor
O perodo mais importante na vida til de seu motor aquele
que vai de 0 km a 1000 km. Por este motivo, voc deve ler
cuidadosamente este manual.
Como o motor novo, no coloque uma carga excessiva nele
pelos primeiros 1000 km. As diversas peas do motor entram
em atrito e desgastam-se entre si, ocorrendo um acasala-
mento perfeito. Durante este perodo, deve-se evitar o uso
prolongado do motor a uma acelerao alta, ou em qualquer
condio que possa resultar em um superaquecimento do
motor.
WAU17152
0150 km
Evite operao prolongada acima de 1/3 de volta do acelera-
dor.
Aps cada hora de operao, pare o motor e deixe-o esfriar
por cinco a dez minutos.
Varie a velocidade periodicamente. No opere o motor em
uma posio fixa do acelerador por muito tempo.
150500 km
Evite acelerao prolongada acima de 1/2 de volta do acele-
rador.
Aumente a velocidade do motor livremente atravs das mar-
chas, mas no utilize acelerao total em momento algum.
5001000 km
Evite acelerao prolongada acima de 3/4 de volta do acele-
rador. ATENO: Aps 1000 km (600 mi) de funciona-
mento, o leo da transmisso deve ser trocado. [WCA10371]
Aps 1000 km
Evite operao prolongada com acelerao total. Varie a ve-
locidade do motor periodicamente.
ATENO
WCA10270
Se ocorrer algum problema no motor durante o perodo
de amaciamento, solicite a um concessionrio Yamaha
que verifique sua motocicleta.
U18DW3W0.book Page 5 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-1
MANUTENO PERIDICA E AJUSTE
WAU17243
Inspeo peridica, ajuste e lubrificao conservao seu ve-
culo em condies de segurana e de mxima eficincia.
Segurana uma obrigao do proprietrio/condutor. Os
pontos mais importantes de inspeo, ajuste e lubrificao
esto explicados nas pginas seguintes.
Os intervalos dados na tabela de lubrificao e manuteno
peridica devem ser considerados simplesmente como um
guia geral em condies normais de pilotagem. Entretanto,
dependendo do clima, terreno, localizao geogrfica e uso
individual, os intervalos de manuteno devem ser mais cur-
tos.
ADVERTNCIA
WWA10321
Falha na manuteno do veculo ou uma manuteno in-
correta, pode aumentar o risco de ferimentos ou danos
durante o servio ou enquanto utiliza o veculo. Caso
voc no esteja familiarizado com a manuteno do ve-
culo, solicite a um concessionrio Yamaha para executar
o servio.
ADVERTNCIA
WWA15121
Desligue o motor quando executar uma manuteno, a
menos que esteja especificado o contrrio.
G Um motor funcionando tem partes mveis que po-
dem prender sua roupa ou partes do seu corpo e pe-
as eltricas que podem causar choque ou
incndio.
G Deixar o motor funcionando enquanto executa um
servio pode causar ferimentos nos olhos, queima-
duras, incndio ou envenenamento por monxido
de carbono possivelmente, causando morte. Con-
sulte a pgina 1-1 para mais informaes sobre mo-
nxido de carbono.
ADVERTNCIA
WWA15460
Discos do freio, pinas, tambores, e revestimentos po-
dem tornar-se muito quentes durante o uso. Para evitar
possveis queimaduras, deixe os componentes do freio
esfriarem antes de toc-los.
U18DW3W0.book Page 1 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-2
WAU17341
Kit de ferramentas do proprietrio
O kit de ferramentas do proprietrio est localizado atrs do
painel A. (Consulte a pgina 6-10.)
As informaes de servio includas neste manual e as ferra-
mentas no kit do proprietrio iro auxili-lo na execuo de
manuteno preventiva e pequenos reparos. Entretanto, fer-
ramentas adicionais, como um torqumetro, podem ser ne-
cessrios para realizar corretamente alguns servios de
manuteno.
NOTA
Caso no tenha as ferramentas ou experincia exigidas para
um servio em especial, solicite a execuo a um concessio-
nrio Yamaha.
1. Kit de ferramentas do proprietrio
U18DW3W0.book Page 2 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-3
WAUW1970
ADVERTNCIA
WWAW0080
Para a segurana do condutor, muito importante seguir as instrues da tabela de manuteno e lubrificao peri-
dica, respeitando os intervalos dados e de acordo com a utilizao individual.
NOTA
G As verificaes devem ser efetuadas a cada 3000 km ou a cada 6 meses, exceto se for efetuada uma manuteno
com base na quilometragem percorrida.
G A partir dos 6000 km, repita os intervalos de manuteno comeando de 3000 km.
G Os itens marcados com um asterisco devem ser efetuados por um concessionrio Yamaha, devido necessidade de fer-
ramentas especiais, dados e capacidade tcnica.
WAU46950
Tabela de manuteno peridica para o sistema de controle de emisses
No. ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO (
1000 km)
A CADA
3000 km
OU 6 ME-
SES
1 3 6
1 *
Mangueira de
combustvel
Verificar se h vazamentos ou danos na
mangueira.

U18DW3W0.book Page 3 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-4
2 Vela de ignio
Verificar a condio.
Limpar e corrigir a folga do eletrodo.

Substituir. A cada 12000 km
3 * Vlvulas
Verificar a folga das vlvulas.
Ajustar.

4 * Carburador
Verifique o funcionamento do afogador.
Ajuste a marcha lenta do motor.

5 *
Sistema de in-
duo de ar
Verificar se a vlvula de corte, a vlvula de
palheta, e a mangueira apresentam danos.
Trocar as peas danificadas, se necessrio.

No. ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO (
1000 km)
A CADA
3000 km
OU 6 ME-
SES
1 3 6
U18DW3W0.book Page 4 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-5
WAUW0121
Tabela de manuteno e lubrificao peridica
No. ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO (
1000 km)
A CADA
3000 km
OU 6 ME-
SES
1 3 6
1
Elemento do fil-
tro de ar
Limpe.
Troque se necessrio.

2 * Bateria
Verificar o nvel de eletrlito e densidade es-
pecfica.
Certificar-se que a mangueira de respiro
est posicionada adequadamente.

3 Embreagem
Verifique o funcionamento.
Ajuste.

4 *
Freio dianteiro
(FACTOR
YBR125ED)
Verifique o funcionamento, nvel do fludo e
se existem vazamentos do fludo na motoci-
cleta.

Trocar as pastilhas do freio. Sempre que estiverem gastas at o limite
5 *
Freio dianteiro
(FACTOR
YBR125K/
YBR125E)
Verifique o funcionamento e ajuste a folga
do manete do freio.

Substitua as sapatas do freio. Sempre que estiverem gastas at o limite
U18DW3W0.book Page 5 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-6
6 * Freio traseiro
Verifique o funcionamento e ajuste a folga
do pedal do freio.

Substitua as sapatas do freio. Sempre que estiverem gastas at o limite
7 *
Mangueira do
freio
Verifique se h rachaduras ou danos.
Substitua. A cada 4 anos
8 *
Rodas
(FACTOR
YBR125ED)
Verificar se apresentam desgastes ou da-
nos.

9 *
Rodas
(FACTOR
YBR125K/
YBR125E)
Verifique se apresentam desgaste ou danos
e o aperto dos raios.
Aperte os raios, se necessrio.

10 * Pneus
Verificar a profundidade do sulco e se h da-
nos.
Substituir se necessrio.
Verificar a presso de ar.
Corrigir se necessrio.

11 *
Rolamentos da
roda
Verifique a folga e desgaste dos rolamentos.
No. ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO (
1000 km)
A CADA
3000 km
OU 6 ME-
SES
1 3 6
U18DW3W0.book Page 6 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-7
12 *
Balana trasei-
ra
Verifique o funcionamento e se h folga ex-
cessiva.

Lubrifique com graxa base de sabo de l-
tio.
A cada 12000 km
13
Corrente de
transmisso
Verifique a folga da corrente, alinhamento e
condio.
Ajuste e lubrifique a corrente com leo de
motor.
A cada 500 km (300 mi) e depois de lavar
a motocicleta ou conduzir na chuva
14 *
Rolamentos da
direo
Verifique a folga do rolamento e a aspereza
da direo.

Lubrifique com graxa base de sabo de l-
tio.
A cada 12000 km
15 *
Fixaes do
chassi
Certifique-se que todas as porcas, cupilhas
e parafusos esto devidamente apertados.

16
Cavalete late-
ral, cavalete
central
Verificar o funcionamento.
Lubrificar.

17 * Garfo dianteiro
Verifique o funcionamento e se h vazamen-
to de leo.

No. ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO (
1000 km)
A CADA
3000 km
OU 6 ME-
SES
1 3 6
U18DW3W0.book Page 7 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-8
18 *
Amortecedor
traseiro
Verifique o funcionamento e vazamento de
leo.

19 leo do motor
Troque.
Verifique o nvel de leo e se existem vaza-
mentos.

20 *
Interruptores
dos freios dian-
teiro e traseiro
Verifique o funcionamento.
21
Cabos e peas
mveis
Lubrificar.
22 *
Manopla do
acelerador
Verifique o funcionamento.
Verifique a folga da manopla do acelerador e
ajuste, se necessrio.
Lubrifique o cabo e o alojamento da mano-
pla.

23 *
Luzes, piscas e
interruptores
Verifique o funcionamento.
Ajuste o facho do farol.

No. ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO (
1000 km)
A CADA
3000 km
OU 6 ME-
SES
1 3 6
U18DW3W0.book Page 8 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-9
WAU18660
NOTA
G O filtro de ar precisa ser inspecionado com mais frequncia se conduzir em reas com muita poeira ou umidade.
G Servios do freio hidrulico
Verificar regularmente e se necessrio, corrigir o nvel do fluido de freio.
A cada dois anos, substituir os componentes internos do cilindro mestre do freio e da pina do freio, e trocar o fluido.
Substituir as mangueiras do freio a cada quatro anos ou se apresentarem rachaduras ou danos.
U18DW3W0.book Page 9 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-10
WAU18771
Remoo e instalao dos painis
Os painis mostrados acima precisam ser removidos para
executar alguns dos trabalhos de manuteno descritos nes-
se captulo. Consulte esta seo cada vez que os painis
precisarem ser removidos ou instalados.
WAU19151
Painel A
Para retirar o painel
Retire o parafuso, e ento puxe o painel para fora como mos-
trado.
1. Painel A
1
1. Painel B
1
U18DW3W0.book Page 10 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-11
Para instalar o painel
Coloque o painel em sua posio original, e ento instale o
parafuso.
WAU19490
Painel B
Para retirar o painel
1. Insira a chave na trava, e ento gire-a em sentido ho-
rrio.
2. Puxe o painel para fora como mostrado.
Para instalar o painel
1. Coloque o painel em sua posio original.
2. Insira a chave, gire-a em sentido anti-horrio e ento
retire a chave.
1. Chave
1
1. Parafuso
1
U18DW3W0.book Page 11 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-12
WAU19604
Verificao da vela de ignio
A vela de ignio um componente importante para o motor
e fcil de ser verificada. Como o calor e os depsitos des-
gastam lentamente qualquer vela, esta deve ser removida e
verificada de acordo com a tabela de manuteno e lubrifica-
o peridica. Alm disso, a condio da vela pode indicar a
condio do motor.
Remoo da vela de ignio
1. Retire o cachimbo da vela.
2. Retire a vela conforme mostrado, com a chave de vela
que se encontra no kit de ferramentas do proprietrio.
Verificao da vela
1. Verifique se o isolador de porcelana em torno do ele-
trodo central apresenta uma cor marrom claro (a cor
ideal quando o veculo funciona normalmente).
NOTA
Se a vela apresentar uma cor diferente, o motor pode estar
com defeito. No tente diagnosticar esse problema sozinho.
Em vez disso, solicite a um concessionrio Yamaha para ve-
rificar o veculo.
1. Cachimbo da vela de ignio
1. Chave de vela
U18DW3W0.book Page 12 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-13
2. Verifique a eventual corroso do eletrodo e o acmulo
excessivo de carvo ou outros depsitos na vela e
substitua-a, se necessrio.
3. Mea a folga da vela com um calibrador de lminas e,
se necessrio, ajuste a folga de acordo com a especi-
ficao.
Instalao da vela de ignio
1. Limpe a superfcie da junta da vela e sua superfcie de
contato e ento, limpe qualquer fuligem nas roscas da
vela.
2. Instale a vela com a chave de vela, e ento aperte-a
com o torque especificado.
NOTA
Se no houver um torqumetro disponvel ao colocar a vela,
um bom clculo do torque correto 1/41/2 de volta aps o
aperto manual. Entretanto, a vela deve ser apertada com o
torque especificado assim que possvel.
3. Instale o cachimbo da vela.
Vela de ignio especificada:
NGK/CR7HSA
1. Folga da vela de ignio
Folga da vela de ignio:
0,60,7 mm (0,0240,028 in)
Torque de aperto:
Vela de ignio:
1,25 kgfm (12,5 Nm)
U18DW3W0.book Page 13 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-14
WAUW0432
leo do motor
O nvel do leo do motor deve ser verificado antes de cada
conduo. Alm disso, o leo deve ser trocado nos intervalos
especificados na tabela de manuteno e lubrificao peri-
dica.
Para verificar o nvel do leo do motor
1. Coloque o veculo em uma superfcie plana e segure-
a em posio vertical. Uma leve inclinao lateral
pode resultar em falsa leitura.
2. D partida no motor, aquea-o por vrios minutos, e
ento desligue-o.
3. Aguarde alguns minutos at que o leo assente, retire
a tampa de abastecimento, limpe a vareta de verifica-
o, insira-a novamente no orifcio de abastecimento
(sem rosque-la), e ento retire-a novamente para ve-
rificar o nvel do leo. ADVERTNCIA! Nunca retire
a tampa do reservatrio de leo do motor depois
de uma utilizao em alta velocidade, caso contr-
rio o leo do motor quente pode espirrar e causar
danos ou ferimentos. Aguarde sempre que o leo
do motor esfrie suficientemente antes de retirar a
tampa do reservatrio de leo. [WWA10361]
ATENO: No conduza a motocicleta at ter a
certeza de que o nvel de leo do motor suficien-
te. [WCA10011]
1. Vareta
U18DW3W0.book Page 14 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-15
NOTA
O leo do motor deve estar entre as marcas de nvel mnimo
e mximo.
4. Se o leo do motor estiver na marca de nvel mnimo
ou abaixo dela, adicione leo do tipo recomendado
em quantidade suficiente at atingir o nvel correto.
5. Insira a vareta de verificao no orifcio de abasteci-
mento, e ento aperte a tampa de abastecimento do
leo.
Para trocar o leo do motor
1. D partida no motor, aquea-o por vrios minutos, e
ento desligue-o.
2. Coloque um recipiente embaixo do motor para coletar
o leo usado.
3. Retire a tampa de abastecimento do leo do motor e
o parafuso de dreno para drenar o leo do crter.
4. Instale o parafuso de dreno do leo do motor, e ento
aperte-o com o torque especificado.
1. Vareta
2. Marca de nvel mximo
3. Marca do nvel mnimo
1. Parafuso de dreno do leo do motor
2. Gaxeta
3. Recipiente
1
3
2
U18DW3W0.book Page 15 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-16
5. Reabastea com a quantidade especificado do leo
do motor recomendado, e ento instale e aperte a
tampa de abastecimento do leo.
ATENO
WCAW0031
G Para evitar que a embreagem patine (uma vez que o
leo do motor tambm lubrifica a embreagem), no
misture qualquer aditivo qumico. No utilize leos
com a especificao CD para diesel, nem leos de
qualidade superior especificada. Certifique-se que
a especificao do leo do motor no contm aditi-
vos redutores de atrito.
G Certifique-se para que nenhum material estranho
entre na carcaa.
6. D partida no motor, e ento deixe-o em marcha lenta
por vrios minutos enquanto verifica se h vazamento
de leo. Se houver vazamento, desligue o motor ime-
diatamente e verifique a causa.
7. Desligue o motor, e ento verifique o nvel do leo e
corrija, se necessrio.
ATENO
WCA10440
Aps trocar o leo do motor, certifique-se de checar a
presso do leo conforme descrito abaixo.
8. Retire o parafuso de sangria, d partida no motor e
mantenha-o em marcha lenta para verificar se o leo
flui para fora do orifcio de sangria. Se o leo no sair
aps alguns segundos, pare imediatamente o motor e
solicite uma inspeo a um concessionrio Yamaha.
9. Aps verificar a presso do leo, aperte o parafuso de
sangria com o torque especificado.
Torque de aperto:
Parafuso de dreno do leo do motor:
2,0 kgfm (20 Nm)
leo do motor recomendado:
Consulte a pgina 8-1.
Quantidade de troca de leo:
1,00 L (1,06 US qt)
Torque de aperto:
Parafuso de sangria:
0,7 kgfm (7 Nm)
U18DW3W0.book Page 16 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-17
WAUW0891
Limpeza do elemento do filtro de ar
O elemento do filtro de ar deve ser limpo nos intervalos espe-
cificados na tabela de manuteno e lubrificao peridica.
Limpe o elemento do filtro de ar com mais freqncia se con-
duzir por reas anormais de umidade ou poeira.
1. Retire o painel B. (Consulte a pgina 6-10.)
2. Retire a capa da tampa do elemento do filtro de ar, re-
movendo os parafusos.
3. Desenganche o fixador do filtro de ar e dobre-o para
trs.
4. Retire o filtro de ar da caixa.
5. Retire o elemento do filtro de ar de sua guia e limpe-o
com querosene. Aps a limpeza, remova o excesso
de querosene, apertando o elemento.
1. Parafuso
1. Fixador
U18DW3W0.book Page 17 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-18
6. Aplique leo do tipo recomendado em toda a superf-
cie do elemento do filtro de ar, e ento esprema o ex-
cesso de leo.
NOTA
O elemento do filtro de ar deve estar mido, mas no pingan-
do.
7. Coloque o elemento do filtro de ar na guia e ento in-
sira o elemento na caixa do filtro de ar.
1. Elemento do filtro de ar
2. Guia
leo recomendado:
leo para filtro de ar de espuma Yamaha ou outro
leo para filtro de ar
U18DW3W0.book Page 18 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-19
8. Prenda o fixador do filtro de ar.ATENO: Certifi-
que-se de que o elemento do filtro de ar est devi-
damente fixado na caixa do filtro de ar. O motor
nunca deve ser colocado em funcionamento sem
o elemento do filtro de ar instalado, caso contrrio
o(s) pisto(es) e/ou cilindro(s) podem desgastar-
se excessivamente. [WCA10481]
9. Instale a capa da tampa do elemento do filtro de ar,
instalando os parafusos.
10. Verifique a mangueira na parte inferior da caixa do fil-
tro de ar, por acmulo de sujeira ou gua e se neces-
srio, drene-o, retirando a abraadeira e o bujo.
11. Instale o bujo na mangueira de verificao e ento
instale a abraadeira.
12. Instale o painel.
1. Bujo da mangueira de inspeo do filtro de ar
U18DW3W0.book Page 19 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-20
WAU21280
Ajuste do carburador
O carburador constitui uma parte importante do motor e re-
quer um ajuste muito sofisticado. Portanto, a maior parte dos
ajustes no carburador deve ser entregue aos cuidados de um
concessionrio Yamaha, o qual possui o conhecimento e a
experincia profissional necessria. O ajuste descrito na se-
o seguinte, no entanto, pode ser efetuado pelo proprietrio
como parte da manuteno de rotina.
ATENO
WCA10550
O carburador foi ajustado e extensivamente testado na
fbrica Yamaha. A mudana desses ajustes sem conhe-
cimento tcnico suficiente pode resultar em um fraco de-
sempenho ou danos ao motor.
WAU21340
Ajuste da marcha lenta do motor
A marcha lenta do motor deve ser verificada e, se necessrio,
ajustada como segue nos intervalos especificados na tabela
de manuteno e lubrificao peridica.
O motor dever estar aquecido antes de efetuar este ajuste.
NOTA
G O motor estar aquecido quando responder rapidamen-
te ao acelerador.
G Para efetuar este ajuste, ser necessrio um tacmetro
para diagnstico.
1. Conecte o tacmetro no cabo da vela de ignio.
2. Verifique a marcha lenta do motor e, se necessrio,
ajuste-a de acordo com a especificao girando o pa-
rafuso de ajuste da acelerao. Para aumentar a rota-
o da marcha lenta, gire o parafuso na direo (a).
Para diminuir a rotao da marcha lenta, gire o para-
fuso na direo (b).
U18DW3W0.book Page 20 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-21
NOTA
Se a marcha lenta especificada no puder ser obtida como
descrito acima, solicite a um concessionrio Yamaha para
efetuar o ajuste.
WAU21373
Ajuste da folga da manopla do acelerador
A folga da manopla do acelerador deve medir 3,07,0 mm
(0,120,28 in) como mostrado. Verifique periodicamente a
folga da manopla do acelerador e, se necessrio, ajuste-a
como segue.
NOTA
A marcha lenta do motor dever estar corretamente ajustada
antes de verificar e ajustar a folga da manopla do acelerador.
1. Solte a contraporca.
1. Parafuso de ajuste da marcha lenta
Marcha lenta do motor:
13001500 rpm
1. Folga da manopla do acelerador
2. Contraporca
3. Porca de ajuste
U18DW3W0.book Page 21 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-22
2. Para aumentar a folga da manopla do acelerador, gire
a porca de ajuste na direo (a). Para diminuir a folga
da manopla do acelerador, gire a porca de ajuste na
direo (b).
3. Aperte a contraporca.
WAU21401
Folga das vlvulas
A folga das vlvulas altera-se com o uso, resultando numa
mistura de ar-combustvel inadequada e/ou rudo do motor.
Para evitar que isto ocorra, a folga das vlvulas deve ser
ajustada por um concessionrio Yamaha nos intervalos es-
pecificados na tabela de manuteno e lubrificao peridi-
ca.
U18DW3W0.book Page 22 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-23
WAUW1942
Pneus (FACTOR YBR125ED)
Para maximizar o desempenho, a durabilidade e o funciona-
mento seguro de sua motocicleta, observe os seguintes pon-
tos com relao aos pneus especificados.
Presso de ar do pneu
A presso de ar do pneu deve ser verificada e, se necessrio,
ajustada antes de cada conduo.
ADVERTNCIA
WWA10503
O funcionamento do veculo com a presso incorreta do
pneu pode causar acidente grave ou morte por perda de
controle.
G A presso de ar deve ser verificada e ajustada com
os pneus frios (ex., quando a temperatura do pneu
estiver igual temperatura ambiente).
G A presso de ar do pneu deve ser ajustada de acor-
do com a velocidade de conduo e com o peso to-
tal do condutor, passageiro, carga e acessrios,
aprovados para esse modelo.
ADVERTNCIA
WWA10511
Nunca sobrecarregue seu veculo. Conduo de um ve-
culo sobrecarregado pode causar um acidente.
Presso de ar do pneu (medida com os pneus fri-
os):
090 kg (0198 lb):
Dianteiro:
175 kPa (25 psi)
Traseiro:
200 kPa (29 psi)
YBR125ED 90197 kg (198434 lb):
Dianteiro:
175 kPa (25 psi)
Traseiro:
225 kPa (33 psi)
Carga mxima*:
YBR125ED 197 kg (434 lb)
* Peso total do condutor, passageiro, carga e aces-
srios
U18DW3W0.book Page 23 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-24
Inspeo do pneu
Os pneus devem ser verificados antes de cada conduo. Se
a profundidade do centro atingir o limite especificado, se o
pneu estiver com um prego ou fragmentos de vidro encrava-
do, ou se as paredes laterais estiverem rachadas, solicite a
um concessionrio Yamaha para substituir o pneu imediata-
mente.
NOTA
Os limites de profundidade do sulco do pneu podem variar de
pas para pas. Cumpra sempre a legislao local.
ADVERTNCIA
WWA10471
G Solicite a um concessionrio Yamaha para substi-
tuir pneus excessivamente gastos. Alm de ser ile-
gal, conduzir o veculo com os pneus
excessivamente gastos diminui a estabilidade e
pode levar perda de controle.
G A substituio de todas as peas relacionadas s
rodas e freios, incluindo os pneus, devem ser deixa-
das a cargo de um concessionrio Yamaha, que
possui conhecimento e experincia profissional ne-
cessrios para executar o servio.
G Conduza em velocidade moderada aps a troca do
pneu, pois a superfcie do pneu deve ser quebra-
da para desenvolver sua melhor caracterstica.
Informao do pneu
Esta motocicleta est equipada com rodas de liga leve e
pneus sem cmara.
1. Parede lateral
2. Indicador de desgaste
3. Profundidade do sulco
Profundidade mnima do sulco do pneu (dianteiro
e traseiro):
0,8 mm
U18DW3W0.book Page 24 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-25
ADVERTNCIA
WWA10461
Os pneus dianteiro e traseiro devem ser da mesma mar-
ca e modelo, caso contrrio as caractersticas de condu-
o da motocicleta podem ser diferentes, o que pode
causar um acidente.
Aps extensivos testes, somente os pneus listados abaixo fo-
ram aprovados para esse modelo pela Yamaha Motor da
Amaznia Ltda.
WAUW1932
Pneus (FACTOR YBR125K/YBR125E)
Para maximizar o desempenho, a durabilidade e o funciona-
mento seguro de sua motocicleta, observe os seguintes pon-
tos com relao aos pneus especificados.
Presso de ar do pneu
A presso de ar do pneu deve ser verificada e, se necessrio,
ajustada antes de cada conduo.
ADVERTNCIA
WWA10503
O funcionamento do veculo com a presso incorreta do
pneu pode causar acidente grave ou morte por perda de
controle.
G A presso de ar deve ser verificada e ajustada com
os pneus frios (ex., quando a temperatura do pneu
estiver igual temperatura ambiente).
G A presso de ar do pneu deve ser ajustada de acor-
do com a velocidade de conduo e com o peso to-
tal do condutor, passageiro, carga e acessrios,
aprovados para esse modelo.
Pneu dianteiro:
Tamanho:
YBR125ED 2,75-18 42P (sem cmara)
Fabricante/modelo:
METZELER/ME22
Pneu traseiro:
Tamanho:
90/90-18REINF 57P
Fabricante/modelo:
METZELER/ME22
U18DW3W0.book Page 25 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-26
ADVERTNCIA
WWA10511
Nunca sobrecarregue seu veculo. Conduo de um ve-
culo sobrecarregado pode causar um acidente.
Inspeo do pneu
Os pneus devem ser verificados antes de cada conduo. Se
o pneu apresentar linhas transversais (profundidade mnima
do sulco), se o pneu estiver com um prego ou fragmentos de
vidro encravado, ou se as paredes laterais estiverem racha-
das, solicite a um concessionrio Yamaha para substituir o
pneu imediatamente.
Presso de ar do pneu (medida com os pneus fri-
os):
090 kg (0198 lb):
Dianteiro:
175 kPa (25 psi)
Traseiro:
200 kPa (29 psi)
YBR125E 90197 kg (198434 lb)
YBR125K 90199 kg (198439 lb):
Dianteiro:
175 kPa (25 psi)
Traseiro:
225 kPa (33 psi)
Carga mxima*:
YBR125E 197 kg (434 lb)
YBR125K 199 kg (439 lb)
* Peso total do condutor, passageiro, carga e aces-
srios
1. Profundidade do sulco
2. Parede lateral
3. Indicador de desgaste
Profundidade mnima do sulco do pneu (dianteiro
e traseiro):
0,8 mm
2
1
3
U18DW3W0.book Page 26 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-27
NOTA
Os limites de profundidade do sulco do pneu podem variar de
pas para pas. Cumpra sempre a legislao local.
Informao do pneu
Esta motocicleta est equipada com pneus com cmara.
ADVERTNCIA
WWA10461
Os pneus dianteiro e traseiro devem ser da mesma mar-
ca e modelo, caso contrrio as caractersticas de condu-
o da motocicleta podem ser diferentes, o que pode
causar um acidente.
Aps extensivos testes, somente os pneus listados abaixo fo-
ram aprovados para esse modelo pela Yamaha Motor da
Amaznia Ltda.
ADVERTNCIA
WWA10562
G perigoso conduzir com um pneu gasto. Quando a
banda de rodagem do pneu comear a apresentar li-
nhas transversais, solicite a um concessionrio
Yamaha para substituir o pneu imediatamente.
G A substituio de todas as peas relacionadas a ro-
das e freios, incluindo os pneus, devem ser deixa-
dos a cargo de um concessionrio Yamaha, que
possui conhecimento e experincia profissional ne-
cessrios.
G No recomendado remendar uma cmara furada.
Entretanto, se for inevitvel, remende a cmara mui-
to cuidadosamente e substitua-a o mais rpido pos-
svel por um produto de alta qualidade.
Pneu dianteiro:
Tamanho:
YBR125K/YBR125E 2,75-18 42P (com cmara)
Fabricante/modelo:
METZELER/ME22
Pneu traseiro:
Tamanho:
90/90-18REINF 57P
Fabricante/modelo:
METZELER/ME22
U18DW3W0.book Page 27 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-28
G Conduza em velocidade moderada aps a troca do
pneu, pois a superfcie do pneu deve ser quebra-
da para desenvolver sua melhor caracterstica.
WAU21962
Rodas de liga leve (FACTOR YBR125ED)
Para aumentar o desempenho, a durabilidade e segurana
na utilizao de sua motocicleta, observe os seguintes pon-
tos com relao s rodas especificadas.
G Verifique se os aros esto com rachaduras, tortos ou
empenados antes de cada utilizao da motocicleta.
Caso seja encontrado qualquer dano, solicite a um con-
cessionrio Yamaha para substituir a roda. No tente
nem mesmo um mnimo reparo na roda. Uma roda de-
formada ou rachada deve ser substituda.
G A roda deve ser balanceada sempre que o pneu ou a
roda tiverem sido trocados ou substitudos. Uma roda
no balanceada pode resultar em um desempenho fra-
co, caractersticas de uso adversas e reduo da vida
til do pneu.
U18DW3W0.book Page 28 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-29
WAU21943
Rodas raiadas (FACTOR YBR125K/YBR125E)
ADVERTNCIA
WWA10610
As rodas deste modelo no foram projetadas para utili-
zar pneus sem cmara. No tente usar pneus sem cma-
ra neste modelo.
Para assegurar um mximo desempenho, durabilidade e
conduo segura de sua motocicleta, observe os seguintes
pontos de especificao das rodas.
G Verifique antes de cada conduo se o aro da roda
apresenta rachaduras, dobras ou deformaes e se os
raios esto soltos ou danificados. Se constatar alguma
irregularidade na roda, solicite a um concessionrio
Yamaha para trocar a roda. No tente reparar a roda,
mesmo que seja um pequeno reparo. Se uma roda esti-
ver deformada ou rachada, deve ser substituda.
G As rodas devem ser balanceadas sempre que o pneu ou
a roda forem trocados ou substitudos. Uma roda no
balanceada pode prejudicar o desempenho, a dirigibili-
dade e encurtar a vida til do pneu.
WAU22043
Ajuste da folga do manete da embreagem
A folga do manete da embreagem deve medir 10,015,0 mm
(0,390,59 in) como mostrado. Verifique periodicamente a
folga do manete da embreagem e, se necessrio, ajuste-a
como segue.
1. Deslize a capa de borracha para a extremidade do
manete da embreagem.
2. Solte a contraporca.
1. Capa de borracha
2. Contraporca
3. Parafuso de ajuste da folga do manete da embreagem
4. Folga do manete da embreagem
4
1 2 3
U18DW3W0.book Page 29 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-30
3. Para aumentar a folga do manete da embreagem, gire
o parafuso de ajuste na direo (a). Para diminuir a
folga do manete da embreagem, gire o parafuso de
ajuste na dieo (b).
NOTA
Se a folga especificada do manete da embreagem no puder
ser obtida conforme descrito acima, pule as etapas 47.
4. Gire completamente o parafuso de ajuste do manete
da embreagem na direo (a) para soltar o cabo da
embreagem.
5. Solte a contraporca do crter.
6. Para aumentar a folga do manete da embreagem, gire
a porca de ajuste na direo (a). Para diminuir a folga
do manete da embreagem, gire a porca de ajuste na
direo (b).
7. Aperte a contraporca do crter.
8. Aperte a contraporca do manete da embreagem e
deslize a capa de borracha para a posio original.
1. Porca de ajuste da folga do manete da embreagem (crter)
U18DW3W0.book Page 30 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-31
WAU22121
Ajuste da folga do manete do freio
A folga do manete do freio deve medir 10,015,0 mm (0,39
0,59 in) como mostrado. Verifique periodicamente a folga do
manete do freio e se necessrio, ajuste-a como segue.
1. Solte a contraporca do manete do freio.
2. Para aumentar a folga do manete do freio, gire o pa-
rafuso de ajuste na direo (a). Para diminuir a folga
do manete do freio, gire o parafuso de ajuste na dire-
o (b).
3. Se a folga especificada no puder ser obtida confor-
me descrito acima, aperte a contraporca e pule o res-
tante do procedimento, caso contrrio, proceda como
segue.
4. Gire completamente o parafuso de ajuste do manete
do freio na direo (a) para soltar o cabo do freio.
5. Solte a contraporca da placa da sapata do freio.
6. Para aumentar a folga do manete do freio, gire a porca
de ajuste na direo (a). Para diminuir a folga do ma-
nete do freio, gire a porca de ajuste na direo (b).
7. Aperte a contraporca da placa da sapata do freio e do
manete o freio.
1. Contraporca
2. Parafuso de ajuste
3. Folga do manete do freio
U18DW3W0.book Page 31 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-32
WAU39812
Ajuste da folga do pedal do freio
A folga do pedal do freio deve medir 20,030,0 mm (0,79
1,18 in) na extremidade do pedal, como mostrado. Verifique
periodicamente a folga do pedal do freio e se necessrio,
ajuste como segue.
Para aumentar a folga do pedal do freio, gire a porca de ajus-
te, na haste do freio, na direo (a). Para diminuir a folga do
pedal do freio, gire a porca de ajuste na direo (b).
ADVERTNCIA
WWA10680
G Aps ajustar a folga da corrente de transmisso ou
remover e instalar a roda traseira, sempre verifique
a folga do pedal do freio.
G Se o ajuste correto no puder ser obtido conforme
descrito, solicite a um concessionrio Yamaha para
fazer este ajuste.
G Aps ajustar a folga do pedal do freio, verifique o
funcionamento da luz do freio.
1. Folga do pedal do freio
1. Porca de ajuste
U18DW3W0.book Page 32 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-33
WAU22273
Interruptores da luz do freio
A luz do freio, que ativada pelo pedal do freio, deve acender
instantes antes da frenagem iniciar. Se necessrio, ajuste o
interruptor do freio traseiro como segue, mas o interruptor da
luz do freio dianteiro deve ser ajustado por um concession-
rio Yamaha.
Gire a porca de ajuste do interruptor da luz do freio traseiro
enquanto segura o interruptor em sua posio. Para que a luz
do freio acenda antes, gire a porca de ajuste na direo (a).
Para que a luz do freio acenda mais tarde, gire a porca de
ajuste na direo (b).
WAU22350
Verificao das sapatas do freio dianteiro
(FACTOR YBR125K/YBR125E)
As sapatas do freio dianteiro devem ser verificadas nos inter-
valos especificados na tabela de manuteno e lubrificao
peridica. O freio dianteiro possui um indicador de desgaste,
que permite que voc verifique o desgaste da sapata de freio
sem ter que desmontar o freio. Para verificar o desgaste da
sapata de freio, verifique a posio do indicador de desgaste
enquanto aciona o freio. Se uma sapata de freio estiver gasta
1. Interruptor da luz do freio traseiro
2. Porca de ajuste do interruptor da luz do freio traseiro
1. Marca limite de desgaste da sapata do freio
2. Indicador de desgaste da sapata do freio
U18DW3W0.book Page 33 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-34
a ponto do indicador de desgaste quase atingir a linha de
desgaste limite, leve a um concessionrio Yamaha para efe-
tuar a troca do conjunto de sapatas.
WAU22380
Verificao das pastilhas do freio dianteiro
(FACTOR YBR125ED) e sapatas do freio tra-
seiro
O desgaste das pastilhas do freio dianteiro e sapatas do freio
traseiro deve ser verificado nos intervalos especificados na
tabela de manuteno e lubrificao peridica.
WAU22430
Pastilhas do freio dianteiro
Cada uma das pastilhas do freio dianteiro est equipada com
ranhuras indicadoras de desgaste, que lhe permitem verificar
o desgaste das pastilhas sem ter de desmontar o freio. Para
1. Indicador de desgaste da pastilha de freio
U18DW3W0.book Page 34 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-35
verificar o desgaste das pastilhas, verifique as ranhuras indi-
cadoras de desgaste. Caso a pastilha do freio esteja gasta
at ao ponto em que as ranhuras indicadoras de desgaste te-
nham quase desaparecido, solicite a substituio das pasti-
lhas em um concessionrio Yamaha.
WAU22540
Sapatas do freio traseiro
O freio traseiro possui um indicador de desgaste, que permite
que voc verifique o desgaste da sapata do freio sem ter que
desmontar o freio. Para verificar o desgaste da sapata do
freio, verifique a posio do indicador de desgaste enquanto
aciona o freio. Se uma sapata do freio estiver gasta a ponto
do indicador de desgaste quase atingir a linha de desgaste-
limite, leve a um concessionrio Yamaha para efetuar a troca
do conjunto de sapatas.
1. Marca limite de desgaste da sapata do freio
2. Indicador de desgaste da sapata do freio
1
2
U18DW3W0.book Page 35 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-36
WAU37001
Verificao do nvel de fluido do freio diantei-
ro
Uma quantidade insuficiente de fluido de freio pode permitir a
entrada de ar nos sistemas de freio, possivelmente provocan-
do perda de eficincia do sistema.
Antes de dirigir, certifique-se de que o fluido de freio esteja
acima das marcas de nvel mnimo, e se necessrio, reabas-
tea. Um nvel baixo de fluido de freio pode indicar pastilhas
de freio gastas e/ou vazamento no sistema. Se o nvel do flui-
do de freio estiver baixo, certifique-se de verificar o desgaste
das pastilhas de freio e se h vazamento no sistema de freio.
Observe as precaues a seguir:
G Ao verificar o nvel do fluido, certifique-se de que o topo
do cilindro mestre esteja nivelado virando o guido.
G Utilize somente o tipo de fluido de freio recomendado,
caso contrrio, as vedaes de borracha podem se de-
teriorar, causando vazamentos e reduzindo o desempe-
nho do sistema de frenagem.
NOTA
Caso o DOT 4 no seja encontrado, o DOT 3 pode ser usado.
G Reabastea, utilizando o mesmo tipo de fluido de freio.
A mistura de fluidos diferentes pode resultar em uma re-
ao qumica perigosa e causar a reduo do desempe-
nho do sistema de frenagem.
G Ao reabastecer o fluido de freio, tome cuidado para que
no entre gua no cilindro mestre. A gua reduzir sig-
nificativamente o ponto de ebulio do fluido e poder
formar bolhas de ar.
G O fluido de freio pode deteriorar superfcies pintadas ou
peas de plstico. Sempre limpe imediatamente o fluido
derramado.
1. Marca do nvel mnimo
Fluido de freio recomendado:
DOT 4
U18DW3W0.book Page 36 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-37
G Normalmente, o nvel do fluido de freio reduzido gra-
dativamente, medida que as pastilhas de freio se des-
gastam. Entretanto, se o nvel de fluido de freio diminuir
repentinamente, leve a um concessionrio Yamaha
para verificar o motivo.
WAU22721
Troca do fluido de freio
Solicite a um concessionrio Yamaha para trocar o fluido de
freio nos intervalos especificados na NOTA, aps a tabela de
manuteno e lubrificao peridica. Alm disso, os retento-
res de leo do cilindro mestre e da pina e a mangueira do
freio devem ser substitudas nos intervalos abaixo ou em
caso de danos ou vazamento.
G Retentores de leo: Substituir a cada dois anos.
G Mangueira de freio: Substituir a cada quatro anos.
U18DW3W0.book Page 37 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-38
WAU22760
Folga da corrente de transmisso
A folga da corrente de transmisso deve ser verificada antes
do uso e ajustada, se necessrio.
WAU22793
Verificao da folga da corrente de transmisso
1. Coloque a motocicleta no cavalete central.
2. Mude a alavanca de cmbio para a posio neutro.
3. Gire a roda traseira vrias vezes para determinar qual
a parte mais justa da corrente de transmisso.
4. Mea a folga da corrente de transmisso como mos-
trado.
5. Se a folga da corrente de transmisso estiver incorre-
ta, ajuste da maneira a seguir.
WAU37113
Para ajustar a folga da corrente de transmisso
1. Solte a porca de ajuste do pedal do freio, a porca da
haste do freio e a porca do eixo.
2. Solte a contraporca do esticador da corrente, na extre-
midade da balana traseira.
1. Folga da corrente de transmisso
Folga da corrente de transmisso:
20,030,0 mm (0,791,18 in)
1. Contraporca
2. Parafuso de ajuste da corrente de transmisso
U18DW3W0.book Page 38 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-39
3. Para apertar a corrente de transmisso, gire o parafu-
so de ajuste da folga em cada lado da balana trasei-
ra, na direo (a). Para soltar a corrente de
transmisso, gire o parafuso de ajuste em cada lado
da balana traseira, na direo (b), e ento empurre a
roda traseira para frente. ATENO: Folga incorreta
da corrente de transmisso pode causar sobre-
carga ao motor e a outras peas vitais da motoci-
cleta e pode soltar ou quebrar a corrente. Para
prevenir estas ocorrncias, mantenha a folga da
corrente de transmisso dentro dos limites espe-
cificados. [WCA10571]
NOTA
Utilizando as marcas de alinhamento em cada lado da balan-
a traseira, certifique-se que ambos os esticadores da cor-
rente esto na mesma posio, para o alinhamento correto
da roda.
4. Aperte ambas as contraporcas, e ento aperte a por-
ca do eixo e a porca da haste do freio, com os torques
especificados.
5. Ajuste a folga do pedal do freio. (Consulte a pgina
6-32.)
ADVERTNCIA
WWA10660
Aps o ajuste da folga do pedal de freio, verifique o fun-
cionamento da luz de freio.
Torques de aperto:
Porca do eixo:
9,1 kgfm (91 Nm)
Porca da haste do freio:
1,5 kgfm (15 Nm)
U18DW3W0.book Page 39 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-40
WAUW0442
Limpeza e lubrificao da corrente de trans-
misso
A corrente de transmisso deve ser limpa e lubrificada nos in-
tervalos especificados na tabela de manuteno e lubrifica-
o peridica, caso contrrio se desgastar rapidamente,
especialmente quando conduzir em reas empoeiradas ou
midas. Faa a manuteno como segue.
ATENO
WCA10583
A corrente de transmisso deve ser lubrificada aps la-
var a motocicleta, conduzir na chuva ou conduzir em re-
as molhadas.
Retire toda a poeira e lama da corrente de transmisso com
uma escova ou pano.
NOTA
Para uma limpeza completa solicite a um concessionrio
Yamaha para retirar a corrente e lav-la com querosene.
WAU23094
Verificao e lubrificao dos cabos
O funcionamento e o estado de todos os cabos de controle
devem ser verificados antes de cada conduo e se neces-
srio, lubrificar os cabos e suas extremidades. Se um cabo
estiver danificado ou no se mover suavemente, solicite a um
concessionrio Yamaha que verifique ou troque o cabo.
ADVERTNCIA! Danos no alojamento externo dos cabos
pode resultar em ferrugem interna e causar interferncia
no movimento do cabo. Substitua os cabos danificados
o quanto antes para prevenir condies de insegurana.
[WWA10711]
Lubrificante recomendado:
Lubrificante para Cabo e Corrente Yamaha ou leo
para motor 4 tempos
U18DW3W0.book Page 40 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-41
WAU23114
Verificao e lubrificao da manopla e cabo
do acelerador
O funcionamento da manopla do acelerador dever ser veri-
ficado antes de cada conduo. Alm disso, o cabo deve ser
lubrificado por um concessionrio Yamaha nos intervalos es-
pecificados na tabela de lubrificao e manuteno peridi-
ca.
O cabo do acelerador est equipado com uma capa de bor-
racha. Certifique-se que a capa esteja seguramente instala-
da. Mesmo que a capa estiver instalada corretamente, ela
