You are on page 1of 5

LOS GITANOS VASCOS

Federico Krutwig Sagredo

Haca ya unos cuarenta aos, hice una recoleccin de palabras del lenguaje vasco-gitano. Aquella lengua que estaba en vas de extincin, y quiz en el entretanto haya desaparecido, me llam la atencin y reun lo que pude del vocabulario, No encontr nada que se asemejase a una lengua entera, como ms tarde he podido ver que es el caso entre los gitanos europeos. En realidad, el nombre gitano est mal empleado para designar a esos grupos de personas que, al parecer, hacia el siglo XIV aparecieron por Europa. El nombre ms exacto sera el de zngaros, palabra que se deriva del trmino griego athinganos, en el que la th pronunciada en forma demtica dara una z castellana. Significa intocable, y creo que nos encontramos ante un trmino parecido al de los paryas de la India, tambin llamados intocables. Los zngaros, en efecto, son originarios de la India, y su lengua, en una gran parte, es an hoy en da de origen indio. Han ido aceptando luego a su paso por los diferentes pases palabras de muchas otras lenguas. Los athingunoi son divididos (y tambin ellos se agrupan) en tres diferentes ramas. La del Norte, llamada los manushes, que al parecer llegaron en su casi totalidad por las estepas y en cuya lengua, de origen hindustan, han penetrado muchas palabras alemanas y yiddish. El grupo central, el de los romi, que al parecer debi venir por Persia y Turqua... y un tercer grupo, el de los gitanos o cals, que se piensa que desde Oriente, y tras haber pasado por Persia y Mesopotamia, hayan tomado el camino de Egipto, y de aqu el nombre de egiptanos -gitanos. En vascuence se les llama ijito o motzaile, la segunda denominacin, un trmino de profesin, como tambin en otras partes de Europa se han empleado, tales como caldereros, ursari, etc. Tampoco el nombre egiptano, ni ijitoak quiere decir que se trate de egipcios, como tambin en algunas partes se les llama hngaros, y no son hngaros, o los franceses les llaman bohmien y no son bohemios. El siguiente vocabulario de los ijito vascos nos muestra que tambin entre estos nmadas euskaldunes... su lengua era en gran parte de origen indio, con

384

FEDERICO KRUTWIG SAGREDO

bastante elemento persa. En el caso vasco, como decimos, se trata de un simple vocabulario, como tambin entre los cals espaoles, mientras que entre los manushes y roms se ha conservado an una entera construccin gramatical propia.

VOCABULARIO IJITO IJITO aimenge aka, jak baste batu bokali budar baru buter dibilo du i duta egaxi elakri erromi erromitzea gra, goani guru guruni jeka, eka kalu kaxta keau-tu ker, qer latxu mahu-tzea mangatu mas, maz na nagi EUSKARA ni sua beso aita gose athe handi asko, anhitz debro bi argi (luz) andra neskatila emazteki ezkontzea zaldi idi behi bat beltz zur egin asto on hiltzea eskatu haragi ez ez, ezetz LENGUA DE ORIGEN hindustan hindustan persa hindustan hindustan persa hindustan hindustan persa persa hindustan rabe andaluz hindustan andaluz hindustan sumerio hindustan persa hindustan bengal hindustan hindustan persa persa hindustan hindustan rabe hindustan hindustan hindustan hindustan ORIGEN main k daste bp bhkh dar br batut, bahutr diwane du do dau gach larki rum ghor gu k yek kl kalo kth kar-na krdn kher achchh mar-na maut mng-na mans n nhin

LOS GITANOS VASCOS

385 nzr o-gach pni panch pak-n p-n tale tin trin chr-pai (cuatro patas) jn-n (ddn-n) chor chor-n chuqul upar chri s-na ddh

nazaro ogaxo panin pantxe pekatu piau-tu telian trin txaripen txana-tu txor txoratu txukel upre txuri zuau-tu zut, txut Morfologa

eri jaun ur bortz egosi edan beheran hirur ohe jakin ohoin ebatsi zakhur gainean haizto lo egin esne

persa andaluz hindustan hindustan hindustan hindustan hindustan hindustan snskrito persa hindustan hindustan hindustan andaluz hindustn hindustan hindustan hindustan

En algunos verbos se emplea el sufijo verbal vasco tu, que corresponde al hindustan na. En el lenguaje gitano vasco no existe un artculo, como tampoco existe en hindustan, ni en persa, pero en el lenguaje rom se ha aceptado lo que parece ser el artculo griego... en su forma de o (masculino) y e (femenino). En euskara hay palabras que parece se han tomado con el artculo griego del romi, como o-gaxo y e-gaxi (el seor y la seora). Los femeninos en i, parece ser que son formas del propio hindustan o del bengal, aunque tambin pudiera ser una pronunciacin demtica de la ta en griego, p.e. kefal (cabeza) en vez de kephal, que es la pronunciacin clsica. En el dialecto de los gitanos vascos conservamos an algunos trminos unidos por elementos sintcticos hindustanes, como khere-ko o-gaxoa para decir: el seor de la casa. Esta frase parece ser que en cal andaluz se dice o gacho i a quer, en la que tenemos una construccin de tipo persa, empleando el izafet para indicar de, mientras que en vasco se conserva la sintaxis y hasta elementos morfolgicos hindustanes, puesto que el seor de la casa se dice en persa: mlik-i-khne, mientras que en hindustan es: ghar k mlik. Quiz este diferente tipo de construccin gramatical nos diga que los zngaros de Euskalherria no son del mismo origen inmediato que los de Andaluca. Adems de estas palabras de origen persa e hindustan, en la lengua de los gitanos vascos han entrado palabras procedentes de los lenguajes de delincuentes, como el argot, que en castellano se llama germana.

