You are on page 1of 600

DICTIONNAIRE

HISTORIQUE ET CRITIQUE
DE PIERRE BAYLE
NOUVELLE EDITION,
AUGMENTE DE NOTES EXTRAITES DE CH VUFEPl
,
JOLY, LX niONNOIE
,
LEUUCHAT, L.-J. LECiERC
,
PROSPER MARCHAND, ETC., ETC.
TOME PREMIER.
PARIS,
DESOER, LIBRAIRE,
RUE CHRISTINE.
1820.
AVANT-PROPOS.
^'X^^%%'/V<%41%/^'%
V>iE n'est qu'avec le dernier volume que je pourrai livrer un
Dis-
cours prliminaire ,
ciui
n'a pas t prorais par le Prospectus
,
mais
que je ne dois pas moins
,
puisqu'il est ncessaire. Tout le inonde
sait qu'un discours prliminaire ne peut tre fait qu'aprs le tra-
vail entirement achev. Je suis aussi oblig d'attendre jusqu' la
fin de l'entreprise pour pouvoir mentionner toutes les personnes
^
qui m'auront aid dans mes travaux , et qui consentiront tre
\ik nommes.
^
Mais, s'il m'est impossible de leur donner ds prsent un t-
moignage authentique de ma reconnaissance , il est ncessaire de
donner quelques explications sur mon travail,
o
Je dois beaucoup de remercmens aux journalistes qui ont an-
^
nonce mon Prospectus : leur bienveillance pour moi a t extrme
;
2
mais l'un d'eux il a chapp une petite inexactitude. Il donne
entendre que je reproduirai toutes les variantes. Je ne les ai pas
^
promises
,
et je n'en relverai que quelques-unes.
J2
Le Prospectus annonce que cette rimpression de Bayle sera en-
hi richie de notes extraites de Chaufepi, Joly, la Monnoie, L.-J. Le-
clerc, Leduchat, Prosper Marchand, etc. Ces auteurs sont tres-
connus. Je crois cependant devoir indiquer prcisment quels sont
ceux de leurs ouvrages que j'ai mis contribution : ce sera facili-
ter mes lecteurs le moyen de remonter aux sources. Ces rensei
gnemens sont superflus pour le plus grand nombre
,
je le sais
;
mais c'est pour tous que je travaille; et, quelque petit que soit le
nombre de ceux qui en auront besoin
,
ces indications n'auront pas
t tout--fait inutiles. Je suivrai ici l'ordre alphabtique, qui est
celui dans lequel j'ai numr les auteurs ou les ouvrages.
BIBLIOTHQUE FRANAISE. Il ne s'agit point ici de l'ou-
i] AVANT-PROPOS.
vrage de l'abb Goujet , Paris ,
1 740-1
7
56
, dix-huit volumes
in-12
;
mais du journal publi Amsterdam sous le titre de Bibliothque
franaise , ou Histoire littraire de la France
,
lyaS-i
746 ?
qua-
rante-deux volumes in- 12. Un anonyme a fait imprimer dans le
tome XXIX
,
pages i85-202
,
et dans le tome XXX
,
pages i-25 ,
des
Observations critiques sur le Dictionnaire historique et critique de
M. Bajle. Un partisan du philosophe de Rotterdam prit sa dfense
par un article insr dans le tome XXXIII
,
pages 32'^-35i , etc.
J'avais cru, pendant un temps
,
que l'auteur des Observations tait
l'abb Joly. Je fondais ma conjecture sur la ressemblance que je
trouvais entre des jhrases de ces Observations et quelques-unes
des Remarques de l'abb Joly sur les mmes articles. Je prsumais
(
J^.
ma note dans la. Biographie universelle , tome XXI
,
page 6o5,
colonne 2
)
que l'auteur seul d'un article pouvait le copier sans le
citer. J'tais dans l'erreur. Joly ne fait pas tant de faons : au
moyen d'une mention faite dans sa
prface^
il s'est cru permis de
passer sous silence , le plus souvent , les auteurs vritables des ob-
servations qu'il reproduit dans ses deux volumes. Or , comme son
livre n'est gure lu de suite , mais seulement consult
,
il est d'au-
tant plus naturel de faire honneur Joly de tout ce qu'il n'indique
pas comme tant d'autrui, que quelquefois il lui arrive de citer la
Bibliothquefranaise
^
et les autres critiques ses devanciers.
CHAUFEPIE. Cet auteur est surtout connu par son Nouveau.
Dictionnaire historique et critique pour servir de supplment ou de
continuation au Dictionnaire historique de Pierre Bajle
,
1750-
1^56,'
quatre volumes in-folio. C'est une traduction (avec correc-
tions et additions) d'articles ajouts par les traducteurs anglais du
Dictionnaire de Bayle.
GUIB (Jean-Frd.)
,
docteur en droit Orange, au commence-
ment
du XVIIF. sicle, a fait insrer dans le Mercure de no-
vembre
1IJ22 ,
tome II
,
page
23-29, ^^^ Remarques critiques sur
quelques
articles de Bayle. Il est vident que Joly n'a pas eu con-
naissance de cet auteur
;
car il ne l'a ni cit , ni dpouill.
JOLY fit imprimer, en
1748,
des Remarques critiques sur le
Dictionnaire
de Bajle, en deux parties, formant un volume in-
AVANT-PROPOS.
iij
folio. En lte de l'ouvrage il
y
a quelques pages consacres des
corrections
et additions. Joly n'a gure fait que copier ses devan-
ciers
,
et il ne l'a pas toujours dit. Il a fallu un travail comme celui
dont je me suis charg pour faire cette dcouverte. On ne doit
donc pas tre tonn de voir Joly cit rarement. J'ai eu l'atten-
tion
,
presque toujours
,
d'indiquer
l'auteur primitif de chaque
remai-que. Si j'ai un reproche me faire, c'est peut-tre d'avoir
laiss le nom de Joly
quelques
notes qui
,
originairement
, ne
sont pas de lui. Ces
observations
,
au reste , ne diminuent en rien
le mrite du volume publi par Joly
;
mais ce n'est pas
Joly qu'en
est le mrite.
JOURNAL DE TRVOUX. On distingue ordinairement sous ce
titre les Mmoires pour servir VHistoire des Sciences et des
Beaux-Arts
.,
rdigs par des jsuites, et imprims d'abord
Tr-
voux
,
puis continus Paris. Le pre Merlin
y
a fait insrer quel-
ques articles sur Bayle en dcembre
1735,
juillet lyS, avril,
mai , aot et novembre
17
38.
JUGEMENS SUR
QUELQUES OUVRAGES NOUVEAUX, par
l'abb Desfontaines
,
de Mirault , Frron et Destres. Cet ouvrage
a onze volumes qui ont paru en
174^
et
1746.
LA MONNOIE. Les Remarques de cet auteur sur Bayle se trou-
vent dans trois ouvrages :
\.
le Menagiana,
17 15,
quatre volumes
in-i2, et ses rimpressions;
2.
les Jugemens des Savans
,
par
Baillet, dition de
1722,
huit volumes in-4''
,
ou
1725,
dix sept
parties in-i2;
3.
la rimpression donne en
1772
par Rigoley des
Juvigny, des BiJbliolhques franaises de la Croix du Maine et
Duverdier. J'indique dans lequel de ces trois ouvrages se trouvent
les observations de la Monnoie que je citerai.
LECLERC (Laurent-Josse) n'est pas l'auteur de la Bibliothque
universelle , de la Bibliothque choisie
,
de la Bibliothque an-
cienne et moderne. Ce dernier s'appelait Jean. 11 tait contem-
porain de Bayle, et l'a plusieurs fois attaqu dans ses Bibliothques.
Jean Leclerc sera cit quelquefois
;
mais l'attention que j'aurai de
faire toujours prcder son nom de l'initiale de son prnom pr-
viendra toute confusion.
iv
AVANT-PROPOS.
Laurent-Josse Leclerc
,
que le plus souvent je n'appellerai que
Leclerc
,
donna en
1782
une Lettre
critique sur le Dictionnaire de
^<y/e,
un volume in-i2. Ses observations sont lourdes
,
diffuses
,
prsentes sans aucun ordre, et ne portent que sur un
trs-petit
nombre d'articles. Mais il a, depuis, revu, corrig , augment
son travail; il a rang ses notes par ordre alphabtique; et elles
ont ainsi t rimprimes la suite de chacun des cinq volumes de
l'dition faite en
1734,
Trvoux (sous le titre d'Amsterdam), du
Dictionnaire de Bajle. L'auteur s'y montre ultramontain
;
ce qui
ne fait pas grand'chose ici. La nouvelle forme qu'il a donne
ses notes en a fait un ouvrage curieux et instructif. Aussi est-ce
Leclerc qui a fourni
Joly la plus grande partie de ce qui compose
ses Remarques.
LEDUCHAT. Ses Remarques sur le Dictionnaire de Bayle
sont aux pages
145-217 du tome
\"
. du Ducatiana
, 1738,
deux
volumes in-12.
MARCHAND (Prosper) a consign vm trs-petit nombre de criti-
ques de Bayle dans son Dictionnaire historique
,
qui fut publi en
1
758
par Allamand
, deux parties in-folio. Il parat d'abord singulier
de voir l'ouvrage d'un homme aussi savant que Prosper Marchand
fournir si peu d'observations sur Bayle. La surprise cesse quand
on se rappelle que Prosper Marchand, diteur du Bayle de
1720,
consigna la fin du quatrime volume des Remarques critiques
dont quelques-unes peuvent lui avoir t communiques , mai?^
dont la majeure partie doit lui appartenir.
REM. CRIT. Les notes la fin desquelles on trouvera ces abrvia-
tions sont celles que Prosper Marchand avait , comme je viens de le
dire
,
ajoutes l'dition de
1720,
et que les diteurs subsquens mes
prdcesseurs ont avec raison reportes auprs des passages qu'elles
concernent. J'ai l'occasion de ces remarques une observation
faire. Ce sont les diteurs de
1780
qui, les premiers, les ont
transposes et mises la place que je leur ai conserve;
mais, je
ne sais comment , ils ont oubli de rapporter la remarque critique
qui concerne J. Adam; et, ne s'tant pas aperus de cette
faute, ils
ne l'ont pas corrige
;
de sorte que cette remarque critique
est to-
AVANT-PROPOS. v
taleraent omise dans leur dition. Il en est de mme de la Remar-
que (C) de l'article de M. Brault, etc.
;
faute d'autant plus grave
,
que ce morceau est de Bayle. Pour quelques
autres remarques
critiques
qu'ils avaient oublies
,
ils ont eu la ressource de les met-
tre par forme d'errata la fin du second volume. Les diteurs de
1
'j4<^
ont fait les mmes fautes et omissions
,
avec Verratum, la fin
du second volume , d'oii l'on peut conclure, ce me semble
,
que cette
dition de
1740
est une rimpression faite au jour le jour
,
et sans
aucun travail prliminaire , ou du moins sans rvision et confron-
tation avec les dition^ntrieures.
Les notes que j'ai ajoutes seront faciles distinguer. J'ai laiss
les lettrines pour les notes du texte , les cbiffres arabes pour les
notes des remarques; les notes qui
,
dans les ditions antrieures
avaient des toiles
,
des croix ou autres signes aujourd'hui inusits,
ont des toiles entre parenthses
.,
avec des chiffres suprieurs lors-
qu'il
y
en a plusieurs dans la mme colonne.
C'est par des toiles sans parenthses ^ et avec chiffres arabes
suprieurs lorsqu'il
y
en a plusieurs dans la mme colonne, que j'ai
indiqu les notes nouvelles
;
lorsqvie les notes ajouter portent sur
des notes, elles sont tout simplement ajoutes la suite
,
entre
deux crochets. Je n'ai pas, je ne saurais trop le dire, la prtention
de corriger Bayle , ni de le suppler
;
je me suis born extraire des
diffrens auteurs les remarques qui en valaient la peine. Il n'y
a gure de moi que la rdaction de ces notes
,
que j'ai faites les
plus courtes qu'il m'a t possible.
J'ai respect l'ordre et l'orthographe adopts par Bayle pour les
noms propres de ses articles : ainsi Ajax prcde Aiguillon
,
et
\vRAULT vient avant Aitzema; Amyot
,
Amyraut et Amyrutzes sont
mis la place qu'ils ne devraient occuper qu'tant crits par un l.
J'insiste sur les mots qui ont un
y,
parce qu'on pourrait ne pas
apercevoir au premier coup d'il cette disposition inusite.
Le Prospectus
promet la rimpression de toutes les pices prli-
minaires
,
et cependant le premier volume distribu aujourd'hui ne
les contient pas. Deux raisons en sont cause :
1.
l'impatience des
souscripteurs;
2.
l'impossibilit explique plus haut de donner
ds

prsent le Discours prlitninaire aprs lequel les pices


promises
vj
AVANT-PROPOS.
doivent
tre
immdiatement places. Ne connaissant pas l'tendue
qu'aura
le Discours prliminaire
, il est impossible de garder le
nombre de pages qu'il remplira
,
et il serait ridicule de voir dans le
mme
volume deux numrotages en chiffres romains. Peu importe
d'avoir un peu plus tt ou un peu plus tard ces pices prliminaires,
dont aucune n'a besoin d'tre lue avant le Dictionnaire. Les acqu-
reurs ne doivent avoir aucune inquitude cet gard. L'engage-
ment a t pris de ne pas leur faire payer les volumes au del de
seize, si l'on dpassait ce nombre; et cet engagement sera tenu.
Mais je donnerai au moins aujourd'hui , sauf les reproduire en
temps et lieu, les dix-neuf vers
,
peu connus ,
de Limiers
,
sur le
systme de Law.
BEUCHOT.
VERS
GRAVES AU BAS DU PORTRAIT DU DUC D'ORLANS , RGENT,
DANS QUELQUES EXEMPLAIRES DE l'DITION DE I72O.
Cesse de t'affliger, France!
Assez et trop long-temps ont dur tes malheurs;
Tes trsors puiss, tes peuples sans finance,
Assez et trop long-temps ont fait couler tes pleurs;
Ouvre ton cur l'esprance
,
Par un rare bienfait ton destin va changer :
Philippe voit tes maux, cesse de t'affliger.
Ce prince gnreux, sensible tes alarmes.
Va tarir pour jamais la source de tes larmes.
Vois comme
,
par ses soins
,
en mtal transform
,
Le papier enrichit le Franais alarm;
Vois ce pays lointain d'o renat l'abondance;
Vois renatre la fois la douce confiance;
Vois ce riche palais , o , sur un fonds certain
,
Tout ce peuple, l'envi, court assurer son gain
;
Vois les arts en honneur; vois partout la Sagesse
Animer du Rgent la vigilante adresse :
Tels sont , sous son pouvoir, les essais inous
Du nouveau rgne de Louis.
H.-p. DE limiers.
DISCOURS PRLIMINAIRE
DE LA ONZIME DITION
DU
DICTIONNAIRE DE
BAYLE
Ijwle, dcri par un certain nombre .d'crivains plus
ou
moins obscurs , a obtenu aussi quelques suffrages illustres.
Le roi de Prusse disait que le Dictionnaire liistoiique et cri-
tique est le Brviaire du bon sens
,
et que c'est la lecture
la plus utile que les personnes de tout rang et de tout tat
puissent faire.

Voltaire
,
qui lui a donn place dans son Catalogue des cri-
vains du sicle de Louis A//^, lui rend hommage dans plu-
sieurs de ses ci^its, soit en vers, soit en prose.
Dans ses
Lettres S. A. monseigneur le prince d^^ (Brunswick)
,
il
le proclame
c le premier des dialecticiens et des
philoso-
)) plies sceptiques. Ses plus grands ennemis,
ajoute- t-il,
sont forcs d'avouer qu'il n'y a pas une seule ligne
dans
ses ouvrages qui soit un blasphme vident contre la re-
)) ligiou chrtienne
;
mais ses plus grands dfenseurs
avouent
que, dans les articles de controverse, il n'y a pas
une
seule page qui ne
conduise le lecteur au doute et
souvent
))
l'incrdulit.

Ailleurs Voltaire s'crie
:
Qu'a servi contre iJayle une inf;hne cabale?
Par le fougueux Jurieu
,
Bajle
perscute'
Sera des bons esprits jamais respect.
Le Dictionnaire historique et critique se compose
de deux
parties : le texte et les remarques.
Ce sont ces
remarques
qui ont valu l'auteur des loges mme de ses
antago-
nistes.
Les titres de son Dictionnaire, sont, dit Crousaz
,
un
j-
DISCOURS PRLIMINAIRE

tissu
alphabtique
de crochets , o il suspend ce qu if

trouve

propos.
Il
avait , dans ses digressions ou remarques , l'art de

rappeler,
dit Jean Leclerc, ce c[u'il voulait et qui valait

souvent
mieux ou qui tait plus curieux ou plus singulier
que
la matire principale.

Malgr
le mrite reconnu du philosophe de Rotterdam
,
aucune
couronne acadmique n'a cependant, jusqu' pr-
sent
,
t
dcerne un Eloge de Bajle. Mais
,
il faut le
dire,
lorsqu'en
1772,
l'acadmie de Toulouse proposa
pour
sujet de prix de
1773
l'loge de Bayle , une lettre de
cachet
fit dfense de le traiter, et l'acadmie substitua au
iioni cl un
proscrit pour cause de religion , le nom d'un ca-
nonis ,
saint Exupre , vque de Toulouse au IV. sicle.
Les
Toulousains n'avaient, au reste
,
pas attendu jusques-l
pour
honorer
un des plus grands hommes que la France
)) ait
produits. Le parlement de Toulouse , dit encore Vol-
)) taire (i)
,
lui avait fait un honneur unique
,
en fesant va-
loir son testament c[ui devait tre annul comme celui
d'un rfugi
, selon la rigueur de la loi , et qu'il dclara
valide comme le testament d'un homme qui avait clair
le monde , et honor sa patrie. L'arrt fut rendu sur le
n rapport de M. de Seneaux
,
conseiller. A ceux qui
arguaient de la mort civile prononce contre tous les rfu-
gis
,
Seneaux
rpliquait : C'est pendant In
cours menu de
cette mort civile que son nom a obtenu le plus grand clat
dans toute VEurope.
Bayle tait mort le 28 septembre
1706. Un sicle aprs
,
il fut question de lui lever un monument. On ne recevait
pas de souscription moins de dix francs
(2).
Le moment
n'tait pas favorable, et le projet n'eut pas de suite. Le
gouvernement
d'alors n'eut pas besoin d'arrter un zle qui
n'existait pas
5
Bayle, trop peu lu
,
ne pouvait exciter l'intrt
que d'un trs-petit nombre de personnes.
Il parat qu'Antoine Bret, connu par son dition de Mo-
lire, avait eu vers
1760
le pi^ojet de donner une nouvelle
dition du Dictionnaire de Bayle
(3)
^
mais Bret est moit en
1792 ,
sans avoir donn suite ce projet.
Feu M. Desoer, qui en 18
17
donna un grand lan la
librairie franaise par la publication de sou prospectus des
1,1)
Notes du troisime Discours sur l'homme.
{1)
Voyez Journal de Paris du
19
fvrier 1806.
(3)
Lettre de Voltaire IJret du 10 octobre
1761,
DE LA ONZIEME
EDITION.
iij
OEuures de Foliaire
,
eut presqu'eu
mme temps l'ide
de rimprimer Bayle. Lorsqu'il
m'en
parla,
je venais
de
m'engager donner des soins une
dition
des
OEuvres de
f oitaire
(4)
5
et nous ajournmes le Bayle
trois
ou quatre
ans. Le prospectus n'en fut donc publi
qu'en
aot 1820*
et le premier volume parut en octobre de la
mme
anne.
C'tait la onzime dition du Dictioruiaire
de
Bayle.
Mais, avant de parler des travaux que j'ai faits
pour
cette
dition, j'ai jeter un coup d'oeil sur celles qui
l'ont
pr-
cde.
Je n'ai toutefois fait entrer en ligne de compte , ni le
Pro-
jet etfiai^vwiits d'un Diclionnaiie critique, Rotterdam,
chez
Reinier Leers,
1692,
in-8.
(5)
,
ni VExtrait du dictionnaire
historique et critique, l'^G'j ou
1^80. 2 volumes in-8,
avec
un Avant-propos qu'on sait tre du roi de Prusse.
l6()'j. Premire dition.
La premire dition est celle de Rotterdam
,
169^,
deux
volumes en quatre parties in-folio. Chaque volume a sa pa-
gination. L'impression n'en tait pas acheve que le libraire
en avait vendu tous les exemplaires. Il augmenta le tirage
des feuilles qui n'taient pas encore imprimes
,
et rimpri-
ma tout ce qui prcdait , c'est--dire
,
depuis la lettre A
(4)
Je n'ai point fini cette dition entreprise par madame Perroneau et
compagnie
;
les premiers volumes avaient e't trs-bien accueillis
,
et l'oo
augurait si bien de cette dition, que .M. Brunet la recommande
dans l.i
troisime dition de son HJaniiel du libraire , tom. 111
,
pag.
576. Je n'avais
encore publi que vingt-neuf volumes sur cinquante qu'elle devait avoir,
et je n'en ai en tout donn que trente et un
(
savoir les tomes 1 XXill , et
XXV XXXII ).
Les entrepreneurs ayant, sans raison plausible,
rompu
notre trait, et charg un autre homme de lettres de finir l'dition
,
furent
condamns me payer des dommages
-
intrts. Je ne puis dire si le con-
tinuateur choisi par madame Perroneau a fait mieux ou pire que je n'au-
rais fait : mais je puis assurer que j'aurais fait autrement
que lui.
Je
n'aurais pas supprim le conte du Crocheteuv borgne qui est dans rdition
de Kehl
\
j'aurais rtabli plus de "vingt pages dans le volume des Elmens
de la philosophie de IVe^vion; je n'aurais pas oubli de donner dans les
derniers volumes les pices promises par des notes des premiers
,
etc. , etc.
J'aurais eu Pattention de mettre les diflrens morceaux
dans les Aolumes
o j'avais promis de les donner. Sans doute j'aurais commis quelques
fautes
;
mais il m'eClt t impossible
,
je le reconnais, d'y tre aussi plai-
sant que mon continuateur, qui
,
page
97
de son ^o". volume, cite des
l'ers de f^oltaire
(
mort comme chacun sait en
1778)
sur la mort de niade-
moiselle Clairon
,
qui n'est morte que vingt-cinq ans aprs le pote. Je ne
sais si j'aurais mrit les loges, en partie anticips, que fait de mon tra-
vail le iManuel du libraire; mais ces loges mmes me fesaient un devoir
de donner l'explication qu'on vient de lire.
(5)
Voyez ce qui est dit de ce Projet dans la P^ie de Bayle par Desmui-
zeaux. que j'ai place dans le tome XVI-
^,
DISCOURS
PRLIMINAIRE
jusqu'
environ
la lettre P (t>). Cette seconde composition
7
faite
lapidement et sans que l'auteur en revt les
preuves,
fourmille
de fautes, Bayle la dsavoua et signala
quelques-
unes
des erreurs grossires qui la dparent
(7).
Il nest donc
point indiffrent pour ceux qui recherchent l'dition de
1697
d'examiner de quel tirage sont les feuilles des exemplaires.
Mais comme on n'a ni de signe de reconnaissance pour
chaque
feuille, ni la certitude que l'assembleur ou bro-
cheur n'ait pas ml les feuilles des deux tirages, on ne
peut gure s'en rapporter cette dition pour le i*^'. vo-
lume et la i'*. partie du second. Cependant quelques per-
sonnes tiennent encore cette premire dition
,
que re-
commande en effet un journal qui s'imprimait en Hollande.
Quelques simples curieux
,
plus satisfaits de quelques
plaisanteries un peu vives que de quelque bonne et judi-
cieuse remarque de littrature et de critique, la recherchent
avec
grand soin, parce que ces plaisanteries ne se trouvent
)) plus dans les articles Diocj^we, Hipparchia, Las
,
Mal-
)) HERBE, Mariana ct Le Pas dcs ditions suivantes. Voil
ce qu'on lit dans la Bigarrure
,
tome XIX
,
page
84.
Reste savoir jusqu' quel point ces remaques sont
exactes
;
c'est ce que je vais examiner.
1.
L'article Diog;ne ne m'a prsent aucune diffrence^
et il suffit de lire la remarque L , telle qu'on la voit dans
toutes les ditions
,
pour se convaincre qu'on n'a fait dans
cet article aucun retranchement.
2.
Sur l'article HippAucHiA , il
y
a quelques observations
faire: i". dans la remarque A on lisait, en
1697
'
^"ff^f^
de ce quil dit
;
depuis
,
l'auteur a mis : infrer de ses paroles.
2.
Dans la mme remarque A on lisait, en
1(^97
: ce
(6)
OEuvrcs diverses de P. Ba^le
,
IV. 752. On
y
lit : Avertissement au
LECTEUR. Puisqu'il me reste uu peu de papier, je me sers de cette occasion
pour avertir le public que les feuilles de mon Dictionnaire
,
depuis la
lettre A jusques environ la lettre P
,
ayant ete re'imprime'es
,
sans que
)) j'en aie vu les preuves
,
il
y
est demeure' beaucoup de fautes dont quel-
((ues-unes me font dire des absurdits. Par exemple, la page 84(J du

1"^^.
volume
,
ligne 10 de la remarque G, on a mis Ch.vri.f.s VU, au lieu
)) de Cn.iRLES VI ,
ce qui rend la suite un galimatias ridicule. A la page
) i38 du l*. volume, ligne i""'. de la premire colonne
,
on a mis curieux

au lieu de srieux. Cela renverse le raisonnement et me jette dans la


fausset^ car il s'agit l d'un livre qui n'a rien que de commun. Cette
faute
,
et plusieurs autres, ne se trouvent qu'aux exemplaires rimpri-
mes.

Les deux fautes signale'es dans cet ai^erssemenl ont e't corrige'es dans les
e'ditions de 170'j, etc. Voyez dans l'dition in-S". , tome V, pag. 1^3, co-
lonne 2
,
ligne
9
^
et tome VIII
,
page
278 ,
ligne
37
de la remarque G.
(7)
Voyez lome XVI
,
pages 20 et 191.
DE LA
O^ZIME
DITION. v
pome a pour litre
;
depuis
, rautcur
a mis : ce pome est
inliiul. Jusqu'ici, je n'ai aperu
aucune
plaisanterie un peu
vive.
3'\ Dans la reniai que D on ne
trouvait
pas, en
1697.
la phrase sur les Mosyniens. Les ditions
postrieures sont
donc augmentes et non diminues.
Cependant,
dans cette
mme remarque D, aprs ce qui est dit de la
pratique
des Ly-
diens (voyez VIII, i44)? ^^ lisait les phrases
que voici , et
les citations indiques par des lettrines qui s'y
rapportent.
Ces misrables destinaient une heure en plein
jour
cette mollesse (a). Je ne sais point si c'tait la
cynique
devant tout le monde, comme le prtend Orasius
Tuhero,
c'est--dire La Mothe-le-Vayer dans la page i44 ^^ Ban-
quet sceptique. En ce cas-h , ils ont mrit une infme
distinction-, autrement, si on les et distingus, on aurait
donn connatre que les anciens peuples n'taient pas
si gnralement corrompus que l'ont t les sicles sui-
vans, o toutes heures ont t bonnes pour cette bru-
)) lalit , et o presque aucune nation n'a eu rien re-
)) procher aux autres. Toute chair a corrompu sa voie ;
)) c'est le pis aller
(6)
continuel des jeunes gens. Les
confesseurs en sauraient que dire,- voyez la
'j^
. satire
)) de Juvnal (c). Le ministre Pierre Cayet {(i) fut dpos

parce qu'on le crut auteur d'un livre o l'on exhortait les


)) magistrats tolrer les bordels , afin d'viter le pch de
mollesse qui rgnait partout, et qui tait, selon lui,
)) le pch que Dieu dfend dans le Dcalogue; au
reste, etc.
(8).
(a) Erasme explique le proverbe AucTc h fj.i7YiuQa.if.
Lrdus in nteriUe in
Jiomineni insnliat aiit etiam iiitempestiy libidinis. Et il ajoute : Narrant
Lydos ade libidine perditos fuisse, ut non tanti'im uoctu vaearent vohip-
tafi venere , veriim etiam ipso meridie lascivireot, manibus fcedum opus
peragentes. Chil.-a, ceutur. 6,
n.
94.
{h) L'ne ne poiwaii pas se subi'^nir soi-mme
,
comme
font
beaucoup. ..
(te personnes
,
lesquelles dans ces fcheuses contraintes ont recours aux
armes naturelles
,
et quod restt in rbus e;enis
Sp manu liquide distendant neclare collas.
Orasius Tubeko, Dialog.sur les nes, page
299.
(c) Non est lev tt puerorum
Observare manus oculosque in fine trementes.
.Tdven. Sat.
7,
V. 240.
(d) Voyez son article
,
remarque P>.
(8)
Bayle , non-seulement n'a pas distingiie pour l'ordre
alphabtique de
ses
articles, les V des U, il a considre TY comme un I, et les
articles
appartenans aux lettres I, J
,
Y
,
sont ranges comme s'ils
s'crivaient
par
un 1. Ainsi l'article Yse se trouve au tome VllI
,
page !^ii . et
prcciu;
^- DISCOURS PRLIMIJN AIRE
3", L'article
Las contient, dans les dernires ditions
,
plu-
sieurs
additions, et entre autres trois remarques entires
(D.
iM. O),
qui ne sont pas dans
1697.
Dans le texte,
Bayle
avait mis d'abord : quelque cliarmante quelle
ft;
depuis il a corrig, et ou lit aujourd'hui : de quelque
charme quelle
ft
pourvue. Bayle avait, en
1697,
im-
prim trois fois , dans cet article Las
,
un niot grossier
que Pourceaugnac emploie quand il veut qualifier les
mres des petits enfans qui le poursuivent en l'appelant
papa; un mot que Ver-vert apprit des bateliers de Loire,
et qu'il rpta la soeur Saint-Augustin, lorsque
Le trs-cher frre
,
indocile et mutin
,
Vous la rima trs-richer.icnt en tain.
A ce mot Bayle a substitu non une priphrase , mais un
synonyme.
Au reste , ce mot que Bayle a supprim ici , il l'a con-
serv ailleurs dans l'article Cardan
,
IV, i^[ig, (remarque B),
et dans l'article Poitiers
,
Xn ,
198,
(remarque
Q).
On
peut voir ce que Bayle lui-mme dit de ce mot dans son
Eclaircissement sur les obscnits
.,
tome XV,
p. 34^-
4. Dans l'article Malherbe
,
remarque B
,
Bayle a rem-
plac une citation par une autre
5
ce n'est pas un retranche-
ment, mais une substitution. Pour ne rien laissera regretter
aux curieux
,
je rapporterai encore ici ce qu'on lisait dans
la premire dition.
Une sentait que trop sa faiblesse et il s'en plaignait bien
tristement. Du ct des bergeries
,
disait-il (a)
,
en parlant
de lui , son cas va le mieux du monde
;
pour ce qui est
des bergres., il ne saurait aller pis. Cette
affaire
veut
)) une sorte de soin dont sa nonchalance n'est pas capable.
S'il attaque une place
,
il
y
va d'une
faon qui
fait
))
croire que s'il Vavait prise, il en serait bien empch
;
et s il la prend.) il la garde si peu quil
faut
croire
quune
femme a t bien surprise quand elle a rompu
)) son jne pour un si misrable morceau. Joignez ce pas-
))
sage celui qui est rapport dans la Suite del (b) Critique
TsLEBiENsj Ayrault vient avant Aitzema
;
Amyot
,
Amvrault, Amyrutzes
,
Cayet
,
etc., sont placs comme s'ils e'taient e'crits Amiot
,
Amirault
,
Amirutze
,
Catet. Bayle lui-mme avertit brivement les lecteurs de cette
disposition.
Voyez la fin de son Ai'crlisseinent de la premire dition
,
tome XVI
,
page
17.
(a) i\lallierbe
,
lettre Balzac.
(Jb)
Nouvelles lettres de l'auteur de la Critique de Maimbourg, lettre 21
,
n.
8
,
page 665.
[
Ce passage
,
auquel il renvoyait alors, est prcisment
i;elui qu'on lit prsent sous les numros 8 et
9
dans la remarque B,
]
DE LA ONZIEME DITION. vij
>>
gnrale, et considrez cette rplique : Malherbe
dit un
w jour M. de Bellegarde , etc.
5".
Quant Mapuana
,
j'ai aperu beaucoup d'additions
,
pas la moindre suppression , et une seule correction. Dans
une phrase de la remarque H, Bayle nomme Henri IF^, le
monarque qu'en
1697
il appelait Hemi-le- Grand.
Ce chan-
gement n'a peut-tre t fait que pour viter le contraste
que cette expression pourrait avoir l'air de faire avec l'pi-
thte de prince
fort
impudique que l'auteur donne au mme
monarque dans la remarque C , l'occasion du P. Coton
son confesseur. Il ne faut pas conclure de ce changement
que Bayle ait refus de rendre justice Henri IV. Dans le
long article qu'il lui a consacr, il n'hsite pas le pro-
clamer Vun des plus grands princes dont hisloire des der-
niers sicles
fasse
mention.
6.
Enfin, l'article Le Pas avait en
1697,
la fin de
la remarque
D ,
une petite phrase et une citation de plus
qu'il n'a dans les ditions subsquentes -, l'une et l'autre
sont relatives aux Hollandaises. Serait-ce par gard pour
les
habitans du pays o il avait obtenu un asile que Bayle
a
supprim la citation ? Cela peut tre
;
mais je
croirais
plutt que c'est parce qu'il a trouv lui-mme
ridicule
la
phrase qui amenait la citation. Pour que le lecteur
puisse prononcer, les deux versions sont conserves
tome XI,
page
332. Si je n'ai pas pris le mme parti pour les
articles
Las et
Malherbe, c'est qu'il m'tait
impossible de
disposer
clairement
ces deux morceaux cause des notes qu'ils ont.
1702. Seconde dition.
La seconde
dition , donne Amsterdam
,
est en trois
volumes
in-folio en une seule pagination.
Quelques pas-
sages de la
premire avaient attir l'auteur des dsa-
grmens dont
Desmaizeaux parle avec
dtail dans sa f^ie
de
Bayle.
L'auteur
promit de faire quelques
suppressions. On
a vu en quoi ces suppressions
consistaient pour les articles
Las,
Malherbe et Le Pas. De plus
importantes
eurent
lieu dans l'article David. De la manire dont j'ai impinm
cet article
(
tome V
,
pages 4oo et 4o8
)
,
on
aperoit d'un
coup
d'oeil quels taient les passages qui avaient
bless le
consistoire de Rotterdam,
Une autre suppression fut faite par Bayle sans qu'il
y
et
aucune
plainte, et sur la seule
reprsentation de
quelques
amis qui trouvrent dplac l'loge
qne Bayle
faisait
^,-j
DISCOURS PRLIMINAIRE
Je
Ch.
Di'elincourt
dans un prambule de l'article Achille.
Bayle
supprima
ce prambule; mais tout en le supprimant
il
y
renvoie
(Voyez XI, ii
).
De pareils oublis n arrivent
que
trop souvent ceux qui coriigent un ouvrage , ils oient
certaines
choses en un lieu et laissent ailleurs la citation de
ces
mmes choses
,
dit quelque part Bayle
(9)
lui-mme. Mais
ce qui est plus tonnant, c'est qu'aucun autre que l'diteur
allemand de 1802 n'ait song rectifier, ou tout au moins
signaler cette faute.
Dans
l'dition de
1702,
les additions dans le texte sont
prcdes d'un gland, signe typographique inusit aujour-
d'hui;
et les remarques
,
aprs leur lettre de renvoi, por-
taient un delta.
1
7
1 5. Troisime dition.
Entre la premire et la seconde ditions, il ne s'tait coul
que cinq ans. Bayle tait mort en
1706,
laissant des aug-
mentations pour une nouvelle dition. En attendant qu'elle
part, des libraires de Genve en publirent une qu'ils in-
titulrent
,
Troisime dition laquelle on a ajout la vie de
Tauteur et mis les additions et corrections leur place. Cette
dition de 1715
est en trois volumes in-folio, dont chacun
a sa pagination. A la suite des prfaces des ditions de
1697
et
1702,
on
y
a ajout en treize pages une Histoire de
M. Bayle et de ses ouvrages.
Deux articles ont t ajouts dans le corps du Diction-
naire , Lefort
,
compatriote des diteurs, etViLLA.us. Ce
dernier n'avait encore t rimprim que dans l'dition de
1734.
Je l'ai conserv dans l'dition in-8''. Quoique n'ayant
pu trouver les motifs qui ont engag les diteurs de
1784

ne pas comprendre l'article Lefort
,
dans leur rimpres-
sion, j'ai fait comme eux
5
et peut-tre ai-je eu tort. Du
moins
,
je donnerai ici ce morceau avec ses notes qui seront
dsignes par des lettrines.
LEFORT (Franois)
() ,
clinatioii pour les armes, qu'
gnral et
amiral sous Pierre quatorze ans il les porta en
Alexiowitz, czar et grand-duc de France
,
dans les Suisses. Peu de
Moscovie jetait de Genve, d'une temps aprs, il passa en Hol-
famille patricienne. Il naquit le lande et se trouva (b) aux siges
2 janvier i656
,
et fit paratre de Grave et d'Oudenarde sous le
ds son bas ge une si forte in- prince de Courlande, qui perdit
tout son rgiment ces
deux
(a) Mmoire manuscrit communiqu au

lil.raire celle iroisime e'(Jilioa[l7l5j. (i) En
1674
et 1675.
(9)
Remarque A de Farticle Taboue, XIV, 2
DE LA ONZIME
DITION. ix
siges. Lefort, embarrass de sa
habilet
dans l'art militaire, que
personne aprs cette droute et sa majest
czarienne ds lors
la perte de son quipage, accep-
l'estima
beaucoup
,
le choisit
ta
,
sans beaucoup hsiter
,
une pour son
favori, lui remit la di-
lieutenance dans le rgiment de rection
des affaires
les plus im-
Werstein, au service de sa ma-
portantes
, et l'leva enfin un
jest czarienne
,
et s'embarqua si haut fate de
grandeur et de
(cjpour Archangel
,
d'o il alla
gloire, qu'il lui donna
le com-
ensuile Moscou. Comme il tait
mandement gnral de
toutes ses
bien fait de sa personne
,
qu'il
troupes , tant sur
mer que sur
avait la physionomie heureuse
, terre
,
l'honora de la
vice-royau-
qu'il tait hardi et entreprenant
, t de NoAvogorod, et le fit son
gnreux et dsintress, par-
premier ministre d'tat , avec la
lant d'ailleurs assez bien quatre
qualit d'ambassadeur et plni-
ou cinq langues diffrentes, il ne
potentiaire dans toutes les cours
fut pas long-temps dans cette ca-
trangres
(g).
Jamais fortune
pitale sans s'y faire connatre
n'a t plus rapide que celle de
plusieurs officiers et autres per-
ce gnral. Il a joui de tous ses
sonnes de distinction. 11 gagna
en particulier l'aff^ection de M.
Horn, rsident de Danemarck , et
celle de divers princes et boyars.
titres et honneurs jusqu' sa
mort
,
qui arriva Moscou le i?.
de mars
1699
Le czar, pntr
de la perte de ce fidle et zl
Peu aprs (<i) il obtint une com-
ministre
,
donna une preuvebien
pagnie d'infanterie, et, songeant
authentique de l'estime qu'il en
pag...v,v. ....^.^..^.^V. , ^..,o^^x^
se fixer en ce pays-l
,
il se ma-
ria en
1678 ,
avec la fille du co-
lonel Souhay. En i683
,
il fut
fait major, ensuite lieutenant
colonel. Sa majest czarienne re
tique de 1 estime qi
faisait en ordonnant lui-mme
ses obsques
,
et les honorant de
sa prsence. Elles se
clbrrent
le 21 du mme mois, avec tous
les honneurs
imaginables
(
h
).
connaissant en Lefort plusieurs
Henri Lefort son fils , capitaine
belles qualits
,
et surtout un
jg la premire compagnie des
parfait attachement son ser-
gardes du czar, aurait sans dou-
vice, lui confia en i685 le com-
tg march
glorieusement sur les
mandement des troupes et de
traces de son pre
,
si la mort ne
l'artillerie pour une expdition
(e) considrable. En
1696,
il eut
la conduite du sige d'Azoph(/');
et dans cette occasion il donna
des preuves si clatantes de son
(c) Le 25 juillet 1675.
{d) Au commencement de
1677.
(e Pour s'opposer aux irruptions que les
Tartares faisaient dans le pays.
(y)
Le sie'ge commena le 2 juin ot finit le
20 juillet de la mme anne, que la place se
rendit aprs une dfense des plus vigoureu-
ses. Le czar Pierre Alesiovvitz se trouva en
personne ce sige
,
cl
y
donna des marques
d'une intrpidit tout Uroique.
(fi-) Il
y
avait la tte de cette clbre am-
bassade de
Moscovie ,
dans les principales
cours de l'Europe,
en
1697
et 1698,
trois
ambassadeurs. Le gnral Lefort tait le
premier ;
Thodore
Alexiovvltz Golowin
,
commissaire
gnral des
guerres et vice-roi
de Sibrie, allait aprs; et le troisime tait
Procope Bogdonowitz
Wotznicin,
chancelier
du conseil priv
,
vice-roi de Bolchou. Ils par-
tirent de Moscou avec une suite de prs de
trois cents personnes au mois de mars
1697 '
et furent de retour Moscou vers la mi-
septembre 1698.
(A) On en voit une
relation
trs-curieuse
dans le Mercure historique
du mois de
mai
1699-
X
DISCOURS PKLIMIISAIKE
l'et enlev fort jeune
( /} ,
peu les premires charges de la rpu-
aprs la prise de JNottbourg,
blique de Genve,
est actuelle-
Pierre Lefort, neveu du gnral
, ment (A) au service du czar, qui
et fils d'Ami Lefort
,
qui possde l'a fait brigadier de ses armes.
Il a pous en
171
3 la fille du
(
II mourut
Moscou aprs s'tre trou-
rrAr,Ara\
W^iVIa
v au sige de Noltbourg
,
en i7o3, g
g^^erai VVeiUe.
dV'uviron vingt ans. (A) On crit ceci en I7l4.
Les diteurs de
Genve crurent sans doute que ces deux
articles sur Lefort et sur Villars donneraient un grand
prix
leur dition. Les augmentations qu'ils peuvent avoir
faites dans le courant de l'ouvrage n'tant pas du chef de
Bayle
,
j'ai d les laisser de ct. Je n'en ai pas
,
au reste
,
aperu beaucoup. Comme mon intention tait de les passer
entirement sous silence
,
je n'en ai pas piis note
;
je ne
m'en rappelle mme qu'une seule qu'on trouve la fin de la
remarque F de l'article Bld
(10).
Aprs le mot excedere
,
on lit dans i^i5 :
JeanSleidan, contemporain de Guillaume Bud
,
con-
firme comme il fut un des principaux restaurateurs des
belles-lettres et le Mcnas de la France
:
et il nous dit en
mme temps l'anne de sa mort, et sa modestie au sujet de
ses funrailles : ^Ju mois d'aot, Paris, fan i5/^o, dit-
il (a)
,
mourut Guillaume: Bud , matre des requtes, homme
de grande rudition
,
et digne d'tre lou au temps venir. .
.
Il
fut
cause que le roi Franois
fit
un acte singulier

c est
quil ordonna honntes gages Paris pour les
professeurs des
sciences et arts. On ne saurait croire les grosses rivires qui
sont issues de cette fontaine
,
et se sont rpandues tant par
la France que par les autres pays. Bud voulut tre inhum
sans pompe.
Une note marginale apprend que cette addition vient d'un
Mmoire manuscrit de M. de Lange , donn celte
3".
dition.
Dans la liste alphabtique des articles qui est la suite de
VHistoire M. de Bayle en i
y
1 5
,
on a marqu d'une toile
ceux qui ont t ajouts cette nouvelle dition
;
et les ar-
ticles marqus d'une toile sont trs-nombreux

c'est que
l'on a conserv ce signe aux articles qui l'avaient dans la
liste de l'dition de
1^02. On l'a mise aux articles Lefort et
Vdlars, les seuls qui avaient t ajouts en
1716,
et qui ainsi
(10)
La remarque F
,
dans les ditions de
1697 , 1702
, i^iS , est devenue
la remarque H par les additions posthumes, en
1720,
de ce qui forme au-
iourd'hui les remarques B et F.
(rt) Les uvres de Jean Sleidan
,
livre i3
,
pag.
2o4-
DE LA OiNZIEME
DlllON. xj
ne se trouvent en rien distingus
des articles qui existaient
depuis 1702.
Je dois remarquer que Fdition de lyine
contient qu'une version de Tarticle David
,
mais du moins
c'est la complte
,
la premire
,
celle de
1697.
Les mmes libraires de Genve publirent
plus tard un
Supplment dont je ne parlerai qu'aprs l'dition de
1720.
1720.
Quatrime dition.
Bayle avait lgu les articles qu'il avait composs
pour
le Supplment de son dictionnaire
,
au libraire Leers
,
qui
avait publi les deux premires ditions de ce livre.
Leers
ayant vendu son fonds jM^L Fritscli et Bohm , ils
pu-
blirent, en
17
14?
un prospectus d'une nouvelle dition-, ce
prospectus tait intitul : Projet de la nouvelle dition du
dictionnaire historique et critique de M. Bayle (n). A
peine ce projet fut-il connu , c|ue les diteurs de Genve
cherchrent discrditer l'entreprise
(12).
Les libraires de
(11)
Ce Projet tait in-folio. Je n'ai pu m'en procurer un exemplaire. 11
est regretter que les amateurs de livres ne conservent pas en tte de leurs
livres les prospectus. Au reste, les regrets ici doivent se re'duire bien peu
de chose. Le Projet de la noiwelle dition, etc.
,
a t re'imprim avec
quelques additions dans le Journal littraire
,
juillet et aoi\t T714
,
tom. IV,
seconde partie
,
page 364-386.
(12)
Voyez VHistoire critique de la Rpublique des lettres
,
VI
,
25 r. Ce
morceau est dat du 20 avril 1714-
Un article trs-tendu
,
sous le titre de
,
yii^'is important au public sur l'ditionJausse et tronque du Dictionnaire de
M. Bayle
,
qui se
fait
h Rotterdam
,
fut imprim, pag. 225-276 du tom. X
de VHistoire critique de la Rpublique des lettres.
(
Il a t reproduit dans
l'Histoire de M. Bayle et de ses ouui-ages
,
pages 536-076
,
o il est intitul:
Factum des amis de M. Bayle
,
ou ^^ds important
,
etc.
)
Prosper Mar-
chand
y
rpondit par la Dejme de la nouvelle dition du Dictionnaire de
M. Bayle, qui se
fait
Rotterdam. Cette Dfense est imprime dans le
Journal littraire, tome VIII, pages 90-1 15. La rimpression, qui parut peu
aprs
,
de VHistoire de .1/. Bayle et de ses ombrages
,
par M. de la Monnaie
(
lisez par l'abb du Revest
)
,
dcida P. Marchand crire une nouvelle
Lettre aux auteurs de ce journal , suivie d'une Dclaration authentique
touchant les manuscrits laisss par
feu
AI. Bayle. Le Liwre et la Dclara-
tion sont dans le 7oz<rnfl//ifrflre, tome VIII
,
pages i34-i53. Jean Leclerc
,
propos de cette Dclaration authentique
,
dit dans sa Bibliothque an-
cienne et moderne
,
tome VI
,
page 233
,
qu'on a attaqu Prosper Marchand
avec trop de passion. Bernard
,
dans ses JVouwelles de la Republique des
lettres, septembre et octobre
17 16,
page 63 1
,
parle de la. fausset
de
l'accusation qu'on aidait
forme contre lui. Les adversaires de Marchand
crivirent alors une Jjettre a messieurs Leclerc et Bernard contenant des
claircissemens sur quelques endroits de leurs derniers journaux
,
o
il est
parl du Factum des amis de M. Bayle , contre la nom-'elle dition de son
Dictionnaire
,
qui s'imprime Rotterdam. Cette lettre a t imprime dans
les Jlmoires de littrature
,
par M. de S'^**
(
Sallengre
},
tome II
,
seconde
partie
,
pages 233-293. J'ai indic[u les principales pices de cette pol-
mique. Je crains qu'une nomenclature plus tendue ne soit fastidieuse.
Malgr les dclamations acharnes des diteurs de Genve contre l'dition
de
1720, c'est elle qui a servi de base ou de copie pour celle de 1730 ,
sur
laquelle ont en=!uite t faites les autres rimpressions.
xij
DISCOURS PRLIMINAIRE
Rottcrtlam confirent
Prosper Marchand le soin de di-
riger leur nouvelle
dition
,
qui , commence enjuillet
1
7
1 4 ?
ne fut acheve
qu'en
1720. C'est de cette dernire anne
qu'elle porte la date
;
elle
est en quatre volumes
,
dont la
pagniation
est
continue
de i 3i32, non compris les ti-
tres,
prliminaires
et tables (i3). Les deux versions de l'ar-
ticle
David
sont la suite l'une de l'autre.
On trouve
la fin du quatrime volume I
,
des Articles
ohmis
pendant
le cours de cette troisime dition
;
II
,
des y4r-
ticles
communiqus
Vauteur,
(ces articles sont au nombre
de huit)
;
III, des
Remarques
critiques sur quelques endroits de
ce
dictionnaire
conwiuniques
par diverses personnes.
Cette
disposition
n'est pas sans inconvnient. Pour s'assu-
rer de
l'existence
d'un article et de ce qui le concerne , il faut
consulter
l'ouvrage en quatre endroits.
Les articles
obmis se composent , en gnral , d'articles dans
lesquels
les citations
ne sont pas remplies. Bayle , en com-
posant ses
articles
, ne s'amusait pas transcrire le texte des
auteurs
qu'il citait
;
il se contentait d'en copier les premiers
mots qu'il faisait
suivre de points
,
et de cette phrase Tim-
prim
jusqu
( tel mot) inclusivement (ou
exclusivement
\
Lors de
l'impression , il fesait remplir les lacunes en com-
muniquant
les livres de sa bibliothque
,
ou en fournissant
copie des passages (i4)
5
mais la bibliothque de Bayle
u existait
plus lorsqvie Prosper Marchand s'occupa de la
rimpression
du Dictionnaire. Il eut beau faire
,
il ne put se
procurer tous les ouvrages cits par Bayle. Dans l'espoir de
les avoir avec le temps
,
il prit le parti de garder
,
pour la
fin de l'ouvrage, les articles qu'il se trouvait hors d'tat de
complter.
Malgr ses soins , il ne parvint se procurer
qu'un trs-petit
nombre des volumes Cui lui taient nces-
saires
;
c'est ce qui explique pourquoi, dans l'dition de
1720,
quelques-uns
seulement des articles obmis sont sans lacune
,
et pourquoi tous les autres en ont.
(i3) Micliel Bohni, dont le nom seul se voit soit sur les ft-ontispices, soit au
bas de i'eptre de'dicatoire, ne comptant pour rien la rimpression de
Genve
,
intitula la sienne, troisime dition.
(i4j Voici un accident qui est resuite de cette disposition. Bayle
,
dans
la remarque
E de son article Gombacld, ayant dit que Despraux ne
fait
aucun cas des sonnets de ce pote, cite les vers de V^rt potli(pie : mais
depuis i683
Artpotirjue porte
A peine dans Gombauld
,
Maynard et Malleville
En peut-on /idinirer dews. ou trois entre mille.
IJolleau avait d'abord mis : e// peut-on supporter, etc^ et c'est ce texte
,
comme je l'ai remarque (tome VII, page
120),
que Bayle dut avoir
l)r;
sent la pense quand il crivait son article Go.MiiAULp.
DE LA ONZIME
DITION. xiij
C'est sur le texte des auteurs qu'il
rapporte, que Bavle
appuie SCS raisonneniens, ses argumens.
On sent toute lim-
portauce du rtablissement des passages
qu'il indique ; aussi
les
diteurs de 1780
ont-ils fait, ainsi
que ceux de i''4o,
quelques
recherches pour remplir ces lacunes.
Je n'ai pu
,
mon grand regret, faire tout ce qu'ils
m'avaient laiss
faire.
Il est croire que quelques-unes des remarques
critiques
.
ajoutes en
1720,
sont de Prosper Marchand^
mais il est
certain qu'une partie est de Leduchat. Dans une des remar-
ques
critiques imprimes en
1720,
on projDOsait,
l'article
GouRKAY
(
Voyez tome VII, page
186) ,
on proposait de
lire;;/7'/e au lieu de brive. Mais dans le Ducahana
^
parmi
les nouvelles Remarques sur le Dicliojinaire de Bajle (tome I,
pages 1
45-217
),
on lit, page 212 : Au lieu e prire
que
j AVAIS substitu brive
,
lisez brigue. L'expression n'est pas
quivoque.
D'aprs ce qu on lit dans le Ducatiana,-pi\^es 21 1.
2i5 et
217 ,
on peut encore regarder Leduchat comme l'au-
teur des Remarques critiques sur les articles Dri sus
,
VI .
3i, LoLis XI ("Soyez ma note, IX,
4^5),
et Tirsias
,
XIV,
221. J'irai plus loin : comme Leduchat a beaucoup travaill
sur Rabelais
,
je lui attribue toutes celles des Remarques cri-
iiques o le cur de Meudon est cit
j
et il l'est souv ent.
L'dition de 1720
du Dictionnaire de Bayle fut ddie au
duc d'Orlans
,
rgent. Le portrait de ce prince devait tre
mis en tte de la ddicace; mais on imagina de graver sur le
mme cuivre
,
au bas du portrait, dix-neuf vers de Limiers.
Les louanges n'taient pas mnages au prince tout-puis-
sant
;
on le louait surtout de ses oprations financi-
res
,
etc. 11 parait que le tirage du portrait n'tait qu' peine
commenc lorsque intervint ledit du 21 mai
1720
,
portant
rduction de la valeur des actions de la compagnie des Indes
et des billets de banque. Les loges donns quelques jours
auparavant au systme de Law se trouvaient tre devenus
une ironie
;
cela arrive quelquefois. Il fallut en faire le sa-
crifice : on rogna de la planche de cuivre la portion qui
contenait les vers
,
et l'on reprit et continua le tirage. Les
vers ne se trouvent ainsi que dans un trs-petit nombre
d exemplaires -, et ce sont les exemplaires o ils se trouvent
qui doivent tre recherchs cause de cette particularit.
Ces vers, que mes prdcesseurs avaient omis, nie sem-
blent appartenir l'histoire littraire
,
et je n'ai pas manqu
de les reproduire (i5).
(i5) Tomt; XVi
,
pag. aj.
^Iv
DISCOURS PRL]MI^fAIRE
Les
libraires de Rotterdam se proposaient d'abord
d'im-
primer
sparment les additions
,
afin que les possesseurs de
l'dition de l'y 02 pussent ainsi complter leurs exemplaires,
c'tait l'intention formelle de l'auteur (i(i)
;
mais l'incident
arriv Genve
(
c'est ainsi qu'il appelle l'dition faite en
cette ville
)
dcida Bolim en user autrement-, il craignait,
s'il et donn un supplment, qu'on ne le l'imprimt
(17).
Malgr cette prcaution
,
les libraires de Genve publirent,
en
1722 ,
un Supplment au Dictionnaire historique de
AI. Bajle
,
pour les ditions de fj 01 et de
1716
,
un volume
in-folio. On voit
,
par l'intitul mme de ce supplment
,
qu'il ne s'adapte pas l'dition de
1697 5
en l'y runissant
,
on se trouve pi-iv des additions faites en
1702. Les diteurs
de Genve prtendaient que ce que les diteurs de Rotter-
dam annonaient, en
17 14
et
17 16,
pour des ditions de
Bayle , n'tait point de ce grand homme , et voici comme
ils ont distribu leur supplment. I. ylrticles nouveaux ou
communiqus
;
IL ydditions aux articles
j
IlL Remarques
critiques. Disposition incommode
,
pu^isqu'elle met le lecteur
dans la ncessit de consulter quatre alphabets. Enfin
,
la
tte du volume de
1722
est reproduite Vhistoire de M. Bayle
et de ses ouvrages
(^
dj, mise en tte du premier volume
de
1715),
revue, corrige et augmente sur de nouveaux
mmoires
,
et formant ainsi quarante-sept pages in-folio.
1730.
Cinquime dition.
Cette dition en quatre volumes in-folio , dont chacun a
sa pagination
,
est intitule quatrime
,
par la mme raison
qui avait fait appeler troisime celle de
1720 (18).
On
y
a
mis leur ordre alphabtique les articles obmis
,
les articles
communiqus
,
et mme les remarques critiques. On ne s'est
pas content de mettre en tte du premier volume une vie
trs-tendue de M. Bayle par Desmaizeaux
,
on a rempli
une grande partie des lacunes qu'on avait laisses en
1720(19).
(i6) Voyez tome XVI, pag. 18 et
19.
(17)
Voyez tome XVI
,
pag.
27.
(i8) Voyez ci-dessus la note i3.
(19)
Les articles dans lesquels les lacunes sont remplies sont ceux de
BoucHiN, Braunbom (dans les additions et corre 'lions qui sont la suite
de la Lettre de Destiiaizeaux h Lanwtle
,
apis VAvertissement
,
tome le^
),
GuiGNARD
,
Lasicius, MuTiiJs, Pacard
,
Parts (des; , Sanuf.rus
,
J. Savonarole,
ScHOTTiNGius , ScHurzE ,
Stifelius; sur vingt-cinq articles qui prsentaient
des lacunes
,
Pe'diteur de irSo en a donc complte douze
;
je fais ici sa part,
cause de la teme'rile que j'ai eue de dire dans la Bibliographie de la France,
i8a:;, pag.
209
,
qu' cet gard j'avais pu faire plus que tous mes de-
vanciers runis )>. Cela est faux
,
comme on le verra.
DE LA OISZIEME
DITION. xv
On a vu que les ditions de i;o2 et
1720
n'avaient qu'une
seule
pagination pour tous leurs volumes.
Le volume le plus
gros de i^So ne dpasse pas
916
pages
;
et cependant dans la
table , au mot Z?or///i
,
on renvoie la page
1903-, au mol
Cotin on renvoie
la page
1771.
On a oubli
dans ces deux
endroits de cbanger les chifi'res
,
chose trs
-
dsagrable
pour le lecteur ,
mais trs-pardonnable dans un travail aussi
fastidieux, et dont je ne parlerais pas si ces deux fautes ne
se trouvaient dans ldilion de
1740
5 o elles sont
inexcu-
sables.
1734.
Sixime dition.
Ce fut Trvoux (alors principaut de Bombes) que se
fit, pour le compte de libraires de Paris, une dition en
cinq volumes in-folio. C est une rimpression de 1780. Cette
dition de
17^4
est trs-dcrie : de ce qu'elle a t faite
Trvoux
,
o s'imprimait le Journal des Jsuites
(20)
,
on a
conclu que les rvrends pres
y
avaient mis la main , et
qu'ils avaient mutil l'ouvrage; cependant je n'y ai aperu
aucun retranchement. L'article David
y
est double et saus
aucune suppression
;
c'est dans le corps de l'ouvrage qu on
a mis la premire version; l'inverse avait t fait en 1702
et
1780.
Les diteurs de
1784
ont admis dans leur dition
l'article YiLLARS ajout en
1710
(21).
Dans la table ils ont aperu les deux fautes quej'ai signa-
les dans
1730,
et ils ne les ont ni conserves ni corriges
^
ils
ont (qu'on me pardonne l'expression; je viens de parler des
jsuites) , ils ont escobard
,
et se sont permis de mettre des
chiffres au nombre de trois, mais tout hasard
,
et qui se
trouvent de faux renvois.
Du reste les diteurs de
1734
n'ont rempli aucune des la-
cunes qui existaient avant eux.
C'est tort toutefois
,
ce me semble
,
que leur dition est
tombe dans le discrdit. Imprime en plus gros caractres
que les autres, elle fatigue moins la vue : c'est dj quelque
chose. Mais un avantage trs-grand de cette dition ce sont
les remarques critiques (de Fabb L.-J. Leclerc) sur di^^ers
articles
,
places la fin de chaque volume. Ces remarques
sentent trop souvent la robe que portait leur auteur; mais
elles ne sont point ddaigner , et suffisent, selon moi, pour
(ao) Ce journal, cite communment sous le titre de Journal de Truoux
,
tait intitul : Mmoires pour servir a l'histoire des scienct-s et des beaux-
arts.
(21) Voyez ci-dessus, page viij.
xvj
DISCOURS PRLIMINAIRE
faire
prfrer cette dition de
1734
toutes les autres du
mme
format.
1738. Septime dition.
C'est Ble que parut cette dition en
4
volumes
in-folio
;
elle porte du moins le nom de cette ville et ne
m'a fourni
le sujet d'aucune remarque particulire.
174*'-
Huitime dition.
Cette dition faite Rotterdam , en
4
volumes in-folio
,
est intitule cinquime
,
parce qu'on n'a pas fait entrer en
ligne de compte les ditions excutes hors de la Hollande.
Elle est trs-vante
,
et peut-tre l'est-elle trop
;
car ce n'est
qu'une copie de l'dition de
1^30,
sur laquelle elle a t
faite le plus souvent jour par jour et sans aucun travail
prparatoire
;
c'est du nroins ce que semble indiquer la rp-
tition des mmes fautes : ainsi dans l'dition de 1^30
on
trouvait aux pages
914
et
91
5 des remarques critiques sur
divers articles qu'on avait oubli de mettre leur place -, ces
omissions sont, dans
174^5
rpares de la mme manire et
au mme endroit. Les deux fautes de la table dont j'ai
parl
(22) y
existent et sont trs-graves. Les diteurs n'ont
consult ni l'dition de
1716
, ni celle de
1734.
Mais en jugeant svrement le travail de ces diteurs, je
dois ajouter qu'ils ont rempli quelques-unes des lacunes
laisses en
1720
(23)
^
je ne compte pas pour une faute la
suppression totale qu'ils tirent de la remarque F de la vie d
Bayle par Desmaizeaux
,
ils donnaient pour raison que la
pice contenue en cette remarque tait crite en flamand
(
V. tome XVI,
p. 761).
Je crois les justifier en transcrivant
ici cette remarque.
[
(F) Les tats de Frise le nommrent pour tre professeur en
philosophie dans Vacadmie de Franeker.
]
Voici les termes de
leur rsolution.
Extract uit een register der resolutie van de Edele ino-
gendeheeren
Gede put eerden staten van Friesland.
Donainus Baylius geeligeert tt professor philosophiae tt
Franeker op een tractement van seven honderd wyfrig Caroli
(2a) Voyez ci -dessus
,
page xv.
(^3)
Les articles dans lesquels les lacunes ont e'te' remplies en
1^40
sont :
Carbon, Chalvet, Hardenberg
,
J. Horstius, Rataller
,
Torelli
;
celle de
l'article Loyer n'est remplie qu'en partie.
DE LA OiNZIME
DITION. xvij
Gulden buyten hondert Avyfrig Caroli Guldens v/eyens im-
inuniteyt. Resolutie
29
maart
1684.
AccordeerL met hot voorrz regisler
gemaakl en berustende
onder wj' ondergeschrei'e.
C. DE
Hertogue.
Les diteurs de i74oi''itiront peut-tre
supprime;
cette re-
marque
insignifiante, que parce qu'ils avaient ajouter
un peu
plus loin une remarque qui porte le signe F
(
Voyez t. XVI
,
p.
83
)
, trouvant dans cette suppression le moyen de faire
l'addition sans changer les lettres des remarques suivantes.
']/{i. Neuvime dition.
Cette dition, qui porte l'adresse de Basic
,
est en
4
volumes
in-folio. Elle est mal excute.
1801. Dixime dition.
Cette dition se publiait Leipzig, chez P. Pliil. Wolf,
dans le format in-B".; il n'en a paru que huit parties, de
1801 1804. La huitime finit avec l'article Hoorinbeck.
Les diteurs ont fiiit un trs-grand travail , ils ont relev
minutieusement les moindres variantes
;
ils ont indiqu les
additions successives; ils ont eu (les premiers, je crois,)
l'ide dont j'ai profit , et le soin de noter les faux renvois
de Bayle , c'est--dire les articles auxquels il renvoyait , et
qu'il n'a pas donns. Cette dernire partie de leur travail
tait trs-difficile
,
et laisse quelque chose dsirer
;
ils ont
ajout de temps autre quelques notes dont on peut con-
tester la justesse; ainsi dans leur tome IV, page i55, sur
ce que Bayle avait dit septante mille
,
ils ont mis en note :
Il faut soixante-dix. Il
y
avait dans les OEuvres diverses
de Bayle
(24),
le premier chapitre et le commencement
du second d'un Discours historique sur la vie de Gustave-
(24)
Puisque j'ai occasion de parler des OEuures di\^erses de Bayle, j'en
profiterai pour remarquer que l'dition de
1727
est prefe're'e la rim-
pression de
1737
\
je ne sais si cette pre'ft-rence est bien raisonne'e : je n'ai
point lu cette dernire, et il peut se faire qu'elle soit moins correcte que la
premire

mais cela n'est que douteux jusqu' vrification
\
ce qui est cer-
tain , c'est qu'elle contient , dplus que
1727,
cent cinquante lettres. 11
parait que ces cent cinquante lettres nouvelles n'ont t dcouvertes qu'a-
prs l'impression
;
car, au lieu d'tre places
,
chacune sa place
,
elles
forment un cahier de cent douze pages in-folio, destin grossir le pre-
mier volume. L'dition de
1787
a d tre faite en France
(
Trvoux
).
La
prface de ces cent cinquante lettres est d'un catholique
j
aussi quelques
mots ont t changs dans la rimpression qui en fut faite en Hollande par
des protestans,
1739,
2 vol. in-12.
TOME I. b
^,.,ij
DISCOURS
PRELIMINAIRE
Adolphe,
roi de Sude. Les diteurs de Leipsig ont inia-
<^m
de
mettre dans leur dition, au mot Adolphe, ce
fragment
,
qui ne vient que jusqu'en 1620. Il remplit plus
de r,o pages et fait disparate avec les autres articles, non-
seulement cause de son tendue , mais cause de sa
forme
;
il est dpourvu de remarques et de citations. Or on
sait que
,
dans la remarque B de son article CAraojN
,
Bayle
dit que ne pas citer les auteurs d'o l'on a tir les choses
est un dfaut
capital dans un ouvrage de cette nature et dans
presque
tous les livres.
Du
reste , cette
dition de Leipzig tait mal excute
\
le
papier est trs -vilain, l'impression n'est rien moins qu'-
lgante
5
et
,
dans les volumes publis, P. Pliil. Wolf, an-
cien
jsuite, qui parat avoir t en mme temps le libraire
et l'diteur, a laiss
,
mme d'aprs son plan, quelque chose
faire. Ainsi il n'avait point signal comme faux les renvois
qui sont aux articles Aiguillon
,
Allatils
,
Amphiaraus
,
Antoijse
,
Apelles
,
Bedell.
A
l'article Ferri, remarque G, note
19,
en renvoyant
l'article
Akcillon
,
il a laiss page 220
,
indication qui
est dans
1780
, mais qui est fausse pour i8oi.
A l'article P. V. Cayet la rema/'^Me c/iY/we est entire-
ment
oublie.
L'diteur de Leipzig a fait aux articles Fernel etHEKralV
des additions que je n'ai pu me dcider admettre , mais
dont j'ai fait mention leur place, tome VI,
p. 4^9,
et
tome VIII,
p.
55.
Je
reconnais avec plaisir que je lui dois l'addition l'ar-
ticle Abrabanel
,
tome I, page 83; et l'ide de celle l'ar-
ticle Arnauld
,
tome II
,
page
398.
Y)&.n%\!
Avertissement entte du i^'. volume, W^olfpr^omet-
tait , aprs
l'impression de tout l'ouvrage , un Discours prli-
minaire qui et contenu les recherches et les rflexions des
diteurs. Je regrette beaucoup
,
pour mon compte
,
que
cette
dition n'ait pas t acheve
5
il n'est pas croire qu'a-
prs vingt
ans d'interruption elle soit reprise
(25).
(a5) Telles sont
toutes les ditions que je connais du Dictionnaire de
Bayle; et je pourrais "ITresque
assurer qu'il n'en existe pas d'autres.
Cependant un professeur au collge de France, membre de l'Institut, et
qui a t le premier
prsident du conseil des Cinq
Cents, homme non
moins recommandable
par son caractre que par sou savoir,
m'a donn
note d'une dition de
1748,
en cinq volumes
in-folio. Je n'ai pu me la
procurer malgr toutes mes recherches; mais une indication de !M. Daunou
est mes yeux d'un tel poids
,
que je n'ose
affirmer que cette dition de
DE LA OINZIME DITION.
xix
i8?.o. Onzime dition.
Le Dictionnaire historique et critique de
Bayle avait eu
,
comme on a vu, neuf ditions en
quarante-quatre
ans (de
169^

1741 )
Entre la neuvime et la dixime
il
y
a eu \ux
intervalle de 60 ans
;
mais cette dixime dition
,
n'ayant
pas
t finie
,
peut rigoureusement ne pas tre
compte
;
et ds
lors c'est une distance de prs de 80 ans de la
prcdente
qu'aura paru lditioii de 1820,
C'est la premire dition faite en France, car en
1784
,
lorsqu'on imprima cet ouvrage Trvoux, cette ville
fesait
partie de la principaut de Dombes, qui taitune enclave
(26).
Une cliose digue de remarque , c'est que l'auteur ayant t
,
cause mme de son livre, honor par un parlement
(27) ,
son ouvrage ait prouv si long-temps une espce de pro-
scription
(28).
Le Dictionnaire historique et critique est form de deux
parties. J'ai , dit Bayle , divis ma composition en deux

parties : l'une est purement historique , un narr succinct


))
des faits
5
l'autre est un grand commentaire , un mlange
de preuves et de discussions, o je fais entrer la censure
1748
n'existe pas; et l'on pardonnera un e'diteur du grand sceptique
de
rester ici dans le doute.
Chaufepi, dans son Dictionnaire , tome III
,
page 108 de la lettre L
,
et
ailleurs
,
cite la marge une e'dition de Paris , 1733.
Ce qu'il rapporte fait
partie d'une remarque de L. J. Leclcrc. Or, comme l'dition de
1734
est la
seule qui contienne ces remarques
,
il me parat vident que c'est cette
dition qu'il a voulu citer. S'il lui donne la date de Paris, c'est
parce que
ce furent, comme je l'ai dit, des liliraires de Paris qui la firent faire
Trvoux. D'ailleurs
,
Chaufepi
,
habitant la Hollande
,
o les premires
ditions avaient t faites, a mis ici Paris pour la France, quoique Tr-
voux n'en fiU alors qu'une enclave.
Enfin
,
dans la Bihiiolheca latina de Fabriciiis
,
dition in-4. , tome II
,
pag. 201
,
l'occa?ion do C. Sulpitius Apollinaire
,
on lit : De hocBlius
in Lexico
,
T. 5. L'dition de la Bihl. latina in-4. est de 1728
,
et cette
poque il n'existait pas d'dition de Bajle en plus de quatre volumes.
D'ailleurs, c'est la lettre A que Bayle a mis l'article de C. Sulpitius
Apollinaire. Quelle pourrait au reste tre l'dition de Bayle dont la lettre
A se prolongerait jusque dans le cinquime volume? il est donc tout na-
turel de penser que ce n'est ([u'une faute d'impression
,
et qu'au lieu de
'<
T. 5.
(
tome 5
)
, il faut lire T. I.

(
tome
"^'.
).
Les gens de lettres ne
moulent pas toujours leurs chiflres, et leur mauvaise criture est souvent
la cause des fautes d'impression.
Scimus et hanc t'eniam petimus.
(26)
Cette principaut n'a t runie la France qu'en
1762.
(27)
Voyez ci- dessus pag. ij.
^28)
On ne permettait pas (Voyez tom. XVI, 182, i83
)
de le rim
jirimer en France; mais on l'y laissait circuler. Au lieu de l'acheter de^
trangers , il tait bien simple et bien facile de le leur vendre.
xK
DISCOURS PRLIMINAIRE
de
plusieurs fautes , et quelquefois mme une tirade de
rflexions philosophiques -, en un mot assez de varit pour
)) pouvoir
croire que
,
par un endroit ou par un autre
,
cha-
que espce de lecteurs trouvera ce qui l'accommode.

Cette
division indique la manire dont Bayle doit tre lu
pour l'tre avec fruit
j
il faut d'abord lire tout le texte d'un
article
,
puis aprs l'avoir achev passer aux remarques qui
le
concernent.
D'aprs les divisions ou distinctions tablies par l'auteur
lui-mme,
il tait donc naturel d'imprimer d'abord tout le
^exfe
d'un article, puis toutes ses retnaques , en mettant
toutefois
au bas des pages de l'un ou des autres les notes
qui s'y
rapportent. C'est ce qui a t fait.
Par ce que j'ai dit des dix premires ditions, on a pu
juger
que je les avais examines avec quelque attention.
C'tait
le seul moyen d'viter leurs fautes et de profiter de
leurs
amliorations. J'ai signal les unes et les autres. En re-
levant
les fautes
,
j'ai voulu prouver les peines quej'ai prises,
et
non faire des reproches mes devanciers
(29).
Si jetais
sans
indulgence pour eux , on aurait raison de me refuser
celle dont j'ai besoin.
A
l'occasion des premires ditions
,
j'ai dj dit quelques
mots de mon travail
;
j'ai encore beaucoup de choses en dire.
I. Les ditions de
1720
,
1730, 1734,
etc., contiennent
en
tte du i". volume la Ddicace au duc d'Oi'lans. J'ai
dplac
cette pice. Bayle ayant refus de ddier son Dic-
tiomiaire
(3o), on devait ti'e choqu de voir une ddicace
l'ouvrage. C'est seulement l'dition de
1720
qui a t ddie
au duc d'Orlans, rgent. Ds lors cette ddicace, ouvrage
de
Lamotte
,
qui la rdigea pour le libraire Bohm , ne de-
vait tre place qu' son ordre chronologique pai^mi les
prliminaires.
Ces
prliminaires trs
-
amples
,
puisqu'ils comprennent
non-seulement
les prfaces des ditions prcdentes , mais
encore la vie de Bayle par Desmaizeaux
,
ont t rejets dans
(29)
Dans un ^ffl/2-propos (provisoire) distribue avec le P'. volume
,
j'ai
accuse' les diteurs de lySo d'avoir omis quelques morceaux de l'e'ditiou de
xrio.
Cependant ils avaient repar ces omissions par un second erralum
la lin de la Lettre de M. Desmaizeaux a M.
de Lamotte
,
qu'ils ont im-
prim
au tome I^' .
,
aprs leur ^i'erlisseinent sur cette quatrime dition.
Cet
Ai'ant-propos (provisoire) devant tre enlev
,
j'en ai conserv ou rpt
les
choses essentielles dans mon Discours prliminaire qui doit le remj)la-
ccr.
Je me suis bien gafd de reproduire un reproche injuste
,
et dont je
1^6
parle ici que pour taire rparation.
(3o) Voyez tome XVI, pag.
177.
DE LA ONZIME DITION. xxj
le XVr . volumn o ils occupent trois
cents pages. Leur ad-
mission ou conservation dans le premier
volume aurait re-
tard Tentreprise
,
et aurait drang la
coupure des volumes
qui est telle que trois volumes entiers (les IX
,
X et XIII
)
sont composs chacun d'une seule lettre.
II. Les quatre volumes de
l'dition donne
par Prosper
Marcliand, quoique l'dition et t commence
en
1714?
sont dats de
17^.0,
anne o
l'impression fut
acheve.
L'in-
verse a t fait pour l'dition centenaire^ tous les
volumes
portent la date de 1820. Cette uniformit peut tre
critique.
A la page 'igi du tome XI (dat de 1820),
il est fait
men-
tion de l'dition projete en 1821 , et abandonne depuis
, des
OEuvres chirurgicales (f Ainbroise Par. Dans le tome XII
(publi avec la date de
1820)
j'ai cit la Dissertation de
M. Bclara, qui est de 1821. Je conviens que ce sont l des
inconviiiens, mais ils ne m'ont pas paru trs-grands,- et, en
dfinitive, il a mieux valu, ce me semble, sacrifier la r-
gularit l'uniformit
,
que l'uniformit la rgularit (3i).
C'tait, au reste, quelquefois l'usage de M. Desoer
,
qui a
dat de 1817 ses douze volumes des OEuures de P^oltaire,
quoique les derniers n'aient t imprims qu'en 18 18.
III. J'ai rempli quelques-unes des lacuues qui existaient
encore dans l'dition de
1740 (^2);
mais, malgr toutes mes
recherches, il est trois articles o il m'a fallu laisser k faire
mes successeurs
(33).
IV. Les doctrines de Bayle ont t souvent et trs-longue-
ment attaques. Comme il entrait dans mon plan de ne don-
ner que des claircissemens ou rectifications historiques ou
{3i) Le premier volume de Bayle a paru en octobre 1820
,
le II", en jan-
vier i8ii
,
le 11^'.
en mars
,
le iV*=. en juin
,
le V". en juillet
,
le VI^. en
septcral)re
,
le Vll. en dcembre 1821
, le Vlll'^. en fvrier 1822, le IX". en
mai , le X''. en juillet, le XF. en septembre
,
le XII"^. en novembre
,
le
XIII". en dcembre
1822, le XIV". en mars 1823
,
le XVe. en juin 1823
,
le
XVI". sera distribu dans le mois de mai iSa^-
(32)
Les articles que j'ai remplis sont ceux de Francus
,
IV,
587 ^
G.
HoRSTius, VIII, 2I0-2H
; ViNDECR
,
XIV, S^Q. J'ai complt une citation de
l'article Loyer que les diteurs de i74'3 n'avaient point acheve.
(33)
J'ai laiss en blanc des citations dans les articles Hrault
,
III
, 829
;
J.des Caubres, IV,
606; et Saint-Cyran
,
XIII, ^i
5
faute d'avoir pu me
procurer :
1. Bric^e
et claire dfense de la l'ocation des ministres de
L' Etjangile contre la rplique de niessire Jacques Dai>y, fque d' Ki^reux
,
faite
article par article sur la mme rplique, Montauban
,
iSgS, in-8., de
498
pages
;
2".
OEuures morales et diversifies de Jean des Caurres
,
Paris, G.
Cliaudire
,
iS^S, in-8'\
;
l'dition de i584 contient une autre
ddicace que celle dont il fallait rapporter un passage;
3".
Le Port Royal
et Gencive d intelliqence
contre le trs-Saint Sacrement de l'autel
,
par
le
pre Meynier.
xxij
DISCOURS PRLIMINAIRE
littraires
,
et non une rfutation
,
j'ai cart toutes les criti-
([ues qui ne portaient que sur les doctrines. J'avais prsen-
ter le rsum des observations contenues dans les crits de
Chaufepi, Guib, Joly, Lamonnoye, J. Leclerc, L. J. Le-
clerc
,
Leducliat, dans la Bibliothquefranaise
,
etc.
La BIBLIOTHQUE FRANAISE, dont il s'agit ici,
n'est point l'ouvrage de l'abb Goujet, Paris, i'^l\o-i'']^G
^
dix-huit volumes in-12; mais le journal publi Amster-
dam sous le titre de Bibliothque franaise , ou histoire litt-
raire de France^ 'ji\-'-j^Q
,
quarante-deux volumes in- 12.
Un
anonyme ft imprimer dans le tome XXIX, page i85-
20a,
et dans le tome XXX
,
pages i-25, des Obsen>aiions
critiques sur le Dictionnaire historique et critique de
M.
Baje.
Un partisan du philosophe de Rotterdam prit sa dfense
par un article insr dans le tome XXXIII
,
pages 32^-35 1
.
Une rponse de l'auteur des Observations est insre au
tome XXXVIII, pages 196-214,
sous le titre de Lettre de
Monsieur
*'^.
J'avais cru pendant un temps que l'auteur des
Observations tait l'abb Joly, de qui je reparlerai bientt. Je
fondais ma conjecture sur la ressemblance que je trouvais
entre des phrases de ces Observations et quelques-unes
des Remarques de l'abb Joly. Je prsumais
(34)
que l'au-
teur seul d'un article pouvait le copier sans le citer
5
j'tais
dans l'erreur. Joly ne fait pas tant de faons -, au moyen d'une
mention faite dans sa Prface
,
il s'est cru permis de passer
sous silence
,
le plus souvent , les auteurs vritables des
observations qu'il reproduit dans ses deux volumes. Or
comme son livre n'est gure lu de suite , mais seulement
consult, il est d'autant plus naturel de faire honneur
Joly de tout ce qu'il n'indique pas comme tant d'autrui
,
que quelquefois il lui arrive de citer la Bibliothque
fran-
aise et les autres critiques ses devanciers.
CHAUFEPI. Cet auteur est surtout connu par son
Nouveau Dictionnaire historique et critique pour servir de
supplment ou de continuation au Dictionnaire historique
de P. Baylc , i'j5o-56, c|uati'e volumes in-folio. C'est une
traduction (avec confections et additions) d'articles ajouts
(34)
Voyez ma note dans la Biographie uiiii^erseUe
,
tome XXI, pag. 6o5.
Il est vident que Joly n'est pas l'auteur des Obscn/ations insres dans la
Bibliothque franaise. Dans la Bihliolhrjue
franaise
,
l'occasion de
Bachovius, ou lit qu'il flottait entre le protestantisme et le papisrite. Joly,
trouvant sans doute ce dernier mot irrvrencieux
,
a mis la place les mots
de religion catholique. On trouve d'autres cliaugemens d'expression dans
Its articles Claode, Guise, Macdoinf.
,
Pergame
,
Sutone. Joly va mme
dans l'article Tillet jusqu' rliiter l'crivain de la 'Bibliothquefranaise.
DE LA ONZIME
DITION.
xxiii
par les liaducteurs anglais du Dictionnaire de Bayle. Sur
prs de quatorze cents articles que contient l'ouvrage d<^;
Chaufcpi, cinq cents environ sont
entirement de lui.
Chaufcpi , ministre et prdicateur calviniste , respecte les
caractres dont il est revtu
,
chose trs-louable
sans con-
tredit; mais n'ayant pas l'indpendance de Bayle
, son style
nen a pas le piquant. La seule dition qui ail t faite du
Dictionnaire de Chaufepi n'est pas encore puise.
Ce se-
rait une tmrit que de le rimprimer. C'et t une grande
maladresse que de i^efondrc son ouvrage dans celui de Bayle.
Rdigs dans la mme forme
,
les deux livres diffrent tout-
-fait dans le fonds , et trs-souvent sont complteinenl
disparates.
GUIB
(
Jean-Frdric
)
,
docteur en droit Orange
,
au
commencement du XVIII". sicle, a fait insrer dans les
JYouuelles littraires du
29
mai
1717,
tome V, pages 34^-35
1 ,
des Remarques critiques sur quelques endroits du Dictionnaire
de Bayle (elles portent sur les articles, Ant. Arkaxld .
AuBERi , BioN, Espagne, Mariaka). C'est sur d'autres ar-
ticles (Apollinaris, Mestrezat, Le Pas et Thorius) que
portent les remarques du mme Guib
,
imprimes dans le
Mercure de novembre 17512
,
tome II
,
pages 23-0.9. Joly n a
probablement pas eu connaissance de cet auteur
5
car il no
l'a ni cit, ni dpouill.
JOLY (Philippe-Louis), chanoine Dijon, et dont il a dj
t question
,
fit impi-imer, en
1748 ,
des Remarques critiques
sur le Dictionnaire de Bayle
,
en deux parties formant un vo-
lume in-folio. En tte de l'ouvrage il
y
a quelques pages con-
sacres des corrections et additions. Joly n'a gure fait que
copier ses devanciers , et il ne l'a pas toujours dit. Il a fallu un
travail comme celui dont je me suis charg, pour faire cette
dcouverte. J'ai not sur mon exemplaire de Joly tout ce
qui est pris Leclerc, Leduchat et autres, et les marges
sont toutes noires. Je n'hsite pas regarder Joly comme l'iin
des plus grands et des plus eflronts plagiaires. Ce qui m'au-
torise le traiter si svrement, c'est le soin qu'il a eu tan-
ttde transposer des phrases de ses devanciers, tantt de les re-
tourner ou d'y faire tel autre changement pour dnaturer le
travail d'autrui. Ainsi dans l'article Fl. de Remond, Leclerc
disait : il
j
a mille endroits
,
etc.
;
Joly a mis (tome II
,
page
675)
: il j a deux cents endroits, etc. Leclerc, dans une
remarque sur Nestorius
,
ayant crit : comme personne
nen
doute , Joly a mis : comme aucun chrtien iien doute. Sur
la
xxiv
DISCOURS
PRELIMINAIRE
remarque H de l'article Politien
,
Leclerc s'exprime
ainsi :
J'ai sous les yeux lesLettres de Politien avec les commentaires
de Sylvius et de Badius ,
imprimes in-^ . par le mme Ba-
dins, en iSio. Joly se contente de dire : Badius imprima
Van 1020, in-^.
,
les Lettres de Politieji avec ses commen-
taires et ceux de Sjlvius.
On ne doit donc pas tre tonn de voir Joly cit rare-
ment; j'ai presque toujours indiqu l'auteur primitif de la
critique. Si j'ai un reproche me faire, c'est peut-tre
d'avoir, par ignorance ou inadvertance, laiss le nom de
Joly quelques notes qui ne sont pas de lui.
JOURNAL DE TRVOUX. On dsigne ordinairement
sous ce titre les Mmoires pour servir Thisloire des sciences
et des beaux-arts, rdigs par des jsuites, et impims d'a-
bord Trvoux, puis continus Paris. Ils contiennent
c[uelques articles sur Bayle, et entre autres ceux du P. Mer-
lin, en dcembre i735, juillet
1736,
avril, mai, aot et
novembre
1788.
JUGEMENS SUR QUELQUES OUVRAGES NOU-
VEAUX, par l'abb Desfontaines, de Mirault, Frron et
autres. Cet ouvrage a onze volumes qui ont paru en
1745
et
1746.
LAMONNOIE. Les remarques de cet auteur sur Bayle se
trouvent dans trois ouvrages :
1.
le Menagiana,
17 15,
4
volumes in-12, et ses rimpressions ;
20
les Jugemens des
Savans
,
par Baillet
,
dition de
1722
,
8 volumes in-4''. , ou
1725,
dix-sept parties in-t2; 3.
la rimpression donne
en
1772,
par Rigoley de Juvigny, e?, Bibliothques
fran-
aises de Lacroix du Maine et Duverdier. J'ai indiqu
chaque fois dans lequel de ces trois ouvrages se tiouvent
les observations de Lamonnoie que j'ai cites.
LECLERC (Laurent-Josse) n'est pas l'auteur de la Bi-
bliothque universelle
,
de la Bibliothque choisie, de la Bi-
bliothque ancienne et moderne. Ce dernier
s'appelait Jean
;
il tait contemporain de Bayle
,
qui il a survcu, et l'a
plusieurs fois attaqu dans ses Bibliothques.
Jean Leclerc est
cit quelquefois
5
mais l'attention quej'ai eue de faire toujours
prcder son nom de l'initiative de son
prnom prviendra
toute confusion.
Laurent-Josse Leclerc, que le plus
souvent je n'ai appel
que Leclerc, donna en
1782
une Lettre critique sur le Dic-
tionnaire d(i Rayle
,
un volume in-12.
Ses observations sont
lourdes, ditiuses, prsentes sans aucun o^^dre , et ne por-
DE LA ONZIME
DITION. xxv
tent que sur uu trs-petit nombre
d'articles -, mais il a
,
depuis , revu , corrig , augment son travail
5
il a rang
ses notes par ordre alphabtique , et elles ont ainsi
t rim-
primes , comme je l'ai dit, la suite de chacun des cinq
volumes de l'dition faite en
1734,
Trvoux
(sous le titre
d'Amsterdam) , du Dictionnaire de Bajle.
L'auteur s'y
montre ultramontain
,
ce qui ne fait pas
grand'chose ici
5
la nouvelle forme qu il a donne ses notes en a fait un ou-
vrage curieux et instructif. Aussi est-ce Leclerc qui a fourni
au plagiaire Joly la plus grande partie de ses Remarques.
L. J. Leclerc renvoie quelquefois la Bibliothque
de
Richelet. Cette Bibliothque
^
etc.
,
ou liste des auteurs cits
dans le Dictionnaire de la langue franaise de Richelet
,
se
trouve dans le premier volume de l'dition de ce livre faite
Lyon en
1727 ,
en trois volumes in-folio
(35).
LEDUCHAT. Ses Remarques sur le Dictionnaire de Bayle
sont aux pages
145-217 du tome
i^r.
du Ducatiana ,
1738
,
2 volumes in- 12. Leduchat est , comme je l'ai fait voir
(36)
,
l'auteur d'une partie des Remarques critiques ajoutes en
1720.
MARCHAND (Prosper), qui n'a consign qu'un trs-
petit nombre de critiques de Bayle dans son Dictionnaire
historique
^
qui fut publi en
1758,
par Allamand , deux
parties in-folio
,
formant un volume assez mince
,
aura pro-
bablement fourni quelques-unes des Remarques critiques de
1720;
mais rien ne m'a indiqu celles qui peuvent lui appar-
tenir.
REM. CRIT. Les notes la fin desquelles on trouvera ces
abrviations sont celles qui furent ajoutes dans l'dition
de
1720.
V. Comme dans les dernires ditions , les lettrines ont
t employes pour les notes du texte , les chiffres arabes
pour les notes des remarques. Les notes qui, dans les di-
tions antrieures , avaient des toiles , des croix ou autres
signes aujourd hui inusits
,
ont des toiles entre parenthses,
avec des chiffres suprieurs lorsqu'il
y
en a plusieurs dans
la mme colonne.
C'est par des toiles sans parenthses et avec des chiffres
suprieurs
^
au besoin, que j'ai indiqu les notes nouvelles.
Lorsque les notes ajoutes portent elles-mmes sur des notes
,
(35)
La Bibliotheijue de Richelet
,
par Leclerc
, a ete' le sujet d'une vio
-
lente critique de dom Lecerf, qui ft insrer, en i73i
,
dans la Bibliolfii-i/ne
franaise, tome XV"!
,
pages 86-107, sa LeUre d un rciisicux hcndictin
,
etc.
(36)
Pai,'. xiij.
xxvj
DISCOURS PRLIMINAIRE
elles sont tout simplement ajoutes au milieu ou la suite
,
mais entre deux crochets.
Mes notes ne sont gure que le dpouillement des criti-
ques dont j'ai fait Fnumration. Je me suis born le plus
souvent de courtes indications.
Quelquefois j'ai trouv les critiques amers de Bayle en
dfaut. C'tait une bonne fortune dont je n'ai pas manqu de
profiter.
Tout pntr que j'tais de l'obligation de faire mes notes
trs-courtes, j'ai cd la tentation d'en tendre quelques-
unes
5
je signalerai seulement celles des articles Franois I^''.,
Launoi, Longus, Louis XII, Mnage, Poquelin (Molire),
et les deux du tome XV
,
page
439
et
446-
J'avoue n'avoir
mis ces deux dernires que comme remplissage, et pour
que la dernire page du volume ne ft pas blanche.
Dans ma note ajoute l'article Franois I'^''. (tome VI,
p.
56i
)
j'ai rapport de ce monarque une lettre cite par
M. Dulaure
(3^)
d'aprs la Chronique manuscrite de Nicaise
Ladani et les res^istres manuscrits du Parlement.
Cette lettre est une des deux que donne M. Delort dans
Mes voyages aux environs de Paris
(38).
Son texte, un peu
diffrent de celui qu'on lit dans l'ouvrage de M. Dulaure
,
mrite d'tre rapport -, le voici :
Pour vous faire asscavoir Madame come se porte la reste
de mon infortune de toutes choses non mest demur que
Ihonn et la vie qui est sajne et pour ce que an vostre ad-
))
versit ceste novelle vous sera quelqs peu de reconfort
,
))
ay prie que Ion me leyssast vous escripre ceste etre ce que
))
Ion ma aisment acorde vous supliaiit ne vouloir prendre
lestremite de vous mesmes
,
en usant de vostre acostume
prudance. Car je ay esprance que a la fin Dieu no me
abadonera point, vous recomandant vostres petits enfans
et les miens. An vous supliant feres donner leur passage
)) pour aller et revenir an Espagne au presant porteur , car
)) il va devers lanpereur pour scavoir comad il voudra que

je sois traitt. Et sur ce me voys recomder humblement


vostre bone grce.
Vostre trs humble et trs
"
obeisant fylz
Franois.

(37)
Htiloiie
phys/ne
,
cirile et morale de Paris, Guillaume, I'*, dition,
tome 111
,
p^g'^s
4
et
5;
seconde dition , tome 1\', pages 8(> et
87.
(38)
1831,
deux volumes in-8".
,
tome H
,
p;igcs
177,^ 17g.
DE LA ONZIME DITION. xxvij
D'aprs le texte de cette lettre
,
j'ai rang dans les mots bien
trouvs
,
mais qui ne sont pas vrais, le fameux
Tout est per-
du
fors
thonneur
,
qu'on attribue ce pudibond
monarque.
Un critique (Sg) croit qu'rt moins d'tre un docteur
bien subtil
tout homme de bonne
foi
ne trouvera aucune
dijjdrence essen-
tielle entre la phrase devenue proverbiale et les
expressions de
la lettre. Le critique pense que
,
pour le sens et le noble sen-
timent quils expriment^ les mots des deux versions
prsen-
tent tesprit la mme chose. Cela peut tre tout au plus
pour le sens
,
mais non pour le sentiment
,
ou pour le
carac-
tre.
VI. Ce n'est pas seulement le prambule de rarlicle
Achille que j'ai rtabli (4o)
;
j'ai rtabli aussi le commen-
cement d'une remarque de l'article Spikosa
(
tome XIII
,
page
432
).
Les nombreux lecteurs de Voltaire auront sans doute re-
marqu le passage de sa lettre Cideville (en tte du Tem-
ple du got)
,
o il liiit dire un M. de*** qu'en cherchant
(dans Bayle) l'article Csar
^
il n'avait rencontr que celui
de Csaiius, professeur Cologne. La manire dont
Bayle a crit ces deux noms les lui a fait placer quelque
distance l'un de l'autre , c'est ce que n'a pas aperu Voltai-
re. Csarius est le premier article de la lettre C; Csar est
le soixante-douzime
;
et le Napolon romain a un article
assez tendu
,
puisqu'il remplit 82 pages in-8. La remarque
de Voltaire m'a donn l'ide de mettre avant l'article C.tsA-
nius, un renvoi ainsi conu : C.esar
,
voyez Csar. J'ai aussi,
dans le tome XV, ajout le renvoi : Za voyez ZiA.
Plus scrupuleux que le prsident Chasseneux , Bayle n*a-
vait, dans la remarque B de son article Hl>e, cit que
les sept premiers vers sur les trente beauts d'une femme.
Je sais trs-bien que le lecteur
franais veut tre respect
;
mais comme les vers sont en latin, je n'ai vu nul inconv-
nient k allonger la citation que faisait Bavle
;
et je ne me
suis pas permis cela deux fois.
VU. C'est regret que j'ai laiss employer, dans les im-
parfaits et iiutres mots, les a au lieu des o; non que je
blme l'orthographe aujourd'hui gnralement reue, grce
Voltaire
5
mais parce que Bayle loue avec raison
(40
et consquenunent recommande l'exactitude suivre ponc-
(89)
GazeUc (te France w 16 dcembre i^iZ.
f |o) Voyez ci-dessus pages vij et viij.
(40
Dans les articles Espagnet et Ossai.
xxvii) DISCOURS
PRELIMINAIRE
tuellement toute
Torthographe des auteurs qu'on repro-
duit.
La composition du premier volume tait trs-avance
quand on m'apporta les premires preuves. Afin d'viter les
embarras
, les frais , les retards , il me fallut consentir ce
qui tait fait.
Pour une justification qui n'est pas la mienne
,
j'ajouterai
qu'en fait d'orthographe les plus rigoristes ne se confoi-ment
pas toujours, pour les auteurs du XVIP. sicle, celle
cju'ils devraient suivre d'aprs leur principe. Ainsi dans les
ditions de Corneille et Racine
,
on n'imprime plus niqy, loy,
roy, luy, icy, etc. , tels qu'ils ont crit et imprim , mais moi
,
loi
,
roi , lui , ici, etc.
J'ai du reste respect ce que Bayle appelle l'orthographe
d'rudition
(42).
VIII. L'impression du premier volvime faite (aux a prs)
aussi fidlement que possible sur l'dition de i'^4oj adon-
n lieu quelques observations. Des savans se sont plaints de
l'incorrection des passages grecs cits par Bayle. Pour tre
l'avenir l'abri de semblables reproches, je ne
pouvais
gure mieux m'adresser qu'au moderne traducteur d'Ho-
mre
(43).
Le plus
g
de nous deux n'a pas dix lustres, et
notre amiti date de huit. C'est par pure amiti que M. Du-
gas-Montbel a non-seulement vrifi les citations ,
mais en-
core suppl aux indications des citations qui taient anony-
mes ou vagues. C'est de lui que sont entirement les notes
nouvelles qu'on lit aux pages
279,
il']
,
335 du tome II
,
et
autres de la mme famille qui sont rpandues dans les volu-
mes suivans.
Malheureusement cet ami ne reste pas toujours Paris.
Pendant son absence on l'a remplac comme on a pu. Dans
les cas difficiles
,
j'ai eu recours au membre de l'Institut que la
France peut opposer ce que l'Allemagne et l'Angleterre pos-
sdent de plus profond dans la littrature grecque.
Mais la
crainte d'tre indiscret m'a empch d'employer habiluelle-
ment les lumires de M= Boissonade
,
comme celles de mon
ami Dugas. Si c'est eux que l'on est redevable de la cor-
rection des citations grecques
,
quand on en rencontrera
de fautives, on doit hardiment conclure qu'elles n'ont
point
pass sous leurs yeux.
(42)
Voyev, tome XVI
,
page i-j
,
et ci-dessus page v.
(43)
L'//(rtfZe d'Homre, iSiS, tleu\ volumes in-8.
: VOdysscc,
suivie
An la Bdtiachoiii.yomachie
,
les IJ y tunes
,
le Durera pomes et
jragmens
attribues h Homre
,
1818
,
deux volumes in-8.
DE LA ONZIME DITION.
xxix
IX. Quoique
j'aie eu jusqu
prsent l'usage d'acqurir,
mes frais
,
les livres ncessaires pour les
travaux qui me
sont confis
,
je n'ai pas t sans profiter
frquemment
de la
complaisance de M. VanPraet, l'un des
conservateurs
de la
Bibliothque du roi. Ce. ll'est pas seulement
aux
instans o
les lecteurs sont admis dans ce bel tablissement
que j'ai eu
recours M. Van Praet: hors des heures
auxquelles
la Bi-
bliothque est ouverte et mme pendant le temps
des va-
cances
,
je l'ai toujours trouv dispos m'tre utile.
X. M. Desoer revoyait lui-mme les preuves
avec
beaucoup de soin. 11 vrifiait les renvois et a corrig
plus
d'une erreur. Ce
libraire
,
qu'on a surnomm l'Elzevier fran-
ais
,
quoiqu'il ne ft pas imprimeur, s'tait charg spciale-
ment del table de l'dition. M. Desoer est mort le 16 avril
1823 la fleur de son ge
(44)?
et c'est une perte pour la li-
brairie fianaise. Il est impossible de pousser plus loin que
lui l'amour de son tat. Aussi les amateurs ont-ils bien ac-
cueilli plusieurs de ses ditions. Son travail sur la table tait
peine commenc quand il so sentit frapp de la maladie qui
l'a enlev. Peu de temps avant sa mort il prit le parti de la con-
fier un homme de lettres qui , aprs en avoir fait le quart
,
y
a renonc. C'est partir del lettre D inclusivement, que
M. Champagnac a pris une tche dont il s'est trs-bien ac-
quitt. Mais par la mort de M. Desoer et par cela mme que
le travail n'tait pas de la mme main, c'est sur moi qu'est
retomb le fardeau de revoir le tout et de faire les addi-
tions.
La liste alphabtique des articles, imprime sparment
dans les ditions prcdentes
,
a t refondue dans la table
des matires. Les mots qui sont le sujet d'articles dans le
Dictionnaire sont imprims en petites capitales. L'astrisque
indique ceux qui contiennent des notes nouvelles.
Il ne faut pas croire que le travail de la table se soit born
changer les chitlres indicatifs des volumes et des pages
,
et
faire quelques additions. Trs-souvent les renvois taient
faux et ce n'est pas sans peine qu'on les a redresss. Les plus
difliciles taient mon lot. Aux deux exemples que j'ai ci-
ts
(45) ,
je puis en ajouter un. Dans les ditions de i-Bo,
1^38
et
1740 ,
on lisait dans la table : Saurin (Eliel. Il est
mort le jour de Pques, 8 d'avril. I.
^03.

Ce qui renvoie
au tome i^'.
,
page
703. Les diteurs de
1734,
ici encore
(44)
Jean-Thodore-Auguste Desoer tait ne Lige en
1788
ou
1789.
(45)
Page XV.
sxx DISCOURS PRLIMIN. DE LA ONZIEME DIT. etc.
ont escobard
^
ils ont supprim les
mots // est mort etc.
Je croyais faire mieux qu'eux en mettant, de mon chef,
(
au
lieu de I.
708)
i^oS
,
anne de la mort de Saurin. Je ne fe-
sas que rtablir le texte de
1720
,
o la phrase dont il s'a-
git se trouve pour la premire foi:*
Deux phrases cependant ont rsilt toutes mes recher-
ches
,
dans les articles Ouvrages et Pandectes.
Au lieu de les
supprimer
,
j'ai prfr laisser en blanc un peu d'espace que
rempliront les lecteurs qui trouveront ces articles.
Au mot Bibliothque universelle, l'auteur de la table,
aprs avoir indiqu un seul endroit du Diclionnaire
,
o le
journal de J. Leclerc est cit , avait ajout et passim alibi.
J'ai supprim ces trois mots latins qui ne servent rien
puisqu'ils ne donnent aucune indication. Mais, repentant de
cette suppression
,
j'ai laiss ces mmes mots dans les autres
endroits o je les ai trouvs.
XI. Mon -intention tait d'avoir des collaborateurs : je
croyais ne pouvoir soutenir seul le fardeau. C'est donc uni
-
quement par mfiance de moi-mme , et non pas pour tromper
les souscripteurs
,
que j'ai , dans le prospectus
,
parl d'une
socit de gens de lettres. J'avais besoin de donner cette expli-
cation.
XII. Un ouvrage d'aussi longue haleine ne pouvait s'im-
primer sans faute.
Optimus ille est
Qui rainiiuis urgelur.
Quelques personnes croient bien agir en taisant les
leurs
\
mais un diteur de Bayle doit se rappeler les loges
que son auteur donne la bonne foi de Sbastien Gryphius
pour ses errata. Cet habile imprimeur les mettait laplus
belle place o on ne manque jamais de jeter les yeux. C'est
donc immdiatement aprs mou Discours prliminaire
que je dois placer Yerrata dans lequel je comprends toutes
les fautes que j'ai aperues jusqu' ce jour
,
sans prtendre
avoir relev toutes celles qui existent.
A Paris, ce
1".
mai 1824,
anniversaire du jour o, en 1682,
Pu} le
commena sa Critique gnrale de t'IIiatoire Jucali'inisme-
BEUCHOT.
ERRATA,
Tome I.
Page 55. Foller, //.-e:; Feller.
93.
Supprimez les crochets de la note 3.
210. Mettez l'toile entre deux parenthses;
et entre
deux
crochets, ce qui est aprs les mots Rem. Crit.
235. Supprimez les parenthses de la note toile de la
seconde
colonne.
208. Au lieu de deux crochets, mettez les parenthses.
492.
Idem.
Tome II.
93.
Mettez l'toile entre parenthses.
162. Au lieu de la parenthse la fin de la note a
,
mettez deux
crochets.
5 16. Supprimez, dans la note, les mots: c'est la remarque (B)
qu'il est question d'Auhign.
Tome III.
i44- Supprimez les crochets de la note toile.
161. Dans la note toile, avec parenthses
,
remplacez les cro-
chets par une parenthse.
248. Note I
,
mettez un crochet la fin.
Tome IV.
23. Note toile, Benardy,
Usez
Bonavj.
III. Note 26. Au lieu de : [cet article n'existe pas], lisez tome
XIII.
20g.
Note toile. Portrent, lisez portaient.
606. Ligne de la remarque (C), prendre, lisez prtendez pren-
dre.
Tome VI.
47.
1^^.
colonne, ligne
9,
(C), lisez (R).
443.
Note toile, Salpiati, lisez Salviati.
Tome VII.
96.
Colonne 2
,
ligne
17
,
au
,
lisez ou.
Id. id. ligne dernire, angoises , lisez angoisses.
529.
Colonne i"^., dans le
12e.
des vers cits, Superciila, lise/.
Supercilia.
Tome VIII.
/i2i
. Note toile
,
Avant-Propos, lisez Discours pliminaire.
Tome X.
400.
Colonne
2*^.,
ligne
9*^.
del note, Franois Bernier,/e2
Jean Bernier.
/|0i. Colonne
1**^.,
ligne
lif.
de la note, A. A. Barbier, lisez
Adry (*).
Tome XII.
7g.
Colonne i"^*^.
,
ligne
34,
que le roi, /ez que le peuple
cra roi.
412.
Colonne
2*^.,
supprimez l'toile qui est dans le texte.
611. Colonne
2*^.,
ligne
27 ,
cela me fait, lisez: (K) cela me fait.
Tome XIII.
525. Colonne
2*^.
, ligne i5 , de roi, lisez du roi.
Tome XIV.
545.
Au titre courant, Wesselius
,
//^rz Wesselus.
604.
Colonne
2*^.
, au bas des quatre vers grecs, F.
146,
lisez
F.
196.
6i5. Colonne 2^., lignes
9
et 8 en remontant, Dmocrate, lisez
Dmocrite.
(*) Cette erreur
paraissant inconcevable, voici une explication.
Les ar-
ticles du Magasin
encfclopvdique
([ue je cite en ce passage tant signs A
A. B.
,
j'ai tout naturellement
cru que ces trois lettres
dsignaient M. An-
toine Alexandre
Barbier.
.Te .savais pourtant, mais je ne me rappelai pas
dans le moment, qu'elles
voulaient dire: Adry, Ancien
Bibliothcaire.
DICTIONNAIRE
HISTORIQUE ET CRITIQUE
DE PIERRE
BAYLE.
A.
A.ARON, grand-prtre des Juifs
et frre de Mose. Son histoire est
trop facile trouver dans le Pen-
tateuque , dans le Dictionnaire de
Morri , dans celui de M. Simon
,
pour ne me dispenser pas d'en fai-
re ici un article. Je dirai seule-
ment que la faiblesse qu'il eut de
condescendre aux dsirs supersti-
tieux des Isralites dans l'affaire
du veau d'or , a donn lieu bien
des mensonges (A). Un certain
Monceau
,
ou Moncaeius
*
,
pu-
blia, vers le commencement du
dix-septime sicle , une apologie
d'Aaron
[] ,
qui fut condamne
Rome par l'inquisition , comme
le jsuite Cornlius Laynde l'a-
vait prdit l'auteur [b). On sup-
pose
,
dans cette apologie
,
qu'Aa-
ron eut dessein de reprsenter le
mme objet que Mose reprsen-
*
Joly du qu'il s'appelait Monceaux ou des
Monceaux.
(a) Elle a pour litre : Aaron Purgafus. On
la reimprima Francfort , l'an
1675, inS-
L'dition de Leipsick,
1689,
in-
12,
dont il
est fait
mention au WII tome de la BiLlio-
tlie'que Universelle
,
ne diffre de celle de
Francfort qu'en ce que les libraires ont im-
prime un nouveau titre.
(i)Cornel. Lapide, Commentar. iuEsod.
Cap. XXXII,
w.
/j,
pag;. 6o5.
TOUIE I.
ta quelque temps aprs,
je veux
dire un chrubin
,
et que,
contre
son intention
,
les Isralites ado-
rrent cette figure. Un
docteur
de Sorbonne
,
chanoine
d'Amiens
(c), rfuta solidement
ces suppo-
sitions l'an
160g. Il
y
en a qui
disent que la crainte d'tre as-
somm fit qu'Aaron eut cette cri-
minelle complaisance
, et qu'il es-
prait qu'en proposant aux fem-
mes de fournir leurs pendans d'o-
reilles, il luderait la demande
de
ce peuple
,
comme si elles
eussent
d aimer mieux
n'avoir point de
divinit visible que se priver de
leurs ornemens
;
mais qu'il
prou-
va que rien ne cote des esprits
enivrs de superstition et d'idol-
trie (d). L'criture Sainte ne fa-
vorise nullement ceux qui pr-
tendent que le veau d'or n'tait
que de bois dor (B).
Je ne crois point que l'on doi-
ve dire que Dieu suspendit en
faveur d'Aaron l'action du feu,
tout comme en faveur des trois
Hbreux qui furent jets dans la
(c) // 5e nomme Visorius. Son livre a pour
titre : Destructio pseudo-Cherul Moncaei.
{d) Idem Cornai, Lapide, ii/id.
2
AARON.
fournaise cle Babylone. C'est nan-
moins l'opinion de quelques au-
teurs (C).
(A)
Donn lieu a bien des menson-
ges.'] I. Le rabbin Salomon a cru (i)
que le veau que les Isralites ador-
rent tait vivant et anim , et qu'Aa-
ron, le voyant marcher et manger
ajout que pure vrit comme elle est
en la Bible latine
,
et que rien li'en a
t laiss
,
sinon choses qui ne se doi-
vent point Iranslaltr. Ainsi l'on doit
prendre ponr un fait certain ce qui
regarde les barbes dores, et une au-
tre chose de semblable aloi
,
qui a
t insre au mme chapitre xxxii :
c'est que les e/ijans d' Isral crach-
re/it si
J'en
contre Hur, qui refusait de
la manire des autres veaux, lui
faire des dieux , au Us l'touffrent, he
dressa un autel. Il
y
a quelque chose
de semblable dans l'Alcoran
(2).
II.
Plusieurs rabbins
,
pour disculper
Aaron, disent que ce ne fut point lui
qui ft le veau d'or
j
qu'il n'y contri-
bua
qu'en jetant l'or dans le t'en
,
pour
se
dlivrer de l'importunit du peu-
ple : mais que certains magiciens, qui
s'taient mls avec les Isralites la
sortie d'Egypte, donnrent la figure
de veau cet or. Comme l'criture
dclare que ce fut un ouvrage de fonte
quoi l'on employa le burin
,
nous
pouvons supposer deux choses : ou
que l'on fit un moule semblable un
veau, dans lequel on jeta l'or fondu,
ou qu'aprs avoir fait une masse d'or,
on la convertit en veau par le moyen
de la sculpture. III. Plusieurs ont cru
qu'Aaron ne fit point un veau tout en-
tier, mais seulement une tte. IV. On
conte
(3)
que la poudre du t^eau d'or
que MoseJit hrdlcr et mler dedans de
l'eau dont les Isralites burent, s'arr-
ta sur les barbes de ceux qui l'avaient
ador , et eurent les barbes dores
,
qui
fut
une marque spciale pour reconna-
tre ceux qui avaient ador le veau. Ce
conte a t insr au chapitre xxxu de
l'Exode
,
dans une Bible franaise im-
prime Paris, Pan i538, par An-
toine Bonnemre, qui dit en sa pr-
face : Cette Bible enfranais a t la
premire
fois
imprime h la requte
du trs-chrtien roi de France Char-
les f^IIl de ce nom
,
assavoir en l'an
1495
''
, et depuis a t corrige et im-
prime. La mme prface fait savoir
que le traducteur franais na rien
(i) pud Cornel. Lapide in Exod. p. Go5
(2)
Ascemeli taurum fudil ,
corpoieum
,
cmitienlem miigilum. Aiora XXX Lalini Codt-
cis , XX Arabici . apud Seldeoum de Diis Syris.
Sjnl. I
,
cap. IV, pag.
54.
(3)
Voyez Jrmie de Pours, la page
82g
de sa Divine Mlodie.
* Leclerc conteste cette date de i495. C'est
pourtant celle qui a t adopte a peu prs.
Voyez le Manuel du Libraire
,
par M. Brunet
,
au, mol CoMLsTOK.
livre
(4)
d'o j'emprunte ceci a t fait
par un ministre wallon
,
qui ne man-
que pas de se rcrier sur la hardiesse
que l'on a eue d'ajouter certaines cho-
ses d'un ct, pendant (|ue de l'autre
on faisait des suppressions. Double
attentat : version obreptice et subrep-
tice^ traditions puriles insres : et
nanmoins
,
on ne promet dans la pr-
face que pure vrit, et on dclare
que cette translation a t faite
,
non
pas pour les clercs
,
mais pour les lacs
et simples religieux et ermites
,
qui
ne sont pas lettrs comme ils doivent.
Cela mme rend plus blmable l'infi-
dlit du traducteur : les habiles gens
se peuvent garantir du pige
;
les igno-
rans ne le peuvent pas. Au reste , la
barbe d'or n'est pas l'unique chimre
que les rabbins aient forge. Ils ont dit
que l'eau que Mose fit avaler
,
im-
prgne des corpuscules du veau d'or,
lit le mme elit , peu prs
,
que les
eaux de jalousie. Elle causa des enflu-
res et des ulcres ceux qui taient
coupables
, et ne fit nul mal aux in-
nocens
(5).
(B) Que le veau d'or n'tait que de
bois dor.]
L'Ecriture dit express-
ment
(6)
que ce fut un veau de fonte

et si elle dit ensuite
(7)
que Mose le br-
la et le rduisit en poudre, cela ne doit
pas ncessairement s'entendre comme
si cette idole avait t faite d'une ma-
tire combustible : cela peut signi-
fier que Mose refondit cet or, et qu'il
le divisa en parties trs-menues
,
qui
,
tant jetes dans l'eau,
y
devinrent
imperceptibles
,
comme celles qu'oa
dit que le Tage et le Pactole charrient.
Ainsi Franois Junius pourrai t bien s'-
(4)
// a pour titre la Divine Mlodie du
saint Psalmiste, et
fut
imprim Middel/iourg,
Van
1644 1 '"-4- L'auteur se nomme Jrmie de
Pours.
(5)
Vurez Salian
,
tome II
, p. i65. Bocharli
Hieroioic.
,
part. /, lib. II
,
cap. XXXIV.
(6)
Exode, chap. XXXU, vs.
4.
(7)
Lit, mme
,
vt. 10.
AARSENS.
tre trompe qtiand il a dit
(8)
: Quam-
i'is non tant exiitimari possit l'ilulus
iste totus ex auro Jouisse
conflatus
,
quam auri laniinis tantuntmod ob-
ductus
,
ctera ligneus
,
ut quern S.
Liller tradunt combustum
,
alque in
cineres i'ersuni. Il a eu plus de sujet de
mettre Aaron la tte de son catalo-
gue des anciens sculpteurs
,
architec-
tes
,
peintres
,
statuaires
,
etc. Aaron
me'riterait cette place par le droit d'an-
tiquit, quand mme Tordre alphab-
tique ne la lui donnerait pas. Cela
me fait souvenir de ceux qui disent
qu'il fallait que Mose st en perfec-
tion la chimie, puisqu'il savait faire
de la poudre d'or , ou rduire Tor en
poudre. Plusieurs croient qu'Aaron ne
lit qu'ordonner des orfvres la fonte
du Tcau d'or, et qu'il n'y mit point
la main lui-mme : et que Mose n'or-
donna point aux Isralites de boire la
poudre d'or^ mais que, l'ayant jete
dans le torrent, qui tait le seul en-
droit d'o ils pouvaient boire
,
l'on a
eu raison de dire qu'il leur avait fait
avaler l'idole c[u'ils avaient adore
(9).
(C) C'eit nanmoins l'opinion de
quelques auteurs.'\ Un cordelier, doc-
teur en thologie de la facult de Pa-
ris
,
prtend que le miracle par le-
quel le buisson d'Horeb fut conserv
au milieu des flammes
(10),
se renou-
vela quelque temps aprs
,
lorsque le
feu ta la vie deux fils d'Aaron
,
sans
que leurs chemises reussent
aucun
dommage ,
et lorsque Aaron fit cesser
la plaie qui faisait mourir un grand
nombre d'Isralites (i i). Siculijactum
est
,
quatidb egressus ignis a Domino,
JVadab
et Abiud ignem alienum et pro-
phanum. coram Domino nfferentes de-
l'orat^it, id est interfecit
,
i'estibus et
tunicis
eoruni tineis inlactis remanen-
tibus. Idem judicium est de Aai'one
summo sacerdote
,
qui citissim prn-
fectus
est ad populum
,
quem ignis
egressus a facie Domini interjciebat :
stetitque illsus inter mortuos
,
ac fi-
l'entes, licet esset in medio
flamni
fulgentissim ,
etjlagrantissimce , se-
cundm
Josephum
,
libro If^ Atiliq.
cap.
III (12).
11 ajoute cela, entre
(8)
In Calalogo ArtiCcum, pag. i.
(9)
^orez Rivet, sur le chap. XXXII de
l'Exode, bper. Tom. I
,
pag. 1184.
(10)
Exode, chap. III
,
vs. 2.
(il) Lvitique, chap. X, vs. 1 et S.
'
(la) Joannis Nodin Commentar. in cap. III.
Exod.
,
pag. 142 , col. 2.
autres
exemples
, celui de Sydrach
,
Misach et
Abdnago
,
qui sortirent
sains et saufs de la fournaise de Baby-
lone. Prenez bien
garde qu'il ne cite
point rcriture
,
mais Josephe, pour
ce qui concerne
Aaron
^
et que l'Ecri-
ture (i3) ne^ dit point si la plaie
qu'Aaron arrta, et qui fit
prir
14,700
personnes
,
tait un feu
extraordinai-
re, ou quelque autre
chose.
L'histo-
rien des Juifs a supprim
entirement
ce miracle
;
il ne fait mention
que du
feu qui consuma les deux
cent
cin-
quante hommes qui offraient le
par-
fum. L'Ecriture en parle aussi (i4),
mais comme d'un fait antrieur
au
ravage qu'Aaron arrta. Notez
que
Josephe se contente d'observer que le
feu extraordinaire qui consuma Cor
avec les 25o hommes qui offraient le
parfum
,
ne fit aucun mal Aaron. Il
ne touche point les circonstances pour
lesquelles le cordelier Nodin le prend
tmoin. Rapportons ses termes : 'A<^
C Tr'/Ti
,
T (fiO-^tiTIOI XstJ Gl TriVTn-
zovTtt Kctt
Kof C *i:stVT iTT htou, i<3/^a.~
pna-xv e x.ac ra. Tcef/.ttTct eTOcv aL^oLvn
yiyovvxi.
Ylipi^c^iTO.i es /t/.vo 'Aafav
/A>lSiv tTO ToS TTUpO yS>ittC(
,
TU) TOV QiOV
sTvai TOV (.'iSil XSt/lV oLm'XXX.liTX (i5).
Cujus (ignis)
t't ac impetu ducenti illi
et quinquaginta , una cum Core, ifa
sunt
absumpti
,
ut ne cadaferum qui-
dem reliquice
comparrent : soins Aa-
ron superfuit
illsus
,
ut manifestum
esset
dii'tnitiis coortum hoc iiicendiunt.
Il reconnat l avec raison le doigt de
Dieu , mais
sans spcifier si le feu,
toucha
immdiatement le corps d'Aa-
ron, ou si seulement Dieu l'empcha
de s'en approcher. Il ne fallait donc
pas que le pre Nodin
descendt du
genre l'espce, ni qu'il citt pour
cela l'historien juif. La
plupart des
fautes de cette nature
,
qui sont in-
nombrables dans les livres,
viennent
,
ou de ce que l'on ne consulte pas les
originaux ,
ou de ce que l'on se donne
la hardiesse de les altrer par des pa-
raphrases
,
pour les faire mieux servir
ses
hypothses.
(i3)
Nombres, chap.
XVI
,
vs.
46,
et suiv.
(i4)
Nombres, chap. XV! ,
vs. 35.
(i5) Joseph.
Antiq. Lib.
IF, cap. III
,
p.
07.
G.
AARSENS
(Franois)
,
sei-
i
gneur de
Sommelsdyck
et de
AARS
Spyck, etc., tait un des plus
grandsministres quelesProvin-
ces-Unies aient eus pour la n-
gociation (A). Son pre, qui
tait un autre habile homme
,
tait dans un poste ou il lui
tait facile de faire donner de
l'emploi son fils (B). Jean d'Ol-
den-Barnevelt
,
qui avait alors
la principale direction des affai-
res de Hollande et de toutes les
Provinces-Unies, le fit envoyer
en France en qualit d'agent. Ce
fut l o il apprit ngocier
avec ces grands matres , Hen-
ri IV
,
Villeroi , Rosny , Silleri
,
Jeannin, etc.; et il
j
russit,
en sorte qu'ils approuvrent sa
conduite. Il eut ensuite le ca-
ractre d'ambassadeur, et fut
le premier qui fut considr en
cette qualit dans cette cour-l
,
et du temps duquel le roi Hen-
ri IV dclara que l'ambassadeur
des Provinces-Unies prendrait
rang immdiatement aprs ce-
lui de Venise. Il fut aprs cela
employ auprs de cette r-
publique (C) , et auprs de plu-
sieurs princes d'Allemagne et
d'Italie, l'occasion des mou-
vemens de Bohme (D). Il a
outre cela fait plusieurs ambas-
sades extraordinaires en France
et en Angleterre (E) , dont il a
fait des recueils fort' exacts et
trs-judicieux. On
y
peut re-
marquer que toutes les in-
structions que l'tat lui a don-
> nes , et toutes les lettres de
> crance qu'il a emportes en ses
dernires ambassades , sont tou-
tes de sa faon : tellement qu'il
faut croire qu'il tait l'homme
de tout le pays qui savait le
> mieux, non -seulement ngo-
cier, mais aussi instruire l'am-
ENS.
bassadeur de ce qu'il devait n-
gocier. Et de fait
,
il a fait
honneur l'tat en toutes ses
ambassades, aussi-bien qu'au
caractre dont ses souverains
l'ont revtu; quoique lui ni sa
postrit ne doivent point (F)
regretter le temps qu'il a em-
ploy au service de la patrie
(a). Il est mort fort
g
,
laissant un fils (G) qui a pass
pour le plus riche de Hollande,
et qui a t fort connu sous le
nom de monsieur de Sommer-
dyck (b).
(a) Tir de VVicquefort , Traite de l'am-
bassadeur, tom. II, pag. ,f|35 el /j36'.
(b) C'est ainsi qu'on
prononce
,
quoique le
nom soit Sommelsdyck.
(A) Etait un des plus grands minis-
tres... pour la ngociation.'} Ses enne-
mis ne lui disputent point cette qua-
lit
;
car, quand ils disent qu'il (r)
tait le plus dangereux esprit que les
provinces conjdres aient jamais
port
,
et d'autant plus h craindre
,
qu'il cachait toute la malice et toute
la fourbe des cours trangres sous la
fausse et trompeuse apparence de la
franchise et de la simplicit hollan-
daise; qu'il tait ardent et
persuasif;
qu'il trouvait des raisons pour appuyer
les plus mauvaises causes
;
que
(2)
c'tait un esprit intrigant
,
qui auait
eu des liaisons et des intelligences
avec des grands de France
, dont les
actions taient non-seulement
suspec-
tes, mais odieuses au roi; et
qu'ayant
gagn le secrtaire de
l'ambassadeur
de France la Haye
,
il savait
(3)
les
plus particulires intentions de cette
couronne
;
quand
,
dis-je
,
ils lui don-
nent ces qualits, ils en font l'homme
du monde le plus capable des
ambas-
sades les plus importantes
et des n-
gociations les plus dlicates. Au reste,
M. du Maurier
,
qui se dchane cruel-
lement contre Franois Aarsens, four-
nit lui-mme aux lecteurs le moyen
de
ne se laisser pas proccuper par ses
invectives; car il nous apprend que
(i) Du Maurier, Mmoires,
pag. 376.
(2)
L mme, pag. 3^8.
(3)
L mmepage
384-
AARSENS.
5
son pre et cet ambassadeur hollan- qner ce que le cardinal Pallavicin a
dhfuient
toujours
(4)
ennemis
;
qu'il reproche au pre Paul. Il
(8)
dit qu'il
y
avait M/ze incompatibilit inswmon- a une lettre du
sieur de Zuilichem
table entre leurs naturels, et que la secrtaire du
prince
d'Orange
,
o il
jurande
ai'crsinn qui s'tait leve en- raconte que
, s' tant
rencontr a P^enise
tre eux. s'augmentait dejour en jour dans une entrevue
fortuite du sieur
)i II lieu de diminuer. Il nous apprend de Sonwierdych,
ambassadeur
de Hol-
lume que son pre harangua
,
le i6 lande
,
et de Fra
Paolo
,
ce pre
ai'ait
novembre
i6i3
,
devant les tats g-
dit h ce ministre, qu'il
ressentait
une
nraux contre Franois Aarsens
(5)
,
extrme joie de uoir
le
reprsentant
(t\.\vn reprocha d'ai^oir os parler irr- d'une rpublique qui
tenaille
pape
l'cremment de leurs majests et de pour le urai Antchrist.
L'auteur
du
messieurs de leur conseil, qui taient livre intitul, Cancellnria
scrta
fin-
ies plus fermes soutiens de la libert hallina rapporte quelques
fragmens
des provinces confdres
,
et l'accusa de lettre, par o il parat que
Fran-
d'audace
,
de lgret en ses langages cois Aarsens
,
en allant Venise
ordinaires
,
et d'ingratitude
,
payant avait des lettres de crance pour
n-
d' insolence tant de bienfaits dont la gocier avec les cantons protestans
, et
France l'ai'ait comble. Sous voil suf- qu'il eu reut de grands honneurs. Ce
fisamraent munis d'antidote. Qui ne fut un an aprs la dputation des mi-
sait qu'il faut bien rabattre de la si- nistres suisses au synode de Dordrecht.
gniflcation des termes quand un en- Gratias se imprimis egisse qud civi-
nerai parle de son ennemi ? taies et oppida non catholica prdi-
(1))
Son pre. ..tait dans un poste... cantes suos anno pb.tef.iapso ad syno-
a donner de l emploi son
fis. ]
Il dum Dordracenseni dimiserint
(g),
s'appelait
(6)
Corneille Aarsens, et (Y)) A l'occasion des moui^emens de
lait greffier des tats : il avait connu Bohme.
]
Ce fut en l'an iio; et il
JI. du Plessis-Mornai auprs de Guil- est remarquer que le roi de France
laume
,
prince d'Orange, et il le pria (lo) dfendit ses trois ambassa-
de prendre son fils sa suite. Cela fut deurs
,
le duc d'Angoulme
,
le
fait et dura quelques annes. Ce fils , vicomte de Bthune
,
et l'abb des
entendant la langue franaise et les
w
Praux , de recevoir les visites de
affaires du royaume, succda, l'an "M. d'Aarsens
,
qui allait de la part
iSgS, Levin Calard, qui taitmort des tats des Provinces-Unies ngo-
rsident auprs du roi Henri IV pour )) cier avec quelques princes d'AUe-
les Provinces-Unies
,
et ne fut que r
sident des tats jusqu'en i6og. Mais
comme on couclut alors une trve de
douze ans , dans laquelle l'Espagne
avait trait avec les Provinces-Unies
comme avec des peuples libres, il fut
reconnu par Henri IV pour ambassa-
deur(7). Pendant son sjour en France,
qui
fut
de quinze ans, il reut de

magne et d'Italie , touchant les ra-


mesaflaires de Bohme qui faisaient
le sujet de l'ambassade de France.