no protege completamente o cabo contra a entrada de
gua. Por isso, tenha cuidado para no jogar gua direta-
mente na capa ou no cabo, ao lavar o veculo. Se o cabo ou
a capa estiverem sujos, limpe-os com um pano mido.
WAU23142
Verificao e lubrificao dos manetes de
freio e embreagem
Manete do freio
U18DW3W0.book Page 41 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-42
Manete da embreagem
A operao dos manetes de freio e embreagem deve ser ve-
rificada antes de cada conduo e as articulaes do manete
devem ser lubrificadas, se necessrio.
WAU23182
Verificao e lubrificao do pedal de freio
O funcionamento do pedal de freio deve ser verificado antes
de cada conduo e a articulao do pedal deve ser lubrifica-
da, se necessrio.
Lubrificantes recomendados:
Manete de freio:
Graxa de silicone
Manete de embreagem:
Graxa base de sabo de ltio
Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio
U18DW3W0.book Page 42 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-43
WAU23213
Verificao e lubrificao do cavalete central
e lateral
O funcionamento do cavalete central e lateral deve ser verifi-
cado antes de cada conduo e as articulaes e superfcies
de contato metal com metal devem ser lubrificadas, se ne-
cessrio.
ADVERTNCIA
WWA10741
Se o cavalete central ou o descanso lateral no se mover
suavemente, solicite a um concessionrio Yamaha para
verificar ou reparar. Pois o cavalete central ou lateral
pode entrar em contato com o cho e distrair o condutor,
resultando em uma possvel perda de controle.
Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio
U18DW3W0.book Page 43 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-44
WAU23251
Lubrificao da suspenso traseira
Os pontos de articulao da suspenso traseira devem ser
lubrificados por um concessionrio Yamaha nos intervalos
especificados na tabela de manuteno e lubrificao peri-
dicas.
WAU23272
Verificao do garfo dianteiro
A aparncia e o funcionamento do garfo dianteiro deve ser
verificado nos intervalos especificados na tabela de lubrifica-
o e manuteno peridica, como segue.
Verificao da aparncia
Verifique se os tubos internos esto arranhados, danificados
ou com excessivo vazamento de leo.
Verificao do funcionamento
1. Coloque a motocicleta numa superfcie plana e segu-
re-a na posio vertical. ADVERTNCIA! Para evitar
ferimentos, apie o veculo de forma segura para
que no haja perigo de queda. [WWA10751]
2. Com o freio dianteiro acionado, empurre vrias vezes
o guido com fora para baixo para verificar se o garfo
dianteiro comprime e recua suavemente.
Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio
U18DW3W0.book Page 44 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-45
ATENO
WCA10590
Se encontrar qualquer dano ou movimento imperfeito no
garfo dianteiro, consulte um concessionrio Yamaha.
WAU45511
Verificao da direo
Rolamentos gastos ou soltos podem ser perigosos. Portanto,
o funcionamento da direo deve ser verificado de acordo
com os intervalos especificados na tabela de manuteno e
lubrificao peridica.
1. Coloque o veculo no cavalete central.
ADVERTNCIA! Para evitar ferimentos, apie o
veculo de forma segura para que no haja perigo
de queda. [WWA10751]
2. Segure as extremidades das hastes do garfo dianteiro
e tente mov-las para frente e para trs. Se sentir
qualquer folga, solicite a um concessionrio Yamaha
para verificar ou consertar a direo.
U18DW3W0.book Page 45 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-46
WAU23291
Verificao dos rolamentos da roda
Os rolamentos da roda dianteira e traseira devem ser verifi-
cados nos intervalos da tabela de lubrificao e manuteno
peridica, como segue. Se apresentar folga no cubo da roda
dianteira ou traseira, ou se a roda no girar suavemente, so-
licite a um concessionrio Yamaha que verifique os rolamen-
tos da roda.
WAUW2250
Bateria
A bateria est localizada atrs do painel A. (Consulte a pgi-
na 6-10.)
Este modelo est equipado com uma bateria VRLA (Selada
com Vlvula Reguladora). No necessrio verificar o eletr-
lito ou adicionar gua destilada. Porm, os terminais da bate-
ria devem ser verificados e apertados, se necessrio.
1. Cabo negativo da bateria (preto)
2. Cabo positivo da bateria (vermelho)
U18DW3W0.book Page 46 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-47
ADVERTNCIA
WWA10760
G O eletrlito da bateria venenoso e perigoso, cau-
sando queimaduras graves, etc. Nele contm cido
sulfrico. Evite o contato com a pele, olhos ou rou-
pas.
CONTATO EXTERNO: lavar com gua em abun-
dncia.
CONTATO INTERNO: beba uma grande quantida-
de de gua ou leite. Em seguida, beba leite de
magnsio, gema de ovo ou leo vegetal. Chame
um mdico imediatamente.
OLHOS: lave com gua pelo menos 15 minutos e
procure o atendimento mdico imediatamente.
G As baterias produzem gases explosivos. Mantenha
longe das fascas, chamas, cigarros acesos, etc.
Providencie ventilao adequada para carregar ou
utilizar a bateria em local fechado. Proteja sempre
seus olhos quando trabalhar perto das baterias.
G MANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANAS.
Para carregar a bateria
Solicite a um concessionrio Yamaha para carregar a bateria
assim que possvel, se ela parecer descarregada. Lembre-se
que a bateria tende a descarregar mais depressa se o veculo
estiver equipado com acessrios eltricos opcionais.
ATENO
WCA16521
Para carregar uma bateria VRLA (Selada com Vlvula Re-
guladora) necessrio um carregador especial (volta-
gem constante). A utilizao de um carregador
convencional ir danificar a bateria.
Para armazenar a bateria
Se o modelo no for utilizado por mais de um ms, verifique
a bateria periodicamente e recarregue-a totalmente, se ne-
cessrio.
ATENO
WCA16530
Mantenha sempre a bateria carregada. Armazenar uma
bateria descarregada pode causar danos permanentes
na bateria.
U18DW3W0.book Page 47 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-48
WAU23503
Substituio do fusvel
O fusvel est localizado atrs do painel A. (Consulte a pgi-
na 6-10.)
Se o fusvel estiver queimado, substitua-o do seguinte modo.
1. Gire a chave para OFF e desligue todos os circuitos
eltricos.
2. Retire o fusvel queimado, e ento instale um fusvel
novo com a amperagem especificada.
ADVERTNCIA! No utilize um fusvel com uma
amperagem acima da recomendada, para evitar
grandes danos no sistema eltrico e possivelmen-
te um incndio. [WWA15131]
3. Gire a chave para ON e ligue os circuitos eltricos
para verificar se os dispositivos funcionam.
4. Se o fusvel queimar novamente, solicite a um conces-
sionrio Yamaha para verificar o sistema eltrico.
1. Fusvel principal
2. Fusvel reserva
Fusvel especificado:
10,0 A
U18DW3W0.book Page 48 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-49
WAU23796
Substituio da lmpada do farol
Este modelo est equipado com um farol de lmpada de
quartzo. Se a lmpada queimar, substitua-a como segue.
ATENO
WCA10650
Tome cuidado para no danificar as seguintes peas:
G Lmpada do farol
No toque a parte de vidro da lmpada do farol para
no engordur-la, caso contrrio a transparncia do
vidro, a luminosidade e a vida til da lmpada sero
afetadas. Limpe completamente a lmpada de qual-
quer sujeira ou marcas de dedos utilizando um pano
umedecido em lcool ou thinner.
G Lentes do farol
No cole nenhum tipo de filme tingido ou adesivo s
lentes do farol.
No utilize uma lmpada de farol de potncia (watts)
superior especificada.
1. Retire o farol, removendo os parafusos.
2. Desconecte o conector do farol, e ento remova a
capa da lmpada.
3. Desenganche o fixador da lmpada do farol, e ento
retire a lmpada queimada.
1. Parafuso
U18DW3W0.book Page 49 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-50
4. Coloque uma nova lmpada do farol na posio, e en-
to segure-a com o fixador da lmpada.
5. Instale a capa da lmpada do farol, e ento conecte o
conector.
6. Instale o farol, instalando os parafusos.
7. Solicite a um concessionrio Yamaha para ajustar o
facho do farol, se necessrio.
1. Fixador da lmpada do farol dianteiro 1. No toque na parte de vidro da lmpada
U18DW3W0.book Page 50 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-51
WAU24133
Substituio da lmpada da luz da lanter-
na/freio
1. Retire as lentes da luz da lanterna/freio, removendo
os parafusos.
2. Retire a lmpada queimada, empurrando-a e girando-
a em sentido anti-horrio.
3. Insira uma nova lmpada no soquete, pressione-a, e
ento gire-a em sentido horrio at que ela pare.
4. Instale as lentes, instalando os parafusos.
ATENO: No aperte demais os parafusos, caso
contrrio as lentes podem quebrar. [WCA10681]
WAU24204
Substituio da lmpada do pisca
1. Retire as lentes do pisca, removendo o parafuso.
2. Retire a lmpada queimada, pressionando-a e giran-
do-a em sentido anti-horrio.
3. Insira uma nova lmpada no soquete, empurre-a e de-
pois gire-a em sentido horrio at parar.
4. Instale as lentes, instalando o parafuso. ATENO:
No aperte os parafusos demasiadamente, caso
contrrio as lentes podem quebrar. [WCA11191]
1. Parafuso
1. Parafuso
U18DW3W0.book Page 51 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-52
WAU24360
Roda dianteira
WAUW0842
Remoo da roda dianteira (FACTOR YBR125K/
YBR125E)
ADVERTNCIA
WWA10821
Para evitar ferimentos, apie o veculo de forma segura
para que no haja perigo de queda.
1. Coloque a motocicleta no cavalete central.
2. Desconecte o cabo do freio na roda, removendo a por-
ca de ajuste da folga do manete do freio, e ento retire
o cabo do eixo do manete do freio e da sapata do freio.
3. Desconecte o cabo do velocmetro, removendo a pre-
silha.
4. Retire a porca do eixo e a arruela.
5. Puxe o eixo da roda e ento retire a roda.
WAU35041
Para instalar a roda dianteira
1. Instale a placa da sapata no cubo da roda de forma
que as projees se encaixem com as ranhuras.
1. Cabo do freio
2. Porca de ajuste
3. Cabo do velocmetro
4. Porca do eixo
U18DW3W0.book Page 52 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-53
2. Levante a roda entre os garfos.
NOTA
Certifique-se que as ranhuras na placa da sapata se encai-
xam sobre os retentores no garfo.
3. Insira o eixo da roda, e ento instale a porca do eixo.
4. Abaixe a roda dianteira de modo que fique no cho.
5. Conecte o cabo do freio no cubo da roda e depois no
fixador do manete do guido.
6. Conecte o cabo do velocmetro e instale a trava.
7. Aperte a porca do eixo com o torque especificado.
8. Ajuste a folga do manete do freio. (Consulte a pgina
6-31.)
9. Deslize a capa de borracha para a posio original.
WAU37761
Para remover a roda dianteira (FACTOR YBR125ED)
ADVERTNCIA
WWA10821
Para evitar ferimentos, apie o veculo de forma segura
para que no haja perigo de queda.
1. Coloque a motocicleta no cavalete central.
2. Desconecte o cabo do velocmetro da roda dianteira.
3. Retire a porca do eixo e a arruela.
Torque de aperto:
Porca do eixo:
5,9 kgfm (59 Nm)
U18DW3W0.book Page 53 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-54
4. Puxe o eixo da roda para fora, e depois retire a roda.
ATENO: No acione o manete do freio quando
a roda for retirada juntamente com o disco de
freio, caso contrrio as pastilhas do freio sero
foradas a fechar. [WCA11071]
WAUW0860
Instalao da roda dianteira
1. Instale a engrenagem do velocmetro no cubo da roda
de tal maneira que a projeo do cubo esteja alinhada
com as ranhuras.
2. Levante a roda entre os garfos.
NOTA
Certifique-se que h espao suficiente entre as pastilhas do
freio antes de inserir o disco do freio, para que o retentor do
velocmetro encaixe sob a ranhura do garfo.
3. Insira o eixo da roda, e ento instale a porca do eixo.
4. Retire a motocicleta do cavalete central de modo que
a roda fique no cho.
5. Aperte a porca do eixo com o torque especificado.
1. Cabo do velocmetro
2. Porca do eixo
U18DW3W0.book Page 54 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-55
NOTA
Quando apertar a porca do eixo, segure o eixo da roda com
uma ferramenta para impedi-lo de girar.
6. Enquanto aciona o freio dianteiro, pressione o guido
firmemente para baixo vrias vezes para verificar se o
garfo dianteiro comprime e retorna suavemente.
7. Conecte o cabo do velocmetro.
WAU25080
Roda traseira
WAU37182
Para remover a roda traseira
ADVERTNCIA
WWA10821
Para evitar ferimentos, apie o veculo de forma segura
para que no haja perigo de queda.
1. Solte a porca do eixo e a porca da barra tensora na sa-
pata do freio.
2. Desconecte a barra tensora da placa da sapata, re-
movendo a cupilha, a porca e o parafuso.
Torque de aperto:
Porca do eixo:
5,9 kgfm (59 Nm)
U18DW3W0.book Page 55 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-56
3. Coloque a motocicleta no cavalete central.
4. Retire a porca de ajuste da folga do pedal do freio, e
ento desconecte a haste do freio da alavanca do ca-
me.
5. Solte a contraporca do esticador da corrente e o para-
fuso de ajuste da folga da corrente de transmisso,
nos dois lados da balana traseira.
6. Retire a porca do eixo, e ento puxe o eixo da roda
para fora.
7. Empurre a roda para frente, e ento retire a corrente
de transmisso da coroa traseira.
NOTA
A corrente de transmisso no precisa ser desmontada ao
remover e instalar a roda.
1. Porca da barra tensora do freio
2. Cupilha da haste de torque do freio
3. Barra tensora do freio
1. Porca de ajuste
2. Haste do freio
3. Porca do eixo
U18DW3W0.book Page 56 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-57
8. Retire a roda.
WAU37193
Para instalar a roda traseira
1. Instale a roda, inserindo o eixo da roda pelo lado es-
querdo.
2. Instale a corrente de transmisso na coroa traseira.
3. Instale a porca do eixo.
4. Instale a haste do freio na alavanca do came e ento
instale a porca de ajuste da folga do pedal de freio na
haste do freio.
5. Conecte a barra tensora do freio na placa da sapata
do freio, instalando o parafuso e a porca.
6. Ajuste a folga da corrente de transmisso. (Consulte
a pgina 6-38.)
7. Retire a motocicleta do cavalete central de modo que
a roda traseira fique no cho, e ento abaixe o cava-
lete lateral.
8. Aperte a barra tensora e a porca do eixo com os tor-
ques especificados.
9. Insira uma nova cupilha.
10. Ajuste a folga do pedal do freio. (Consulte a pgina
6-32.)
ADVERTNCIA
WWA10660
Aps o ajuste da folga do pedal de freio, verifique o fun-
cionamento da luz de freio.
Torques de aperto:
Porca da haste tensora:
1,9 kgfm (19 Nm)
Porca do eixo:
8,0 kgfm (80 Nm)
U18DW3W0.book Page 57 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-58
WAU25963
Localizao de problemas (FACTOR YBR125E/YBR125ED)
U18DW3W0.book Page 58 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
6-59
WAU25972
Localizao de problemas (FACTOR YBR125K)
U18DW3W0.book Page 59 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
7-1
LIMPEZA E ARMAZENAMENTO DA MOTOCICLETA
WAUW0064
Cuidados
Embora a concepo de uma motocicleta revele o encanto
da tecnologia, torna-a tambm mais vulnervel. Poder de-
senvolver ferrugem e corroso mesmo que sejam utilizados
componentes de alta qualidade. Embora um tubo de escape
enferrujado possa passar despercebido em um carro, na mo-
tocicleta influencia negativamente no aspecto geral. Um cui-
dado frequente e adequado no s vai ao encontro dos
termos da garantia, como tambm influencia na manuteno
de um bom aspecto de sua motocicleta, aumentando o tem-
po de vida e otimizando o desempenho.
Antes da limpeza
1. Tampe a sada do escapamento com um saco plsti-
co depois de o motor esfriar.
2. Certifique-se que todas as capas e tampas, assim
como todos os conectores eltricos, incluindo o ca-
chimbo da vela de ignio, estejam bem instalados.
3. Remova a sujeira, como por exemplo, leo queimado
na carcaa, com um desengraxante e um pincel, mas
nunca aplique este tipo de produto nos retentores, jun-
tas, coroas, corrente de transmisso e eixos da roda.
Enxgue com gua a sujeira e o desengraxante.
Limpeza
ATENO
WCA10772
G Evite utilizar produtos cidos para limpeza das ro-
das, especialmente em rodas raiadas. Se este tipo
de produto for utilizado em sujeiras de difcil remo-
o, no deixe o produto de limpeza sobre a rea
suja durante mais que o tempo recomendado. Alm
disso, enxgue minuciosamente a rea com gua,
seque imediatamente e aplique um spray anti-corro-
so.
G Uma limpeza inadequada poder danificar o pra-
brisa, carenagens, painis e outras peas plsticas.
Utilize um pano ou esponja macia limpa, com um de-
tergente suave e gua para limpar os plsticos.
G No utilize nenhum produto qumico forte nas peas
de plstico. Evite utilizar panos ou esponjas que te-
nham estado em contato com produtos de limpeza
fortes ou abrasivos, solvente ou diluente, combust-
vel (gasolina), produtos anti-ferrugem ou de remo-
o da ferrugem, fluido de freio, anti-congelante ou
eletrlito.
G No utilize sistemas de lavagem a alta presso ou
dispositivos de limpeza dos lava-rpidos, uma vez
que podem causar infiltrao de gua e deteriora-
U18DW3W0.book Page 1 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
7-2
o nas seguintes peas: retentores (dos rolamen-
tos da roda e da balana, garfo dianteiro e freios),
componentes eltricos (acopladores, conectores,
instrumentos, interruptores e luzes), tubos de respi-
ro e aberturas.
G Para as motocicletas equipadas com pra-brisa:
No utilize produtos de limpeza fortes ou esponjas
duras, uma vez que podem causar perda de cor ou
riscos. Alguns compostos de limpeza para plsticos
podem deixar riscos. Teste o produto numa peque-
na rea do pra-brisa, para assegurar-se que no fi-
car marcas. Se o pra-brisa ficar riscado, utilize
cera de qualidade para polimento em plsticos,
aps a lavagem.
Aps o uso normal
Remova a sujeira com gua morna, um detergente neutro e
suave e uma esponja limpa e macia e, finalmente enxgue
totalmente com gua limpa. Utilize uma escova de dentes ou
pincel para limpar as reas de difcil acesso. A sujeira de di-
fcil remoo e os insetos sero facilmente removidos se a
rea for coberta por um pano mido durante alguns minutos
antes da limpeza.
Aps a conduo na chuva ou perto da gua do mar
Como o sal marinho extremamente corrosivo, siga os se-
guintes passos aps cada viagem na chuva ou perto da gua
do mar.
1. Limpe a motocicleta com gua fria e um detergente
suave, depois que o motor esfriar. ATENO: No
utilize gua morna, pois esta aumenta a ao cor-
rosiva do sal. [WCA10791]
2. Aplique um spray anti-corroso em todo o metal, inclu-
indo superfcies revestidas de cromo e nquel, para
prevenir corroso.
Aps a limpeza
1. Seque a motocicleta com uma flanela ou um pano ab-
sorvente.
2. Seque imediatamente a corrente de transmisso e lu-
brifique-a para prevenir ferrugem.
3. Utilize um polidor de cromo para polir peas em cro-
mo, alumnio e ao inox, incluindo o sistema de esca-
pamento. (Mesmo o desbotamento induzido
termicamente dos sistemas de escapamento em ao
inox pode ser removido com o polimento.)
4. Para evitar corroso, recomenda-se a aplicao de
um spray anticorroso em todo metal, incluindo super-
fcies revestidas de cromo e nquel.
5. Use leo em spray, como limpador universal, para re-
mover qualquer sujeira restante.
6. Retocar pequenos danos pintura causados por pe-
dras, etc.
7. Encere todas as superfcies pintadas.
8. Seque a motocicleta completamente antes de guardar
ou cobrir.
U18DW3W0.book Page 2 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
7-3
ADVERTNCIA
WWA11131
Contaminao nos freios ou pneus pode causar perda de
controle.
G Certifique-se que no haja leo ou cera nos freios
ou pneus.
G Caso seja necessrio, limpe os discos e lonas de
freio com um limpador de disco de freios normal, ou
acetona, e lave os pneus com gua morna e um de-
tergente suave. Antes de utilizar a motocicleta em
altas velocidades, verifique o desempenho dos frei-
os e o comportamento em curvas.
ATENO
WCA10800
G Aplique leo em spray ou cera com moderao e
certifique-se de limpar o excesso.
G Nunca aplique leo ou cera em peas de borracha e
plstica, utilize produtos especficos para elas.
G Evite utilizar ceras de polimento abrasivas, pois es-
tas riscam a pintura.
NOTA
G Consulte um concessionrio Yamaha sobre quais pro-
dutos utilizar.
G Lavagem, clima chuvoso ou umidade pode causar man-
chas nas lentes do farol. Deixar o farol ligado por um
curto perodo de tempo poder ajudar a remover a umi-
dade das lentes.
U18DW3W0.book Page 3 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
7-4
WAUW2240
Armazenamento
Curto prazo
Sempre guarde sua motocicleta em um lugar fresco e seco e,
se necessrio, proteja-a de poeira com uma capa porosa.
Certifique-se que o motor e o sistema de escape estejam fri-
os antes de cobrir a motocicleta.
ATENO
WCA10810
G Guardar a motocicleta em uma rea pouco ventilada
ou colocar uma capa enquanto ainda est molhada,
permitir a infiltrao de gua e umidade, o que pro-
vocar o aparecimento de ferrugem.
G Para prevenir corroso, evite lugares midos, est-
bulos (devido a presena de amnia) e reas onde
estejam armazenados produtos qumicos fortes.
Longo prazo
Antes de guardar sua motocicleta por vrios meses:
1. Siga todas as instrues na seo Cuidados deste
captulo.
2. Para motocicletas equipadas com uma torneira de
combustvel que tem a posio OFF: Gire a torneira
de combustvel para OFF.
3. Drene a cuba do carburador soltando o parafuso de
dreno; isso evitar o acmulo de depsitos de com-
bustvel. Coloque o combustvel drenado no tanque
de combustvel.
4. Abastea o tanque de combustvel e acrescente esta-
bilizador de combustvel (se disponvel) para evitar
que o tanque enferruje e o combustvel se deteriore.
5. Execute os passos a seguir para proteger da corroso
o cilindro, anis do pisto, etc.
a. Retire o cachimbo da vela e a vela de ignio.
b. Coloque uma colher de ch de leo de motor no
orifcio da vela.
c. Instale o cachimbo na vela de ignio e, em se-
guida, coloque a vela no cabeote para que os
eletrodos sejam aterrados. (Isso limitar fascas
durante o prximo passo.)
d. Gire o motor diversas vezes com a partida. (Isso
cobrir a parede do cilindro de leo.)
ADVERTNCIA! Para evitar danos ou feri-
mentos provocados por fascas, certifique-se
de que a vela de ignio est aterrada en-
quanto liga o motor. [WWA10951]
e. Retire o cachimbo da vela e depois instale a vela
e o cachimbo.
6. Lubrifique todos os cabos de controle e os pontos de
articulao de todos os manetes e pedais, bem como
o cavalete lateral/central.
U18DW3W0.book Page 4 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
7-5
7. Verifique e, se necessrio, corrija a presso de ar do
pneu e depois levante a motocicleta para que as duas
rodas fiquem fora do cho. Ou ento, gire as rodas um
pouco a cada ms para evitar que os pneus se des-
gastem em um s ponto.
8. Cubra a sada do silenciador com um saco plstico
para evitar que entre umidade.
9. Verifique a bateria periodicamente e carregue-a com-
pletamente, se necessrio.
NOTA
Antes de armazenar a motocicleta faa todos os reparos ne-
cessrios.
U18DW3W0.book Page 5 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
8-1
ESPECIFICAES
Dimenses:
Comprimento total:
1950 mm (76,8 in)
Largura total:
745 mm (29,3 in)
Altura total:
YBR125E 1060 mm (41,7 in)
YBR125ED 1080 mm (42,5 in)
YBR125K 1060 mm (41,7 in)
Altura do assento:
780 mm (30,7 in)
Distncia entre eixos:
1290 mm (50,8 in)
Distncia mnima do solo:
160 mm (6,30 in)
Raio mnimo de giro:
2080 mm (81,9 in)
Peso:
Peso em ordem de marcha:
YBR125E 123 kg (271 lb)
YBR125ED 123 kg (271 lb)
YBR125K 121 kg (267 lb)
Motor:
Tipo de motor:
4 tempos, refrigerado a ar, SOHC
Disposio do cilindro:
Monocilindrico
Cilindrada:
123 cm
Dimetro curso:
54,0 54,0 mm (2,13 2,13 in)
Taxa de compresso:
10,00 :1
Sistema de partida:
YBR125E Partida eltrica
YBR125ED Partida eltrica
YBR125K Pedal de partida
Sistema de lubrificao:
Crter mido
leo do motor:
Tipo:
YAMALUBE 4 20W-50 ou SAE 20W-50
Especificao do leo de motor:
Tipo SL de Servio API ou superior, norma JASO MA
Quantidade de leo do motor:
Troca peridica de leo:
1,00 L (1,06 US qt)
Filtro de ar:
Elemento do filtro de ar:
Elemento mido
U18DW3W0.book Page 1 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
8-2
Combustvel:
Combustvel recomendado:
Gasolina aditivada
Capacidade do tanque de combustvel:
13,0 L (3,43 US gal)
Capacidade de reserva de combustvel:
2,6 L (0,69 US gal)
Carburador:
Tipo quantidade:
BS25 x 1
Vela(s) de ignio:
Fabricante/modelo:
NGK/CR7HSA
Folga da vela de ignio:
0,60,7 mm (0,0240,028 in)
Embreagem:
Tipo de embreagem:
Discos mltiplos, midos
Transmisso:
Relao de reduo primria:
68/20 (3,400)
Transmisso final:
Corrente
Relao de reduo secundria:
45/14 (3,214)
Tipo de transmisso:
5 velocidades com engrenamento constante
Comando:
Acionamento com o p esquerdo
Relao de marchas:
1a.:
37/14 (2,642)
2a.:
32/18 (1,777)
3a.:
25/19 (1,315)
4a.:
23/22 (1,045)
5a.:
21/24 (0,875)
Chassis:
Tipo de chassi:
Diamond
ngulo do cster:
26,40
Trail:
92,0 mm (3,62 in)
Pneu dianteiro:
Tipo:
YBR125E Com cmara
YBR125ED Sem cmara
YBR125K Com cmara
U18DW3W0.book Page 2 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
8-3
Dimenses:
YBR125E 2,75-18 42P (com cmara)
YBR125ED 2,75-18 42P (sem cmara)
YBR125K 2,75-18 42P (com cmara)
Fabricante/modelo:
METZELER/ME22
Pneu traseiro:
Tipo:
YBR125E Com cmara
YBR125ED Sem cmara
YBR125K Com cmara
Dimenses:
90/90-18REINF 57P
Fabricante/modelo:
METZELER/ME22
Carga:
Carga mxima:
YBR125E 197 kg (434 lb)
YBR125ED 197 kg (434 lb)
YBR125K 199 kg (439 lb)
(Peso total do condutor, passageiro, carga e acessrios)
Presso do ar do pneu (medido com pneus frios):
Condio de carga:
090 kg (0198 lb)
Dianteiro:
175 kPa (25 psi)
Traseiro:
200 kPa (29 psi)
Condio de carga:
YBR125E 90197 kg (198434 lb)
YBR125ED 90197 kg (198434 lb)
YBR125K 90199 kg (198439 lb)
Dianteiro:
175 kPa (25 psi)
Traseiro:
225 kPa (33 psi)
Roda dianteira:
Tipo de roda:
YBR125E Roda raiada
YBR125ED Roda de liga
YBR125K Roda raiada
Dimenso do aro:
YBR125E 18x1,60
YBR125ED J18M/C x MT1,85
YBR125K 18x1,60
Roda traseira:
Tipo de roda:
YBR125E Roda raiada
YBR125ED Roda de liga
YBR125K Roda raiada
Dimenso do aro:
YBR125E 18x1,85
YBR125ED J18M/C x MT1,85
YBR125K 18x1,85
U18DW3W0.book Page 3 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
8-4
Freio dianteiro:
Tipo:
YBR125E Freio a tambor
YBR125ED Freio a disco simples
YBR125K Freio a tambor
Comando:
Acionamento com a mo direita
Fluido recomendado:
YBR125ED DOT 3 ou 4
Freio traseiro:
Tipo:
Freio a tambor
Comando:
Acionamento com o p direito
Suspenso dianteira:
Tipo:
Garfo telescpico
Mola/tipo de amortecedor:
Mola helicoidal/amortecedor hidrulico
Curso da roda:
120,0 mm (4,72 in)
Suspenso traseira:
Tipo:
Balana traseira
Mola/tipo de amortecedor:
Mola helicoidal/amortecedor hidrulico
Curso da roda:
105,0 mm (4,13 in)
Sistema eltrico:
Sistema de ignio:
DC CDI
Sistema de gerao de carga:
Volante de magneto A.C.
Bateria:
Modelo:
XTZ6
Voltagem, capacidade:
12 V, 5,0 Ah
Farol dianteiro:
Tipo de lmpada:
Lmpada halgena
Voltagem da lmpada, potncia quantidade:
Farol:
12 V, 35/35 W 1
Luz do freio/lanterna:
12 V, 5,0 W/21,0 1
Luz do pisca dianteiro:
12 V, 10,0 W 2
Luz do pisca traseiro:
12 V, 10,0 W 2
Luz do visor:
12 V, 1,7 W 2
Luz indicadora do ponto morto:
12 V, 2,0 W 1
Luz indicadora do farol alto:
12 V, 2,0 W 1
U18DW3W0.book Page 4 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
8-5
Luz indicadora do pisca:
12 V, 2,0 W 2
Luz de advertncia de problema no motor:
12 V, 2,0 W 1
Fusveis:
Fusvel principal:
10,0 A
U18DW3W0.book Page 5 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
9-1
INFORMAES AO PROPRIETRIO
WAU26371
Nmeros de identificao
Registre o nmero de srie do quadro e o nmero de srie do
motor nos espaos fornecidos abaixo para assistncia ao fa-
zer o pedido de peas de reposio em um concessionrio
Yamaha ou para referncia no caso do veculo ser roubado.
NMERO DE SRIE DO QUADRO:
NMERO DE SRIE DO MOTOR:
WAU26420
Nmero de srie do chassi
O nmero de srie do chassi est gravado no tubo na coluna
de direo.
NOTA
O nmero de srie do chassi utilizado para identificar sua
motocicleta, use o nmero para registr-la no rgo de trn-
sito de sua cidade.
1. Nmero de srie do chassi
2. Ano de fabricao
U18DW3W0.book Page 1 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
9-2
WAU26440
Nmero de srie do motor
O nmero de srie do motor est impresso na carcaa.
WAU44614
Yamaha e a preservao do meio ambiente
Contribuio ao meio ambiente:
A Yamaha, preocupada com a preservao do meio ambien-
te, busca incessantemente a melhoria de seus produtos, uti-
lizando materiais compatveis com a natureza. Desta forma,
contribumos com a reduo de poluentes no meio ambiente
e ao mesmo tempo, atendendo integralmente s determina-
es do Programa de Controle da Poluio do Ar por Motoci-
clos e Veculos Similares PROMOT, conforme legislao
em vigor. Portanto, devem ser evitadas quaisquer modifica-
es de regulagens padronizadas pela fabricante, tais como
as de escapamento e carburador, cuja inteno seja alterar o
desempenho do motor, pois as emisses de gases de esca-
pamento acima dos nveis previstos na legislao ocasionam
aumento de poluio atmosfrica e contribui para o aumento
da poluio sonora, o que configura infrao legislao de
trnsito e ambiental.
1. Nmero de srie do motor
U18DW3W0.book Page 2 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
9-3
Especificaes de rudo:
O limite mximo de rudos para fiscalizao do veculo em cir-
culao de:
Valores de regulagem:
Os valores de regulagem expostos abaixo devem ser segui-
dos a fim de se obter um melhor desempenho da motocicleta,
e tambm reduzir as emisses de rudos e de gases poluen-
tes nocivos ao meio ambiente.
IMPORTANTE:
1. Qualquer alterao no sistema de alimentao de com-
bustvel ou de escapamento (regulagens inadequadas,
substituio de peas por outras no originais, etc.) in-
fluir diretamente nos valores homologados e divulga-
dos neste manual.
2. Seu comprometimento rigoroso com o plano de manu-
teno peridica constante no captulo 6 deste ma-
nual valorizar e preservar a motocicleta, alm de
contribuir de forma importante para a conservao do
meio ambiente.
ADVERTNCIA
WWA14810
O uso de gasolina de m qualidade ou diferente da espe-
cificada poder comprometer o desempenho da motoci-
cleta, bem como causar danos componentes do
sistema de alimentao de combustvel e do prprio mo-
tor. imprescindvel que todas as manutenes e ajus-
tes sejam confiados a uma concessionria autorizada
Yamaha, que dispe de equipamentos adequados e
mo-de-obra qualificada devidamente treinada pelo pr-
prio fabricante, assegurando desta forma a motocicleta
dentro dos padres antipoluentes.
Contribuio do usurio contra a poluio sonora:
O usurio da motocicleta pode contribuir com o meio ambien-
te disciplinando a sua conduo, das seguintes formas:
Limite mximo de rudo para fiscalizao:
79,6 dB (A) * a 3900 rpm
* dB = unidade de medida do nvel de rudo (Deci-
bel), valor com o veculo parado medido a 0,5 m de
distncia do escapamento, conforme NBR-9714.
Valores em marcha lenta:
Velocidade angular do motor:
1400 100 rpm
Concentrao do monxido de carbono (CO):
mximo 6,0 % em volume
Concentrao de hidrocarbonetos (HC):
mximo 300 ppm
U18DW3W0.book Page 3 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
9-4
G Evitando aceleraes bruscas e desnecessrias
G Arrancando suavemente com a motocicleta e conduzin-
do-a na marcha adequada velocidade.
Descarte de produtos e peas da motocicleta
G O leo do motor deve ser trocado nos intervalos descri-
tos na tabela de manuteno e lubrificao peridica,
para preservar o equipamento. Sugerimos que realize a
troca do leo preferencialmente em um concessionrio
Yamaha.
ADVERTNCIA
WWAW0070
leo lubrificante torna-se um resduo perigoso aps o
uso.
G O leo lubrificante usado quando descartado no meio
ambiente provoca impactos ambientais negativos, tais
como contaminao da gua e do solo por metais pesa-
dos. O produtor, importador e revendedor de leo lubri-
ficante, bem como o consumidor de leo lubrificante
usado, so responsveis por seu recolhimento e sua
destinao. Retorne o leo lubrificante usado ao reven-
dedor. Os infratores esto sujeitos a graves sanes
previstas na legislao ambiental.
G Os pneus inutilizados devem ter destinao final ade-
quada, sendo imprprio e proibido o seu descarte em
aterros sanitrios, mar, rios, lagos ou riachos, terrenos
baldios ou alagadios, e queima a cu aberto. Quando
substitudos por novos, devem ser encaminhados
central de recepo do fabricante de pneus localizados
na sua regio, para posterior destinao final e ambien-
talmente segura e adequada.
G Para troca da bateria procure mo-de-obra especializa-
da. O manuseio desse produto sem o devido cuidado
pode causar danos pintura de sua motocicleta, alm
de representar srio risco de contaminao do solo e da
gua, se derramados ou descartados de modo incorre-
to. Caso manuseie a bateria, utilizar culos de proteo
e luvas de borracha, o cido sulfrico contido nessa ba-
teria pode causar cegueira ou queimaduras graves. Na
troca da bateria, encaminhe a pea substituda ao re-
vendedor para destinao ambiental adequada.
G A no observncia das prticas acima, alm de agredi-
rem a natureza, so crimes ambientais e de sade p-
blica.
U18DW3W0.book Page 4 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
9-5
WAUW0780
leo do motor Yamalube