386

FEDERICO KRUTWIG SAGREDO

En bastantes casos, los gitanos vascos han empleado trminos compuestos para indicar nuevas realidades, tales como panin barua (la mar, el agua grande), panin tiua (el arroyo, la pequea agua), erromitzekoa (lo para casar = el anillo), pindrotakoa (el pantaln, lo de las piernas), paninekoa (el jarro), Zuautzekoa (= la manta). En cambio, palabras como charpi (cuatro patas) es ya en s una forma persa.

Consideraciones sociolgicas La desaparicin de un argot, que en s es un nivel de lenguaje, inferior socialmente al de lenguaje normal, es un hecho lamentable. En el caso de la desaparicin del argot gitano vasco, que para el euskara tendra funciones de nivel de lenguaje, estamos ante una consecuencia debida a la intolerancia, y lo ms lamentable es que esta intolerancia frente a los gitanos es llevada a cabo por una serie de personas que presumen mucho de progresistas, al querer integrar a una comunidad extraa, como la gitana, en el cuerpo nacional. Aqu tenemos una vez ms un trastueque de conceptos, puesto que la asimilacin es en la mayor parte de los casos una prueba de intolerancia, del no querer aceptar y respetar a las personas tal y como ellas son; mientras que el haber permitido a gitanos el que viviesen dentro de una especie de ghetto (que adems no era tal, puesto que los gitanos estn mucho ms en relacin con los payos que stos con los gitanos), en el que guardaban y desarrollaban su propia personalidad; mientras que una habitacin en forma diseminada entre los payos lleva a la asimilacin y desaparicin de una minora. Desde el punto de vista de la lengua vasca estamos, adems, ante un empobrecimiento, puesto que la lengua de gitanos, las germanas y otros argots representan una riqueza de expresin, aunque los argots representen un nivel inferior. El euskara, justamente al no haber desarrollado de una forma tan completa como otras lenguas vecinas y lejanas una serie de lenguaje de castas y clases sociales, ofrece una cierta rigidez y pobreza en la expresin literaria. El colmo de esta falta de expresin es, sin duda alguna, el euskara llamado batua. Aqu no slo nos encontramos con la prdida de un autntico lenguaje, o jerga profesional, sino ante un intento de eliminar a las formas autnticamente populares, al mismo tiempo que los idazles bikainas del batua son incapaces de crear una lengua literaria que colme las necesidades de la actual sociedad. En consecuencia, no slo desprecian a la forma vasca que en su da se llamaba aphezen hizkuntza, es decir, la forma literaria de los sermones, que mayormente estaba inspirada por el labortano clsico, que es la forma literaria del euskara desarrollada durante tres siglos, mientras no se empleaban las formas rurales, sino que adems el batua substituye, o quiere substituir, al lenguaje aldeano por una especie de lengua proletaria y vulgar, que no tiene ni la gracia de los argots profesionales, o las jergas o germanas. Y todo ello como resultado de que lingistas e ingenieros metan el morro

LOS GITANOS VASCOS

387

donde deba estarles vedado, puesto que una lengua literaria nace de una tradicin literaria viva; as como tambin de las formas tradicionales populares vivas, y entre stas, todo tipo de argots, jergas y germanas que representan la parte inferior de la pirmide social. Dentro de esta pirmide social vasca, el lenguaje de gitanos tena en euskara tambin un puesto, como tiene el cal, por ejemplo, en castellano, como formas expresivas y giros populares o vulgares. Lo lamentable es que esta desaparicin del lenguaje de los gitanos vascos parece ser tan slo el preludio de una desaparicin total de la lengua vasca, y esto no slo por los ataques exteriores sino, muy en especial, por parte de la incapacidad de los propios vascos para elevar al euskara a un nivel intelectual necesario. Si, por una parte, se necesita preservar la riqueza de la base, tanto si se trata de dialectos hablados, de tipo aldeano, en los que se han conservado an hoy en da una rica expresividad, y tambin de los argots, como era el gitano, por otra parte se hace necesario el cultivo de una autntica lengua literaria, como es la que ha nacido de la tradicin literaria. Y todo ello falta hoy, quiz por la falta de un autntico espritu humanista en las letras vascas. Este espritu, aun en sus limitaciones, estaba antao mucho mejor conservado por la actividad de los sacerdotes que hoy en da, por un exceso de ingenieros y tcnicos y ex-seminaristas fracasados, que, como se sabe, no corresponden en ninguna parte del mundo a las clases ms inteligentes de la nacin. Se trata de gente que quiere, por deformacin profesional, someter todo a normas tcnicas, que con ello matan a la vida. As, mientras los estudios humanistas dan vida a los pueblos, los estudios tcnicos e ingenieriles son ethnoktonos, especialmente cuando esto sucede, como pasa en Euskalherria, que se confa hasta la lingstica y la cultura humanista a ingenieros, y los ex-seminaristas fracasados, que tanto abundan, tan slo tienen cortos horizontes. Por esta razn, la desaparicin del lenguaje gitano, cuyos ltimos rastros he querido dar aqu, es tan slo signo precursor de lo que ya nos est pasando con la lengua vasca, y con todo aquello que los espritus humanistas, que se dedicaron con el estudio de la vida de los pueblos, bien sea como ethnologos o ethnographos a salvar, o los literatos humanistas a dignificar, se ve destruido por la limitacin espiritual de los seres tcnico-ingenieriles. Pronto el estudio del euskara y del pueblo vasco ser una actividad arqueolgica y el euskara, una lengua fsil y muerta, como es hoy el argot de los gitanos vascos.

You might also like