L'ordre qu'on leur envoya portait


que ce n tait pas cause des tats
,
avec lesquels le roi voulait conti-
nuer de vivre en bonne intelligence,
mais cause de M. d'Aarsens en par-
)) ticulier
,
pour en avoir mal us tou-
grunds bienfaits du roi , et mme des chant le service et la dignit de sa
honneurs; car il
fut
anobli et fait
majest. Ceux qui ont quelque con-
che.ualier et baron, ce qui fut
cause ;> naissance des afl'aires de ce temps-l
qu'ensuite il
fut
reu en Hollande en- ne peuvent pas ignorer que ce fut
tre les nobles de la province. Il devint m parce qu'Aarsens s'tait mis la
ensuite si odieux cette cour
,
qu'elle tte de ceux qui s'opposrent ,
en
souhaita qu'on le rappelt
,
ce que
dit SI. du Maurier.
Voyez ci-dessous
la remarque (D).
(C)
Auprs de cette rpublique.
]
C'est ce temps-l qu'il faut appli-
(4)
La mme
,
pag. 388.
(5)
L'a nume
,
pag. 38i.
(6) L'a mme, pag.
377,
i'/S.
(7)
L mme
)) l'an 1619 ,
l'alVaire que le roi fit
a ngocier la Haye, avec beaucoup
d'empressement
,
par Boissise et du
Maurier , ambassadeurs, x Ajoutons
ces paroles de M. Wiequefort un
(B) Vorei la pre'fnce de rHistoiie da Concile
ie Trente
,
traduite par melot de La Houssaye.
(q)
C.ancell Anbalt. paj;. i5i.
(jo) Wicq lel". D TAmbass. Tcme I
,
p-
C5S.
6
ABARIS.
passage de M. du Maurier
,
qui les
claircit.
L'an 1618 (il)
,
dit-il, M.
de Boissise eut commandement du roi
de Jaire
plainte en son nom aux tats
gnraux d'un libelle diffamatoire
crit
,
sign et publi par JFrancois
uiarsens
,
au grand scandale et ds-
honneur de messieurs du conseil de
sa majest
,
dont alors il ne put tirer
aucune raison. Il
y
a de l'apparence
que la plainte tait fonde sur ce qu'on
avait accus le conseil de France de
trahir le roi, en favorisant ceux qui
machinaient en Hollande le retour de
cette
rpublique sous le joug du roi
d'Espagne
;
car
,
s'il en faut croire du
Maurier
,
le grand lieu commun de
M. Aarsens
,
et le texte continuel de
tous ses livres et des placards attachs
aux coins des rues, tait que la faction
de Barnevelt s'entendait avec l'Espa-
gne pour abolir la religion rforme
et la libert tout la fois dans les
Provinces-Unies. C'est ici que l'on
peut dire
,
se non uero
,
ben tro-
i>ato : rien ne confirmerait mieux que
cette invention la profonde habilet
de M. Aarsens.
(E) Ambassades extraordinaires en
France et en Angleterre.
]
Il eut cet
emploi en Angleterre Tan 1620 et l'an
1641 (12).
La premire fois, il tait
le premier des trois ambassadeurs ex-
traordinaires
5
et il fut le second la
dernire fois. Dans cette ambassade
-
ci , il eut pour collgues le seigneur de
Brderode
,
qui le prcdait , et Heems-
vliet, qui le suivait. Le sujet de l'am-
hassade tait le mariage du prince
Guillaume , fils du prince d'Orange.
L'ambassade extraordinaire de France
est de l'an
1624
(i3). Comme M. le
cardinal de Richelieu gouvernait nou-
vellement le royaume , et qu^il igno-
rait le mcontentement que les prc-
dent avaient eu de cet ambassadeur,
il enjil tat , et le connaissant clai-
r..,, il s'en aida pour parvenir ses
fins.
Aarsens fut envoy l'an 1628 ou
en France ou en Angleterre; ne pou-
vant s'embarquer, cause des glaces
,
il revint la Haie. On prit mauvais
augure que des chiens l'eussent ren-
vers. Aarsenius a canibus
forte oc-
cursanlibus in terrant dejectus male-
(11) Du Maurier, pa?. 362.
(12)
Wicquef. de l'Ambassad. T'orne
/,
pag.
65o et 'So.
(i3) Du Maurier
,
pa^. 386.
folis occasinncm prbuit simstra ipsi
ominandi {i/{).
(F) Regretter le temps.
]
Du Maurier
dit que Franois Aarsens mourut riche
de cent mille livres de rente (i5).
(G) Laissant un
fils
qui a pass pour
le plus riche de Hollande.
]
Il tait
gouverneur de Nimgue
,
et colonel
d'un rgiment de cavalerie. 11 laissa
deux fils, dont l'an, nomm Fran-
ois, seigneur de la Plaate, se noya
,
passant d'Angleterre en Hollande, l'an
i65g, aprs un voyage de huit ans en
divers endroits de l'Europe. L'autre
,
nomm Corneille, a port le nom de
Sommerdyck: il a t colonel dans les
armes de Hollande
,
puis gouverneur
de Surinam, o il fut tu par la gar-
nison mutine
,
l'an 1688. 11 avait
pous la fille ane de M. le marquis
de Saint-Andr-Mombrun , dont il a
eu plusieurs enfans , et qui est morte
la Haie l'an
1695,
ou environ. De
sept surs qu'il avait , il
y
en a trois
qui ont t maries des personnes de
qualit; les quatre autres se sont jetes
dans une dvotion superstitieuse avec
un tel emportement, qu'elles ont suivi
le sieur Labbadie , ministre schisma-
tique
,
comme si c'et t un aptre
(16).
(i4) Barheus, Epist. LXXVI
,
pag. 217.
(i5) Du Maurier
,
pag-.
377.
(16)
y^oj'ez les Mmoires de du Maurier,
pag.
387 ,
390.
ABARIS, Scythe de nation (A),
et fils de Seuthus. On en dbitait
tant de choses fabuleuses
,
qu'il
semble qu'Hrodote mme se fit
un scrupule de les rapjDorter, et
de s'en bien informer. II se con-
tenta de dire (a) qu'on disait que
ce barbare avait port une flche
par tout le monde , et ne man-
geait rien. C'est n'avoir pas su la
chose par son merveilleux; car
ceux qui l'ont sue de ce ct-l
ont prtendu qu'Abaris tait por-
t sur sa flche au travers de l'air
(B), comme sur un cheval Pgase
;
et qu'ainsi les rivires, les mers
et les lieux inaccessibles aux au-
(a) Herodot.
,
lib.
IV, cap. XXXFI.
ABARIS.
trs hommes ne lui causaient nul
retardement. Cette flche avait
appartenu Apollon; et c'tait
apparemment avec celle-l qu'il
avait tu les Cyclopes , fabrica-
teurs de la foudre dont Jupiter
s'tait servi contre le pauvre Es-
culape
(^).
Apollon, aprs cette
tuerie , ayant cach son dard sous
une montagne
,
au pays des Hy-
perborens , le recouvra d'une fa-
on toute merveilleuse; car les
vents le lui reportrent ds que
Jupiter se fut apais envers lui
(c). Ce n'est pas une petite affaire
que de savoir en quel temps Aba-
ris vivait (C) : il
y
a l-dessus une
grande varit de sentimens qui a
fait broncher quelques modernes
(D). II semble qu'il
y
ait moins de
discorde sur l'occasion qui l'enga-
gea sortir de sa patrie, afin de
voyager par le monde. Une gran-
de peste, dit -on (d) , ravageant
toute la terre
,
on n'eut point
d'autre rponse d'Apollon
,
si ce
n'est que les Athniens feraient
des vux pour toutes les autres
nations. Cela ft que divers peu-
ples envoyrent des ambassadeurs
Athnes
, et que l'Hyperboren
Abaris fut un de ces ambassa-
deurs. Il tait dj assez vieux;
et
,
comme il s'en retourna en
son pays afin de consacrer
Apollon l'Hyperboren , dont il
tait prtre, l'or qu'il avait ra-
mass (e) , on pourrait prtendre
qu'une collecte pieuse fut l'un
des motifs de son voyage de Gr-
ce. Il renouvela, pendant ce voya-
ge
,
l'alliance des Hyperborens
(6)
Hvgin. Astr. Pot., lib. II, cap. XV,
pas;. 386.
(c) Id ib.
(d) Harpocralion , (J7< /no<' Aoitpi.
(e) Janibliclii Vita Pytliag.
,
cap. XIX,
Spanheimii
iSotae in CaUimacU.
,
pag. ^go.
et des
habitans
de l'Ile de Dlos
{f).
Il se
mlait de prdire
l'ave-
nir
;
et
comme
il
semait ses
pro-
phties
partout
oii sa vie vaga-
bonde le
conduisait
,
on aurait
pu l'appeler un
oracle
ambula-
toire (E).
Quelques-uns
disent
que ce fut lui
qui
fabriqua
le
Palladium (F)
, ce
gage
fatal
de
la conservation des
villes
qui le
possdaient
,
et qu'il le
vendit
aux
Troyens. Il le ft des os d'un
hom-
me
{g)
,
matire dont je ne
pense
pas que les faiseurs de talismans
se servent jamais. On prtend
qu'il pouvait prdire les tremble-
mens de terre , chasser la peste
,
et apaiser les temptes
(G); et
qu'il ft des sacrifices dans Lac-
dmone qui eurent tant d'effi-
cace
,
que ce jays-l
,
fort expos
la peste
,
n'en fut depuis jamais
afflig (II). Il composa beaucoup
de livres [i]
;
l'Arrive
d'Apollon
au paj's des Hjperborens
j
les
ISoces du jleuve Hbrus
;
une
Thogonie oii il expliquait la
g-
nration des dieux
;
un Recueil
d'Oracles
.,
et un autre de Con-
juj'ations
,
ou d'exorcismes
,
ou
,
si l'on aime mieux (A) , de prires
expiatoires. Tous ces ouvrages
taient en prose, except le pre-
mier. Ceux qui auraient toute la
harangue du sophiste
Himrius
,
de laquelle Photius nous a con-
serv un morceau
(/),
conna-
traient mieux qu'on ne le peut
faire par ce fragment-l, si les
(/)
Diodor. Skid.
,
lib. II, cap. XLVIl.
pag. 136.
[g') Savoir, de Plops.
{h] Jamblicli. iibi siipr
,
cap. XIX, pag.
93 ;
et cap. XXyiII. pag. i3i. Apollonius,
eliam ubi supr.
(i) Sudas, au moi' ACa.i.
(k) Le mot grec dans Suidas est Ka.Bit-
fJ.WZ-
il) Piiolii BibUotheca
,
pag. Ii36.
s
ABA
grands
loges que ce sophiste don-
ne
quelqu'un
s'adressent Aba-
ris.
Du moins est-il indubitable
qu'il le loued'avoir
parlbon grec
(m).
D'autres assurent que ses ma-
nires aises et simples , et sa pro-
bit
,
le
rendirent
recommanda-
ble toute la Grce (n). Je n'ai
point trouv
que Callimaque et
Lucien parlent de lui
,
quoiqu'un
grand critique
l'assure (o).
Si sa
Sche avait eu le don qu'on at-
tribue la
baguette de Jacques
Aymar (H) , il aurait pu faire de
grands biens au monde , et ne pas
craindre le
reproche d'inutilit
qu'Origne lui a fait(p). Mais on
vient
(q)
d'apprendre (I) que le
rgne de cette baguette a t fort
court , et qu'il a enfin trouv son
heure fatale l'htel de Cond
,

Paris.
(in) Voyez la remarqua (C) , vers lajtn.
{n) SlraJO, Ub. Vil
,
png. 208.
(o) Casaaboni Nota; in Strabon. , Ub. VII,
pag. 1137.
(p)
Origenes contra Celsutn, Ub. III, pag.
129.
()
On crit ceci Van GgS.
(A)
Scythe de nation.^ C'est Suidas
qui lui donne cette qualit
,
et qui re-
marque fort
distinctement qu'il vint
de Scythie en Grce , et qu'avec la
flche dont Apollon lui fit prsent
,
il
vola de Grce jusques au pays des Scy-
thes
hypevborens. ToTot/ /AuBako-
yoC/Mvo iVo
TOI/ TTiTo/uivov ajrro an E\-
'Eifi Si ctri Trecp toj> 'A7rixxaio (l).
Hiijus illa fabutis
celebrala sagitla
uolantis ex Grci
, (
et non pas ex
Scylhld, comme on lit dans la traduc-
tion ordinaire) usque ad hyperboreos
Scyilias. Eusbe le fait aussi venir
de Scythie en Grce (1).
Si l'article
d'Abaris n'tait pas en dsordre dans
Suidas, on en pourrait
lgitimement
conclure que l'auteur
y
a dsign trois
sortes de rgions : la Scythie , o Aba-
ris tait n; la Grce, o il alla faire
lin voyage
;
et une
autre Scythie
,
o
(i)
Siridas, au mot' A^OLfi.
{2)
Eusebii Chrouic. n. i434'
RIS.
il ft aussi un voyage
;
c'tait celle des
Hyperborens. On j^ourrait d'ailleurs
eu conclure qu'il ne se servit du vol de
sa flche que dans son second voyage,
et par consquent que ce fut en Grce
qu'Apollon la lui donna. Toutes ces
consquences seraient justes si l'on
avait affaire un crivain exact, ou
si l'on tait assur qu'il a dit les cho-
ses telles qu'on les voit aujourd'hui
dans ses ouvi'ages
;
et alors il faudrait
dire que Sudas a suivi une opinion
trs-particulire
;
car presque tous les
auteurs qui nous parlent d Abaris as-
surent qu'il tait Hyperboren
(3)
,
et
que, lorsqu'il fit le voyage de Grce,
il tait parti du pays des Hyperbo-
rens
j
et s'ils parlent de sa flche vo-
lante, ils ne manquent pas de dire
qu'il l'avait avant que d'aller en Grce.
(B) Etait port utr s<i flche au tra-
vers de l'air.'] Les paroles de Jambli-
que expriment cela fort nettement.
'O'i) Toj/ v 'TTrpCopsoc "ATrxxaivo Tapii-
flVTI SLTOi TrO^^^^Oi/y.eVO, TT OT
a.
f/.OU Ti X-Ctl
TiK-yy) Ko t. a.Qa.Tc. SiCcttviv aiipoCa.-
Tv TfTTov Tiv*
(4).
Cin jlpolllni, ejus
qui ab Hyperboreis colebatur, jaculo
sibi donalo inequitaret
,
Jui'ios et ma-
rin, ac Inca inaccessa per arent quo-
dammodo incedens penneabat. RI. Pe-
tit, en rapportant ce qui concerne cette
flche
,
s'est souvenu de ce qu'on d-
bite ordinairement, que les sorcires
vont au sabbat cheval sur un bton
(5).
L'un des journalistes, en faisant
l'extrait du livre de M. Petit, n'ou-
blia pas les vers de Villon , o un sor-
cier est appel un chevaucheur d'es-
couvettes
(6).
Je rapporterai tout le
passage
,
parce qu'il donne lieu une
petite observation, fli. Petit nous al-
lgue les rai'issemens d'Klie
,
le trans-
port d'Habacuc
,
celui de Pythagoras,
et le dard qu'Apollon VHyperboren
aidait donn h Abaris. C'tait un dard
nieri'eilleux etfort
semblable a ce man-
che de balai qui sert de chei'al aux sor-
cires, ce qu'on dit
,
pour s'en aller
(3)
Ilerodot. lib. IV, cap. XXXVI;
Diod.
Sicul.
,
Ub. III, crtp. XI; Apollonii
Admir.
Hislor., si'Ct. IV; Jambliclii Vila Pytbagor
,
cap. XXVIII
,
pag. 137 el seq,;
Uavpocra-
tion, au mot Aka,pt. Sclioliastcs
Aristopban.
in F.qiilt.; Eusebius, n. i5G8, etc.
(4)
Jainblich. Vita Pylb.igoie
,
pag. 12S.
(5)
Pclitus , de SibjU
,
lib. II
,
cap. VII
,
pag. 200.
(6)
Non est , le deust-on
vif
hrutler,
Cmine un chevauchevr d'escoweUes,
ABARIS.
entre deux airs l'assemble sabba-
tique
(7).
Avant que la petite obser-
vation paraisse, il fant que je rap-
porte ce passage d\in autre journal.
M. Petit raconte
,
aprs Jambliclnis
,
l'histoire ou la fable d' Abaris Hyper-
horen
,
qui Apollon avait donn le
poui'oir de t'oler dans tes airs
,
port
par une flche . comme nos sorcires
l'ont au sabbat a califourchon sur un
halai
(8).
Ces paroles s(mt lexplica-
tion de ce texte de M. Petit : Auctor
est JambUchus
,
in J^it Pythagnr
,
cap. XXf^III, id niunus Abaridi Hy-
perboreo ab Apolline concessurnfuis-
se
,
ut per arem quocunqu t'ellct cur-
suni , viagico im^ectus jaculo
,
tendere
posset
(9).
Chacun voit que repithcte
Hyperboreo se peut rapporter pu au
mot Abaridi qui pn'cde, ou au mot
Apolline qui suit. La langue latine
est toute pleine de ces quivoques
j
mais il est sr, par les paroles de Jaiu-
hlique
(10),
qui sont cites l mme
(i i)
,
que cV>t seulement Apollon qui
est traite d'Hyperbore'en. Ce serait
une chicane tout--fait vaine que de
critiquer sur cela le journaliste
;
puis-
au'outre
qu'Abaris a pu tre charge'
e cette pithte , comme on l'a vu
dans la premire remarque, on sait
bien que les auteurs des journaus sont
dispenses de la servitude rigoureuse
d'une traduction. Je ne dois pas ou-
blier que la flche d'Abaris tait d'or,
et qu'elle lui e'tait si ncessaire pour
se conduire, qu'il fut oblig d'avouer
que sans elle il ne pouvait pas discer-
ner les chemins qu'il devait tenir
(12).
Pythagore lui arracha cet aveu en lui
faisant une petite malice; il lui d-
roba cette flche, et il fallut alors
qu'Abaris
,
tonn comme un aveugle
qui a perdu son bton, confesst ses
ncessits. Cela me fait souvenir de
certaines gens qui se vantent de trou-
ver avec leur baguette les chemins
perdus. Si tout ce que l'on en dit
tait vritable, je ne crois point que,
toutes compensations faites
,
leur b-
ton ft moins merveilleux que la fl-
che d'Abaris j car, si d'un cot il n'a
point la force de les faire voler, il dc-
couvri; d'ailleurs, non-seulement les
trsors, les
mtaux, les bornes des
champs
,
les
larrons et les homicides;
mais aussi les adultres de l'un et de
Tautre sexe. Un grand philosophe
,
consult sur une partie de ces faits
en 1G89, rpondit que rien de cela ne
se pouvait faire sans le secours de l'ac-
tion d'une cause intelligente
, et que
celte cause ne pouvait tre autre que
le
dmon (i3). En crivant ceci, j'ap-
prends que le principal de ces devins
la baguette (i4)
i
a3'ant fait l't
dernier (i.5) Lyon des preuves sur-
prenantes de son art , a t mand
Paris , et que sur ce grand thtre il
a fait tant de dcouvertes , (ju'il a
oblig bien des gens dire que nous
voil pins en tat qii'on n'y fut jamais,
de dcider, par des phnomnes in-
contestables, que les dmons produi-
sent cent choses, pourvu qu'on les
y
dtermine par le jeu de quelqu'^s cau-
ses
occasionelles, comme est l'appli-
cation d'un certain bton (16).
Cela
pourrait tre d'une efficace rtroac-
tive en faveur du dard d'Abaris
;
car
pourquoi n'y aurait-il pas eu
ancien-
nement une flche comme celle-l
,
s'il se trouve aujourd'hui un bton
qui fasse ce que l'on conte de l'homme
de Dauphin? Ce serait une matire
recherches mtaphysiques que cette
affectation du bton; car l'ancien pro-
verbe, i'irgula divina, notre phrase
commune, le tour du bton
,
et ce que
les joueurs de gobelets disent tous
coups
,
par la vertu de ma petite ba-
guette
,
semblent tirer leur origine de
l'usage frquent que la tradition com-
mune donne au bton dans les sorti-
lges. Quelles vertus n'attribuait-on
point anciennement la verge de Mer-
cure ? Les ailes d'or qu'il mettait ses
talons n'taient point tellement le
principe de son vol
,
que sa verge n'y
concourt aussi avec une vertu trs-
puissante
,
et il semble mme qu'elle
lui ait servi de cheval :
(r) Nouvel, de la Rpub.des Leu. octob.
1686,
ri. I.
(8)
Bibliot Univers.
,
tome II
,
pag. iSz.
(9)
Petit, uhi supr
,
pag. Ig8.
(10)
Voyez-les ci-desius , citation
(4)-
(11) y la page igg de M. Petit.
(12)
JamblicLus, ubi mpra ,pag. i3i.
El prim'um pedibus talaria neciit
Aurea
,
iju sublimem. alis
,
sive
quora
supra
,
(i3) Le P. Maletranclie ,
dans\e Mercure
Galant du mois de janv. i6g3.
(i4) Jacques Aymar, paysan de Saint- te-
ran en Dauphin'.
(i5) En
1692.
(16)
f ujez ci-aprs la remarque (C)
ABARIS.
Seu terrain
,
rnpido pariter cumjlamine por-
tant.
Tutn virgain capit : hdc animas itle evocal
Orco
Patlente.t, alias sub tristia Tarlara inillit,
Dat sonmos
,
adiinit</ue
,
et lumina morte
rsignt.
Illu FRETus , ai^it veiUos
,
et turbida tranal
Nubda.
(17;.
SI nous avions le Traite sur la verge
de Mercure
,
que Parlhius avait pro-
mis
(18) ,
on
y
verrait assurment
une compilation bien curieuse,et peut-
tre plus instructive que le Traite du
cynique Antisthnes sur le bton de
Minerve. Cette desse avait aussi son
bton
,
avec quoi elle faisait paratre
les gens ou jeunes ou vieux, selon
l'exigence des cas
('9)-
La sorcire
Circ faisait bien plus que tout cela
avec le sien
('20),
puisque, d'un seul
petit coup de sa baguette , elle trans-
formait les hommes en btes
,
et les
btes en hommes. Erasme, qui joint
tous ces exemples la verge avec la-
quelle Mose fit tant de choses mira-
culeuses
(21),
devait remarquer que
le de'mon , le singe des uvres de
Dieu, a pris son modle l-dessus pour
riger le biUon en l'une de ses princi-
pales causes occasionelles. M. Huet
prtend que ce que les potes ont
chant de la verge de Mercure , etc.
,
a son origine dans la verge de Mose
(22).
Notez que le diable fut bien
prompt imiter
;
car les magiciens de
Pharaon firent par le moyen de leurs
verges quelques miracles qui ressem-
blaient ceux du vraiDieu
(23).
N'ou-
blions point les brachraanes, qui por-
taient toujours un anneau et un bton,
auxquels ils attribuaient de grandes
vertus
(24).
J'en dirai peut-tre da-
vantage sous le mot Rabdomane*
.
(17)
Virgile, nid. , Uv. IV, v. 289.
Voyez
aussi Homre ,
Iliad. et Odyss. , lif. dern.
;
Ovide, Mctain. lii'. I
,
\. '!>, au sujet d'Ar-
gus ;
Horace, ode X, v.
18, et XXIV, v.
j6 du /iV. /;
Stace, Tliebaid. ZjV. /.
(18)
De Virga; Mercurialis potestale et poten-
tid
peculiarem Iractalionem satis mysterioden
dainus in Superslitionum magno Cunimentario.
Bartliius in Stat. Toiii. II
,
pag. 291.
(19)
Homer. , Odyss. N.
et
TI.
(20)
Ibid. K.
(21)
Sur le proverbe virgula divina. Chil. i,
centur. i, n.
97.
(22)
Huelii
Demonstr. Evang. Propos. IV,
pag. 258.
(23)
Vojei les chapitres VII et VIII de
l' Exode.
(24)
Pl.ilostrat. Vila Apoll. I.ib. III.
*
Bajle n'a jamais donne' d'article Rabdo-
mantie.
(C) JEn quel tenips Abaris t'ifait.']
Son ambassade d'Athnes est place
par quelques-uns sous la 2
1*.
olym-
piade; par Hippostrate sous la
3''.
, et
par Pindare au temps du roi Crsus
(25).
Eushe s'tait rang ce dernier
sentiment
,
puisqu'il avait situ le
voyage d'Abaris et le commencement
du rgne de Crsus sous la seconde
anne de la 54^- olympiade; mais il
donna peu aprs dans une honteuse
variation
;
car il fit fleui-ir ce devin
la dernire anne de la 82*.
olym-
piade. Abaris hypcrboranus hariolus
agiioscitur (2G). M. de Valois semble
prfrer tout autre sentiment celui
de Porphyre et do Jamblique
(27),
se-
lon lequel Abaris aura vcu l'an 2 de
la 54". olympiade, contemporain de
Pythagore. On infre cela de ce que
Porphyre et Jamblique rapportent que
Pythagore montra sa cuisse d'or
Abaris, prtre d'Apollon l'Hyperbo-
ren. Si les lettres qui courent sous
le nom de Phalaris n'taient pas un
ouvrage fait plaisir, on devrait tre
assur qu'Abaris a vcu en mme
temps que ce tyran
;
mais il n'y a nulle
apparence qu'ils se soient jamais crit
les lettres qu'on trouve dans ce re-
cueil. Cependant c'est une raison
allguer pour montrer qu'Abaris et
Phalaris ont t contemporains
;
car
il
y
a quelque sorte de prsomption
que celui qui a suppos ces lettres
Phalaris a observ la chronologie, afin
que ses fictions eussent plus de vrai-
semblance. Suidas met la tyrannie de
Phalaris sous la
62=. olympiade. Le
sentiment d'Hippostrate
pourrait tre
fortifi par la raison que voici. Suidas
observe qu'en la
5*^. olympiade les
Athniens firent pour tous les Grecs
les sacrifices qu'on nommait Tlpoinfoa-ta.t
(28).
Ils se faisaient avant que l'on la-
bourt la terre
,
et dans la vue d'ob-
tenir la bndiction divine sur la j)ro-
chaine moisson. Or, le Scoliaste d'A-
ristophane rapporte que,
quand les
Athniens firent pour tout le monde
le sacrifice nomm npofon'*,
il
y
avait
eu une famine , ou mme aussi une
peste par toute la terre
,
qui
avait
oblig les peuples recourir l'ora-
(25)
/tpud Harpocrationem.
(2G) Eiisebii Chron. n. 1668.
(27)
Henr. Valesii Nol in notas Maiissaci in
Harpoi-rat. pag. S'i.
(28)
.'tu mut npOJ1/i05-|*l.
ABARIS.
II
cle, et que l'oracle avait rpondu que,
si les Athniens ofl'raient un tel sacri-
fice, le mal cesserait
(29).
Ce fut donc
alors (|ue tant
d'ambassades furent
envoyes Athnes
,
et qii'Abaris
y
fut envoy de la part du peuple hy-
perboren. Hipposti'ate ne se serait
donc gure ioifn de la vrit en
mettant ce voyage d'Abaris sons la
3". olympiade. Si les conjectures de
Scaliger sur un passage de Firmicus
Maternus
,
concernant le Poltadiurn
,
sont bonnes, il
y
a eu des auteurs qui
ont fait remonter prodigieusement le
temps d'Abaris
;
il faudrait , selon
cela
,
qu'il et vcu long-temps avant
la prise de Troie. Nous verrons bien-
tt ce que c'est. D'autres Font fait re-
descendre jusques au sicle d'Alesan-
dre-le-Grand
;
il est vrai que ce n'est
que par un enthousiasme d'orateur
,
quoi si nous voulions prendre garde,
nous nous taillerions trop de besogne.
La description que le sophiste Him-
rius nous a laisse (3o) de l'quipage
avec lequel Abaris se prsenta aux
Athniens
,
convient merveilleuse-
ment un barbare; mais il n'tait
Scythe, dit-il
,
que dans son habit
;
sa
langue tait grecque , et ds qu'il la
remuait
,
on croyait entendre un dis-
cours sorti du milieu de l acadmie ou
du lyce. Quelle absurdit! Platon et
Aristote avaient-ils dj fond des
coles au temps d'Abaris? Quelqu'un
(Si) a voulu concilier ces difficults
en supposant ([u'il
y
a eu deux Aba-
ris : mais sa supposition est insuffi-
sante
i
il en faudrait cinq ou six pour
bien russir; deux n'otent pas les di-
visions : ce n'est pas la peine.
(D) f^aril de sentimens qui a
fait
broncher quelques modernes.
]
V'ossius
prfre tout autre sentiment l'opi-
nion de ceux qui font fleurir Abaris
entre la 3o*. et la SS"". olympiade. Ce
temps-ia
,
dit-il
(32),
est, selon Eu-
sbe, celui de la tyrannie de Phala-
ris ;
Phalnris tyrannideni exercuit ab
olympiadis XXX
(
il fallait dire
XXXi
}
(in. II
,
usque ad olynipiadis
XXXf^III an. II, teste Eusebio: ov
Abaris a t contemporain de ce ty-
(2g)
Scboliast. Aristopban. in Equit.
{3o) Jpud Pliotium, pag. ii36.
(3j)
Edward. Simsonius, apud Konig. Bibl.
Vet. et Nov. . pi^g. I.
iG.
(32) Vossius
,
de Potis GrKcis
,
cap. III
,
p.
ran. Il rfute par cette h)'pothse
ceux qui disent qu'Abaris a t dis-
ciple de Pythagore
;
car il observe
que Pythagore fleurit l'an i'"^. de la
6o. olympiade, et mourut vers la fin
de la 70^. 11 remarque qu'un disciple
de Pythagore n'a pu crire des lettres
Phalaiis. Entln il assure (jue tous
les anciens ont fait Abaris antrieur
non-seulement Pythagore, mais aussi
Solon.
Antiqui omnes de Abari lo-
quunlur, ut non Pylhagora
modo
,
sed
Solone etiam anliquiori
(33). 11 n'y a
gure de solidit dans ces remai'ijues
de Vossius; car le mme Eusbe,qui en
est le
fondement, a situ, en un autre
lieu , Piialaris sous l'an 3 de la 53.
olympiade ,
et le voyage d'Abaris sous
l'an 2 de la 54*- Vossius devait prendre
garde cela, et se souvenir que le pas-
sage
d'Eusbe
,
qu'il ne cite pas
,
a t
prfr par Scaliger
(34)
celui qu'il
cite. Scaliger se fonde sur ce que le
commencement de la tyrannie dePha-
laris a t plac par Suidas sous Fo-
Ivinpiade
Sa, outre qu'Orose remar-
que que Cvrus
et ce tyran ont t
contemporains (35).
Il est donc visible
que les consquences que Vossius a
tires de ce qu'Abaris et Phalaris ont
vcu en mme temps ne sont gure
bonnes
;
car Abaris aurait pu crire
Phalaris aprs l'olympiade Sa
,
et
voir Pythagore aprs l'olympiade 60
(36).
Quoi qu'il en soit, on n'a pas d
dire que , suivant tous les anciens
,
Solon a vcu aprs Abaris; car nous
savons qu'il donna ses lois aux Ath-
niens en la
46'- olympiade
{37) ,
et
qu'Eusbe met Abaris sous la
82^
(38).
M. Miri s'est mal servi des obser-
vations de Vossius. Il trouve de l'op-
position en ceux qui disent qu'Abaris
vivait avant Solon , et ceux qui disent
que c'tait du temps de Tullus Hosti-
lius
,
ou d'Ancus Martius , roi des
Romains. Ce ne sont pas deux senti-
mens diffreus
;
il n'y a point de chro-
nologue qui voult se fire un scru-
pule d'assurer que ces deux rois ont
prcd Solon. Ce passage de Vossius,
(33)
Id. ibid.
(34)
Scaligeri nimadv. in Eusebium , R.
1452
,
pag. 84.
(35)
Id. ib. n. i3go, pag.
94.
(36)
Notez qu Abaris ,
selon Jatnblitjue
,
e'iait vieux, quand il fut instruit par Pythagore,
537)
Scaliger ubi supra , n. 1422,
pa^- 86.
3S) Voyez la remarque prc'cc'denie , cuw
tion
(26).
AlURIS.
gurit tgilur
(
Plialarls
)
tenipnrihus
TulLi HoslUdet Anci Marlii (Sg) , et
le prcdent, ont tromp M. Movri.
Disons en passant qu'il s'est laiss abu-
ser par ces paroles de Clins Rhodi-
ginus : liujus (Abaridis) el Gre/^orins
theologus cninmeminit in epiliiphio ad
magnum BasiUunt {!^o). Il a cru que
saint Grgoire parle d'Abaris dans une
pitfiphe qu'il adresse saint Basile-
le-Grand
(4')-
^^ ^'''^ ""'^n trouv
touchant Abaris dans les vers de saint
Grgoire de Nazianze sur la mort de
saint Basile. J'esprais d'y rencontiTr
les cinq ou six lignes que le Giraldi
rapporte comme tires ex Alonodi
in dii'um Basilium
(42).
Le mot de
monodia est une adresse vers une
pice de posie; mais ici c'est une
adresse trompeuse. Je me suis tourn
vers la prose de ce grand thologien,
c'est--dire, vers son oraison funbre
de saint Basile, et je n'y ai pas trouv
le quart de la citation du Giraldi. Il
y
a une erreur particulire
,
en ce que
M. Morri s'est exprim comme si
cette pitaphe n'et point t faite
pour saint Basile.
(E) Un oracle ambulatoire.
]
Cl-
ment d'Alexandrie met Abaris entre
ceux qui se mlaient de prdire l'ave-
nir. Tlf'jyvia-ii es koli TlLi^cfy'of!t f/.ya.
exiant. Le Scoliaste d'Aristophane
(47)
dit aussi qu'on les avait de son
temps. Abaris n'tait pas le seul de
son mtier <(ui errt ainsi par le
monde, et qui semiit de toutes paris
ses prdictions tour de bras : c'tait
le propre des devins; et c'est pour-
quoi Artmidore prtend que
,
lors-
(ju'on songe qu'on devient propiite,
c'est le plus souvent une marque qu'on
voyagera
,
et qu'on se tracassera; car,
ajoute-t-il , les devins ont accoutum
de mener une uie t'agabonde.
$fi
Ji
x.a.1 t^ctTu^/si 7ro'/.?.a.Ki kcii tnvAo-ui to
((ToVTl TOV
vlfOV.
cTlO. TO TCt/ ^CtVTl TTi-
fivj-iiy : Portendit sp ctiamperegri-
natlones et motus hoc somnium ei
qui i>idit, propterea quhd t'aies fi-
tam ermbundam agunt
(48)
. Usavaieiit
cela de commun avec les joueurs de
gobelets , et avec toutes sortes de
charlatans. Abaris faisait plus que des
pi-dictions : on prtend qu'il btis-
sait des temples
;
celui de Proserpine
du Salut, Kp IceTpa, dans Lac-
dmone, fut son ouvrage
(49)-
Platon
en fait un vrai charlatan
,
ou plutt
un enchanteur qui se mlait de gu-
rir les maladies avec des paroles (5o).
(F) Qui fabriqua le Palladium.]
On doit cette dcouverte au grand
Scaliger. 11 a corrig en deux endroits
at'arns par Abaris (5i)
,
dans un pas-
(^Z). Prscienti autem
Pjlliagnras
sage de JuliusFirmicusMaternus
(62).
quoque magnus seniper
menteni adhi
huit , et Abaris
Hyberboreus. Nous
avons dj rapport
( 44
)
Ppithte
d'hariolus, dont on le rgale dans la
Chronique d'Eusbe. Un commenta-
teur de saint Grgoire de Nazianze a
rapport qu'Abaris parcourut toute
la Grce, et
y
rendit des oracles
(45)
Voici ce passage ainsi corrig : Pal-
ladii eliam quid sit numen nudit. Si-
mulacruiu est ex ossibus Pelopisfac-
tum. Hoc Abaris Scythajecisse per-
hibetur
;
jam quale sit considerate
quod Scytha barbarus consecravit.
Estne aliquid apud Scythas human
ratione composiium
,
et illa
effera
Apollonius assure le mme fait
;
et il
gens et crudeli atque inhumand sem-
ait de plus que ces oracles subsis-
taient encore. 'EypiL^t Js xa ^pa-^o^/c
Teth '/'fu.ii TrifupX-^pma,
'li n^i
/^Xf^
To vt/v Tr.iX-^i'Ti (46).
Scripsil autem
et oracula regionibus quas
observons
lustrabat, qi-ice ad hoc usque tempus
(3g)
Vossius , ubi supra.
(4o) Clii Rhodig. Antiq. Lect. Lib- XVI
,
cap. XXII, pag. 881.
(4i) CeUe faute
n'est point dans les ditions
de Hollande.
(42)
Giraldus de Polis, Dialogo III, circa
inii. p. 119.
(43)
Slromat. Lib.
/,
pag^ 334-
(44)
Ci-dessus
,
Citation (26).
(45)
Nicetas in Oral. XX.
Ciegor. Naiianz.
(40)' Apollon. Adinir. Hist. Sect. IV.
per alrocitate grassata
,
in constituen-
dis religionibus rectum aliquid potuit
vn>enire ? Simulacrum hoc Trojats
Abaris vendidit , stultis hominibus
l'ana promitlens. Scaliger a corrig
deux fautes presque semblables dans
un passage du Scoliaste d'Aristopha-
ne
(53).
Au lieu de /2*fiv , il fait lire
(47)
In Equit.
(48)
-Artemidor. Lib. III
,
cap. XXI.
(4f)) Pausanias. Lib. III
,
pag. 94-
J' <^'t
aussi que d'autres en attribuaient la construc-
tion il Orphe.
;5o) Plato in Charm. pag. 465.
('}!) Scaligeri \ot.i; in
Eusrb. n. i454
1-12) Oi- Krrore Piolan. Reljg.
(53)
In Equil.
ABA
ACstpiv
;
et , au lieu de yJst:i<rtc, il f;iil
lire
A^'citTo
]
ce c|ui fait un sens beau-
coup plus intellif;ible.'OTe
<r ;tst(' Afst-
piV ^CLTI TOV 'TcTfCflOV
/SvTat -3-)pOV
ii T>iv 'Exxcttf* 'A^rKvi
-S-JiTsI/s-sti
,
x*/
Ot/T) C-t/"),'),fi4*'
'^''''5
/tfi""/"'^"?
''^^^
^"''
Trf'^Txy'^fi-j'j/y.i-y^u'ACifiSo;.
Le sens est,
qu'Abaris
,
tant all dans la Grce
,
jiour consultei" Apollon
,
ou pour lui
faire des offrandes, s'arrta son ser-
lice, et crivit les oracles qui porI aien t
encore le nom d'Abaris. i\I. de Valois
corrige
(54)
de son ct un endroit de
Proclus '55), o Pytbagore est cit
v T? TTfl 'aSciov K^yo
-^
il croit qu'il
faut lire
'
ACstciv. Ainsi il
v
aurait eu
un ouvrage de Pytbagore
(56)
adress
notre Abaris. Ce qu'il
y
a de cer-
tain
,
c'est que Pytbagore
,
si Ton en
croit Jamblique
(5r)
, expliqua son
Trait de la Nature
,
et son Livre des
Dieux cet Hyperboren. Plutarque
fait mention d'un livre intitul aba-
ris
,
et compos par Hraclide
(58)
,
o l'on voyait, je pense, toutes les
aventures vraies ou romanesques de
ce fameux Hyperboren. Au reste
,
je
m'tonne que Scaliger
,
qui tait en
si bonne bumcur de nous dcouvrir
des fautes
,
nous ait renvoys au Gi-
raldi, comme une source de docte
instruction touchant Abaris : car
,
quelque savant que soit le Giraldi , il
n'a pas t fort exact sur cet article
(Sg). 11 dit que Valrius llarpocration
a parl des merveilles de la flche
^
et qu'au rapport d'Urodote
,
elle fit
voler Abaris jusque sur les terres des
Hyperborens. Mais il est sr qu'Har-
pocration ne parle point de la flche
,
el
qu'Hrodote ne parle point du vol
d'Abaris, ni ne dsigne aucun lieu par-
ticulier o cet homme fftt all. Cliar-
les Etienne et Morri ont commis cette
dernire faute : Legatus
^4thenas t'e-
niens nd suos Hypeihoreos reJiit ni-
hil coinedens , dit Charles Etienne
;
retournant de Grce en Scythie
,
U fit
ce long
l'oyage sans manger
,
dit Mo-
rri
;
et elle est plus digne d'excuse
que la prcipitation qui a pouss le
premier dire que nous avons enco-
(54)
Valesii iVote in notas Mauss. in Harpo-
cralion-
,
p^-
8 j.
(55)
In Timajum PUtonU
,
pag. i4i-
rS'i) Corifer qu Jamblicb. ubi supra, cap.
XIX, pag. 92.
(5;)
Jambl. ibid.
(58)
Plut. Quomod audiendi Pot. inilio.
{59)
Vojez la remarque (D) vers la
fin.
RIS.
i3
re les oracles d'Abaris. C'est avoir co-
pi sans
jugement
,
et sans considrer
que depuis le temps qu'on pouvait
parler ainsi ces
oracles ont t per-
dus. Nous ferons
ailleurs
(60)
une r-
flexion gnrale sur les
bvues qui
naissent de ce principe.
(
G
)
Prdire les
Lreniblemens
de
terre
,
etc.
]
Porphyre
attribue cette
vertu Pytbagore
,
comme
aussi celle
de chasser la peste, et
d'arrter la
grle
,
de calmer les orages
, et de
faire cesser les temptes sur la
mer
et
sur les fleuves
,
pour
procurer
ses
amis un heureux trajet
(61). U
ajoute
qu'Empdocle
,
Epiranide
et Abaris
ayant appris cela de Pytbagore
, le
pratiqurent en plusieurs
rencontres
,
TT'jKKAX*' TrtTiTihiKiV 0.1 TOlslt/Tct.
Uu aU-
teur moderne
(62) , ayant rapport
que Phrcyde
,
prcepteur de Pyilia-
gore '63)
,
et qu'Anaximandre et Aba-
ris
(64) ,
prdisaient les tremblemens
de terre
,
fait cette demande assez
plaisamment : N'esl-ce point , dit-il,
qu'a considrer la terre comme un
grand animal
,
ils aidaient l'art de lui
tdler le
pouls et de reconnatre par-l
les compulsions qui lui dliaient arri-
ver ? Or
,
soit que la flche d'Abaris
fi\t linstrument avec lequel il exploi-
tait tantde merveilles , soit qu'elle n'y
contribut pas
,
il est -siNr que les
voyages de cet bommc-l
pouvaient
tre d'une grande utilit au genre
humain. Voyez la remarque suivante.
(H) Qu'on attribue a in baguette de
Jacques Aymar {QS).'\ Jamais chose
ne fit plus de bruit et ne donna occa-
sion tant de livres. Je viens d'ap-
prendre que ceux qui s'en promet-
taient tant d'avantages et tant de
victoires sur lesmcrcans
,
se trouvent
bien loin de leur compte. La seule
histoire de tout ceci mriterait un
article
5
et peut-tre en toucherons-
nous quelque chose sous le mot de
Rabdonianiie
*
, ou en quelque autre
occasion. Mais
,
quoi qu'il en soit
,
je
(60)
Dans la remarque sur l'article Balecs
(Jean) , la
fin.
(61)
/n Vit Pvlliagor.
(62)
La Mothe le Vaver, tome XI
,
pag. \2';-
(6S) Il cite Diog. Lacrt. in Pherecyd. Cice-
ron. P. de Divin.
(64)
Touchant Abaris , il cite Apollonius
,
surnomm Dyscole, cap. V. C'est le mme que
fat
cite ci'dessus.
(65) Voyez, ci-dessus la remarque (B).
*
Voj'et 1(1 note
'
,
pag. 10.
t4
ABARIS.
ne me ddirai pas de ce que j'avance
concernant Tutilite de cette baguette.
Entre les mains d'un aussi grand voya-
geur qu'Abaris
,
elle et porte' la re-
formation des murs par tout le mon-
de
,
beaucoup plus efficacement que
ne l'ont pu faire tout ce qu'il
y
a ja-
mais eu de missionnaires et de pr-
dicateurs. Car, si un tel homme reve-
nait au monde
,
la jalousie
,
ce flau
de tant de maris, en serait bientt
chasse. Les Italiens et les peuples
orientaux
n'auraient que faire de
donner des geliers leurs femmes
,
ou d'tre eux
-
mmes leurs propres
Argus.
Chacun s'en fierait leur bon-
ne foi : on n'aurait qu' les recom-
mander la baguette, Et non seule-
ment les hommes se dlivreraient d'un
soin
pnible
(66)
et qui ne sert quel-
quefois qu' hter leur infortune
;
mais ils se verraient eux-mmes dans
la
ncessit de garder la foi conjuga-
le
,
lorsqu'ils auraient besoin de cette
rputation. La tenue des grands jours
jetterait moins de terreur dans l'.lme
des
criminels que l'arrive d'un Aba-
ris. Le plus grand nombre des crimes,
les pchs les plus dangereux, savoir,
ceux qui se commettent dans l'esp-
rance que le public n'en saura rien
,
cesseraient
entirement au souvenir
de la baguette
;
et ce serait alors que
l'on
pourrait dire :
Tuliis bos etenim prata perambulal,
Nutrit rura Ceres
,
alinaque FauslUas.
Culpari mcluil Fides
,
Nullis polluilur casta domus slupris.
Laudanlur simili proie puerper.
Cu'pain pana preinil cornes.
(67).
J'avoue
qu'il est difficile de com-
prendre
que le dmon
,
l'ennemi jur
du
genre humain ,
ait choisi de telles
lois
d'engagement
avec l'homme
;
et
c'est
quoi ne prennent pas assez
garde
ceux qui ne sauraient soufll'rir
,
ni
qu'on rvoque
en doute les vertus
de la
baguette,
ni qu'on les explique
mcaniquement.
(I) Le rgne de cette baguette a t
fort
court.
]
A peine a-t-il dur dans
Paris
autant
de temps
qu'il en a fallu
pour
composer et pour imprimer un
(66;
Panque
graves in calibe vitd,
El gravior
caulis
ctatodia
vana mantis.
usonii idyll. XY.
(67)
Horatii Od. V.
,
M. IK
article de ce Dictionnaire. M. le prin-
ce de Cond, dont les lumires ne
peuvent tre que fatales aux impos-
teurs et aux crdules
,
vu l'ducation
d'o il les a prises
,
a renvers tous
les trophes des partisans de Jacques
Aymar. Ce pauvre homme a chou
d'une manire si pitoyable dans les
essais qu'on a voulu faire de ses forces
l'htel de Cond
,
qu'il
y
a perdu
toute sa rputation
(68j. Le public a
su comment les choses s'y taient pas-
ses : il n'y a plus de lieu chicaner
sur l'incertitude'^ puisque c'est par
l'ordre de ce grand prince que le
monde a t inform de ce dtail.
Aussi ne se retranche -t- on point
dans cet asile
;
on tche seulement
de donner quelque raison de ces in-
fortunes de la baguette
,
comme je le
dirai ci-dessous. Ceux qui ont dit que
les fauteurs de ces devins avaient mal
choisi leur temps
,
et que ce n'est pas
dans un sicle aussi philosophe que
celui-ci qu'il faut produire ces gens-
l ,
ont eu , certains gards
,
quelque
sorte de raison
^
mais, tout bien comp-
t
,
ils ne raisonnaient pas juste. 11
y
a plus de particuliers prsentement
qu'autrefois qui sont capables de r-
sister au torrent et de combattre les
illusions, je l'avoue^ mais, cela
prs
,
je vous rponds que notre sicle
est aussi dupe que les autres : et
,
api's ce que nous avons vu au sujet
d'une explication de l'Apocalypse
,
qu'on ne nous vienne plus dire
,
le
monde n'est plus grue. 11 l'est autant
que jamais
j
toutes les impostures
qui flattent ses passions lui plaisent;
il n'a point de honte d'tre convaincu
qu'on l'avait tromji; il n'en respecte
pas moins le trompeur
;
il n'en crie
pas moins contre la foi de ceux qui
n'ont pas t tromps. Voici ce qu'un
de nos nouvellistes
(69)
vient de nous
apprendre en confirmation de cela :
Les tmoignages d'un grand prince
et la lettre d'un des premiers ma-
gistrats du Chtelet sont de si for-

tes preuves contre Jacques Aymar,


qu'aucun de ceux qui ajoutent foi
3)
aux effets prtendus de la baguette
3> n'a os les contredire. Mais ce qui
3)
fait voir le ridicule des esprits cr-
(68)
yorft Lettres Historiques ,
et le Mer-
cure Politique du mois de mai ib^i.
(69)
Mercure Historique du mois de mai lgSj
pag.' 565.
ABARIS.
dnles , cVst qu'il n^y en a presque
aucun (jui se soit rendu. M.Valle-
mont
,
qui vient de publier un
traite de ta pliyiic/ue occulte de la
5) bai^uelle di^'inatoire
,
prtend ex-
pliquer comment le paysan deDau-

phiu a pu se tromper dans les


preuves que lui a fait faire M. le
)) prince, quoiqu'il ait vritablement
la vertu et les talens dont il se van-
J)
te. Ces sortes de philosophes
,
de
mme que les explicateurs de pro-
phties
,
car ce sont des gens assez
d'une mme trempe
,
sont des ma-
nires de visionnaires qui ne veu-
lent jamais avoir tort , et qui
,
en-
core que convaincus de la fausset
;> des choses qu'ils ont avances, trai-
tent d'esprits forts les gens de bon
sens qui ne donnent pas dans leurs
M chimres.

Depuis l'impression de ce que je
viens de dire, trois ou quatre annes
s'coulrent sans que j'entendisse par-
ier de Jacques Aymar. Nos nouvellis-
tes l'avaient perdu de vue , et l'avaient
abandonn dans sa retraite : mais en-
iin ils le remirent sur leur thtre
,
au mois d'avril 1G97
j
*^' *^^1* poiu"
lui faire jouer un rle bien divertis-
sant, et qui d'ailleurs pourrait tre
d'une merveilleuse utilit, si le conte
qu'ils rapportent tait vritable. Il
y
a quelque temps
,
disent-ils
(70) ,
que
le prieur des chartreux de f^iLleneuve-
ls-Ai^ignon passa par Orani^e a^/ec
Jacques Aymar, par le moyen duquel
il prtendait dcouvrir quelques bor-
nes perdues. Mais
,
par occasion
,
on
l'employa h un autre usage. On aidait
expos depuis trois jours un enfant a la
porte ducoui>entdes capucins; lerecleur
de lhpital requit Jacques ylymar d'en
dcouvrir l'auteur. Celui-ci
y
consen-
tit
;
se transporta h la porte des capu-
cins
,
oii ion aidait rapport i
enfant;
et, a la uue d'unefoule de peuple , il
suii'it le chemin que le mou^'emenl de
sa baguette lui indiquait
;
et alla tout
droit dans un village du Comtat
Pre-
naissin ,
nomm Camaret
;
et de l
dans une mtairie
,
qu'il assura cire
le lieu o, l'enfant tait n. J'oubliais
de dire qu'en chemin Jaisant il ren-
contra un
homme chei'al
;
et que
,
par le mou^'ement de sa mme baguet-
(70)
Mercare Historique et Politique , mois
d'avril
1697,
p^S-
44 i
44'-
i5
te
,
il
reconnut
que c'tait le pre de
l'enfant expos.
Le juge du lieu, ou
de son propre
mouvement
,
ou a la
solUcittition
des
personnes
intresses,
pria Jacques
y/jniar et ceux qui le
faisaient agir
,
de ne plus
faire de
recherche
,
et qu'il
fernit
reprendre
l'enfant
;
ce qui
a ttr
excut.
Je fais
trois observations
sur
ce
rcit. La
premire, quil n'est
pas
certain
que
ce ne soit pas une fable
;
car
combien
y
a-t-il de gens qui se
divertissent
forger des contes
, qu'ils
font
ins-
rer dans les nouvelles
publiques
ils
les envoient un auteur , sans
se
nommer; ils choisissent
une scne
un
peu loigne; et, aprs tout , ils
sa-
vent que peu de gens feront des in-
formations. Ma seconde
observation
est que
,
quand mme tout ce qu'on
rapporte dans le Mercure
Historique
serait vritable, on ne pourrait
pas
faire taire les incrdules. Jacques
Aymar
,
diraient-ils
,
savait la route
qu'il fallait j)rendre : un
faux-frre
,
parmi ceux qui connaissaient
l'intri-
gue de raccouchement
, fut
ravi de
donner l'alarme
,
et d'ouvrir un beau
champ de causerie. En tout cas, il se-
rait un homme excepter de la rgle,
I\ul prophte en sou pays : la honte
qu'il essuya dans la capitale du royau-
me
;
cette suite
,
dis-je
,
de mauvais
succs dont M. Buissire
(71)
a pu-
bli une relation exacte
, ne l'et
pas dcrdit dans sa province. Je re-
marque
,
en troisime lieu
,
que cette
proprit de la baguette
aurait de
trs-bons usages dans le monde. Elle
dchargerait le public des fondatious
qu'il a fallu faire pour
lentretien des
enfans trouvs
;
car elle ferait con-
natre ceux qui les ont mis au monde,
et on les obligerait les nourrir. De
plus
,
elle augmenterait la crainte des
suites
,
qui est un frein de l'inconti-
nence , sans lequel les dsordres de
l'impuret seraient beaucoup
plus fr-
quens et plus scandaleux. Le sexe f-
minin, plus souvent brid par cette
crainte que l'autre
,
et
quelquefois
moins
,
garderait mieux le dpt.
Choisir l'cart une petite maison
,
pour
y
accoucher
;
y
faire venir une
(y)
M. Buissire, apothicaire de M. le
prince de Conde
,
est iaut/'ur du livre qui a
pour litre
,
Lettre M. l'abb D. L. sur les v-
ritables effets de la baguette de Jacques Aymar,
par P. B. Paris
,
chet Louis Lucas, 16^.
i6
ABARIS.
sage-femme
les yeux bandes
,
et par la baguette
;
qu'il
y
joindra la rela-
une route dtourne; faire porter tion de la recherche
(^4)
que fit Jac-
l'enfant au milieu des rues, pendant ques Aymardes meurtriers ((ui avaient
les
tnbres de la nuit; cela, et le assassine un archer du guet dans la
reste des prcautions, serait inutile
,
rue Saint-Denis; et qu'afin que les
en cas que la baguette et la vertu partisans de la baguette soient enli-
dont on parle. Elle marquerait le che- rement de'sabuse's, i!
y
joindra encore
min jusqu' la chambre de l'accou- la confession faite i\l. le prince de
cheraent, mieux qu'un chien ne suit Cond par Jacques Aymar, qu'il ne
la piste d'un livre jusqu'au gte. Elle sauait rien de tout ce qu'on lui m'ait
mettrait fin tant de parjures
(72)
qui attribu
,
et que ce qu'il ai>ait failjus-
se commettent par ceux qui ne veu- qu'ici n'avait t que pour gagner sa
lent pas se charger de la nourriture ide. Cet aveu sincre lui attira un pre-
d'un btard ,
comme la mre les
y
sent de trente louis d'or, c/uc S. A. S.
voudrait obliger
,
en se pre'sentant luijit donner
, afin qu'il se retirt le
pour cela sans aucune honte devant plus promptement qu'il pourrait dans
les juges. son t'illage, parce que
,
n'tant pfus
Comme rien n'est aussi capable de sous sa protection, les personnes qu'il
dtromper les crdules que de faire avait accuses h
faux
l'eussent
fait
voir que Jacques Aymar est tomb
arrter. M- Robert m'a dit
, c'est M.
d'accord
lui-mme de sa fourberie
,
Buissire qui parle
,
que
,
si on l'avait
je veux mettre ici ce fait -l dans la mis entre ses mains
,
pour en
faire
"dernire vidence. J'ai l-dessus une justice, il l'aurait
fait
condamner aux
preuve plus positive que le tmoigna- galres
,
la preuve tant sans rplique.
je de IVI. Robert
,
procureur du roi au La mme lettre m'apprend qu'un
Chtelet de Paris. La lettre
(73)
qu'il garon de quatorze ans
,
qu'on avait
e'crivit au pre Chevigni , assistant du instruit , avait dj abus beaucoup de
pre gnral de l'Oratoire, contient personnes; mais, comme cela tait
seulement quelques-uns des mauvais trop prs desfaits de Jacques Aymar,
succs de la baguette, et puis ces pa- il trouva les esprits en garde. Le petit
rles
: J'ai oui dire que depuis
,
en garon choua
,
la confusion
du
j) plusieurs autres expriences faites gentilhomme qui l'avait produit.
5)
Versailles et Chantilly
,
sa ba- M. Buissire fut charg de l'examiner
j
guette n'avait pas t plus heu- il le trouva assez rus pour son ge
:
5> reuse
;
que mme il avait t con- on le tint enferm
quelquesjours
,
sans
V vaincu de supposition ,
et l'avait aucune communication au gentilhom-
i> avou : mais je ne le sais que par le me ;
un peu d'argent, quelques pro-
V bruit commun, n'ayant pas cru de- messes de l'tablir, et quelques mena-
is voir prendre aucun soin d'une pa- ces
,
firent
qu'il avoua tout. Cette
1) reille fadaise
,
qui marque combien lettre de M.
Buissire est date de
3) les hommes sont faciles donner
Paris, le aS de juillet 1698.
Joignons
3) croyance
aux choses nouvelles
,
et
cela l'extrait d'une lettre de M. Leib-
3) qui leur paraissent si extraordinai- nilz, que l'auteur voulut bien que l'on
3)
res.
Voici plus de prcision,
publit dans le journal de M. Tenz-
M.
Buissire m'a fait l'honneur de
jius ,
l'an
1694,
avec celle
(^5)
de
m'crire que MM. Dodard et San-
M. Robert. Il assure qu'il a ou dire
veur , membres de l'acadmie des
madame la duchesse d'Hanovre
,
sciences ,
l'ont sollicit donner une
belle-sur de M le prince de Cond
,
seconde dition de sa lettre
,
et s'y
qu'elle avait reconnu dans son htel,
nommer
;
qu'il la fera donc rimpri-
Paris , les impostures de Jacques
mer et
qu'il
y
mettra son nom
,
puis-
Aymar, etqu'elle opina conformment
que
monseigneur le prince de Cond
ce prince ,
cpi'il valait mieux faire
t'eut bien
qu'il le fasse
,
par son or-
connatre au public la fausset de ces
dre, pour dsabuser les partisans de
choses que de la laisser inconnue,
(72)
Le conle porte que Jacques Aymar re-
connut qu'un cavalier qui passait tait le pre
de cet enfant expose'.
(73)
Elle est imprime avec celle de M. Buis-
sire
,
cite ci-desius.
(74)
M. Robert en a parl dans sa lettre.
(75)
M. Pasch
,
tapage
778
de l'ouvrage^
cit ci-dessus, nomme f.lieulgni le pre
, a qui
ceUe lettre
fut
crite. C'est apparemment une
faute d'impression
,
pour
Clievijni.
ABARIS.
7
30US prtexte que la persuasion de la trats de I yon
,
qui firent prendre le
baguette avait fait peur quantit meurtrier
que lacqnes Aymar a^ait
de srelp'rats et procur la restitution dcouveit Beancaire, eussent mo-
de quelques vols. Elle de'claia que nace' de faire
briMer tout vif , romme
Jactjues Aymar avait enfin avou la un maltieureux
magicien, Tauteurde
fraude
,
et qu'il en avait demand par- la dcouverte, et
qu'ils lui eussent
don, et qu'il avait dit pour ses excu-
ses
,
que sa liardi sse avait moins
contribu la conduite qu'il avait te-
nue que la crilnlil d'autrui. (-6)
Is
(
princeps Condseus
)
^vriiarum
Lugduno accersh'erat inda^inis cau-
sa : excussum multis nindii honiuncirt-
nem et depreliensuni tandem ad con-
fesiionem fraudis adegit
;
quant sihi
ignosci petiit supplex
,
et grai'iara me-
tuens
,
causatus nnn tant proprid aii-
dacid
,
quant aliei'd credu/it^tc homi-
numfalli uolentium
,
et velut ohtru-
dcnlium sibi
,
qu alioqui ne jactare
ausus
fiusset , sese in /lc iwpulsum
eh tandem peri^enisse,^ und prdem
commode non pntuerit
refene. Facile
prsent le bourreau
avec tous les
instrumens de la question
. ils lui eus-
sent fait avouer comment
il avait ap-
pris tout le secret de
l'assassinat
, et
qu'il trouserait Beaucaire
,
en tel
et tel lifu, i'un des assassiis.
Il est
trs-apparent que des persoi r.es
qui
voulaient le mettre en rputation
,
afin de partager avec lui le profit
de
la baguette , lui firent jouer ce lole.
M. Buissire reuiaque dar,s son
im-
prim
(';8)
que cet homme avait une
caL/a'e de gens qui le prnaietit par-
tout Parii
,
tt quijirent mettre dans
le HJeicure Galant du mois de
Jt
trier
i6g3 qu'il avait trouv ceci et cela;
et il n'y eutjamais rien de plusjnux.
condonafil hnmini magnanimus pria-
La prvention tait telle, qu'il auiait
ceps; sed erant
,
qui suaderenl dis-
gagn des sonira-s immenses s'il avait
simulari coniperta
,
et conseruari
fa-
pu se maintenir. Jugez si ses partisans
mam kominis uel artis , utili dolo
,
n'avaient pas de fortes l'aisons de le
qud constaret,
furibus aliisque ma-
seconder. 11 n'y eut jamais d irapos-
/(5 hominihus magnum
vietum fuisse
" ture plus accrdite que celle-l
mjectum, et ob
famam ad^entanlis
alicubi rerumfurtivarum pretia
fuisse
relata : sed duciss pariler nostr ac
principis egregii sententia
fuit ,
po-
tinreni
hal/endam lationem reritatis.
M. Leibnitz a joint cela une rflexion
trs-digne de lui, qu'il vaudrait bien
mieux examiner de quelle manire
tant de personnes de mrite avaient
pu tre trompes Lyon
,
que de re-
chercher les causes physiques de la
prtendue vertu de la baguette.
(77)
Et scripsi nuper Parisios
,
utilius
, et
examine dignius
,
mihi uideri proble-
m.a morale vel logicum
,
quontodo lot
uiri insignes Lu^duniinfraudem duc-
ti fuerint
,
quant illiid pseudo-physi-
cum
,
quod tractai'it P^allemonlius
,
meliori materid dignus
,
quontodo vir-
ga corylacea tt miracula operetur ?
Nam moralis illa qustio
,
excussa
pro dignitate
,
multonim errorum po-
pularium origines sp speciosas ape-
riret. Je m'imagine que , si les magis-
f76)Lelbnizius apud Tenzelii Colloq. meustr.
anni
1694-
./^ rapporte ceci comme je le
trouve dans Vouvrage de M. Pasch
, docte pro-
fesspur en philosophie Kiel . de Inventis no-
Tantiquis
,
pag.
779,
e'dit. 1700.
(77)
'i-.e.'ihnWivi apud TeDzelii Colloq. menstr.
anni
1694
,
page
779.
TOME 1.

(79)
: on tait si prvenu en faveur
de ce personnage, qu'on lui faisait
" faire des choses quoi il n'avait ja-
))
mais pens, et qu'on lui chercliait
des raisons pour l'excuser (juand
il ne russissait pas. Il imposait par
un air simple et grossier en appa-
rence , et en ne parlant que le pa-
tois de son pays
;
mais
,
au fond
, il
n'tait rien moins que ce qu'il pa-
') raissait. Le mouvement de sa ba-
guette faisait illusion
;
on voyait
tourner entre ses mains un morceau
de bois fourcl si adroitement
,
qu'on ne s'apercevait point du mou-
i> yement insensible de son poignet
,
" qui le dterminait tourner avec
)) vitesse et avec force
,
par le ressort
)> qu'il faisait faire sa baguette. Ou-
tre sa navet apparente
,
il affec-
tait fort d'tre dvot
,
d'aller sou-
)) vent confesse
,
tous les jours la
messe, et autres marques extrieu-
res d'une grande catholicit
;
et de
j) dire qu'il avait soigneusement gar-
d son pucelage
,
ians lequel , di-
(78)
Leltres .sur les vritables EffeU, de la Ba-
guette
,
pages i3 et i^.
(79)
M. Bui-sire
,
dans ta lettre qu'il me
Jfi l honneur de ni'e'crire te i5 de juillet 1698,
i8 ABBEVILLE.
sail-il
,
d ne pourrait russir a^ec
latuas qui n'ont pas besoin d'missai-
In bap^nelte. 11 ne voulait poiatailer res; lacitiulite'du public leur prpare
pendant le jour dans les rues, cruln- suffisamment les voies de Timposture.
)> t<s
,
disait-il ,
d'tre assomm par les II n'y a pas long-lemps qu'il a couru
M uoleurs et les
filous.
Mais tout cela par les villes de Hollande je ne sais
3) n'tait qu'afin que la nuit lui servt quels Allemands qui se vantaient de
M de voile pour mieux cachfr toutes gurir toutes soites de malades sans
>>
ses ruses. Quelque ridicules que fus- leur donner aucun remde. Ilnejaut,
sent toutes ses manires, elles ne disaient-ils, (yue /io5 ertp'oyer f/e /ei/r
)) laissaient pas de trouver des appro- urine. On ne parlait que de leurs suc-
bateurs
,
et par consquent des ces : chacun en contait des circon-
prne':rs. Que si on n'avait pas eu stances merveilleuses
;
leur logis tait
le soin de Fempcher de sortir de comme le lavoir de Betbesda
,
])!ein
)) l'hofel de Cond, parce que mon- et entour d'intlrmes. Je ne pense pas
seigneur le prince , qui l'avait fait que ceux qui prnaient le plus la dro-
i> venir Paris
,
pour satisfaire sa eu- gue de ces geas-l
,
fussent de l'iotel-
riosit ,
voulait lui faire faire les ligence pour partager le profit. Les
iireuves qu'il avait mdites, avant
uns se plaisaient
;":
recommander la
que le publie, l'et mis en pratique, chose
,
parce qu'elle tenait du prodi-
il aurait t accabl par la multitu- ge
;
les autres
y
pouvaient trouver
de qui courait en foule pour l'aller quelque agrment , cause que l'inu-
consulter. L'un lui demandait si tilit des remdes ordinaires les met-
on ne pourrait pas dcoui'rir tes l'o-
tait de mauvaise humeur l'gard des
leurs qui avaient
fait
un tel \^ol
, mdecins. L'illusion ne fut point lon-
en un tel temps
,
en tel lieu
,
etc. gue : un mois ou deux en tirent rai-
Un autre lui venait demander, si son. On rfuta cette chimre
(80)
:
un tel saint n'tait pas le urilable
, et il
y
eut tant de gens (|ui s'y trou-
V plutrjt que celui de cette paroisse vrent tromps
,
qu'ils passrent de
qui se l'antnit de le possder aussi, l'approbation au dernier mpris.
D'autres lui apportaient des reli- Notons que ^I. Leibnitz observa
,
qiies pour savoir si elles taient les avec beaucoup de raison
,
que, si l'on
vraies d'un tel saint. J'ai vu un n'avait pas pu opposer aux esprits cr-
3) jeune acrord
,
ouvrier en soie, dules ce qui se passa chez \l. le prince
assez idiot , lui donner deux cus
de Cond
,
il aurait fallu encore tirer
M pour savoir si sou accoi'de avait au bton avec ces gens-!. .Mais il est
son pucelage. Ceux qui avaient part craindre que l'on n'oublie bientt
au gteau avaient soin dfaite venir
la droute de Jacques A^mar, et que
3) l'eau au moulin, et de faire jiayer l'on ne soit trop dispos recevoir la
3) la consulte par avance, si on en mme scne
,
si de semblables motifs
3> voulait avoir une bonne issue.
Un tel homme aurait t dans Paris
im fonds assur de gain et une mine
inpuisable pour ceux qui auraient
eu part au profit. Les personnes soup-
Jlictareniur ciim quibusdnm int^eniis
,
connantes et les personnes soupon-
quibus gralius est per miraj'alli, quant
nes l'auraient pay qui mieux
t'ud ueritalis sirnplicilaii acquiescere
mieux^ il et tir de l'argent
,
et des (SiJ-
maris c^t des femmes
,
et des galans et
^f^^, Lf^
^ uis-habile mdecin de Poi-
deS matresses : la baguette n'aurait terdam. publia un petU traite' lh-des.<us , en
pas tourn ou aurait tourn, selon
f'fmand
et enfranais ,puur muntrer la vani-
Ti
At I J y^ ^ ,
l^ elle ridicule de cette pratique, /'^orps l'His-
qu il et plus reu des uns que des au-
^.^^
^^^ Ouvrage des SaVas, m.- iGy7
,
p. 408
trs. Je crois que
,
si l on pouvait de-
et .suivantes
,
et le Journal des Savans du i3 de
couvrir tout le mystre de ces sortes
janvier
1698
,
p.
3o
,
e'du. de Tfullande.
de prtendus prodiges
,
on V trouve-
(81)
Leibnizius, pHiiTemelii Colloq. menstr.
rait un complot de gi-ns qui cherchent
v-t^r ,

s'enrichir
:
les uns se vantent d'un
AEARIS,villed'gypte. Vojez
talent extraordinaire; les autres tra-
j' i-
1
p
vaillent sous main tablir la persua-
* *
15it^
7"*^^'
,
.
sion. Mais je crois qu'il
y
a des char-
ABBEVILLE, en latin AbbatlS
la font revenir dans sept ou huit ans.
Nisi princeps Condceus cognos< endre
rei tantiim studii imo et nuruptiis im-
pendisset
,
laborarevius adhuc et con-'
ABBEVILLE
19
fi7/a , capitale du comt de Pon-" de qui
j'emprunte ces paroles,
thieu en Picardie, sur la rivire faisait tat
,
en l'anne i(i'i6
,
de Somme, cinq lieues de la qu'e//e conlenait 35
on /\0 mille
tuer, au diocse d'Amiens, n'- personnes. C'tait
sa patrie; et
tait autrefois, comme son nom le il est remarquable
qn'eu fort peu
tmoigne,
qu'une maison de cam- de temps elle
donna
trois bons
pagne qui appartenait;! un abb, gographes, lui,
Pierre
Duval
On croit que cet abb tait saint-
(/;
, et le pre Philippe
Briet
,
j-
Riquier , ou quelqu'un de ses suc- suite. La rivire de
Somme
se
cesseurs qui , trouvant cette situa- partage l en divers bras
,
qni pas-
tion agrable et bien commode, sent au dedans et au
dehors
de
deux lieues de son abbaye de la ville. On n'est point demeur
Centule
, y
fit btir premire- d'accord de ce que le mme San-
nient une maison (a) , et puis un son assure
{g)
,
qu'Abbeville a t
chteau, oii il
y
eut un prieur de tout temps la capitale duPon-
dpendant de l'abbaye ('^. Hu- thieu (A), et que les autres villes
gus Capet, en voulant faire une du Ponthieu n'ont rien d'ancien,
place forte pour arrter les cour- en comparaison de celle-l (B).
ses des nations barbares l'ta aux Encore moins lui a-t-on laiss
moines (c); et, l'ayant fortifie, passer la jirtention, que cette
la donna Hugues son gendre
,
ville s'appelait autre fois Bn'tan-
qui prenait le titre d'avou
,
nia
(C) , et qu'elle tait l'une des
cause que le roi son beau-pre lui plus florissantes de toute la Gaule,
avait commis la protection de l'- long-temps avant Jsus-Christ,
glise de Saint-Riquier. Son fils Nous dirons en son lieu les suites
Angelram se contenta de ce titre , de la querelle que le pre Labbe
jusqu' ce qu'il eut tu eu bataille 'lui fit l-dessus (D^. Abbevilleade
le comte de Boulogne, et qu'il beaux privilges; et , comme elle
se ft mari avec la veuve de n'a jamais t prise, on la nomme
ce comte; car alors il se qualifia lapucelle du paysf/?); etellesedit
comte de Ponthieu
,
nom qui est en sa devise semper fidelis ,
tou-
demeur ses descendans {d). jours fidle. Qui voudra voir am-
Abbeville est devenue trs-consi- plement tout ce qui concerne cet-
drable dans la suite des temps, te ville, les privilges de ses ma-
Elle est si grande
,
qu peine se jeurs
,
les hommes illustres qui
y
trouvera-t-il dans toute la France sont ns ou qui
y
sont morts
, etc.
dix ou douze villes qui la sur-
(/),
doit consulter VHistoire g-
passent
,
ou qui seulement Vga- nalogique des Comtes de Pon-
lent en son circuit {e). Sanson , thieu,
imprime Paris, chez
(a'i Le P. Labbe, Tableaux mlhod. de la
fy)
Fils d'une sur de Sanson.
Ge'ograph. royale, pag.
322, UU. in-ii.
(^)
Sanson, Antiquit' d'AbbeviUe,
p.
5g,
ib) Sirmond. jN'ot in pist. XXXVI
, 6o.
Alexandri III.
.
(A) Duval , </an5 ion Trait de la France,
(c; Hariulfus, Centulensis Monaclius
.
in
pog . no-
Cbronico Monasterii sui
,
lib. IV, cap. XII
, r,j c'm< avec raison que j'ai mis un et
-
apud Hadr. Valesium
,
Notit. Gall. ,pag. I.
tg^j
. .,.
^^ n^^e est tout plein de matires
{d) Valesii Notitia Gall., pag. l. trangres
.-
on
j-
trouve le chet'abcrBayard
(e) Sanson
,
Recherche de l'Antiquit' d'Ab-
et d'autres personnes qui n'ont aucune
rela-
beville,pa^. 2.
''oi au Ponthieu.
ABBEVILLE.
Franois Clousier, l'an iGS^, in-
folio.
L'auteur n'a marqu son
nom que par ces lettres, F. I. D.
J. M. CD.; mais on sait qu'elles
signifient
frre
Ignace de Jsus
Maria
,
carme dchauss. T^ojez
l'article Sanson (Jacques).
(A) A l de tout temps la capitale
du
Ponihieu.
]
Le pre Labbe le rfute
ainsi sur ce point : f^oiis n'ai'iez pas
lu, M. Sanson, hs titres et mmoires
de l'abbaye de Saint-/tirjuier, qui di-
sent
,
que sous Louis-le-Dbonnaire,
l'an 81 5
,
il
y
await dans l'enceinte dis
murailles de Centule deux mille cinq
cents maisons
,
plusieurs artisans
,
quantit de rues, etc.; qu Ahbei>illeest
mise au rang des bourgs et villages
,
qui en dpendaient
(
i ).
S'il en faut
croire le vers tant chant daus le pays
,
Turribus cenlwn Ceniulu nomen habet,
les cent tours qui flanquaient les mu-
railles de Centule lui donnrent son
nom
(2).
(B) IV ont rien d'ancien, en compa-
raison de celle-l.
]
Cela est faux,
disent ceux de Saint-Riquier
(3) ;
et
qu'avez- vous dans Abbeville qui
)) marque quelque anciennet
,
puis-
que votre glise collgiale de Saint-
n Wulfran reconnat pour fondateur
Guillaume de Taluas
,
et Jcau son
fils, aprs l'an onze cent de salut
j
et que le prieur de Saint-Pierre, or-
dre de saint Benoit, ne fut fond que
M quelques annes auparavant : car
,
5) pour la paroisse de Notre-Dame du
) Chtel
,
cela ne ressent encore que
le village?)) Quant Frdgaire, que
Sanson avait cit comme un tmoin
de l'existence d'Abbeville au temps
du maire Ebroin, on lui rpond
(4)
qu'il faut lire au chapitre xcvi , non
pas atque Abacivo l'illd et^adens
aufu-
git
;
mais atque a Baciuo uill ewa-
dens aujugit.
(C)
Que cette ville s'appelait au-
trefois Britannia.
]
Il fonda ce senti-
ment sur un passage de Strabon
,
o
il crut trouver
(5)
que les dputs
(i) Labbe, Tableaux Mthodiques, page 32o.
(2)
L mme, page iiG et Siy.
(3)
La mme, page 320.
(4)
/. mme
,
page 32 1
.
(5)
SansoQ
,
Recherche de l'Antiquit d'Abbe-
ville
,
page 4-
de Marseille estans^efant Scipion, in

terrngs par lui de ce qu'ils scavoicnt
de Dntannia
,
Narbo et Corhilo
,
pas
un d'entre eux n'en scut rien dire de m-
rite
,
encore que ce J'uss'/it les meil-
leures villes de toute la Gaule. 11 sup-
pose que ce fut l'an 532 de Rome
que les dputs de Marseille firent
voir cette ignorance. Sa raison est que
celui qui leur faisait ces questions
tait le mme Scipion qui perdit la
premire bataille qu'Annibal gagna
sur les Romains. Il suppose que ce Sci-
pion
,
voulant savoir des nouvelles de
la marche d'Annibal, navigua jusqu'
l'embouchure du Rhne; et que ce fut
l que les dputs de Marseille qui le
vinrent com|ilimenter
,
ne surent r-
pondre ses questions. Ci^ci sera exa-
min dans l'article de P)thas. Voyons
les autres hypothses de Sanson. Il
remarque: i. Que la ville de Narbon-
ne a t l'une des plus anciennes et
des plus florissantes villes de la Gaule,
et que
(6),
nanmoins
,
elle n'est nom-
me qu'aprs celle de Britannia
,
par-
mi les trois dont Scipion voulut sa-
voir des nouvelles.
2.
Que le
Belgium
des Commentaires de Jules Csar tait
une rgion entre les Belges
(7) ,
qui
com'prenait le Beauvoisis, l'Aminois,
l'Artois et peut-tre encore les Ver-
mandois ei les Senlisiens.
3".
Que les
habitans des ctes de la Grande-Breta-
gne taient sortis du Belgiuni
(8),
et
qu'ils avaient retenu le nom des cits
desquelles ils taient sortis : c'est Csar
qui nous l'apprend. 4"- Que , selon
le dnombrement de Pline
(9)
, il faut
que les peuples qu'il nomme Britanni
aient habit dans le Ponthieu (10).
5. Que
,
de tous les endroits du 5e/-
gium d'o il est pass des peuples en
Angleterre
, il n'y en a point qui doive
venir en ligne de compte autant que
celui qui est situ sur la mer , c'est--
dire autant que le pays de Ponthieu.
11 infre de tout cela que les Bri-
tanni de Pline sont les principaux du
Belgium qui aient pass en Angleterre
(11)
;
que d'abord ils
y
ont gard leur
ancien nom, et qu'ensuite ils l'ont ren-
du gnral tout le pays et qu'ils ne
(C) Page 8.
(:)
Page St).
(8) Pages 17 et
tfO.
(9)
Libro IV
, cap. XVII.
(10) Sanson, Recherche d'Abbeville
, p. 40*
(il) Cluvier
,
German. Anl lib. 11. cap.
XXVII
^
aime mieux lire Briauni ijue Britanni.
ABBEVLLE.
s'appelaient pas B)itanni sans que
leur capilali; et le nom de Brit/i/mia.
11 l'aut donc que la capitale du Pon-
thiuti soit cette ancienne Biitannia
dont Scipion voulut savoir des nou-
vt'lles. Or, Abbeville est la capitale du
Ponihieu; elle tait donc, sou" le nom
pinneni conuenerunt
nullum quicquam
de Britannia, la plus florissante ville
habuisse dlgnuni
memomtu quod di
21
les paroles de rancieti gographe
,

quoi
apparemment cette traduction
latine ne contribua pas peu. Cnjus
(Corbilonis)
mentinnemj'aciens Poly-
bius, siniul Pjthe
lejeit comnien-
lutn
,
Massilienstum
snficet qui Sci-
des Gaules
,
ds avant la seconde
guerre punique.
Sans doute il
y
a de TeVudilion et
de Tesprit dans cette longue gradation
d'hypothses et de consquences , de
la manire que l'auteur l'a soutenue :
mais il n'en saurait rsulter qu'un pur
roman et que des chimres
,
puisque
le fondement de tout est uu passage
mal entendu. Voici le fait. Strabon
rapporte
(12)
que Polybe a mis entre
les contes fabuleux de Py thas
,
qu'au-
cun des habitans de Marseille qui
avaient eu commerce avec Scipion
ceret interro^atus de
Bnlannid
, ileni-
que Narhonensiuvi et
Corhilnncmium,
cim h trs iirbes Gallice omnium
es-
sent oplim. On peut aisment
croire
,
lorsqu'on n^est pas assez attentif,
que
ces trois meilleures villes de Gaule
,
dont le traducteur fait mention, s ap-
pellent Britannia
,
IVarbo et Corhito.
Mais
,
si l'on est attentif, on voit que
BfiTTaLViK se prend l pour 1 le Bri-
tnnnia
;
c'est ain-;; que Strabon
a
coutume de s'exprimer sans l'addition
du mot v>l3-o, insula (i4)-
(D) La querelle que le pre Labbe
n'etit pu lui rien dire de considrable
lui
Jit
la-dessus.
]
11 Gt sa dclaration
lorsqu'il les que.stionna sur la Breta-
gne
;
non plus qu'aucun liabitant de
Karbonne ni aucun liabitant de Cor-
biloa
,
les meilleures villes du pays :
c'est l le vrai sens du texte grec
,
comme on le peut recueillir non-seu-
lement par les rgles de la grammaire,
mais au.ssi par l'humeur du plerin
dont il est ici question. Hip m piiKi
IloXc/Cioc
,
//Vi)5ul( Tv rro Tlubiov y-u-
5-:/^iU i^otvTa) V SxMTi'ajvi ot/Jj^ s;^ xyitv
Ol/tT.V //tVS/ZM i^lOV jpOJTllSl tto toi> 2x)t-
^icoVO
TTif
Til BfTTaVlK))
,
oJtTs TOIV iX.
NstcfvC, OSi Tl iX. KofCtl^^vO,
OLlTTip
viTxv cipia.1 TTokii rcv rctrv (i3j. Je
parle de Pythas : cet homme
,
pour
mieux faire valoir ses i.blerieset ses
fanfaronneries, atictait de se vanter
qu'il apprenait ses lecteurs mille
choses qui axaient t ignores jus-
qu' ce teraps-l. 11 ne faut donc pas
douter qu'il n'avant hardiment ({ue
sa relation de la Bretagne donnait les
premires connaissances que l'on et
eues de cette le ; et que, pour le prou-
ver
,
il ne se servt de cet argument
,
c'est que Scipion n'en avait pu rien
apprendre d'aucun des habitans de
\larseille
,
ni des ha'&itans de Sarbon-
ne ,
ni des habitans de Corbilon sur la
Loire
,
quoique ce fussent les plus
florissantes ^illesde la Gaule. Chacun
voit combien Sanson a pris de travers
(13) Strabo
,
lib. IK, j>n^e 190,
(iH) Idem
,
ili.l.
de guerre et son premier acte d hos-
tilit par ces paroles : Britanniain^b-
ba.'illus chalcngraphus interpretatur
Abbeville
,
lepidissimo commenta
,
q
iod non am ex Pyihe mendaciis
,
qu'am ex ignoralinne lingu grc
editum inulignam in /ucem demonstra-
bii'ius allas, ciim primwn singiilarein
illutn de Briiannid traclatum nancisci
et lgre datuni
fuerit. C'est ainsi
qu'il s'exprima dans son Phariis Gal-
li antiqu
,
imprim Moulins en
i6|f.
11 n'avait pas lu encore le livre
que Sanson avait publi sur ce sujet
Paris l'an i6J6. Il avait seulement
vu le nouveau phnomne de Britan-
nia
,
non pas dans la grande carte de
l'ancienne Gaule, publie par Sanson
l'an
1627 ,
mais dans la petite carte
qui vint aprs celle-l. Ayant enfin lu
ce livre
,
il en rfuta les fondemens
,
en l'anne 1646, dans ses Tableaux
mthodiques de la Gographie royale;
et n'oublia point de remarc[uer que
,
selon le sens que le sieur Sanson don-
nait au texte de Strabon
,
il faudrait
dire que les habitans de Marseille
taient dans une profonde ignorance
par rapport la ville de Karbonne
,
l'an 532 de Rome
,
quoi(ju'il
y
et
quatre cents ans peu prs que Mar-
seille tait btie, et quoique Narbonne
ft une ville trs-florissante, Sanson
n'avait pas manqu de sentir la difli-
(i4) Voyet
,
entre autres endroits
,
liyre
/,
page ',1-
ABBOT.
culte
;
et il la para le moins mal qu'il
lui fut possible (i5).
Mais qui per-
suaderait-on <{u'a cause que les Mar-
seillais avaient souvent guerre avec
leurs voisins
,
ils n'avaient pas eu le
de bien prcher,
contriburent
moins
ces grands sauts de sa
fortune que la faveur du comte
deDunbar
, dont il avait t cha-
leni souveni vaincu les uartna^i- lion, cuez mi
,
pour son secre-
5,
et qa'ils a valent fait alliance avec
taire que
pour ses chapelains : et
peuples d Jsspaener Le perc Labbe
'ic^ i
j
^-
,
se trouva pas trop bien de son
^H
'' ^''^ '^''^
^^
^a maison,
plus
imprime.
(i5) Sansoii. Recherche d l'Antiquit d'Ab-
(16)
Justinu's, lib. XLIII
,
cap. V et VI.
*
Dans une longue noie sur cette remarque,
Joly tclic de justifier le P. Labbe du reproche
de plagiat que lui faisait Sanson.
(i^) Vojrez la remarque (A) de l'ardcle Pr-
THAS, Lajin.
temp3 desavoir ce que c'tait que Kar-
pelain.
Sa conduite ne plut pas
bonne r Le passage de Justin
(16) que 1 .1
j r\ .
.
Sanson rapport ne nous
apprend-il
tout le monde. On trouvait etran-
pas qu'avant l'an 362 de Rome
,
ils
g^
^l"
il et plus de considra-
avaient souvent vaincu les Cartlia^i- tion
,
chez lui, pour son secr-
nois,r'
''
;_ir.:i
11-
les pe
triomphe
5
car Sanson fit des sorties
d'honneur aux gens du monde
sar lui, son tour
,
qui renversrent qu'aux gens d'glise. On crut que
presque tout le Phrus
Galli anii-
n'avant iamais pass par les b-
qu . INntcz qu a 1 eeard de son
'c
1
w
1
n
hypothse touchant BrUannia, ilecri-
"^hces
subalternes a charge d a-
vil une rplique
(17)
qui n'a pas te
i^i^*
)
je veux dire que
,
n'ayant
jamais essuy les difficults
qui se
trouvent dans la direction
d'une
paroisse
,
il tait par-l
devenu
moins propre user d'indulgence
euA-ers les ministres. La svrit
qu'il avait pour eux, et sa conni-
vence sur la propagation
des non-
ABBOT (a) (Georges)
,
archev-
conforaiistes
, taient deux choses
que de Cautorbri , et auteur de
({i" faisaient parler contre lui. La
plusieurs livres (A) , tait fils d'un
dernire a t cause qu'un auteur
tondeur de draps , et naquit
moderne a dit que , si Laud avait
Guildford
,
dans le comt de Sur-
succd
Brancroft, et que le pro-
rey
,
l'an 1 552. Il fit ses tudes
jet de conformit
n'et pas souf-
Oxford, ety devint, en
1597,
prin-
fei't l'interruption
qu'il souffrit
cipal du collge de l'universit,
sous Abbot
,
il n'y
apoint dedou-
Deux ans aprs , on lui donna le
te qu'on n'et fait
cesser le schis-
doyenn de Winchester, qu'il gar-
me dans l'Angleterre
(<).
Abbot
da jusqu'en l'an i6og. Il succda
devint dsagrable au roi Jacques
Thomas Morton au doyenn de
pour avoir t contraire au des-
Glocester. Jusque-l , son leva-
sein que ce prince avait form de
tion n'avait t ni fort clatante
marier le prince de
Galles avec
ni fort prompte : mais dans la
l'infante
d'Espagne.
Les ennemis
suite elle fit de trs-grands pro-
de l'archevque,
s'tant
aperus
grs en fort peu de temps.
Il ob-
dcela
,
crurent avoir
trouv une
tint l'vch de Lichtfield le 3
occasion
favorable
de le perdre;
de dcembre
1609,
l'vch de
pai"cequ'ilses2;jrrentde3urpren-
Londres au mois de fvrier 1 6 1 o
,
dre la religion du roi Jacques , en
et l'archevch de Cantorbri
au
allguant la saintet des anciens
mois de mars suivant
{b). Son
canons. Pour mieux entendre ce-
rudition, et le talent qu'il avait
ci, il faut savoir qu'Abi)ot avait
(fl) Il
y
en
a
qui disent K\,ha\.. (c) Ex FuUeri
libro, cui tilulus, VVoi-
(Zi) J?a- Atlicnis Oxoni'.'nsilitis, l'o/. /. tliies of England.
ABBOT.
23
tu
parmgarde le concierge du
prlats,
et entre autres parGuil-
parc de Bramzel
,
qui appartenait
laume
Laud
,
qui depuis fut son
milord Zouch. L'vquedeLin-
successeur
(e). Abbot se retira
coin
,
qui tait garde des sceaux
,
dans le lieu
de sa naissance , et
fit entendre milord Bucking- puis au
chteau
de (Iroyden, o
ham,
que l'archevque de Can-
il mourut le
4
d'aovit
i633. On
torbri tait dchu ipso
fado
de
voit son tombeau
avec divers or-
sa dignit
,
par le meurtre qu'il
neraens
,
et avec
diverses iriscrip-
avait commis. Il allgua les lois
tions, dans l'glise de
Guildford.
d'Angleterre, et la svrit de
II fonda un hpital bien
rente dans
l'ancienne discipline. Il fit crain-
cette ville. Ily a un autre
Geor-
dre que les papistes ne tirassent
ges Abbot (B), qui a publi
en an-
avantage de ce qu'on laisserait
g\ais une Paraphrase sur Joh; de
exercer les fonctions d'archev-
courtes Notes sur les Psaumes
;
que et de primat du royaume
Vindici Sabbati
{/).
Il vivait
un homme qui avait les mains
en 1640
*.
teintes de sang. En un mot, il fit
^^^
y,,.^-
^^^ Hislorical ColleCions de Jean
si bien
,
qu'on expdia une com-
mission quelques vques et
quelques autres seigneurs
,
pour
examiner le fait. L'issue n'en fut
point agrable aux ennemis de
Georges Abbot; car on jugea qu'il
n'tait point devenu irrgulier
par ce meurtre involontaire. Ceci
se passa en 1621
*.
Six ans aprs,
il s'leva contre lui une nouvelle
tempte qui le renversa. 11 ne
s'en faut pas tonner : le favori
{d) lui voulait du mal , et ne pou-
vait digrer que de certaines per-
sonnes qui lui taient odieuses
fussent trop
souvent la table de
l'archevque , 1
unedes meilleures
j^ / f^isihilit perptUielle de la l'raie
dece temps
l. Le prtexte dont glise, imprime Londres en
1624,
on se servit fut que ce prlat re-
auquel il n'a point mis son nom.
fusa son
approbation un sermon
^^)
^l"
""'^ Georges Abbot
.]
C'est
, -
^1
c-i il
1' 1
' cfuoi na pas pris earde le sieur Hen-
du docteur Sibthorp sur 1 obis-
^-^^^^
^y-jf^ ^^^^ ,^^ Dianum bio-
sance apostolique, encore que le
grnphicum, o il donne l'archev-
roi lui et command de l'approu-
que de Cantorberi les ouvrages de cet
ver.
AlorsonlesuS|>enditdetou-
%^Y^
Georges
:
]es Paraphrases su,
T r 11
J^" et sur tes 1 saurnes
, et les yindi.-
tes les fonctions de la pnmatie,
^,^ Sabhati. Il lui donne aussi un
et on les fit exercer par quelques
Trait contre les Ei^ques , et un autre
contre les Brownistc.s. Ce sorait une
*
Jolj, d'aprs Niceron, remarque que
chose bien rare que le primat d'An-
les lettres de
pardon donnes le ix novembre
l^ferre et crit Contre les evques.
1021 sont antrieures cl non postrieures a la "
'
ne qui ai>aU embrass la
Rushworlli , tom. I
, o l'on voit un long m-
moire de Georges ALLot sur les procdures
de sa suspension.
{f)
A-tliene Oxonienses, toni. I.
*
Chauffepi a fait ,
dans son Diction-
naire
,
quelques additions cet article.
(A) Et auteur de plusieurs libres.
]
Les principaux sont : Qucestiones sex
t'ieolngic totidem prleclionihus dis-
jiutat, imprimes Oxford, en i.'gS.
Doctor HiU's Reasons
for
Papistry
,
unmasked; c'est--dire, les Raisonsdu
docteur Hill (i)
pour les Papistes
,
de-
masques
,
Oxford
,
en 1604. Des
i'eniions sur le prophte Jonas. L'His-
toire du massacre de la f^nlleline. Une
Gographie
,
dont la neuvime di-
tion, qui n'a pas t la dernire, est de
l'an 1607. Ces trois derniers ouvrages
sont en anglais^ comme aussi le trait
prote.'itation
,
qui at de ibao.
(d) Le duc dcBucdngham.
(i) C tait un hoii
religion romain&.
ABBOT (Robert)
du prcdent , naquit comme lui
Guildford (a) , et fibcorame lui
ses tudes Oxford, dans le col-
lge de Bai'leul. L'un de ses pre-
miers emplois fut la charge de
lecteur Worchester, d'oii il
passa celle de ministre de l'-
glise de Tous les Saints au mme
lieu
;
et peu aprs celle de mi-
nistre de la paroisse deBingham
,
danslaprovincedeNorthampton.
Tout cela se fit entre l'an i58i
et l'an i588. Il fut reu docteur
en thologie Oxford l'an i
Sgy
,
et il devint chapelain ordinaire
du roi Jacques
,
ds les premi-
res annes de son rgne. Il fut
fait en
1609
principal du collge
de Bailleul. Trois ans aprs, il
fut lev la charge de professeur
royal en thologie dans l'univer-
sit d'Oxford. Il choisit pour ses
leons une matire si agrable au
roi Jacques
,
et il la traita si pro-
fondment etsi doctement
,
qu'on
a cru que ce fut la seule cause de
sa promotion l'vch deSal ishu-
ry. La matire qu'il choisit fut
l'autorit des rois, laquelle il mita
couvert de toutes les subtiles atta-
ques de Bellarmin et de Suarez.
C'est ce qu'on peut voir dans le li-
vre de Suprejn Poteslate Rgia
,
imprim Londres en 1619.
Il
avait publi lui-mme en 161
3
un livre latin qui ne fut pas
moins
agrable que ses leons :
ce fut une Rponse l'Apologie
que le jsuite Euda-mon-Joannes
avait publie pour son confrre
Henri Garnet. Il ne jouit pas
Jong-temps de sa prlature; car,
ayant t sacr le 3 de
dcembre
*
Joly se contente de renvoyer
an
tome
XFI des Mmoires de Kiceron
[n) Eti i56o.
ABBOT.
frre an 161
5,
il mourut de la pierre le
Il n'y avait 2 de mars 1618
(b).
pas encore deux ans qu'il avait
convol en secondes noces
;
ce qui
avait fort dplu l'archevque de
Cantorbri son frre (c). On s'est
tonn qu'ayant fait paratre son
savoir et son mrite , tant de vive
voix que par crit
;
russissaiit
tout , prcher
,
faire des livres
et des leons , disputer, sou-
tenir une thse
,
prsider
,
et d-
veloppant merveilles les ques-
tions les plus difficiles, il soitmon-
t si tard la prlature. On en a
donn trois raisons : premire-
ment
,
il n'tait pas ambitieux
;
se-
condement, on le souponnaitd'-
tre puritain
;
troisimement, en-
fin
,
ses parens avaient de la peine
a consentir que l'Eglise fut orne
des dpouilles de l'acadmie, et
qu'il quittt la qualit de profes-
seur pour prendre celle d'vque
(d). Cette dernire raison me sem-
ble trs-fausse. Quoi qu'il en soit,
ceux qui ont compar les deux fr-
res l'un avec l'autre donnent l'a-
vantage Georges , en fait de pr-
cher loquemment; et Robert,
en fait de prcher savamment. Ils
disent que Georges tait plus pro-
pre aux affaires
,
et que Robert
taitplus profond thologien. Ils
ajoutent que la gravit de Georges
tait accompagne d'un air sv-
re, et que cellede Robert avait l'air
riant (e). Celui-ci passe pour un
calviniste mitig
;
car il expli-
quait selon l'hypothse des infra-
lapsaires le dogme de la prdes-
(b) le sieur WiUe met celte mort au on-
zime mars
1617 Ccqui l'a tromp, est i/iie
les Anglais ne commencent pas l'anne com
me les autres nations.
(c Allien. Oxoniens.
(rf) Fuller, Worlhies of England.
(c) L mme.
ABDAS.
25
tination. Je donne les titres de ses tiens.
Ils jouissaient dans la Perse
ouvrages (A). 11
y
a eu depuis lui d'une pleine
libert de conscien-
im Robert Abbot, natif de Cam- ce, lorsque
cet vque s'mancipa
bridge
,
qui a
publi divers livres
de renverser
un
des temples oii
en anglais. 11 a t ministre Lon-
l'on adoraitle
feu.
Les mages s'en
dres
,
aprs
l'avoir t au pays de
plaignirent
d'abord
au roi (A),
Kent et ailleurs
{f).
Le Catalogue
qui fit venir Abdas
;
et , aprs l'a-
de la Bibliothque d'Oxford a cou-
voir censur fort
doucement , lui
p
cet auteur en trois : on
y
parle
ordonna de faire
rebtir
ce tem-
de trois Robert Abbot, auxquels
pie. Abdas n'en voulut
rien faire,
on partage les livres qui n'ont t
quoique le prince lui et
dcla-
composs que par une seule et
i" qu'en cas de dsobissance
,
mme personne.
il ferait dmo ir toutes les glises
,^, ... ^
des chrtiens. Il excuta cette
(/)
Atben. Oxomens.
/ n .. l j i />
menace [a)
,
et abandonna les n-
(A) Je donne les titres de ses ou-
dles la merci de son clerg (B)
,
TrVf-
11?"*'"''
?^"l ?r'
fui
parl,
j n'ayant vu qu'avec douleur
Il fit te IfJiroir des oubli'iles ranisli-
,
> ,
^
i
ques, Londres, en
1694^
Sermons
la tolrance qu 011 leur avait ac-
sur le Psaume centdix , au mmeWen,
corde, se dchana contre eux
en i6ni
;
la
Dfense du Catholique
avec beaucoup de furie. Abdas fut
reform de Gud/aume Perk.ns
,
con-
j^ premier martyr qui prit en
tre te docteur tlisnop; et une lieplinue
^
"-i ^ V
1
lu R. ponse du mme docteur, Lon-
cette rencontre
: il fut
,
dis-je
,
le
dres, en 161 1: ces quatre ouvrages
premier martyr , si l'on peut ain-
sont en anglais, et j'en ai abrg les
si nommer un homme qui
,
par sa
titres^ ^ntichr^sti Demnn.tratio c-nn^
f^^ tmrit (C) , exposa l'glise
tra Pontificios , a Londres, en lood
^
'
,
ht
1
'

(i) , Excrcitationes de Gmfdct Per-
t^"*
"^
malheurs. Les chrtiens
,
seuerantid Sanctorum
,
Londres
,
en
qui avaient dj oubli l'une des
1618. Son Commentaire latin sur l K-
principales parties de la patience
pire de saint Paul aux Romains iut
vanglique
,
recoururent un
trouve dans son cabinet: il contient p, ^ .
^
,
,
quatre volumes, et il a t donn la
remde qui causa un autre de-
bibliothque d'Oxford
,
par le docteur
luge de sang. Ils implorrent l'as-
douard Corbet, mari de Marguerite
sistance de hodose
;
ce qui allu-
Brent, fille de Marthe Abbot; laquelle
^^^^ ^^^ ^^
gj.^.^ ^^^.^
j^^
fliarthe tut la tille unique et hent tre
^
.
1 S / % ti
de notre Robert, vque de Salis-
-Romains et les Perses
^c> Il est
bury iot). L'ntre aux Romains ne
vrai que ceux-ci eurent le dsavan-
foumit point de sujet de controverse
tage
;
mais tait-on assur qu'ils
sur lequel ce docte prlat n'tende le
^e battraient pas les Romains
;
et
grand talent qu il avait pour la ple- ,1 , ,
^iue^
que
,
par le moyen de leurs vic-
, > e
1-
I r . , , c ,
toires
,
la perscution particuli-
(
1)
ScaliKer touf /or c (ii're drtn.f e Scalige-
j i
'
in
tana, pa^es x ei 2. re des chictiens de Perse ne de-
(2)
Voyez lej auteurs anglais que j'm cUes
viendrait pas gnrale sur les au-
daiii le coi-ps de cet article. 1 D
ABDAS
,
vque dans la Perse
,
au temps de Thodose le Jeune
,
fut cause
,
par son zle inconsi-
dr, d'une trshorrible pers-
cution qui s'leva contre les chr-
(a> Ex Theodoreti Hist. Eccl.
,
lib. r,
cap. xxxrx.
{b) Vedelius, thologien prolestant, bl-
me cet i'qiie. Voyez Voetii Disputt. , tom
///, pa-^. 3 10.
(f ! Socratis Hist. Eccles. , lib. VII
,
cap.
xriii.
26 ABD
trs parties de l'Eglise? Voil ce
que le zle indiscret d'un simple
particulier peut faire natre. A
peine trente ans suffirent la vio-
lence des perscuteurs {d). Ceux
qui ont supprim cette raison du
dchanement des Perses ne sont
pas excusables (e). On peut leur in-
tenter
,
dans la rpublique des let-
tres
,
lamjne action que l'on in-
tente dans le barreau certaines
rticences des vendeurs
{/);
et il
serait souhaiter que le public ft
plus svre qu'il ne l'est contre les
historiens qui suppriment certai-
nes choses. Il
y
en a si peu qui ne
le fassent
,
qu'il serait dsormais
temps d'y remdier , si on le pou-
vait.
Ce?) Tlieodoreli Hist. Eccles. , lib. V, cap.
XXXIX.
(c) yoyez la remarrjue (C).
fy) Ciim ex cJiiodecim labulis saiis esset
ea prstari qii essent tingii nunaipata
,
qn qui inficiatus esset diipli pnam subi-
rel, jureconsuUis etim rclicenlice pana est
constituta. Qtndqiiid eniin esset in prdia t'i-
tii, id statiierunt , si i'endttorscirct , nisi no-
minatim diclitm esset, prstari opnrtere. Ci-
cero, de Offic. , lib. III
,
cap. XVI. Voyez
aussi Grolius de Jure Belli , lib. II. cap.
VIII, num.
7
;
et Puffendorf de Jure Kat.
,
lib. V, cap. m.
(A) Au mi.
]
C'tait Isdegerdes , si
l'on s'en rapporte The'odoret (i);
mais
,
selon Socrate
(2)
,
la perscu-
tion ne commena que sous Varara-
ncs
,
fils et successeur d'Isdegerdes.
Baronius
(3)
n'ose de'cider lequel des
deux a raison.
(B) A la merci de son cierge'.'] J'ap-
pelle ainsi les mages
,
qui avaient
,
entre autres choses
,
le soin de la re-
ligion. C'e'taient eux qui prenaient
garde que l'on n'innoviU rien sur ce
point-l. Tlieodoret les compare des
tourbillons de vent qui soulvent les
flots de la mer. Tfi.KovTx S'ukumBtuv
iTCl'V il tXM
y.if/.vDKlV ,
tto tv [AcLycev
x*9i,T5p ^TToTivecv KdLra.iyiS'cei fiTn'^oiw.ivvi.
(i) Theodereli Hist. Eccl. , lib. VII, cap.
XXXIX.
il) Socralis tlist. Eccl., hb. VU, cap.
xyni.
(3)
Bai'onlus
,
ad ann. l^^o.
AS.
Trigintajam elapsis annis permansit
nihilomirdis tempestas
,
ntagis
,
tan-
quant quibusdani ventis ac turbini-
biis
,
suscitata
(4).
Ce fut leur fonc-
tion dans la tempte qui agita si vio-
lemment l'e'glise de Perse pendant
trente ans. Socrate rapporte qu'ils se
servirent de diverses impostures pour
arrter les progrs del religion chre'-
tienne
,
lorsqu ils virent que l'amiti
qu'Isdegerdes avait conue pour le
saint vque Maruthas leur donnait
lieud'apprhender qu'il n'abandonnt
leur religion
(5).
Ils furent assez har-
dis pour cacher un homme sous terre,
dans le temple o le roi allait adorer
le feu
,
auquel homme ils donnrent
ordre de crier
,
quand le roi serait
pre'sent, qu'il fallait chasser ce prince,
puisqu'il avait eu l'impiete de croire
qu'un prtre chrtien ft ami de Dieu.
Si ce que les impies dbitent trs-
faussement tait vritable, savoir,
que la religion n'est qu'une invention
humaine
,
que les souverains ont ta-
blie afin de tenir les peuples sous le
joug de l'obissance , ne faudrait-il
j)as avouer que les princes auraient
t pris tous les premiers dans le pige
qu'ils auraient tendu ? car, bien loin
que la religion les rende matres de
leurs sujets, qu'au contraire elle les
soumet leurs peuples, en ce sens
qu'ils sont obligs d'tre
,
non pas de
la religion qui leur parait la meilleure
,
mais de celle de leur peuple
;
et , s'ils
en veulent avoir une qui soit diff-
rente de celle-l , leur couronne ne
tient plus qu' un fdet. Voyez com-
ment les mages de Perse menaaient
leur prince
,
quoi(ju'il n'et encore
que caress un vque. N'a-t-on pas
dit que le dernier roi de Siam avait
t renvers du tronc pour avoir t
trop favo'able aux missionnaires chr-
tiens
(6>?
Le mme Socrate
,
qui nous
apprend les artifices que les mages
emplojrent pour traverser la propa-
gation de l'Evangile , nous apprend
aussi qu'aprs la mort d'Isdegerdes, ils
inspirrent son fils un tel esprit de
perscution
,
cpi'on vit exercer contre
les chrtiens une cruaut afl'reuse. Ils
avaient tch en vain d'inspirer le
C4)
Theodereli Hist. Eccl.
,
lib.
V, cap-
XXXIX.
(^. Sorratls Hist. Eccl., lib. VII, cap.
VIII.
(G) On ecril ceci en i6g3.
ABDAS.
27
mme esprit A son pre ;,car peu s'en au'on
aurait
vole quelqu'un
,
que
fallut qu'il n'embrasst l'Evangile. So- de dire
que ce
quelqu'un est un'hom-
cratele tmoigne: il a tort de n'avoir me qui
emploie
son argent la d-
point avoue de bonne foi que l'incar- bauche ? Laissez-le
faire : vous n'avez
tadc de l'vqtie Abdas fournit aux pas rpondre
Dieu de l'abus qu'il
mages un prtexte trs-plausible. Coo- fera de son argent^
laissez-lui
son bien :
ferez ceci avec la remarque (B) de quel droit
y
avez-voiis
? Oulie cela
l'article JcNios(/^fa/iot4)
j
professeur quelle comparaison
y
avait-il
entre la

Leyde. construction d'un


temple
sans lequel
(C) Un homme qui, par sa tmrit.
'\
les Perses n'auraient
pas laiss
d'tre
Tous les historiens ecclsiastiques
aussi idoltres
qu'auparavant
,
et la
n'ont pas eu la mauvaise foi que je
destruction de plusieurs
glises
cbr-
vicns de reprocher Socratej car
tiennes
? 11 fallait donc
jjrvenir
ce
Thodoret a confess ingnument que
dernier mal par le premier
,
puisque
l'vque qui dmolit un temple don-
le prince mettait cela au choix
de l-
na lieu la terrible perscution que
vque. Enfm qu'y a-t-il de plus
ca-
les chrtiens eurent souffrir en Per-
pable de rendre la religion
chrtienne
se
(7).
11 ne nie point que le zle de
odieuse tous les peuples du monde
cet vque ne ft contre-temps;
que de voir qu'aprs que l'on s'est insi-
mais il soutient que le refus de reb-
iu sur le pied de gens qui ne deman-
tir uu temple est digne d'admiration
dent que la libert de proposer leur
et de la couronne; car, ajoute-t-il
,
doctrine, on a la hardiesse de dmolir
c'est une aussi grande impit
,
ce me
les temples de la religion du pays
,
et
semble, de btir un temple au
feu
de refuser de les rebtir quand le sou-
que de l'adorer. Nicphore a copi
verain l'ordonne
? N'est-ce pas donner
tout cela de Thodoret
(8j.
Pour moi
,
lieu aux intdles de dire : Ces gens
je trouve qu'il n'y a point de particu-
e demandent d'abord que la simple
liers, fussent-ils mtropolitains ou pa-
tolrance
;
mais, dans peu de temps,
triarches, qui se puissent jamais dis-
Us l'oudront partager ai^ec nous les
penser de cette loi de la religion na-
charges et les emplois
, et puis devenir
turelle : Il
faut rparer, par restitution
nos matres. Us s'estiment d'abord trs-
ou autrement , le dommage qu'on a
heureux
si on ne les brdle pas , en-
J'iit
son prochain. Or est-il qu'Ab-
suite trs-malheureux s'ils ont moins
das , simple particulier et sujet du roi
'^'^ privilges que les autres, et puis cn-
de Perse, avait ruin le bien d'autrui,
co/e trs-malheureux s'ils ne sont pas
et un bien d'autant plus privilgi
l^^ seuls qui dominent. Pendant un
qu'il appartenait la religion domi-
certain temps ils ressemblent Csar
nante. il tait donc indispensable-
qui ne uouluit point de matre
;
et puis
ment oblig d'obir l'ordre de son
H^ ressemblent Pompe qui ne i^ou-
souverain touchant la restitution ou
l^^i point de compagnon.
le rtablissement du bien qu'il avait
jVec quem>,uam jam ferre poteM Csarv.
ruine
,
et c tait une mauvaise excuse priorem,
que de dire que le temple qu'il aurait
Pompe\usve parem
(9).
fait rebtir aurait servi
l'idoltrie
;
Les perscuteurs de ceux de la re-
car ce n'et pas t lui qui l'aurait em-
ligion avaient inspir malignement
ploy
cet usage, et il n'aurait pas
cette pense Charles IX, qui, dit-on,
t responsable de l'abus qu'en au-
se servit un jour de ces paroles eu
raient pu faire ceux

qui il apparte-
parlant l'amiral de Cojigny : Per
nat. Serait-ce une raison valable,
innanzi , vi conlenlavale dun poco di
pour s'empcher de rendre une bourse
Ucenza :
hora
,
la i^olete del pan
; Jra
^, , , .
poco
, i^orrtte esser soli, e cacciar noi
(') Tlieodoreti Hist. Eccl. , lib. K, cav. /,
f ^ 1 1 i \ \i \^ \
XXXIX.
altrijuon del regno [io).\oila les in-
(S) Lihr. XIV, cap. XIX. Je trompe dans
convnieus invitables
quoi s'expo-
Saldeui Oila Tlifol.
,
page 6ig
,
que Sacrale sent ccux qui Soutiennent si chaude-
vocal exertim rcra nou oppoitunam
,
ce que
fil
Qjent qu'il faut employer la force du
Veveqiie. On cUe Uist. tr;[)ai-t. Ub. X, cap.
*
' -
XXX'; mai< U rsl sur qm- ce c/tapilre est em-
(g)
Lucanus
,
lih. /, v. 120. yide eliain Flo-
priiiUr de The'odorel. Vot-lins, Di^piit. Tbeol. ruiu
,
lihr. IV, cap. II.
loin. III
,
page iio
,
cite L^usbe
,
qui n^en a ^10) Dnvila
,
Isioria delle Guerre civili di
pti parler. Fiancia
,
Ub. IF, page i5S
,
l'ipra l'uniio l566.
28
ABDRAME.
bras sculier l'tablissement
de l'or-
thodoxie. C'taient les principes d'Ab-
das
^
car que n'et-il point fait main
arme contre les idoltres, sous un em-
pereur chitien, puisque, sous un prin-
ce paen qui tolrait l'Evangile
,
il d-
molit un tfmple que les paens vn-
raient trs
-
particulirement ? Con-
frez avec ceci ce que vous trouve-
rez dans la remarque (B) de l'article
Braun (Georges).
ABDRAME, gouverneur
d'Espagne pour Iscam , calife des
Sarrasins au
8".
sicle, tcha
d'tendre sur la France leur do-
mination, peu aprs qu'ils eu-
rent conquis toute l'Espagne. Ils
avaient lieu d'tre contens (A) de
ce qu'ils avaient dj subjugu
;
et nanmoins il tait fort natu-
rel de n'en demeurer pas en si
beau chemin. Si nous avions une
histoire
particulire d'Abdra-
me
, compose par un homine de
son parti , on
y
verrait sans dou-
te qu'il tait fort propre satis-
faire l'ambition excessive de son
matre
, et que c'tait un des plus
grands capitaines de l'univers. Ce
ne seraient que grandes actions
,
et que triomphes. Je sais que des
auteurs chrtiens en parlent avan-
tageusement;
et dans le fond ce
n'est
pas un petit loge que d'a-
voir
pntr comme il fit
j
usqu'au
cur de la France : mais enfin
il n'est rien tel qu'une plume de
son
parti. Abdrame leva prorap-
tement
l'obstacle qu'Evides
,
duc
d'Aquitaine
,
lui avait suscit
,
puisqu'en
peu de temps il rdui-
sit
la ncessit de se tuer le gou-
verneur de Cerdaigne(<i!)
,
qui s'-
tait
soulev la sollicitation de ce
duc. Il en usa fort honntement
envers sa veuve (B)
,
qui tait fille
du duc Eudes , et parfaitement
la) Il s'appelait Muuuza. Voyez son ar-
ticle.
belle femme. Ds qu'il eut calm
cette sdition
,
il s'appliqua avec
tant de soin l'armement formi-
dable qui lui tait ncessaire pour
s'emparer de la France
,
qu'il
y
mena, l'anned'aprs(),unedes
plus
grandesarmesqu'on etvues
depuis long-temps. Elle se rpan-
dit au long et au large
,
et porta
partout la dsolation et l'effroi. La
mmoire n'en est pas encore
p-
rie, non pas nameparmi le petit
peuple
, dans les pays qui souffri-
rent ces cruels ravages. On ne sait
point si les Gascons , dont le duc
tait ami de celui des Aquitaines
,
rsistrent (C) , ou s'ils se soumi-
rent aux Sarrasins : on sait seule-
ment qu'Abdrame , s'tant avan-
c jusqu'
Bordeaux
,
prit la ville
,
et en fit brler toutes les glises
;
aprs quoi il gagna une sanglante
bataille sur Eudes (D) , un peu au
del (c) de la Dordogne (E). Il tra-
versa le Poitou , il pilla l'glise de
Saint-Iiilaire dePoitiers , etprit le
chemin de Tours pour en faire au-
tant au trsor de l'glise de Saint-
Martin. Ce fut alors que Charles
Martel , second du duc d'Aqui-
taine, arrta ce fier torrent. La
grande arme d'Abdrarae
,
le
nombre des villes qu'il pilla , et ce-
lui des glises qu'il brla en pas-
sant dans le Prigord et dans la
Saintonge,
rendirent sa marche si
lente,
qu'Eudes eut le temps de re-
faire
unearnieconsidrableavan
t
que de se joindre Charles Mar-
tel. Aprs la jonction , ils allrent
jusqu'au del
[d] de Tours la
rencontre
d'Abdrame. Les deux
armes en prsence passrent prs
de sept jours s'escarmoucher;
(6)
En
732.
[c\ C'est par rapport aiir- Pyre'ne'es.
d) C'est par rapport Paris.
ABDRAME.
mais enfin le septime jour
,
qui
fut un samedi du mois d'octobre
de l'anne
782
(F), la bataille se
donna , avec une trs-grande per-
te pour les Sarrasins. Il ne faut
pas croire nanmoins que le nom-
bre de leurs morts ait t tel (G)
que plusieurs historiens hyperbo-
liques l'ont dbit. Abdrame res-
ta sur la place : les dbris de son
arme se retirrent plus aisment
(e) qu'ils n^avaient lieu de l'esprer
(H). Le duc d'Aquitaine, que l'on
a faussement accus d'avoir attir
cette irruption (I), contribua ex-
trmement au gain de cette ba-
taille (K). Il est tonnant qu'une
journe de cette importance n'ait
pas t bien dcrite par les cri-
vains de ce temps-l, et que nan-
moins les modernes aient os en
dbiter tant de choses particuli-
res (L).
(e) Voyez /'Histoire de France de Corde-
moi
,
tom. I
,
pag. 4u3 et suiv.
(A) D'tre contens.
]
Jamais peut-
tre on n'a vu d'exemple d'une aussi
longue suite de victoires et de gran-
des conqutes que celle que l'on re-
marque dans l'histoire des Sarrasins.
L'ide (i^qu'un pote ronsainse faisait
d'une vaste domination ne comprend
qu'une partie de leur empire. La raison
voulait qu'ils s'arrtassent et qu'ils ne
s'arrtassent pas. Cela parait contra-
dictoire, et ne laisse pas d'tre vrai.
S'ils se fussent arrts, on aurait pu
les en louer pour bien des raisons
;
mais on et aussi trouv beaucoup de
raisons de les en blmer; car on les
et accuss de faiblesse et d impru-
dence
;
on et dit qu'ils n'avaient os
ni su profiter des occasions que la
Providence leur mettait en main, et
qu'avec un peu plus de hardiesse et de
grandeur d';ime , ils auraient t en
tat de conqurir tout le monde. Voi-
(i) Lali'us rgnes avidiim domnndo
Spiritum^ qu'ani si T.iln am remotis
Gadibus jungas
,
et iilerijue Panus
Servial uni.
Hor.nt. Od. n,lib. II.
l une
mdisance
qui n'pargnejamais
ceux qui
font de f;randes actions.
Quand on
ne peut
point nier qu'ils
les aient
faites
,
on se retranche a dire
que c'est peu de chose en comparai-
son de ce qu'un
autre
aurait fait
dans un cas semblable
;
on se ddora-
mage par-l de l'aveu
que l'on est con-
traint de faire. Les
paens
auraient
appel cela une critique de la Fortune,
sur le mauvais choix de
ceux qui
elle prsente les occasions.
(Bj Entiers sa veui'e.
]
Nous
dirons
ailleurs
{1)
que la fille d'Eudes
, ma-
rie ce gouverneur de Cerdaigne
,
tait la plus belle princesse
de son
temps
,
et qu'ayant t amene Ab-
drame aprs la mort de son mari
,
elle fut envoye au calife. C'est un en-
droit sur lequel un historien sarrasin,
ne passerait pas aussi lgrement que
nous faisons nous autres auteurs chr-
tiens. 11 mettrait cela au-dessus de
tout ce que les Grecs et les Romains
ont publi , les uns la gloire d'A-
lexandre, les autres la gloire de Sci-
pion, Alexandre se comporta chaste-
ment envers la femme et envers les
filles de Dariu?
,
qui taient devenues
ses prisonnires
(3).
Scipion se con-
tint l'gard d'une jeune fille trs-
belle qu'il avait en sa puissance, et la
renvoya l'homme de qualit auquel
elle tait fiance
{^).
Un histoien pa-
ngyriste trouverait dans les circon-
stances de la conduite d'Abdrame de
quoi lui donner la place d'honneur.
Il ne tenait qu' lui de garder la veuve
d'un chef rebelle : c'tait une beaut
extraordinaire
;
cependant il n'y tou-
cha pas.
(C)
Si les Gascons. rsistrent.
]
Les historiens les plus exacts
(5)
re-
marquent qu'Abdrarae entra en Fran-
ce par le pays qui est entre la Ga-
ronne et l'Ocan, et que ce pavs tait
alors sous la domination du duc des
Gascons
,
et non pas sous celle du duc
d'Aquitaine. Ils ne parlent point du
sige d'Arles
,
que M. Jlorri fait faire
au gnral des San-asins avant que de
l'envoyer leur secours dans l'Aqui-
taine
,
et avant que de le rendre ma-
tre du Languedoc, du Querci, etc. Ce
(2)
Dans l'article Mcncia.
(3)
Voyez la remarque {O) de Varticle Ma-
ciooi.NE.
(4)
Valer. M.->xim. , lib. IV, cap. TIl.
(5)
Mzerai , Cordcinoi.
Bo
ABBRAME.
sont des hrouilleries d'autant plus
grandes
,
qu'il est sr que les Sarra-
sins taient matres du Languedoc
avant qu'Abdrame et pass les Py-
rnes. Le chemin qu'il tint me ser-
vira ci-dessous la justitication du
duc d'Aquitaine. Les brouilleriesd'Au-
gustin Curion
(6)
sont encore plus
confuses; il veut qu'Abdrame soit en-
tr en France avant la mort de Mu-
nuza; qu'il
y
ait gagn une bataille
contre Eudes
;
qu'y tant retourn
aprs la mort de Munuza, il ait pass
le Rhne , et fait un carnage horri-
ble Arles
;
qu'aprs cela il ait mis
le sige devant Toulouse sans la pren-
dre
,
puis devant Bordeaux avec tout
le succs qu'il aurait pu souhaiter, et
qu'enfin il ait pill et brl Tours
l glise Saint-iMartin.
(D)
Une sanglante bataille sur Eu-
des.
]
La perte des chrtiens fut telle,
si nous en croyons Isidore, vque de
Badaioz
(7) ,
que Dieu seul sait le
nombre des Franais qui
y
moururent.
Selon Mzerai, le duc Eudes se battit
aussi courageusement qu'il se pouvait
;
ainsi ses troupes jusqu' l'arrive de
Charles, il rendait la dfaite entire
des Sarrasins plus probable, en (]uel-
que province qu'on les rencontrt. Il
serait peut-tre difiicile de dcider si
l'ardeur qui empcha Eudes de fuir la
bataille est plus digne de censure que
le flegme et que la grave lenteur avec
quoi Charles marcha vers la Loire.
C'taient deux hommes qui jouaient
au plus fin. Eudes souhaitait de vain-
cre sans Charles Martel, et celui-ci
n'tait pas fiich que les Sarrasins d-
solassent l'Aquitaine et battissent les
troupes d'Eudes. Cela le (ilivrait des
obstacles qu'il craignait de ce ct-l
pour son grand dessein de se faire roi,
et la gloire d'avoir dlivr la France
devait crotre proportion que ce ri-
val
y
aurait eu une moindre part. 11
y
a des crivains espagnols qui disent
qu'Eudes fut battu entre la Garonne
et la Dordogne (12).
M. de Mzerai
a eu de meilleurs mmoires quand il
a crit (i3) qu'Eudes n'avait os at-
tendre les Sarrasins au de/ des rii^i-
res
,
mais s'tait retir en-de de la
mais la
fin
il succomba a^'ec une
Dordogne
;
et l
,
s' tant rconcili
perle inestimable de ses gens
(8). ai'ec lilartel, il assemblait ses troupes,
(E) Un peu au del de la Dordo-
attendant qu'il le i^int joindre avec
gne.
]
Je ne comprends point ce que celles des Franais. Abdrame ne lui
veut dire M. de Cordemoi, que si Eu-
en donna pas te temps
;
et, poussant
des et attendu Charles Martel , com-
toujours en avant
,
passa la rivire
me il le devait attendre , les Sarrasins
pour l'attaquer dans son camp. Le duc
n'auraient jamais pass la Dordogne
l'attendit de pied ferme, et se battit
(9).
Ne l'avaient-ils point passe avant
aussi courageusement qu'il se pouvait.
que la bataille se donnt
(10),
et avant
Ceci montre que ce n'est pas tant de
que Charles Martel edt pasi la Loire
son impatience qu'il se faut plaindre
(ti).'* a quoi pouvait donc servir de
que de la patience de Charles Martel,
l'attendre
pour empcher le passage
(P) De l'anne 782.]
N'est-il pas
de la Dordogne ?11 fallait dire que
,
si
Eudes
et attendu Charles Martel ,
il
et
empch les Sarrasins de se r-
pandre dans la Saintonge et dans
le
Poitou
^
parce qu'en ce cas -l il
n'aurait
point perdu la bataille qu'il
bien trange qu'une victoire comme
celle-ci n'ait pu chapper aux varits
chronologiques ?Catel la met sous l'an
725,
dans la page Sag de ses Mmoires
(i4); mais, dans la page 53i (l'inter-
valle n'est pas bien grand)
,
il la pose
perdit, tt qu'ayant toutes ses troupes,
sous Van
727.
L'anne aprs, dit-il
il
aurait pu tenir l'arme ennemie en
^uj j^t l'an sept cens vingt-huit
,
respect la faveur des postes avanta-
geux
qu'il aurait choisis. Conservant
(6)
Ilistor. Sarracen.
,
lib. II
,
pages m et
112.
(n) Isidorus Pacensis
,
CVironic.
(8)
Mzerai, Abrg Chronologique. Tom. I,
page 192.
(9)
( ordtmoi, Histoire de France, page 404.
(10)
Eudes ne reuta
paint
,
quand il sut
/ju' -Ihde'rame m-ail pats la Dordogne : il le
combaUil.
Cordemoi
,
l mme-
(11)
La mme.
Eud)
,
duc d'quitanie ,
mourut.
Calvisius
,
en citant les Annales de
Fuide , la pose sous l'an 726.
Le
pre Petau la pose sous l'an 725
(i5j.
(12)
Dans Calel , Mmoires de l'Hisloire du
Languedoc, pages 5'i et Sg.
(i3) Mzerai, Abrg Chronologique.
Tom.
1,
pa^e 192.
(i4) Pour l'Histoire du Languedoc.
(i5) Petavii Kationar. Temp.
,
pan. I
,
lib.
nu.
ABDERAME.
C'tait autrefois la foule des crivains
qui prenaient ou Tan 726,
ou 1
an
3i
j-jti; mais depuis
quelque temps on se
ranime Tan 782.
C'est l que le pre
Labbe, Mzerai,
Cordemoi, etc. ,
s'en
tiennent avec les Annales de Metz
,
et les plus anciennes chroniques.
(G) Le
nombre de leurs morts ait t
tel-
]
On le fait monter communment

3-0
ou
3-5 mille , et celui des Fran-
ais quinze cents. C'est la supputa-
tion d'Anastase le bibliothcaire
(16)
;
c'est celle de Paul Diacre, et de plu-
sieurs autres historiens; maison ne s'y
tle plus. Mzerai dit nettement qu'il
n'y avait en toute l'arme des Sarra-
sins que quatre-vingt ou cent mille
hommes. Il faut bien se souvenir qu'ils
se battirent jusqu' la uuit , sans l-
cher le pied
(17)
,
et que le lendemain
on ne les poursuivit pas quand on eut
su qu'ils avaient march foute la nuit.
Or il serait presque impossible de faire
un si prodigieux carnage sur des gens
qui tiennent bon; une tuerie de tant
de milliers de soldats ne se fait qu'
la iioursuite des fuyards
,
lorsqu'on ne
donne nul quartier. Puis donc que
ce fut la nuit qui spara les combat-
tans, il faut regarder comme un conte
romanesque ce qu'on lit dans du Hail-
lau
,
qu3 le roi Abdrame, et presque
tous les principaux des siens
,
Jurent
trouvs entre les (grands monceaux des
morts, seulement esteints de la presse
qui recula sur eux. S'il
y
avait eu
alors des nouvellistes heb(Iomadaires,
on et couru moins de risque de se
tromper en jugeant du nombre des
Sarrasins selon les gazettes qui au-
raient prcd la bataille
,
qu'en pre-
nant pour rgle les relations du com-
bat. Pendant la marche de ces barba-
res ,
les nouvellistes autoriss, ou m-
me gags du public , auraient repr-
sent leur arm;j comme peu nombreu-
se, et ils l'auraient afl'aiblie de jour en
jour par les dsertions et par les ma-
ladies qu'ils
y
auraient fait rgner.
Aprs la victoire
,
ils se seraient ra-
viss
;
ils auraient appris de bonne
main que cette arme tait innom-
brable. On pourrait donc tre tromp
et par les gazettes antrieures et jiar
les postrieures
;
mais s'il
y
avait
(16)
// la lire de la relation crite par Eudes
au pape Grgoire II. Vojei ci-dessous la re-
Hiarque \K).
fi7) Voyez la remarque suifnnle.
cloisir, je conseillerais, tout hasard
de se fier plutt au.x premires qu'aux
dernires.
(H) Se retirrent
plus aisment qu'ils
n m'aient lieu de
l'esprer.
]
Pour rec-
tifier les ides qu'on
se forme populai-
rement de cette
grande
victoire, il est
bon de considrer ce que les historiens
le-; plus exacts en ont dit :
Les Sarra-
)) sins eurent beau lancer
des traits
les cus des Franais
,
passs les uns
)) sur les autres, les eu
garantirent
;
et
quand les Sarrasins vinrent
l'pe
)) la main
,
tout lein- effort , ne pou\ ant
branler un si grand corps et si bien
uni , ne servit qu' les rompre
eux-
)) mmes. Charles, qui savait prendre
)> ses avantages, ne manqua pas en cet
>) l'tat de les faire charger : il en fut tu
un prodigieux nombre par les F'ran-
ais
,
qui combattirent toujours fort
)) serrs. Abdrame mme demeura
sur la place
;
mais la nuit survenant
)) mit fin au combat
,
sans que Charles
connt tous ses avantages. Il ne
voulut pas qu'o suivt les restes de
"l'arme des Sarrasins, pour viter
)> les embches qui sont toujours
craindre quand les ennemis sont en
)) grand nombre. II fit mme retirer
ses soldats eu ordre, et l'pe haute,
dans leur camp
,
o ils passrent la
nuit; et ds le point du jour il les
remit en bataille la vue du camp
}) des ennemis. On
y
voyait tant do
)> pavillons, que
,
bien (jue le champ
o l'on avait combattu le jour pr-
cdent ft tout couvert de corps de
Sarrasins
,
Charles avait sujet do
)> croire qu'ils avaient encore un grand
nombre de soldats sous leurs ten-
); tes
,
et pensait qu'ils allaient sortir
;
mais enfin
,
aprs avoir long-temps
attendu, on s'aperut qu'ils avaient
)i
abandonn leur camp
,
et des es-
pions vinrent donner avis qu'ils
j>
avaient march toute la nuit vers la
Septimanie. .Mais il regarda cette
fuite d'une arme
,
qu il croyait en-
core plus nombreuse (juc la sienne
,
-
comme une ruse pour l'attirer dans
j)
quelque embuscade
,
et se contenta
de se saisir du camp des Sarrasins,
))
o il trouva tout leur quipage avec
))
le butin qu'ils avaient fait
(18).
;
Voil ce qui porte dire que Char-
les n'usa pas trop bien de ce gra.n-!
(18)
Cordemoi. Histoire de TVarce. ton. I,
page
4i>5
32
avantage
(19).
Je veux croire qu'il
tait, comme tant d'autres ('io)
,
plus
habile vaincre qu' profiter de la
victoire
5
mais qui sait s'il ne trouva
pas propos de laisser retirer tran-
quillement les Sarrasins
, afin qu'ils
fussent plus capables de ruiner le duc
d'Aquitaine, qu'il regardait comme
un dangereux ennemi ? Quelle peine
lui et son fils Ppin n'eurent-ils pas
subjuger cette famille ! Elle fut la
dernire qui fle'chit le genou devant
ces usurpateurs. Au reste , le mauvais
succs d'Abde'rame n'empcha pas ses
successeurs de revenir quelques annes
aprs , et de faire bien du mal.
(I) Que l'on a faussement accus
d'avoir attir celte irruption.
'\
Jamais
accusation n'a t plus contraire aux
apparences que celle
-
ci. Premire-
ment , Eudes
(21)
avait marie' sa fille
avec le gouverneur de Cerdaigne, afin
de l'engager une guerre civile qui
empcht les Sarrasins de passer les
monts; son beau-fils avait pri mal-
heureusement dans cette entreprise
,
et sa fille, tombe'e au pouvoir d'Ab-
drarae
,
avait t' envoye au calife
des Sarrasins. En second lieu
,
on ne
voit point qu'Eudes ait fait aucune
dmarche pour faciliter l'entre de ces
gens-l : il ne leur donna point de
passage sur ses terres
;
ce fut par le
pays du duc des Gascons qu'ils entr-
rent dans les Gaules, et qu'ils s'avan-
crent jusqu' Bordeaux. De plus on
ne voit point que les Sarrasins aient
eu aucune sorte de mnagement pour
les terres du duc d'Aquitaine
;
ils le
traitrent en ennemi depuis le com-
mencement jusqu' la fin, bien loin
de lui restituer quelque chose de ce
qu'ils lui avaient t dans leurs pr-
cdentes expditions
,
comme il se-
rait arriv sans doute s'il avait ngo-
ci avec eux pour l'entreprise d'Ab-
drame. Enfin quelle ncessit
y
avait-il que quelqu'un sollicitt ce
g-
nral venir en France ? Les Sarra-
sins n'y taient- ils pas dj entrs?
N'avaient
-
ils point dj pris Nar-
bonne, Carcassonne, et ne s'taient-
ils point dj tendus jusqu'au Rh-
ne ? L'expdition d'Abdrame ne fut
(19)
Mzeral , Abrg Chronologique, tom. I,
page 192.
(20)
Voye% la remarque (A) de l'article Ci-
SAR.
(21)
Voyez son article.
ABDRAME.
qu'une suite de ce que ses prdces-
seurs avaient si bien commenc
;
il
voulut continuer leurs conqutes au
del (aa) des monts, et, afin de don-
ner du relief ses entreprises , il ne
voulut point suivre une route dj
trace. Il alla prendre le passage des
Pyrnes du ct de la Bi^caie : c'tait
le moyen de conqurir ds le premier
pas; mais
,
s'il avait pris la route
du
Roussillon
,
comme autrefois Annibal,
il serait entr d'abord dans une pro-
vince dj conquise. Et pour ce qui
est de ce grand nombre d'annalistes
qui ont diffam l-dessus le duc d'A-
quitaine
,
il ne saurait balancer des
raisons qui le justifient; car ce sont
des gens dont les derniers ne font
presque que copier les premiers , et
ceux-ci avaient puis dans une tradi-
tion qui devait son oi'igine aux arti-
fice^; de la cabale de Charles Martel.
Cette cabale
,
pour bien des raisons
,
devait imputer au parti contraire une
intelligence avec les ennemis de la
religion et de l'tat. Voua ne verrez
point qu'un Isidore de Badajoz, un S-
bastien de Salamanque, un Roderic de
Tolde
, et tels autres historiens espa-
gnols, dgags des impressions de cet-
te cabale, accusent Eudes d'avoir at-
tir les Sarrasins. Or , voyez ce que
c'est que de natre heureux. Je crois
que Charles Martel n'avait pas attir
ces infidles; nanmoins les soupons
eu devaient tomber sur lui plutt que
sur Eudes, puisque c'tait Eudes qui
devait tre le premier accabl, et que
Charles avait lieu de croire que
,
pen-
dant que les Sarrasins le dlivreraie"ht
d'un si redoutable ennemi , il se pr-
parerait les repousser
,
et que le
bonheur de les vaincre lui abrgerait
beaucoup le chemin du trne. Voil
de grandes prises pour les malins in-
terprtes de la conduite des grands
;
et
nanmoins Charles n'a point t soup-
onn d'intelligence avec Abdrame.
(K) Contribua extrmement au gain
de celle bataille.
]
Il
y
a quelques his-
toriens qui ne disent pas qu'il com-
battit ce jour-l avec Martel; mais
d'autres le disent expressment. Voici
les paroles de Paul Diacre : Deind
post deceni annos
,
cum u.mribus et
parvuUs uenientes, (il parle des Sarra-
sins)
,
Aquitaniam Galliprovinciam
(22) C'est par ra)>porl l'Espagne.
ABDRE.
quasi hahitaturi ini^ressi siint. Caro-
lus :.'ufni(h;iit ruin J'iudone, Atjultani
principe, tiinc dlscordiatn habebat
;
qui
tamen in unum se conjungenlcs contra
eosdem Sarraccnos, paiicnnsilin dimi-
cdrunl
;
nam irruentes i'^ranci super
eos, trecenla septuaginta quinque mil-
lia Sarracenoruin interenievunt
,
ex
Francorum
fera parte mille et quin-
genli tanlii'u ibi ceciderunt
,
Jiudn
quoque cuni suis super e')S irruens, pa-
ri modo niuftos iittcrjciens omnia de-
uastafil
(^3).
Kcginon a parl aussi
de la reconciliation de Charles et
d'Eiules : il a dit qu'elle fut faite avant
la bataille
,
et qu'aprs cela ils atta-
cjurent de concert les Sarrasins. Si-
i^ebort partage de telle sorte la gloire
le cotte journe enlre ces deux chefs,
qu'il semble ne vouloir donner Eu-
des que l'avantage d'avoir forcci le
camp dej Sarrasins, et d'avoir abm
les dbris de leur arrae
;
Eudo qu-
f/iie reconciliatus castra Sarraceno-
ruin irrupil, et reliquias eoruni con-
tri.'il. Rotleric , archevque de Tolde,
nous fournira une bonne preuve
5
car
ii dit
(2.})
que les plus grandes foi'ces
de Charles Martel taient composes
d'allemands, de Goths et de Franais,
qui taient restas Eudes aprs la ba-
taille que les Sarrasins gagnrent prs
de la Dordogne. N'oublions pas la let-
tre qu'Eudes crivit au pape Grgoi-
re Il , o il lui fit un narr de la ba-
taille. Marianus Scotus et Othon de
Frisingen parlent de cette lettre. Ana-
stase le bibliothcaire en parle aussi
(aSj
;
et ce cpi'il
y
a de bien singulier,
c'est qu'il donne toute la gloire de l'ac-
tion au duc d'Aquitaine, sans dire quoi
que ce soit de Charles .Martel jet, pour
ce qui est du nombre des morts
,
370,000 du ct des Sarrasins, et i,5oo
du ct des Franais. Il en donne pour
son garant cette lettre d'Eudes , d'o
il tire une particularit assez burles-
que : c'est que le jour de la bataille
,
Eudes fit haciier en petits morceaux
trois ponges bnites, ([ue le pape lui
avait envoyes ,
de celles qui servaient
a l'usage de la table, et en donna
manger ses soldats, ce qui leur porta
(23)
Hislor. Longob. , lib. VI, cap. XLVI.
^u<i Calel, Mmoires du Languedoc
,
p. 53o.
(24)
Roderic, Histor. Arabum, dans Us ^-
moires de Catel, page 329.
(23)
Dans les Mmoires de Call <tc l'Histoire
du Languedoc, page 53i.
TOME I.
33
tant de
bonheur,
qu'aucun de ceux qui
eu
mangrent
ne fut ni tu ni bles>.
Pour
entendre
-.et usage de la
tulle,
souvenez-vous
de
ces
paroles
de Mar-
tial :
"diTl^Gy^
'^'""''
'"S'ndis spongia
mensi,
(L) Les modernes
aient
os
en dbi-
ter tant de choses
particulirt-s.']
Je
me
servirai de la
judicieuse
rflexion
de
l'historien qui m'a
servi
de
principal
guide dans cet
article.
L'on
ne
peut
trop remarquer,
dit-il(27),
celte
journe
et l'on ne peut assez
blmer
les
an-
ciens annalistes de
n'avoir
rapport
aucune circonstance
d'une
action
si
mmorable. A/nis
, d'un
autre
cot,
quand on aime un peu laurit,
on
a peine 'a excuser ce que des
auteurs
modernes (u8,)
,
dont le mcrite est grand
d'ailleurs
,
ont
crit de cette bataille.
Ils en parlent
comme s^ils
avaient t
prsens tous les
conseils
,
et comme
s'ils avaient vu tous les
mouveniens
des deux armes;
ils dcrivent,
non-
seulement les armes
des Franais
et
des Sarrasins
,
mais la manire
dont
Charles et Abdrame
rangrent
leurs
troupes, ils
1 apportent de longues ha-
rangues remplies de choses qui ne sont
ni vraies
,
ni convenables
; ils disent
de que/le-i ruses se servit
Abdrame
l'adresse dont Charles en vita f
effet
et achvent par lu description des pos-
tures
diffrentes o. on trouva les corps
de ceux qui demeurrent sur le
champ
de bataille
,
sans oublier la plainte des
mourans
,
et les louanges
que les
chefs
de l'arme de France, c'est a-dire, Char-
les et Eudes, se donnrent l'un l'autre.
(26)
Martial. Epig. CXLIf, lib. XIV.
{i') Cordemoi
, Histoire de France
,
p. 4o6.
(28) // eue en marge Paul Emile el Faucbt.
ABDRE
,
mignon d'Hercule.
Voyez la remarque (D) de l'ai-
ticle suivant.
ABDRE
,
ville
maritime d
Thrace
,
proche
l'embouchure du
Nestus
{a). Il
y
en a {h) qui veu-
lent que la sur de Diomde l'ait
btie (A) ,et qu'elle lui ait donn
son nom; mais qu'en la 3 1
'.
olym-
{cC, Herodol. , lib'. VU.
cap. CIX, CXXVl.
(il Solin, chap. X. Voyez aussi Mla,
lib. //, cap. II.
34
ABDRE
piade , ceux de Clazomne la re-
btirent
,
et lui firent porter le
leur. Si l'on en croit Hrodote
,
ils ne firent qu'en jeter les fon-
demens , sous la conduite de Ti
msius (c) : on les chassa (B) , on
rendit nulle leur entreprise; et
ce sont les Tiens <pii
,
pro-
prement parler, btirent Abdre,
lorsque , se voyant prs de tom-
ber entre les mains d'Harpagus,
lieutenant de Cyrus , ils aimrent
mieux abandonner
leur patrieque
de se voir sous la domination des
barbares. Ils s'embarqurentdonc
tous
,
et allrent achever ce que
Timsius n'avait fait que com-
mencer {d). Il en courut un pro-
verbe (e) qu'Erasme n'a pas trop
bien entendu (C). Je ne parle pas
de l'opinion qui attribue Hercu-
le la fondation de cette ville (D) :
il vaut mieux se souvenir de quel-
ques singularits qu'on a dbites
touchant Abdre. Les pturages
des environs avaient une telle
force, qu'ils donnaient la rage
aux chevaux
{f).
Il
y
eut une si
grande multitude de grenouilles
et de rats dans cette ville
(g)
,
au
temps de Cassander , roi de Ma-
cdoine, que les habitans furent
contraints de se retirer ailleurs
(E)
;
inais il faut croire qu'ils
y
re-
tournrent bientt (F) , ou que
d'autres allrent occuper leur pla-
ce. Les Abdritesont t fort d-
cris du ct de l'esprit et du juge-
ment (G)
;
et nanmoins il est sor-
ti beaucoup de grands hommes de
leur ville : un Protagoras , un D-
mocrite
,
un Anaxarque
,
l'histo-
rien Hcate
,
le pote Nicsentus
et plusieurs autres dont les cata-
logues des hommes illustres fai-
saient iBention
(/?).
Rien n'est plus
trange que la maladie qui rgna
pendant quelques mois dans Ab-
dre (H), du temps de Lysimachus
(i).
C'tait une fivre chaude qui
se
dissipait au septime jour par
quelque crise; mais elle causait
un tel trouble dans l'imagination
des
malades
,
qu'elle les conver-
tissait en comdiens. Ils ne fai-
saient que rciter des morceaux
de tragdie
,
et surtout de l'An-
dromde d'Euripide , comme s'ils
eussent t sur le thtre : de sorte
qu'on voyait dans toutes les rues
je ne sais combien de ces acteurs
ples et maigres qui faisaient des
exclamations tragiques. Cela dura
jusqu' l'hiver suivant
,
qui fut
fort froid , et par-l plus propre
faire cesser cette rverie. M. Mo-
rri rapporte trs-mal ce fait (I).
M-
Bger (k)
,
qui a publi ses
conjectures sur une mdaille des
Abdrites (K)
,
qu'il croyait avoir
t frappe pour tre un monu-
ment de cette fcheuse maladie,
a chang de sentiment lorsqu'il
a vu la belle dissertation qui lui
a t
crite sur ce sujet
(/)
, o
l'on trouve bien des choses concer-
nant la ville d'Abdre. J'en rap-
porte quelques-unes dans la der-
nire remarque. Il se faisait cer-
tains jours
,
dans cette ville, une
espce de crmonie qu'on pour-
(c) Voyez son article.
(c/)Herodut., lih.
/, cap. CLXrilI.
(e~i Strabo, lih XIV.
paf>.
443.
r/)Pliniiis, lib. XXV, cap. mi.
\g)
Justin, lib. XV, cap. II.
(h) Tlh-oi iS"' 'Ad'tipTa.i Ctto tiv ttiv*-
iioyf.a.<^aiv stva.'jpot.^'OVTsti. Pluriini aiitem
Jbderit exslite're
,
de quibus doclorum vi-
rorum indices commmorant. Slephauus By-
zant. , vcrbo' A^S^Dpa..
{i) Lucian. Quomod Hisfor. sit conscri-
Lenda , initia.
()
Laurent ius Begerus. Son livre a t im-
prim Berlin, in-^., l'an 1691.
(/)
Par M. zchiel
Spanheiin . Elle est im-
pritne avec le trait de M. Bger.
ABDERE.
35
rait appeler en quelque manire
Diomde. Il
fallait dire que, selon So-
auto du
f:
car c'tait sans doute
^"\ '
.'"
^'^"';
"^^ Diomde ra%ait b^ltie
-
--
~
-
-
et lui avait
donn
son nom, d'o .M. de
Saumaise a eu
grand droit
de conclure
que cette sur
s'appelait
Abd.ra (i).
11
y
a dans Goltzius
une
mdaille o
l'on voit une tte de
femme
, avec
cette inscription
ABAHPA2
KOPA2
(2).
Nos plus savans
mdaillistes
la
un acte de religion. On dvouait
une personne
,
et puis on l'assom-
mait coups de pierres. Je crois
qu'il n'y a qu'Ovide qui en par-
le
;
il miet cela entre les maldic-
tions qu'il souhaite
son enne- rapportent la sur
de
Diomd"
Aut te dei>oveal certis Abdera diebus
,
Saxaffuc devotitm grandine pliira pe-
lant {ni).
Les commentateurs sont muets
sur ce passage. Il faut qu'on ne
trouve pas l'origine ni les circon-
stances de cette crmonie. Je di-
fondatrioe dAbdre
(3).
(B) On les chassa.
] Hrodote
le dit
expressment rro QpxiKcv
fxa^ii
Thracibus expiilsus
(4j.
Nous
verrons
dans la remarc[ue suivante
,
une
m-
prise de Pinedo sur ce sujet.
Toutes
les apparences veulent que les impri-
meurs soient la seule cause de cette
autre mprise
,
Thracibus ejectis
, <[ai
se voit dans la docte lettre de !\I. de
rai ailleurs (n) qu'il
y
avait dans
Spanheim M. Bger. Ils ont mis ejec-
Abdre un temple de Jason que '",p'
^^f"
^'^
^^T'"* '/r
Parmnion fit dtruire.
^^^ LnVntenduS Voici
(m) Ovid. iu Ibim , vers.
494-
(n) Dans l'article Jason.
(A) La sttr de Diomde fait bdlie.']
Il n'y a point d'horanie qui puisse
Erasme n'a pas
trop bien entendu.^ Voici le proverbe :
"A^i'ifa.
Kst>.) T/tiMV stToixi't.
j
Abdre
la belle colonie des Teiens. .Cela veut
dire , selon Erasme : Si i^ous me cha-
grinez trop ,je sais bien o je me reti-
rerai. Hoc nigmate proi^erbiali signi-
ajouter foi M. Morri sans tre per- ficamus,
non desse quo conj'ugiamus.
suad qu'Abdre, bitie parles Tien.s,
a port le nom de Diomde
,
qui en
tait roi , et que c'est Hrodote qui
nous l'apprend. Or
,
ce n'est qu'un tas
de mensonges : car, en premier lieu
,
ce qui regarde Diomde est un fait du
temps potique
;
mais l'abandon de
Tos par ses habitans
,
et leur retraite
dans la Thrace, o ils btirent Ab-
dre, est un fait du temps historique
et qui se rapporte la Sg". olyrapia
si quis prler niodum pergat esse mo'
lestus
[5).
Le Portugais Pinedo
,
con-
traint d'abandonner sa patrie , alin
de se garantir des avanies de l'inqui-
sition
,
adopte ce proverbe en ce sens-
l
j
mais il ajoute qu'il n'en prend pas
toujours bien de faire ces sortes de re-
traites, et qu'il en parle par exp-
rience. ao(proverbio) signijicabaliir
7ion deesse quo conj'ugiamus , si nobis
contumelice inferantur , ntjecre Teii :
de. C'est donc une trange bvue que sed hoc non semperfliciter snlet ei^e
de joindre ces deux choses de telle
manire
,
qu'on met le temps de la
fable aprs celui de la vrit. Si vous
voulez suivre Hrodote touchant la
construction d'Abdre par les Tiens,
ne nous allez plus parler de Diomde,
qui, en cas qu'il ait jamais t, tait
mort
depuis plusieurs sicles
;
ou
,
si
TOUS voulez parler de cet ancien roi
de Thrace
,
avertissez-nous que vous
rapportez une opinion diffrente de
celle qui concerne les Tiens. En se-
cond lieu
,
Hrodote, quand il parle
de la construction de cette ville
,
ne
fait pas plus de mention de Diomde
que du grand-turc. Enfiu il n'est pas
vrai qu'Abdre ait port le nom de
nire : et dodus et expertus loquor(6).
S'il n'avait pas eu plus de rai?on de se
plaindre que de dire
,
comme il fait
dans la mme page
,
que les Tiens
avaient chass le Clazomnien Tim-
sius
,
qui commenait btir Abdre,
SCS plaintes seraient les plus mal fon-
des du monde. Mais revenons Eras-
me. Ce que j'ai lui critiquer n'est
(i) Salmasii Exercital. Plinianae, page 160.
(j
Abderce virginis
; nufa,;
doric
,
pro
xcii.
^3)
Spanbemii Epist. adLaarent Begerum.
(4)
Herodot.
,
Ub. I
,
cap. CLXVIII.
(5)
Erasmm
,
Adag.
,
chiliade II, cent. If^,
nain. 53.
(6)
Pipedo in Sleplian. de Urbib.
,
p
5.
36
ABD
pas tant
l'explication du proverbe (jiie
ce
qu'il ajoute
,
que peut-tre Cice'ron
a fait
allusion cela dans ses eptres
Atticus.
11 en cite deux endroits
(7),
dans
lesquels il est visible que Ciceron
ne parle d'Abdrc que pour la repr-
senter
comme un lieu o les afl'aires se
traitaient
sottement , et
sans rime ni
raison.
Mais si Erasme
,
qui s'est servi
d'un
peut-tre , ne laisse pas de mri-
ter quelque
censure, que dirons-nous
de ce ton
afirmatif de
More'ri
,
Cice-
rnnfait
sans
doute eiUusion ? Oii^ea
dirons-nous,
lorsque
nous saurons
quoi
l'on
rapporte ci.tte
allusion ? Ce
n'est
pas au fait
qu'rasme a conjec-
tur;
la faute
serait
plus lgre
;
c'est
un
certain
clat
qxiil est siir que
ceux de
Clazomne ,
chasss de L'Aiie,
donnrent
la ville d'Abdre
,
qui la
rendit si
clbre ,
et qui donna l'occa-
sion
ce
prouerhe des
Grecs
,
Aidre
LA
BELLE. Je le rpte
encore, il est vi-
sible que
Ciceron ne parle d'Abdre
que
pour en tourner en ridicule le
gouvernement.
C'est donc une grande
faute
que
d'avoir dit
qu'il jail sans
doute
allusion l'clat , la gloire et
la
beaut de cette ville. Mais
,
de
plus ,
il n'est pas vrai que les Clazo-
mniens
soient la cause de ce prten-
du
grand clat qui fit natre le pro-
verbe.
J'avoue
que, Selon Solin, ils
rebtirent
Abdre que le temps avait
fait tomber en ruine, et qu'ils la fi-
rent
plus grande qu'elle n'tait
;
mais
voil tout ce que nous lisons d'eux
;
et si l'on
consulte Hrodote, on trou-
vera que les Thraces ne leur donn-
rent pas mme le temps de la btir.
Aprs tout
, n'est-il pas certain que
Strabon
rapporte expressment le pro-
verbe aux
Tiens, qui, pour n'tre pas
exposs l'insolence
des Perses, se r-
fugirent
Abdre ? Le nom des Tiens
n'est- il pas
contenu
dans le prover-
be ? Outre
cela, que Morri nous
dise un peu 011 il a trouv que, quand
les
Clazomniens
vinrent btir cette
ville dans la Thrace,
on les avait chas-
ss de l'Asie.
Hrodote ni Solin n'en
disent pas un seul mot. Enfin je ne vois
personne qui n'entende le proverbe
plutt au dsavantage qu' l'avantage
d'Abdre. rasme mme n'a point reje-
t
l'explication
de Vadianns
,
quoique
peu
glorieuse cette ville. Exislimat
(7)
Epis. Xyi,libr. IV, el Epist. VU, lib.
VII.
RE.
coni'enire
proferhium uhi quis
Jorlu-
nam tenuem
,
sed cujn liberlatc con-
junctant, anteponil amplis opihus, sed
ohnnxiis serwituli. C'i'jus ienteiili
non rejragor; nani damnaius est Ab-
derilarutn ar , et item pnscua. Voyez
Isaac Vossius sur Pomponius Mia
(8).
(D) Qui attribue Hercule la
fon-
dation de cette iHlle.'] M. de Saiiinai-
se
fg)
n'a prouv , (|ue par le tmoi-
gnage de Tzelzs
, (pie la fondation
d'Abdre ait t attribue Hercule :
il pouvait en donner un meilleur ga-
rant
;
car nous apprenons d'Apollo-
dore
(10)
qu'Hercule, ayant enlev les
cavales de Diomde , fut averti que les
Bistons avaient pris les armes
;
que
l-dessus il donna ces caiales gar-
der un jeune homme qu'il aimait ,
nomm Abdre
,
et marcha contre les
Bistons; qu'il en tua une partie; qu'il
mit les autres en fuite
;
qu'il tua aussi
Diomde
;
mais qu' son retour il
trouva que les cavales avaient mis
Abdre en pices
;
qu'il btit une ville
auprs du tombeau de ce jeune hom-
me, et qu'il livra ces cavales Eu-
rysthe. Etienne de Byzance dit seu-
lement que la ville d'Abdre fut ainsi
nomme cause d'Abdre, mgnon
d'Hercule
(11) ;
il ne dit point si ce
fut Hercule qui la btit , ou si ce fut
le jeune mignon. Ce dernier .senti-
ment est rapport par Marcien d'H-
racle
(12).
Le septime livre de Stia-
bon , si on l'avait tout entier, dcide-
rait peut-tre la chose : les extraits
que l'on en a marquent seulement que
le nom de la ville d'Abdre est celui
d'un bomrae qui fut mang par les
chevaux de Diomde. Remarquez
qu'Hygin semble dire fort clairement
qu'Abdre tait un des domestiques
de Diomde , et qu'il fut tu par Her-
(8)
Page i35.
(9)
Salmasii Exercitat. Plinian., page i6"o.
(10;
Apollodori Biblioth., lib. II.
(ii)'AtO 'AotTHflTO!/ TOI/ t/IO!/ 'Kpiy.o!*
'Hf.ciiiKiU
pa!//tivc.w. S.numaise a fort
bien
dit qu'au lieud'ASSnpTau il faut
lire'Aa^n-
pou
,
qui est le nom qu'
4pollodore (il dit
Apollonius) a donn au mignon
J^Hercule. Pi-
nedo el
Reilelius disent qu'il faut
coiriger
aind; mais il< n'averlissent pa<
que Saiimaise
Va^'aU remarqu a^'ant eux. Le premier^ cite
Apollonius , et n'a pas pris garde que c'tait
une faute
d'tmpressian ,
ou de
mmoire
,
dans
Saumaisc pour
ApoUodore. On
pom-ail citer
Philoslrate.
(la) Apitd
Salmasii
Exercit.
Pljnian.
p.
60.
ABDRE.
culc ; Dinincdem
,
regeni Thraci, et
equfis (jutKuor ejus, qui cnine huriiand
yescebantur
^
ciini Ahdcr^t Jiimulo in-
terj'nctt (i3}, .M. de Saiimaise dit l-
dpssas ({'il ne faut point chcrclier
runiformite dans les fables : il a rai-
son
;
on trouve le blanc et le noir sur
les na.nes choses dans les cri. ains
du temps fabuleux j mais peut-tre
qu'on pourrait dire qu'Hygin a voulu
signifier qu'Hercule, seconde d'Ab-
dre
,
tua ce cruel roi de Thrace qui
nourrissait de ciiair humaine ses che-
Taus. Je ne garantis point ce sens. Vi-
ge'nre avait dt-j;' remarque l'opposi-
tion qui se trouve entre Hygin et Phi-
lostrate (i4 On pouvait encore dire
que ce d."rnier esf trs-ditrent d'A-
poUodore : car il veut (i5; que Dio-
lude ait abandonne Ab 1re ses ca-
vales;
qu'Hercule . allant dlivrer son
favori,
l'ait trouv demi mange;
et que
,
pour punii- Diomde, il l'ait
fait servir de nourriture ses cava-
les (i6;. Pliilostrate ne veut point,
roinnie ApoUodore
,
qu'Hercule ait
fait b.ltir une ville au|)rs du spul-
cre de son atni. Mais d'ailleurs Apol-
lod'ire ne dit point, comme Philostra-
te,
((u'Hercule ait ordonn des jeux ou
d.s exercices en l'honneur d'Abdre.
Je crois qu'il n'y a qu'un seul auteur
(17J
qui ait dit que Patrocle fut frre
de cet Abdre. On prtend pouvoir
prouver par les mdailles que les Ab-
drites aimaient mieux rapporter le
nom de leur ville Abdra
,
sur de
Diomde
,
qu'au mignon d'Hercule
(.8).
(E) De se retirer ailleurs.
]
Justin
dit que Cassander
,
ayant peur qu'ils
n'envahissent la Macdoine, entra en
trait avec eux
,
et les plaa sur les
frontires. Ou s'est un peu moqu de
cette peur de Cassander
(19)
;
lui qui
faisait trembler toute la Grce
,
pou-
vait-il craindre que les habitans d'une
seule ville qui fuyaient des rats et
(i3) Hygini Fab. XXX.
(i4 Vigore, Annott, sur le Spulcre d'Ab-
dre, dePbilostrate.
(i5) Pliilostr. iu Iconib.
(16)
Vignre dil Jaussement que Tatien
,
fians Ton Disconrs contre les Gentjb, ditqu Her-
cule trouva Abdre a demi mange.
(i-) Ptolem. Hepbxt. o/7ud Photium
,
page
484.'
(18)
Spanhemii Epistola at Laur. Beger.
(19)
Vorez Gl.ireanu*
,
dam le Jusliu Vacio-
rum de M. Grarviiis
,
page 333.
37
des
grenouilles
ne s'emparassent
mal-
gr lui de
tout
un pays ? M. .Vlorri
,
(jui
apparemment
n avait
jamais su
qu'oQ et
demand
raison de cette
peur a
l'iustoi-ien
Justin
,
a fait tout
ce qn il fallait
pour
lui
pargner
cette
censure; car il
dclar.'
que
Cassander
lecut les
Abdritains
dans
la
Mac-
doine ai'ec
beaucoup
de
honte.
Ceux
qui s'en lieront
son
dictionnaire
ne
songeront pas
critiquer
cet
ancien
historien. On ajoute
que
cette
bont
de Cassand.r
se dploya
Van
3G5o du
mn/i le, s. Ion la chronologie
d'Jluscbe.
Qui croirait
,
en lisant
cela
, qu'Eu-
sebe n'a p;is dit un seul mot de
celte
action de Cassander,
et qu'il
necompte
point les temps selon les
annes
du
monde
? Venant au fond, je disque,
selon Justin
,
les Abdriies
furent })!a-
cs par Cassander
sur les frontires du
pays avant qu'il tut les fils d'Alexan-
dre : or
,
selon Calvisius
{20) , il ache-
va de s'en dfaire l'an du mofide 364i;
ainsi la chronologie de notre homme
est aussi fausse que la bont de Cas-
sander est contraire au seul historien
qu'il a pu suivre.
(F) Qu'ils
y
retournrent
bientt,
etcl Ce q^ue Lucien
rapporte de la
maladie des Abdrites arriva sous le
rgne de Lysimachus
,
et, par cons-
quent
,
est postrieur l'aventure des
grenouilles; car, selon Justin
(21)
,
elle prcda le temps auquel Lysima-
chus et Cassander prirent la qualit'
de roi. Ajoutez cela qu'au temps du
dernier roi de Macdoine,
la ville
d'Abdre tait assez florissante. Le
prteur Lucius
Hortensius la pilla
;
mais sa conduite fut dsapprouve par
le snat romain
,
et la libert fut ren-
due aux Abdrites
(22).
(G) Les Abdrites
ont t
fort d-
cris du ct deiespritet
dujugernent.^
On a dj vu comment Cicron les ac-
commode dans ses lettres Atticus. Il
n'est pas plus obligeant dans un autre
livre
(23)
o
,
aprs avoir rapport
une opinion qu'il ci-oit ridicule
,
il
ajoute, <7ua? quideni ontnia siint pa-
trid Democnti quant Democrito di-
gniora. Juvnal, ne pouvant nier que
Dmocrite n'eiU beaucoup d'esprit et
(20)
Morri suit ordinairemenl la chronologie
de Catvisius.
(21)
Jnstin.
,
lib. XK cap. II.
(221 Livlus, lib. XLIII, c.
4
ext.
(23)
Cicejro de Natur. Deor.,/t6. /, e. 4*-
(^
rs >^f'
*-
--
38 ABDHE.
(le sagesse, pre'tend que c'est une preu-
ve que les grands hommes
peuvent
natre sovis un air grossier et dans le
pays des sots :
Cujus prudenlia monutral
SummO! passe viros
,
cl magna exempta
dtUuros
Vervecuin in
palrid , crassoijue sub are
nasci
(24)'
Martial n'a gure juge plus avanta-
geusement des Abderites, quand il a
dit:
Si paliens
,
forlisque tibi
,
durusque videiur,
Abderilan pectora plebis habes (25).
Vigcnre s'abuse grossirement sur ce
passage
;
il le croit adress au crimi-
nel qui repre'senta sur le thtre l'ac-
tion de JMutius Sce'vola en mettant la
main dans le feu
(36) ^
mais il s'adresse
ceux qui seraient si dupes
,
qu'ils
prendraient cela pour un acte de con-
stance, vu que ce criminel ne l'avait
fait que pour s'exempter d'tre brl
vif.
JVam c'iiin dicalur lunic prsenie molesta
Vre manum, plus est dicere, noiijacio
(2^).
Isaac Vossius, qui tait quelquefois as-
sez singulier dans ses pense'es
,
a fait
pour les Abdrites une apologie d'un
tour nouveau. Il avoue que plusieurs
d'entre eux naissaient ou devenaient
fousj mais il prtend que ce n'tait
pas une marque de stupidit, vu que
la folie ne s'attaque pas des lour-
dauds et des stupides qui n'ont rien
perdre, et qu'elle s'empare trs-sou-
vent des plus grands esprits (aSj. Et
quant ce quHippocrate a fait men-
tion de plusieurs Abdritains dont la
fivre avait t accompagne de d-
lire
(29)
, M. Vossius prtend que ce
n'est point de l qu'est n le proverbe
qui dcriait celte ville; mais plutt de
la passion agrable qui succdait
leur fivre. Ilx
affecta jucunclissimo
,
ijui ipsoruni Jebribus succedtre sole-
bat
,
ut lestatur Lucinnus scripto de
Conscribend Historid
(3o)
,
ils deve-
naient passionns pour les vers et pour
la musique, et ils faisaient les com-
(24)
Juvenal. SatJr. X, vers.
49-
(25)
Martial. Epigr. XXV, lib. X.
(261 Visnre
,
Annot. sur le Spulcre d'Ab-
dre
,
de PViiloslrate.
(27)
Maniai. Epigr. XXV, lib. X.
(28)
Isaac. Vossius in Pompon. Mclam.
p. i35.
(29)
Mipporr. lib. III., v Morb. vulgar.
(3oJ
Is. Vossius
,
in Poicp. Melam, p. i35.
diens dans les rues. Une folie
comme
celle-l
,
dit-il
, ne tombe point
sur
des gens grossiers
et
flegmatiques
:
Tamelegam
insania non
cadU in crus-
SOS et pituitosos, nediiin in l'ft^ecea
ca-
pita. Cet auteur aurait d se souvenir
de la maxime
d'Aristote
,
qu'une hi-
ronuelle ne
fait pas le
printemps. Pour-
quoi tourne-t-il en
coutume et en ha-
bitude une suite de fivre
qui n'arriva
qu'une fois
? Ce qu'il cite de Lucien
est un fait unique
qui ne foude point
de tels
proverbes. Je dirai
en passant
qu'Erasme n'a pas bien pris la pense
de Cicron (3i)
j
car on doit infrer
des paroles de ce Romain , non pas
queleshabifans
d'Abdre fussent stu-
pides
,
mais que, par un grand gare-
ment
d'imagination,
ils donnaient
dans des
paradoxes
incroyables et in-
soutenables.
Abderilanis
naturd pecu-
liarem
fuisse mentis stuporem
indicat
M. Tull.
inlibrisdelYaturdDeorum,
c'est ce que dit
rasme
(82).
De fort
habiles gens
(33) citent cela comme
le propre texte de Cicron , tant il est
vrai que les
recueils de nous autres
gens de lettres
tiennent du naturel de
la renomme
;
ils acquirent de nou-
veaux traits en changeant de place
(34).
Ceux
qui prtendent que le,
terme (ASjiipoKyrj
,
qui se trouve
proverbialement
dans le discours de
Tatien contre les Grecs , signifie un
conteur de sornettes
,
un donneur de
billeveses, ne
confirment point l'ac-
cusation de stupidit que l'on inten-
tait aux
Abdrites : un niais, un sot,
un butor
,
n'en donnent
pas garder
aux gens. Outre que Tatien applique
son mot aux doctrines de Dmocrite
,
qui sans doute
n'taient pas les rve-
ries d'un gros animal.
(H; La maladie
qui rgna pendant
quelques mois dans
Abdre.'\
Lucien,
qui en a dcrit les
symptmes
,
a pr-
tendu en trouver
la cause dans ce que
je m'en vais dire.
Archlaiis,
bon co-
mdien, avait jou
FAndromde
d'Eu-
ripide devant les
Abdritains, au mi-
lieu d'un t fort chaud;
plusieurs sor-
(3i) Celle qui est au I". livre de Natur Deo-
rura.
(32)
Adagior.
chil. IV, centur. VI
,
num.
27.
(33)
Cicero, de Naturd Deorum, Abilerilanos
sliipori mentis obnoxios scribtt, I.aur. Begcru.s
,
OIj.-cvv. in ^'umism. quaed. pni:. iC. Vorei
aussi
Lloyd et Hoffmann, au mot Abdera.
{i^).Wobililate viget , viresque acquiriteundo.
Virgil.,.:n.
,W. IV, vers
175.
ABDRE.
talent du thtre avec la fivre , et
,
comme ils avaient l'imagination tout
imprime de la tragdie, les rveries
que la fivre leur causa ne faisaient
que leur reprseuter Andromde, Per-
se ,
Mduse et ce qui s'ensuit , et r-
Teillaient de telle sorte les ides de
ces objets et du plaisir de la reprsen-
tation
,
qu'ils ne pouvaient s'empt
cher de rciter et d'actionner l'imi-
tation d'Archlaiis. Je pense que les
premiers qui donnrent cette comdie
dans les rues , aprs que leur fivre
continue fut passe, gtrent plu-
sieurs autres convalescens. Les dispo-
sitions taient favorables alors aux
progrs de cette contagion. L'e<prit
est sujet ans maladies pidmiques
tout comme le corps ; il n'y a qu com-
mencer sous de favorables auspices
et lorsque la matire est bien prpa-
re. Qu'il s'lve alors un hrsiarque
ou un fanatique dont 1 imagination
contagieuse et les passions vhmentes
sachent bien se faire valoir, ils infa-
tueront en peu de temps tout un pays,
ou, pour le moins, un grand nombre
de personnes. En d'autres lieux ou en
d'autres temps
,
ils ne sauraient ga-
gner trois disciples. Voyez
-
moi ces
tilles de Milet qui furent pendant quel-
que temps si dgotes du monde
,
qu'on ne put les gurir de la fantaisie
de se tuer qu'en menaant d'exposer
nues aux yeux du public celles qui
se tueraient
(35).
Le remde seul t-
moigne que leur passion n'tait c[u'une
maladie d'esprit
,
o le raisonnement
n'avait nulle part. On vit Lyon quel-
que chose de semblable, vers la fin du
quinzime sicle (36).
La diflrence
qu'il
y
a entre ces maladies et la peste
ou la petite vrole
,
c'est que celles-
ci sont incomparablement plus fr-
quentes. Je croirais volontiers que le
ravage que le comdien Archlaiis et
]e soleil tirent dans l'esprit des Abd-
rites (3-) est moins une marque de
stupidit que de vivacit; mais c'tait
toujours une marque de faiblesse
;
et
je m'en rapporte ceux qui ont obser-
v quelles gens taient les plus bran-
ls de la reprsentation d'une pice
de thtre.
Quos (^iermres ou er-
(35)
PluUrcli. de Fortibas fact. malierqm.
(36)
Brodiis, Miscell., lib. V., cap. XXriI.
{'i"]) La maxime ordinaire des plidosophes
,
^ol et homo gnrant homtnGm, tait, ici vfita-
ble d'une
faon
fpe'ciale.
39
roics
)
aicxerunt poel
;
frequens cntm
consessus
ihtntri
, in <juo sunl mulier-
cul et pueii
,
moveliir audtens tant
grande cariuen :
Adsum nique advenio
Acheninle vix via alla
atque ardua
,
Pe-r .'peluncas taxis struclas
asperit
,
pen-
denlibus
,
Maximii, ubi rigida
constat
crassa caligo
mfenitn (38).
(I; M. Morri rapporte
trs-mal ce
fait
(Sg).] Jl n'est pas vrai
que les
Abdrites mourussent sur les
thtres
ni que la maladie qu'ils curent
alors
ait donn lieu au pioverbe,
ai(/e/ica
mens. On mettrait bien en peine les
gens , si on les obligeait de prouver
qu il
y
a eu autrefois un tel proverbe :
il ne sudirait pas de soutenir que les
Abdrites passaient communment
pour des sots : il faudrait montrer
qu'on se servait des propres termes
,
abderilica mens
,
pour signifier cette
opinion gnrale
;
or il est sftr qu'E-
rasms n'a cit personne qui ait em-
ploy ces termes. Mais laissons cet in-
cident
;
abandonnons mme comme
fausse la rfiexion que voici : c'est
qu'une chose aussi passagre que le
fut cette maladie des Abdrites, de
laquelle Lucien est le seul qui ait
parl
,
et encore ne l'a-t-il fait que
pour en former l'exorde d'une disser-
tation
;
c'est, dis-je, qu'un fait com-
me celui-l ne semble pas pouvoir
donner lieu un proverbe qui difJame
ternellement tout un peuple
;
car si
l'on me dit
,
par exemple
,
cpie le sera
sapiunt Phryges pouvait n'avoir t
fond que sur une seule faute des
Phrygiens
,
je donnerai d'abord une
bonne diffrence
,
puis qu'il est cer-
tain que, ds que la chose eut t tour-
ne en proverbe, on ne l'appliquait
pas aux Phrygiens plus qu' une au-
tre nation, au lieu que les reproches
t[u'on faisait aux Abdrites les regar-
daient littralement et coutinuelle-
raent, et de la manire que ceux qu'on
fait aux Normands et aux Gascons re-
gardent ceux qui on les fait
(4<^)'
Mais, encore un coup, ti'aitons cela de
fausse chicane ,
et contentons-nous de
(38) Cicero
,
Tuscul, lib. 1. cap
,
XVI.
(3f)) // a commis bien d'autresfautes.
Voyei
les remarques (A), (C) et (E).
(4o) // est sur que les proverbes qui attaquent
la Normandie et la Gascogne sonlfoniles
sur
der dfauts permanens et d'habitude
^
qui pas-
sent de gnration en gnration.
4o ABDRE.
ce coup bont-porfant. Le proverbe
de M. More'ri, ahdtritica mens, ne
scr\ait qu' imputer aux Abilerites
beaucoup de btise; or, la maladie
dont paile Lucien n"etait point bti-
se
,
ce nVtait qu'une iinat^ination d-
rgle
,
et une sorte de folie qui atta-
que plutt les gens de beaucoup d'es-
prit qu'un sot et un bbte' : donc M.
Morria eu tort de dire que son
i)ro-
verbe eut pour fondement la fureur
que Lucien a rapporte. Si je nomme
Lucien , ce n'est pas que je ne sache
que M. Morri n'a cit ~que Clius
Pdiodiginus, comme on le lui a dj
reproch
(4 1)-
^'fst Charles Etienne
qui lui a fourni cei'e citation. Lui et
une infiuit d'autres gens ont rempli
et remplissent tous les jours les esp-
rances que cet auteur italien conut
en se rsolvant de ne point citer. 11
espra qu'on le citerait lui-mme
,
ce
que l'on n'aurait point fait s'il avait
mis la marge de son livre le nom
des auciens qu'il copiait.
(K) Sur une mdaille des Abdrites.']
D'un ct
,
elle reprsente un grifibn
,
et de l'autre une tte d'homme sans
barbe, couronne de laurier, avec
ces mots: Eni AI02 AAIOT. M. B-
ger conjecturait que cette mdaille
,
consacre Apollon sous le titre de
Jupiter malfaisant , sub Joi'e sinistro
,
la mme chose qu' Rome, sub f^e-
joi'e . avait t destine signifier les
trop chaudes influences du soleil qui
taient cause des imperfections pour
lesquelles on difiamait les Abdrites
,
et qui cependant les rendaient de
bons disciples d'Apollon. j\l. de Span-
heim entend par cette inscription le
prteur ou le gouverneur d'Abdre
(42)
,
et il dit que, le griffon ayant
t le symbole de Tos
,
comme il
parat par plusieurs mdailles
,
il ne
se faut pas tonner que les habitans
d'Abdre, colonie des Tiens
,
aient
marqu le mme symbole dans leurs
monumens publics. C'est ainsi que les
colonies en usaient l'gard de leur
ville mre : l'exemple de Syracuse et
de Corfou, qui avaient pour armes un
Pgase
,
l'imitation de Corintbe, en
est une preuve. Pour ce qui est de
la tte couronne de laurier, elle re-
prsente ou Abdrus , le mignon
(41)
Dans l'dition de Hollande de son dic~
tioniiaire,
(4^)
Epidius, Lait filius.
d'Hercule
,
on Tisaranes le Clazom-
nien , r\ cr comme un hros par les
Tiens domicilis Abdre
(43).
Isaac
Vossius entend par l'inscription de
cette mdaille
,
Jupiter frumentarius
;
comme si C,i
Kxi^ tait la mme
chose que si/ Trixapcriof
(44)
-,
et il
fonde son explication sur ce que la
ville d'Abdre tait environne d'un
bon terroir
,
propre partout ou aux
moissons ou aux pturages
,
d'o vient
que les Tiiballes, dans leur extrme
disette
,
se jettent l, selon Diodore
de Sicile
,
comme sur la plus fertile
campagne que l'on pt trouver
(45).
M. de Spanheira ne lui nie pokrt cela,
et il rapporte un autre passage de Dio-
dore de Sicile o Abdre est compte
pour l'une des plus puissantes villes
qui fussent alors dans la Thrace
(46)
.
11 en rapporte aussi un d'ime lettre
attribue Hippocrate, o l'on se con-
tente ddire qu'Abdre n'est pas une
ville obscure, /J.ia. vXioiv ok as-n^/o:
mais il ne laisse pas de rfuter Vos-
sius sur le sens de la mdaille. Je ne
finirai point sans remarquer qu'on
aurait grand tort do prendre pour
une preuve de peu d'o~prit ce qui se
passa entre ceux d'Abdre et Hippo-
crate au sujet de Dmocrite
(47)-
Le
grand intrt qu'ils prirent la sant
de ce fameux philosophe
,
leur conci-
toyen , fait honneur leur jugement.
11 est vrai
({u'ilippocrate ne confirma
point l'opinion qu'ils avaient conue
touchant Dmocrite : ils le croyaient
fou
,
et il parut plus sage qu'eux
Hippocrate. Cela n'y fait rien
;
je suis
sr que dans toutes les villes de la
Grce on aurait jug de
Dmocrite
comme ses compatriotes en jugrent.
On en ferait aujourd'hui autant d'un
philosophe qui se moquerait de tout
,
qui dirait que l'air est rempli d'ima-
ges
,
qui tudierait le chant des oi-
seaux
,
qui s'enfermerait dans les s-
pulcres, etc. . et il n'y aurait que les
esprits du premier ortire et qui volent
au-dessus des prjugs qui fussent ca-
pables de juger sainement de lui : or,
ces gens-l sont trs-rares en tout
(43)
C^est ainsi que M. de Spanlieim nomme
celui d^Hrooie, appel TiiAh<rtt.
(44)
Is. Vossius in Pomp. Meiam
,
pag. i3S.
(45,
Diod. Sicul., lib. XV,
p.
354.
(4G) Idem, lib. XIII ,png.
194.
(4:)
Vorei les lettres
crites de part et d'au-
trece suiet
parmi celles
d'Hippocrate.
temps et en tous lieux. Ils sont aussi
rares et peut-vtre plus que les
fjens
de bien qui . au dire de Juvnal,
tira-
ient peine le nombre des embouclui-
res du Mil
(48).
(48)
Pari quipp boni ; numerus vix est loli-
dein
,
quoi
Thebarwn purits
y
vel divitis oslia J\tU.
Juvnal, sat, XIII, v. 2b".
ABDIAS de Babylone , auteur
qui mrite d'tre plac panni les
plus hardis lgendaires. C'est un
imposteur qui se vante d'avoir
vu JSotre-Seigneur Jsus-Christ
,
d'avoir t l'un des soixante-dou-
ze disciples , d'avoir assist aux
actions et la mort de plusieurs
aptres , d'avoir suivi eu Perse
saint Simon et saint Jude , et d'a-
voir t tabli par eux le premier
vque de Babylone. L'ouvrage
qui court sous son nom est divis
en dix livres, et a pour titre :
Historia cerlaminis apostolici.
*
Wolfgang Lazius
{)
en trouva le
manuscrit dans une caverne de
Carinthie; et quoiqu'il ft habile
homme , il se laissa tellement
tromper par cet crivain fabu-
leux
,
qu'il se prpara le donner
au public comme une pice im-
portante. Il ajouta foi l'inscrip-
tion de ce manuscrit, qui portait
qu'Abdias
,
vque de Babylone
,
tabli par les aptres mmes, avait
compos en hbreu cette histoire
de leurs actions, et qu'Eutropius
l'avait traduite en grec {b)
,
et
Africanus en latin. 11 la publia
Ble (c) , l'an 1 55i , avec quelques
*
Cliauffepi , au mot Abdias
,
promet des
remar/lies sur l'auteur Je celte histoire, t/ui
n'est
,
dit-il , ni d'Abdias ou Adee , ni de Cra-
thon , etc.
;
mais il n'en nomme pas l'auteur,
qu'il croit ai-oirt>cu dans le septime sicle,
et peut-tre plus tard.
(fl"' Mdecin l'ienne en Autriche , et fiis-
fiographe de l'empereur Ferdinand I. Voyez
l'pitre ddicatoirc de son dition.
(b) La
prface de Juliiis Africanus dit
qu'Eutropius tait disciple (/'ALdias.
ABDIAS.
4
autres vies de saints. Elle a t
depuis imprime plusieurs fois
en divers lieux (A). M. Fabrice
remarque que ceux qui ont dit
qu'elle a t insre dans la Bi-
bliothque des Pres se trompent
{d).
Laurent de La Barre l'insra
dans son Histoire des Pres
, Pa-
ris
,
en I 583 (e). Ce n'est point
le pape Glase
,
comme ]NL jNTo
rril'avance , mais lepape Paul IV
qui a rejet comvie opocrj phe
l'ouvrage de notre Abdiasfy^. Plu-
sieurs crivains
,
tant parmi les
catholiques que panni les protes-
tans , ont reconnu l'imposture.
Ceux-ci prtendent avoir dessill
les veux aux autres (B)
;
on ne
leur accorde point cela (C). La
gloire serait au fond trs-peti-
te
;
car ce fourbe a us de si peu
d'adresse
,
qu'il a cit l'Hgsippe,
qui a fleuri cent trente ans ou en-
viron aprs l'ascension de Notre-
Seigueur
[g).
Il a parl aussi d'un
disciple des aptres nomiu Cra-
thon
,
qui^zf, dit-il , ii/ie histoire
en dix livres de tout ce que saint
Simon et saint Jude avaientfait
et
souffert
dans la Persependant
treize ans
;
laquelle histoire
,
poursuit-il
,
Africain
l'historio-
graphe a mise en latin (h). Ou
trouverait-on cet Africain
,
qu'en
la personne de Julius Africanus
,
mort environ l'an 23o (i) ?
(c) chez Oporin
, in-fol.
d Jo. Alb. Faliricius in Codice Apocry-
pho Novi Test.
,
pag. 4oi.
{)
Et non pas en i58i, comme {'eut Mo-
rri.
(f)
LaLbe de Script, eccles., tomel
,
p. 3.
{)
Voyez Vossius deHi:,t. Graicis,
p.
200.
{h) Abdi Hist.certam. Apost. /. Vf, p. 63.
(') Cave
,
Hisior. litter.
,
p. 72.
(A) Imprime plusieurs J'ois en <h-
fcrs lieur.'\ M. du Pin, qui a
marque-
les ditions de i5j7, de
lGo el iIp
1571
,
et , outre cela ,
une dition
de
42 ABD
Lille de i532 (i)
,
et une de Paris de
i583
,
a oublie la premire qui lait
la plus digne d'tre marque. Comme
je n'ai point sa Bibliothque eccl-
siastique de l'dition de Paris
,
je n'o-
serais mettre sur son compte la pr-
tendue dition de Ble de i532. Or,
cause qu'il ne marque qu'une di-
tion de Paris, qui est celle de i583,
ses lecteurs ont lieu de croire que les
autres
,
qu'il a marques ne sont
point de Paris : cependant il est cer-
tain que cet ouvrage
y
fut publi l'an
i56o
,
in-8.
, avec la prface d'un
docteur de Sorbonne nomm Jean
Faber. L'abrviateur de Gesner et M.
Cave en marquent une de Paris, en
i5^i
,
in-8. Dans VEponymologiuni
de Magirus, on avance faussement que
cet ouvrage fut imprim la premire
fois Paris, en i55i.
(B) Ai'oir dessill les yeux aux au-
tres.'] Consultez Rivet, au chapitre VI
du i". livre de son Criticus Sacer
,
o
,
aprs avoir observ la prvention
de Lazius
,
et l'autorit qu'Hardingus
et Bellarmin ont donne notre Ab-
dias, il ajoute: cjus nugas eLmendacia
non est qubd operosis persequamur
,
quia jant oculatinribus ponlijiciis ita
patent, ex nostrorum
asimadversioni-
BUS
,
ut eos tant putidi coinmenti pu-
deat
(2).
Il cite Baronius
, Molanus
,
Possevin
,
et mme Bellarmin devenu
plus sage
;
il les cite , dis-je , comme des
auteurs qui convenaient de la btardise
de cette histoire des aptres.
(C) On ne leur accorde point cela."]
Le pre Labbe s'emporte d'une trange
manire contre Rivet , cause du pas-
sage que l'on vient de voir. 11 peut
avoir raison de soutenir que les catho-
liques ont reconnu l'imposture, avant
que les protestans leur fournissent l-
dessus aucune lumire : mais on ne
saurait l'excuser de son aigreur inju-
rieuse
;
car voici comme il parle
(3)
:
Hasce quisquilias ab otioso Jabulalo-
re
,
qui mrita jure pseudo-Abdias di-
citur, confictas interpolatasi-'e
,
nullius
Jidei atque auctoritalis esse apud eru-
ditos docuerunt janipridem calholici
tructaloriis
, Sixtus Senensis
,
Jnannes
Hesselius
,
Joannes Molanus., Cardin,
(i) C'est ainsi rju'il
y
a dans l'e'dilion d^Am-
sterdam ,
loin.
/,
pag. 18.
(2)
Riveti Operum lom. II, pcig. 1076.
(3,1
Pliil. L.ibbc, Uissert. Je Script. Eccles.
,
lom. I
,
pttg, 3.
ISSI.
Baronius, Possefinus
,
Salmero
, Mi'
rus
,
aliique
,
ut sileam f^ossium.
Cocuin
,
Rii'ctuni , similesque hetero-
doxos criticos
,
in alienis ab ecclesi
catholic castris militantes
,
atque ex
catholicoruni duntaxat scriptis et ob-
seri^ationibus sujj'arcinatos. Mentitur
enini pro more Andras Rii^etus
,
qui
libri I
,
cap. f^I , cffutire
ausus est,
oculatiores pontificios ex suorum
, hoc
est, hreticoruni hominum animudi^er-
sionibus edoctos
,
nuiras et mendacia
illius operis deprehendisse, ita ut eos
tant pulidi comiitenli pudeat. Sed,
aniabo
,
quis Cali^ini catulus hoc corn-
inentum subodoratus est ante Uesse-
lium
,
Molanum
,
Sixtum
,
ipsumque
adeo Paulum If^, ronianum pontiji-
cem
,
qui inter scripla a se damnata
rejicit? Je crois que l'on condamna en-
core ce livre Rome depuis la mort
de Paul IV : car je ne pense pas que
Claude d'Espense veuille parler de la
condamnation faite sous ce pape
,
lors-
qu'il dit: Qualiscumque autor sit .Ab-
dias , superiore cert quant hc scribe-
remus anno
,
a romanis inquisitoribus
proscriplus est. Ces paroles sunt dans
le chapitre V du livre V de la Con-
tinence. Le continuateur de Magirus a
tort d'en conclure
(4)
que Tanne
dont il s'agit l est )568. Cet ouvrage
del Continence ne fut-il pas imprim
en i565
(5)
? Pierre-Paul Verger, au-
teur protestant , mort en i565
,
avait
cri contre l'imposture de cet Abdias
,
dans son Idoluni Lauretanum
,
com-
pos en italien, traduit en latin et
imprim en i554, in-4'
(4)
F.ponymol. Critic.
,
pag. i.
(5;
Vyez Launoii Hist. CoUeg. Navarr.,pa5-.
710.
ABDISSI (A)
,
patriarche de
Muzal
,
dans l'Assyrie
,
au del
de l'Euphrate, vint Rome l'an
1662
;
et, ayant rendu ses hom-
mages Pie IV, reut de lui le
palLiiim. Comme le concile de
Trente tait alors assembl, le
cardinal de Mula
,
protecteur des
chrtiens orientaux, ne manqua
pas d'crire sur ce sujet cette
assemble. Ses lettres furent lues
dans la vingt-deuxime session.
Elles apprenaient que les peuples
ceci ea un autre
ABDISSI.
43
sujets ce patriarche avaient t Fra Paolo conte le fait {b)
: nous
instruits la loi par les aptres
saint Thomas et saint Thade , et
par un de leurs disciples noram
Marc
;
que leur crance tait tout-
-fait semblable la romaine
;
qu'ils avaient les mmes sacre-
mens et les mmes crmonies
;
qu'ils en gardaient des livres
crits ds le temps des aptres
;
que ce patriarchat s'tend jusque
dans le cur des Indes
,
et com-
prend beaucoup de peuples, les
uns sujets du Turc, les autres du
sophi de Perse, les autres du roi
de Portugal. L'ambassadeur de ce
dernier protesta tout aussitt que
lesvques orientaux qui taient
sujets du roi son matre
,
ne re-
connaissaient aucun patriarche.
On lut ensuite la confession de
foi d'Abdissi, date du
7
de mars
i562 (fl), oii il promettait d'a-
voir et d'enseigner ses infrieurs
une parfaite et perptuelle con-
romaine. Enfin on lut les let
trs qu'il crivait au concile pour
s'excuser de ce qu'il n'y allait
pas (B)
,
et pour supplier les p-
res de lui envoyer leurs dcrets,
qu'il promettait de faire obser-
ver
ponctuellement. Toutes ces
choses avaient t dj lues dans
une congrgation
,
sans exciter
autrement les rflexions de per-
sonne
;
mais la protestation de
l'ambassadeur de Portugal fit
prendre garde aux absurdits de
ce rcit. On commenait mur-
murer; les vques portugais al-
laient prendre la parole, quand
le promoteur, au noiu des lgats,
dtourna le coup. Voil comment
[a] Elh' est dans Onufre, in Yit Pii IV;
dons Surius , Commentar.
,
pa^^.
^5:^
et
dans Sponde
,
Goatin. Auual. , ad ann. i562.
examinerons
lieu (c).
{b) Hist. du Concile de Trente, liv. VI.
(c) Dans l'article
Hebed Jesu.
(A) ABDISSI.
]
Onufre Panvini le
nomme Abdysu
,
ce qui , dit-il , si-
gnifie seruus Jesu (i).
Surins et M. de
Spoade lui donnent le mme nom
;
M. de Thon le nomme Abisius, et
ajoute qu'il tait fils de Jean , de domo
jyiarci
,
de la ville de Gezire sur le
Tigre
(2).
J'avoue que je n'entends
pas assez ce que c'est que ce donius
Marci pour me contenter de la tra-
duction franaise que j'en pourrais
faire. Je n'acquiesce donc pas cette
maison de Marc qu'il a plu M. ?.Io-
rri d'employer. Aubert Le Mire nom-
me Abdiesu le patriarche en ques-
tion
,
et dit qu'il tait religieux de
Tordre de saint Pacme
(3)
5
qu'il
avait succd au patriarche Simon Su-
lacha
(4),
moine du mme ordre
,
qui
tait venu se soumettre au pape Ju-
les III; qu'il tait d'une rudition ad-
mirable; qu'il entendait beaucoup de
langues
,
et qu'il savait extrmement
bien les saintes lettres. Les mmoires
hora-
arabe et
formit desentimeis avec l'glise
de M. de Thou portaient que cet
PC Ipt-
e entendait le chalden
,
l'ara
le syriaque
,
et qu'il rpondait perti
nemment aux questions trs-difliciles
qu'on lui faisait. Panvini , Surius et
M. de Sponde assurent la mme chose
avec plus de circonstances. Dans la
profession de foi qu'ils rapportent , il
dit qu'il avait t moine de St. -Antoine
dans le monastre des saints Rochas
et Jean, frres. Il avait fait faire beau-
coup de progrs la foi romaine
,
si
nous en croj'ons Aubert Le Mire; mais
ses successeurs laissrent fout dprir;
de sorte que Lonard Abel , vque de
Sidon
, nonce apostolique en ces pays-
l
,
en l'anne i583 , trouva que le pa-
triarche Donha Simon
,
qui tait le
second depuis Abdiesu
,
s'tait retir
vers les confins de la Perse. Les allai-
res du pape n'taient pas en meilleur
(i) Panvin. in Vh Pi'i IV.
(2)
Thuan. Hi5lor., lib. XXXIT.
(3)
Anbertus Miraus, Politia; Eccles. lib. II,
cap. V, pag. II- .
(4)
M. de Thou le nomme SalaVa . M. de
Spoude , Sulaca. Votez la remarque (A) de l'ar-
ticle Hebed-Jesu.
44
ABEL.
tat lorsque Pierre Strozza, secrtaire
de Paul V
,
publia Rome et Colo-
gne, en 1617 , sa dispute de Chaldo-
runi doi^mntibus
(5).
(E) Pour s'excuser de ce qu'il ny
allait pas
]
Cela montre que M. RIo-
rrl s'est fort trompe lorsqu'il a dit
qu^^bdissi se troui^a au concile de
Trente ,
et qu'il
y
prsenta su proj'es-
iion de
foi
, en lu session XXII. Au-
bert Le Mire a commis la mme faute,
qui et Tridentino concilia inteijnit
.
dit il
(6),
en parlant de son y^ditsu.
Ce qu'il
y
a de plus surprenant est
que Morri a cite MM. de Thou et de
Sponde
,
dont le premier ne dit pas un
mot de ce prtendu voyage du pa-
triarche au concile , et le dernier dit
expressment, qu'on lut les lettres o
Abdysu faisait ses excuses de ce qu'il
n'allait pas Trente. Je remarquerai
par occasion une faute qui s'est assu-
rment glisse dans M. de Thou; il
dit
(7)
que ce patriarche tait venu
ad upostulorum limina pnntijicem sa-
iutaturus , ut ab eo cr.njirmatus par-
tent de corpnre sancti Ptri acciperel.
Qui ne s'imaginerait l-dessus qu'il
tait venu pour demander le bras
,
ou
quelque autre morceau du corps de
saint Pierre ? car c'est faire sa cour
Pionie que de dclarer qu'on
y
est venu
pour en remporier de tels prsens. Mais
_jo suis persuad qu'au lieu de parlem
il faut lire pallium, comme il
y
a dans
31. de Sponde
,
qui
,
cela prs, se
.sert des mmes expressions cjue M. de
Thou. C'est ce qu'on peut voir dans
sa Continuation des Annales de Baro-
nius
,
l'anne i562.
(5)
Aubertus Mirus, Politise Eccles. lih. II,
cap. f^, ptg. 219.
(6)
Ilient, ibidem, pag.
21".
(7)
Thuaiii HIst.
,
lib. XXXII, pag. 640,
col. 2. Edil. Francof.,
anni i(i25.
ABEL , second fils d'Adam el
d'Eve, fut berger. Il offrit
Dieu des premiers-ns de sa ber-
gerie, dans le
mme temps que
son frre Gain offrit des fruits de
la terre. Dieu eut pour agrable
l'oblation d'Abel , mais non pas
celle de Gain; ce qui chagrina de
telle sorte ce dernier
,
qu'/7 s'cle-
va contre Vautre
,
el le tua. C'est
tout ce que Mose nous en ap-
prend {a).
Mais
,
si l'on voulait
s'tendi-e sur tout ce que la curio-
sit de l'esprit
humain a enfant
l-dessus
,
on aurait une infinit
de choses dire. Nous n'avons
garde de nous embarquer dans
une telle dduction
,
ni de hasar-
der des conjectures sur l'ge qu'a-
vait Abel lorsqu'il fut tu. Il est
impossible d'avoir queltjue certi-
tude sur cette matire , tant par-
ce que l'on ne sait pas combien a
dur l'tat d'innocence (A) qu'
cause que l'on ne sait pas de com-
bien Abel tait plus jeune que
Gain (B), ni en quelle anne du
monde il fut tu par son frre
(G). Je ne
hasarderai point non
plus mes conjectures sur la ques-
tion s'il mourut vierge (D)
,
ou
sur la
querelle que Gain lui fit.
Les uns veulent que leur diff-
rent ait t une dispute de reli-
gion (E)
;
les autres qu'ils se
soient brouills pour une femme
(F). On ne parle pas moins diver-
sement de la manire dont se
fit cet abominable
fratricide (G).
Quant la manire dont ils con-
nurent la prfrence que Dieu
donna l'oblation d'Abel
,
il n'y
a pas tant cle disputes. On croit
assez
communment
qu'il tomba
un feu cleste sur la victime d'A-
bel (H), et que rien de semblable
ne parutsur les offrandes deGan.
Mais
,
comme on n'a que trop de
penchant entasser suppositions
sur suppositions
,
afin de faire
trouver du merveilleux en toutes
choses
,
il s'est trouv des gens
qui ont dit (b)
qu'il parut une fi-
gure de lion au milieu des flam-
mes qui tombrent sur le sacri-
ia) Gense
,
chap. If,
[b] Apud Salianum, iom. I, pag. 190,
et
apiid Inselium Ruinai",
illustr. ,
dcade I
,
pag. 221 ,
273
ABEL
fice d'Abel
,
ce qui , selon eux
,
avait relation au ioa de la tribu
de Juda
,
dont la venue avait d-
j
t promise. J'ai rassembl
dans les remarques un assez grand
nombre de ditlrens seatnnens
sur les choses qui concernent Abel.
C'est avoir rassembl bien des
mensonges et bien des fautes.
Or ,
comme c'est le but et l'es-
45
et pour remplir la terre? La plus so-
lide raison
qu'on puisse allguer pour-
quoi cette consomma lion ne se lit qu'a-
prs la chute, c'est que la femme fut
tente et sduite
aussitt presque que
forme. Voil
comment saint Augus-
tin satisfait cette dillicult : A/ox
creaid muliere, antequarn
coni'e/iirent.
J'ai
ta est illa transgressin
fS). L'autre
raison qu'il allgue
, savoirqu'il
lallait
attendre l'ordre de Dieu
(4)
, est tout-
;";-fait nulle : car, comme je l'ai dj
. ,
T