NOTA
Para melhor performance de sua motocicleta, recomenda-
mos a cada troca o uso de leo YAMALUBE

4 Tempos
20W50 API SL JASO MA T903 ou superior.
Cdigo do Produto: 90793-AB401.
Benefcios que o leo do motor Yamalube

proporciona:
G Antiatrito
G Refrigerao
G Vedao
G Amortecimento
G Inibio de corroso
G Limpeza
O leo Yamalube

forma uma pelcula de proteo, aumen-


tando a durabilidade do motor; absorve o calor e ajuda a dis-
sip-lo, mantendo o motor sempre com sua temperatura
ideal de trabalho; flui para os anis para formar uma boa ve-
dao entre o pisto e a parede do cilindro, garantindo o de-
sempenho de sua motocicleta; suporta grandes cargas como
o pino do pisto e do virabrequim, expande a rea de presso
e reduz a carga, permitindo uma longa vida til do motor; for-
ma uma pelcula fina para proteger as superfcies metlicas
do ar, da gua e dos gases, os quais ajudam a provocar a
corroso e elimina as partculas metlicas, os xidos e os hi-
drocarbonetos, de modo que as superfcies de atrito fiquem
limpas.
U18DW3W0.book Page 5 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
9-6
Peas e acessrios
Voc acaba de adquirir um produto da mais alta tecnologia,
portanto, na hora de fazer a manuteno de sua motocicleta,
faa questo de PEAS GENUNAS YAMAHA. Somente
elas tm a garantia e segurana que voc merece. As PE-
AS GENUNAS YAMAHA so produzidas de acordo com
os mais avanados controles de qualidade e rigor tecnolgi-
co, por isso, LEMBRE-SE: MAIOR DURABILIDADE, ME-
NOR MANUTENO.
U18DW3W0.book Page 6 Monday, July 12, 2010 10:56 AM
9-7
ANOTAES
Concessionarios YSR_29-08-09c.pmd 31/8/2009, 17:37 26
10-1
CONCESSIONRIAS AUTORIZADAS YAMAHA
CONCESSIONRIAS
AUTORIZADAS YAMAHA
Para um mel hor escl areci mento,
sat i sf ao e conf i abi l i dade na
execuo de servios, relacionamos
as concessi onr i as aut or i zadas
Yamaha em todo territrio nacional
por ordem alfabtica de estado e
cidade. Esta relao lhe permitir um
mel hor atendi mento com toda a
assistncia tcnica, tendo mecnicos
t r ei nados pel a f br i ca, peas e
equipamentos originais.
OBSERVAO:
Recomendamos consultar previamen-
te antes de dirigir-se a concession-
ria, pois esta relao est sujeita a
modificao.
Para mais informaes, entrar em
contato com:
YSR - YAMAHA SERVIO RPIDO
Nas pginas seguintes, as concessio-
nrias identificadas com o logotipo
oferecem o programa Yamaha
Servio Rpido, que propicia a exe-
cuo de servios de manuteno b-
sica de at 30 minutos, com agilida-
de, garantia e preos diferenciados.
Entre em contato com uma concessio-
nria autorizada participante do pro-
grama para conhecer os servios ofe-
recidos.
QUALIFICAO DIAMANTE
A Yamaha entende que para oferecer um
bom atendimento, o concessionrio pre-
cisa oferecer a seus clientes uma estru-
tura agradvel: oficina equipada, funci-
onrios treinados, facilidade, controle de
agendamentos, etc.
Com o objetivo de avaliar essa estrutu-
ra, realizamos semestralmente uma ri-
gorosa avaliao, onde so analisados
desde capacitao dos funcionrios at
limpeza e organizao da rea de servi-
os. Essa ponderao gera uma nota, e
fundamentada nessa nota a concessio-
nria recebe uma classificao.
A Yamaha oferece s concessionrias
com classificao Diamante a certifica-
o Qualificao Diamante. Essas
concessionrias so identificadas por
meio do selo abaixo:
Para conhecer as concessionrias
Diamante, consulte nosso site:
www.yamaha-motor.com.br
0
1
/
1
0
/
2
0
1
0
Conc_100x145_10_2010.pmd 8/10/2010, 11:18 1
10-2
Concessionrias Autorizadas
ACRE
Cruzeiro do Sul
Cruzeiro Motors Center Ltda.
Trav. Alfredo Sales, 92 - Centro
Fone: (068) 3322-1224 / 1989
Fax: (068) 3322-1989
Rio Branco
Jos Cavalcante Damasceno Jr. - ME
Rua Minas Gerais, 416 - Abro Alab
Fone: (068) 3224-6068
Fax: (068) 3224-6171
Recol Motors Ltda.
Rod. AC 01, 651 - Tringulo
Fone: (068) 3211-6063
Fax: (068) 3223-1001
ALAGOAS
Arapiraca
Mototec-Comrcio de Motocic. Ltda.
R. Marechal Deodoro da Fonseca,673
Braslia
Fone: (082) 2123-8080
Fax: (082) 2123-8081
Macei
Alagoas Motos e Eqptos. Ltda.
Av. Com. Gustavo Paiva, 2141
Mangabeiras
Fone: (082) 2121-8900
Fax: (082) 2121-8906
Mototec - Com. de Motoc. Ltda.
Av. Fernandes Lima, 1089 - Farol
Fone: (082) 2123-8080
Fax: (082) 2123-8081
Palmeira dos ndios
Mototec - Com. de Motoc. Ltda.
Av.Muniz Falco, 1120 - Juca Sampaio
Fone/Fax: (082) 2123-8080
Penedo
Motopoint Veculos e
Acessrios Ltda.
Av. Cndido Toledo, 546
Santa Luzia
Fone/Fax: (082) 3551-4080
Unio dos Palmares
Mototec - Com. de Motoc. Ltda.
Av. Antnio Gomes Barros, 599
SL A - Centro
Fone: (082) 2123-8080
Fax: (082) 2123-8081
AMAP
Macap
Conquista Motos e Motores Ltda.
Av. Pe. Julio Maria Lombaerd, 2502
Sta. Rita
Fone: (096) 3224-1710
Fax: (096) 3217-1888
AMAZONAS
Itacotiara
Braga Motos Ltda.
Av. Coronel Serudo Martins, 1377
Iracy
Fone: (092) 3303-2200
Fax: (092) 3303-2210
Manaus
Aventura Moto e Nutica Ltda.
Av. Autaz Mirim, 7676
Tancredo Neves
Fone/Fax: (092) 2127-7676
Braga Motos Ltda.
Rua Ramos Ferreira, 2130 - Centro
Fone: (092) 3303-2200
Fax: (092) 3621-2910
Importadora TV Lar Ltda.
Rua Borba, 1061 - Cachoeirinha
Fones: (092) 3663-1502 / 5018
Fax: (092) 3663-5464
Parintins
Braga Motos Ltda.
R. Cel. Jos Augusto, 2185 - Centro
Fone: (092) 3303-2200
Fax: (092) 3303-2210
Tabatinga
Robinson Parra
Av. da Amizade, 2017 - Centro
Fone/Fax: (097) 3412-3803
BAHIA
Alagoinhas
Alagoinhas Mito Motos Ltda.
Av. Juracy Magalhes Jr., 595 - Centro
Fone/Fax: (071) 3627-2828
Barreiras
Motoflex Comrcio de Motos Ltda.
Av. Antonio Carlos Magalhes, 910
Centro
Fones: (077) 3613-0067 / 3612-2828
Fax: (077) 3612-2109
Bom Jesus da Lapa
Teixeira Motos Ltda.
Pa. Mal. Deodoro da Fonseca, 67
Centro
Fone: (077) 3481-2341
Fax: (077) 3481-2401
Brumado
DN Motos Brumado Ltda.
Av. Centenrio, 240 - Centro
Fones: (077) 3441-4300 / 4301
Fax: (077) 3441-4300
Conc_100x145_10_2010.pmd 8/10/2010, 11:18 2
10-3
Camaari
Mito Motos Ltda.
Av. Radial A, 228
Camaari de Dentro
Fone/Fax: (071) 3627-2828
Candeias
Candeias Comrcio de Motos Ltda.
Rua Dois de Fevereiro, 184
Centro
Fone/Fax: (066) 3545-1000
Cruz das Almas
Agaj Com. e Imp. de Motos e
Pcs. Ltda.
Av. Alberto Passos, 419
Loja 1 - Centro
Fone/Fax: (075) 3623-8989
Eunpolis
CLN Motos Ltda.
Av. Santos Dumont, 567
Centro
Fone: (073) 3166-1600
Fax: (073) 3166-1601
Feira de Santana
Agaje Com. e Import. Motos
Pas. Ltda.
Av. Presidente Dutra, 593
Centro
Fone/Fax: (075) 3623-8989
Guanambi
DN Motos Guanambi Ltda.
Av. Baro do Rio Branco, 225 - Centro
Fone: (077) 3451-1939
Fax: (077) 3451-1758
Ilhus
DN Motos Itabuna Ltda.
Av. Itabuna, 825A - Conquista
Fone/ Fax: (077) 3634-2008
Irec
Coml. Motos Vec.
Ps. Ac. Vilas Boas Ltda.
Av. Primeiro de Janeiro, 160
S. Jos
Fone: (074) 3641-3492
Fax: (074) 3641-0868
Itaberaba
Reform. e Distr. de Pneus
Roda Viva Ltda.
Lot. Cidade de Deus, Qd 12,
BR 242, n 268
Lot. Cidade de Deus
Fone: (075) 3251-5000
Fone/Fax: (075) 3251-5001
Itabuna
DN Motos Itabuna Ltda.
Av. Jos S. Pinheiro, 990 A
Lomanto Junior
Fone: (073) 3215-4006
Fax: (073) 3215-4008
Itapetinga
DN Motos Itapetinga Ltda.
Av. Cinquentenrios, 700
B - Morumbi
Fone/Fax: (077) 3261-2386
Jacobina
Coml. Motos Mot.
P. Ac. Vrzea Ltda.
Av. Lomanto Jnior, 250 - Centro
Fone: (074) 3621-5359
Fax: (074) 3621-7758
Jequi
guia Com. Imp. Motos,
Ps. Aces. Ltda.
Av. Exuprio Miranda, S/N
Mandacaru
Fone/Fax: (073) 3526-9100
Juazeiro
Moto Carlos Juazeiro da Bahia Ltda.
Rod. Lomanto Junior, s/n - Qd. C2
Joo XXIII
Fone/Fax: (074) 3613-5174
Lauro de Freitas
Mitos Motos
Av. Santos Dumont, 1883 - Km 1,5
Estrada do Coco - Centro
Fone: (071) 3493-2801
Fax: (071) 3493-2813
Luis E. Magalhes
Oeste Com. de Motos e
Peas Ltda
R. Pernambuco, 20 Q.57 Lt.8
Trreo - Centro
Fone/Fax: (077) 3628-5040
Porto Seguro
CLN Motos Ltda.
Av. Adno Musser, 2360 - Lj. B
Rod. BR367 - Tabapiry
Fone/Fax: (073) 3288-2009
Ribeira do Pombal
Nova Terra Motos Ltda.
Av. Luiz Viana Filho, 01
Margem da BR110
Fone: (075) 3276-1969
Fax: (075) 3279-1969
Salvador
Moto Cred Comrcio de
Motos Ltda.
Av. Jequitaia, 307 - Comrcio
Fone/Fax: (071) 3207-3200
Revaisa - Rev. Vec. Aracaj
Imp. Ltda.
R. Cons. Pedro Luiz, 227
Rio Vermelho
Fones: (071) 3183-6009 / 3334-0456
Fax: (071) 3334-0456
Conc_100x145_10_2010.pmd 8/10/2010, 11:18 3
10-4
Santo Antonio Jesus
SR Motos Ltda.
Av. Roberto Santos, 162
Centro
Fone/Fax: (075) 3631-4030 / 0998
Senhor do Bonfim
Cardoso Motos Ltda.
Rod. BR 407 Km 125 s/n
Rodovirio
Fones: (074) 3541-3999 / 4326
Fax: (074) 3541-3999
Serrinha
Morena Motos Ltda.
Pa. Antonio Conselheiro, 2 - Ginsio
Fone: (075) 3261-2792
Fax: (075) 3261-2146
Teixeira de Freitas
Planeta Com. de Motos e
Peas Ltda. ME
Av. Pres. Getlio Vargas, 3612
Centro
Fone: (073) 3291-8666
Fax:(073) 3291-8418
Valena
Comercial Santa Helena Ltda.
R. Mal. Floriano Peixoto, 173
Centro
Fone: (075) 3641-1515
Fax: (075) 3641-3014
Vitria da Conquista
DN Motos Conquista Ltda.
Av. Regis Pacheco, 531 - Centro
Fone: (077) 2101-4300
Fax: (077) 3201-4100
CEAR
Crateus
Moto Crateus Ltda.
R. Dr. Moreira da Rocha, 518
Centro
Fones: (088) 3691-8080 / 2525
Fax: (088) 3691-8080
Crato
Vereda Com. de Peas e Vec. Ltda.
Rua Ratisbona, 05 - Centro
Fones: (088) 3513-1200 / 1201
Fax: (088) 3523-3370
Fortaleza
C. Rolim Motos Ltda.
Av. Jos Bastos, 677
Farias Brito
Fones: (085) 3288-3533/3542
Fax: (085) 3223-2363
R. R. Motors Ltda.
Av. Francisco S, 3783 A
Carlito Pamplona
Fone/Fax: (099) 3118-6004
Saganor Nordeste C.
Mts. Sv. Ltda.
Av. Amrico Bandeira, 5365
Couto Fernandes
Fones: (085) 3289-8200 / 3433-1525
Fax: (085) 3194-7200
Nippon Com. de Motos e Ps. Ltda.
Av. Godofredo Maciel, 619
Parangaba
Fone/Fax: (085) 3402-0800
Iguatu
Bezamotos Com. e Serv. de
Motocicletas Ltda.
Rua Jose de Alencar, 557 - Centro
Fones: (088) 3581-0246 / 0784
Fax: (088) 3581-4785
Itapipoca
Nippon Itapipoca Com Motos e Pcs Lt
Rua Jose do Patrocinio, 918
Centro
Fone/Fax: (085) 3631-4246
Juazeiro do Norte
Vereda Com. Distr. Veic.
e Mq. Ltda.
Av. Pe. Cicero, 3050A - Ant. Vieira
Fones: (088) 3102-3450 / 3102-3462
Fone/Fax: (088) 3566-4577
Limoeiro do Norte
WR Motos Ltda.
Rua Cel. Antnio Joaquim, 1535
Centro
Fone: (088) 3423-4258
Fax: (088) 3423-4218
Maracanau
Saganor Nordeste Com.
Mts e Serv. Ltda.
Av. Padre Jos Holanda do Vale, 1820
Piratininga
Fone: (085) 3289-8200
Fax: (085) 3289-8215
Quixad
Bezamotos Com. Quixad.
de Mts. Serv. Ltda.
Av. Plcido Castelo, 1599 - Centro
Fone/Fax: (088) 3412-0050
Quixeramobim
Bezamotos Com. Quixad.
de Mts. Serv. Ltda.
Rua Monsenhor Salviano Pinto, 759
Centro
Fone/Fax: (088) 8802-0201
Sobral
Rios Motos Sobral Ltda.
Rua Menino Deus, 640 - Centro
Fone: (088) 3695-5000
Fax: (088) 3611-7349
Conc_100x145_10_2010.pmd 8/10/2010, 11:18 4
10-5
Tau
J. D. Massilon Motos Ltda.
Av. Jos Waldemar Rego, 787
Alto Brilhante
Fone/Fax: (088) 3437-2538
Tiangu
Rios Motos Sobral Ltda.
Av. Pref. Jaques Nunes, 323 - Centro
Fone/Fax: (088) 3671-1417
DISTRITO FEDERAL
Braslia
Lince Motos-Comrcio de
Motocicletas Ltda.
Rua QNM 18 Conjunto H, Lote 1 e 3
Ceilndia
Fone: (062) 3371-0000
Fax: (062) 3621-4545
Esave Motocicletas Ltda.
SHCS CR Q. 504 BL C. LJ 67
Trreo - Asa Sul
Fones: (061) 3204-5555/3878
2195-5555
Fax: (061) 3204-5555
Ip Veculos Ltda.
QS 3 Praa 400 Lt. 01 gua Claras
Taguatinga
Fone/Fax: (061) 3355-7200
Taguatinga
Federal Motos Ltda.
Ac Ade Conjunto 11 Lote 04
Taguatinga
Fone: (061) 3484-7744
Fax: (061) 3484-0628
ESPRITO SANTO
Aracruz
Yama Lider Motos Ltda.
Av. Venncio Flores, 1818
Centro
Fone/Fax: (027) 3371-3722
Cachoeiro Itapemirim
Yamashow Com. de Motos Ltda.
Rua Konrad Adenawer, 02
Gilberto Machado
Fone/Fax: (028) 3200-5151
Cariacica
Motomax Ltda.
Rodovia Br 262, Km 4,5
Campo Grande
Fone/Fax: (027) 3227-0800
Colatina
Orletti Motos Ltda.
Rua Jacinto Bassetti, 200-B
So Silvano
Fone/Fax: (027) 3721-1300
Guarapari
Motomax Ltda.
Av. Gov. Jones dos Santos Neves, 15
Muquiaba
Fone/Fax: (027) 3362-0313
Linhares
Yama Lider Motos Ltda.
Av. Pref. Samuel Batista Cruz, 2.222
Shell
Fone/Fax: (027) 3371-0609
Nova Venecia
Orletti Motos Ltda.
Av. Vitria, 581 - Centro
Fone/Fax: (027) 3752-1006
So Mateus
Mepal Motos Ltda-ME
R.Monsenhor Guilherme
Schimitz, 766 - Sernamby
Fones: (027) 3763-3603 / 3763-1330
Fax: (027) 3763-3603
Serra
Serena Motos Ltda.
Rod. BR 101, Km 8
Laranjeiras Velhas
Fones: (027) 3421-5858 / 2122-0500
Fax: (027) 3338-2300
Vila Velha
Motomax Ltda.
Rod. Carlos Lindemberg, 1543
Aribiri
Fone/Fax: (027) 3329-9661
Vitria
Motomax Ltda.
Av. Vitria, 2935 - Gurigica
Fones: (027) 3227-0973 / 0800
Fax: (027) 3227-0973
GOIS
Anpolis
Brava Motos Ltda.
Av. Brasil Sul, 2000
Vl. Miguel Jorge
Fone/Fax: (062) 4014-7200
Caldas Novas
Moto Maudi Com. Veic. Ltda.
Av. Antonio S. Fernandes, s/n
Qd. 09, Lt. 18 - Itaguai I
Fone/Fax: (064) 3453-3878
Catalo
Use Motos Catalo Ltda.
Av. Raulina Fonseca Paschoal, 815
Centro
Fone: (034) 3211-7070
Fax: (034) 3211-7071
Ceres
Formotos Ceres Veiculos Ltda
Rua Rodolfo Martins, 75B
Centro
Fone: (062) 3631-0006
Fax: (062) 3323-1010
Conc_100x145_10_2010.pmd 8/10/2010, 11:18 5
10-6
Formosa
Formotos Veculos Ltda.
Praa Anisio Lobo, 143 - Centro
Fone/Fax: (061) 3631-0006
Goinia
Belcar Motos Ltda.
Av. Independncia, 5534
Setor Aeroporto
Fone: (062) 3243-4200
Fax: (062) 3213-4201
Ip Veculos Ltda.
Av. T-7, 414 - Setor Oeste
Fone/Fax: (062) 3250-7200
Motovesa Motos Peas e Serv. SA
Av. Anhanguera, 8175
Qd. 102 lt 06 - Campinas
Fone/Fax: (062) 4013-5555
Ipor
Garra Motos Com. Motos
Acess. Ltda.
Av. Par, 812 - Centro
Fone/Fax: (064) 3674-5355
Itumbiara
Moto Maudi Com. de Veic.Ltda.
Av. Afonso Pena, 468
Setor Central
Fone/Fax: (064) 3431-8880
Jaragu
Reicol Motos Ltda.
Av. Cristovo C. Freitas, 319
Qd. 3, Lt. 19 - Jd. Aeroporto
Fones: (062) 3267-3300 / 3326-4100
Fax: (062) 3267-3300
Jata
A. Gomes & Barros Ltda.
Av. Gois, 2259
Vila Santa Maria
Fones: (064) 3631-4746 / 4183
Fax: (064) 3631-0317
Luziania
Cevel Cecilio Motos Ltda.
Rua Julio Ernesto de Gramont, S/N
Vila guas Claras
Fone/Fax: (061) 3601-1212
Planaltina
Esave Motocicletas e
Nutica Ltda.
Qd. 07, Lt. 17, 08 Mdulo
St. Leste
Fone/Fax: (061) 2195-2160
Porangatu
Motozen Com. de Mot. Ltda.
Av.Adelino A. Azevedo,269-Qd 1-Lt 0
Santa Paula
Fone/Fax: (062) 3662-3803
Quirinpolis
Motoshow Ltda.
Av. Brasil, 127 - Centro
Fone/Fax: (064) 3651-5757
Rio Verde
FTJ Motos e Esportes Ltda.
Av. Presidente Vargas, 101
Jd. Marconal
Fone: (064) 3621-2183
Fax: (064) 3621-0872
So Luis Montes Belos
Belmotos Motos Ltda.
Rod. GO 60 Km 120 - Esq.
Av. Pres. Kennedy - Setor So Jos
Fone/Fax: (064) 3601-2350
Trindade
Motovesa Motos, Peas e
Servios S/A
Av. Manoel Monteiro, S/N
QD 1 Lote 8 - Vila Padre Eterno
Fone: (062) 4013-5555
Fax: (062) 3293-0749
Uruau
Embravel Emp. Bras. de Vec. Lt.
Av. Tocantins, 12 - Centro
Fone/Fax: (062) 3357-1626
MARANHO
Aailndia
FPN Com. e Repres. de Motos Ltda.
Av. Des. Tacito de Caldas 99 B
Centro
Fone/Fax: (099) 3538-3760
Bacabal
R.R Motors Ltda.
Rua Getlio Vargas, 423 - Centro
Fones: (099) 3621-4000 / 1193
Fax: (099) 3621-4000
Balsas
R. R. Motors Ltda.
Av. Antonio Leito, 110 - A - Centro
Fones: (099) 3541-3756/2044
Fax: (099) 3118-6005
Caxias
R.R. Motors Ltda.
Av. Nereu Bitencourt, 330 - Centro
Fones: (099) 3521-4000 / 3421-2064
Fax: (099) 3521-4000
Chapadinha
C.C. Soares & Cia. Ltda.
Av. Ataliba Vieira de Almeida, 1274
Centro
Fone/Fax: (098) 3471-1120
Cod
F.C. Motos Ltda.
Av. Santos Dumont, s/n - S. Sebastio
Fones: (099) 3661-5252/5204
Fax: (099) 3661-5257
Conc_100x145_10_2010.pmd 8/10/2010, 11:18 6
10-7
Coroata
F. C. Motos Ltda.
Av. Nagib Haickel, 150B
Centro
Fone/Fax: (099) 3641-1732
Imperatriz
Motomil Mquinas Ltda.
Av. Dorgival P. de Souza, 1121 - Centro
Fones: (099) 3525-2329 / 2101-5409
Fax: (099) 3525-2338
Itapecuru-Mirim
C. C. Soares & Cia. Ltda.
R. Jos Paulo Bogea, 650 - Centro
Fone: (098) 3463-1840
Fax: (098) 3463-1528
Maracaum
Koala Motos Ltda.
Av. Deyse de Souza, 498 - Centro
Fone/Fax: (098) 3381-1577
Pedreiras
Multimotos Ltda.
Av. Rio Branco, 691 - Centro
Fones: (099) 3642-1034/1545
Fax: (099) 3642-1874
Pinheiro
Koala Motos Ltda.
Avenida Tarquinio Lopes, 1634 A
Alcantara
Fone/Fax: (098) 3381-1577
Presidente Dutra
F.C. Motos Ltda - Filial
Rua Antonio Piau, 690 - Centro
Fone: (099) 3663-2277
Fax: (099) 3663-2212
Rosrio
Dino & Tavares Motos Ltda.
Rua Dr. Cmara Lima, 575 - Centro
Fone/Fax: (098) 3345-2903
Santa Ins
R.R. Motors Ltda.
Av. Castelo Branco, 3672
So Cristvo
Fones: (098) 3653-8888/6500
Fax: (098) 3653-4747
So Joo dos Patos
F. C. Motos Ltda.
Av. Presidente Medici, 40
Centro
Fone/Fax: (099) 3551-2421
Santa Luzia
R.R. Motors Ltda.
BR 222,8 - Tabajaras
Fone/Fax: (099) 3118-6000
So Luiz
Lobo Motos Ltda.
Av. Jernimo de Albuquerque, 90
Angelim
Fones: (098) 2108-5000 / 5009
Fax: (098) 2108-5003
Timon
R. R. Motors Ltda. - Filial 2
Av. Francisco Carlos Jansen, 1300
Pq. Piau
Fone: (099) 3118-6004
Fax: (099) 3521-4000
Tutia
Delta Automotores Ltda.
Av. Paxica, 1600 - Comum
Fone/Fax: (098) 3479-1869
Z Doca
Koala Motos Ltda.
Av. Cel. Stanley Fortes Batista, 435
Centro
Fone/Fax: (098) 3381-1577
MATO GROSSO
gua Boa
Tura & Tura Ltda.
Av. Araguaia, 356 - Centro
Fone: (066) 3468-2050
Fax: (066) 3468-2062
Alta Floresta
Pilotando Gostoso Ltda.
Av. Ludovico da Riva Neto, 3040
Fone: (066) 3512-7600
Fax: (066) 3521-2403
Barra do Garas
Barra Motos Ltda. - EPP
R. Mato Grosso, 1332 - Jd. Cuiab
Fone/Fax: (066) 3401-1542
