You are on page 1of 3

Centro de Enseanza de Lenguas Extranjeras

Departamento de Traduccin e Interpretacin Fundacin UNAM, CELE-Tlalpan

CURSOS Y TALLERES PARA TODO PBLICO FECHA DE INICIO: 3 DE MARZO


Las inscripciones para estos cursos estarn abiertas a partir del martes 18 de febrero en el mdulo de recepcin de la sede Fundacin UNAMCELE-Tlalpan (de 7am a 8pm). El pago se puede efectuar directamente con tarjeta en el mdulo de la sede o bien mediante depsito bancario (en este caso, es imprescindible conservar la ficha de depsito original). NOTA: Les informamos que el mnimo de alumnos necesario para que se abra un curso o taller es de 5 alumnos inscritos. Taller de traduccin asistida por computadora para principiantes: Trados Studio 2014 frente a WordFast Classic 6.07x (3hrs semanales. Costo: $1,200)

IMPARTE: Mtro. Luis Ral Fernndez Acosta SEMBLANZA: Estudi la Licenciatura en Lenguas Extranjeras en la Benemrita Universidad Autnoma de Puebla e hizo la Maestra en Didctica del Francs como Lengua Extranjera en la Universidad de Caen, Francia. Es egresado del Programa de Formacin de Traductores de El Colegio de Mxico. Actualmente, cursa el primer ao del Mster en Traduccin y Nuevas Tecnologas: Traduccin de Software y Productos Multimedia en la Universidad Internacional Menndez Pelayo de Madrid, Espaa, en la modalidad en lnea. Asimismo, es perito traductor por parte del Consejo de la Judicatura Federal (francs-espaol) y traductor certificado por la Embajada de Canad en Mxico. DURACIN: 13 semanas HORARIOS: viernes de 10 a 13 hrs o bien viernes de 18 a 21 hrs. DESCRIPCIN: En este taller se abordar un panorama general del desarrollo de la traduccin asistida por computadora en la actualidad. Se presentarn las ventajas y desventajas del software libre y de pago. Se iniciar a los participantes al manejo del entorno de traduccin de las dos herramientas TAC ms demandadas por las agencias de traduccin a nivel global: SDL Trados Studio 2014 y WordFast Classic 6.07x a travs de la instalacin de las licencias de prueba gratis. Se har hincapi en las funciones principales: creacin de memorias de traduccin para un documento y para un paquete, pretraduccin, posedicin, base de datos terminolgica, alineacin, correccin y control de calidad, traduccin automtica, etc. Por otra parte, se traducirn documentos en diversos formatos: Word, Excel, Power Point y PDF de textos especializados. REQUERIMIENTOS TCNICOS: Contar con una computadora porttil con sistema operativo Windows 8 o 7, Linux, Windows XP, Windows Vista, donde se descargarn e instalarn los programas. Pentium IV mnimo con un 1 gigahertz (GHz) o ms, procesador de 32-bit (x86) o 64-bit (x64) con 1 GB RAM y una resolucin de pantalla de 1280x1024. Para un ptimo desarrollo, recomendamos 2 GB RAM (32-bit) o 4 GB RAM (64-bit), Pentium ms reciente o procesador compatible. Es indispensable que cada alumno lleve su propia computadora porttil con estas especificaciones al taller. DIRIGIDO A: Estudiantes de traduccin, traductores profesionales en ejercicio, pblico en general e interesados en incorporar las nuevas tecnologas de la traduccin a su profesin. LENGUAS DE TRABAJO: ingls-espaol o bien francs-espaol.

Anlisis del discurso literario (3hrs semanales. Costo: $1,200)


IMPARTE: Dr. Juan Claudio Retes Campesino SEMBLANZA: Es licenciado en Literatura y Ciencias del lenguaje por la Universidad del Claustro de Sor Juana; maestro en Letras latinoamericanas, y doctor en Letras por la Universidad Nacional Autnoma de Mxico, ttulos que ha obtenido, en todos los casos, con honores. Ha sido becario de la Fundacin Telmex, del Centro Mexicano de Escritores, en dos ocasiones, y del Conacyt. De 2008 a 2012 fungi como asesor acadmico en Terramar Escuela Viva, A. C., institucin de cuya planta docente forma parte en la actualidad. Hoy da es profesor del Departamento de Traduccin e Interpretacin (CELE, UNAM) e investigador tcnico del Centro Nacional de Investigacin, Informacin y Documentacin Teatral Rodolfo Usigli (CITRU) del INBA. Es autor del libro La historia como irona: Ibargengoitia como historiador (Universidad de Guanajuato, 2005), la obra de teatro Los rabes son el enemigo (Universidad de Guanajuato, 2007), los artculos arbitrados Elementos de lo cmico-serio en Maten al len, de Jorge Ibargengoitia (Acta Potica, 30, 1, 2009) y Apuntes para una semiologa (Semiosis, 9, 17, 2013), as como de los libretos cinematogrficos Raza brava (1996), Langosta cuadrada (2007) y All y entonces (2012). DURACIN: 13 semanas HORARIO: viernes de 10 a 13 hrs. DESCRIPCIN: Este curso estar dividido en tres mdulos: (1) Anlisis de la pica y la lrica; (2) Anlisis de la dramaturgia, y (3) Anlisis de la narrativa (novela y cuento).
DIRIGIDO A: Pblico en general.