Il
dit, cet ordre avait t nofiti
authea-
pnt de ce dictionnaire, le lecteur
tiquement. Si l'on pouvait
une fois
ne doit point donner son juge-
prouver que l'innocence du
premier
ment sur ce ramas sans se souve-
nir de ce but. Et cela soit dit une
fois pour toutes.
{A) Combien a dur l'tat iVinno-
cence.'] Les auteurs sont fort partags
sur ce point. Quelques-uns veulent
qu'Adam ait pch le jour mme de sa
cration, et qu'il n'ait demeur dans
le Paradis que six, ou sept, ou dis
heures (i). D'autres allongent le ter-
me jusqu' sis, huit, ou dix jours;
d autres, jusqu' trente
-
quatre ans.
Ils -^e fondent presque tous sur des rap-
ports qu ils imaginent entre Adam et
Jsus-Christ : car, par exemple, ceux
qui disent ou qu'Adam demeura qua-
rante jours dans le Paradis terrestre,
ou qu'il
y
demeura trente-quatre ans,
en donnent pour raison ou que Jsus-
Christ fut quarante jours sans manger,
ou qu'il vcut sur la terre trente-qua-
tre ans yi). 11 serait superflu d'avertir
les gens d'esprit que cette sorte de rai-
son ne prouve rien. On peut faire
d'assez bonnes objections ceux qui
ne font durer que quelques heures l'-
tat d'innocence
;
mais on en peut faire
de beaucoup plus fortes ceux qui le
font durer des semaines ou des annes.
Car, n'en dplaise quelques rabbins,
c'est un fait certain par le texte de
Mose qu'Adam ne connut sa femme
qu'aprs la sortie du Paradis. Or
,
pourquoi aurait-il tant diflr la con-
sommation de son mariage? N'avait-
il pas reu la bndiction nuptiale de
la bouche de son crateur? N'avail-il
pas ses ordres diiment expdis et si-
gnifis }^QMrJoisonnei\ pour multiplier
(i) Pererias, in Genesim, lib. VI, Qusl. I.
(2)
Coruel. Lapide in Gnes., cap. III,
V. 'i.
homme dura plusieurs jours
, ou ren-
drait presque indubitable l'opinion
de
ceux qui disent que, sans le fruit d-
fendu, Adam et Eve auraient
ternel-
lement gard leur virginit, et que ce
ne fut que sur la prvision de leur
chute que Dieu produisit la diversit
des sexes. Quoi qu'il en soit, nous ne
saurions dire certainement quel ge
ils commencrent d'engendrer. Nous
rfuterons ailleurs
;5)
les rveries de
ceux qui ont dit ejue Can ne fut conu
quelong-temps aprs le pch d'Adam,
soit que son pre se llt voulu sevrer
des plaisirs du mariage plusieurs an-
nes par pnitence, soit qu'il se ft
attach une autre femme qu Eve.
{B) De conibien Abel tait plusjeu-
ne que Cin.'\ La narration de Mose
semble prouver clairement que Can
et Abel n'taient point frres jumeaux:
nanmoins l'un des plus judicieux
interprtes
*
de lEcriture a cru avec
quelques rabbins qu'ils l'taient. Rab-
bini, et ex eis Culi'inus
,
putant ex
cndem conceptu iLi'atn pepertsse se-
mellos Can et Abel
(6j.
Quand on
lui accorderait cela
,
toute l'incerti-
tude ne serait pas vanouie, vu qu'on
ne sait pas avec prcision l'anne de
la naissance de Can. Mais, encore un
coup, il n'y a nulle apparence qu'A-
belait t son frre jumeau; et il n'y
a nulle certitude qu'il soit n un an
()
Augast., lib. IX, de Genesi ad lit., cap. IV.
(^)
fotest eliatn dtci quia nonduin Deus jus^
serai ut convertirent : cur enirn non ad hanc
rem divina expectaretur auctoriias
,
ubi nidlti
concupifcentid tanqucim stimulis , inobedientia
carnts urgebal ? Id. Ib.
(5)
Pans la remarque (B) de l'article (i'EvE.
*
Joly reproche Bayle de donner ces epith'
tes Calvin.
(6)
Coruel. Lapide, ia Geaesiia, cap. IV,
46
ABEL.
aprs Gain. Reconnaissons pointant bable que ce meurtre fut commis la
qu'il est trs-probable q^ue Gain naquit mme anne'e que Seth vint au monde
,
l'an premier du monde, et qu'Abel c'est--dire, a i3o. d'Adam : on le
naquit Tanne d'aprs. La rvlation trouve, dis-je
,
probable, quand on
de
Mthodius est une pice apocry- songe qu'Eve , donnant le nom de
phe et une cbimre. On a dit
(7)
qu il Seth un fils dont elle tait accou-
lui fut rvl d'en-haut
,
pentlant sa
prison pour la foi, qu'Adam et Eve
sortirent vierges du Paradis
j
qu'ils
demeurrent en cet tat quinze annes
conscutives , entirement occups
pleurer leur chute
;
qu'au bout de ce
terme ils engendrrent un lils et une
fille tout la fois , savoir Gain et Gal-
mana^
qu'ensuite ils se remirent dans
la
continence pendant quinze autres
annes, aprs quoi ils engendrrent
un fils et une fille
,
comme la premire
fois
,
savoir Abel et Delbora
3
et qu'en
l'an i3o d'Adam arriva le meurtre
che , se sert de cette raison
,
cnr Dieu
ni' a donn une autre ligne au lieu d'
A-
bel que Cdin a lue
(10).
Mais il faut
tomber d'accord que cela est beau-
coup plus propre prouver que Seth
fut le premier fils qu'Eve mit au mon-
de depuis la mort d'Al)el qu' prou-
ver que cette mort ait t bientt sui-
vie de la naissance de Seth. Saint Au-
gustin ne veut pas mme accorder
Seth le droit d'anesse sur tous les en-
fans qu'Adam et Eve ont engendrs
depuis le meurtre d'Abel. Il explique
les paroles d'Eve
,
non pas d'un rem-
d'Abel par Gain
,
ce qui jeta Adam et placement de fils, mais d'un rempla-
ve dans un deuil qui dura cent ans,
aprs quoi ils engendrrent Seth. Les
habitans de l'le de Geylan prtendent
3ue le lac sal qui est sur la montagne
e Golombo est l'amas des larmes
quJEi'c rpandit cent ans entiers sur
la mort d'Abel
(8).
Les rabbins veu
cernent de vertu ,
c'est--dire
,
que
Seth fut considr comme celui qui
succderait la pit et la saintet
d'Abel. Potuit Adam dii'iniliis admo-
nitus dicere postea quant Seth naius
est, suscitavit enim milii Deus semea
aliud pro Abel
(11);
quando talis erat
lent qu'Adam ait pleur celte mme
J'uturus
qui impleret ejus sanctitatem
mort cent ans durant dans la valle
(12).
Il est sr que tout ceci n'est que
des Larmes auprs d'Hbron
,
sans au- matire conjectures
,
et que
,
si les
cun commerce charnel avec sa fem- paroles d'Eve, rapportes ci-dessus
,
me
(9),
ce qui aurait peut-tre dur laissaient nos rflexions toute leur
plus long-temps, si un ange ne l'et libert naturelle, nous ferions remon-
averti de la part de Dieu qu'il et
ter bien haut le meurtre d'Abel
j
car
s'approcher d'Eve
,
puisque le Messie
ne voulait pas descendre de Gain. Pu-
res chimres
;
le monde n'avait pas
alors besoin d'un tel deuil : il deman-
dait , au contraire, qu'on se consolt
bientt par la rparation de la brche;
de sorte qu'il est trs-probable qu'A-
dam et Eve adoucirent promptement
leur ennui par la consolation rcipro-
que de se donner un nouveau fils la
place de celui que Gain leur avait tu.
Gependant on ne saurait croire com-
bien cette fable de la longue spara-
tion d'Adam et d'Eve
,
quant au lit, a
t prne. Nous en parlerons dans
l'article de Lamech.
{C)
Jin quelle anne du monde il
fut
tu par son
frre.']
Un trouve pro-
(-) Auctor. Historiie Scbolast. in Hist. Libri
Gene.s. , cap. XXJ^, apiid Pererium, in Gnes.,
cap. IV, V. I.
(8)
Voyez Clievreau, Histoire du monde,
tome jV,pag. 255, dilion de Hollande , en
1687.
(9)
j4pud SaliaD
,
tom.
1,
pa^. 190.
VOICI a quoi la lumire naturelle nous
conduit. Gain et Abel firent leurs of-
frandes Dieu ds que la rcolte de
l'un et la bergerie de l'autre leur en
fournirent les moyens; ils s'aperurent
ds la premire fois (i
3)
que Dieu met-
tait de la difirence entre leurs pr-
sens
;
le dpit de Gain le prcipita peu
aprs dans le dessein de tuer son frre.
11 le tua donc avant l'ge de soixante
ans, car ce fut l'an 5o du monde,
ce que dit Eusbe
,
qu'Adam assigna
ses deux fils le genre de vie qu'ils au-
raient suivre. Ge n'tait pas s'en
aviser tard, dit on, puisqu'en ce teraps-
(10)
Gnes. , chap. IV, v. i5.
(11)
Saint Augustin aUribue a Adam ce qui
ne
fui
dil, selon l'criture, que par Eve.
(12)
August. de Civil. Dei , lib.XV, cap. XV.
(i3} L'criture ne parle que d^tne oblaUon
de ces deux frres ;
ainsi la supposition du
P. Salian, loine I, page i85, que Cain ne re-
connut qu la longue el aprs plusieurs ojf
ron-
des re'ite're'es sa rejeclion et la faveur de son
frre auprs de Dieu ,
est nulle.
ABEL.
47
l
Tenfance durait proportion au- ceux qui croient qu'Abel a vcu cent
taut que la vie. A la bonne heure
,
je vingt-neuf ans qu il soit mort j:;aron.
ue
contesterai rien l-dessus; que Gain II tait alors trop ncessaire de peu-
et Abel n'aient
donc pas t en tat pler le monde pour se piquer de con-
avant l'ge de
cinquante ans
,
l'un de tinence. Le pre Salian
ne fait pas dif-
labourer la terre, Tautre de garder ficult de reconnatre
que le c.ibat
des brebis
,
au moins en auront-ils t
d'Abel n'est nullement
vraisemblable;
capables cet ge-l. Or, cela pos, ni de montrer que saint
Jrme et
qu'y a-tilde plus naturel que de croire saint Augustin n ont
point
doute de
qu'ils firent leurs oblations au bout son mariage
(19),
et que
saint Irne
de deux ou trois ans, pour le plus n'a point dit ce que Grbrard
lui a
tard; et que, dans un semblable in- fait dire
(20) ;
savoir
,
qu'Abel
a t
tervalle pour le plus tard, l'envieux
vierge, prtre et martyr
: trois
qua-
et le jaloux Gain se dft d'Abel ? Qu'y lits qui ont t cause que l'on a dit
a-t-ii de plus loign de l'apparence
que l'glise avait commenc
en lui.
que ddire, comme l'on fait ordinai-
rement
,
que les deux frres commen-
crent l'exercice de leur vacation l'an
5o du monde
;
qu ils firent leurs of-
frandes l'an 100
,
et que Gain tua Abel
l'an i3o ? La raison ni l'Ecriture ne
nous conduisent point supposer un
ressentiment cach si long-temps dans
le cur de Gain (i4j- Un auteur fort
judicieux (i5) a mis la naissance de
C'est un autre auteur qui lui
attribue
ces trois belles qualits
(21). .Mais s'il
fallait que la tradition d'Eutyrhius
,
qui sera rapporte ci-dessous . it v-
ritable, il ne faudrait plus rvoquer
en doute la virginit d'Abel; car sa
mort, selon cette tradition, prcda
le mariage des deux frres.
(E) yit t une dispute de religion.']
Le Targum de Jrusalem dbite que
,
Seth environ cent ans avant la mort
lorsqueCainet Abelfurentauxc.bamps,
d'Abel. Quelques auteurs
(16)
ont mis
cette mort l'an du monde iu-2 : mais
la foule est pour l'an i3o
,
t|ue l'on
croit tre le mme que le 129
d'Abel.
Je pourrais citer
,
pour ce sentiment,
Cajtan
,
Torniel
,
Prrius , Gome-
lius Lapide , Salian
,
et plusieurs au-
tres commentateurs
,
dont les ouvra-
fies peuvent tre compars aux enfans
d'une mme famille
;
Facis non ontnibut.una,
Nec diversa tainen
,
cjualein decel esse so-
ruruin
(17J.
Tous les partis, tous les corps, toutes
les communauts ont ainsi plusieurs
auteurs qui se moulent les uns sur les
autres.
(D) S'il mourut vierge.
'\
Quelques
pres de l'Eglise ont soutenu raflii-ma-
tive
( 18),
et les hrtiques, dont je
parlerai ci-dessous, qui prenaient leur
nom d'Abel , la soutenaient aussi : ce-
pendant il ne parat gure probable
(4)
Voyfz. ce qui sera rapporte ci-dessous,
remarque F) du Targum de Jrusalem, et des
Annales d'EulTchius.
(i5) r.nnuide Kep. Febr., lib. /, cap. III.
(i6j Saint Romuaid
,
Abrg chronol.
(17)
Ovidius, Melam., Ub. II, >.
1 3.
(i8) Saint Jrme, saint Basile, saint Am-
broise
,
(ia;ij Cornel. Lapide, in Gnes., cap.
ly, V. 2-, mais le P. Salian, Annalium tom.
I
,
pag. 184 . montre que saint Jrme n'a pas
i-te de ce sentiment.
celui-l soutint qu'il n'y avait ni juge-
ment, ni juge, ni vie ternelle
, ni
rcompense pour les justes, ni peine
pour les impies
;
et que le monde n'a-
vait pas t cr par la misricorde de
Dieu
,
ni n'tait point gouvern par sa
misricorde : attendu
,
dit
-
il son
frre
,
que mon nbtation n'n pas t
accepte
,
et que la vtre l'a t. Abel
lui rpondit selon les mmes paroles
dont Gain s'tait servi, si ce n'est qu'il
mit le ouio l'autre avait mis le non :
et quant au principal grief, sa r-
ponse fut de dire que
,
parce que ses
uvres avaient t meilleures que
celles de Gain
,
son oblation avait plu,
et non pas celle de Gain. La dispute
s'tant chaufle
,
Gain se jeta sur
Abel et le tua
(22).
Ce fut un mau-
vais commencement des disputes de
religion , et un fcheux prsage de.s
dsordres pouvantables qu'elles de-
vaient causer dans le monde. Voil
de plus un exemple de la sotte vanit
(ici)
Salianns , Annalium tom. I,pag. iS4-
(20)
Ctronol., lib. I.
(21)
AacIormirab.SacntScript. apud Angnst.,
tom. III, lib. I ,
cap. III, citante Saliano,
Annalium tom. I, pag. i84-
{12)
Paraphr. Hierosolym. apud Vapntn, ci'
Inn(^ Saliano, loin. I, pag. 188. J'',je sur ce
sujet divers jeux de rhtorique de Jean Bsse-
lius
,
je'sui'-a allemand, llbislr. Kninarum Z*e-
cad. I, pag. a2S et seq.
48
ABEL.
te
rhommc : il n'est jamais tant porte

douter de la Providence que lors-


que les choses n'arrivent pas selon ses
souhaits. Quand elles lui sont favo-
rables ,
il dissipe ses doutes : c'est
qu'il s'imagine tenir un rang assez re-
lev
dans l'univers pour ne pouvoir
trempris parun dispensateur qui-
table et judicieux desbiens et des maux.
JEslis o superi, ait Statius, cm coni'a-
luisset periculoso morbo uir eximi
probitatis RutUiiu GalUcus. Al con-
tra
,
ubi quid conligerat contra quant
tequuni
esse censerent , deos aut nul-
los esse , aut crudeles
,
aut injustns
esse dicebant Itaque in morte Ti-
bulli Ot'idius
,
Ciim rapiant malafata bonos, ignoscilefasso,
Sollicilor nullos esse pulare deos.
C'est ainsi que parle l'un des meilleurs
orateurs du
16*=
sicle (23).
(F) Se soient brouills pour une
fem-
me.
]
Eutychius, patriarche d'Alexan-
drie ,
dit , dans ses Annales
( 24
)
,
qu'Eve enfanta, avec Can, une fille
nomme Azrun
;
et avec Ahel une
fille nomme Owain
j
et que le temps
de marier les deux fils tant venu
,
Adam destina Owain Can, et Azrun
Abel
;
et maltraita Can
,
parce qu'il
voulait sa soeur jumelle, qui tait plus
belle. Eutychius ajoute que, pendant
que les deux frres allaient prsenter
leurs oblationssur une montagne, par
ordre d'Adam
,
qui voulut qu ils tis-
sent cet acte de religion avant que
d'pouser leurs femmes, et que le suc-
cs de leur sacrifice dcidt de leur
diflrent, Satan inspira secrtement
Can de se dfaire d'Abel
,
pour l'a-
mour d'Azrun : ce qui
,
empchant
que sou oflande ne fftt agrable
Dieu
,
augsnenta le dpit de Can con-
tre son frre
;
de sorte qu'ils ne furent
pas plus tt descendus de la montagne,
qu'il lui donna un coup de pierre sur
la tte, et le tua. La belle Azrun
,
que
Can pousa aprs ce coup
{1^),
et qu'il
emmena avec lui dans son exil, fut
donc la cause du crime de Can. Il est
vrai (pi'elle en fut la cause innocente;
mais c'est
toujours vrifier ce qu'a dit
(23)
Muretus, Orat. III, vol. II.
\-il\)
l'utycliii Annales. Je me sers de la tra-
duction de Pocockius. L'imprimeur de i'Hisloria
Patiiarcli. Hcideggeri , lom. I
,
pag. 192,
a mis
Procopiiis.
(2)
liiilychius. Vide Hottinger. Historiam
Orient., pag. 27.
un po'te latin
,
touchant l'anllquil
des guerres suscites pour des femmes:
Nam
fuit
ante Helenam cunnus leierrima belli
Causa
(26;.
Les archontiques
(37)
et les cabalisfes
(28)
s'accordent avec cette tradition
d Eutychius. J'ai lu dans le Commen-
taire du preMci'senne sur la Gense,
la page i/jiS et la i43i, qu'il
y
a quel-
ques rabbins qui disent qu'Abel eut
deux surs jumelles
,
et que Can sou-
haita de les pouser. Ce fut , disent-
ils
,
la Cause de la dispute. Le dsir de
la polygamie serait donc bien vieux.
Au reste
,
il parat, et par le rcit du
Targum
,
et par celui de ce patriarche
d'Alexandrie
,
que la mort d'Abel sui-
vit de prs le sacrifice o Dieu se d-
clara poiu' lui. Cette chronologie est
raille fois plus probable que la vul-
gaire
,
qui met un espace de trente
ans entre l'oblation des deux frres
et le fratricide de Can.
(G) De la manire dont se
Jit
cet
abominable fratricide.
]
Nous venons
de voir que ce fut avec un coup de
pierre , selon quelques-uns. D'autres
disent que Can dchira son frre
belles dents. Uebroruni nonnulli tra-
dunt eumfuisse
mnrsibus Can dila-
ceratum
faq).
D'autres
,
qu'il l'assom-
ma avec une mchoire d ane : les
peintres se rglent sur cette supposi-
tion. D'autres veulent qu'il se soit
servi d'une fourche. Saint Chrysos-
trae lui met en main une pe; saint
Irntie lui donne une faux
5
Prudence
lui donne une manire de serpe :
Fritter probatce sanclilalis mulus
Germana cwvo coLlo frangit
sarculo (3o).
Voyez Salian et Bisslius : celui-l
,

la page 189 du i*^"". volume de ses An-
nales
;
celui-ci la page
234 ,
et la
257 du premier tome des Illustrium
Ruinarum. En tout cas, dit-on (3i),
Abel ne
fut
ni noy , ni trangl
;
car
rEcriture tmoigne qu'il prit ai^ec
ef-
fusion
de sang. Quelques-uns sup-
(26) Horat., satira IIJ, lit. I, v. 107.
(27)
Hre'liijues dont saint Epiphane pflr/e,
hiesi XL.
28)
Hcideggevi Historia Orient., pag. 191.
Voyez aussi Seldenus
,
de Jure Nat. et Gent.,
lih' III, cap. Il, qui cite Kabbi Eliezer m
Pirke, cap. XXI.
(29)
Pererius, in Genesini, lib. VII, ad
I'. 8 et(), cap. IV.
(3o)l'rudent. in Hamarlig. prsef. i5.
l'ii) Pereiius, in Uenesim , cap. IV, i". 8,9.
ABLARD.
posent qu'il se dfendit
courapeuse-
ment, et qu'il eut d'abord tout i'avan-
(11)
Qu'il tomba un
feu
cleste.
]
Saint Jrme a rapport cette tradition
(Sa), et l'a confirme par Thodotion,
qui l'avait suivie dans sa version de
rcriture. JVi^i illa inlerpretalio vera
49
Lfs paens se sont vants de cette
ment, et qu il eut U aDora lout i avan- sorte de marques extraordinaires de
tage : il jeta Gain par terre
,
et lui fit
l'approbation du ciel eu quelques
un bon quartier , mais Gain se releva, lieux, comme nous le montrerons
et le tua. Le pre
Mersenne rapporte dans l'article
Egsatia. On sait assez
cette vision dans la page i43i de son que le diable est le singe du vrai Dieu,
commentaire sur la Gense.
ABLARD
(
Pierre
)
, en latin
Ablardus
,
a t un
des plus
fameux docteurs du douzime
si-
cle. Il naquit au village
de Palais
csset
,
qiiam Thodotion posait : Et
(A), a quatre lieues de
Nantes en
in/lammafit Dominas super Abel et Bretagne
;
et comme il avait l'es-
supersacri/iciumejus ;
supra Canuero
pj-it fort Subtil, il n'y eut rien
et sacrificium
ejus non inflnmma^k
^^^^ ^^^ iues a quoi il s'appli-
(33).
hlle est communment approu- .
^ . i
'
s.
ve par les pres de Tglise. Ce qui la
q"at avec autant de succs qu a
rend vraisemblable, est qu'en plusieurs la logique. Il voyagea en divers
occasions un feu descendu du ciel a
lieux
,
par la seule envie de s'a-
fait connatre que Dieu agrait le sa-
^rir dans cette science
,
dis-
critice. A la conscration d Aaron on
o
.
, , ^ i ^ j ^
eut ce signe de l'approbation de Dieu
putant partout, lanant de tou-
(34).
Gdon
,
David , Salomonfquel- tes parts ses syllogismes ,
et cher-
ques-uns
y
ajoutent Nbmie), ontt
chant avec ardeur les occasions
aussi honors de cette faveur spciale
^^ ^^ signaler contre une thse,
dans ((uelqties-uns de leurs sacnuces
t

i i- ^ i
(35). Gornlius Lapide dit que Gai-
Jamais chevalier errant ne cher-
vin et Luther se sont moqus
,
comme cha avec plus d'avidit les occa-
d'une fable judaque, de cette des-
sions de rompre une lance en
cente du feu cleste sur la victime d'A-
phonneur des dames. Ablard ter-
bel; Jo) ; mais.>L Heidegger lui cite un .
r
>
-i
passage de Luther qui tmoigne visi-
m^a ^s courses a Pans
,
ou il
h\ement\e conivsiire. Etsi Moses illud trouva un clbre professeur en
signum, quo Deus ostendit sibi Abel
philosophie, nomm Guillaume
mimera grataesse
,
non ostendit
,
ta-
^^^ Champeaux (n).
Il fut d'a-
men uerisimile est fuisse lifneni clo .
'.
.
, \
: . ,
demissum, quo oblatio haustn et cnn-
bord SOn dlSCiple bien-aime; mais
sumpta in oculis omnium
(37).
Les cela ne dura pas long-temps, le
thologiens prolestans ont donn en
professeur avait trop de peine
foule dans cette hypothse
^38)
,
et
rpondre aux subtiles objections
(luelques-unsd euxl ontconiirmeepar
i^ t

1
'
les paroles d'un psaume (Sg) que Cl-
^e ce disciple pour ne concevoir
ment ALirot a traduites de cette faon
De les oJpTte! et services
Se veuille souvenir.
Et faire tous les sacrifices
En cendre devenir.
(33)
Hieron. Tradiiion. hebrac.
f33)
Hieron. Quaest. bebraic.
(34)
Levit., cnp. IX.
(35)
Consultez le livre des Juges, chap. VI\
le
1". livre des Rois
,
chap. XVIII; le I".
des
Chrnniq. ,
chap. VU; le 11^. des Chrotiiij.
,
chap. VII; le
11'=.
des Machabes
,
chap. I.
(36)
Cornel- Lapide
,
in Gnes., cap. V
,
vs.
4,
pag.
97.
(37J
Lulheras, ad Gnes., cap. IV, vs. 3.
apud Heidegger, Hist. Patriarcb., lom.
/, pag.
184.
(38)
Voyez Saldeni Olia Theol., pag. 337.
(39)
Csl le XX.
pas du chagrin et de la haine
contre lui. Les factions naqui-
rent bientt
;
les coliers avancs
en ge , transports d'envie con-
tre Ablard
,
secondrent la pas-,
sion du matre. Cela ne fit qu'aug-
menter la prsomption de ce jeu-
ne homme; il se crut dsormais
trop habile pour ne s'riger pas
en docteur. Il choisit pour cela
un grand thtre
;
car il s'en alla
fn'
Guillelmus Carapellensis. // tait ar-
chidiacre dr Pari.''.
4
5o
ABLARD.
lever une cole Melun (B)
,
plus en plus aux traits de l'envie,
o
la cour de France demeurait Le chanoine rgulier fit eu sor-
en ce temps -l. Champeaux fit te que, sous prtexte de quelques
tout ce qu'il put pour empcher actions trs-sales , on casst celui
l'rection de cette cole
;
mais
,
qui avait cd sa place Pierre
comme il avait des ennemis
qui Ablard
,
et qu'on lui donnt
avaient un grand pouvoir , son pour successeur un ennemi de
opposition fut la principale
eau- ce dernier. Alors Ablard sortit
se qui fit russir le dessein de son de Paris et s'en alla Melun
rival (i). La rputation de ce nou- pour
y
enseigner la dialectique
veau matre de dialectique fit de comme la premire fois. Il n'y de-
merveilleux progrs, et
clipsa meura pas long-temps
;
car, ds
celle de Champeaux. Ces succs qu'il eut su que Champeaux s'-
enflrent de telle sorte
Ablard , tait retir dans un village avec
qu'il transporta son cole Cor- toute sa communaut
,
il se vint
beil , afin de serrer de prs son poster sur le mont Sainte-Gene-
ennemi par de frquentes dispu- vive , et
y
dressa son cole com-
tes
;
mais l'application avec
la- me ime espce de batterie (D)
,
quelle il tudiait lui causa une contre celui qui enseignait Pa-
maladie qui le contraignit d'a- ris. Champeaux, voyant sa cra-
ler prendre l'air natal. Il de- ture ainsi assige dans son co-
meura quelques annes en Breta- le
,
ramena les chanoines rgu-
gne, et puis il retourna Paris
,
liers leur couvent; mais, au lieu
cil il trouva que Champeaux, qui
de dgager son ami
,
il fut cause
avait rsign sa chaire un au-
que ses coliers l'abandonnrent,
treet embrass la religion des cha-
abandon qui fut suivi quelque
noines rguliers, ne laissait pas
temps aprs de l'entre de ce
d'enseigner chez eux. Il disputa
pauvre philosophe dans un cou-
contre lui avec tant de force ton-
vent. Alors le dbat ne fut qu'en-
chant la nature des universaux
,
tre Ablard et Champeaux : ce
qu'il l'obligea de renoncer son
furent eux seuls qui disputrent
sentiment, qui tait dans le fond
le terrain
,
et ce ne fut pas le
un spinosisme non dvelopp (C).
plus vieux qui eut l'avantage.
Celafittellementmprisercemoi-
Pendant que ce choc subsistait
ne, et tellement estimer son an-
encore, Ablard fut oblig d'aller
tagoniste, qu'on n'allait plus aux
voir sa mre
,
qui
,
l'exemple
leons de dialectique de Cham-
de son mari
,
voulait entrer en
peaux, et que le professeur m-
religion. Etant retourn Paris,
me que Champeaux avait sub-
il trouva que sou mule tait de-
stitu sa place, voulut devenir venu vque de Chlons. Ainsi
,
l'colier de Pierre Ablard. Celui- pouvant renoncer son cole
ci ne fut pas plus tt install sur
sans qu'on pt le souponner d'a-
cette chaire qu'il se vit expos de
voir quitt le champ de bataille,
n^r, / , ,A , 77
il ne songea qu' tudier en tho-
{b) Qiwntam de potenlibus terne nonnjiltos .ou
^
.,
ibidem hahebat anmios ,fretus eonim anxi- logie
,
et
,
pOUr Cet efiet
,
il SC
//o, t'Oti mei compos ex/iti, et phirimorum
transporta LaOU (E)
,
oll l'cO-
mihi assensiim ipsius inviaia manijesta con-
J^
/

i i
/yii'.wViz. ALstlaidiEfist. ,pa^. 5.
latre Anselme taisait des leons
ABLARD.
5i
en cette science avec
beaucoup de te
,
si elle ne faisait pas son de-
rputation. Il ne fut pas fort con- voir. Ce
prtendu
])rcepteur r-
tent de la capacit de cet homme pondit
fort mal l'attente de
(F), et, au lieu d'assister ses Fulbert: il parla
bientt
d'amour
leons
,
il s'avisa d'en faire ses
son colire
,
et il
s'amusait
condisciples. Il leur expliqua les beaucoup plus la
ttonner et
prophties
d'Ezchiel d'une ma- la baiser (H) qu' lui
expliquer
nire qui leur fut si agrable
,
un auteur. Ils
s'abandonnrent
qu il
y
eut bientt foule dans ce
d'autant plus ces sortes
de plai-
nouvel auditoire. Lajalousie d'An- sirs
,
qu'ils n'en avaient
point
selmenelepermitpaslong-temps: got auparavant.
Il ne
faisait
il dfendit ce nouveau matre plus que par manire
d'acquit
ses
de continuer ses leons. Ablard fonctions publiques
,
et n'inven-
s'en retourna Paris
,
y
expli([ua tait plus rien que des vers d'amour
publiquement Ezchiel
,
et s'ac- (I). Les coliers ne tardrent
pas
quit bientt en thologie la m- sentir que ses leons taient
me rputation qu'en philosophie
;
fort dchues , et ils en devinrent
et , outre cela
,
il gagnait beau- bientt la cause. Le dernier
qui
coup d'argent. Pour avoir toutes out parler des amours de Pierre
les aises de la vie
,
il crut qu'il Ablard fut le bon homme Ful-
lui fallait une matresse , et il jeta bert
,
chez qui se jouait la farce,
les yeux sur Hlose
,
nice d'un II n'en crut rien pendant quel-
chanoine, prfrablement cent que temps
;
mais il ouvrit enfin
autres filles ou femmes dont il se
les yeux, et fit sortir de chez lui
trouvait trs-capable de se faire son pensionnaire. La nice se sen-
aimer (G). Ce chanoine, nomm tit grosse quelque temps aprs
,
Fulbert, aimait l'argent, et sou-
et l'crivit son galant, qui
haitait avec passion qu'Hlose trouva bon qu'elle sortt de chez
ft savante. Ablard lui tendit son oncle. Il l'envoya en Rreta-
des piges par ces deux endroits,
gne chez sa sur
,
ou elle ac-
Prenez-moi enpension chez vous
^
coucha d'un fils {cl)
\
et, pour
lui dit-il
,
\e vous
fais
matre du
apaiser le chanoine
,
il lui offrit
prix. Le bon homme, s'imaginant d'pouser secrtementHlose. Il
qu'il donnerait sa nice un ha-
fit goter beaucoup plus facile-
bile prcepteur
,
qui
,
bien loin
ment cette proposition l'oncle
de lui coter de l'argent, lui
qu' la nice
;
car un excs de pas-
paierait une fort grosse pension,
sion fort singulier faisait qu'H-
donna tte baisse dans le pige
loise aimait mieux tre la ma-
(f)
: il pria matre Ablard de
tresse que la femme d'Ab'ard
,
bien instruire la jeune fille, tant
comme nous le dirons ailleurs
de jour que de nuit
,
et lui don- {e). Enfin elle consentit ce ma-
na permission d'user de contrain-
riage secret
;
mais elle protestait
avec serment
,
dans l'occasion
,
J/ ^r
'","""
"/.':'"^.f
^'' <^ommu.
.giig j^.^tgit -^t marie. Fui-
tens
,
ut qitoties inihi a scholis reverso vaca- i-
. .
^
.
. ,
rel. tain in die qum in nocte ei docend bert
,
qui avait mieUX aime COU-
operam darem . et eam, si negligentem senti-
rem
, vehementer conslringerein. Abij-lardi
{d) On le nomma \stro]Ahi\is.
Epist. pag. II.
(e) Dans l'article HLOiSE.
52
ABLARD.
vrir la honte de sa famille en
Laon deux ennemis redoutables
divulguant ce mariage que tenir
(^),qui n'eurent pas plus tt aper-
la parole qu'il avait donne eu le prjudice que leurs coles
Ablard de n'en point parler
,
de Reiras recevaient de sa grande
maltraita souvent sa nice quand
rputation, qu'ils cherchreatles
il vit son obstination nier qu'elle
occasions de le perdre. Il les trou-
ft feiume d'Abiard. L-dessus
vrent dans un livre qu'il dicta
elle fut envoye
dans le monas- sur le mystre de la Trinit (M) :
tre
d'Argenteuil par son mari
,
ils prtendirent
y
avoir dcou-
qui lui fit
prendre l'iiabit de re- vert une hrsie effroyable
,
et ils
ligieuse
,
au voile prs. Les pa-
obtinrent, par le moyen de leur
rens
d'Hlose s'imaginrent
qu'il
archevque
,
la convocation d'un
leur
jouait l un second tour de
concile Soissons
,
environ l'an
perfidie, et furent si transports
i 121 (N). Ce concile
,
sans avoir
de
colre
,
qu'ils envoyrent
chez
donn lieu Ablard de se dfen-
lui des gens qui entrrent de nuit
dre
,
le condamna jeter lui-
dans sa chambre
,
et lui coup-
mme son livre au feu, et s'en-
rent ces mmes parties viriles
fermer dans le clotre de Saint-
avec lesquelles il avait dshonor
la famille du chanoine. Il en fut
si honteux, qu'il s'alla cacher dans
les tnbres de la vie monastique.
Ce fut la honte et non la dvo-
tion qui le poussa prendre l'ha-
])it de moine dans l'abbaye de
Mdard. On lui ordonna peu
aprs de retourner au couvent de
Saint-Denis
,
o la libert qu'il
s'tait donne de censurer les
murs corrompues de l'abb et
des religieux l'avait expos la
haine de tant de gens. Il lui
Saint-Denis
{f).
Les dsordres de
chappa de dire qu'il ne croyait
cette abbaye , oii les impurets de
pas que leur saint Denis ft Denis
l'abb taient autant suprieures
celles des simples moines qvie sa
dignit l'levait au-dessus d'eux
,
chassrent bientt Ablard : il
voulut devenir censeur
,
et il se
rendit par-l si fcheux
,
que l'on
fut ravi de s'en dfaire. Il se choi-
sit un lieu de retx'aite sur les ter-
res du comte de Champagne
(K)
,
et
Y
dressa une cole o il attira
'aropagite dont il est parl dans
l'criture. Cela fut relev tout
aussitt et rapport l'abb
,
qui
en eut beaucoup de joie
,
parce
qvi'il se voyait en main un pr-
texte de mler aux accusations de
fausse doctrine les accusations de
crime d'tat
(0)
,
chose qvie ces
messieurs ne inanquent jamais de
pratiquer pour satisfaire sre-
un si grand nombre
d'auditeurs
nient leur vengeance. L'abb as-
(L)
,
que l'envie des autres
mai-
sembla son chapitre sans per-
tres
,
qui se voyaient
abandonnes
(Jj-e de temps
,
et dclara qu'il
cause de lui par leurs coliers,
commena lui susciter de uou-r
veles perscutions. Il s'tait fait
{f
1
In tant misera me contrilione posi/iim
confusio , fateor, pudoris potiiis qiiinn dei'o-
tio corurersionis
,
ad moiiaslicorum latibula
clauslrorum compuUt. Abselardi Epistolse
,
pag. 18.
allait livrer la justice du roi
celui qui avait l'audace de ren-
verser la gloire et la couronne du
royaume. Ablard
,
ne jugeant
f^)
AlljericusPeinensis, et I.otulpbusLoni-
baidus Ce dernier est nomm Leutaldus No
varieiisis par Olhoii de
Frisingen.
A BEL
point que de pareilles menaces
fussent peu de chose , se sauva de
nuit en Champagne
,
et obtint
,
aprs la mort de l'abb
,
la per-
mission de vivre monastiquement
cil il voudrait. Les raisons poli-
tiques qui concoururent cela
sont assez curieuses (P). Ensuite
de cette permission
,
il se choisit
une solitude dans le diocse de
Troyes , et
y
btit un oratoire qu'il
nomma le Paraclet(/?). Une gran-
de mu! tituded'coliers l'y allrent
joindre
,
ce qui rveilla l'envie
qui l'avait tant de fois perscut.
Mais ce coup il tomba dans les
plus dangereuses mains du mon-
de
;
je veux dire qu'il fut en butte
deux soi-disans restaurateurs
de l'ancienne discipline, et grands
zlateurs qui
,
comme de nou-
veaux aptres
(Q)
,
s'taient ac-
quis la faveur des peuples. Ils
rpandirent tant de mdisances
contre sa personne
,
qu'ils lui
dbauchrent les principaux de
ses amis, et qu'ils contraignirent
ceux qui l'aimaient encore n'o-
ser le lui tmoigner. Ils lui ren-
dirent la vie tellement amre
,
qu'il fut sur le point d'abandon-
ner le pays de chrtient
(/) ;
mais son toile ne lui permit pas
de se procurer ce repos
,
et l'at-
tacha tout de nouveau des chr-
tiens et des moines pires que
des Turcs {k). Les moines de l'ab-
baye de Ruis
,
au diocse de \ au-
nes, l'lurent pour leur suprieur
(R). Il espra que ce serait pour
(A) Nous dirons dans Varlicle Para-
CLT pourquoi il donna ce nom son ora-
toire ,
et nous rapporterons les chicanes qu'on
lui^t ce sujet.
(i) Voyez la remarque (E) de l'article de
Alcut Jean-Paul).
(A) Incidi in christianos atque monackos
,
genlibiis longe sviores atque pcjores. Abse-
lardi Epist., pag. 32.
ARD.
53
lui
un asile;
mais il prouva qu'il
n avait fait que
changer de mal.
Les murs
incorrigibles
des moi-
nes
,
et la
violence
d'un seigneur
qui leur lait la
meilleure
partie
de leurs
revenus,
de sorte
qu'ils
taient contraints
de
nourrir de
leur propre bourse
leurs
concu-
bines et leurs enfans
(/)
, l'expo-
srent mille chagrins,
et
mme
aux plus grands dangers fS).
Sur
ces entrefaites
,
l'abb de
Saint-
Denis chassa les religieuses
d'Ar
genteuil. Ablard
,
m de piti
pour Hloise
,
leur prieure
,
lui
fit prsent de l'oratoire du Para-
clet
,
oli elle s'tablit avec quel-
ques-unes de ses compagnes.
De-
puis ce temps-l il fit souvent des
voyages de Bretagne en Cham-
paguepour les intrts d'Illose,
et pour se dlasser un peu des
embarras de son abbaye. On en
causa, nonobstant la mutilation
(T) que ce pauvre homme avait
autrefois soufferte. Voil
jus-
qu'o il a conduit l'histoire de
ses malheurs
,
dans une lettre
qui subsiste encore. Le reste de
sa vie doit tre cherch dans d'au-
tres crits, et consiste principa-
lement en ce qu'il eut un nou-
veau procs d'hrsie devant l'ar-
chevque de Sens. Il demanda
qu'il lui ft permis de justifier
sa doctrine dans une assemble
publique : cela lui fut accord.
On convoqua un concile Sens
,
auquel le roi Louis ^ II voulut
assister en personne. Ce fut l'an
1 140.
Saint Bernard
y
fut man-
d pour
y
soutenir le personnage
d'accusateur. On lut d'abord
l'assemble les propositions qui
[l) Vnusqnisque de propriis olim niarsu-
piis se et concubinas suas cuni filiis et JiUa-
hus sul/stentaret. Abalardi Epist., pai^. M.
54
ABLARD.
avaient t extraites des livres de enterrer au Paraclet
{q).
Nous
Pierre Ablard, et cette lecture parlons de ses crits dans l'article
fit tant de peur l'accus
,
qu'il de Franois d'AMBOiSE; et pour
interjeta appel au pape. Le con- ce qui est de ses erreurs et de ses
cile ne laissa pas de condamner perscutions synodales , nous en
les propositions {m)
;
mais il n'or- toucherons quelque chose dans
donna rien contre la personne l'article de Brenger de Poitiers,
accuse
,
et rendit compte de II est remarquable qu'il ne se fit
tout au pape Innocent II, en le nul scrupule de son mariage
,
priant de confirmer la condam- quoiqu'il ft dans la clricature
nation. Le pape n'y manqua pas et possesseur d'un canonicat (r).
(il) : il ordonna <{ue les livres J'ai t surpris de voir qu'il ne
d'Ahlard fussent brls, etqu'on fait aucune mention de son ma-
l'enfermat
,
et lui dfendit de tre
()
Roscelin (Z)
,
qui passait
plus enseigner. Il s'apaisa quel en ce temps-l pour un subtil lo-
que temps aprs
,
la solHcita- gicien
,
et que l'on regarde corn
tion de Pierre le Vnrable
,
qui me le fondateur de la secte des
avait reu fort humainement cet nominaux. Il a eu de l'attache-
hrtique dans son abbaye de
ment lui aussi pour cette secte
,
Clunj^ , et qui l'avait mme r-
qu'il trouva trs-propre la vi-
concili avec saint Bernard (o),
i'acit de son espritpntrant, ai-
le promoteur de l'oppression (V)
gu et
inventifil) Il effrayait les
que l'innocence avait soufferte s^cns par le moyen de cette scien-
dans ce concile. La retraite de
ce
,
et les
foudroyait et terrassait
Cluny fut la dernire dont Ab- par tant de sortes d'ergoteries et
lard eut besoin. Il
y
trouva ton- de syllogismes quil ne les ren-
te sorte de charit; il
y
fit des dait pas moins tonns que con-
leons aux moines
;
il
y
fut ga- fus.
Je ne crois pas qu'il se soit
lement humble et laborieux. En-
jamais ml de l'explication du
fin, tant devenu infirme, per-
droit civil (AA), comme quel-
scut de la gale
(^)
et de plu-
ques-uns le prtendent. On ver-
sieurs autres incommodits
,
on
ra dans la dernire remarque le
l'envoya dans le prieur de Saint-
catalogue des erreurs de M. Mo-
Marcel
, lieu trs
agrable
,
sur
rri (BB). Vous trouverez dans
la Sane
,
auprs de Chlons. II
un ouvrage du pre Jacob (w) une
y
mourut le 21 d'avril 1
142 (X),
longue liste d'auteurs qui ont
l'ge de 63 ans. Son corps fut
parl d'Ablard
*.
.
eaVOy

HloiSe (Y)
,
qui le fit r^^
royes la leltre de Pierre le Vnrable
,
.
tr-
1 !>
/?i-7oJ.e, c/n5/c5 0Euvresd'Ablard,p.337.
{m) Voyez la Vie de saiot Bernard
,
par
(,.;
Quid te ctericum atnue canonicumfa.
Cxeofi.oi, moine de Clmri>anjr
,
li^re III
^
cer<? oorte/. ALlardi Episl. I, ime. 16.
chap.
>
,
et la lettre Ct^XXXIX de saint
(s) Otho Frising. de Gest. Frid
,
libr. I.
UernuxA Elle est insre dans les OEuvres
cap. XT.VIl.
Aveniini Annal. Boior., lih. VI.
d Ablard,
p5- 272.
WNaude,add 1 Hist. deLouisXI. n. 160.
^^^ 7'^^"
^'"l-fu^f^^
'^^
^"'o"'
^"-
^^
C"^*'
/"' I> ^l''"^ Scriptoribus ca-
iiard et les OEuvres d Ablard,
;,. 3oi.
Lilonensibus
,
pag. il..
(o) Voyez la lettre de cet abb Inno-
*
Depuis la mort de Bayle , D. Gervaise
cent II, dans fc OEuvres d'Ablard
, ;j. 335. a publie la Vie de Pierre Ablard et celle
(p)
Plus solit scabie et quibusdam cor. d He'iose
,
son e'pouse ,
1720,
2 i>ol. in 12.
poris incommodilatibus
gravabatur. khx-
3<Ay,surlafoidesJournalislesdeTrei>oii3c,
lardi Oper. pag.V^i.
dittjuc
cen'esl quunpangyrique perptuel.
ABLARD.
55
(A) Il naquit au village de Palais*.']
Son pre avait un peu tudi avant
que de porter les armes , et il eut grand
soin de faire instruire tous ses enfans,
et surtout l'an. On ne saurait bien
dire si Ablard tait cet an
;
car il
parle sur cela d'une manire qui a
d'Ablard
avec l'abrg
que Pasquier
en donne,
qu'elle ait t abrge
fort
exactement.
Voici
l'ordre de ses aven-
tures
,
selon
l'abrg.
Ablard se v'int
camper
CorbeU
, la premire
fois
qu'd quitta
Paris.
Il
revint Paris
lorsque
Champeaux
se fut fait moine.
donn lieu deux opinions diffren- Il fut contraint
d'en sortir
pour la se-
"
'
'
1
-
r. :
conde fqis
,
et alors
il
s'ea alla Me-
lun. Il retourna
Paris
, ayant su
que
Champeaux tait all
rsider

son
ychde Chlons.
Champeaux,
aver-
ti de ce retour, revint

Paris
pour
traverser Ablard.
Celui-ci
fut
enfin
contraint de quitter la partie,
et se fit
colier d'Anselme
,
lecteur
eu
tholo-
gie

Paris
:
il devint ensuite
lui-mme
relinquens
,
Martis curi penils lecteur en thologie, et fut
pri
par
tes. Voici ses paroles : Primogenitum
suuT/i quanta charioreni habebat , tan-
to diligentliis erudiri curai'it. Ego
l'ero, quanta ampliiis in studio lilte-
rarum
profeci, tantb ardentitis in eis
inhsi , et in tanlo earuni aniore il-
lectus surn
,
ut militaris glori pom-
pant cum hreditaie et prmgati^a
primogenitorum meorumfrntribus de
abdicarem ut Minen'ce gremio edu-
carer. Pasquier , en vertu de ces ex-
pressions, ne balance point le pren-
dre pour le Gis an
(j)
;
mais d'autres
disent positivement qu'il tait cadet.
C'est le sentiment du Pre Alexandre.
Militaris glori pompant cum hre-
ditalc primogenitis
fratribus derelin-
quens, dit-il
(q),
en parlant d'Ablard.
Il
y
en a mme qui le font le plus jeu-
un chanoine de l'ouloir
donner
tous
les jours une heure de leon sa
nice.
Il accepta le parti volontiers
;
et, aprs
auoir quelque temps continu ce m
lier
5
^mour se mit de la partie
entra
eux. Il
y
a plusieurs fautes
dans ce
narre, i". Alilard ne se campa

Corboil qu'aprs avoir t Melun.
2.
Quand il sortit de Melun
pour la
seconde fois
, Champeaux s'tait
rti-
ne de la famille
(3).
Si j'avais choi-
r dans un village auprs de Paris,
et
sir
,
je ne prfrerais pas la dernire
explication la premire. Il ne faut
pas douter que le surnom Palatinus
qu'il portait n'et pour fondement le
mot latin Palalium
,
qui tait le nom
de sa patrie. Il tait si connu sous le
nom de Peripateticus Palatinus
,
que
Jean de Sarisbri ne le q-ialifie jamais
autrement
(4).
Il
y
en a qui soupon-
nent que la raison de celte pithte
non pas son vch de
Chlons :
cette prlature ne lui avait pas en-
core t donne
;
il n'tait que cha-
noine rgulier : et je m'tonne
que
Pasquier n'ait pas senti l'absurdit
des
dmarches qu'il faisait tenir un
v-
ciu^ en le tirant de son sige
piscopal
{ittr le faire disputer Paris
contre
un rgent de philosophie.
3.
Ablard
n'eut point du dessous en cette ren-
venait de quelque palais magnifique
contre
j
il ne sortit de Paris que pour
o il faisait ses leons
(5) j
ce n'est
aller voir sa mre qui voulait se faire
point cela
(B) Une cole Melun.
]
Je n'ai
pas trouv , en comparant la relation
religieuse. 4*"-
Anselme enseiguait
la
thologie Laon
, et non Paris.
5.
Le chanoine ne demanda point des
leons pour sa nice; ce fut
Ablard
qui fit prier le chanoine de le prendre
dans sa maison.
6.
Ablard avait d-
sir la jouissance d'Hloise avant que
^
de lui avoir fait aucune leon.
Dans
traducteur
franais)
,
la Biograpliie
quelle dfiance ne doit-on pas tre
*"^'
l'gard d'une infinit de livres
,
puis-
que Pasquier bronche
tant de fois en
si lcau chemin
.'
(C) Un spinosisme
non dvelopp.]
J'en fais juges fous ceux qui enten-
dront ces paroles : crat in ed senlen-
tid de
communitnte
unii'ersalium
,
ut
ennidem
essenlialiler rem lolam simid
singults
suis inesse astruerst indud-
* Leclerc prtend iju'il fallait crire an Palets,
et que c'est ainsi qu'on e'crit et qu'on parle dans
le lieu mme. Niceron avait crit comme Barle,
tt ainsi ont
fait les diteurs du More'ri de I75(j
,
Ladvocat,' Chaudon, FoUor, Wathins {ou du
moins son
universel!
(i) Pasquier, Reclierches de la France , liv
.
VI. chap. XVII.
(i) Natal. Alexander, sc. XI et XII
,
part.
III
,
pag. 7.
(3: Du Pin, BlbllotVi., tom. IX, pag. io8.
(4)
Vorez son Polycratlcus
,
pag-. in, et son
Metalogicus
,
pag. "45, 802, 814,
etc.
,
e'dit. de
lerde,en
1639, in-8.
(5)
Jacques Thomasius
, in Vil
Ab^Iartli.
Voyez ci-dessous
,
citation (i3)-
56
ABLARD.
iluis
,
quorum quiJem nulln esset in
essenlid diversilus
,
sed sold multitu-
dine accidentiimi t'arietas
(6). Les sco-
tistes
,
avec leur uni^'ersale
formnle h
parle rei
,
ou leur unilas Jormalls a
parte rei
,
ne s'loignent point tic ce
sentiment. Or je dis que le spinosisme
n'est qu'une extension de ce dogme
;
car
,
selon les disciples de Scot
,
les
natures univeiselles sont indivisible-
ment les mmes dans chacun de leurs
individus : la nature humaine de
Pierre est indivisibleraent la mme
que la nature humaine de Paul. Sur
quel fondement disent-ils cela ? C'est
que le mme attribut d'homme qui
convient Pierre convient aussi
Paul. Voii justement l'illusion des
spinosistes. L'attribut , Aisen\.-\\s, ne
diffre
point de la substance a laquelle
il comnent : donc partout oie est le
mme attribut , l aussi se trouue la
mme substance
; et
,
par consquent
,
puisque le mme attribut se trompe dans
toutes les substances
,
elles ne sont
qu'une substance. 11 n'y a donc qu'une
substance dans l'univers
5
et toutes les
diversits que nous voyons dans le
monde ne sont que diflerentes modifi-
cations d'une seule et mme substan-
ce. L'adversaire d'Ablard n'et eu
rien de bon dire contre cela
;
et je
ne vois point ce que le cordelier Fras-
sen
(^) ,
qui n'a rien change' la doc-
trine de Scot , au milieu des lumires
philosophiques qui ont clair ce si-
cle, pourrait rpondre Spinosa.
MJis
les autres scolastiques n'auraient be-
soin
,
pour renverser totalement ce
mauvais systme
,
que de distinguer
entre idem numro
,
et idem specie
,
ou similitudine. Pierre et Paul n'ont
point la mme nature ni le mme at-
tribut si, par mme, vous entendez
autre chose que semblable.
.
(D) Comme une espce de batterie.']
11 faut l'entendre lui-mme. Quia lo-
cum nostrum ab cemulo noslroJ'eceral
occupari
,
extra ciuitatem in monte
Sanct-Genouef scholarum nostra-
rum castra posui
,
quasi eum ohsessu-
rus qui locum occupaverat nostrum.
Quo audito
,
magister noster statm
ad urbem impudenter rediens, scholas
quas tune habere paierai, et conuenti-
culum fralrum ad pristinum reduxit
(6)
Aliaelartli Epist.
1,
pag. 5.
il)
^oyez le capucin Ca>imlr de Toulonse,
i Atom. Peripatet., loin, V,
pns-
'^"
monasterium
,
quasi militem suuiit
qiiem deseruerat ah ohsidione nnstrd
liberaturus
(8).
La vie d'Ablard, que
M. Thomasius
(9)
a publie en Alle-
magne
,
m'apprend une chose qu'An-
dr Du Chesne
,
Franois d'Amboise
,
et peut-tre tous ceux qui avaient
parl d'Ablard
,
ont ignore
;
c'est
qu'au milieu de ses ennuis et de ses
perscutions,
et depuis qu'il eut plac
Hlo5e dans le Paraclet , il retourna
sur le mont Sainte-Genevive, pour
y
faire des leons publiques. C'est de
quoi Jean de Sarisbri, qui
y
fut soa
colier, ne nous permet pas d'tre en
doute. Ciim primiim, dit-il
(10),
ado-
lescens admodiim
,
studiorum causa
migrssem in Gallias anno altero post-
qum illuslris re.x jlnglorum Henri~
eus, leo justiti , rbus excessit hu-
tnanis
,
contuli me ad peripateticum
Palatinum
(11),
qui tune in monte
Sanct
-
Genouefce clarus doctor et
admirabilis omnibus prsidebat. Ibi
ad pedes ejus prima artis hujus rudi-
menta accepi, et, pro modulo ingenioli
mei, quicquid excidebat ab ore ejus
totd mentis at'iditate excipiebam. Dcin-
de post discessum ejus, qui mihi pr-
properus i^isus est
,
adhsi magistro
yilberico, qui inter cteros opinatis-
simiis dialei-ticus enitebat , et erat re-
t^er
nominalis secl acerrimus im-
pugnator. Voil manifestement l'an-
ne 1
1
36. Il faut donc que Pierre Ab-
lard soit retourn Paris long-temps
aprs le concile de Soissons, et qu'il
en soit sorti peu d'annes avant le
concile de Sens.
(E) // se transporta h Laon.
]
Olhon
de Frisingen a mal arrang les choses,
quand il a dit qu'Ablard tudia d'a-
bord sous Pioscelin
,
et puis sous An-
selme de Laon, et sous Guillaume des
Champeaux, vque de Chlons
(12).
L'ordre des temps n'est point l gar-
d
;
et d'ailleurs ce Guillaume ne fut
(8)
Ablardi Epist., pag. 6.
(g)
Il est
fils de Jacques Thomasius, pro-
fesseur Leipsic
,
auleur de celle Vie d'Ab-
lard iinprime'e Hall en iS^i. Voyez ci-dessous
^
ciutlion (i3).
(10)
Jo. Sarisber. Mclalog., lib. II
,
cap. X,
pag. 802.
(11)
C'esl--dire
,
Ablard ,
comme l'auUur
l'explique lui-mme, pag. ill^. In lic opicione,
dit-d, deprehensus est peripaleticus Palatinus
Abelardus nosler.
(12)
Oiho Frising.de Gestis Frider. I, lib. I,
cap. XLVII.
ABLARD.
^7
que cUm accessissem
,
utjructum ind
colligerem
,
deprehendi illam esse
Ji-
culneani cul maledixit Dnniinus
,
seic
illam ueterem quercum cui Pompejum
Lucanus compart dicens :
.... Stat magni nominis uinbra
,
Qualis frugifero quercus sublimis in agro,
point vque pendant
qu'Ablard fut
son disciple. Je viens de jeter les yeux
sur un livre (i3) , o
l'on conjecture
qu'Ablard succda
l'an mg ce
Guillaume en la charge
de professeur
en thologie.
Mais
premirement il
ne parat point que ce prtendu pr-
dcesseur ait
enseigne cette science.
De plus il est
trs-certain qu'Ablard Ce passage mritait d'tre copie
;
il
fitdesleonsen thologie Paris avant montre le tour d'esprit
d'Ablard
,
l'anne 1119;
car il n'est pas possible
et ce que sont un grand nombre de
que tout ce qui lui arriva depuis ses personnes.
premires leons jusqu'au concile de
(G)
Trs-capable de se
faire aimer.
"l
Soissons se soit pass dans deux ans : C'tait le propre de notre homme que
or,
l'onadebonnesjireuvesque
cecon-
la vanit; et d'ailleurs, tant beau
cile fut convoqu l'an 1 121. Joignez
garon , et la fleur de son ge
,
sa-
cela que
Guillaume des Champeaux
chant faire des vers , ayant une rpu-
devint vque de Chlous l'an iii3
tation extraordinaire, et ne manquant
(i4)
;
et que, comme cette promotion
point d'argent , il faut trouver moins
l'loigna des coles de Paris, Ab-
trange qu'il ait espr qu'onluiouvri-
lard s'en alla Laon pour
y
tu-
rait la porte
,
en quelque lieu qu il
dier en thologie- Je ne sais pourquoi
s'adresst. Tanti quipp tune nominis
d'autres disent que ce fut Chlons
eram
,
et juvenlutis et forni
gralid
u'il s'en alla pour
y
faire cette tu-
preminebam ,
ut quamcumqueJ'emi-
(
1
5). narum nostro dignarer amnre
,
nullam
(F) Content de la capacit de cet
uererer repulsam (i6j. Pour un philo-
imme.
]
C'tait un vieillard qui n'a-
sophe qui avait vcu dans la conti-
nence
(17),
il ne raisonna pas en mal-
habile homme sur ces matires , lors-
qu'il espra que la conqute d'Hlose
serait plus aise que celle d'une autref
qu'il l'espra , dis-je
,
par la raison
a:
homr,
vait jamais eu beaucoup de gnie
;
de
sorte qu'on le mettait aisment bout
ds qu on le tirait de sa routine. Il ne
payait que de verbiage ceux qui le
poussaient l'pe aux reins
,
comme
faisait le pointilleux et le subtil Ab-
que le savoir d'Hlose donnerait lieu
lard, dont on connatra mieux le ca-
ractre si on lit ce que je m'en vais
copier, ^ccessi ad hune sentm
,
cui
magis longcei^us usas quam ingenium
fel niemoria nomen coniparai'erat : ad
quem si quis de aliqud qustione pul-
sandum accederet incert.us
,
redibat
incerlior. Mirabilis quidem erat in
oculis auscultantium
,
sed nullus in
conspectu qustionantium. f^erborum
usum habebat mirabilem
,
sed sensu
cnnteniptibilem et raiione uacuum.
Cm ignem accendcret , domum suam
Jwio
implebat , non luce illuslrabat.
j^rbor ejus tota injoliis aspicienlibus
a longe conspicua i^idebalur
,
sed pro-
pinquantibus etdiligentiiis intuentibus
infrucluosa reperiebatur. Ad hanc ila-
(iS) Historia sapientise et stiiltitise , collecta
Cbristiano Thomasio
,
tom.
/,
ffiJg- 8i. On
y
trouve la Vie d^blard
,
dont on apart ci'des-
sus
,
c'est--dire
,
celle que Jacques Tlioxnasius
a compose'e.
(1^)
forez les Notes de Du Chesne sur la re-
lation (i'Alilard
,
pag. ii47-
(i5) Du Pin
,
Bibliolh
,
tom, IX, pag, log
,
l'dii. de HoLl.
un commerce rgl de lettres o l'on
oserait mieux dclarer les choses que
dans la conversation. Tanto J'aciliits
hanc niihi puellam consensurani cre-
didi
,
quanta ampUiis eani litterarum
scientiam et habere et diligere not'e-
ram
,
nosque etiam absentes scriptis
inlernuntlis inp'icem liceret prsen-
tare , et pleraque audaciiis scribere
,
quam colloqui (181. Les billets doux
et les vers tendres ne sont pas de fai-
bles machines; et surtout lorsqu'on
sait chanter soi-mme les chansons
passionnes que l'on compose. Ab-
lard toucha de telle manire le cur
d'Hlose , et lui mit le feu au corps si
furieusement par sa belle plume et
par sa belle voix
,
que la pauvre fem-
me n'en put gurir de sa vie. Duo
,
lui dit-elle
(19)
,fateor,
tibi speciali-
liter inerant
,
quibus Jeminarum
qua-
(16)
Abaelardi Opra, pag, lo.
(17)
Frena libidini cpi laxare
,
qui antea
vixeramcontinenlissim . Aba;lardiOpera,pn^.g.
(18)
Abasiaidi Oper., pag. ly.
(19^
Ibidem
,
pag. 46.
S
ABLAED.
rumlibet animos stain allicere paie-
ras
,
dictandi uidelicet et cantandi
gratin. Voyez la remarque (F) de son
article o ce passage, rapport un peu
plus au long, apprendra combien ces
choses ont de force sur le sexe.
(H) ^ la ttonner et h la baiser.
]
Pour mieux cacher le jeu l'oncle , il
faisait semblant de se servir quelque-
fois de la permission qu'on lui avait
accorde de chtier Hlose. Il dit que
l'amour
,
et non pas la colre prcep-
torale
,
le portait donner le fouet
son colire de temps en temps
,
et
que c'taient des coups les plus doux
du monde. Voici le plan qu'il nous
donne des leons qu'il faisait la
jeune fille. Sub occasione disciplin
amori penitiis uacabamus ,
et secretos
recessus
,
quos amor optabat
,
stiidiuni
le<tinnis offerebat.
Aperlis itaque li-
bris pliira de aninre quam de lectione
verba se ingerebant
,
plura erant oscu-
la quant sententi. Scepiiis ad sinus
quant ad libros reducebantur manus
,
crebniis oculos amor in se rejlectebal,
quam lectio in scripturam dirigebat.
Quoque miniis suspicionis haberemus,
l'erbera quandnqu dabat amor non
Jurnr
,
gratia non ira
,
qu omnium
unguentorum suat^itatem transcend-
rent
(20),
Mais il
y
eut des occasions
o tout de bon il voi'lut recourir an
fouet: c'tait lorsqu'elle ne se trouvait
point d'humeur, ou que le respect de
quelque fle solennelle lui inspirait
quelque scrupule. Voyez la remarque
(E) de l'article d'HLoisE. N'oublions
pas la rflexion d'Ablard sur la sim-
plicit du chanoine.
Quanta ejus
sinipdcitas esset i'ehemenler admira-
tus , non minus apud me obslupui
quam si agnam teneramfamelico lupo
committeret. Qui cm eam mihi non
solUm docendam
,
i'eriim etiam uehe-
menter constringendam
traderet
;
quid
aliud agebat quam ut fotis meis licen-
tiam penits daret
,
et occasionem
etiamsi nollemus offerret
,
ut quam
fidelicet blanditiis non possem
,
minis
et uerberibus faciliiisjlecterem?
Com-
me il cite assez souvent les anciens po-
tes
,
je m'tonne que sa
jeune brebis
liure a un loup
affam
ne l'ait pas fait
souvenir de ces paroles de Virgile :
Eheu
,
quid volui misera mihi l Floribut
austruin
(20)
Ibidem, pag. n.
Perditus, et liquidis immisifonlihui npros
fa i).
(I) Que de vers d'amour
l'\
Depuis
qu'il eut got les plaisirs de la jouis-
sance
,
il ne se plaisait point faire
leon , et il demeurait son auditoire
le moins qu'il pouvait. La nuit tait
un temps tout--fait perdu pour ses
tudes (22). Il vaquait d'autres cho-
ses
;
il aurait donc voulu avoir lui
tout le jour pour tudier. Voil pour-
quoi son cole lui tait fort ennuyeuse.
Aussi ne faisait
-
il que rpter ses
vieilles leons
5
et s'il lui venait quel-
que pense
,
elle ne roulait pas sur
quelque difficult philosophique, mais
sur des chansons amoureuses
,
qui fu-
rent chantes long-temps en plusieurs
provinces. lia negligentem et tepidunt
lectio tune habebat, utjam nihil ex in-
gnia
,
sed ex usu cuncta projerrem,
nec jam. nisi recitator pristinorum es-
sem inuentorum : et si qua im^enire
licerel
,
carmina essent amatoria
,
non
philosophi scrta. Quorum etiam,
carminum. pleraque adhuc in mullis
,
sicut et ipse nosti
,
frequenlantur et
decantantur regionihus
,
ab his maxi-
me quos i^ita similis oblectat
(23).
Voil donc un fait constant, qu'il sa-
vait faire des vers; mais je ne saurais
croire qu'il soit l'auteur du fameux
roman de la Rose , et qu'il
y
ait fait le
portrait de son Hlose sous le nom
de Beaut. C'est pourtant ce que j'ai
lu dans un livret rimprim en Hol-
lande
(24)
Celui (S) qui se donna tant
de peine pour ramasser et pour conf-
rer les manuscrits d'Ablard
,
me pa-
rat plus digne de foi que ce livret Or,
il dit positivement que le roman de
la Rose est l'ouvrage de Guillaume de
Loris
,
si l'on en excepte la fin qui fut
faite par Jean de Meun
*.
Plusieurs
(21)
Virgilii Ecl. II, V. S8. TorM /et Nou-
velles lettres contre le calvin.
,
de Maimbourg,
pag.
74
1.
(22)
Ttediosum. mihi vehemenler erat ad
scholas procedere, vel in ei.v niorari pariter et
laboriosuin
,
curn noctumas amori vigitias , et
diurnas studio consecrarem. Abzelardi Opra
,
pag. 12.
(23)
Ibid.
(24)
Histoire d'Hlose et d'Ablard, en
1693,
in-12.
(S) Fr.inois d'Ambolse. f^ofei sa prface
apologtique la tte des OEuvres d'Ablard
,
qn''djit imprimer Paris, l'an 1616, in-4.
*
Leclerc reproche Barle de faire la part de
Jean de Meun trop petite
,
et dit que le premier
demi-quart de l'oui'rage seulement est de Guil-
laume de T.oris. Cesi aller trop loin. Sur les
ABLARD.
59
autres
crivains , bien
informes, assu-
rent la mme chose.
L'histoire d'Ab-
lard et d'Hloise a t
insre dans ce
roman.
(K) Sur les terres du
comte de Cham-
pagne.} On dcouvre cela en conf-
rant deux passages. Voici le
premier :
j^d
cellaiii quandani recessi,
scholis
more solitn i/acalurus
(26).
Voici le
second : Nocle latenter anfu^i ,
alque
ad terram comitis Theobuldi
proxi-
mam
,
ubi anted in celld moraUis
Jue-
ram, abscessi
(27).
Pasquier n'a rien
compris au premier, puisqu'il
y
a trou-
v ce sens : Se retirant en un
arrire-
coin du monastre, lisait tantt en phi-
losophie, tantt en
thologie (38}.
Ce
ne fut nullement dans l'enceinte de
l'ibbaye de Saint-Denis qu'Ablard
dressa une cole : il n'en et pas t
moins importun aux moines
,
dont il
censurait les drglemens
;
et c'tait
cause de ses censures qu'ils souhai-
trent de se dfaire de lui. M. Ducan-
ge explique trs-doctement, selon sa
coutume , ce que c'est que cetla. Voyez
la remarque (A) de l'article ParaclEt,
o j'explique les diverses stations de
Pierre Ablard.
(L) Un sigrandnombre d'auditeurs."]
Touchant le grand nombre d'coliers
qu'il eut , Voyez la remarque (A) de
l'article Foolqce, prieur de Deuil.
(M) Sur le mystre de. la Trinit.}
L'occasion qui porta notre Ablard
cri^re sur cette matire
,
fut que ses
coliers lui en demandaient des rai-
sons philosophiques. Ils ne se payaient
point de paroles, ils aimaient mieux
des ides ,
et ils disaient hautement,
qu'il n'tait pas possible de croire ce
que l'on
n'entendait pas
,
et que c'-
tait se moquer du monde que de pr-
cher une chose qui est incomprhen-
sible
,
tant celui qui parle
,
qu'
ceux qui coutent. Humanas et philo-
22,000 vera environ que contenait le roman de
Sa Rose, prs d'un cinquime (/fiSo
vers) est
atlribui'' Guillaume de Loris ; le reste est de
Jean de Meun. Depuis son dition publie en
1814,
^^- Me'on a eu communication d'un ma-
nuscrit de ta bibliothe'que du roi contenant la
seule partie de Vouvrai^e allribue'e a Guillaume
lie Loris. Ce manuscrit prsente un dnoment
que M. Mun a fait imprimer. Ainsi, Jean de
Meun n acheva pas l'ouvrage
,
mais en
refit
la
fin
sur un plan plus tendu.
(26)
Abwlardi Opcr., pag. 19.
(2-) Idem
,
pag. 26.
(i9) Pasquier, Recherche del France, liv. VI,
.hap, xrii.
snphicas
rationes requirelant, et plus
qii inteliigi, qum qu dici possenl
,
ejflagitabanl
; dicentes quidem uerbo-
rumsuperjuam
esseprolationem quam
intsilligentia non
sequeretur, nec credi
posse aliquidnisiprimiliis
intellectum
;
et ridiculosum esse
aliquem aliis pr-
dicare
,
quod nec ipse nec illi quos
doceret intellectu capere
possent , do-
mino ipso arguente
quoi cci essent
duces ccorucn
(29I.
L-dessus, il se
mit leur expliquer
l'unit de Dieu
par des comparaisons
empruntes
des
choses humaines. Pasquier
l'accuse
d'avoir soutenu qu'on ne dei'oit croi-
re une chose dont on ne pouvait
rendre
raison
;
qui estoit en bon langage,
pour-
suit-il
,
destruire le fondement gnral
de nostre
Joi (3o). Je ne lui demande
pas qui lui a dit qu'uu professeur ap-
prouve toutes les fantaisies de ses co--
liers
,
lorsqu'il a la complaisance d'en
prvenir autant qu'il peut les mauvai-
ses suites
;
car il
y
a quelque apparen-
ce qu'Ablard trouvait assez raisonna-
bles les maximes qu'il attribue ses
auditeurs : mais il ne faut pas appuyer
cette apparence sur le passage que
Pasquier allgue
;
il vaut mieux la
fonder sur ces paroles de saint Ber-
nard: (^uidniagis contra
fidem, qum
credere noll^quidquid non possis ra-
tione attingere? deniqu exponere fo-
lens (Ablardus) illud sapientis, qui
crdit cita, levis est corde
;
cita credere
est, inquit , adhibere fideni anle ratio-
nem (3 1
)
. Le trait qu'Ablard composa
sur ce sujet plut extrmement tout
le monde , hormis ceux qui taient
du mme mtier que lui; c'est--dire,
qui taient professeurs en thologie.
Fchs qu'un autre et trouv des
explications et des claircisseraens
qu'ils n'auraient pas pu trouver, ils
crirent l'hrtique, et firent tant
de vacarme
,
que peu s'en fallut que
le peuple ne lapidt Ablard. DuO
illi prdicti muli nostri ita me in
clero et populo diffamai'erunt , ut pne
me populus paucosque qui aduenerant
ex discipidis nostris prima die nostri
aduents lapidarent , dicentes
me trs
deos prdicare et scripsisse, sicut ipsis
persuasumjuerat (Sa). Leurs cabales
(29)
Abaelardi Oper., pag. o.
a)
Pasquier, Recherche de la Frauce, liv.
VI ,
chap. XVll.
(3i)
Hernard. F.pist. CXC.
(32;
Ahlardi O^er., pag. 10.
6o
ABLARD.
toutes-puissantes extorqnrent du le- Alexandre
(36)
prouve fortement cela,
gat du pape (33) la condamnation tant contre Jean Picard, chanoine de
qu'on a vue dans le corps de cet arti- Saint-Victor
,
qui a
mis ce concile
de. Ils avaient fait accroire qu'Abe- Tan ui6, que contre Binius, qui l'a
lard admettait trois dieux: cependant
misa Tan 1 136. Onavait dj
censure',
il est certain qu'il eiait trs-orthodose
dans la prface des uvres
df Pierre
sur le mystre de la trinil, et que Ablard, les fautes
chronologiques de
tous les procs qu'on lui Gt sur cette Binius, et celles de quelques autres.
matire sont de mauvaises chicane-
On avait dit que Platine avait plac
ries, qui procdaient ou de malice
sous le pape Lucius II le synode qui
ou
d'ignorance. La
comparaison qu'il condamna Abe'lard
;
que Binius avait
emprunta de la logique (c'tait son
donne' dans cette erreur de Platine;
fort que la logique
)
va plutt re-
qu'il en avait commis une autre en
duire une les personnes
divines
mettant sous l'anne
i\^n le concile
qu'
multiplier en trois
l'essence de
de Soissons et celui de
Sens; et que
Dieu : et voil nanmoins
qu'on l'ac-
Gnbrard n'a mis qu'une anne d'in-
cuse, non pas de sabellianisme
(34), tervalle entre ces conciles. Pour jus-
mais de trithisme. Sa comparaison
tifier que ce sont des fautes
,
on avait
est que
,
comme les trois
propositions
dit que le pontificat de ce
Lucius
,
d'un
syllogisme ne sont qu'une mme
qui ne fut pas d'un an tout entier,
vrit, de mme, le Pre, le Fils et
tombe sur l'anne ii45, et
qu'il se
le Saint-Esprit ne sont qu'une mme
passa 2o annes entre la
tenue du
essence. Sicut eadem oralio est propo-
concile de Soissons et la tenue
du
sitio,
assumplio, et cnnclusio; ha,
concile de Sens. On soutient
que 1 e-
eadcmessentia est
Pater, elFilius ,et
vque de Prneste, qui
prsida au
Spiritus Snnctus (35^
Les inconv-
concile de Soissons en qualit de l-
niens qui peuvent sortir d'un tel parai-
gat du pape , sortit de France
environ
le
n'galent point , ou pour le moins
l'an
1 1
20
, et qu'il n'y revint
plus. On
ne
surpassent point ceux qui naissent
pouvait remarquer
plus d'une
faute
du parallle del
trinit avec les trois
dans ces paroles de Platine
qu'on a
dimensions de la matiij. Ainsi, puis-
cites:
Qui (Ablardus),
prsente
qu'on ne doute pas de
Rrthodoxie de
etiam
Ludovico
rege,rationibus
victus,
M. Wallis,
mathmaticien
d'Oxford
, non modo sententiam
muta^it
,
sed
qui a fait extrmement
valoir le pa-
etiam monasticam
i^itam
etie/igionem
rallle des trois dimensions, on ne
induit, ac deinceps una
ciimdtscipiilis
doit pas douter de celle de Pierre Ah-
quibusdam in loco
deserto sanctissim
lard, sous prtexte de la
comparaison
iHxit. Premirement,
il est
certain
du syllogisme. Ce qu'il
y
a de certain,
qu'Ablard s'tait fait moine
,
avant
c'est que, sur le
pied du sjdlogisme, et
que l'on tint aucun
concile
mntrfi
sur celui des trois dimensions, il s'en
lui. En second lieu
,
c'i st au
r J it U; ,,.,.^1 ^-.rf.f A.fi A^ li f*.i_ Jl^ c ....^ T #^nic Vil ncQi:l
contre
concile
,.u..,Li^ o.u.u . ,

V.W v,^.
que.
Or, il est faux que
trois
dimensions l'an i685.
Cela pa-
dans ce concile
Ablard se soit rendu
rat par les
nouvelles de la rpublique
aux raisons
de ses
adversaires, et
des lettres, l'article III du mois de
qu'il ait abjur ses opinions. Il de-
juillet, l'article X du mois d'aot,
manda ds l'entre qu'on le renvoyt
et l'article XII du mois de septem-
au pape. En troisime lieu ,
il n'est
bre. 11 fut rfut par un autre minis-
pas moins faux qu'il ait vcu depuis
tre l'an 1694-
f^oyez
l'Examen de la
ce temps-l dans un lieu dsert avec
Thologie de M. Juneii,Y}^v
M. 'iiXM-
quelques disciples
;
car il passa tout
rin
,
page 83i. le reste de ses jours chez les moines
(Ji)
Eni'iron Z'aH2i.] Le pre
de Cluny. On voit bien que Platine a
j ,
'j misple mle ce qui regarde les deux
(i)
Conan ,
eveque de PreneHe.
Il prsida
i
ui
'
V ^^f.- AlitHa-rl Tn
k ce Laie de Soissons.
conciIes assembles
conti
e
A.Kla.
d.
l.a
(34)
Othon de Frislngen , ae Get. Fndpr.
,
plupart des fautes
que je
viens de
lih I cap.
XLVII, du pourtant
qu'on l'ac-
cusa de rkresie de SabelUus au concUe de
^^^^
^^^ Alender,
Hi,.. Eccl,, s>.c. XI H
735)"Ablarai Oper., pag- o-
X"
- P"-'-
^^^
P'^S'
^^
'
" "l'
ABLARD.
6r
relever sont reproches B llefort
,
dans la prface mentionne ci-dessus,
o d'ailleurs on le censure avec rai-
son d'avoir glos sur Tpitaplie d'Ab-
lard, comme si les louanges outres
que Ton
y
lit talent une preuve de
son im;)riKlence et de son orgueil in-
suppoitable. 11 est certain que cette
pitaphe fut compose par l'al)h de
Cluny, aprs la mort d'Abclard. Plu-
sieurs historiens ont mal distingu les
deux conciles qui traitrent la cause
de ce personnage. Paul Emile veut que
celui de Sens soit le premier o elle
ait t examine
f37)
: Du Maillan d-
bite le mme mensonge, et l'accom-
pagne de plusieurs autres (3S;; com-
me, qu'Ablard n'osa comparatre;
que tous ses crits furent condamns
au feu
;
et que la seconde fois quil fut
cit les prlats disputrent longue-
ment avant que de le condamner.
Philippe de Berganie soutient que l'h-
rtique
(39),
ayant t convaincu, en
prsence du roi Louis
,
par les puissan-
tes raisons de ces doctes et catholiques
prlats, abjura ses fausses doctrines,
se fit moine
, et passa le reste de ses
jours fort saintement dans un dsert
avec quelques-uns de ses disciples.
On trouverait mille chroniqueurs qui
ont copi les uns des autres ces m-
mes mensonges. Un petit livre (4o)
,
que j'ai dj cit, met dans la bouche
d'Hlose ces paroles: ae n ava/icrent
point ces deux
faii.r prophtes
^
qui d-
clamrent si fortement contre vous au
concile de Reims I Ces deux faux pro-
phtes sont saint Bernard et saint Nor-
bert. Hlose n'a point dit qu'ils aient
cri dans quelque concile, et en tout
cas ce n'est point dans celui de Reims.
(0)
Les accusations de crime d'tat.']
C'est un artifice dont on s'est servi tant
!de fois depuis que les Juifs l'employ-
rent contre Notre Seigneur {^l'j, qu'il
est trange qu'on l'ose employer encore
aujourd'hui.,Ne devrait-on pas crain-
dre qu'une lchet aussi usedevieil-
(3-) Pauli .Silmilii, Hist. Franc, in Ludo-
vico Vil.
(38)
n Haiilan, Histoire de France, sous
Louis VII.
(39)
Il le nomme Baliardus
,
in Snpplem.
Ctron. ad an. ii35.
(40)
Histoire d'Hlose et d'Ablard, avec la
lettre passionne qu'elle lui crivit. Imprime' il
la Haye, en lgS, tn-12.
(41)
Evang. de tainl Luc, chap. XXIII
,
V. 2.
lesse que
celle-l ne ft incapable
de
sduire?
Non
,
on ne le doit pas crain-
dre; le monde est trop
indiseipliuable
pour
profiter
des
maladies
des sicles
passs.
Chaque
sicle
se comporte
comme s'il
tait le
premier
venu; et
comme
l'esprit
de
perscution
et de
vengeance a tch
jusqu'
prsent d'in-
tresser les
souverains
dans ses que-
relles particulires
, il
tchera
de les
y
mler jusqu'
la fin
du
monde :
et nous pouvons
bien
appliquer
ici la
sentence de Salomon, ce
qui a t
c'est
ce qui sera
;
et ce qui a t.
fait c'est
ce qui se
fera (^ij.
Nos
desce'ndans
diront, aussi-bien que nous,
Qui mprise Colin n'estim-^
point son roi
Et n'a, selon Colin, ni Dieu, ni foi ni
ici
(43).
'
(P) Sont assez curieuses.']
Ablard
,
nepouvant avoir de l'abb de Saint-De-
nis la permission de se retirer,
eut
recours aux machines de la politique.
Il savait que plus les moines de Saint-
Denis se plongeaient dans le dsor-
dre, plus la cour exerait
d'autorit
sur cette abbaye et en tirait du pro-
fit. Il fit donc entendre au roi et sou
conseil qu'il n'tait pas de l'intrt
de sa majest qu'un religieux comme
lui, qui censurait
ternellement la
mauvaise \ie de ces moines
,
demeu-
rt long-temps parmi eux.
On enten-
dit demi-mot ce que cela voulait
dire; et l'on donna
ordre l'un des
principaux de la cour de demander
l'abb, et aux confidens
de l'abb,
pour quelle raison ils voulaient
rete-
nir par force un moine dont la vie
ne s'accordait pas avec la leur , et qui
,
cause de cela
,
ne leur tait bon
rien
,
et pouvait aisment leur procu-
rer quelque honte. La conclusion fut
qu'Ablard se retira. Je me souviens
ce propos d'avoir demand un jour
un homme qui me contait mille et
mille drglemens des ecclsiastiques
de Venis
, comment il se pouvait
faire que le snat soufirt des choses
qui faisaient si peu d'honneur la re-
ligion et l'tat. On me fit rponse
que le bien public obligeait
le souve-
rain user de cette indulgence; et
,
pour m'expliquer cette nigme
,
on
ajouta que le snat tait bien aise que
le peuple et le dernier mpris pour
(42)
Eccle.'!., chap. T . v.
9.
(43}
Despraux, sal. IX ,
v. 3o5, 3of7.
62 ABLARD.
les prtres et pour les moines
;
car ds
lors ils sont moins capables de le faire
soulever. L'une des raisons
,
me dit-
on
,
pourquoi les jsuites ne plaisent
point l au souverain
,
c'est qu'ils
eardent mieux le dcorum de leur ca-
ractere; et qu ainsi, se jaisant plus
respecter au menu peuple par un ex-
trieur plus rgl, ils sont plus en tat
d'e.t citer une sdition J'ai de !a peine
m'imaginer qu'un dsordre aussi af-
freux <{ue celui-l soit vritable. O
en serait-on si Tautorit souveraine
avait besoin de se maintenir par un
tel expdient, et si le clerg se ren-
dait plus formidable par ses bonnes
que par ses mauvaises murs Ce ds-
ordre serait mille fois plus dplora-
ble que celui dont parle Tacite
,
lors-
qu'il dit que, sous un mauvais gouver-
nement
,
la grande rputation n'expose
pas moins de prils que la mau-
vaise. Intra^'it aninium iiiilitnris glo-
ri cupido , ingrata temporibus, qui-
bus sinistra erga eminentes inlerpretatio
nec niiniis periculuni ex magna
Jam,
qumex w(.'d(44). Mais voyons les pa-
roles mmes d Ablard. Interuenienti-
us utnicis quibusdam nostris regeni et
consiliuin ejus super hoc compellai'i , et
sic quod uoleham
,
imptrant. Stepha-
nus quipp rgis tune dapifer
,
l'ocato
in partem ahbate et faniiliaribus ejus
,
qusiuit ab eis cur invitum retinere
relient, ex quo incurrerefacile scan-
dalum passent, et nuHam utilitatem
habere ;
citm nullateniis v'ila mea et
ipsoruni coni'enire pnssent. Sciebnni
auteni in hoc regii consilii sententiam
esse
,
ut qiionnniis regularis abbalia
illa esset , magis rgi esset subjecta at-
que utilis
,
quantum videlicet ad lucra
temporalia, Und me J'acil
rgis et
sunruni assensum consequi credideram;
sicque actum est
(4^)-
Quelques pages
aprs, il dit qu'un seigneur breton
s'tait prvalu de la mauvaise vie des
moines de Ruis, afin de s'emparer de
leurs biens
(46)-
Oter dos gens qui
par la saintet de leur vie se sont ac-
quis la vnration des peuj)lcs , ter,
dis-je, de telles gens ce que la clia-
rit des fidles leur a donn, n'est pas
une petite entreprise
;
mais on ne
croit pas risquer beaucoup en l'-
(44)
Tacitus
, in Vit Agricol, cap. V.
(45)
Abtardi Oper.
fa^. 27.
(4ti) l^x inordinaone scilicet ipsius monasle-
riinactus occasionem. bailardi Oper. pag. 33.
tant des personnes qui scandalisent
le public.
(Q)
(^)ui , comme de nom'eaux ap-
tres.'] Lisez ce qui suit. Quosdam ad-
fersim me noi'os apostolos
,
quibus
mundiis pluvimiini credebnt, excitai^e-
rant. Quorum aller (c'tait saint Nor-
bert) regularium canonicorutn filam
,
aller (c'tait saint Bernard) monncho-
rum se resuscilasse gloriabalur
(47).
Illose , la page quarante-deuxime,
les nomme de faux aptres. Voyez ci-
dessus la lin de la remarque (N)
,
o
l'on rfute l'auteur de la nouvelle his-
toire d'Hlose et d'Ablard.
(R) Les moines de l'abbaye de
Ruis.... l'lurent pour leur suprieur."]
Le bndictin ((ni a tant travaill sur
les antiquits de Paris a eu grand tort
de censurer Bellefort, qui avait dit
qu'Ablard possda une abbaye dans
la Bretagne. Qu'il ait t abb en Bre-
tagne, cela estfaux;
car, au sortir du
Paraclet , il se retira a Cluny
,
et a
persvr en icelle congrgation jus-
qu' la mort
(48).
Voil un auteur
bien mal inform. 11 ignore que Pierre
Ablard eut une abbaye en Bretagne
avant et aprs la cession du Paraclet.
S'il avait bien lu la lettre
(49)
dont il
cite quelques passages
,
d
y
aurait vu
cela avec la dernire vidence.
(S) .Ci mme nu.r plus grands dan-
gers.] Les moines tchrent souvent
de l'empoisonner; et, ne pouvant en
venir bout dans les %iandes ordi-
naires, cause de ses prcautions, ils
essayrent de l'empoisonner par le
pain et par le vin de l'eucharistie. Un
jour, n'ayant pas mang d'une viande
qui lui avait l prpare
,
il vit mou-
rir son compagnon qui la mangea. Les
excommunications dont il foudroyait
les plus mutins de ses religieux ne re-
mdirent pas au dsordre. Enfin il
craignit plus le poignard que le poi-
son, et se compara celui que le ty-
ran de Syracuse fit mettre sa table
sous une pe qui ne pendait qu' un
fil(5o).
(T) On en causa
,
nonobstant sa
mutilation.] La mdisance se dcha-
nait si furieusement contre ce jiauvre
(47)
Abaflardi Oppr. ,pflg. 3i.
(48)
Du Brpul, Antiq. de Paris, pag. 888,
dition lie i63g, 1/1-4.
(4fj) Celle ti'Ablaid qui contient la lelatioa
de sa vie.
(/io) Abaslardi Opra
,
pag. 3a
et t^o.
A B L A R D.
63
homme
,
qu'encore qu'on st qu'il n'a-
vait plus de quoi contenter une fem-
me
,
on ne laissait pas de dire qu'un
reste de volupt sensuelle le tenait at-
tach son ancienne matresse. Quod
rue
Jacere
sincera chantas compel/e-
bat ,
solita Jeroganiiurn pra^'itas im-
jjudentissim accusahal
,
dicens me
adhuc qudam carnalis cnncupiscen-
tice obleclatione teneri
,
qui pristin
dilecl subslinere abscnliani idx aut
nunquani paterer. C'est la plainte que
l'on trouve dans la page 35 de sa rela-
tion. 11 se consola par l'exemple de
saint .Tc'rme, dont l'amiti pour Paule
servit d'entretien aux mdisans
^
et il
crut rfuter invinciblement la calom-
nie en remanjuant que les plus jalous
commettent leurs femmes la garde
des eunuques. Le pre Th iphile Ray-
naud s'est moqu de cette raison
,
parce qu'il avait lu quantit d'exem-
ples de commerce impur entre des
femmes et des hommes mutils. Jix
quibus omnibus liquet qu'am
frigida
fuerit Ptri Abelardi apologia
,
ciu
redargutus de nimid familiantate cuni
amicd quidem sud Uelosd, et aliis mo-
nialibus paraclitensibus reposait
,
eu-
nuchos, qunlis ipse factus erat
,
tut
et absque omiii periculo passe uersari
cum
fcminis (5i). J'en dirai quelque
chose dans l'article Combabus. Hlose
aimait si ardemment Ablard, quoi-
qu'on le lui et chtr, que les vertus
de cet homme pouvaient courir de
grands risques auprs d'elle. Voyez
nos remarques suif l'article de cette
femme. Ces paroles de Virgile,
. . . Nolumque furere quid femina possit
,
Triste per augurium Teucroruiii peclora
ducuni
(02) ,
reprsentent en quelque manire la
conduite de ceux qui craindraient que
la passion d'Hlose n'ait eu trop de
force sur la chastet de son Ablard.
(V) Le promoteur de l'oppression
]
C'est de quoi nous parlerons dans l'ar-
ticle de Brenger de Poitiers.
(X) Le 21 airil
1142.] Cela montre
que le nouvel auteur de la vie d'Ab-
lard s'est fort abus
en le faisant vi-
vre Tan
1170. ,Tc
parle de
l'auteur
d'un petit livre imprim la Haye
en
1693, o l'on trouve, avec VHistoire
(5i) Th. RaynauJ
,
te Euniicliis
,
pag.
148.
(53) Virgilii ,.neia.,
M. K, v. S.
abrge
d'Hlose
et d'Ablard,
trois
autres
petites
pices.
(\
)
Son corps
fut
eni'oy
a Hlose.^
Pasquier
assure
qu'Ablard, par
son
testament
,
ordonna
dlre inhum
dans
le monastre
du
Paraclet
(53j. Fran-
ois
d'Amboise
l'assure
aussi
(54)
;
mais il n'en donne
point
d'autre preu-
ve que le
tmoignage
de Pasquier.
Ce
qui me rend
incrdule
l-dessus
est
que Pierre le Vnrable
n'en
fait au-
cune mention dans la lettre
qu'il
crit

Hlose, o il lui rend


compte
des
dernires heures
d'Ablard
(55). Bien
plus, l'absolution
d'Ablard
fait
foi
que l'on n'envoya son cor^is
au
Para-
clet qu'atn de gratifier Hlose.
C'est
une marque qu'elle avait demand
cet-
te faveur. Or, quel droit aurait eu l'ab-
b de Cluny de faire d'une
disposi-
tion testamentaire
la matire d'un
bienfait? Le calendrier de l'abbaye du
Paraclet confirme
puissamment tout
ceci^ car on
y
trouve ces paroles :
vui
hal. januar. obiit Petrus
,
cluniacen-
sis abbas
,
cujus concessd habet eccle-
sia nostra corpus
magistri nostri Ptri
(56j.
Le silence d'Andr Du Cliesne
,
dans ses notes sur l'ptre o Ablard
raconte ses infortunes est une grande
raison pour moi contre Pasquier. il
y
en a qui, sans parler de testament,
disent qu'on donna Hlose le corps
de feu son mari, comme il avait t-
moign perses lettres qu'il souhaitait
que l'on ft
(57)
: mais on ne cite ni
ces lettres, ni personne qui les ait ci-
tes. J'ai trouv l'endroit la page 53
de ses uvres. Il tait alors dans son
abbaye de Ruis, et craignait d'tre as-
sassin de jour en jour.
Ouodsime Do-
minus in manibus inimicorum tradide-
rit (crit-il Hlose)
,
scilicet ut ipsL
pri'alentes
me
interficiant, aut quo-
cunque casu fiant unii'ers carnis ab-
sens a vobis
ingrediar
,
cadai'er obse-
cro nostrum
ubicunqu vel sepultum
,
uel expositum
jacuerit, ad cimiterium
i'estrum
deferrifaciatis
,
ubi
fili nos-
tr, im in Christo sorores, sepnlcruni
nostrum spiiis
^'identes, ad precespro
(5?>)
Pasquier
, Recbercte de la France, li-
vre n, chap. WII.
(54) Prf. Jpolog>-c. Oper. Ablardi.
(5.0; /nOperib. Aba-I,irdi
,
pag.
33;.
(56;
y4pud Aiidr.
Qiiereetanum ,
'
(
sit-e Du
Cbesne
)
in \0ti9 ad Hislor. calamit. Aba:Iardi
,
i ejtts Operibiis.
(5^) Cave, Histor. Liiter. Script. Eccles. pag-
62.
64
ABLARD.
me Domino
f
unJenas amplis im'iien-
tur. Voici Tabsolution d'Ablard : elle
devait tre mise sur son tombeau
;
et
c'est pour un tel usage qu'Hlose l'a-
vait demande Pierre le Vnrable
(58).
Ego Petrus , cluniacensis ahbas
,
qui Petruni Ablardum in luonachum
cluniacensem recepi
,
et corpus ejus
jfurm
delatum Hehiis ahbatissce et
monialibus Paracleti concessi , autho-
ritate omnipotentis Dei et omnium
sanctorum
absolvo eum pro ojjicio nb
omnibus peccaiis suis (Sgl. Bellefort
a dbit un grand mensonge lorsqu'il
a dit que les os de Pierre Ablard fu-
rent dterrs et brls
(60). La pr-
face
apologtique du sieur d'Amboise
rfute cela invinciblement.
(Z) Son matre Roscetin.'] Salabert
,
prtre d'Agen , rvoque en doute
,
dans sa
Dissertation sur la secte des
nominaux {61),
que Roscelin ait t
prcepteur de Pierre Ablard. Nous
examinerons ses raisons dans l'article
Roscelin
*'.
(AA) De l'explication du droit ciuil.']
Franois
d'Amboise se trompe
,
ce me
semble,
lorsqu'il croit qu'Accurse a
parl de notre Pierre Ablard dans la
glose sur la loi Quinque pedum pr-
scriptione.No\c\\qs paroles d'Accurse ;
Sed Petrus
Bnilardus
,
qui se jaclai'it
qubd ex qudlibel quanlumcunque dij-
jicdi lillerd traheret sanum intellec-
tum
,
lic dixit NESCio (6a). Alciat loue
la modestie de ce Pierre Bailard qui
avouait de si bonne foi son ignorance
l-dessus : Magnus ille j4ndreas Al-
ciatus in Mo quem de Quinque pedum
prescriptione
icnps tractutu, post-
quhm Petrum Bailardum clbrent sud
tempeslale projessorem laudauit qubd
ingnue fassus
esset eam legem a se
non intelligi, etc. C'est ainsi que parle
Franois
d'Amboise
(63)
: et ses pro-
pres expressions suffisent le condam-
ner; car, afin qu'Alciat ait raisonn
juste, il faut que le professeur clbre
(58)
yorei les OEuvres d'Ablard
,
pag. 343.
(Sg) In "Operibus Abl., pag. if^S.
(6u) Bcllel'ort, Chroniq. de France.
(61)
Elle a pour titre Pbilosophia noiuina-
lium vindicata, et est imprime Paris
,
en
l65i , in-S.
*
Cet article n'existe pas.
(62)
Jpud Fr. d'Amboise , Prief. jipol. Ope-
TDm belardi.
(63)
Voici les paroles (Vlciat : Ade aatem
existimata est difficilis, ut Petrus Bailrdus
,
non incelebris teonjestate su professor , ingeou
fassus sit eam se non inlelligi.
qu'il a lou ait t professeur en droit.
Quelle merveille serait-ce qu'un pio-
fesseur de dialectique avout qu'il
n'entend point un certain endroit em-
brouill du code ? Aussi voyons-nous
3ue ce Bailard est un professeur en
roit dans Pieri'e Crinitus, qui le nom-
me Joannes Bajalardus. Concluons
qu'il ne s'agit point ici de notre Pierre
Ablard, et que Pasquier, qui a cru
faire une l'emarque qui ne devait pas
tre oublie ,
en luia| pliquant ce qu'a
dit Accurse
(64),
aurait mieux fait de
n'en rien dire. Au moins devait-il bien
prendre garde qu'il
y
a dans le passa-
ge d'Accurse, non pas Petrus Abe-
lardus , comme il le prtend, mais
Petrus Bailrdus. Que
,
s'il tait vrai
que ce glossateur et eu en vue notre
Ablard, il faudrait dire
,
ce me sem-
ble
,
qu'il se serait abus
;
car on ne
voit aucune raison de croire qu'Ab-
lard se soit ml de jurisprudence.
Voyons les paroles de Crinitus. Qu-
silum est superiori tate a i^iris doc-
tinribus quidnam in jure nostro ci^^ili
prscriptto quinque pedum signaret
,
qualisqueJ'oret inedintellectus. Quam
rem Lanrentius P'alla et alii coniplu-
res ciim non satis perciperent , hdc und
se ratione dejendebant
,
qubd Joannes
Bajalardus
,
inter eos qui jds civile
PROFiTENTUR t^ir consultissimus
,
ing-
nue njffrma^'it
se illud ignorare
{65}.
Thomasius ne devait pas conclure de
ce passage que Pierre Ablard ait t
quelquefois nomm Baialard
{66).
Voici une obs^^tion que M. de la
Monnoie me communiqua aprs a%oir
lu ma remarque (AA). Je suis sr que
l'on aura plus d'avances pour se bien
dterminer, quand on aura compar
ses penses avec les miennes
;
c'est
pourquoi je me persuade qu'il me per-
metti'a de mettre tous mes lecteurs en
tat de comparer. Je suis persuad
,
dit-il
,
que c'est d''Ablard qu'Ac-
curse, sur la loi Quinque pedum
,
a
entendu parler. Ablard, j'en con-
inens
,
ne Jaisait pas projession de ju-
risprudence
;
7uaiii il panait pour uni-
versel
,
et pour un homme qui prten-
dait ne rien trouver au-dessus de son
(64)
Pasquier, Recbercbe de la France,
iiV. r/, cap. XVII.
(65j Crinitus, de honest Discipl., lib. XXV.,
cap. IV.
(66) Jacob. Thomas, in Yit Ptri lslardi,
num. 3. .
ABLARD.
intelligence
;
qui totum scibile scie-
bat , comme on a dit de lui dans son
pitaphe. Accurse, dans l'endroit ci-
t , ne nous en donne point d'autre ide
que celle-l; et ceux qui
,
sur les pa-
roles du glossateur, ont cru que Petrus
Baylardus ou Bailarilus ai^'oil t un
clbre professeur en droit, se sont
tromps. Il n'y en a jamais eu de ce
nom-la. Bailardus n'est autre qu'Ah-
lard, et c'est une des dix nu douze ma-
nires dont on a crit le nom de cet au-
teur. Les Italiens, trs- sujets ces
sortes de retranchemens
,
ont dit Bai-
lardus pour Abailardus , comme Ka-
gona pour Aragona
,
Naldo pour Ar-
naldo , Berto pour A\heY\o ou Lam-
berto. On ne niera pas du moins que
Jacques-Philippe de Bergame , moine
uugustin, n'ait appel notre Jtbelard
Baliardus
(67),
C'est Tobservation de
M. d.la Monnaie. Je m'en vais dii'e
une chose dont je ne m'avisai pas
dans la premire dition. Je crois
qu'Abelard mourut avant que l'tude
du droit romain ft connue en Fran-
ce. On lavait ressuscite en Italie
quelques annes auparavant
(68;,
et
l'on peut bien s'imaginer que l'en-
fance de cette nouvelle vie dura quel-
que temps. Il est donc hors d'appa-
rence qu'on aiteu recours notre dia-
lecticien franais pour l'explicatiou
d'une loi particulire difficile au sou-
"5'erain point, et d'un trs-petit usage.
On ne s'amuse gure dbrouiller de
pareilles choses aprs qu'on prtend
avoir clairci les plus importantes,
ou lorsqu'on tche de renchrir sur
les premiers inerprtes. Il se passe
donc du temps avant qu'on en vienne
l. S'il e'tait permis d'employer les r-
gles de M. Mnage, on dirait peut-
tre que le Bai/ardus d'Accurse est
une corruption du mot Bulgurus, Bal-
garus
,
Bailgarus
,
Bailgardus , Bai-
lardus,
Ceux qui copient mal les noms
propres, et ceux qui ne les pronon-
cent pas bien, peuvent introduire peu
peu de grands changemens. Peut-
tre avait-on dit du jurisconsulte Bul-
garus ce tpj'Accurse
, tromp par ces
corruptions de nom, attribua Petrus
Bailardus.
(BB) Des erreurs
de M. Morri.']
1.
Il est faux qu'Abelard ait enseign
la thologie Corbeil , et Melua.
2".
f6-)
Voyei ci-dessus
,
citation (Bg).
(68) Korei l'article Ibkesisi.
TOME I.
65
Dire que
tous
le=!
auteurs
avouaient
quHeloise
tait
nice
du
chanoine
tulbert
est une
mauvase
preuve con-
tre Papyre
Masson,
qui
a dit
qu'elle
tait iille
naturelle
d'un
chanoine.
Bien n
empche
que
Fulbert
n'ait
eu
une sur
qui
ne
se
soit
pas
bien
conduite
: je dis
ne
sur,
car il
tait oncle
maternel
d'Hlose,
auun^
culus.
Je m tonne
qu'Andr
Du
Chne
(69J
ait cru
pouvoir
rfuter
Papyre
Masson par la
mme
preuve
dont
M. Moreri se sert. 6.
Il
ne
parat
pas
qu Abc'laid se soit
introduit
chez
le
chanoine sous
prtexte
d'enseigner
la thologie
Uloise
:
pourquoi
sp-
cie-t-on ce que les
auteurs
qu'on
doit
suivre ne disent
q
l'en
gnral?
Ces
termes
,
erat cupidus
ille uald
, atque
erganeptimsiiam
ut
ampltiis
seniper
in
doctrinam
pro/iceret
Ulteratoriam
plu-
rimiini studiosus
(70),
ne
dsignent-
ils pas moins la
thologie
qu'une
au-
tre science
? 4.
Il ne
parat
point
qu'Hloise ait eu
beaucoup
d'estime
pour Ablard
,
avant
mme qu'ils fus-
sent logs ensemble. 5.
11 n'est pas
vrai qu'il la mena en
Bretagne,
quand
elle se fut drobe
de chez son oncle :
il l'envoya bien
dans
cette
province
;
mais il se tint Paris
se
prcaution-
nant le mieux qu'il
pouvait
contre
les entreprises de
Fulbert,
jusqu' ce
qu'il l'eut apais,
en lui
promettant
d'pouser sa nice.
Alors il fut la join-
dre en Bretagne
, comme on le voit
dans la relation
de ses
infortunes.
L'Histoire abrge d HAose
et d'A-
blard,
qu'on a imprime
depuis
peu
(71),
n'est point exacte sur ce point.
On
y
suppose qu'Abelard
sortit de Pa-
ris en mme temps
que de la maison
du chanoine; qu'il
y
retourna
quand
il eut su que son colire tait grosse
;
et qu'il l'enlei'a de nuit ,
afin
de l'-
pouser clandestinement,
en attendant
que ses parens lui
permissent de l'pou-
ser publiquement.
Il n'avait nul des-
sein de l'pouser quand il l'enleva
,
et il ne prtendit jamais que son ma-
riage dt tre connu dans le monde.
6.
Uloise ne lui dit point
franche-
ment quelle ne prtendait
pas par ce
mariage prii^er
l'F.glue d'un doc-
teur qui
, selon son esprance
,
y serait
bientt un illustre prlat. Rien cle sem-
(69)
Nota ad Hist. calamit. Ablardi-
(70)
Ab'.ardi Oper.,^a^. ii.
(-i) y la ffare^ en itig , in-13.
66
ABLIENS.
blable ne se trouve dans la longue d-
duction qii'Ablard nous a laisse des
raisonnemens d'Hlose contre leur
mariage. Voye=l'articled'HLosE(72).
^. Il ne dit point qu'il l'ait pouse
pour le repos de sa conscience : pour-
quoi M. Morri veut-il mieux
savoir
les motifs de ce mariage qu'Ablard
mme ne les a sus ?
8.
Il ne fallait pas
joindre ensemble les noces et le couvent
d'Argenteuil : il
y
eut im milieu en-
tre ces deux choses. Hlose ne fut en-
voye dans ce couvent que parce
que son oncle la maltraitait, fch de
ce qu'elle niait fortement son mariage.
9. C'est donc une trange fausset
que de dire que ce mariage ne
fut
pas
si secret que Fulbert n'en
ft
averti;
car ce fut en sa prsence qu'on b-
nit les noces dans une glise. Posl
paucos dies nncte secretis orationum
i^igiliis in qudam ecclesid celebra-
tis, ibidem siimmo vtane, aidant ulo ejiis
atque quibusdom nosiris uel ipsius ami-
cis assistentibiis , niiptiali benedictio-
ne conj'deramiir
(73).
io. 11 n'est pas
vrai qu'Ablard ait fait leon un
grand nombre dcoliers en Cham-
pagne, depuis que la mauvaise vie
des moines de Ruis l'eut contraint
d'y retourner, et dans le temps que
l'abb Sriger fit sortir les religieuses
d'Argenteuil. Le pre Lenfant a co-
pi quelques-unes de ces fautes
(74)"
(72)
A la remarque (X).
(73)
Abaelardi Oper., pag. i6.
(74)
Len/ant, religieux dominicain
,
Hist.
gnrale de tous les sicles, au 21 avril. C'est
un ouvrage en 6 vol. in-j2^ divise selon les
jours de Vanne'e^ et imprime' il Paris Van 1684.
ABELIENS OU Abloniens, sec-
te d'hrtiques qui s'tait forme
la canijagne
,
proche d'Hip-
pone, et qui tait dj teinte du
temps de saint Augustin. Elle
avait d'tranges principes, et peu
propres la faire durer (Aj. Elle
ordonnait chacun d'avoir sa
chacune
;
elle ne trouvait point
bon et ne souffrait point que
l'homme ft seul
;
il fallait , se-
lon les statuts de l'ordre
, qu'il
et une aide semblable lui
;
mais il ne lui tait pas permis de
s'appuyer
sur cette aide; je veux
direde s'unir corporellement
avec
sa feinme : c'tait pour lui l'ar-
bre de science de bien et de mal,
dont le fruit lui tait svrement
dfendu. Ces gens-l rglaient le
mariage sur le pied du paradis
terrestre , o il n'y eut entre
Adam et Eve que l'union du
cur : ou plutt ils se rglaient
sur l'exemjle d'Abel
;
car ils pr-
tendaient qu'Abel avait t ma-
ri
,
mais qu'il tait pourtant
mort sans avoir jamais connu de
femme. C'tait de lui que leur sec-
te avait pris son nom
().
Quand
un homme et une femme taient
entrs dans cette sorte de soci-
t , ils adoptaient deux enfans,
un garon et une fille
,
qui suc-
cdaient leurs biens
,
et qui
se mariaient sous les mmes con-
ditions de ne faire point d'en
fans
,
mais d'en adopter deux qui
diffrassent en sexe. Ils ne man-
quaient pas de trouver de pau-
vres gens dans le voisinage qui
leur fournissaient des enfans
adopter. Voil ce que saint Au-
gustin nous en apprend
{b) ;
et
comme il est presque le seul qui
en parle, il faut croire que cette
secte ne fut connue qu'en peu de
lieux
,
et qu'elle ne dura pas
long-teinps. On croit qu'elle com-
mena sous l'empire d'Arcadius
,
et qu'elle finitsous celui de Tho-
dose-le-Jeune. Tous ceux qui la
coinposaient , rduits enfin un
seul village , se runirent l'-
glise catholique.
(ni V^oyes Bocliart, Geogr. sacr-, lib. II
,
cap XP'I
,
qui croit que la fable de la con-
tinence d'Ada?ti pendant \io ans apiis la
mort d'Abel a donn lieu au nom de ces h-
rtiques.
{b) August., deHcer., cap. LXXXriI.
Vide ibi Lambert. Danaeum.
(A) Peu propres h la faire
durer.j
ABELLI.
C'tait un tat trop violent que celui
de continence entre un liorcime et une
femme qui avaient
d'ailleurs toutes
choses communes , et dont la socit
e'tait cense un vrai mariage
5
c'tait
,
dis-je
,
un tat trop violent pour du-
rer beaucoup ;
nutluni uiolentum du-
rablle. Les abe'liens n'taient que des
encratites et des novatiens mitigs :
ceux-ci condamnaient hautement le
mariage
;
les abliens le louaient et le
retenaient. Il est vrai que ce n'tait
presque que de nom : ils en aidaient
l'apparence ; mais ils en reniaient ta
force.
Hi nonien quidem conjugii et
nuptiarum retinueriint , fini aiileni et
effectuni
earuni prorss susLulerunt
(i). S'ils avaient cru que le mariage
tait un sacrement, ils avu'aient
t
sur cet article ce que les zuingliens
ont t sur celui de l'eucharistie : ils
n'eussent admis que la figure
,
et point
du tout de ralit. Or , c'est ce qui a
dl contribuer l'extinction de la
secte. Vous trouverez, dans le dic-
tionnaire de Furetire
(2),
que
Boire et manger, coucher ensemble
,
C'est mariage
,
ce me semble.
Voil l'ide naturelle qu'on se forme
de cet tat 5 et, dans cette ide, le
dernier des trois attributs passe pour
le principal, et pour la diflrence sp-
cilique. C'est celui-l que l'on nomme
la consommation du mariage : sans
celui-l le contrat le plus solennel , les
fianailles, la bndiction nuptiale,
ne passent que pour des prliminaires
dont on se dgage facilement. C'est
celui-l qui serre le nud et qui le
rend indissoluble. C'est la fin
,
le but
et la couronne de l'uvre; c'est le non
plus ultra. Il
y
avait donc peu d'appa-
rence que beaucoup de gens, mme
aprs que la nouveaut du dogme se-
rait passe
,
voulussent avoir le nom
et le lien de gens maris
,
et se priver
de ce que le clibat avait ds lors de
plus clatant, sans goter les fruits et
les dlices du mariage. Il n'a donc pas
t ncessaire, quand j'ai dit que les
principes de cette secte taient peu
propres la faire durer
,
que je lisse
quelque allusion au bon mot qu'on at-
tribue Si.^le V : JVon si cfiiai^a in
questa religione , non durara
(3). Les
fi) Danrciis in lib. ugustiai de Hres., cap.
Lxxxrii.
() Furetire, au mot Mariage.
Ci)
Confess. cathol. de Saacy
,
liv. I, chap. I.
67
adoptions
y
tenaient lien de gnra-
tions
;
et, cause de cela , on ne pou-
vait pas dire des
abliens
ce que Flo-
rus remarque
touchant
les premiers
habitans de Rome : Bes eral unius
tatis, populus
uirorum
(4).
Si d'au-
tres causes ne s'en
fussent
pas mles,
cette secte aurait
pu durer
ternelle-
ment :
Per sculorum
millia
(
incre-
clibile dictu) gens
lerna
est
in qud
nemo nascitur. C'est ce
que
Pline
a dit
des essniens
(5)
, et ce
que
l'on dit
tous les jours des moines.
(4t Florus
,
lib. T;
,
cap. I.
(5)
Plinius, lib. r, cap. Wll.
ABELLI (Antoine),
docteuren
thologie
,
jacobin
,
abb de No-
tre-Dame de Livri en l'Aulnoi
,
confesseur de la reine mre
,
et
auparavant son jjrdicateur
,
fit
imprimer des
Serinons sur les
lamentations de Jrmie, Paris,
l'an i582. Je ne fais que copier
la Croix du Maine et du Yerdier-
\au-Privas; et si je ne corrige
point les fautes qu'ils peuvent
avoir commises
,
au moins pro-
poserai-] e mes doutes (A). Si M.
Morri en avait fait autant, peut-
tre saurait-on aujourd'hui la v-
rit
;
car rien ne jjousse davan-
tage les curieux faire part au
public de leurs claircissemens
que l'aveu que font les auteurs
qu'ils ne savent pas telle ou telle
chose. C'est ce qui m'obligera

proposer souvent mes doutes. M.
Morri avait tant d'occasions
,
que je n'ai pas
,
de consulter ceux
qui pouvaient rectifier ces sortes
de choses
,
qu'il devait plus faire
ici que copier la Croix du Maine.
(
A
)
Proposerai-je mes doutes.
]
Il
me parat un peu trange qu'un ja-
cobin jouisse d'une abbaye
,
et qu'on
lui en donne le nom. Je ne connais
point e pays en France qui s'appelle
l'Aulnoi. Si l'on a voulu dire le Lao-
nais
,
c'est une autre chose : mais
d'ailleurs
,
je ne trouve aucune
ab-
68
ABE
baye nomme Livri dans le diocse
de Laon (i). L'abbaye de ce nom est
au diocse de Paris. Enfin je trouve
dans l'acte par lequel l'universit
de Paris prta serment
de fidlit
Henri IV, le 22 d'avril
1694,
jy
trouve, dis-je
,
entre ceux qui le si-
gnrent
,
un Franois Ably
,
abb
d'ivri, prdicateur et aumnier du
roi (a). C'est ceux qui en auront
les occasions sous la main vrifier
si l'on n'aurait pas ici assembl sur
une seule personne ce qui ne conve-
nait qu' plusieurs
(3).
Mes doutes m'ont procur un bon
claircissement
,
que j'insre ici.
L'Aunoi , ou l'Aulnoi , est fort bien.
C'est l'abbaye de Notre-Dame de Li-
vri, en l'Aunoi
,
in Alneto
(4)
,
de
l'ordre de saint Augustin
, dans le
doyenn de Chelles , diocse de Pa-
) ris. II faut supposer que, pour par-

venir cette abbaye, Antoine Abelli


passa de l'ordre de saint Dominique
' dans celui de saint Augutin, ce qui
est une cliose fort aise
,
et qui se
M
pratique tous les jours. A l'gard de
Franois Abely, abb d'ivri, je crois
qu'il
y
a faute, et que ce Franois,
qui fut apparemment successeur
) d'Antoine, doit tre qualifi abb de
Livri,
M
Cet claircissement m'a t
communiqu par M. de la Monnaie.
M. l'abb Baudrand m'a fait savoir que
cette abbaye de Livri est a trois lieues
de Paris , en allant l'ers Meaux^ dans
un petit quartier qu'on appelle l'ytul-
nny
,
o. il
y
a dix ou douze villages
,
et dont on ne sait plus les
confins. Ces
deux claircissemens
lvent suflisam-
ment mes difficults.
(i) VoyeT, TEtat de U France, imprim en
t68o ,
tom. //
, pag. 3ii, 3 12.
(7)
Voyei /'Flisl. du collge de Navarre,
par
M. de
Launoi,
pag.
372.
(3)
Cela n'arrive
que trop aux bibliographes.
(4)'Claud. Robertus, in Nomeuclatur
abba-
tiarum Galli.%.
ABELLY (Louis),
vque et
comte de Rhodez , mort le
4
oc-
tobre
1691
, g
de 88 ans {a)
,
tait de Paris
,
et il
y
fut cur de
Saint-Josse. II a compos
di-
vers ouvrages
,
et entre autres
un Trait de Thologie
,
intitul
(a) Mercure gcilant d'octobre
1691.
LLY.
Mediilla thologien (b), qui a t
cause que M. Despraux lui
adon-
n l'pithte de
moelleux (A) , et
qui est fort loign des
maximes
des jansnistes (B). Il a fait aussi
la
Vie de Vincent de Pmile
.,
in-
stituteur
et premier
suprieur
gnral
de la congrgation de la
mission
;
un livre sur les
Princi-
pes de la morale
chrtienne
;
un
autre sur les Here'sies
;
un autre
sur la
Tradition de l'Eglise ton--
chant le culte de la sainte Vier-
ge^ etc. Ce dernier
ouvrage, im-
prim
pour la seconde fois Pa-
ris
,
l'an
16^5 ,
fit un grand plai-
sir aux protestans
,
parce qu'il
leur fournit de bonnes armes con-
tre les convertisseurs
,
qui vou-
laient leur faire accroire que, s'il
y
avait quelque chose d'excessif
dans cette espce de dvotion
,
ce
n'tait que des penses monaca-
les ou des abus que les vques
corrigeaient
journellement. Ce
mme livre servit ceux de la re-
ligion contre celui de M. l'v-
que de Condom(c). En effet,
M.
Abelly se rendit le protecteur des
penses les plus outres concer-
nant la dvotion envers la vierge
Marie. C'tait ruiner les efforts
de l'autre prlat , et les vues de
ceux qui ont publi ou approuv
les Avis salutaires de la sainte
Vierge ses dvots indiscrets.
M. Abelly tait docteur en tho-
logie de la facult de Paris
;
il fut
fait
vque de Rhodez lorsque
M.
de Prfixe
,
prcepteur du roi
,
monta
l'archevch de Paris , et
il rsigna
son vch un autre
lorsque son grand ge ne lui jier-
(6)
La premire dition est de Paris
,
en
l65i. On
jr en
fil
une sixime en deux vo-
lumes in- 12
,
l'an
1659.
.
f) Intitule' Exposition de la Doctrine de
l'Eglise catliolique.
ABELLY.
69
uit plus d'en exercer les fonc
M. Abelly
ft entirement perdue , et
lions
,
et se relira dans la maison
q"e presque aucun auteur qui en et
J c + T Tl ^A.rA\r.A^r.^
P^""'*^
^
subsistt,
et quil n'y et
de Samt-Lazare. Il rvla dans
p^int de note la marge ciu Lutrn vis-
la \ ie de M. ^ incent un secret
-vis de moelleux
,
quels raouvemens
qui plut beaucoup de monde (C).
les critiques
ne se donneraient-ils
point pour trouver
la raison de
cette
(A) L'epithte de moelleux.
]
Ne
e'pithte
! et combien
de faussets no
faisons pas difBculte' de remonter un
diraient-ils pas
(3j
! Je
m'imagine
que
peu haut, en rapportant ce passa-
quelqu'un
,
mal satisfait
des
conjectu-
ge
;
car , outre qu'il ne faut pas crain-
res de tous ses prdcesseurs
, dirait en-
dre que la longueur de la citation de-
fia que l'cris ain Abelly
avait t ca-
plaise personne
,
elle servira con-
ractris par cette pithte
cause
qu'on avait voulu faire allusion
aux
offrandes d Abel, qui ne furent
point
s^ciies comme celles de Gain
,
mais
un
vritable sacrifice de btes. Il citerait
sur cela le sacrum pingiie dubo , nec
macrum sacriftcabo : il dirait que les
parties des victimes n'taient pastou-
tes galement considrables , et que
la graisse
, sous laquelle il faut aussi
comprendre la moelle
,
tait d'un usa-
ge singulier. Plus il serait docte, plus
le verrait-on courir d'extravagance en
extravagance
,
et accumuler des chi-
mres. En cet endroit, comme en plu-
sieurs autres , verrait-on vrifie l'es-
prance dont il est parl dans la IX.
satire de M. Boileau :
El dj vouf croyez, dans vos rimes obscures,
_ ,.
. .1
Aux Saumatses futurs prparer des tortures,
iLludiom
enfin
,
il en est temps encore
;
Et pour ce grand projet, tantt, des que
Quelqu'un a dit qu'il Serait souhai
t aurore
.
",
y*. , ,. .
^
,
firmer ce que je dois dire dans la re-
marque suivante.
Alain tousse et se lve, Alain (i), ce sa-
vant homme
,
Qui de Banni vingljoir a lu toute la Somme,
Qui possde /bellr, qui sait tout Baconis
,
Et mme entend, dit-on, le latin d'A Kempis.
N'en doutez point
,
leur dit ce savant cano-
nitte.
Ce coup part
,
j'en suis sr, d'une mainjan-
se'niste.
Mes yeux en sont tmoins : j'ai vu moi-mme
hier
Entier chez le prlat le chapelain Garnier.
Arnaud, cet hrtique ardent nous dtruire.
Par ce ministre adroit tente de le sduire:
Sans doute il aura ludans son saint Augustin
Qu'autrefuis saint Louis rigea ce lutrin.
Il va nous inonder des torrens de sa plume :
Il
faut
,
pour lui rpondre
,
ouvrir plus d'un
volume.
Consultonssur ce point quelque auteursignal;
r^oruns si des lutrins Bauni n'a point parl.
Kaltumera le jour dans l'onde enseveli.
Que chacun prenne en main le moelleux
Abellt
(2).
Quand ces vers ne contiendraient autre
chose que l'accolade de Bauni et d'A-
belly, ils signifieraient assez l'anti-jan-
snisme de ce dernier
;
mais ils con-
tiennent plusieurs autres traits qui
vont au mme but , et qui portent
coup. L'auteur a mis en marge une
note qui explique la raison ^Vpi-
thte, et il a bien fait. Quand je songe
aux conjectures que formeraient les
critiques si la langue franaise avait
un jour le destin qu'a eu la langue la-
tine
,
et que les uvres de 51. Des-
praux se conservassent
,
je me repr-
sente bien des chimres. Car
,
sup-
posons que la MeduLla theologica de
(i) On dsigne l'ahb Auhert, chanoine de
la Sainte-Chapelle, fameux nioUniste
,
frre de
ce M. Auberi qui a fait
l'histoire du cardinal
Mazarin. Suite du Mnagiana, pag.^, dit.
de Hollande.
(2)
OEuvrei de Despiaux , Latrin
,
chant IV,
169, elc.
ter qu'on ft dj un bon commentaire
sur les satires de cet auteur (4j*- H est
certain que celte sorte d'crits devien-
nent bientt obscurs, quanta un grand
nombre de choses. Le Catholicon d'Es-
pagne
,
et la Confession catholique de
Sancy
,
en sont une preuve. Le public
est fort redevable l'auteur, qui pu-
blia des remarques sur la dernire de
ces deux satiresVan 1693,
et sur la pi'e-
mire l'an 1696. Il est curieux et pn-
trant
,
et fort propre pour ce travail.
(B) Des maximes des jansnistes.']
Un de ces messieurs s'est plaint fort
(3)
Confrez ce que dit le P. Bouliours dans
te IV^, dialogue de la Manire de bien penser,
pag.
399,
au sujet de ces paroles de M. Des-
praux, profs dans l'ordre des Coteaux.
(4)
Nouvelles de la Rp. des leUres
,
oct.
1.684, art. V.
*
[Ce dessein a t excnt depuis la mort de
M. Barle par M. Brosste. Il publia en 1715
Genve les OEuvres de De^praus avec des
claircissemens historiques donns par l'auteur
mme, 2 vol. in-^. On les a rimprimes a Am-
.sterdam en 1718, in-ful.
et in-4 ;
en 1722
a la
Haye, en
4
t'ai, in-12. Addit. de ledit. d'A'iul.l
70
ABERDON,
amrement de ce que M. de la Ber-
chie,
archevque
d'Aix, avait ordon-
li au directeur de son sminaire de
suwre
Abelly, et de ne plus enseigner
la Thologie morale (5) de Grenoble.
Il dit qu^on trouve dans la MeduUa
thologien de M. Abelly trois rac.hans
principes, dont le i". reiwerse In plus
certaine rgle de la bonne conscience,
reconnue par les paens mmes, qui
n'ont pas cru qu'il
fut
permis de faire
une chose dont Von doute si elle est
juste ou injuste. Le
2. rduit rien le
plus grand de tous les comviandemens,
qui est celui qui nous oblige d'aimer
Dieu plus que toutes choses. Le S*^. est
directement oppos au soin qu'a pris
M.
le cardinal Grimaidi
de faire
ob-
server les rgles de saint
Charles dans
le sacrement de pnitence , en mar-
quant un grand nombre de cas dans
lesquels les confesseurs
doii'cnt ou
rejuser ou diffrer
l'absolution. On
accuse donc M. belIy d'enseigner
,
1, que l'on peut suii're une opinion
moins
probable et ?noins sure en fai-
sant ce qui est pch selon
l'opinion
contraire
,
qui nous parat plus proba-
ble
;
1.
qu'il n'est point certain que
le prcepte d'aimer Dieu plus que tou-
tes choses oblige jamais par lui-mme,
mais seulement par accident
;
3".
cju'on peut sans scrupule absoudre
toujours ceux dont la vie est une con-
tinuelle vicissitude de conjssions et de
crimes. Voyez VAuisnux rurendsp-
res
jsuites d'Aix en Provence , sur un
itnprim qui a pour titre , Ballet
M dans la rception de monseigneur
)) i'archeique d'Aix. On publia cet
avis Tan 1687,
in-2.
Il est ais de connatre qu'il s'agit
du livre de M. Abelly dans cet endroit
du Mnagiana. Comme on parlait
)
de la moelle d'A..., M, l'abb le
Camus , prsent cardinal , dit : la
i> lu/ie tait en dcours quand il
fit
n cela
(6).
Nouvelle preuve du m-
pris des jansnistes pour cet ouvrage.
(C) Vn secret qui plut a beaucoup
de monde.] lia fait savoir au public
que M. Vincent ne voulut plus avoir
(5)
Compose par^. Genct, quele cardinal
Grimaldi, prdcesseur de M. de la Berchire
,
avait
fait
venir dans son sminaire pour
r
en-
seigner lui -mme sa Morale, et qui a depuis
t
fait vque de liaison.
(C) Mnagiana, pag. 65 de la i". dit. de
Ttollande.
de liaison avec l'abb de St.-Cyran
,
aprs lui avoir
entendu dire que le
concile de Trente
n'tait qu'une ca-
bale
,
et une assemble des scolasti-
ques et du pape ('])
Un hommequi serait persuad de cela
ne pourrait pastre
catholique romain.
(7)
Alielly, T^ie de Vincent de
Paule, liv. II,
rliap. XII. ^''ovez les Prjugs lgitimes
contre
le jansnisme, pag. i34-
ABERDON
,
ville piscopale
cVEcosse
,
sous l'archevque de
SaintAndr
,
avec une acad-
mie. Les Ecossais la noniiueiit
Aberdeen. On peut la considrer
comme divise en deux; car il
y
a Aberdon
,
l'eniboucliure de
la Doue , et Aberdon l'embou-
chure de la De. La premire se
nomme la vieille Aberdon , Old-
Aherdeen
,
et l'autre la nouvelle
Aberdon , New-Aberdeen. Elles
ne sont loignes l'une de l'autre
que de mille pas. Le sige de l'v-
ch et l'acadmie sont la vieille
Aberdon : l'autre est plus riche
et plus marchande. L'acadmie
fut cre l'an
1
480
;
l'vch
y
est depuis l'an 11 00 : il
y
fut
transfr de Murtlac
,
comme
nous l'apprend Hector Bothius,
historien cossais {a). Cette ville
se nomme en latin indiffrem-
ment Aberdonia, Aberdonium et
Aberdona. M. Morri a voulu
raffiner sur cet article (A), et
n'y a ms trop russi.
(a) Apud Baudranil
,
Lexici geograpli.
(A) M. Morri a voulu
rajfflner sur
cet article.
]
Il trouve mau\ais que
quelques-uns aient dit qu'Aberdonne
ou Aberdoen, Aberdonia, Aberdona,
ou Devana, est une ville. // n'y a point
de ville, poursuit-il, qui porte ces noms
en toute VEcosse
;
mais il
y
a deux
villes
,
flont l'une est nomme IVeiv-
Aberdon
,
et l'autre Old-Aberdon : et
si ce nom se rencontre
,
ce n'est qu'en
quelques livres ou cartes peu exactes.
ABYDE.
a t capable de s'imaginer cela,
il est cligne de toutes les durets
que \ossius lui a dites
[b)
;
car
que peut-on
dbiter de plus fa-
dausles livres. Car o sont les auteurs
buleux que la
conqute
de JfU
qui ont dit
l'e^chcJ^
^'' T'^jf
^^'^
salem par
Charlemaffue
?
don, l acadmie
de la i'ieiHe Aberdonr
-i
o
O sont
les historiens t(ui ne se con-
II serait inutile de
prouver, que non-
seulement dans le lansjage
ordinaire
,
on ne se sert point de la distinction
de vieille et de nouvelle
Aberdon i,
mais aussi qu'on s'en sert
tris-peu
tentent
pas de dire ylheidon tout
court,
quand ils veulent designer cet-
te ville episcopale? M. Morri ne se
souvenait pas apparemment de sa cri-
tique lorsque
,
dans l'article d'Ecosse
il disait, Saint-Andr a une iinii^ersi-
c , et Akerdonne l'autre ; car, autre-
ment, il aurait d dire Old-Aberdon.
ABGILLUS
(
Jean-
)
, fils d'un
roi des Frisons, mena une vie si
exemplaire
,
qu'on le surnomma
le Prtre. Il accompagna Cliarle-
mague l'expdition de la Pales-
tine, et , aulieude s'en retourner
en Europe
,
comnae fit Char-
lemagne aprs la prise de Jru-
salem, il poussa jusqu'aux Indes,
y
fit de vastes conqutes , et
y
(6)
O hominem
vald
simplicem . ac propi
dixerim insipienlem
,
qui vanis
ade ac sUil-
iis commenlis habuerit
Jidem!
Vossius de
Histor. lat. pag. 3oo.
ABYDE, ville d'gvpte.
Etien-
ne de Byzance veut qu'elle ait
t
une colonie de Milsiens (A)
,

lacpielle un liomrae nomm Aby-
de ait donn son nom. Straboa
en parle comme d'une ville fort
dlabre; mais il dit qu'il parais-
sait qu'elle avait t autrefois fort
grande et la premire du pays
aprs Thbes {a). Le fameux roi
Memnon
y
demeura et
y
fit b-
tir un magnifique palais {b). Le
temple et le spulcre d'Osiris ser-
vaient d'un grand ornement
fonda l'empiredes Abyssins, qui,
cette ville, et la rendaient ex-
de son nom
,
fut nomm Vem-
trmement recommandable. Les
ds seigneurs d'E
affectaient d'y tre enterrs
,
afin
d'avoir leur tombeau au mme
jj
ire du Prire Jean. Waicom^oi
pl"' grands seigneurs d'hgvqjte
deux histoires
,
dont l'une coia
prend le voyage de Charlemagne
la Terre-Sainte
,
et l'expdition
qu'il fit lui-mme aux Indes. Ce
dernier ouvrage contient la des-
cription du pays et celle des dif-
frens peuples qui l'habitent. Si
Sutfridus Ptri [a] a t capable de
s'imaginer que ces histoires soient
autre chose qu'un de ces mdians
romans qu'on faisait dans les si-
cles d'ignorance
,
et oii l'on fai
lieu qu'Osiris avait le sien (c).
L'oracle du dieu Bsa n'tait pas
un ornement mdiocre ce lieu-
l. Tous les peuples du voisina-
ge avaient beaucoup de dvotion
pour cette divinit, qui rpondait
par crit cjuand on n'avait pas la
commodit de la consulter en
personne. Il suffisait alors de lui
crire ce que l'on avait deman-
sait entrer Charlemagne avec au
der [dj. Cet oracle subsistait en-
tant de hardiesse que si c'et t
core sous l'empire de Constan-
un hros imaginaire
,
un Palme-
()
Strabo, Ub. XVII, pag. 55g,
dit.
rin d'Olive
,
un Huon de Bour-
'^^,]^^Z'
-
. , /