Cceres
Correa Center Motos Ltda.
Rua Gen. Osrio, 1900 - Centro
Fone/Fax: (065) 3224-1111
Campo Novo Parecis
Centuryon Comrcio de
Motos Ltda.
Rua Paran, 595 - Centro
Fone: (065) 3382-3535
Fax: (065) 3326-8635
Cuiab
Edmotors Com. de Motos Ltda.
Av. Hist. Rubens de Mendona, 1573
Bosque da Sade
Fone: (065) 3051-5151
Fax: (065) 3051-5157
Grande Motos Com. de Veic
e Ps Ltda.
Av. Ten. Cel. Escolstico, 660
Bandeirantes
Fone/Fax: (065) 3624-3884
Juna
Oskar Com. de Motos e Peas Ltda.
Av. Gabriel Muller, 70 - Centro
Fone: (066) 3566-2020 / 2000
Fax: (066) 3566-1988
Conc_100x145_10_2010.pmd 8/10/2010, 11:18 7
10-8
Pontes e Lacerda
Centro-Oeste Comrcio
de Motos Ltda.
R. Gois, 1080 Frente
Jd. Olmezira
Fones: (065) 3266-4450/3075
Fax: (065) 3266-2208
Primavera do Leste
Rizzo Comrcio de Motos Ltda.
R. Piracicaba, 300 - Cid. Primavera I
Fone/Fax: (066) 3498-1414
Rondonpolis
American Motos Ltda.
Av. Fernando C. Costa, 645 - A
Centro
Fone: (066) 3421-6500
Fax: (066) 3423-3804
Sinop
Comrcio de Motos Sinop Ltda.
Av. das Palmeiras, 1569 - Jd. Imperial
Fone: (066) 3511-0000
Fone/Fax: (066) 3532-2670
Diniz Moto Peas Ltda.
Av. Dos Tarumas, 1175 - Centro
Fone: (066) 3511-9906
Fax: (066) 3511-9901
Sorriso
Rizzo Comrcio de Motos Ltda.- EPP
Av. Curitiba, 2644 - Centro
Fone/Fax: (066) 3545-1000
Tangar da Serra
Centuryon Com. de Motos Lt. - Fl.
Rua Olivio de Lima, 142- W Frente
Centro
Fone: (065) 3311-3000
Fax: (065) 3326-7060
Vrzea Grande
Atrao Comrcio de Motos Ltda.
Av. Couto Magalhes, 1202 B
Centro
Fone: (065) 3029-2000
Fone/Fax: (065) 3682-1414
Vila Rica
A. J. Wilhelms & Cia Ltda.
Av. Brasil, 673 - Lado Norte
Fone: (066) 3554-1161
Fax: (066) 3554-1890
MATO GROSSO DO SUL
Aquidauana
Aquidauana Motos Ltda.
Rua Teodoro Rondon, 659
Centro
Fone/Fax: (067) 3241-1122
Campo Grande
Dismoto Distr. de Moto Ltda.
Rua Cear, 913
Santos Gomes
Fones: (067) 3318-6333/6323
Fax: (067) 3326-6227
Remotors Com. de Motos Ltda.
Av. Pres. Ernesto Geisel, 3923
Horto Florestal
Fone: (067) 3317-2760
Fax: (067) 3362-4015
Corumb
Remotors Com. Mts. Ps. Ltda.
Rua Frei Mariano, 892/894
Centro
Fone/Fax: (067) 3232-3131
Coxim
Joo Gilberto Marcato &
Cia Ltda-Me
Av. Virginia Ferreira, 737
Flvio Garcia
Fone: (067) 3291-1596 / 6135
Fax: (067) 3291-2461
Dourados
Douramoto Com. Mts.
Ps Ltda. - EPP.
Rua Aquidauana, 445 - Centro
Fone: (067) 3411-4566
Fax: (067) 3411-4525
Navira
Negreli & Cia Ltda - ME.
Av. Weimar Gonalves Torres, 106
Centro
Fones: (067) 3461-2002 / 1001
Fax: (067) 3461-2002
Nova Andradina
Autonan Veculos Ltda.
Rua Santa Lcia, 1368 - Centro
Fones: (067) 3441-6222 / 1629
Fone/Fax: (067) 3441-1629
Paranaba
Remotors Com. de Motos Ltda.
Av. Cel. Gustavo R. da Silva, 1985
Santo Antnio
Fone/Fax: (067) 3368-2700
Trs Lagoas
Remotors Com. de Motos Ltda.
Av. Cap. Olinto Mancini, 2276
Jardim Primaveril
Fone/Fax: (067) 3521-6333
MINAS GERAIS
Aimores
Hoffman & Vassoler Moto
Comerc. Ltda.
Av. Raul Soares, 667 - Centro
Fone/ Fax: (033) 3267-2000
Conc_100x145_10_2010.pmd 8/10/2010, 11:18 8
10-9
Alfenas
Forte Comrcio de Motos
e Nutica Ltda.
Av. Jos Paulino Costa, 555
Centro
Fone: (035) 3292-6905
Aracua
Edvel Motos Peas e Servios Ltda.
Rua Osrio Colares, 217
Alto Mercado
Fone/Fax: (033) 3731-3030
Arax
Tringulo Com. de
Motocicletas Ltda.
Av. Senador Montandon, 125
Centro
Fone: (034) 3662-3544
Fax: (034) 3661-6970
Barbacena
Turinhos Veculos Ltda.
R. Gov. Bias Fortes, 287 - Pontilho
Fone/Fax: (032) 3332-3212
Belo Horizonte
Agrizzi & Santos Ltda.
Av. Amazonas, 3416B - Prado
Fone: (031) 3395-2223
Fax: (031) 3372-4411
Comercial Distr. de Motoc. Ltda.
Av. do Contorno, 2070
Floresta
Fone/Fax: (031) 3222-1622
Comercial Distr. de Motoc. Ltda.
Av. D. Pedro II, 1097
Carlos Prates
Fone/Fax: (031) 2555-6500
Moto Roma-Motos Ps. Serv. Ltda.
Av. Baro Homem de Melo, 2881 e
2891 - Estoril
Fone: (031) 3377-8600
Fax: (031) 3519-1401
Moto Roma-Motos
Ps. Serv. Ltda.
Av. Pedro I, 1213 - Sta. Branca
Fone: (031) 3508-6300
Fax: (031) 3427-5288
Moto Roma-Motos
Ps. Serv. Ltda.
Av. Cristiano Machado, 1991
Cidade Nova
Fone: (031) 3508-6300
Fax: (031) 3427-5288
Betim
Deva Motos e Acessrios Ltda - Filial II
Av. Bandeirantes, 274 - Vila Recreio
Fone/Fax: (031) 3596-0004
Bom Despacho
Triama Motos Ltda.
Rua do Rosrio, 707 - So Jos
Fone: (037) 3522-3337
Fax: (037) 3522-4062
Campo Belo
Triama Motos Ltda.
Av. So Joo, 335 - Centro
Fone/Fax: (035) 3832-7200
Capelinha
Deva Motos e Acessrios Ltda.
Rodovia MG 120,999 - Vista Alegre
Fone/Fax: (033) 3516-3450
Carangola
Big Motos Ltda.
Rua 21 de Abril, 80 Loja B Centro
Fone/Fax: (032) 3741-1224
Caratinga
Kyoto Com. de Vec.
Automotivo Ltda.
Rua Dona Julica, 135 - Centro
Fone/Fax: (033) 3321-2166
Cataguazes
MC Motos. Ltda.
Rua Joo Pessoa, 247 - Vila Tereza
Fone/Fax: (032) 3422-8881
Conselheiro Lafaiete
JRS Lafaiete Com. de Veculos Ltda.
Av. Prof. Manoel Martins, 410
C. Alegre
Fone/Fax: (031) 3763-1667
Contagem
Deva Motos e Acessrios Ltda.
Av. Joo C. Oliveira, 3933
N. Eldorado
Fone/Fax: (031) 3352-2020
Curvelo
Marco Aurlio Vaz da Silva-ME
Av. Antonio Olinto, 640 - Centro
Fone/Fax: (038) 3721-7676
Diamantina
Edvel Motos Peas e Servs. Ltda.
Av. Francisco S, 523 - Centro
Fone: (038) 3531-8787
Fax: (038) 3531-6555
Divinpolis
Motominas Motos e Aces. Ltda.
Rua Esprito Santo, 322 - Centro
Fone: (037) 3222-2444
Fax: (037) 3222-5120
Formiga
Crismotos Ltda.
Av. Paulo de Brito, 320 - Centro
Fone/ Fax: (037) 3321-3058
Conc_100x145_10_2010.pmd 8/10/2010, 11:18 9
10-10
Frutal
GE Motos de Frutal Ltda.
Av. Euvaldo Lodi, 800 - Estudantil
Fone/Fax: (034) 3421-9050
Governador Valadares
Milbratz Comercial Ltda.
Rua Esprito Santo, 27 - Lourdes
Fone: (033) 3212-4200
Fax: (033) 3212-4219
Guanhes
Deva Motos e Acessrios Ltda.
Av. Gov. Milton Campos, 3156
Centro
Fone/Fax: (033) 3421-4690
Guaxup
Copevel - Coml. Pedro de Vec. Ltda.
Rua Aparecida, 198 - Centro
Fone/Fax: (035) 3551-3782
Ipatinga
Milbratz Comercial Ltda - Filial
Av. Pedro Linhares Gomes, 4000
Ferrovirio
Fone/Fax: (031) 3829-7260
Itabira
Maqmotos Ltda.
Av. Mauro Ribeiro Lage, 370
Espl. da Estao
Fone: (031) 3835-8200
Fax:(031) 3831-1406
Itajuba
Penna Empreendimentos Ltda.
Av. So Vicente de Paula, 263
So Vicente
Fone/Fax: (035) 3621-7779
Itana
G. T. Motos Ltda.
Av. So Joo, 3.539 - Universitrio
Fone/Fax: (037) 3242-1777
Ituiutaba
Andrade e Horta Ltda.
Av. Dezessete, 249 - Centro
Fone: (034) 3269-7007
Fax: (034) 3268-0900
Janaba
DN Motos Ltda.
Av. Santa Mnica, 529
So Gonalo
Fones: (038) 3821-3030 / 3813-1086
Fax: (038) 3821-8686
Januria
Star Motos Motoc. Januria Ltda.
Av. Cnego Ramiro Leite, 508-B
Centro
Fone/Fax: (038) 3621-3377
Joo Monlevade
Maqmotos J.M. Ltda.
Av. Getlio Vargas, 5550
Carneirinhos
Fone/Fax: (031) 3852-2224
Juiz de Fora
River Com. de Motos Ltda.
Rua Tereza Cristina, 165
Mariano Procpio
Fone: (032) 3228-8700
Lagoa da Prata
Moto Geraes Comercial Ltda.
Rua Modesto Gomes, 447
Lj.1,2,3 e 4 - Amrico Silva
Fone: (037) 3261-3200
Fax: (037) 3261-1177
Lavras
Astral Motos Ltda.
Av. Dr. Sylvio Menicucci, 1920
Presidente Kennedy
Fone/Fax: (035) 3822-8444
Manhuau
Big Motos Manhuau Ltda.
Praa Jos Adolfo Assad, 1B
Baixada
Fone/Fax: (033) 3339-6674
Mantena
Mantena Motos Comercial Ltda.
Rua Cndido Ilheu, 483
Centro
Fone/Fax: (033) 3241-2806
Mariana
Maqmotos Mariana Ltda.
Av. Nossa Senhora do Carmo, 440
Vila do Carmo
Fone: (031) 3557-2656
Fax: (031) 3557-3048
Montes Claros
DN Motos Montes Claros Ltda.
Av.Dep. Esteves Rodrigues, 1152
Centro
Fone: (038) 3201-4000
Fax: (038) 3221-9008
Rosse Motos Ltda.
R. Coronel Joo Maia, 37
Alto So Joo
Fone/ Fax: (032) 3221-9008
Muria
Big Motos Ltda.
Rua Santa Rita, 325 - Centro
Fone: (032) 3722-2972
Fax: (032) 3722-2948
Nanuque
Galxia Motos Ltda.
Av. Geraldo Romano, 77 - Centro
Fone/Fax: (033) 3621-2252
Conc_100x145_10_2010.pmd 8/10/2010, 11:18 10
10-11
Nova Serrana
Yamafest Com. de Motocicleta Ltda.
Rua Cel. Martinho F. Amaral, 601
Centro
Fone: (037) 3226-8888
Fax: (037) 3226-8889
Oliveira
Triama Motos Ltda.
Av.Pinheiro Chagas, 51 - Centro
Fone: (037) 3331-7870
Fax: (037) 3331-7870
Ouro Fino
Penna Empreendimentos Ltda.
Av. Delfim Moreira, 30 - Centro
Fone/Fax: (035) 3425-6600
Par de Minas
Moto Lder Ltda.
Rua Pequi, 84 - Jd. Serra Dourada
Fone: (037) 3236-7777
Fax: (037) 3236-7720
Patos de Minas
Motopatos Ltda.
Rua Dr. Marcolino, 953 - Centro
Fone: (034) 3823-1877
Fax: (034) 3823-1807
Patrocnio
AG Motos Ltda
Av. Rui Barbosa, 1401 - Centro
Fone/Fax: (034) 3832-1645
Pirapora
DN Motos Pirapora Ltda
Av. Otcio Carneiro, 345 - S. Antonio
Fone/Fax: (038) 3743-3555
Poos de Caldas
Eagle Motocamping Ltda.
Av. Joo Pinheiro, 300 - Centro
Fone: (035) 3721-7171
Fax: (035) 3721-5550
Ponte Nova
Murad Motos Ponte Nova Ltda.
Av. Abdalla Felcio, 293 - Centro
Fone/Fax: (031) 3817-1771
Pouso Alegre
Sul Motos Pouso Alegre Ltda
Av. Prefeito Tuany Toledo, 791
Fatima II
Fone/Fax: (035) 3425-6600
So Sebastio Paraso
Recon Veculos Peas e Serv. Ltda.
Av. Darcio Cantieri, 1750
Jd. So Jos
Fone: (035) 3531-4845
Fax: (035) 3531-2373
So Francisco
Rosse Motos Ltda.
Av. Oscar Caetano, 1831 - Centro
Fone/Fax: (038) 3631-3008
So Gotardo
Gotardo Distrib.de Motos Ltda.
Av. Pref. Erotides Batista, 244
S. Terezinha
Fone: (034) 3671-1569
Fax: (034) 3671-1133
So Joo Del Rei
Emoo Motos Ltda.
Av. Leite de Castro, 1635 Fbricas
Fone: (032) 3373-5004
Fax: (032) 3373-5005
So Joo Nepomuceno
S J Comrcio de Motos Ltda
Av. Tiradentes, 212 - Centro
Fone: (032) 3228-8700
Fax: (032) 3228-8704
So Loureno
Three Cordiana Distr. de Motos Ltda.
Av. Dom Pedro II, 832 - Centro
Fone/Fax: (035) 3332-2929
Sete Lagoas
Carmo Motos Ltda.
Av. Raquel Teixeira Viana, 1165
Canaan
Fone: (031) 3772-6100
Fax: (031) 3772-1653
Taiobeiras
Altemar Motos Ltda.
Av. do Contorno, 1234
Fone/Fax: (038) 3845-1490
Tefilo Otoni
Motovam Ltda.
R. Dr. Manoel Esteves, 300 - Centro
Fone: (033) 3522-3149
Fax: (033) 3522-3768
Timteo
Milbratz Comercial Ltda.
Rod. BR 381 - Km 195
Distrito Industrial
Fone/Fax: (031) 3849-9180
Trs Coraes
Threecordiana Distr. de
Motos Ltda.
Av. Dep. Renato Azeredo, 542
Pero
Fone/Fax: (035) 3232-9292
Ub
Moto Roma Motos, Ps. e
Serv. Ltda.
Av. Comend. Jacinto S. Souza lima, 1527
Centro
Fone/Fax: (035) 3531-2915
Uberaba
Triangulo Com. Motocicletas Ltda.
Av. Leopoldino de Oliveira, 2331
Centro
Fone/Fax: (034) 3322-6888
Conc_100x145_10_2010.pmd 8/10/2010, 11:18 11
10-12
Uberlndia
Guymamaha Com. Motos Ltda.
Av. Joo Naves de Avila, 594
Centro
Fone: (034) 3215-1211
Fax: (034) 3215-1294
Use Motos Ltda.
Av. Floriano Peixoto, 3283 - Brasil
Fone: (034) 3211-7070
Fax: (034) 3211-7071
Una
DN Motos Una Ltda.
Rua Celina Lisboa Frederico, 353
Centro
Fone/Fax: (038) 3677-4030
Varginha
Denilson Pellini Bonancea - ME
Av. Almirante Barroso, 315
S. Geraldo
Fone: (035) 3222-1746
Fax: (035) 3222-6945
Viosa
Murad Motos Ponte Nova Ltda.
Av. Mal. Castelo Branco, 262
Centro
Fone/Fax: (031) 3892-4080
PAR
Abaetetuba
San Lorenzo Com. Motos
Mot. Nut. Ltda.
Av. Dom Pedro II, 1272 - Lj. A
Santa Rosa
Fones: (091) 3751-4645 / 4338 /4540
Fax: (091) 3751-4540
Altamira
Comercial de Motos e
Motores Ltda.
Rua Sete de Setembro, 1646
Fones: (093) 3515-2771 / 7144
Fone/Fax: (093) 3515-2771
Belm
M. Y Motos e Peas Ltda
Av. Magalhes Barata, 1129/1139
S. Brs
Fones: (091) 3269-6688 / 6700
Fax: (091) 3269-6699
Tagide Motocicletas Ltda.
Trav. D. Pedro I, 361 - Umarizal
Fone: (091) 4005-7253
Fax: (091) 4005-7270
Castanhal
Moto House Ltda.-ME
Rua Floriano Peixoto, 1237 - Centro
Fone: (091) 3721-3725
Fax: (091) 3721-5205
Itaituba
Coml. Itaituba de Motos
e Peas Ltda.
Rod. Transamaznica, 23
Centro
Fone: (093) 3518-0336
Fone/Fax: (093) 3518-1849
Marab
Lorenzoni Motos Ltda.
Fl. 32 S/N Qd. 7 Lts. 81 a 83
Nv. Marab
Fones: (094) 3322-2328 / 3321-8400/ 8898
Fax: (094) 3324-2967
Monte Alegre
Tapajs Motocenter Ltda.
Av. Pres. Costa e Silva, 740
Cidade Alta
Fone/Fax: (093) 3533-1008
Oriximin
Tapajs Motocenter Ltda.
Trav. Carlos Maria Teixeira, 1885
N. S. das Graas
Fone/Fax: (093) 3544-3355
Paragominas
S.G. Moschen Com. e
Servios - ME
Rua Washington Luis, 20
Angelim
Fone/Fax: (091) 3729-1745
Parauapebas
Motoboy Comrcio e Servios Ltda.
Av. Liberdade, 114 - Rio Verde
Fone: (094) 3356-0529
Fax: (094) 3356-3440
Redeno
Carajs Com. de
Motocicletas Ltda.
Av. Brasil, 2877 - Centro
Fone: (094) 3424-5918
Fax: (094) 3424-5919
Santarm
Tapajs Motocenter Ltda.
Av. Mendona Furtado, 2016
Centro
Fone/Fax: (093) 3523-4466
So Miguel do Guama
Myke Comrcio de Motos Ltda.
Av. Tancredo Neves, 1285
Perptuo Socorro
Fone/Fax: (091) 3446-1278
Tucum
Marcovel Com. Motos e Peas Lt.
Av. dos Estados, 231
St. Aeroporto
Fone: (094) 3433-3533
Fax: (094) 3433-3699
Conc_100x145_10_2010.pmd 8/10/2010, 11:18 12
10-13
Tucuru
Primos Com. Motoc. e
Prod. Naut. Ltda.
Av. Veridiano Cardoso, 377
Cohab
Fone: (094) 3787-2113
Fax: (094) 3787-2113
Xinguara
Marcovel Com. Motos Pas. Ltda.
Av. Xingu, 231 - Centro
Fone: (094) 3426-2175
Fax: (094) 3426-1778
PARABA
Cajazeiras
Mundo Livre Mottors Ltda.
Pa. Major Jos Marques Galvo, 37
Centro
Fone/Fax: (083) 3531-6066
Campina Grande
Apoio Motos Paraba Ltda.
Av. Mal. Floriano Peixoto, 225
Centro
Fone: (083) 3310-3100
Fax: (083) 3310-3113
Guarabira
Guape Motors Ltda.
Av. Rui Barbosa, 222
Centro
Fone: (083) 3271-8787
Fax: (083) 3271-1404
Joo Pessoa
DPN Distr. de Prod
Nordestinos Ltda.
R. Walfredo Macedo Brando, 1030 A
Cid. Universitria
Fone/Fax: (083) 3235-1950
Jampa Motos e Veculos Ltda.
Av. Pres. Getlio Vargas, 183
Centro
Fone/Fax: (083) 4009-0408 / 0404
Sinal Motos Ltda.
R. Padre Antonio Pereira, 77
Varadouro
Fone: (083) 4009-4545
Fax: (083) 4009-4544
Mamanguape
Guape Motors Ltda.
Rua Dom Vital, 128 - Centro
Fone: (083) 3292-1250
Fax: (083) 3292-0058
Patos
Via Leste Motos Ltda.
Rua Pedro Firmino, 508 - Braslia
Fone/Fax: (083) 3421-5576
Santa Rita
Via Motos Ltda.
Rua So Joo, 174 - Centro
Fone/Fax: (083) 3229-8800 / 1868
Fax: (083) 3229-8800
So Bento
Via Leste Motos Ltda.
Av. Prefeito Pedro Eulampio, 574
Centro
Fone/Fax: (083) 3421-5576
Sousa
Rocha e Gadelha Ltda.
Rua Getlio Vargas, 6 - Trreo
Fones: (083) 3522-6450 / 2838
Fax: (083) 3522-3920
PARAN
Apucarana
Paran Moto Ltda.
Av. Paran, 50 - Vila Cassala
Fones: (043) 3422-5443 / 3033-5959
Fax: (043) 3033-9902
Arapongas
Moto BK Comrcio de Veculos Ltda.
Rua Rouxinol, 570/580 - Centro
Fone/Fax: (043) 3152-0953
Cambe
Moto-K Comrcio de
Motocicletas Ltda.
Av. Inglaterra,1657 - Salas A, B, C
Centro
Fone: (042) 3154-2022
Fax: (042) 3238-3003
Campo Mouro
Motoyama Com. de Motos e
Nutica Ltda.
Av. Capito ndio Bandeira,1931
Centro
Fones: (044) 3016-3535 / 3016-4545
Fax: (044) 3523-0404
Cascavel
Bibbos Motonutica
Imp. e Exp. Ltda.
Av. Brasil, 2262 B
So Cristovo
Fone/Fax: (045) 2104-3707
Castro
Top Club Motos Ltda.
Rua Major Otvio de Novaes, 303
Centro
Fone/Fax: (042) 3232-1010
Cianorte
Carraro Com. de Motocicletas Ltda.
Av. Gois, 1211-A - Centro
Fone: (044) 3631-7200
Fax: (044) 3631-6164
Cornlio Procpio
Moto BK Comrcio de Veculos Ltda.
Rua Francisco Lacerda Junior, 1382
Centro
Fone: (043) 3523-5200
Fax: (043) 3523-6435
Conc_100x145_10_2010.pmd 8/10/2010, 11:18 13
10-14
Curitiba
Comercial Paranaense de
Motoc. Ltda.
R. Gal. Mario Tourinho, 555
Seminrio
Fones: (041) 3094-1950/1900
3094-1953
Fax: (041) 3343-3745
Motomania - Com. de
Veculos Ltda.
Av. Erasto Gaertner, 679
Bacacheri
Fone: (041) 3256-5829
Fax: (041) 3357-3328
Promotossul Com. de Motos Ltda.
Av. Mal. Floriano, 3006 - Parolim
Fones: (041) 3333-5225 / 3016-7753
Fax:(041) 3333-0564
Yamapar Comrcio de Motos Ltda.
Rua Mariano Torres, 701 - Centro
Fone/Fax: (041) 3323-1515
Foz do Iguau
Pico Comercio de Motos Ltda.
R. Mal. Floriano, 1270 - Centro
Fone/Fax: (045) 3523-1505
Francisco Beltro
Moto-K Com. de Motocicletas Ltda.
Av.Jlio Assis Cavalheiro, 110
Centro
Fone/Fax: (046) 3524-5066
Goioer
Motoyama Com. Motos Nut. Ltda.
Av. Dezenove de Agosto, 261
Centro
Fone/Fax: (044) 3522-3400
Guarapuava
Fara Com. de Motocicletas Ltda.
Filial
Av. Pref. Moacir J. Silvestri , 355-SL 1
Centro
Fone/Fax: (042) 3035-3202
Irati
Hilton Com. de Motos e
Ps. Ltda.
Rua Trajano Gracia, 70 - Centro
Fone: (042) 3422-3422
Fax: (042) 3423-8088
Londrina
Moto BK Comrcio de
Veculos Ltda.
Av. Higienpolis, 1479 - Centro
Fones: (043) 3374-8200 / 3374-8251
Fax: (043) 3374-8250
Posto das Bicicletas Ltda.
Rua Brasil, 12 - Centro
Fone: (043) 3379-9999
Fax: (043) 3323-3475
Mal. Cndido Rondon
Tropical Moto Nutica Ltda.
Rua So Paulo, 1063 - Centro
Fone/Fax: (045) 3254-4140
Maring
Maryng Moto Nutica Ltda.
Av. Brasil, 4812 - Zona 04
Fone/Fax: (044) 3262-9090
Nova Esperana
Maryng Moto Nutica Ltda.
Av. 14 de Dezembro, 833
Centro
Fone/Fax: (044) 3252-9009
Paranagu
Yamapar Com. de Motos Ltda. Filial
R. Bento Munhoz da Rocha
Neto, 170 - Emboguau
Fone: (041) 3423-0303
Fax: (041) 3323-1515
Paranava
YZA Motos Ltda. - Filial
Av. Paran, 1529 - Centro
Fone/Fax: (044) 3422-1090
Pato Branco
Agvel Com. de Motocicletas Ltda.
Av. Tupi, 1916 - Centro
Fone/Fax: (046) 2101-5200/ 3025-7700
Pitanga
Bibbos Motonutica Imp. Exp. Ltda.
R. Joo Gonalves Padilha, 671
Centro
Fone/Fax: (042) 3646-2500
Ponta Grossa
Moto-K Comrcio de
Motocicletas Ltda.
Av. Monteiro Lobato, 1300
Jd. Carvalho
Fone/Fax: (042) 3238-3003
Realeza
Bibbos Motonautica Imp. Exp. Lt.
Av. Rubem Cesar Caselani, 2874
Centro
Fone/Fax: (046) 3543-3880
Telemaco Borba