Taller de acercamiento a la traduccin del italiano al espaol (4hrs semanales. Costo: $1,500)
IMPARTE: Mtro. Toms Serrano Coronado SEMBLANZA: Curs los estudios de traduccin en el Programa para la Formacin de Traductores de El Colegio de Mxico; la Licenciatura en traduccin de la Universidad Intercontinental; la Maestra en Lingstica Hispnica de la UNAM y el posgrado en Didctica del italiano de la Universidad de Perugia, Italia. Desde 1990 ensea traduccin literaria del francs al espaol en la UIC. Fue editor de la revista de traduccin literaria Traduic durante diez aos. Durante el periodo de 1992 al 2001 fue profesor de traduccin del francs al espaol y del italiano al espaol en el PFT de El Colegio de Mxico. En esta misma institucin, colabora eventualmente con la Maestra en traduccin, como profesor de traduccin del francs y del italiano al espaol. En 2005 fund en el CELE de la UNAM el Departamento de Traduccin, que dirigi durante los primeros dos aos y en el que trabaja actualmente. DURACIN: 13 semanas HORARIO: lunes y mircoles de 12 a 14 hrs. DESCRIPCIN: Este taller tiene como propsito fundamental mostrar un panorama general de los principios metodolgicos de base para una traduccin al espaol de Mxico. Se trabajarn textos literarios de autores italianos de la segunda mitad del siglo XX y, eventualmente, textos de ciencias sociales. Con el fin de mostrar los lmites de una traduccin, siempre que sea posible, los alumnos confrontarn sus propuestas con traducciones ya publicadas pero no pensadas para un pblico mexicano. DIRIGIDO A: Pblico con inters en la literatura y con slidos conocimientos de las dos lenguas de trabajo.

Taller de creacin literaria (4hrs semanales. Costo: $1,500)


IMPARTE: Mtra. Lorena Ventura Ramos SEMBLANZA: Poeta y ensayista. Autora de La enunciacin en el ensayo (UNAM, 2009), Marcas de viaje (en prensa) y de diversos artculos sobre teora potica y narrativa. Es coautora de Un orbe ms ancho. 40

poetas jvenes (UNAM, 2005), Cartografa de la literatura oaxaquea (Almada, 2012), Un puente a voz alzada. Jvenes poetas de Mxico y Espaa (El Camarote, 2011), En la orilla del silencio. Ensayos sobre Al Chumacero (Fondo Editorial Tierra Adentro, 2012), as como de Postal del oleaje. Poetas nacidos en los 80. Colombia-Mxico (Con las uas-UANL, 2013) y Antologa general de la poesa mexicana (Ocano, en prensa). Premio Nacional de Poesa Jos Emilio Pacheco, becaria del FONCA en la categora de poesa (2009-2010) y de la Secretara de la Cultura y las Artes de Oaxaca (2012). DURACIN: 13 semanas HORARIO: martes y jueves de 16 a 18 hrs. DESCRIPCIN: El taller pretende una aproximacin a algunas de las tcnicas de escritura ms relevantes de la literatura del siglo XX, mediante la lectura y el comentario crtico de diversos textos tericos. A partir de la identificacin de los distintos elementos que intervienen en la configuracin esttica de un texto literario (relato, poema, ensayo, etctera), los participantes sern capaces de ejercitar, desarrollar y consolidar un estilo personal, a travs de la redaccin constante de textos literarios en sus diversas modalidades (diario, cuento, poema, ensayo, vieta, etctera). DIRIGIDO A: Pblico en general.

*Taller de redaccin acadmica (4hrs semanales. Costo: $1,500)


IMPARTE: Lic. Carlos Oswaldo Hernndez Trujillo DURACIN: 13 semanas HORARIO: lunes y mircoles de 17 a 19 hrs. SEMBLANZA: Es licenciado en Letras Clsicas por la Universidad Nacional Autnoma de Mxico donde tambin curs una maestra en Lingstica Aplicada. Desde el 2007 y hasta el 2010 trabaj como becario en el Diccionario del Espaol de Mxico de El Colegio de Mxico. Pertenece al Departamento de Traduccin e Interpretacin del CELE de la UNAM desde el 2010, donde imparte las materias de Redaccin en espaol e Introduccin a la Lingstica. Ha publicado un par de trabajos acadmicos: una resea para la Nueva Revista de Filologa Hispnica en 2008, as como un ensayo titulado La risa de Herclito para el volumen De la lengua por slo la extraeza: Estudios de lexicologa, norma lingstica, historia y literatura en homenaje a Luis Fernando Lara, publicado por El Colegio de Mxico en 2011. Fuera del mbito acadmico, edita el Peridico Munal del Museo Nacional de Arte, publicacin en la que colabora regularmente. DESCRIPCIN: En este curso se presentarn y discutirn las caractersticas prototpicas de una buena redaccin acadmica en la tradicin del espaol en Mxico. El tallerista desarrollar al menos cuatro propuestas de redaccin acadmica de acuerdo a los siguientes mdulos: 1) prlogo, 2) monografa, 3) resea, 4) ensayo. DIRIGIDO A: Pblico en general.

Departamento de Traduccin e Interpretacin Programa Fundacin UNAM-CELE Tlalpan Calle Benito Jurez No. 55. Colonia Tlalpan centro. Delegacin Tlalpan. C.P. 14000, Mxico, D.F. Tel. 56.55.20.88 y 89 ext. 105 Facebook: https://www.facebook.com/DTI.CELE.UNAM Twitter: https://twitter.com/Traduccion_CELE

You might also like