./^
'
- .
, ,
-, {b\ Memnoms regiaet Osins templo mcly-
deaux, un Geotiroi a la Grand
tum. Plia., Ub. r, cap. /Y, Sirabo, Ub.
Dent; si , dis-ie
,
Suffridus Ptri
xrii pag.
559
'
'
(c) Plutarcli. de Iside et Osir., pag.
3di).
(a) // parle de cet auteur et de ses deux {d^ Amrnian. Marcel., lib. XIX, eap.
XII,
livres dans son traite' de Scriplor. Frisiae.
p^g-
22"
,
228.
72 ABY
tius ,
fils de Constantin-le-Grand,
et causa bien des dsordres
(B),
Abyde tait ySoo pas du Nil
,
vers l'occident
(e)
;
mais on
y
avait conduit un canal qui lui
portait les eaux de cette rivire
(/).
Elle tait au-dessous de
Diospolis et de Tentjris
(g)
,
et
au-dessus de Ptolmade (h)
,
qui
tait la plus grande ville de la
Thbade
,
et aussi grande que
Memphis. Les habitans d'Abyde
avaient en abomination le bruit
des trompettes (C). On a fort
parl des pines qui croissaient
dans leur territoire (D)
;
on a dit
qu'elles taient toujours charges
de fleurs qui avaient la figure
d'une couronne. On croit qu'au-
jourd'hui elle s'appelle
Abulich.
Jean Lon ne dit point ce que M.
Morri lui impute, qu'elle soit au
lieu o le patriarche Joseph fut
enseveli (E). Il
y
avait sur la cte
de l'Hellespont
une ville nom-
me Abyde
,
dont je ne parlerai
pas pour le coup
,
quoique le dic-
tionnaire
de Moi-ri ait besoin
d'tre rectifi
son sujet.
(e) Plin.
, lib. V, cap. TX.
(f)
Sfraho, lib. XVn, pag,
570.
{g\
Plin., lib. r, cap. IX.
{Il) Strabo, lib. XFIf, pag.
579.
(A) Une colonie de Milesiens.
]
Ce-
la n'est gure apparent. J]avoue qu'ils
e'tablirentdes
colonies en Egypte, mais
ce fut proche des embouchures du Nil :
leur puissance consistait alors en for-
ces de mer
,
et leur commerce ne de-
mandait pas qu'ils eussent un poste si
loigne' de la cte que l'tait Abyde.
De plus, ils ne s'tablirent en Egypte
qu'au temps de Cyaxare, roi des M-
des
(i). Or Abyde tait considrable
avant ce temps l
,
puisque Memnon
y
avait
non-seulement tabli sa cour,
mais encore
y
avait fait btir un
pa-
lais magnifique.
(B) Et causa bien des
dsordres.']
(0
Strabo
,
lib. XFI, pag. 55i.
DE
Voici comment. Ceux qui consultaient
par crit l'oracle laissaient quelque-
fois leur lettre dans le temple, aprs
avoir reu la rponse
(2).
Il
y
eut cls
gens
malins c|ui envoyrent quel-
ques-unes
de ces lettres i'iConstantiusj
et comme c'tait un petit gnie
,
soup-
onneux
,
crdule, vtilleux,
il se mit
dans une colre horrible.
Qui ut erat
angusti pectoris
, obsurdescens in aliis
etiam nimiiini seris, in hoc titulo imd
,
c/uod
aiunt , auricul mollior, et sus-
picx
, et minutus
,
acrijelle
conca-
luit
(3). Tout aussitt il expdia une
commission pour faire faire le procs
aux coupables
;
car on prtendait que
plusieurs personnes avaient consult
ce dieu touchant la vie de l'empereur,
et touchant le nom de la personne qui
rgnerait aprs lui. Le chef de la com-
mission
, homme violent et avare
,
trouva le moyen d'envelopper qui il
voulut dans ces procs. Ce fut l'occa-
sion d'une infinit de violences, com-
me vous
pourrez le lire dans Ammien
Marcellin.
(C) En abomination le bruit des
trompettes
}
C'est Elien qui nous l'ap-
prend, pourvu que nous le corrigions
selon la conjecture de Berklius
(4).
fLcti'hSuSo rt AiyuTTTu.
{
il
y
a dans
les ditions d'Elien "aCu ti AiyvTTTct
)
,( AKiev TToKt. Busirit , et Abidus
jE^yptia
,
et Lycopolis
,
tubce sonitum
deistanlur
(5).
Strabon confirme cet-
te conjecture lorsqu'il dit qu'il tait
dfendu d'employer aucune musique,
soit de voix, soit d'instrumens , aux
prludes des sacrifices que l'on offrait
Osiris dans son temple d'Abyde
(6).
(D) Des pines qui croissaient dans
leur territoire.'] Athne nous apprend
ceci
(7)
: mais il fautoter de son livre
le raoi"AuX(i\
,
ety substituer'ACj/J'ov.
C'est me conjecture
trs-raisonnable
du mme Berklius
(8).
Voici le fait
dont parle Athne. Les pines qui
croissaient autour du temple de Tin-
dium passaient pour tre toujours
fleuries
5
mais
,
selon la remarque
(2)Amm. Marcel!., libro XIX, cap. XII,
pa^. ^1-j
,
228.
(3)
Aram. Marcell. ad ann.
35).
(4)
Berkel. in Stephan. de Urbibus, pag.
14.
(.';) yElian. de Anim., Z,6. X, cap. XXriII.
(6)
Strabo
,
Ub. Xri, pag. 56o.
(7)
Atben.-eiis, Ub. XV, cap. VII.
(8) Berklius, in Steph. de Urbibas,
pag. \\-
A R mE
d'Hellanicus
(9),
cela venaif de ce
qu'il se faisait des assembles en ce
lieu-l, pendant lesquelles on jetait
sur ces e'[)ines diverses sortes de bou-
quets. Dmtrius rapporte qu'il crois-
sait de cette espce d'pines autour
dAbyde , et qu'il courait une fable
parmi les
Egyptiens, que les soldats
d'Ethiopie que Tithon envoyait au
roi Priam
,
ayant ou dire que IMem-
non avait te tu
,
jetrent auprs
d'Abyde leur couronne de fleurs sur
ces pines , d'o il arriva que les fleurs
qu'elles produisirent ressemblrent
des couronnes (10).
(E) Le patriarche Joseph
fut
ense-
veli.'] M. lorri cite Jean Lon,
p.
8.
On croit d'abord qu'il indique lu hui-
time page ;
mais on ne trouve qu'au
livre 8 ce qu'il faut chercher. Or, voi-
ci ce qu'on
y
trouve : que c'est une
erreur de croire ()ue la ville nomme'e
Mesre Hatichies[ ceWt oh demeuraient
les rois d'Egypte du temps de Joseph
et de Mose. 11 rfute cette pense, par
la raison que ces anciens rois demeu-
raient au cot occidental du Nil^ ce
qu'il prouve par deux raisons :
1.
par
la situation de la ville que l'Ecriture
dit que les Juifs btirent Pharao
;
3.
par la situation d'un difice fort
ancien qu'on dit tre la spulture de
Joseph. Quelques pages aprs
,
il re-
marque que la ville o est cette spul-
ture est un bras du Nil , et s'appelle
aujourd'hui El Fiium. Je n'ai point
trouv qu'il dise rien de notre Abyde.
(9)
In -^gyptiacis , apud Athen., lib. XV,
cap. VII.
(10)
Demetrius in Ubri! Rerum ^gvptiaca-
Tum, apud Athenaeum, Ub. XV, cap. VII.
ABIMELECH
,
roi de Gurar,
au pays des Philistins
,
tait con-
temporain d'Abraliam. Ce pa-
triarche s'tant retir avec sa fa-
mille au pays de Gurar, sa fem-
me Sara, tout ge qu'elle tait
de quatre-vingt-dix ans (a), ne s'y
trouva pas en sret : elle fut enle-
ve par Abmelech, qui la trouva
assez belle pour en vouloir faire sa
femme. Abraham aurait vit cet
accident s'il avait dclar
qu'il
(a) Voyez les dernires remarques de l'ar-
itr.leS}Lh.\.
LECH.
j3
tait le mari
deSara ;raais, comme
il craignit
qu'on ne le tut
,
il se
mit

dire
qu'elle
tait sa sur
,
et il la pria de
dire
qu'il tait son
frre
(6). C'tait
la seconde fois
qu'il employait
cet
expdient
(c)
,
qui sans doute
ne
mrite point
les loges que saint
Chrysostme
lui a donns (A). On
croit
que le
roi des Philistins
fut frapp
d'une
maladie qui le rendit
impuissant
(B) , et
,
quoi qu'il en soit
,
il
est
sr que
la
providence
de
Dieu
empcha qu'il ne satisfit la
pas-
sion qu'il avait conue pour Sa-
ra. Il fut averti en songe qu'elle
tait marie avec un prophte
,
et qu'il mourrait s'il ne la rendait
son mari. Il ne manqua pas de
la lui rendre
,
ni de lui faire des
reproches de leurs mensonges.
Abraham s'excusa, entre autres
raisons
,
sur ce qu'en effet il tait
frre de Sara , n du mme pre
,
quoiqu'ils n'eussent pas la mme
mre. C'est ainsi que l'Ecriture
le fait parler. M. Morri substi-
tue mal propos aux paroles du
texte sacr celles de Josephe
,
qui
suppose faussement qu'Abraham
dit
que Sara tait fille de son
frre (d). Il a suivi le mme au-
teur sur un fait dont l'criture
ne dit
pas un mot
;
savoir
,
sur
une prtendue alliance contrac-
te entre Abimelech et Abra-
ham lors de la restitution de Sa-
ra. L'Ecriture s'est contente de
dire
qu'Abimelech fit de grands
prsens ce patriarche, et lui of-
frit la permission de sjourner
oii il voudrait dans ses tats. Il
est vrai qu'il
y
eut entre eux une
alliance;
mais elle ne fut faite
(b) Gense
,
chap. XX.
(c) Il l'avait employ', Gense, chap. XX.
(d) Joseph. Anliij., Itb. I
,
cap. XI.
74
ABIMELECH.
que quelques annes aprs (e). Ce Rbecca. Cette remontrance et
fut le trait de Beerscebah. Jo cette ordonnance ne pouvaient
seplie
,
comme s'il avait eu des venir que d'un bon cur, et m-
nimoires prfrables ceux de ritaient bien que nos modernes
Mose (C), ose mettre ce trait prissent mieux garde leurs pa
avant la naissance d'Isaac , au rles
{/)
La prospi'it d'Jsaac
lieu que l'Ecriture le met aprs changea cette bonne amiti d'A-
la rejection d'Jsmal, qui n'ad bimeech. On lui dclara fran
vint qu'aprs qu'Isaac eut t se- chement
, lorsqu'on eut vu qu'il
vr. M. Morri a suivi le mme acqurait de grandes
richesses
,
guide lorsqu'il assure que le m-
qu'il et se retirer. Il obit , et
me Abimelech tmoigna beau-
n'ayant pas laiss de prosprer
coup de bonne volont Isaac
,
malgr les traverses qu'on lui
qui s'tait retir au pays de Gu- suscita en divers endroits, l'oc-
rar. Il ne serait pas impossible casion des puits qu'il faisait fai
que ce ft le mme Abimelech
;
re
,
il se vit recherch d'alliance
mais il
y
a beaucoup d'apparence
par Abimelech
,
quoi il rpon-
que c'tait le successeur de celui
dit favorablement
{g).
qui avait enlev Sara(D). Ce qu'il
(/)
Tursellin, dans son Epit. Hist., pag.
y
a de bien certain
,
c'est qu'une
'O'
'^'< ^^
Franekeren
16^2
s'est
fort
{'..
T
abuse dans ces paroles : \s3acusGer3v3i aa-
lamine tant survenue
,
ISaaC se
non causa pmfeclus, Dei numine conjugis
retira en Gurar
,
o rgnait
pudicitiam aU Abimelecbi rgis iibidine in-
alors un Abimelech. La beaut de
''"^'"'t-^"^^'^ chapUre xxri de la Ge-
Rbecca fut cause que son mari
nse.
se servit des mmes ruses qu'A-
(-^) ^^,
^-;^^,
^^
^^-^^^
^/,^^_
braham avait employes
cause
siomelui a donns.'] Nous toucherons
de la beaut de Sara. Isaac ayant
en un antre lieu
(1)
ce qu'il
y
a
peur qu'on ne le tut, si l'on ve-
de bl.lraable dans cette dissimulation
*
. ,
VI CK . I
-
1
d Abraham. Chacun lueera ce au il
nat a savoir qu il fut le mari de
,i p,^;,.^
,^.
,^, .p^hute Le pril que
la belle Rbecca, la fit passer pour
l'honneur de Sara avait essuy la pre-
sa sur. Abimelech dcouvrit
mire fois semble d'abord devoir ren-
un certain ieu (E) qu'il aperut
'^'"^ "i"^ excusable la reifralion du
,'
^ '
i.
1
-
mensonge : mais
,
a autre cote, ne
entre eux deux, en regardant par
semble-t-il pas que l'on est plus excu-
sa fentre
,
que ce n'tait point
sable lorsqu'on emploie un remde
cela, et ayant fait venir Isaac :
qui a russi que lorsqu'on l'essaie?
Quoi que ce soit, \xA\i-[\, c'est

"^t-^'
P?^
^or^ de doute que le
^
/
,
premier essai avait eu tout le succs
votre
femme;
comment donc avez-
.^'Abraham avait espre ? Non-seule-
vous dit
,
C'est ma sur ? Quelle
ment on ne lui ta point la vie, mais
conduite avez-VOUS tenue ici ! Peu
on le combla de prsens
,
et on lui ren-
s'en est fallu que quelqu'un du
dit sa femme sansqu'onl'eftt touche :
,
-^
,
.
-'
/,
-' chose a quoi peut-tre il ne s tait pas
peuple nat couche avec votre
attendu. Je me scvs A\m peut-u-e
,
femme
(F), et que vous najez
car je n'oserais crire ce que saint
attir sur nous un crime. En m-
Chrysostme osa prcher :
f'^ous sa-
me temps il dfendit , sous peine
^^^
,
disait-il

ses auditeurs
,
que rien
- 1 , . }
p
.
ne cnasrine plus un mari que de \>oir
de mort, a tous ses sujets de tai-
^^ femme
souponne dm-oir t au
re la moindre injure Isaac ni
poui'oir d'un autre
;
et nanmoins
(e) Gense, chap. XXI
,
w. 3l , 32.
(0
Dnn.t les remarques de l'article Siha.
ABIMELECH.
75
a obir ?
Qui pourrait jamais assez
louer Sar-a Je ce qu'aprs une telle
continence, et soiidge
,
elle a voulu
s'exposer a l'adultre
,
et livrer son
corps a des barbares
, afin de
sauifer
la vie de son poux
(5j
? Je ne pense
pas qu'aujourdliui
un prdicateur
ost nsanier de la sorte une matire
aussi dlicate que celle l : il donne-
rait trop de prise la raillerie des
et sa prudence
,
qui lui av;iit mon-
profanes
;
et je doute
fort que les ha-
ce juste
-
ci emploie tous ses cjj'orts
pour que l acte d
adultres'accomplisse
(2).
On devait attendre, aprs cela
,
que le prdicateur censurt le patriar-
che ; mais
, au contraire , on voit (ju'il
donne de trs-grands loges sou cou-
rage et sa prudence : son courage,
qui lui avait fait surmonter les mou-
vemens de la jalousie
,
jusqu' lui per-
mettre de conseiller de telles choses
5
tr cet expdient si sAr de se tirer des
embarras et des piils qui l'environ-
naient. Saint Chrysostme n'oublia
pas de reprsenter vivement la terri-
ble force de la jalousie , afin de faire
comprendre le grandcourage qui avait
surmont cette passion; mais, d'autre
ct, il releva la prudence d'Abraham,
en disant que
,
comme il vit que Sara
tait trop belle pour pouvoir chap-
per Tincontinence des Egyptiens
,
bitans d'ntioche,
naturellement
ra-
disans
,
eussent pu our un tel sermon
sans s'manciper des rflexions
ma-
lignes. Saint Ambroise n'a pas donne
de moindres loges la charit de Sa-
ra
(6) ,
et nous verrons, dans l'article
AciNDYNus {St-ptimius)
,
que saint Au-
gustin a t presque dans une sem-
blable illusion. C'est une chose tran-
ge que ces grandes lumires de l'E-
glise
,
avec toute leur vertu et tout
soit qu'elle se dt femme
,
soit qu'elle leur zle
,
aient ignor qu'il n'est pas
se dt sur, il voulut qu'elle se dt
sur, parce qu'il esprait de sauver sa
vie par ce moyen. Voyez, s'crie saint
Chrysostme
,
avec quelle prudence ce
juste imagine un bon moyen de rendre
vaines toutes les embdches des Egyp-
tiens. Puis il l'excuse d'avoir consenti
l'adultre de sa femme, sur ce que
la mort
,
qui n'avait pas t encore
dpouille de sa tyrannie
,
insjiirait
alors beaucoup de frayeur. 'Oti oi^roi
>iv x.a.TcLKuhuc-a. T'jZ B'ctv.'TOi/ yi Ttypotvv?,
(Tlst TOt/TO ICStI T /Um^iict TM yi/ta.ix.<ic
apecrsti >cotva>v^a.i (Ti'xstio xstijUovovof^/
VTHCiTA^U.S^a.t T)
f/.^l/lj
ii TMV T/I yU-
VLIKO llCiV hu. TOV S-iviiTOV Tisttf I/'),!
(3)
:
permis de sauver sa vie ni celle d'un
autre par un crime.
(B) D'une maladie qui le rendit im-
puissant.'] Pour teinare l'ardeur de
sa convoitise, Dieu lui envoya une
grande maladie qui mit bout toute
la science des mdecins. Dieu l'aver-
tit en songe de ne rien faire la fem-
me de cet tranger. Abiraelech
,
se
trouvant un peu mieux, quelque temps
aprs dclara ses amis d'o venait
sa maladie, et rendit Sara Abraham.
Voil comment Josephe conte la chose
(7) ,
peu soigneux, son ordinaire,
de se conformer aux narrations de
Mose
,
ou plutt assez hardi pour le
Quia nondiim morlis erat soluta ty- dmentir. Car Mose ne dit
-
il pas
rannis
,
propiereh in adulterium uxo- cju'Abimelech
,
aprs le songe
,
se leva
ris consentit justus
,
et quasi servit de grand matin
,
et appela tous ses
adu/terio
in mulieris contumeliam
ut
serviteurs , afin de leur communiquer
mortem
ejfugiat. Aprs cet loge du
ce qu'il avait appris en dormant
(8)
?
mari
,
il passe aux louanges de la fera-
Aurait-il pu faire cela ,
s'il avait t
me, et dit qu'elle accepta de bon cur abandonn des mdecins ? Josephe
la proposition
,
et qu'elle fit tout ce
sentait bi<'a la difficult; mais, pour
qu il fallait pour bien jouer cette co- l'ter , il suppose hardiment
,
contre
mdie
(4-
L -dessus il exhorte les
l'autorit de l'Ecriture
,
que ce prince
femmes
imiter celle-l, et il s'crie : ne communiqua son songe ses amis
Qui n'admirerait
celte grande
facilit
(2)
'Oy.iV TOI tTi'xtio ica.'i a-TOi/Ji^i Kx)
rrivra.
ttoi,
a-i i
s'fyov
tjiv /noiXiity
8xfi)V(ti.
Clirysost. Ilomil. XXXII in Gnes.
(3> Chrysost.
Homil. XXXII in Gnes.
(4)
nivTO. TTClit 'i T3 cXUX >.a.^i7v.
Oinnia
facit ita ul fabula eljiclio illa laleant.
Ti yUTt Toira.i/T(iv, x.a.1 sv iiKmia. Toisi-
TM tTSC T0/ TOV lKeLlOV Sia.!rSTa.l, CTOV SIC
TJiv oiKua.v "jv^iiv x-sit /c^.oi/;i'av 'eitu-
TV i^fJctXiV, KSLI (rUVr^Ufict v(r^__(TO -Ici^-
'stf(;c. Iii. ib.
(G) Ambr. de Abrali., lib. I , cap. II,
f')
Joseph. Antiq., lib. I
,
cap. XI.
8)
Gense .
chap. XX, i-. 8.
76 ABIMELECH.
que quand sa maladie fut un peu pas-
se
,
quelque temps aprs le song;e. Il
y
en a qui croient
qii'Abimelech ne
fut point incommod
en sa personne,
mais seulement en la personne de ses
femmes (g
i et que, quand Tiriture
rapporte que Dieu le gurit
,
cela ne
signifie
,
sinon qu'il leva le scell qui
avait t appos chez lui sur toute ma-
trice
'
lo).
Je ne me ferais pas fort tirer
Toreilie pour approuver cette explica-
tion -y car je ne vois aucune trace de
maladie pour Abimelech dans tout le
chapitre XX de la Gense, hormis dans
ces paroles du verset
17
: Dieu gurit
abimelech , sa Jeninia et ses servantes
;
puis enfantrent. Mais comme le verset
suivant ne fait mention que de l'in-
commodit de ces femmes, il est assez
probable ((ue c'tait
en < ela que con-
sistait tout le mal que Dieu a\ ait en-
voy Abimelech. Je donne ailleurs
(i r) la rponse la question que l'on
me peut faire : Pourquoi ce prince
,
s'il se portait bien, ne
satisfit pas la
passion qui lui
fit
enlever Sara ? Je ne
m'tonne pas des rveries que les Juifs
ont dbites sur cette aventure
]
je
m'tonnerais beaucoup plus de leur
conduite
,
s'ils n'avaient pas forg
cent chimres concernant notre Abi-
melech. ils disent que tous les con-
duits du corps furent bouchs dans sa
maison, tant aux hommes qu'aux b-
tes
,
tant aux mles qu'aux femelles
;
de soi'te que rien ne pouvait
y
entrer,
ni en sortir
(12). On ne pouvait plus
ni manger ni boire
5
on ne pouvait
plus rien chasser du ventre, etc. Les
hommes furent d'ailleurs frapps d'une
si grande froideur
,
qu'Abiraelech fut
hors d'tat d'exercer aucune fonction
virile, tant envers Sara qu'envers tou-
te autre. Un clbre thologien pro-
testant (i3) adopte cette tradition
,
quant la dernire partie, et rejette
tout le reste comme ridicule ou su-
perflu. Il dit que
,
comme le diable
empche quelquefois par ses ligatures
{i4) que les personne maries ne puis-
sent se rendre le devoir conjugal , il
(o)
Sallani Annal., loin. I,pag.
469.
(10)
Gense
,
chap. XX, v. 18.
(11) Dans la remarque \{.'.) de Varlicle Sk%K.
(12)
pud IMercerum. Vide Riveti Exercit.
in Gnes., Operum loin.
/,
pa^. 3q5.
(i3) Rivet, ia-meine. Heidegger le MtU pas
pas, Hist. Palriarcli., (om. II,pag. 16..
(i4) On appelle cela fulgairemenl nouer l'ai-
({uillette.
n'est pas hors d'apparence que Dieu
ait envoy une pareille affliction la
famille d'Abimelech
,
pour um- bonne
et sainte fin
,
qui tait de conserver
la pudicitde Sara
,
et de faire para-
tre trs-certainement qu'elle n'avait
reu aucune atteinte dans cette mai-
son. Il croit donc que tous les domes-
tiques d'Abimelecii furent frapps du
mal de strilit : les hommes
,
par
une impuissance semblable celle qui
vient des sortilges
;
les femmes, par
une entire fermeture des portes de la
vie
,
ou j)ar un rtrcissement qui les
rendt inhabiles concevoir. En i^ot-
Ih trop de la riioiti
,
dira-t-on
;
et il
suffisait aux desseins de Dieu que les
hommes
fussent malcifis
'
mais il
faut rpondre cpie la clture des par-
ties fminines tant un fait dont Mo-
se parle nommment ,
il n'y a pas
moyen de le renvoyer comme super-
flu. Voici deux explications de ce
fait qui n'aplanissent pas entire-
ment le chemin. Les uns veulent que
Mose ait voulu dire que la femme et
les servantes d'Abimelech ne purent
pas accoucher quand le terme fut ve-
nu : elles eurent bien des tranches et
bien des douleurs
;
mais ce fut cmme
au temps dont parle le prophte Esaie
,
f^enerunt
filii
usque ad os tiiatricis
,
et ^>is non est ad partant (i5;. Les au-
tres disent qu'il a voulu dire qu'el-
les ne concevaient plus. La
premire
explication ne peut s'accorder avec la
Gense
,
moins qu'on ne suppose
que toutes les femmes qui apparte-
naient Abimelech se trouvrent
grosses au temps de
l'enlvement de
Sara (16) : ce qui n'est point vrai-
semblable. La seconde demanderait
que Sara etdemeur plus long-temps
qu'elle n'a fait dans la maison de ce
prince^ car il ne faut pas peu de
temps pour savoir si tout un grand
nombre de femmes a perdu la facult
de concevoir. Ces embarras ont obli-
g
un trs-savant interprte dire que
la punition que Dieu envoya sur la
famille d'Abimelech fut connue d'une
manire qui ne nous est pas
connue.
(17).
Au reste, les rabbius ne mettent
(i5) saie, cap. XXXVIII ,s. 3.
(16)
L'Eternel avait entirement resserr
TOUTE matrice de la maison d'Abimelech. Gt"
ns., chap. XX, vs. 18.
(17)
Mercerus apud RIvetum, Oper. lom. I
,
pag.
3r)5.

ABIMELECH.
^7
pas une grande diffrence entre Taf- mus
(21). Je crois
que tous les anciens
fliction personnelle
d'Abimelech et historiens
ont pris la mme licence
Taftlicf ion personnelle du premier ra-
l'gard
des
^icux
mmoires
qu'ils
Tisseur (18; de Sara. Ils disent de ce- consultaient
Ils ont cousu des suppl-
lui-ci qu'il fut atteint de la maladie mens; et
, n'y
trouvant
pas les faits
ratnn
,
qui est le plus incommode de dvelopps
et
embellis
leur fantai-
tous les ulcres ,
et celui particulire- sie
,
ils les
ont
tendus
et habills
ment qui est le plus oppos aux cor- comme il leur a plu : et
aujourd'hui
Te'es amoureuses
(19).
Salomou lar- nous prenons
cela
pour
histoire,
chi veut que la plaie de ce roi d E-
^)
C':*.ait le
successeur
Je
celui qui
gypte ait t un mal de tte, caus nuait eiileue Sara.']
Je
ne
me
fonde
par un ver, qui s'tait form dans
point sur la longue
vie
qu'il
faudrait
son cerveau : Moi bus periurbati ce-
donner Abimekch
,
s'il
avait
t en-
rehri ob innaluni ipsi werniiculum
,
coreaumondelorsquelsaacs'enallaen
quo qui taborunt, iis concubitus
gravis
Gui ar. Ce voyage est
postrieur
l'a-
jfit,
et libeii gignuntur ulcerosi
(20). chat que t Jacob du droi'
d'anesse:
Quelques-uns croiront que ces der-
on peut donc supposer
qu'isaac
avait
nires paroles gtent tout; car ils s'i-
alors quatre-vingts
ans, car il en avait
maginent qu'il faut, pour l'honneur soixante
lorsque saii et Jacob
naqui-
de Sara
,
que la plaie de Pharao l'ait
rent: et Esaii tait dj grand
chasseur
rendu absolument impuissant. Voyez
quaud il vendit son droit
d'anesse,
nos remarques sur l'article de cette D'autre ct
, Abimelech
,
qui enleva
sainte femme. Sara
,
tait roi
et mari
avant
qu'isaac
(C) Des mmoires prfrables a ceux
\ nt au monde : il aurait
donc eu cent
de Mi^se.'] Il
y
a long-temps que j'ai bonnes annes
pour le moins
, lorsque
conu de l'indignation contre Josephe, Isaac lit le voyage de Gurar.
Maisest-
et contre ceux qui l'pargnent sur ce ce uneaflaire?
En ce temps-l
les hom-
sujet. Un homme qui faisait profes- mes ne
vivaient- ils pas plus de cent
sion ouverte du judasme, dont la foi
cinquante ans
(22 ? On a peine croi-
tait fonde sur la divinit de l'Ecri- re, quand on le lit, que des personnes
ture
,
ose raconter les choses autre-
habiles (aS)
soient
capables
d'objec-
ment qu'il ne les lit dans la Gense : ter ces paroles
de
l'Ecclsiastique,
om-
il change, il ajoute, il supprime des nis potenlatds
uita brebis
{2^) comme
circonstances; en un mot, il se met en si, en supposant la canonicit
de cet
opposition avec Moise
,
de telle sorte ouvrage
,
il tait contre la
rvlation
qu'il faut que l'un des deux soit un que le rgne d'un
homme
et dur
faux historien. Cela est-il supporta-
cent ans.
Qui ne voit que
,
si ce pas-
ble
? et n'en faut-il pas conclure
,
ou sage avait la force qu'on lui
attribue
,
qu'il ne s'est gure souci de scanda-
il faudrait
nier toutes les histoires
liser sa nation
,
ou qu'il a cru que le
qui apprennent
qu'il
y
a eu des rnes
sentiment particidier qu'il avait sur qui ont dur
plus de cinquante
ou
la faillibilit, et par consquent sur
soixante ans ? Qu'est-ce
donc qui me
la non - inspiration de Mose
,
tait
porte croire
que
l'Abimelech
qui
commun parmi les Juifs? Il mritait
enleva Sara n'est point le mme qui
bien que Thodore de Bze lui donnt
traita alliance
avec Isaac ? Le voici. Ce
ce coup
:
Hoc ego semel pronu/icio
,
dernier Abimelech
crut
bonnement
qudlu nunquamfuhum esse ostendes,
sur la parole d'Isaac
,
que Rbecca n'-
si cents est multis locis Josephus
,
tait que sa sur;
et lorsqu'il
en fut
mentilum esse multis locis Mosem et dsabus , non
pas par les paroles
sacrosomnesscriptores
ednospoiiits
mais par les actions
d'Isaac,
il le re-
islos pro i^eris ipsius Dei interpretibus,
prit
doucement
de son
mensonge
, sans
illum i^er pro sacerdote rerum sacra-
lui dire, i'ous chassez
de race;
bra-
rum l'aid iruperito , aique eliani
n-
gligente et prophano
scriptore habebi- (21)
Tli. Bej
,
Respons.
ad Baldainum
,
Oper. loin. IJ^ ptg- 220.
(18) Pharr.o, roi d'gi^pLe.
(22) Abraham vcut
175 ans, et Isaac 180.
(19;
j4pud Mercerum, in Rireti
Opte., loin. {l'i) Pererius, in Gnes. .cap. XXKI , Prf.
^ ,
pni<- ^95-
Saliani Annal., loin.
/,
pag. Sao.
(20) .lpud^e'^des^.'Bis^. patriarch., tom. II,
(24)
La version de Genve parle : Tonte tr-
pag.
154.
rannie eside petite dure. Chap. XI, vt. 11
8
ABIMELECH.
ham votre pre m'a^'ait dj jou le
mme tour. Or, quelle apparence que,
s'il et e'te' dj attrap par Abra-
ham
,
il et donn encore une fois
dans le mme pige
;
ou qu'y ayant
donn , il n'et pas fait une aigre cen-
sure Isaac, tant sur les mensonges de
puisqu'il ne dit point Isaac qu'elle
avait t en danger de sa part, mais
seulement de la part de ses sujets : et,
comme ceux-ci vivaient dans un tel
dbordement, que toute belle femme
trangre qui ne passait pas pour ma-
rie courait grand risque, je ne vois
son pre que sur les siens propres? 11 point de cause plus vraisemblable de
n'aurait pas oubli ceux d'Abraham
qui lui avaient caus beaucoup de
dommage. Saint Chrysoslme trouvait
si vraisemblable ce que je viens de
dire, qu'il avana courageusement en
la continence d'Abimelech envers R-
becca que la vieillesse. // fient un
temps qu'on est trop sage,
disent les
jeunes libertins.
(E) A un certain jeu.
]
Quelques-
chaire qu'Abimelech fil des repro-
uns se sont imagin que l'criture
ches Isaac sur la supercherie d'Abra-
avait voulu exprimer honntement.
ham.
Rex adhuc fiabens recentem me-
morinmeorum qu tempore patriarchce
rapta Sara tuLerat, increpabat eunt
reumque arguens dicebat
,
Cur hoc
fe-
cisti? Hanc deceptionem et olirn
sustinnimus ptre tuo (iB). Mais tout
cela n'a point d'autre fondement que
les privilges de la rhtorique, les-
quels on tend quelquefois presque
aussi loin que ceux des potes et des
peintres.
Pictoribut atque polit
QuidlibeL audendi seinper fuit
tequa potes-
tas
(26).
Deux choses semblent favoriser le
sentiment que le sieur Morri a suivi.
1.
Le roi deGurar, au temps d'Abra-
ham
,
a le mme nom qu'au temps
d'Isaac , et il a un gnral darme qui
s'appelle Picol en l'un et en l'autre
temps.
2.
Rbecca
,
quelque belle
qu'elle soit , n'est pas enleve ,
comme
1 avait t Sara
;
c'est qu'Abimelech
avait eu le temps de vieillir, et se sou-
venait des mauvaises suites de l'enl-
vement de Sara. Je rponds, 1., qu'il
y
a eu des noms afi'ects tous les rois
d'un certain pays ,
comme celui de
Pharaon aux rois d'Egypte. Pourquoi
celui
d'Abimelech n'aurait-il pas t
commun tous les rois de Gurar ?
sous le mot de jeu, le devoir conjugal
qu'Isaac rendait sa femme lorsque
par hasard Abimelech
,
regardant
par
la fentre
,
rencontra sous ses yeux un
tel objet. Piitant quitlani honest si~
gnijicari eo focabulo copulam carna-
lem. Sed non
ft
ferisiniile Isaac pru-
dentissimum et sanctissimum uirum
tant incaut rem habuisse cum uxore
,
ut id per Jnestram prospicere
,
ut
Scriptura inquit, rex posset Abime-
lech, Credibilius igilur est eo uoca-
biilo signijicatos esse taies jocos et
blandiiias in amplexando et osculan-
do
,
quales inter conjuges ngitari turpe
non est : extra conjii^ium uero
nefas
est
(27).
D'autres ne veulent point
our parler de cette sorte d'interprta-
tion : ils disent qu'Isaac tait trop sa-
ge et trop rgl pour avoir si mal pris
ses mesures, et que, dans ces occa-
sions, il se gardait bien d'tre en lieu
o les voisins le pussent voir par les
fentres. Ilfaut donc, disent-ils, en-
tendre
,
par le mot de jeu
,
certains
passe-temps qui, pour n'tre pas le
dernier acte de la comdie , ne laissent
pas d'tre trop forts entre des gens qui
ne sont point maris
,
quelque parent
qu'il
y
ait d'ailleurs entre eux. Ces
passe-temps doivent signifier quelque
autre chose que causer familirement.
Picol tait peut-tre un nom de char-
1,
-
,1
ge.
Peut-tre aussi que la charge avait
que radier
,
que rire ensemble; car
pass du pre au fils. Je rponds
,
""
f|;ere et une sur font tout cela
2".
,
que l'Abimelech d'Isaac pouvait
n'tre plus un jeune homme, quoi-
qu'il ne fiU pas celui qui avait enlev
Sara. Je crois franchement que c'tait
un bon vieillard
,
puisqu'il ne forma
aucun dessein sur la belle Rbecca
,
laquelle il ne croyait point marie
j
et
(25;
Chrysost. Homil. LI et LU.
(26)
Horat. de Arle potic
,
.
9.
trs-honntement , et sans qu'on en
puisse conclure ce qu'Abimelech con-
clut du jeu d'Isaac et de Rbecca. Cette
explication me parat incomparable-
ment plus raisonnable que la premi-
re : et nanmoins, il faut avouer ((ue
la tendresse empchait quelquefois
Isaac d'avoir cette grande prcaution
(27)
Pererius iu Gnes., cap. XXVI.
ABRABANEL.
que les moralistes rigides exigeraient
d'un patriarche : car enfin, on ne petit
nier qu'Abimelech,
regardant par les
fentres, ne Tait
surpris se divertis-
sant avec Rebecca un certain jeu d'o
l'on pouvait conclure certainement
79
boire. Il serait souhaiter que la plu-
part de ces
imaginations mystiques
fussent inconnues tout le monde.
(F; Peu s'en est
fa/lu que quelqu'un
du peuple n'ait couche
auec l'otre
fem-
me.] Il fallait
(|iie les Pliilistins fus-
tre-vingts ans. Saint Augustin, dans ses
livres contre Faustus le manichen,
grand frondeur des patriarclies
,
fait
Tapologie d'isaac d'une manire solide
(28; 5
et dans le fond, c'est tre trop ri-
goureux que de vouloir qu'un patriar-
che ou qu'un prlat mari ne puisse
prendre de petites rcrations avec sa
femme sans fermer tous les volets des
fentres. Car il faut avoir cette bonne
opinion de leur prud'homie, que
,
si
la nature voulait passer des petites
caresses aux plus grandes
,
ils se sou-
tiendraient assez sur un chemin si glis-
sant pour donner ordre que Ton ne
vt rien des fentres du voisin. Cor-
nlius Lajiide ne sait ce qu'il rfute
quand il s'emporte contre les auteuis
de la premire explication. Judi ini-
puri., dit-il
f^g)
,
jncum hune intetli-
gunt cnpulam cnnjui^aleni. Sed apage
hos cynicos.Quis credat Isaae publie,
et speclante l'ege, tant inuereeundujii
,
ch avec Rbecca,
qui ne passait que
pour sur d'Isaac Nous
apprenons
de
l en mme temps qu'ils
respectaient
le mariage. Quant aux filles , on
croyait assez en ces pays-l
qu'elles
e'taient pour le premier occupant.
T-
moin Dina
,
la fille de Jacob
,
quand
elle voulut s'aller promener : on l'era-
pauma tout aussitt , on jouit d'elle
,
et puis on lui parla de mariage (Sa).
(32)
Gnes., chap. XXXir.
ABLANCOURT
(
Nicolas Per-
ROT
,
SIEUR d'). Cherchez Perrot.
ABRABANEL (a)
(
Isaac), rab-
bin clbre
,
naquit Lisbonne
(A), l'an
1437 ,
d'une famille qui
se disait descendre du roi David
(B). Il se poussa beaucoup la
cour d'Alphonse \
,
roi de Por
lubricum,et cj nicum
fuisse ? Ce n'est
tugal
,
et V fut honor des plus
pas de quoi il s'agit : personne ne j)r-
grandes charges
,
ce qui dura jus-
tend qu'Isaac ft alors au milieu des
rues
;
il tait dans sa chambre , et n'a-
vait pas bien ferm les fentres : voil
tout
;
et si c'est trop
,
vous serez vous-
mme oblig de condamner le patriar-
che
,
et de faire le Caton envers lui.
On sait que Caton chassa du snat un
Manlius
,
parce qu'en plein jour, et eu
prsence de sa fille, il avait donn un
baiser sa femme (3o). Ce Manlius
qu' la mort de ce prince; mais il
prouva un trange changement
sous le nouveau roi. Abrabanel
tait
g
de quarante-cinq ans lors-
que Jean II succda son pre Al-
phonse. Tous ceux qui avaient
gouvern les affaires sous le r-
gne prcdent furent chasss
;
et
aurait t consul apparemment
la
gj
,^^^5 ajoutions foi notre rab-
prochaine lection. On cherche des , .
'
,
mystres allgoriques (3i) dans ce jeu
^i"
'
nous croirions qu on ma-
d'isaac et de Rbecca , auxquels , sans
china sourdement leur mort, sous
doute, ni eux, ni l'historien .sacr,
prtexte qu'ils avaient dessein de
ne songrent point. Je ne mets pas
ij^,j.er au roi d'Espagne la cou-
ces sortes d erreuis au nombre de cel-
1 T^
\
T1
les que je compile : ce .serait la mer

ronne de Portugal. Il ne savait
rien de cela lorsque
,
pour obir
l'ordre qu'il avait reu de se
rendre auprs du roi , il s'en al
^28) Aiigust. contra Fan^t., lib. XXIT, cap.
XLf^I. JI. Thiers ciip une partie de ce pas-
*age, page
!^ de son Trait des jeux et desdiver-
lissemens,
(q)
Cornet, Lapide in Gnes., cap. XXVI,
i>s. 8.
io) Plutareli. in Cat. P.Iojore, pag.
'i!fi.
(3i)
^^lyezPererius, inCcnes.
,
cap. XXIV.
[a) On le nomme aussi ALrabaniel ,
Abar-
Jianel. Abarbinel, Abravanel , Avravanel.
A}>arbenel.
So
ABRABANEL.
laitLisbonneendiligence;inais, ce dernier lorsque Charles VIII
,
ayant
appris en chemin ce que roi de France , le chassa de Na-
l'on
brassait contre sa tte, il se pies
;
car il fit avec lui le trajet
sauva
proraptement dans les tats de la Sicile (G). Aprs la mort
du roi de Castille. Tous ses biens d'Alphonse, il se retira Corfou
furent
confisqus ds le retour et
y
commena son Com777e77/<7/re
des
soldats qui avaient eu ordre sur Esaie , l'an
i4u5. Il eut la
de
l'amener mort ou vif. Il per-
consolation de recouvrer
,
par je
dit alors avec tous ses livres un ne sais quelle
aventure , ce qu'il
commencement de Commentaire
avait autrefois crit sur le livre
sur le Deutronome
,
a. quoi il ent du Deutronome. Il repassa en
beaucoup de regret. Quelques au- Italie l'anne suivante
,
et s'alla
teurs
chrtiens (D) ne convien confiner Monopoli
,
dans la
nent
pas que la cause de cette dis- Fouille (b)
,
o il crivit plusieurs
grce
soit aussi peu fonde sur sa livres. Il acheva son Deutrono-
mauvaise conduite qu'il ledit, me , et il composa
son 5'epac^ Pe-
Ils font le mme jugement de ses sach (c) , et son Nachalaih Ax'Oth
autres
perscutions (E). Quoi
(</),
l'an
1496. L'anne suivante
qu'il en soit, s'tant tabli dans la il composa son Majene Hajes-
Castille , il se mit enseigner et cJma (e) ,
et
, en
1
4y8
, son Alas-
composer. Il fit , en i4B4
,
son chmia Jeschua
(/'),
et son Com-
Commentaire
sur le livre de Jo-
mentaire sur Esae.
Quelque
su
,
sur celui des Juges et sur
temps aprs
,
il fit un voyage
ceux de Samuel
;
puis il fut ap- Venise pour
y
terminer les
diff-
pel la cour de Ferdinand et
rens qui s'taient mus
entre
d'Isabelle, et il
y
eut des emplois les Vnitiens et les
Portugais au
pendant huit ans
,
c'est--dire
sujet des piceries
,
et il fit pa-
lusqu' ce qu'on chasst les Juifs
raitre tant de prudence et
tant
des tats du roi catholique, en
de capacit
,
qu'il s'acquit l'es-
1492.
Il fit tout ce qu'il put par
time et la faveur des puissances,
ses prires et ses lamentations
II composa
Venise son Com-
(F) pour dtourner cette terrible
mentaire surJrmie
,
l'an 1 5o4.
tempte;
mais il n'obtint rien,
Quelques-uns veulent qu'il ait
et il fallut qu'il sortt
,
comme
aussi compos alors le Commen-
tons les autres , avec sa femme et taire sur
ztchiel et sur les douze
ses enfans. Il se retira Naples,
petits
prophtes. Il fit eu i5o6le
et
y
composa
,
en 1
49^ ,
son Commentaire sur l'Exode
,
et il
Co??imentaire
sur les livres des
mourut
Venise l'an i5o8(H),
Rois.
Comme il tait courtisan
,
l'ge de soixante et onze ans. Il
il n'oublia pas de se faire bien va- laissa trois fils : Juda, Joseph et
loir parla
connaissance qu'il pou- Samuel (I). L'an a t mdecin
vait avoir accmise de la cour de et grand pote, et a compos plu-
Portugal et de celle d'Aragon; de
,,,
^
,
,.,
,.
, , R
o
.
.
11
{b) Notez ii il
y
sjourna sept ans. bar-
sorte qu il s msmua dans les bon-
tolocci. BiU. vahhia. ,toin. irr, pa^. 873.
ns SrceS
de Ferdinand
,
roi de
(c) C'est- dire, le Sacrifice de P^fues.
_T
O
1
11 J'tl
^d. CVi?- c/(>e, l'Hritage des peies.
Naples
,
et puis dans celles d Al-
,;
Ccst-dire. les Fontaines du salut.
phonse.
Il suivit la fortune de
{/)
c'est -Uire , le Prdicateur du salut.
ABRABANEL.
sieurs vers la gloire de sou pre.
On dit que
Samuel
embrassa le
christianisme
Ferrare
,
et qu'il
reut le nom
d'A'plionse, qui tait
celuiduduc.
Abrabanel a fait plu-
sieurs
autres
livres (K; dont oa ne
saurait
marquer la date
,
et dont
quelques-uns
n'ont pas encore
t imprims.
Plusieurs nobles
Vnitiens et les principaux des
Juifs clbrrent ses
funrailles
avec assez de pompe. Son coqs
fut enterr Padoue
dans un ci-
metire qui tait hors de la ville.
On enterra peu aprs au mm.e
lieu le rabbin Juda Menz
,
qui
avait t recteur de l'acadmie.
Le sige de l'an iSog ruina de
telle sorte les environs de la pla-
ce
,
qu'on ne saurait plus discer-
ner ce cimetire. Abrabanel avait
de grands dons : il va de pair
avec le fameux Maimonides, et
il
y
a mme des gens qui le met-
tent au-dessus de lui. Les Juifs
prtendent qu'il a ruin de fond
en comble toutes les raisons et
toutes les objections des chr-
tiens. Ceuxci , mprisant avec
raison tout ce qu'il a dit concer-
nant nos controverses judaques,
font beaucoup de cas de ses au-
tres interprtations. Ils le trou-
vent subtil
,
clair
,
savant
,
sin-
cre. Il ne canonise point les opi-
nions de ses matres
,
et il cen-
sure assez librement le plagiat et
les autres fautes dont il les trou-
ve coupables. Son grand
dfaut
est d'avoir t trop sensible aux
perscutions que les Juifs avaient
souffertes
,
et auxquelles il avait
eu sa bonne part. Le souvenir de
cette infortune l'animait d'une
telle fureur contre les chrtiens
,
qu'il les traite avec le dernier em-
portement. Il n'a presque point
5,9
ToTiiE r.
fait de livre o il n*ait marqu les
traits de son dsir de vengeance
et de son indignation
,
et il ra-
menait force de bras et de ma-
chines toutes sortes
de matires
l'tat misrable
oii
sa nation
tait rduite. Il esprait de ra-
nimer par ce moyen la
svnagogue
mourante
(g);
et je
crois aussi
qu'il trouvait l un
soulagement
l'oppression de sa bile, qui
l'au-
rait touff peut-tre, s'il ne s'en
tait dcharg sur le papier.
Il
ne serait pas le seul qui se serait
bien trouv de ce remde. On
connat des gens qui eu ont eu
grand besoin
,
quoiqu'ils n'igno-
rassent pas comme lui les pr-
ceptes de l'vangile. Je ne trou-
ve point son profassorat de Pa-
doue (L) , ni son voyage d'Orient
(M). Ce sont des faits o M. Mo-
rri s'est lourdement abus. Je
n'en dis gure moins du voyage
d'Allemagne (N).
Abrabanel tait un homme in-
fatigable dans le travail de l'tu-
de : il
V
passait des nuits en-
tires
,
et il pouvait jener fort
long-temps. Il crivait avec une
grande facilit : la haine impla-
cable qu'il tmoignait contre les
chrtiens en crivant
(0)
ne l'em-
pchait pas de vivre avec eux
d'une manire civile, enjoue
,
douce et flatteuse {h).
{g)
Ex Actis Erudilorutn Lipsiens,
msni.
novenib. l63t), pfg- 528 et sei/q.
[h) Bartolocci; Bibliotb. Rabb., toin. II,
pag.
875.
(A) Nanuit a Lisbonne.^
]
Ses anc-
tres taient de Castille. E mn';oribu
Casteilam Hispuni
,
ex parenticriis
Olyssiponem LusiUini agno^it pa-
triant. C'e^t ainsi
que parle le journal
de Leipsick (i).
Don Nicolas. Antonio
(i) Acta Lipsigos.
mens. nof. i586, ;5
83
ABRABANEL..
veut
que
la
famille d'Abrabanel ait
eu
son
tablissement Sville pen-
dant
plusieurs
sicles
(2).
Il l'avait
appris
de
Bartolocci , et il cite
(3)
le
rabbin
Salomon ben Virga
,
cjui a dit
peu
prs la mme chose dans son
histoire
des Juifs
(4j
>
traduite en lalin
par
Gentius
,
et cite ci-dessous.
(B) Qui se disait descendue du roi
Dauid.
]
Abrabanel a dit quelque part
(5)
qu'au temps de Ja destruction du
premier temple, il passa deux famil-
les de la race de David en Espagne
,
dont l'une s'tablit Lucne et l'au-
tre Sville , o elle laissa postrit.
Il fait en un autre lieu
(6)
l'histoire de
cette
transmigration. Le rabbin Salo-
mon ben Virga introduit un certain
Thomas
qui fait une longue dduction
de la
mme
histoire Alphonse
,
roi
d'Espagne, et lui dbite que la famille
des
Abrabanel
descendait des rois de
Juda
^
mais Alphonse n'en veut rien
croire ,
et forme des difEcults insur-
montables contre ces gnalogies
(7).
Les Juifs
,
pour se tirer d'embarras
,
supposent qu'Abrabanel perdit ses li-
vres
gnalogiques dans le tumulte de
ses
dmnagemens (8).
M. Huet rap-
porte
(9)
que Manass ben Isral as-
sure
dans son Conciliator que ces
deux familles issues de David se re-
tirrent en Espagne aprs la ruine
du second temple. Ce rabbin avait un
intrt tout particulier ce conte ri-
dicule
j
car sa femme tait de la fa-
mille des Abrabanel
(10.) Au reste
,
il n'est pas ais de savoir qui est cet
Alphonse qui s'entretient si long-
temps avec ce Thomas dans le livre
de Salomon ben Virga. Quelques-uns
l'appellent roi de Portugal (ii); et
comme ils veulent que l'Abrabanel
dont Thomas lui parle soit notre rab-
bin
,
on ne doit pas douter qu''ils ne le
prennent pour le roi Alphonse V.
Don Nicolas Antonio croit qu'il s'agit
l d'un tout autre Abrabanel , et que
(a) (i) N. Ant. BIW . Hisp
,
tom. I
,
pag.
627,
rt tom. II . pag. 686.
(4)
Ou Sclifveth Jeliuda.
(5)
(6)
Comment, in Zacliar., cap. XI
,
fol.
29^,
et in II P>eg., cnp. XXV,
fol.
3o5; apud
Acta Lips. Nov.
686, pag. 628.
{) In SchevetL Jehuila
, f
11 et set}, apud
Acta Lips. Nov.
1686, pag. SS.
(8)
Acta Lips. Nov.
\6S6, pag.
529.
(9)
Uuelii Ueraonstr. Evaoget. pag. 708. edil.
Lips. An. t6y4. in-l^.
(10)
/f/pm ,
ibidem.
(iij Acta Lips.
1686,
pag.
Sq.
cet Alphonse est le dernier roi
de
Castille qui ait port ce nom-la
(12).
Il pourrait avoir raison jusqu'ici
j
mais
il a tort quand il met prs de deux
sicles entre ce roi et notre rabbin
5
car ce dernier vint au monde l'an
1437 ,
et ce roi mourut Tan i35o
,

l'ge de trente-huit ans.
(C; ^g
de quarante-cinq ans."] Nico-
las Antonio a insr la fin de sa Bi-
bliothque d'Espagne ce que le P. Bar-
tolocci lui avait dit touchant Isaac
Abrabanel. Il a corrig par-l quel-
ques fautes qui taient dj impri-
mes dans l'article de ce rabbin ; mais
il me semble qu'il n'a point parle exac-
tement lorsqu'il a dit : Juvenis adhuc,
sed ben dodus
,
in CaUell regnum
transiit
,
ctim Joanni II
,
Portugal-
lice rgi, parm esset gratus (i3j II
s'agit l d'un ge qui
,
pour l'ordinaire,
n'ait pas pu donner le temps d'ac-
qurir de l'rudition. C'est ce qu'on ne
saurait direde l'ge de quarante-cinq
ans. 11 est donc certain que l'auteur
de la Biblothque espagnole a cru que
le rabbin tait fort au-dessous de cet
ge quand il s'enfuit en Castille : il
s'est donc tromp.
(D) Quelques auteurs chrtiens, etc."}
Ils disent qu'Abrahanel mritait bien
le traitement qu'il souflrit , et qu'il
aurait t puni encore plus svre-
ment lorsque sa malice eut t con-
nue
,
si le naturel dbonnaire du
roi Jean ne l'et port se contenter
de le bannir. Ils ajoutent que les re-
mords de la conscience firent pren-
dre ce rabbin la rsolution de quit-
ter le Portugal , et de se sauver de
nuit en Castille
,
avec une prompti-
tude extraordinaire (i4)-
(E) Ils
font
le mme jugement de
ses autres perscutions.
]
Ils disent
qu'il se fourra la cour de Ferdi-
nand et d'Isabelle par le moyen de la
banque qu'il faisait dans le royaume
de Castille^ qu'il ama.ssa de grands
trsors en se servant adroitement de
tous les artifices de sa nation
;
qu'il
tyrannisait les pauvres
5
que ses usu-
res rongeaient tout
;
qu'il eut la va-
nit d'aspirer aux titres les plus illus-
(12)
Nicol. Anton. BiM. Hisp., tom. I,pag.
627.
(i3) Idem
,
tom. II, pag. C86.
(i4) iij Actis Lipsiens Nov. i6S6, pag. Sag,
Voyez aussi te P. Bartolocci , Tibl. Rabbia.
,
tom. III
,
pag.
87/1.
ABRABANEL.
83
C
trs , et les plus affecte's aux maisons
nobles d'Espagne, et
qu'tant d'ail
leurs ennemi jui-e de la religion chr-
tienne
,
il contribua
plus qu'aucun au-
tre la tuinpte ({ui l'accabla avec
toute sa nation (i5).
(F) Par ses prires et ses lamenta
-
tioiis.'] Il
raconte lui-mme dans l'un
de ses livres (16)
ce qu'il ft en cette
rencontre. Salomon ben Vir^a le rap-
porte dans son histoire des Juifs
(17),
avec la description tragique des mal-
heurs pouvantables qui accompagn-
rent les trois cent mille Juifs qui fu-
rent contraints de sortir dans un m-
mejour des tats du roi catholique.
(G) Il
fit
ai^ec lui le trajet de la Si-
cile.
]
Nicolas Antonio , corrigeant
,
sur les conversations qu'il avait eues
avec le P. Baroiocc-i , son article d'A-
brabaael , dit que ce rabbin suivit en
Sicile le roi Ferduiand
,
que les Fran-
ais avaient renvers du trne
,
et
qu'aprs la mort de ce prince il se re-
tira Corfou (i8y Voil sans doute une
faute
;
on prend Ferdinand pour Al-
phonse: c'est avec Alphonse
(19)
qu'A-
rabanel passa en Sicile, comme le
P. Baitolocci
le remarque
(20)
, et
non pas avec Ferdinand. Il demeura
Messine jusqu' ce qu'Alphonse ft
mort
,
au commencement de l'an-
ne
1495 ,
et puis il s'en alla Cor-
fou (aij. C'est l que fut commenc
le Commentaire sur Esae , en i^)5.
S il n'tait pass en cette le qu'aprs
la mort de Ferdinand , on peut tenir
pour trs-certain qu il n'aurait pas
pu
y
tre en i495- Ainsi \' Appendix
de
Nicolas Antonio aurait eu besoin
d'un autre Appendix qui le corriget.
{]\)
L'an i5o8.
]
Le P. Bartolocci
mar([ua cette anne don Nicolas An-
tonio
,
qui avait dj fait imprimer
que notre rabbin tait professeur en
lani^ue hbraque Padoue , environ
l'an i5io. Nous avons ici une preuve
(i5) Act Lips. Nov. 168G, pag. 53o. Barto-
locci Biblioth Kabbinica, loin. III
,
pag.
874-
(ifj; Comment, in Libros Regum, tnil. apud
Nicol. Anton Bibl. Hlsp., <om.
/, fng. 627.
(i-) pud Nicol. Anton. Bibl. Hisp., loin. I
,
pag 627.
(18)
Nicol. Anton. Bibl. Hisp., loin. II
,
pag.
(ici)
Il e'iaU Ip II'. de ce nom. Il succda
Ferdinand le Btard, et eut pour
successeur
Ferdinand II.
(20;
Bartolocci, Bibl.
Rwbbin.
,
tom. III,
pa^. 87..
(21^ Idem, ibidem.
de la ngligence
de M. Morri. Il avait
en main la
Bibliothque
d'Espagne de
cet auteur, et il ne prit point la peine
de consulter les
Appendix,
qui en font
une considrable
partie , et qui clair-
cissent et corrigent
plusieurs endroits
de l'ouvrage.
Ainsi il nous
a donn
la faute concernant
ce
professorat de
Padoue
,
sans savoir
que
l'auteur l'a-
vait corrige lui-mme
la fin du li-
vre
,
et s'en tait excus
sur ce qu'il
avait suivi Buxtorfe.
f^enetias
ind
profectus memoralur , ex
qud
urbe
in
Germaniam aut in projessionem
Pata-
vinant hebrac lingu, quod
Huxtor-
fiuni et alios sequuti nos littens
in Bi-
bliothec nostrd tnandai^imus
,
priait
conferre se. Constat autem f^enetiis
eum septuaginta
(22)
annos natum su-
perioris sculi anno octat^o dieni suum
obiisse. Quocum non ben coni^enit
qud circa annutn dcimant projesso-
rem, ut ibidem di.rimus, Palai'inumege-
rit (aS). C'est ce que dit Nicolas Anto-
nio. Il ne nie pas absolument cette
profession de Padoue; il se contente
de dire qu'il n'en avait pas bien mar-
qu le temps. Il ne fallait donc point
que M. .Morri nous vnt dire qu'eu i5io
Abrabanel enseignait la langue h-
braque Padoue.
(I) // laissalrois
fils
: Juda, Joseph
et Samuel.
]
Il semble d'abord qu'il
en aurait laiss quatre,, s'il tait vrai,
comme le rapporte Nicolas Anto-
nio
(24) ,
que ce Lon
,
qui a fait des
Dialop;ue3de l'Amour, tait son tils'^.
Mais il faut savoir que l'auteur de ces
dialogues pourrait bien tre le mme
que Juda, fils an d' Abrabanel.
Ce
Juda tait nomm vulgairement JMes-
ser Leone
(25j.
Son livre de l'Amour
est fort connu
;
Denis Sauvage, etPon-
tus de Tiard, l'ont mis en franais.
On en cite ordinairement l'auteur
(22)
Il fallait dire
71.
(23)
Nicol. Anton. Bibl. Hisp., <om. II, pag.
686.
(24)
N. Anton. Bibl. Hispan., tom. I
,
pag.
63o.
*
Dans sa lettre Lacroie, du
i*r.
mars
1704 ,
Barle dit : " Il n'r a plus lieu de douter
que Le'on l'Hbreu ne fut
le fils d' -ibrahanel;
et, pnisqu*il a t chrtien
,
tl
faut dire iju'tl
se cofiuprliV. Un de set frrer, cuinme je l'ai
rappunFdans le texte de l'article,
Jit
la mme
* cho.,e; mais il est surprenant que ni Bano'
locci , ni Nicolas Antonio n aient point parl
I de la conversion de L''on V Hbreu.

(25)
Bartolocci, Bibl. Rihbin.
,
e-n. ///,
pag. 880.
4
BKABAKL.
sous
le
nom de
Lo Hebrus. Il est ductions qu'il avait faites de
quelques
nomme
mestie
Ltton ytbarbunel, me- li\res de ce rabbin. Le Commentaire
clic>
hehren ,
dans la traduction espa- sur
Hafige a t' traduit
en langue
gnole
imprime Venise l'an i568. latine par Adam Scherzenis, ef insr
dans le Ti^oUum orientait
,
publi
Leipsick, Fan i663 On a publi dans
la mme ville, en 1686, in-folio, le
Commentaire sur Joiue
,
sur les Ju-
ges
,
et sur Samuel. Voyez ce que l'on
a dit de cette dition dans le journal
de Leipsick, d'o j'ai tir cet article.
En la mme anne 1686, ou imprima
Leide le Commentaire sur Ose
,
auec la
prface sur les douze petits
prophtes; le tout traduit en latin et
accompagn de notes, par Franois
ab Husen. 3L de Veil
,
juif converti
,
publia Londres, l'an i683, la pr-
face
d'yibrribanel sur le Li'itique.
Voyez le journal de Leipsick
,
au
in-4
Juda AerabaNel quitta son pre lors-
que les Franais conquirent le royau-
me
de Naples, et se retira Gnes
pour
y
exercer la mdecine
(26J.
Sa-
muel Abrabanel vivait encore sons le
pontilicat de Jules III, comme il pa-
rat par la requte qu'il prsenta au
cardinal Sirlet, protecteur des no-
phytes
^27).
11 se retira de Naples l'an
J540, et emporta avec soi la valeur
de deux cent mille cus
(28;.
Son pre
lui ddia le Commentaire in Pirke
yii'oth, qu'il composa l'an
1496 (29).
(J) j4brahnnel a
fait
plusieurs au-
tres lii^res
]
Voici ceux qu'on marque
dans le journal de Leipsick (3o) : des
mois de janvier
1684. Nicolas Anto-
Comtnentaires sur la Gense
,
sur le nio vous donnera les titres de quel-
Luitique , et sur les Nombres; Rascli ques autres ouvrages de ce raboin
,
Amana (3ij
;
Sepht r Jeschuoth fl/es- avec le temps, et le lieu de l'impres-
chicho
,
qui est un ouvrage sur les tra- sion quelquefois, selon que la Biblio-
ditions qui concernent le Messie
j
Zc- thque rabbinique de Planta vit a pu le
dek Olamim; cela regarde les peines lui apprendre. M. Morri ne devait pas
fit les rcompenses de l'autre vie : lie- dire qu'Abrabanel a crit un Oom-
plier Jenioth Otam
;
c est une histoi- mentaire sur le Thalraud
,
mais seu-
re depuis Adam; ISlaamar Machase lemenl une pice du Thalmud intitu-
Schaddai; c'est un trait de la pro- le PjVAe^i^oift. Nicolas Antonio, sou
phtie et de la vision d'Ezchiel con- unique source, lui a pu si bien expli-
tre le
rabbin Maimonides
5
Sepher
quer cela, qu'il ne de\ait point s'y
Atereth Srkenim
;
Miphnloth Elnhini tromper. Le pre Simon
,
qui apprend
(ii)-^
Srpher Schamaim Chadaschim; beaucoup de choses curieuses tou-
Laliahalh
Nebhiitn Le sieur Tho-
chant les livres d'Abrabanel , observe
iihile
Spizlius remarque que Jean que le livre compos par ce rabbin
,
Juxtorfe le {ils lui a montr un grand
smis le titre de Nahalat Avoth, pro-
nombre de
dissertations tires des ou-
fession des pres
,
est un Commentaire
vragesd'Abrabanel, lesquelles il avait
sur le Traite Pirke Avoth
,
et que l'un
traduites
en latin '33;. Elles ne peu-
et l'autre ont t imprims a f^enise
,
vent
qu'tre semblables celles du
mme
rabbin,
(pie le mme Buxtorfe
a
traduites
et publies avec le livre
Cosri. 11 montra
aussi d'autres tra-
(26)
Bartolorc'i , Bibl. Rabbin., pag. 881.
(27;
Idem, ibidi-m.
(i8 Idem, ibidem, pag. 6&S,ex Heg. Davidc
Ganz
(39;
Idem, ibidem, pag 88i.
(3o) Acta Lips. Nuu. 1686,
pag. 53i.
(3i) C'est--dire. Taput Fidei II a /te' lia-
(luil en lalin par Guillaume Vorstin, (/ im-
prim avec ses notes a -Unsterdatt^ en i6j8.
r^icol. Anlon, B.bl. Hup., lom. I
. fli^.
629.
.3a) C'est--dire. Ouvrages de Dieu II y
traite
ductemeii de la cration du monde et
examine tCuh Mose a pris tout ce qui est ci tt
dans Ir livre de la Gense. Simon, Hist. crit.
du Vieu Ti-ft., pag. 5'i-
(33)
Spiidji Spcimen. Bibl, UnJTrrsil.
in-quarto , en i585; qu'il
y
o une sa-
luante prjiice de cet auteur au com-
mencement de son livre
Nahalat
Avotli ,
o il explique la succession
de il tradition parmi la
Juifs ,
ce qui
est une chose
fort embarraise
(3^).
(L) Je ne troui'e point son projesso-
rt de Padoiie
]
Voyez ci-dessus la re-
marque (H). Les savans hommes qui
nous ont donn
(35)
un abrg histo-
rique de la vie d'Abrabanel , et qui
l'ont suivi presque d'anne en anne
,
dej)uis sa sortie d'Espagne jiis(|u' sa
mort , n'auraient pas laiss passer une
(34
Histoire criti<]ue du Vieux Testament,
pa^i.
53'.
(.^5; Pans les Acta Lip^itn^. Nov. i(i86,pJ,
5j8
,
cl set).
rrabanel.
Si
circonfance si remarquable : ainsi
,
]e conclus que,
puisqu'ils n'en parlent
pas, Tautpur nVn a point parle. Or,
il n'y a gure
d'apparence qu'ayant
dit beaucoup de ciioses qui ne lui
pouvaient pas faire autant d'honneur
qu'une profession Padoue
,
il n'et
rien dit de cette char;;e
,
s'il en avait
t actuellement revtu. El si d'au-
tres que lui en avaient parl avec
quelque fondement
,
je crois que mes-
sieurs de Leipsick ne l'auraient pas
ljnore, ni voulu passer sous silence.
C'est donc un fait un peu apocryphe,
pour ne rien dire de pis.
Joignez cela que le pre Barto-
occi, qui a d'inn une suite exacte
des aventures de ce rabbin
,
ne parle
point de cet emploi.
(.M) ni son t'oyage J' Orient."] Je
le tiens pour faux
,
par la raison
que
je viens de rapporter, tire du silence
de ces messieurs; mais, quand mme
ce voyage aurait t effectif, M. Mo-
rri ne laisserait pas d'avancer une
grande fausset. Il suppoie
,
en pre-
mier lieu
,
qu'Abrab.iuel enseignait la
langue hbraque Padoiie
,
en i5io;
et
, en second lieu
,
que l'envie de fai-
re clater sa haine contre les chr-
tiens l'obligea passer
en Orient pour
y
uifre ai'ec ceux de sa secte, et que
ce
fut
alors qu'il composa ce grand
nombre d'oui^rages
que nous aidons de
lui. Nous avons vu qu'il mourut l'an
i5o8 : c'est assez pour juger qu'on
vient de nous dire des chimres-
(N) Ce sont des faits ou Morri
s'est lourdement abus. Jf.
n'en dis
gure moins du voyage d'Alttniagne.']
Je n'osais le traiter de faux pendant
ue j'tais persuad que don Nicolas
ntoaio avait bien cit Buxtorfe; car,
en supposant qu'il l'a bien cit
,
on
doit croire qu'Abrabanel a parl de
son voyage d'Allemagne dans son
Com-
mentaire sur Pirke ^it'oth. Projugus
ergo is inGermaniam Jenil, quoJ ipse
ait in Coramentariis ad librum Talmu-
dicura Pirke Ai^otli...
Buxtorfto teste
in tractatu de Abreviaturis Hebro-
Tum,pag. 100
(36). Je me rduisais
donc dire
,
dans cette supposition
,
qu'il tait du moins certain qu'Abra-
banel n'alla pas en Allemagne ds qu'il
fut exil des terres du roi catholique,
puisqu'ea les quittant
,
il s'embar-
(3))N'ic. Anton, Bibl. Hisp., tom.
I,pa.3S.
qua pour le royaume de Naples
,
et
qu il
y
arriva quelque temps aprs.
Ainsi je ne laissais
pas de trouver en-
core en faute M.
Morri. Abarbinel
,
dit-il
,
fut du nombre des exiles. Il
se retint en Allemagne
, et puis en
Italie. Et j'avais lieii
d'tre d^autant
plus surpris de ctte
faute
,
que je sa-
vais que don Nicolas
Antonio
l'avait
corrige aprs avoir t
mieux
instruit
par le pre Bartolocoi.
Mais,
ayant
consult le livre qu'on a cit,
j'ai vu
que l'auteur ne dit nullement
qu'A-
brabanel dise qu'il a voyag
en
Alle-
magne, Voici ce que dit Buxtorfe
: Hic
titulus (.Morenu, id est, doctor
nos-
ter) noi'us est.,
infra ducentos
annos
nalus in Germanid , ind in ItuUam
traductus
,
quod wald mirnlus
fuit
don Isaa') ylb fbinel ex Hispanid
in
has terras l'eniens , ut ipsemrt scribit
in Commentarin Pirke Ablioth, cap. 6
(37).
Je ne saurais plus douter que
don Nicolas .\ntonio n'ait mal enti
ndu
Buxtorf

y
et c'est une mprise dont il
ne s'est pas rtract dans l'endroit o
il nous apprend ce que 1
>
pre Barto-
lorci lui avait dit
concernant Ahra-
banel. Notez que ce pre prouve d-
monstrativement la fausset
de ce
voyage d'Allemagne,
duquel, dit il
(38;,
quelques-uns parlent
en citant
Buxtorfe. Je ne doute point que cela
n'arrte la course de cette fausse
cita-
tion.
(0)
Qu il tmoignait
contre les chr-
tiens en crii'ant.']
Ses
Commentaires
sur l'Eciiture, et
principalement
ceux
qu'il a faits sur les
prophtes, sont
si
remplis de venin contre
Jsus-Christ,
contre l'glise . contre le pape, contre
les cardinaux
et tout le clerg
, et
contre tous les chrtiens en
gnral
,
mais plus encore contre les
catholi-
ques romains,
que le pre
Baitolocci
alirait voulu que l'on n'en et
point
permis la lecture aux Juifs (Sg).
Aussi
remanjue-t il que celle des
Commen-
taires sur les derniers
prophtes
leur
a t interdite,
et qu'ils
n'osent
pas
les garder. In his etiam
pluribus
in
locis canino dente christianam
religio-
nem mordet et lacrt
,
ideoque
meritb
(37)
Buxtorf.
de Abbreviat.
Hebraor.,
pag
.
1 15. edU. secund.
(38;
Bartoloc.
,
Blbliolli.
Rabbin.,
tom. III,
pag. 688.
(39)
Bartolocei,
Biblioih, Rabbin.,
tans. 131,
pasf. 876, 879.
gg
ABRAHAM.
illorum
lectio
et
retentio
Judis in- traita avec
lui, scelle du signe de
urdicta
est,
nec
ens apud
se rttinere
j^
circoncision;
son
obissance
auJent
,
publi"
saltew etpalm,
prop-
y^j.^j.q q^^'iJ avait recu de Dieu
ter
metum
chnsanomm
(4o).
^'immoler
son fils
unique; la ma-
(4)
Idem,
ibidem, pag. 8-;8.
nirc dout
cct acte fut empcL
;
.
-OT,
1
-rr n*j
1
' *
1
son
mariageavec
Ktiira
;
saraort
AERAHAM^le
pere ^t la sou-
l'gedeclntsoixante-quinzeans,
che
des croyans,
tait fils de Tha-
^^
^f
^
-
ji^^e auprs de Sara
,
sa
r.
IldescendaitdelSoe
par Sein,
i^e femme
,
dans la caverne
dont
il tait loigne de
neuf de-
i,^
Macpela.
11 serait inutile cte
grs.
L'opmio"jq^/l^/^^t"^'-
g^^^endre sur ces choses; ceux de
tre l'a^
i3o de Thare (a),
me pa-
^^
^.^,
.^^
j^^
^^^.^^^^ ^^^^ 1^ ^^^^^
rat
plus
vraisemblable
que
celle
^^
^P^
.
-j^
^.^^^^ j^^ prendre
qui le
fait natre an
70
du me-
j^
^^^^^^ ^^^
,^,^^^ ,^^
^^^,.^,
me
Thare. 11
y
a beaucoup
d ap-
3^^,
.
et pour ce
qm est des ca-
parencequ
il naquit
dans la me-
^holiques
romains ,
ils n'ont pas
me
ville
d ou 1
criture
Sainte
^^^^^^
,^^
nouveau
diction-
nous
apprend que son pre se re-
^^.^^
j^^ ^^^ instruise;
celm de
tirapour
aller au pays de
Canaan
^
Simon et celui
de Morri le
(b).
C'tait une ville
de Chaldee
f^^^^
^^^^^ Il serait
plus du ca-
qui s
appelait Ur.
Abraham
en
^^^^^^,^
^^ ^^^^^
compilation de
sortit
avec son pre et s arrta
g^^^^ter aux faussets
et aux tra-
avec
lui
Charan jusqu a ce que
^.^.^^^
incertaines qui
regardent
son pre
y
fut mort. Apres
cela
j^^^^^^^^^.
^^^-^
^^
^^tre
serait
il reprit son
premier
dessein,
qui
^^
^^j^ ^^
^^^^^^^^
j^^
,^
-^^f^^
avait
t le yoyage de la Pales-
^^^^
crivains
;
car que n'a-
tine.
On peut voir
dans lEcri-
tf^j^^int suppos
touchant les
ture les
diverses
stations qu il fit
^^^^.^1
^^
sa conversion (A)!
dans la
terre de
Canaan; son
Q^^gi^
exploits ne lui a-t-on
pas
voyage
d'Egypte ,
ou on lui en-
^^^^
^^.^^ ^^^^^^^
l'idoltrie (E)
,
leva sa femme
,
qui tait aussi sa
^^.^
^^^^^ ^^ Chalde
,
soit dans la
sur de pre (c);
son autre voya-
^^.jj^
^^ ^j^^^^^
^^.^
,
Combien de
ge en
Guerar
,
ou elle lui tut pa-
^^-^^^^^^
^j)^ ^
et combien
de livres
reillement
enleve et
puis ren-
^^^
^^.
^ttribue-t-on
pas ! Les
due tout comme
la premire
fois;
j^.^^
lui attribuent le
privilge
la
victoire qu il
remporta sur
j'tre n circoncis (e)
et la mme
quatre
princes qui avaient
pille
,^^^
qu' Adam
(/).
Ils croient
Sodome;sacomnlaisancepoursa
g J^te me a t celle de Da-
feimne
,
qui voulut qu il se servit
^.^ ^^ ,^^^^
^^^^ ^^^ ^^ ^Ig^_
d'Agarleur
servante afin d.^oir
^.
^J^^^
l'a remarqu Barto-
des enfans (d)
;
1
alliance que Dieu
j^^^.
^^^^ ^^ Bibliothque Rabbi-
*
Chaufepi
a cru devoir donner lin Slip- nique. LcS
mahomtailS Se SOUt
plment
cet article.
aussi mls de contcr des rveries
{a) cest, selon les
Hbreux, le 652' depuis
^,__.

iifltriirrhp COm-
le dluge, et le 200S''
depuis la cration du
coucei uant ce
pairiarcne
,
com
monde.
(g> ^pud Hottingerii
Historiam Oritnlal.
,
(i) Gense, XI, 3l.
lib.I, cap. VI.
(c) Voyez l'article
de Sara.
(/)
Entendez ceci de ceux qui, parmi les
idj
Fojez l'article c/'Agar.
juifs ,
ont cru la mlcmpsjcose.
ABRAHAM.
8^
me on lepeut voirdansl'AIcoran pierre
au
soleil apr<3s la mort
et dans un des principaux au- d'Abraham
(/} ;
2".
que ce pa-
teurs nomm
Kessus. Ils lui triarche
enseigna
la magie aux
font faire le voyage de la Mec-
enfans
qu'il
avait
eus de ses con-
que
,
et ils prtendent qu'il
y
cubines (jn).
commena
btir le temple
(F).
,7^ -d ,
\
i> 1,1 ,
,
T 1
"
T3U1-
*1
'
f\
\
1
'^^
Barlolocci, Bibl.
Rabbin.
, tom. lll
,
\ oyez la cibliotlieque Orientale pag. 562.
de M. d'Herbelot, depuis la page
("'
^'^'"i
ibidem, pag.
594,
et tom. i,
1 2 jusqu' la page 16 : on
y
trou-
'"'^' ^
ve mille curiosits. Si nous avions
(A) Touchant les
motifs de sa con-
le livre qu'Hcate avait com
f^ersio/z.] C'est une opinion assez
com-
pos sur Abraham
M
,
nous
y
'?"*^ ^"'^^r^ha
s^^-i avec le lait
le
^

*
*t i,- j i,
poison de lidolatne, et que Thar
.
verrions peut-tre bien des cho-
[^^
^,, ^
f^-^^-^ ^^^ ^^.^^^s , et enseil
ses dont on n a pas oui parler,
enait qu'il les fallait adorer comme
Les chrtiens n'ont pas voulu
des dieux (i). Quelques Juifs ont d-
tre les seuls qui ne dbitassent
^^^^ qu'Abraham exera assez long-

.
j il t 1 i A i_
temps le mtier de Thare (a) , c est-a-
point de sornettes touchant Abra-
ji^e, quil fit des idoles, et qu'il en
ham : ils lui ont fait planter des
vendit. D'autres disent que l'impit
arbres d'une vertu bien singu
qui rgnait en ce pays-l tant 1 ado-
lire CG^
"ation du soleil et des toiles, Abra-
,T . . 1
. ham croupit long-temps dans ce mal-
Voici encore quelques rveries
heureux bourbier. Jp.um longo tem-
des rabbins. Ils disent que la ser-
pore Chaldorum delirto de astrorum
vitude d'Egypte fut la punition
dii^initate innutritum
fuisse (Sj. Mai-
de quelques fautes qu'Abraham
monides donne pour un fait certain
-i
^ .
f,
. qu Abraham tut eleve dans la religion
avait commises; car il avait con-
aes Zabiens, qui ne reconnaissaient
traint les disciples de la sagesse d'autre dieu que les toiles
(4;.
D s'en
prendre les armes
,
et permis que
t"'a par les rflexions qu'il fit sur la
des personnes instruites en la loi
^*"'"^
^^^
^f^l'-

fo
admirait les
, X.
,
, mouvemens, la beaut, 1 ordre: mais
de Dieu se replongeassent dans
;i
y
remarquait aussi des imperfec-
l'idoltrie. C'est ainsi qu'ils en tions : et il conclut de tout cela
qu'il
tendent les paroles de l'criture y
avait un tre suprieur toute la
-^;, ;i ^ t ,l.t
^,.','7
^^.,,^
"^.Q
^
machine du monde, un auteur et un
ou il est ait qu II arma oio de
j . in- c j -..
l-

j .
directeur de 1 univers, buidascite bien
ses serviteurs ns dans sa maison
phibn pour prouver qu'Abraham s^-
(h)
,
et qu'il rendit [i) les person- leva jusqu' la connaissance de Dieu
ns que le roi de Sodome lui re-
par ces sortes de rflexions; mais,
j j
+
/L\ T ,' P^^*^
comme il rapporte, sur la foi du m-
demandait (k). Le pre r>arto-
,
''-au u j' p< j
.
,
,
^^^
,
1
me auteur, qu Abraham , des l ge de
locci s echautte beaucoup sur cet-
quatorze ans, avait atteint ce haut
te matire
,
et n'emploie pas une degr de lumire , et avait eu le cou-
bonne rfutation (H). Ils disent
rage de dire Thar
,
reno/icez

ce
o
i ,j

pernicieux trafic d'idoles avec quoi
aussi , I . que la vue d une pierre
'^
,
r j
^
^
,
.'
>
.
1-1
i> A
i'ous trompez le monde
,
nous n avons
prcieuse qui pendait du COU d A-
pas [^ un dlateur uniforme de la
braham gurissait toutes les ma- longue idoltrie d'Abraham. Il est
ladies
,
et que Dieu pendit cette
certain que Josephe, sans avouer que
{g)
Joseph. Antiquit., libr. I, cap. VII.
(i) Suidas, in Itt-r^OX-
(k, Gense, chap.Xiy, t>. 14. (2)
Apud Geaehvir. i;i Chron,
(i) La mme. v. 31.
(3)
Philo, apud. Saliaoo, tom. I, pag. 387.
(A} Barlolocci. Bibl. Rabbin., tom, III,
(4)
HaimODidcs, Morch.Vevoch ,fa;j. X.Y/'X,
pa;^'. 530. pag. 3.
S8
ABRAHAM.
ce
patriarche
ait et pendant
quelque car quel fond
y
a-t-il faire
, ou
temps
infect d'idoltrie,
soutient
gard aux nombres et aux
citations,
que
,
par son esprit et par la consid- sur un auteur aussi estroj)i
et
aussi
ration de Funivers, il
connut l'unit
falsifi que le Suidas
d'aujourd'hui?
de Dieu et la providence,
et qu'il fut
Peut-tre avait il crit , non pas t/ua-
le
premier qui osa
combattre
L'^-des-
toize ans , mais cinquante
anf. 11
y
a
us r*rreur populaire
(5j. Il trouva
une vieille tradition qui donne ce der-
jine opposition assez
redoutable
pour
"ier ."^ge Abraham sortant
du giron
se rsoudre
abandonner
sa patrie,
de l'idoltrie.
On conte
(9)
que son
Voil peut-rtre la pn^mire fois
qu'on
pre
,
ayant eutrepris
un voyaj^e
,
lui
s'est expos au bannissement
par zle
commit la vente de ses statues,
et
de religion. Abraham, sur ce pied-l,
qu'un homme qui faisait semblant
serait, par rapport ce genre de pei-
d'en acheter lui demanda : Quel i,'e
ne, sous la loi de nature,
Cf que saint
as-tu? Cinquante ans, lui
rpondit
Eienne a t, par rapport au dernier
AbraLara. Malheureua
que tu es
, re-
supplice
,
sous la loi de
frce. Il se-
prit l'autre, tu adores,
igv de cm-
rait le patriarche des rfugis,
non
qt"'fite tt'i'' ,ii" tre qui /t'a qu unjour!
moins que le pre dos
croyans. Je ne
Cela confondit Abialiam.
Quelque
vois pas qu'on puisse nier que son p-
temps aprs
,
ur.e femme lui vint
p-
re n'ait t un idoltre
,
puisque
l'E-
porter de ia farine, afin
qu'il l'otiit
criture sainte l'assure
en le
nommant
'i"" statues, mais il pjit ui.e J.ache et
par son nom
(6^;
mais tout ce qu'on
les brisa, puis mit cette liache entre
fiourrait
infrer de l serait
qu'Abra-
les mains de la plus grande. Ihur,
lara, avant l'ge de
discernement,
de retoi.r, demande d'o est venu ce
aurait t de la religion de son pre,
fracas. Abraham lui rjiond
qu'il s'-
C'est le sort invitable des enfans d'-
tait lev une dspute entre ces idoles
tre en cela les fidles sectateurs
des
qui commencerait de manger l'of
personnes qui les lvent. A quatorze
fraude qu'une femme avait apporte
;
ans, comme le rappoite Suidas, il fit
etla-tiessus,ce
itieuijueuouiunYtz
flus
usage de sa raison : il connut l'abme
grand que Its autics
,
s'e^t Itn-
ei les
o son pre tait plong, et il l'en reti-
brises tous h criups de hatlu . 1 hare'
va
j
de sorte
que, quand Dieu lui com-
'"i rpond que c'est se moquer de lui
,
manda de sortir de son pays,
Thar
et (pie ces idoles n'^avaicnt pas l'esprit
voulut tre du voyage. Saint
piphane
dfaire cela. Abraham tourna tout
rapporte que l'ido trie ayant com-
aussitt contre le culte de ces taux
nienc
au temps de Sarug, bisaeul
dieux ces paroles de son pre; mais
du patriarche
Abraham
,
les idoles
ne
Tijar n'entendit point raillerie : il li-
consistrent
ju'en plate peinture,
et
vra son fils l'inquisition.
JXimrod,
le
que ce fut Thar qui commena d'en
grand inquisiteur, aussi-bien
que le
faire
d'argile
(j).
"
conqurant du pays
,
exhorta d'abord
(B) Quels exploits ne luia-t-on pas
Abraham l'adoration du feu
j
ensui-
_faii j'aiiecontre
l'idolliie]}
Je iae\nu-
te, aprs quelques rjonses et
quel-
drais pas
accuser Philou de s'tre con-
tjues rpliques de part et d'autre,
il
tredit : encore qu'on vienne de voir
1^ fit jeter au milieu des
fldmmes
:
qu'il
dbite dans l'un de ses ouvrages
C^"e
ton dieu l'ienne l'en tirer,
lui dit-
qu'Abraham
a t long-temps infect
i^ Haran, frre d'Abraham
,
fut
fort
des
extravagances des Chaldens
(8)
j
attentif
l'vnement; car il
rsolut
et, dans le dictionnaire de Suidas,
*^n lui-mme de suivre le paiti
qui
qu'Abraham connut l'ge de qua-
vaincrait
;
d'tre de la religion
de
torze ans les absurdits
de l'idoltrie ,
Nimrod
,
si le feu brlait
Abraham
,
,
,
et de la religion d'Abraham
, si le feu
^ wnit' ciLe^t .';..T-
'^''- '''""
7
l*^ brlait pas. Abraham sortit
sain
(6j
^ovperf.c, comme Tha,r,pr^^'
Abraham
^1 ^^"1 clu milieu des iJammes; et alors
cl de Nachor,onihabue jadis au-del du {leuve, Kimrodayaut demand Ven quicrois-
nioni^en.i h. d'autres dieux. Josu
,
tu Haran, et lecu Celle rponse,
(7)
Epipl,. a.Ivers. Ilrts , lib. i
,
pag.
7,8.
'^
*"'"*
^^ '^^^^
^
^bmhani
,
le fil je-
(8)
XaX<f^,V,;
/^AK^'ov T.va
;tf
VOV. Per
(q)
R. Moses Haadar.cli..n in Berscbit Rabla,
long uni tempus c/ialdaicu
imbiUus delirio. Pbi- apud
Heidegger, Hisior. l'atriarch. , tom. Il,
to, du Ahrahamoy
pas- i6i.
pai'.'iG.
ABRAHAM.
8(^
1er c^an* une fournaise.
Haran
y
fut si pouill de tous ses biens, et condam-
maltrait, qu'il en
mourut peu de n au bannissement. Le roi craignit
temps aprs . en
prsence de son pre que Tautorit et l'loquence d'un tel
(lo). Laraison
pourquoi le feu eut tant homme ne dtournassent le peuple
de prise sur lui, est que sa foi n'tait d'adorer le feu.
Cdruus fait mourir
pas aussi vive
que celle d'Ahraliam
,
Haran pour une trs-mauvaise cause,
et qu'il r'tait pas prdestin de puisque c'est pour avoir tilch de tirer
grandes
choses comme Abraham (ii). du feu les idoles de Thar qu'Abra-
Cette tradition n'est pas nouvelle, ham
y
avait jetes. Ce fut en vain qu'il
j)uisque saint Jrme la rapporte
^
et
y
tclia : il fut consum
lui-mme
il seuible mme l'adopter en ce qui par les flammes.
concerne la conservation miraculeuse
(C)
Smt dans la ville de
Charan.']
d'Abraiiam au milieu des flammes
On prtend qu'il
y
devint convertis-
(12
;
car, pour la cruaut supersti-
seur,etque, tandis qu'il travaillait
tieuse de Thar revtant le person-
faire des proslytes parmi les hommes,
nage de dlateur an saint oHice contre
Sara faisait la mme chose parmi les
son [)nipre tils, il n'en parle pas. Saint
femmes
(18);
et c'est ainsi qu'il faut
Epiphane, qui n'en jiarle point non
entendre les paroles del Genve, o.
plus , soutient au contraire que Thar
il est dit qu'Abraham sortit de Cha-
survcut Haran son fils , en punition
ran avec Sara sa femme, avec Lot , fils
de l'audace qu'il a\ ait eue dfaire des
de son frre, avec tout le bien qu'ils
dieux d'argile, et qu'avant lui aucun
avaient acquis, et avec toutei les mes
pre n'avait vu mourir de mort natu-
qu'Us ai'aient faites
(19).
On ne veut
relie ses enfans (i3;. L'(piivo(jue du
point entendre par-l une gnration
mot 6V (i4j a pu
donner lieu ces fa-
d'enfans , mais une propagation de
bls Ceux qui piessent les paroles o
foi; et on confirme
(20)
cette explica-
Dieu dit Abiaham : Je suis iEternel
tion par la mtapiiore dont l'aptre
quit'iii retir d'fJrdei Chiildens{\5},
saint Paul s'est servi au verset to du
s'imaginent qu'il le sauva d'une gran-
chapitre IV de son plre aux Galates :
de perscution, puisqu'il se servit de
Mes petits enfans,
pour leiquels en-
Ici mme phrase la tte du Dca-
f'anler
je tranaille derechef, jusqu'
logue
,
pour signifier la dlivrance
ce que Christ soitform
entrons, li est
d'Egypte
(16);
mais c'est chercher
plus vraisemblable que ces mes, /'t/*
de.5 mystres sans ncessit. Kous ne aidaient
faites ,
taient les esclaves
voyons aucune tiace de cette perse-
qu'ils avaient achets et les enfans qui
cution dans l'Ecriture
5
ainsi l'on
taient ns de ces esclaves, sars que
peut mettre, proportion, au mme
pour cela il faille douter qu'Abraham
rang d;5 penses imaginaires le feu
n'ait tch d'instruire les infidles au-
qui ne (it aucun mal Abraham , et ce
tant que son zle et sa sagesse le lui
que Maimonides emprunte
(17)
d'un
suggraient, et que, s'il en convertit
certain livre qui traitait de l'agricul-
quelques-uns pendant son sjour
ture des Egyptiens. Ou
y
trouvait
Charan, ils n'aient pu le suivre an
qu'Abraham
,
aj'anl soutenu dans une
pays de Canaan. Il
y
a des gens qui
dispute publique contre les idoltres
veulent que son pre n'ait servT les
que le feu n'tait point digne des bon-
faux dieux que depuis son arrive
neurs divins, fut rais en prison, d-
Charan (21).
Cela parat absurde; car,
/ \ Ti

, ,
j r
comme il est fort probable (11)
que
(10)
Ils appuient cette circonstance iur laGe'
'^
.,,
,
',
,
V, ,i.
ne, Xl,28. Cette lamille abandonna la Lbaldee
{il) hidai
, apud Lyrannm et Tostatnm, ci-
pour viter la perscution qu'elle avait
tante Sahano
,
Annal to,n
/,
pag. 4o,.
-^^
j^ Craindre cause de son loi-
(12;
Hieroa. Iradil. Hrbraic.in
Genesim.
J
. i iv i ia.

-i . i

(i3) Epiph. de Hres., lib. I, pag. 8.
gncment de 1
idoltrie
,
il serait bien
(14,
C'est le nom propre d'une ville , et il si-
gnifiait aussi le
feu. Au II', /iii? rf'Esdras, (iV) Voyei Oa^e\<K, parapJirasle chalden
,
chap IX
,
la version latine porte : Qui elegistt et Fagiiis qui l'a traduit.
Abrabam, et eduxi,ti eura de sgne Cbaldseorum. (iqj Chap. XII, v. 5.
(i5) Gense, XV, -.
(20;
y^uyei Salian. Ann., tom.
/,
pag. l^oQ.
(16) Paulus Burgensi^, in addil. ad Postillam (2i)Toslal.a;(U(i Pererium in Gnes., cp. XA.
Lrani in Gnes., cap. XI.
(22)
Cela est fonde' sur le tmoignage de Jo-
(i-) Jpud Pauliiin Burgens. in Addit. ad Ly- sepbe et sur le livre de Jiidllli
,
citap.
V.
.S.ii
ran Poslill.
in Gnes.
,
cap. XI. Voyei son Augustin
Faffirme, de Civit. Dei
,
liv.
Xf^l,
lorchKcvochim,
part. III ,cap. XXlX. chap. XIII.
9
ABRAHAM.
trange
que le chef ne se ft corrom-
pu que
dans le pays o il se rfugia.
Jfais il
pourrait bien tre que le culte
des idoles , dont Abraham avait guri
Thar
avant qu'ils sortissent de leur
pays , ressuscita dans Tme du bon
Bieillartl
5
car, en ces temps d'igno-
rance, il n'tait pas donn beau-
coup de gens de matriser pour tou-
jours le penchant naturel l'idol-
trie. On croit mme que Naclior, le
troisime fils de Thar, ne fut jamais
bien converti, et qu'il se retira nan-
moins de sa patrie, afin d'aller join-
dre son pre Charan
(23;. Ce pour-
rait bien tj-e lui qui retraa dans l'-
me de ce vieillard le culte idoltre
qu'Abraham en avait t. 11 est cer-
tain que Laban
,
petit-fils de ce Na-
chor, servait les idoles. Quelques p-
res de l'Eglise ont cru que Thar n'a
t fidle ni pendant sa vie, ni l'ar-
ticle de h mort. Voyez les homlies
XXXI et ]XXV1I de saint Chrysosto-
me. Comnent le prouveraient-ils? et
comment leur prouverait-on le con-
traire? Il
y
a sur l'histoire d'Abraham
cent embarras o
,
ni ceux qui sou-
tiennent le pour, ni ceux qui soutien-
nent le outre
,
ne raantjuent point de
raisons. Mais le pauvre pre Bolduc
,
qui a cm que ce patriarche rigea des
monastres Charan
,
et qu'il n'ame-
na avec lui dans la Palestine que les
moines les plus novices (a^) , n'est
point Je ceux qui peuvent allguer
quelque raison.
(D) Combien de sciences.'] Il savait,
dit-on, l'astronomie. C'est ce que B-
roseett disait, sans le nommer, si nous
en crcyons Josephe (aS). On veut aussi
qu'il ait enseign l'arithmtique et
l'astronomie
aux Egyptiens. Josephe
l'assure
(26) ,
et JSicolas de Damas le
confirmerait s'il disait qu'Abraham
enseigna la gomtrie et l'arithmti-
que aux Egyptiens; mais il ne le dit
pas. M. Heidegger, la page i44 de
son tome II, cite le livre IV des His-
toires de Nicolas de Damas , comme
si l'on
y
trouvait cela
;
m;iis c'est avoir
pris les paroles de Josephe pour celles
de ce Nicolas , dans le chapitre XVI
du livre IX de la Prparation vang-
(23)
f'
orez saint Augustin, la mme.
(24)
f^orez HeiJ., Hist. Patriarcb., tom. II,
pag. 88.
"
(S) Joseph. Antiq., libr. l , cap. VII.
(26J
Idem
,
ibidem
,
caj}. VIII.
lique d'Eusbe. Ce patriarche commu-
niqua aux Phniciens et aux Egyp-
tiens l'astronomie, ce que disent
Eupolme et Artapan
(27) ;
mais, aprs
tout , ce ne sont point articles de foi.
Les auteurs qui lui attribuent ces cho-
ses aflaiblisNcnt le poids de leur t-
moignage par les faussets qu'ils
y
mlent. L'un dit qu'Abraham a rgn
Damas
(28) ;
un autre dit qu'il s-
journa vingt ans en Egypte avec toute
sa famille auprs du roi Pharthon
(2g);
un autre lui fait l'injustice de
penser qu'un des motifs de son voya-
ge d'Egypte fut le dsir de connatre
les dogmes des Egyptiens touchant la
Divinit, afin de les suivre, s'ils taient
meilleurs que les siens , ou de ds-
abuser ces gens-l
,
s'ils avaient une
croyance errone (3o). Quelques mo-
dernes ne croient pas qu il ait ensei-
gn les mathmatiques aux Egyptiens
(3i). La raison qu'ils en donnent me
parat fausse : c'est , disent-ils
,
que la
dtention de Sara auprs du roi d'E-
gypte donnait tant de martel en tte
Abraham
,
qu'il n'tait gure en tat
de donner leon sur des sciences aussi
abstraites que celles l
,
qui, tout com-
me la posie , demandent le repos et
la libert d'esprit :
Cartniria secessum scribentis ei otia quterunt.
Mais il fallait prendre garde que Jo-
sephe a fort bien distingu les temps :
il dit que ce fut aprs la libert de
Sara qu'Abraham eut des confrences
avec les savans d'Egypte, et lorsqu'il
avait le cur content, tant cause
que Pharao l'avait combl de bien-
faits, qu' cause qu'il tait persuad
que sa femme lui tait revenue sans
avoir souffert aucune atteinte son
honneur.
(E) El combien de llires.'] Il
y
a un
livre de la cration qui lui est attri-
bu depuis long-temps (3-i). Il en est
fait mention dans le Thalmud
(33)
: le
rabbin Chanina, et le rabbin Hoschaia
(27)
.^pud Alex. Polyhist. citalum ab Euse-
bio
,
Prap., lib. IX, cap. XVII et XVIII.
(28)
Nicol. Daraasc. apiid Joseph. Anliq.
,
lih. I
, cap. VII. Jusiiu le dit aussi
,
liv.
XXXVI, chap. II.
(2g)
Artapan, apud Euseb. Prp., libr. IX,
cap. XVIII.
(3o) Joseph. Antiq., libr.
/,
cap. XIII.
(3i) Vuyei Salian
,
loin. I
,
pai;. 4i4-
(.^2) Vorez la ri'marque 'Aj de VarUcle risa.
(33i
Vuyez lieidcjgcr, Hist- Patriarch., tom.
II
,fag. i/j.
ABRAHAM.
91
avaient accouhim
d'y lire la veille Y) Qu'ily cnmmencnahtirle tem-
du jour du sabbat.
L'auteur du livre p'.] Ils content qu'Adam
,
chass du
intiuil Cozri dit qie cet ouvraj^e d'A- paradis, pria le bon Dieu de lui per-
mettre de btir une maison, sur le
braham est
profond ,
et qu'il a besoin
d'iinr! explication
prolixe; qu'il ensei-
gne l'unit
de Dieu
;
qu' certains
gards
,
il semble dire des choses bien
difirentes;
mais qu' d'au'res gards
il ne tend qu' un mme but. Tous
les Juifs n'ont pas attribu ce livre
C'^ grand patriarche. H
y
en a qui ont
dclar hautement que c'est un ouvra-
ge supp >s , et qui condamnent la har-
diesse du rabbin Akiba
,
qu'ils croient
le vritable auteur de la pice
(34
j

Q
lis dcflU potestutein R. Aqulb scri-
haruh Itbruni Jezira
,
nomine Abraha-
mi patris nostri
,35)
? Le supplment
de Morri a sur ce s-.tjet un article bien
curieux
,
tir de l'Histoire Critique du
pre Simon, Consultez-la , aux pages
48 et 556 de l'dition de Rotterdam.
Aux premiers sicles du christianisme,
les hrtiques Sttiiens dbitrent une
plan de celle qu'il avait vue dans le
ciel; une maison
,
dis- je
,
qui ft le
lien o il diriget ses prires, et au-
tour duquel il marcht par dvotion.
Dieu fit tomber une tente qui ressem-
blait . la maison qu'Adam avait vue-
Adam se servit de cette tente pour
les usages qu'il souhaitait. Aprs sa
mort , Seth
btit une maison de pierre
et de boue sur ce modle : le dluge
la ruina
;
mais Abraham et Ismal la
rparrent par l'ordre de Dieu. D'au-
tres l'ont
successivement
rpare
mesure qu'elle se ruinait; et enGn
,
Hjazus, Tan
74
^e Thgire ,
la mit en
l'tat qu'elle est aujourd'hui : et c'est
l'oratoire du temple de la Mecque
''.^1)
.
Voyez la remarque (I) de l'article
Agar.
(G)
D'une uerlu Lien singulire.'}
Apocalypse d'Abraham, comme saint Gretser tmoigne avoirln, dans un ma
piphane 'e remarque (36;.
Origne a nuscritgrec de la bibliothque
d'Augs-
ndu ouvrage de ce pa- bourg, qu'Abra'iam planta un cyprs.
ci! un prtendu ouvrage de ce pa
triarche o un bon et un mauvais an-
ge sont introduits disputant de son
salut ou de sa per*e
i^"]^.
L'Assomp-
tion d'Abraham tait aussi un ouvrage
suppos (38; La bibliothque du mo-
nastre de Sainte-Croix, sur le mont
d'Amara en Ethiopie, contient,
dit-on
(39)
, les livres qui furent composs
par Abraham dans la valle de .Mara-
br
, o il enseigna la philosophie a.
ceux par le moyen desquels il
dfit
les
qu iinranam planta un cypr
un pin et un cdre
,
qui se
runirent
en un seul arbre; chacun
nanmoins
retenant en proprit ses racines et ses
branches : que cet arbre fut coup
,
lorsqu'on prpara les matriaux du
temple de Salomon
;
mais qu'il ne fut
point possible de l'ajuster en aucun
endroit : que Salomon, voyant cela,
rsolut de le faire servir de banc :
que la sibylle,
y
tant mene, ne vou-
lut jamais s'y asseoir, et qu'elle pr-
cinq [^o) rois qui ai'uient pris Loth son dit que le rdempteur des hommes
neveu. Au reste , l'ouvrage de la cra- mourrait triomphamment sur ce bois :
tion, suppos Abraham, fut impri-
m Paris l'an i552, traduit en latin
par Postel , et accompagn de notes.
Piittangel, juif converti , et professeur
Konigsberg , en donna une traduc-
tion latine avec des notes , Tan 1642
(40-
(34)
Abraham Zachat, in. libro Judiaslo, pag.
52 ,
apud Heidegger, ib:d.
(35) Pifal. Il Zobai-MantuaDi, apud eumd.
Heidegger, ibid.
id) Kpipii.Tn. aJvers. Haeres., pag, 286.
(3-) Origen. Homil. XXXV; in Lucam, apud
Hiidegger, ibid.
(38)
In Synopsi Attianasii , liber., t^ui Assamp-
tlo Abrabami diciCur, inler rejeclos rumeraiur.
Heidegger, ibid.
(3p)
Kircherus, dans le Gallois, Trait des
Bibliolbques
,
po^'. 142,
e'd.t. de Paris.
(4o) Il fallait dire quatre.
',4iJ
Spizelii Spccim. Bibl.
que Salomon l'entoura de trente croix
d'argent, et que cette situation dura
jusqu' la mort de Jsus-Christ
(43).
Cela me remet en mmoire le chne
de Mambr , sous lequel on prtend
qu'Abraham ait quelquefois cherch
la fracheur
(44)-
On a dit que ce
chne vivait encore sous l'empire de
Constans
(45).
Diys, id est, quercus
MambrejuxUiHebron . in qud , usquc-
ad laiem infunti ine et Conslantii
(42)
Ex Pocockii Xoti in Specim. Hist. Arab
pag. ii5.
(43)
Gretser. de Crnce
,
lib. I.
^!^!^)
La ver-ion des Septante, Gense, XVtlIj
r. I
,
favorise cela.
(45;iiidor. , ;,*. xrri, cap. ni,
apud
Bonifacium
,
Histor. Ludicr,, pag. 385. //
eut
mieux fait s'il eiil cite' ce que je cite de saini.
Jerc-ni.
9'-
ABRAM.
rgis impenum,
terelynthus
momira-
humaniste
,
et il parut ses su-
batur peri'etus,
et annns
niiiiiniludine
^
i xi
'
i

imncans^suhqnhnbaa^it
Abraham.
P^^^urs assez grand thologien
M'uo aiitem
cultu ab ethnuis
habita
pour
tre lev la profession
est, et uelut
quodnm
insigni noinine en
tho'ogie dans l'universit de
TJZT''
^^% ^\
'I"^^'l"^^-"."^
f:
Pont--Mousson.
Il exera cette
me ont pousse
1 extravagance
jusqu
dire qu on
l'a vu il n'y a que
trois
cents
ans. Il ne faut pas. disent ils
,
le
distinguer
de celte canne de Seth que
le voyageur
Mandeville
( quel t-
moin
!;
vit proche de la ville d'Hbron
(47)-.
(H) Et
n'emploie
pas une bonne re-
exera
charge
pendant dix-sept ans , et
mourut le 7*.
jour de septembre
i655.
llavaitenseigii les huma-
nits avant que de commencer la
profession
en thologie (a). Il pu-
blia
plusieurs livres (A). C'est une
futatinn.'] Il
prtend
que ces paroles chose assez trange qu'ayant t
t^JZ,^^
Sodome,
donnez-moi
les
un auteur
de distinction il ait t
personnes,
et preiuz
les biens pour -^
j ,
i'ous
f48) , signifient,
selon le sens lit-
*'
peu
Connu dans les pays etran-
tral et
vritable,
/rt/jsez rentrer duns
g^rs (B).
(a) r/rerfeNallian.
Sotuel , BiLl. Societ.
Jesu, ptig.
622.
le culte des idoles
ceux
que vous ai'cz
instruits en
l'otrejoi;
mais qu'Abra-
ham protesta
devant
tout le peuple
qu'il n'en ferait
rien.
L'auteur cite les
(A) Il publia plusieurs lit^res* '.^Dei
versets
22 et 23 du chapitre
XIV del
"'
sur la paraphrase de l'euangile
Gense, et puis il accuse
d'impudence
(^^ saint Jean,
compose en vers grecs
et deblasplime
les
Thalmudistes
qui
par Nonnus : un Commentaire sur
ont dit
qu<* le patriarche
acquiesa
Virgile : un recueil de traits tho
aux
demandes
du roi de Sodome. lia
raison
de les
condamner,
en ce qu'ils
supposent
que ce prince
redemandait
des
personnes
converties la vraie re-
ligion
;
car on ne
redemandait point
les
domestiques
du
patriarche
,
on i-e-
demandait
seulement
les sujets que
les quatre rois
avaient pris en pillant
Sodome
(49).
Mais le pre Bartolocci
a grand tort de
supposer
qu'Abraham
ne les rendit pas
Ce qu'il cite de l'-
criture
est
visiblement
sa condam-
nation.
(46)
HIeron. In Locis Hebr. Lilt. D. Vorei la
remarque
(G) de l'article BARCocoEBs.
(47)
^ojez Ponlfacli Hist. Ludicr., pag. 2S9.
Son litre
fui imprime' Denise, chez Baleuniuy,
en
1643, i-4,
el n'imprime Bruxelles
,
chez,
J. Muinmartiut
, en 1656, aussi in-4.
(48) Oencse, chup. Xir, v. 21.
(49)
/' est dit au versH 16 qu'Abraham ra-
mena Lot, son
frre
,
et ses biens, et aussi les
femmes et le peuple.
ABRAM(
Nicolas), jsuite lor-
logiques, intitul P/irt/vi* f-^eteris Tcs-
tairienti
,
siue sacrnnim Qnstionum
Libri Xf^ : les Axiomes de la rie
chrtienne
*^
: et une Gr mimaire h-
braque,
en vers latins. Il a traduit en
franais
*'
de l'italien de Bartoli la
f^ie de f^incenl Carajfa,
/.'Jinmihe de
Lettres
,
et la Pauvret contente
{\).
Son
Commentaire sur Cicron est un
ouvrage
d'un grand travail
^
les ana-
lyses de logique
y
sont bonnes et
exactes
;
les notes
y
sont remplies de
beaucoup
de littrature : mais comme
il a vers l-dedans avec trop de pro-
fusion les fruits de ses veilles, il est
tomb
dans une longueur qui rebute
les moins paresseux. Ce (Commentaire
ne
comprend que les oraisons du der-
nier
volume, jusqu' la
2*.
philippique
*i De cviq ouvrages d' /thram donljolr donne
les titres et
qu'il reproche Barle d''avuiroublie's,
deux sont des manwcrits, et un autre (Disposi-
tio analylica aliquot oralionnm Ciceronis brcvi-
bus tabiilis
corapreljpnsa !
,
de l'at'en de Joly,
ram, ne au diocse
de Toul
*
/au partie
du Commentaire sur les oraisons de
I
P'Q
,
,
. ,
' Cicron, menlioni. par Barle.
an
1009
,
entra dans la socit *i
Mr
remarque que ce Uure est en latin:
en 1606
,
et fit profession du qua-
trime
vu en 1623. Il tait bon

Jolj le/ait natre Cherval. D. Calinel


,
(fans sa Pihlio'lipque de
Lorraine, dit Xtt-
I
ortfal
,
prs
de Charmes.
Axioraata vit Chri.-itiana;, iC54
*i Barle, dit Jolr , est excusable d'avoir at-
tribue' ces trois traductions au P. bram
,
puis-
qii'il tCa
fait en cela que suivre le P. Sotuel
qui les donne ailleurs et avec raison au P. Tho-
mas Leblanc.
(i) Ex \alliaii. Sotuel, Bibl. Scriptor. Si;-
ricl. Jesu
,
pag- Cj.
ABSTMIUS.
(^^
inclusivement, Pt nanmoins, il est en le Mire et le pre Oudin
n'en disent
deux tomrs in-folio.
Ils furent impri- pas
davantage
: relui-i
, dans son
nis
Paris, l'an
i63i. Le Commen-
^uctunum
de
Scripiorilius
EcclesiaS"
taire sur Virgile est beaucoii|) plus ticis
, imprim
Tan
1639
j
celui-Ci
court; ce qui est cause qu'il a rendu dans son
Supplementum
de Scriptori-
pliis de service
dans les coles. On *"s ^fc/es/Vjinc
, imprim
l'an 1686.
Toit la tin de sou Pharus Veleris
De la manire
que .M.
Simon
cite plu-
Testamenli
2),
un long trait f/e sieurs fois cet
ouvrage
du
pre Abram
f^erit'iie et Jendacio, o il ne donne
(6),
on voit bien
qu'il
en fait cas et
pas dans les maximes des casuistes que ce n'est pas
m\
livre
tiui
mritt
;:j J'a ; m
'
rigides.
M. de la Monnaie m'a averti,
1.
que
ce jsuite a supple, en soixante et
onze vers grecs de sa faon, l'iustoire
de la femme adultre, qui manquait
au Vlli^. chapitre de la paraphrase de
Nonnus
(3j
''
:,
2.
que Reiusius parle
de ce Nicolas Abrara dans la page
l55de ses lettres ad H
ffmnnnum et
R'iperiuni. J'ai consult cet endroit-
J'uisset
(7).
l
,
et j'y ai trouv cet loge : Si me
cuni tni mtionibus aiidirc lic noies
,
i^el hujus (Nie. Abrami
)
auclorituti c-
de. Est enim san ciuaiii dnctissimus
,
et maxime iduneus ejplicamlo l'uHio.
Joignons ce tmoignage celui d'un
autre savant du mme pays. .4d in-
tetligf.iidas
,
adque ad mum t'ansj'e-
rendas nraliones Ciceronis sujjlciet
Coiumeiitarius Jo Thomae Fre
d'tre inconnu. Mais
voici
un fait plus
singulier. Martin
Schoockius,
dont
le
fort tait une vaste et
prodigieuse
lec-
ture
,
dclara sur ses vieux
jours
qu'il
n'avait jamais ou parler d'uu
auteur
qui s'appelt Nicolas Abraham.
Uanc
si tuitus fuerit nescio quis
NlcoLius
Abinhanius (jani priuuliis euni
nosse
inctpin
)
prolixo examine haud
opus
(6;
Hist. Cr!t. Se' Comment, du ^'llveau
Teslament , chap. XXIII.
Ct)
Si h.iockiu'i,
de Fieuore unciario,
pag. lo-.
Il eit imprim Van 1G68.
ABSTMIUS
*
(Laurent),
ne
Macra ta, dans la Marche
d'An-
cne
,
s'attacha
l'tude des
belles-lettres
et
y
fit assez de pro-
nisi f/ms tiddere mnlii prniixns Com-
gfs. Il les enseigna
dans Urbia
et
y
fut bibliothcaire
du duc
Guido Ubaido
() ,
auquel il
ddia un petit livre oii il expli-
quait quelques
passages
difficiles
des anciens auteurs
{b). Ce fut
sous le
pontificat
d'Alexandre VI
qu'il publia cet ouvrage
,
et un
autre qui a pour titre
Hecato-
mjthium
,
et qui fut ddi Oc-
tavien
Ubaldini
, comte de Mer-
catelli.
La raison de ce titre fut
tire de ce que l'ouvrage
tait un
recueil de cent fables
(c). Il en
doubla le nombre dans la suite.
On les a souvent
imprimes (A)
avec celles
^s anciens faiseurs
d'apologues
, sope , Phdre
,
Ga-
menlarins Nicolai Abrami jesuit mul-
td reinm paritale inslructns
(4j.
(B, Si peu connu dans les pays tran-
gers.'] St^s notes sur la paraphrase de
Nonnus furent imprimes Paris
,
chez Sbasti.-n Crara)isi, l'au 1622,
et il ne parat pas cpi'Heinsius eu et'lt
connais>ance lorsqu'en 1627 i' publia
cette m.me paraplirase a\ei- un grand
commentaire. C'est ce qu'il nomme
Anstnrchus sacer M. Cave n'avait
point non plus ou parler des notes
de ce jsuite, puisqu'il n'en dit rien
dans l'endroit o il rapporte les ditl-
rentes ditions de Nonnus
(5).
Aubert
(2)
Impiiinf' h Parir en 1648 ,
in-folio.
(3)
Ce.t uni' eiri-ur. l'ranoi- N'aiiNius
,
qui
donna unf dition dt* Xonnu?
,
Cnn i5Hcj, e.^t
le\'iitable auieurde cet endroit suppl. [M. re
la
Croze ni*a a^'evti que M. .Simon parle de cela
a la page 33e de son Hist critiij. des Commen-
tateurs.]
*
On voit dans Jtly que Namius a^'ait, en
ifi^g , dans son dition de Nonnus
,
suppl
36{4 ^'ers ; (i .fon e.xetnple^ Ahrani suppla par-i
vers de ta faon
Vhisloiie d'- la ffinnie adultre.
(4
.loh." An reas Bosius le Piudenli et Elo-
i^uetiii t'omparanda . pag. i^^o.
(5
f'i-.tora litlrrari.! .Scriplorum ecclesiastico-
ru
,
pag. sgq dt Vida, de Lundres
,
sn i638
,
in-foli
.
*
Son vritable nom, dit /e Menagiaoa,
1715,111, 4'l, tait Be'vilacqiia.
(a Fojrez Gruteri Ths. Crit
,
tom. I,
paff. 878.
[b Opusculum de nonnullis Locis oIjscu-
ris. yide Episl ddient, cjiis Ilecatomytli.
{c) Fajei-en Cpitra dJdicatoirv.
94
ABUC
brias
,
Avinus , etc.
,
que Nve-
let a
rassembles en un corps et
accompagnes de quelques notes.
Abstraius ne s'est pas toujours
born l'ide de ces anciens ori-
ginaux;
il mle quelquefois par-
m.i ses fables ce que l'on appelle
un conte pour rire
,
et il n'par-
gne pas toujours le clerg (B).
On trouve de ses conjectures sur
quelques passages des anciens
dans le premier volume du Tr-
sor Critique de Grutrus
,
on en
trouve, dis -je, sous le titre
^Annoiationes varice. Elles sont
en bien petit nombre et ne rem-
plissent pas quinze pages. Ily a
une prface de sa faon la tte
de l'Aurlius Victor
,
qui fut im-
prim Venise eu i5o5 {dj. Je
ne sais pas s'il survcut beaucoup
cette dition. Il est un de ceux
que Laurent Valle a censurs
Prenez garde aux observations
que l'on m'a communiques de-
puis la premire dition (C).
(d) Epilome Bibliot. Gemeri.
(A) On
les a soufent imprimes.']
Gesner marf(ne l'dition de Stras-
bourg
,
en i552. Celle dont ISvelet a
eu soin est plus moderne de quatre-
vingt-huit ans. Les notes qu'il
y
a
jointes sont peu de chose; et ce n'est
point sans doute pour l'amour d'elles
qu'on a renouvel souvent l'impres-
sion. Il n'en a point fait sur les fables
d'Abstemius : aussi n'en avaient-elles
pas besoin.
(B) Il n'pargna pns toujours le cler-
^e'.] Eu voici une preuve. La CIV*. de
ses fables est qu'un prtre fut commis
par son prlat la garde d'un cou-
vent o il
y
avait cinq religieuses , de
chacune desquelles il eut un garon
au bout de l'an. L'vque
,
apprenant
cette nouvelle , s'en fcha
,
lit venir le
prtre, lui fil une rude mercuriale
,
et le traita de perfide , de sacrilge
,
d'homme qui avait ose violer le tem-
ple du Saint-Esprit. Seigneur, lui r-
pondit-on, yous m'aidez commis cinq
ARAS.
taU-ns
,
voici j'en ai gagn cinq autres
par-dessus. Le prlat prit tant de plai-
sir une rponse si factieuse
,
qu'il
donna pleine absolution au prtre.
()uo dicLo tnm farelo perinntiis epi~
scopus , homini l'tniam ddit, La mo-
ralit que l'auteur a mise au bas de la
fable ne vaut pas mieux que la fable
mme
,
par rapport de semblables
profanations de l'Ecriture. Ptusqu'ort
m peut pas, dit-il (i), se jus'ijier
d un crime par de bonnes raisn ,s
,
il
Jaut
recourir a quelque plaisanterie.
il est certain que cela a ruSii en plu-
sieurs rencontres; mais un vque qui
se paierait d'une profanation aussi
goguenarde que celle qu'on vient de
lire
,
ne ferait gure rnieux son devoir
que le gardien des cinq religieuses.
(C) Prenez garde aux obstrt'ations
que l'on nia communique^ depuis la
premire dition.
]
<c Les conjectures
)) d'Abstmius, inse'res dans le pre-
j) raier volume du Trsor Critique de
i> Gruter
,
ne sont qu'un extrait de
l'ouvrage intitul (Jbicurorum loco-
)) ?7t (2),d'idi au ducd'Urbin. Gru-
>> ter, qui nous a donn cet extrait,
a mis au commencement une petite
i> note marginale, dans laquelle il dit
)) c[ue Laurent Valle a critiqu cet
Abstmius. Je doute fort de ce fait;
nulle trace de cette prtendue cri-
j) tique ne se trouvant dans les 'u-
vres de Laurent Valle
,
que d'ailleurs
Abstmius a hautement lou dans
la prface de son second Uecatomy-
ihium , et avec qui apparemment il
n'a pas d avoir de grands dmls,
}) lui a3'ant survcu toutau moins qua-
rante-huit ans. II est le premier, que
je sache, qui ait crit le conte des ta-
lens multiplis. Le Bandel, Verville,
et d'autres l'ont depuis rapport.