Promotosnorte Com. Motos Ltda.
Rua XV de Novembro, 124
Centro
Fone: (042) 3272-0505
Fax: (042) 3272-7398
Toledo
Tropical Moto Nutica Ltda.-Filial
Av. Jos J. Muraro, 1562
Jd. P. Alegre
Fone/Fax: (045) 3278-6222
Conc_100x145_10_2010.pmd 8/10/2010, 11:18 14
10-15
Umuarama
YZA Motos Ltda.
Av. Pres. Castelo Branco, 5154
Centro
Fone: (044) 3624-4250
Fax: (044) 3624-4251
Unio da Vitria
Nativa Comrcio de Motos Ltda.
Rua Clotario Portugal, 622
Centro
Fone: (042) 3522-1343
Fax: (042) 3522-1048
PERNAMBUCO
Afogados Ingazeira
Moto Carlos Ltda.
Av. Artur Padilha, 21 - Centro
Fone/Fax: (087) 3863-4000
Araripina
Serto Motos. Ltda.
Rodovia Br 316 s/n, km 22,8 - Centro
Fone: (087) 3873-2461
Fax: (087) 3873-1364
Arcoverde
Santo Antonio Motos Ltda.
Rua Jlio Tavares de Lima , 307
Sucupira
Fone: (087) 3822-2800
Fax: (087) 3822-2801
Belo Jardim
Moto Carlos Ltda.
Rodovia BR 232 Km 186, n 200
Santo Antnio
Fone: (081) 3726-1004
Fax: (081) 3726-3006
Cabo Santo Agostinho
Disnove Motos Ltda.
Av. Pres. Vargas, 1070
S. J. Tadeu
Fone: (081) 3518-5700
Fax: (081) 3518-5709
Carpina
Andrade e Maciel Motos Ltda.
Av. Cong. Euc. Internacional, 399
Lj. AB - S. Jos
Fone: (081) 3621-0491
Fax: (081) 3622-0037
Caruaru
Ribeiro Neves Comrcio Ltda.
Av. Jos R. de Jesus, 557
Indianpolis
Fones: (081) 3727-7050 / 7055
Fax: (081) 3727-7054
Escada
Radical Motos de Escada Ltda.
Av. Comendador Jos Pereira, 639
Maracuj
Fone: (081) 3534-4386
Fax: (081) 3661-0026
Garanhuns
Motovia Comercial Ltda.
Rua D. Jos, 155 - Centro
Fone: (087) 3762-3761
Fax: (087) 2129-0207
Goiana
Geralmotos Com. e Servios Ltda.
Rod. PE 75 - Km 03 - N.100
Centro
Fone: (081) 3626-0611
Fax: (081) 3626-0032
Gravata
Gravata Motoshop Ltda.
Av. Ccero Batista de Oliveira, 1945
Norte
Fone/Fax: (081) 3533-7000
Jaboato Guararapes
Matrix Autos Ltda.
Av. Bernardo Vieira de Melo, SN
Piedade
Fone: (081) 3301-3941
Fax: (081) 3301-3940
Olinda
Disnove Motos Ltda.
Av. Presidente Getulio Vargas, 1180
Fone/Fax: (081) 3207-3000
Palmares
Radical Motos e Jet Comercial Ltda.
Av. Luiz Portela de Carvalho, 89-C
Nova Palmares
Fone/Fax: (081) 3661-0026
Petrolina
Moto Carlos Ltda.
Av. Honorato Viana, 815
Gercino Coelho
Fone/Fax: (087) 3863-4000
Recife
Disnove Motos Ltda.
Rua da Concrdia, 460
Sto. Antnio
Fone: (081) 3207-3000
Fax: (081) 3425-5252
Motovia Comercial Ltda.
Av. Mal. Mascarenhas de
Moraes, 2244 - Imbiribeira
Fone: (081) 2129-0202
Fax: (081) 3471-2244
Salgueiro
Motos Carlos Salgueiro Ltda.
Rua Joaquim Sampaio, 82
Nossa Senhora das Graas
Fone: (087) 3871-1010
Fax: (087) 3871-0507
Conc_100x145_10_2010.pmd 8/10/2010, 11:18 15
10-16
Serra Talhada
MK Motos Ltda.
Av. Joo Gomes de Lucena, 3550
Bomba
Fone/Fax: (087) 3831-1500
Santa Cruz Capibaribe
R.V. Motos Ltda.
P. Gov. Eraldo Gueiros Leite, 15
Malaquias Cardoso
Fone: (081) 3731-2445
Fax: (081) 3731-3712
Surubim
Andra Surubim Comrcio de
Motos Ltda.
Av. So Sebastio, 486 - Centro
Fone: (081) 3634-3444
Fax: (081) 3621-0492
Timbaba
Andramotos Com.Motos Serv.Lt.
Rua Marcal Emliano Sobrinho, 325
Trreo
Fone: (081) 3634-3444
Fone/Fax: (081) 3621-0492
Vitria Santo Anto
Andra Vitria Com. Motos Ltda.
Av. Henrique de Holanda, 2141
Maues
Fone: (081) 3526-0037
PIAU
gua Branca
Gurgueia Motos Ps. Servs. Ltda.
Av. Neco Teixeira, 641 B - Centro
Fone/Fax: (086) 3282-1587
Barras
R. R. Motors Ltda.
Av. Pinheiro Machado, 123 Loja 1/2
Centro
Fone/Fax: (086) 3242-1387
Bom Jesus
Gurgueia-Motos, P. Serv.Ltda
Av. Getlio Vargas, 481 - Centro
Fone/Fax: (089) 3562-2982
Campo Maior
CM Motos Ltda.
Av. Santo Antonio, 441 - Centro
Fone/Fax: (086) 3252-5454
Floriano
F. C. Motos Ltda.
Rod. BR 230, 989 - Sambaba
Fone: (089) 3515-8000
Fax: (089) 3515-8003
Oeiras
Oeiras Motor Peas e Serv. Ltda.
Av. Transamaznica, 1786
Centro
Fone: (089) 3462-4510
Fax: (089) 3462-4511
Parnaba
Delta Automotores Ltda.
Rua Caramuru, 640
Boa Esperana
Fone: (086) 3323-2513
Fax: (086) 3323-3717
Paulistana
Paulistana Globo Motor
Ps. Serv. Man. Mts.
Av.Transnordestina, 20 C - Centro
Fone/Fax: (089) 3487-1084
Picos
R. SA Picos Motor Peas
e Serv. Ltda.
Rua Cel. Luiz Santos, 807 - Centro
Fone: (089) 3415-7007
Fax: (089) 3415-7008
Piripiri
Barroso Motos Ltda.
Av. Aderson Ferreira, 1860 - Pacincia
Fone/Fax: (086) 3276-1516
So Raimundo Nonato
Nordeste Motos Ltda.
Av. Prof. Joo Meneses, 521 - Centro
Fones: (089) 3582-3417 / 3550
Fone/Fax: (089) 3582-1423
Teresina
P. M. Motos Ltda.
Rua Paissandu, 792
Centro
Fone: (086) 3229-3003
Fax: (086) 3222-7253
R. R. Motors Ltda.
Av. Joaquim Nelson, 2387
Dirceu Arcoverde 1
Fone/Fax: (086) 3236-8643
Unio
P.M. Motos Ltda.
Rua Sete de Setembro, 494 - Centro
Fones: (086) 3265-2479/1119
Fax: (086) 3229-5300
Uruui
Gurgueia Motos P. e Serv. Ltda.
R. Rogrio Jos de Carvalho, 776
Centro
Fone: (089) 3544-2601
Fax: (089) 3544-2602
Valena do Piau
Gurgueia Motos Ps. Servs. Ltda.
Rua Areolino de Abreu, 387- Centro
Fone/Fax: (089) 3465-1792
Conc_100x145_10_2010.pmd 8/10/2010, 11:18 16
10-17
RIO DE JANEIRO
Angra dos Reis
Yangra Comrcio de Motos Ltda.
R. Bruno Andreia, 24
Parque das Palmeiras
Fone/Fax: (024) 3377-6733
Araruama
Car-Lagos Veculos Ltda. - ME
Rod. Amaral Peixoto, Km 87
Coqueiral
Fone/Fax: (022) 2665-1411
Barra do Pirai
Yamarios-Com. Motos
Trs Rios Ltda.
Rua Dr. Moraes Barbosa, 266
Centro
Fone/Fax: (024) 2242-0432
Cabo Frio
Motox Com. Imp. Exp.
de Motos Ltda.
Av. Amrica Central, 1630
So Cristovo
Fone/Fax: (022) 2647-4800
Campos de Goytacazes
Ferreira e Correa Com.de Motos Ltda
Rua Baro de Miracema, 287
Centro
Fone: (022) 2726-2200
Fax: (022) 2726-2204
Duque de Caxias
Trinca Motos e Acessrios Ltda.
Rua Mal. Floriano, 506
25 de Agosto
Fone: (021) 2775-9191
Fax: (021) 2671-1684
Itabora
CSP1 Veculos Ltda.
Av. 22 de Maio, 4537 - Rio Vrzea
Fone/Fax: (021) 3639-5800
Itagua
Distac Distr. de Autom. e Com. Ltda.
Av. Prefeito Isoldackson
Cruz de Brito, 391 - Vila Margarida
Fone/Fax: (021) 3782-9250
Itaperuna
Moto Pealmir Ltda - ME.
Av. Presidente Dutra, 407
Loja C - Cidade Nova
Fone: (022) 3822-2740
Fax: (022) 3831-1415
Maca
WG Minas Comrcio de
Motos Ltda.
Av. Rui Barbosa, 1860 - Loja 01
Altos dos Cajueiros
Fone: (022) 2772-5572
Fax: (022) 2762-3143
Mag
Maninho de Terespolis
Com. of Mts. Ltda.
Estrada Contorno, 11860
Lote 5 a 9 - Qd. 5, Canal - Centro
Fones: (021) 2643-4018 / 2633-1311
Fax: (021) 2643-4018
Niteri
Motox Com. Import. Exp.
Motos Ltda.
Al. S. Boa Ventura, 480 - Tribobo
Fone: (021) 2627-5610
Nova Friburgo
Yamotor Veculos Ltda.
Rua Luiz Spinelli, 27 - Centro
Fone: (022) 2522-8425
Fax: (022) 2523-3233
Nova Iguau
Trinca Motos e Acessrios Ltda.
R. Damas Batista,11
E. Plnio Casado - Centro
Fone: (021) 2882-3200
Fone/Fax: (021) 3773-9002
Petrpolis
Moto Mundi Ltda.
R. Washington Luiz, 1076 - Centro
Fone: (024) 2249-9494
Fax: (024) 2243-4483
Resende
Trinca Motos e Acessrios Ltda.
Rua do Rosrio, 1356 - Manejo
Fone: (021) 2109-6001
Fax: (021) 2671-4442
Rio Bonito
Motox Com Imp E Exp De Motos Ltda.
R. Dr. Mattos, 921 - Parte Centro
Fone/Fax: (021) 2734-2765
Rio de Janeiro
CSP2 Veculos Ltda.
Estrada do Mendanha, 349
Campo Grande
Tels.: (021) 2415-5800 / 3713-5800
Fax: (021) 2415-5800
Distac Distr. de Autom.
e Com. Ltda.
Rua das Laranjeiras, 291/301
Laranjeiras
Fone: (021) 2554-2200
Fax: (021) 2551-1577
Fun Bike Comrcio e
Importao Ltda.
Av. Geremario Dantas, 324 - Tanque
Fones: (021) 3392-9955 / 3596
Fone/Fax: (021) 3392-9955
CSP1 Veculos Ltda.
Av. Braz de Pina, 359 - Penha
Fone/Fax: (021) 2270-7022
Conc_100x145_10_2010.pmd 8/10/2010, 11:18 17
10-18
Trinca Motos e Acess. Ltda. Filial 1
R. S. Francisco Xavier, 242
Maracan
Fone: (021) 2204-4700
Fax: (021) 2671-1684
Trinca Motos e Acessrios Ltda.
Av. Erico Verssimo, 522 - B. da Tijuca
Fone: (021) 2491-3216
Fax: (021) 3433-5013
Santo Antonio de Pdua
Ideal de Padua Motos Ltda
Rua Cel. Olivier, 339 - Centro
Fone/Fax: (022) 3851-0954
So Gonalo
CSP1 Veculos Ltda.
Rua Dr. Nilo Peanha, 775 - Antonina
Fone/Fax: (021) 3713-5800
So Joo de Meriti
Distac Dist. de Autom. e Comrcio Ltda.
Av. Automvel Club, 421
Jardim Meriti
Fone/Fax: (021) 2651-8000
Terespolis
Maninho de Terespolis
Comrcio Of. Motos
R. Manoel Jos Lebro, 29 - Vrzea
Tels.: (021) 2643-4018 / 5454
Fax: (021) 2643-4018
Trs Rios
Yamarios - Com. Motos
Trs Rios Ltda.
Rua Manoel Duarte, 183 - Centro
Fone: (024) 2252-2008 / 0126
Fax: (024) 2252-0768
Volta Redonda
Tempo Livre Motos Ltda.
Av. Paulo de Frontin, 354 - Aterrado
Fone: (024) 3347-4454
Fax: (024) 3345-0688
RIO GRANDE DO
NORTE
Ass
Casa das Motocicletas Ltda.
Av. Sen. Joo Camara, 1250 - Centro
Fone: (084) 3431-1834
Fax: (084) 3431-1119
Caico
Silva & Azevedo Ltda.
Av. Cel. Martiniano, 2142 - Penedo
Fone: (084) 3421-3023
Fone/Fax: (084) 3421-3820
Currais Novos
Casa das Motocicletas Ltda.
Rua Joo Alfredo, 158 - Centro
Fone: (084) 3431-1834
Fax: (084) 3431-1119
Mossor
Kavel Comercial de Veculos Ltda.
Av. Cunha da Mota, 1410
Cx. P. 62 - Centro
Fone: (084) 3316-3760
Fax: (084) 3316-2539
Natal
Apoio Motos Ltda.
Av. Prudente de Morais, 4716
Lj. 10/12 - Lagoa Nova
Fones: (084) 3204-9250 / 5056
Fax: (084) 3204-9257
LFC Motos e Veculos Ltda.
Av. Bernardo Vieira, 2216-B
DIX - Sept Rosado
Fone/Fax: (084) 3613-0107
Parnamirim
LFC Motos e Veculos Ltda.
Av. Piloto Pereira Tim, 2789
Br. 101
Fone/Fax: (084) 3272-2843
Pau dos Ferros
MR Com. de Motos Peas e
Servios Ltda.
Rua Quintino Bocaiuva, 281
Centro
Fone: (084) 3351-3434
Fax: (084) 3351-4000
RIO GRANDE DO SUL
Bag
Velomotos Veculos Ltda.
Av. Pres. Vargas, 709
Getlio Vargas
Fone: (053) 3241-4216
Fax: (053) 3242-8147
Bento Gonalves
Motolak Veculos Ltda.
Av. Humberto A. Castelo
Branco, 430 - Fenavinho
Fone: (054) 3455-3455
Fax: (054) 3454-5544
Cachoeira do Sul
Azzurra Motos Ltda.
Av. Brasil, 1085 - Centro
Fone/Fax: 3223-9911
Canoas
Motoryama C. R. Motoc. Ltda - Fl.
Av. Getlio Vargas, 6676
Centro
Fone/Fax: (051) 3032-4004
Carazinho
Carazinho Comrcio de
Motos Ltda.
Av. Flores da Cunha, 3608 - Centro
Fone/Fax: (054) 3331-1245
Conc_100x145_10_2010.pmd 8/10/2010, 11:18 18
10-19
Caxias do Sul
A.M Motos Ltda.
Av. Ruben Bento Alves, 3957
So Jose
Fones: (054) 3221-0300 / 3223-5722
Fone/Fax: (054) 3211-3113
Motozoom Com. de Motores Ltda.
R. Os Dezoito do Forte, 945 - Centro
Fones: (054) 3222-5000 / 3222-5360
Fax: (054) 3222-2447
Cruz Alta
Azurra Motos Ltda.
Rua Voluntrio da Ptria, 1007
Sl. C - Centro
Fone: (055) 3223-9911
Fax: (055) 3223-9912
Erechim
Butzke & Adami Ltda
R. Luis Hermnio Berto, 222 - Centro
Fone: (054) 2107-4500
Fone/Fax: (054) 3519-7117
Farroupilha
Motolak Veculos Ltda.
R. Baro do Rio Branco, 620 - Centro
Fone/Fax: (054) 3268-3456
Frederico Westphalen
Carazinho Comrcio de Motos Ltda.
Av. Joo Muniz Reis, 953 - Centro
Fone/Fax: (055) 3744-8227
Gravatai
Ynova Motos Ltda.
Av. Dorival C. Luz de Oliveira, 4430
Vila Branca
Fone: (051) 3484-8500
Fax: (051) 3584-1408
Iju
Orlando Ribas
Rua 13 de Maio, 850 - Centro
Fones: (055) 3332-9222 / 3332-5774
Fax: (055) 3332-5771
Lajeado
Kraemer Artigos Esportivos Ltda.
Av. Sen. Alberto Pasqualini, 474
Centro
Fone/Fax: (051) 3714-3234
Montenegro
HN Motocicletas Ltda.
R. Buarque de Macedo, 236 - Cto.
Fone/Fax: (051) 3632-1258
Nova Prata
Butzke & Adami Ltda
Rua Flores da Cunha, 1072 - Centro
Fone/Fax: (054) 3242-3456
Novo Hamburgo
Sinosyama Motocicletas Ltda.
R. Guia Lopes, 4493 - SL Jd. Mau
Fone: (051) 3527-7000
Fax: (051) 3594-5655
Osrio
Pinho Motos Ltda.
Rod. RS030, 2100 - Centro
Fones: (051) 3663-3433 / 3664-2777
Fax: (051) 3663-3433
Passo Fundo
Butzke & Adami Ltda - Filial
Av. Brasil Oeste, 1735
Fone: (054) 3312-1599
Fax: (054) 3312-1214
Pelotas
Irmos Pinho Ltda.
R. General Osrio, 913 - Centro
Fone: (053) 3222-2626
Fax: (053) 3222-1215
Porto Alegre
Motoryama Com. Repr.
de Motoc. Ltda.
Av. Farrapos, 3946 - Navegantes
Fone: (051) 3337-4440
Fax: (051) 3337-4414
Ynova Motos Ltda.
Av. Cel. Aparcio Borges, 764 - Glria
Fone: (051) 3320-5500
Fax: (051) 3584-1408
Rio Grande
Guanabara Veculos Ltda.
Av. Presidente Vargas, 489 - Parque
Fone: (053) 3231-1144
Fax: (053) 3231-1496
Santa Cruz do Sul
Kraemer Art. Esportivos Ltda.
R. Marechal Floriano, 1134 - Centro
Fone/Fax: (051) 3713-1555
Santa Maria
Azzurra Motocicletas Ltda.
Av. Pres. Vargas, 1944 - Lj. 1, 2, e 3
Centro
Fone: (055) 3223-9911
Fax: (055) 3223-9912
Santa Rosa
GP Pneus e Motos Ltda.
Av. Borges de Medeiros, 1175 - Centro
Fone/Fax: (055) 3512-6555
Santana do Livramento
Moto Giro - Comrcio de Veculos Ltda.
R. Sete de Setembro, 860 - Centro
Fone/Fax: (055) 3243-2113
Santo ngelo
Noroeste Motos e Acessrios Ltda.
Av. Venncio Aires, 1915 - Centro
Fone: (055) 3312-2428
Fax: (055) 3312-2223
So Leopoldo
Yamavale Motos Ltda. - Filial
Av. Getlio Vargas, 940 - Centro
Fone: (051) 3554-2200
Fax: (051) 3589-6485
Conc_100x145_10_2010.pmd 8/10/2010, 11:18 19
10-20
So Luiz Gonzaga
MS Comrcio de Motocicletas Ltda.
Rua So Joo, 2121 - Centro
Fone: (055) 3335-2470
Fax: (055) 3519-7117
Sapiranga
Valesinos Motocicletas Ltda.
Rod. RS239, 4171 - Santa F
Fone/Fax: (055) 3559-2888
Taquara
Vale Motos Ltda.
Av. Oscar M. Rangel, 4411, Lj. B
Sta. Maria
Fone/Fax: (051) 3542-2200
Torres
Pinho Motos Ltda.
Av. Castelo Branco, 1775 - Eng. Velho
Fones: (051) 3626-5340 / 5352
Fax: (051) 3664-2099
Trs Passos
Carazinho Comrcio de Motos Ltda.
Av. Jlio de Castilhos, 76 - Centro
Fone/Fax: (055) 3551-3522
Venncio Aires
Kraemer Artigos Esportivos Ltda.
R. Osvaldo Aranha, 2061- Centro
Fone/Fax: (051) 3741-1609
RONDNIA
Ariquemes
Central Motos Com. Motos e Ps. Ltda.
Av. Cana, 3105 Qd. 3
Bl. 1 Lt. 2-A - St. 3
Fone: (069) 3536-3536
Fone/Fax: (069) 3535-5045
Cacoal
Pica Pau Com. de Motos da
Amaznia Ltda.
Av. Sete de Setembro, 2020 - Centro
Fone/Fax: (069) 3441-6000
Jar
JKL Com. de Combust. e Repres. Ltda.
Av. Brasil, 1862 - Centro
Fones: (069) 3521-1931 / 2287
Fax: (069) 3521-5356
J - Paran
Motonutica Pica-Pau Ltda.
Av. Transcontinental, 1660
Fones: (069) 3422-1480 / 1213
Fax: (069) 3422-1602
Porto Velho
Bingool Motos e Nutica Ltda.
Av. Rogrio Weber, 1867, Sl. 3
Centro
Fones: (069) 3217-1706/1700/1717
Fax: (069) 3217-1730
Rolim de Moura
Orion Comrcio de Motos Ltda.
Av. 25 de Agosto, 4697 - Centro
Fone: (069) 3442-9900
Fax: (069) 3442-5583
Vilhena
Correa Center Motos Ltda.
Av. Celso Mazzutti, 3195
Jardim Amrica
Fone/Fax: (069) 3322-7878
RORAIMA
Boa Vista
Liramoto - Lira Motores Ltda.
Av. Mj. Williams, 1088
S. Francisco
Fones: (095) 3224-6600/8800
Fax: (095) 3224-3359
Motoka Veculos e Motores Ltda.
Av. Ville Roy, 1041E
So Francisco
Fone: (095) 3624-4040
Fax: (095) 3624-2780
SANTA CATARINA
Ararangua
Terra Motors Ltda.
Rua Pedro Natal de Luca, 45
Cidade Alta
Fone/Fax: (048) 3524-0345
Balnerio Cambori
Praia Comrcio de Motos Ltda
Av. do Estado, 1440 - Sala 02
Aririba
Fone/Fax: (047) 3360-8661
Blumenau
Savel Veiculos Ltda.
Rua das Misses, 1081
Ponta Aguda
Fone/Fax: (047) 3329-2277
Brusque
AS Partic.Adm. de Bens Ltda.
R.Gustavo Schlosser, 67 - lj.1
Centro
Fone: (047) 3251-1277
Fax: (047) 3251-1266
Caador
Colussi e Colussi Ltda.
Rua 25 de Maro, 200
Centro
Fones: (049) 3563-0202 / 3333
Fax: (049) 3561-3300
Canoinhas
Hilton Com. de Motos Ltda.
Rua Marechal Floriano, 179
Sala 03 - Centro
Fone: (047) 3622-8088
Fax: (047) 3622-3161
Conc_100x145_10_2010.pmd 8/10/2010, 11:18 20
10-21
Chapec
Motojeans - Com. de
Motoc. Ltda.
Rua Sicilia, 60 D
Passo dos Fortes
Fone/Fax: (049) 3319-2480
Concrdia
J.R.S. Moto Center Ltda.
Rua do Comercio, 555 - Centro
Fones: (049) 3444-4001 / 3442-2478
Fax: (049) 3444-4001
Cricima
M.C.S. Veculos Ltda.
Av. Centenrio, 4385 - Centro
Fone/Fax: (048) 3439-0030
Florianpolis
Garcia & Teixeira Com.
Varej.Mot.Lt.
Rua Gal. Eurico G. Dutra, 1007
Lj. 1 - Estreito
Fone: (048) 3240-8484
Fax: (048) 3244-3008
Itaja
Gerao Com. de Motos Ltda.
Rua Heitor Liberato, 2026
Vl. Operria
Fone: (047) 3249-6666 / 6660
Fax: (047) 3249-6667
Itapiranga
Francar Motos Ltda.
Av. Beira Rio, 627 - Centro
Fone: (049) 3677-0741
Fax: (049) 3677-3321
Jaragu do Sul
Jaragu Motos Ltda.
Rua Walter Marquardt, 1669
Barra do Rio Molha
Fone: (047) 3370-7700
Fax: (047) 3370-9008
Joaaba
Graa Motos Ltda.
Rua Cel. Arthur Pereira, 73 - Centro
Fones: (049) 3521-1929 / 2028 / 3517
Fax: (049) 3521-1929
Joinville
Motojeans C.Mot.
Novas Usad. Lt.
R. Joo Colin, 1300 - Sala 02
Amrica
Fone/Fax: (047) 3423-0057
Lages
Regianini Com. de
Automveis Ltda.
Av. Presidente Vargas, 11 - Centro
Fone: (049) 3251-6500
Fax: (049) 3222-2626
Laguna
B-5 Motos Ltda.
R. Calistrato Muller Salles, 610
- Centro
Fone/Fax: (047) 3249-0202
Mafra
Com. de Vecs. Motores
Pscheidt Ltda.
Av. Frederico Heyse, 494 - Centro
Fone/Fax: (047) 3642-3667
Palhoa
Boeira & Teixeira Com.
Var. Motos Ltda.
Rua Ten. Francisco Lehmkuhl, s/n
Centro
Fone: (048) 3286-5544
Fone/Fax: (048) 3286-5555
Rio do Sul
Motos Neno Ltda.
Av. Gov. Ivo Silveira, 360 - Canta Galo
Fone/Fax: (047) 3525-1838
So Bento do Sul
Bentauto Motos Ltda.
Rua Antonio Kaesemodel, 674
Centro
Fone: (047) 3203-0100
Fone/Fax: (047) 3634-0008
So Jos
Global Com. Motos Veic. Ltda.
Av. Pres. Kennedy, 222
Campinas
Fone/Fax: (048) 3034-4499
So Miguel do Oeste
Enzo Motos Ltda.
Rua Waldemar Ramgrab, 630
Centro
Fone: (049) 3622-6410
Fax: (049) 3622-0100
Tijucas
Oliveira e Ledra Com. de Motos Ltda
Rua Atilio Campos Filho, 158
Centro
Fone: (048) 3360-8661
Fax: (048) 3263-2009
Tubaro
Moto Sul Ltda.
Av. Mal. Deodoro, 1573
Oficinas
Fone: (048) 3622-1692
Fax: (048) 3622-3742
Videira
Carboni Motos Ltda.
R. 10 de Maro, 120 - Carboni
Fones: (049) 3566-7990 / 3553-8800
Fax: (049) 3566-7990
Conc_100x145_10_2010.pmd 8/10/2010, 11:18 21
10-22
Xanxer
GRM Comrcio de Motos Ltda.
R.Antnio Vitrio Giordani, 212
Centro
Fone: (049) 3433-0192
Fax: (049) 3433-1944
SO PAULO
Americana
Motoya Motors Ltda.
Av. de Cillo, 1070 - Jd.Planalto
Fone: (019) 3471-7800
Fax: (019) 3462-3080
Amparo
Andreta Moto Shop Ltda.
Pa. Padua Salles, 183 - Centro
Fones: (019) 3807-5214 / 3808-1030
Fax: (019) 3807-5365
Andradina
UZ Motos Ltda.
Av. Guanabara, 2480 - Centro
Fone/Fax: (018) 3722-1001
Araatuba
Mutti Motos Ltda.
Rua Porangaba, 300
Vila Indl.
Fone: (018) 3623-2653
Fax: (018) 3624-7224
Araraquara
Moto 36 Ltda.
Av. Pe. Fco. Sales Colturato, 1493
Santana
Fone: (016) 3336-1113
Fax: (016) 3336-7599
Araras
Motus Comercial Ltda.
Av. Dona Renata, 1012
Centro
Fone/Fax: (019) 3541-3122
Atibaia
Cia Motos Comercial Ltda.
Av. Prof. Carlos A. Carvalho Pinto, 125
Vila Maria
Fone: (011) 4418-2500
Fax: (011) 3068-6010
Avar
Rider Comrcio e Repres. de
Motoc. Ltda.
Av. Pinheiro Machado, 1182
Pinheiro Machado
Fone/Fax: (014) 3732-3292
Barretos
Giuseppe Leone Barretos
Rua 20, n 11 - Centro
Fone/Fax: (017) 3322-9500
Barueri
Alpha Motos Coml. de
Motoc. Ltda.
R. Caldas Novas, 108 - Betha Ville
Fone: (011) 4199-3030
Fax: (011) 4191-8972
Batatais
Lider Motoc., Ps e Serv. Ltda.
Av. Dr. Oswaldo Scatena, 669
Centro
Fone/Fax: (016) 3761-4790
Bebedouro
Comeri Motors Com.e Motos Lt.
R. Dr. Oscar Werneck, 566
Centro
Fones: (017) 3344-5700 / 5702
Fax: (017) 3345-2113
Botucatu
Rider Comrcio e Repres. de
Motoc. Ltda.
Av. Dom Lucio, 401 - Vl. Padovan
Fone/Fax: (014) 3882-5744
Bragana Paulista
Cia Motos Comercial Ltda.
Av. Jose Gomes da Rocha Leal, 1258
Centro
Fone: (011) 4032-8292
Fax: (011) 4481-8888
Campinas
Madia Motosport Ltda.
Av. Br. de Itapura, 694
Botafogo
Fone: (019) 3236-8111
Fax: (019) 3237-6225
Madia Motos-Comrcio
de Motoc. Ltda
Av. Imperatriz Leopoldina, 510
Vila Nova
Fone/ Fax: (019) 3243-6111
Catanduva
Nora Motos - Com.de Motos
e Pe. Ltda.
Rua 7 de Setembro, 05 - Centro
Fone: (017) 3522-3162
Fax: (017) 3522-3319
Cotia
AS Motos Ltda.
Av. Prof. Joaquim Barreto, 82
Centro
Fones: (011) 4616-0308 / 4243-1413
Fax: (011) 4243-3088
Cubato
Seaway Coml. Automotores Ltda.
Av. Nove de Abril, 2484 - Centro
Fone/Fax: (013) 3362-0000
Conc_100x145_10_2010.pmd 8/10/2010, 11:18 22
10-23
Diadema
Seaway Coml. Automotores Ltda.
Rua Orense, 54
Pq. Jabuticabeiras
Fone/Fax: (011) 4043-1000
Dracena
Cervantes Motos Ltda.
Av. Pres. Vargas, 317 - Centro
Fone/Fax: (018) 3871-3000
Fernandpolis
Azamoto Motos Peas Ltda.
R. Cerqueira Csar, 589
Jd. Amrica
Fone: (017) 3442-6766
Fax: (017) 3442-2367
Franca
Eagle Motos Franca Comercial Ltda.
Av. Dr. Hlio Palermo, 2587
Jd. Samello
Fone/Fax: (016) 3721-8933
Guaratinguet
Soliva Motors Ltda.
Av. Juscelino K. de Oliveira, 957
Campo do Galvo
Fones: (012) 3132-2923
Fax: (012) 3133-3133
Guaruj
ACJ Com. de Veculos Ltda.
Av. Adhemar de Barros, 1053
Vila Santo Antnio
Fones: (013) 3383-1313 / 3355-3839
Fax: (013) 3355-3303
Guarulhos
Moto Shop Guarulhos Ltda.
Av. Tiradentes, 3003
Jd. Bom Clima
Fones: (011) 2468-8767 / 8764
Fax: (011) 2461-4307
Hortolndia
Hotmotos Dist. Mts.Ps. Serv. Lt.
R. Aparicio da Costa Camargo, 20
Remanso Campineiro
Fone: (019) 3865-3500
Fax: (019) 3804-2500
Indaiatuba
Motomadia Comrcio de Motoc. Ltda.
Av. Presidente Vargas, 1616
Jardim Esplendor
Fone/Fax: (019) 3894-3999
Ibitinga
Moto 36 Ltda.
Av.Eng.Ivanil Francischini,286-Tr.3
Jardim Centenario
Fone/Fax: (016) 3341-3885
Itanham
Moto Praia Distr. de Veic. Ltda.
Rua Joo Mariano Ferreira, 255
Jd. So Paulo
Fones: (013) 3453-6677 / 3427-8181
Fax: (013) 3453-6688
Itapetininga
K.L.R. Motos Itapetininga Ltda.
Rua Quintino Bacaiuva, 856
Fone: (015) 3271-8045
Fax: (015) 3272-5968
Itapeva
Mundyama Com. de
Veculos Ltda.
Av. Jos Ermrio de Moraes, 2089
Centro
Fone: (015) 3522-0472
Fax: (015) 3522-1920
Itarar
Mundyama Com. de Veculos Ltda.
Rua Lauro Sodre, 361 - Centro
Fone: (015) 3532-2726
Fax: (015) 3532-5428
Itatiba
Centaurus Motos Ltda.
Av. Mal. Castelo Branco, 42
Bloco A - Engenho
Fones: (011) 4524-9410 / 9413
Fax: (011) 4524-9415
It
Comercial Ituana de Motoc. Ltda.
Av. Dr. Octaviano Pereira
Mendes, 216 - Centro
Fone: (011) 4013-8199
Fax: (011) 4023-3333
Jacare
Nunes e Ribeiro Motos Ltda.
Av. Avarei, 283 - Avare
Fones: (012) 3951-2000 / 3655-4553
Fax: (012) 3951-2000
Jales
Mirai Motos Ltda.
Av. Joo Amadeu, 3154
Jd. Samambaia
Fone/Fax: (017) 3621-3030
Ja
Colo & Campanha Com. De Motos Ltda.
Av. Zezinho Magalhaes, 781
Jardim Estado
Fone: (014) 3602-3090
Fax: (014) 3626-2174
Jundia
Hercules e Hercules Com.
Motos Ltda.
R. Dr. Cavalcanti, 767
Centro
Fone/Fax: (011) 4607-2727
Conc_100x145_10_2010.pmd 8/10/2010, 11:18 23
10-24
Vanderlei Gaioso Bonini
Av. Fernando Arens, 676
Vl. Progresso
Fone: (011) 4587-8360
Fax: (011) 4587-0774
Leme
Fioramonte & Fioramonte Ltda.
Av. 29 de Agosto, 1147 - Centro
Fone: (019) 3571-1495
Fax: (019) 3571-5330
Lenis Paulista
Rider Comrcio e Repres. de
Motocic. Ltda.
Av. 25 de Janeiro, 269
Centro
Fone: (014) 3264-8266
Fax: (014) 2108-1881
Limeira
Flyama Comercial Ltda.
Av. Maria Buzolin, 115
Jd. Piratininga
Fone: (019) 3404-7900 / 7907
Fax: (019) 3453-8120
Marlia
Motocenter Comasa C.
Vecs. Ltda.
Av. Rio Branco, 800 - Alto Cafezal
Fone/Fax: (014) 3413-1453
Mato
JLC Com. de Motos Mato Ltda.
Av. Vinte e Oito de Agosto, 1057
Centro
Fone: (016) 3384-7559
Fax: (016) 3384-7491
Mau
Andreense Motos Cml. Ltda. - Filial
Rua General Osrio, 82
Vl. Bocina
Fone: (011) 4541-5040
Fax: (011) 4541-5064
Mogi das Cruzes
Destaque Oriental Motors
Com. Mot. Ltda
Av. Fernando Costa, 819
Centro
Fone/Fax: (011) 4738-1212
Mogi Guau
Vida Livre Moto Camping Ltda.
Pa. Antonio Giovani Lanzi, 09
Capela do Rosrio
Fone: (019) 3851-9799
Fax: (019) 3861-0735
Mogi Mirim
Hotmotos Distr. Mts. Ps. Serv. Lt.
R. Jose Bonifacio, 326 AB - Centro
Fone/Fax: (019) 3804-2500
Monte Alto
Futura Motos e Nutica Ltda.
Rua Nhonh do Livramento, 2038
Fone: (016) 3242-8877
Fax: (016) 3242-8897
Osasco
AS Motos Ltda.
Av. dos Autonomistas Km 18, 4887
Fones: (011) 3699-3049 / 4297
Fax: (011) 3699-4430
Ourinhos
Ourimotos Comercio De Motos Ltda.
Rua Duque De Caxias, 839
Vila Nova Sa
Fone: (014) 3322-4455
Fax: (014) 3324-9040
Paulinia
Com. de Motocicletas
Madia Ltda.
Rua Bolvia, 254
Jd. Amrica
Fone: (019) 3829-6502
Fax: (019) 3833-2763
Penpolis
340 Moto Peas Penpolis Ltda
Rua Dr. Mrio Sabino, 340
Fone/Fax: (018) 3652-0883
Piedade
Jet Motos Piedade Ltda.
Via Antonio Leite de Oliveira, 265
Paulas e Mendes
Fones: (015) 3244-1088 / 3428-3500
Fax: (015) 3244-1088
Pindamonhangaba
Moto Pinda Comercial Ltda.
Av. N.S. Bom Sucesso, 946
So Benedito
Fone: (012)3642-4144
Fax: (012) 3642-3636
Piracicaba
Benjamin Motos Ltda.
R. Benjamin Constant, 1515
Centro
Fone/Fax: (019) 3433-4411
Pirassununga
Marques & Marques Ltda.
R. General Osrio, 638 - Centro
Fones: (019) 3561-2101/ 3562-1267
Fax: (019) 3562-1266
Porto Ferreira
Ghandi Secaf & Cia Ltda.
Av. Joo Martins S. Sobrinho, 2041
Vl. Sta. Maria
Fone: (019) 3585-7072
Fax: (019) 3581-1668
Conc_100x145_10_2010.pmd 8/10/2010, 11:18 24
10-25
Praia Grande
Prayama Motos Ltda.
Av. Botafogo, 314 - Jd. Guilhermina
Fone: (013) 3473-7400
Fax: (013) 3473-7501
Presidente Epitcio
Lucari Motonutica Ltda.
Av. Pres. Vargas, 13-40 - Centro
Fone: (018) 3281-4441
Fax: (018) 3281-4443
Presidente Prudente
Lucari Motonutica Ltda.
Av. Manoel Goulart, 1885
Vl. Cludia Glria
Fone: (018) 2104-1233
Fax: (018) 2104-1213
Registro
Motovale Distrib. de Veculos Ltda.
Av. Jos Antonio de Campos, 480
Centro
Fones: (013) 3821-5099 / 3854-3834
Fax: (013) 3821-5099
Ribeiro Preto
Itacua Motos Ltda.
Av. Dr. Francisco Junqueira, 1500
Centro
Fone: (016) 2137-7300
Fax: (016) 2137-7312
Itacua Motos Ltda.
Av. Dom Pedro I, 1041
Ipiranga
Fone/Fax: (016) 3633-7233
Santo Andr
Andreense Motos Comercial Ltda.
Av. Dom Pedro I, 1028
Vl. Pires
Fones: (011) 4451-6594 / 4971-7908
Fone/Fax: (011) 4451-8710
Santos
Seaway Coml. Automotores Ltda.
Av. Ana Costa, 363 - Gonzaga
Fone/Fax: (013) 3281-0000
Seaway Comercial Automotores Ltda.
Av. Conselheiro Nebias, 351
Vila Matias
Fone/Fax: (013) 3295-0000
So Bernado do Campo
Seaway Coml. Automotores Ltda.
Rua Jurubatuba, 2110 - Centro
Fone: (011) 4362-8006
Seaway Coml. Automotores Ltda.
Av. Cam. do Mar, 3661
Rudge Ramos
Fone/ Fax: (011) 4362-8006
So Caetano do Sul
AND Motos Com. de
Motos Serv. Ltda.
Av. Gois, 189 - Fundao
Fone: (011) 4226-1496
Fax: (011) 4228-4174
So Carlos
Ghandi Secaf Veculos Ltda.
Av. So Carlos, 966 - Centro
Fone/Fax: (016) 3307-6647
So Joo da Boa Vista
Eagle Motos Ltda.
R.Ademar de Barros, 660
Centro
Fone: (019) 3631-3233
Fax: (019) 3631-6330
So Jos dos Campos
Cia Motos Comercial Ltda.
Av. Andromeda, 890
Jardim Satlite
Fone/Fax: (012) 3913-2002
/ 3933-3955
Cia Motos Comercial Ltda.
Pa. Elza Ferreira Rahal, 54
Vila Adyana
Fones: (012) 3913-2002 / 3933-3955
Fax: (012) 3913-2002
S. J. do Rio Pardo
Vime Comrcio de Motocicletas Ltda.
Pa Capito Vicente Dias, 64/70
Centro
Fone: (019) 3684-1015
Fax: (019) 3682-7200
S. J. do Rio Preto
Rode Rio Preto Motos Ltda.
R. Bady Bassit, 5050 - Jd. Alto Rio Preto
Fone/Fax: (017) 4009-4600
Rode Rio Preto Motos Ltda. - Filial
Av. Dos Estudantes, 2323 - Salo 1A
Vila Aeroporto
Fone/Fax: (017) 3212-6130
So Paulo
Abatty Autoriz. Motos Ltda.
Av. Prof. Fco. Morato, 1184
Butant
Fones: (011) 3721-5701 / 6423
Fax: (011) 3721-5701
Abatty Autoriz. Motos Ltda.
Av. Roberto Kennedy, 155 - Socorro
Fones: (011) 5524-4761 / 5686-1427
Fax: (011) 5686-1427
AND SM Com. Motos e Serv. Ltda.
Av. Mateo Bei, 2079 - So Mateus
Fones: (011) 2010-8560 / 8561
Fax: (011) 2010-8560
Conc_100x145_10_2010.pmd 8/10/2010, 11:18 25
10-26
Cia Motos Comercial Ltda.
Av. 9 de Julho, 3800
Jd. Paulista
Fone/Fax: (011) 3068-6000
Crab Com. e Imp. Veculos Ltda.
Av. Rudge, 998 - Bom Retiro
Fone/Fax: (011) 3337-0066
Diamar Motos Ltda.
Praa Cornelia, 76 - gua Branca
Fone/Fax: (011) 3801-1717
Feltrin e Cardamone Com.
Veic. Serv. Ltda.
Rua Tamoios, 684 - Jd. Aeroporto
Fone: (011) 5033-3050
Fax: (011) 5034-6194
H&M Motos Ltda.
Av. Jabaquara, 1297 - Sade
Fone/Fax: (011) 5581-1423
Indiana Moto Sport Ltda.
Rua Conselheiro Carro, 1635
Vl. Carro
Fone: (011) 2941-8886
Fone/Fax: (011) 2941-8885
Leste RR Moto Sport Ltda..
Rua do Oratrio, 1452 e 1454
Alto da Mooca
Fones: (011) 2601-6767 / 7487
Fax: (011) 2601-7487
North Way Com. de Veculos Ltda.
Rua Vol. da Ptria, 964 - Santana
Fone/Fax: (011) 2221-8744
Red Baron Comercial Ltda.
Rua Serranos, 386 - V. do Bosque
Fone/Fax: (011) 5584-5874
Santo Feltrin Com. Motoc. Ltda.
Av. Santo Amaro, 5327 - Brooklin
Fone: (011) 2155-6655
Fax: (011) 5044-9233
Seaway Coml.Automotores Ltda.
Av. Prof. Luiz Inacio Anhaia
Mello, 3911- Pq. So Lucas
Fone: (011) 2100-6000
Fax: (011) 2100-6118
Seaway Coml.Automotores Ltda.
Av. Queiroz Filho, 960
V. Hamburguesa
Fone: (011) 3839-8000
Fax: (011) 3839-8004
Seaway Coml.Automotores Ltda.
Av. So Miguel, 9387
S. M. Paulista
Fone: (011) 2297-7677
Fax: (011) 6956-2021
Yamais Com. Mot. Pe.
e Aces. Ltda.
Av. Guilherme Cotching, 1940
Vila Maria
Fone/Fax: (011) 2633-6247
Yamax Coml. de Motos Ltda.
Av. Rebouas, 3136
Pinheiros
Fone/Fax: (011) 3815-7178
So Roque
WS Motos SR Ltda.
Av. Brasil, 283 - Centro
Fone: (015) 4712-1448
Fax: (015) 3248-3084
So Vicente
Seaway Coml.Automotores Ltda.
Av. Presidente Wilson, 1520
Centro
Fone/Fax: (013) 3469-6161
Sertozinho
Itacua Motos Ltda.
Av. Afonso Trigo, 804 - Jd. Recreio
Fone/Fax: (016) 2102-0416
Sorocaba
Prime Distr. de Veic. Ltda.
Av. Gen. Carneiro, 1533 - Cerrado
Fone/Fax: (015) 3229-5500
Jet Balbek Distrib. de
Motos Ltda.
Av. So Paulo, 1351 - Alm Ponte
Fone: (015) 3227-8282
Fax: (015) 3227-6296
Sumar
Hotmotos Dist. Moto Ps. Serv. Lt.
Av. da Amizade, 2671
Parque Virgilio Viel
Fone: (019) 3903-3000
Fone/Fax: (019) 3804-2500
Suzano
Destaque Oriental Motors
Com. Mot. Ltda
Av. Antnio M. Figueira, 735
Casa 2E3 - Vila Figueira
Fone/Fax:(011) 4748-6025
Taboo da Serra
Abatty Autorizada Motos Ltda.
Av. Dr. Jos Maciel, 611
Jardim Maria Rosa
Fone/Fax: (011) 4787-4100
Tatu
Motoki Com. de Motoc. e Ps. Lt.
Rua Onze de Agosto, 11
Centro
Fone/Fax: (015) 3251-7444
Conc_100x145_10_2010.pmd 8/10/2010, 11:18 26
10-27
Taubat
Cia. Motos Comercial Ltda.
Av. Charles Schneider, 2039 - Lado B
Vila Edmundo
Fone/Fax: (012) 3631-8822
Valinhos
Comercial Madia de Veculos Ltda.
Av. Dom Nery, 488 - Vera Cruz
Fone: (019) 3829-6500
Fax: (019) 3871-8996
Votorantim
Jet Balbek Distrib. de Motos Ltda.
Av. Gisele Constantino, 1238
Parque Bela Vista
Fone/Fax: (015) 3227-6296
Votuporanga
Mirai-TKN Motos. e Art.
Naticos Ltda.
Rua Itacolomi, 4276 - Vl. Marin
Fone: (017) 3421-2223
Fax: (017) 3421-7598
SERGIPE
Aracaj
Concorde Motos Ltda.
Av. Des. Maynard, 395
Siq. Campos
Fone: (079) 3259-0051
Fax: (079) 3259-1184
Lyscar Motos Ltda.
Rua Baslio Rocha, 182
G. Vargas
Fones: (079) 3214-3656 / 3218-5353
Fax: (079) 3214-1384
Revaisa Rev. Vecs.
Aracaj Imp. Ltda.
Av. Dr. Carlos Firpo, 307 - Centro
Fones: (079) 3211-6000 / 5430
Fax: (079) 3214-1141
Estncia
Abais Motos Com. de Veic.Ltda.
Av. Joao Lima da Silveira, 3650
Alagoas
Fone: (079) 3211-6000
Fax: (079) 3211-5430
Itabaiana
Lyscar Motos Ltda. - Filial
Rua Manoel Antonio Santos, 839
Galpo
Fone/Fax: (079) 3431-8048
Lagarto
Concorde Motos Ltda.
Rod. SE216, 385 - Exposio
Fone: (079) 3259-0051
Fax: (079) 3259-1184
Propria
Moto Point Veiculos e Acess. Ltda.
Av. Prefeito Nelson Melo, 1320
Centro
Fone/Fax: (082) 3551-4080
TOCANTINS
Araguana
Ferrari Com. de Motos e
Motores Ltda.
Av. Cnego Joo Lima, 1374
Neblina
Fones: (063) 3411-2500 / 2570
Fax: (063) 3411-2577
Araguatins
Parente & Parente Ltda.
R.13 Outubro Esq.R.Montano Dias,545
Centro
Fone/Fax: (063) 3411-2560
Colinas do Tocantins
Parente & Parente Ltda.
Av. Pedro Ludovico Teixeira, 1161
Centro
Fone: (063) 3411-2500
Gurup
Nova Era Comrcio de Motos Ltda.
Av. Gois, 2745 - Centro
Fone/Fax: (063) 3313-1210
Palmas
Motopalmas Com. de Motoc. Ltda.
103 Sul Rua So 7,S/N-Cj 01 Lt 42
- Plano Diretor Sul
Fone/Fax: (063) 3215-2563
Paraiso do Tocantins
Fort Comrcio de Motos Ltda.
Av. Bernardo Sayao, 1560 - Trreo
Centro
Fone/Fax: (063) 3602-5400
Porto Nacional
Porto Nacional Com. de Motos Ltda.
Av. Joaquim Aires, 3112
Vila Nova
Fone: (062) 3357-2828
Fax: (062) 3357-2829
Conc_100x145_10_2010.pmd 8/10/2010, 11:18 27
10-28
ANOTAES
Conc_100x145_10_2010.pmd 8/10/2010, 11:18 28
11-1
A YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA. GARANTE O PRODUTO PELO PERODO DE 1 (UM) ANO, SEM
LIMITE DE QUILOMETRAGEM CONTADO DA DATA DE EMISSO DA NOTA FISCAL DE VENDA AO
PRIMEIRO PROPRIETRIO E TRANSCRITA NO CUPOM DE REVISO DE ENTREGA, ESTANDO NELE
INCLUDO O PRAZO DA GARANTIA LEGAL PREVISTO NO CDIGO DE DEFESA DO CONSUMIDOR -
RELATIVO AOS PRIMEIROS 90 DIAS - NA FORMA DESCRITA NO TERMO DE GARANTIA.
PEDIMOS SUA ATENO PARA AS INSTRUES CONTIDAS NAS PGINAS SEGUINTES, POIS ELAS
ESTO DIRETAMENTE RELACIONADAS S CONDIES PARA CONCESSO DA GARANTIA DE SUA
MOTOCICLETA YAMAHA, COM DEFINIO DAS RESPONSABILIDADES DO CONCESSIONRIO
AUTORIZADO E DA YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA. VOC ENCONTRAR, TAMBM, A DEFINIO
DE SUAS PRPRIAS RESPONSABILIDADES COM RELAO MANUTENO E USO CORRETOS DA
MOTOCICLETA, A FIM DE QUE POSSA FAZER JUS GARANTIA QUE LHE OFERECIDA.
ATENO: EXIJA DE SUA CONCESSIONRIA O PREENCHIMENTO CORRETO E COMPLETO DO CERTIFICADO
DE GARANTIA, POIS SER NECESSRIA A SUA APRESENTAO, BEM COMO DO MANUAL DO PROPRIETRIO
PARA EFETUAR A GARANTIA. A NO APRESENTAO OU PERDA DESSES DOCUMENTOS INVALIDAM A
GARANTIA.
OBSERVAO: A GARANTIA CONTRATUAL OFERECIDA PELA FABRICANTE LIMITA-SE NICA E
EXCLUSIVAMENTE AOS TERMOS DO PRESENTE CERTIFICADO DE GARANTIA E TERMO DE GARANTIA.
QUALQUER ESPCIE DE GARANTIA EXTRA OFERECIDA POR OUTREM, PARTE DO PRESENTE
CERTIFICADO, SER CONCEDIDA POR CONTA E RISCO E S EXPENSAS DAQUELE QUE A OFERECER,
POR MERA LIBERALIDADE, SEM QUALQUER PARTICIPAO OU RESPONSABILIDADE DA FABRICANTE
QUANTO AO QUE FOR CONTRATADO.
CERTIFICADO DE GARANTIA - N 18D
11-2
TERMO DE GARANTIA
YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA.
A concesso da presente garantia est condicionada apresentao e cumprimento integral deste Termo de
Garantia, bem como de todas as determinaes contidas no Manual do Proprietrio. Antes de colocar o
produto em uso, leia atentamente todas as instrues e recomendaes da fabricante, e lembre-se: a adequada
manuteno da motocicleta, conforme instrues contidas no Manual do Proprietrio, FATOR ESSENCIAL para
a segurana do condutor e do passageiro, bem como condio indispensvel para concesso da garantia.
I - CONDIES GERAIS DA GARANTIA:
1. A presente garantia restrita ao TERRITRIO
NACIONAL, devendo ser exercida em qualquer
Concessionria Yamaha do Brasil.
2. A garantia ser concedida somente se todas
as revises peridicas mencionadas no Ma-
nual do Proprietrio e no Controle de Revi-
ses Peridicas forem rigorosamente
efetuadas, na periodicidade determinada pela
fabricante.
3. Todas as garantias, manutenes e revises
devero ser efetuadas exclusivamente nas ofi-
cinas de Concessionrias da Rede Yamaha.
4. Qualquer inconvenincia enfrentada pelo con-