Ces paroles sont tires d une lettre qui
m'a t crite par M. de la Monnaie.
(i) Fabula indicat, peccala, c'um ratione
neqwanl, urbanitaLe diluend. Abstenu Fa-
bul.
ClV.
(i) yojei ci-dessus la citaUon (b) de cet at'
ticle.
ABUCARAS (Thodore) a t
un prlat (A) fort zl pour l'or-
thodoxie
,
et il l'a fait paratre
par plus de quarante disserta-
tions qu'il a crites
,
ou contre
les juifs , ou contre les mahora-
ABDC
tans
,
ou contre les hrtiques
,
ou en gnral sur des matires
de religion.
Gnbrard mit en
latin quinze de ces dissertations,
et les
publia. Gretser
,
les joi-
gnant aux
autres (B)
,
que le pre
Turrien ou
lui avaient traduites,
donna une dition qui semblait
complte (a). Mais il oublia quel-
que chose
;
car M. Arnoldus fit
imprimer Paris, en i685, un
Trait d'Abucaras qui n'tait
jamais sorti de
dessous la presse.
Il l'avait trouv
dans la Biblio-
thque d'Oxford. Il ne l'accom-
pagna point de notes, parce qu'il
n'osa toucher au grand mystre
que l'auteur examine dans
ce
Trait {b)
;
c'est celui de l'incar-
nation et de l'union hypostati-
que. On est en peine sur le temps
auquel Abucaras a vcu. Le
j-
suite Turrien le croit disciple de
Jean Damascne. C'est le placer
au huitime sicle. Gretser le fait
un peu plus jeune
(Q
, car il ne
le distingue point de celui qui fut
si ml dans les troubles de l'-
glise de Constantinople au temps
du patriarche Ignace et de Pho-
tius. Cet Abucaras suivit d'abord
le parti de Photius
,
et se char-
gea d'aller pour lui en ambassade
avec Zacharie , vque de Chal-
cdoine
,
la cour de l'ejnpereur
Louis II. Il devait prsenter
ce prince le livre que Photius
avait compos contre le pape Ni-
colas
,
et l'exciter secouer le
joug du pape. Mais peine s'-
tait-il rais en chemin, que Basile
le Macdonien
,
qui avait usurp
l'emjire
,
aprs avoir fait mourir
l'empereur Michel
,
le rappela et
{a^ Elle est
grecfne et latine, et imprime
lngolslad en i6o6, in-!^.
{h) Arnolili jir;ifjtio
ARAS.
g5
lui
commanda de se tenir coi.
Deux ans
aprs
(c) il se prsenta
au concile
de Constantinople
,
et demanda
humblement pardon
de ce qu'il
avait
suivi le parti
de Photius
, et
protesta qu'on l'y
avait entran par
violence
et par
artifice. Il obtint ce qu'il souhai-
tait : le patriarche le
reut la
paix de l'Eglise
,
et lui
donna
place dans l'assemble
(^;. M. Ar-
noldus avait connu en
Angleter-
re un savant homme qui
crovait
qu'Abucaras avait vcu au sep-
time sicle (e). On insra les u-
vres de cet auteur
dans le sup-
plment de la Bibliothque des
rres
,
l'dition de Paris
,
en
1624.
{c\ En
869.
(iiNicetai Papblagon. inVit Ignatii, apnd
CaTe
, Hislor. Lillerar. Scriplor. Eccles.
,
pag.
557.
(e; rnoldi prtrfatio.
(A) Un prlat.'] Les uns l'appclleuf
archiepiscopum CanVe(i); les antres
episcnpum Carie. Ka^v 'EtiVxgtov,,
Carum episcopum (2). M. Arnolchi-
croitqu'Abucaras tait vque deCha-
ran , dans la Msopotamie : c'a t
aussi le sentiment de Jnsias Semler
(3).
Photius avait destin Abucaras
la prlature de Laodice
,
comme iM
.
Cave le remarque.
(B) Gretser, les joignant aux autres."]
Le Journal des Sa vans donna une ide
trs -fausse de l'dition de ce jsuite.
Gnbrard, dit-on
(4),
a traduit et pu-
bli quinze dissertations de cet auteur .
et Gretser les a jointes ce qu'il a re-
cueilli d'ylnaslase Sinate dans deux
manuscrits de la bibliothque de Ba-
l'ire. Si l'on avait entendu le latin de
M. Arnoldus, on ne serait pas tomb
dans cette faute. Theo'Iori Ahucarce
dissertatinnes quindecirn jamdiii latine
rertit et edidtt Genebrardus , deind
(1)
Cave, Hislor. Liller. Script. F.cc\es. pag.
55-. Oudio, Supplem., pag. sSg.
(aj Spizelii Spcimen Bibl.; Konigii Bibl. vet.
et
nova; et Arnoldi prsefat o.
(3)
Simler, Epit. liibl. Grsneri.
(4)
Journal XXHI de i6S5
,
pa. 368,
e4ii.
dr HoU
96
ABUDHAHER
Thcodorum
Anastasio Sinat ob ar-
gumenti
similitudinem conjuiixit Ja-
cobiis
Gretserus
,
deditque ea dimbus
codicibus MSS. ducis BauariMuxi-
mUiini (5).
On voit'trois chosfs dans
ce latin :
1**.
que Gretser publia les
uvres d'Abncaras aprs que G-
nbrard en eut publi une quinzaine
de pices : a. que Gretser les publia
sur deux manuscrits du dur de Bavi-
re :
3.
qu'il les joignit avec Auasfase
Sinate. Il ne parat pres(|ue rien de
tout cela dans le Journal des Savaus.
On n'y voit pas que Gretser ait publie'
plus de pices que Gnbrard
,
ni que
les manuscrits de Bavire aient servi
l'dition d'Abncaras : et ou
y
voit
qu'ils ne servirent qu' l'dition d'A-
nastase, de quoi M. Arnoldus n'avait
dt mot. Au reste , il ne faut pas
croire que toutes les uvres d'Ana-
stase Sinate aient t publies avec
Tiie'odore Abucaras : il n'y a que le
Trait intitul 'OcTuyc , i. e. Dux i'i
adi^e/'is acephar'os
,
que l'on ait joint
aux uvres d'Abucaas dans l'di-
tion du pre Gretser.
(C
j
Gretser le
J
ait un peu plus jeune.']
En lisant la prface de M. Arnoldtis,
on est presque convaincu que ce j-
suite n a os rien avancer touchant
r,1ge d'Ahucaras. Grelerus i>eio quis
fueril jibucaras
,
qun seculojlnruerit
,
ab Antonio f^elsero SS. T/ieol. D.
Hcclesi Friicngensis canonico
,
p'te-
posito Spaltemi, cujus honnri libium
suum dedicnt^it, discere uolebat
(6).
M. Arnoldus ne disant que cela de
Gretser, insinue manifestement qu il
n'en faut pas chercher davantage dans
la prface de ce jsuite. On
y
trouve
nanmoins d'autres choses , savoir
,
que l'Abucaas dont il est parl dans
la vie de saint Ignace, patriarche de
Constantinople, est le mme que ce-
lui qui a compos les Dissertations.
(5)
Arnolfli prefatio.
(ti; Id. Ibid.
ABUDHAHER. C'est le nom
du
chef des karmatiens (A), sous
lequel ils profanreut et dsol-
rent
la Mecque, l'an
817
de l'ii-
gire (B). Ils dpouillrent les
p-
lerins
,
et en turent
1700
dans
l'enceinte mme de la Caaba (a)
,
!(i) C'esl ainsi qu'on nomme la partie du
pendant que ces pauvres supersti-
tieux faisaient le tour de cet ora-
toire sacr selon la rubrique de
leurs dvotions. Les karmatiens
ne se contentrent pas de ce car-
nage
;
ils enlevrent du temple la
pierre noire qu'on
y
vnrait
comme un prsent descendu du
ciel {h)
;
ils abattirent la porte du
temple, et remplirent de corps
morts le puits Zamzam
,
l'une
des plus saintes et des plus sa-
cres parties du lieu. Pour sur-
crot d'affliction
,
Abudhalier fai-
sait m^ille railleries de la religion
mahomtane; il amena son che-
val l'entre de la Caaba , afin
de lui faire faire ses ordures en
cet endroit
l,
et il disait aux
mahomtans qu'ils taient bien
fous de donner cet difice le
nom de maison de Dieu
;
car
,
ajoutait-il , si Dieu faisait cas
de ce temple
,
// m'aurait dj
cras de sa foudre ^
moi qui ai
profan
d'une manire si outre
{C) celte maison. La dvot'on des
mahomtans pour ce temple ne
diminua point pour cela; ils con-
tinurent
y
aller tous les ans en
plerinage. Lorsque les karma-
tiens l'eurent aperu
,
ils se rso-
lurent leur renvoyer la pierre
noire, aprs l'avoir garde vingt-
deux ans. Ils voulurent plaisan-
ter quelque temps aprs
,
et se
naoquer de la sottise de ces dvo-
tions. T^oil des gens
,
disaient-
ils
,
qui croient a^'oir la [n'erre
noire
;
mais nous leur en. a^ons
envoy une autre la place de
celle-l : l'objet donc de leur d-
votion est un tre
faux
et suppo^
se. Ils songeaient par de tels dis-
temple qui est destine l'adoration et
l'oraison.
\b) rojet la remarqua (K) du l'article
AOAK.
ABULFEDA.
cours
quelque
chose
de
plus so-
lide (Dy que n'est
le
plaisir d'in-
sulter.
On leur
rpondit
qu'ils
n'avaient
qu'
venir
voir
l'preu-
ve
qu'on
voulait
faire
,
et que
,
si
la
pierre
nageait
sur l'eau
,
elle se-
rait la
vritable.
Elle nagea ef-
fectivement
en
prsence des kar-
raatiens,
et
ainsi on racla de
tous les
esprits les doutes et les
scrupules
que les
railleries de
ces
profanes
pouvaient faire na-
tre (c).
Voil un
petit chan-
tillon de la lgende des
peuples
orientaux.
Vous trouverez
beaucoup
de
choses
curieuses
touchant les kar-
matiens et
Abudhaher
dans la
Bibliothque
Orientale de M.
d'Herbelot (d).
Il les
nomme
carmathes , et il crit Jbu Tha-
Jier le nom de leur chef.
(c)
Pocockii Noiae in Spcimen Hist. Arab
,
pag. 1 18 ,
1
19,
ejc Abulfed;i et Ahmede ELn
Yusef.
{d]
Dans l'article CarmatK
,
pag. 256
et
suiv.
(A)
Desharmatiens.'\
Cesf le nom
d'une secte qui
s''ele\a dans
l'Arabie,
environ Tan 278
de Thgire
(t). Le
premier chef de cette secte
fut un
blaspliemateiir et un
imposteur
qui,
attirant dans son parti ceux d'entre
les hahitans de la
campagne
et des
dserts qui avaient le moins de reli-
gion et de lumires
s'acquit une plei-
ne
autorit' sur eux.
On peut voir
dansPocock (1)
diverses
etymolo-ics
du
nom des
karmatiens.
Ils firent
peu de chose au
commencement ,
mais
ils firent des progrs
incroyables.
Ils
s'emparrent
de la plus grande partie
des provinces d'Eraki et de Hejazi
;
et
se
rpandirent dans la Syrie
,
et ius-
ques aux portes du g' and Caire (3).
(B) L'an3f] de l'hi^lre.'] Abulfeda
et Ahmed Ebn Yusef marquent cette
Ci) C'est noire anne 891.
(2)
Pocock. , Xot in spcimen
Hislor. Arab.
,
pa^. 371.
Ce Spcimen
fui
imprime' Oxford
en i65o.
(3)Pococl., Notia
Spcimen Histor. Arab.,
pa^. 371.
TOME I.
97
aune'e, et tlisent qu'on ne recouvra
la pierre qu'en SSg : mais Safioddia
abrge le temps : il met l'enlvement
de la pierre l'an 3
19,
et la restitu-
tion l'an 335
(4).
(C) D'une maniie si outre.'] Ahmed
Ebn Yusef dit que jamais la religion
maliomtane n'a souliert
une afflic-
tion comparable celle-l
(5).
(D)
^ quelque chose de plus snliJe.']
Ils
avaient espr d'attirer eux les
caravanes des plerins
,
car ils s'-
taient imagin que ces bonnes
gens
iraient au lieu o serait la pierre.
Voi-
l
pourquoi ils ne voulurent
point
la mettre ranon : ils n'coutrent
ni les prires ni les promesses. Mais,
voyaut qu'on ne discontinuait point
d'aller la Mecque, et que personne
ne venait faire ses dvotions la pier-
re qu'ils avaient chez eux, ils la ren-
dirent. Ce ne fut pas sans s'y rser-
ver quelque droit; car, lorsqu ils di-
rent qu'ils n'avaient rendu
(|u'une
fausse pierre ,
ils prtendirent sans
doute jeter des scrupules
dans les es-
prits, et partager
pour le moins les
plerinages,
tt ou tard. Ceux de la
Mecque en
prvirent les
consquences,
et
s'avisrent de
publier que leur
pierre avait
pass par
l'preuve et
y
avait t
vrifie.
C4)
Ibidem, pag. 119.
(5)
Ih'd.
ABULFEDA (
Ismael)
,
prince
de
Haraah,
ville de Syrie, succda
son
frre
l'an
^.f^
de
l'hgire
(A),
qui rpond l'an iSp
de
Jsus-Christ
, et mourut trois ans
aprs ,
l'ge d'environ
soixante-
douze
ans [a).
Il aimait
l'tude
,
et en
particulier
celle de la go-
graphie ,
comme on le peut con-
natre
par
l'ouvrage
qui a pour ti-
tre
: Chorasmi
et
Mawaralnah-
r ,
hnc est
,
regiomim
extra
fin-
viiim
Oxitm
descn'ptio
ex tabulis
Ahiilfed
Ismaelis
,
principis
Hamah'p).
Il fut
imprim
Lon-
(al Vocock., dans
ses notes sur /e
Spcimen
Hist.
Arab., pag. 363 ,
dit qiiil naquit
l'an
i5r2.de l'hgire.
,
{b) Le titre arabe signife
Canon, o
plutt
Rcctificatio
Terrarum,
ce que
t/Gravius,
98
ABUL
dres l'an i65o. L'auteur
y
cite
quantit
d'auteurs arabes. Il le
composa
long-temps avant que
de monter sur le trne; car on a
marqu la fin du livre qu'il fut
achev l'an
721
de l'hgire, qui
tait le iSai de Jsus-Christ. Le
docte Jean Gravius est celui qui
l'on est redevable de l'dition de
Londres dont j'ai parl. 11 joignit
l'original
,
qui est en arabe
,
une traduction latine
et une pr-
face o il nous apprend qu'il a
consult cinq
diffrens manu-
scrits : le premier est celui qu'Er-
pnius avait copi sur l'exem-
plaire de la bibliothque palati-
ne; le second est cet exemplaire
mme, qui est aujourd'hui la
bibliothque du Vatican
;
deux
autres appartenaient Pocock
;
le cinquime avait t achet
Constantinople. On apprend de
plus dans cette prface que Ra-
musius est le premier qui ait lou
cet ouvrage d'Abulfeda et qui en
ait indiqu l'usage; qu'ensuite
Castaldus s'en servit corriger
les longitudes et les latitudes de
divers lieux; qu'Ortlius en parle
souvent dans son Trsor Gogra-
phique, non pas comme l'ayant
vu
,
mais sur la foi de Castal-
dus
;
qu'Erpnius
,
fch que per-
sonne ne l'et encore donn au
public
,
rsolut de le publier, et
qu'il l'aurait fait , si la mort ne
l'et emport au beau milieu de
sa
course
;
que Schickard fut le
premier qui en tira plusieurs re-
marques d'une profonde rudi-
tion
,
et inconnues jusqu'alors
,
qu'il a insres dans son Tarich
Persicum
;
mais , coraime l'exem-
Cest pourquoi Konig n'a pas eu tort de
dire ijn'Ahiilfeda a fait un ouvrage de go-
graphie intitul Directorium Regionum.
FEDA.
plaire de la bibliothque imp-
riale
,
qui lui fut prt par Ten-
gnaglius, n'tait pas lisible en
divers endroits
,
il laissa le prin-
cipal de la peine et de la gloire
Jean Gravius (c). 11 est surpre-
nant que M. Morri ait pu en-
tasser autant de fautes dans un
seul article (B) qu'il eu a entas-
s dans l'article d'Abulfeda. Spi-
zlius ne savait pas en
1668, ni
Konig en
1678,
qu'Abulfeda
et t en Angleterre {d).
(c) Infrez de l que Fabriciiis
,
dans son
Specimea Lingua; Arab.
paff. gg,
a tort de dire
dans Konig que Schickard a traduit en la-
tin Pouiii'age d'Jhulfeda. Spizlius, dans son
Specim.
Bibl., cite le mme Fabrice, comme
ayant dit que Schickard a traduit tout cet
ouvrage.
[il) Spizelii Specim. Bibliotli. univers.
-
(A) L'an
74^
^^ l'hgire.'] C'est et
que tmoijne l'auteur arabe du livre
intitule al SucerJan (i). Ainsi le je'-
suite Clancanus s'est abus lorsqu'il
a uais Abnlfeda au quatrime sicle du
cliristianisme
(2). Cette erreur devait
le garantir de l'autre mprise o il
est tomb en donnant ce gographe
le titre de prince de Syrie ^
d'Assy-
rie et de Perse. Un peu d'attention
aurait pu lui faire comprendre qu'un
auteur arabe et mahomtan ne pou-
vait pas tre roi de Perse quatre cents
ans aprs Jsus-Christ. Vossius, ayant
rapport le sentiment de Blancanus,
s'est content de dire qu'il croyait
qu'Abulfeda n'tait pas beaucoup
prs si ancien
;
mais au reste il lui
donne les qualits de prince de Syrie,
d'Assyrie et de Perse
(3)
: Simler les
lui donne aussi. Il s'approche assez du
vrai
quant la chronologie
,
puisqu'il
dit qu'il
y
avait trois cents ans qu'A-
bulfeda florissait
(4).
Au lieu de cela
,
M. lAIorrilui imputed'avoir cru, avec
Blancanus
,
que ce prince de Syrie vi-
vaitdans
le lll"'. ou le IV. sicle : Mais
il est sdr . ajoute M. Morri, qu'il a
(i) pud Gravium, prfal.
(2)
Il le nomme Abifeldea dans sa Chronol.
Mntbematic.
(3)
Vossius de Mathemalic. Discipl. pag. 200.
(^4) /^^nomiHirAbifeldeas elAbilfede.ts. ^oje
rEpitome Biblioth. Gesneri.
ABULFEDA.
ucu bennrnup plus tarcJ , et peat- r<i
dam le FUI', nn dans le IX.
,
ou m-
me l'un 1200. Il ne fallait pas s'expri-
mer par un peiit-Lre : il fallait assurer
qu'il vivait dans le X1V. sicle, puis-
que son ouvrage fut achev l'an 721
de
rhegire, coni'ne on le de'clare sur la
fin. il s'est gliss une faute d'impres-
sion dans le Moiri de Hollande eu cet
endroit. On fait dire Jean Gravius
que notre Abiilfeda vivait au com-
mencem-nldu XIII*. sicle; cependant
il a mis la mort de ce prince l'an
1345*'.
Ce qui mj fait (le la peine
,
est
de voir que le docte Edouard Pocock
assure qu'Abulfeda prit possession du
gouvernement de la province de Ha-
mah l'an
700 de l'hgire
(5).
On ne
peut accorder cela avec ce que Jean
Gravius a tabli. Or, il est plus raison-
nable de s'en rapporter ce dernier
qu' l'autre
,
parce qu'Abulfe la est
la principale matire de Gi'avius, au
lieu que Pocock. n'en parle ([ue com-
me d'un fort pe4t accessoire. Mais
u est-il pas bien f;lciieux que des gens
de la force de Pocock en fait d'-
rudition orientale ne soient point un
guide bien sr, et que, dans le mme
temps qu'ils publient une chose, un
de leurs collgues en fasse voir la faus-
set?
(B) M.
Mnrriait pu entasser autant
de
fautes dans un seul article.'] On
vient d'en voir
que'ques-unes, et voici
le reste :
1.
en disant que (pielques-
uns croient
qu'Abulfeda tait de Nu-
bie, il le confond manifestement
avec
l'auteur de la Geoi^ruphia NubLensis
,
dont nous parlerons en son lieu*\ Pour
le moins il fait connatre qu'il ignore
que ces deu.K auteurs doivent tre dis-
*'
Gravius avait
,
comme on la voit dans
Jolr
,
pris un roi mameluck d'Egypte pour un
gouverneur del province de Hamah en Srrie
,
et a induit en erreur non-seulement Barle
,
mait encore Pndeaux, d''Herbelot et de la Ro-
que.
(5)
Pncock.
, Nolae in Specim. Histor. Arab.,
pas-
363.
*^
Barle ri a point dam son Dictionnaire d'ar-
ticle sous ce litre
, ni qui r toit
relatif; il 'r en
a mme aucun dans ses OEiivres diverses. La
Geographia \ublensis a pour auteur un
Afri-
cain nomm Edri<i. Son ouvrage, crit en
arabe,
fut
im/irim dant cette langue Bome
en i5c|2. Comme on ne connaissait pas encore
le nom de Va'ileur lors de Vimpretsivn de la
iraduciion
latine qui
fut faite par Gabriel Sio-
niie et J. ITeironite en
1619 Paris
,
on intiuila
le volume
Geographia Nubiensii,
en raison des
dtails
qu'd contient sur l'Afrique.
99
tingus
5
car, s'il Payait su, il n'au-
rait point
rapport Popinion
de ces
gen.s-l sans
y
apposer sa censure.
2.
11
confirme
cette
premire ob-iervalion
quand il aioute
qu'Abulfeda a trait
sa Gen^niphie
p
,r
climats.
Cela con-
vient mieux
col li
qui nous a donn
la Gens^raphia
Nubnsis
qu' Abul-
feda. On n'a vu de ce
dernier
que la
description de quelques
parties
de l'A-
sie situes au del de POxus,
lesquelles
il met sous les climats
aS
et 26
La
Gographie de Nubie est tout
aulre-
ment dispose. On n'y
connat
que
sept climats : on s'en tient cette
di-
vision des anciens; c'est elle
qu'on
rapporte la description qu'on
y
donne
de toutes les parties du monde connu.
Je remarquerai eu passant
qu'Abul-
feda commence le premier climat

l'Arabie, et non pas, comme la Geo-
grupliia IVubiensis, la cte la plus
occidentale de l'Ocan Atlantique;
et
qu'il prend pour le premier
mridien
celui ((ui passe sur le cap de Saint-
Vincent.
3.
On n'a fu, dit M. Morri,
jusqu' prsent que les premiers
cli-
mats d'Abiilfeda; on nous
J'ait esprer
les autres cette anne. Voil un grand
mensonge; ce qu'on a public d'Abul-
feda se rapporte, non pas atix pre-
miers climats , mais au 25 et au 26. 4-
Un auteur ne devrait jamais se s?rvir
du terme vague de cette anne; car au
bout de dix ans son lecteur ne sait
plus o il en est : il faut recourir la
date de la premire imprfssion
;
on ne
la trouve qu'en quelques livres : et
dans ceux o on la trouve, elle n'est
pas toujours un bon garant, puisqu'il
se passe quelqui^fois bien des annes
entre la composition et la publication
d'un livre. Nous avons ici un exemple
de l'embarras o l'on jette les lecteurs
par les termes de cette anne. O est
l'homme qui, lisant .Morri, puisse
deviner en quel temps on promettait
les autres climats d'Abulfeda? Cette
anne-l est bien longue
;
elle a rgne'
jusqu' la sixime dition inclusive-
ment.
5.
Guillaume Postel est le pre-
mier qui a apporte en Eurnps
cet ou-
vrage, dont il publia un abrge en la-
tin. Voil deux nouvelles fautes de
Morri. De tous les auteurs quil cite
,
il n'y a que Simler qui ait relation
cela. Or , Simler ne dit autre chose
,
sinon que Postel, ayant apport ce li-
vre de rOrient , laissa Venise l'a-
lOO
brg
qu'il en traduisit, au sieur Ra-
rausius
(6) ,
qui avait dessein de pu-
blier un second toute du Noiiveau-
Mrinde. Il
y
a bien de la diflercnce
entre apporter un livre de TOrient
et tre le premier qui l'apporte de
l'Orient; entre publier uu livre , et
en laisser le manuscrit un homme
qui s'en peut servir. Il est sr que Ra-
rausiusn'a pas publi ce que Postel lui
laissa
;
et s'il est vrai que l'Abulfeda
,
qui tait en arabe dans la bibliothque
palatine, comme le remarque M. Mo-
rri , ait t apport en Europe par
Postel, et que cet exemplaire soit le
premier qu'on ait eu dans rOcoident,
il ne laisse pas d'tre viai que M. Mo-
rri fait dire aux gens plus qu'ils ne
disent, et qu'on a raison de se plain-
dre de ses falsifications. Celles-ci m-
ritaient particulirement d'tre rele-
ves.
(6)
Simler le nomm
lias lui donne le mme
Rhamnasius
,
et Spiz-
ABULPHARAGE.
ns (B). Il vivait sur la fin du
treizime sicle
*
,
et faisait pro-
fession du christianisme (C). Cela
n'empclia point que plusieurs
mahomtans n'tudiassent sous
lui (D). Un certain bruit qui a
couru que
,
se voyant prs de la
mort, il abjura sa religion
,
doit
tre mis au nombre de mille fa-
bles de cette nature qui se d-
bitent dans toutes les sectes CE).
Il a divis par dynasties l'histoire
qu'il a compose en arabe
;
c'est
un Abrg de llustoire univer-
selle
,
depuis le commencement
du inonde jusqu' son temps. Sa
division est en dix parties. On
peut voir dans le supplment de
Morri ce que chacune contient.
Edouard Pocock [a) publia ce li-
vre d'Abulpharage en I 663, avec
la version latine qu'il en avait
faite. Il
y
a joint un supplment
qui contient en abrg la suite
de cette histoire l'gard des
princes orientaux. Il avait dj
publi en 1 65o , avec beaucoup
de savantes notes, un petit ex-
trait de la neuvime dynastie de
cet auteur. C'est ce qu'il intitu-
la : Spcimen Historie Ara
hum
;
sii'e Gregorii Abiil Fa
ragii
,
Malatiensis
,
de origine
et moribus Arabum succincta
narratio. Il s'en faut bien qu'A-
bulpharage ne soit aussi exact sur
les affaires des Grecs et sur celles
des Romains que sur celles des
es vritables savans sont fort
Sarrasins et des Tartares Mogols.
Ce dernier morceau est le meil-
leur de l'ouvrage. On
y
trouve,
d'une manire trs- instructive
et qui parat digne de foi , les pro-
digieuses conqutes de Gengis-
'
Chaiifepi du qu'il naquit en 1226, et
mourut en 1286-
a Professeur royal en hbreu Oxford
,
et lecteur en langue arabe
ABULPHARAGE (Grgoire),
fils d'un mdecin nomm Aaron,
fut mdecin lui aussi, et s'acquit
une grande rputation en son
art, de sorte qu'on l'allait con-
sulter des pays les plus loigns.
Il tait de Malatia (A)
,
proche de
l'Euphrate
,
et il serait prsent
fort peu connu
,
s'il s'tait born
la connaissance de la mdecine
;
mais il entendait l'histoire
,
et il
nous reste un ouvrage de sa faon
en ce genrel qui fait honneur
sa mmoire. Ce n'est pas que
notre sicle en juge aussi avanta-
geusement que les Orientaux en
ont jug. Ces gens-l sont exces-
sifs dans leurs loges, soit cause
que
'
rares parmi eux , soit par le ca-
ractre de leur gnie. Quoi qu'il
en soit
,
il
y
a cent historiens
dans l'Occident dont les compo-
sitions ne cdent pas en bont
celles d'Abulpharage
,
et qui
personne ne s'est jamais avis de
donner les titres qu'on lui a don-
ABULPHARAGE.
Kan
*'.
Tout ce qu'Abraham
Zacuth en a dit dans son Jucha-
sin a t pill
,
et bien d'autres
choses aussi , dans l'histoire d'A-
bulpharage. On ne saurait devi-
ner en vertu de quoi Abraham
Ecchellensis a donn [b] notre
auteur le nom de Gregorius Bar
Hebrus
**
Syrus
(c)(F).
*'
Abulpharage, dit Chaufepi, a com-
pos plus de trente autres traits dont on
trouve la liste dans la Biblioth. Orientalis
d'Assemanni.
\b) In prfat.
Biblior. Tiay^vyhi'r'rctv
,
Paris et alibi.
(r Tir des prfaces de Pocock.
*'
Ce nom de Bar Hebraeiis ,
qui signi^e
fils d'un Itfki>u, se lit au titre des ouvrages
d'Abulpharage. Cette remarque d'Asseman-
ni , rapporte par Chaufepi
,
prouve que
Pocock a induit Bayle en erreur.
(A) Il tait Je Malatia.'] C'est en
vain que j'ai cherch cette ville dans
les iirtaces de Pocock
,
dans le Trsor
d'Ortclius, et dans la Gographie de
M. Daiidrand. Le hasard m'a t plus
favorable que mes recherches; car, en
feuilletant pour d'autres choses ce
<[u"on appelle la Gographie de Nu-
bie, j'y ai trouv que Malatia tait
une ville forte, cinquante-un mille
pas de Samosate
,
tirunt vers la souixe
del'Euphrate
{\).
M. Baudrand m'a fait savoir qu'il a
parl de cette ville sous le mot Melila
et Melitne. Cela est vrai : il la pose
dans la petite Armnie
,
sur l'Euphra-
te
,
et dit qu'on la nomme aujourd hui
Malatiah.
(B) Les titres qu'on lui a donns.']
Voici ce que Pocock a trouv la fte
d'un exemplaire d'Abulpiiarage, crit
l'an
900
de l'hgire : Dixit dnminus
nnsler
,
pater sanctiis , eritnius, doc-
trin et eruditione insignis . doctorum
rex
,
excellentium excellenlissinius
,
tenipnruni suoruni exemplar , seculi
phuenix , sapientum gloria , doctor di-
rind ope
siiffullus ,
Mar Gregorius
Abul-Phara, Jlius
excellenler sa-
picrdis Aaronis medici malatiensis.
P^l voici ce (pi'il a trouv la lin d'un
autre exemplaire : Pater et dominas
nostcr, rex doctorum et corona uiro-
rum virtule prstantium
,
dubioruni
(i) Geogr. Nubieos., clin. IV, pag. 5 et
vag.
iTj.
in
theologicis
occultorum "ETrih'rvii
,
chrinianoruni
princeps prinim tus
, sec-
t jacobitic
medulla
,
Mar Grego-
rius, doniinus
,
pater, u/iicum ^i d-
us
,
et seculi
phoenix. Ajoutons ce
qu'il a trouv la tle d'une gram-
maire svriaque compose
par cet au-
teur : Pater noster
sanctui
,
rex
doc-
torum
,
Mar Gregorius,
doctor
Orien-
tis
,
qui idem est j4bul-Phaia
,
Jilius
.Aarnnis medici mililiiiiensis
,
i. e.
malatiensis.
(C) Faisait profession du
christia-
nisme.] Nous venons de voir qu'il tait
de la secte des jacobites. Cela est plus
croyable, selon Pocock, que ce
qu'un
savant Juif a dbit, qu'Abulpharage
tait de la secte des melchltes. Cui po-
tiiis pdem habemus
,
qunm dodo citi-
dam Judceo, qui eum l'Ocal EbnorKofl",
Christianutil malaliensem, sectd mel-
chitiini (a).
(D) Plusieurs mahomelans n'tu-
diassent sous lui.] L'un des exemplai-
res de Pocock contient ces paroles d'un
mahomtan : Auctor libri est Abul-
Fara Ebn Hociraa , i^ir mult lectio-
nis fariisque scientiis instructus et pe-
nils inibutus
,
prcipu autem medi-
cii/ glorid seculo suo clariis
,
nde
ut ad eufii plagis occidentalibus
fr-
quentes conlenderent. Christianm trat,
qiio tameii didicerunt niulti D/us-
Icmnrum eximi doctis- Ferunt ipsuni
morte propinquuni
fde
chiistiand
descii'isse. Ebn Chalecan
,
auteur fa-
meux qui a fait la Vie des hommes
illustres, est celui qui a crit ces pa-
roles, s'il en faut croire la remarque
crite d'une autre main au mme lieu
de l'exemplaire
(3j.
(E) Qui se dbitent dans toutes les
sectes.] Nous venons de voir ce qu'on
fit courir touchant les dernires heu-
res
d'Abulpharage. Les mahomtans
avaient de la peine convenir qu'un
si grand homme et t intrieure-
ment chrtien : ils aimaient mieux
croire qu'il avait dtenu la vrit en
injustice
,
jusqu' ce que les approches
de la mort fissent cesser les raisons de
feindre.
Voil une prvention qui r-
gne partout.
Chacun s'imagine que les
vrits de sa relii;ioa sont si claires,
que les habiles gens d'un autre parti
ne manquent pas de les voir, et qu'il
(>) Pocock. Prf.
Specimin. Hisl. Arab.
(?)
Poceck. Praf.
Compend.
Dynait.
I03
ABUMUSLIMUS.
n'y a
que des considrations humai-
basi l'an 13.5 de l'Jigire (Z). Il
ns q.
les aetouruent dVn faire nne
l'accepta et mourut la mme an-
ouverte
prolession. On se natte donc -
i i

a ^
qu'
l'arrive de l'heure fatale o le
"^e. Jbrahim,son fils et son suc-
sort
de l'ternit fraj^pe plus forte-
cesseur, envoya dans ce pays Abu-
ment Tesprit
(4),
es dissimulateurs
muslimus
,
qui n'avait que dix
re.ident
gloire la vent et jettent
^^^( ^j^^ ^^^^^ grande jeunesse
^*
'^
'
ne l'empcha pas de chasser Nas-
Ifitin ver voces luin denimpeclore ah imo
_ , J "i J 1
Ej.ciuntur, et eripiturpersona, munrl r(5).
TUS, qUl Commandait daUS la prO-
^, ,
...
^
vince au nom du calife Mervpan.
C
est de ce mauvais principe que sont
i
.
i
^
j,,,
,
-
venus tant de cont. s insrs dans le
^Pres
la mort d Ibrahim, am-
dictionnaiiedeiVlorri,tourhant Pier-
Vee I an l3l de l'hgire
,
Saffa-
re du Moulin, Joseph Scaliger, etc.
hus son frre fut lev la
Cestencorelasourcedeje
nesaiscom-
dignit de calife. Il laissa le gOU-
bien de discours ou 1 on lait dire a ^
. ^ i i ?-i
certaines gens : La ,el,g,on que je
vernement de la province de Cho-
projtisetst meilleure que l'autre pour
rasan
Abumuslimus
,
et se ser-
ce
monde-ci, mais non pas a Varticle
vit de lui pour faire 4uer SOn
de La
mort. Voyez la remarque (DD)
conseiller Abumuslimas, qui lui
de 1 article Mahomet.
-^
.
i , n
(F) Le nom de Grgorius Bar He-
t^i* devenu suspect. Il mourut
braus Sjrus.] A l'occasion de cela
,
je
l'an 36
,
et eut pour Slicces-
ferai
celte petite remarque. Pocock
seur Almansor son frre
,
qui
,
rapporte deux
passages
o notre au-
.^^
^^.^^^ ^^^^ d'bumuslimus
teur est nomme mar Gregoniis
, et j* . . .
'
.
i /.
un o
il est nomm 3ior Gregorius :
"^ tres-nnportans services
,
le ht
il ne fait nullement rflexion sur le
mourir tratreusement. Abdalla
premier de ces deux mots
^
il ne dit
s'tait soulev dans la Syrie : Abu-
.lamais
qu'Abulpharage ait t appel
muslimus
,
envoy contre lui
Marc. Je dis la-dessus qu on aurait
,

i? i W
'
i j
'
bien pu se tromper dans le suppl-
^^ tte d une belle arme, le de-
notre langue, on l'aura pris, dis-je,
t^ contre lui qu a
1
importance
pour Marc, nom de baptme. Je vois de sa victoire
,
le manda afin de
la mme faute dans la Perptuit de
le faire tuer. Abumuslimus, plein
lafoLdJendue
(6) :
le patnarche de
d'une juste dfiance, refusa d'al-
Banylone, qui se runit a 1 glise ro-
,
'
,'

,r
raaine sous le pape Paul V,
y
est nom-
^^^ trouver Son matre
;
mais S e-
m Marc Elie. Mais l'auteur qu'on tant laisser leurrer par les cares-
cite
(7)
l'avait nomm Marc Elias.
ses qu'on h i fit faire
,
il se ren-
{) Diilongipnoctisquoruminm numinanobis
dit aUprs
d'AlmailSOr
, Qui Ic
Murs in'tant majora Jacit.
.-^
irr" /-i/.
Dido, apuri SiWumhaVicum, lib. nii,vs.
140.
jeta dans le ligre. Cela se fit en
(5)
Lucret.. tib. III, vs. 5'}.
l'ov^r^^,-. i"_ J V\^~'
"
'
(6;
Livre V. chap. X.
'
1
anuce 1
37
de I hegire
,
qui re-
(7)
Ptru^StrozI.^dcCll.^ld^eo^. Dogmat.
fiVie
poud notre aime ^^54. Ol
contc
Aub. MirKura , Polit, eccles., va. aiq.
J 1 i-
'
t ,
qu Abumuslimus avait ete cause
ABUMUSLIMUS {a)
,
gnral
^^ la mort de six cent mille per-
d'arme sous les premiers califes
sonnes. Il passait pour se conna-
de la race d'Abbasi. La province
^^^ " peu en magie, et il tait
de Chorasan se donna cet Ab-
d'une secte dont celle du mal-
,
, T., a , , ,
^ .,
,
heureux Spinoza n'est pas dans le
[a) M. d Herbelot, r/iti en a
fait un long
^ '
article, le nomme Abou-Moslera.
(t) Cest notre anne
742.
ACA
fond fort diffrente (A). Erp-
niiis n'a point entendu les paro-
les d'Elmacin
sur ce sujet-l (B).
Ce que je viens de dire (c) et les
deux remarques
que l'on va voir
sont des choses dont je ne me
rends point garant : je les rap-
porte sur la foi d'autrui. Il n'y
a de moi l-dedans que le paral-
lle du sjinozisme
,
et je ne suis
pas trop persuad que celui qui
critique Erpnius entende mieux
que lui l'endroit en question.
(c) Tir d'Elmacini Hislor. Sarraceo.
,
lib. II
,
cap. I, et seq.
(A) D'une secte dont celle de Spi-
noza n'est pas fort diffrente.'] La secte
dont Abumuslimus faisait profession
enseignait une sorte de me'fempsy-
cose qui n'tait gure semblable
celle de Pythagoras (i). Celle-ci ne d-
truisait point les nies^ elle ne faisait
que les envoyer d'un corps un autre
corps : mais l'autre mtempsycose
est ainsi dcrite par le fameux voya-
geur Pietro dlia Valle
, dans l'endroit
o il fait mention de certains hrti-
ques mahomfans qui s'appellent Ehl
lllahkik , hommes de frit
,
gens de
certitude. Ils croient , dit-il
(2; ,
qu'il
n'y a poiu d'autre dieu que les qua-
tre lraens...
;
qu'il n'y a point d'-
3)
me raisonnable ni d'autre vie aprs
" celle-ci; mais que tout homme n'est
" qu'un mlange des quatre lmens
)) dont l'homme est compos pendant
')
sa vie
,
conjoints ensemble et anims
par cette troite union qui les tient
'
lis les uns aux autres, et qui , en
mourant , se rsout et se dissipe
'> dans les quatre lmens simples, et
par consquent s'en retourne Dieu,
duquel il a t ci'
;
et ainsi de tou-
)) tes les autres choses qui sont sur la
terre et dans le ciel : eu un mot
,
qu'il n'y a pour tout que les quatre
lmens, qui sont Dieu, qui sont
w
l'homme , et qui sont toutes choses;
et que, par consquent, les quatre
lmens sont ternels , et le monde
,
(i^ Bespier
,
Remarques sur l'tat prsent de
l'Empire Ottoman, par Ricaut
,
pa^- 66>j.
(2)
Pielro Hella \ aile
,
Lom. III
,
pag.
392,
cit par Berpier, l mme.
MAS. io3
avec toutes ses vicissitudes et chan-
gemens
, ternel. Quelque diff-
rence qu'il
y
ait entre ce dogme et le
systme de Spinoza, le fond est tou-
jours le mme : on tient de cot et
d'antre que l'univers n'est qu'une seule
substance, et que tout ce qu'on ap-
pelle gnrations et corruptions, mort
et vie, n'est qu'une certaine combi-
naison ou dissolution de modes. El-
macin appelle mtempsycose
de rso-
lution celle qu'Abumuslimns
croyait.
(B) Erpnius n'a point
entendu
les
paroles d'Elmacin sur re sujii-/.'\
U
lui fait dire qu'AhumusUmus
suivit la
secte de la
succession descendante
,
prnjtebatur seclam successionis
des-
cendentis
(3)
. U
fallait dire qu'il
suivait
la sec^e qui
enseignait la mtempsy-
cose de rsolution, f;o^e&arMr sec-
tam eitnim qui credunt metempsyco-
sim resolutionis. C'est ainsi que le sieur
Bespier a censur et corrig la traduc-
tion d'Erpnius en cet endroit-l
(4).
(3)
Elmac. Histor. Sarrac., lib. II, cap. III,
pag. loo.
(4)
Bespier, Remarq. sar l'ut prsent de
rEpire Ottoman, par Ricaut, pag. 665.
ACAGIA ou ACAKIA(Martin) .
Cherchez Akakia.
ACAMAS
,
fils de Thse (a) ,
suivit les autres princes grecs au
sige de Troie. Il fut dput aux
Troyens avec Diomde pour re-
demander Hlne. Cette ambas-
sade fut inutile quant au des-
sein principal
,
mais elle valut
Acamas ce qu'on appelle bonne
fortune en fait de galanterie.
Laodice
,
fille de Priam
,
devint
si amoureuse de
lui, qu'ayant ap-
pel en vain gon secours l'hon-
neur et la honte,
elle fut con-
trainte d'ouvrir son cur Phi-
lohie
,
femme
dePerse, et de
lui demander assistance pour un
des plus pressans besoins oii l'on
se pt rencontrer {b).
Philobie
,
touche de compassion
,
pria sou
mari de faire que Laodice
pt
fa) Pausania? , hb. I,pag.5, et lib. X,
pag. 325 et
3^3.
T04
ACAMAS.
contenter
son envie. Perse eut Rha , mre des dieux. Elle lui
piti de cette
pauvre demoiselle
;
recommanda de ne l'ouvrir que
et
d'ailleurs,
ayant de la complai- lorsqu'il n'aurait plus d'espran-
sance pour sa femme, il fit ami
ti avec
Acamas, et en obtint
une visite dans la ville (c) dont
il tait gouverneur. Laodice ne
manqua pas de s'y rendre
,
ac-
compagne de quelques Troyen-
ce de revoir la Thrace. Acamas
aborda dans l'ile de Cypre (C)
,
et rsolut de s'y tablir. Phyllis
s'en pendit
,
aprs avoir vomi
cent imprcations contre ce per-
fide. Il ouvrit la bote
,
et se
ns. Il
y
eut un magnifique fes- trouva saisi d'tranges visions
;
il
tin
,
aprs quoi Perse la plaa monta sur un cheval, et lepous
dans un mme lit avec Acamas
,
auquel il dit que c'tait une des
concubines du roi. Laodice s'en
retourna fort contente , et au
bout de neuf mois elle accou-
sa si mal propos et d'une ma-
nire si tourdie
,
qu'ils furent
tous deux renverss
;
d'oii il ad-
vint qu'Acamas s'enferra dans
son pe. Tzetzs raconte cette
cha d'un garon qu'elle fit lever histoire
(/");
mais il a confondu
par iEthra , aeule paternelle d'A- Acamas avec Dmophoon
(g)
;
car
camas (A). Cet enfant eut nom
Munitus (B) : nous dirons dans
les
remarques ce qu'il devint {d).
Acamas fut un des braves qui
c'est de ce dernier que tous les au-
teurs racontent ce qui concerne
la malheureuse Phyllis. Voyez la
lettre passionne qu'Ovide feint
s'enfermrent dans le cheval de qu'elle crivit Dmophoon. Il
bois (e). Il eut depuis , dans la parat par celte lettre que leur
Thrace
,
une aventure assez sem- mariage avait t consomm (h).
blable la premire
;
mais les
suites eu furent
trs-malheureu-
ses. Phyllis
,
la fille du roi ,
de-
vint amoureuse de lui : on passa
bientt aux propositions de ma-
riage
;
la belle lui fut promise
,
dote de la couronne. Il deman-
da la permission d'aller faire un
tour chez lui
;
Phyllis s'y opposa
avec toutes les prires dont elle
put s'aviser
;
et, ne pouvant obte-
nir de lui qu'un serment qu'il
reviendrait , elle lui fit prsent
d'une bote consacre, disait-elle,
J"ioi'P(^o//VMV, Lpnynv ttn-vj. lUnmque. sic
advocasse ,
itt (/uantkm tandem posset jain
jam pcreiinti mixilium
ferret. Parlhenii
Erolic, cap. XP^l
,
(c) Elle se nommait Dardanns.
(d) Tir /'Hegesi|>pi lih. I de Refius
Milesiorurn, ri/c z^(7r Parllienius , Erolicor
,
cap. XVI: et de Tzetzes sur Lycopliron.
(e) Trvpliiodiirus
,
de Excicl. Troj. Vide
etiam Pausaniam
,
lib. I, pag. 31.
N'oublions point qu'une des tri-
bus d'Athnes fut nomme Aca-
mantide (D) , du nom de notre
Acamas
(/)
,
et cela par la dsi-
gnation de l'oracle. Etienne de
Byzance le fait fondateur d'une
ville de la grande Phrygie (E)
,
et lui fait avoir une guerre con-
tre les Solymes. Je n'oserais d-
cider si la mre d'Acamas tait
Phdre ou Ariadne (F). Nous
parlons dans la remarque (D) de
quelques autres Acamas sur les-
quels M. Morri s'est comport
son ordinaire.
(y)
Tzelzes , in Lycophron.
f^
Qui tait wissi^ls de Thse,
{h) Turpitcr hospitiitim lecto cumulasse
jugali
Panitct , et lateri conscruisse latus.
Ovid. Epist. Pliyll. Jl,
57.
{i) Pausanias, lib. I, pn^. f), et lih. X,
paf; . 325 l'oyez aussi Suidas et Sieplianus
Byzantin us.
A C AMAS. io5
(A) Le
ft
^lei^r par .Elhra
,
aeule cela dans rarficlc Ephore. Je ne sais
paternelle
'
camas.'] Jl faut savoir s'il ne faut pas imputer un dfaut
<juc Castor et Pollux,
faisant une ir- de mmoire ce que dit Plutarque, que
ruption dans l'Attiquc
pour recouvrer ce fut Dmophoon qui coucha avec
Hlt ne leur sur, prirent la ville d'A- Laodice. Peut-tire l'avait-il lu dans
jihidiies. Celait l;i que cette belle avait quelques auteurs
que nous ne connais-
ct envoye par son ravisseur. yEthra
,
sons points peut-tre aussi que Tzet-
rare de Thse,
y
avait t envoye zs avait lu dans quelqu'un de ces
en mme temps. Ils la firent prison- crivains perdus que les aventures de
nire, et remmenrent Lacdmone. Phyilis regardaient Acamas. Quoiqu'il
Elle s'y trouva lorsrpte P;1ris enleva en soit, il semble que Ton ait us de
Hlne, et on l'y embarqua pour Troie, compensation et de ddommagement
Dmophoon et Acamas suivirent les envers ces deux frres. Si Plutarque
autres Grecs, principalement afin de te d'un ct Acamas les bons mo-
dlivrer cette bonne femme, leur mens passs avec Laodice, et s'il les
aeule
,
ou en payant sa ranon
,
ou transporte Dmophoon
,
d'autre
c-
par la prise de la ville (i). Ils la ren- t Tzetzs ote celui-ci les nuits agra-
contrrentdans les rues durant le sac- blement passes auprs de Phyilis,
et
ca^ement de Troie; et ayant appris les transporte Acamas. Parlons plus
qui elle tait, ce ne furent qu'embras- srieusement. Si Meursius et bien
seiiieris rciproques {i). Ce fut alors pes les passages o le fils de Laodice
qu'jthra fit reconnatre iVIunitus par est appel Munitus, il ne se fl\t pas
son pre Acamas
(3).
Elle l'avait le- servi des paroles de Plutarque pour
v; car Laodice lui avait fait confi- prouver que le port de iMunychia n'a-
dence de ce qui s'tait pass dans la vait point tir son nom de Munj chus,
maison de Perse. Jean Cornarius a fils de Pantacles, comme on le dit or-
fait une assez grosse bvue dans sa dinaircment , mais de Munychus ,
fils
traduction de Parthnius : il a rendu de Dmophoon et de Laodice
(5j.
Voi-
ces paroles : v tt' AlSfo. Tfa.i^vTct/ut.ir. ci les termes de Plutarque : O T kai
Tpo\a. etXaiTiv
tiKOf/AO-iv itt Vmov
,
par tgDto to s^i J'ia.C.KKoua-i , Keti anv rsp
celles-ci
,
quem sub dio enutritum post M'jiivX'''^ juvBoKoylttv, ov it An//.o<f '.Dvto
Troi captivitatem transportai'it in AstoiTiKH kk^o, 'riKovTn; h 'Ihian trt/vx.-
dnritiimAMMahiVwelef pnr^thra, /js^at tv A'i'9fa.v
xiyjuTi (^i). Alii hune
et non pas nourri h la belle toile, versum rcjiciunt {c'eil celui oii Ho-
Kous allons citer Plutarque, qui rap- mre dit qu'Hlne mena yEthra at^ec
porte que quelques-uns traitaient tout elle Troie), et Munychi fabulam
ceci de fabuleux. quem ex Demophoonte Laodice clm
(B) Eut nom Munitus.'] Il suivit editum Ilii crevisse sub .lthr;! memo-
sou pre en Thrace
,
et
y
mourut d'u- rant.
ne morsure de serpent
(^).
11 est nom- (C) Acamas aborda dans File de
me Munychus,
Moi/vt/;t^'j dans Plu-
Crpre-I 11
y
avait dans cette le une
tarquc . la vie de Thse : mais, puis-
montagne nomme Acamas
,
qui avait
que Parthnius, Lycopiiron et Tzetzs
tir son nom du fils de Thse.
Usy-
le nomment constamment Munitus,
chius
l'atteste, et
remarque
que la
Moi/viTo, il faut croire que le texte de
rivire
Bocurus, qui passait' par Sala-
Plutarque a t altr en cet endroit-
mine,
avait sa source dans
cette raon-
l
,
ou que l'auteur ne se souvenait pas
ta"ne.
Les
gographes
parlent du
bien de la vraie prononciation de ce
promontoire Acamas
,
fort notable
mol. Ne nous arrive- t-il pas tous les
dans la mme le
(7).
Il
y
en a
mme
jours, quand nous citons de mmoire
qui observent que toute l'le s'ap-
quelque autour, d'y brouiller quelque
pelait autrefois
Acamantis
[8) 5
mais
syllabe, et quelquefois mme plus d'u- ... .. ... ,
-rrr^i. 4..-
-'
T
I
'
^, 1 , ,
'
^
, (i)Meursiiis, lib. I, cap. XI r Lect. Atti-
ne.'' Je parlerai plus amplement de
car. W
par MzWinc, ^ui re;;rend ceUe fn,ur
dans set Comment, sur les Epitres d'Ovide
,
(i) vSchoIiast. Enripid. in Hercul. Paiisan.
,
.>
,A4
l,b.
f^P^-
342-
(6)
Plut. mTheseo,
.mbfy'.
pag. 16.
(^J
QuiDtiis Calaber, hb. XIII, vs.
4q6.
, \ c i ii viv ri. i M V ,^..
P,,.c=n^,. ;./, Y ;/,
^'^ (-iSlral'O, lib. XIV
;
Vlo\em.
,
Ub. K
,
cap.
(3)
Tlzs sur Lvcpbron
,
cil par Milrlac,
^'
'^
'
P''"'
'
''*
^' '"P' ^^^[
.^ ^v r
sur les Epires d'Ovide
,
pag. it^>..
(8)
Ptilonides apud Plin., lib. V,cap.
XXXI.
(4)
Partlitnii
Eroticor., cap. XVl. Slcpliamis, verbo
^/TTfiij.
io6
ACAMAS.
personne
,
que je sache
,
entre les
anciens
,
n'a dit que le promontoire
Acainas emprunta son nom d'une
ville (^uAccfianie
,
Athnien
,
ami
des Troyens
,
qui s'en
taitJui , b:itit
sur ce promontoii-e
,
et laquelle il
donna son nom. Cette ville, et Tami-
tie' de l'Athnien Acamas pour les
Troyens , sont aussi chimriques l'une
que l'autre. Je voudrais bien savoir
o frre Etienne de Lusignan
,
lecteur
en thologie aux
frres
prcheurs de
Paris
,
au seizime sicle
,
avait trou-
v cette rare rudition
(9).
(D) Une des tribus d'.4thnes
fut
nomme Acamanlide.
]
M. Morri a[>-
pelle cette tribu acanmnle
;
mais je ne
vois point d'auteur franais qui ne
dise ta tribu acamnntide. Pour n'en
faire pas deux fois
,
marquons ici
une autre erreur de cet crivain
(10).
Il dit qu'Homre, au II''. livre de l'I-
liade
,
fait mention d'un Acamas
,
prince thrace
,
qui vint au secours
de Priam
,
et d'un Acamas
^fls
d'An-
tnor
,
que sa pudeur admirable
fit
mettre au nombre des dieux. Il est vrai
qu'Homre, au livre cit, parle de
ce prince thrace
,
et qu'il dit ailleuis
(pi'Ajax le tua (ii)- Il est vrai encore
qu'il parle d'Archilochus et d'Acainas
fils d'Antnor , et qu'il les fait bien
experts dans toutes sortes de combats
,
ju.X*'^
S" ((fT TTst^-M
^
mais pour la
dification du chaste Acamas , il n'en
jiarle nullement. Il s'en faut peu que
M. Morri n'en soit le crateur
;
car il
le serait
,_
rigoureusement parlant , si
Charles Etienne ne lui avait fourni ce
fonds btir : F'uit et alius ejusdeni
(9)
Hist. de Cypre,
fui. 4
et
29.
(10)
On supprime ici les autres fautes qui
avaient t marques dans la premire dition.
[
'
Bavlcy dans sa premire dition^ reprochait
fncore a Morri., i. d'avoir donn douze tribus
a Athnes. Bayle n'en donnait que dix. Les
diteurs de Morri sont depuis venus cet avis
de Bavle; tandis que Bayle lui-mme s^est aussi
corrig et n^a plus indiqu le nombre prcis des
tribus qui tantt a t de dix
,
tantt de douze
;
quand on veut donc parler de leur nombre
,
il
faut faire attention Vpoque dont il s'agit;
3**.
de citer le livre i^'^. de Strahon touchant Aca-
mas, promontoire de VVe de Crpre
, tandis que
c'tait le i4'. qttil fallait citer; i". de nom-
mer Acamante le
fils
de Thse
;
4. de dire
que Suidt fait mention d^Acnmanlides
,
philo-
fophe d'ffliopolis
,
que Suidas nomme Aca-
mantius. Ces fautes ont t corriges dans l'di-
tion de Morri de 1*753, et mme dans quelques
autres antrieures. Le .Morri de l'^c) ne parle
plus du promontoire de Cypre.]
(m) Homer. lliad., Ib. FI, vs.
7.
norninis
filius
Antenoris
,
qui tenipore
belli trnjani clebs erat
,
et dits si-
milis habebaliir. Comme cet auteur ne
citi; personne pour ce fait-l
,
je n'ai
pu faire des recherches sur ce clibat;
et si j'osais donner carrire la con-
jecture
,
je dirais cpie clebs a t
mis p'Hir celebrisf^dv les imprimeurs,
dans quelque livreque Charles Etienne
copia
,
sans que nanmoins je veuille
nier qu'Homre n'ait observ quelque-
fois que tels et tels furent tus avant
que d'tre maris
(12).
Mais posons le
cas que ce Troyen ft garon
,
et
qu'on lui ait donn l'loge de sem-
blable aux dieux
,
en faudrait-il con-
clure que sa puret fut si admirable
qu'elle lui fit obtenir les honneurs di-
vins ? Si tous ceux qui Homre dis-
tribue l'pithte S-so/K^o, avaient t
difis, que seraient devenues les pau-
les du pauvre Atlas (i3) ?
(E) Etienne de Bjzance le
faitfon-
dateur d'une ville de la grande Phry-
gie.
]
Il la nomme Acamantium. Les
gographes n'en disent quoi que ce
soit. L'abrvialeur de cet crivain
,
ou les copistes
,
ont estropi de telle
sorte ce passage, qu'on n'y saurait trou-
ver le sens
,
si l'on n'y supple quoique
chose.Mais supplez-y ce qu'il vous plai-
ra, vous n'en serez pas mieux instruitde
la guerre d'Acamas et des Solymes.
(F) Etait Phdre oti Ariadne.
"]
Je vois deux savans hommes appoints
contraires sur cette question. Mziriac
affirme qu'Acamas tait fils de Phdre
(i4)
;
mais toute la preuve qu'il sem-
ble en donner est que Dmophoon
,
frre d'Acamas
,
tait fils de Phdre :
ce qu'il prouve par la lettre que Sabi-
nus a crite Phyllis sous le nom de
Dmophoon. M. de Valois prtend
qu'Ariadne tait la mre d'Acamas
(i5); et il cite pour cela le scoliaste
d'Homre
(16)
: il ajoute que Dmo-
phoon tait frre d'Acamas
,
selon ce
scoliaste
,
et qu'Euripide le confirme
(17).
Ni l'un ni l'autre de ces mes-
(12)
Homer., lliad., lib IV, vs.
474.
(i3) Voyez Juvnal, dans la XIll^. satire
verset
47,
ou il dit :
contentaque sidra paiicis
Niirainibus miserum urgebant Atlanta minori
Pondre.
(i4) Mziriac, sur les Epitres rf'Ovide
,
pag.
>37-
, ,
(i?!) ITenr. Valesius in Harpocrat.,pa^.
4
et 5.
(lO) In
'OS'ucrT. O.
(17)
Jn lonc.
AC A UN AN JE. lo;
sieurs n'a remarqu
c^nll est inutile
pour maintenir leur libert con-
dans cette question qu Aramas et D-
^^e les armes romaines
;
mais en-
mophotn aient ete
frres
;
car ils pou- -, .,
,,
.
.
. . -i j-
vaieut r.Mre,
encore .|ue l'un flH lils
fi" '^^ S puisrent et lis perdl-
d Ariadne
,
et l'autre de Phdre.
rent courage.
L'anne n'tait que
de six mois
dans l'Acarnanie
(e).
ACARNANTE,
pays situ sur
Les habitaus de ce pays-l taient
la mer
Ionienne, entre l'Etolie
fort lascifs , si l'on en croit quel-
et le golfe d'Ambracie. On dit
ques dictionnaires (C). 11 est plus
que les Taphiens et les Tlboes
certain que la
modestie
n'y pa-
en furent les premiers matres
, raissait pas dans les vtemens
des
et que ri^bale
le subjugua aprs
femmes (D). Il n'est point
vrai
avQir t tabli seigneur des les
que Cicron parle d'une ville qui
voisines de Taphos par Amphi-
et nom Acarnanie (E).
trvon (a). On ajoute qu'Aie-
J'ai dit que les habitans de ce
mon, fils d'Amphiaraiis
,
s'en
pays -l se tinrent long-temps
rendit le matre aprs la seconde
unis avec les loliens
;
mais j'a-
guerre de Thbes
,
et qu'il lui fit
joute qu'il
y
eut souvent des
porter le nom de son fils Acar-
guerres entre ces deux peuples, et
nan
{b).
Il s'tait associ avec
que les toliens firent de grands
Diomde,et ils avaient conquis
niaux aux autres. Polybe nous
l'Etolie
,
qui fut le partage de ce
apprend cela lorsqu'il raconte
dernier. Quelque temps aprs
, que les Acarnaniens , la pre-
011 les somma de se trouver

l'ex-
mire sollicitation qui leur en fut
pdition de Troie
: l'un d'eux
, faite par le roi de Macdoine, d-
savoir D-omde
,
fut joindre les
clarrent la guerre aux toliens
autres Grecs
;
mais Alcmon se
(y).
H leur donne l'loge d'a-
tint coi dans l'Acarnanie (c).
Ce-
voir tenu une politique fort loua-
la fut utile, aprs plusieurs si-
ble
,
qui est d'avoir prfr l'hoii-
c!es,auxAcaruanieiis, car ils s'en
nte l'utile, et cela dans les
firent Rome un grand mrite
prils les plus pressans
{g).
(A)
;
ayant reprsent qu'entre
.
1 /^
-1
-Z
'e) Macro!)! as, Saturnal., lib. I, cap. XII,
tous les (jrecs il n
y
avait eu que
'
^^
.
.
/-
leurs anctres qui n'allassent pas (/) Polybii Hist., Ub. iv, cap, xxx.
au sige de Troie. Cette belle g,
idem, ibidem.
raison fut allerue par le peuple
,.,.,,, ^ .
r.
, VI 1 1
( \)
ils s en hienl a nome un eramt
romain
,
lorsqu il embrassa leur
,^^,-,g
3
L'iiistorien phore
,
qui n'a-
parti contre l'Etolie (B)
,
tant il
vait jamais song leur en fournir
est vrai au'en certaines occasions
l'nccasion, la leur fournit nanmoins,
la politique ne refuse point de se
^^.''
'l^"^
ils surent ce qu'il racon-
^
j' ,
^
,
^
,
. ,. tait touchant Alcmeon , us son nre-
servir des prtextes les pius ridi-
valurent adroitement auprs des Ro-
cules. Les Etoliens et les Acarna-
mains
,
qui prfendaient que lefon-
niens se tinrent unis long-temps,
dateur de Rome descendait d'Ene-
{d) soit pour repousser les Mac-
9-^:*
*^
conjecture de Strahon. ToJto.
doniens et les autres Grecs, soit
'a>,^-,^,u , yo<f/y*^9^. k^V^*'
'^r
i)
Stralio, lib. X. pa^. 3^^.
fff'''",^
'
"*' '^'"' ''Tfivo^/stv ira/;' a.'r^v
{b) Idem, ibidem, pag. 3l8.
(tvw!raT9*i>s').cVT{, t; t utTO.jrXC'HV
(c) Idem, ibidfm . /Urtioi tc T* toi/? TTfO'jvof rou exinaiv
(d) Idem,
lib. X, pag
317. -;<tTM'*f oi/T ) xp v AirahiKo^ K*TX>.iiyifi
loS ACARNANIE.
^pst^'vivTo, oT iVi'ef oi/tT yip oKce Toi- ^e
,
creva l'il a nnstre berger
{5).
voy.at to/t' />t<pspoiTo sv Toi Ve!r(v(ij. Ce que je vais dire est encore plus ba-
f^nrisimile est Acarnanes hanc seculos din : Jflnliumet
,
second de ce nom
,
nnrratinneni
,
catlul eo penluxisse empereur des Turcs, escrwunt a nnstre
/omanns , ut ab iis outillrent liberuni pnpe Pie second : Je m'estonne (dit-
palrioruin leguni usum : qitd se solos il
)
comment les Italiens se bandent
non inteijuisse bello contra Romano-
rum majores gesto dicerent
,
ut qui ne-
que in yEliihco censu
,
neque senrsm.,
neqiie omnino in i^ersibus Homericis
comnientorarentur.
Jls se fondrent
sur un mensonge : car Strabon fait
voir
(2}
par le catalogue du ll'^'. livre
de l'Iliade
(3) ,
que les Acaruanietis
fournirent leurquote part pour Texpe-
ditioa de 'l roie.
contre moy, attendu que nous ai'ons
)) nostre origine commune des Troyens

)) et que j'ai comme eux intrest de
)) l'enger te sang d'' tiectorsur les Grecs,
i>
lesquels ils ^ont fni'orisnnt contre
)) moi
(6).
Voyez comment des maux
chirae'riques
,
forges par des potes
,
ont sBTvi d'apologie des maux rels.
(C) Ses habitans taient
fort lascifs
,
si l'on en croit quelques dictionnaires.^
(B) Fut allfgue par le peuple ro-
Citons d'abord AI. Lloyd : Mollitiei et
main
,
lorsqu'il embrassa leur parti
contre l'Eiolie.
]
Aprs la mort d'A-
lexandre
,
(ils de Pyrrhus
,
roi des
Epirotes_, l'Acaruanieeut tout crain-
dre des Etoliens
,
et ne se confiait pas
beaucoup la veuve de ce prince, tu-
lascivioe nolati leguniur (Acarnanes)
\
teste Luciano in JJial. Meretricis ,un-
dproi'erbium Porcellus Acarnanius in
lascii'os. M. Hofman a transporte tout
ce passage dans son dictionnaire
]
et
voici comment Morri a parl ; Les
trice de ses deux fils. C'est pourquoi
-Acarnaniens
furent
aussi accuss d^-
ils implorrent l'assistance des Ko-
ire trop
lascifs et trop dlicats. C'est
de la qu'est venu ce vilain proi^erbe mains. Elle ne leur fut pas refuse.
On fit
savoir aux Etoliens qu'ils eus-
sent
laisser en repos une nation qui
e'tait la seule qui n'avait pas assist
les Grecs contre les Troyens. acarna-
nes qiioque, dijjsi Epirotis, adverstis
yLiidos auxilium, Romanorum implo-
rantes
,
ohtinuerunt romaiio senatu,
utlegati mitterentur, qui denuntiarenl
yEtolis, prsidia ab urbibus Acarna-
ni dediicerent
;
pattrenturque esse li-
beros
,
qui soli quondam adversUs Tro-
janos
,
auctores originis suce, auxilia
Grcis nonmiserint
(4j.Plutarque rap-
porte deux faits aussi ridicules que
celui-l. Agathocles, le tyran de Sy-
rucuse... se moqua de ceux de Cor-
fou, qui lui demandrent pour quelle
occasion il fourrageait leur le : Pour
autant, dit-il, que vos ancestresjadis
)> rcceurent Ulysse. Etsemblablement,
comme ceux de l'le d'Ithaque se
j) plaignirent lui de ce que ses sol-
dats prenaient leurs moutons : Et
') voslre roi
,
leur dit-il
,
estant jadis
y> venu en la nostre
,
ne prit pus seule-
ment nos moutons
,
mais davanta-
(i) Slrabp
,
lib. X, pag. 3i8.
(2)
Idem
,
ibidem.
(.^)
Homre dsigne seulement leur pays , et
ne le nomme pas carnauie.
(4)
Justin.
,
Itb. XXrrrr, cap. I. Voyez la
IWnihe le Vayer, lettre XCV, tapage 325 du
iomK II.
des anciens , Porcellus Acarnanius.
Vous lirez la mme chose dans les
notes de Pindo sur Etienne de By-
zance
(7).
J'ai consult les Dialogues
des courtisanes de Lucien
,
et je n'y
ai point trouv que les habitans d'A-
caruanie passassent pour des volup-
tueux et pour des effmins. Il est vrai
que la courtisane Musarium, ayant
rpondre sa mre qui lui repro-
chait de ne gagner rien par les faveurs
qu'elle accordait Chras
,
et qui
trouvait fort trange qu'elle et fait
la sourde oreille un paysan d'Acar-
nanie, lui rpondit : Quoi donc
,
j'au-
rais quitt Chras pour me livrer ce
lourdaud qui sent le bouquin? Chras
est sans poil pour moi
,
comme l'on
parle
,
et un cochon acarnanien
(8).
iasme suppose
,
que par cochon d'A-
carnanie on entendait un favori eff-
min
,9)
,
et que c'tait une allusion
f5)
Plutarctus de ser. ^fumiIlis Vindictn. Je me
sers de la version d'Amyot
,
pag. Si2 du tome
/,
j/i-8.
(6)
Montaigne, Essais, liv. II, eh. XXXFI,
pag. -,6'i.
(7)ThomasJePineJoinSlepli. Byzant.pag. 5o.
(8)
AV [Aoi
,
<^ctf)
, X,if
a, k*/ p^oipV-
Kti aiKctfVa.vto.
Levis mihi , ut ajuni, Chte-
reas et Porcellus Acarnanius. Lucian. Dialog.
Merelric, pag. 'js3,
tom. II.
(())
In mollem et amabilem atque in deliciis
habilum dicehatur. Erasm., chil. II
,
cent. III,
nitm 6f),
vag. 445.
ACARNANIE.
la comdie d'Aristophane ,
o un co-
chon est le symbole des instrumensde
la volupt
vnrienne. Allusum
,
npi-
nor, ad porrellum, quem induclt Aris-
tnphanes in'Ay^!t.pviZ^tv ,
sytnbolum eo-
nim membrorum
,
qiiibus obscen -n-
Ittplates
peraguntitr (lo). Je ne crois
[09
(Dj La modestie
n'y paraissait p^is
dan-, les l'lemens
des Jmnies.
]
La
manire dont
Apollonius censure les
dames
athniennes
nous ap{>rend ce-
la. Ces wnstres
pompeux
hnbiUeviKns
de pourpre
,
leur
dit-il
(i/l) ,
d'incar-
natin
,
de roses
sc/ies
et
feuilles mor-
pas que Ton entende le mystre de la tes ,jausnes
,
certes
,
et autres
sembla
rponse de
Musarium
5
et pour moi, hles
,
dont fous
i^ous
rioUe-piollez
a
j'avoue que je n'y entends rien : c'est guise d'une pratrie
au mois
de may
pourquoi je ne critiquerai |)as ceux qui
assurent que les habitans d'Acarnanie
taient rputs lascifs. .Mais si cela
est
,
je
m'tonne un peu que les au-
teurs n'en fassent pas de mention. Au
reste
,
Erasme ne se trompe point sur
la
signification figure du mot /^oifiV-
x.'j. Les Latins avaient adopt cette
fii^ure. IVnstr muHeres
,
dit Varron
(il),
maxirii nutricts
,
naturam
,
qud
femin
surit
, in uirginibus appallant
porcum ,
et Qrr y^ucr:. Vovez les
Origines Italiennes de M. Mnage, au
mot Polta. Voici une conjecture dont
je ne suis pas content
,
et que je n'a-
vance ([u'afin d'essayer si elle pourra
fournir qticlque ouverture ceux qui
auront plus de gnie et plus de scien-
ce que moi. Chras repaissait tou-
jours d'esprances sa courtisane
;
c'-
tait son seul paiement
(12J
: Ds que
mnn pre sera mort
,
disait-il , ds que
je serai en
possession de mon patri-
moine
,
fous di-iposerez de tous mes
biens
,
et je l'ous pouserai. Musaritim,
leurre par ces promesses, lui prtait
son corps et sa bourse. N'avait-elle pas
raison de dire sa mre? f^oici un
galant que je ne puis ni plumer ni ton-
dre
;
mais c'est un pourceau d'Acar-
nanie que je nourris: le profit viendra
tout a coup. C'est en effet le propre de
ces animaux : on ne gagne rien les
nourrir qu'aprs qu'ils ont t en-
graisss, etqu'ona fait ponrceia toutes
les
dpenses ncessaires
j
mais enfin
on se ddommage avec usure. L'Acar-
nanie tait peut-tre ,
comme aujour-
d'hui la AVestphalie
,
un pays fcond
en
pourceaux. C'est de l peut-tre
que les traiteurs des grandes villes de
la Grce faisaient venir beaucoup de
cochons pour les nourrir
(
1
3)
, et voil
pourquoi la courtisane se servit de
l'pithte xctfvotvio.
(10)
Idem, ibidem.
(11)
Varro
,
de Ke rustic
,
lib. II
,
cap. IV.
{12) I.uciani Uialog. Mfrelric., pnj;.72i, 722.
d'oii est-ce que l'ous
en ai'ez
aiurc l
u-
soge ? Car il ne se frnui'e
point
que les
femmes de VA' nrnanie
se soient
onc
ainsi
attifles. C'est ainsi que le tra-
ducteur franais s'exprime. Le traduc-
teur latin i,'i5; avait dit : Coccme
alque eliam purpure
cmceque vestes
und a vobis sumpl ? Ciim
ncque
Acarnanides muHeres ita exornentur.
On voit manifestement qu'Apollonius
n'et point raisonn de la sorte si les
femmes d'Acarnanie n'eussent eu la r-
putation de s'iiabiller d'une manire
immodeste. Il semble que cela puisse
favoriser les dictionnaires (jui assu-
rent que les Acarnaniens taient diffa-
ms comme gens lascifs
]
mais
,
au
fond
,
la consquence serait tire un
peu par force. Ces auteurs-l ont be-
soin d'une autorit plus prcise. Artus
Thomas n"a rien compris dans les pa-
roles d'Apollonius
,
qu'il s'est ml de
commenter. Les Acarnaniens
,
dit-il
(l6j
,
ont t autrefois Jort adroits
la course des chariots
,
au rapport^ de
Pausanias
,
livre 6 et dernier des Elia-
ques
,
ayant este le temps piss tenus
pour gens sages et
Jort grands politi-
ques
,
pour avoir si bien dresse leur
estt et leur rpublique
,
qu'il
y
en a
qui disent qu'Aristote a fait cent cin-
quante livres sur le seul argument du
gouvernement et lois le cette nation :
mais les livres se sont perdus avec la
police
;
voil pourquoy Pliilostrate par-
le icy de leurs femmes. Ole misrable
commentaire ! le sens du texte
y
est
pris tout de travers.
l,E)
// n'est point vrai que Cicron
Tp(^'jllT>, f^eliili cauponariis mulieres cx.-
guos poicellos nulriunl. Atlien.
,
lib. XIK
,
pag. C56.
(i4) PIiilosT. in Vit Apollonii, lib. IV,
cap. yil. Je me sers de la version de Vig-
nre.
(i5) Alemanns Rbinuccinus
,
pa^. 167.
(16;
Artus Thomas, sieur d'Embry, Annott.
sur la Viea'Apollonius, Uv. IF, chap. VU
,
pag. 800 du i".
i'ol.
ACCARIS.
parle d'une ville qui et nom ^carna-
ie.] M. Morri l'assure pourtant, /'^lle
est dans la Sicile
,
ajoute-t-i! , et cl-
bre par un temple ddi Jupiter. Il
cite Cicero
,
Or. in f^errem
,
et 1^6;-
t'iiis in lib. P' jE/ietd. M. Uofman va
beaucoup plus loin
j
car il marque
deux circonstances : Tune (|ue cette
ville tait proche de Syracuse
;
l'autre
f|u'elle fut brle'e par les Gotjs. l
avait lu tout cela dans Charles Etienne.
La vrit' est que Cicron parle non
d'Acarnanie
,
mais d'Acradine
,
l'une
des quatre parties de Syracuse. Ea
ianta est urbs
,
ut ex quatuor urbibus
maxintis constare dicatur
,
quaruni
una , etc.. altra auleni est urbs Sy-
rncusis , cui no'ue.i Acradina est : in
qud forum maximum
^
pulcherrim
porticus
,
ornalissimum prytnneum
,
amplissima est curia
,
temphimque
egregium Jovis Oly'mpii
(17).
Servjus,
cite' par M. Moreri
,
a dit seulement
que l'Acarnanie est une partie de T-
pire
(18)
, non pas un petit pays d'E-
gypte
,
comme veut M. Hofman
(19).
(17)
Cicero in Verrem, Orat. VI
,
Jotio
77
verso
.
(18)
Servius in lib. T^, ^neid. vs.
298.
(if)) Item re^iuncula jt^gypti. Servius in
JEneiii. , lib. V
;
Holmao
,
voce uroania.
ACCARISI (Franois)
,
juris-
consulte italien
,
n Ancne
,
fit ses tudes Sienne. Bargalio
et Benevolente
y
enseignaient la
jurisprudence avec assez de rpu-
tation. Il eut pour eux beaucoup
d'amiti , mais pour le premier
bien plus que pour l'autre. Les
raisons de cette ingalit taient
naturelles : Bargalio avait eu tou-
tes sortes d'ouvertures de cabinet
pour cedisciple(a)
;
il l'avait lou
extrmement dans une harangue
qui est imprime et qui contient
les loges des Accarisi
,
et il lui
avait commis en mourant le soin
dfaire imprimer sa belle Dispute
de Dolo. Le premier emploi pu-
blic de notre Accarisi fut d'ex-
!) Ab dlofaclnsf
lierai omnium suoritm
studiorum parliccps. ViC. Eryllirieus, Pioa-
cotli II, cap. X\K.
pliquer les Institutes Sienne
;
ce qu'il fit pendant six ans. On
lui commit ensuite l'explica-
tion des Pandectes
;
et
,
comme
plusieurs ultramontains allaient
tudier S enne , le grand-duc
Ferdinand V. voulut qu'ils trou-
vassent un professeur qui ex-
pliqut le droit civil de la ma-
nire que Cujas l'avait expliqu.
Accarisi fut choisi pour cette
charge, et s'en acquitta digne-
ment
;
aprs quoi il fut promu
celle de professeur ordinaire
en
droit , vacante par la mort de
Bargalio, et la remplit avec gloire
pendant vingt ans. Sa rpu-
tation se rpandit : toutes les
universits d'Italie le souhait-
rent et lui offrirent des condi-
tions trs-avantageuses. Il rsista
long-temps ces tentations par
la considration des douceurs
dont il jouissait Sienne. Mais ,
force de revenir la charge , on
le gagna enfin
,
et on lui fit per-
dre la rsolution qu'il avait prise
de mourir dans son premier pos-
te
,
rsolution qui n'a presque
point d'exemple parmi les per-
sonnes de son caractre (A). Ce
fut Rainuce Farnse
,
duc de
Parme
,
qui le fit succomber la
tentation en ajoutant aux pro-
messes qu'il lui fit
,
et la g!oire
de succder Sforce Oddus et
Philippe Marini, le grade de
son conseiller dont il l'honora.
Le grand-duc ne souffrit point
qu'Accarisi ft long -temps au
service d'un autre prince. Il le
fit revenir bientt (B) en lui don-
nant la premire chaire de ju-
risprudence dans l'universit de
Pise. Accarisi quitta donc le duc
de Parme , et alla exercer Pise
l'emploi qu'on lui avait pr-
ACCARSI.
sont. Il l'exera jusqu'sa mort,
qui arriva quatre ans aprs : ce
fut le
4
d'octobre 1622 qu'il
mourut
Sienne. L'auteur {b)
qui me fournit cet article
,
et qui
est le seul que M. Morri ait ci-
t
,
ne dit jjoint qu'Accarisi ait
crit divers traits de Droit, ni
que Rainuce Farnse ait tch
en vain de l'attirer. Ce soat deux
faussets de M. Morri
,
qui d'ail-
leurs n'a pas entendu ce que c'est
que //^
JSon. Oclobris ; car il
s'est imagin que cela signifiait
le 26 septembre. Nous lui mar-
quons une autre mprise dans la
seconde remarque.
(6)
Janus Nicius Erjthraeus
,
Pinacoth- II,
cap.XXr.
(A) Riolulionqul n n presque point
d'exemple parmi les personnes de son
caractre.'^ Un des plus ordinaires d-
fauts des professeurs est de ne pouvoir
se fixer aux acadmies o ils commen-
cent d'avoir de l'emploi. Au lieu de
regarder cette premire vocation com-
me une espce de mariage, ils ne la
considrent que comme un engage-
ment passager
,
que comme un int-
rim
,
et une place d'entrept. Ils
y
demeurent en attendant mieux. Ils
n'ont pas plus d'attachement pour la
seconde mcation que pour la premi-
re, et ils attendent h planter leurs
tabernacles pour la dernire fois qu'ils
soient parvenus aux meilleures chai-
res On a dit de quelques personnes
qu'en peu de temps elles font tout le
tour des religions : il
y
en a d'autres
qui font aussitt qu'elles peuvent tout
le tour des acadmies. Quelques-uns
de ceux qui ne dmnagent pas se font
bien payer leur constanct;. Il en cote
une bonne augmentation de gages
qui veut les retenir. Tacite
,
qui a
sans doute compris bien des dfauts
30US les termes de professa) ia lingua
(i) ,
n'en et pas exclu celui dont je
parle s'il l'avait connu. Les gens d'-
glise ne sont pas exempts de cette pe-
tite infirmit : on sait les plaintes des
moralistes rigides contre certains pr-
fi) Taciti .Vnual., Uh. XIII, cap XIV.
II
lats (jiii,
commenant par un vrli
d'un
mdiocre revenu, passent de de-
gr en degr justju'aux plus mi-
nenfes
mtropoles. C'est une poljga-
raie spirituelle, ou quelque chose de
pis
;
car
,
selon l'esprit
des anciens ca-
nons {"i), il se
contracte un maria-
ge spiiituel entre un pasteur et son
troupeau. Les communions plus pe-
tits bnfices n'ignorent pas les efl'ets
de cette humeur.
Parci'us ista viris iainen objicienda
memenlo
(3).
(B) Il le
fil
retenir bientt.']
Voil le
succs de tant de sollicitations
et de
gratifications que le duc de
Parme
avait employes pour attirer Accarisi.
Il l'eut enfin
,
je l'avoue
;
mais on
le
lui ta bientt par les mmes
voies
dont il s'tait servi pour l'fcr aux
autres. M. Morri dit pourtant qu'Ac-
carisi n'alla point trouver ce duc, et
qn'tZ aurait trop
fait
de l'iolence son
inclination s'il eiil quitte sa patrie
,
oit il tait arrt par les bienfaits de
Ferdinand
,
grand-duc de Toscane.
Nouvelle faute que l'on ne saurait
excuser; car nous lisons dans Nicius
Erythraeus que ,
lorsque Accarisi alla
servir le duc de Parme ,
il
y
avait
pour le moins vingt ans qu'on lui avait
confr la nouvelle charge que le
grand-duc Ferdinand
avait fait crer
dans le collge de Sienne. Nous li-
sons aussi dans le mme auteur qu'Ac-
carisi ne professa que quatre ans
Pise, o il fut appel peu aprs son
engagement de Parme. Or il mourut
en 1622, quatre ans aprs qu'il eut ac-
cept la chaire de Pise. Il faut donc
que le duc de Parme soit venu bout
de son dessein environ l'an 1616
,
au-
quel tem[>s il n'y avait point de grand-
duc qui se nommiU Ferdinand. M. Mo-
rri dit lui-mme dans l'article Mdi-
cis que Ferdinand I mourut en l'an-
ne
1609 ,
et que Ferdinand 11 succda
son pre l'an 1621.
(j) iVe virginatis paupercul scc^etai con-
lempld diliorii udulter qiicBial ampl.exut. Hie-
ronvmi Epist. ad Oceanum, lom. II
,
pag.
744-
cile dans TAvis aux Jsuites d'ix sur an Bal-
let, etc.
,
pa;- "i",.
(3)
Virgil. Eclog. UI , vs.
7.
ACCARISI (Jacques)
,
natif de
Bologne
,
et docteur en tho-
logie. Je n'ai rien ajouter
ce
que M. Morri en a dit, si ce
112
ACCIAIOLI.
n'est,
1.
qae les Harangues c[u.^i\ sur son tombeau est de la faon
a donnes au public sont des pie- de Politien. Les ouvrages qu'on
ces qu'il avait rcites Rome
,
a de lui se rduisent la T'ra-
Cologne ,Mantoue et ailleurs; duclion latine de quelques Vies
1.
qu'il a profess la rhtori- de Plutnrqne (A) , la f^ie de
que pendant quatre ans Man- Charlemagne , et des Com
toue
,
dans l'acadmie que le duc menlaires sur la Morale et sur
Ferdinand
y
tablit l'an 1627 {a), la Politique d'Arislote. Cette vie
(a^Ex Aut. Mirao, Script. Eccl. Sa=c.
^^
Charlemagne ayant t quel-
XVII ,pag. 35i. quefois jointe avec celles de Plu-
ACCIAIOLI (DoNAT) , homme
t^^^q^^
'

^0"^ lieu

une tran-
illustre tant par son rudition
ge bvue de George Wicelms. Il
que par les emplois qu'il eut
a ^^bit cette vie comme un ou-
Florence sa patrie, a fleuri dans
^rage de Plutarque
(/) ,
tant il
le quinzime sicle. Il aurait pu
tait verse dans la doctrine des
devenir beaucoup plus docte qu'il
t^mps. Quelques-uns ont accuse
ne l'a t , si les affaires publiques
Acciaioli de plagiat (B)
,
par rap-
lui avaient permis de donner plus
po^t au Commentaire sur la Mo-
de temps ses tudes
,
et si la d-
i-^'^ d'Aristote
;
d'autres ont ou-
licatesse de son temprament ne
t^e les louanges qu ils lui ont
l'et empch de jouir d'une Ion-
donnes pour ce livre (C). Il a eu
gue vie (a).
Sa probit et son ds-
beaucoup de part
1
estime du
intressement n'ont pas besoin
cardinal de Pavie
,
comme il pa-
d'autres preuves que du peu de
l'a*
P^r
les lettres qu il en rece-
bien qu'il laissa ses enfans. Ses
^'^i*' t que l'on trouve parmi
filles furent maries aux dpens
celles de ce cardinal qui ont ete
du public {b)
,
comme autrefois
publies.
celles
d'Aristide
;
et cela marquait
?'^
trouvera ci-dessous un sup-
en mme temps combien sa pa-
plement considrable (D)
*.
trie tait satisfaite des services (/)
/ Hagiologi
,
/o/ i-j^, apud Nos-
j 11
.
J 1

f\ T
sium lie Hist. Lat. , pU". 624.
qu elle avait reus de lui. Un
1
a-
.
j^,^ ^ ,^^/J lu corrig plusieurs
Vait envoy
en France
pour de choses dans un long- et ennuyeux article
,
et
J J ^r^,,o ^^^*-r.o. ^a -nt
il
y
revient encore dans ses additions et cor-
mander du secours contre lepa-
^J^.^^^ Chaufep donne la liste de quel.
pe Sixte IV, qui harcelait extre-
ques ouvrages d'Acciaioli omis par Bajle.
mement les Florentins; mais il
...
r, , r^ j m .
J,
' (A) Ua nuelquei y tes de F'ular-
mourut
avant que d avoir passe
^^^^
^

^^'^^^^^^^^
traduit quatre, si
les
Alpes (c).
Ce fut
Milan
,
au
ous en croyions Vossius
f
i) it Konig
mois
d'aot
473
*
: il courait (a) : celle d'Annihai, celle de Scipinn
,
sa
trente-neuvime
anne {d).
celle d'Alcibiade, et celle de Drm-
o f ^ X
' '
n
trius: mais, comme i! ne parait pas
Son
corps fut porte a Florence,
^,^^
^j ,^, ^j^ j^ Scipion, n. la vie
et enterr
dans l'glise des Char-
d'Annibal pai-Plutaniue,
soient dans
treux(e).
L'pitapheque l'on voit la nature des choses, il est beaucoup
plus probable qu'Acciaiolus a com-
(a) Jovius in Elo^iis, cap. XVI.
^^^^
Jg g,,^ ^j^f
jgj,
^jgg ^^
(.pg jJeuX
{h)
VoUi^rr lib. XXr.
j^ capitaines
(3) ,
quMl n'est pro-
{c^
Jovius in Eloons, cap. \ri.
*>
i v /j i i
*
Jolj dit que c'est en \[^']%.
f,^
Vossius He Pist. Lat.
,
pag. 624.
(rfi Varillis,
Anecd. de Floreme,
;;.
ID9.
(2)
Konigii Bitil. vet. rt nov. . pag.
4.
(}
Jovius UJ ElogiJs, et//;. Xyi.
(33Poteiaotlu-i, de Scrlpi. Flor.
,
pag. 5i
,
ACCIAIOLI.
iir-i
babie qu'il les ait traduites du grec, trant
qu'Argyropylus n'avait
point
C'est quoi Vossius ne semble pas fourni les
matriaux de rou\rine
avoir pris garde. Apparemment l'a- mais en disant
q
'Acriaioli a\ait in-
brviafeurde la Bibliothque de Ges- diqu sa source
(8j. QutI aveu peut-
ner lui a servi de mauvais guide. Le on demandfr
plus
authentique
que
pre Mne'trier assure qu'Acciaioli fut celui-ci? Jnann-s
AruyrovYlus y-
Z'/ritius, cni FL-irtnt'ce
inter cce'era
phUasnf'In -pera
Ansiotelis
lihrns
qui ad JMicnniackuni
di monhvs
icri-
bitntur, miri/ic csset cr,m
lerus
, eos
un imposteur en se vantant d'avoir
traduit
siir le grec la vied'Annibal(4)-
(B) Quelques-uns ont accust Ac-
ciuio/i de plagiat.'] On prtend qu'il
s'appropria les Leons de Jean Argy-
ropyliis
,
et qu'il en biliit le commen-
taire qu'il publia ur la morale d'Aris-
tote , sans rendre chacun ce qui lui
appartenait. Scripta, qu sub nnmlne
cciaio!i ed de re rircumferunlur
,
non Acciaioli commenlaria
,
sed Ar
tnn nnminc latinos
Jlcit
,
puticque
deind explicuit
,
non sine inagnd
uu-
dientiuni npprobalione : baient
enim
iibri 2 summam diifnitateni .
admimbi-
lenique doctrinam
,
orJintni wer
pro-
p
singularem. llaque
,
si iccurala
et
exquisitri qudam ej p^annlio accdt.
gyropyli Pileclinnes Florenti ha- magnum auditoribua
njf
renlj'rui.rurn
bitce, et ab Acciainlo desciipt edilae- qund egn jam ind iib initio ntecum
que a plerisque existimantur. C'est consideram una cum pleri'ique
ahis
,
ainsi que parle Simon Simonius dans qui huju^ qwiqnc prcepioiis
discipU-
l'eptre de'dicatoire d'un livre impri- nani sequuntur, in lis audendis prce-
me' en i56^
(5j.
Gabriel Naude' renou- cipuam curant ddigentiarnquc
alhi-
vela cette accusation long-temps aprs bai Poite l'cib cm \'ider,-ni kos
d'une manire fort positive. rgyio-
pylus
Byzantinus , dit-il
(6),
cujus
Prlectiones Florenli habitas nr>n
absque
ntanifesto pingii crimine sibi
pnsicn
uindicai^it Donntus Acciainlus.
M. .Morri a confondu la Morale d'A-
ristote avec le Commentaire sur celte
morale : On a mme cru
,
dit-il, que
la Morale d'Arislote IVicomachus
,
que Donat ai'nit publie , tait de la
Jacon du mme Argyrnpyle
;
mais
f^nlaterran
Soutient le contraire. Voil
comment cet auteur savait traduire le
latin le plus aise
,
je veux dire le latin
de Vossius : il avait lu Cfs paroles
dans Vossius : /w, commentar-a illa
in IVicomachid Ai istotelis multi ar-
bitrnntur non tpsius esse Acciaiuli
,
sed Prlectiones esse Argyrnpyli, ub
Acciaiolo autem ilescriptas
, inque lu-
cem emissas. IV hil taie tamen de eo
f^xlaterranus
(-j).
C'est confondre
deux fois les choses
;
c'est prendre le
commentaire pour le texte : c'est pren-
dre le silence d un homme pour la r-
futation formelle d'une accusation Le
ro cuni
libros a le et nb iis omnibus
,
qui inge-
nio ueltenienter excellant
, Ubcnti.'si-
ni Idgi ,
ulieriiis progredieuduni
ratas
EXFOSiTiONEM HCJt's DOCTOKis, accommo-
datam prcipa menti plulosop'ii , lit-
teris viandare cumlitui
,
ut li
,
qui
adesse non potutrunt
,
hcqu nos
EX E3US ORE accepiml's perciptre cl ipsi
pro arbitrto pussent; quare tr/iductio-
ncm illius ac ordinem explicanili plu-
ribus uerbis srcuti sumus, latd inter-
diini et djffiisd
orali'ine ulcnles, ut
ej p'anatio apertu mnais magisquc om-
nibus esset communis tg). Si Vossius
avait eu connaissance de le passage,
se serait-il contente d'opposir aux ac-
cusateurs d'Acciai oli le silence de Vo-
laterran ?11 pouvait lire cela dans un
ouvrage de Gesner fin) N'est-ii pas
bien lrang:; qu'un pauvre auteur qui
avait si so;euielleiaent dclar dans
sa prlace qu'il ne donnait qu'une tra-
duction paraphrase des leons d'Ar-
gyroi>vlu3
ait t pendant long-temps
accus de plagiat ?
(C)
Outre les louantes.] Cela parat
docte Conringius a justili notre Do- par ic parallle du texte de Paul Jove
nat contre Naud^ non pas en mon
le du i-xprerfemenl : ilictavit proprio Marte Vi-
tam Annibalis et Scipionis
(4)
ymez le Journal des Savans du i sep-
tembre i6g7, pa^'. 654-
(5)
Sim. Simoaii Commeatar. in Arislotel.
Eth.c
(6) Vautlsi Bibliogr. polit, pag. i6.
(:;
Vossius, de Hist. Lat. pag. 6i^.
TOME I.
avec la parajihra^e le .M. Varillas.
Eiudild et ptreleganti comnienlattone
(8)
rr.nrrg. latro'l. in Polit Arist pag.S^Cf,
69
apud
Thomisiuui de PIngio iiltt-rar ptig.
iSi.
(ii)
Donat. Acciaioli Prfat. ad Coimum Me-
dic'en
Com.nrntar. m Elhicn Ari:,!. ad Nicoinach.
Cioy
Gesn. Bibliotb./o/.
3i6, vtrso.
S
ii4
ACCIAIOL.
nwifniim
lumen attulissejudicatur Mo-
ralibus
Aristotelis, explosis scilicet so-
phislaruni
interpietum ineptiis
,
quitm
F.uiiratii
Gici plncila secutus, cer-
tiore ubique
uestigio niteretur (n)-
Voil le texte
;
et voici la paraphrase.
Il ne laissa pas de traduire les flora-
les d' Arislote beaucoup plus exacte-
ment
que ceux qui l'auaient prcd
dans
cette sorte de travail, ni de les
purgerdes
interprtations ridicules, que
les anciens et les sophistes nouveaux
leur
aidaient
donnes, par un admirable
commentaire
oti il montra que quicon-
que
s'engage
dans ce labyrinthe
,
sans
un autre
guide que le fameux
Eusta-
chius , ne saurait
i^iter de s'garer
(12).
Il
n'est pas besoin que j'aver-
tisse
que l'auteur des anecdotes va
plus loin que son latin
,
tant l'gard
d'Acciaioli qu'
l'gard d'Eustratius
(1
3) ;
et qu'au lieu de louer ce dernier,
comme il en a l'intention, il le ravale
au
dernier rang des interprtes; il de-
vait dire p-ec un autre
,
et non pas
saint Dominique
,
s'est distingu
.v/re. Que dirait le pre Bou-
^^^_^ j^^ o^^rages qu'il a donns
3) fut enterr aux dpens du public;
5j que Christophle Landin fit son orai-
w son funbre (*).Les autres particu-
)) larits seraient trop longues rap-
j) porter Sabellic, dans son Dialo-

gue de Reparntione Lingu latin


)) (Dialogue, pour le dire en passant,
i) qu'on cite ordinairement comme
d'un anonyme)', et Vives, libro f
M de Tradendis disciplins
,
ont parle
)) avec loge de la Vie de Charlema-
gne par Donat Acciaioli. L'Histoire
Florentine de Lonard d'Arezzo
,
traduite du latin en italien par ce
Donat, a t imprime Venise,
in folio, en i473, au rapport du
)) pre Labbe, page 34 1 de son Sup-
plem. Wouce Biblioth. MSS.
(*) Pocciantius, de Script. Florent, pag- 5i
,
observe cela.
ACCIAIOLI
*
(Znobius)
,
Flo-
rentin et moine de l'ordre de
houis de
par un admirable commen-
taire ? Ces paroles sont si mal places,
qu'elles font penser que les sophistes
ont donn des interprtations ridi-
au public. Il fallait qu'il et de
l'rudition, puisque, sous le pape
Lon X
,
il fut bibliothcaire du
mmoire qu'un fort habile homme
cinquante-huit ans. Il entendait
(i4) m'a
communiqu.
Le trait que
j^
^^ l'hbreu, et il a tra-
3) Matthieu
Palmieri a laisse de Ion-
P
'
). gine de la famille des Acciaioli peut
duit en latin quelques ouvrages
3) beaucoup
servir rectifier et rem-
des anciens pres : Oljwpiodore
3> plir l'article de Donat AcciaioU. Ce
^.j^,.
l'Ecclsiaste,
le Trait cVEu-
3; trait
,
crit en latin par Matthieu
^^^^ ^^^^^^^ Hirodcs , les XII

Palmieri, a t traduit en italien


3) par un Donat Acciaioli
,
chevalier
3) de Rhodes.
L'original jusqu'ici n'a
3) point paru
;
la traduction seule a
3) t
imprime Florence, in-4', l'iin
3) i588, chez Barthlemi Sermarlelli,
3) la suite de l'Histoire des L'baldini,
3J et de la Vie de Nicolas Acciaioli
,
3) grand snchal des royaumes de Si-
3) cile et de Jrusalem. Il
y
est dit que
3) notre Donat naquit en 1428 *;
qu'il
(u)
Jovius
,
Klogior. cap. XVI.
(15)
V.-irilIa5, Anecilot. de riorcnce.pag. iGg.
{l'i)
C'est ainsi qu'U faut dire, et non pas
,
Eustatliius.
04)
M de la Monnaie.
*
Joly rrpruche Barle un mcompte. N
Livres de Thodoret , de Gr-
cariim ajfectioniim Curatione
;
Justin martjr. Comme il tait
pote et orateur, il a lou le ciel
et la terre , tant en vers qu'en
prose. Nous avons de lui es po-
mes et des serinons sur l'Epi-
phanie
,
et des vers et des haran-
gues en l'honneur de Lon X.
On a publi quelques lettres qu'il
avait crites Pic de la Miran-
Joly le dit n en
1
462 ,
d'aprs Echard
1428,
AcaaMi aura eu plus de irenle-neuf
^t Quelif, et lecroUjUs
d'Ange, qui lail caii-
nns fn i!i'i.
J-'oynt Le texte.
un de Donat.
ACC
(lolo
*
;
au Trait de Laudibus
iirbis Rom
;
le Pangyrique
de la ville de Naples
,
rcit
dans le chapitre gnral de l'or-
dre
;
et la Chronique du couvent
de Saint-Marc de Florence II
rassembla en un volume les Epi-
grammes grecques de Politien
,
et les publia l'an i
49^
{a)-
Ambroise d'Altamura
,
que j'ai
suivi pas pas dans cet article,
s'est apparemment dispens des
lois de l'exactitude
;
car voici ce
que M. de la Monnaie m'a crit :
Des ouvrages de Znobe Ac-
ciaioU nous n'avons que la tra-
duction du livre d'Euibe con-
tre Hirocls , celle <^'0!yuipio
dore sur l'Ecctsiaste, et celle de
Thodoret
,
de la Gurison des
fausses opinions des Gentils. Les
posies dont parle Gjraldus
,
soit grecques . soit latines
,
n'ont
jamais t imprimes. Quelques-
uns croient qu'il ne mourut qu'en
l'j^'^
,
parce que Jrme Alan-
dre
,
son successeur diuit la char-
ge de bibliothcaire du Pli
can, ne commena que la mme
anne remplir cette place
,
ainsi que Znobe l'avait rem-
plie l'an i5i8, aprs Philippe
Beroalde le jeune
,
mort la m-
me
anne.
*
// n'j en a qu'une
,
dit Soly , et elle est
adresse Jean Franois Pic de la Miran-
dole.
(n Tire i'iVmLroisc, d'Altamura, Bibhot.
Ordin. Priedical. pag. 24'}.
ACCirS (Lucirs), pote tra-
gique latin , fils d'un affranchi
(A; , serait n sous le consulat
d'Hostilius Mancinus et d'Ati-
lius Serranus, l'an de Rome 5o-5,
si nous en croyions la Cfirouolo-
gie de saint Jrme. Mais nous
montrerons ci-dessous qu'il u'y
lus. ii5
a pas trop de lieu de s'y fier
(13).
Il se fit connatre avant la mort
de Pacuvius
;
car on reprsenta
l'une de ses
pices la mme an-
ne que Pacuvius (C) produisit
sur le thtre
une pice de sa fa-
on. Celui-ci avait
alors quatre-
vingts ans
;
l'autre
n'en avait
que trente. On ne sait
point le
nom de la pice qu'Accius four-
nit cette anne-l
;
mais on sait
celui de plusieurs de ses trag-
dies par le moyen de quelques
auteurs qui les ont cites {a). Il
prit les plus grands sujets qui
eussent paru sur le thtre des
Athniens : Andromaque
,
An-
dromde . Atre .
Cljlemnestre
,
Mde ^D), M lagre, Philoc-
tte
,
la Tlibade
,
Tere
,
les
Troades
,
etc. Il n'emprunta pas
toujours des Grecs la matire de
ses pices : il en fit une dont le
sujet fut entiremcTit romain :
elle s'appelait Brutus (E) , et trai-
tait de la destitution de Tarquin.
S'il est vrai qu'il ait fait une pice
intitule les Noces, et une au-
tre intitule /e Marchand 'b) , on
aurait raison de croire qu'il fai-
sait aussi des comdies fF). Il ne
se borna pas faire des pices de
thtre : il composa
fpielques au-
tres livres
,
et nommment des
Annales, que Macrobe,Priscien
,
Festus et Nonius Marcellus ont
cites. Il eut pour ami et pour
patron Dcimus Brutus, qui fut
consul l'an de Rome b 1
5
,
et qui
remporta en Espagne plusieurs
victoire^ qui lui valurent l'hon-
neur du triomphe
quelque temps
(a) Nonim Marcellus
,
Vairon ,
Auiu-
Gelle etc.
{b Vossius, dePot. l't. pag.
7
,
cite ces
deux pices ;
et la dernire sur l'antnrde de.
Varron : je n'ai point trouv cela dans Var-
ron.
,i6
ACCUS.
aprs (c). Ce Brutus prit tant de comdien (M) qui n'avait fait qiio
plaisir aux vers oli Accius l'avait le nommer sur le thtre. Nous
ou
,
qu'il en orna l'entre des verrons dans les remarques si on
temples et des monumens (G) peut lui attribuer ce que Galre
qu'il fit construire de la dpouille Maxime raconte d'un pote Ac-
des ennemis. On pouvait faire cius qui ne se leva jamais pour
cela beaucoup plus par un jjrin- faire honneur Jules Csar dans
cipe de vanit que par un prin- les assembles des potes. Cic-
cipe d'amiti; et ce pouvait tre ron a parl avec beaucoup de m-
moins une preuve qu'on aimt pris d'un Accius qui avait fait une
le pote qu'une preuve qu'on histoire
;
et comme le pote tra-
aimait les louanges : mais, en gique a compos des Annales, il
tout cas, cela faisait voir que D-
y
en a qui veulent que ce soit lui
cimus Rrutus trouvait beaux les que Cicron ait maltrait en cet
vers d' Accius. Or c'tait un hom-
endroit-l. D'autres ne le croient
me qui pouvait juger d'un ou- point (N). Il
y
eut en ce mme
vrage de cette nature (Tl). Je ne
temps un assez bon orateur nom-
trouve point que Cicron ait ac
m Accius, contre lequel Cic-
cus Accius d'une rudesse de
ron dfendit Cluentius. Il tait
sljle un peu trop
affecte;
cela
de Pisaure, et cela pevit le faire
regarde un autre pote (I)
,
com-
passer pour parent de notre po-
me M. Morri l'et facilement
te
(0).
Il n'est point vrai que Ci-
reconnu, s'il ne s'en ft point
croa parle aussi d'un autre c~
fi ses prcurseurs. Ce n'est pas
lebre orateur de ce nom, sur-
que la duret de style n'ait t
nomm Naviiis . M. Morri a fait
jamais reproche Accius
,
qui
l une bvue : il n'a pas consid-
d'ailleurs a t un jDote fort es-
r que cet Accius Navius n'est
tim {d). On peut voir dans Au-
pas diffrent du fameux devin
(/)
lu-Gelle la rilexion de bon sens
dont il parle quelques pages aprs,
qu'il opposa ce reproche (K).
dans l'article Actius IS.evius.
Il
La rponse qu'il fit ceux qui
ne se trompe pas moins lorsqu'il
lui demandaient pourquoi il ne
distingue du pote tragique celui
plaidait pas
,
lui qui russissait
qui a fait les Annales cites par
si bien sur le thtre
,
n'est pas
Macrobe. Ce qu'il ajoute,
qu'j^w-
moins sense (L). Il tait de
pe-
lu-Guelle parle aussi d'
Accius
tite taille; cependant il se fit
l'historien, distinct du pole tra-
dresser une trs-grande
statue
gique,
auchapiuei.)dulir
.livre,
dans le temple des Muses
(e). La
est doublement faux. Cet auteur
considration qu'on avait
pour
ue parle
d'aucun Accius
en cet
lui fut telle, que l'on chtia un
endroit-l; et partout
ailleurs
,
,,,,
, p ,
^. .
lorsqu'il parle
d'Accius
,
c'est le
(C)Z an 02J. ^oye; /Fastes de Sioonius. .
.
i-\ f
(d Voyez la remarque (IN
.
poetc tragique qu il laut enten-
(e) Notauim ab aiiciorihm et L. ccium dre. Il
y
a cu des gcus qui Se sont
poiam m Camnarum lede majcimii forma
a,.,^^.

l
-il
statunm s./n posu.sse cm hre.is adLdum
^M^^^^^
^^
raillerie pOUr aVOir
fuisset. l'Iinius
,
,
Hisl. !Sat. lib. XXXIr
,
cap.
r. Cliarles Elieune ditfaussement que
'
f)
Cicer.
, lib. 7. de Divinalione,
encontc
Dec. Priitus lut dressa celle statue.
Hojcl et l'histoire. M.iren cite lili de i)itia. iu "Verr.
Hofnian ont adopte ctlte/auK.
qui est unefausse citation.
A ce
imil ou admir le latin de cet
Accius (Pj dans les sicles d'une
meilleure latinit.
(A) Fils d'un affranchi.']
Plus je con-
sidre ces paroles de More'ri , A'Jarci-
nus et Serrnnus
,
que l'ancienne Rome
aidait i'its cleus a la dignit du con-
sulat, furent
sei proches parens
,
plus
je trouve diUicile de deviner une au-
tre cause de ce mensonge que celle-ci.
Il avait lu dans Charles Etienne, na-
tus pnrentibus libertinis
,
Marcino et
Serrano cnnsulibus ; et , ne faisant pas
assez d'attention au mot libertinis
,
ni
celui de parenti/ius , il crut devoir
dire que le pote tait proche parent
de ces deux consuls. Au moins devait-
il clianger Marcinus en Mancinus.
Voici comme parle saint Jrme : Tai-
cius Accius tra^diaruni scriptor cla-
ms hitbetur , natus , Mancino et Ser-
rano comulibus
,
parentibus libertinis
(i). Le pre Briet attribue Aulu-
Gelle deux ou trois choses touchant
Accius
,
qu'il ne fallait attribuer qu'
saint Jrme (a).
(D) Qu'il n'y a pas trop de lieu de
s'y fier.'] Je parle ainsi sans avoir des
raisons dmonstratives contre cette
chi'onologie : je n'ai que des embarras
montrer de part et d'autre. Cicron
avait parl plusieurs fois avec Accius:
j'en apporte la preuve dans la remar-
ue (H) . Or Cicron tait n l'an
647
e Rome
i
et il n'y a gure d'appa-
rence qu'avant Ve de vingt ans
il
ait pu avoir de fr(juentes conversa-
tions avec ce pacte : il faudrait donc
qn'Acclus et t encore en vie l'an
667
de Rome. 11 aurait donc eu alors
quatre-vingt-quatre ans, selon la
chronique d'Eusbe. J'avoue qu'il n'y
a rien l d'impossible
;
mais il faut
bien que la vraisemblance n'y soit
pas, puisque Gyraldus n'a pu croire
que le pote avec lequel Cicron avait
tant de fois parl ft le mme Lu-
cius Accius dont on cite tant de tra-
gdies. 11 croit qu'il
y
a eu deux po-
tes nonjms Accius. Joignez cela que
Corradus
,
qui n'admet point cette
distinction
,
n'ose faire concourir la
vingtime anne de Cicron qu'avec
la soixante-dixime d'Accins : tle sorte
qu' cause du passage de Cicron il
(i)/n Chron. Euiebii , arfn. toljmp' 160.
(^3
Biietins, i!c Poel. lat. pag. 5.
lus.
117
a:
place la
naissance
d'Accius
quarante
ans plus bas
que
saint J<-rme
ne Ta
place
(3). Mais ce
n'est pas le fout : Ci-
cron,
lans sa
1*"
philippiq,,^,
n^u,
apprend
.pie l'on
avait
reprsent
une
tragdie
d'Accius
pendant
la
clbra-
tion des ]eux
que
Brutus
devait don-
ner, et auxquels il
n'assista
point

cause qu'il tait
sorti
de
Rome
depuis
le meurtre de Jides
Csar
Cette
pice
fut fort
applaudie
i
mais
les
appiau-
dissemeus eurent plus
de
relation

Brutus qu' Accius.
Us
seraient
reve-
nus de loin sur ce pote,
et
par
un
saut de soixante ans : JVisijon
ccio
tim plaudi
,
et sexagesimo
post
annn
palmam dari putabalis
,
non
Biuto.
Si vous comptez ces soixante
ans de-
puis la mirt d'Accius
(4)i
il
faudra
qu'il soit dcd l'an 65o de Rome,
et par consquent que Cicron
mente
quand il raconte qu'il a souvent ou
dire
certaines choses Accius. Si vous
les comptez depuis le temps
que cette
pice commena de paratre sur le
thtre, vous ferez raisonner
l'ora-
teur assez faiblement; car il suppo-
sera qu'on n'applaudit qu'aux pre-
mires
reprsentations d'une bonne
pice de thtre, ce qui est trs-faux.
11 vaut mieux nanmoins prendre ce
parti que de mettre la mort d'Accius
la troisime anne de Cicron. Si
donc le passage de la l*"*"*. philippique
ne prouve point qu'.\ccius soit mort
avant l'an
667
de Rome
,
prolongeons
la vie de ce pote jusque-l : mais,
comme nous n'avons pas lieu d'tre
assurs de l'exactitude de saint Jr-
me
(5) ,
ne faisons pas dificult de
dire qu'Accius pouvait tre encore un
homme de soixante S'nxante- dix ans
j
et que
,
s'il a vcu autant que Pacuve
,
rien n'empche (ja'on n'entende de lui
et de Csar ce que dit Valre Maxime :
Is (pota Accius) Julio Cassari , ani-
plissimo etjlorentissinin wiro, in colle-
gium potarum l'cnienti nunquani as-
surrexit , non majestatis ejus imnie-
nior
,
sed quod in coinparatinne com-
jHunium sludiorum aliquanto superio-
(3)
Corrad. ia Prut. Cicer. pag. 198.
(4)
P. Maouce, in Philipp. I, 5iib"Cnem, Ii-a
comple ainsi , aranl oubli'-' ce que Cicron a dit
de ses conversations avec Accius. ^emarquet
en passant que l'opinion rapporte'e dans les
Ju!;emens de> Sa^ans sur les Pcetes
,
tom. //
,
pa^. i.T , en fausse ; savoir qu Accius mourut
Van 618 tiff Rome, en l'olymp. x6i.
(5)
Voyei la remarque (O).
i8
ACCUS.
rem se esse cnnferet. Quapropter in-
solenti
rrimine cariiit
,
quia ibi t^o-
lumi.'tuin ,
non inirt^inuni ce'-tainina
exercebitntnr (6). Cette dfrnire pen-
se'e
revient celle dont l'auteur
(7)
d'une satire contre l'acadmie fran-
aise
(8)
se servit. J'avoue que ce n'est
pas satis quelque difficult' que l'on
peljt tendre la vie du pote Accius
lusqu'la
grande prospe'rit de Jules
Csar; et c'est ce qui a oblig Corra-
dus supposer qu'il s'aj^it de Sextus
Julius Ce'sar dans ce passage de Va-
lre Maxime. Mais pourquoi n'enten-
drait-on point ce Caius Csar, qui fut
tu par les satellites de Matins, et qui,
n'ayant t qu'dile , ne laissait pas
d'av<iir un si grand crdit, que ses dis-
putes avec le tribun Sulpitius excit-
rent la guerre civile
(9,
? 11 tait un
des premiers orateurs de son temps
,
et bon pote trat^iqne. Quoi qu'il en
soit, souvenons-nous que Csar fut
pote de fort bonne iieure Feiunlur
et a pueru et ,tb atlofcscentufo
quilam
scrivla, ut Laudes Hercuiis, tragJia
OEaipus
(10).
(Cj La mfie anne que Paruuius
]
Cicron le rapporte sur le tmoigna-
ge mme d'Accius. Ut accius iis<Um
(edilibus
ait se et Pacuviuin docuisie
J'abulant
,
viim Me octoginla
,
ipse tri-
ginta annos natus esset
(11). Il
y
a
dans Cicron iisJem di/ibus; mais
quelques -
uns ayant mal crit ou
mal lu cela , ont dbit que ces
deux
potes publirent leurs ouvrages dans
la mme maison, in iisdem dibus,
peu d'annes l'un aprs l'autre
,
pau-
cis quidein annis inlerposi'is
(12). Ce
qui est visiblement une double fal-
sification. Corradus croit qn'Accius
avait crit cet te circonstance de sa vie
S
(G) Valer. Maxim, lib. JIT , cap. VII.
(7)
Saint - Evrfiiionfl , selon qurlques-uns.
Vojez /'Histoire de l'acadmie franaise
,
pa^,
69: mais dant le Chevreana
,
pn^. 'iu-j
, on at-
tribue celle satire au comte (i'KlIan^
f
Cette co-
ine'iie est re'ellemenl d" Saint-Ei'remund Jolr
reproche Bayle de laisser le lecteur dans le
doute.
]
(8)
Intitule
,
La Comdie des
aradmistcs.
i ,
Godrau ayant dit Colletel
,
Colletet
,
je vous trouve un gentil violon
,
reoit cette rr'ponse :
Nous sommes tous gaux, tant fils d'Apollon.
(g)
Ascon. Psdian. in Orat. pro M. Scauro.
(10;
Sucton.
in ejus Vil, cap. 1,VI.
(iij Cicerii in lrulo.
(12)
'Tiniins. flcPot. lat. cap.
Vf Glandorp.
Onomast. pag. 3.
dans ses Annales (i3)
5
mais Vossiu-;
prtend que ce fut dans lui ouvrage
intitul Dida.'tcalica
(i/f)
H en donne
pour raison qu'Accius traitait de la
posie et des potes dans cet ouvrage
comme on le peut recueillir de ce que
Charissius
et Aulu-Gelle en ont cit.
Mais cette raison n'est nullement forte :
Vossius se rfute lui-mme en rfu-
tant Corradus.
Celui-ci a recouru aux
Annales d'Accius, parce, disait-il,
qu'un pote ne parle
pas de lui-mme
dans une pice
de thire. Les prolo-
gues de Trence font voir le conliaire.
Comment Vossius qui s'est servi de
cette raison, n'a-t-il pas vu qu'Accius
pouvait fort naturellement faire rci-
ter dans im prologue qu'une de ses
pices avait t produite sur !e th;U
tre en mme temps qu'une pice de
Pacuvius ? Joignez ceci qu'outre
les Annales et le Didusca'.ica
,
Accius
avait fait des livres qui n'taient point
pices de thiitre.
(Dj Mdte.'] La conjecture du pre
Lescalopier
me parat fort vraisem-
bial)lc
,
que les vers cits par Cict-ron
au
11*^
livre de la Nature des Dieux, ap-
partenaient la Mde de noti'e pote
(i5). Ces vers dcrivent l'tonnement
ol'onsupposait un berger qui, n'ayant
jamais vu de vais.seau, dcouvrit du
haut d'une montagne celui qui portait
les Argonautes. Le bon Pierre Crini-
tus
,
en consquence de ce passage
,
se
figure que Cicron avait allgu une
tragdie d'Accius, intittde les Argn-
nautes (i6j. Quand mme ce pote
aurait compos une semb'able ti'ag-
die, Crinitus ne laisserait pas
d'tre
blimable, puisqu'il l'aurait assur sur
un trs-mchant fondement- L'auteur
dont je viens de rapporter la conjec-
ture ne devait pas nous prouver par
le tmoignage de Crinitus que les
grammairiens
font mention de la M-
de d'Accius : il devait citer tout
droit Nonius Marcetlus. .Te viens
de
voir dans les fiagmens des potes tra-
giques
, recueillis par Scrivrius
,
que
les vers touchant le vaisseau des Argo-
nautes
appartiennent la tragdie in-
titule Mcde.
'
(E) Elle s\q)pelait Brutus.] Manuce
(i3) r.orrad. in Cicer. Brut. pag. 34a.
(14)
Vo^sins
,
de Histor. lat. pag. io.
(i5) Voyez Lcscilopier, Cnmmentar. in Ci^
c-cr. de Nat. Heorum
,
pag. 'i&i.
(16) Crirjt. de Putt. lat. hb. I
,
cap.
VU.
ACCIUS.
'9
a cru faussement qu'elle fut repr- et des monumens, etc.'] Cicroa et Vu-
senlee quand ou celtibra les jeux ap- 1re Maxime
nous Tapprcnnent. Deci-
pollinaires, auxquels le frre de Marc- mus quideni
Bruius
, dit le premier
Antoine prsida en la place de Bru- {"i^), summus ille vlr et imperatnr, Ac-
tus, qui s'tait absent de Rome
(17) ;
cii nnticissimi sui
carminibus templo-
mais il est clair, par les lettres de
Cicron, que la tragdie d'Accius
,
qui fut reprsente en cette rencontre
,
tait le Tere (18). Il est surprenant
que la plupart des commentateurs de
Cicron aient ignor cela. Maturantius
a cru qu'on reprsenta l'Atre : B-
roalde et Hgendorphin ont cru qu'on
reprsenta le Brutus.
(F) Qu'ilfaisait aussides comdies."]
Le grammairien Donat ne nous per-
met pas d'en douter; car il met entre
les perfections de Trence de s'tre
content de faire des comdies
,
sans
avoir jamais succomb la tentation
de faire des tragdies : ce qui
,
ai'ec
d'autres choses, ajoute-il, a t au-des-
sus des forces de Plaute
,
d'Afranius
et d'ylccius , et de presque tous les
plus grands potes comiques. Comme
je ne m'attaclie pas servilement tra-
duire mot mot, il est bon de rap-
porter les propres paroles de cet au-
teur. Jlc ciun artijciosissinia Teren-
tiusjeceril , tiim illud est admirandum,
qud et inorem retinuit ut comdiani
scriberet, et temperafit
affectum ne in
irngdiani transiliret, quod cum aliis
rbus minime oblentum esse Plauto,
et ab Afranio , et ab Accio
,
et niul-
tisjerc magnis comicis im'enimus
(19).
On pourrait recueillir de l qu'Ac-
cius au commencement ne faisait que
des comdies; mais, comme les tra-
gdies firent sa grande rputation
,
je
ne sais si Donat a eu toute l'exacti-
tude ncessaire
,
lorsqu'il l'a ainsi pla-
c parmi les potes comiques. M. Da-
cier a trs-bien su que c'tait un pote
runi ac monuinenlorum
aditus exorna-
l'it suorum. Voici ce que dit Valre
Maxime. Similiter
honnratus
animas
erga polam Accium D.
Bruti, suis
temporibus clariducis,
extitil,
cujusfa-
miliari cultu et promptd
laudatinne
de-
leclatus
,
ejus l'ersibus
templorum
adi-
tus
,
qu ex manubiis
consecruferat
adomai>it
(22).
Scrivrius a cit un
autre passage en ces propres termes
;
Amatus etiamnitrn in tantum Atlius
h
Decimo Bruto
fuisse
dicilur, ut Allia-
nis fersibus templorum et monumento-
rum frontes et adilus exornare consue-
cerit
(20). Il le donne pour les propres
paroles de Cicron in Bruto; mais je
suis sr qu'elles ne s'y trouvent point.
Apparemment, quelque auteur moder-
ne l'a tromp de cette faon. Il avait
cit Cicron in Bruto touchant l'lge
de Pacuvius et d'Accius; et puis il avait
rapport ce qui concerne D. Brutus
et s'tait content d'exprimer le sens
des paroles de Cicron
,
et n'avait pas
laiss de citer idem Cicero. Sur cela
Scrivrius s'est imagin qu'on avait
'
cit les propres paroles de Cicron, et
qu'on les avait tires du mme livre
qui avait t cit auparavant, et il
n'a point pris la peine de vrifier.
Voil comment les compilateurs les
plus laborieux et les plus habiles ai-
ment trouver besogne faite. Vossius,
tromp sans doute par Scrivrius, cite
Cicron pro Arthiii et in Bruto, tou-
chant cette action de D. Brutus (i}).
L'illusion est peut tre plus ancienne
que je ne dis : Scrivrius pourrait bien
l'avoir pas eu de la premire main.
tragique
,
et il l'a dit expressment Quelque soigneux qu'il ait t de re-
cueillir tout ce qui a t dit d'Accius
,
11 n'a point cit le
passage de Columella
que nous verrons ci-dessous (aS).
(H) Qui pouuait juger d'un nui^rage
de cette nature.'] Paterculiis fait en peu
de mots un grand loge de ce Brutus
par rapport la vertu
militaire
(26);
mais voici comment Cicron le loue
dans sa remai'que sur ce vers d'Horace :
iVJ comis tragici mutt Lucilius Aitt
(20)
?
Nanmoins il a traduit ce vers en
cette manire. Lucilius.... ne troiwe-
t-il rien a changer dans les comdies
d'Attius ?
(G) // en orna l'entre des temples
(!;)
Paulus Manutius in Pliillpp. I Cicer. sub
fine.
C18)
Ciceion. Epist. ad Auic Ub.XVI, Ep.
JI et V.
(iq) Donat. de Tragd. et Comd.
(20)
Horati Sat. X, Ub. I., ys. 53.
(21)
Cicero, pro Arclii popt
,
cap. XI.
(22)
Val. Maxim, ib. VIII, cap.
XIV.
(23)
Scriver. m Testimon. de Auio.
(24)
Vossius
,
de Poet. lat. pag.
7.
(25)
Dans la remarque (??).
(26)
Vell. Palercul. llb. II, cap.
V.
1 ao A C C
lii cte de l'eriidition. D. Brulus
,
M. filius,
ut ex j'am'diari ejiis L.
ytccio pold sum awJire solitus
,
et di-
ccre non incuft solebal , et erat ( Um
l'uterut iitinii
,
twii etiam i;rcis
,
utteriiporibus illis
,
salis erurhtus
(27).
(1)
Cel>^ ri^Kurde un autre pou
']
Savoir Attilins
, dout Ciceron pai'le
non -seulement dans l'un
^
de ses let-
tres Attiius, hncenirn Aililius, p^-
ta durissimus
(38)
, mais aussi dans
un anti'e endroit. Cet autre passage
rae'rlte d'lre rapport un peu au
long, parce qu'il apprend de quelle
manire il faut jui^er l'ie ceux qui me'-
prisent leur propre laTii^ue, et les au-
teurs de leur nation. A quibus innim
dUsentio . ut cm Sophocfes i'eli ptim
scnpsent Electram, la'nen mal con-
fersnni /Ittilii niilii legendant putem,
de quo Lici/iius
;
Ffrreum(ic)) ^cnplorern opinoVy vet'um scrip-
lori-m tainen
Vt le^endu.1 sit.
litiJem enirn esse oninino in nostris
polis . iiut inertis.\irn segnili est
,
nul fdslidii dehcnliss'mi. J^Jibi quideni
nula siitis crudiii l'id.- ntur qutbus nns-
tra ignitfi suni (3o). Sutone fait men-
tion de l'Electra d'Attilins, comme
nous le ferons voir dans l'article de
ce
p
l'le. L'Electra tait .sans doute
une trage'die : cependant Attilius
n'est
compte t|u'au nombre des p/)tes co-
mi(jues dans le catalogue de Volcatius
Sedigitus
i^SiJ ;
et, selon la remarque
de Vossius
,
les morceaux que Cice-
ron , Varron et Macrobe (Si) cilentde
lui, seatent plus ie comique que le tra-
gique. Qui prtendrait faire de cela
une dilBcult serait dans une grande
illusion. iMM. Corneille et Raciue ne
sonl-ils point des potes tragiques sim-
plement et absolum-nt? nanmoins
ils ont fait Aa comdies. Ei si Molire
s'tait avis de composer pielque tra-
gdie
,
comme on dit que S<arron
s'en voulut enfin mler
,
el-il cess
d'tre tout court un pote comique ?
yl niajori porte suimtur denoininan,
Vojez la remarque (F). Mais,
pourre-
(27)
< icero
,
in Bruto, cap. XXVIII.
(28)
Idem, Epist. XX. Ub. XIV, ad Auic.
(2g)
C'est ainsi que Vossius, de Pot. lat.
,
piig-
7
,
raige Us parolr.i de Licinius.
(3oj Cicero, de Finit) lib. T , circa inil.
ii) Jpud A. GftI. /,/,. XV, cap. XXIV.
(il) Je cruii rfii'
Vossiu*
,
de Pot. lat-
f/rty;.
-S
,
.te trompe louchant Mai-robe.
lus.
venir la prtendue
accusation
contre
le sTyle d'Accius
,
je dois dire
que Ci-
ceron a cit souvent ce pote, et
que
dans l'oraison pour Sextius
il l'a trai-
t de grand pote : Summi pnet tnge-
niuni n n solkm une sud, sed etiant do-
lore e.tprhnebat.
L'endroit est curieux:
on
y
voit que le fameux acteur so-
pe se servait
des vers d'Accius qui
avaient quelque
rapport l'exil de
Cicron
;
qu'il s'en
servait, dis-je,
l>our
faire
sentir au peuple cette injus-
tice. Les Romains taient
fort accou-
tum>
faire des
applications
au
temps prsent,
lorsqu'ils
entendaient
certaines penses la comdie.
Voyez
Sutone
(33; et la
]<^'''=.
et la X. pbiip-
pique de Cicron : elles nous appren-
nent que
,
pendant qu'on jouait une
tragdie d'Accius, le
peuple ne ces-
sait de tmoigner par ses applaudis
semens l'amiti qu'il avait pour Brii-
tus.
(K) La
rflexion de bon sens qu'il op-
posa ce reproche.]
Accius, allant eu
Asie, passa par Tarente
,
et
y
vit Pacu-
ye, qui s'y tait retir sur ses vieux
jours. H fut le voir la tragdie d'Atre
en poche, et lui en fit la lecture. Tel-
les gens ne sparent gure ces choses-
l. Pacuve^' trouva d'un ct beaucoup
de grandeur et de cadence^ et de l'au-
tre beaucoup
de duret et de crudi-
t. Accius
avoua la dette avec joie,
et en tira un bon augure pour ses pro-
ductions
venir
^
les esprits tant sem-
blables aux pommes, qui ne valent
jamais rien, si elles ne sont dures et
vertes avant que de mt'irir. Mais il
vaut mieux peser les paroles de l'ori-
ginal. Tune Pacuuium dixisse aiunt
sonnra quideni esse qu scripsisset
et
graiidia
,
scd uideri ea tameii sibi du-
riora pauliim et acerbiora. lia est
,
inquit
Accius, uti dicis , nequc id sa-
n nie pnilet, mciiora eniinj'ore spero
qua' demci-ps scribani. Nam quod in
ponds est, itident, inquit, esse aiunt
in ingeniis, qu dwa et acerba nas-
cunltir
,
post
Jiunt
mitia et jucunda

sed qu gigniintur statim viela et
moUiii atquc in principio sunt uv'ida-^
non matura niox jiiint, sed putria Re-
linquendum igilur uisum est in ingnia
quod dies alque las mitificet
(34).
Cela me fait souvenir d'un conseil
(.13) Sucton. I Csar. cap. LXXXIV.
(34;
Aulus Geiliu-s
,
l,h. XIII, cap. II.
ue Lij)se donnait
aux jeunes gens,
u passion norme
quMl avait conue
pour je ne sais quel style concis, qui
dg-fe ou qui fait rire la pluparf de
ceux qui lisent les lettres de ce grand
homme
,
ne Tempctia pas de condam-
ner la jeunesse qui aflccte la brivet'.
Il disait que c'tait le chemin de la
maigreur, et qu'il fallait avoir cet
ge-l plusieurs supertluits que Ton
donnt raonder aux annes sui-
vantes. AiJe-, dit-il
(35, ,
^fe/jtM-
tcm ad brei'itatem non woco, ut etiam
ahsterreain, sive quia Uitn ndnimere
i>ix potesl, et hrcfitalis imitatio Jhcil-
lini (taient hanc decipU : sive quia
nec utiliter potest , et jut^enili Mo bre-
uitatis studio aridua plerumqu et ex-
succus Stylus et^adit, necj'acil ad lau-
datnm illani tcniperieiu venilur , nisi
initia uberlas qucedam et luxuries sit
quant iai p'iulatim depascat. Balzac
tait dans le mme -entiraent. Ampu-
tanda plura sunt effloiescenli iUiceta
quant Inserenda; facileque est renie-
diuni ubertalis
,
steriha nullo lubjre
superantur {^i6). JMais
,
pour revenir
Accius, on n'a pas eu tort de dire
dans le Dictionnaire de Charl^^s Etien-
ne, et dans ceux qui ont t btis sur
le mme fond, que Quintilicn Ta ex-
cuse sur le temps o il vi\ait. Trag-
di icripiores .Iccius atque Pucui'ius
clarissimi grni'itate senteiitiarum , t'e/-
b'Tuni pondre, et auctoritate persona-
runi. ClerUm nitot\ et summa in ex-
coltndis operibus nianus
,
niagis l'ideri
potest ttniporibus qu'uni ipsis ilefuiise.
P^inum tanien Accio plus irihuitur
,
Pa(Ui'iunL videri doctiorem
,
qui esse
doiti
affectant, uoliint (o")- On dirait
que Quintilien cojiie ces vers d'Ho-
race :
AinbiguiLur quolic.^ uter iitro sit pror , nuferl
Pacti^iUi docti famam senif, Accim alti
(38).
11
y
a un passage d'Ovide
,
qui semble
reprocher je ue sais quoi de sauvage
et de farouche au style de notre Ac-
cius; mais, tont bien compt, j'aime-
rais mieux entendre
i>ar-l les actions
cruelles dont il avait fait la descrip-
tion dans ses tragdies. La pense d'O-
vide est que, si Ion jugeait de* murs
d'un homme par ses crits , Accius
(35)
Lips. in Institut- Epistol.
(36)
Balzac. Epist. splecta;.
(3:)
Qiiintil. Institut. Orat. hb L. cap. I.
(38) Horat. Epist I, lih. Il .i-s. 5o.
ACCIUS.
121
serait froce; Trence aimerait la bon-
ne cliere
;
ceux qui dcrivent la guerre
seraient
braves

Jcctus es.tel
atrox, conviva Terenlius essel,
Eisent
pugnaces qui
fera beUa canunl (Sg).
(L)
^
<^'>'-
P/">
nioins sense.^ C'est
Quintilien qui nous
a conserv ce pe-
tit fait. Aiunt
Accium
interrogatuni
car causas non tgeret , citni apud eum
in trui^diis taiita uis
esset , hanc red-
didisse rationem, qitd
illic eu dice~
rentur qu ip.^e rel'et
, mforo dicturi
adt^ersani eiseiit qu minime
lellet
(4o). <( Dans mes tragdies,
rpon~
<Jit-il, je dis tout
ce qu'il me
plat;
maisdans le baireau, il me faudrait
)) enteadrce quejeue voudrais jias.
Je connais un homme d'esprit
qui
employa une sembiable raison pour
dtouruer son (Ils de l'tude de la ju-
risprudence
,
et pour l'encourager
l'tude de la thologie. Quoi le plus
commode, lui disait il, que de parler de-
i'ant des gens qui ne wous contredisent
pas ? c'est l'avantage des prdicateurs :
I'"t quoi de plus incommode que d'-
tre oblig a entendre , ds que uous
ai'ez cesse de parler, un homme qui
vous rtjute, et qui vous fait
rendre
compte sans quartier de tout ce que
vous avez dit? c'est la condition d'un
avocat.
Cela me fait souvenir d'une pen-
se de .Montaij;ne. Au don d loqu.?n-
ce, dii-il^^\), les uus ont la faci-
)>
lit et la promptitude , et ce qu'on
'
dit le boute-iiors si ais
,
qu' cha-
que bout de champ ils sont pi-ests :

les autres
,
plus tardifs , ne parlent

jamais rien qu labour et prm-

dite Si j'avois conseiller de

mesmesen ces deux dis ers avantages

de l'loquence, de laquelle il semble


"
en notre sicle que les prescheurs et
les advocats fassent principalement
i>
profession
,
le tardif seroit mieux

prescheur, et l'autre mieux advocat:


') parce que la charge de celuy-l luy
w
donne autant qu'il lui plaist de loi-
" sir pour se prparer
;
et puis sa car-
rire se passe d'un l et dune suite
sans interruption : l oiiles commo-
)) ditez de l'advocat le pressent toute
)' heure de se mettre en lice; et
les
(39)
Ovi^J. Triit. Uh. II
,
vs. ?.^9.
(40)
Quintil. lost. Orat. hb. V, cap. XIIT.
(hi)
Fssais de Montaigne, liv. I, chap. X,
(tu coinmciiccinerit
,
pages 5 ,
53.
ACCIUS.
y responses imprvues de sa partie
j> adverse le rejettent de son branle
,
'>
o il luy faut sur-le-champ prendre
nouveau party... La part de l'advo-
)
cat , ajoiite-l-il
(^-2)
, est plus diffi
5> cile que celle du prescheur : et nous
trouvons, ce me semble, plus de pas-
sables advocats que de prescheurs
,
au moins en France.

(M) Que l'on'chtia un comdien.^
Se voyant traduit devant les juges,
en re'paration d'injures, il dit pour sa
dfense qu'il tait permis de nommer
un homme qui donnait ses pices de
thtre reprsenter. PubliusMutius,
devant qui la cause fut dbattue
,
le
condamna. Le pote satirique Lucilius
n'eut pas le mme succs
;
car on ren-
voya absous le comdien qui l'avait
nommment offens sur le thtre :
tant il est vrai que les juges ne sont
jias tous de la mme humeur, ou qu'il
y
a des gens que l'on considre plus
que d'autres. Celui qui nous apprend
ces deux procs s'exprime ainsi : 3Ii-
mus qtdrlani nnminathii Acciinn po-
tam cnnipellavit in scend : cuni en Ac-
cius injuriarum agit : hic iiihil
dfen-
dit
,
nisi liceri nominal i eum , cujus
nnmine scripta dentiir agenda
(43).
Caius Clius judex absovit eum in-
juriarum
,
qui Lucilium pnlam in sce-
nd nominatum lsernt : Piiblius Mu-
tius eum
,
qui L. Accium polam no-
minui'erat
, condemnai'il
(44)-
Glan-
dorp ji'a point su o l'on trouvait cet-
te histoire : il ne la rapporte
(45)
que
sur la foi d'un auteur moderne
dont
il copie la fausse glose, savoir,
que
le dfendeur fut condamn
,
parce
qu'il avait prononc tout simplement
he nom d'Accius
,
sans titre d'hon-
neur, ni complimens , sine prcej'atione
honoris nominafcrat
(46).
(N) D'autres ne te croient point,'\
Si j'avais prendre parti
,
je me ran-
gerais au leur; car, outre que Cicron,
qui a tant de fois cit notre Accius,
ou avec loge, ou sans le blmer, au-
rait mauvaise grce de lui venir dire
des injures dans le I*^''. livre des Lois,
je remarque que ces injures sont tout-
(42)
L mme, pag. 5^.
(43J
Aiictor Rlintoric. ad Herenn. lib. I.
(44>
IbiJ., l,b. II.
(45)
Glandorp. Ouom.ist. png. 3.
(46)
CatanKus
,
dotiC Glandorp ne cite pas
l'enilruU
;
mais on le trouve dans le Commen-
taire in Plin. pist. III
,
Ub. V
,
pag.
391.
fait opposes au caractre de celui qui
fait le sujet de cet article. L'lva-
tion, la grandeur, la force, taient le
caractre d'Accius, et nous avons ou
(47)
le tmoignageque Horace et Quin-
tilien lui ont rendu l-dessus. Joi-
gnons-y deux vers d'Ovide, et \\\\
arrt dcisif de Paterculus.
Ennius arte carens
,
animosiqtje Accius oris^
Casurum nullo tempore iioinen habenl
(48).
Clara etiam per idem fi spatiuni
j'ure ingnia
,
in togalis
Afranii
,
in
tragdiis Pacuuii atqiie Attii usque
in Grcorum contparalionem evecti
,
magnumque inter hos ipsos Jacientis
operi suo Incum
;
adeo qnidem ut in
illis lim, in hoc pen plus l'idealur
fuisse sANGUiNis
(49)-
Si le nouveau t-
moin que je vais produire tait de la
force des prcdens, ce qui suit en-
chrirait de beaucoup sur tout ce que
j'ai dj rapport; car Yoici Accius
sur la tte du grand Euripide : ylc-
cius pola junior suo ingenio prcel-
luil Euripidtin
y
qui
fuit
altus et inge-
nio sublimis (5o). Un autre nous donne
Accius et Virgile pour les deux plus
excellens potes de Rome : An Lali
mus non solos adytis suis Accium
et f^irgilium recepre , sed eorum et
proxiniis
,
et procul a secundis , sacras
cnncessre sedes (5i)? Quelle appa-
rence qu'un tel homme ait fait une
histoire digne de cette censure de Ci-
cron? JYum quid Accium memorem
,
cujus loquacitas habel aliquid argu-
tiarum , nec id tamen ex illd eruditd
Grcorum copia, sed ex librarioUs la-
tinisa In orationibus aiitein multus et
ineptus
,
ad summum impudentinm
(Sa). Remarquez bien que les Annales
du pote tragique Accius taient en
vers, et que Cicron ne parle l que
de ceux qui avaient crit l'histoire en
prose latine; car il ne dit rien d'En-
nius. Nos meilleurs critiques pensent
que ce passage de Cicron est corrom-
pu
,
et qu'il faut lire, non pas Ac-
cium
,
mais Macrum. Ainsi la censure
tombera sur l'historien Liciniiis Ma-
cer. Vossius embrasse ce sentiment
(53).
Mais, lorsqu'il apporte en preuve
(47)
JJans la remarque (K).
(48)
Ovldlus, A.nor. lib. I, elen. Xr, vs. iq.
(Ag)
Patercul. Itb. Il ,
cap. IX.
(5o) Acron in Horat. Eplst. I , lib. II.
(5i) Columella, de Rc rust. , tib. I, prwj.
(.'2) Cicero, de Legibus, lih. /, inilio.
(53)
Voss. de Ilist. Ut. lib. I
,
cap. X.
ACCIUS.
ramitie qui tait entre Sisenna et ce-
Jiii qiK! Cirron raaltraitu, lors
,
dis-
je
,
qii il en couclut que Ciceron n'a
poinf parle
d'Acrius, il se trompe:
car, ne lui en
dplaise, Acciiis et Si-
senna ont eu peu prs le mme .Ige.
Siseniia
tait vit ux apics la j^uerre ci-
vile de
Marins et de Sjlla
(54) ,
cVst-
-dire,
^ers Tan 672
i\e lionie, et Ac-
cius
n'tait point mort en G65.
(0)
Pasidr pour pjreiU de notre
pnle
]
aint Jrme remarcjue
,
en
pariant du pote Aicius
,
ipi'il lut me-
n
Pisaure lorscpie les Romains
y
envoyrent une colonie; et qu'il
y
a\ait auprs de la ville une terre
nomme Jumlus
Accianus
(55).
C'-
ta'.l la
})cirtion qui lui chut dans le
partage
que l'on Ut des terres aux lia-
bitans de cette nouvelle colonie, ^ur
cela
Scaiigtr obsi-rve que la colonie
de Pisaure ne fut tablie que ([uatre
ans aprs celle de Boidogne
,
c'est--
dire, l'an de Rome
568,
quinze ans
avant la naissance d'Accius
(56j.
Di-
sons donc que saint Jrme s'est trom-
p
: Rome tait un sjour plus propre
qu'uue colonie un pote qui tait la
gloire du thtre en ce temps-l :
mais ne croyons pas que ce mensoii-
gf" soit sans aucun t'oudeiuent. Le pre
d'Accius suivit peut-tre ceux qui con-
duisirent la colonie de Pisaure; et
peut-tre que le patron auquel il de-
vait sa libert fut un des principaux
commissaires de ce nouvel tablisse-
ment. En cas qu'il eiU suivi son pa-
tron
,
il aurait pu tre partag de la
terre que l'on appela dans la suite
Jumlus
Accianus, et il aurait pu lais-
ser entre autres enfans le pre de l'o-
rateur Accius. Voici comment Cice-
ron a parl de cet orateur. T. Acciuiu
Pisnurenstiii
,
cujiis accusaoni res-
pnndil pr<> A. Cluciitio
^
qui et accu
raie ilicebat , et salis lopini
,
eralque
picBtere Joctus Hcnnagoi prcecc)
-
tis
,
quibus elsi 01 namcnta non salis
opima dicendi
,
tamen ut hastce veliti-
bus ainentat , sic npla qudam et pa-
rata singulis causartini generilnis ar-
gumenta tiudunlur
(57).
Scaliger ne
censure pas saint Jrme d'avoir mis
(54)
Vell. Patercul. ,
lib. Il, cap. IX.
(55)
In Chron. Eiiseb. num. 1876.
(56)
Scalig. Anim. in Euseb. ibid. ex Pater-
culo
, lib. I
,
cap. XV.
(57)
Cicero, w: Bruto
,
eap. 78. Vorei
aussi
roraison pro Claenlio.
ple-mle la grande rputation et la
mort de Pacu\ius sous la
3''.
anne de
la iSG"". olympiade
(58),
et la grande
rputation d'Accius sous la i'. anne
del ido*^ olympiade. Il ne peut sor-
tir de l que des confusions pour ceux
qui savent que Pacuvius avait cin-
quante ans plus qu'Accius. Car, si l'on
supposait que Pacuvius mourut
g
d'environ quatre-vingt-dix ans, en
l'anne sous laquelle saint Jrme
pa'le de sa mort
,
il faudrait dire
qu'Accius tait g d'environ f[uarante
ans la
3*^.
anne de la
156"^.
olym-
piade
;
et cependant il naquit, seloa
saint Jrme, sous le consulat de Man-
cinus et de Serran us, qui tombe sur la
2<"
anne de la iSa*. olympiade. Il
faut donc, comme je l'ai dit dans la
seconde remarque, se dfier ici un
peu de ce chronologue.
(P) Le latin de cet Accius,'] Perse
et Martial se sont bien moqus de ces
gens-l :
Est nunc Brirtsi
(09)
qnetn venosus liber cci,
Sunl rjiws Pacuviuique et verrucosa
moretiir
Anliopa, wnimnis cor lucufcabile fiiUa (60).
Voici ce qu'en dit Martial, dans l'pi-
grarame XCI du II, livre.
Allomlusque lefif
terrai fnigi
ferai
,
Accius et quidquid Facuviusque
voiniinl.
Si l'on avait imit ces vieux
auteurs,
comme nos plus beaux
esprits imitent
aujourd'hui Marot et les autres
potes
du WV.
sicle, dans des contes,
dans des ballades,
dans des odes pin-
dariques
,
dans des rondeaux
,
etc.
,
faits exprs en vieux langage, je ne
vois pas que personne et pu raison-
nablement
y
trouver mordre
j
mais
apparemment, c'tait tout de l.-on
,
(pi'on employait ce style moisi et sur-
ann : on le prenait pour la parfaite
loquence, soit qu'on le
dbitt tout
pur, soit qu'on le mlt avec celui de
son sicle.
Voyez les bons conseils que
Phavorin donne un jeune homme
(58)
Pacuvius
Brundu.'inus
tragadiarum
scriptor clarus hahetur , vixilque Rom quoad
picluram exercuil et fabulas
vendidit. Deind
Tarentutn
transgressas
,
prop'e
nonagenariut
diem obiit. Chron. Eu.eb. num. i863.
(on'
Casaubon ,
slir cet endroit de Perse, con-
jecture qu'il faut
lire Briis , el que c'r'tait le
titre d'une tragdie
d'Accius. Scriveriu-, m
Tes-
lim. (le Altio , a tort de croire que Perse
ne
parle pas du pole tragique.
(60)
Fers. Sal. I. vs.
-fi.
124
^^
^
^'
^
Jece
got-l (6i). On n'est point su-
la vieillesse Tavait eniaidie. Il
jet aujourd'hui

cette sorte de mala-
^^^^ j^ chapitre XV du livre VF.
die, et Ion trouve beaucoup plus de
j
/-^
i- 't,i
t

gens qui se degolMent trop tt d'un
^f
<-Iius Rhodiginus
;
mais oa
mot ordinaire , ou qui courent trop n'y trouve rien qui approche de
ardemment aprs les mots nouveaux-
cela (a). Le continuateur de Me-
ns, qu'on n'en trouve qui veuillent
^^^j
-^^^e que cette femme .se
retenir avec trop d aiiectjon (021 les , .
'
. ,
^
,
vieux termes. Si l'on emploie le vieux
plcisnit a parler a^ec son image
langage, c'est par forme de plaisan-
devant un miroir., et que souvent
teriejc'est par jeu d'esprit, c'est pour
elle faisait semblant de refuser
un ouvrage burlesque. Ce n'est qu'en
^^ qu'elle souhvlail
fort Plutar-
lalm qu il se trouve encore des au-
'
. .
''.,
,
teurs qui se plaisent dbiter les plus
que ajoute .^onrsint-, que c est
vieilles phrases. 11
y
avait sans doute
un mol dont les mres se ser-
parmi les anciens Romains une au-
vaient pour pouvanter les petits
tre espce de gens lorsque le latin
r^^^^
^^ ^^^ retenir en leur de-
lut venu a sa periection. Ces gens-
*^.
ti
.
1 v-ittc i- 1 r^
l taient admirateurs perptuels des
"O'r. Il cite leXVI .livre de C-
vieux potes
, sans se servir, ou sans
lius Rhodiginus, et Cice'ron II ad
vouloir que l'on se servt de leurs ex-
Aiticum. Je ferai ci-dessous la
pressions surannes
:
ils voulaient seu-
critique de ce passaee (A). En at-
iemcnt mortiiier les crivains de leur
,
^'
^
. >

il t>i t
temps, en les mettant au-dessous des
tendant, VOiCl ce que dit Rhodl-
vieux auteurs. Horace avait bien corn-
ginus dans un lieu qu'on ne cite
pris leur intention :
point
(A). Acco radotait de telle
Sic fauior vetenim, ui tabulas peccarf ve-
sorte
,
quc
,
lorsqu'eilc se regar
QuTb ^uinque iri sanxerunl :
fdera
^^^^ ^-^^S le miroir, elle s'cntrC-
"S"-"^
. ,
, n .
tenait avec son image comme si
yel LraOis, i'el cum rigiais nuala Sauinis,
, ^ , ,
'-'
Pontifcum libiof , annom voiu.nina fatum
,
C cut ete Une autre temme : on
DutUet Jlbano Musas in monte locutas.
j^ ^^^^j^ ^^^^ ^^
g
-^,^^3 ^
^^ ^^j.^.
Jam Saliare Num carmen qui laudal
,
et
mCSSeS
,
de meuaceS
,
de SOIIFIS
,
Quod mecum ignort, solus vultscire videri
;
Ct de tOUt Ce qi a lieU daUS UUC
Ingnias non
Me
fa^et, plauditqu.sepuUis,
couversatiou . D'autres crivcnt
jyostra sed impugnal, nos nostraque lividus
1

1
^

i>
odu
,63). qu elle tachait quelquefois d en-
C'est encore une maladie dont notre
foncer un clou

coups d'pong,
sicle est exenii.t. On se contente de
Comme Si elle eut tenu un mar-
mettre la Grce et l'ancienne Rome au-
teau. PJiodigijius n'en dit pas da-
dessus de notre sicle
5
mais on ne
yant.-ge. Pour ce qui est de Plu-
prfre lias les harangues et les poc-
,
-i j-i. i * ^^
siesdu XV. et duXVe.
sicle celles
tarque, il dit seulement que Clir.y-
qu'on fait aujourd'hui.
sippe l approuvait point que 1 on
(bi) y4pud ku\. Gell.
,
hb. /, cap.
nous fit peur del justice de Dieu
ide eiiam ibid. cap. VU. pour iious detoumcr du pche
(61)
L'orateur Stsenna avait celle affectation. / ',
j;^,.,'t
,'1
,^ ,.,.
Cicer. in Biulo. SMh.sIe enaeieaccn-fe'. Sue.o,,. W
;
^Or, dlSait-lI
,
On lie manque
in AuR. cap. Lxxxvi
,
et in vit Giainm.
,
lyas
de raisous qui combattent ce
cap Xr; et de l aj/ectation contraire , c'ert-ii-
^
. .. ,* . . /
dire, de forger des mou nouveaux. Atil. Gell. qUl SC dit SU/' LcS pUnitlOllS dlVl-
lib. I, iap. XV.
(63)Horat. Epist. I, W. //, w. 23 .... e 80.
,sti j i
. , >;
^
' '^
(a) Lloyn ne change rien . si ce n esl qii il
,
cite Rhodiginus nu livre XVI
,
cfiap. If.
ACCO. Charles Etienne dbite
[h.Lechap. iidn xvii^.n^re. ildurjud
que c'tait une vieille femme qui
" i" <"/
^<^"s /'piiome des adages de Tar-
j
.
r
11 j 1 . r.eus et de Didvme.
devint lotie de chagrin en vovant
. r,, ^
.,
j
II
"
' ^^) Plul. de Sloicorura rpugnant, pae.
dans un miroir de quelle manire
lo^o B
ES ACCORDS. 125
fies
,
et qui
montrent que ce dis-
oui condamner cela par de fort lia'ai-
-^hJ^ :, r'oh.i rl^c A^.i
les docteurs. Les anciens Romains
cours ressemble
u celui aes oon- . .
! i i i
. ,
j,
j
avaient leur .Mandnciis, dont ils me
nesjemmes
,
qui
J
ont peur d Ac-
nacaienl les enfans, comme je le dirai
co et
d'Aljthito
aux petits
enfans sous ce mot-l.
(B), afin
d'empcher
qu'ils n'a-
busent de leur loisir. Plutarque
fait voir
ensuite que Chrysippe
se
contredisait luimn\e.
(
A) L'i critique de ce passage."]
i". Su! des trois auteurs qu'on cite n'a
dit qu'Acco devint folle pour s'tre
ACCORDS
(tien-n-e
Tabourot,
seigneur des)
, avocat au parle-
ment de Dijon
,
et puis
avocat du
roi
* '
au bailliage et la clian-
cellerie de la mme ville
,
naquit
l'au I 5^c) (a). Ce fut un
homme
vue dans un miroir, et qu'elle faisait
d'esprit et d'rudition
,
mais
qui
folie d'Acco
,
ses illusions touchant
luire dition est de Paris,
eu
son image et sa dissimulation, on s'es-
i 582 (A). Je l'ai cit quelquefois
prime ainsi Phuarquc ajoute. C'est
,^,
q^ ^^ f^^
-^^
^^.^
premier
dire que Plutarque a dbite ces trois ;.' ., ^ . . .
1
faits, et par consquent c'est trom-
l^vre; car il avait fait mipnmer
perle monde, vu que cet auteur dit
quelques sonnets
*^
(c) : ce que
seulement ce que j'ai cite de lui.
2.
n'ont point su ni la Croix du
Quelle iisligence n'e,t.ce pas que
Maine, ni du Yerdier Vau-Pri-
de citer Cui ron 11 adjiitLcntnr \ eut-
on citer la
11*.
lettre, ou bien le II"-',
livre ? Faut-il laisser deviner cela aux
lecteurs? Fatit-il leur laisser la peine
de chercher quelle lettre c'est, quel
livre c'est? Ceux qui auront la pa-
tience de le chertlm' perdront bien
leur [)eine. Ils trouveront dansla XIX*^.
lettre du
11*-",
livre , Certi sumus pe-
nisiS nmnia : t/uuJ eniin dx.x.i^',/j.iisi..
tamdiii? C'est ma lil^. censure. Lic-
ron est cit faux : il n'a rien dit
vas. L'ouvrage qu'il intitula
les
"^rouches fut imprim Paris
,
l'an i585 (B). C'est un recueil de
posies ingnieuses
,
la vrit
,
mais la plupart sur des matires
obscnes, et qu'il traitait trop li-
brement
,
selon la mauvaise cou-
tume d'alors. 11 rgne un sem-
blable esprit dans ses Bigarrures.
d'Acco. Le mot grec dont il s'est On lui en fit des reproches qui
servi, et dont plusieurs autres auteurs
l'obligrent se justifier fC). On
lui attribue un Dictionnaire des
rimesfranaises
*^
(Dj. Au res-
se servent pour signuier ce ijue nous
appelons oateLiner, biaiser, faire le
ditiicile sur des choses que Ion sou-
liaite passionnment: ce mot, dis je,
qu'Erasme a mis entre ses proverbes
(ij, a fait souponner qu'Acco avait
t un hypocrite
^
mais ce n'est qu'une
coujecture, et il ne doit pas tre per-
mis de citer Plutarque
,
ni Cicron
,
ni mme Clius Khodiginus
,
pour
des conjectures que d'autres gens ont
avances.
(li; Quifont
peur d'Acco et d'Al-
phtto luar petits enfaiis.] Je ne pense
pas qu'il
y
ait de pays au monde
,
o
l'on n'ait une semblable coutume. J'ai
(1)
Voyez Accissare
cent. Il
,
nnm.
<).
Adagior. chil. Il
,
"It fiait procureur du roi, dit Joly.
(ai On mit autour de sa taille-douce,
qu'en tS^ H avait
3")
ans.
[
Joly remarqua
qu' ce portrait de 1 58i on laissa l'inscrip-
tion mise celui de i Jo2
,
iExA. 35
;
de l
l'erreur de Bayle. L'epitaphe de Tabnurot
apprend qu'il naquit en iS^y
,
et qu'il mou-
rut en i J90.]
[hj Voyez la lahle des matires , au moi
Accords.
*^
Ces sonnets
,
dU Joly
,
furent imprimes
en
1572.
(cj Voyez le livre IV de ses Bigarrures,
dition de Paris
,
chez Mautroy
,
en 1 662
,
i/1-12. pag.
477.
*'
Joiy donne te titre de quelques aulrc^
opuscules.
126
DES
ACCORDS
te , la seigneurie des Accords est
lia fief
imaginaire qu'il ne fonda
que sur la devise de ses aeux (E).
Remarquez que Guillaume Ta-
BOUROT
,
son pre
,
qui fut avocat
lei^itimes
,
conceus hors mariage : car
ainsi nonimoit-Ll ses trois premiers
li-
Dt sorte que j'ay coiineu arer-
tement que c'tfloit une excuse recher-
che
,
pour nous rniretenir
,
qui m'a
(iccasion de nicllre en tuniire ce c/ue
au parlement de Dijon
,
conseil-
/'f
.^"'^ de copie, hauteur
,
de son
^-
'
- cote, ne manqua pas de prtendre
cause d'ignorance. Je fus fort eston-
)> ne
,
deciara-t-il
(3; ,
quand je vy
j) la premire impression de ce livre,
n
duquel je pensais que la mmoire
)) tust esiemte. Mais, le relisant quasi
comme riiose nouvelle
,
que je u'a-
vois \ eu
y
uvoit quatorze ans
,
je
conueu incontinent, et mon gnie,
et mon style du temps que je l'avois
basti pour me chastouiilcr rao^-mes-
i>
me , alin de me faire rire le pr-
mier , et puis aprs les autres : tel-
>
le.T.ent que je n'avois observe' autre
>>
ordre, sinon d'entasser pesh-raesle
les exemples, selon qu ils me ve-
>'
noient en fantaisie. K'cstant ce li-
we que pices rapportes
,
sans au-
'>
cune curiosit, et fait seulement

\>.r petits papiers, diverses fois

adjoustez, desquels je reconneu tou-


))
tes fois qu'une grande
f
artie avoit
est perdue. TellenienI que, comme
cbuscun e^t amateur de son ouvra-
>'
ge
,
je me dlihray lors d'envoyer e
surplus des adjonctions qui estoient
) crues depuis ce temjis-l, avec cel-
les que l'on avoit omises. Qnoi
qu'il en soit , il avoue et il adopte
cette seconde dition. Occasion de
quoy , coritinue-t-il
(4),
j'ay releu ce
Jolastre
i'rc
, de hnul it autre, ce que
jamais aupann'ant je /l'atoisjail
; afin
de le reritctire en lumire , aclnn ma
vraye conception. Et, pair ce que de-
puis ce temps'ia quelques petites cu-
riositfz me sont vmues en mmoire
,
et autres m'ont est amiablement en-
i'oyees par un des plus doctes de nos-
Ve France
,
sur le mesnie suject
,
je les
ay adjmistees par
Jhrnte d'adjonction
l'auteur.
Pasquier ne trouva pas bon que Ta-
bourot et augmenli- ses Bigarrures.
C'tait faire \oir qu'on s'arrtait trop
long-temps des endroits par o il ne
fallait que passer. Il faut les consid-
rer comme des hlelleries de voya-
(3)
^anl-propos de l'auteur sur le' ditions
des Hls;arrnres II eit date' de Vciroijoyj le quin-
zinif de srptenibr*' i;'i84.
(4;
Lit ihc'ine,
f<jlio A v.
1er du l'oi et maitre extraordi-
naire de la chambre des comptes,
est fort lou jjar Pierre de Saint-
Julien dans le livre de l Origine
des Bourguignons (d). Il mourut
le
24
de juillet
1691
*, dans sa
quarante-sixime anne (e).
{d) yoyez la Croix du Maine, pag. l56
(e) yoyez sonpitaphc dans /e^ Bigarrures
de sonjils
,
pag . 325.
*
Son pilhaphe dit en iSqo
,
/^3 ans.
(A) L'ouvrasse
,
qu'il intitula Bigar-
rr.rcs
,
dont la premire cdi'.io/i est de
Paris, en i582.] 11 marque cette an-
ne-l
,
dans l'avant-propos de la se-
conde dition
;
et il doit tre plus
croyable que la Croix du Maine
,
et
que du Verdier Vau-Privas
,
qui met-
tent la premire dition des Bigairn-
rcs l'an i583. Le premier livre de
ces Bigarrures est divis en vingt-deux
cbapitres
,
qui traitent
,
entre autres
choses, des Rbus de Picardie,
des
Eqidi'oques , des yinli-strophes
,
des
J^ers relrogades, des Allusions , des
ylcrosliches , de YEcho, des f^ers lo-
nins
,
des autres sortes de f^ers
fn-
Instrement et ingnieusement practi-
qucs
,
des Epitaphes , etc. Tout cela
est rempli de facties et jnyeusetez
,
comme l'assure la Croix du Maine (i).
L'imprimeur ne manqua pas d'exposer
qu'il publiait cet ouvrage sans la per-
mission de l'auteur, qui dclara tout
ouvertement , dit
-
il
(2) ,
que l'dge
,
le temps et sa profession
,
lui ai'oient
'fait
changer d'humeur , et la folonte
,
et qu'il lui serait mal-sanl d'advouer
ce qu'il avoit jait en ses premiers ans
et verdeur de J'olaslre jeunesse
,
alant
a grand'peine accomply dix-huict ans

et qu'aprs qu'il avoit donne preu\e de
sa siijjisance en (juelque brave et docte
suhject
,
il adviseroit de ne point es-
touj/'er ses petits enj'ans naturels et il-
(i) La Croix du Maine, Bibl. franaise,
p. 80.
(3)
Andr Pasquet , Avis au lecteur la lte
ihs iJigarruies.
DES ACCORDS.
12'^
^eur , et non pas comme son logis. Ce qui n'ont achept que le premier livre
doivent tre des promenades, et non pour gausser tt rire
,
seront conlraints
pas un sjour lise. La jeunesse peut d'achepler aussi cesluycy,
allcchts par
excuser ceux qui donnent quehjues ce qucj'y
ayeiUremesle de
JoUuitre
,
heures ces badinages : mais si, quel- comme sont les
apophtegmes
,
aulre-
ques annes aprs
,
on s'applique ment propos niais
, ou plutost consid-
les retoucher,
et
y
faire des addi- rations absurdes de M.
Gaulard, sur
tions, il semble que l'on ait dessein de le moule duquel on en a voulu
figurer
blanchir sous ce harnais
,
et tanquan quelques autres par la
France
, comme
ad Sirenum scopulos consenescere. j'ay est adverly : mais
ceux
qui le
Voil le sens que je donne ces pa- font
ont tort doster la
gloire a nostre
rles de la lettre qui fut crite par Comtois Bourguignon.
Et par
ainsi
Pasquier au sieur Taboui'ot , l'an i584. jeferai
comme la veuve
du
Castillan,
J'ay leu vos belles Bigarrures, et les ay qui ne voulait vendre son
cheval
sans
leues de bien bon cur
,
non-seulement ion chat.
pour l'amiti que je
vous porte
,
mais Katez que le quatrime livre des Bi-
aussi pour une gentillesse et navet garrures est plus srieux que le pre-
d esprit dont elles sont pleines : ou, mier. 11 est divis en trois
chapitres.
pour mieux dire, pour estre bigarres Le \". contient quelques traits
\\\We5
t diversifies d'une infinit de beaux pour l'institution des enfans^ le II<^.
traits. J'eusse souhaite qu'a la seconde regarde le changement de surnom : et
impression on n'y eust rien augment, le lll*^. ])iusieurs pariiculires observa-
S il m'est loisible de deviner, il me lions sur les vers
franais. L'ouvrage
semble que l'on
y
a ajouste plusieurs finit par un discours des
faux sorciers
choses qui ne se ressentent en rien de et de leurs impostures. Tout cela est
vostre
naf;
et croirois aisment que plein de choses curieuses, et que l'on
c'eust est quelque autre qui vous eust peut lire utilement. Ce caractre par-
mal h propos preste ceste nouvelle cha- ticulier du quatrime livre est une
rite. Ilfauten tels sujets que l'on pense des raisons que l'auteur emploie pour
que ce soit un jeu, non un vu au- se justifier de l'avoir donn ;ui pubhc
queljichions toutes nos penses, f^ous avant le second et le trois^>me.
Ji
cognoistrez par l'a que je vous aime et faut que je cite ses paroles. Elles t-
honore -.puisque, pour la premire
fois, moignent qu'il n'avaitpoint abandon-
ne
vous parle si librement
(5).
n ses badinages, depuis la lettre que
Je crois que des Accords ne profita Pasquier lui avait crite; car il s'ex-
gure de cet avis
,
et qu'il fit encore cuse d"y persvrer. Ce que j'en ai
d'aiiti-es additions ses Bigarrures
,
faict
{%)
, '\i-i\{'Q) , a est principale-
quaud on les rimprima. J'ai l'dition ment
afin
de faire entendre
,
par les
de Paris, en i6i4, o l'on voit, non- discours de ce livre, que j'ai l'esprit
seulement
, le l/^^. livre des Bigar-
dispos a autres choses qu'a des lasci-
rures
,
mais aussi les Contesfactieux vtez
,
pourfermer la bouche urt tas
du sieur Gaulard, gentil-homme de
de calomniateurs ignorants, qui me
lu Franche-Comt Bourguignote
, et l'ont malignement object. El, pour
les Escratgnes Dijonnoises, recueillies
le regard de ceu.x qui trouvent a d'ire
par le sieur des Accords. Ce quatri-
qu'un homme de ma profession se mesle
me livre n'est prcd ni du second
encore de follaslrer , tantost en prose,
ni du troisime. L'auteur donne plu-
tantost en vers
,
je les renvoy la
sieurs raisons pourquoi il le nomme
docte epislre liminaire des pistres
nanmoins le quatrime
(6);
et il dit
,
franoises du scavant Pasquier, qui a
entre autres choses, que ce volume
'bien monstre, tant par vives raisons
entier ne serait pas bien bigarr, s'il qu'exemples
,
comme il ne
faut pas
suivait la
faon
des ordinaires escri-
assubjectir l'esprit a une seule
profes-
vuins. Il avoue que, pour le faire
sion si opiniastrement que l'on ne luy
mieux vendre, il
y
a joint les Contes
permette s'gayer en la source abon-
da sieur Gaulard. Ceux
, dit il
(7) ,
dante de la vivacit d'iceluy. Je loue
(5)
Pasquier
,
LeUres
,
liy. VIH, lom. I
, (8)
CeH-a-dire
,
en publiant le TV. livre de
pages
492 ,
493.
^ Bigarrures avant le II'. et le III'.
(6)
Dans
sapre'l'acedu iy*.liy. disfit^aTruTts.
(9)
PrefaccduIV'. Uyre det Iligarrurci, fol
(7)
L'a mme
,
fotw A lij. A ij.
128
i>Es ACCORDS.
certainement
ceux qui, la
faon des
i>erce i^ranrl'peinc la peau, et ne peut
yiltcmans ,
se
peui^ciit contenir n'erii'
uli'eniKnt r ntanier La c/tair (i3).
On
brasser
qu'une seule profession : mais avertit ailleurs (!4)/['ie touches, sc-
il ne faut
pus aussi blasmer ceux qui
,
Ion l'auteur
,
est ua mol tire des es-
avant l'esprit capuhle d'en manier ili- crimeurs qui appelleni touche le coup
verses, les scavent si Lien exener, qu'iU donnent a<^ec leurs rpces rabat-
qti'en chaque espce Us ne devront rien
ou peu de reste chacun des particu-
liers qui
s'adonnent une. L'on scuit
assez que l' esprit du Franois est plein
de telle vii'aeil et t'ariet, que c'est
tues
,
duquel la marque apparnist sur
riia/jit de celui <pn est touehf-
,
h
cause de la craie dont on blanchit
l'pee
,
etc. Les Touches dii seigneur
des Accords
,
qui s^iniprimi nt ordi-
vialgr luy si l' on L'attache a unescien-
naircment la suite de ses Bigarrures,
ce seule. Pourquoi donc iroiu^e-t-on
maiii^ais que je laisse aller le temps
{que les autres jouent) a cette honnesle
occupation
,
qui n'est pas du tout uai-
sorit diJI'rentes de celles dont je viens
de parler.
(C) On lui
fit
des reproches sur ses
obscnits qui l'obligrent h se jusli'
ne et sans fruit ,
si l'ony regarde de
f^r. ]
J'ai rii ailleurs
(j5)
sou a|)olo
prs
Voici une autre raison qui marque
gie
,
et j'ajoute ici que son imprimeur
lui a rendu un tmoignage qui la poiir-
en particulier qu'il ne pliait que peu-
j-git confirmer. Qui m'a occasionn,
dant un temps sous les attaques de ses
censeurs ,
et (ju'il n'avait pas dessein
de
sup|)rimer le deuxime livre, quoi-
qu'un peu lascif,
ic Au second, dit-il
,
(lO;, je
lraictcdemesineiespt;r/p/i;v(-
)) ses, hyperboles
,
mtonymies
,
mta-
}> phores
,
synecdoches
,
etc., avec la
3) plus propre diction Franoise que

i'ay
peu choisir, etsi gracieux cxem-
pies qu'on ne les pourroit lire sans
)) plaisir. Mais pour ce qu'il
y
en a
d'aussi lascifs et chatouilleux aux
oreilles de nos veaux critiques que
les premiers
,
je les laisse pour ime
autre saison
,
et suis expressment
)) saut au quatricsme de plein vol
,
pour contenter les plus srieux es
3) prits qui auront dequoy mesavoir
gr d'aucunes
inventions non tou-
/> ches, que je sache, par aucuns cy-
devant.

(B)
L'ouvrage qu'il intitula les
Touches fut
imprim a
Pans
,
l'an
i585.
]
Il le divisa en trois livre.s
,
et
ddia le premier un prlal
,
Pon-
tus de Tyard ,
seigneur de Bissy et
vqne de Ch.llons. 11 se vante (i i
;
de
les avoir faits en deux mois
,
Ver-
dun sur Sane, l'an i585
(12^ ,
et il
dit que ce sont des pit^rammes, qui
le surnom de Touches convient vri-
tablement
i
car c^est une espce de l-
gre eseriine o, av'ec l'epee rabattue,
je donne simplement une touche qui
(10) Pri'facedujy.
livre des Bigarrures,
fui.
A iij,
(11)
Dans l'rplre de'ilicaloire.
{12)
Ceci con/irme qu'il ne defe'ra point aux
l'i.t d'iilienne P.isqiiior.
w
dit-il
(16; ,
de mettre l'ii lumire or
))
que j'en avois de copi avec !es li-
)) bres adjonctions des mots tant sales

et lubriques que vous pourries dire


,
pourvcu (pi'ils soient ingnieux^ car
i>
encore pie Fauteur ayt voulu avoir
gard aux chastes aureilles, et sciem-
))
ment obmettre plusieurs propos, si
>' est-ce que luy, ayant oiiy dire luy-
))
mesme que c'toit ipsum
et'ilTie
Priapnm, et qu'il
y
a voit infinis
beaux traits qui perdoient leur
gr:1ce sans cette libert
^
j'ay
enfin
M mieux aym suivre sa
conception
M
({ne son conseil. 11 me pardonnera
si je sonde si avant ce qu'il a dans
le cur, et jtrendray
pour ma d-
fense envers luy ces vers de Ca-
:> tulle :
>
Catlum esse drcet pitim poiUtm
"
I/isnin
;
t'ersicidoi inhil nupsse esl,

Qui l'uni deniqup hahi-ntsnlem el Ippurein,


Si suiit inoUiCuli el pariiin pudici :
*
Et oseray bien dire (jue tant s'en
)) faut que cela oflnse personne
(
lior-
)) mis (pielques hyppocriles
)
,
t|u'au
contraire cela servira la jeunesse
d'advertlssement de ne se pas tant
amuser ces reciierches curieuses
,
)> puisqu'elles les verra in toutes
aprestes , et en telle quantit que
(i3) F.phre de'dicatoire des Touches.
(14)
Avertissement des Touches imprinires
a^'ec
lef Bigarrure.';.
(l5, Dans la remarque (M) de Varlicle Mi-
(iG) ADi'r Pasquet, Av
vaut des Bigarniret.
*
Carra. XVI, vs. 5.
ait lecteur^ au-dc-
DES ACCORDS.
l'abondance leur en engendrera un
dgot qui les
occasionera de met-
tre le nez aux bons livres, et lire
)) choses dont ils pourront retirer du
)) fruit
;
car je suis ferme en celte
)) opinion, que la multitude et facilit
grande des livres que nous avons
3) aujourd'huy
abastardissent les es-
)) prits de rechercher et lire curieuse-
)) ment les bons livres , mesme quand
n ils s'estiment assurez d'avoir des re-
cueils qui leur enseignent o gist le
livre
,
et o sont les viandes tou
j) tes masches prestes avaler Quant
la lascivet
,
je ne puis penser
)) qu'elle les puisse tant offenser que
les priapes de Virgile , pigrammes
)i
de Catulle, de Martial, amours
3) d'Ovide , comdies de Tcrence
,
P-
3) troniiis Arbiter, et bref tout ce qui
3)
est de plus beau et rare en lanti-
quit qu on leur propose comme
3) choses srieuses et imiter
,
devant
les yeux
;
au lieu que les lascivetez
3) icy rapportes reprsentent folastre-
3) ment ce qui
y
est comme chose l-
3) gre et de peu d'effect. Du surplus, il
3) n'y a rien que curieux, gentil et in-
3) gnieux en ce livre
, et ne s'en de-
3) vroit pas Fauteur cacher, sous om-
3)
bre qu'il estime le subject si lger.
Cela veut dire que Des Accords se
donnait cette licence, non pas pour
favoriser les passions du cur, mais
pour amuser l'esprit , et pour n'ter
pas ses vers le sel qui les pouvait
rendre plus agrables et plus pif[uans,
selon le got qui rgnait depuis plu-
sieurs sicles. 11 n'ignorait pas la maxi-
me que les saletez grossires sont moins
dangereuses que les (hlicaes
(17)^
car
voici comme il la mit en uvre pour
se disculper.
Des AmnJis
(18).
.. Qn'i voudra voir ces cscrits
,
"
!,e> lise auprs de sa mie
,

Car ils donneront envie


A tous deux d'estre lascifs. "
D'un lecteur d'Amadls qui blas-
13 nioil les Bigarrures.
Toi
,
qui permets les lectures
.
D'Amadis, et ne veux pas
.. Qu'on lie les Bigarrures
,
Cauteleusement tu as
(1-1 Voyez mon Eclaircissement sur les Ob-
jrnits . nttin. XFI.
Ci9) Des Accord
,
aux Touclies imprimes
n^Tc les Bigarrures, a Paris, chez Maucroy
^
r.n i66 ,
m-i2
,
pag. 8a.
TOilE I.
i2q
Apperceu que les mots gras
N'entrent vi>en]ent dans l'ame
Pour suborner une dame
,
Comme les mignards appas.
Je me souviens ici d'une pense de
Sorel. Les poles,
dit-il
(19),
qui
composent dis
ouvrages
sujets la cen-
sure de la justice, et
que l'on brle en
place de Gri^e, sont de
grands
sots, car
ils s'imaginent que ce/a
est
fort agra-
ble ceux qui aiment le
plaisir
des
femmes
,
et cependant Von
ne
scauroit
lire leur Cabinet Satyriquc
que
ion
n'ait envie de quitter le
dduit
pour
long-temps
,
cause que cela
est
si
suie et si vilain
,
que cela
fait de ilior-
reur. Pour ne rien dissimuler,
il
faut
que j'observe qu'il ajoute uu correctif
cela. Mais
,
quand
j'y
pense
,
poui'-
suit-il
(20) ,
en ce cas l'a l'on me pour-
rait dire qu'il nen faudrait donc pas
dfendre la lecture
,
puisqu'elle
fait
hayr le vice : mais ceci n'est entendu
que par les bons esprits
,
et ion ne
doit pas donner des pnitences qui
puissentfaire entrer en tentation. IL
n'y n que trop de personnes qui se plai-
sent vivre dans iordure.
(D) On lui attribue un Dictionnaire
des Rimes franaises.
]
La Croi.K du
Maine l'avait fait auteur du livre inti-
tul, des Rythmesfranaises
(21); mais
il se rtracta, et il reconnut
(22)
qu'il
fallait l'attribuer Jean le Fvre, na-
tif de Dijon
,
secrtaire du cardinal
de Givri , et chanoine de Laugres.
Cette rtractation est juste; car Des
Accords reconnat que cet ouvrage ne
lui appa'"tient point. Voyons ce qu'il
dit en finissant son chapitre de la po-
sie franaise. Je rserve
,
dit-il
(23)
,
d'en dire plus amplement mon opinion
au recueil que je fais
des arts po-
tiques franais ,
oii Pelletier
fort
doctement et laborieusement , Ronsard
divinement et jort a propos comme
toute chose
,
et le Quintil Censeur as-
sez aentillement , selon son temps, ont
desj'a
desf
riche les espines avec quel-
(19)
Sorel
,
Remarques sur le Berger extrava-
gant, liv. VI, pig.
37g,
dition de Rouen
,
en 1646 , eu 2 l'o/. i>!-8.
(20) La mme , pag. 33.
(21)
Bibliollique Franaise, pag. i56.
(22)
L'a mme, pag. 222
;
et notez quit dtl
que ce
Dictionnaire des Rythmes fr,inaies fui
imprim Paris , chez GaUotdu Pr, l'an i5-/i.
(S)
Des Accords
,
Bigarrures ,
livre IV, cha-
pitre III , tout la
fin
,
page
494
^^ l'dition
dj cite.
i3o
ACCURSE.
ques
autres ;
desquels
,
avec mention
de
leur nom et rapport de leur propre
texte, je m'aiderai en brief
pour
faire
une suite du Dictionnaire des Rimes
fraticoises de nostre oncle monsieur
le
Fvre^ que jeferai
uoir un de ces
joiirs^-
Ce qui me fait croire qu'il a tenu sa
parole
,
est nn passage que je trouve
dans la prface du
Dictionnaire des
Bimesfranaises,
imprim Tan iSgG
,
par les hritiers
d'Eustache f^ignon
,
inoctauo. L'auteur dbute de cette
faon.
J'ai premirement
recueilli, dit-
il
(24) ,
par manire de
passe-temps
,
celDictionnaire {h peu prs tel quilest)
pour la quantit des mots
,
dsireux de
suln'enir a la dfectuosit
de ma trom-
peuse mmoire. Depuis
,
m'estanl ve-
nu en main celuy du seigneur Des Ac-
cords ,
enrichi de plusieurs annota-
tions
pour la rime, il m'a pris em'ie
de revoir le mien et philosopher aussi
un peu sur ce suject , ce qui n'a point
est sans profit.
(E) La seigneurie des Accords est un
fief
imaginaire qu'il nefonda
que sur
la devise de ses aeux.
]
Laissons-le
parler lui-mme : Et pour ce que
,
dit-il (aS)
,
par le discours du chan-
gement de surnom (a6)
,
je blasme
ceux qui l'entreprennent, et qu'il
w semble que pour m'estre appel sei-
3) gneur des Accords
,
je me dclare
digne de la peine que je veux estre
)) donne autruy : je veux bien que
tu saches que je n'ai point tant des-
daign ces crits qu'es
Lettres ac-
crosticlies
(27)
des chapitres du pre-
H mier livre je n'aye mis mon nom,
et au second tu cognoistras encor
M lan et le lieu o il fut fait. Mais
M comme le sujet estoit de lgre estofl'e,
je n'y mis pas mon nom
,
mais une
seigneurie prise sur ma devise, le
corps de laquelle est un tambour
"(28}, et pour l'esprit j'ai mis ces
>'
mots : Atous Accords, selon que mes
(24)
Pri\face de ce Dictiounaire des Rimes.
(a5) Prface du IV. livre des Bigarrures.
(26)
Cest le II'. chapitre du IV'. livre des
Bigarrures.
(2-) En ejjel , la premire lettre du chapi-
tre I est un E
,
celle du II'- une S , et ain-.i de
suite
jusijii"a la prenntre du chapitre Xf^I
,
qui
eslun T, etpar Va toutes ensemble font
Estiemne
Tabourot. IXautres avaient de'j fait une telle
chpse. Vuyei M. Balllet dans ses Auteurs d-
guiss
,
pages
44^ > 44^-
(a8) C'e'tail donc une devise parlante
,
et une
allusion manifeste son nom Tabaurot.
pre,ayeuletbisayeuiravoientport
de suite. Tu verras, au chapitre des
particulires remarques sur la poe'-
D sie franoise
,
l'occasion pourquoy
ceste devise fut rige en seigneu-
rie. 11 est bon de voir ce qu'il ra-
conte dans le chapitre o il nous ren-
voie. Il avait envoy un sonnet
<f
une honneste et gracieuse damoi-
selle
,
fille de feu ce grand et docte
prsident de Bourgogne, M. Bgat
,
lequel
,
dit-il
(29)
,
me faisoit cet
honneur de m'aymer Et pour ce,
continue-t-il
,
qu'au-dessous du son-
net j'avois mis seulement ma devise,
Atous Accords
,
ce fut la premire
qui en sa rponse me baptisa du
nom du seigneur des Accords, cora-
me aussi son pre mi'appela ainsi
plusieurs fois : qui a est cause qu'en
tous mes discours de ce temps-l j'ay
rhoisy ce surnom
,
et mme en ces
livres. 11 se donna par anagramme
le nom de Tort'obatius , comme l'as-
sure M. Bailiet (3o).
(29)
Bigarrures
,
liv. IV
,
chap. III
,
pagag
491,' 49^-
_ _
(joj Auteurs dguiss
,
^n^^
44' 607. [Joly
remarque que c^est une faute de Bailiet, qui a
e't releve'e parde la Monnaie, et que jamais Ta-
bourot ne publia rien sous le nom de Torvoba-
tius. Vans son chapitre des anagramniatismes
,
Tabourol cite un officier
langrois, nomme' Jtaa
Toruobat^ qui anagrammatisa son nom. Toruo-
bat est le mol Tabourot retourne'; et ce Jean Ta-
bouret e'tait oncle d'Etienne.
1
ACCURSE
*
,
professeur en ju-
risprudence au treizime sicle
,
tait Florentin. Il s'acquit un
trs-grand nompar les gloses qu'il
composa sur le corps du droit.
On dit qu'il ne commena que sur
le tard tudier la jurispruden-
ce
,
et qu'il avait bien quarante
ans (A) lorsqu'il se mit our les
leons du fameux Azo. Il s'tait
appliqu avant ce temps -l
d'autres tudes. Les progrs qu'il
fit dans le droit civil furent si
grands
,
qu'il devint un clbre
professeur en cette science. Il
l'enseigna Bologne
,
et puis
*
Chaufepi raconte qu'ayant perdu son
nom et son surnom ,
il retint seulement celui
rf'Accorso.
,
ACCU
s'enfonant dans la retraite
,
il
composa une glose
continue sur
tout le droit ,
laquelle parut si
commode et si utile aux jeunes
gens
,
qu'on ne parla plus des gloses
qui avaient
prcd celle-l
,
et
qui sans doute n'taient point si
bien
disposes
,
ni si compltes.
Les
contradictions que l'on re-
marque dans Accurse viennent
,
selon quelques-uns
,
non pas de
son inconstance ou d'un dfaut
de mmoire
,
mais de ce qu'en
rapportant les diverses opinions
de ceux qui l'avaient prcd
,
il
ne faisait connatre les auteurs
que par la premire lettre de leur
nom. On veut que cette lettre,
tant disparue de divers endroits,
ait t cause que les lecteurs aient
pris pour son sentiment ce qu'il
n'avait dit que comme tmoin
de la doctrine d'un autre. Son
autorit tait autrefois si gran-
de (B)
,
que quelques-uns l'ont
nomm l'idole des avocats {a).
La plupart des interprtes ont
pris autant
{b) ou plus (c) de
soin d'expliquer sa glose que de
commenter le texte mme des
lois. Quelques critiques
,
grands
amateurs de la politesse du lan-
gage, ont horriblement cri con-
tre la barbarie de cet auteur (C)
;
mais on convient assez gnrale-
ment que c'tait un grand gnie,
et que ses dfauts viennent du
sicle ou il a vcu (D). Il vcut
fort son aise
,
ayant belle mai-
son la ville
,
belle maison la
campagne
,
et deux fils qui tu-
(a) r/re f/e Panzirol. deClaris Legiim In-
terpr. lih. II, cap. XXIX, pag.
147,
et
seq.
{b) .\rlu. Dui:k de Usu et Author. Jurij
Civ. Rom. lib. f, cap. V
,
apud Pope EloiiQt.
Cens, celelj. Autor, pag. 286.
(c Forsteri Histor. Juris Civil, lib. III,
cap. XII,
RSE.
,3t
diaient bien, comme on le verra
bientt. Il
y
a des gens qui lui
donnent une fille
fort savante
(E), et installe
la profession du
droit civil. Il mourut l'an
1229
(F)
,

l'ge de
soixante-dix-huit
ans. Son tombeau
se voit Bo-
logne
,
dans l'glise
des
Corde-
liers
,
avec cette
inscription
trs-
courte et trs-simple :
Sepul
chrum Accursiif glossatoris
le
gum
,
et Francisci ejus
filii [d).
Il disait qu'on n'avait que
faire
de la thologie pour connatre
les choses divines (G), puisque
les lois romaines nous en instrui-
saient assez. M. Morri allgue
trs-mal le sieur Catel(H). Fran-
ois Hotman n'a pas eu raison de
dire qu'Odofred enseigna Azo et
Accurse
;
car Odofred et Accurse
furent tous deux disciples d'Azo,
et puis professeurs en mme
temps Bologne. Albric Gen-
til a remarqu cette faute de
Franois Hotman (e).
{d) Panzirol. de Cl. Leg. Interpr. Lib. II,
cap. XIX,
pair. 146
(e) Alberic. Gentil, in Dialog. de Juiislo-
terprelibus,yb/. (jo.
(A) Et qu'il avait bien quarante
aiis.'\ D'antres disent qu'il n'en avait
que vingt-huit. Jajn qnadragtnaiius
,
wel , ut alii scribunt, XXf^lH annos
natits
,
jus cit'ile ab Azone audit'it.
C'est ainsi que parle Panzirole dans la
page
147
'le la seconde e'dition
,
qui
est celle de Venise
,
en i655 (i). M.
Pope Blount , citant Panzirole et Ko-
nig, met trente-sept ans, et non vingt-
huit (2).
La citation de Konig est
bonne; mais celle de Panzirole ne Test
pas, moins que mon dition ne soit
diffrente de la premire. Forsterus
aurait t plus propre tre cit : car
il rapporte qu'Accurse devint disciple
(i) P.in2iiol. de Clar. Leg. Interpr. lilt. II
,
cap. XXIX.
(2)
Pope Bloont, Cens. Celebr. Aitor. pag.
-8>.
l32 ACCURSE.
d'Azo l'ge de trente-sept ans
(3).
Voyez ci-dessous la remarque (F).
(B) Son autorit tait autrefois si
grande.
]
Je ne saurais rien allguer
ici de plus px'opos ni de plus diver-
tissant qu'un passage cit par un des
jurisconsultes modernes qui ont le
moins estim les glossateurs : JVostis
quanta sit auctoritas glossatoris. Non-
ne lieri dixit yn. glossam timendam
l
(6).
Voyez aussi
Bernartius
dans
son Trait du profit
qu'apporte la lec-
ture de l'histoire. Il s^st trouv
par-
mi les jurisconsultes du seizime si-
cle bien des auteurs qui ont censur
cette barbarie. Il semble gue l'Alciat
les ait mis en branle, et qu^il ait com-
menc de donner du goftt pour l'u-
nion des
belles-lettres
et du droit ci-
vil. Bude *
, l'un des plus ardens
propter prscriplam idololatriam per
censeurs
d'Accurse
, a contribu aussi
aduocatos
,
significans quod sicut an- cela
(7).
On ne peut nier
que l'igno-
tiqui adorabant idola pro diis
,
ita
rance des belles-lettres
n'ait fait tom-
adi^ocali adorant glossatores pro e^'an-
ber les glossateurs dans plusieurs b-
gelislis. f^olo enim potis pro me
vues. Albric Gentil s'est fort dclar
glossatorem quam textum; nam si al-
leur partisan : il n'a pas voulu avouer
lego textum, dicunt adi'ocati div'ers qu'Accurse ait mis en usage la maxime,
partis et etiam judices , credis tu qud
grcecum est
,
non potest legi
(8) ,
qui
glossa non ita viderit illum textum si-
lui a t leproche
(g).
Il croit que
eut tu ,
et non ita ben intellexerit
ces paroles ne se trouvent nulle part
sicut tu ? Ego recordor
(
et sit illud
dans ce glossateur , et il le fait plus
pro novo
)
quod , diim essem scliolaris
,
habile dans la langue grecque qu'on
eram salis acutus
,
et dUm semel esse- ne le pense ordinairement.
Quoi qu'il
mus multi socii in und collalione , au-
en soit, le proverbe grcecum est, non
sus
fui
unum textum allegare contra
potest legi
,
passe pour avoir tir son
sententiam doctoris mei : tantnm au-
origine de la coutume des elossateurs
daciam habui. Dixit unus socius : Tu
loqueris contra glossam qu dicit sic,
t ego respondi : Etsi glossa dicit sic
ego dico sic , ignarus auctoritatis glos-
satorum. Credebam enim quod essent
communes aposlill
,
quales sunt in
abris grammatic , sicut super f^irgi-
lio et Ouidio : sed tamen non ita est
;
fuerunt
enimglossatores maximscien-
tice t'iri et auctoritatis. Etsi aliud non
esset quam glossarum ordinatio , et de
quibus potest dici id quod arbitror de
nullo dici passe
,
uidelicet qud totuni
corpus juris viderunt. Magis ergo
standum est eis qui i^iderunt, quam
nobis qui non l'idimus
(4).
Hotman
cite quelques autres passages du mme
On prtend que
,
lorsqu'ils tombaient
sur un mot grec, ils cessaient d'inter-
prter, et en donnaient pour raison
que c'tait du grec qui ne pouvait tre
lu
;
et aprs avoir ainsi saut celte
fosse
, ils reprenaient l'explication du
latin.
(D) Que c'tait un grand gnie , et
que ses
dfauts tiennent du sicle oh
il a vcu.
]
Je ne citerai que deux au-
teurs. Hanc signijicationem
in animo
habuit F. Accursius
,
glossatorum l't-
rum coryphus
, homo ingenii prorsiis
stupenJi
,
qui in tanlis disciplinarum
tencbris ipsam disciplinarum
disci-
plinam accuratissim intellexit
,
ciim
non jurisdiclionem
,
seJ
jurisditionem
auteur, qui confirment la mme cho- scribendum censuit
(10). Voil ce que
se, etquinous apprennent que, devant,
les juges, la glose, mise en balance
contre le sentiment de deux interpr-
tes
,
l'emportait toujours. Si sententia
glossatoris duobus doctoribus est con-
traria, projectb in judiciis prualeret
sententia ipsius glossce
(5).
(C)
Cri contre la barbarie de cet
auteur.
]
Louis Vives est un de ceux-
(31
Forst. Histor. Juris civil. Ii6, III
,
cap.
XII.
(4)
Raptiael Fiilgosius in L. Si !n Solutum
,
C. de Action, et Oblig. apud Fr. Uottomanum,
Prf.
Consiliorum.
(5)
IJein
,
ibid. apud eundem.
dit un Allemand : voyons ce qu'a dit
(6)
Ludov. Vives, de Causis corrupt. Artium,
lib.
/, p. 52, et lib. VII, pag. 206. Vide etiam
Brassicanum inter F.pislol. Eobani Hesi.
*
Julr dit qu'il
faut crire et prononcer
Bud.
CV.ff ce qu'a
fait Bajle
,
l'article de ce per-
sonnaj^e. Ce n'est donc qu'une faute d'impres-
sion que relve July.
(7)
Voyez Pasquier
,
Recherclie de la France,
liv. IX
,
chap. XXXIX
,
pag . goi
,
qui donne
le premier rang Bude, et le second Alciat.
(8)
Alb. Gentilis, de Juris Interpret.
fol.
if.
(9)
^iVie Sich. in Prfat. ad Codicem Tbeo-
dosianum
;
et Alciatum
,
cap. XVI, lib. II,
Di.spunct.
(10)
Baribii Animad. ad Claudian. in Rufin,
lib. II
,
vs.
85,
pag. 1200, J20I.
ACCU
un Franais. Anliqui (inteipietes ju-
ris
)
inler <juos Accursius et Bartolus
principatum terient , de sermone non
i'ald anxii, rerum qitas tractant cu-
rant solam fiauerunt : quas ciim nos-
sent
,
quantum in illd barbarie et co-
dicum depraualione nnsse poterant
,
eocplicare nisi incondil et barbare ne-
quiferunt
,
quod non tant eis qiiani se-
culo illi tribuenduni
,
quo lingu et
bon litter prons jacebant{\ i). Ko-
tez que Barthius donne Accurse le
pre'nom Francisciis : il n'est pas le seul
iiui le fasse (l'i). J'avais suivi ces gens-
la dans Ja premire dition
j
mais je
les abandonne dans celle-ci.
(E) Une
fille fort
sai^ante.
]
Panzi-
role n'en parle que par un on dit. Fi-
liam quoqiie habuisse dicitur, qu jus
cifile Boloni publie docuit (i 3). Ds
qu'un fait de cette nature est douteux,
il s'en faut trs-peu qu'il ne soit faux
^
car de telles choses sont trop singuli-
res pour demeurer dans l'incertitude
quand elles sont vritables. Ainsi je
n'ajoute pas beaucoup de foi ce que
je \ iens de lire dans le Thtre de Paul
Frher, qu'Accurse eut quelques filles
qui
, cause de leur excellente rudi-
tion
,
furent employes faire des le-
ons publiques Bologne (i4)- Fr-
her agrera
,
s'il lui plat
,
que je me
dfie de Jean Frauenlobius
,
dont il
cite un livre allemand.
(F) // mourut l'an 122g.
]
Vous ne
voyez rien de semblable dans le Th-
tre de Paul Frher
,
qui a t compil
avec tant de peine et pendant un si
long temps. Vous
y
voyez , au con-
traire, qu'Accurse florissait l'an laS,
qu'il mourut l'an
1279
*, et qu'il Ct
les gloses sur les Authentiques l'an
1236 (i5). Il est cit lui-mme pour
ce dernier fait par Jean Fichard
,
dans la Vie des jurisconsultes
(16).
Cette citation est fausse
;
car voici
(11)
Rolandiis Maresius, Epist. XL, lib. /,
pag 176, 177,
edit. Lfips A. 1687.
(12)
ArihusDuck et Pope Blount le font aussi.
Voyez Pope Blotiat, Cens. cel. Aut. pag. 286.
\i) Paniirol. de Cl. Leg. Interpr. lib. II
,
cap.
XXIX, pag.
149.
(i4) Paul. FreLer. Theatr. Viror. Erndit.
pag
784
*
JoIy critique celte date de
1279,
ain.<i que
celle de
1229
qu'on lit dans le texte. Il ajoute
que d'autres disent 1209
ou 1260
,
mais quUl est
pour
1245.
(i5) Idem, ibid.
16) Jpud Frher. ibid.
RSE.
,33
une
observation
qui m'a t commu-
nique de bon
lieu
(17).

Volaterran
dit
qu'Accurse
commena d'tudier
en droit
quarante
ans , et qu'il
mourut
Fan
1279, en la soixante-
)j dix-huitime
anne
de son ge
(18)
^
J)
d'o il
s'ensuivrait
qu'il serait n
))lan 1201.
Cependant
Accurse
lui-

Dome nous
apprend
, sur
l'Authen-
y> tique utprp. nom. imp.
au mot in-
dicliones
,
qu'il
crivait
actuelle-
M
ment en Tanne 1220
;
et sur la
loi
pnultime au code rfe
accusationi-
bus
,
qu'il crivait en l'anne
1227 :
ce qu'il n'aurait pu faire si le
calcul
w
de Volaterran avait lieu;
autrement
Accurse aurait travaill sur le droit
)> long-temps avant que d'y avoir tu-
)> di. Ces poques de 1220 et de
1227
excluent celle de ia36, qui est fa
u-
tive, et qui ne peut tre admise par
ceux qui mettent
la mort d'Accurse
en 1229. n
[G) Qu'on n'avait
que
faire de la
thologie pour connatre les choses
dit^inss.^
Coringiusl'en
a censur com-
me il fallait. Voici ses paroles : Ridi-
cula est Accursii gloriatio in gl. ad 1.
10, sect. 2. ff. de J. et J.
,
nihil opus
esse thologien studio ad cognoscenda
di^ina, ut qu ex legum romanarum
libris
aff'atim queat peli
(19).
(H) M. Morri allgue trs-mal le
sieur Catel.
]
Comparons le texte de
ces deux auteurs l'un avec l'autre : il
ne faut que cela pour connatre la b-
vue. Catel ayant dit que Montpellier
est une des premires villes de Fiance
,
en laquelle le droit romain a l lu
publiquement
, ajoute : Car nous
trouvons
que le grand et ancien ju-
" risconsulte Placentin
,
qui vivoit
avant le glossateur Accurse
,
a lu
w
publiquement e droit dans la ville
J)
de Montpellier, delaquelle ilfaitsou-
vent mention dans sa Somme, qu'il
)
composa
(
selon qu'il en a escrit sur
les Institutes
)
, demeurant Mont-
)'
pellier
;
ainsi qu'ont remarqu ceux
qui ont escrit sa vie. 11 mourut dans
>'
Alontpellier le 12 fvrier
1192
,
et
est enterr dans le cimetire Saint-
(17)
C'eslparM. de la Monnaie.
(18) Volaterr. lib. XXI, pag. 781. Il remar-
que qu kccurst commena cette lude sous l'em-
pire
de Frdric II . Or cet empereur rgna
depuis l'an
1212 jusqu' 125o.
(19)
Conriog. de Civili Prudenti, cap. III,
avud Pope Blount Cens. ce). Aat. pitg. 286.
i34
V Barthlemi
(20)
. Or
,
voici les pa-
roles de iMoreri : Le sieur Catel sou-
tient qii' ytccurse mourut a Montpel-
lier en 1
192.
Ce qu'il ajoute a bon be-
soin de correction : D'autres
,
dit-il
,
comme Fischard , et Trithme , le pla-
cent dans le sicle suivant
;
mme le
dernier dit qu'il prnj'essait a Bologne
en 1240 Iflais peut -tre se sont- ils
trompi-js
,
en confondant cegrand hom-
me auec Franois Accurse son
fils
,
qui
at'oit beaucoup de science et de mrite
,
et qui
fut
professeur
en droit a Bolo-
gne, et conseiller de Richard, roi d'' An-
gleterre. On a d placer le pre an
XIll*. sicle
,
et on ne courait ea cela
prcisment aucun risque de le con-
fondre avec le fils : de sorte que le
doute de M. Moreri est trs-mal fond.
Il n'y avait point en ce temps
-
l un
roi d'Angleterre nomm Richard.
(20)
Catel, Mmoires de l'Histoire du Langue-
doc
,
pag' sg-
ACCURSE (Cervot), fils du
prcdent, se hta beaucoup plus
ACCURSE.
et le menacrent de lui
confis-
quer tous ses biens s'il sortait
hors de leur ville. ]I crut tre
plus fin qu'eux en vendant tous
ses biens un ami
;
mais sa finesse
fut nulle : on ne laissa pas de
les confisquer. Cela le contrai-
gnit de revenir, et il en obtint
la restitution. Il avait enseign
Toulouse
,
et s'tait trouv un
jour fort embarrass en expli-
quant la matire des intrts.
Jacques de Ravanne , l'un des
plus doctes jurisconsultes de son
temps, se fourra parmi les au-
diteurs incognito , en faisant de
l'colier, et lui fit des objections
qui demeurrent sans bonne r-
ponse. Quelques
-
uns ont dit
qu'Accurse
,
son retour Bo-
logne
, y
fut professeur en droit
que son pre de se faire graduer
;
avec Bartole
,
et qu'ayant eu avec
car il voulut tre docteur en droit lui une dispute sur la leon d'une
avant l'ge de dix-sept ans
,
et il loi
,
il fallut envoyer Pise pour
vint bout de sa demande, aprs
qu'on eut long-temps discut si
les lois le permettaient (a). Il se
mla de faire des gloses
,
et les
joignit avec celles de son pre
;
mais on n'en fit pas beaucoup de
cas. Deterior interpres ineptas
glossas et longe vero distantes
paternis addidit
,
quce Cervo-
tian vocat ut plurintiim reji-
ciuntur {b).
(a) Panzir. de CI. Leg. Interpr. lib.
1/
,
cap. XIX, pag-.
1^9.
^b) Idem
,
ibidem.
ACCURSE
(
Franois) * , frre
an du prcdent , fut si estim
par ceux de Bologne
,
que
,
lors-
qu'ils eurent appris qu'il devait
suivre le roi d'Angleterre en
France poury enseigner le droit,
ils lui dfendirent de s'absenter,
*
Joly est d'avis d'crire , Franois
,
fils
d'Accurse.
y
consulter l'ancien manuscrit
des Pandectes. Mais quelle ap-
parence qu'il ait vcu jusqu'au
temps que Bartole tait profes-
seur (A) (a) ?
(a.) Tir de Panzirol, de Clar. Leg. Interpr.
lib. II, cap. XIX
,
pag.
148.
(A) Qu'il ait fcu jusqu'au temps
que Bartole tait professeur ?
]
Bar-
iole naquit l'an i3i3, et fut reu doc-
teur en droit l'ge de vingt et un ans,
c'est--dire l'an i334
()
il faudrait
donc qii'Accurse le fils et vcu pour
le moins si.x-vingts ans
,
s'il avait
vu Bartole enseigner le droit; car il
avait t mancip de son pre
(2).
Prenons qu'il n'et que quinze ans
lorsqu'il fut mancip
,
et que l'anne
de son mancipation ait t la dernire
de son pre, c'est--dire Tan
1229;
nous ne laisserons point de trouver
qu'en i334 il aurait eu six-vingts ans.
La
conjecture de Panzirole est assez
bonne : c'est que l'Accurse qui fut
{i)PaniiroI.deCl. Leg. Interpr. cap.LXfJI.
(j)
Idem
,
ibid. cap. XXIX
collgue lo Eartole
tait fils <l"iin
AccURSE qui enseignait le
droit
Reg-
gio sa patrie ,
vers
l'an la^S
,
et qui
lut aussi Padoue (3).
Guillaume Du-
rant! fait souvent
mention de lui.
Donnons encore ici une observation
de M. de la Monnaie.
Antoine Au-
r gustin parle en
plusieurs endroits
(4)
w de ses
EmenJationes de cette dis-
pute de Bartole touchant la leon
w d'un certain mot du
paragraphe
)
dernier de la loi si creditov au D- de
ji
distract, piifn. ,
et incline
croire
i>
([uece fut plutt avec Balde
qu'avec
M
Franois fils d'Accurse
*
,
que Bar-

tle eut cette dispute.


Alexandre
w
d'Imola
,
cit par le mme Antoine
Augustin
,
a aussi cru que c'est en-

tre Balde et Bartole que la contes-


tatiou tait survenue. Mais Bariole
3) lui-mme ayant positivement
crit
que c'tait avec Franois fils d'Ac-
i> ourse
,
l'expdient que Panzirole
fournit parat le plus rece^able :

et, comme on le vient de voir
,
c'est
aussi le parti qui m'a paru le plus pro-
bable.
(3)
Idem, ihid. cap. XLfl, png 6o
,
iGi.
(4)
Et surtout au Uy. IV , ckap. XVII.
*
Jolr remarque que dans le texte de Bartole
il
y
a seulement Franois Accurse, lequel, e'iant
collgue de Bartole en i34o
,
ne saurait tre
Franois
fils
d'Accurse
,
professeur avant 1270.
ACCURSE
(
Marie-Anc.e, en
latin Makiangelus
)
est un des
critiques qui ont vcu au seizime
sicle. Il tait d'Aquila (A) , dans
ACCURSE. i35
de ce qu'un pareil ouvrage n'est
point sorti de dessous la presse
{a)
,
et de ce qu'on ne rimpri-
mait point les autres
{b). Il ne
mprise point
Accurse du ct
de l'esprit
, et il le trouve sou-
vent judicieux. Ce
critique fai-
sait des vers en latin
et en ita-
lien (C)
;
il entendait
et la musi-
que et l'optique, et il
voyagea
au
septentrion (D). Ceux qui nous
apprennent cela pouvaient
ajou-
ter qu'il entendait parfaitement
la langue franaise
,
l'espagnole
et l'allemande
;
qu'il ramassa
un
grand nombre d'antiques qui fu-
rent mises dans le Capitole
,
et
qu'il passa trente-trois ans
*
la
cour de Charles-Quint, auquel il
tait fort agrable
,
et dont il re-
ut bien des faveurs (c). Il ne
faut pas oublier que son dition
de Marcellin est plus ample de
cinq livres que les prcdentes
{d) (E). Cette dition est d'Augs-
bourg, en 1 533. Il prtend avoir
corrig cinq mille fautes dans cet
historien (e). Il publia, en la
mme anne et dans la mme
ville
,
les Lettres de Cassiodore
,
en douze livres, accompagnes
le royaume de Naples. Sa grande
du Trait de l'me
;
et c'est lui
passion tait de chercher et de con- que l'on doit la premire dition
frer les vieux manuscrits, afin de
corriger les passages des anciens.
Les Diatribes
y
qu'il fit imprimer
Rome
,
in-folio
,
l'an \^i^,sur
Ausone
,
sur Solin et sur Ovide,
montrrent de quoi il tait ca-
pable en ce genre d'rudition.
Il avait fort travaill sur Clau-
dien (B); mais cet ouvrage n'a
point t publi
,
encore que l'au-
teur et fait savoir qu'il
y
avait
corrig environ sept cents pas-
sages sur les anciens manuscrits.
Barthius a tmoign du chagrin
{a Barlli. in Slatium , ioin. II, pag. SgO-,
tom. III
,
pcg. 1602
;
in Claudian. pag. 826
;
et Adversarior. lib. XX, cap. Xf III.
{b) On l'a fait l'gard li'Ausone dans
l'dition d'' Amsterdam , e 1671 ,
mais non
pas selon toute l'tendue du titre qui promet
Notas intgras Accursii.
*
Charles-Quint ayant abdiqu en i555,
et Accurse tant encore Borne en l524, Joly
remarque qu'Accurse ne peut avoir pass 33
ans la cour de ce monarque. Caserait tout
au plus 3l
,
qu'ilfaut
rduire de beaucoup,
si A. M. Accurse est mort en i535 ,
comme
le croit Joly.
(c) Kicolo Toppi , BiLlioth. Napoletana
,
pag. 206.
(rf Henr. Valcsii Prsef. in Animian. Mar-
cel).
(e) Toppi, Bibliolh. KapDet-, pa^. 206.
i36 AGCURSE.
contient
87
vers. La pice d'ArsilIus
a
pour titre, de Po'ds urbanis ad Pau-
lumJ'n'ium.
Pierius Valerianus
,
con-
temporain
d'Accurse
, le surnomme
Aquilanus
, non-seulement dans son
commentaire sur le XII". livre de l'-
ne'ide
;
mais a\issi dans des vers la-
de cet auteur
(f).
Comme il
y
avait de son temps quelques cri-
vains latins qui aimaient se ser-
vir des termes les plus suranns, il
se moqua d'eux fort plaisamment
dans un dialogue qu'il publia l'an ^.
,n ,, .
-,
,^0,
/T-N T|
i
,.
tins
(5)
qu il lui adresse. Comptons
'^
'Rv^i^^'^'^^r"'*
""P^tl*
donc

coup sr pour une faute ce que
traite de Volusuis Metianus
,
an-
Barthius
a dit de la patrie d'Accurse.
cien jurisconsulte
(g).
Il a fait
II l'a fait natre Amiterne
(4)-
Ko-
aussi un livre touchant l'inven-
?^S '
"'ayant point su que cela ft
.
j
!>

//^N
r i>
taux
,
1 a adopte tout du long. Ces lia-
tion de
1
imprimerie (G). On
1
ac-
^oles
d'Accurse : 2Vec placuureticere
,
cusa de plagiat au sujet de son ne quis
( ciuod Sallustius civis ait
Ausone
;
car on dbita qu'il s'tait
meus)
,
viodestiam in cnnscientiam du-
appropri le travail de Fabricio '^^'i^'.
<^^)
'
ont tromp Barthius. Or,
Varano
,
vque de Camerin
;
mais il s'en purgea
avec serment,
et protesta qu'il n'avait jamais lu
de livre dont il et tir quelque
chose qui eut servi orner le sien.
La forme de son serment est re-
marquable (H). On aurait vu sor-
tir de dessous la presse plusieurs
ouvrages de sa faon
,
si son fils
voici pourquoi Accurse a trait Sal-
luste cle compatriote
^
Saliuste
,
dis-je
,
qui tait natif d'Amiterne : c'est que
la ville d'Aquila a profit de la ruine
d'Amiterne, et lui a t substitue en
quelque faon. Elle n'est qu' cinq
milles des masures d'Amiterne. Con-
sultez M. Baudrand.
(B) // avait
fort travaill sur Clau-
dicn.
]
Puisque les fatigues de son
voyage d'Allemagne et de Pologne ne
/-, - . , . , , l'empchrent pas de corriger prs de
Casimir
,
qui tait homme de
sept cents fautes dans ce pote , on
lettres (I)
,
avait vcu plus long- peuts'imaginer que pendant un meil-
leur loisir il s'appliqua fortement au
mme travail. Talis
, dit-il
(6)
, non
aies legitur in cof^/cj>H4
(
Claiidiani)
etiam novissim recognitis. Qui lan-
liini abcst ut non etiam nunc uersibus
sint claudi ac dformes
,
ut eos ex ve-
tustis exempUtribus
,
diim Germanium
Sannatiasque nuper peragramus
,
sep-
tingentis
fer mendis inler eqnitan-
dum eluerimus.
(C) Faisait des l'ers en latin et en ita-
lien.
]
Voici ce qu'Accurse nous
ap-
prend sur ce su|et dans une fable
intitule Testudo
,
qu'il a jointe ses
Diatribes. II
y raconte les perscutions
qu'il souffrait Rome de la part de
ses envieux
,
et comment ils lui fai-
saient
un crime des choses les plus
innocentes.
JVovistis
,
dit -il en s'a-
dressant
deux jeunes princes de la
maison de Brandebourg
,
auxquels il
(3)
Lib. ly AmoTum, apud Nicodem. Add.
alla BibliolVi. Napoitt., pag. 170.
(4)
Ipse Sallii.rtii citais, Ainiterninus
nempe.
Barlh. in Stat. (oi.
//
,
pag. 3()f).
(5)
Mariang. Accurs. in Testituii;oe.
(6)
Accursii Dialr. in Ausonium. On a retran-
ch ces paroles dans Pdnion J'Ausouc de
1671.
temps
(/?)
(f
LeoDjrdo Nicodemo
,
Addizioni alla
Bibliot. Napolet.,
pag . ino.
(g)
Il a pour titre, Distribulio, item vo-
caLula ac nota; partium io rbus pecuniariis,
pondre, numro, meiisur.
(A) Toppi, Bibliotb.
Napolet.
,
/jct^-. 206.
(A) // tait d'Aquila.
]
Outre le
tmoignage du Toppi , approuv par
le silence de Lonard Nicodme
,
voi-
ci des vers qui confirment cette v-
rit.
Ut folucrum regina supervolal lelhera, et al
Iinmotwn lumen sulis in orbe tenet;
Sic ill genilus Mariangelus urbe ....
Alite qu il Jovid nohile nomen habet
,
Felici ingenio solers specutatur , etc.
Ils sont dans une pice de Franois
Arsillns(i),
imprime la fin d'un
recueil de vers
,
intitul Corjciana
,
qui fut publi Home, l'an i524.
Il
y
a dans ce recueil un protrepiicon
de notre Accurse ad Corycium
(2),
qui
(l) L. Nicodemo le nomme mal Arsiliiis dans
ses Addizioni all.i Bibllolli. iXapolet., pag. 1711.
(i) Ce'tait un lleiiiaml
, nomme' Gorilt. il ce
que j'ai apprii de M. de la Monnaie.
ACCURSE. i37
a
de'Ji son
\'i\re,ipsi
principes, qum dme a relev l-dessus comme il fal-
mi/u i-eititum
prop
(ut aiunt) mili- lait Kicolas Toppi (81.
tarem probro
uerterint
,
tiim Jidibus
(F) Dans un dialogue qu'il publia
scire nuisicen
callere
,
philosopha in-
fan i53t .
]
Comme tou ceux qui au-
digniim prdicent
,
quantiimque im'a-
ront mon livre n'auront pas celui de
serint
,
qiihd et opticen cum litlera-
Lonard Nirodme
,
copions ample-
rum studiis
,
fernaculosqiie cum lati-
ment le titre de ce dialogue. Osco
,
nis nunieris
conjunxerim. Il dit l qu'il
f^olsco , Romanoque
elnquentid in-
travaillait l'histoire de la maison de
terlocutoribiis , Dialogus
ludis Rnma-
Erandebourg ,
sur les mmoires qu'on
is actus. In quo oitenditur
uerbis pu-
lai fournissait. blicd monet signatis utendum
esse
,
(D) Et il
voyagea au septentrion.
]
prisca ferb nimis et exolela
tanqum
Nous l'avons dj entendu lui-mme
,
scopulos esse fugienda. Si quid ita-
faisant savoir ses lecteurs le grand
que
,lectoroptinie,anliquitatem
amas,
nombre de passages qu'il corrigeait ut san debes
,
libel/um hune
ingenti
sur les arcon? del selle, en traversant quanwis ptcuni h biblinpold te tibi
l'Allemagne et la Pologne. Ce qui suit redemisse non pnitebit. JVam prter
nous apprendra qu'il remarquait jus- quant quod uocibus partimOscis,
par-
qu'aux moindres choses, jusqu'aux tim f^olscis conscripiusest, latina quo-
cliansons avec quoi l'on endormait les queistuci'erba exoleiioranimisquepris-
enfans; mais il n'en tirait pas de fort cnqutbusAborigines,Picus,Ei'andius,
bonnes consquences. On le va voir : Carmentaque ipsa loqutbantur
,
aj)'a-
JViiper , dit-il
(7)
,
non in Pannoni
tm collata sunt. Quque ontnia apud
soliim, atqiie ade apud ieptemtriona-
Ennium
,
Pacmiim
,
Plautum, alios-
les plerosque populos
,
i^eriim etiam
ue hujus note priscos auctoi es abstru-
ullra Sauromatas
,
non sine admira-
siora leguntur. Itenique recentiorum
tione audii'imus
,
ad suadendum nutri-
cacatas yipulei et Capellce chartas
,
cio trtnie iiijanlibus soninum
,
dici li
hujusniodi^'e alioiitm. Qu ut cette
lu
,
li lu, tiim et la lu, la lu
,
et la
sunt evitanda
,
ita tamen ab eo qui
la, la la. Quod nostrates
Jei
nan
dodi nomenjrat agnoscenda sunt
,
ut
na
, nan na
,
et nin na
,
nin na
,
riim aliquandb in eas offenderit . de
etiani mord quddam uoceni suspendeji-
iUorum sensu ei turpiter hsitandum
tes passtm dicere consueuerunt. Mo-
non sit
(g).
Voici le jugement qu'An-
l'il porro nns majori quddam admira-
dr Scholtus fait de ce livre : DeApu-
tione,qund infantes ipsi et horriduli leionietamorphoseosexLucioPatrensi,
et sordiduli vixdiim jari incipien-
seu Luciano
,
scriptore audi , amabo
,
tes mamman atque tatam latine bal-
qu in Dialogo olim ante tios ipsos
butiunt
, ipsis quoque matribus non
ocloginta annos Mariangelo Accur-
intcllecti. Ut videri possint et h quo-
sio {homine
,
ut iltis temporibus per-
que i^oces naturales magis quhni arbi-
erudito, quique lYasonem, Ausonium,
trari. 11 a tort de simaginer que
ac Solinum Diatrib illustraint) osc
les mres n'entendissent pas ce que
ac uolsc conseripto , ut scuti dege-
leurs petits enfans voidaient dire
;
c'-
nerantis nimiim a prima eloquenti
taient elles qui leur avaient appris ces
insaniam ueluti acetn aspersa sutira
mots.
perstnngeret , audi, inquam, et risuni
(E) Son dition de Marcellin est plus confine
,
si potes ,
etc. (o).
ample de cinq Hures que les prcden-
Notez que ce livi^de notre Accurse
tes.
]
Le Toppi avait de mauvais m-
est in-8. mais n(^ surtout ce qui
moires sur ce. fait. Il n"a point dit ce
ma t communi^ par M. de la
qu'il fallait dire
,
et il a dit ce qu'il ne
Monnaie. Le dialogue de Marie-Ange
fallait pas avancer. Il n'a point dit
Accurse contre ces corrupteurs de
quAccurse et joint cinq nouveaux

la langue latine peut avoir t im-
livres ceux qu'on a\ait dj; il n'a
parl que du sixime. Or il est faux
(8)
Leonarao Nicodemo
,
Addiiioni alla Bi-
'
I

't'.
' -1 bl:oth Napolei
,
pa^. i-o.
que le sixime ait ete trouve : il nous
, . t j \ j v
. ajj- ;
1
, . ...
(q)
Tire de Leooardo iNicodemo, Addizioni
manque encore les treize premiers h-
oiia'Biblioih. Napolet
,
pag. 170.
vres de cet historien. Lonard Kico-
(10)
Andr. Sdiotius. w. /. Qnajst. Tullianar.,
pa.
5g,
apud Lon. Nirodemum, Addiiioni
{*) Diatrib. in Aason.
alla Bibl. Fiapuletana
,
pag. 170.
i38 ACHE.
5> prime l'an i53i
j
mais il faut croire
y> qu'il avait dj paru quelques an-
)> nes auparavant
,
puisque Geoffroi
5) Tory le cite dans son Champ fleuri,
>) imprim par lui-mme
,
in-4- Tan
iSag Semblahlement
,
dit-il, mille
)) autres
faons de dire que Hironyme

Avance,
natif de f^rone
,
allgue
)) au commencement de ses Annota-
Ji
lions qu'il a trs-diligentementfaites

sur les ut^res du pote ancien


3) niim.in
Lucretius
,
que je laisse aux
curieux et amateurs d'antiquit
,
et
3> de laquelle chose on peut amplement
t^oir et lire en un dialogue intitul
5) Osci et f^olsci Dialogus ludis Ro-

manis nctus. Cette pice est dsigne


par Paul Jove dans l'loge de Bap-
3) tiste Pio
,
qu'elle attaquait princi-
paiement. Le titre du dialogue est
><
assez particulier
,
et bien honnte-
^) mentlong : mais j'ai peine en con-
struire ies premiers mots : Osco
,
f^olsco
,
Ronianoque eloquentid in-
3) terlocutonbus
. 11 faudrait , ce me
semble
,
et eloquentid , etc.
(G) Un lit're touchant l'im'ention de
l'imprimerie.
]
Je ne me vante point
de l'avoir vu :
*
j'avance cela sur la
foi du Toppi (il); mais voici un fait
dont je suis bien assur. On a cru que
notre Accurse avait crit de sa main
au premier feuillet d'une grammaire
de Donat imprime sur papier ulin
,
que ce Donat ,
i^ec un autre litre in-
titul Confessionalia
,
taient les pre-
miers Hures imprimes
,
et que Jean
Faust
,
Bourgeois de Mayence
,
in-
venteur de l'art
, les avait mis sous la
presse l'anne i45o
(12), M. Chevillier
observe
que cet Accurse vivait en l'an
i5oo (i3)
;
et nanmoins il met quel-
que diffrence entre son tmoignage et
celui qui fut rendu par Ulric Zel , li-
braire de Cologne, l'an
1499:
il
y
met,
dis-je, quelque diflrence l'gard du
temps. Il
y
avait, dit-il , un plus long
temps
que le Dat tait imprim
,
lorsqu'ccurse ^m^vait cela
,
que lors-
*
Le livre dont parle le Toppi n^existe par,
ainsi que le remarque Joly. Le Toppi a meta-
morpjiose' en litre ta note sur te Donat.
(il) Tojjpi
,
Bibllotb. iNapolft., pag. 206.
12) Chevillier, Origine de l'Imprimcrip de
Paris, pag. ai. Il cite le lifre de Bibliothec
Vatican
,
compose' par Ange Roccba
,
et impri'
me Hcme l'an lyi. Boxhornius ,
dam son
Thtre Hollandais, pag. i38, cite Jort au long
te passage d'Ange Koicha.
(i3) Chevillier, Origine de l'Imprim. de Pa-
ris
,
pag. 21 et 281.
que Zel en parlait (i4)' Chacun com-
prend qu'une anne de plus ou de
moins est ici sans consquence. De
plus, doit-on dire qu'un nomme qui
a pass trente-trois annes la cour
de Charles-Quint, vivait l'an i5oo?
*'
(H) Laforme de son serment est re-
marquable.
]
La voici : Quod dii ho-
minesque
,
fas
,
fidesque
audiat
,
sa-
cramenti religione, ac si qiiid estjus-
jurando sanctius , affirma ,
idque rite
pariter ac sine dolo malo dici
,
ccete-
risque accipi volo
,
me nec ullius un-
quam scripta perlegisse ac ne con-
spexisse quidem
,
und i>el tantiUiim,
lucubraliones nostr redimiri juvari-
que datum fuerit. Quin immo labo-
rsse
,
quoad ejusfieri
licuerit
,
ut si
quippiam alterius
,
post observationem
quoque meam ,
editum occurreril ,
nostris protiniis aboleverimus. Quod
si pejerem
,
tiini pontifex
perjurio
,
malus autem genius Diatribis contin-
gat
,
usque adeo ut , si qua bona aut
saltem mediocria in ipsis fuerint
,
im-
peritorumturb pessima , bonis levius-
cula tricisque viliora censeantur,fam
si qua manent munera
,
vento evolent,
proque vulgi levitate ferantur
(i5).
Combien de rexions pourrait
- on
faire sur ce serment !
(I) Son Jils
Casimir
*' tait
homme de lettres.
]
C'est
apparem-
ment celui que le docte et le fameux
patron des doctes
,
Vincent
Pinelli
,
eut pendant quelque temps
dans sa
maison
;
car
,
encore que le Gualdo
donne le nom de Franois au fils d'Ac-
curse, il a peur de se
mprendre en
le lui donnant.
Voici comme il parle.
Prter hos domi habuit
Benedictum
Octavianum ,
res
philosophicns
iheo-
logicasque
doctum...
Mariangeli
Ac-
cursii Jilium
Franciscum
,
ni fallor
,
insignem moribus et doctrind
(16).
(,4)
L mme, pag. 284.
*'
Jolf-,
sur le poids des le'moignages de Zel
et Accurse, dit que le plus rapproch des temps
ou les faits
ont eu lieu a le plus de poids
;
que
Zel est antrieur Accurse, et conclut que /e
raisonnement de Chevillier a i a tort attaqu
par Payle,
(i.) Mariang. Accursius in Testudine ad cal-
cem Dialrib.
*'
Ce
Casimir tait, suivant Jolj, non le
fils ,
mais le petit-Jils
d'Accurse.
<i6) Gualdus ,
in vit Vinc.
Pinelli.
ACHE , en
latin Ach^us
,
cousin
germain de Slencus Ce-
A cil
raunus et
d'Antiochus-le-Grand
(A)
,
rois de Syrie , devint un
puissant
monarque
,
et possda
long-temps les tats dont il s'-
tait empar;
mais enfin ses usur-
pations furent punies d'une ter-
rible manire. Il rendit d'abord
de trs-grands services
,
et avec
une admirable fidlit, ses sou-
verains; car, ayant accompagn
Sleucus Craunus dans l'expdi-
tion contre Attalus, il fit mourir
les deux capitaines qui avaient
t la vie ce Sleucus
,
et il re-
gagna toutes les provinces qu'At-
talus avait conquises
,
et refusa
le titre de roi que les suffrages
des troupes et la faveur des cir-
constances lui mettaient en main
(a). Il rsista gnreusement
ces tentations
,
et ne voulut vain-
cre que pour le successeur lgi-
time du monarque dont il avait
veng la mort, c'est--dire pour
Antiochus, frre pun de Sleu-
cus. Mais la bonne fortune l'a-
veugla
;
car, ds qu'il vit que ses
victoires l'avaient rendu matre
de tous les tats d'Attalus, si vous
en excepter la seule ville de Per-
game, il se fit appeler roi. Il sou-
tint cette usurpation avec beau-
coup de prudence et de courage
,
et il n'y eut au-de du Tau-
rus aucun prince qui se ft crain-
dre autant que lui (b). Les gran-
des et belles provinces qu'il pos-
sdait au-de de cette montagne
ne sufllrent pas son ambition
;
il songea aussi la conqute de
la Syrie
,
quand il eut appris
qu'Antioclius tait all faire la
guerre Artabazane (c). Il es-
(a) Cefui vers la
Jin
de la liO)". olym-
piade, et l'an de Rome 533. Cjlvisii CUro-
nol . pag
278.
(i) Tir de Polybe, Iw /^, ch. XIII,
p. 322.
(t'; Frince dont les tais taient situs pro-
E.
139
pra , ou que cette expdition fe-
rait prir Antiochus, ou qu'elle
serait si longue
,
qu'il aurait le
temps de s'emparer de la Syrie
avant le retour de ce monarque.
II compta aussi beaucoup sur la
rbellion de quelques
provinces
qui venaient de se soulever. Il
partit donc de Lydie avec une
grande arme, et pendant sa
marche il crivit aux sujets d'An-
tiochus
;
mais, quand il fut pro-
che de Lycaonie, il s'aperut
que
ses soldats ne voulaient point por-
ter les armes contre leur ancien
roi. Celafitqu'il leur ddaraqu'il
se dsistait de son entreprise. Il
rebroussa chemin
,
et ayant pill
la Pisidie , il leur distribua un
butin si considrable, qu'il rega-
gna entirement leur amiti (d).
Infrons de l en passant que
ceux qui disent qu'il se dclara
roi de Syrie parlent sans exac-
titude. Antiochus, ayant fini glo-
rieusement la guerre qu'il avait
faite Artabazane, envoya des
ambassadeurs Ache pour se
plaindre de ce qu'il prenait le ti-
tre de roi , et favorisait ouverte-
ment les Egyptiens (e). Ce re-
proche ne fut pas entirement
sans effet
; car nous trouvons
qu'Antiochus fit une trve avec
leur prince
(J')
,
parce qu'il sa-
vait qu'Ache
,
son alli en appa-
rence, tait rellement dans leurs
intrts. Cela montre que l'usur-
pateur eut quelques gards pour
les plaintes d'Antiochus, et qu'il
fit semblant de se joindre lui
contre Ptolome
,
roi d'Egypte.
Celui-ci tcha vainement de le
che de la mer Caspienne. Voyez Pol' be
,
liv. V. chap. XIII
,
pag.
^08.
d) Polvbii Hislor. lib. V, cap. XIII. f\lo
(eS Idem
,
ibid
,
pag. t\ii\i.
f'jJdem, ibid. cap. XV, pag.
4
18.
i4o ACH
faire comprendre au trait de
paix
;
Antiochus en rejeta tou-
jours la proposition , et ne pou-
vait souffrir que le roi d'Egypte
ost lui parler pour des rebelles
(g-) ;
et, ds qu'il eut les mains li-
bres, il s'appliqua fortement
recouvrer les tats qu'Ache avait
usurps : il en vint bout
;
il le
confina dans Sardes
,
il l'y assi-
gea
,
il prit la ville aprs un long
sige {h)
,
et il se trouva des tra-
tres dont l'intrigue fit donner
Ache dans le panneau. Ils l'en-
gagrent sortir de la citadelle
de Sardes , et ils le livrrent An-
tiochus
,
qui le fit punir du der-
nier supplice
,
cruellement et
ignoininieusement
: il lui fit cou-
per les extrmits des membres, et
puis la tte, qui fut cousue dans
une peau d'ne
,
et il fit attacher
le reste du corps sur une croix
(/).
Ceci se passa l'an 54o de
Home. Ce fut un exemple propre
servir en deux faons (B). Je ne
marque point les fautes de M.
Morriron les connatra aisment
par la seule comparaison de son
narr avec le mien
;
mais pour les
fautes de Franois Patrice
,
je les
marquerai nettement (C).
{g)
Idem
,
ibicl, pag-, 418.
{/ij Tdem
,
ibid , lib. VII, cap. III.
(j)
Idem, ibid. lib. FUI, cap. V et VI.
(A) Cousin germain de Sleucus
Craunus
,
et d'Antiochus-le-Grand.
]
Il tait fils d'Andromaque
,
qui tait
frre de Laodice
,
femme de Sleucus
Callinicus
,
et mre de ces deux prin-
ces
(1).
Observons qu'il fut bon fils :
car
,
ayant su qu'Androraaque tait
en prison dans Alexandrie
,
il n'ou-
blia rien pour le tirer de celte capti-
vit. Les Bhodiens ,
ayant connu l-
dessus ses dispositions
,
envoyrent
des ambassadeurs au roi Ptolome
(i) Polybii Hislor. lib. IV, cap. XIIJ, pag.
324;
et lib. VIII
,
ca^: VI,
pan-
53i.
EE.
pour lui demander Andromaque. Leur
dessein tait d'en faire un prsent
Ache
,
afin de l'engager ne pas te-
nir aux Byzantins la promesse qu'il
leur avait faite de les secourir. Il
y
avait alors une forte guerre entre les
Rhodiens et les Byzantins. Le roi d'E-
gypte ft
quelffue difficult de se des-
saisir d'Andromaque : il savait qu'un
prisonnier tel que celui-l lui pourrait
tre de quelque utilit en temps et
lieu
;
car il tait encore brouill avec
le roi de Syrie
,
et il n'ignorait pas la
grande puissance d'Aclie. Mais, pour
faire plaisir ceux de Rhodes, il vou-
lut bien enfin leur remettre ce pri-
sonnier
;
afin que, s'ils le jugeaient
propos
,
ils renvo3'assent son fils.
C'est ce qu'ils firent; et par ce moyen,
et par quelques autres
,
ils se procu-
rrent l'amiti d'Ache ,
et trent au
Byzantin le principal fondement de
ses esprances
(2).
Notez qu'Ache fut
mari Laodice , fille du roi Mithri-
date
(3) ,
laquelle avait t trs-biea
leve par Logbasis
,
bourgeois de
Selge
,
ville de Pisidie
(4).
Cette dame
soutint le sige de Sardes avec son
mari
, et se vit contrainte de se ren-
dre aprs qu'il eut t mis mort
(5).
(B) Ce
fui
un exemple propre h ser-
vir en deuxfaons. ]
Car ce fut un
avertissement de se tenir dans la d-
fiance . et de ne point abuser des fa-
veurs de la fortune. Copions les paro-
les de Polybe
,
l'auteur de cette mo-
ralit. KsIT (fl/O TpilTrOil OX. VCtXfiXi
VTrSuy/ma. yiv'o/ui.iVo to7 so-o/z-vot' k-a'
iVet
JUV ,
TTpO TO jUifJ'iVt TTliUli^ fcthoi'
h Titi i^pctyleti, 'TtS.v Si Trpocri'oKcf.v ctv-
Bfnrau ovTsi
(6).
Exemplum pnsteris
duobus modis utile : priniiim
,
ut ne-
mini teiner esse credenduni discanius :
deindc
,
rbus ltis
, ut spiritus ne
attollnnius, sed, ut homines
,
humani
nihil a nnbis alienurn putenius.
(C) Pour lis fautes de Franois Pa-
trice
,
je les marquerai nettement.
]
11
prtend que les sujets d'Ache
,
acca-
bls d'impts, se soulevrent et le
massacrrent avec toute sa famille
,
et jetren; son cadavre dans le Pactole
(2)
Polyb. lib. IV, cap. XIII.
(3 Idem
,
lib. VIII
,
cap. VF, pag. 53i.
(4)
I,1em, l,h. XV, cap. XVII
,
pag. 4^5.
(5 1,1fin
,
lib. VIII ,
cap. VI . pag. 53a.
(6;
Idem, li'j. VIII, pag. 528, eMi. Ca-
5auboni.
ACHMNES.
pour lui faire boire
des eaux dores.
^chus
,
Lytiice
Mceonique rex
,
gentilitio avarilice crimine ardebat
;
is
siquidcm crehra ac ^ravia populis tri-
bula seniper impernbat , in quibiis exl-
gendi.% svus, iniprobus , atqiie ine.ro-
rabilis eiat : femm cni tantam inju-
riant diutiis populi Jrre
nequirent
,
nocturn tesserd inter se datd
,
subito
hominum concwsu illum cum omni
famili
trucidaueruni
,
et regi incen-
s ejus cadauer unco tractum in Pac-
toluni flunien
demersertint
,
lit nuriju-
ras aqitas semper potnret
(7).
Piemar-
quez d'abord qu'il se trompe en pr-
tendant que notre Aciiee e'tait Lydien
,
issu des anciens rois du pays
,
et h-
ritier de leur avarice. Il songeait et
aux richesses de Crsus et aux de-
mandes de Midas
(8)
: il et mieux
valu se souvenir qu'Achefe tait Sy
bition.
Aquilius
,
qu'on lui associe
(i2;,causeque.Mithridafelui
fit ver-
ser de l'or
fondu dans la bouche
,
n"a
rien de commun
avec la veDgeance
qu'Antiochus
employa.
(12)
Patricias, de Reg.
Inslit.
Ub. IF,IU. IX,
pag. 243-
ACHEMNES
a
t le
pre de
Cambyses, et le
grand-pre
de
Cyrus, premier roi de
Perse,
si
nous en croyons
Hrodote
(a).
Il
y
a d'autres passages
oii
cet au-
teur semble parler
d'un
Acb-
mnes beaucoup
plus ancien
que
celui-l; car il dit que la
nation
persane tait divise en plusieurs
espces dont la plus illustre
tait
rien. Mais cette faute est petite en
compose des Pasargades,sous les-
comparaison du reste
;
car toutes les
quels taient compris les Ach-
circonstances de ce narre' sont des
,-,,ni'rIo^ ^r^.,f lo- ^^:^ J D , ^
^, 1
T, 1
menmes
,
dont tes rois de rerse
mensonges. 31. de tsoissieu se persuade
j
, .
.,
ti

i

que les mauvais interprtes de ces pa-
descendaient
(b). 11 introduit
rles d'Ovide,
ailleurs
(c) Cambyses
,
fils
de Cy-
Morte uel interras capU suspensus Achi,
^US
,
exllOrtaut aU Ht dc la mort
Qui miser aurifer teste pependit aqud
(9,
leS principaUX SeigUCUrS de PerSe,
et surtout les Achmuides
,
ne
ont tromp cet crivain. Il observe
avec raison qu'elles signifient qu'on
pendit le corps d'Ache proche du
Pactole
(10). Il ajoute que Zarottus
est le premier qui ait entrevu la pen-
se du pote
,
et que Lopardus l'a
point souffrir que les Mdes re-
couvrissent la royaut. Cela
sem-
ble donner l'ide d'un Aclim-
nes
,
tige de ces
Achmnides
,
connue pleinement
;
et qu'ainsi Lipse
beaucoup plus ancien que l'aeul
de Cyrus. Etienne de Byzance
fait mention d'un Aciimnes
,
fils d'Ege
,
qu'il prtend
avoir
donn son nom une province
de Perse nomme
Achranie.
D'autres disent que cet Achm-
nes fut fils de Perse
[d]
;
d'au-
tres infrent cela de ce que les
rois de Perse taient
descendus
de Perse (A). Presque tous les
ses exemples. Ache ne fut point puni
commentateurs d Horace
veulent
pour son avarice , mais pour son ara-
que l'Achemnes dont il parle
n'a pas d se glorifier de la premire
dcouverte du vrai sens de ce passage.
Hanc fssepnt noatri mentem primus
l'idit Zaroitiis, sed quasi per nebulam;
et omninn Paiilus Lopardus Emen-
dat. lib. I
,
cap. 20
,
ideh non erat
,
qu Jusliis Lipsius, lib. 1. de Cruce
,
cap.
4 ,
principem sibi hujits loci ex-
planationeni tribueret. f^aleat aiitem
Alctatiis cum sud illd expUcalir'ne
,
quam libro IX
,
capile y.^ ,
Parer-
gon Juris inseruil
(11). Quoi qu'il en
soit
, Franois Patrice place trs-mal
(7)
Franciscas Fatricius
, de Rgis lostlta-
lione, lib. If , lit. IX
,
pag.
242.
(8)
Ovidii Metam. Itb. XI, vs. io3.
(g)
Ovidius, in Ibio
,
vs. 3oi.
(10)
Dionvs. Salvagnii Boessii Notae in libel-
Inm Ovidii in Ibin
,
pag. 63.
(il) Idem, ibid.
dans l'ode
12".
du IP. livre com-
(a) Herodot. lib. VU, cap. XI.
{b) Idem, lib.
I,
cap. CXXr.
(c) Idem
,
lib. III, cap. LXV.
(rf^Nicolas, lib. II, Histor. apud Ety
mol. niarai Aitlor^m.
l42
ACHMNES.
me
d'un homme trs-opulent
,
ait t un roi de Perse (B)
;
mais,
si cela est , il faut qu'il ait rgn
avant que les Mdes eussent sub-
du nom iie Perses
; une autre qu'il
nomme les Pasargades, sous lesquels
il met les Acheme'nides. Ailleurs
(4)
,
il dit bien que les Perses acquirent le
nom de Perses depuis que Perse'e, tls
jugu les Perses; car, depuis que
de Jupiter et de Danae, leur eut laiss
ceux-ci eurent fond cette gran-
s"n fils Perses qu'il avait eu d'Andro-
1 I
-
i>
.
mede : mais il ne (ht pas
,
comme le
de monarchie
,
que 1 on compte
'
., . *
'.
. ,
pour la seconde universelle , on
ne leur voit aucun roi de ce
nom-l. Cyrus passe constamment
pour leur premier roi
;
et ceux
suppose M. Chevreau
,
que les rois de
Perse tirassent leur extraction de
Persee. Le raisonnement de M. Che-
Yieau va l
,
que Cyrus n'tait point
infe'rieur en naissance aux rois de Me'-
die ni aux rois de Perse
,
puisque
qui veulent qu'il
y
en ait eu deux
ceux-ci descendaient d'Achmen aussi
avant lui les distinguent fort net
temcnt et de son pre Camby-
ses et de son aeul Achmnes
(e).
Quoi qu'il en soit , l'pithte
d'Achmcniens est souvent don-
ne aux Perses dans les anciens
potes latins, et encore aujour-
d'hui la Perse se nomme ^zcmi'a
{/),
et les Perses Agemis
{g).
{a) Marsham. Chron. Can. pag\ 6'o5, dit.
Lips.
(/)Bizari, Hist. Pers. lib. I, pag. 5.
(g)
Teixera in Itiner. Indi , cap, VI
,
apttd Pioedo in Steph. Byz. pag. il\b.
(A)
De ce que les rois de Perse
taient
descendus de Persee.
]
M. Che-
vreau
attribue Hrodote d'avoir dit
que les Persides ,
c'esl--dire ceux de
la maison
de Persis, ou Perse'e
,
claient
sortis des
Achemnidcs allis des Pa-
sargades
(i). 11 assure dans la mme
page que, selon
le tmoignage d'Hro-
dote, les rois de Perse i>enaient de Per-
see ou Persis,
et que les Persides taient
descendus des Achmnides
,
c'est-
-dire du premier qui eut le nom d'A-
chmen dans cette famille. Tout cela
est fort
brouille.
Hrodote nedit])oint
en gnral que les Persides fussent sor-
tis des
Achmnides : il ne dit cela
bien que Cyrus : il prouve qu'ils en
descendaient
,
parce que les Persides
eu descendaient. Outre les faussets
que j'ai dj releves, il suppose celle-
ci
,
que le premier qui porta le nom
d'Achmen
, tait antrieur Persee,
fils de Jupiter. M. Dacier avait fort
bien retenu ce qu'il cite de mmoire
de cet endroit de M. Chevieau
(5).
(B) Ait t un roi de Perse.
]
AI. Mo-
rri dit bonnement qu'Achmnes a
t le premier roi des Perses
,
et que
de lui sont descendus tous tes princes
qui ont gouvern cette monarchie jus-
que! a Darius. Mais d'abord je vou-
drais bien lui demander pourquoi
,
quand il parle de Cyrus
,
il lui attri-
bue la premire fondation de la mo-
narchie des Perses
^
et pourquoi
,
en
donnant la liste des rois de Perse
,
il
ne met point Achmnes au-dessus
de Cyrus
,
mais celui-ci au-dessus de
tous les autres. Il ne faut point se
mler de se tromper
,
ou il faut le
faire consquemment. Puis je vou-
drais bien qu'il me dt de quel Darius
il parle
;
car il
y
a eu deux ou trois
rois de ce nom en Perse. Parle-t-il de
celui qui fut vaincu par Alexandre-le-
Grand ? Mais
,
en ce cas
,
il ferait
trop le dcisif
5
les anciens ne demeu-
rent pas d'accord que ce Darius ft
de la famille royale. S'il parle de Da-
que des rois de Perse
(2) ;
c'est -dire
,
rius fils d'Hystaspes
,
il s'exprime mal
de Cyrus ,
et de ceux qui ont rgn
ce terme de tous les princes n'est pas
aprs lui (3).
Il distingue les Perses en
propos
,
quand de plus de douze on
plusieurs
classes, parmi lesquelles il
ne veut parler que de deux. Je ne sais
y
en a
une qu'il qualifie en particulier pourcjuoi M. Dacier borne l'pithte
,. ,
,
aAchmnides au temps de Darius
^1^ Clicvreau . Hist. du monde , lit. J , cltap.
r-.
i,rj
j

i-. .
Vpag.a5, 96
dion de
Hollande, en .687.
'^ d Hysta^pes^, quand il dit que tes
(ai Herodot. lib. I ,
cap. CXXV. descendans d Achnienes,roidc I^crse,
(3)
TlifTv
^oicrtK,... 'AXai-iy-ivou 'U-
VOVOI. Persarum
reget....
ab'ichmeae genus (4)
Herodot. Ub.
dwere.
Plalo in I. Alcibiad- /i^ng
440,
E.
(5)
Dacier sur H
rodot. Ub. m
,
lorice .
cap. I.XJ.
lom. Il
,
pag 43.
ACII
portrent son nnm
jusqu' ce Darius
(G). Je ne doute
point qu'ils ne l'aient
port encore aprs
lui
;
car
,
outre
que Xerss son fils rapporte son ex-
traction en ligne
directe Achranes
(n) , nous voyons en ce mnae temps
un Tigranes
,
gnral des Mdes, qua-
lifi
Achmiiide{%) : et nous trouvons
un Achranes ,
dont je parle ci-des-
sous
,
qui tait frre de Xerxs. Je ne
dis rien de Sapor
,
appel Achm-
nes dans Ammien iMarcellin : c'est un
passage corrompu
(q).
M. Chevreau
,
tonn sans doute de voir cinq gn-
rations entre ce Xerxs et Cyrus, croit
que ce prince compte d'un cot ses
anctres
paternels , et de l'autre ses
anctres maternels
^
en sorte qu'il ne
se fasse sortir d'Achmnes que du
ct maternel : mais c'est ce qu'on ne
trouve pas dans Hrodote; moins
qu'on ne change le texte grec
,
selon
la conjecture fort vraisemblable de
M. de Saumaise (lo).
(6)
Dacier sur Horace, loin. II
,
pag. a43.
(-) Herodot. Ub. Vit, cap. XI.
(H) Ibidem, cap. LXII
.
(g)
Voyez M. de Valois in mm. Marcell.
Ub. XIX ,
cap. II
,
pag. 2io.
(lO; Salmas. Exercit. Plinian., pag. ii83.
ACHMNES
,
fils de Darius
premier du nom , roi de Perse
,
et frre de Xerxs de pre et de
mre (a)
,
eut le commandement
de l'Egypte aprs que Xerxs
l'eut remise sous le joug de l'o-
bissance qu'elle avait os secouer
(b). Quelque temps aprs
,
il
commanda la flotte d'Egypte
dans la fameuse et funeste exp-
dition contre la Grce (c). Ou ne
trouve point quels autres em-
plois il eut pendant la vie du roi
son frre; mais on voit que,
l'Egypte s'tant encore rvolte
aprs la mort de ce monarque
,
on
y
envoya Achmnes pour
la remettre dans son devoir (d).
Cette entreprise fut malheureuse,
(a) Herod. Hist. lih. VII, cap. XCriI.
(6)
Ibidem, cap. VII.
(c) Ibidem
,
cap. XCVII.
{d\ Ibdem., Ub. III
, cap. XII. Diod. Si-
cul. U. XI
ERI.
i4.3
car il fut
battu
par Inarus, chef
des
rebelles
, assists
des Ath-
niens.
ACHERI
(Luc d'),
bndic-
tm de la
congrgation
de Saint-
Maur, naquit

Saint-Quentin
,
en Picardie
,
l'an
1609. Il s'est
rendu clbre
par la
publication
de plusieurs livres
qui
n'taient
encore qu'en manuscrit
dans
l'ob-
scurit des bibliothques.
II
com-
mena en
1645
par
l'dition
de
l'ptre attribue
saint
Barnabe.
Le pre Hugues
Mnard
,
reli-
gieux de la mme
congrgation
,
avait eu dessein de publier
cette
ptre, et l'avait dj claircie par
diverses notes
;
mais
,
la mort
l'ayant empch d'excuter
sa r-
solution
,
ce fut le P.
Luc d'A-
cheri qui l'excuta.
On vit donc
sortir de dessous la presse, par
ses soins
,
l'pilre de saint Bar-
nabe
,
en grec et en latin
,
avec
les notes du P. Mnard,
en l'an-
ne
1645. Au bout de trois ans,
dom Luc publia la vie et les OEu-
vres de
Lanfranc
,
archevque
de Cantorbrj
,
et la
Chronique
de VAbbaje du Bec. En i65i
,
il publia la A ie et les
Ouvrage.-^
de Guibert
,
abb de Nagent
,
avec quelques
autres Traits.
Ayant ensuite
ramass plusieurs
pices rares et curieuses , et esp-
rant d'en
recouvrer un grand
nombre de semblables
,
il forma
le dessein d'en
publier la plus
ample
compilation
qu'il pour-
rait, sous le titre
modeste de
Spicilt'ge. Il fit voir le jour
son premier tome l'an i655. Ce
volume a t suivi de douze au-
tres, dont le dernier
fut imprim
en l'anne
1677
{a). Ce recueil,
{a) Voyes dans le Journal des Savans
,
rf
i44
ACHI
en treize volumes in-4.

est
fort estim de ceux qui cherchent
claircir dans-un grand dtail
les
matires ecclsiastiques
;
mais
on n'y
trouve gure de traits
qui n'aient t composs depuis
la dcadence de l'empire romain
en Occident. Le mme auteur a
publi la Rgle des Solitaires
,
compose par le prtre Grimlac,
et quelques ouvrages asctiques
(A). Ses prfaces et ses petites
notes font voir qu'il avait de l'ha-
bilet. Il a eu part
*
au travail
critique qui parat dans les pre-
miers
volumes des Actes des
saints de l'ordre de saint Benot
,
et c'est lui et au P. Mabillon
que le titre de ces actes attribue
le travail de les avoir assembls
et publis. Luc d'Acheri mourut
Paris le
29
avril i685, dans
l'abbaye de
Saint-Germain-des-
Prs , oii il avait t biblioth-
caire {b).
2^ defvrier \&']^
,
pourquoi ce Spicilge n'a
pas t continu.
*
Joly reproche, Bayle de faire la part
du P. d'Acheri trop petite.
(b) Vojez le Journal des Savans du 26 de
novembre i685; et M. Baillet, iom, III des
Jugem. des Savans, pag. 5l8.
(A) Et
quelques ouvrages ascti-
ques.
]
Il ne mit pas son nom au re-
cueil qu'il en publia ,
*'
et dont je
m'en vais donner le titre
,
tel que je
le trouve
dans la Bibliotheca Biblio-
thecarum du P. Labbe. Asceticorum
,
i'utqo
spiritualium
,
Opusculorum
,
qu
inter
Patrum Opra reperiuntur
,
indiculus
Chrislian pietatis cultori-
bus ab
Ascetd Benedlctinn Coni^rega-
tionis
sancti Mauri digestus. Parisiis,
in-\ ,
1648.
M. Teissier
,
dans ses ad-
ditions
cet ouvrage du P. Labbe
,
dit que Luc
d'Acheri publia la f^ie de
saint
Augustin,
*'
Paris
,
en la mme
anne.
*'
Le titre
mme de l'ouvrage
,
dit -Joly
,
prouve que ce n'est point un recueil
,
mais un
catalogue
raisonne'.
*''
il fallait,
dit .Joly, ajouter raoine et
aptre de la
Grande-Bretagne-
LLE.
ACHILLE. Il
y
a eu plusieurs
personnes de ce nom. Le premier
qui l'ait port n'avait point d'au-
tre mre que la terre, et ren-
dit un fort bon office Jupiter
;
car , ayant reu la desse Junon
dans son antre lorsqu'elle fuyait
les poursuites
amoureuses de ce
dieu
,
il lui tint des discours si
persuasifs
,
qu'elle consentit

consommer le mariage (A). On
ne nous a point appris comment
elle tmoigna sa gratitude un
hte qui sut lui inspirer une telle
docilit
;
mais nous savons que
Jupiter, en reconnaissance de ce
service
,
promit Achille que d-
sormais tous ceux qui s'appelle-
raient comme lui feraient parler
d'eux. C'est pour cela que le fils
de Thtis a t clbre. Le pr-
cepteur de Chiron se nommait
Achille
,
et de l vint que Chiron
imposa le nom !Achille au fils
de Thtis, son disciple. Cela seul
suffirait pour renverser toutes ces
tymologies froides et forces du
mot Achille
,
que l'on fait dpen-
dre des qualits personnelles du
fils de Thtis (B). L'inventeur de
l'ostracisme parmi les Athniens
s'appelait Achille. Un fils de Jupi-
ter et de Lamie porta ce nom. C'-
tait un si bel homme, que, parsen-
tence du dieu Pan , il remporta le
prix de beaut qu'on lui disputait.
Vnus , indigne de ce jugement
,
rendit Pan amoureux d'cho, et
le changea de telle sorte (C) qu'il
devint un objet affreux. Un autre
Achille
,
fils de Galate
,
vint au
monde avec des cheveux blancs.
Il
y
a eu cinquante-quatre autres
AcHiLLES trs-renomms
,
deux
desquels ne se distingurent que
par des actions de chien (a). Mous
fn> Tir du VT". Liorr de Ptolomt'e , fil
ACHILLE.
145
allons faire un article part pour
celui de tous qui a eu le plus de
gloire
*.
d'Hphaestion, Novae ad variam Eruditionem
Historise, apud Pholium, num.
190,
pag.
488, 489.
*
Dans la premire dition
,
aprs ces
mots
,
on lisait :

Mais avant cela je dois arrter ici mon


lecteur pour un moment . Voici pourquoi :
AVERTISSEMENT AU LECTEUR.
Monsieur Drelincourt
,
professeur en me'-
decine ,
et doyen de l'universit de Leiden
,
m'a fourni tant de remarques concernant
Achille
,
que je ne saurais les placer toutes
dans ce Dictionnaire. Elles mriteraient un
ouvrage spare' ;
ce serait l'histoire la plus
complte qu'on ait jamais vue : et si je pou-
vais obtenir qu'avec la mme bont qui lui a
fait prendre la peine de me communiquer
tant d'eicelleos matriaux
,
il voult corri-
ger la manire dont je les mettrais en uvre,
il en rsulterait un ouvrage parfaitement
beau. Il m'a fourni tous les traits dont le ta-
bleau de ce hros a pu tre compos. Tout ce
que les anciens ont dit d'Achille se trouve
dans ce recuil, avec une exactitude et une
mthode admirables. Ce tableau est un ou-
vrage trois colonnes
;
celle du milieu est la
chane ou la suite de toutes les qualits et de
toutes les actions d'Acbille. Les colonnes d'
ct contiennent trs-exactement les preuves
et les citations de tout , avuc une inlinita
d'ouvertures sur les rapports et les allusions
qui rgnent entre ces matires et plusieurs
autres , et sur les ornmens dont on les pour-
rait enrichir. 11 est impossible de voir ce ta-
bleau sans en admirer l'auteur, soit pour
l'tendue de ses lumires, soit pour la jus-
tesse de sa ratUode
;
mais il est surtout im-
possible de l'admirer autant qu'il le faut
ceux qui savent qu'il a plac avec tant d'-
conomie le fonds de sa vaste lecture, qu il en
pt recueillir en peu de temps tout le profil,
quelle que soit la matire qui se prsente. Ja-
mais homme n'eut comme lui les trsors de
son
rudition en argent comptant (l). Je suis
bien lch que la nature de mon ouvrage ne
me puisse pas permettre d'taler ici tout ce
que cet illustre doyen de la facult de Hol-
lande m'a communiqu louchant Achille
,
et
qu'en attendant l'occasion d'en faire part au
public, je sois contraint de n'en prendre que
quelques portions pour les insrer dans mes
remarques. Que cette occasion se bte tant
qu'elle voudra, elle ne saurait jamais tre
assez prompte, vu l'impatience que j'ai de
m'en servir pour tmoigner cet incompa-
rable professeur combien je l'honore et je
l'admire , et avec quelle reconnaissance je
(i) Ingenium, (adde scientiam), in numerato
habel. Augustus de 'Vinicio ajiuj Seues. Cou-
trov. i3, ub. fin.
TOJIK U
conserve le souvenir de ses bonte's. Tout ce
que l'on verra de nouveau
, et qui sera bon
dans les
remarques
sur l'AcLiUe de ce Dic-
tionnaire
,
et tout ce qui aura t corrig
dans l'Achille du projet, vient d JL Dre-
lincourt.
Les preuves de tout ce que je viens de dire
sont publiques
;
on n'a
qu'a consulter l'ou-
vrage qui a t imprim
Leide en
1693,
intitul : Homericus
chiUcs
Caroli Drelin-
curtii penicillo delineatus
. per convicia et
laudes. Il ne diffre du tableau
que je garde
en manuscrit, qu'en ce que les
choses n'y
sont pas disposes par colonnes
L'avertisse-
ment qu'on vient de lire tait dj
compos
lorsque cet ouvrage a paru
,
et je l'ai
laiss
en
Sun tat. Je copierais volontiers
l'article
2)
de l'Histoire des Ouvrages des Savans
,
dans
lequel on a donn l'Index ffomericus
, et
son auteur une partie des louanges qui leur
sont dues
;
mais, comme celte excellente his-
toire est entra les mains de tout le monde
,
il n'est pas ncessaire de transporter ici cet
article.
(2)
(Test le 11 du mois de mai i6g3. Voyez
aussi M. Bobus dans son journalJlamand , in-
iiud : Backraal van Europe
,
au mois de sep-
tembre 1693
,
page 286 Je voudrais qu'on vt
la lettre que M. Gronovius
, l'un des plus dat-
tes critiques de l'Europe, a icrite M. Drelin-
court, a la louange de 2'Iadex Homericas.
Ce passage
y
compris les deux notes a t
depuis remplac par les dix-sept lignes qu'on
lit en tto de l'article qui suit.
(A) Qu'elle consentit a consommer
le mariage.
]
Ces paroles de Pothius,
truvih^ih T Ai/, signifient cela (i)
,
comme il parat par cette suite
,
xeti
ves^sti ^sts-v
5
et ce
Jut
alors, dit-on,
que Jitpiler jouit de Junon pour la
premire J'ois.
(Bj
Etymologies.... que Von
fait
d-
pendre des qualits persoimelles duJiU
de Thlis.
]
Il n'y a rien de plus plai-
sant que de voir ce que la Grce a in-
vent sur ce sujet, tlle mrite l-des-
sus
,
non-seulement Tpithete de men-
teuse (a) et de fabuleuse
(3) ,
mais
aussi celle de malferiata
,
que notre
terme
^oiseuse n'est pas encore en
possession de signifier pleinement.
Demandez aux grammairiens grecs
pourquoi ce hros fut nomm Achille :
les uns vous rpondront
,
parce qu'il
donna beaucoup
d'inquitude sa
mre et ses ennemis
;
d'autres, parce
{i) Le P. Scholtps les a mal traduites par ad
Jovein redire.
(2)
Grcia mendax. Jnvenal. Sat. X. vs.
174.
(3)
Ml/oTOXO 'ExXt, Fabulanim
parent
Grteia. Noon. Diony. M.
!
^6
ACHILLE.
14'
au'il
chagrina
beaucoup les Troyens
\
'autres
,
parce
qu'ayant
appris le se-
cret
de la
mdecine ,
il apaisait les
douleurs
;
d'autres
,
parce qu'il n'a-
vait
qu'une lvre
5
d'autres
,
parce
qu'il tait
propre au
commandement^
d'autres
,
parce
qu'il n'avait jamais
tt
;
et d'autres
,
parce
qu'il sortit
de chez son
prcepteur Chiron
,
sans
avoir
jamais
mang
des fruits de la
terre. Qui
voudrait
montrer par quel-
les
analyses
de
grammaire ils trou-
vaient dans
le nom
d'Achille tant d'-
tymologies
diffrentes
,
hrisserait de
trop de
grec cet endroit-ci. C'est pour-
quoi je
l'envoie le lecteur, s'il lui plat,
au
^vaiTid
Etyniolngicum, Eustathius
(4)
, Tzetzs
(5),
etc.
Messieurs Lloyd
et
Hofman
,
qui, l'exemple de Funge-
rus et de
plusieurs autres
,
ont enri-
chi de ces
assoitimens
tymologiques
l'article du fils de Pele, devaien t pour
le moins nous avertir qu'on a pris bien
de la peine pour rien
,
en voulant
toute force que le mot Achille d-
pendt des
qualits personnelles du
hros de l'Iliade. Ils auraient pu rfu-
ter cette
prtention en montrant qu'il
y
a eu des Achilles avant celui-l
;
et
nous indiquer
une raison mille fois
plus naturelle que toutes les autres
pourquoi celui-l fut nomm Achille :
c'est celle que j'ai rapporte
,
savoir,
que le
prcepteur de son prcepteur
avait t ainsi appel.
(C)
Et le changea de telle sorte.
]
Photius, qui nous a conserv quelques
fragmens
des sept livres quePtolome,
fils
d'Hphstion , avait remplis des
plus
curieuses bagatelles de l'antiqui-
t
fabuleuse, a tronqu de telle sorte
ce qui regarde Achille, fils de Jupiter
et de Lamie
(6) ,
qu'il faut se donner
la peine de conjecturer que ce fut
avec la desse Vnus qu'il entra en
concurrence sur la beaut. On fonde
cette conjecture sur l'indignation de
Vnus contre le juge qui confra le
prix Achille. Vnus
,
pour punir ce
juge
,
le rendit amoureux d'Echo
,
et
si laid
,
que sa seule figure le faisait
har. C'est ainsi que Schottus a en-
tendu le texte de Photius. Mais M. de
Mziriac partage les eflts de la colre
de Vnus Pan et Achille : celui-l
devint amoureux
,
et celui-ci le plus
(4)
Eustalli. in Iliad. lib. I.
(5)
Tzelzps in Lycophron.
(())
PLotius, Bibliulheca: nnin. 190.
laid homme du monde
(7).
C'est eu
vain que l'on consulterait l'original
pour savoir si la version d'Andr
Schottus est meilleure que celle de
Mziriac : car , si d'un ct l'on peut
dire que les rgles d'une grammaire
exacte sont pour Schottus
,
l'on peut
dire de l'autre que les auteurs grecs
ne s'assujettissaient pas de telles
rgles
,
et qu'il n'est point rare que,
s'agissant de plusieurs personnes dans
une de leurs priodes
,
le pronom le
,
lui
,
se rapporte indiflremment , ou
la personne la plus loigne , ou la
personne la plus prochaine. Les La-
tins n'y sont pas plus scrupuleux.
C'est la grammaire franaise qui est
en cela d'une merveilleuse exactitude;
car elle veut que l'on rpte plutt
deux ou trois fois le mme nom pro-
pre en peu de lignes
,
que de laisser
en suspens l'esprit du lecteur. Si l'on
consulte la raison
,
ou pour ou contre
Mziriac et le pre Schottus, on aura
de la peine trouver quelque point
fixe. Il se peut faire qu'une personne
qui a perdu son procs ne se venge
que du juge. Apollon se contenta de
punir Midas
,
qui avait blm la sen-
tence de supriorit prononce en fa-
veur d'Apollon et au prjudice de
Pan
(8).
Par l
,
Mziriac perdrait sa
cause : mais on se venge aussi quel-
quefois et de son juge et de son ri-
val
(9)
]
et sur ce pied-l
,
le pre
Andr Schottus aurait mal traduit :
car
,
selon lui
,
Vnus indigne ne
fait aucun mal celui qui remporte
la victoire. Il est vrai aussi que
,
se-
lon l'autre interprte, elle ne fait pas
grand mal au juge inique
^
elle se
contente de lui donner de l'amour
pour une njmphe, qui
,
selon la tra-
dition des anciens
(10) ,
eut une fille
de lui. Tout bien compt
,
il semble
que Mziriac a du dessous; et, s'il
avait raison
,
Photius ou son Ptolo-
me seraient bMmables de n'avoir pas
dclar que la mme,Vnus qui ren-
dit Pan amoureux d'cho ,
le rendit
malheureux dans ses amours. Il fal-
lait ncessairement marquer cette
(7)
Miriac
,
plres d'Ovide
,
pag. 253.
(8)0vidius, Melani. Ub. XI, vs. i^S.
(9)
Arachn
,
Marsyas,
Thamjrris
,
les fille
f
de Firus, sont une preuve qu'on se venge au.tit
quelquejois d'un comptiteur.
(10)
Il
y
avait une tradition diff'f'rente
de
celle-l: nous en parlons dans l'article Pan.
\Bajle
n'a pas donn cet article.^
circonstance : et on le
pouvait faire
sans choquer le
seutiment
de tout le
monde
;
car
quelques-uns
ont parl
des rigueurs de cette
nymphe pour le
dieu Pan. C'est peut tre le plus mal-
ais de tous les
ouvrages de pluie
que celui de bien abrger : il faut un
discernement peu
commun pour juger
quelles sont les
circonstances
dont la
suppression obscurcit ou
n'obscurcit
pas un abrg. Justin n'est pas le seul
qui ait manqu de ce fin
discernement.
Je me suis servi de cette pense quel-
que autre part dans cet Ouvrage.
J'avais mis ici, dans la pre-
mire dition
,
une espce depr-
face
l'article suivant, que je
ne supprime qu regret. Elle
contient un loge de
feu
M. Dre-
LivcouRT
,
professeur en mde-
cine Leide. Tout le monde
a trouv que je
m'loignais si
trangement de l'usage
,
et que
je plaais si mal une telle pice
,
que
,
pourfaire
cesser une cen-
sure si gnrale
,
je suis oblig
d'effacer
cela. Mais je dclare
que j'entends que ce tmoignage
de ma gratitude et de mon estime
soit cens demeurer ici, comme
s'iljr tait rpt de mot mot.
ACHILLE
,
fils de Pele et de
Tlitis, at l'un des plus grands
hros de l'ancienne Grce. Ilna-
ACHILLE.
147
faut pas croire cependant que les
auteurs soient bien d'accord sur
cela; car on en voit qui parlent
de plusieurs blessures reues par
Achille en divers endroits du
corps (c). Je rapporterai dans les
remarques une autre
prcaution
de
Thtis
;
c'est qu'afin de rendre
son fils immortel
, elle l'oijnait
d'ambroisie et le mettait sous la
braise (d).
On le fit lever sous
la
discipline du centaure Chiron
;
c'tait la meilleure cole du mon-
de en ces sicles-l. Chiron le
nourrit d'une faon assez singu-
lire
,
puisqu'au
lieu de lait ou
de pain , ou de tels autres ali-
mens , il lui donnait manger
de la
moelle de lion
,
ou de celle
de
quelques autres btes sauvages
(A). Les
tymologistes n'ont pas
nglig leurs intrts en cette
rencontre. Ils ont mis
profit
cette tradition
;
car ils prten-
dent que c'est de l qu'est venu
le
nom d'Achille (B). Il ne se
contenta pas de lui aguerrir le
coq)S aux
exercices les plus p-
nibles
,
il lui orna aussi l'me de
plusieurs belles
connaissances.
Mais , si nous en croyons Ho-
mre
,
c'est Phnix , et non pas
quit Phthia, dans la Thessalie

Chiron (C), qu'il faut donner la
(a), et fut plong ds son enfance
qualit de prcepteur et de pre
dans les eaux du Styx
,
afin d'tre
nourricier d'Achille. Les inquie-
rendu
invulnrable
;
et il le serait
tudes de Thetis ne lui permirent
devenu par tout le corps si sa
pas de laisser son fils dans
1
an-
mre et eu l'esprit de le prendre
tre de Chiron pendant tout e
par un talon aprs l'avoir tenu
temps qu'elle aurait
voulu; elle
par l'autre
(6)
;
mais comme elle
l'en tira qu'il n avait encore
que
n'eut point cette prcaution
,
il
neuf ans (e)
,^
et le cacha
parmi
y
eut un des talons de son fils qui
des filles
,
degmse en fille, a
a
demeura sujet aux blessures
,
et
^--^^^ de
Lycomedes
,
roi de
1
le
ce fut aussi par cet endroit que (c) DLctjs Cret. Hb. 11
,- Dares;
P'ole-
la mort se saisit de Im. Il ne
J":f;3VEuia.hius in Odyss.
XI.
{a) Servius in ^neid. lib. Il, vs.
197.
{d) yojez la Bemarquc
(A)
,
num. 3.
{) Voyez la Remarque {K)
,
num. 5,
ie) Apollodor.
Bibliotli. l:b.
Ill
..
p-
^^
48
ACHI
de
Scyros
, ds qu'elle ut su les
prparatifs que l'on faisait contre
les
Troyens. La raison de sa con-
duite, la voici : elle savait ,
d'un
ct,
que si son fils allait Troie,
il n'en reviendrait
jamais
;
et de
l'autre
,
que Calchas avait prdit
qu'on ne prendrait
jamais la ville
de Troie sans Achille. La ruse
de Thtis ne lui servit de rien :
le devin
Calchas dcouvrit
aux
Grecs
oii tait Achille
(/) ,
qu'ils
avaient
cherch en divers
endroits
sans le trouver; et l-dessus Ulysse
ayant t dput la cour de
Lycomdes
y
dmla aisment
Achille (D) , et l'en retira sans
peine,
quoiqu'il ft tellement ai-
m. de la
princesse Didamie
,
fille du roi
,
qu'elle lui avait per-
mis de
l'engrosser (E). Voild'ou
sortit
Noptolmus ou Pyrrhus
,
comme
nous le dirons en son lieu.
Achille fit une infinit de beaux
combats
pendant le long sige de
Troie , et avant que l'on et cam-
p
devant la ville. La grosse que-
relle qui s'leva entre Agamem
non et lui pour leurs garces
(
car
Agamemnon ayant rendu Chry-
seis
,
qui tait la sienne
,
enleva
Brises
,
qui tait celle d'Achille)
(.g)
,
obligea celui-ci se tenir
dans sa tente, sans se vouloir plus
mler de guerre
,
et rien ne fut
capable de le faire changer de r-
solution
,
que la mort de son cher
ami Patrocle, auquel il avait prt
.ses armes
,
dont Hector l'avait
dpouill aussi-bien que de la vie
(h). Vulcain
,
la prire de Th-
tis
,
fit alors de nouvelles armes
k Achille
(/)
(F). La mort dePa-
[/)
Statius, Acliilled. lib. I, vs. t\C)3 , seqq.
{g-) Homer, lliad., lib, I
,
vs. 323
,
se.
{h) Ibidem, lib. XVI
,
vs. 8l8.
(i) Ibidem
,
lib. XyiII
,
i^s.
ifiz ,
scqq.
LLE.
trocle fut venge bientt aprs
(G)
;
Achille se battit avec Hec-
tor {k)
,
et
,
l'ayant tu
,
l'atta-
cha son chariot
,
et le trana
autour des murailles de Troie
(H). Priam en personne lui alla
demander le cadavre
,
et l'obtint
moyennant une grosse ranon
(/).
Il
y
a plusieurs opinions sur
la mort d'Achille : les uns disent
qu'Apollon le tua {m)
,
ou qu'il
aida Paris le tuer {n)
,
en diri-
geant sa flche sur la partie qui
n'tait point invulnrable; les
autres disent que Paris le tua
en trahison dans un temple oii
Achille s'tait rendu pour
y
trai-
ter de son mariage avec Philox
ne, fille de Priam
(o). Les Grecs
lui firent de magnifiques fun-
railles
,
dont le dictionnaire de
Morri a touch quelques circon-
stances avec trs-peu d'exactitude
(I)
,
pour ne rien dire de pis. Ils
l'enterrrent au promontoire
de
Sige (K)
;
et, aprs la prise de la
ville
,
ils immolrent Philoxne
sur son tombeau, commeson om-
bre le demanda. Ce guerrier
,
le
plus violent de tous les guerriers,
et si brave que son nom devint
celui de la suprme bravoure (L)
,
aimait beaucoup la musique (M)
et la posie
{p)
,
et passait pour
le plus bel homme de son temps
(N). Si sa beaut Je rendit aima-
ble aux femmes , i\ ne les aimait
pas moins de son ct
(0)
, et l'on
a dit mme que ses amours s'-
(k) Homer. lliad. lib. XXII
, 1.5. 3l2.
{[)
Ibid. lib. XXIV,
w. 555.
{m) Qujntus Calab. lib. III
,
fs. 62. Eu-
ripide in Philoclete.
(h) Viigil. jEueid. lib. VI
,
vs. 67.
Ovi-
dius, Metam
lib. XII, i^s. 58o ,
scq.
{(j) DictysCret. liJ). IF; Dares Phryj:iiis
;
Ilyi^iaiis
,
cap. CX; Servius in .Saeid. lib.
r/,Pi.
57.
.
(p)
Voyez la remarque (B) dts Vanicit:
Agiuli..
ACHI
taient rpandues sur les person-
nes de son sexe
*
(P). Nous ver-
rons dans l'article suivant ce
qu'il fit aprs sa mort , et un mi-
racle qu'il opra dont Tertullien
a parl. Je vous renvoie VHo-
mericus Achilles de feu M. Dre-
lincourt
{q)
,
comme un recueil
de littrature le plus complet qui
se puisse voir touchant ce hros
du paganisme.
*
L'dition de
1697
contient deplus ces mots
quijinissent la phrase : - et qu'il avait pris
ses licences en l'une et l'autre /'acuits
.
Ju-
ris utriusqtie licentialus doctor in-utroque.

(q)
Imprime Leide ,
l'an
1693.
Voyez
/'Histoire des ouvrages des Savaus, mai
1693,
pag. 5ll.
(A) De la moelle de lion , ou de
celle de quelques autres btes sauna-
ges.
]
Lib.inius en trois endroits
(1) ,
et Priscien
,
en un endroit
(2) ,
ne
parlent que de la moelle de lion ;
Grgoire de Nazianze
y
joint la moelle
de cerf
(3)
: le scoliaste dHomre
celle d'ours
(4)
: l'auteur du grand
Etymologicum ne parle que de la
moelle de cerf
(5j
: Apollodore parle
de celle de sanglier et de celle d'ours
,
et
y
joint les entrailles de lion
(6)
:
Sface joint ensemble les entrailles et
la moelle du lion
,
ou
,
selon la le-
on de quelques vieux manuscrits
,
les entrailles de lion et la moelle de
louve
(7).
Philostrate joint au miel et
au lait la moelle des faons de biche et
ia moelle des chevreuils
(8j
: Tertul-
lien se contente de parler simplement
et d'une manire indtermine de
moelle de btes sauvages
{9)
: Eusta-
thius s'exprime d'une faon encore
plus vague
,
puisqu'il ne parle que de
moelle d'animaux
(10)
: Suidas dit
simplement moelle (i i).
(i) Liban. Progymn. pag.
70,
D
;
pag.
(y^ ,
C; paj^.
159, ;
etc.
(1)
In Prajexerc. Rhetor.
(3)
Orat. XX
,
pa. 324.
(4)
In Iliad. Ub. Xri.
(5)
In 'A/;iX.
(6)
Apollodor. Biblioth. Ub. III.
(7)Slatli Achilleid. Ub. II, vs. 382.
(8j
Philostrat. in Hetoic. pag. 'oS
,
B ; e( in
Icon. II
,
pag. -81
,
C.
(9)
Terliillian. de Palllo.
(10) Euslath. in Iliad. Ub. I, pag. 11, vs, 28.
(11)
Suidas
,
vei'jo
X'>-^-
LLE.
i/Jg
Au reste,
c'est une tradition si vul-
gaire pai-rai
les anciens
,
que Chiron
nonrrit
Achille de moelle de lion
,
qu'on ne saurait
assez admirer
qu'un
aussi savant
homme
que l'tait .M. de
Girac
,
ait accus
M. Cosar d'une
grossire ignorance
(12)
,
pour s'tre
servi de ces
paroles :
yous t^ous tiez
nourri ds notre
enfance du suc
,
de
la substance et de
lame des bons
Hures
,
tout ainsi
qu'Achille
de la
moelle des lions.
M. de Girac
fait
l-dcssus une demande
qui n'est
pas
d'un critique exact,
puisqu'elle
change
l'tat de la question et nu'elle
fait
dire
M. Costar plus qu'il n'a dit.
O
est-cequil a trouv
,'i\.-'\\,
qu'Achille
ne se nourrissait que de la moelle
des
lions ? Mais voici bien pis : ayant
allgu entre plusieurs autres raison^,
pour soutenir son sentiment, que, se-
lon Plutarque
,
Achille
fut
nourri de
choses qui n'ont point de san^
,
il
ajoute
,
qu'il ne croit point qu'aucurt
auteur digne de
foi
ait crit qu'
A-
ch'ille
fut
nourri de moelle de lion :
et nanmoins
,
il cite lui-mme tout
aussitt saint Grgoire de Nazianze
remarquant que saint Basile n'avait
pas eu comme Achille un centaure
auprs de soi
,
qui lui
prsentt des
MOELLES FABCLEUSES DE LIONS ET DE
CERFS. Ce qui
fait
l'oir,
poursuit M. de-
Girac
,
que saint Grgoire a tenu cela
pour une chose
feinte et impossible.
Soit
i
mais il ne laissera pas d'tre un
tmoin digne de foi
j
car, pour l'li-e
en ces choses-l
,
il n'est pas nces-
saire
,
ni que l'on soit persuad des
faits qu'on rapporte
,
ni qu'ils exis-
tent rellement , ni mme qu'ils soient
possibles : il suffit que l'on ne forge
pas de sa tte ce que l'on avance. Or,
sans aucun doute
,
saint Grgoire de
Nazianze est dans le cas. Il n'assure
point
,
sans l'avoir lu
,
ce qu'il rap-
porte du centaure Chiron et d'Achille.
Il ne le croit pas
,
je l'avoue
5
mais il
ne l'invente pas aussi
, et cela suffit
pour le rendre digne de foi. On ne
doit demander l-dessus ni la vrit
morale
,
ni la vrit
physique
;
mais
seulement la vrit de relation. M. de
Girac
,
qui veut que la moelle des
cerfs ait t la seule nourriture du.
hros d'Homre , suivant iopin'ion
commune des anciens
,
a trouv sans
,(12)
Rplique Costar , secl. VII . p3g.
SQ,
iHliOit de HoUiiTide
,
in-8.
i5o
ACHI
doute
dignes de foi les auteurs qui le
rapportent,
quoiqu'il n'y ait aucun
lieu
de croire ni qu'ils l'aient cru
effectivement
, ni que la chose soit
ye'ritable. 11 a mis sans doute dans le
mme rang saint Grgoire de Na-
zianze pour ce qui regarde la moelle
de cerf. Il ne peut donc point le rcu-
ser quant celle de lion
;
et par
consquent il a
lui-mme produit un
tmoin digne de foi , immdiatement
aprs
avoir dit qu'il ne croyait
pas
qu'il
y
en et.
^
Je trouve
moins surprenant qu il
ait cit l
saint Grgoire de Nazianze
,
que de voir qu'il ait ignor ce que deux
auteurs
modernes
,
qui sont entre les
mains de tout le monde
,
avaient mis
dans la
dernire vidence. L'un est
M. de
Mziriac
,
qui a prouv
,
par
le
tmoignage du scoliaste d'Homre
sur le livre XVIde l'Iliade
;
par
celui de
Libanius
,
dans ses deux harangues
,
l'une pour et l'autre contre Achille
^
et par celui de Stace
,
au livre II de
l'Achillide
;
que ce hros fut nourri
de moelle de lion. L'autre est Bar-
thius
,
qui
,
sur ce passage de Stace,
a cit pour le mme fait , outre les
deux textes de Libanius , ces paroles
de Priscien : Deind sequitur uictus
,
ut in Achille
,
quod medollis leonum
pastus est
(3).
Ces tmoins sont aussi
valables que ceux que M. de Girac
produit pourjustier que l'on donnait
Achille une autre nourriture.
Il ne faut pas dissimuler que Bar-
thius nous te le tmoignage de Stace
pour la moelle de lion : car, au lieu de
lubens, il prtend qu'il faut lire lupce,
dans le passage o Achille parle ainsi :
Dicor et in teneris et adhuc crescentibus ann'it
Thessalus ut rigido senior me monte recepit
,
Non illas ex more dapes habuisse
,
nec almis
fjberibus satidfse famem ,
sed spissa leonum
Viscera
,
semianimesqae lup traxisse. me-
dullas (l4).
Ce que M. de Girac fait dire Plu-
larque nous dcouvre qu'il n'a pas
consult le grec : et comme il allgue
l
quelques-unes des remarques dont
Vgnre s'est servi dans ses notes sur
Philostrate
,
il se pourrait bien faire
qu'il n'a point eu d'autre mauvais
guide que ces paroles de Vignre :
Plutarque dit que Chiron nourrit
(i!?) In Progvmn. Rhctoriciscj: Hermogene.
(i/j) Slatii AchiU. Ub. II , vs. 382. D'autres
Usent lubens ou libens, dans ce dernier vers.
LLE.
yichille ds sa naissance de choses
qui n'avaient point de sang (i5).
11
y
a dj bien des annes que Mziriac
a fait voir dans son commentaire sur
l'Eptre de Briside Achille
,
qu'A-
miot avait en cela tromp Vignre
,
et qu'au lieu de dire avec Amiot :
Mais ce Philinus ici , comme un nou-
l'eau Chiron
,
nourrit son
fils
en la
manire quejitt esleu Achille ds son
enfance
,
de viande dont il ria point
est tir de sang
,
cest-a-savoir des
fruits de la terre
(
1
6)
,
il faut dire :
Mais ce nouveau Chiron nourrit ce
garon tout au rebours d'Achille (iv-
Ttf'oi/o
TU) 'Axt>-M) savoir de vian-
des non sanglantes
(17).
On pouvait
envelopper Xylander dans la mme
erreur
^
car sa traduction latine porte :
JVostruni autevi quo pacto Achillem
Chiron niitriens iste stam natali-
bus SANGUINE CARENTiBos. H
y
a Une la-
cune dans ce passage de Plutarque
;
mais le mot vTi-p<t)cn'en devait pas
tre moins intelligible pour le sens
'au rebours
,
que les dictionnaires
lui donnent communment.
Ce que j'ai dit , en prouvant la va-
lidit du tmoignage de saint Gr-
goire
,
montre que M. de Girac a cit
mal propos Elien
,
Pline et Aristote
,
pour montrer que les lions n'ont point
de moelle
5
ou que
,
s'ils en ont
,
c'est si peu que rien. Il aurait pu citer
aussi Galien
,
au livre XI de l'usage
des parties , chap. XVllI
]
et il ne
semble pas que ce fait doive tre rvo-
qu en doute, puisque ordinairement
les modernes le passent aux anciens
naturalistes
,
lors mme qu'ils les ac-
cusent de plusieurs mprises sur le
sujet des lions. Consultez Vossius au
chapitre LJI du IIP. livre de Origine
et Progressu Idolatri
;
Franzius et
Bocliart aux livres de Aninutlibus
Sacr Scriptur
,
le pre Hardouin
dans son Commentaire sur le cha-
pitre XXXVII du livre XI de Pli-
ne
,
etc. (18). Si l'on en croyait Vos-
sius
,
on prtendrait qu'Athne au-
rait chican Ai'isiote sur ce fait-l :
(i5) Vignre, Comment, sur Pbilostr. , de la
Nourrit. d'Achille, dit. in-4i pog- 544-
(i6) Pllitar^e, des Propos de Table, Uv. IV,
chap. I.
(17)
Miiac, Eptrcs d'Ovide, pig- 249-
(18)
iVci^es lyu'Hofnian ,
Continut. Lexici
univcr?.
,
tom. I ,,pag. 1002, n'attribue cela
qu'aux dents du lion, et de jrler des e'iincelles
eu se choquant.
ACHILLE.
i5j
mais
,
quand on consulte Athne'e
mme ,
on voit tju'il ne dit rien tou-
chant la moelle ,
et qu'il se contente
d'attaquer la duret' des os du lion
(19)
,
laquelle Aristote fait si grande
,
qu'il dit
quelors(ju'i!s s'entrechoquent
il en sort des tincelles comme d'un
caillou. On pourrait nier cela sans
douter
qu'ils ne fussent destitus de
moelle. Ce pourrait donc tre un
fait constant
,
et que M. Furetire au-
rait d mler parmi les autres remar-
ques qu'il rapporte sous le mot Lion
,
si l'on n'avait enfin vrifi le con-
traire. Borrichius parle de deux ana-
tomies de lion faites Copenhagen
,
l'une il
y
avait seize ans, l'autre de-
puis deux ans
,
et il assure qu'elles
firent voir beaucoup de moelle
,
co-
piosam meduJlam
,
dans les os de cet
animal , et mme dans la plupart des
os
\
et il cite Severiu
,
qui rapporte
que Tibre Carrafa nourrit un lion
,
dont les os furent trouvs creux et
moelleux , comme ceux des autres
btes
(20).
Mais quand mme il serait
constant que les lions n'ont point de
moelle
,
51. de Girac n'aurait pas d
recourir cette raison
,
puisque ce
n'est pas ainsi qu'on rfute les faits
emprunts de la mythologie paenne
,
et principalement lorsqu'on a <]it
qu'aucun auteur digne de foi n'en
parle. Le seul tmoignage de quel-
ques auteurs anciens suHt alors faire
perdre hautement le procs
,
quand
mme les naturalistes nous appren-
draient l'impossibilit de la chose.
D'o il parat que Barthius s'engage
dans une rfutation superflue
,
lors-
qu'en commentant les vers de Stace
que j'ai rapports ci-dessus, il s'crie
fort srieusement : C'est une trange
fable, ingeus fabula; puisqu'un en-
fant
qui prendrait quelque chose de
semblable, ne
ft-ce
qu'en suant,
prirait
,
n'y ayant pas jusqu' l'ha-
leine des lions qui ne soit ueniineuse
,
principalement pour un tel dge. En-
suite de quoi il cite un passage d'A-
ristote
,
portant que les lions n'ont
point de moelle. Peine perdue que
tout cela
;
parce que les anciens eux-
mmes
,
qui avaient un peu examin
les choses , ne regardaient tous ces
(19)
AUieni Deipnosopli. lih. VIII,cap.XI.
(20)
Dans son Traite pro Hermelis , A^gyp-
l'corum
, et Chemiconira SapUnti, imprim
Copenhague
, l'an. i6';4
,
'""4-
contes que comme des jeux d'esprit.
Ne serait-on pas bien de loisir
,
si l'on
s'amusait
rfuter par la physique
ce qui
a t dit du talon du mme
Achille et de sa lvre brle? On a
dit que sa mre
l'ayant plonge dans
les eaux du Styx
pour le rendre in-
vulnrable
,
ne put
procurer cet avan-
tage au talon
,
parce
qu'elle tenait
son fils par l. Fulgence
,
au chapitre
VII du livre III
,
et le scoliaste
d'Ho-
race sur l'ode XIII du Livre V
,
mar-
quent qu'elle le tint par le talon.
Ceux
qui disent qu'il mourut d'une
blessure
au talon comme Hygin au chapitre
CVII
,
et Quintus Calaber au vers 6a
du IIl'^. livre
,
conviennent au fond
avec les deux autres. Servius
,
sur le
vers
57
du Vl*^. livre de l'Enide
, dit
en gnral qu'il tait invulnrable
,
exceptd parte qud matr tentas est.
D'autres ont dit que
,
pour consumer
tout ce que le corps de son fils avait
de mortel, elle le mettait sous la braise
toutes les nuits
,
et que le jour elle
l'oignait d'ambroisie
,
et Qu'il n'y eut
([u'une des lvres de l'enfant qui fut
brle
]
ce qui avint cause qu'il s'-
tait lch cette partie.
Il
y
a plusieurs auteurs qui rappor-
tent cette conduite de Thtis
,
et qui
disent mme que par ce mange
,
elle
avait fait prir six de ses enfans , lors-
que son mari l'y ayant surprise
,
fut
cause qu'Achille, qui tait le septime,
^
en rchappa (21).
Nanmoins, Tzet-
zs s'inscrit en faux contre ce conte
,
et dit qu'il ne sait d'o. Lfcophron a
pu pcher cette menterie que Thtis
eut sept enfans
de PeleUs (22).
Autre
exemple joindre celui de M. de
Girac, pour montrer le danger quoi
l'on s'expose par une confiance trop
dcisive : car M. de Mziriac cite qua-
tre auteurs
fort
grades
,
qui tous s'ac-
cordent ce qu'escrit Lycophron. On a
bien raison ddire
,
lorsqu'on entend
parler, ou de (juelque phrase extraor-
dinaire, ou de quelque fait inou
,
que
cela est bon pour attraper les parieurs,
c'est--dire, certains savans tmraires
qui sont toujours prts
,
en ces sortes
de rencontres , parier que l'on ne
trouvera point une telle chose dans
(21)
ApoUodor. Biblioth. Ub. IIJ ;
Scboliast.
Homeri IHad. II, vs. 36;
Sclioliast.
Aristoph.
pas- 184, A.
(22) Voyez les Eptres d'Ovide de
Miinac
,
jrag. 248.
102
ACHILLE.
aucun
auteur. Ils ne manquent gure
de
perdre. Mais , ce qu'il
y
a de plus
tonnant , c'est qu'ils nient quelque-
fois les choses les plus aises trouver,
.l'en donnerai divers exemples dans ce
Dictionnaire.
Ne
quittons point Bartliius sans re-
marquer
qu'il prtend que la leon
fup , au lieu de
lubens , fait beaucoup
d'honneur
Stace
,
qui par l ne se
trouve
point en
opposition avec Aris-
tote, et
observe les mmes distinc-
tions
qu'Apollodore,
puisque celui-ci
a dit que
Chiron faisait manger des
entrailles
de lion
,
et des moelles de
sanglier
et d'ours son Achille (aS).
Mais
peu aprs, Barthius reprenant
l'air de
rfutation, rejette comme une
absurdit
manifeste cette moelle de
louve
: et dit qu'il sait qu'un enfant
qui ne
prendrait une telle nourriture
qu'une fois, ne laisserait pas de mou-
rir avant le lendemain. C'est pour-
quoi, ajoute-t-il, Grgoire de Na-
zianze accommode mieux la chose , en
joignant la
moelle de cerf
avec celle
de lion. On ne voit pas comment Bar-
thius est d'accord ici avec lui-mme,
ayant dit dans la page prcdente
que la
rejection de la moelle de lion
tait Stace une marque de juge-
ment
,
et que l'approche des lions est
trs-dangeureuse l'enfance.
Remarquons aussi que la raison
^
pour laquelle ApoUodore et quelques
autres ont plutt parl des entrailles
que de la moelle des lions
,
pour la
nourriture
d'Achille , semble venir de
ce qu'ils auront ou dire que ces ani-
maux sont presque sans moelle; car il
tait
d'ailleurs plus convenable de lui
faire avaler cette moelle que de lui
fournir un autre aliment, vu le ca-
ractre sous lequel les potes le repr-
sentent. Ce n'est pas tant sous l'ide
de
bravoure
,
quoiqu'on l'en partage
dans un degr minent, que sous celle
d'une
colre indomptable : c'est par l
qu'Homre se propose de le dcrire dans
l'Iliade ,
o
,
selon la remarque d'Ho-
race ,
il prend pour thme , Grat'em
Peleidce stomachum cedere nescii
(24)
et o il dbute par
Mmviv a.ii<f'i i. TKifi.Pcce
'AX.t>Sio,
Jrain cane, Dea, Peltd Achillis,
(23)
Barth. Comment, in chil. lib. II
,
vol.
III, pag. 1753.
(j4)
Horat. Oae VI, lib. I
,
vt, 5.
Or ,
il est certain que, pour faire re-
monter la cause de ce caractre
par des fictions propres la posie
,
et imprimes du merveilleux de ces
anciens sicles , la moelle de lion
tait quelque chose de mieux imagin
que toute autre nourriture. C'est dans
la moelle que se trouvent les parties
les plus succulentes de l'animal, et m-
me
,
ce qu'on prtend
,
les parties
spciGques et sminales. Homre nous
insinue, par l'exemple du petit Astya-
nax, que c'tait le morceau d'un en-
fant gt
;
Mi/Xv olov i'icrx.i Kd iv Trlovet cTuyWv.
Aslyanax , tjuiprius quidem sui super genua
patris
,
Medullam solam comedebat elovium pinguem
adipeni (sS).
Et les railleurs disent quelquefois aux
mres que c'est celui du gendre de
la maison. D'ailleurs, il n'y a point
d'animal aussi colre que le lion
;
et
c'est de lui qu'on supposait que Pro-
mthe avait emprunt le principe
qui avait assujetti le premier homme
la colre :
Ferlur Prometheus addere principi
Linio conclus particulain unditju
Deseclam
,
et insani leonis
Vim stomacho apposuisse nostro
(26).
Ce n'est pas qu'on n'et pu trouver
assez bien son compte, en donnant
une lionne pour nourrice Achille.
Virgile a suivi cette ide, pour des
reproches de cruaut :
Duris genuit te cautibus horrens
Caucasus , Hjrcanque admrunl ubera ti-
gres
(27;.
Et le capitan del comdie des Vision-
naires ne s'ea loigne pas dans cette
rodomontade :
Le dieu Mars m'engendra d'une
Jiire atna-
zone
,
El je suai le lait d'une
ajffreuse lionne.
Parcette clef, on entendra pourquoi
quelques-uns ont choisi la moelle de
cerfprfrablement toute autre pour
Achille : c'est qu'ils taient frapps
de la tradition qui lui donnait beau-
(25)
Homer. lliad. lib- XXII
,
vs. 5oo.
(26)
Horat, Odje XVI, lib. I
,
vs. i3.
(27)
VirgU. 7En. lih. IV,
vs.
36*3 Macrob.
Salurn Ub. V, cap. XI.
ACHILLE.
i53
coup de vitesse la course, et qui a catus (und et nominis consilium
(3?.)
porte Homre l'honorer incessam- quandoquidemlablis i^acueratab iibe-
ment, ou de l'loge de TroS'it cx.v, ruvi gustu) : Lui qui ai^oit este nourri
allant bien du pied, ou de quelque de moelle de cerj (d'o il
fut
nomme-
autre pithte de mme significa-
tion, TToJ'cx.l, V^SdLfX-M, TToicti TO.X'Ji-,
cTis-i
ta-X^^^'^h
JtpajrrvoVij etc. Prsen-
tement c'est ainsi que nous recom-
manderions le mrite d'un laquais
basque
;
mais anciennement c'tait
une qualit hroque
(28)
: et ainsi
on ne pourrait tout au plus blmer
Homre que d'en avoir fait une che-
ville de vers rpte trop souvent. On
a donc cru qu'il fallait feindre qu'un
licros d'une vitesse extraordinaire
avait t nourri de moelle de cerf:
et on s'est tellement appliqu cette
notion
,
qu'on n'a pas pris garde
que la moelle d'un animal si timide
tait d'ailleurs trs-peu propre ce
foudre de guerre et ce cur de
lion, 'A;(^ixx>i*
p^iivof*
t///.ciXGVTt
(29)
Achillemfrangentemviros animo leo-
nino , cfui, dans l'extrme mpris qu il
tmoigna au gnral de l'arme
,
lui
dit entre autres injures,
f^a , sac vin
,
jeujc de chien , cur de cerf.
C'est ainsi que Vignre traduit (3o)
ce vers du I*'. livre de l'Iliade :
(T' X*<pO0.
Je ne pense pas que
,
si l'on dci-
dait la chose la pluralit des voix,
l'on juget que la moelle du cerf ait
t la nourriture d'Achille, ni que
dessein, attendu qu'il n'auoit jamais
suc mamelle de ses lpres
)
,
etc.
Thodore Marcilius
a bronch aussi
sur ces paroles, ajant prtendu que
Tertullien dsigne
l'tyraologie sine
chilo , ivs!/ /^ixo/
(33;

ce qui est yisi-
blement faux, comme M. de Saumai
se l'a remarqu. On aurait
pu remar-
quer une autre mprise de ce mme
auteur. La voici : c'est qu'Achille
,
selon Vlius Longus
,
cit par Cassio-
dore
,
devait son nom au mot ;^5rxc
,
comme s'il et t de ces personnes
qu'on nommait chilones ou labeones,
c'est--dire
,
qui avaient de grosses
lvres. Lucrce leur donne le nom
de labiosus
(34)
, et remarque qu'un
amant qui veut excuser les imper-
fections de sa matresse, dit labiosa,
cfi/.Hy.t, une grosse lippiie est un beau
et spacieux champ de baisers. Mais il
est faux que sur ce pied-l Achille
doive son nom /-jUxa, lettre : c'est
plutt sur le pied d'avoir t mutil
en cette partie
,
quoique M. de Sau-
maise l'ait ni, contre un passage
formel de Photius
,
dont j'ai dj fait
mention
,
et contre ce qu'en a dit po-
sitivement un vieux pote nomm
Agamestor
(35) ,
cit par Tzetzs.
Voici les paroles de Saumaise , si chi-
lones dicti h magnis et improbis la-
bris
,
Achilles dictasfuerit
quasi i-nu
X,ii>-a>v, non qud sine labris fuerit
,
sed quod labioriini ministerio nonusus
M. de Girac pt trouver confirmation
fuent infans (36).
Je ne nie point
de ce qu'il a dit trop lgrement, que
cette moelle a t la seule nourriture
du hros d'Homre , suii'ant l'opinion
commune des anciens. 3Iais, quand ce-
la serait vrai , un vieux traducteur
franais du trait de Pallio (3i) ne
serait point excusable d'avoir dter-
min cette moelle ce que Tertullien
avait dit en gnral de celle des btes
sauvages. Les traducteurs n'ont point
ce droit-l. Illeferarum medullis edu-
(28)
y^ojez la prodigieuse vitesse que Virgile
donne une jeune amazone nomme Camille,
dans le livre VII de TEoide
,
vs.
807
, et l-
dessus le pre La Cerda.
(29)
Homer. Ilisd 1:1..
f'II
,
vs. 028.
(3e) Vignre, Comment, sur Pbiloslr., Je la
Nourrit. d'Achille, pag.
544-
(3i) Edmond Richer,
quipublin sa version
Paris en 1600
,
iri-S.
qu'Apollodore ne dise que le fils de
Thtis, nomm Ligyron auparavant,
fut nomm Achille par Chiron
,