dutor no uso regul ar da motoci cl eta dever
ser comunicada imediatamente a uma con-
cessi onri a YAMAHA, aps a suspei t a ou
const at ao de qual quer anormal i dade
tcnica, pois a utilizao continuada da motocicleta
em condi es tecni camente anormai s, sem
imediatas providncias do consumidor, poder
acarretar outros danos a motocicleta, que se
verificado que decorreram de negligncia, no
sero atendidos em garantia.
5. Ao solicitar a garantia, a motocicleta completa
dever ser apresentada concessionria auto-
rizada, e nunca a pea defeituosa separada-
mente.
6. A garantia abrange os reparos necessrios ou
substituio de peas que, em uso normal, apre-
sentem falhas de projeto, fabricao, monta-
gem ou solidariamente em decorrncia de vcios
da qualidade de material, reconhecidas como
defeituosas exclusivamente pela fabricante ou
sua Concessionria.
7. As peas reconhecidas como defeituosas se-
ro reparadas ou substitudas gratuita e exclu-
sivamente atravs da rede de concessionrias
YAMAHA. A concessionria somente substituir
peas ou efetuar reparos em sua oficina quan-
do for por ela julgada procedente a garantia
solicitada.
8. Em qualquer caso de substituio de compo-
nentes, os itens substitudos em garantia sero
de propriedade da Yamaha Motor da Amaznia
Ltda.
11-3
9. A garantia das peas substitudas na moto-
ci cl eta durante o per odo da garanti a
contratual da motocicleta encerra-se com o
trmino desta, ou pelo decurso do prazo da
garantia legal (de 90 dias) das peas, sendo
considerado aquele que se expirar por lti-
mo.
II - NO SO COBERTOS PELA GARANTIA:
1. Os defei tos que forem resul tantes de des-
gaste natural de peas, prolongado desuso,
utilizao inadequada da motocicleta, aciden-
tes de qualquer natureza, e casos fortuitos
de fora maior;
2. As peas de origem que tenham sido substi-
tudas por outras no originais, ou que a mo-
tocicleta tenha sido utilizada para fins de com-
peti o;
3. Os defeitos de funcionamento, pintura e/ou
alterao de cor em partes cromadas ou no,
decorrentes de influncias externas anormais,
tais como:
a) intempries;
b) i mpactos;
c) substnci as qumi cas do mei o ambi ente
(corroso por efeitos de maresia e detri-
tos de origem animal ou vegetal);
d) aplicao de substncias qumicas (com-
bustvel ou produtos no recomendados -
pela YAMAHA);
4. Os danos que foram causados por combust-
vel de m qualidade ou com impurezas, ou
por desuso da motocicleta com combustel
armazenado no tanque;
5. As avarias decorrentes de:
a) negligncia ou m utilizao da motocicleta;
b) desrespeito s instrues contidas no Ma-
nual do Proprietrio;
c) sobrecarga da motocicleta, ainda que es-
pordica;
d) i nf rao s normas de t rnsi t o e
ambientais;
e) inexperincia do condutor.
6. A substituio completa do motor ou da mo-
toci cl eta;
III ITENS NO COBERTOS PELA GARANTIA:
1. Por constiturem itens que sofrem desgaste
natural ou de consumo normal, as peas e
servios descritos a seguir no esto co-
bertos pela garantia, qualquer que seja o
tempo ou quilometragem decorridos:
a) leos lubrificantes, graxas, combustvel,
aditivo, fludos e similares;
b) Reapertos, limpeza do sistema de alimen-
tao (carburador ou injeo eletrnica),
lavagem, lubrificaes, verificaes, ajus-
tes, regulagens etc...;
c) Alinhamento e balanceamento de rodas;
d) Elementos filtrantes/filtros em geral, jun-
tas, lmpadas, fusveis, cabos e bateria;
e) Peas que se desgastam com o uso nor-
mal da motoci cl eta, como por exempl o:
pneus, cmaras de ar, amortecedores, dis-
cos de frico, lonas e pastilhas de freio,
corrente de transmi sso, coroa, pi nho
11-4
velas de ignio, rolamentos e os demais
que tem vida til determinada, etc.;
f) Estofados com deteriorao normal e de-
mais itens aparentes, devido a desgaste
pelo uso ou exposio ao tempo;
g) Def ei t os ori undos de aci dent es,
abalroamentos, casos fortuitos, e ou pro-
longado desuso.
IMPORTANTE: Esto cobertas pela garantia as
peas de desgast e nat ur al , aci ma descr i t as,
que COMPROVADAMENTE apresentarem vci o
de fabri cao ou de materi al .
2. A presente garantia se restringe a motocicle-
ta e seus componentes, no cobrindo:
a) Despesas com transporte, socorro ou guin-
cho, hospedagem;
b) Lucro cessante e outros gastos decorren-
tes da indisponibilidade da motocicleta;
ATENO:
a) A utilizao da motocicleta na linha dgua
do mar no considerado normal pela fa-
bricante. Ocorrendo o uso nessas condi-
es, recomenda-se a lavagem imediata
da motocicleta com gua doce, pois o con-
tato com gua salgada pode causar oxida-
o nas partes metlicas da motocicleta.
b) No caso da motocicleta utilizada em regi-
es ou cidades litorneas, onde a maresia
bastante acentuada, recomenda-se a la-
vagem semanal com gua doce para evi-
tar a fixao de sal e consequentemente a
oxidao das peas metlicas.
c) Os defeitos decorrentes da utilizao anor-
mal da motocicleta conforme acima des-
crito, ou da ausncia dos cuidados bsi-
cos recomendados, est o excl u dos da
presente garantia.
d) Problemas no carburador decorrentes de
prolongada falta de uso da motocicleta no
so cobertos pela garantia. Se a motoci-
cleta deixar de ser usada por mais de 15
dias, recomenda-se que todo o combust-
vel da cuba do carburador seja drenado, e
seja dada 3 borrifadas de leo lubrificante
(Tipo WD-40) atravs da mangueira de en-
trada da gasolina no carburador.
e) Problemas na bateria decorrentes de pro-
longada falta de uso da motocicleta no
so cobertos pela garantia. Para as moto-
cicletas com partida eltrica, evite acion-
la durante os perodos de desuso, pois o
consumo da bateria grande e sua recarga
insuficiente durante os poucos minutos
de funcionamento.
f) Esto excl udos da garanti a os defei tos
causados pela:
- utilizao de alarmes (que podem afetar o
sistema eltrico e/ou sistema de ignio
da motocicleta);
- instalao de componentes ou acessrios
no genunos e/ou no homologados pela
Certificado de Garantia_18D-W3.pmd 29/6/2010, 12:16 4
11-5
YAMAHA, ou;
- modificao da estrutura tcnica ou me-
cnica da motocicleta com a substituio,
ou no, de component es genu nos por
outros originais com especificaes dife-
rentes, sem autorizao prvia da YAMAHA
g) A motocicleta no deve ser utilizada em
locais com acmulo de gua superior a 10
cm, tais como: ruas alagadas em decor-
rncia das chuvas, crregos, etc, evitan-
do assim danos ao motor, no cobertos
pela garantia.
h) Devido ao tratamento qumico que o esca-
pamento recebe, com o uso o mesmo po-
der ter sua colorao alterada.
IV - EXTINO DA GARANTIA
A presente garantia se extingue:
1. Pelo decurso do prazo de validade.
2. A qualquer tempo, automaticamente, na hi-
ptese de:
a) Violao do velocmetro ou cabo;
b) No cumprimento de qualquer uma das re-
vises peridicas, nos prazos e quilome-
tragens estipulados;
c) Execuo das manut enes, reparos e
regulagens em oficinas que no perten-
am rede de concessionrias YAMAHA;
d) Negligncia na manuteno;
e) Exposio da motocicleta a abusos, so-
brecargas, impercias, ou em decorrncia
de acidentes;
f) Utilizao da motocicleta em competies
de qualquer espcie ou natureza;
g) Utilizao de combustvel adulterado ou
fora do padro especificado no uso regu-
lar da motocicleta;
h) Inobservncia de quaisquer outras instru-
es e recomendaes contidas no Manu-
al do Proprietrio, bem como das disposi-
es constantes do Certificado de Garan-
ti a e Termo de Garanti a, sobretudo nas
Condies Gerais acima.
Certificado de Garantia_18D-W3.pmd 29/6/2010, 12:16 5
11-6
CONTROLE DAS REVI SES/ MANUTENES PERI DI CAS
Os vecul os produzi dos pel a YAMAHA so mqui nas de engenhari a preci sa. Si ga ri gorosamente as
etapas do pl ano de manuteno recomendado, efetuando todas as REVISES PERIDICAS. El as
di mi nuem ri sco de avari as, e evi tam perda de tempo e despesas desnecessri as. Contri buem para
manter a motocicleta segura e em condies ideais de funcionamento, alm de prolongar a vida til
do motor e de todo o conj unto.
O consumi dor est obri gado a ef et uar t odas as revi ses, grat ui t as ou no, nos prazos
determi nados e conforme tabel a de manuteno, para ter di rei to garanti a do produto.
A cada revi so, exi j a que sua Concessi onri a preencha, dat e e assi ne o Cont rol e das Revi ses/
Manuteno Peri di cas, i denti fi cando corretamente a revi so efetuada. A no apresentao ou a
perda desses documentos i nval i da a garanti a do produto.
Al m da manuteno peri di ca, de responsabi l i dade do propri etri o fazer as veri fi caes sema-
nai s si mpl es, t ai s como: checar o grau de desgast e e a presso dos pneus; veri f i car o perf ei t o
funci onamento do si stema de i l umi nao; veri fi car o nvel do l qui do de arrefeci mento e o nvel de
l eo do mot or. * O Manual do Propri etri o deve sempre ser consul tado no caso de dvi da.
Nas duas pr i mei r as r evi ses de 1. 000 e 3. 000 km a mo de obr a gr at ui t a, devendo o
consumi dor arcar com as despesas de l eo l ubri fi cante e peas e servi os excl udos da garanti a.
Nas demai s revi ses peri di cas obri gatri as, previ stas no quadro abai xo, os custos corre-
ro por conta excl usi va do consumi dor. Durant e o per odo de garant i a, as revi ses e reparos
devero ser ef et uados em qual quer concessi onri o YAMAHA dent ro do t erri t ri o naci onal .
ATENO: O at endi ment o para as revi ses de 1. 000 e 3. 000 km, soment e ser ef et uado
gratui tamente se a qui l ometragem da motoci cl eta esti ver dentro do l i mi te de tol ernci a de
10% a mais ou a menos (900 a 1100 km e 2700 a 3300 km) daquela prevista para cada reviso,
e desde que no ul trapassado o prazo de val i dade da garanti a.
11-7
2 REVISO (1.000 km)
Km: ________________ Data:____/____/____
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
CERTIFICADO DE GARANTIA
1
a
REVISO
0 km Data: / /
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
3 REVISO (3.000 km)
Km: ________________ Data:____/____/____
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
4 REVISO (6.000 km)
Km: ________________ Data:____/____/____
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
5 REVISO (9.000 km)
Km: ________________ Data:____/____/____
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
6 REVISO (12.000 km)
Km: ________________ Data:____/____/____
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
7 REVISO (15.000 km)
Km: ________________ Data:____/____/____
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
8 REVISO (18.000 km)
Km: ________________ Data:____/____/____
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
9 REVISO (21.000 km)
Km: ________________ Data:____/____/____
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
10 REVISO (24.000 km)
Km: ________________ Data:____/____/____
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
11 REVISO (27.000 km)
Km: ________________ Data:____/____/____
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
12 REVISO (30.000 km)
Km: ________________ Data:____/____/____
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
11-8
ANOTAES:
18D-F8199-W3-2ED
ter a-feira,23denovembrode201015:55:41
REVISO 1000 km
OBS: O leo e peas excludas da garantia, sero pagas pelo cliente.
Verificar rudo, ajuste se necessrio
Verificar / Limpar se necessrio
Limpar e umedecer com leo 4T
Verificar vazamento, passagem e danos
Regular
Verificar nvel, passagem do respiro
Trocar o leo / Verificar nvel
Verificar funcionamento / Regular
Verificar presso dos pneus / Desgaste /
Aperto dos raios
Verificar folga, engraxar a cada 12.000 km
Verificar funcionamento / Vazamento
Verificar funcionamento / Vazamento
Verificar folga / Lubrificar / Ajuste se necessrio
Verificar e Apertar
Verificar funcionamento, Apertar
Regular / Verificar funcionamento
Verificar funcionamento
Verificar aperto
Verificao geral
ITENS OPERAES
1. Vlvulas
2. Vela de ignio
3. Filtro de ar
4. Mangueira de Combustvel
5. Carburador
6. Bateria
7. leo do motor
8. Freios
9. Rodas e Pneus
10. Rolamentos da direo
11. Suspenso Dianteira
12. Amortecedor traseiro
13. Corrente de transmisso
14. Acessrios e fixaes
15. Cavalete central e lateral
16. Cabos de comando
17. Luzes e piscas
18. Parafusos e porcas
19. Aspecto da motocicleta
18D-F8199-W3-2ED
ter a-feira,23denovembrode201015:55:41
Verificar rudo, ajuste se necessrio
Verificar e Limpar se necessrio /
Trocar se necessrio a cada 12.000 km
Limpar e umedecer com leo 4T
Verificar vazamento, passagem e danos
Regular
Verificar nvel, passagem do respiro
Trocar leo / Verificar nvel
Verificar vazamento, reapertar
Verificar funcionamento, regular.
Lubrificar pedal e manete
Verificar folga, engraxar se necessrio
Verificar presso dos pneus / Desgaste / Aperto
dos raios
Verifica folga e danos
Verificar folga, engraxar a cada 12.000 km
Verificar funcionamento / Vazamentos
Verificar funcionamento / Vazamentos
Verificar folga / Lubrificar, ajuste se necessrio
Verificar e apertar
Verificar o funcionamento e apertar
Regular / Verificar funcionamento /
Lubrificar a cada 12.000 km
Verificar funcionamento
Verificar aperto
Verificao geral
1. Vlvulas
2. Vela de ignio
3. Filtro de ar
4. Mangueira de Combustvel
5. Carburador
6. Bateria
7. leo do motor
8. Escapamento
9. Freios
10. Articulao da Balana traseira
11. Rodas e Pneus
12. Rolamentos e roda
13. Rolamentos da direo
14. Suspenso dianteira
15. Amortecedor traseiro
16. Corrente de transmisso
17. Acessrios e fixaes
18. Cavalete central e lateral
19. Cabos de comando
20. Luzes e piscas
21. Parafusos e porcas
22. Aspecto da motocicleta
REVISO 3000 km
ITENS OPERAES
OBS: O leo e peas excludas da garantia, sero pagos pelo cliente.
18D-F8199-W3-2ED
ter a-feira,23denovembrode201015:55:41
18D-F8199-W3-2ED
ter a-feira,23denovembrode201015:55:42
18D-F8199-W3-2ED
ter a-feira,23denovembrode201015:55:42
18D-F8199-W3-2ED
ter a-feira,23denovembrode201015:55:42
PERFIL DO USURIO DA MOTOCICLETA FACTOR YBR125
A) SEXO
Masculino Feminino
B) IDADE
C) ESCOLARIDADE
D) PROFISSO
1 Grau 2 Grau Superior
At 20 anos 21 a 25 anos 26 a 30 anos 31 a 35 anos 36 a 40 anos
41 a 50 anos 51 a 55 anos 56 a 60 anos Acima de 60 anos
1 2
NOME DO USURIO: _________________________________________________CPF:_________________________________
ENDEREO: ______________________________________________________________________________________________
BAIRRO: __________________________________ CIDADE:__________________________ ESTADO: ____________________
CEP: __________________________ TELEFONE P/ CONTATO: DDD ( )__________________________________
e-mail: __________________________________________________________________________________________________
Nome da Concessionria: Data da Compra: Cor da Motocicleta: Modelo:
Cap 12 - pesquisa.pmd 27/10/2010, 16:53 2
18D-F8199-W3-2ED
ter a-feira,23denovembrode201015:55:43
J) POR QUE ESCOLHEU ESSE MODELO? Favor eleger no mximo 3 (trs) motivos
Preo Qualidade Desempenho Tamanho Economia de combustvel
Custo de manuteno Oferta de peas Design Variedade de acessrios Preferncia da marca
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
K) ANTES DE DECIDIR A COMPRA DA SUA MOTOCICLETA, COMPAROU COM OUTRO MODELO?
Se sim, qual? Marca ____________________________ Modelo_______________
Sim No
L) A SUA PRIMEIRA MOTOCICLETA?
Sim No
Se no, indique a anterior: Marca _________________________ Modelo____________ Ano _______
1 2
1 2
M) COM QUE FREQUNCIA VOC PRETENDE UTILIZAR SUA MOTOCICLETA? Favor eleger somente 1 (um).
Diariamente 1 vez por semana 2 vezes por semana 3 vezes por semana Apenas final de semana
1 2 3 4 5
N) QUANTOS QUILMETROS POR DIA, EM MDIA, VOC PRETENDE RODAR COM SUA MOTOCICLETA?
At 50 kms de 51 a 100 kms de 101 a 150 kms de151 a 200 kms de 201 a 300 kms acima de 301 kms
1 2 3 4 5 6
O) H QUANTO TEMPO VOC CONDUZ MOTOCICLETA?
Menos de 1 ano 1 a 3 anos 3 a 5 anos Mais de 5 anos
1 2 3 4
P) QUAL FOI A CONDIO DE COMPRA DESTA MOTOCICLETA?
vista Financiamento Consrcio Outros
1 2 3 4
Q) QUEM COMPROU ESTA MOTOCICLETA?
O prprio Pai Me Outro
1 2 3 4
Cap 12 - pesquisa.pmd 27/10/2010, 16:53 4
18D-F8199-W3-2ED
ter a-feira,23denovembrode201015:55:43
REVISO DE ENTREGA
ITENS QUE DEVEM SER REVISADOS
ITENS OPERAES
Recebi nesta data os manuais:
, Lei n 8078/90
, Lei n 9503/97
Data_____/_____/_____ _______________________________
Assinatura do Cliente
MANUALDOPROPRIETRIO
MANUAL DO CONDUTOR
MANUAL DO USURIO (Alarme original de fbrica), CONTRAN,
Res.n 245/2007, caso disponvel neste modelo.
Carimbo e Assinatura do Concessionrio
1. Parafusos e Porcas Reaperto geral
2. Carburador Regular
3. Corrente de Transmisso Verificar folga / Alinhamento da roda traseira
4. Rodas e Pneus Verificar presso dos pneus / Aperto dos raios
5. Suspenso Verificar amortecimento
6. Freios Verificar funcionamento / Regular
7. Cabo do Acelerador e Embreagem Regular / Verificar sicronismo do carburador
8. Bateria Verificar voltagem
9. Luzes e Piscas Verificar funcionamento
10. Acessrios e Fixao Apertar
11. Nvel de leo de Cmbio Completar, se necessrio
12. Farol Regular o facho, se necessrio
13. Aspecto Geral da Motocicleta Limpeza
2
18D-F8199-W3-2ED
ter a-feira,23denovembrode201015:55:43
IMPRESSO NO BRASIL
GYL - 2010
Leia este manual cuidadosamente
antes de conduzir o veculo
YBR125K
YBR125E
YBR125ED
FACTOR
18D-F8199-W3

You might also like