cause qu'il n'avait jamais appliqu
ses lvres la mamelle. "Oti r.
;t*'>"
p-o--o w 7rfoTi}/y>i
(37),
quod mam-
mis labra minime admowisset.
(B) Que c'est de l qu'est venu le
f32)
M. de Saumaise approuve ceux qui lisent
concilium.
f 33) Noi. crit. in Tertul. de Pall. pag.
77 ,
eJil. Paris, anne i6i4
>
in S.
(34)
Lucret. lib. ir.
(35)
Dans son pome sur les Koces de Thtis
et de Ple
,
qu'ion
prtend avoir prcd celui
i'Hsiode sur le mme sujet. iVt
Vossios
,
ni
Lorenzo Crasso, ne disert rien de ce pole.
(3G) Salmas. in Tertul. de Pallio
,
pag. 281
,
edit. anno i656.
(37)
Apollodor. Bibliotti. lib. III, pag. 335.
,54
ACHI
nom
d'Achille.'] Nous avons parle des
tymologies de ce nom dans la remar-
que (B) de Tarticle
prcdent
;
mais
il faut parler en particulier de celle
dont il s'agit ici. Elle va toujours de
compagnie avec la tradition qui porte
qu'Achille ne fut nourri que de chair
et de moelle
d'animaux. La liaison
de ces deux
choses est fonde sur ce
que le mot grec X'>^o
signifie propre-
ment la nourriture
que la terre nous
fournit. Mais
quelques auteurs ont
l-dessus une assez plaisante opinion.
La voici, selon les propres termes du
pre Gautruche , dans son Histoire
potique- Je choisis cet ouvrage plutt
qu'un autre
,
parce qu'il a t impri-
m
plusieurs fois et en plusieurs lan-
gues
,
et qu'il passe pour tre propre
tout le monde
(38).
Or il n'y a
point
de fautes qu'il faille plus soigneuse-
ment remarquer que celles qui peu-
vent sduire beaucoup de gens. Au
lieu de lait
,
c'est le pre Gautruche
qui parle (Sgl , et des autres i'iandes
communes , Chiron ne le nourrissait
que de moelle Je lion ou de sanglier,
pour
faire
natre en sa personne le cou-
rage et laforce de ces animaux. De
l vint , selon l'opinion de quelques-
uns, que n'tant ainsi nourri d'aucune
viande, on le nomma Achille, c'est-
-dire
,
SANS CHYLE. Quoique la der-
nire priode de ce passage ne paraisse
pas dans les dernires ditions, je ne
laisserai pas de remarquer, i. que
c'est une erreur de dire que l'on n'est
nourri d'aucune viande
,
lorsque
l'on n'est nourri que de moelle d'a-
nimaux^ car la moelle est comprise
incontestablement sous le mot de
viande, par opposition mme aux
alimens qui sont permis durant le ca-
rme
^
2.
qu'il est faux que la moelle
ne se convertisse pas en chyle , et que
ceux qui ne seraient nourris que de
moelle seraient sans chyle. Ces re-
marques ne paratront pas superflues
ceux qui considreront que cette
doctrine du pre Gautruche se trouve
dans une infinit d'exemplaires de son
ouvrage et dans d'autres crivains
(38)
Il s'en est fait
une e'dition a Vlrechl , en
ifgo
,
laquelle on a ajout la traduction en
laitn et en
flamand.
La traduction latine avait
dj paru il part. Les Anglais le publirent en
leur langue l'an 1671.
(3g)
Hist. pot. lil'. II, chap. XV
,
pag. id8,
dition de la Haye, en 168
1,
qxti est l'a qua-
trime.
LLE.
(4o)^ et que, dans l'dition o l'on a
supprime les fautes , on ne dit pas
pourquoi on les a tes.
L'erreur est venue de ce que le ter-
me
;t"^'f>
dont Euphorion s'est servi
dans des vers cits par l'auteur du
grand
ty'mologicum, et par Eusta-
thius, a t pris pour celte substance
molle et blanchtre en quoi l'estomac
convertit les alimens, et que les m-
decins appellent chyle
,
du mot grec
;tAc
: au lieu qu il fallait entendre
par
Al"^'f )
comme a fait M. de Mzi-
riac (4i) , aprs Eustathius
,
la nour-
riture qu'on prend des choses que l'on
sme en terre. Natalis Cornes a mal
traduit Euphorion : car il lui fait
dire qu'Achille n'avait point got de
lait
(^1).
Vignre et Fungrus
,
se
fortifiant faussement de l'autorit de
saint Grgoire de Nazianze , ne ren-
contrent pas mieux. Ils attribuent
saint Grgoire ce qui n'est que dans
la version latine des Commentaires de
Nictas Serron , archevque d'Hra-
cle dans le onzime sicle, sur les
oraisons de ce pre (43)-
Fungrus
conclut qu'Achille a t nourri sine
cibo , de ce qu'on ne lui donna
manger que de la moelle de cerf.
L'autre veut que
Al'^?
signifie suc, et
qu'Achille ait t nourri sans suc
,
pour ce qu'il
fut
nourri, non de wian-
des accoutumes aux hommes, mais
de chairs de btes saut^ages toutes
crues
(44)-
Franois Alunno adopte
la moiti de cette dernire erreur. Fu
nutrito , dit-il
(45),
nel monte Pelio
da Chirone centauro , ne mai in quel
tempo mangio cibo cotto
,
perch
fu
noniinato Achille, perch a. in Greco
signijca sesza
,
e
;t'^'5
cibo cotto.
Il
y
en a qui, prenant le mot
;t*'^5
simplement pour nourriture, fondent
l'tymologie d'Achille sur ce que son
prcepteur Chiron
,
au bout d'un cer-
tain temps , ne lui fournit plus ni
moelle de btes sauvages , ni quoi
(4o) Entre autres dans le Dictionnaire histori-
que de Juiga.
(4i) Miiriac, ptres d'Ovide
,
pag. 24S, oii
le pote Euphorion est mal nommp' Euphoron.
(42)
Natal. Cornes, Mythol. lib. IX, cap. XII.
(43)
Cette version est imprime avec les OEu-
vres de saint Grgoire.
(44)
Vignre , Comment, sur Philoslr. ,
de la
Nourrit. d'Achille, pag. 543.
(45)
Dans sa Fabrica del mondo
,
qui est un
Dictionnaire surBazcice. Dante, Ptrarque, etc.,
imprim Venise en i5&8, in-folio.
ACHILLE.
que ce soit manger,
de sorte qu'il
fut oblige de vivre de ce qu'il prenait
la chasse
^4^)-
Mais tait-ce vivre
sans nourriture ? Cette explication est
peut tre pire que les prcdentes.
(C) Si nous en croyons Homre
,
c'est Phnix ,
et non pas Chiron
,
etc.'] Il
y
a bien des gens qui ne
prennent point garde cela. De'cima-
tor dit qu'Achille, aprs avoir t
lev par Chiron
,
qui lui enseigna
l'art militaire, la musique et la mo-
rale
,
fut mis sous la direction de
Phnix
,
qui lui apprit et bien par-
ler et bien vivre
,
comme il s'en
vante lui-mme
(47)-
H prouve cela
l'gard de la musique et de la mo-
rale
,
par ces vers d'Ovide au P'. \i-
\re de ^rteamandi, t's. ii :
Phyllirides puerum cithara prfecit Achillem^
Alque animas molli contudit arle feros.
Je les rapporte sans rien changer ni
l'orthographe, nia cithar prje-
cit, qui doit tre chang en cithard
perfecit. Chacun peut voir qu'il ne
s'agit l que de la musique
,
et nulle-
ment de l'tude de la morale. Ses
preuves l'gard de Phnix sont ces
paroles d'Homre :
ToVVXit
f/.i
TTOVX.i M:LTK'if/.iV 0.1 Tol/
Mt/9!V T lltYl e/UHyctl,
TrfIKTVIfcL T
ifyaoi
(48).
Proplere me misil ul docerem isia omnia
,
yeiborumtjue oralor essem
,
aclorque rerum.
Mais, pour peu qu'on lise avec r-
flexion le livre de l'Iliade d"o cette
autorit est emprunte , on verra que
Dcimator s'est abus. Les expressions
de Phnix tmoignent qu'il fut le pre-
mier prcepteur d'Achille, f^oiis ne
fouliez rien manger,
reprsente-t-il
ce hros , a moins que je ne vous prisse
sur mes genoux , et que je ne wous
coupasse les morceaux. Le uin
,
que
i'ous l'Omissiez sur ma poitrine
,
pen-
dant i^ntre
enfance malaise
,
a sou-
vent sali mes habits.
.... 'ETii rjit
ii\ia-x.i a./x a,xxa>
(46)
Commentaires sur les Emblmes <l'AIclat,
pag.
624 de l'e'dition de Tlipilius
,
Padoue
,
en 16G1
,
i>i-4-
(47)
Dcimator in Tbesauro liogoariim. C'ett
un gros
in-folio, imprime' Leipsick l'an
1606,
pour la premire
fou.
(48) Homer. Iliad. lib. IX, vs.
4^2.
rifiv
y
oT <J <r tn ijU'jiTiv iy yw-
vas-cri
jcctSiVt,
O401' T
cL<rct.ifj.i
Trfii'TeLfji.y , xati oivfiv
tTris-pi^tv
,
rioxxstxf
^uo<
KctTiSius-Ai iTr) -riBts-a-t
Oivow
,
stToCx:/^a)v
Iv vdttish xtyii-
*? (49)-
.... Dfon enim volebas
cum alto
Neque ad convivium ire,
nerjue in dibus
cbum. suinere,
Jntequam te meis ego
genibus impositum
Obsonio satiavi secato anle'a
,
ei vinum ad-
moi'ens
Sp mihi rigasli ad peclora vestem
Vmo
,
ejeclans in infanli
difficili.
Il a fallu ncessairement que je citas-
se ce grec
5
car c'est un discours si
trange
,
qu'on aurait cru aisment
qu'il n'est pas tel que je le traduis.
Voyez ci-dessous le paragraphe XI.
Mais
,
quoi qu'il en soit, cela montre
que, si l'on veut se servir de l'autorit
d'Homre l'gard de Phnix , il faut
renoncer ce que d'autres rapportent
'touchant Chiron
\
ou que du moins
il ne faut pas donner Chiron la pre-
mire ducation d'Acliille , et moins
encore la faire durer jusqu' ce qu'il
et appris son disciple l'art mili-
taire, la musique et la morale. Quand
on est en tat d'apprendre ces choses,
on ne mange plus sur le giron de son
pre nourricier, et on ne lui rejette
point du vin sur ses habits. Joignez
cela que ceux qui font lever Achille
par Chiron, disent qu'il fut tir de
dessous sa discipline
,
pour tre en-
voy, sous l'habit de Glle
,
la cour du
roi Lycomde, o son dguisement
lui facilita bientt les occasions de
voir de prs la fille du roi , comme il
y
parut par l'enfant qu'elle mit au
monde. Or, depuis qu'il fut pre, il
n'y a point d'apparence qu'on lui ait
donn de prcepteur : par consquent
point de temps o placer les fonctions
de Phnix aprs celles de Chiron. Les
fautes de Dcimator se trouvent dans
le Thsaurus scholastica' eruditionis
de la dernire dition
,
quoique cet
ouvrage ait t souxent corrig par
de doctes humanistes (5o). Demp-
(49)
Idem
,
ibidem
, i?. 482.
(50)
Le premier auleur de ce Tbesanms s'cp-
pe^^ Basiliiis Fabcr, Soranus. Il e'iait recleur-
d'un coUe'ge a Erford , et il publia son livre
l'an
1571 , aprs avoir employ' 36 ans ensei-
gner la langue latine. L'ouvrage
fut
reimprime'
en
1625, avec les corrections et les additions de
Buchnerus, qui est mcrl en 1661 , l'ge d-e 70^
i56 ACHILLE.
sterus a dit aussi qu'Achille
,
ayant
lite instruit par Chiron pendant son
enfance, fut \ev par Phnix quand
il fut devenu plus grand (5i). Remar-
quez que je n'entends point nier que
,
depuis qu'Achille fut pre , on n'ait
recommande' Phe'nix de lui ensei-
gner comment il se faut conduire dans
le mtier des armes
,
et dans les con-
seils de guerre (Ss). Mais je n'appelle
point cela lui avoir donn un prcep-
teur.
Je ne sais si Malherbe avait jamais
pris garde ceci
^
mais il est sr qu'il
s'est exprim en homme qui aurait
bien observ qu'il ne faut donner
qu'un prcepteur Achille. Voici com-
me il parle de ce guerrier au IV*. li-
vre de ses posies
,
page io6 :
De quelque adresse qu'au giron
,
Ou de Phe'nix ou de Chiron
,
Il et
fait son apprentissage.
Il faut lui donner seulement Phnix,
si l'on veut s'en rapporter Homre
,
qui ne fait nulle mention du prcep-
torat de Chiron
^
et il ne lui faut don-
ner que Chiron
,
si l'on s'en rapporte
la foule des auteurs. M. Mnage a
dit nanmoins, dans ses notes sur cet
endroit de Malherbe
,
que Chiron
fut
le
premier gouverneur d'Achille , et
Phnix le second. Je ne m'arrte
point l'autorit de Tzetzs
,
qui, par
une
explication allgorique de ce qu'il
avait lu dans quelques atlteurs, que
Phnix, aveugl par son propre pre,
fut men
Chiron qui lui rendit la
vue,
prtend que cela veut dire que
Chiron
lui mit en main le jeune Achil-
le
i
car
,
outre qu'il n'y a rien de plus
Iroid ni de plus forc que cette pen-
se
,
il faut savoir que Tzetzs ne
prouve nullement le fait. Il veut ac-
corder, par ses prtendues allgories,
Homre avec Lycophron : mais com-
ment accordera-t-il Homre, qui dit
ju'Achille
,
tout petit enfant encore
,
tait sous la conduite de Phnix? com-
ment
,
dis-je , accordera-t-il cela avec
ans
,
aprs avoir t professeur en posie pen-
dant
45
ans
, et en loquence pendant 3o ans
,
a
Wiltetnberg. Il corrigea encore el augmenta ce
Dictionnaire, priur l'dition de i655.
Enfin,
Christophe Cellarius l'a corrig de nouveau,
premirement pour l'dition de l'anne 1686
,
ensuite pour celle de 1692 ,
el enJSn pour celle
Je 1696.
(5i) Dempsteri Paralip. ad Rosinum, lib.II,
cap. XI.
<5) Hom. Iliad. lib. IX, vs. 44ov
ceux qui font lever Achille par Chi-
ron depuis l'ge de six ans jusqu'
l'ilge de pubert
(53)
,
jusqu' ce que
non-seulement il et appris se tenir
cheval sur le dos de son prcepteur
(54)
, mais aussi qu'il se ft endurci
aux exercices les plus rudes
(55)
;
sans compter tant d'autres choses que
Chiron lui enseigna : l'art militaire
,
la musique
,
la morale (comme D-
cimator vient de nous le dire), la
mdecine
,
et en particulier la bota-
nique et la jurisprudence
,
comme un
ancien auteur nomm Staphylus
(56),
et plusieurs autres nous l'apprennent?
Stalius , au II*, livre de l'Achillide
;
Claudien , dans son ouvrage sur le troi-
sime consulat d'HonoriuS; Sldonius
Apollinaris, dans son pome IX
,
sp-
cifient ce qu'Achille apprit de Chiron.
Notez que l'on donne Chiron, dans
les Commentaires sur les Emblmes
d'Alciat , et cela sur le tmoignage
d'Homre , ce qui ne convient qu'
Phnix, si nous en croyons Homre.
Rien n'est plus frquent que ces qui-
proquo parmi les auteurs.
J'ai dit qu'Homre n'a point parl
du prceptorat de Chiron. Que veu-
lent donc dire , me demandera-t-on
,
ces paroles d'Eurypyle Patrocle
dans le onzime livre de l'Iliade :
... 'Ett <r' vi7t\a.
<Sfa.fiA.a.)ta,
TtOLtrai
'Ov X/pv i'iS'tt^i cTwAlTStTO KV-
Tctpcey
(5^)
5
Mettez sur ma blessure les mdicamens
salutaires que l'on dit que uous ai>ez ap-
pris d'Achille
,
qui a t instruit prir
Chiron, le plus juste des centaures ? Je
rponds qu'elles signifient, non pas
que Chiron ait t prcepteur d'A-
chille, mais seulement qu'il lui ap-
prit des remdes. Chacun voit la dif-
frence de ces deux choses. Monconis,
dans ses Voyages , nomme cent per-
sonnes qui lui apprenaient des recettes
et des secrets de gurison : ces gens-l
(53)
Pindar. Nem. Ode III.
(54)
T itra TrceKat Kot i'iS'a.o-x..KCfiXfo-
fXi^li.
Eodem utens et puUo et prceceplore,
Greg. Nazianz. Orat. XX.
(55)
Statii Achil./it.
//, vs. 38?.
(56)
Il est cil par Notai. Coines
,
liv. IX,
chap. XII
,
el dans, les Commentaires sur les
Emblmes d'Alcial.
(57)
Honter. Hiad. lib- XI
,
vs- 82g.
ACHILLE.
jioarfant u'avaient pas t ses pdago-
gues, ne l'avaient point lev dans son
enfance. Les professeurs en mdecine,
qui enseignent, ou apprennent publi-
quement cent bons remdes leurs
auditeurs
,
ou en particulier quelques
recettes fort rares des amis distin-
gus, sont-ils pour cela ce qu'on ap-
pelle prcepteurs ou gouverneurs d'un
jeune homme? Et, sans sortir de ce
passage d'Homre
,
ne voyons-nous
pas Achille qui apprend des remdes
Patrocle, duquel nanmoins il n'a-
vait pas t prcepteur ? Pour entrer
donc dans la pense d'Homre, il faut
dire qu'Achille fut lev par Phnix de-
puis 1 ge de trois ou quatre ans
,
jus-
qu' l'ge o l'on peut apprendre
bien parler et faire de belles ac-
tions; mais qu'il ne laissa pas, dans
cet intervalle de temps, ou aprs,
d'our les leons de Chiron. C'est
ainsi qu'un scoliaste a pris la pen-
se d'Homre
;
car il remarque qu'A-
pollonius, qui feint que Chiron des-
cendit au bord de la mer pour sou-
haiter un bon voyage aux Argonau-
tes
,
et que sa femme l'y accompagna
tenant Achille entre ses bras , et le
montrant Pele
,
a suivi les potes
qui sont venus aprs Homre , et sup-
pos avec eux que Chiron nourrit le
petit Achille, chose dont Homre n'a-
vait fait aucune mention. 'Hxo/.siSas-fv
1//T0 XlfJVOC hyCV TSV 'A^lXKsi
Tf*<5>>t-
V5t(. "Oy.tiflj (Ts Ot/lTV TOlt/TOV ^')-SI
(58).
Apollonius a t fort excusable,
puisqu'il n'a fait que suivre la foule
;
car qui n'a point parl de Chiron com-
me de celui qui avait lev Achille?
K'est-ce point ce qu'Orphe (Sg) , ce
que Pindare
(60)
, ce qu'Euripide
(61)
,
ce que tant d'autres potes
(63)
ont
chant ? Xenophon
(63)
, Platon
(64),
ApoUodore
(65)
, Pline
(66) ,
Plu-
(58)
Scholl. Apollon, in lib. I
,
vs. 558.
(Sg) rgoaaat. vs. 3-g.
(60) >em. Od. II.
(61 Ipliig. in Aul. vs.
209, "jog.
(62)
Seoec. Troad. ad. III, vs. 833, Stat.
Silv. I, Ub. II, vs.
89;
Achil. Ub. I, vs. i{^,
cl passini nltbi.
\
Val. Flaccus, lib. I
,
vs.
254,
et l\o-
;
Ausoaius
,
Protrept. vs. 20 ;
ClaiiJian.
de ni Consul. Honor. vs. 61.
(G3) De Vnal, pag.
973,
A, et
974
.
^
(64)
Hipp. loin. I
,
pag. i'i
,
C. 3. de Re-
publ. tom. II
,
pag. 3gi , B.
(05)
B.blioth. lih. III.
(66)
Hisl. Nat. W. XXr, cap. V.
tarque (G;)
, Pausanias
(68),
Clment
d'Alexandrie
(69)
, Philostrate
(70),
Libanius
(71)
, saint Grgoire de Na-
2ianze
(72) ,
et plusieurs
autres moins
anciens
(78), n'ont-ils
point dit la
mme chose? Mais,
d'autre ct, ceux
qui ont fait
mention du
prceptorat
de Phnix
(74)
, ne sont pas en plus pe-
tit nombre, il ne faut
donc
pas tant s'-
tonner que
,
mme
selon
quelques an-
ciens auteurs
,
Phnix
et Chiron aient
t tous deux
prcepteurs
d'Achille :
il se faut contenter de dire
que ces
auteurs-l n'avaient
point
examin
la
chose de prs, ou qu'ils n'avaient
eu au-
cun ^ard l'incompatibilit
qui r-
sulte des circonstances du
prceptorat
de Phnix
, et des circonstances
du
prceptorat de Chiron.
J'ai donc pu nier dans le Projet,
que
Stace
,
en parlant de Phnix
et de
Chiron comme de deux
prcepteur.-;
d'Achille, puisse apporter quelque se-
cours Dcimator et ses complices
^
car, outre que Stace ne marque
point
s'ils exercrent cet emploi en mme
temps ou l'un aprs l'autre, ni
lequel
des deux fut le premier, on ne peut
le mettre d'accord avec Homre
,
qui,
en cas de concurrence, le doit em-
porter hautement sur lui. Considrez
bien ces deux passages :
Non libi cerldssei juvenilia
fingere corda
Nestor, et indomiti Phnix modeiaior aluru-
rii
,
Qiiique tubas acres liluosque audire volentein
.aciden,
aliofrangebalcarmine Chiron(-;5).
C'est le premier, et voici l'autre :
Tenero sic blandus Achilli
Semifer ./Emonium vincebal Pelea Chiron.
(67)
Sympos. lib. IV . cap. I
,
pag.
660, F;
et de Muisic. pag.
1146, .
(68)
In Lacon. pag.
197.
(69)
Stromaton Itb. I
,
pag. 3o6, B.
(70)
In Heroc. pag. 682
,
A , tt 70$ , A.
(71)
Progymn. pag.
71, A; pag.
97.
C;
pag.
129 ,
A; pag.
j42,
C; pag. i4 j A
; et
Dclamt, pa^.
239,
D.
(72)
Orat. XX, pag. 3i^.
(73)
Eiisthat. in Homer. pages
11, 34,
et
840 : Sclioliast. Homeri in Iliad. lib. I vs. 5o,
et lib. XFI, vs. i4 et 36.
(74)
Voici Ips principaux: SchoWist. Homeri
in Uiad. hb. IX, vs. 168 et
448. Dicljs, lib. II.
Xenopbon
,
Conv. pag.
897,
A. Plato, Itb. II
,
de Republ. tom. II
,
pag.
390,
E. Cicero, de
Orat. lib. III
,
cap. i5. Strubo, lib. IX, pag.
29-. Quiutll., Ub. II, cap. III. Slatius, Silva
///, lib. V
,
vs. igi. Plutarcb. rooi. //
,
pag.
4,
G et 72. Lucian. Dialog. Morl. Philostrat.
Lemn. pag. i3. Libanius, Pjogymn. pag.
gg.
(75;
Stit. lib. V, Silva ///
,
'vs,. igi.
;58
ACHILLE.
Ifec
senior Peleus nalum coinitalus in arma
Troica,
sedcaroPhnix hcBrebalalumno{''fi).
Xnophon
(77)
, et Lucien
(78) ,
qui
donnent ces deux prcepteurs
Achille
,
sont exposes la mme bat-
terie que Stace; et au pis aller, sont-ils
Homre, que Dcimator a donne pour
son garant ? Notez qu'encore que
Stace dise que Phe'nix accompagna
Achille Troie
(7g)
, il ne s'ensuit pas
qu'il le fasse successeur de Chiron
5
car il exprime assez clairement que
Phnix avait t' auprs d'Achille
avant ce voyage: il nomme celui-ci
alumnus de Phnix
(80).
Pour ce qui
est de Tzetzs
,
qui nous conte
,
dans
son commentaire sur Lycophron, que
Pele ayant men Phnix l'antre de
Chiron
,
o Achille tait lev , lui
dit: i^oila ton fils , conduis-le donc
comme un bon pre doit lci^er sonjils
;
il ne prouve rien contre moi , et il
n'est point favorable ceux qui vou-
draient recourir la distinction de
gouverneur et de prcepteur
,
qui est
si claire dans Plutarque l'gard du
fils de Philippe , roi de Macdoine.
Voyez l'article Lysimachus. Je ne pense
pas que les potes nous la fassent voir
quant au mme temps dans ces sicles
si reculs
^
et en tout cas
,
il ne parat
f)oint
que Pele ait commis Phnix
a coadjutorerie de Chiron
;
et si Tzet-
zs, en s'esprimant tout--fait mal,
avait voulu dire cela
,
il ne mriterait
point de crance. C'est un auteur trop
nouveau-venu pour mriter d'tre
suivi regard d'un fait que l'on ne
peut accorder ni avec Homre , ni avec
les auteurs anciens qui ont attribu
Chiron 1 ducation du petit Achille.
Finissons cette trop longue remar-
que par un trait qui paratra bien
Hardi. Je ne saurais qu'y faire : j'ose
avancer qu'il ne faut que lire le dis-
cours de Phnix dans le IX*^. livre de
l'Hiade, pour admirer ceux qui ad-
mirent encore aujourd'hui ce pome;
car sont-ce l des discours dignes de
la majest du pome pique ? Et Uo-
<76)
Idem, lib. II SUva /,
vs. 88.
(;r) In ConviT.
('fi)
In Dial. Achll. et Ant.
{:9)
Statius, W. //; Silv.
/, i-j. 83
;
et lib.
m,
Silv. //, vs.1,6.
(80)
Meursius et Canlerus entendent par le
mol
KOt/fOTfOi^OC,
dont Lycophroa s'est servi
pour dsigner Phnix
,
que celui-ci ai/ail t'
l-e pre nourricier d'Achilk.
race qui, aurapportdeM. Morri (8i),
se vante dans la
6^.
satire du i^', li-
vre, qu'il avait appris l'Ihade
par
cur , avait sans doute oubli
cette
harangue charge de mille inutilits
,
lorsqu'il donna l'auteur de l'Iliade
cet loge
,
qu'il court toujours son
but, qu'il va vite la conclusion:
semper ad ei^enlum festinat
(82). Si
cela tait , amuserait-il un dput de
l'arme grecque, charg d'une com-
mission trs-importante et trs-pres-
sante ? l'amuserait-il , dis-je,
de pe-
tits contes de nourrice et au rcit
de ses vieilles aventures ?
(D) Y dmla aisment Achille.
]
M. Morri prtend, avec peu d'exac-
titude, qu'Ulysse le dcouvrit, lui
ayantfait prsenter par un marchand
des bijoux et des armes : car, si l'on s'en
tient ce qu'Ulysse lui-mme en dit
dans sa harangue aux gnraux de l'ar-
me, ce fut lui qui prsenta
,
non-seu
lement Achille , mais aussi toutes
les jeunes demoiselles del cour, ces
bijoux etces armes
(83).
Si l'on .s'en rap-
porte Hygin et au jeune Philostrate
,
c'est encore Ulysse qui les prsenta,
tant l'un des ambassadeurs que les
Grecs envoyrent Lycorade, pour lui
demander Achille. Que si l'on s'en rap-
porte Stacs , l'on dira bien que ce
ne fut pas UI3 sse mme
,
le chef de
l'ambassade grecque, qui fit l'talage
;
mais non pas qu'il le fit faire par un
marchand. Quelques modernes disent
qu'il le fit lui-mme
,
dguis en mar-
chand
(84).
Je n'oserais soutenir qu'ils
forgent cela
;
mais il est bien sr qu'ils
ne l'ont pas pris dans les bonnes sour-
ces. Langius prtend que Lycomde
fit tout ce qu'il put
,
par ses pleurs et
par ses pi'ires
,
pour empcher qu'A-
chille ne suivt Ulysse
(85) ,
et il ac-
cuse Cicron d'avoir pris le fils pour
le pre dans ces paroles : lYec enim...
Trojam Neoptolemus capere potuis-
set. si Lycomedem, apud quem erat
educatus
,
multis cum lacrymis iler
suum impedientem audire voluisset.
C'est Langius qui se trompe, et non
(81}
Dans l'article (f Horace
;
mais c'est une
fausset.
(82)
Horat. tls Arte pot.
,
vs. i48.
(83)
Ovidii Metamorph. lib. XIII, vs. i-q.
(84)
Texior. OfBciD. lib. II
,
cap. XXXl
;
Nat. Cornes, Mythol. Ub. VI, cap. I; Vig-
nre, .fur Philostrale
,
au sommaire de la Nour-
riture d'Achille
;
Pomey, in Pantheo Mythlco, etc.
(85)
In Cicer. de Aaiicit.
,
cap. XX.
ACHILLE.
pas Cicron. Voyez la
remarque (A)
de Tarticle Pyrrhus
,
fils d'Acbille.
(E) Elle lui
aidait permis de l'en-
159
(89) ;
car,
quand mme oe jeune h-
ros aurait
joui de la belle ds le pre-
mier jour,
son fils aurait pu n'avoir
gros'ser.
]
Achille tait alors si jeune, que trois
mois l'arrive d'Ulysse. Il
qu'il
y
a peu d'exemples
d'une facult
y
en a qui ont dit qu'il ritra la dose
gnrative aussi prmature que la

sa matresse
aprs les premires
generativ
sienne.
Nanmoins la bonne instruc
tion avait t encore plus prompte
,
et il n'y avait pas eu l le dsordre
dont Montaigne se plaignait dans le
chapitre 25 du I*'. livre de ses Essais.
On nous apprend uiure , dit-il
,
quand la i^ie est passe. Cent escoliers
ont prins la frolle avant que d'estre
arrit^ez leur leon d' Aristnte de la
Temprance. Mais si l'on voulait mo-
raliser sur l'histoire potique , on di-
rait Montaigne que cette aventure
du fils de Pele est un avertissement
qu'on a beau faire prendre le de-
vant l'ducation , elle ne laisse pas
de succomber sous le poids de la na-
ture.
Je dirai en passant que les fictions
des anciens seraient un peu plus sup-
portables qu'elles ne le sont s'ils s'-
taient donn la peine de ne pas tant
se contredii-e les uns les autres; mais
il parat qu'ils ont regard leur his-
toire fabuleuse comme un pays o
chacun faisait ce qu'il lui plaisait
,
sans dpendance d'autrui. Apollodore
dit qu'Achille n'avait que neuf ans
lorsqu'on l'amena dans l'le de Scy-
ros
,
et que l'on parlait dj de l'ex-
pdition de Troie
(86).
Selon Stace
,
les prparatifs des Grecs avaient dj
dur un an lorsque Ulysse fut en-
voy l'le de Scyros pour en retirer
Achille. Quand Ulysse
y
arriva, Achille
tait dj pre
(87)
: jugez si la nature
avait t lente lui accorder les forces
viriles
,
et s'il diffra long-temps
les exercer sur la jeune Didamie.
Sface n'a pas os retenir le calcul d'A-
polodore
\
il donne pour le moins
douze ans Achille avant que de lo
tirer de l'antre de Chiron
(88).
Je ne
sais pas comment Barthius
a pu trou-
ver que, selon le calcul de Stace
, il
fallait que le fils d'Achille et plus
d'un an lors de l'ambassade d'Ulysse
(86) 'H iyhiTa hvictT.
Barthius <e ces
paroles dant tapage
1579,
et dans la page iG85
du lome III de son Comaientaire sur Stace; el
nanmoins tl dit dans la page
i584 711'ApolIo-
Jore ne marque point l'ge d'Achille.
(87)
Stat. AchiU. lib. II
,
vs. 234.
(88) Ibid. vs.
396.
prs les pi
couches, et qu'il en eut un autre fils
(90).
Mais
puisqu'il
tait n avant le
voyage des Argonautes
(91),
entre le-
quel et l'expdition
de
Troie les chro-
nologues mettent pour le moins
trente
ans
(92),
jugez si les
anciens
potes
ont bien concert leurs
calculs.
(F) F'ulcain...
fit
alors
de nouvelles
armes a Achille.
]
Personne ne
doit
trouver mauvais que Charles
Etienne
et MM. Lloyd
,
Hofman
,
Morri
, etc.
,
parlent des armes impntrables
que
Thtis fit faire son fils par Vulcain
,
pour l'expdition de Troie
;
car
,
en-
core qu'elle et dj rendu le corps
invulnrable en le plongeant dans le
Styx
,
on sait qu'il
y
a peu de prcau-
tions qui paraissent superflues la
tendresse maternelle. Malherbe a voulu
marquer ces deux prcautions de Th-
tis quand il a dit :
3ien que sa mre eut a ses armes
Ajoute' la force des charmes
(g).
Mais nanmoins il ne les a pas mar-
ques
,
parce que son expression fait
plutt penser que Thtis donna des ar-
mes fes son fils
,
que penser qu'ou-
tre qu'elle lui avait charm le corps
,
les armes qu'elle lui donna taient
l'preuve. M. Mnage, qui censure
justement l'quivoque de l'expression,
reconnat d'ailleurs que Thtis usa de
ce double expdient qui, dans le fond,
ne choque pas le vraisemblable
(94)-
De plus, ce n'est pas l'auteur d'un
dictionnaire supprimer une chose
,
sous ombre qu'elle a t faite inuti-
lement. Il lui suffit qu'elle se trouve
dans les livres , sauf lui nous for-
tifier dans le besoin par ses sages r-
flexions. Or, il est certain qu'un an-
cien auteur nomm Philarque ou Pby-
larque, avait laiss par crit que Th-
(89)
Bartli. ia Statium, lom. III, pag.
1684,
1736.
(90)
Voyez Eustatliias in Iliad. XI
,
el Ptol.
Ilephiest. apud Pbotium.
(91)
Apollon. Argon, lib. I ,
vs. 558. Valer.
Flaccns, Argon, lib. I
,
vs. 2.50.
(92)
Voyez Calvisius sur l'an du monde
2727,
el 2-^(i'] ;
et te P. Labbe, Chronol. Franc lom.
/,
pag. 127.
(9
i)
Malherbe, liv. III, pag. 75.
(94)
Mnage, Observt, sur Malberte, p.
37a.
\6o
ACHILLE.
tis ,
voyant
qu'elle ne pouvait viter
qu'Achille n'allt au siee de Troie
,
lut
supplier Vulcain de faire des ar-
mes
pour Achille, l'preuve de toute
force
humaine (gS). Vulcain ayant
fait
ces armes dclara qu'il ne les li-
vrerait
point qu'aprs avoir obtenu
de
Thtis ce qu'elle pouvait accorder
de plus prcieux. Elle s'en dfendit
,
oflVant de tmoigner sa reconnaissance
par toute sorte d'autres services
j
mais
voyant
qu'il ne voulait que le service
personnel,
elle lui promit de payer de
sa
personne, pourvu que les armes fus-
sent
propres Achille, ce qu'il faudrait
essayer
sur elle-mme, qui tait de la
taille
de son fils. Vulcain, content de
son march, livra les armes Thtis,
qui les endossa et s'enfuit. Ce pauvre
boiteux,
ne pouvant l'atteindre, lui
jeta son marteau et la blessa au talon.
On a donc pu dire en gnral que
Thtis fit faire son fils des armes im-
pntrables pour sa premire campa-
gne.
Mais puisqu'Homre est la prin-
cipale source o il fallait puiser pour
cet
article , il ne fallait pas oublier
qu'aprs la mort de Patroele, qui
Hector avait t les armes d'Achille,
Thtis en
obtint d'autres de Vulcain.
C'est un des plus beaux pisodes de
l'Iliade
,
et il a servi de modle Vir-
gile pour
l'un des meilleurs morceaux
de
l'Enide . 11 mritait donc bien qu'on
en
toucht
quelque mot. Remarquez
que,
selon Servius, les armes que Pa-
trocle
portait quand il fut tu, avaient
t
faites Pele par Vulcain
(96).
(G)
La mort de Patroclefut l'rige
bientt
aprs.
^
Morri a eu raison de
dire
qu'Achille reprit bientt les ar-
mes,
que la perte de Brisis lui avait
fait
mettre bas. En effet, puisque
toute
riliade ne comprend qu'une an-
ne
(97)
selon le sentiment du P.
Mambrun
, dans son Trait du Pome
pique, il faut que depuis la retraite
d
Achille
jusqu' son retour l'arme
aprs la mort de Patrocle , il ne se soit
fiasse
que peu de mois. Ainsi, Mal-
lerbe
tomba dans une trange bvue
(95)
Jpud Natal. Comitem, MytViol. lib. IX,
cap.
XII. TzeUs jur Lycopbron, pag.
6, en
touche
ijuelijue chose. Ce que je rapporte, et que
Nalalis Cornes ne rapporte pus
,
se trouve ilans
le
scoliaste de Pindare, in Nem., Ode IV.
(96
_)
Servius, inlneid. lib. I, vs. 483.
((1';)
M. Mnage ,
Observt, sur Malherbe
,
png.'44i, croit
qu'elle en comprend beaucoup
in:4.S.
lorsqu'il dbita comme un fait certain
qu'Achille avait t neuf ans
devant
la ville de Troie sans se battre.
Achille,
qui la Grce a donn cette marque
D'avoir eu te courage aussi haut que les
deux,
Fut en la mmepeine, et ne put
faire mieux
Que soupirer
neuf ans dans le
fond d'une
barque
{98).
Sarrazin
,
tromp
apparemment
par
cet endroit de Malherbe,
qu'il voulut
imiter, avait dit dans une ode qui est
fort belle :
Achille, beau comme le jour.
Et vaillant comme son e'pe'e
,
Pleura
neuf ans pour son amour
Comme un enfant pour sa poupe.
Mais M. Mnage a corrig cette faute
(99)
dans l'dition qu'il a procure des
uvres de Sarrazin
j
il fit mettre
neuf
mois au lieu de
neuf ans. Au reste
,
cette comparaison d'Achille
avec un
enfant qui pleure pour sa poupe
a son
fondement dans l'Iliade
, o nous
voyons qu'Achille
,
aprs avoir perdu
sa concubine Brisis, court,
fondanten
larmes, en faire ses plaintes sa mre,
et que sa bonne mre le console tout
comme s'il et t un petit garon.
Xlif,t T /UtV Kltrpi^iV
,
ITTO T <^ct<T SX.
t' Ov/Z-Ct^
,
TsxVSV, T XAatll
5
Tt (T <ri
<p)/A
E^a,vS^a.,
y.ii mdSi vu , net
iij'aifjttv
a./jt.<^ai
(100).
Manuque ipsum demulsit
, verbumque
dixit
et nomen :
Fili
,
quidjles ? quis ver'o tibi
menlem inva-
sit mror?
Die
,
ne cela animo
,
ut sciamus ambo.
La majest de l'pope souffrait
ces
navets en ce temps-l
5
n'en disons
donc rien. Convenons du beau
gnie
d'Homre
, convenons de la fcondit
et de l'loquence de sa muse
5
mais di-
sons aussi,
Sed nie.
Si foret
hoc nostrum
fato dilalus in vum
,
etc. (loi)'
(H) Le trana autour des muraille^
de Troie.
]
Personne
peut-tre
n'avait
dit avant Virgile
quelecadavre
d'Hec-
tor fut tran trois fois autour des mu-
railles de Troie .
Ter circuin Iliacos raptaverat Hectora tnurot.
(f)8) Malherbe
, Pos. lir. V
,
pag. la..
(99)
Mnage, Observt, bur Malherbe,
p.
/^\i
.
(100)
Homer. Iliad. lib. /,
et. 36i.
(101;
Horat. Sat^ X, Ub. I
,
vs. 68.
(102;
Yirgil.
iEneid. , Ub. I
,
vs.
483.
ACHILLE.
Homre n'avait marqu le nombre des
tours que par rapport au spulcre de
Palrocle, et il n'est pas hors d'appa-
rence ([ue Virgile ait converti en trois
circuits autour des murailles les trois
circuits autour du spulcre, desquels
Homre avait expressment fait men-
tion (io3)j qu'il les ait, dis-je, con-
vertis de cette sorte, ou par un d-
faut de mmoire
,
ou pour faire un
meilleur vers. La libert de cette m-
tamorphose n'a t imite pi'esque de
personne : vous ne vo3'ez pas plus les
trois circuits des murailles dans les
auteurs qui ont vcu aprs Virgile que
dans ceux qui l'ont prcd. Sophocle
(io4),
Euripide (io5), Ovide (io6)
,
Snque (loy) , Stace (io8j , Dictys de
Crte
(109),
Platon (no), Cicron
(m), Hygin
(112),
Philostrate (ii3),
Libanius (ii4), Servius (n5),Tzet-
zs (u6},
Eustathius
(117),
parlent
bien du tranement d'Hector, mais
non pas du nombre des tours. 11 n'y
a que l'auteur de la petite Iliade en
vers latins
, autant qu'il m'en peut
souvenir, qui ait marqu nommment
trois courses autour des murailles et
trois courses autour du tombeau. Cet
auteur se nomme Pindarus
Thebanus
;
il a t cit par le vieux scoliaste de
Stace
,
ce que Vossius n'a point su
(118). Barthius a souvent parl de lui
dans le gros volume de ses Adi'ersaria,
et ailleurs
(119).
Je sais qu'Ausone
,
dans le sommaire du XXII*^. livre de
l'Iliade
, dbite qu'Hector fut tran
trois fois autour des murailles de
Troie
j
mais je sais aussi qu'il en a
(io3)Homer. Iliad. lib. XXIII, vs. i3; et
XXIV, V. x(^.
(io4) In Ajace, vs. io45.
(io5j In Androra. vs. io8,
3gg.
(lot!) Metani. lib. XII
,
vs. 5oi. Amor. lib .
II
,
Eleg. I ,
vs. 'il, et in Ibin
,
vs. 333.
(107)
/nTroad.
act. III, vs, 4i3; et in Agam.
act. III
,
vs.
447.
(108)
Achilleul. i<i.
/,
vs. 6.
(109)
Lib. III.
(iio) De Republ. lib. III, tom. II,
p. igi B.
(m) Tusciil. /.
(112)
Cap. cri.
(ni) In Heroic.
,
ptg. Gg-.
(ii4J Progyran. pug. 100, D.
(ii5J In Virgil. Eclog. IX
,
vs. 6.
(iS) Pag.
75.
(117J
In Homeri Ilia. XXII, vs.
401.
(118) Vossius, Histor. lat. pai,'. 819.
(119) Voyei son Commentaire sur Stace,
tom.
/,
ptig.
340; et tuin. III
,
p. 3y3, 1G09,
T03IE I.
iGl
ete
censure
,
et que
cette
faute
a fait
croire
a
1
un
de
ses
commentateurs
qu Ausone
n'a
point
fait
tous les
som-
maires
que
nous
avons
sous son
nom
(luo). Au
reste,
le
tranement
de
ce
cadavre,
les
discours
qu'Achille
tinta
Hector
prt a
expirer,
la
libert
qu'il
accorda a
qui
voulut
d'insulter
et de
frapper ce
corps
mort,
cette
me
v-
nale qui se
laissa
ainsi
persuader

force de riches
prsens
, de
rendre

Pnam le corps
de son
fils
, sont
des
choses si loignes,
je ne
dirai
pas
de
la vertu
hroque,
mais
del
gnro-
sit la plus
commune,
qu'il
faut
nces-
sairement
jugei- ou
qu'Homre
n
avait
aucune ide
de
l'hrosme,
ou
qu'il
n'a eu dessein
que de
peindre
le
ca-
ractre d'un
brutal.
Il nous
reprsente
Achille qui souhaite
d'avoir
assez
de
brutalit
pour
manger
crue la chair
d'Hector :
StV())
"CLix ;roT-t^v^.vov
xf<t scTyMvai
(121).
Vlinam enim ullo
pacto ipsum
me
furor et
anitnus slirnulareC
Crudas dissecanleni
carnes
comedere !
Il n'a pas mme
compris
que,
pour
faire plus
d'honneur
son hros,
il
ne fallait pas donner
son
ennemi
aulant de lchet
et de
faiblesse
qu'il
lui en donne.
(1)
Funrailles
dont le
dictionnaire
de Morri a touch
quelques
circon-
stances avec trs-peu
d'exactitude.']
Cet
auteur a dit que les
dieux
pleurrent
dix-sept jours la mort
d'AchiHe,-
mais
il ue fallait pas citer
Homre
sans
co-
ter le lieu o il parle de cela.
Ce ne
peut pas tre dans l'Iliade
;
car il
y
a
fort bien observ
la rgle
qui
dfend
d'ensevehr le hros
d'un
pome
pi-
que dans le pome
mme.
Virgile
l'a
observe aussi. Il et donc
faifu
dire
qu'Homre parle des
funrailles
d'A-
chille dans le XXIV^.
livre de
l'Odys-
se, o il amne cet
pisode

l'occasion
des galans de Pnlope
tus
par
Ulys-
se, C'est

tort que
, dans
l'dition
d'Amsterdam
,
on a fait
venir
les
con-
tinuateurs
d'Homre
la
place
d'Ho-
mre. Ce n'est pas tout : il n'et
point
fallu dire les dieux
en
gnral,
sans
spcitier ce
qu'Homre
marque
,
que
(120)
Voyez les Diatribes de
Mariang.
Accur-
sjus sur Aumne.
(m; Iliad. XXH
,
vs. 346.
II
i62
ACHILLE.
Thetis ,
accompagne
des desses ma- qu'aprs la correction de ce passage
,
rines
vint au camp des Grecs pour Isaac Vossius se soit avise' d'accuser
rendre
son fils les devoirs funbres Pline de mettre le tombeau d'Achille
conjointement
avec eux , et que les au rivage de Khe'tee
,
et celui d'Ajax
neuf
Muscs
y
tinrent bien leur partie au rivage de Sige'e (i23). Pline a fait
par leurs chants lugubres. Ou pouvait tout le contraire. Solin, par un abus
citer
Pindare pour ce dernier fait :
Tov ;UV oi/n SavovT .iiiS'a.1
SXiVVt'.
OtXst 01
yra-fi
ti TTUfdLv , T.<f>ov
6'
'EAKcvist TTstpVOt
t-CtV
,
iv'i QfivOVTS TTO-
^iv ifo.
<r' sivaToi
^voi
Qioiv 'iif/.iv (122).
Quem
ne mortuum quidein cnrmina
dejecerunt : sed el ejiis rogo et sepul-
cro Heiiconice f^irgines adstiterunt, el
lanientaoaevi meniorabilem
effude-
runt.
Plaait ergo inimorlaiibus stre-
nuum
i'irutn ellani mortuum. hymnis
dearum tradere. Ce que le diction-
naire ajoute, sur la foi d'Homre en-
core
,
qu'ensuite de ces dix-sept jours
qui lui est assez ordinaire
,
a trans-
porte ce spulcre sur un autre cap voi-
sin
,
savoir sur celui de Rhte , o
tait le tombeau d'Ajax
(124)-
Cette
mprise se trouve dans les Emblmes
d'Alciat.
jEacid tumulum Uheeleo in liltore cernis (ii5).
Ses commentateurs avouent qu'il s'est
tromp, la rserve de Pignorius
,
qui a soutenu le contraire. 11 est pour-
tant certain
,
par le tmoignage una-
nime des auteurs
,
que le tombeau
d'Achille tait au rivage de Sige.
Nous avons dj dit qu'on
y
allait
tous les ans lui offrir des sacrifices :
la tradition tait que son fantme s'y
faisait voir arm et en posture mena-
ante
;
ce qui n'empcha point Apollo-
nius de vouloir s'aboucher avec lui
les jeunes gens de la Thessalie firent (126).
Je crois mme qu'on a dit qu'il
les funrailles d'Achille
,
o ils pieu- se faisait des miracles ce tombeau.
rrent couronns de Jieurs d'amaran-
te
,
devi'ait tre naturellement au
mme
endroit de l'Odysse o est le
deuil de dix-sept jours : cependant il
n'y est pas
,
et j'ai bien peur que
M.
Morri ne se soit servi de quelque
livre o l'on avait mal rajiporf la c-
rmonie dont Philostrate fait mention
dans le tableau de Noptolme. C'est
qu'ayant t ordonn aux Grecs
,
par
l'oracle de Dodone
,
d'aller faire tous
les ans l'anniversaire d'Achille, les
Thessaliens
furent les premiers qui
joignirent des couronnes d'amarante
aux autres crmonies.
(K) Ils l' enterrrent au promontoire
de Sige.
]
Presque tous les diction-
naires le remarquent. Lloyd
, reje-
tant les autres citations de Pline, qu'il
avait trouves en mauvais
tat dans
Charles Etienne, garde celle du chap.
XII du IV
'^.
livre, mais tort; car Pline
ne parle point l du tombeau
qui tait
Sige : il parle de celui qu'on disait
tre dans une le du Pont-Euxin. C'est
au chap.XXXduV*. livre qu'il ditqn'il
y
avait eu une ville nomme Achil-
lon , auprs du spulcre d'Achille
,
sur la cte de Sige. 11 est tonnant
Voyez l'article suivant.
(L) Son nom devint celui de la su-
prme bravoure.
]
M. Morri , sans ci-
ter livre, ni chapitre, prtend qu'Au-
lugelle a dit que
,
quand on veut par-
ler de quelque soldat gnreux
,
on
dit que c'est un Achille ; mais il est
faux qu'Aulugelledise cela. 11 dit seu-
lement au chapitre XI du IF, livre (jue
Sicinius Dentatus, pour avoir fait des
actions fort surprenantes la guerre,
fut nomm l'Achille romain. Notre
auteur en rapporte quelques cii'con-
sfances prises de cet endroit d'Aulu-
gelle ,
sans nous avertir d'o il les
prend
;
de sorte qu'il le cite
,
non
quand il le faut , mais quand il ne le
faut pas
;
non quand il lui emprunte
son bien
,
mais quand il lui donne
ce qui ne lui est point di^. S'il avait
cit Servius
(127) ,
il et allgu de
meilleures preuves. Or , ce n'tait
point seulement la vigueur martiale
,
c'tait aussi celle qu'on faisait para-
(la)Pinaar. Islhm., Ode FIJI,pag. ^SS.
(123)
Vossius in Melam
,
pag. 98.
(124)
Sollni Poljliistor. cap. XL.
(i25) Alciatl Emblema CXXXF.
(126)
Philoslr. in Vit Apollon, lib. IV, cap.
III elir.
(127)
Servius in Vjrgilii Eclog. ill
,
l'J.
79;
el m Eclog. IV, vs.
34-
ACHILLE.
63
Ire au service de Venus qui faisait
donner le nom d'Achille
5
te'moin ce
dbauche qui, se sentant dj mort
quant aux parties qu'on ne nomme
pas, dit daos Ptrone, funerata est illa
pars corporis qud quondhm Achilles
eram (*). Il avait apparemment plus
de regret cela que Miion la perte
de la force de ses bras, et il aurait
paru plus blmable Cicron que cet
athlte
,
pour de trs-bonnes raisons.
Qu i-ox polest esse conlemptinr
quant Milonis Crotoniat, qui ciim
jam seiiex esset , athletasque se in
curriculo exercentes videret, adspexis-
se laccrtos suos dicitiir ,
illacrymans-
que diaisse : At hi quidem jam mor-
tui sunt ! JYon i>er tenu isti qum
tu ipse nugator
,
neque enini ex te
unquhm es nobditatus
, sed ex lateri-
bus et facertis tuis (12S).
Le dictionnaire de Ctiav'es Etienne,
dans l'dition de Paris, en 1620
, re-
vue et corrige par Frdric Morel
,
professeur royal , et dans celle de Ge-
nve
,
en 1662, corrige encore d'une
infinit de fautes , ce que le titre
porte
,
attribue Aulugelle bien cit,
non pas que tes soldats gnreux
,
mais que les capitaines d'une valeur
extraordinaire taient appels Achil-
le, et que l'argent s'appelait ac/jt7/eert,
parce qu'il tait insurmontable
,
ou
lorsqu'il tait insurmontable. Tant
Jortitudinisfuissefertur (Achillesj ut,
teste Gellio
,
lib.
2,
cap. 11
,
insigni
Jortitudine duces Achilles appellen-
tur , et argentum i'ocetur achilleum
,
uodsii insuperabde et insnlubileii-Q).
e texte latin de Charles Etienne peut
s'entendre en ces deux faons
,
et j'a-
voue mme qu'aux dpens d'une mau-
vaise situation de paroles et de beau-
coup d'inexactitude dont on se recon-
natrait coupable, on se pourrait sau-
ver de l'accusation d'avoir imput
Aulugelle ce qui regarde ce prtendu
argent achillen. Mais ni Charles Etien-
ne, ni ses correcteurs, ni M. Llojd
,
ni M. Hofman
,
qui l'ont suivi pied
pied
,
ne peuvent se justifier d'avoir
pris argentum pour argumeiituni. Car
c'est pour une objection insoluble
qu'on se sert de lpithte d^achillea
,
et l'on appelle ordinairement dans les
(*) Pelron. Salyr. C. 129.
(128) Cicero de Senectute
,
cap. IX.
(i?q) Car. Steplianus in Dictionario
,
Yoc.
AchiUes.
coles le
principal
argument d'une
secte
,
sou
Achille.
Ce qui ne vient
pas tant de ce
qu'Achille
tait un in-
vincible
guerri. r,
que de la dil! culte
tout--fait
embarrassante
que Zenon
d'Ele proposait
contre
l'existence du
mouvement ^i3oj.
11 mettait
une tor-
tue en comparaison
avec
Achille,
pour
montrer que jamais un
mobile
lent qui
prcderait tant soil
peu
un mobile
vite n'en pourrait tre
devanc.
Ca-
lepin
,
citant d'ailleurs
fort
mal Au-
lugelle
,
met argumentum
et non pas
argentum
;
ce qui nous
apprend
que
le mal vient d'une ancienne
source
qui a form comme deux
branches
de
copistes. Les uns ayant moiti
che-
min perdu aigurnentum
, apparem-
ment par la faute de l'imprimeur
qui
substitua argentum, ont t cause
que
leurs descendans conservent de main
en main ce deinier mot ; les autres
,
cet gard , n'ont point encore for-
ligne. Ainsi ceux qui vont eux
,
comme ont fait les correcteurs de Ca-
lepin
,
vitent le dfaut qui s'est gliss
dans l'autre branche.
(Mi aimait beaucoup la musique.
]
M. Morri en a parl avec trs peu
d'exactitude. Il a dit qu'Homre
fait
souient connatre que le son de la lyre
Ui-'ait un merveilleux poni^nir pour taire
passer la colre d Achille et calmer
cette passion furieuse qui avait tant
donn de peine aux Troyens. Il ajoute
qu Athne l'a remarque aussi aprs
Theopompe. Mais il est certain qu'on
ne remarque dans Homre sinon que les
dputs de l'arme trouvrent Achille
chantant sur la l3re les belles actions
des grands hommes, pour se divertir.
Tov i' ip'jV
<fpv
T(p7ript.iyov (^pufyyi
Kiytin
T cyt dvy.oM npTriy *i/ S' sipat Kh'ia.
vS'fSv (i3i).
Achille , offens par Agamemnon
,
avait alors abandonn
,
de dpit et de
colre
,
la cause commune. C'est tout
ce qu'Homre nous en apprend. Pour
des rtlexions, il n'en fait point sur
l'occupation o les dputs trouvrent
Achille ;
c'est Athne qui en conclut
qu'Homre a voulu signifier que la
(i3o) Aristolel. Itb. VI Physic. cap. IX , et
ibi Simplicius el Themisliui. Diogene Lart.
lib. IX
,
in Zenone.
(i30
Hemer..lliad. l,b. IX, ys. 186.
i64
ACHILLE.
lyre tait d'un
grand secours ce
he'ros pour modrer Taideur vio-
lente de sa colre (i32). 11 n'est pas
vrai
qu'Athi-ne'e fasse cette remar-
que aprs Theopompe
,
et je suis tort
trompe' si la cause de l'e'garement de
Worcri n'est un passage de Vossius au
Traite de la .Musique. Ce savant hom-
me, ayant cite Athne pour l'obser-
vation qu'on vient de voir, dit tout
de suite que les ambassadeurs des
Gtes, qui allaient pour quelque trait
de paix ou de trve , vers des gens
dont il fallait apaiser l'irritation, se
pressentaient
jouant de la lyre (i33),
et
allgue
pour son garant Athne
,
qui rapporte cela du livre XLVI*. de
rhistoire de Thopompe. M. Uofman
est peu prs dans la mme erreur
que je viens de remarquer. On
eftt
trouv un peu mieux son compte
dans Philostrate
;
car il observe que
Chiron ayant aperu qu'Achille ne
pouvait vaincre sa colre
,
lui ensei-
gna la musique (i34)-
Il
y
a eu des gens qui ont voulu dire
((u'Arhille chantait sur la lyre
,
non
le-; beaux exploits des grands hommes,
mais les maux que l'amour lui faisait
iouilrir.
Talis canlal Briseide venil Jchilles
jicrior , et positis erupil
in Heciora plec-
trb (i35).
Ille Pelelhi-oniam cecinii tniserabile cartnen
jtdcUharain, cUhard tensior ipse siid(ii6).
Ce sont, je crois, des mdisances qu'on
peut rfuter par la rponse que fit
Alexandre-le-Grand relui qui iui of-
frait la lyre de P;ris : 7e ?n'cii soucie
peu, lui dit-il; mais je l'errais i^olon-
ticrs celle d'Achille, sur laquelle il
chantait les actions des hros du temps
pass. Plutarque, qui rapporte ainsi la
c'iose dans la vie de ce prince, lui at-
tribue ailleurs (i3-) une autre rpon-
se
,
savoir celle-ci : Je n'ai que
faire
de celle-l
;
carj'ai celle d'ylchille,
au
snn de laquelle il se reposait
en chan-
tant les louanges des Paillans
person-
nages
;
mais celle de Paris aidait
une
(iSa) tbenxns, lib. XIf, pag. 614.
(i33) Vo5^iu>, deMusice,;;(ig.
^3. Lepassage
d'tlieue est page
627.
(i34) In Heroc. pag. '"oS
,
C. Vide etiam
A:iiani Hist. Nar. lib. XIV, cap. XXIII.
(i35) Stalius, Silv. ir, Ub. IV, vs. 35.
(i36) Priajieior. carm. LXIX.
(i3-) Plularnue
,
del Forlime d'Alexandre,
lit. t
,
ehap. Kl.
harmonie trop molle et trop
fminine
,
sur laquelle il chantait des chanson-
nettes
d'amour. Ce n'est pas le
seul
exemple qui montre que Plutarque
se
rendait tellement matre de certains
faits, qu'il les tournait et les appli-
quait tantt d'une faon
,
tantt de
l'autre. Assurment Alexandre n'a
point rpondu ces deux choses, et ap-
paremment c'est la dernire qui est
de l'invention de l'historien. Pour ce
qui regarde ces paroles, car j'ai celle
d'Achille, on croit aisment qu'A-
lexandre et voulu l'avoir; mais qui
doute qu'il ne soit trs-faux qu'il lait
eue
.''
Elien rapporte le fait conform-
ment la premire narration de Plu-
tarque (i38). Un commentateur d'-
lien assure qu'Homre reprsente en
divers endroits Achille chantant sur
la lyre les exploits des grands capi-
taines (iSg). Il se trompe : Homre
ne le fait qu'en un seul lieu, et son
erreur tant celle d'un homme tout
autrement fort de reins que Morri
en fait de littrature, pourrait con-
soler Morri , s'il tait envie. Kuh-
nius ne corrige point cette faute
(i4o). Stace qui
,
contre les termes
formels d'Homre
,
suppose qu'A-
chille pendant sa retraite chantait ses
amours et sa Brisis , tmoigne en
d'autres endroits que, ds sa plus ten-
dre jeunesse, il avait employ ses in-
strumens de musique dans l'antre de
Chiron, clbrer les grandes actions
des anciens.
JVec major in istit
Sudor^ Apollineo quinjiia sonana peciro
Cwn qualercm
,
priscosque virin mirarer ho-
nores (i40'
Ce furent les combats d'Hercule , ceux
de Pollux et ceux de Thse
,
qu'il
chanta devant sa mre
,
qui l'tait
alle voir daus cet antre, quoi il
joignit les famuses noces de son pi'e :
Canit ille libens immania lauduni
Semina, qui tumidce superdnt jussa novercce
Ainphitrronades : crudum quo Bebryca cstu
Obruerii Pollux : quanta circurndata nexit
Huperit yEgides Minoi bracliia Tauri
,
Maternas injine thoros, superisque gravalum.
Pelion
{1^2).
J'avoue cependant que Phiiostrate le
(i38) ^liani Histor. Var. lib. IX
, caf.
xxxyiii.
(139)
Scbeffer. in hune
locum iEiani.
^i4"o) Kulmus, in.'Elian. ibid.
(i4ij Slaliui
,
Ax'hill. Ub. II
,
vs. i{\i.
(iijsj Idem
,
ibidem , Ub. I
,
vs. itiS.
ACHILLE.
165
Anibiguus
, tenuique laUns discrimine
sexHs
(148).
(C'est Slace qui parle.
)
fait chanter, sous la discipline de Chi-
ron
, diverses matires qui avaient in-
finiment moins de rapport la guerre
qu' l'amour; Hyacinthe, Narcisse,
Pour ce
qniestde
la taille, je nereraar-
J\doni'!, Hilas, etc. (i43).
querai point ce
quePhilostrafedit
dans
Achevons cette remarque par quel-
la vie d
Apollonius,
que l'ombre
d'A-
que chose qui concerne la lyre uirae
caille, evo([ue
par ce
philosophe
,
d'Achille. Quelques-uns disent que
panit d abord
de cinq
coude'es
et puis
Corybas, fils de Jasus et de Cyble
,
de douze, et
d'une
beaut
qu'il n'e-
taiit pass en Plirygie avec son oncle
ti*it
P/s
possible
d'exprimer
(i49)-
Je
Dardanus
, y
tablit le service de Cy-
"e dirai jioint non
plus
, avec
Lyco-
ble, donna" son nom aux Corybantes,
pbron, qu'Achille
avait
neuf
coudes
;
qui taient les prtres de cette desse,
ce n est point ce qu'on
nomme
belle
et
y
transporta la Ivre de Mercure
tai^e
,
cela n'est bon que
pour
Quin-
(i44). Elle fut garde a Lyrnesse, d'o
tus Calaber qui Ta converti
en
gant
Achille l'emporta lorsqu il se saisit de
(i5o)
,
et ce ne serait pas le
moyen de
cette ville. Homre n'est pas de ce
justifier le sieur Morri.
Disons
donc
sentiment
,
puisqu'il dit que la lyre
q""'! est fort vrai que
l'auteur
qifil
de ce hros avait t trouve dans la
cite (i5i) donne une belle et haute
ville d'etion
,
c'est--dire dans Th-
taille

ce hros
,
et un visage d'oii
il
bes de Phrygie lorsque les Grecs la
sortait des rayons, un nez ni aquiHn
pillrent (i45).
"' crochu; mais tel qu'il dfait lou-
(N) Le plus bel homme de son temps.-}
>","'
<^emeurer. C'est ainsi que Vig-
Au lieu de ce fait, dont on a des preu-
^""6 a traduit
,
sur la version latine
ves si authentiques, M. Morri s'est
apparemment J aimerais mieux tra-
content d'observer que Philostrate
'^''^'e tel qu d deuail eire,
et donner
dit qu' Achille tait de belle taille,
au verbe /^j>.xa) cette signification.
Achille se vante lui-mme
,
dans le (0)
^^ e les aimait pas moins de
XXI'=. livre de riliade, d'tre grand et
son ct.
]
La lubricit d'Achille
fut
beau, X4X Ts^.^,a T: et lors qu'Ho-
" fruit prcoce et de dure. Nous
mre a voulu parler de Nire
,
il a re-
avons vu que ds VXga de dix ans il
marqu qu'aprs Achille c'tait le plus
engrossa Didamie. Les suites furent
beau de tous les Grecs :
dignes d'un si prompt dbut. 11 ne
^
tarda pas long-temps traiter de la
Ni^f
, s
xixM-^ tVJip J^o Ixio ix9
nime sorte Iphignie (tSa); et siDiane
Tmv*x>.!V A*Vtv,,MT'
.fj.{/y.<i\a. n-
crut qu'o lui avait oflrt une vierge
hoBvtt
(146). pour victime en la personne de cette
Nireu., quifornwsi.simus wV ad Tlium venit
j-jj^
d'Agamemnon , elle fut pHse pour
Pelidein.
dupe :
Achille avait mis bon ordre
qu'au pis aller Iphignie ne sortt
ros, avait teileiuent le visage d'une
lne sur les murailles de Troie, et en
femme
,
qu'il lui fut ais de passer
devint si furieusement
amoureux
,
pourfille la courde Lycomde(i47).
qu'il en perdit le repos
,
et qu'il re
courut sa mre pour la prier de
trouver quelque moyen de le faire
jouir de cette femme (i53)
;
bel em-
.... Plurimus illi
Invictd virLute dcor falliique tuenles
(143)
Pbitoslrate in Heroc.
,
pag.
700,
les
nomme
To <t3x;a.l0I/ nXizet
, ce que Vig-
lire Irnduil, les anciens qui esloient au mesaie
aage
qu'Aclnlle. Ct^la e\l trs-equii'oque : il eut
mieux valu se servir du mol de sicle que de
celui d'dge ;
et sans doute Philoslrale a voulu
dire ,
non qu'Us e'iaient contemporains avec
j4chille ,
mais qu^ils Criaient entre eux.
(144)
Diodor. Sicul. , lib. VI.
(i45> Homer. lliad. lib. IX, vs. 188.
(i4(i) Ibi<l. lib. II, vs. 673.
('4?)
f^orei le Banquet <e Platon.
(i48) Staiius , AcLilI., lib. T, vs. 335. Dictys
Cretensisj lib. I.
(i4y) Philostrate, de la Vie
d'ApolIonios, liv.
IV , chap. V. Vignre cite le livre III
,
et dit
que Vombre apparut premii'rement
de la hau-
teur de sept coudes.
(i5o)
Q.
Calaber, lib. I
,
vs. 5i4
;
lib. III,
vs, 7i(j
,
722-
(i5i) Pliilostrale in Ileroic.
,
pag. 7o5.
(i52) Vide Tzeizera in Ljcophron.
^i53') Ticlies in Lycophron.
,66
ACHILLA.
ploi
pour une mre ! The'tis ne laissa
pas de Taccepter, et d'inventer une
manire
de maquerellage qui consista
faire arcroire son fils qu'il jouissait
de la belle Hlne
^
mais ce ne fut
qu'un songe, et nanmoins ce re'gal
imai^inaire
apaisa les tourmens d'A-
chilie. On eut beau lui ter sa Briseis,
il ne coucha yiourtant point seul : il
avait eu trop de soin de ses provisions
de lit. Il pouvait
trouver des relais
chez lui en cas de besoin : Diome'de'e
prit la place de Brise'is (iS/jl Ds qu'il
eut vu
Polyxne
,
fille de Priam ,
il
voulut en faire sa femme; et n'ayant
pu
satisfaire ce dsir pendant sa vie
,
il
demanda aprs sa mort qu'on la lui
sacrifiiU,
afin qu'il en pt jouir aux
Champs
lyse'es (i55;. Il avait si bien
rae'rit en ce monde d'tre nomm
(i56)
ipuTiito;, XTix-yn;
,
npnTM., iptuTi-
xwTaiTo
(157) ,
qu'on crut que mme
dans l'autre il avait besoin de fem-
mes
,
et c'est pour cela qu''Ui l'y a ma-
ri avec !\Ide et avec Hlne. Il fut
accus
d'tre devenu amoureux de
l'amazone Penthsile
,
peu aprs lui
avoir t la vie , et d'avoir assouvi sa
passion sur ce corps de femme frais
tu (i58}. Nous en parlerons dans
l'article de Thersite
*.
Voj'ez aussi
l'article de Tenis.
(P) S'taient rpandues sur les per-
sonnes de son sexe.'] Il
y
en a qui
veulent que Trous
,
fils de Priam
,
soit mort touff entre les bras du
lascif Achille, qui le voulait violer,
et qui trouva trop de rsistance (i5g).
On a donn un tour fort malin au
choix qii'Ajax suggra Mnlas
;
il
lui conseilla de faire porter Achille
par le bel Antiiochus la nouvelle de
la mort de Patrocle. Philostrate, qui
dit assez clairement quelles pouvaient
tre les liaisons du hros avec le mes-
sager choisi, s'est tromp sur l'auteur
du choix
(160) ;
car ce ne fut point
Mnlas ,
comme il le dit
,
qui jeta les
yeux sur Antiiochus
j
ce fut Ajax qui
(i54)
Homer., Iliad. lib. TX, w. 660.
(i55) Seneca in Troad. vs. g^S.
(i56) Libanins ,
Progymn. pag. loi , B, Pt
pag. Il';
,
A ;
Declam. IV
,
pag. 2J6 ,
B ; el
Orat. IX
,
pag. 258
;
C.
(157)
Plutarcli. in Amator. pag-. ^Gi , D.
(i58) Tzeizes in Lycoplir. Libanius
,
Progymn.
pag. loi
,
C
;
el pag. i53
,
J.
*
Barle ria point donne d'article TaEKsnt..
(iSg) Servius in neid. Lycophron, fs.
807,
el ibi Tzetzps.
(iGo) In Anti!, pag. 670,
el Icon.
p. 789,
D.
le proposa Mnlas
(161). Mais c'est
principalement envers Patrocle qu'on
a donn un tour criminel la tendresse
d^Achille. Piaton prend son parti l-
dessus contre Eschyle
(162). Xno-
phon est en cela de l'avis de Platon
(t63). SextusEmpiricus traite la chose
en homme de sa profession
,
je veux
dire pvi'rhoniqueraent
(164)-
Mais Lu-
cien et Philostrate (i65)
y
mettent
tout leur venin
;
l'un d'eux prtend
qu'Achille ne se tint point assez sur
SCS gardes en pleurant la mort de son
ami , et qu'il se laissa cliapper la v-
rit par ces paroles :
f/.nfm
ts tjv s-
ls-i^h oy.tXtx xctxKicev {^iQfij
,
feninrum
et lunruiii sancta cnni'ersatio mellor.
Que dirai-je de ces deux vers de l'pi-
gramme XLIV du livre onzime de
Martial ?
Brrtcjt mnilutn quaim'is aversa jaceret,
JEa<:i{l propior levis amicus eral.
(i6i) Homer. Iliad. lib. XVI
,
vs. 628, 65i,
653 , 655.
(162)
n Conviv. tom. III
,
pag. 180,
A.
(i63) In Conviv. pag. 89S
,
J.
(164)
Sexl. Empir. Pyrrh. llyp. III
,
pag.
132
, //.
(i65) Pbiloslr. in Eprst. pag. goi , A.
(c66) Lucian. in Amorib. pag. lo'-i
,
loin. I,
edil. Salniuriensis.
ACHILLEA, le du Pont-
Eiixin
,
que l'on a nomme aussi
l'le des Hros
,
l'le Macaron (a),
ou l'le des Bienheureux
,
Leu-
ce
,
etc.
,
tait
,
selon quelques-
uns, vis--vis du Borysthne, et,
selon quelques autres
,
vis--vis
du Danube. Le nom dHAchillea
lui fut donn cause que l'on
y
voyait le tombeau d'Achille
{b)
,
et qu'elle tait consacre ce
hros. Tltis ou Neptune la lui
donnrent (c) , et il obtint les
honneurs divins
,
temple
,
ora-
cle
,
autel , sacrifices et ce qui
s'ensuit. Quelques-uns parlent
de cette le comme si elle avait
t inhabite , et s'il n'y avait eu
(a) Plinii Hist. Natur. , lib.
IV
.
cap. XII
et XIII. P.iusan
,
lib. III, png. 102.
{!>) Mla
,
lib. Il
,
cap.
VII. Scylax,
p.
28.
(c) Aiitor Peripli Ponti Eiixini o/>Ts. Vos-
sio et/(<(/j , Ouinlus Galaber, subjin. lib. III.
ACHILLA.
,67
aucune sret
vouloir
y
passer cultivait
alors
avec
d'autant
plus
la nuit (d)
;
c'est ce
qui faisait que de soin le
talent
de la
posie
dont
les gens qui
y
prenaient terre se Calliope
l'avait
gratifi
(B)
,
qu'il
rembarquaient vers le soir, aprs n'eu
tait
point
dtourn
par
avoir vu les antiquits du lieu
,
des occupations
belliqueuses.
JI
le temple et les dons qui avaient ajoute encore
que
ceux
qui pas-
t consacrs Achille. Ce hros saient auprs
de ce
rivage
enten-
n'y tait point seul
,
les mes de daient une
musique
qui
'
plusieurs autres hros
y
avaient
aussi leur demeure (A)
;
et quant
lui, il fallait bien qu'il
y
fut en
corps et en me
,
puisqu'il
y
pou-
sa Hlne et qu'il en eut un fils
qui s'appela Euphorion
,
que Ju-
piter aima criminellement etsans
succs
,
et qu'il tua d'un coup de
foudre pour le punir de son re-
donnait une
admiration
mle
d'horreur
,
et
qu'ils
entendaient
aussi un bruit de
chevaux,
un
cliquetis d'armes
et des
cris
com-
me la guerre.
Maxime
de
Tyr
et Arrien ne disent
pas des
cho-
ses moins surprenantes
(C).
Il
ne faut point douter que ce ne
ft l qu'Achille
fit le miracle
fus (e).
D'autres disent qu'Achille dont Tertullien a parl (D). Il
y
avait pour femme Jj)hignie
,
en fit bien d'autres
,
dont celui
que Diane
y
avait transporte
,
aprs lui avoir communiqu le
don d'une immortelle jeunesse
avec la nature divine
(J^).
D'au-
tres enfin veulent que la femme
qu'il pousa dans l'autre monde
fut la fameuse Mde
(g)
;
mais
la plus commune opinion lui don-
nait Hlne pour femme : c'est
le sentiment que Philostrate et
Pausanias ont suivi (h). Le pre-
mier raconte que si les trangers
qui abordaient dans cette le ne
pouvaient point faire voile le
jour mme
,
il fallait qu'ils pas-
sassent la nuit dans leurs vais-
seaux, ou Achille et Hlne les
venaient voir
,
buvaient avec eux
et chantaient non

seulement
leurs amours, mais aussi les vers
d'Homre
(/).
Il ajoute qu'Achille
(f) Amm. Marcell. lib. XXII
,
cap. VIII.
Vous trouverez ses paroles dans la remar-
que (A.).
(e) Ptol. Hephst. apud Piiotinm,
p. ^80.
(/)
Antoo. Libeialis, cap. XXVII.
(g)
Tzelzes in Lycophr. schol. Apollon.
lib. IV.
{h) Pausanias, lib. III, pag. 102.
[})
Philostrat. in Heroc.
qu'il exploita
contre l'impit
des Amazones (E)
,
qui voulaient
piller son temple
,
ne fut jas le
moins clatant. Celui qui con-
cerne le vol
des oiseaux (F) a t
mal rapport
par M. Morri
,
qui
d'ailleurs nous fait un article
part d'une fontaine Aciiillkf.
(G),
dans laquelle Acliille s'tait lav,
et qui avait une proprit mer-
veilleuse. Achille n'tait pas le
seul qui fit des miracles dans l'le
de Leuce
;
Hlne sa femme s'en
mlait aussi
{k)
,
comme nous le
dirons dans l'article de Stesicho-
RE
*.
L'abondance est ici plus nui-
sible que la disette (H).
(/') Voj'ez la remarque (D).
*
Cet article n'a jamais exist.
(A) Les mes de plusieurs autres
hcrns
y
m'aient aussi leur demeure.
(i).
3
C'est ce qui parat, par un pas-
sage de Pausanias, o il raconte que
Loiiyme
,
gnral les Crotoniates
,
tant all l'le ilo Leucc pour
y
ap-
prendre le reinile qui le ;iiriiait
d'une blessure, rapporta ((iiMl
y
avait
TU Achille, les deux Ajax,
Patroclc
,
(i) Dionys- PcricgcU
.68
ACHILLEA.
Antilochus , etc. (2).
Je m^tonne
qu'Amraien Marcellin oublie cela dans
1 endroit o il rapporte que cette le
tait un lieu dangereux. In hc Tau-
ric, dit-il
(3)
,
insula Leuce sine lia-
bilaloribus uUls Achilll est deicata
;
n quam si fuerinl quidam forte dilati,
t'isis andquilatis i^estigiis temploque et
donaris e.idein heroi consecratis
,
i^es-
peri repetiiiit naines
,
aiunl eniin non
sine discrimine t'it illlc quemquam.
pernoctare. Peut-tre aussi ignorait-il
cette
particularit'.
(B) Le talent de la posie , dont Cal-
liope Vm'ait
gratifi
J] 11
y
a des gens qui
veulent que quand Plutarque rapporte
que Minerve
,
la de'esse des sciences,
coula des gouttes de nectar et d'am-
broisie Achille
,
qui ne voulait rien
manger
,
il nous insinue que ce hros
avait une science universelle. 'H 'A-
Vt TOI 'A^JKfi VJCTap Tl H-O.)
w/fc-
0-ia. hicL'^i y.h vpoiTif/nivef) TfocfJi'v
(4).
JMiner^'a Ackillem nutrimenlum res- les autres Dieux taient prsens
(8).
puentem neclare et anibrosid instillatis
aluit. C'est une des autorits em-
ployes par Lorenzo Crasso
(5)
pour
prouver (ju'Achille doit tenir rang
pai'mi les potes grecs. Dans le langa-
ge des pointes
,
ce serait de la science
infuse
,
ou bien il n'y en aurait jamais
eu. Mais
,
quoi qu'il en soit, les paro-
les de Plutarque ne servent de rien
prouver ce que Lorenzo Crasso en iii-
pote
(7).
C'est un tmoin
qui parle
fort clairement l-dessus.
(C) Maxime de Tjr et Arrien ne
disent pas des choses
moins surpre-
nantes.
3
Celui-l dit qu'Achille de-
meurait dans une le proche du Pont-
Euxin
,
l'opposife du Danube
,
et
quil
y
avait des temples et des au-
tels
;
qu'on aurait eu bien de la peine

y
descendre avant que d'avoir of-
fert des sacrifices
;
que l'quipage des
vaisseaux avait souvent vu Achille
sous la figure d'un jeune blondinqui,
avec ses armes d'or
,
dansait une dan-
se guerrire: quelques-uns l'enten-
daient chanter sans le voir; d'autres le
voyaient et l'entendaient tout ensem-
ble. Il arriva que quelqu'un s'tant
endormi sans
y
penser dans cette le
,
fut veill par Achille
,
et conduit
dans une tente o on lui donna
souper. Patrocle versait boire
,
et
Achille jouait de la lyre : Thtis et
Arrien avait ou dire
,
et le croyait
,
que ceux qui taient jets sur cette le
par quelque tempte
,
allaient con-
sulter l'oracle d'Achille pour savoir
s'il leur tait expdient de lui immo-
ler la victime qu'ils choisiraient eux-
mmes au pturage
;
qu'en mme
temps ils consignaient sur l'autel le
prix qu'elle leur semblait valoir
;
que
si l'oracle rejetait leur proposition
,
1re
;
il s'agit l d'une vritable nour- ils ajoutaient quelque chose ce prix
riture du corps, comme il parat par le jusqu' ce qu'ils pussent connatre,
par son acquiescement
,
qu'ils avaient
atteint la juste valeur
;
que cela fait
,
la victime se prsentait d'elle-mme
au temple , et ne s'enfuyait plus
;
qu'Achille apparaissait en songe ceux
qui s'approchaient de lle
,
et leur
montrait le lieu qui tait le plus com-
mode pour l'abordage
;
([u'il se mon-
trait aussi quelquefois ceux qui veil-
laient, etc.
(9).
Arrien trouvait cela
digne de foi
, entre autres raisons
,
parce qu'Achille tait mort jeune
,
et
qu'il avait t extrmement beau
,
et
si constant en amour et en amiti
,
qu'il voulut mme mourir pour l'ob-
jet de ses amours
,
a'c xst) l^tt'xoSa.vii
iAVS^i Toi TrtLiS'iK'jii;. L'quivoque de ce
dernier mot
,
et la moindi'e rflexion
sur le pril o il s'exposa afin de ven-
(7)
Pliilosir. Heroc. in Achille,
fol. Sig; et
in ^eoptol.
fol. 338.
(8)
Maximus Trjius
,
Oraiione XXVIl.
(r)) Arrian. in Periplo Poati Euxiiii.
XIX*. livre de l'Iliade d'o elles ont t
prises. Homre nous conte que Jupiter
s'tant aperu qu'Achille
,
aprs la
mort de Patrocle
,
ne voulait ni man-
ger ni boire, dit Minerve de lui infu-
ser du nectar et de l'ambroisie dans le
corps, afin qu'il ne mourt pas de faim.
0 ViKTO-p Tt KO.) tt/Z/SfOC-l'oV fSlTSIVMV.
2t.|ov h) -it'So-iT 'ivA ju^ jAiv >.iy.l
F.i neclarque et ambrosiam ainabilem
Instilla in pectora, ul ne ipsum faines occu-
pel(6).
C'est Philostrate qu'il faut recou-
rir pour prouver que ce Hros a t
(2)
Pausan. lib. III, pa^. 102.
Ci)
Amm. Marcel!. Ub. XXII, cap. VIII.
(4)
Plutarcb. de Facie in orbeLunx, pag.
g38-
edil- Paris, anno 1624.
(5)
Istoria de' Poeti Greci
,
pag. 6
,
o il rap-
porte la version latine de Plutarque comme s'il
y
avait aluit , et non alluil. Aluit est pour le
moins aussi bon.
(G) Homcr. Iliad. lib- XIX, vs. 3.'(7.
ACHILLE A.
169
ferlamort
dePatroclc,
suflirontiibien
vrer la vue. Il est clair que cette Lis-
es
"enspourmeltreArriennarmi
ceux toire et relie que Pausariias
(i4) et
qui lisent que la
passion tle ces deux
Coiion (i5) racontent sont la mme
personnes passait
l'amilie (10).
Voyez
quant au fond : mais
,
dans
Pausanias,
la remarque (P) de
l'article
Achille,
c'est Ajax, fils d'Olus, qui blessa Lo-
et ci-dessous (11)
l'une des merveilles
nyme et qui le gurit. Dans
Conon
,
qu'Arrien a
dbites. C'est celle de ces ce n'est point Lonyme qui fut
bless
oiseaux
qui balayaient chaque jour le
et guri par cet Ajax
,
mais Autolon.
temple de l'le d'AchilIa.
l'y a quelques autres diversits que je
(D) Le miracle dont TerluUlen a
ne remarque point
,
me contentantde
parl.'] Tertullien
,
comme le remar-
conjecturer que le Clonymc de Terlul-
que M. Morri
,
nous apprend qu'A-
lien estvenu de ce Lonyme. Au reste,
chille gurit en songe un athlte nom-
l'auteur cit par Lon d'AUazzi (iG)
m Clonyme
(12)
: c'est--dire , trs-
dit une
chose que |e ne dois pas ou-
gnait .^ .
A
;

se sert de ce fait et de plusieurs au-
cations, que ce hros se montrt a lui;
trs semblables contre les picuriens
mais il se fit voir environne de tant de
qui ne voulaient reconnatre rien de
lumire,
qu'Homre n en put
soutenir
surnaturel dans les songes. Cette aven-
l'clat. Il fut non-seulement
bloui
ture n'est gure connue
;
car on n'en
de cette vue,
mais aussi aveugle,
trouve rien dans un grand nombre (E) Celui qu'il exploita contre l'im-
d'auteurs qui ont amplement parl pit des Amazones.
]
Qu'il me soit
d'Achille. Pamlius
,
dans son cora- permis de conter le fait selon la ver-
mentaire sur Tertullien, ne fait que sion de
Vignre : elle a ses grces et
nous renvoyer Homre
,
qui , autant ses agrmens
,
quoique en vieux
gau-
qu'il m'en peut souvenir
,
ne parle lois. Voici donc comment
parle cet
oint de ce songe. Un passage cit par auteur
,
aprs avoir dit que les Ama-
on d'AUazzi (i3) donne quelque zones firent faire des vaisseaux pour
jour ce fait : il porte que Lonyme
,
aller piller le temple d'Achille. Es-
gnral de ceux de Crotone dans la tant abordes en L'isle
,
>\'\X.-i\ {i'])
,
la
guerre contre ceux de Locres
,
fut premire chose qu'elles
firent Ji/t
de
bless sans savoir par qui
,
en atta- commander ces cstrangers de l' Hel-
quaut une partie des troupes ennemies lesponte d'aller coupper tous les ar-
qui ne se retranchait jamais, parce bres plantez en rond aultour du tem-
qii'ou la consacrait aux hros
,
dont pie : mais les coignes se venans rem-
on croyait que la protection lui devait barrer
contr'eux mesmes les extermi-
suffire
;
que ce gnral ne pouvant nrent l sur la place
,
et
tombrent
gurir consulta l'oracle de Delphes
,
tous roiddes morts au pied des arbres.
qui lui apprit qu'Achille qui l'avait El l-dessus
les
Amazones s'estans
bless le gurirait aussi
^
que sur cela, espandues l'entour du temple, se
il fut l'le de Leuce faire ses prires; mirent h vouloir presser leurs montu-
qu'il vit en dormant quelques hros
;
res
;
mais
Achille les ayant regardes
qu'Achille fut celui qui le gurit
;
que flonneusement
et d'un
mauvais il,
les autres lui ordonnrent de faire sa-
de la mesme
sorte que
quand de-
voir aux hommes certaines choses; et
i/ant Ilion il s'alla ruer sur le Sca-
qivHlne en particulier le chargea de mandre
,
donna un tel espnuuante a
dire Stsichorus
,
qui tait devenu
leurs chewaux
,
que ceste frayeur
se
aveugle pour avoir crit contre elle
,
qu'il se rtractt s'il voulait recou-
(i4) Pausan. .&.///,??.
102.
^
(i5)
Pbot. Blblioll). codice 186,
narrt.
18.
, ,
.,/-, f^ore
Miriac, sur les pitres d'Ovide, pag-
(.0)
Quelques savans ont pense au Arj,enfaU
^^
^.^
.^ _.^,._,^ nuelques he^ues faites
par V
.-
telof:e
d'Adonis
,
sous le nom d Achille
afin
',^^
^^^^ ^^ passage de Pauwnias.
dfaire
sa cour a l empereur Adrien. Voyez 8
no,m

Hermias : le
passage que
Casaubon. in Spartianum ,
Vit. Hadnan.
,
cap. y>
,\[,^
nomme nerraas
.
J
J>
r'
Xir,
et Tristan
,
Comment, historiq. to,n.
1,
L""
iVkW^ZT^ en rapporte est tire
'
"
.^J"
rfnnVHadrien
meninire in Phadrum Platonis
,
ne"
"'P'""'"-
(,
Dans la remarque (F). (17;
Pl"lostrate dans /
Noplolme
de
latra-
(12)
Tertull. Lib. de Anima
,
cap. XLVI. duct. de Vignre
,
loin. Il
,
fol-
34i de l eUi-
(i3) Allatius
,
de Palri Horaeii
,
pag. i45.
tton in-^.
ACHILLE A.
retrowa assez plus
forte que la brid-
de
,
si que se cabrans ils rebondirent
en arrire, eslimans que ce qu'ils por-
taient sur leur
dosfust une charge ex-
traordinaire et estrange
; et a guise de
testes saui'ages se retournrent contre
leurs cavalcalrices
,
les jettans par ter-
re et fouUans aux pieds, les creins h-
rissez de la
furie o. ils estaient
et
les_
oreilles dresses encontremont , ainsi
que de cruels lyons les desmembroient
belles dents et leur dvoraient bras
et jambes
,
faisans un
fort
piteux car-
nage de leurs entrailles, ylprs dan-
ques qu'ils se
furent saouliez de cette
chair, ils se prindrent a bondir etga-
lopper trai'ers
l'isle
,
pleins de rage
et forcenrie
,
et les babines teintes de
sang
, tant qu'ils pan-'indrent au hault
d un cap, d'o, descou^^rans la marine
applanie en bas
,
et cuiddans que ce
fust
une belle large cauipaigne , ils s'y
jellrent a corps perdu et ainsi pri-
rent.
Quant aux l'aisseaux des Ama-
zones
,
un imptueux tourbillon de
vents estant
uenu donner a travers
,
d'aidt'int
mestnes qu'ils estaient vuid-
des et destituez de tout appareil pour
les
gouverner
,
ils venaient se frois-
ser l'un
contre l'autre
,
ny plus
nf
moins
qu'en quelque grosse rencontre
navalle,
dont ils se brisaient et met-
taient
a
fonds
,
spcialement ceux qui
estaient
investis et choquez en flanc de
droit
fil
par les esprons et proues des
autres
,
comme
il advient ordinaire-
ment
en des vaisseaux
desgarnis de
leurs
conducteurs
,
de manire que le
bris de ce
naufrage se venant rencon-
trer vers
le temple
o. il
y
avait force
personnes
'a demy-martes
respirantes
encore,
et
plusieurs membres horrible-
ment
dispersez c'a
et l'a avec la chair
que
les
chevaux
inaccoutumez 'a telle
posture
avoient
rejette, ce lieu sainct
devait
estre bien prophan : mais
.Achilles
l'eut bientast purg, rconci-
li et expi
comme
il estait ais a faire
en une isle de si peu d'eslendu o les
flots battaient de toutes parts h l'en-
viron
,
si qu Achilles
y
ayant attir
le sommet des ondes
,
tout
fut
lav et
nettoy
en moins de rien.
(F) Celui qui concerne le vol des oi-
seaux.
]
Ce que More'ri fait dire A
Pline
,
qu'on n'y voit point voler
d'oi-
seau
,
est mal rapporte. Voici les pa-
roles <le Pline : Perdices non transvo-
lant
Botia'fines in Atticd, nec ulla
avis in Ponti insuld qud sepultus
est Achilles
,
sacratam ei dem (i8).
C'est--dire , les perdri.v ne volent
pas
au del'a des Jroniires de la Botie
dans l'Attique , ni aucun oiseau
ne
vole au del du temple d'Achille
,
qui
est dans une le du
Pont-Euxin. M. de
Saiimaise prtend qu'il faut enten-
dre par ces paroles qu'aucun oiseau
n'levait jamais son vol au-dessus de
ce temple
\
et il prouve, par un passa-
ge d'Anfigonus Carystius
,
qu'on d-
bitait cela anciennement
( 19). Et
comme d'ailleurs il prouve
,
par un
passage formel d'Arrien
,
que les oi-
seaux entraient dans ce temple tous
les matins
,
afin t'y faire tomber l'eau
dont ils s'taient mouill les ailes , et
afin de balayer ensuite le temple avec
leurs ailes
(20) ,
il insulte Solin
,
pour
avoir dit qu'aucun oiseau n'entre dans
le temple d' Achille
,
et que s'il arrive
a quelqu'un de s'en approcher , il s'en
loigne au plus vite tout aussitt.
M. de Saumaise veut que Solin n'ait
rien qu'il n'ait emprunt de Pline
,
et que celui-ci ait dit la mme chose
qu'ntigonus Carystius
;
mais il est
plus vraisemblable que Pline n'a point
eu en vue la pense d'Antigonus Ca-
rystius
,
et que Solin avait lu ce fait
ailleurs revtu de circonstances plus
particulires que celles de Pline. Car
quelle nslicence ne serait-ce point
a ce dernier
,
si
,
pour nous taire con-
natre que les oiseaux ne volaient
jamais au-dessus d'un temple
,
il s'-
tait servi d'une expression qui signifie
qu'ils ne volaient jamais au del ? Ces
deux choses sont si peu la mme, qu'il
n'y a rien de plus ais que de ne pas-
ser jamais par-dessus une maison
,
et
nanmoins de la laisser derrire soi.
11 n^est pas plus difficile de s'lever en
volant jusqu'au-dessus d'une maison
,
sans passer plus outre. De plus
,
les
anciens aimaient si fort diversifier
les miracles
,
qu'il n'est gure appa-
(18)
Plinii Hist. Nat. lib. X, cap. XXIX.
(iC)) Salraas. Exercil. Plinian. in Solin. cap.
XiX
,
pag. 21 5.
(20)
In Peripio Ponti Euxlnl. Pbilostrale a
du peu prs la tnetn/^ chose. En celte isle
,
{ selon la traduction de Vignre
,
toni. II
,
fo-
lio 33*^ , verso de l'dition in-^.
)
, il
y
a certaine
engeance d'oiseaax tous blancs
,
mais aquatiques
et sentans leur marine
,
dont AcUille se sert
nestoyer son ?acr bosquet ,
le ballians de rven-
tenient de leurs aisles
,
et Tarrousans de leur
pennoge mouill d'e.ift de raer
;
car ils volletent
pour ccst efl'ect un bien peu soub'levez de terre.
ACHILLA.
rent , aprs ce qu'on dbitait ds le
temps d'Antigonus Carystius
,
qu'on
ait attendu jusqu' Solin dbiter
que les oiseaux s'enfuj aient la vue
lu temple d'Achille. Quoi qu'il en
tation si cette fontaine s'appelait 'A,;^"^"
Xiov
substantivement
ou adjective-
ment
,
et si elle ne peut pas entrer en
son ordre
alphabtique avec autant de
raison que les les d'^cfiilla. Elle
y
soit, on ne pourrait pas prouver, par entre dans leTrsor
gographique d'Or-
^'
.
^
.-
1
tlius (aS),
sousle mot^cAi7/a?um, et
puis sous le raot
Achillius
fons ; ce
qui, en tout cas
, vaut mieux que l'A-
chillea
^fons Miteti,
de M. llolman.
Je n'examine point si Freinshemius
a bien expliqu le passage
d'Athne
qui regarde les
singularits de celte
fontaine
(26). Je me contente de dire
qu'au moins on devait citer Athne
comme Freinshemius l'a cit
, c'est--
dire au VI^. chapitre
,
et non au IP.
du W. livre. M. Hofman cite comme
M. Morri , et ils avaient t prcds
en cela par Ortlius. C'est peu de cho-
se si on le compare avec l'erreur de
nous donner Aristobule
,
fils de Cas-
sander
,
au lieu d'Aristohule natif de
Cassandrie. C'est ce que fait M. ^lorri.
On ne saurait trop se plaindre de la
ngligence de ceux qui font des addi-
tions aux dictionnaires
5
car bien sou-
vent ils
y
cousent des choses qui sont
contraires celles qui
y
sont dj
;
et,
en gnral
,
ils oublient d'accommo-
der de telle sorte l'addition au fond
sur quoi ils la jiosent
,
qu'il n'en r-
sulte point de dissonance :
Pline contre Solin
,
que les oiseaux
y
entrassent
;
et , en tout cas , M. Morri
fera dire Pline plus qu'il n'a dit
,
et
se sera laisse tromper
j
ar ces paroles
de Charles Etienne dans les deux di-
tions ci-dessus cotes (^i) , AchilUs
insnlam. nulla nuis tnmsuolat. Plin.
10.
29.
10. Mais il prendra sa revanche
avec usure sur M. Hofman
,
qui attri-
bue la mme chose Sirabon aussi.
C'est sans doute pour avoir vu que
M. Morri citait Strabon immdiate-
ment aprs Pline
,
et pour n'avoir
pas pris garde que cette citation de
Strabon
,
avec celle de Pomponius
Mla
,
qui la suit
,
se rapporte d'au-
tres choses contenues dans l'article.
JXullam lue auem vnlare
,
(
dit-il
)
Plin. l. 10. c.
19.
habel et Stiabo
,
l. i3 (2a).
(G) Un article a part d'unefontaine
AcHiLLE.
]
Cet article m'avait paru
d'abord un sujet critiquer : il me
semblait que cette fontaine ne s'appe-
lait pas ainsi en nom propre substan-
tif ou substantifi
;
mais
,
en pithte
ou en nom adjectif, commun toutes
les choses qui appartiennent AchiUe.
En un mot
,
Jons
Achilleus
,
et fon-
taine d'Achille, me semblaient la m-
me chose. Or
,
comme il serait ridi-
cule de faire un article de Jacobe
pour Celte fontaine de Jacob dont il
est parl au chapitre IV de saint Jean
(23) ,
laquelle un traducteur latin
pourrait appeler, s'il voulait, fonleiii
Jacobum
,
il me semblait aussi qu'on
n'en de\ ait pas faire un de l'pithte
(^Achilltus
,
dont Freinshemius se
sert en parlant de la fontaine d'A-
chille. JJais
,
aprs avoir consult
Athne
(24) ,
j'ai trouv que cette
critique serait douteuse
,
parce qu'il
m'a paru qu'on peut mettre en contes-
(21)
Dans ta remarque(L) deVarticte Acaii.L%i
vers te milieu.
(22)
Hofiuan. f^oce cbitle.i.
("ii) Ceux qui traduisent
,
il
y
avait l xne
fontaine de iacob
,
feraient mieux de dire, la
fontaine de Jacob tait l ; ou ,
comme le Port-
Boral , il
y
avait l un puits qu'on appelait la
fontaine de Jacob.
(24)
Ev MlXrtT KfHVHV
ivai 'A^/xxiov
XXh'yjfAiim.
Alhenfeui, lib. II, cap. VI.
Pritno ne mdium
,
medio ne discrepet
imuin
(27).
Par exemple
,
ceux qui ont augment
le dictionnaire de Charles Etienne
,
n'ont point fait difficult d'y fourrer,
soi'.s le mot Achillea, ces paroles d'Or-
tlius toutes crues et sans le moindre
changement : P'ideo a JVebrissensi
Caceariani
,
et a Carolo Slephano
Cacariuni in suis dictionariis poni
,
sed pro Ponti insul
,
quant dicwit
apud Mlant Collisaria dici , ex de-
prauatdforte lectinne
,
etc : ce qui fait
un sens assez singulier; car c'est faire
parler Charles Etienne de son propre
dictionnaire dans le dictionnaire m-
me
,
comme si c'tait un autre ou-
vrage qu'il citiU : et encore parat-il
incertain en se citant de ce qu'il avait
avatic sac; nulle marque d'incerti-
tude dans l'endroit qu'il cite.
(H) L'abondance est ici plus nuisible
(.t) Edit. Hano^'. ann. iGii
,
ir-^.
(26)
Freinsbem. Supplem.iuQ. Curt.
2, 7,
2.^.
127)
Iloral. lie Arte pot. is. l52.
172
ACHMET.
que la disette.
]
Si Ton rencontre dans pour soa e'toile polaire , en faisant vo-
cel ouvrage le rcit de plusieurs pro
diges et de plusieurs traditions mira-
culeuses, ce ue sera pas un signe que
je
veuille les faire passer pour ve'ri-
itables
;
je ne crains point les dlateurs
de ce cot-l : si c'tait mon inteution,
je n'en rapporterais que trs-peu. Je
sais bien qu'en ces sortes de matires,
la crdulit est la source de la multi-
plication
,
et qu'il n'y a point de meil-
leure ppinire que celle-l (38 .;
mais
enfin
,
on en abuse avec tant d'ex-
cs,qu'on gurit tous ceux qui ne sont
guer la flotte de ses
marchandises
(Sa) , les deux maximes que j'ai rap-
portes. Nous verrons dans !a remar-
que
(Q)
de l'article de Pyrrhus
,
roi
d pire
,
une fausset de Camerarius
touoliant un prtendu miracle de no-
tre Achille.
(32)
Quartier pour la duret
veut
,
le galimalhias de
celteJi%ure.
ou . SI l on
ACHMET
,
fils de Seiri'm. Ou
a un livre de sa faon qui con-
pas incurables. La crdulit est une
tient l'interprtation des songes,
mre que sa propre fcondit touffe selon la doctrine des Indiens, des
tt oi/tard dans les esprits qui se sei-
Perses et des evptiens. Il fut
vent de leur raison. Il aurait t de . j +
j 1
^^
IV j
' A.
1 * 1 j

traduit du grec en latin
, environ
linteret des paens qui ont voulu dei-
o
-
.,^-i>uvfn
fier leurs hros
,
de ne leur attribuer
1
a HO
,
par Lon Tuscus [a]
,
que peu de miracles : la maxime tt^jov qui le ddia Hugues Echrien
iyxo^u ffTk
,
dimidiwn plus toto
,
et r^).
Ou le publia en latin
,
l'an
cette autre, eo/af/niffiis, taient ici
r ^7\
-1
r ^
' - ^
' 1
077
[o)
,
sur un manuscrit fort
de saison. Ceux qui ont tant multi-
pli les saints suaires, les images de
la sainte Vierge faites par saint Luc
,
les cheveux de la mme sainte, les
chefs de saint Jean-Baptiste
,
les mor-
ceaux de la vraie croix , et cent autres
choses de cette nature, devaient aussi
songer ces deux maximes
;
car
,

force de redoubler la dose
,
ils ont
nerv leur venin
,
et ont fourni tout
la fois le poison et l'antidote : ipsa
sibi obstat magnitudo
(29).
Achille,
dans l'le de Lfuce
,
a eu la mme des-
tine qu'en allant
Troie : les mmes
miracles qui ont pu tromper les lec-
teurs
,
les ont pu dtromper
;
comme
!a mme lance
dont il avait bless
Tlphi;
,
lui fournit l'empltre qui
gurit parfaitement
la blessure.
y^ulnw in herculeo
qu quondam feceral hoste,
Vulneris auxilium
Pelias hasla lulil (3o).
^rsus et ^moriid juvenis qud curpide vulnus
Senserat,
hdc ipsd cuspide sensilopem (3i).
Mais je ne songe pas que le nombre de
ceux qui se desabusent par la multi-
plication des prodiges est si petit , en
comparaison de ceux qui ne se dsa-
busent pas
,
que ce n'est pas la peine
de changer son train et de prendre
(28) Prodigia eo anno multa nunciala <unt
,
gttte qub rnagis credebant siinplices ac religiosi
hmines
,
eo eliain plura nunciabantur. T.
Li-
Tius, lib. XXXiy, cap. 45.
(20))
Florus
,
in Vrom.
(3o) Ovid. Remed. Amor.
,
v.t. ^-.
(3i) Propert. lib. Il
,
Elcg. I.
,
vs.
\.
mutil qu'on trouva dans la bi-
bliothque de Sambucus (c)
;
mais
on le donna comme un ouvrage
d'Apomasares(6?).
Le docte Leun-
clavius fit savoir lui-mme cette
mprise au public dans ses An-
nales des Turcs (e). M. Rigault
est le premier qui a publi cet
ouvrage en grec. Il le joignit,
cause de la conformit des ma-
tires
,
avec l'Artmidore qu'il fit
imprimer Paris en l'anne i ( oS
.
Il ne changea rien la traduc-
tion latine de Leunclavius , et ne
fit point de notes sur le texte (/").
Il croit qu'Achmet , fils de Sei-
rim
,
n'est point diffrent de ce-
lui dont Gesner a fait mention.
Celui de Gesner tait fils d'Ha
bramius et mdecin , et a com-
pos un ouvrage divis en sept
livres
,
et intitul
Peregrinan-
(a) Bigallii Prsef. libri Achmetis.
(b) Leunclavius
, Francfort ,
in-^.
(c) Bartliius
, Advers. lib. XXXI, cap.XIV.
{d) Id est Aburaasher seu Albumasar. f^ide
Catal. Oxoniens. pag^. 35.
(c) Rigaltii Pr^f. in Achmet.
(/') On le dit pourtant dans le Catalogue
d'Oxford
,
pag. 5.
ACHMET.
j-j-i
tiiim viaticn
,
qui tait en grec qu'on n'avait point traduit la
dans la bibliotlique de don Die- lettre, et qu'on avait retranch
gue Hurtade de Mendoza
,
am- bien des clioses.
Ce qu'il
y
a de
bassadeur Venise de la part de considrable,
c'est
que le nom
l'empereur, lorsque Gesner com- d'Achmet et celui
de Seirim
sont
posait son livre
(g).
Jean-Antoine au titre du
manuscrit
avec ceux
Sarrazin possdait le mme ou- de SjTiiacham
, de
Darani
et de
vrage (/z)
,
comme il l'assure dans Tarphan. Le
premier
de
ces trois
ses notes sur Dioscoride. Les deux derniers personnages
{m) tait
exemplaires grecs de la biblioth- interprte des songes
la
cour
que du roi de France
,
sur les- du roi des Indes, et le
second
l'e-
quels M. Rigault publia le livre tait celle de Saanisan
, roi de
des Songes, ne portent point que Perse
;
et le troisime
celle
de
l'auteur se nommt Aclimet, fils Pharao, roi d'Egypte
(n). Bar-
de Seirim. Il est vrai que, com-
tliius conjecture de l
qu'Ach-
me le commencement
y
man- met et Seirim taient aussi deux
que, on peut souponner que, interprtes de songes dans quel-
lorsqu'ils taient entiers , le nom que cour barbare. Quoi qu'il en
de cet auteur
y
paraissait la soit, l'ouvrage a t compil par
tte. Mais enfin ce ne sont que un chrtien , car l'auteur le com-
des conjectures qui peuvent tre mence au nom de la Sainte Tri-
fortifies par une autre consid- nit(o). M. Rigault ne i^egarde le
ration : c'est qu'on a crit d'une texte grec que comme une an-
main plus frache le nom d'Ach- cienne traduction de
l'ouvrage,
met sur l'un des deux exemplai- L'original tait en arabe,
res. Ce nom ne paraissait
pas Lambcius fait fleurir Achmet
dans l'exemplaire dont Lon Tus- au IX". sicle
,
la cour de Ma-
cus se servit au XIP. sicle pour moun
,
calife de Babylone. M. du
faire sa traduction
: c'est ce qu'on Cange n'est pas de ce sentiment,
infre de la version italienne que Voyez son Glossaire grec
,
au mot
l'on a de cet ouvrage , compose MaaoOv.
par Tricasso
(/).
M. Rigault en
, ^a i. i
. .
,
..
^
. , , ,
'
1? 1
(')
Syrbacham, jn e^i/ione Rigaltii.
a tire le prologue
,
et
1
a donne
()
Cda pamU par h commencement du
en latin
,
quoiqu'il estime que ce
t^'- <
'^"
''''
<=' du iy<:.
chapitre du livre.
n'est point Achmet mme, mais
()
^">'" ^''^" '^'^
"'"'P-
"
Lon Tuscus qui l'a compos {k).
(A) Hugues chrien.
] Barthius
le
Barthius avait la traduction de
nomme Uugonem Eleriarium
,
et dit
ce Lon , et il croit que son exem-
^ue c'tait un excellent auteur, scrip-
1
r 4-
' "4, \
* torem i'o suo luculentum (i). Il v
a
plaire tut crit au temps m.eme
f t r
j
/> .i
*
\
,
1
r,
une laute d impression dans
Barthius
de ce traducteur
(/J.
Les echau-
aussL-bien que dans ces paroles de
tillons qu'il en donne font voir
M. Rigault
, Rugoni Echeriano dedi-
cat'il. Il fallait dire Hugonem
Eteria-
(g-)
Gesn. Bibliolli. yb/io
2, verso. num
,
Hugnni Eteriano.
Allatius, au
(A) Ri(,'aU. Pr;ef. ira Acliraet.
chapitreXI dulivre II </e /'er/;ero co-
(t) Palrice Tricasso des C resars
,
ifTan-
sensu Ecclesi Occi/lentalis et Orien-
Juan.
^qxe5
/a Bibliothque de Du Verdier.
lalis
,
crit mal Hugo JEtherianus.
P^S-
940-
Baronius
,
Bellarmin
,
et plusieurs au-
(A) Ex Prafal. Rigaltii.
'
'
^
\i) Bartbii Advtrsar. lib. XXXI, cap. XIV. (i) Brtb. Adrerj. llb. XXXI
,
cap. Xir.
1^4
ACIDALIUS.
trs
crivent
Hugo Etherianusj mais
(c). On lui avait imput tort un
Eterianus
est plas correct. C'est le
nom d'un
auteur ecclsiastique du
XIP.
sicle. Ceci m'a t communiqu
par M. de la Monnaie.
ACIDALIUS (Valens) aurait
petit livre (G) qui fut imprim
l'an i5i)5,dont le sujet tait
que
les femmes
ne sont pas des ani-
maux raisonnables
,
mulieres
non esse homines
*.
J'ai lu quel-
t
un des bons critiques de ces
que part qu'il tait mdecin (H)
,
derniers sicles si une plus Ion
et qu'il aurait fait des notes sur
gue vie lui et permis de porter Aulugelle s'il avait encore vcu
leur perfection les talens qu'il
avait
reus del nature {a). Il na-
quit Wistoch , dans la Marche
de
Brandebourg
;
et , ayant vu
diverses
acadmies d'Allemagne
,
quelque temps {d). Il parat par
ses lettres qu'il avait travaill sur
Apule. M. Baillet l'a insr par-
mi ses
Enfans clbres, ayant dit
qu'^7 travaillait sur Piaule dix-
d'Italie, et de quelques autres
sept om dix-huit ans
,
5rt/?5/?<7/7er
pays
,
o. il se fit fort aimer (A)
, de diverses posies latines que
il s'arrta Breslaw
,
capitale de
nous avons de lui, et qui sont de
laSilsie. Il
y
attendit assez long-
mme temps. Un de ses premiers
temps quelque emploi
;
mais
,
ouvrages imprims est le Vel-
comme rien ne venait, il passa leius Paterculus
,
qu'il publia
dans la communion romaine , et Padoue l'an iSgi. Il dit lui
y
trouva bientt le rectorat d'une mme qu'il eut honte de ce fruit
cole (B). On dit qu' peine qua- prcoce de sa plume (e), et il s'-
tre mois furent expirs
,
qu'il lui tonna qu'on et voulu le rim
arriva un accident tout--fait primer en France
(y).
Lipse, qui
trange. Il suivait une procession lui crivit quelques lettres rem-
du saint Sacrement , et il tomba
tout coup en frnsie. On le
porta chez lui , et il mourut bien-
tt aprs. Quelques-uns dirent
qu'il s'tait tu lui-mme (C). Ce
plies d'estime et d'amiti ig)
,
le
regardait comme un grand hom-
me venir. Jpse Valens
(
non
te
fallam augur) gemmula erit
Germani vestrce
,
vivat modo.
fut dommage
;
car il avait de l'es- C'est ce qu'il crivit Monavius
,
prit, et il travaillait beaucoup
Cette grande application fut la
cause de sa mort , si nous en
croyons M. de Thou {b)
,
qui dit
que
,
pour avoir trop veill en
composant ses Divinations sur
Piaule (D) , il devint sujet un
mal (E) qui l'emporta dans trois
jours
,
le 25 de mai iSgS. Il ne
faisait que commencer sa vingt-
neuvime anne (F). Nous avons
plusieurs ouvrages de sa faon
(a) Adolescens summ spei et enidilionis.
Thuan. Hist. lib. CXIII,
pag. 687.
{b) Ibidem.
(c) Koyez la remarque (D).
*
3. C. Leuschncr a publi : De Valentis
Acidalii vit, moribus et script is commentatio;
Leipsic
,
i^Sy.in-S"., o il cherche prouver
que V
. AcidaliHS n'est pas atileur de Vouvrage
qu'on lui attribue
, et dont il existe une tra-
ductionfranaise par Querlon
,
sous le titre
de Problmes sur les Femmes, i']l\l\, in-12;
et une traduction libre par Clapis
,
sous
le titre de Paradoxes sur Jes Femmes
,
etc.
,
l'j&i
,
in-i2.
{d)
Nisi juveni illi
fala
quietem misera-
hililer properassent. Sciopp. de Arte Critic.
pag. 18.
(e) Val. Acidal. Epistolar.
p.
70,
78,
127.
(/)Val. Acidal. Epistolar. /Ja^. 160, 161,
209
, 255.
(g)
La X'. et la XXFI". de la Centuria ad
Ital. et Hisp..
ACIDALIUS
en 1
594
,
comme on le peut voir
au commencement
des letti'es
d'Acidalius.
(A) O
il se
ft
fort
aimer.'] Par le
commerce de lettres qu'il entretenait
avec Vincent
Pinelli, Jrme Mercu-
rial , Antoine Riccobon ,
Ascai^ne Per-
sio , etc. , on peut voir la considra-
tion qu'avaient pour lui les illustres
d'Italie : il avait demeur trois ans en
ce pays-l (i).
(B) Le rectorat d'une coZe.] C'est
Larthius qui l'assure : Rector schol
Neussan jactus
,
dit-il
(2).
Je crois
qu'il fallait dire Neissan ou Nissa-
n. rseisse
,
qu'Acidalius nomme tou-
jours Nyssa dans ses lettres , est trois
ou quatre lieues de Breslaw. L'vque
de ce nom
y
rside
(3).
Celui qui l'-
tait alors avait pour son chancelier
Jean Mathieu Wacker, qui aimait les
sciences et les savans. Il fit venir Aci-
dalius Neisse, et le logea chez lui.
Voyez les lettres d'Acidalius
(4).
Je
n'ai point remarqu dans celles qu'il
a crites de ce lieu-l qu'il ait jamais
fait mention du rectorat de l'cole.
(C) Qu'il s'tait tu lui-mme
(5).]
Christien Acidalius
,
frre de Valens,
n'a pas os franchir le mot quand il
s'est plaint des calomnies qui avaient
t rpandues touchant la mort de son
frre
j
mais il ne faut plus douter,
aprs ce que Barthius avait crit dans
un de ses livres
,
que le sujet de ces
plaintes ne ft le bruit que l'on ft
courir qu'Acidalius s'tait tu : chose
qni t bien pousser des exclamations
en chaire. Voici comme parle Chris-
tien Acidalius, aprs avoir dit que son
frre fut enterr pompeusement: Ul
mirari satis nequeam calida muUorum
in judicando niniiiin prcipitnntiuni
et temerariorum ingnia
,
qui et ipsius
morbi et Inci etiam sp ignari, quic-
qiiid nialedicendi libido dicla^'it , l'el
jCama qu
Tatnjicti prai.'ique tenax quant nuncia veri
,
(i) Valens Acidal. in Epist.
,
pag. 20g,
2i5.
(2)
^pud Konigii Bibliotli. pag. 6.
(3)
Ni^sa. adjluvium cognoininfm
, epi'copi
JF^ratiflafiensis sedet. Banc, in Cluverji Introd.
lib. III
, cap. XIII, pag.
196,
edit. Ainsi,
anno 169-.
(4)
Pag, 228
,
3i8.
(5)
Barthius ar/zi crit cela de sa main sur
son exemplaire des Poe'sies (i'Acidalius.
Vojfeu
Konigii Biblioth. vet. et nOT. pag. 6.
de obitu ipsius sparsit
,
propagare
por-
r in exleras
etiam regiones et propug-
nare
,
im nescio quas non tragdias
etiam in concionibus
ad plebem
, ubi
regnare
soient, excilare
non erubue-
runt
(6).
11 ne nie
point que son frre
n'eiit eu des
transports
au cerveau qui
bouleversrent sa raison:
Grai'issimum
illudfebrium acutarum
symptoma
pa-
raphrenitidem
aliquotiessensU
,
quod
extremum tiialorum
animam
etiam
sud sede ejecit
(7).
Mais il
soutient
que
de trs-habi!es mdecins
,
et la fa-
mille de M. Wacker, chez
qui
Valens
tait malade
,
l'assistrent
jusqu'
sa
mort. 11 n'y a peut-tre rien sur
quoi
la fabuleuse renomme dbite plus de
mensonges que sur les maladies
et sur
la mort des hommes illustres : c'est
pourquoi les prdicateurs , et en gn-
ral tous les moralistes , devraient tre
extrmement rservs faire des r-
flexions l-dessus. On ne saurait se d-
fier autant qu'il le faut de la tmraire
crdulit ou de la malice artificieuse
de ces sortes de nouvellistes.
(D) Ses Divinations sur Piaule."]
Il
eut d'un ct le plaisir de les voir an-
nonces dans le catalogue de Franc-
fort
(8)
, et de l'autre le dplaisir de
faire cent plaintes contre la lenteur de
son libraire. En un mot , elles ne pa-
rurent qu'aprs sa mort. Barthius fait
cas de cet ouvrage. Pauci, dit-il
(g),
eum comici locum assecuti sunt so-
lus ./acidalius rectum sensum percepit,
ut alia multa in comico. M. Teissier
dit qu'on estime fort le Commentaire
d'Acidalius sur Quinle-Curce
(10). Il
le ddia l'vque de Breslaw, qui l'en
rcompensa bien , comme les reraerc-
mens le tmoignent dans la LXXXIX''.
lettre de l'auteur. Il fit des notes sur
Tacite, sur les J^II pangyriques, et
sur P^elleius Paterculus
,'
outre des
harangues , des lettres et des posies
(1 1).
Ce dernier ouvrage, insr dans
les Dlices des Potes allemands, con-
tient des vers piques
,
des odes et des
pigramraes que Borrichius ne trouve
que mdiocres
(12).
Sa dissertation
(6)
Clristian. Acidalius in
prf.
Epist. Va-
lentis Acidalii
, Hanovi editarum
,
anno i6o6-
(;)
Id. ihid.
(S) Valens Acidal. Epist. pag.
317 ,
326.
(9)
Barlh. in Statium
,
tom. I
,
pag. 239.
(10)
Teissier, Eloges tirs de M. de hou,
tom. II
,
pag. 2i5.
(11)
L mme.
(12J
Borrich. Liissert. de Poet. pag. 12.
.76
ACIDALUS.
de Constitutione Carminis Jilegiaci entre les mains un crit que
plusieurs
plat Barthius (i3). personnes avaient dj fait
copier :
(E) Il deuint sujet a un mal.2 M. de c'est celui dont il est ici
question.
II
(E) Il devint sujet
Thou n'explique point quelle tait
cette maladie
;
mais on apprend d'ail-
leurs qu'Acidaliuss'e'chaiiii tellement
le sang lorsqu'il employa trop de veil-
les commenter Plante
,
qu'il fut su-
jet depuis ce temps-l des fivres
chaudes. Voici comme son frre en
parle : Uratislai^l
,
qu Sdesionim
inetrnpolis, per sesquiannum phis mi-
nus ulrumque se ?nUii prstitit
(
pr-
cejitorem et patrem
) ^
donec ind IVvs-
sam euocalus Jntiliari morbo suo
,
quem ex nintiis uigiliis in adoniandis
PLaulinis Dn^inalionihus suis con-
traxerat ,
bdiosi alihs etiatn habitiis
ju^enis
,
febri scilicet acctissima oppri-
merctur (i4)- H fut grivement ma-
lade plus d'une fois en Italie
,
et il
crivait ses amis que la fivre tait
son mal ordinaire en ce pays-l. Voyez
ses lettres ,
la page
97
et la
11
-2.
(F) IL ne j'uisait que commencer sa
uingl-neuvinie anne."] C'est ainsi que
je traduis ce latin de M. de Tiiou
,
ciim i'ix anninn 28 excessiiset. Du
Plier \r-^(\ml, n'ayant pas encore at-
teint sa i^ingt-Jiuitime anne. Je laisse
juger aux lecteurs s'il a mieux ren-
contr que moi. M. Baillet ne donne
que vingt-sept ans et quelques mois
notre Acidalius (i5). Il a peut-tre d-
couvert que l'on n'avait pas appris
M. de Thon avec toute sorte d'exac-
titude l'ge de ce jeune auteur
question,
le lut^ et , l'ayant trouv plaisant
, il
le copia
,
et l'ofl'rit son libraire com-
me une copie lucrative. Il ne
l'exhorta
pas nanmoins la mettre sous la pres-
se : on crut sans
doute qu'il sufisait
de lui dire qu'elle pourrait le ddom-
mager du uiauvais
dbit de Quinte-
Curce : mais on lui dclara que c'-
tait lui voir ce qu'il voulait
faire
l-dessus, et bien examiner si les
railleries trop libres de la pice ne le
commettraient pas. Cela ne refroidit
point le libraire : il se hta d'impri-
mer. On cria
terriblement contre la
dissertation
5
on le mit en justice : et,
parce qu'il avoua d'o la copie lui
tait venue
,
on se dchana d'une ma-
nire pouvantable contre Valens Aci-
dalius, qui s'tonna qu'on s'alarmt
tant pour des jeux d'esprit. Obstu-
pesco adjudicia sciili nostri, et tant
irritabiles animas illorum
(
bonos non
tango) ioKo'youjuhwf. Jocos
nemofer
jant adniiitit
,
eV ex leidssim quisque
re graueni cnlnmniandi caussam et an-
satn captai
(19).
11 pria son bon ami
Monavius d'intercder pour le libraire
auprs des magistrats et des profes-
seurs de Leipsick
,
et de faire en sorte
qu'ils ne fissent rien qui pt fltrir
l'iinnneur de lui Acidalius. Il crai-
gnait de n'en tre pas (piitte pour les
difl'amations dont on l'accablait : il
n'tait pas sans quelque peur que l'on
(G) On lui aidait imput h tort un n'excitt contre lui la fureur du peu
petit lii're
,
etc.'] Geisler l'a justifi de
cette fausse imputation
,
comme il pa-
rat par ce passage de Placcius : Prio-
ris (i6) auctor quomodo non ex i'ero
sil habitas Valens Acidalius
,
uide
apud Geislerum decadis 3 n. 8
(17).
Nous parlerons de cette dissertation
dans l'article Gediccus : mais, sans aller
plus loin
,
je dois dire ici sur quel fon-
dement elle fut attribue noire Aci-
dalius. Comme il cherchait ddom-
mager le libraire qui avait imprim son
Quintc-Curce, et qui se plaignait sou-
vent d'y avoir perdu
(18),
il lui tomba
(i3)
/nCIaudiar. apud Konigii Bibliotli.
p.
6.
(i4) Christ. Aeidal.
prcpfal.
Epistolar. Val.
cidalil.
(i5) Faillet, Jugem. sur les pot. num. i346.
(16)
Cesl-a-dire , Dissertalionis Mulieres noa
fsse li'oniines.
(17)
Placcius de Aoonymis
,
prtg. 72.
(jj
Vl ^eiiiis hoininutn lunri ciipidum est,
pie , et surtout il dsirait passionn-
ment de n'avoir rien dmler avec
les prdicateurs. JVomen sic traduc-
tuni jam in vulgus caiumniosis
fa-
bulis salis sit, quod est niniio plus sa-
lis : ulterius ne quid furori populari
concedalur. In primis theolcgis et
concionatoribus ne quid noceatur nii-
hi
,
cum quibiis nolo commitli , nec
quicquam magis opto qum illorum iri-
bunitiis ediciis nrinqu/im misceri
,
nec
scriptis publicis incessi
(20). Il mou-
rut peu de mois aprs; et comme la
mmoire du scandale que causa la pu-
blication de ce livre tait encore toute
ctitn aviditati ejus emolrimentuin ediiiots non
salis ri^'pondisspt
,
quesiutn perspi: de jaclmd
sud. Valens Acidal. Episl. Apolog. ad calcein
Epi>tolaruni.
(19)
Acidalii Epislola Apologet. ad ealcem
pi^tola^.
,
(30) Ibid.
ACINDYNUS.
frache
,
on fui beaucoup plus dispose
crier et tempter sur le genre le
sa mort : Qu calumniarum et menda-
cLoruni lerna incl potissiinm naia est,
qubd recens adhuc essetfabula illa in
iipologelicd epislol salis
refutata
,
qu multorum aniniis alt nimis inse-
derat, ut facile esset iniprobis quid^is
in ini^idiaryi t/ahere, con^'iciis prascin-
dere , et plaustio quasi calumnari
(21).
Au reste, il assure que l'e'crit en
question courait depuis assez long-
temps de main en main , et qu'appa-
remment il avait t compos dans la
Pologne.
Peu de gens s'tonneront qu'Acida-
lius ait cru qu'il aurait afiaire une
trop forte partie s'il se commettait
avec les prdicateurs
;
car, comme on
est fort enclin mal juger de son pro-
chain ,
on se figure assez ordinaire-
ment
qu'ils ressemblent Eole :
^ole
,
(namque tibi divm paler
atque homi-
num rex
,
Etmulcere dediljluclus et tollere vento)
(22);
mais de telle manire qu'ils sont plus
capables d'exciter une tempte que de
l'apaiser. Ce dernier effet demande
des hommes graves :
T'wn pietaie gravein ac tneritis si fott vi-
rum quem. . . .
Ille regii
dicUs animas, et pectora mulcel
(23).
Il n'en faut pas tant pour produire
l'autre.
(H) Qu'il tait mdecin."] On lui
donne cette qualit dans un ouvrage
de Scioppius
(24
)
Il arriva en effet
jusqu'au doctorat : mais ce fut seule-
ment ad honores
;
car il ne pratiqua
jamais
,
et n'eut jamais envie de pra-
tiquer. Il n'y avait que les maladies
des manuscrits qu'il se propost de
gurir. Medicum th Tr^-^n nec ago
,
nec agere proposituni unquavi fuit :
cerlo consilio tanien inter ejus artis
candidates nonten dedi
,
nec pnitet
,
eo
,
quod petii
,
ind jam ablatn
,
etc.
(aS). Un peu auparavant il avait dit
,
Dabam illic (in Itali) me to7 ' K^x.\n-
TrtiSitn, quorum sacris et In Italidfue-
lam initiatus : ce qu'il dit ailleurs
(26)
(21)
Christ. Acidal.
prf,
Epist. Val. ciJal.
(22;
Virgil. .Eneid. lih. I, vs. 05.
(23)
Ibidem, vs. l5l.
(24)
.Scioppius, de Arlc critic
,
pag. i8.
(25)
Val. Aciilal. Epist. pag. ai5, ae *tiam
pogJiQi, 209.
(26)
Ibid, pag.
24n-
XOME I.
77
signifie
davantage
, Ind rediens
cum
soUrini illorum
(studiorum
medicinae)
honore.
ACINDYNUS
(Grgoire),
moi-
ne grec du
XIV\
sicle.
Il se joi-
gnit
Barlaam
,
qui
, depuis
son
entre dans
l'glise
grecque,
avait
pris

tche de
confondre
les li-
sycastes qui s'taient
fort
multi-
plis parmi les
religieux
du
mont
Athos. Les hesjcastes
taient
des
dvots contemplatifs
dont
le
nom
fait assez connatre
que
ds
ce
temps-l il
y
avait des
quitistes
dans le monde. Ils
croyaient
voir
dans le fort de leurs oraisons
une
lumire semblable
celle qui pa-
rut sur Jsus-Christ
lors de la
transfiguration la
montagne
de
Thabor, et ils disaient
que cette
Imnire tait incre
,
quoiqu'elle
ft trs-distincte de
l'essence
de
Dieu {a). Acindynus,
secondant
l'imptuosit de Barlaam
,
cri-
vit contre les illusions de ces fa-
natiques
,
et fut un des tenans
contre eux dans un concile
de
Constantinople. Mais il eut le
malheur de rencontrer des anta-
gonistes qui avaient plus de cr-
dit que lui ni que Barlaam
, et
qui leur firent essuyer bien des
censures et bien des condamna-
tions en divers conciles. Le mau-
vais succs qu'il avait eu celui
de Constantinople
,
environ l'an
iSSy
,
ne l'empcha point d'ac-
cuser publiquement d'hrsie les
fauteurs de Grgoire Palamas.
C'est pourquoi il se vit cit
par
le patriarche de Constantinojile,
l'an i34i. Il se trouva au con-
cile
,
et fut condamn se taire
,
sous peine d'excommunication.
(a) Voyez les auteurs cits par le pre
Maimbourg, Histoire du Schisme des Grer,
liv.
y,
pag.
149,
l5o.
Edit. de Holl.
,.8
ACIND
j
Six
ans
aprs
on le
poussa encore
plus
vivement,
parce
que Jean
Cantacuzne,
qui
tait devenu
empereur ,
aimait
Palamas.
Les
censures
et les
excommunica-
tions
qui
tombrent
diverses
fois sur la tte
d'Acindynus ,
le
rduisirent
enfin une vie
plus
tranquille
et
tout--fait
obscure.
Jacques
Gretser
,
jsuite
alle-
mand,
publia Ingolstad,
en l'an-
ne
i6ib ,
les deux livres
d'Acin-
dynus ,
De
essetili et
operatione
Dei.
Lon
d'Allazzi a
publi un
pome {b)
et
quelques
fragniens
de ce
mme
auteur (c),
qui
,
ayant
eu la
destine
de passer pour h-
rtique
assez
long-temps (A), a
trouv
enfin des juges plus clai-
rs et plus
quitables (B).
{b) Gia;c.
Orlhod. lom. /, pag.
766
,
ad
770.
(c) In lib. H. cap.
XVI, de Conseusu, etc.
apud
Appendic.
Cave ,
Hist. Liter. Script,
Eccles. pag. il\. Consultez cet /.ppendix
,
touchant cet article- ci.
(A)
Dpasser pour hi tique assez
long-temps.'] Comme dans la chaleur
de la
dispute on ne songe qu' presser
son
adversaire , on ne s'blouit que
trop
souvent un tel point, qu'on ne
s'aperoit pas que l'on passe d'uae
extrmit l'autre, ou qu'au moins
on pousse ses raisons si loin
,
qu'elles
prouvent trop. Je ne doute point que
Barlaam et Acindynus n'aient par l
donn prise leur adversaire Palamas,
et qu'tant orthodoxes dans le fond
,
ils n'aieut quelquefois raisonn en h-
rtiques.
Pratolus n'a pas manqu de
les placer dans son catalogue; mais il
est impossible de rien comprendre
dans l'arrt de leur condamnation,
tel qu'il le rapporte. Ce qu il
y
a de
moins obscu>- dans son livre, l'-
gard de Barlaam et d'Acindynus, est
que le concile qui fut coiivoq'i pour
les condamner fut clbr en prsence
du bi nlieureux tt trs-clbn; empe-
reur Micliel Andronic Palologue
,
et
de Jean son lils
,
sous Henri Vil
,
empereur d'Allemagne
,
< t le pape
Jean XXII, environ l'an i3i3 de Je-
YISS.
sus-Christ (i). Tout cela fourmille de
fautes, car,
1. dans le sicle (a; dont
il s'agit ici il n'y a point d'autre em-
pereur de Constantinople qui puisse
tre trait de bienheureux par un
catholique romain que Micliel Palo-
logue 11 se runit avec le saint sige,
et il mourut dans cette union. Or il
ne se nomme pas Michel Andronic
;
il
n'eut point de fils nomm Jean
,
et il
mourut l'an ia83. En second lieu
,
l'empereur dont le fils se nomme Jean
ne se nomme qu'Andronic Palologue
,
ne commena de rgner qu'en iSaS,
et n'eut point pour contemporains
Henri Vil et Jean XXII. EnGn
,
il est
faux qu'Acindynus ait t condamn
environ l'an i3i3 Le pre Gaultier
n'oublie point dans ses tables chrono-
lo$;iques Barlaam et Acindynus : il les
loge au quartier des hrtiques
,
et
cela sur le tmoignage de Pratolus.
(B) ^ trnuvf enjin des juges plus
quitables
]
Voyez les auteurs cits
par M. Morri : je veux dire Pontanus
sur Cantacuzne, et les Annales de
M. de Sponde. Voyez aussi celles de
Bzovius , le pre Gretser
i3)
, le pre
Maimbourg il^), et les auteurs qu'il
cite dans l'ouvrage indiqu la marge.
fil Prateoli Elencb. Haeret. pag. 86, edil.
Colon, ann. i6o5, in-^.
(2)
On prend ici ce mot en gnerai pour
Ve'pnce de cent annes , les commencer oi
Von veut.
(3)
Gretseri Noix in CaDtacnzennm
,
et in
editione Ac.nttyni.
(4^
Maimbourg
,
Hist. du Schisme des Grecs,
liv. V.
ACINDYNUS (Septimius) fut
consul de Rome avec Yalrius
Proculus , l'anne que Constan-
tin, fils du grand Constantin,
fut tu auprs d'Aquile 'a). Il
avait t gouverneur d'Antioche
,
et il arriva une chose sous son
gouvernement qui mrite d'tre
rapporte. Saint Augustin en fait
le rcit
{b). Un certain homme
ne portant pas l'pargne la livre
d'or laquelle il avait t tax,
fut mis en prison par Acindynus
,
qui lui jura qu'il le ferait pendre
(a>
'En
.3^0, selon Calvisius.
(61
ugust. Je SermoneOomini in monte.
lib. I
,
cap. xri.
At:iNDYNUS.
ne recevait cette somme le le galant
sa maison de
79
s il lie leccvaii uciic suiuij-ic ic i-c gaiiiui,
a sa maison ae ciimija-
jour qu'il lui marquait. Le terme gaej
,
n'eut
pas plus tt aperu
allait expirer sans que ce pauvre cette
tromperie
qu'elle
s'en plai-
homme se vit en tat de satisfaire gnit
publiquement.
Elle en de-
le gouverneur. Il avait

la v- manda justice
au
gouverneur,
et
rite une belle femme, mais qui lui raconta
le fait
d'une
manire
n'avait point d'argent : ce fut fort ingnue.
Acindynus
com-
nanmoins de ce ct-l que l'es- mena par se
dclarer
coupable
prance de sa libert lui apparut, puisque ses rigueurs
et ses me-
Un homme fort riche
,
brlant naces avaient fait
recourir
ces
d'amour pour cette femme ,
lui bonnes gens de tels
remdes
:
offrit la livre d'or d'oii dpen- il se condamna payer au
fisc la
dait la vie de son mari, et ne de- livre d'or
;
ensuite il
adjugea

manda pour toute reconnaissance la femme la terre d'oii avait
t
que de passer une nuit auprs prise celle qu'elle avait
trouve
d'elle
fc).
Cette femme , instruite dans la bourse. Saint
Augustin
par l'Ecriture que son corps n'- n'ose dcider si la conduite de
tait point sous sa puissance , mais cette femme est bonne ou mau-
sous celle de son mari, commu- vaise (A), et il jjenche beaucoup
niqua au prisonnier les offres de plus l'approuver qu' la con-
ce galant , et lui dclara qu'elle daminer (B) , ce qui est assez sur-
tait prte de les accepter, pour- prenant (C). Nous avons vu ci-
vu qu'il
y
consentt, lui qui tait dessus (e) le mme relchement
le vritable matre du corps de sa de morale dans saint Chrysosto-
femme
,
et s'il voulait bien ra- me
,
au sujet de la conduite d'A-
cheter sa vie aux dpens d'une braham et de Sara.
chastet qui lui aiJpartenait tout
(e) Dans la remarque (A) de Varlicle Abi-
entire et dont il pouvait dispo-
i;i.ech.
ser. Il l'en remercia, et lui or-
(a) N'ose dcider si la conduite de
donna d'aller coucher avec cet cette femme est bonne ou mauuaise.'\
homme. Elle le fit
,
prtant m-
Cela est clair par ces paroles :
JVihil
me en cette rencontre son corps
^''
'"
'^^'^''"" P'^nemdi.puioUceot
T
cuique stimare quod l'lit (i). Ail-
a son man
,
non par rapport aux
i^u..^ ii ,net en question si la chastet-
dsirs accoutums , mais par rap- d'une femme perdrait son inte'grit
port l'envie qu'il avait de vi-
en cas que
,
pour la vie de son mari
,
vre (d). On lui donna bien l'ar-
et par son ordre elle coucht avec un
^ '
,
. . . autre homme. Acnipulnsius disputari
gent qu on avait promis
;
mais
p^test utrm ilUus mulieris pudicitia
on le lui ta adroitement , et puis l'iolaretur
,
eliam si quisquam carni
on lui donna une autre bourse oii
jus commixtus foret
,
im id in se
il n'y avait que de la terre. La
f^ri
pro marit, ^itd nec iUo nesciente
-,
^
c
j
^^" 7"c'c permilteret
,
nequaquani
bonne temme, de retour a son
fidem
deserens conjugalem, etnotesta-
logis (car elle avait t trouver tem non abnuens maritalem
(2)
? Ri-
vet
,
ayant cit ces paroles
,
ajoute
(3}
(c) Pollicens pro iin nocte , si ei misceri
vellel
, se aiiri librain dalurutn. Auguslinus,
do Serm.DomiQi in Mon te, lih.l ^cap.'X.VI.
(d Illa corpus non nisi marilo dedit , non
roncitmbere
, ut solet, sed vivere cupienti.
Auiustinus , ihid.
(i) Angast. de Sermone Domini in Monte,
lib. /, cap. xri.
(1)
Augustinus contra Faust.
Manich., hb.
XXII, cap. XXXVII.
(3)
Riveii Exercit. LXXIII in
Gnes.
Op<r.
tem. I, pap. aSi
i8o
ACINDYNUS.
que
saint Augustin rapporte que le sait sans avoir dessein de sauver sa
cas
arriva sous l'empereur Consfan- vie,
devient innocente lorsqu'on la
tin
(4/

lorsque Acindynus, etc. fait pour sauver sa vie. Le prisonnier
(B;
Bcanrnup pl'is l'apprower d'Acindjnus aurait fait un honteux
quh la comlnuiner
]
Cela parait ina- maqnereHaj^e , el consenti un adul-
nifesttrmf nt par ces paroles : Non tt tre proprement dit , s'il avait permis
est ctiitunandum ne hoc etiam fcmi- sa femme de coucher avec ce calant,
na , i^iro perntiuente
,
facere pnsse t'i- aGn de gagner une livre d'or^ mais
dealur; qnml omnium sensus exclutht. parce qn il n'y consent qu'afin de sau-
Quaniqu'am nonnul' ctins pnssint versa vie, ce n'est plus un consente-
exutere itbi el uxi.r juariti consemu ment l'adultre , c'est une chose per-
pro ipso ntarito hocjncere Jcbeie wi- mise. Qui ne voit que si une telle
dentur....
Nthil lue in aheram partem morale avait lieu, il n'y aurait point
dispulo... SeJ lamen nniroto liocJi<,lo de prcepte daus le Dcalogue dont la
(savoir celui del femme dont le mari crainte de la mort ne nous dispenst?
tait
en jirison sous Acindynus) non O sont les exceptions en faveur de
ila
respuit hoc sen'sus hiunanus
,
quod 1 adultre? Si une femme n'est pas
In illd mulitre
ifiro jubenle commis- oblige d'obir au commandement de
sumest,
qiienuidmodm anle'a , (iini ne point souiller son corps quand cela
sine
ulln e.remplo res ipsa ponertlur, peut pargner son mari le dernier
horruimus
(5)
Je ne sais donc sur quoi supplice, elle ne sera point oblige
.se fonde le tjiojogien prolestant que
y
obir quand il s'agira de sauver sa
i'ai
cit dans la remarcjue prcdente, propre vie
j
car Dieu n'a pas exig de
lorsqu'il assure que saint Augustin nous que nous aimassions personne
penche plus vers la condamnation que plus que nous-mmes. On pourra donc
vers la justification de cette femme
*.
impunment transgress^-r la loi de la
Quojaclo Acindyni explicato, li.be- chastet atin d'viter la mort. Pour-
rum unicuique permiitit Augustinus quoi une semblable raison ne rendra-
stimaie quod uelil
,
quann'is in eam t-elle pas permis l'homicide, le vol,
partem propensior wideatur
,
qud id le faux tmoignage, l'abjuration de sa
ferl
non liceat (C). religion
,
etc. ? Les plus grands hom-
(C) Ce qui est assez surprenant."] Vin mes sont sujets donner gauche et
grand thologien comme lui ne de- s'garer dans les chemins les plus
vait-il pas savoir que notre vie, qui unis. Est-il bien difficile de conna-
n'est qu'un bien temporel et prissa- tre que saint Paul n'a point prtendu
ble ,
ne nous doit pas tre assez pr- qu'un mari pt disposer du corps de
cieuse pour nous sembler digne d'tre sa femme en faveur du tiers et du
rachete par la dsobissance la loi quart
j
saint Paul , dis-je , lorsqu'il a
de Dieu? Car, comme cette dsobis- dit que la femme n'a point la puis-
sance est un pch qui nous soumet sance de son corps et que cette puis-
une peine ternelle et un mal rao- sance est son mari? Cependant vous
rai qui ble-sse un tre infini, il n'est voyez que saint Augustin s'emb.irrasse
pas moins conire la prudence que con- dans ces paroles de l'aptre, et qu'il
tre la droite raison d'aimer mieux fait grand fond sur la distinction ma-
commettre un pch que perdre sa nto jubenle poiestatein non abnuens
vie. Je ne dis rien des abmes de cor- inaritalem. Nous verrons ailleurs
(7),
ruption que l'on ouvre de toutes parts qu'il s'est servi de cette doctrine de
sous nos pieds, en nous disant qu'une saint Paul pour justifier Abraham et
chose qui serait un crime si on la fai- Sara touchant le concubinage d'Agar.
Ecoutons un thologien qui
,
pour
avoir vcu plusieurs sicles aprs ce
pre, ne laisse pas d'tre meilleur
moraliste sur ce point. Qud in re
Csavoir l'aventure de la femme dont
le mari tait prisonnier d'Acindynus)
et dit que, bors iVxrmple qu'il jllgii.
," et rrlm TTiirum est tnlem OC tantunt viruni po-
fait horreur, et q,.e d.ns o.t e xem,1e il ne r-
lume dubiture , cni ex sacr scrip-
voUr pa, tant. I^.-J. I,eclerc de/end
aussi taint
Augustin.
(6j
Kivuli
Oper. tom.
l,pas. aSi. (ijl
Dans la reinarijut (I) rfr VarUclr Si*.
(4)
Il
y
a Coo^tanlius
dans l'Ouvrage de
saint A il Justin que j'ai cite.
(1 Auti.sl de Sermone Domini in Monte,
lib. I.cap. Xri.
*
Julr ne ciinlrste par les IrilPs eile's par
Buvle ^
mais il prend la
dfpn\e
de taint ,4u-
^'U.rtm, qui opine seulement par corap;traison
,
ACONCE.
,81
turdconstetapertissimmalumalufiiod
riger en auteurs; mais on n'y
pnnunquam e.^e rtdimendumma-
^^^^^^.^
^^^
^^.^-^
^ ^ ^^
lo culp , et uitnm polius esse dcpo-
1 , ,
^
.,
neml u
,
qum ut eam nobis aut ulils
^'^^de (c;
,
qui est une bonne piece
idjacientes ex quo Deus oj-
(B)
,
quoique
l'auteur ne l'et pu-
r. /Vullo mndo iiaque cen-
blie que coinnie
un essai
(d). Il
serueinus i
Jtnderrtu
sendum al Uciluni esse adu/leiii renie
dium i^el manto , ce/ lixori l'itnnd
alterius nccis causa
;
quin polis mor-
teni expectare convenu , iin t'ei ultra
3 piftere
,
quhin alterutrius castitat-'m
pf'idere
,
ob cujits cnnsen'aHonetn ntul-
t pudiclssimfemin
non solU.ru ah
aliis occidi suslinuerunt
,
sed etiani
{quod tamen probare nolini) sibi ipsis
uim intulerunt, non soltt inter Eih-
nlcas. sed ctiam inter Christianas
(8).
Il cite Texemple de Sophronie : j'en
parlerai en son lieu.
Lisez les /tmnllates Juris de M. M-
nage, au chapitre intitule, de Marlli
lenocinio : Adullerarwn viros ordinuri
non poiuisse. C'est le X*. chapitre de
cet ouvrage. Voyez-en la page i de
l'dition de Leipsick
,
en 1680
;
in
8.
(3)
Riveli Oper.
,
tom. I
,
pag. i8i.
ACONCE (Jacques), en latin
AcoNTius, philosophe, juriscon-
sulte et thologien
,
naquit
Trente, au XVP. sicle (o). II
embrassa la rfornaation
;
et
,
ayant pass en Angleterre au
temps de la reine Elisabeth , il
avait compose
en italien
un ou-
vrage touchant la
manire de for-
tifier les villes,
lequel
il mit lui-
mme en latin
pendant
son s-
jour en Angleterre
(e)
;
mais
je ne
crois pas qu'on l'ait
jamais
im-
prim. Il travaillait aussi
une
logique
(/)
,
quoi la
mort ap-
paremment l'empcha de mettre
la dernire main. Ce fut domma-
ge; car c'tait un homme qui
Sensait
juste, qui avait beaucoup
e discernement et beaucoup de
pntration. Il s'tait form l'ide
la plus raisonnable de cet ouvra-
ge
,
et il se croyait oblig d'y tra-
vailler avec d'autant plus de soin
,
qu'il prvoyait qu'on allait pas-
ser dans un sicle encore ph<5
clair que celui oii il vivait (C).
Sa conjecture tait bien fonde
(D). Il n'a pas eu sur la religion
les mmes principes que Calvin :
il penchait beaucoup vers la to
reut mille marques de bont de
,^/^^^^^
-j
^ ^^^
^^ .^^^^
^^^_
cette princesse, comme il le te^
^^-^^^
maximes qui l'ont rendu
moigiie la tte du livre qu il lui
r i
j-
-
1 ii 1
V'i-^
1
^,1 o
^
1
lort odieux a quelques theolo-
dedia (A). C est le fameux recueil
jens protestans (E) J'ai trouv
des Stratagmes du Diable
,
^Mi
J^^^
J^ ^^^^.^^ concernant ses
a t si souvent traduit , et si
souvent imprim. La premire
dition est celle de Ble
,
en 1
5b5 :
l'auteur mourut peu aprs en An-
gleterre (Z). Jacques Grasserus en
procura une seconde dition
Ble, Fan 1610, o l'on trouve
bien la lettre d'Aconce de fui-
tione edendorum Libroruni
,
dans
laquelle il donne des conseils si
salutaires ceux qui se veulent
(a) ^loTri lemetfaussement au XV'. sicle,
yb) Grassirus
,
in Epistol. ad Lectorem
,
irlio Sirala"emalum SaUnc.
aventures
*.
Il dit lui-mme
^
en passant, qu'il avait employ
une bonne partie de sa vie l'-
(c) Voyez-en le titre la
Jin de la remar-
que (B).
(rf^
Pnst illnd tempus
,
quo excidil no^is
inchoatum Uludde Methndo Opusculuin. scis
me bis sedem ac lociim mutasse. Argenloi
a-
ium primo
,
deind m .-ingliam Acoiitius, in
Epist. ad Joli. Wolfium Tigurincim de Ra-
tioiie ed-^ndornm librorurn /ag- ^'O.
Elle
est date de Londres, le 2,0 de noi>embre l562.
(e) Aconlius, Epistula ad Wolfium ;).
4 lO.
(/)
Ibidem, pag. l\ll.
*
On voit dans Chaufepi
que J Acorea
laissa quelques-uns de ses
papiers
J.-li.
Qo
ACO
tude
de
Bariole ,
de
Balde
,
et de
semblables
crivains
barbares
,
et
plusieurs
annes la
cour
(g^).
^
La
lettre
d'Aconce
,
qui a ete
publie
l'an 1696 (^2),
fait
voir
un
esprit
exact
qui
entendait
la
bonne
logique.
Elle est
date de
Londres,
le 5 de
juin i565
,
et
sert
d'claircissement
une
chose
qu'il
avait
dite
de
Sabellius
,
et
qui
avait
t
critique.
^otez
qu'encore
que
laplupart
des tho-
logiens
protestans
regardent
cet
homme
avec
horreur,
il
y
en a
parmi
eux
qui l'ont
fort lou (F).
Castiglioni
qui
publia une pice italienne de
lui
intitule
: Ona
Esortazione al timor di
Dio',
con
akune
rime
italiane,
nuovaraente
messe
in
luce :
Londres ,
sans date.
(g)
Idem ,
ibid.
{h)
Par M.
Cre'nius,
la page l32, et
suiv.
de la II'-
partie des
Animadversiones
Philologic
et
Hisloricse.
(A)
Jt la
tte du livre qu'il lui d-
dia.'] Au
lieu
d'eptre
ddicatoire, il
se
conienla
d'une
inscription canoni-
sante
,
qui
commence
par Div.c Elisa-
BETH ,
A>-GU ,
FraXCLE
,
HiBERNIi; Re-
GVfM.
Il
dclare
qu'il lui ddie son li-
vre,
afin
de lui
tmoigner sa grati-
tude
: In
signum
memoriamque
gratl
animiob
parlumejus
liberalitate,
quin
in
Angliam
propter
Ei'ani^etic veri-
tatis
professionern
extorris
appuUssel
,
humanissimque
exceptas esset, lilte-
rarum
otium.
Il dit dans sa lettre
Wolus
,
que sa
pension soulageait en
quelque
sorte
son indigence,
et lui
donnait
quelque
loisir pour tudier :
Ut
autem
quicquid
est oper id istam
in
artem
(muniendorum
oppidorum)
conferrem ,
ex parte
priuatis sum ra-
tionibus
adduclus,
eteniin in hoc \'o-
luntario
rrieo exilio
inopiam UTCUN-
QUE
sub'ei'al,
et otii ad alla sludia
suppedilal
JSOJS'NIHIL,
impelrato
viihi ai
hujus
sapientissim
atque op-
tiin
Regin
liberalitate
honesto sti-
pendia (i).
Quelles
restrictions! et
qu'elles
marquent
qu'il est difficile de
contenter
les exils !
Notez
qu'il
obtint cette pension
,
(i)
AcoDtii
Episl. ad VSfolfium ,
<Ie Rationc
eilfixlorum
Ubrorum
,
pag. ifii.
NCE.
non pas en qualit
de thologien,
mais en qualit
d'ingnieur : cela pa-
rat par la raison
qu'il allgue pour-
quoi il donnait
son
temps
un ou-
vrage de la fortification
des villes.
(B) Qui est une
bonne pice."]
C'est
le
jugement qu'en a
fait un savant
cartsien
(3),
dans
une
lettre qu'il
crivit au pre
Mersenne
,
peu aprs
que les
Mditations de M.
Descartes
eurent vu le jour. Il
tmoignait
goter sur toutes
choses la mthode
avec
laquelle M.
Descartes
avait
trait
son sujet
;
il en
admirait
les
proprits, et relevait
les
avantages
qu'elle avait sur celle des
coles or-
dinaires : mais
surtout,
il
estimait
son jugement et les
raisons
pourles-
quelies il avait
prfr la
mthode
analytique ou de
rsolution,
la
mthode
synthtique
ou de
com-
position, tant pour
enseigner
que
pour dmontrer. Il
n'avait
encore
trouv rien de
semblable
jusque-l
hors le petit livre de la Mthode,
compos par
Jacques
Acontius, qui,
outre cet
excellent
trait
,
avait
., encoi'e donn un bel essai de la m-
I)
thode analytique,
dans son livre des
Stratagmes
de Satan,
qu'il con-
- seille de lire tous ceux qui aiment

la paixde
lglise, quoique
Acontius
n'y soit pas exempt
des
prjugs de
sa communion,
et qu'il ait eu in-
tention d'y
favoriser ceux de son
- parti
(3).
Cette
petite pice d'A-
conce, sous le titre de
Methodus sit'e
recla ini^estigandarum
tradendarum-
que Arliuni ac Scientiarum
ratio, fut
insre, l'an i658, dans un recueil du
dissertations
deStudiis
ben inslituen-
dis
,
qui fut imprim Utrecht.
(C). Qu'on allait passer dans un
sicle encore plus clair que celui
o il t'/Va.] Il faut l'entendre lui-
mme : Voici ce qu'il dit aprs avoir
touch les autres raisons qui rendaient
fort difficile l'excution de son projet.
Intelligo eliam me in seculum incidisse
cultum prter modum . nec tam cert
i^ereor eorum
,
qui
regnarenunc viden-
tur, judicia, quni exorientem quan-
dam seculi adhuc paulb cultions
lucem
pertimescor. Elsi enim
multos habuit
habetque cetas nostra uirns prcestantes,
(1)
Healnerus. Sa leUre est date du
29
d'aot
1641.
Vijjez Baillet, Vie de Descartes, tom. II,
(,) Gaillet
,
l mme.
ACONCE.
183
adhuc tamen uiilcre uideor nescio quid
triiigis futurum
(4).
(D^ Sa conjecture tait bienjonde.'}
Je crois que le XVi*. sicle a produit
un plus grand nombre de savans hom-
mes, que le XVile^ et nanmoins, il
s'en faut beaucoup que le
promit r de
ces deux sicles ait eu autant de lu-
mires que l'autre. Pendant
q
le le r-
gne de la critique et de la pliilologie
a dure', on a vu par toute l'Europe
plusieurs prodiges d'e'rudifion. L'tu-
de de la nouvelle philosophie et celle
des langues \ivaules ayant introduit
un autre got, on a cess de voir cette
vaste et cette profonde littrature;
mais en rcompense, il s'est rpandu
dans la rpublique des lettres un cer-
tain esprit plus fin et accompagn
d'un discernement plus exquis : les
gens sont aujourd'liui moins savans et
plus habiles. Aconce avait donc rai-
son de voir en loignement un sicle
qui serait un juge plus craindre pour
!a logique qu'il m^itait, que ne le
pouvait tre le sicle d'alors. Ce n'est
pas moi, au reste, qui m'rige ainsi en
luge de la supriorit de notre sicle :
je ne fais que me conformer au senti-
ment des connaisseurs les plus fins.
Nous sommes dans un temps, dit l'un
d'eus
(5;,
o l'on devient sensible au
sens et la raison plus qu' tout le
reste. En quoi on peut dire, la
n louange de notre sicle
,
que nous
})
connaissons dj mieux le caractre
i> des auteurs anciens, et que nous
sommes plus entrs dans leur esprit
j) que ceux qui nous ont precds. La
diflerence qu'il
y
a entre eux et nous
>j est qu'on se piquait bien plus d'-
rudition dans le sicle pass que
i) dans celui-ci.... C'tait le gnie de
)) ce temps-l
,
oij rien n'a
t plus en
y> vogue que la grande capacit et
3> une profi)nde littrature : on tu-
diait fond les langues : on s'appli-
quait rformer le texte des an-
ciens auteurs par des interprtations
j) recherches
,
pointiller sur une
3) quivoque
,
fonder une conjec-
)) ture pour bien tablir une correc-

lion : enfin , on s'attachait au sens


littral d'un auteur
,
parce qu'on
n'avait pas la force de s'lever jus-
)) qu' l'esprit pour le bien connatre,
(4)
Acontii Ep 5t. ad WolGum
,
pag. 4i2.
(5)
Le pre Rapin ,
dans la prface de la
Comparaison de Thucydide et de Tite-Live-
comme on fait prsent qu'on est
i)lus raisonnable et moins savant
,
et qu'on fait bien plus d'tat du bon
sens
tout simple
que d'une capacit
de travers.
(E^ O lieux
quelques thnlnqiens
pro(est<ins.
]
Afin
qu'on ne m'accuse
point d'avancer
ceci en l'air et sans
preuve
,
je citerai
les paroles d'un
ministre de la Haye. Jucohus
^con-

tius
,
dit- il
(6)
, (
de qun jure quod
de Origene dici soltt,
ubi ben
ne-
nio meliis
;
ubi mal
, nemo
pe-
jus
,
)
....
fuit. ... vir ver
doctus
,
)) sed ingenii ut acris quidern
,
ita et
') elatioris
,
et juslo liberalioris
quin
nescio quali scepticisnio et
irtdif.
J'ere/itismo in ipsam Theologiam
introducendo hnudquaquam alieni
,
quod traclatu suo de Stratagematis
Satanse tcstatuni salin
fecit
,
libello
(Simone Goidaitio jndice) omnium
malorum psssimo (*). f^oetius ei
)> ndscribit {**), quod vel imperit vel
subdolcommunemconfessioniscon-
ceptuni moiitussit, sub cujus vesilio
militari pnssunt et ipsi Ariani.
Ce
qui vient d'tre rapport de Simon
Goulart ne se trouve point
,
que je sa-
che
,
dans ses livres : je crois qu'on ne
le tient que d'Uytenbogard
,
qui a dit
dans quelqu'un de ses ouvrages
que
lorsqu il tudiait Genve, il tut ctn-
sur de la lecture d'Acontius par Si-
mon Gou'art
,
et averti que le livre
des Stratagmes de Satan tait le plus
mchant livre du monde
,
esse librum
omnium malorum pessinium .n).
J'ai
trouv un autre passade de Voetius
concernant cette matire :.ce docteur
y
met Aconce j)armi les hrtiques
aui
sortirent d'Italie sous le prtexte
e la rformation
(8; \
et il assure que
si l'on avait pris garde au venin qui
est c^ch dans quelques endroits de
son livre
(***), on l'aurait excommuni
ou contraint de signer un formulaire
d'orthodoxie. Judicetiir quis (induis
in herbd latueril
,
q-^bd hic t^ir
infun-
damentalibus assertionibus nunquani
t ^oovs-iov trium personarum staluerit,
(6)
Saldeniis, de Libris . etc., pag.
33^,
338-
(') Trigland. Hisl. Eccle. pag. 232.
(**) Voetius
,
Politic. Ecoles, part. III
,
>
Indice ,
et pag 3i , 398.
(7;
Uyienbojard, Hisloria, Belgic conscrip-
ta ,
cap. I
,
pag.
7,
edit. in-t^.
(8)
Voetius
,
Disput. thcol. loin. I,pag. 49^.
(***) Pag. ij4, >3, 341,
edil. Basil. An
1610.
i84
ACO
nec
adversarios ,
Samosatenuni
,
Pho-
tinum ,
Anium
,
Eunomium
,
Pnett-
matomachos ,
aiit eorum errores reje-
cerit
,
contentus
solos illos rejectos
,
qui
negarenl filiuni non esse alium
ptre
(9).
(F) Il jr en a parmi les prolesfans
qui L'ont fort
lou.
]
M. Crnius four-
nit des preuves de ces deux faits. Il
observe
(10)
que Conrad Bergius d-
clare qu'Aconce a raisonn prudem-
ment et pieusement. Ce Bergius tait
ministre et professeur en thologie
Brme. Le livre o il parla de la sorte
est intitul : Praxis catholica dii'ini
canonis contra quasuis hreses et
schismata, etc., et fut imprim Br-
me
,
Tan
1639 ,
in-8. Rivet, en ayant
eu un exemplaire ex dono autoris
, y
crivit quelques remarques dont je
rapporte celle qui concerne Aconce.
3iror cur {pag.
524)
t<^nti Jaciat l'ir
doctus judiciurn Aconlii, hominis am-
bigus fidei et Socinianorum wel pro-
dromi , l'el comniilitonis
,
cujus rei
gratid ab Arminianis loties recusus
est et commendatus
,
etiani in l'arias
linguas bulgares translatus. Huic ho-
mini scopus
J'uit ,
ut ex toto libro ap-
paret
, ad tant pauca necessaria doc-
trinam christianam arctare, ut omnibus
sectis in christianismo pateret aditus
ad mutuam communianein. f^eliern
docliss. et pium virum talibus lau-
dandii et imilandis abstinuisse (^Ji).
Le livre
qui me fournit ce passage
,
m'apprend
aussi qu'Isaac Junius
(12) ,
ministre deDelft, mettait Aconce, les
remontrans
et Socin dans la mmeclas-
se
,
et le regardait comme un homme
qui voulait rduire l'unit toutes les
sectes et les enfermer dans une mme
arche
,
comme No enferma toutes
sortes d'animaux dans la sienne, o
elles furent conserves quoiqu'ellc-5 se
nourrissent de diflrentes ptures. On
voit dans le mme livre le jugement
quePeltius faisait d'Aconce:c'estqu'en
rduisant un petit nombre les points
ncessaires au salut, et en demandant
la tolrance pour les opinions qui com-
battaient les autres articles
,
il n'y
avait point d'hrsies quoi il n'ou-
(9)
Voelias , Dispot. Tlieolog. tom. I,
p. Soi.
(10)
Thom. Crenhis
,
Aaimadv. Philolog.
t
Historicar.
,
par(e
//,
pag. 32.
(11)
Rivet, apud Crenium, ibid; pag. 3o.
(12)
Isaac. Juuins in Examine Apologia; Rc-
monslraiilium
,
pag. 45 ,
apud Crenium , ibid.
STA.
Trt la porte (i3). Enfin
,
on voit dans
le mme ouvrage
,
que non-seulement
Arminius etGrevinchovius ont donn
beaucoup de louanges notre Aconce
:,
mais aussi
,
qu'Amsius et George
Pauli(i4), thologiens rforms, l'ont
fort lou. Jacobo Ar/ninio tamen in
Respons. ad excerpta theol. Leidens.
pag. 65. Acontius est divinum pru-
denti ac moderationis lumen. Ame-
sio prfat. ad Puritan. Anglicanos et
Grei'inchoi'io in Abstersione calumn.
Smoutii pag. 125. apud B, Hulseman-
num in Dedical. Supplementi Bre-
fiarii llieologici pag. 6. idemAcon-
tiuS est 'uveLTciTa.TO CV TOLI y^cL^n.ii:
,
qui sementem Ecclesise anglicanae ca-
loie et rore clesti fovit sedul (i5).
(i
3)
Peltius in DedicaCione Harmonias , apud
Crenium, ibid, pag. 3i.
(i4) /n Reformato Augustano , seu Apologia
pro dictat5 suis de Aug. Confess. apud Crenium,
ibid. pag. 33.
(i5) Crenius
,
ibid, pag. 3i.
ACOSTA (iflEL)
,
gentilhom-
me portugais
,
naquit Porto
,
vers la fin du XVP. sicle. Il fut
lev dans la religion romaine
,
dont son pre faisait sincrement
profession (a)
,
quoique issu de
l'une de ces familles juives qui
avaient t contraintes vive
force de recevoir le baptme. Il
fut lev aussi de la manire que
le doivent tre les enfans de bonne
famille : on lui fit apprendre plu-
sieurs choses, et enfin la juris-
prudence. La nature lui avait
donn de bonnes inclinations (A)
;
et la religion le pntra de telle
sorte, qu'il souhaita ardemment
de pratiquer tous les prceptes
de l'Eglise , afin d'viter la mort
ternelle qu'il craignait beau-
couj. C'est pourquoi il s'appliqua
soigneusement la lecture de
l'Evangile et des autres livres spi-
(a) Paler meus fer erat chrihianus. Uriel
Acosia
,
dans 50/j Exemplar Vita; liuraan
,
insr par ^\. LimborcU la
fin
de son Arni-
ca Coliatio cum Judaeo de Verilale Eeligio-
liis christian, imprime Amsterdam, en
1687 ,
in-!^.
ACOSTA.
i85
rituels
,
et consulter les som-
mes des confesseurs
: mais plus il
s'attachait cela
,
plus il sentait
crotre ses difficults
,
et enfin
elles l'accablrent si fort
,
que
,
n'y pouvant trouver aucun d-
uoment
,
il se vit livr des in-
quitudes mortelles. Il ne voyait
pas qu'il lui ft possible de s'ac-
quitter ponctuellement de son
devoir
,
l'gard des conditions
que l'absolution demande, selon
les bons casuistes
;
et ainsi il ds-
espra de son salut , en cas qu'il
ne le pt obtenir que par cette
voie. Mais, comme il lui tait
difficile d'abandonner une reli-
gion laquelle il tait accoutum
depuis son enfance , et qui s'tait
profondment enracine dans son
esprit par la force de la persua-
sion
,
tout ce qu'il put faire fut
de chercher s'il ne serait pas pos-
sible que ce que l'on dit de l'au-
tre vie ft faux , et si ces choses-
l sont bien conformes la rai-
son. Il lui semblait que la raison
lui suggrait incessamment de
quoi les combattre. Il avait alors
environ vingt-deux ans
,
et voil
l'tat oii il se tint : il douta; et
,
quoi qu'il en ft , il dcida que
,
par la route o l'ducation l'avait
mis, il ne sauverait jamais son
me. Il tudiait cependant en
droit, et il imptra un bnfice
{b) l'ge de vingt-cinq ans. Or,
comme il ne voulait point tre
sans religion , et que la profes-
sion du papisme ne lui donnait
point de repos
,
il lut Mose et
les prophtes
, y
trouva mieux
son compte que dans l'vangile
,
et se vit enfin persuad que le ju-
dasme tait la vraie religion :
{b) La dignit de Trsorier dans une glise
collgiale.
mais
,
ne
pouvant pas le profes-
ser dans
le Portugal
, il se rso-
lut
sortir de
son pays. Il rsi-
gna son
bnfice
,
et il s'embar-
qua pour
Amsterdam
avec sa
mre et avec ses
frres
qu'il avait
eu le courage
de
catchiser (B)
,
et qu'il avait
effectivement
im-
bus de ses opinions.
Ds
qu'ils fu-
rent arrivs l
, ils
s'agrgrent

la synagogue, et furent
circon-
cis selon la coutume.
Il chan-
gea son nom de Gabriel en celui
d'Uriel. Peu de jours lui
suffirent
pour reconnatre que les inoeurs
et les observances des juifs n'-
taient pas conformes aux lois de
Mose : il ne put garder le silence
sur une telle non-conformit
;
mais les principaux de la syna-
gogue lui firent entendre qu'il
devait suivre de point en point
leurs dogmes et leurs usages
;
et
que, s'il s'en cartait tant soit
peu, on l'excommunierait. Cette
menace ne l'tonna point : il
trouva qu'il sirait mal un hom-
me qui avait quitt les commo-
dits de sa patrie pour la libert
de conscience
,
de cder des rab-
bins qui taient sans juridic-
tion (C) , et qu'il ne ferait para-
tre ni du cur
,
ni de la pit
,
s'il trahissait ses sentimens dans
une pareille rencontre : c'est
pourquoi il continua son train.
Aussi fut-il excommuni
,
et avec
un tel effet
,
que ses propres fr-
res, je parle de ceux qu'il avait
instruits au judasme
,
n'osaient
lui parler ni le saluer quand ils
le trouvaient dans les rues. Se
voyant en cet tat , il composa
un ouvrage pour sa justification
,
et il
y
fit voir que les observan-
ces et les traditions des Phari-
siens sont contraires aux crits de
i86 ACOSA.
Mose. A peine l'eut-il commenc prience le poussrent beaucoup
qu'il embrassa l'opinion des sad-
ducens : car il se persuada for-
tement que les peines et les r-
compenses de l'ancienne loi ne
regardent que cette vie
,
et se
fonda principalement sur ce que
Mose ne fait aucune mention ni
du bonheur du paradis , ni du
malheur de l'enfer. Ds que ses
adversaires eurent appris qu'il
tait tomb dans cette opinion
,
ils en eurent une extrme joie
,
parce qu'ils prvirent que cela
leur serait d'un grand usage pour
plus loin. Il examina si la loi
de Mose venait de Dieu , et il
crut trouver de bonnes raisons
pour se convaincre qu'elle n'tait
qu'une invention de l'esprit de
l'homme
;
mais
,
au lieu d'en ti-
rer cette consquence
,
je ne dois
doncpas rentrer dans la commu-
nion judaf/ue
,
il en tira celle-ci :
Pourquoi m'obstinerais-je
en
demeurer spar toute ma vie
,
avec tant d'incommodits
,
moi
qui suis dans un pajs tranger
dont je n entends point la lan-
justifier auprs des chrtiens la
gue ? Ne vaut-il pas bien mieux
conduite de la synagogue contre faire le singe entre les singes?
lui
, etc. De l vint qu'avant m-
Ayant considr ces choses , il re-
me que son ouvrage s'imprimt
,
ils publirent
(c) un livre tou-
chant
l'immortalit de l'me
,
compos par un mdecin
,
qui
n'oublia rien de tout ce qui tait
le plus capable de faire pas-
ser Acosta
pour un athe. On
excita les enfans l'insulter en
pleine rue et jeter des pierres
contre sa maison. Il ne laissa
pas
de pii.bh'er
un ouvrage contre le
tourna au giron du judasme
quinze ans aprs son excommu-
nication, et il rtracta ce qu'il
avait dit , et signa ce qu'on vou-
lut. Il fut dfr quelques jours
aprs
,
par un neveu qu'il avait
chez lui. C'tait un jeune gar-
on qui avait pris garde que son
oncle n'observait point les lois de
la synagogue , ni dans son man-
ger, m sur d'autres points. Cette
livre du
mdecin
,
et d'y combat-
accusation eut d'tranges suites
;
tre de
toutes ses forces l'immor-
car un parent d'Acosta
,
qui l'a-
talit
de l'me (d). Les juifs s'a-
vait rconcili avec les juifs , se
dressrent
aux tribunaux d'Am
crut engag d'honneur le per-
sterdam,
et le dfrrent comme
scuter toute outrance (D). Les
une
personne qui renversait
tous
rabbins et tout leur peuple se re-
les
fondemens
du judasme
et du
vtirent du mme esprit,
et
christianisme.
On le fit empri-
principalement lorsqu'ils
eurent
su que notre Acosta avait con-
seill deux chrtiens qui taient
venus de Londres Amsterdam
de ne pas se faire juifs. On le
cita au grand conseil de la syna-
gogue, et on lui dclara qu'il se-
rait encore une fois excommu-
ni s'il ne faisait les satisfactions
qu'on lui prescrirait. Il les trou-
va si dures
,
qu'il rpondit au'ii
sonner
, on le relcha sous cau-
tion au bout de huit ou dix jours,
on
confisqua
l'dition du livre
,
et on lui fit payer une amende
de
trois
cents florins. Il ne s'ar-
rta
point l : le temps et l'ex-
(c) L'an 1623.
(d) Cet ouvrage est intilul , Examen Tra-
tlilionuni
Pliilosoriliicaruin ad legem scrip-
taui.
ACOSTA.
1S7
ne pouvait pas les subir. L-des- de philosopher
sur les matires
sus ils rsolurent de le chasser de de religion;
car ils s'appuient
leur communion
;
et l'on ne sau- beaucoup
sur
ce que cette m-
fait reprsenter
les avanies qui thodeconduit
peupeuTathis-
lui furent faites depuis ce temps- me ou au disme
(G). Je touche-
l
,
et les
perscutions qu'il eut
rai la rflexion
que fit
Acosta sur
souffrir de la part deses parens. ce que les juifs
,
pour
le rendre
Ayant pass sept annes dans ce
plus odieux
, affectaient
de dire
triste tat , il prit le parti de d-
qu'il n'tait ni juif, ni
chrtien
,
clarer qu'il tait prt se sou-
ni mahomtan (H).
mettre la sentence de la syna-
gogue; car on lui avait fait en-
tendre qu'au moyen de cette d-
claration il se tirerait d'affaire
commodment
,
parce que les ju-
ges
,
satisfaits de sa soumission
,
tempreraient la svrit de la
discipline. Mais il
y
fut attrap :
on lui fit subir a. toute rigueur
(A) La nature lui auait
donn de
bonnes inclinations.']
Il tait si tendre
et si port la compassion qu'il
ne
ponvait s'empcher de verser des lar-
mes quand il entendait le rcit de
quelque malheur arriv son pro-
chain. La pudeur avait jet de si pro-
fondes racines dans sou me, qu'il ne
craignait rien autant que ce qui pou-
vait le dshonorer. Courageux et sus-
, , . .
,
. .,-,,, ceptible de colre dans une occasion
la pnitence qui lui ayaitete da-
lgitime, il s'opposait ces insolens
bord propose (E). Voil ce que et ces brutaux qui se plaisent in~
j'ai tir, sans dguisement ni al-
sulter, et il se joignait au parti faible.
tration, et sans prtendre ga-
C'est le tmoignage qu'il se donne.
/-
.
T
c
! j-
prmorumpartes aajuuare cupiens ,
ail-
rantir les faits
:
voila
,
dis-]e
,
ce
n
(,) ^
^t illis poiis me socium adjun-
que j'ai tir d'un petit crit cona- gens.
pos par Acosta (e)
,
publi et
(B) Qu'il at^ait eu le courage de ca-
rfut par M. Limborch
(
n. On
'f
"^e'-]
^
"''^blie pas les cuxon-
1
,.,
,
j
stances qui taient propres a relever
croit quil le composa peu de
le sacrifice qu'il faisait sareHgiou.
jours avant sa mort, et dejDuis 11 observe qu'il renona un bnfice
qu'il eut rsolu de s'ter la vie.
Il excuta cette trange rsolu-
tion un peu aprs qu'il eut man-
qu son principal ennemi
(g)
:
car ds que le pistolet qu'il avait
pris pour le tuer dans le temps
qu'il le vit passer devant sa mai-
son eut fait faux-feu, il ferma
sa porte , et
,
prenant un autre
pistolet, il s'en tua {h). Cela se
fit Amsterdam
;
mais on ne sait
pas au vrai en quelle anne (F).
Voil un exemple qui favorise
ceux qui condamnent la libert
(e) Intitul, Exemplar Vit liumanaE.
(f)
^oyez ci-dessiis la citation (a).
(gf)
C'tait son frre
ou son cousin. Lim-
horcli, in
prfal. Exeiiipar VitiK liumati.
{h) Limborch
,
ibid.
lucratif et honorable , et une belle
maison, que son pre avait fait btir
dans le meilleur quartier de la ville
(2).
11 ajoute le pril de l'embarque-
ment
;
car ceux qui sont descendus
des Juifs ne peuvent sortir du royau-
me, sans en obtenir du roi une per-
mission spciale : Nai^eni adscendimus
non sine magno periculo {non licet il-
lis qui ab Hebris originem ducunt a
regno discedere ,
sine speciali rgis
facullale (">). Enfin, il dit que si l'on
el^t su qu'il parlait de judasme sa
mre et ses frres
,
on l'et fait p-
rir. Sa charit le porta ngliger ce
danger : Quibus ego fraterno
amore
motus ea comniunicai^eram
,
qu
niilii
super religione i^isa J'utrant
magis
consentanea, licet super aliquibiis
dii-
(i) Uriel Acosta, in Exemplari Vii
Lumana
,
iiii!. pag.
346.
(2)
flnil.
,
pas. 34'.
(S) Ibid.
.88
hitarem
;
quodquidem in
magnum
ma-
luni
nicum
poterat
recidere ,
tantum
eiX
in eo regno
periculum
de talibus
Inqiii
(i; Nous
pouvons voir l en
passant
,
que les
Espagnols
et les
Portugais
n'ont rien
oubli de tout ce que la po-
litique la
plus fine et la
plus
svre
peut
inventer
pour
maintenir
un
parti, lis ont employ
tout cela
pour
le soutien du
christianisme ,
et
pour
la ruine du
judasme,
et Ton
aurait
i^rand tort de les
accuser
d'avoir
mis
l'glise sous la
protection
cleste,
avec
les dispositions
de ceux
qui
attendent
tout
tranquillement
de
l'efficace
de
leurs
prires. On
dirait plutt
qu ils
ont
suivi les avis
qu'un
pote
paen
a
donns sur une
affaire
d'agricul-
ture :
Non lamen ullti magis
prsens fortuna
la-
boruiii est,
Qu'am siquti f'erro
poluil
re'cmdere
summum
Vlceris os. Alilur
vium ,
vwilque
tPgendo :
D'uin medicas
adhibere
manus ad
vulnera
pasLor
Abnegal , et meliora Deos
sedel
omina pos-
cens
(5j.
Ou bien on dirait
qu'ils se sont
rgls
sur les reproches
que Caton
fit aux.
Romains,
lor^^qu'il les
bl.lma
de se
confier en
l'assistance
des Dieux
,
qui
n'exaucent
jamais les
fainans
,
ajou-
tait-il
j
car la
paresse
est une
marque
de
l'irritation du ciel,
f^ns
inerlLd
et moUitid animi aliiis
aHuni exsptc-
tantcs cunctnmini,
i^idelicel diis im-
rncrlaiiius confisi,
qui
hanc lempubl.
in maxinds sp
periculis
seifwre.
JYon
i^otis
,
neque
iuppliciis
muliebri-
bus auxilia deorum
pnranlur : l'igilan-
do, aqendo,
benronsulendo
^prospr
omniacedunt Ubi
socordi
telealqne
ignaui tradideris ,
nequicquam
tiens
implores : irati infestique
iunt
(6)
En-
fin on dirait que la leon
pour
laquelle
ils ont le plus de docilit, est la der-
nire partie de l'axiome
qu'un
auteur
moderne a
rapport
de cette faon.
/i
jaui pour aimi dire
s'abandonner
a la
providence
de Dieu,
comme si
toute
la prudence
humaine tait inutile;
et
iljaut se
gouverner
par les rgles de
la
prudence
humaine,
comme s'il n'y
a^int point de
proi'idence{"j . Us se mo-
queraient
sansdoulcde
toutauteurqui
(4)
Jf"<i-
(5)
Virgil.
Gforgie, lih. III
,
vs.
4->.
(6i Sallusl. in Bello Catilm. pag. i6o.
(7)
Colin,
OEuvres
galaates
,
lom. /,
au Dii-
cours sur la Vrit des Songes,
png. 260.
ACOSTA.
les
blmerait
de
traiter
le christianis-
me
comme
un vieux
palais qui a be-
soin
d'tancons
de
toutes
parts
,
tant
il menace
cle
ruine; et le
judasme
comme
une
forterefse,
qu'il faut ca-
nonner et
bombarder
incessamrnent
,
si on le veut
aflaiblir.
On peut juste-
ment
condamner
certaines
manires
de
maintenir la
bonne
cause;
mais
enfin
elle a
besoin
d'aide ,
et la dfian-
ce est la mre de la sret.
Voyez la
remarque
(B) de
l'article
Drabicios
,
et
la remarque
(E) de
l'article
Lubie-
NIETSKI.
(Cj A
des rabbins
qui taient
sans
juridiclion.'l
II
y
a
sans
doute une
grande
diflrence
entre
les
tribunaux,
que notre
Acosta
avait
craindre
dans son
pays et le
tribunal
de la
synagogue
d'Amsterdam.
Celui-ci ne
peut infliger
que
des
peines
canoni-
ques
;
mais
Tinquisition
des
chrtiens
peut faire
mourir,
car
elle livre au
bras
scnlier
ceux
qu'elle
condamne.
Je ne
m'tonne
donc
pasqu'Acosta
ait
eu
moins de peur
pour
l'inquisition
des juifs que pour
celle de
Portugal:
il
savait
que la
synagogue
n'avait
point de
tribunaux
qui se
mlassent
des procs
civils ni des
procs
cri-
minels
;
et ainsi il
regardait
ses ex-
communications
comme
un
brutum
fulmen
; il ne
dcouvrait
la
suite
de cette
peine
canonique
ni la mort ou
quelque
aiifre
fonction
de
bourreau
,
ni la
prison,
ni les
amendes
pcuniai-
res. Il crut
donc
,
qu'ayant eu
assiz
de
courage
pour ne
trahir
pas sa
religion
en
Portugal,
il
devait
beau-
coup
plus forte
raison
avoir
la har-
diesse
de
parler
selon sa
conscience
parmi
les
juifs,
dussent
- ils
1
es-^
communier;
car
c'tait
tout ce que
pouvaient
faire
des
gens qm n ont
point de
magistrature-
Quia minime,
decebat
ut propter
talem
mtlum
terga
i^erleret il.le
qui
pro libertate
natale
solum
et
utihtates
alias
conlempsernt
et
succiimbere
hominibus
,
prsertni
JuKisDiCTioNEM
non
habenUbus,
in tali
causa
necpium
nec i'irile
erat;
decrei'i^
potiiis
nmnia perferre
et in
sententia
perdurare (8).
Mais
il lui
arriva ce
qui
arrive
pre-^que
tons
ceux qui ju-
gent des
maux
combins.
Us
s'imagi-
nent que
c'est
dans
l'union de deu.^
ou
troispeines
que
consiste
rinfoitune^
(8)
Acosia,
Exemplar Viu
bara. pag- 347-
et qu'on ne serait pas fort plaindre si
l'on n'avait soutlrir que l'un de ces
maux Ils prouvent le contraire,
quand la providence ne les fait passer
que par l'une de ces deux ou trois dis-
gr.ces. Ils la sentent
beaucoup plus
rude qu'ils n'avaient cru qu'elle le
ju-
rait L'inquisition de Portugal panit
terrible au juif Acosla. Pourquoi?
Parce qu'il la voyait jointe avec le
pouvoir ou immdiat ou mdiat d'em-
prisonner, de torturer, de brlt-r les
gens. S'il ne l'et considre qu'en tant
qu'elle excommunie, il n'en et pas
eu grand'peur. Voil le sujet de son
mpris pour les menaces de la syna-
gogue d'Amsterdam. .Mais il connut
par exprience, que la simple facult
d'excommunierest bien terrible, quoi-
que entirement prive des fjoctions
du bras sculier On le regardait com-
me un hibou
,
depuis sou excommuni-
cation. Ses propres frres n'osaient pas
mme le saluer : Ipsi fralres inihi,
qiuhns ego
prceploi
J'ueram nie trans-
ibunt, nec in plated salutabant
,
prnp-
ter metum illorum
(g).
Les petits en-
fans couraient aprs lui, avec des
hues dans les rues, et le chargeaient
de maldictions : ils s'attroupaient
devant sou logis et ils
y
jetaient des
pierres :
janiquf.
J'aces
et saxa isolant.
Il ne pouvait tre tranquille ni dans
sa maison, ni deliors : Pueri iiloruru
h rahbinis eiparentibus eJocti , turniu-
lim pt-r p'ateas coni'eniebaiit, et elatis
i'Ocibus iitiki maiedict-banl , et onini(^e-
nis conlurneliis irritabtnt, hreticum
et defectorein inclainantes. yiUquando
eliam
,
unie fores ui-^as con^regabun-
tur, lapides jaciebant, et nikil inlen-
tatuni relinquebunt ut me turbareiit, ne
tranc/uillus eliani in domo proprid age-
re p-ssin (lo). Les ma ix quoi son
excommunication l'assujettit furent si
rudes, qu'il se sentit entin incapablede
les supporter; car quelque haine qu'il
et pour la syuagogue
,
il aima mieux
y
revenir par une rconciliation si-
mule
,
que d'en tre spar ou-
vertement. Aussi disait-il quelques
chrtiens qui voulaient se faire juifs
,
qu'ils ne savaient pas quel joug ils
allaient se mettre sur la tte : lYeicie-
b.tnt quitte jugurn suis uerlicibus ini-
ponerent (l'j. Mais quels furent ses
(y)
Arosta
,
ExempUr Vitse luira, pa^- 347-
flij Ihid., pag.
i"-
ACOSTA.
i8p
embarras
lorsque,
n'ayant pas voulu
subir la
pnitence
ignominieuse que
la synagogue
lui
prescrivait, il se vit
encore dans les liens
de l'excommuni-
cation
?
On crachait
en le rencontrant,
et l'on instruisait
cela les petits gar-
ons. Mulii
eorum
Iranseunte me in
pliite spuebnnt
,
quod etiam et pueri
lUorumfnctebant ab illis
edocti; tan-
tiim non lapidabar
,
quia
facultas de-
erat (la). Ses parens le
perscutrent;
personne ne fallait voir
dans ses ma-
ladies. Coupons court. On le vexa en
tant de manires, que l'on
extorqua
enlin de lui la soumission
que l'on de-
mandait : Durai'it pugiia ista per
an-
nos scptem
,
intra quoi lempus
incre-
dibilia passas swn (i3j. Nous
verrons
dans la remarque (E, quelle fut la
peine qu'on lui imposa. 11 connut alors
plus que jamais, combien sont terri-
bles ceux mme qui, sans aucune
juridiction
,
disposent des lois de la
discipline.
Je me garde bien de dire que les rai-
sons des indpendans soient consid-
rables
,
eux qui trouvent si mauvais
que l'Eglises'atlribueledroitd'excom-
munier, c'e-)t-a-dire , d'infliger des
peines qui sont quelquefois plus infa-
mantes que la fleur de Us
, et qui ex-
posent plus de ma'heurs temporels
que les peines afilictives quoi les
juges civils condamnent. Les arrts
des juges ne supprimant point les ac-
tes ou les offices de l'humanit, et
encore moins les devoirs de la paren-
t. Mais l'excommunication arme quel-
quefois les pres contre les enfaus, et
ceux-ci contre les pres : elle toufl'c
tous les senliinens de la nature; ell<^
rompt les liens de l'amiti et de l'hos-
pitalit
;
elle rtluit les gens la con-
dition d.^s pestifrs, et mme uo
abandon beaucoup plus grand.
(Dj Un purent.... se crut engag
le perscuter h toute outrance.^ Voi-
ci les maux qu'il lui ft. Acosta tait
sur le pjint de convoler en secondes
noces; il avait beaucoup d'eiits entre
les maius de l'un de ses frres, et un
grand besoin de continuer le com-
merce qui tait entre eux. Ce parent
lui fut contraire sur tous ces chefs
;
il empcha le mariage , et il engagea
le frre retenir tous ces efl'etsl,
et
(12)
Ihid.
,
png- 340

(iB; Ibid.
rgo
ACOSTA.
ne plus ngocier avec son frre. Ces jarn porta coeli mihi erat aperla, qu
procdures
doivent tre considres anteafortissimls
seris clausa me a li-
comme
Tune des raisons qui confir-
rtiine et ingressu excludebat(i'j). Acos-
maient
Acosta dans ses impits
y
car
ta reprit ses habits , et s'alla couche
il se persuada
sans doute que ces
par terre la porte de la synagogue
,
passions et ces injustices pouvaient
et tous ceux qui sortirent passrent
ctre autorises par quelques passages
du Vieux Testament , o la loi ordon-
ne aux frres, aux pres, et aux ma-
ris, de
n'pargner point la vie de
leurs frres, de leurs enfans , de leurs
femmes, en cas de rvolte contre la
^H| lui. J'ai cru qu'on serait bien aise
d^trouver ici ce petit morceau des
crmonies judaques (i8).
(F). On ne sait pas au (^rai en quelle
anne.'l II
y
a beaucoup d'apparence
qu'il se tua peu aprs la crmonie de
religion (i4)' Et il faut savoir qu'il se
son absolution, enrag du traitement
servait
de cette preuve contre la loi
qu'il avait souffert contre l'esprance
1- ni-v

;i ,^y.AiaA^^t .,,,\,^o 1^,


qu'il avait conue dune peine miti-
ge. Mais cela ne peut point fixer le
de
Mose; car il prtendait qu'une loi
qui
renversait la religion naturelle
ne
pouvait
pas procder de Dieu
,
l'au-
teur de cette religion (i5). Or, dit-
il, la
religion naturelle tablit un lien
d'amiti entre les parens.Voyez ce que
M.
Limborch a rpondu ce sophisme
(.6)
temps avec prcision
,
puisqu on
ignore l'anne o il fit cette
pni-
tence. Si l'on savait combien il
y
avait
de temps qu'il tait excommuni
,
quand le livre du mdecin fut
mis au
jour, l'an i623
,
il ne serait pas difE-
(E)
yi toute
rigueur la pnitence
cile de calculer juste
;
puisqu'il ob
qui lui auait t
d'abord propose.']
serve que sa premire excoramunica-
Voici la description qu'il en fait. Une
tion dura quinze ans, et que la
seconde
grande foule d'hommes et de femmes
en dura sept , et que celle-ci suivit de
s'tant rendus la synagogue pour
prs celle-l. On suppose
,
dans la Bi-
voir ce spectacle, il rentra, et au
bliolhque universelle, qu'il se tua
temps marqu il monta en chaire, et
environ l'an
1647 (19);
mais d'autres
lut tout haut un crit o il confessait
disent que ce fut en 1640 (20).
qu'il avait mrit mille fois la mort,
pour n'avoir point gard le jour du
sabbat, ni la foi qu'il avait donne
,
et
pour avoir dconseill la profession
du jiidasme des gens qui se voulaient
convertir; que pour l'expiation de ces
crimes, il tait prt de souffrir tout
ce qu'on ordonnerait, et qu'il promet-
tait de ne retomber jamais dans de
telles fintes. Etant descendu de chaire,
il reut ordre de se retirer un coin
(G) Que cette mthode conduit peu
h peu a l'athisme, ou au disme."] A-
costa leur sert d'exemple. Il ne voulut
point acquiescer aux dcisions de l'E-
glise catholique
,
parce qu'il ne les
trouva point conformes sa raison :
et il embrassa le judasme,
parce
qu'il le trouva plus conforme ses lu-
mires. Ensuite, il rejeta une
infinit
de traditions judaques
,
parce
qu'il
un coin
jugea qu'elles n'taient point conte
del synagogue, o il se dshabilla
nues dans l'criture : il rejeta
mmi
jusqu' la ceinture
,
et se dchaussa
,
et le portier lui attacha les mains
une colonne : ensuite le matre chantre
lui donna trente- neuf coups de fouet
,
ni plus ni moins
;
car, dans ces sort s
de crmonies, on a soin de n'excder
pas le nombre prescrit par la loi. Le
prdicateur vint ensuite
,
et le fit as-
seoir par terre, et le dclara absous
de l'excommunication; de sorte que
l'entre du paradis n'tait plus ferme
pour lui comme auparavant. Et ita
,
(li) Voyt% le livre du Deutionome , chap.
xiir.
(i5) Acosta, Exemplar liumanae Vita:,
p.
Si.
(16)
Philippus Limborch m KfrruUt- Urielis
Acosta , pctg. 36i , el sea-
l'immortalit de l'ame, sous prtexte
que la loi de Dieu n'en parle point
;
et enfin
,
il nia la divinit des livres
de Mose, parce qu'il jugea que la re-
ligion naturelle n'tait point conforme
aux ordonnances de ce lgislateur.
S'il et vcu encore six ou sept ans
,
il aurait peut-tre ni la religion na-
turelle, parce que sa misrable raison
lui et fait trouver des
difficults
(17)
Acosta
,
Exemplar Vium. Vii, pag. 35o.
(18)
Je l'ai tire de TExemplar humana; Vitae
,
J'Acosta
,
pag.
349
et 35o.
(ig) Biblioth. Univers, lom. fil
,
pag. 3a7.
(20)
Joh. HelvTcus Willemeius i Dissertt,
[iliilologic de Sadduca;is, pag. ull- Il cite Mul-
'criis . Jiid.ism. Proleg. pag. 71-
ACOSTA.
dans l'hypothse de la provideuce et
du libr arbitre de l'tre ternel et
nces.-'aire. Quoi qu'il en soit
,
il n'y
a personne qui , eu se servant de la
raison, n'ait besoin de l'assistance de
Dieu
5
car
,
sans cela, c'est un guide
qui s'gare : et l'on peut conii)arer la
philosophie des poudres si corrosi-
ves, qu'aprs avoir consum les chairs
baveuses d'une plaie
,
elles rongeraient
la chair vive, et carieraient les os
,
et
perceraient jusqu'aux moelles. La
phiiosophiertute d'abord les erreurs,
mais, si on ne l'arrte point l, elle
alta(pie les vrits : et quand on la
laisse faire sa fantaisie, elle va si
loin qu'elle ne sait plus oi elle est
,
ni ne trouve plus o s'asseoir. Il faut
imputer cela la faiblesse de l'esprit
de riiomme , ou au mauvais usage
qu'il fait de ses prtendues forces.
Par bonheur, ou plutt par une sage
dispensation de la providence, il
y
a
peu d'iiommes qui soient en tat de
tomber dans cet abus.
(H) .^Jflctaienl de dire qu'il n'tait
ni
j
m
J'y
ni ihretien, ni ntuhnmtan.']
Il
y
avait en ola, rpondait-il, et de
la malire et de l'ignorance
j
car, s'il
et t chrtien, ils l'eussent con>id-
r comme un idoltre abominable,
qui, avec le fondateur du christia-
nisme, et t puni du vrai
Dieu
comme un rvolt S il et suivi la re-
ligion mahomtane , ils n'eussent
point parl de lui moins odieusement.
Il ne pouvait donc en nulle manire
se garantir des coups de leur langue,
moins qu'il ne s'attacht
dvote-
aieut aux traditions
pharisaques.
Considrons ses propres paroles : Scio
adi'ersarios i.^tns, dit-il (ai), ut nn-
men meum coram indoct
pl-he dila-
nient , solitos esse dicere
,

Isle nul-
1) tant habet religionrrn
, Judus non
j) est
, non chnstinnus
, non mahorne-
5) tan'ds. yide priiis
,
phnrise
,
quid

dicas
;
ccus enim es
,
et licel ma-
11 litid abundes
,
tamen sicut ccus
impingis. Quso
,
die mihi
,
si ego
christianus esseni, quid
fuisses dic-
}) turus ? Planum est , dicturutn te
,
Il
J'dissimum me esse idololatram
,
et cuni JeiU lYazareno
chnstiano-
)> rutn dnctore pnns t'e/ Deo solu-
j) turum
,
quo defecerani. Si maho-
;j mctanus esstm
,
norunl etia'u
omnes
(il) Acosta, Eicmpl.ir. hnm. Vit ,pni;. 35i.
)^
quibus me honoribus
fuisses cwnu-
laiurus
: et ila nunquhin
iinguam
tuuni
possem evadere
; unicuni hoc
" '^/^"''"" hibens,
nemp'e ad
genua

tua
procumbere
, etfdissimos
pedes
)) tuos
, tuas
inquarn
ncfarias et pu-
dendas
instiiutiones
o^culun.
Il se
sert d'une
autre
lponsej
car il de-
mande
ses
adversaires
si
, outre les
trois religions
qu'ils ont
nommes,
et
dont les deux
dernires
leur
parais-
sent moins une religion
qu'une r-
volte contre Dieu
,
ils en
reconnais-
sent quelque autre. Il suppose
<(u'i!s
reconnaissent une religion
naturelle
comme vritable
, et
comme
un
moyen de plaire Dieu
,
et qui suliit
sauver toutes les nations
, except
les Juifs. C'est celle qui est contenue
dans les sept prceptes que No et ses
descendans jusqu' Abraham obser-
vrent. /;'/ a donc selon i^ous
, dit-il.
une religion sur laquelle je puis m'ap-
puyer
,
quoique je descende des Juifs-
car, si mes prires ne peuvent pas vrais
engager 'a me permettre de me mier
dans la
foule des autres peuples
,
je ne
laisserai pas de me donner celte li-
cence.
La-dessus , il fait l'loge de In.
religion
naturelle.
Par sa premire rponse
,
il est ais
de connatre que les juifs lui fai-
saient une objection plus spcieuse
que forte: elle avait moins de solidit
que d'clat
;
elle tait jilus propre
les amener leurs Uns que conforme
aux lois exacSes du raisonnement ;
elle tait au fond un peu suspecte de
supercherie. Voici d'o vient son
clat. L'esprit de l'homme est telle-
ment fait, que, par les premires im-
pressions
,
la neutralit en fait de
cuite de Dieu le choque plus rude-
ment (jue le faux culte
;
et ainsi
,
ds
qu il entend dire que certaines gens
ont abandonn la religion de leurs
pres
,
sans en prendre une autre, il
se sent saisi de plus d"horreur que
.s"il apprenait qu'ils taient passs de
la meilleure
la pire. Celte premire
impression
l'blouit, et le remue de
telle sorte
qu'il se rgle l-dessus
pour juger de ces gens-l
;
et c'est
quoi il proportionne
les passions qu'il
conoit
contre eux. Il ne se donne
point la patience d'examiner profon-
dment si en effet il vaut mieux s'.d-
1er ranger sous les tendards du diable,
dans
quelqu'une des fausses religions
19^
ACROMUS.
que cet ennemi de Dieu et des hom-
mes a tablies
,
que de garder la neu-
tralit. On peut donc croire que les
Pharisiens
,
qui perse'cutaient Acosta,
ne faisaient valoir leur objection
,
qu' cause qu^ils la trouvaient propre
eflaroucher le peuple et intres-
ser les chrtiens dans ce procs. J'a-
Toue qu'ils auraient fait moins de %-a-
carme s'il et embrasse' le christia-
nisme Amsterdam
,
ou le mahotn-
tisme Constantinople
;
mais ils ne
une fausse religion que de n'en ai'oir
aucune. Nonobstant cela , nous con-
clurons que c'tait un personnage
digne d'horreur, et un esprit si mal
tourn qu'il se perdit misrablement
par les travers de sa fausse philoso-
phie.
ACRONIUS
(
Jean
)
enseigna
les mathmatiques et la mdecine
Baie avec beaucouj3 de rputa-
l'eussent pas trouv ellectivement tion
,
et composa quelques livres,
moins perdu, moins damn, moins
^g Terr Motu
,
de Sphrd,
de
apostat : leur mnagement n'aurait
t qu'une retenue de politique, et
l'eflt d'une juste crainte du ressenti-
ment de la religion dominante. A
juger des choses selon les premires
impressions ,
il n'y a gure de protes-
tans qui , sur la nouvelle que Titius
aurait quitt la profession de l'glise
rforme
,
sans entrer dans aucune
autre communion
,
ne prtendissent
qu'il serait plus criminel que s'il
s'tait fait papiste; mais je demande-
rais volontiers ces protestans: f^ous
tles-i'ous bien sonds ? ^iuez-i'ous
bien examin ce que uous diriez en
cas qu'il
J'dl
devenu un grand di'Ot
du papisme, qu'on le i'il charg de
reliques
,
et courir a toutes les proces-
sions
,
et qu'en un mot il pratiqut
tout ce qu'ily a de plus outr dans
l'idoltrie et dans les superstitions
des moines ? Pourriez-v^ous rpondre
que uous ne changeriez pas de lan
Astrolabii et Annuli
Aslrono
mici confectione. Il tait de Fri-
se
,
et mourut Baie la fleur
de son ge , l'an 1 563. Cet auteur
a chapp la diligence de Vos-
sius
() ,
quoique Swertius et Va-
lre Andr l'eussent mis dans leur
Bibliothque des Pays-Bas
,
o
d'ailleurs ils ont oubli un autre
Jea\ Acronius, qui tait minis-
tre
,
et natif peut-tre de la m-
me province que le prcdent. Ce
ministre tait un esprit fort in-
quiet et fort sditieux. Il aban-
donna l'glise de Wesel dans un
temps oi elle courait un grand
risque
;
il ft connatre Deven-
ter qu'on n'aurait pu l'y faire
gage. , si uous appreniez qu'il s'tait
pasteur sans tablir dans la ville
fait juif,
ou mahometan, ou adora-
^^ f^rt mauvais citoyen
;
il se s-
teur des pagodes de la Chine
r
tncore i *, .^ i i?
'
t
un coup, c'est ainsi que l'esprit de
para peu honntement de
1
glise
l'homme est tourn : la premire
de Groningue
;
il n eut pas Fra
chose qui le frappe est la rgle de ses
neker la science qui lui tait n-
passions
;
il prolite de l'tat prsent
,
cessaire pour la profession en
et ne cherclie point ce (lu il dirait sous
.i
'
i
.
-i
r t7
/
une autre conjoncture. Ce particulier
thologie OU il se fourra. Enfin
nous a quitts , et n'a point pris de
il fut ministre Harlem
,
et s'y
parti ailleurs
j
c'est |>ar l qu'il faut
comporta comme de coutume : il
l'attaquer :
soii indifirence doit tre
contredisait , il critiquait tout,
son plus grand crime : s il s tait lait
t
>i

^

i ^i. n i

paien, nous l'attaquerions par l, et
L historien de cette ville ne lui
nous dirions
,
ou pour le moins nous
te pas la qualit d'homme fort
le penserions : Encore s'il s'tait tenu
neutre et attach
au gros de la reli-
gion naturelle, passe; mais, etc.
Par la seconde rponse, Acosta
-
lait ses
adversaires un grand avan-
tage : il se mettait couvert de celle
forte batterie
: // faut mieux ai^oir
docte; mais il lui donne aussi
celle d'un esprit turbulent
{b).
Quelqu'un le compare Heshu
{a) Il n'en parle pas dans son livre d(-
Scienliis Malliematicis.
() Tlieodoro Screvrlius.
ACT
sius , contre lequel on fit courir
ce distique :
Qurilur, ffeshusi, quart cur pulsus ab
urbe ?
In promptu causa est, sediliosus eras.
Acronius a fait en flamand un li-
vre de Jure Patronats
,
oii il
a insr pkisieurs citations du
Droit canonique (c). Je lui don-
nerais volontiers VElenclius or
ihodoxus pseudo-Religionis Ro-
mano-Catholic
,
qui fut impri-
m Deventer
,
Pan i6i5. Il
pourrait bien tre aussi l'auteur
du trait de Studio Theologico
,
que le sieur Konig attribue ce-
lui qui a crit de la Sphre. Le
mme Konig parle d'un Ruard
Acronius
,
qui publia des Expo-
sitions catchtiques en l'anne
1606. On aurait pu ajouter qu'au
commencement des troubles de
l'arminianisme il composa quel-
que chose contre l'hypothse des
arminiens touchant le pouvoir
des magistrats dans les matires
de religion , et que ce fut lui qui
publia un sermon qu'Uytenbo-
gard avait prch la Haye avant
les troubles , fort diffrent de la
doctrine qu'il soutint depuis sur
cette question {d).
Ruard Acro-
nius fut l'un des six tenans des
rforms contre les arminiens
,
dans la fameuse confrence de la
Haye, en 161 1
.
(c) Voyez Martin. Schoockii Exercilat.
Sacr. pag. 255 ;
edit. in-[\.
(d) Sa? Voetii Polit. Eccles. tom. I,
p.
126.
ACTOR (A) est le nom de plu-
sieurs personnes dans l'histoire
fabuleuse. C'est ainsi que s'appe-
lait l'un des compagnons d'Her-
cule dans la guerre des Amazo-
nes
,
qui , ayant t bless
,
vou-
OR-
193
mourut en chemin
(a). C'est
aussi
le nom du
grand-pre
de
Patrocle
;
car
Menetius
,
pre de
Patrocle,
tait fils
d'AcTOR et d'-
gine. Cet
Actor
tait Locrien
,
selon
quelques-uns
(b)
;
mais il
s'tablit dans
l'led'OEnone,
aprs
avoir pous
gine , fille du fleu-
ve Asopus
,
et
y
devint
pre de
Menetius. D'autres
disent
qu'il
tait Thessalien
,
fils de
Myrmi-
don
,
qui tait fils de Jupiter
(c)
,
et que la nymphe Egine
, ayant
dj eu un enfant de Jupiter
,
nomm jEacus , s'en alla en Thes-
salie , oii Actor fut d'assez bonne
volont pour l'pouser , sans se
faire un scrupule du noviciat par
o elle avait pass (d). H en eut
plusieurs enfans
,
qui conspir-
rent contre lui (e) , ce qui l'obli-
gea les chasser et donner son
royaume Peleus avec sa fille Po-
lymle. Peleus tait fils d'iEacus
,
et par consquent petit-fils d'E-
gine : il tait rftigi Phthie , o
Actor rgnait
;
il s'y tait , dis-je,
rfugi aprs qu'il eut tu son
frre Phocus. Il
y
a eu un Ac-
tor, fils d'Hippasus
,
qui fit le
voyage des Argonautes
(y)
;
et
un autre qui tait fils de Neptune
et d'Agamde (B), fille d'Augeus
(g)
;
et un autre (h)
,
qui tait
fils d'Axeus (C) et pre d'Astyo-
que , dont le dieu Mars eut deux
fils qui commandrent au sige
de Troie les troupes d'Aspledon
et d'Orchomne , villes de Botie.
(a) Carol. Slephanus, i/zDictionar. Histor.
()Scholiast.Honieriin lliad., lib.XVIII.
(c) Eustath in lliad. /; Scholiast. Apol-
lon, in lib. IV.
(d) Scholiast. Pindari in Olymp. IX.
(e) Eustalh. in lliad. //.
(/;
Hygin. cap. XIV.
Id. cap.
CLVII.
ns
,
qui , ayant eie messe
,
vou-
T,{ H
'^
w a- h tt r>,,c-,n , '
~i ' J '.
(Il) Homer. lliadis , Iw. II; l'ausan. m
lut S en retourner chez lui , et
Boticij.
TOME I,
,g4
ACTUA
Un
autre
Actor
,
fils de Phorbas,
btit
une ville dans l'Elide , son
pays
natal
,
laquelle il donna
le nom
d'Hyrmine
,
qui tait ce-
lui de sa mre (i).
Augias
,
roi
d'lide, qui, selon quelques-uns,
tait son frre (A") , et dont les
tables nettoyes par Hercule ont
fait tant de bruit, l'associa lui et
ses deux fils son royaume (Z).
Ses deux fils se nommaient Eu-
rytus et
Cteatus, et potique-
ment
Molionides
,
a cause que
leur mre s'appelait Molione.
A'oyez l'article Moliomdes. En-
fin
,
il
y
a eu un Actor parmi les
Aurunces
,
qu'on nous a dsign
comme un brave de la premire
vole (D).
(i) Pausan. lih. V, pag. \!\9.
(A:) ApoUodor. BibliolLecae lib. Il, pag.
l38 ,
edil. Salmuriensis.
(/)
Pausan. lib. F
,
pag. I^S.
(A) ACTOR.}
M. Morri a chan-
g
sans raison ce mot en celui d''yicto-
rius : mais cette faute est lgre, en
comparaison de celle o il tombe peu
de lignes aprs, lorsqu'il prouve par
ces paroles,
QufuUAclorid cum magno semperAchille,
qu'Ovide, dont il les cite, a parl d'un
Actorius. Comment n'a-t-il point vu
qu'il n'est point question en cet en-
droit d'un homme qui s'appelt Acto-
rius
,
ou Actorides
;
mais de Patrocle
,
que les potes, quand la versification
le demande, ont accoutume de dsi-
gner par le nom patronymique Acto-
rides
,
qui veut dire issu d'Actor?
(B) Fils de Neptune et dAgamcde,']
Munckerus
,
dans son Commentaire
sur la CLVII fable d'Hygin
,
prtend
que le scoliaste d'Homre veut que
cet Actor soit fils de Neptune et de
Molione
;
mais ce n'est pas ce que dit
le scoliasfe. Homre , dans le 749*^-
versdu
11*^.
livre de l'Iliade, fait men-
tion de deux frres, qu'il nomme
'AxTOf/cev Moi'ov, Aclorionas Molio-
nas. Son scoliaste dit l-dessus qu'il
faut entendre par ces mots , Cteatus
et Eurytus, filsd'Actoret de Molione,
RIUS.
ou
,
selon quelques-uns, de Molione et
de Neptune. Homre les croyait fils de
ce Dieu
j
car il ajoute qu'ils auraient
f tus
,
si Neptune leur pre ne ft
venu leur secours dans la mle . eu
les couvrant d'un brouillard pais ;
Kx- TTOX/ZOC iTOLea-i, XstXti-J/St JISfl 5T0\-
X(l).
JViti iptos paler laie dominons Neplunus
Ex pugn ereplos servdsset tectos caligine
ntuitd.
(C) Qui tait
fils
dATeus."}
Homre
le nomme Azeus :
"Oi/ Ttcit'Kuix^
ef//i)"AKTopo'A<'-
cT*.
(2).
Mziriac
(3)
relve une faute de l'au-
teur du grand tYmologicum,qm a cru
que l'Actor, dont Homre parle ici , est
le grand-pre de Patrocle. C'est quoi
Homre ne songeait point. 11 parle d'un
Actor Botien, petit-filsd'Erginus, et
arrire-petit-fils de Clymenus. Mziriac
cite pour cette filiation Eustathius sur
le
11*.
livre de l'Iliade
,
et Pausanias in
Boticis
;
mais Pausanias donne Cly-
menus pour grand-pre Actor , et
non pas pour bisaeul
(4)-
(D) Un ACTOR .... qu'on nous
a dsign comme un braire de la pre-
mire uole.'\ C'est Virgile qui nous
l'a ainsi dpeint. Voici comme il s'en
exprime dans le XH*. livre de l'Enide :
yalidam vi corripil hastam
,
Actoris Aurunci spoliuin
,
quassaU^ue tretnen-
tern.
Vocifrant : Nunc , 6 nunquamfrustrata vo-
calus
Hasla ineos
,
nunc tempus adest : le maximus
Actor
,
Te Turni nunc dexlra geril
(5)
(i) Homer. Iliad., lib. XI
,
vs. jSo.
(2)
Idem, Illad., lib. II.
(i) Eplres d'Ovide
,
pag.
44-
(4)
Pausan., hb. IX, pag. iii.
(5)
Virgil. S.ae\., lib. XII
,
vs. gS el seif.
ACTUARIUS (A)
,
mdecin
grec , dont on a plusieurs ouvra-
ges (B).
Ambroise Lon de Noie
,
qui en a
traduit quelques-uns
,
et qui lui donne beaucoup de
louanges
,
avoue qu'il n'a pu d-
couvrir quel homme c'tait ,
ni
quelle tait sa patrie (a).
Pierre
{a) Apud Gesnerum ,
Bibliollieca; /oho 3
verso
ACUNA.
,g5
Castellan, dans la Vie des illus-
Medicamentorum
compositione
; Kuel
trs Mdecins
,
etWolfgang Jus-
tus
,
dans. la
Chronologie des
Mdecins,
avouent la mme cho-
se {b). M.
Moreau
,
dans son
Trait de la Saigne durant la
pleursie , croit qu'il a vcu en-
viron l'an loo (C).
(6)
Voyez Meicklinus, dans son Linde-
nius renovatus, pag. 6.
{k)ACTXJARIUSr[ Quelques-uns
l'appellent Jean, fils de
Zacharie (i)
5
d'autres aiment mieux le faire fils de
a traduit ce
traite : Melhodi
medentli,
libri F/,
traduits
par Henri
Mathisius]
de Bruges,
et imprims
Venise, l'an
i554
(5).
(C) Qu'il a l'cu
ern^ironl'an
1 100.
]
M. du Gange
n'ose le
placer sous l'em-
pire d'Alexis
(6)
, encore
que son li-
vre de
Affectlbus spiriids
animalis
,
soit ddi

J.
Racendytes,
et que Nice-
tas, au livre II de l'Histoire
d'Alexis,
nombr. 5
,
parle d'un
Racendytes.
l
approuve ce que Lambcius
a
dcid
touchant le temps de ce
mdecin
(7)-
c'est qu'il a vcu sous l'empire
d'An-
dronic le Vieil
,
puisque
dans le
ma-
Jean Zacharie
(2)-
Vossius
,
qui a pris
nuscrit de l'un de ses livres, qui est lu
1

.l__._*i Ai"!!!,!- l-i-^UK^!, ^ .^-1^ 1' !1


ce dernier parti , au chapitre XIII de
son livre de Pkilosophld
,
parle peu
aprs, d'un Jean Actuarius, qui vivait
du temps de Constantin Ducas(3j,
comme on l'infre de ce qu'il avait
une sur
,
sur laquelle Michel Psellus
composa une Monodie. S'il se trouvait
que ce Jean Actuarius ne diflert pas
du mdecin dont il s'agit ici , Vossius
aurait eu tort de les distinguer, et de
ne pas donner au mdecin le nom de
Jean : mais, par la remarque (C)
,
il
n'est gure apparent qu'ils soient la
mme personne. Au reste , M. du Gan-
ge fait voir que le titre 'Acluaiius
inarque une dignit particulire
,
af-
fecte aux mdecins la cour de Gon-
stantinoplei et il avoue qu'il ignore
la raison de tout cela
,
aprs toutes
les recherches du pre Poussines. Il
avoue aussi
,
qu'il ne sait point si no-
tre Actuarius, qu'il nomme Jean fils
de Zacharie
,
possdait cette digni-
t
(4).
(b) Dont on a plusieurs ouvrages.']
Ils furent imprims Paris
,
en un vo-
lume in-folio
,
par Henri Etienne
,
l'an
1567. Ils l'avaient dj t ailleurs, en
3 volumes in-S". Ils ont t aussi im-

rimes sparment plus d'une fois,


es principaux sont , de Actionibus et
Affectibus spiritus animalis ejusque
IVutritione , libri II
;
de Urinis
,
libri
f^Il
,
traduits premirement en latin
par Ambroise Lon, et imprims
Venise, l'an iSig, et puis revus et
orns de notes par Jacques Goupil
j
de
(i) Hyde
,
Catal. Biblioth. Oxon.; e Merckli-
DUS, in Ljndcnio renovato.
(2)
Gesner, Bibliotli. el ejw Epilomatorcs.
fS)
Il commena rgner L'un loSg.
4)
Du Caage
,
Glossar. Gra:c.
pajf. 46.
bibliothque de l'empereur, il
y
a un
titre qui montre qu'il est ddi Apo-
cauchus. Or, onsait qu'Apocauchus a
vcu sous cet Andronic. M. du Gange
a observ qu'Actuarius raconte
,
au
commencement de sa Mthode des Re-
mdes
,
qu'il fut envoy par l'empe-
reur son matre aux Scythes hypcrbo-
rens. Voil M. Moreau un peu loi-
gn de son compte
;
car Andronic le
Vieil ne commena son empire qu'en
l'an 1283, et ne mourut qu'en i332.
(5)
Mercklinus
,
in Lindenio renovato,
pag.
6
, 7.
(6)
Il entend ,
mais il eut mieux
fait de Vex-
primer^ Alexis VAnge
-,
qui commena rgner
l'an 1195
(7)
Lambec. de Bibl. , Csesar. lib. VI,
p. n'i.
ACUNA (a) (Christophle de) J-
suite espagnol , natif de Burgos
,
entra dans la Socit l'an 1612
,
g
de quinze ans. Aprs avoir
donn quelques annes l'tude,
il passa en Amrique, et travailla
aux conversions dans le royaume
de Chili et dans le Prou , et fut
professeur en thologie morale.
II revint en Espagne l'an i64o
,
et rendit compte au roi son ma-
tre de la commission qu'il avait
reue d'examiner la rivire des
Amazones. Il publia l'anne sui-
vante
,
Madrid
,
une relation
de cette rivire. Il fut envoy
Rome en qualit de procureur
de
((()
On prononce Acujna ;
mais lus Espa-
gnols crivent Ai;un;i.
196
ADA.
sa
province , et ayant pass en
Espagne ,
honor du titre de
qualificateur
de l'Inquisition
,
il
s'en
retourna aux Indes occiden-
tales.
Il tait Lima lorsque le
P.
Sotuel, dont j'ai tir ce qu'on
vient de lire
,
publiait Rome
,
l'an
1675
, la Bibliothque des
auteurs
Jsuites. La relation de
Tiotre
Acuna est intitule, ISuevo
Descubrirniento del gran Rio de
las
Amazonas. L'auteur fut dix
mois
de suite sur cette rivire
,
et eut
ordre de s'instruire exacte-
ment
de tout ce qui le pourrait
mettre
en tat de faire savoir au
roi
les moyens d'en rendre la na-
vigation aise et avantageuse.
Pour cet effet , on le fit embar-
quer
Quito {b) avec Pierre
Texeira
,
qui avait remont cette
rivire
jusque-l , et qu'on fut
bien
aise de renvoyer. L'embar-
quement se fit au mois de f-
vrier i6v39 (A). Ils n'arrivrent
Para qu'au inois de dcembre
suivant. On croit que les rvo-
lutions de Portugal
,
qui firent
perdre aux Espagnols tout le Br-
sil
,
et la colonie de Para l'em-
bouchure de la rivire des Ama-
zones
,
furent cause qu'on sup-
prima la relation de ce jsuite
(c) : on craignit que, ne pouvant
plus servir aux Espagnols, elle ne
fut d'ailleurs trs-utile aux Por-
tugais. Les exemplaires en devin-
rent extrmement rares
;
de sorte
que ceux qui ont publi Paris
(c?) la version franaise de ce li-
vre
,
ont dbit qu'il n'en restait
plus aucun , except celui dont
le traducteur s'tait servi
,
et
peut-tre celui de la bibliothque
(/>)
Cest une ville du Prou.
(c) Voyez la prface de la traduction
franaise.
{d) En
1683, in- 12.
du Vatican. M. de Gomberville
est l'auteur de cette version fran-
aise : on ne l'a publie qu'aprs
sa mort , et l'on
y
a joint une
longue dissertation qui mrite
d'tre lue. La relation le mrite
aussi beaucoup. Ceux qui ne l'au-
ront pas en pourront prendre
quelque teinture dans le Journal
de Paris (e) , dans celui de Leip-
sick
{f)
et dans l'histoire de
M. Chevreau
{g).
{e) Du
19
avril lt)83.
U')P"g-
323,
ann. i683.
(g)
Chevreau, Hist. du Monde, tom. IV
,
pag.
171 ;
dit. de Holl.
(A) Au mois defirier
1639.]
J'a-
voue franchement que je n'ai pas la
relation du preChristophle de Acua
(i). Ainsi je prends cette date dans
M. Chevreau, et je la prfre au mois
de janvier , marque dans le journal
de Leipsick
,
parce que la faute que
les imprimeurs de ce journal ont lais-
s glisser la page prcdente
,
me
donne quelque sujet de me dfier. Je
vois dans la page 82 j de ce journal
que le gouverneur du Brsil fit remon-
ter la rivii'e des Amazones Pierre
Texeira
,
l'an lSg
,
et que Texeira
ne put arriver Quito qu'au bout
d'un an
(2).
Il ne se rembarqua donc
point Quito au mois de janvier i63q,
comme on l'assure dans la page SaS.
M. Chevreau est plu? croyable quaud
il dbite que Pierre Texeira partit au
mois d'octobre 1687 , et rendit compte
de son voyage au vice-roi du Prou
(3)
l'an i638, en septembre
(4)-
M. Che-
vreau ne nomme pas bien l'auteur de
la relation, puisqu'il l'appelle Chris-
tofe ^Alcuna.
fi)
Je ne dis point d'AcuBa; car
fai remar-
qu dans don Nicolas Antonio
,
que les Espa-*
gnols ne mettent point d'apostrophe entre l'ar-
ticlee et un nom propre qui commence par une
voyelle.
(2)
j4cta erudil. Lips. ann. i683.
(3)
// s'appelait le comte de Ckinchon.
(4)
Chevreau
,
Histoire du Monde , tom. IV,
pag. i^i.
ADA
,
fille d'Hcatomne {a)
,
et sur d'Artmise , reine de
{a) Stral)
,
lib . XIV, pag.
/i52.
AD A,
Carie
,
pousa sou propre frre
Idrie
,
et rgna avec lui dans la
Carie
,
aprs la mort d'Artmise
,
qui ne survcut que deux ans
lui
avait
autrefois donn de plus
excellens
cuisiniers
,
en lui ap-
prenant
que
,
pour dner avec ap-
ptit^ il
fallait se lever malin et se
Mausole son mari \h). Idrie r- promener^
et
que
^
pour faire un
gna sept ans (A)
,
et mourut de souper
dlicieux,
il
fallait
faire
maladie, sans laisser postrit. Sa un sobre dner
(f).
veuve,ayantrgnenviron quatre
(j-^ pj^t. inMe^andr.,
pag.
677.
ans, fut chasse du trne par Pexo-
dare son cadet (c), qui
,
pour se -^^^
^'^^'^l
':^^"/fP.
ans.
]
C'est
mamtenir dans
1
usu^iation, s al-
^.^eau
,
qui a converti les
annes
en
lia avec un seigneur persan nom-
mois
(2)
, aurait eu peut-tre
plus
de
m Orontobate, auquel il donna
raison d'allonger le terme
qu'il
n'en
sa fille en mariage (B). Elle avait
"" ^" ^^
raccourcir
^
car Idr.e
tait
il 1
- j
'i

encore vivant lorsque Isocrate fit sa
nom Ada, comme la reine detro-
philippique. Or, si l'on en croit ller-
nee, et avait pour mre Aplmes,
mippus
(3j
, il la fit peu avant sa
fille de Syunesis
,
roi de Cappa-
mort et peu avant la mort de Philip-
doce. Orontobate succda son
pe
:
il faudrait donc qu'Jdrie et vcu
beau-pre dans le royaume, au
bout de six ans
,
et dfendit Ha
licarnasse contre Alexandre (d).
Les rvolutions qui arrivrent en
ce temps-l furent favorables
Ada; elle implora la protection
de ce conqurant contre l'usur-
pateur, lui livra la ville d'Alinde,
qui tait encore elle
,
et lui pro-
mit de travailler le rendre ma-
tredeplusieurs autres (e).
Alexan-
dre lui fit un trs-bon accueil
,
et la rtablit dans sa premire
autorit sur toute la Carie , lors-
jusqu" la
110*.
olympiade, puisqu'I-
socrate mourut peu de jours aprs la
bataille de Chrone
,
qui se donna
Tan 3 de la
110''.
olympiade, deux
ans seulement avant la mort de Phi-
lippe. Comme donc le rgne dldrie
n'a commenc qu'environ l'an 3
de
107^. olympiade (car j'ai montr dans
les remarques de l'article d'ARiMisE,
que son mari Mausole
,
auquel elle
survcut deux ans
,
ne mourut qu' la
fin de la 106^.)
,
on n'a pas assez des
sept annes que Diodore lui donne.
Je crois nanmoins sa chronologie
plus certaine que celle d'Hermippus.
O est-ce qu'Herraippus placerait le
rgne d'Ada et celui de Pexodare
,
qui ont dur, l'un quatre ans et l'au-
qu'il eut subjugu la ville d'Ha-
tre six, et qui ont prcd l'expditioa
licarnasse. Elle crut lui pouvoir
'^
')i^x^/P'^r
"
^,,
. -,
j
^
. (d) Il donna sa pile en mariage.
J
marquer sa gratitude en lui en-
i^j ^e Valois a cru que Philippe, roi
voyant toutes sortes de rafra de Macdoine
,
demanda cette mme
chissemens , confitures
,
ptisse-
^He de Pexodare pour Aride sou fr-
rip v,-^r,rlp rlpliratP. ^vf>r Ips
re
,
et il a Cit Plutarque
(4).
Cet his-
ries
,
viandes dlicates
,
avec les
meilleurs cuisiniers qu'elle put
trouver; mais il lui rpondit qu'il
n'avait que faire de tout cela
,
et
que Louidas
,
son gouverneur
,
{b) Diodor. SIcul., lib.
XVl. C'est de lui
que je tire la dure des autres rgnes.
(c) Str.-ib, et Diod.
,
ibid.
{d) Arriaii. lih. I.
(e) Diodor. Sicul., Ub. XFII: Strab. lib.
xrr.
torien ne nous apprend pas si la fille
de Pexodare
,
de laquelle il fait men-
tion ,
s'apiielait Ada
;
mais on peut
trs-bien l'infrer de ce qu'il dit qu'elle
tait l'ane
(5);
car on sait d'ailleurs
qu'Orontobate
,
ayant pous une fille
(i) Diodor. S\cui., lib. Xri.
(a) Chevreau, Histoire du Monde, loin. If,
yag. 33
,
dition de Hollande
.
(3)
Voye-L le iommaire de celle Harangue
.
(4)
Valesii Nota: in Harpocrat.
J>og.
(J*!-
(5J
Plut, in Aleiandr.pa^. 6f>g.
igS
AD
de
Pexodare nomme Ada , se crut
possesseur
lgitime du royaume de
Carie.
Jusque-l donc M. de Valois me
semble trs-bien fonde'
;
mais il n'a
pas eu raison de dire que Philippe re-
chercha cette alliance pour Aride son
frre
j
ce fut Pexodare qui la recher-
cha
,
et qui envoya pour cet effet un
ambassadeur Philippe. D'autre cte',
Aridee n'tait point le frre
,
mais le
fils de Philippe, Plutarque le dit ex-
pressment. 11 ajoute une chose qu'il
n'est pas inutile de savoir pour mieux
connatre les obliquits des cours. Les
amis d'Alexandre l'alarmrent sur
les propositions de l'ambassadeur de
Pexodare : ils lui mirent dans la tte
que Philippe ne voulait avancer Ari-
de par un gros mariage qu'afin de le
mettre plus en tat de succder au
roj'aume. Alexandre
,
pour rompre
ce coup , dpcha un homme Pexo-
dare
,
afin de lui reprsenter qu'il de-
vait plutt jeter les yeux sur Alexan-
dre que sur Aride
,
qui tait btard
et presque fou. Pexodare ne balana
point sur le choix
j
mais Philippe
ayant eu vent de ce mange censura
vivement Alexandre, et lui dit qu'il
serait bien lche et bien indigne de
lui succder s'il se contentait de la
fille d'un Carien
,
vassal d'un prince
barbare. En mme temps il exila tous
les confidens de son fils
, et crivit
aux Corinthiens de lui envoyer pieds
et poings lis l'homme
qu'Alexandre
avait dpch en Carie.
C'tait un co-
mdien nomm
Thessalus.
ADAM
*
,
tige et pre de tout
le genre humain
, fut produit
immdiatement de Dieu, le sixi-
me jour de la cration. Son coqs
ayant t form de la poudre de
la terre (A) , Dieu lui souffla aux
narines respiration de vie
, c'est-
-dire qu'il l'anima
et qu'il en fit
ce compos qu'on appelle hom-
me
,
qui comjrend un corps
or-
ganis et une me raisonnable.
*
Jolj- approuve le texte de cet article
;
mais il en blme les remarques.
Chaiifepic indiqite les
lgendes orientales
comme contenant un
grand nombre
de cir-
constances
fabuleuses dont il rapporte
Us
plus singulires.
AM.
Le mme Dieu qui avait produit
Adam le plaa dans un beau jar-
din (a)
,
et pour le mettre en tat
d'imposer un nom aux animaux,
il les fit venir vers lui
,
puis il fit
tomber sur lui un profond soin
meil et lui ta une cte (B) , de
laquelle il forma une femme.
Adam reconnut que cette femme
tait os de ses os
,
et chair de sa
chair, et vcut avec elle sans
qu'ils eussent honte de se voir
nus. Il
y
avait dans le jardin un
arbre dont Dieu leur avait d-
fendu de manger
,
peine de la
vie. Cependant la femme, sduite
par un serpent {b)
,
ne laissa pas
d'en manger
,
et de persuader
Adam d'en manger aussi. Ds
lors ils s'ajerurent qu'ils taient
nus (C)
,
et se firent des ceintu-
res avec des feuilles de figuier
cousues ensemble. Dieu vint leur
prononcer la peine dont il vou-
lait punir leur crime, les chassa
du jardin, et leur fit des habits
de peau. Adam donna le nom
d'Eve sa femme
,
et consomma
son mariage. Il devint pre de
Can et d'Abel
,
et puis de Seth
,
et de plusieurs autres fils et filles
dont on ne sait pas le nom
,
et il
mourut l'ge de neuf cent tren-
te ans (c). Voil tout ce que nous
savons de certain sur son chapi-
tre. Une infinit d'autres choses
que l'on a dites de lui sont ou trs-
fausses ou trs-incertaines : il est
vrai qu'on peut juger de quelques-
unes qu'elles ne sont point con-
traires
l'analogie de la foi , ni
la probabilit.
Je mets en ce der-
(a) On rappelle ordinairement le Paradis
terrestre et le jardin d'Eden.
{b) Touchant
ce serpent
,
t>oyez les remar-
ques de l'article vE.
(c) Voyez
les cinc/ premiers chapitres de
la Grnf'sp.
ADAM.
KJ9
nier rang ce que l'on dit de sa cre (Mj , etc.
;
mais
gardons-nous
vaste science (D) : nous ne lisons bien
d'avoir
sur l'affaire de son
rien dans la Gense qui ne soit salut les
incertitudes
de l'abb
moins propre
nous donner Rupert
(g)
,
et encore plus de le
cette ide qu' nous en loigner, croire
condamn
aux flammes
Nanmoins il pourrait tre qu'A- infernales,
comme
faisaient
les
dam sortit des mains de son cra- Tatianites [h). Piien
ne nous obli-
teur avec les sciences infuses
,
et ge d'adopter le
sentiment
d'Ori
qu'il ne lesperdit point par son gne
,
de saint
Augustin
de
pch, non plus que les mauvais saint Athanase, et de
plusieurs
anges ne sont pas devenus moins autres
,
qu'Adam fut
des
pre-
savans depuis leur chute, et que miers parmi ceux qui
ressuscit-
les crimes des gens doctes ne leur rent avec Jsus -Christ
^i") :
en
font pas perdre les sciences qu'ils
coremoins est-on oblig de
croire
possdaient. On peut mettre en- que sa repentance l'aurait
fait
core au rang des choses proba- mourir de tristesse si Dieu ne lui
bls ce que disent quelques-uns avait envoy l'ange Raziel pour
touchant la beaut d'Adam (E)
;
le consoler (k). Mais la raison
mais il est tout--fait faux qu'il veut que nous croyions que sa
ait t cr avec les deux sexes foi et ses prires lui firent trou
(F). C'est avoir bronch lourde-
ver misricorde , et qu'il fit une
xnent sur les paroles de l'cri- belle mort , sans que pour cela il
ture (d)
,
que de s'tre imagin faille s'imaginer qu'il harangua
une semblable rverie. Les rv-
ses enfans avant que de rendre
lations d'Antoinette Bourignon l'me , et qu'il leur recommanda
(G) seraient allgues mal pro- nommment d'honorer leur m-
pos pour confirmer cette fausse re
,
et de l'enterrer auprs de lui.
glose. Autant vaudrait-il em On se donne trop de libert quand
ployer cet usage les narrations
on forge de telles harangues di-
romanesques de Jacques Sadeur rectes (N). Nous avons rapport
(H). Il n'est pas plus vrai qu'A- ailleurs
(/)
ce qui se dit de la du-
dam ait t produit avec la cir re de sou tat d'innocence,
concisin (e) , et que
,
comme cela
,
^^
.. .
^
,, ,,^
^

I \
-,
^
,
r
ig-)
nuperti Comment, in Gnes., /lO. ///,
lui dplut , il ait commis la taute
cap. xxxi.
de ceux dont saint Paul a fait
(^
Epiphan. Hres. XLVI. EuseLius
.
1 ,, 1
, ,^ Histor. lib. /^, cap. XXril.
mention dans i une de ses epitres
(,j ^^^ Cornel. Lapide in Gnes., cap.
{f).
Rangeons aussi parmi les
y
,
vs. 5.
rnnfpsrpniipl'nn i rlit rip sn tqillp
^**
^ic/e Reuchlinumde ArteCabbal. ;,a^.
COnieSCequelOnaaitaeSaTaUe
g
.
g, Heidegger. Histor. Patriarcb. tom.
1,
gigantesque (I)
,
et de ses livres pag. i6o.
(Kj, et de son spulcre (L) , et
^^-j^^J^f"'"
^^
'^'"'"7" (A) de Varudc
d'un arbre plant sur ce spul-
(A) De la poudre de la terre.']
Pho-
((! Dieu donc cra l'homme son image
,
tius
,
si Ton en croit le pre Garasse
il le cra l'image de Dieu
,
il les cra mle
^,)
^
a rapporte que les Egyptiens di-
et femelle. Gense, chap.
I
,
^. 27.
^^-^j
,^ye /^ Sapience pondit un oeuf
(e) Les Juifs l'assurent, f^oyez Batlohcci,
^^ans le paradh terre stie, d'o nos
BM.B.a.hhia., tom. I, pag. 2gi.
premiers pres sortirent comme une
(f)
V. Eptreaux Corinthiens, c^a;?. y/T,
v. 18. (i^ Garasse, Doctr. curieuse
,
^n^.
-
200
ADAM.
paire de
poulets. Je ne pense pas que croire au peuple qu'Adam et Eve fu-
Photius
ait dit cela
,
et je serais fort rent aveugles jusqu' ce qu'ils eurent
trompe
si ce n'est point une para- transgress le commandement de
phrase trop
licencieuse de ce jsuite, Dieu: Neque enim ccl creali erant
,
force
sur ce que Photius rapporte
ut imperitunn'ulgusopinatiir
(6).
S'dini
touchant
un certain homme marin
,
Augustin rfute solidement cette faus-
nomm O
,
que
quelques-uns fai- set en divers endroits de ses crits
saient issu
x. to
7rpoToyvou"nou
(2), (7),
et dit que cette ouverture des
c'est--dire ,
selon le P. Garasse
,
en
yeux de nos premiers pres consista
un autre livre
(3)
, de la race du pre-
en ce qu'ils s'aperurent de certains
mier de tous les
hommes qui s'appelait
mouvemens corporels qu'ils ignoraient
OEuf;
ou,
selon le P. Schottus , auparavant, et qui leur donnrent de
primo
parente
'Clou. 11
y
aurait mille
la honte :
Exstitit in motu corporis
recherches
faire sur l'uf qui servit,
qudam impudens nouitas
,
und es-
f elon la
doctrine des anciens ,
la g-
set indecens nuditas, et fecit attentas,
nration
des
choses lorsque le chaos
reddiditque confusos
(8)
.
fut
dbrouill.
Nous en
toucherons
{Q)
Ce que l'on dit de sa faste scien
ffuelques
particularits sous le mot
ce.
]
M. Morri ne secontentepasd'as-
ARiMANius-
surer en gni'al qu'Adam a^'ait une
(B)
Et lui ta
une cte.
]
Un auteur
parfaite
connaissance des sciences et
moderne (4)
>
voulant
montrer aux
surtout de l'astrologie
,
dont il apprit
catholiques
romains
qu'ils ont tort de
plusieurs beaux secrets a ses enjans,
se
croire
plus
habiles
que les protes-
il ajoute que Josephe dit qv^Adam
tans
leur
reproche
entre autres b- grava sur deux dii^erses tables des ob-
vues
celle
d'un
prdicateur
(5)
,
qui
servations qu il ai>ait
faites
sur le cours
dit
qu'Adam
avait t form de l'une
des astres. J'ai cherch cela dans Jo-
des
ctes
d'Eve.
Il
rapportait qu'un
sephe
^
mais j'y ai seulement trouv
philosophe
, ayant
propos ces trois
que les descendans de Seth
,
Gis d'A-
(juestions

Thodore,
disciple de
dam, inventrent l'astrologie, et qu'ils
saint
Pacme
:
Quel
homme n'est
firent graver leurs inventions sur un
point n
, mais
est
mort ?
Quel homme
pilier de brique et sur un pilier de
est n
mais
n'est
point mort ? Quel
pierre , afin de les prserver de la
homme
est n
et mort, mais non pas
destruction gnrale, qui, selon les
wourt
? eut
pour
rponse que les trois
prdictions d'Adam, devait arriver
personnes
en
question
taient Adam
,
une fois par le feu et une fois par le
Enoch
et la
femme
de Loth. Adam
dluge
(9).
Quand on est capable de
n'est
point n
, ajouta le prdicateur
,
falsifier de la sorte un auteur qu'on
car
il a t form
de l'une des cotes
cite
,
on ne regarde pas assez prs au
d'Eve.
Son
sermon
a t imprim
texte de ses tmoins pour ne leur rien
Vienne
en
Autriche
l'an i654
,
avec
faire dire que ce qu'ils dposent. Ainsi
l'approbation
du
sous-doyen des pro-
je ne m'tonne nullement que M. Mo-
fesseurs
en
thologie
,
qui tait alors le
rri attribue notre premier pre d'a-
qu il n
y
ni
contre
les
bonnes
murs
5
preuve
nom des btes. Ceux qui infrent de
du peu
d'attention
avec quoi les cen-
cette imposition de noms qu'Adam
seurs
des
livres
examinent certains
tait un grand philosophe , ne raison-
manuscrits,
nent pas assez bien pour mriter d'-
(C)
Ils
s'aperurent
qu'ils taient
tre rfuts. Pour revenir la vaste
nus. ]
L'criture
dit que leurs yeux
science qu'on attribue Adam
,
je dis
furent
ouverts.
Cette
expression fit
.. , Dw .1 cQ
(6)
Augustin, de Civitat. DeijW. X/F, cap.
(3)
Photius ex
Helladio,
Bibhotli.
f^ag.
i583,
xriT.
num. 279.
,
, ,
. c
!,,;,
(j)
Ibid , H lib. XI de Genesi aLitter. cap.
(3)
Somme
Tteolog.que
pag. .26,
ou U rap-
^^-^^ ^^^.^^
j ^^ ^^^^^ ^^ Concupisc, cap.
porte ceci
avec
mille
alteiauuns.
y ^^
^^.^
j Locutionum in Gnes, imm q ;
et
(4)
Daniel
Francu.s ,
D.squ.s. de Ind.c.b. L.-
^^.^
^^ ^^^ p^^^^^
^^^.^
^^
^^^.^^
^^^
^-^^j
"%] Z,!:!t-Ffo^:nn
ScbUling, clerc rgnUer (8)
Id. de Ci.it. Dei
, ^,^.
XIV, cap. XFII.
deSainl-Paul,
et
BarnabiU. (9)
J5PP>'-
Antiqust. Ith. I, cap. II.
*
V

ADAM.
20I
que , selon l'opinion commune (lo)
,
il les consulta sur sa cre'ation , Dieu leur
savait plus de choses ,
ds le premier re'pliqua
que l'homme e'tait plus habile
jour de sa vie, qu'aucun homme n'en qu'eus, et pour les en convaincre, il
peut apprendi-e par une longue expe'- leur prsenta
toutes sortes d'animaux
rience. Il n'y avait gure que l'ave- et leur en
demanda
le nom : ils ne su-
nir casuel, les penses du cur et une rent que
rpondre.
Tout aussitt il
partie des individus qui chappassent fit la mme
question l'homme, qui
son esprit. Cajtan, qui a os lui les nomma tous l'un aprs
l'autre: et
drober la parfaite connaissance des interrog quel serait
son nom et quel
astres et des lmens, en a t fort tait cehii de Dieu
,
il
rpondit tout-
censur. Quelques-uns ayant voulu -fait bien, et donna
Dieu le nom de
mettre en dispute si Salomon ne doit Jehovah. Selon ces
mmes
rabbins
point tre except de la thse gn- voici le sens qu'il faut
donner
cet
raie qui met les lumires d'Adam au- aphorisme de leurs docteurs
, la taille
dessus des lumires de tous les autres d'Adam s'tendait d'un bout
dumonde
mortels, ont t condamns recon- h l'autre
;
c'est qu'il connaissait
tou-
natre qu'Adam tait plus habile que tes choses (i4)'
Salomon. Il est vrai que Pindo en (Ej Touchant la beaut d'Adam.
]
excepte la politique; mais on n'a point Si l'on s'tait content de dire qu'il
d'gard son sentiment particulier
;
tait bel homme et bien fait, on n'au-
on prononce que l'entendement sp- rait rien dit qui ne ft probable
;
culatif du premier homme tait imbu maison a donn sur cette matire
de toutes les connaissances philoso- dans les gaiets de la rhtorique et de
phiques et mathmatiques dont le la potique
,
et mme dans la vision,
genre humain est naturellement ca- On a dbit que Dieu, voulant crer
pable
,
et que son entendement pra- Thorame
,
se revtit d'un corps hu-
tique possdait une prudence cunsom- main parfaitement beau
,
et qu'il for-
me l'gard de tout ce que l'homme ma sur ce modle le corps d'Adam,
doit faire
,
soit en particulier, soit en Par l
,
Dieu a pu dire Tgard du
public
;
et outre cela toutes les scien- corps
,
qu'il a fait l'homme son ima-
ces morales et tous les arts libraux
,
ge. On ajoute que cette apparition de
la rhtorique, la posie
,
la peinture
,
Dieu sous la forme humaine fut le pre-
la sculpture, l'agriculture, l'cri- mier prlude de rincarnation: c'est--
ture
,
etc. Chacun sait les louanges dire que la seconde personne de la
qui ont t verses pleines mains sur Trinit se revtit des apparences de
la mmoire d'Aristote
,
comme si l'on la mme nature qu'il devait un jour
s'tait tudi renvier les uns sur les prendre
,
jusqu' la chair et aux os
5
autres. On avait dj puis toutes et que
,
sous l'apparence du plus bel
les ides et toutes les comparaisons
,
homme qui ait jamais t, il travailla
lorsqu'un bon chartreux, voulant es- la production d'Adam
,
lequel il fit
calader un superlatif auquel on n'et une copie de ce grand et divin origi-
point encore port la vue
,
soutint nal de beaut dont il s'tait revtu :
que la science d'Aristote tait aussi Hanc speciem divinamque pulchritu-
tendue que celle d'Adam (11).
Quel- dinem clementissimus J'ormosissimus-
ques rabbins se sont contents d'ga- que assumens
,
quant err.t post multa
1er, en fait de science, le premier tempora usque ad carnem et ossa as-
homme
Mose et Salomon
(12)
;
sunipturus
,
creabat hominem
,
/ar-
mais quelques autres ont soutenu qu'il
giens ei speciem hanc tantaru
,
ipse
surpassait en cela les anges, et en ont piimus archet/pus
,
speciosissimus
allgu pour preuve le tmoignage de ipse speciosissim prolis crealor (i5).
Dieu lui-mme (i3). Ils disent que les 11 ne faut pas s'tonner aprs cela
anges ayant parl de l'homme avec qu'on fasse ces exclamations : Quan-
quelque sorte de mpris lorsque Dieu
tant
qualenive credas
fuisse
primi ho-
tninis illius
l'enuslateni ? quantum in
(10)
y^ojez Saliani Annalium loin. I
,
pas.
107 ,
ii3.
(11)
Henri de Hassia. Il vivait au commence-
ment du XV^. sicle.
(12) .,pud Rivini
Serpent, sedncl.
,
pag. 5o.
<i3) Ibid,pag.^rj,5Q, 5-.
oredecus
,
quas gratias insedisse{i6)?
(i4) Ibid., pag. 56.
(i5) Eagubin. in Cosmnpcei
,
ap"d Salian.
Annal., tom.
/, pag. io6.
(16)
Id. ibid.
ADAM.
Car enfin
,
cette forme dont le Verbe
se revtit tait semblable la forme
<)ui fut vue par saint Pierre sur le
Thabor , et par Mose sur le mont
Sinai , et celle que Mose et lie fi-
lent paratre le jour de la transfigu-
ration. Mais ce qu'il
y
a de plus mer-
veilleux
,
c'est qu'Adam voyait lui-
mme son propre ouvrier
,
et la ma-
nire dont son corps tait form par
les belles mains de son auteur : Ciim
fingeretur komo manus illas divinas
aspexit anibrosiosque l'ullus illos, pul-
cherrima brachia corpus suunijngen-
tia
,
singulosque artus ducentia
(17).
C'est un fort liabile homme qui a
dbit toutes ces visions
(18),
et il
ne manque point de gens qui en ap-
prouvent une partie pour le moins.
(F) Il est faux qu'il ait t cr auec
les deux sexes.
]
Un grand nombre de
rabbins ont cru que le corps d'Adam
fut crdouble, mle d'un ct, femelle
de l'autre
,
et que l'un des corps tait
joint l'autre par les paules : les ttes
regardaient des lieux directement op-
poss, comme les ttes de Janus
(19).
Or ils prtendent que Dieu
,
quand il
fit Eve
,
n'eut besoin d'autre chose
que de diviser ce corps en deux : celui
o tait le sexe masculin fut Adam
;
celui o tait le sexe fminin fut Eve.
Manass-Ben-Isral, le plus habile rab-
bin qui ait vcu dans le XVIP. sicle
,
a soutenu ce bizarre sentiment
(20)
,
si l'on en croit M. Heidegger. Le docte
Maimonides
, l'honneur et la gloire de
la nation judaque, l'avait dj soute-
nu
(21) ,
si l'on en croit le mme t-
moin. Eugubin ne s'en est loign qu'
l'gard de la situation des deux corps;
car il prtend qu'ils taient colls en-
semble par les cts
,
et qu'ils se res-
semblaient en tout, hormis le sexe. Le
corps mle tait la droite et embras-
sait l'autre par le cou avec sa main
gauche
,
pendant que l'autre lui ren-
(17)
Id. ibid.
(18)
SaliaD. Annal.
,
loin. I
,
pag. 106.
(19)
jpud Heideggerum
,
Hist. Patriarch.
,
lom. /
,
pag. 128.
(20)
Concilit, in Genesira
,
apud Heidegge-
rum, Hist. Palriarch., tom. I
,
pag. 128. Voyez
Hoornbeecli qui le refuie au chap. I du IV^,
liv. de Conveilendi.s Jfudieis.
(21 j
In Moreh Nebocliim, pag.
2, cap. XXX;
apud Heidegger. Hist. Patriarch.
,
lom.
/,
pag.
128. Mais notez, comme m'en a averti M. Van
Dale
, (fue
M. Heidegger ne rapporte pas fidle-
menti'opjnior. <yueManass-ben-lsrael c< Maimo-
nides ont approuve te plus.
dait la pareille avec sa main
droite
Chacun tait anim
,
chacun tomba
dans un profond assoupissement lors-
que Dieu voulut former Eve
,
c'est--
dire la sparer du corps mle. 11 ne
faut que savoir lire l'Ecriture pour r-
futer pleinement toutes ces visions.
Avant que de passer d'autres choses
,
je dirai un mot de ces androgynes
,
dont Platon a parl assez amplement
C22).
C'taient des corps hermaphro-
dites quatre bras et quatre jambes,
et deux visages sur un seul cou, tour-
ns l'un vers l'autre. Cette duplicit
de membres leur donnait beaucoup
de force
,
et par l beaucoup d'inso-
lence
;
ils ne songeaient pas moins
qu' faire la guerre aux Dieux. On d-
libra dans le ciel sur la manire de
les mettre la raison
,
et l'avis de
Jupiter passa
,
qui tait qu'il les fal-
lait partager en deux. Chacune des
pices conserva une forte inclination
pour se runir avec l'autre
;
et voil
l'origine de l'amour, si l'on en crot ce
philosophe. Mais il fallut faire des
changemens la situation de certains
membres , afin que la runion ft f-
conde. Je remarquerai en passant que
ceux qui parlent de ces androgynes
de Platon
,
ne rapportent pas pour
l'ordinaire la chose telle qu'elle est.
Ils lui font dire qu'au commencement
les hommes avaient cette nature-l
;
mais il ne le dit que de quelques-uns
;
il reconnat qu'il
y
avait aussi comme
prsent des mles et des femelles.
Voyez les remarques de l'article Sal-
MAcis. L'auteur d'un livre intitul le
Nouveau f^isionnaire de Rotterdam
(aS) assure que
,
selon les rabbins
,
Adam et Eve, avant leur pch, taient
tous deux hermaphrodites
(24)-
Je ne
sache que lui qui attribue cette opi-
nion aux rabbins.
(G) Les Rvlations d'Antoinette
Bourignon.
]
Les livres de cette de-
moiselle font foi qu'elle a eu des sen-
timens fort particuliers
;
mais elle n'a
peut-tre rien avanc de plus tran-
ge que ce qui regarde le premier
homme. Elle prtend qu'avant qu'il
pcht
,
ri avait en soi les principes
des deux sexes et la vertu de produire
son semblable sans le concours d'une
(22)
Plato in Convivio
,
png. Ii85, edit.
Francof., ann. 1602.
(23)
imprime' Van 1686.
(24)
NouT. Vision de Rotterdam, pag. 36.
ADAM.
2o3
femme
,
et que le besoin que chaque
sexe a prsentement de s'unir l'autre
pour la multiplication est une suite
des changemens que le pe'ch fit au
corps humain. Zei hommes, dit-elle,
(aSj croyenl d'ai'oir est crez de Dieu
comme ils se trouue/it prsent
,
quoi-
que cela ne soit urilable
,
puis que le
)) de toutes
sortes et de toutes cou-
leurs
,
trs
-
vives et toutes dia-
fanes
,
non -
seulement d'eau, de
" lait
,
mais
de feu . d'air et d'au-
trs. Ses
mouvemens
rendoient des
)) harmonies
admirables : tout lui
obissoit
;
rien
ne lui resistoit et
ne pouvoit lui
nuire. Il estoit de
pch a djigw en eux 'ui^re de stature plus
grande
que les hom-
Dieu : et , au lieu d'homme qu'ils de- mes d' pre'sent
;
les cheveux
courts,
l'oient estre
,
ils sont devenus des " annelez
,
tirans sur le noir, la lvre
monstres dans la nature diuisez en deux de dessus couverte
d'un
petit poil :
sexes imparfaits
,
inipuissans a pro-
" et, au lieu des parties
bestiales
que
" l'on ne uomme pas
, il estoit fait
duire leurs semblables seuls
,
comme
se produisent les arbres et les plantes
,
qui en ce point ont plus de perjction
que les hommes ou les femmes ,
inca-
pables de produire seuls
,
ains par
conjonction d'un autre
,
et a^'ec dou-
leurs et misres. On explique dans un
autre ouvrage
(26^
le dtail do tout ce
mystre selon qu^il fut rvl de Dieu
la demoiselle Bourignon. Elle crut
voir en extase comment Adam tait
fait avant le pch ,
et comment il
pouvait produire tout seul d'autres
hommes. Bien plus
,
elle crut appren-
dre qu'il avait mis en pratique cette
rare fcondit par la production de la
nature humaine de Jsus-Christ. Quoi-
que le passage soit un peu long
,
je
ne laisse pas de le rapporter tout en-
tier, afin qu'on dcouvre mieux l'-
tendue des garemens dont notre es-
prit est capable.
Dieu lui reprsenta dans l'esprit
,
sans l'entremise des yeux corporels
') qui auroient est accablez sous le
'> poids d'une si grande gloire
,
la
beaut du premier monde
,
et la
manire dont il l'avoit tir du
'>
chaos : tout estoit brillant , trans-
parent, rayonnant de lumire et de
))
gloire inefl'able. Il lui fit paroistrede
lamesme manire spirituelle Adam,
le premier homme
,
dont le corps
'> estoit plus pur et plus transparent
que le cristal, tout lger et volant,
pour ainsi dire : dans lequel , et au
travers duquel , on voyoit des vais-
w
seaux et des ruisseaux de lumire
))
qui pntroit du dedans en dehors
par tous ses pores
,
des vaisseaux
.) qui rouloient dans eux des liqueurs
(25) Prface du livre intitule', le Nouveau
< iel et la Nouvelle Terre
,
imprime' Amster-
dam en l6rg.
(26)
Vie continue de mademoiselle Eonri-
giion
,
pag. 3i5.
comme seront rtablis
nos corps
dans la vie ternelle
, et que je ne
)) sais si je dois dire. 11 avoit dans
cette rgion la structure d'un ns
))
de mesme forme que celui du visage
5
et c'estoit l une source d'odeurs et
" de parfums admirables : de l de-
M
voient aussi sortir les hommes dont
)>
il avoit tous les principes dans soi
5
)j car il
y
avoit dans son ventre un
vaisseau o naissoient de petits
)'
ufs , et un autre vaisseau plein de

liqueur qui rendoit ces ufs f-


" conds. Et lorsque l'homme s'chauf-
foit dans l'amour de son Dieu
,
le
w
dsir o il estoit qu'il
y
eust d'au-
J>
trs cratures que lui
,
pour louer
,
pour aimer et pour adorer cette
)) grande Majest
,
faisoit rpandre
par le feu de l'amour de Dieu cette
w
liqueur sur un ou plusieurs de ces
w
ufs avec des dlices inconcevables:
et cet uf rendu fcond sortoitquel-
n
que temps aprs par ce canal hors
w
de l'homme en forme d'uf
,
et ve-
Jj
noit peu aprs clore un homme
M parfait. C'est ainsi que dans la vie
)) ternelle il
y
aura une gnration
') sainte et sans fin
,
bien autre que
celle que le pch a introduite par
J)
le moyen de la femme
,
laquelle
)) Dieu forma de l'homme en tirant
i>
hors des flancs d'Adam ce viscre
)) qui contenoit les ufs que la femme
possde
,
et desquels les hommes
)) naissent encore prsent dans elle,
M
conformment aux nouvelles dcou-
vertes de l'anatomie. Le premier
homme qu'Adam produisit par lui
seul en son estt glorieux, fut choisi
)) de Dieu pour estre le trne de la di-
vinit
,
l'organe et l'instrument par
w
lequel Dieu voulait se communi-
)i
quer ternellement avec les hom-
mes. C'est l Jshs-Christ
,
le pre-
24
AD
)>
mier n
uni la nature humaine
,
M Dieu et homme tout ensemble
(27).
Je voudrais que l'auteur du IVout'eau
f^isionnaire de Rotterdam, n'et pas in-
sult
,
comme il a fait d'une manire
trop enjoue , les visions de cette fille
,
et celles du ministre qu'il attaque. On
pouvait tourner en ridicule ce dernier
sur ses imaginations du mariage d'A-
dara et d'Eve
,
sans gayer si fort ce
sujet.
Je joins cela deux petites rflexions
seulement. L'une est
,
qu'Antoinette
Bourignon n'a pas d croire
qu'elle
ressusciterait
;
car
,
selon ses princi-
pes
,
la matire crasse, qui a t jointe
depuis le pch au corps de
l'homme
,
et qui pourit dans le tombeau
,
ne
ressuscitera point
(28) ,
et la rsur-
rection n'est autre chose que le rta-
blissement de l'homme dans son tat
d'innocence : tat o , selon les belles
rvlations de cette Antoinette
,
il n'y
avait point de femmes. On
condamna
autrefois
(29)
Paris un
hrtique
nomm Amaulri
,
qui soutenait
entre
autres erreurs
,
qu'a la
fin
du monde
,
les deux sexes seront runis
ensemble
dans une mme personne
,
et que cette
runion aidait commenc en Jsds-
Christ
;
et que si l'homme tait de-
meur dans l'tat o. Dieu l'ai'ait pro-
duit
,
il n'y aurait eu nulle distinction
de sexes (3o). Faber d'taples a cru
que, dans l'tat d'innocence, Adam
aurait engendr de lui-mme son sem-
blable
,
sans l'aide d'aucune femme
(3i). La Bourignon n'a donc pas t
la premire qui ait enseign ces cho-
ses
j
mais elle
y
a mis beaucoup du
sien
,
comme vous diriez cette perp-
tuelle propagation
,
qui se fera , dit-
elle
,
dans le paradis
,
de la manire
que les hommes auraient multipli
sur la terre s'ils avaient conserv leur
innocence. Que dirai-je de Paracelse,
qui croyait que les parties ncessaires
la gnration ne se trouvaient point
dans nos premiers pres avant qu'ils
pchassent
^
mais qu'aprs qu'ils eu-
rent pch
,
elles sortirent comme une
excroissance ou comme les crouel-
(27)
L mme.
(28) Prface du Nouveau Ciel.
("29) y4u commencement du XIII^. sicle.
(3o) Prateoli Elench. Ha;ret. coce Almaricus
;
et Defensio Relationis de Ant. Burign. in Act.
erutlit. Lipsiens. xnserlx
,
pag. i5o.
(3i) Apud. Cornel. Lajiide in Gnes.
,
cap.
11 . V. 24-
A M.
les viennent la gorge ? Negaha pri'
mos parentes ante lapsum habuisse
partes generationihominis necessarias,
poslea accessisse ut strumam gutturi
(32).
Ma seconde rflexion est que
celte femme attribue Jsus-Christ
n d'Adam toutes les apparitions de
Dieu desquelles le Vieux Testament
a parl
,
et qu'elle croit que quand il
voulut se rei^estir de la corruption de
nostre chair et de nostre sang dans les
entrailles de la sainte Vierge
,
il
y
renferma son corps
,
soit en le rdui-
sant la petitesse qu'il ai'oit lors de
sa premire conception ou naissance
,
soit d'une autre manire inconcevable
a nostre raison grossire
(33).
Ces deux rflexions, qui suffisaient
dans la premire dition de cet ou-
vrage
,
ne suffisent pas dans la se-
conde
;
car il s'est trouv des gens si
bourrus
,
qu'ils ont dit que mon arti-
cle d'AoAM contenait des obscnits
insupportables. Il faut leur rpondre
qu'ils font trop les dlicats et les scru-
puleux
,
et qu'ils ignorent les droits
de l'histoire. Ceux qui fontla vie d'un
mchant homme
,
peuvent et doivent
reprsenter en gnral les drglemens
de son impudicit
;
et, quelque choix
qu'ils fassent des termes
,
ils rappor-
teront toujours ncessairement des
choses impures et qui salissent l'ima-
gination. Cela est invitable. Tout ce
qu'ils peuvent viter , c'est le dtail
et les phrases trop grossires. Or, c'est
ce que j'ai vit. Ceux qui font l'his-
toire des sectes dont les dogmes ou les
actions ont t impures , se trouvent
dans la mme ncessit. Les plus
grands scrupules de style ne pour-
ront jamais empcher qu'ils ne pr-
sentent des images sales et obscnes
leurs lecteurs. Ce qui me justifie ici
en particulier , est que je rapporte des
absurdits qui sont contenues dans un
livre qui se vend publiquement. Outre
cela
,
j'ai pour moi l'exemple des an-
ciens pres qui ont insr dans leurs
ouvrages les plus affreuses impurets
des hrtiques.
(H) Les narrations romanesques de
Jacques Sadeur.^Cest une prtendue
relation de certains peuples herma-
(32)
Paracelsus , apud Vossium, de Phlloso-
phi
,
cap. IX, pag. 71.
(33)
Vie continue de Mlle. Bourignon
,
pag.
3i7-
AD
phrodites de la Terre Australe. Voyez
l'article de Sadeur.
(I) De sa taille gigantesque.
]
Phi-
Ion a cru qu'Adam surpassait tous les
autres hommes, et quant au corps et
quant l'me
(34) ;
mais les Thalmu-
distes vont
infiniment ])lus loin : ils as-
surent
qu'Adam s'tendait depuis l'un
des bouts du monde jusqu' l'autre
quandDieule forma; qu'aprs qu'il eut
pch , Dieu appesantit sa main sur lui
et lui rduisit la taille la mesure de
cent aunes
(35).
Quelques-uns disent
que Dieu fit cela la requte des An-
ges qui avaient peur de ce gant; mais
ils supposent que Dieu laissa au pre-
mier homme la hauteur de neuf cents
coudes. Voyez le premier volume de
la Bibliothque rabbinique du pre
Bartolocci
,
la page 65 et la 66.
Barcepha fait mention de quelques
auteurs qui disaient que le paradis ter-
restre tait spar de notre monde par
l'Ocan
;
et qu'Adam
,
chass de ce
paradis, traversa la mer pied pour
venir dans notre monde
,
et qu'il la
trouva partout guable , tant sa taille
tait norme
(36).
Voil justement
l'Orion ou le Polyphrae des potes :
Quam magnus Orion,
C'um pedes incedil medii per tnaxirna Nerei
Stagna viam scindens
,
kuinero supereininet
undas (B^).
Sumrno cum monte videmus
Ipsum inler pecudes vasld se mole movenlem
Pastorem Polrphemum
,
et littora nota pe-
tentem
(38).
Graditurque per quoi
Jam mdium, necdum Jluctus lalera ardua
nxil
(g).
Les Arabes n'ont pas une moindre
ide de la taille de nos premiers p-
res que les auteurs de Jlose Barcepha.
Voici ce que nous apprend M. de Jlon-
conis : Mon Arabe me dit comme la
caravane du Caire arrii^ait la premire
la Mecque, et qu'aprs
y
afoir
fait
sa prire elle allait au pied de la mon-
tagne, qui en est distante d'une lieue
,
attendre les deux autres caravanes de
Damas et de Bagdet
,
qui arrii/aient
les jours suiwans a la Mecque
;
et qu'-
tant toutes, le neuvime de la douzime
lune
,
qui est Diel Heghe
,
h lajn
,
(34) Philo, de OpiCc. Muadi.
(35)
In llbro SanheJnm.
(36)
In Tractatu de Paradio
(37)
V.rgil. JEneid., lib. X, i':r. 7G3.
(38)
Id. ibid
,
lib. III, vs. 655.
(39)
Id. ibid, Ub. III
,
vs. 664.
A M.
2u5
dis-je
,
du neuvime jour entrant
au
dixime
,
qui est Z'sser
,
toutes les
trois caravanes
montent au-dessus de
cette montagne
, au sommet de la-
quelle
(
qui est
fort bus
,
comme de
ces monts de terre
qui se trouvent seuls
au piilieu des
plaines
)
ils croient
qu'Eve avait la tl
appuye lorsque
Adam la connut la premire
fois , et
qu'elle avait ses deux
genoux
bien
loin dans le bas de la
plaine sur
deux
autres ,
distans l'un de l'autre
de deux
portes de mousquet
,
a chaque
endroit
desquels on ajait mettre une colonne
entre lesquelles il
faut
,
pour tre bon
Agi
,
c'est--dire plerin
,
passer
en
allant et en revenant de la montagne
,
au sommet de laquelle est une mosque
qui est
faite
comme une niche o. il ne
peut entrer que sept ou huit personnes
(4o). Je vois qu'on cite un Jean Lucidus
qui a cru qu'Adam tait le plus grand
de tous les gans
(4^),
et qu'il l'a vou-
lu prouver par ces paroles de rcri-
ture selon la Vulgate
,
nomen Hebron
ante vocabatur Cariaih-Arbe : Adam
maximus ibi inter Enacim situs est
(42).
Saint Jrme s'imagine
, en vei-
tu de ce passage
,
qu'Adam a t en-
terr Hebron
(43).
Mais on lui montre
que ni l'hbreu ni la version des sep-
tantene disent quoi que ce soit qui con-
cerne Adam ou quelque tombeau
(44)-
La version de Genve porte : Le nom
de Hebron estoit auparavant Karjath-
Arbah , lequel Arbah avait est
fort
grand homme parmi les Hanakins.
Il
y
a dans lle de Ceilan une montagne
qu'on nomme le pic d'Adam
,
parce
que, selon la tradition du pays elle
a t le lieu de sa rsidence
(45).
On
y
trouve encore les traces de ses pieds,
longues de plus de deux palmes. Py-
thagoras ne trouverait point l une
taille aussi gigantesque que celle que
d'autres attribuent Adam : Pylha-
goras
,
dis-je
,
qui par la longueur
du
pied d'Hercule jugea de la taille de ce
hros
(46).
On dit aussi qu'il
y
a sur
(4o) Moncon. Voyages, part. I
,
pag.
372,
373 ,
e'dition de Lyon.
(4i) Job. Lucidus de Emendal. Tempor. , lib,
/,
cap. IV, apud Pererium in Gnes.,
Ub.
ly, quU.III.
(42)
Josu
, cap. XIV, V. ull.
(43)
Uieron. in Matlh.
,
cap. XXVII.
(44)
Pererius in Gnes.
,
Ub. IV, quU. III.
(45)
Ludovic. Romanus Patricius m lud ?>'a-
Tigat. apud Bisselium, illustr. Kuiaarum
,
d-
cade I.
(46)
A. Gellins , Noct. Au.
,
lib. I
,
cap. I.
206 ADAM.
cette montagne quelques monumens
des pleurs qui furent verse's sur la
mort d'Abeljmais d'autres disentqu'A-
dam et Eve pleurrent cette mortdans
une caverne qui est en Jude'e
, o l'on
voit leurs lits de pierre longs de trente
pieds
(47).
(K) De ses libres.
]
Les Juifs jire'-
tendent (ju'Adam fit un livre sur la
Cration du monde
,
et un autre sur
la Divinit
(48j.
Masius parle du pre-
mier
(49)-
Un auteur mahomtan
,
nomm Kiss,us
,
rapporte qu'Abra-
ham, tant all au pays des Sabens
,
ouvrit le coffre d'Adam
,
et
y
trouva
ses livres avec ceux de Seth et avec
ceux d'Edris (5o). Ce dernier nom est
celui que les Arabes donnent Enocb.
Ils disent qu'Adam avait une ving-
taine de livres tombs du ciel qui
contenaient plusieurs lois
,
plusieurs
promesses et plusieurs menaces de
Dieu
,
et les prdictions de plusieurs
vnemens (5i). Quelques rabbins at-
tribuent le psaume XCIl Adam
,
et
il se trouve des manuscrits o le ti-
tre chaldaque de ce psaume porte
,
que c'est la louange et le cantique que
le premier homme rcita pour le jour
du sabbat (52).
Le bon usbe Nie-
remberg
,
la crdulit mme , rappor-
te deux cantiques qu'il a fidlement
copis de l'apocalypse du bienheureux
Amadeus dans la bibliothque de l'Es-
curial
(53).
Adam
,
dit-on
,
est l'au-
teur de ces deux pices : il fit l'une la
premire fois qu'il vit Eve
j
l'autre
est le psaume pnitentiel que lui et sa
femme rcitrent aprs leur pch.
(L) De son spulcre.
]
Nous avons
dj vu que saint Jrme s'est imagin
sans nul fondement qu'Adam avaitt
enterr Hebron
;
mais on n'aurait
pas moins de droit de croire cela
avec lui
,
que de penser avec tant
d'autres qu'Adam fut enterr sur le
Calvaire
(54)-
J'avoue que cette der-
(4')
j^pud Saldenum , Otiorum Tlieolog.
pag. 34G.
(48)
Heidegg. Hist. Patr. ,
tom. I .pag. 481.
(49)
^"is Salian., tom. I
,
pag. 23o.
(50)
^pud .Stanleium , Philosoph. Orient.
,
lib.
III, cap. III.
(5i) Hotting. Hist. Orient.
,
pag. 22, citante
Lysero in Polygami Iriumph.
,
pag. i45.
(5)
Gaspar. Scbottus, Techn. Curiosse, pn^.
S56.
(53)
Lib. II, cap. XIII, de Orig. sacrae
Script, apud Scbottuni , ibid.
,
pag. 556.
(54)
Voyei Salian. Ann.
,
tom. I, pag, laS
,
nire opinion est meilleure per lapre-
dica
;
car elle est beaucoup plus f-
conde en allusions
,
en antithses
, en
moralits, et en toutes sortes de
belles
figures de rhtorique : mais une sem-
blable raison n'est gure propre qu'
servir de preuve envers ceux qui de-
manderaient pourquoi le sentiment
de saint Jrme a eu moins de secta-
teurs que l'autre.
Concurrence part
,
qu'il nous suflise
de savoir que les p-
res ont cru fort
communment
que le
premier homme mourut au lieu o
Jrusalem fut btie depuis
,
et qu'on
l'enterra sur une montagne voisine
qui a t appele Golgotha ou le Cal-
vaire : c'est celle o Jsus-Christ fut
crucifi. Si vous demandez comment
le spulcre d'Adam a pu rsister aux
eaux du dluge
,
et comment ses os
ont pu maintenir leur place afin d'y
recevoir l'aspersion du sang de notre
Seigneur : car c'est l le point et le
mystre
,
Hic hominem primum suscepimus esse sepul-
tum
,
Hic patitur Christus ; pia sanguine terra ma-
descit
,
Pulvis Adce ut possit, veleris cum sanguine
Christi
Commixtus,slillanlis aqu virtute lavari (55)
.
Si , dis-je
,
vous faites cette question
,
Barcepha vous allguera un docteur
fort estim en Syrie
(56)
,
qui a dit
que No demeura dans la Jude
;
qu'il
planta dans les campagnes de Sodome
les cdres dont il btit l'arclie
;
qu'il
transporta avec lui dans l'arche les os
d'Adam
5
qu'aprs qu'il en fut sorti
,
il l^s partagea ses trois fils
j
qu'il
donna le crne Sem
,
et que les des-
cendans de Sem, s'tant mis en posses-
sion de la Jude, enterrrent ce crne
au mme lieu o avait t le tombeau
d'Adam.
(M) D'un arbre plant sur ce spul-
cre.
]
Cornlius Lapide dit que les
Hbreux content que Seth
,
par le
commandement d'un ange
,
mit de
la semence de l'arbre dfendu dans !a
OH il montre que saint Jrme mme adopte en
quelques endroits l'opinion commune.
(55)
Tertulliani Carm. contra Marcion.
,
lih.
II, vs. 100.
(56)
Doininus Jacobus Orrobaita (sive Edf
<-
senus). Saint Ephrem
,
qui a vcu au 4^. sicle
,
a t son disciple, ^oj'ez Salian. Annal.
,
tom. I,
pag. 226; CornI. Lapide in Gcnesim
,
pag.
ADAM.
20-
bouche d'Adam dj enterre
,
et que
de l sortit un arbre, dont la croix de
Jsus-Christ fut faite
;
et qu'il tait
juste que le mme bois qui avait fait
pcher Adam ft celui sur lequel
Jsus- Christ expit le pch d'Adam
(57).
Ce jsuite nous renvoie Pindo
qui a racont au long cette fable.
Mais que veut-il dire parles hbreux ?
Il entend sans doute les juifs. Or les
juifs conviennent-ils que Jsus-Christ
ait expi le pch d'Adam par le sup-
plice de la croix, auquel leur nation
le condamna sous Ponce Pilate? Quand
un auteur est plein d'une chose
,
il
s'imagine que les autres le sont aussi
,
et il ne s'aperoit pas toujours de l'ab-
surdit o il tombe en leur attribuant
ses propres penses. Cette fable
,
au
reste
,
a t rapporte diversement
;
car on trouve dans un rabbin qui a
vcu long-temps avant Jsus-Christ
,
et dont l'ouvrage est intitul Gale
Rasejah
(58)
,
que les anges portrent
Adam dans le dsert une branche
de l'arbre de vie
,
que Seth la planta
,
et qu'elle devint un arbre dont Mose
se servit utilement : car, aprs en avoir
tir la verge qui lui servit faire tant
de prodiges
,
il en tira le bois qu'il
jeta dans les eaux amres pour les
adoucir
,
et celui o il attacha le ser-
pent d'airain. Quelques
-
uns disent
qu'Adam envoya Seth la porte du
jardin d'Eden
,
pour prier les anges
qui en dfendaient l'entre
,
de lui
accorder une branche de l'arbre de
vie
,
ce qu'ils firent
(59).
(N) Quand on forge de telles haran-
gues.l C'est au pre Salian que j'en
veux. Non content de la harangue, il
a fait une longue pitaphe pour Adam
,
o il a dsign son nom par ces trois
lettres J. S. P. (60). Il a fait aussi des
pitaphes pour Abel, pour Abraham,
pour Sara, etc. En vrit, cela n'est
gure pardonnable qu' des auteurs
irais moulus d'une rgence de rhtori-
que
;
et je suis fort persuadque les Sir-
monds, lesPtaux, les Hardouins,
et
(57)
Cornel. Lapide in Genesim
,
cap. Il
,
" 9/pa^-
'A-
(58)
VojeT,, louchant ce rabbin et son ouvra-
ge, les Nouvelles He la Rpublique les Lettres
,
juillet 1686, art. III
,
pa^.
770
et suit'., lire' de
Albius, de neo Serpenle.
(g)
foyez Saldeni Otia Tbeolog., pag. 608.
(60) Elles veulent dire
,
Jacobus Saliaaus po-
suil.
les autres grands auteurs del Socil-
des jsuites
jugeraient de cela comme
j'en juge.
ADAM,
archidiacre
de la cham-
bre patriarcale,
et
suprieur des
religieux de la
Chalde
,
fut en-
voy

Rome au
commencement
du XYIP. sicle,
par lie,
pa-
triarche nestorien
de
Babylone.
Ce patriarche, ayant
fait
exami-
ner par ses vques la
profession
de foi que le pape Paul V lui
avait
envoye
,
chargea Adam de la pr-
senter ce pape
, avec les
chan-
gemens qu'ils
y
avaient
faits
;
mais il lui donna ordre en mme
temps d'y corriger ce que le pape
y
trouverait redire.
C'tait une
ambassade d'obdience
que celle
de notre Adam. Ce religieux
,
tant arriv Rome, s'acquitta
de
sa commission avec le plus de
soin qu'il put. Il avait port
avec
lui un crit oiiil prtendait
allier
la foi des Orientaux avec celle de
l'Egliseromaine, et faire
voir que
leurs difFrens
n'taient
qu'une
dispute de mots (A). Il avait d'a-
bord montr cet crit son pa-
triarche
,
et puis
,
par son ordre
,
tous les vques du parti
;
et il
avait t un an entier aller de
ville en ville
pour le faire ap-
prouver ces vques.
Pierre
Strozza, secrtaire
de Paul V,
fut charg de rpondre cet crit.
La rponse approcha
plus de la
duret que de la
condescendance
:
il n'expliqua rien
favorablement,
et il fallut que le lgat du pa-
triarche se soumt
, non-seule-
ment aux dogmes
,
mais aussi
aux expressions
de
Rome. Il si-
gna tout ce qui lui fut propos
de la part du pape
;
et , ne se con-
tentant
pas d'abjurer
toutes les
erreurs de sa nation,
il fit de* li-
2o8
AD
vres
,
et les adressa ses compa-
triotes pour leur communiquer
les lumires qu'il avait acquises
Rome. Il en partit aprs un s-
jour de trois annes
,
et il porta
son patriarche lie un bref
de Paul V qui rejetait tous les
moyens d'accommodement que
ce patriarche avait proposs
,
et
l'obligeait condamner tous les
termes qui pourraient couvrir
l'erreur {a). Adam fut accompa-
gn de deux jsuites {b)
,
qui eu-
rent ordre de travailler l'en-
tire runion de cette secte.
(a) Tir du chap. Xdu livre V de la Per-
ptuit de la Foi dfendue. M. Arnaud cile
le Trait de Pierre Strozza , de Dogmatibus
ChaldEeOrum.
(Jb)
Nicol. Godignus, de rbus Abassino-
rum
,
lit. I
,
apud Aub. Mirseum
,
de Statu
Relig. Cbrist.
,
pag. 226.
(A) Leurs dlffrens
n'taient qu'une
dispute de mots.'] Le sieur de Moni
(''')
dans son Histoire critique du Levant,
parat fort persuade que le patriarche
Elie avait raison de soutenir qu'il n'y a
qu'une pure question de nom entre les
nestoriens d'aujourd'hui et les catholi-
ques. Le nestorianisme d'aujourd'hui
,
dit-il
(
i) , n'estquune hrsie imaginai-
re
,
toute cette dii'ersil desentiniens ne
consiste qu'en des quivoques , d'au-
tant que les nestoriens prennent le
nom de personne d'une autrejaon que
ne
font
les Latins. Pourquoi donc n'a-
quiesa-t-on pas aux e'claircissemens
que le patriarche de Babylone fit don-
ner? C'est que, pour garder le dco-
rum, et par une fausse dlicatesse de
point d'honneur, il fallait toujours
soutenir que le nestorianisme tait
une dangereuse he'rsie : autrement
,
il aurait fallu prostituer l'honneur des
conciles cumniques. C'est ce que
le sieur de Moni aurait dit en pays de
libert
;
mais on France il a fallu
qu'il se soit servi d'expressions un peu
moins dveloppes. Comme les conci-
les , a-t-il dit
(2),
ont condamn l'h-
{*) Moni est le pseudonyme de B. Simon.
(i) Moni
,
Hisloire Critique de la Crance et
des Coutumes des Nations du Levant, pag.
gS.
(3)
Moni , Histoire Critique, etc. pag.
93, 94.
AM.
rsie de IVeslorius
,
il tait ce scm~
ble ncessaire qu'on
fit
voir k Rome
que le nestorianisme tait une i/rita-
ble hrsie
,
puisqu'elle aidait t con-
damne par l'Eglise dans un concile
gnral. 11 ajoute avec les mmes m-
nagemens que quelques-uns pourraient
injrer des actes mmes des anciens
conciles
,
que le nestorianisme n'est
qu'une hrsie de nom, et que si IVes-
torius et saint Cyrille se fussent en-
tendus, ils auraient pu concilier leurs
opinions
(3).
(3)
L mme, pag.
94.
ADAM (Jean), jsuite fran-
ais, a t un fameux prdica-
teur (A) dans le XVIP. sicle. Il
tait du Limousin
,
et il entra
chez les
j
suites l'an 1 622
,
l'ge
de quatorze ans (a). Ses sup-
rieurs
,
l'ayant trouv propre
russir dans la chaire , l'appliqu-
rent cela aprs qu'il eut rgen-
t les humanits et la philoso-
phie. Il a exerc le mtier de pr-
dicateur pendant quarante ans
,
et s'est fait our dans les princi-
pales villes de France
,
et au Lou-
vre mme (b). Il commena
,
comme de raison
,
par les provin-
ces
;
mais lorsqu'il s'y fut suffi-
samment sigaal
,
on l'envoya sur
le grand thtre du royaume. Les
conjonctures du temps le favori-
srent : les disputes du jansnis-
me avaient dj fort chauff les
esprits
;
et jamais homme ne fut
plus propre que le pre Adam
tre dtach contre le parti
en aventurier tmraire. Il tait
hardi et bouillant , et avait tou-
tes les parties ncessaires un
grand dclamateur. Le carme
qu'il prcha Paris
,
dans l'glise
de Saint-Paul , en l'anne i65o
,
fit du fracas. Le prdicateur pous-
(a) Sotuel, Bibliotli. Societatis Jesu, pag.
397-
[)
Idem , ibid.
ADAM.
209
a les choses si loin, que, s'il lui que
fort peu de
temps.
Ses
n'et pas eu de puissans patrons, crits
commencrent
en i6";o
et
on lui et interdit la chaire (B). finirent
en
i65i
(G).
Apparem
Il eut assez de bonne foi (C) pour ment on
trouva
qu'il
rendait
plus
reconnatre que saint Augustin de services

l'I^glise
et sa so-
n'tait nullement favorable au cit par ses
autres
dons
que par
molinisme; et il s'chauffa bien sa plume. Il fut
envoy

Sedan
fort contre cet ancien docteur, afin d'y tablir un
collge
de i-
Les jansnistes ne laissrent pas suites. Il en serait
difficilement
tomber cette incartade (D). Ils venu bout pendant
la
vie
du
publirent un crit contre son marchal de Fabert,
l'homme
du
sermon, et ne se contentrent monde le moins bigot,
et le
plus
pas de faire l'apologie de saint ferme sur le principe de la
bonne
Augustin : ils rfutrent quel- foi. Ceux de la religion
se
tron-
ques autres propositions de ce je- vaient fort leur aise
sous
son
suite
,
et nommment celle qui se gouvernement
;
les choses
chan-
rapportait l'inspiration des cri- grent aprs sa mort (<). Ils fu-
vains canoniques (E). Le pre rent inquits en mille
manires
Adam n'eut point d'gard aux par ce jsuite, et obligs de paver
plaintes que l'on fit de son ser- des sommes et de cder des fonds
mon
,
et d'un livre oli il avait d-
qui lui donnrent moyen
d'ta
bit beaucoup de choses choquan- blir le collge qu'il mditait.
Il
tes contre le mme saint Augus- publia un projet auquel M.
de
tin. Il ne se rtracta de rien, et Saint-Maurice
,
professeur
en
il continua d'crire sur le mme thologie Sedan (d)
,
opposa une
ton. Les jansnistes renouvel- rponse qui demeura sans repar-
rent leurs plaintes et leurs critu- tie. Il demeura quelques
annes
res
,
et il s'leva un conflit parti- Sedan
,
et y avana les affaires
culier entre eux et le pre Adam, de son ordre et le projet des cou-
lis critiqurent les livres qu'il versions autant qu'il put. Mais
publia
, et il en fit quelques-uns enfin les puissances mme se d-
l'usage des mes dvotes
,
pour gotrent de lui; et
,
soit que
contrecarrer les desseins de ces
l'on redoutt son esprit hardi et
messieurs. C'est dans cette vue
intrigant, soit que l'on vit que
qu'il fit sortir de dessous la presse
sa manire de prcher n'avait jjas
les Psaumes de David
,
les Hym- toute la gravit requise dans un
ns et les Prires de l'glise, en
lieuoii il
y
avait une acadmie de
latin et en franais. Personne protestans
,
on fut bien aise que
n'ignore que les jansnistes cher-
ses suprieurs le retirassent : j'ai
chrent se rendre recomman mme ou dire qu'on en fit que-
dables par des traductions fran- ques instances. Il avait t en
aises de cette sorte de livres. Ils
critiqurent les muses du pre
{C: Arrive cm mois de ,nai 1662.
Adam, je veux dire la version
,ifll-l'"ieVaesiridu,depuissaso^
,.
'.
.
j
. lie de trance aprs la revocation de t hait de
qu il avait faite des liymnes en Nantes jusr/
u'
sa mort, arrive le Z'^ d'aot
vers franais (F). Mais ce combat
'7"
Le pre Adam lui tendu cent sortes de
di
'
-, piges
;
mais il trouva un adversaire aiti se
e plume ne dura entre eux et
dmla de tout hainiement.
TOME I.
14
ao
ADAM.
voy
Loudun pour
y
prcher en quelle anne le pre Aciam fui
pendant
que ceux de la religion le procureur de la province de
Champagne Rome : la Biblio-
thque des jsuites ne le marque
pas
{g)
;
mais elle m'apprend qu'en
1674
il tait suprieur de la mai-
son professe Bordeaux. Je pense
qu'il mourut dans cet emploi en-
y
tinrent
un synode national
,
sur la fin de l'anne i65c).
Ce fut
apparemment ce qui l'engagea
la
composition
d'un ouvrage qui
l'a fait connatre
aux protestans
de France
plus qu'autre chose,
et plus
que bien des auteurs de viron l'an 1680. Il avait publi
la
premire
vole n'en sont con- quelques sermons de controverse
^
'^ ' '
' '
sur la matire de l'eucharistie,
qui fut l'vangile du jour par
toute la France pendant la que-
relle de M. Arnaud et de M. Clau-
de : il les avait, dis-je, publis
depuis l'impression de l'ouvrage
du pre Sotuel
,
et il les avait
prches
,
je pense
,
dans le fort de
cette contestation. Ils ne sont pas
mal tourns
;
mais ils tiennent un
peu trop du dramatique par le
personnage d'interlocuteur qvi'ou
y
donne quelquefois M. Claude.
Je n'en parle que par ou-dire.
Le pre Adam passa par les mains
du pre Jarrige , mais beaucoup
plus doucement que plusieurs au-
tres
,
et il en fut quitte bon
march (K). Au reste , il ne fut
pas le premier qui parla peu obli-
geamment de saint Augustin (L),
et qui tcha de persuader que
saint Paul outrait les choses* par
son temprament trop vif (M).
(g)
Pexit collegium Sednnense in prot'in-
ci Campanice
,
f/ii electiis est Prvciira-
tor ad iirbim. Sotuel, BiLlioth.
Sociel. Jesu,
pag.
397.

Au chapitre JI du livre II de la Confes-


sion de Sancy
,
il est parl dUtn frre Gilles
qui disait (pie S. Paul se serait bien passe
de dire beaucoup de choses qui sentaient le
fagot.
Rem. Crit.
Z. J. Leclcrc nie que le pre Adam ail pris
tache de persuader que saint Paul outrait
les choses.
nus. Jn
ministre de Poitiers (e)
,
ayant
chang de religion peu
aprs la
clture de ce synode
,
crivit
une lettre o il critiqua
fort
malignement le iene que
cette
compagnie avait ordonne a
toutes les glises rformes du
royaume
(/).
M. Daill
,
qui avait
t le modrateur de cette assem-
ble
,
rpondit la lettre de cet
ex-ministre. Celui-ci lui rpliqua:
le pre Adam voulut tre de la
partie , et publia une rponse
l'crit de M. Daill (H), l'an i6(o.
M.
Daill leur rpondit tous
deux dans un mme livre. Il n'a
peut-tre jamais fait d'ouvrage
qui lui ait mieux russi que ce-
lui-l
,
ni qui ait t tant lu par
toutes sortes de gens
,
parmi ceux
de la religion
;
et voil pourquoi
le pre Adam
,
qui s'y trouve pres-
que chaque priode , et souvent
sous un caractre d'esprit qui fait
impression , leur est plus connu
que cent auteurs qui le surpas-
sent. Cet ouvrage de
M.
Daill
demeura sans repartie (I)
,
et il
ne faut pas s'en tonner : ceux
qui auraient d rpliquer n'-
taient pas de la force d'un tel
adversaire
,
qui , mme dans une
mauvaise cause , aurait pu les
mener battant. Je ne sais point
(e) ri s'appelait M. Cottibi.
(/)
yojyez la Vie de M. Daill, pag. 33 et
(A) yi t un fameux prdicateur.^
Voyez la lettre que M. de Balzac lui
crivit le i5 de janvier )C>^3 (i)
,
aprs
(i) Cetti' Lettre est la onzime du livre III de
ADAM.
avoir lu les (fiiinze
sermons qiie ce je-
suife lui avait envoys.
(B) On lui eilt interdit la chaire.^
C'est ce que nous apprenons d une
lettre de Guy Patin . crite le 13 d'a-
vril i65o. Notre archet'cque
,
dit-il , a
dfendu
ta chaire a M. Brnussel
,
docteur de IVauarre et chanoine de
Saint-Honor
,
qui est grandjansniste
et point du tout mazarin
,
pour a^'oir
prch depuis trois jours un peu trop
hardiment. Le pre Adam jsuite etit
prout' la mme rigueur pour avoir
prch contre saint yiuguslin dans l'-
glise de Saint-Paul , et Vavoir appe-
l l'Africain chauffe
,
et le docteur
bouillant, sans le crdit desjsuites et
des capucins
,
qui en ont dtourn l'ar-
chevque
(3).
'Cj // eut assez de bonne
foi
, etc.]
Il faut entendre ceci cum grano salis
,
avec quelque restriction : et l'on se
tromperait si l'on s'allait figurer que
ce jsuite ne retint rien des obliquits
artificieuses de ceux qui ont prtendu
que saint Augustin n'est favorable, ni
aux calvinistes, ni aux jansnistes
5
car dans le mme sermon qui excita
tant de plaintes, et qu'il divisa en
deux parties, il destina la seconde
montrer par la doctrine de ce pre
,
que Jescs-Chbist tait mort pour tous
les hommes
j
sans en excepter aucun
;
et il avait dj publi un livre intitu-
l Citlvin dfait par soi-mme , et par
les armes de saint Augustin
,
qu'il
avait injustement usurpes sur les ma-
tires de la grce
,
de la libert
,
de la
prdestination
'3'.
Or, il ne faisait au-
cune dillrult de dire que Jansnius
et Calvin enseignent la mme chose
sur les matires de la grce , et il r-
pondit peu de jours aprs son sermon
quelqu'un qui lui en reprochait l'ex-
cs : Je ne crains rien
;
personne ne
peut attaquer mon sermon ni mon livre
de la Grce
,
qu'il n'entreprenne de
soutenir Calvin ('4)- Qu'est-ce donc que
l'on doit entendre par la bonne foi
que je lui donne? On doit entendre
que la libert avec laquelle il expli-
quait ses pense'es sur les dfauts de
la premire partie des LeUres choisies
,
pag.
oC), e'dit. de Hollande.
(2
Patin, Letire XXXVII, pag. 162 du
toin. /, edit. de Genve., en i6<)i , n-12.
(3)
Dfense de saint Augustin contre le pre
Adam
,
pag. 2.
(4)
L mme.
211
saint
Augustin
marquait
clairement
qu
11 voulait
bien
que l'on
sOt
qu'il
ne tenait
pas
saint
Augustin
pour un
Tn^ r
"'''^
de foi
dans ces
matires.
{D) Les
jansnistes
ne
laissrent
pas tomber
cette
incartade.
]
Peu de
jours aprs
ils
publier,
nt un
crit
de
soixante
pages in
quarto,
dont
voici le
titre
:
Dejense
de
saint
Augustin
con-
tre les erreurs
,
les
calomnies
,
les
in-
^ectives
scandaleuses
que le
pre y4dam
jsuite a prchts
dans
lglist
deSaint-
J^aul
,
le second
jeudi
du
carme
sur
ce texte de
l'vangile
de la
Chana-
ne
: Je ne suis envoy
qu'aux
bre-

bis
perdues de la maison
d'Isral.

Ils
l'accusrent
d'avoir dit : 1.
Que

saint
Augustin
tait
embarrass""
et
obscur
en ses
crits
,
qu'tant
un
esprit africain
, ardent
et plein
de
" chaleur
,
il s'tait
souvent
trop
em-
M
port
,
tait tomb
dans
l'excs
,
M
avait pass
au del de la vrit,
en
J)
combattant les
ennemis de la
grce,
comme il arrive
quelquefois
({u'ua
homme qui a dessein de frapper
son
ennemi
,
le frappe
avec tant de vio-
lence, qu'il le jette contre
un ar-
bre
,
et lui donne
un contre-coup
,
contre son
intention
2
Que saint
Augustin
mme, en
tablissant
con-
tre les plagiensle
pchoriginel,
s"-
tait emport
jusqu'
l'excs
de l'er-
reur, en disant
que le
pch origi-
n
nel tait puni dans les
enfans
qui
') mouraient
sans
baptme
, de
la
peine du feu et du dam. 3.
Que
" saint Augustin
n'tait
pas bien
assu-
r en ce qu'il a crit,
puisque,
se-
w
Ion la remarque de M.
Gamache
,
)> il a chang trois fois
dans la ma-
)) tire de la grce. Ces
reproches
et quelques autres de
cette
nature
avaient dj paru
dans un livre
da
pre Adam. Ceux qui
n'auront
pas
ce livre les trouNeront
dans
un
ou-
vrage qu'il est facile de
consulter
;
je
veux dire dans les
f^indici
Aitgus-
tinian
,
o le pre Adam
est le pre-
mier des
adversaires
modernes
de
saint Augustin
que le pre
Noris
ait
rfut('s.
(Ej Qui se rapportait

l'inspiration
des crivains
canoniques.^
a
Que per-
)) sonne ne s'tonne
si le pre Adam a
dit en son
sermon,
que saint Au-
3) gustin a excd
par l'ardeur de soa
)) zle
,
puisqu'il
a crit dans un m-
chaut livre plein
de faussets et
ADAM.
212
d'erreurs (*)
,
que celte faiblesse
n'est pas si criminelle que Dieu ne
la souffre
en la personne des auteurs
i) qu'il inspire, et que nous appelons
i> canoniques et que le
Jeu
naturel
de saint Paul tait bien capable Je
le
porter dans des expressions de cet-
i> te nature.... Pour prouver qu'il
y
a
M qne]qiiefois de la faiblesse dans les
)) auteurs canoniques
,
et qu'ils par-
lent suit'ant leur imagination dans
l'expressiondes choses que Dieu leur
M a
rvles,, il dit
que lorsque le
n prophte Elie se plaint de l'impit
j) de son sicle, il dit a Dieu
,
que la
foi est teinte dans le cur de tous

les hommes, et qu'il est rest seul de


tous ceux qui l'adoraient sur la
terre...
David assure que l'on n'a
jamais uu plus de dsordre et plus
)> de
corruption que de son temps
,
qu'il ne se trouve pas un seul homme
qui fasse
une bonne action. Voil
le dogme que les censeurs du pre
Adam lui reprochrent. Il en rsul-
tait que la doctrine inspire'e , et l'es-
pression de l'inspir
,
taient deux
choses diffrentes
;
que Dieu tait l'au-
tenr unique de la premire
;
mais qu'il
laissait l'autre l'imagination de ce-
lui qu'il inspirait, et qu'il n'emp-
cliait pas que cette imagination n'al-
lt plus loin que le Saint-Esprit. C'-
tait sans doute la pense du pre Adam
;
car l'exemp'e d'lie et de David
,
qu'il allgue, ne servirait de rien
un homme qui serait persuad que
Dieu rvla qu'Elie tait le seul ado-
rateur du vrai Dieu
,
et qu'au temps
de David il n'y avait pas un seul hon-
nte homme sur la terre. 11 faut donc
que celui qui emploie ces exemples
soit persuad que Dieu n'avait point
rvl cela , mais seulement que le
nombre des gens de bien tait petit.
Sur ce pied-l
,
l'imagination de l'in-
spir rend universel ce qu'on lui donne
avec restriction : elle tombe dans le
sophisme, dicto secundiim quid
,
ad
dictuni simpliciter ; en un mot , elle
sophistique la rvlation, elle trompe
l'glise, elle ment. Les jansnistes ne
manqurent pas de s'crier que cette
doctrine tait impie , et qu'elle ou-
vrait la porte mille attentats contre
l'autorit de l'criture
(5)
: Carsi Dieu
(*) Troisime partie, chap. Vn,pag. 622.
(5)
DTeDsc de saint Augustin contre le pre
Adnm
,
pag^. 11.
souffre,
dirent-ils
(6) ,
quelque
faiblesse
dans les auteurs canoniques qu'il in-
spire
;
s'ily a un
feu
naturel en saint
Paul, qui ne soit point celui de Dieu,
tout ce qu'un libertin ou un hrtique
trouvera dans les livres saints contre
son sentiment , il dira que c'est ce qui
vient de la faiblesse ou du
feu
natu-
rel de l'homme et non de l'esprit de
Dieu... Vouloir reconnatre dans l'E-
criture
quelque chose de la faiblesse
et de l'esprit naturel de Ihomme, c'est
donner la libert a chacun d'en
faire le
discernement, et de rejeter ce qu'il lui
plaira de l'JEcriture
,
comme venant
plutt de la faiblesse de l'homme que
de l'esprit de Dieu.... Le libertin dira
que le
feu
de l'enfer ne durera pas
toujours, et que lorsque saint Matthieu
a dit , allez maudits au feu ternel
,
cest une expression excessive
,
pour
marquer la longue dure et la grandeur
des peines prpares aux mchans, sui-
vant l'imagination de cet vangliste
(7).
Ces messieurs prtendirent que le
V)re Adam n'en avait jamais us ainsi
que pour se
pouvoir dfaire des ear-
pressions de saint Paul
,
qui lui sem-
bleraient dures et contraires h ses sen-
timens , et pour enseigner l'art de se
jouer de laforce
invincible des paroles
du docteur des nations sur la grce et
sur la prdestination divine, aussi-bien
que celles de saint Augustin, S'il se
voit press par le chapitre neuvime de
l'plre aux Romains
,
o saint Paul
dit, que Dieu fait misricorde celui
qu'il veut, etendurcit celui qu'il veut
,
il pourra rpondre que c'est le
feu
natu-
rel de saint Paul qui l'a port dans des
expressionsde cettenature^ que cest la
faiblesse que Dieu
souffre
dans les au-
teurs canoniques
;
que c^est l'expression
d'une chose rvle suivant l'imagina-
tion
,
le naturel et le temprament
de
saint Paul
(8).
Je ne rapporte point
ce qu'ils repondaient sur ce qui avait
t cit d'lie et de David
: je dirai
seulement qu'ils trouvrent une gros-
se erreur de fait dans la premire de
ces citations^ car l'auteur canonique
qui a rapport la plainte d'lie , ne
l'a point rapporte comme l'expres-
sion d'un homme inspir, mais com-
me l'expression d'un homme qui se
f6)
L mme.
7)
L mme
,
pag. i6.
(8)
Confrex ce qui esl dit page
74
'^^ ''Avis
aun Rfugis.
ADAM.
2l3
trompait, et qui Dieu reve'la qu'il se
trompait. Ainsi cet auteur, en rappor-
tant une fausse plainte d'Elie
,
ne
s'est nullement carle' de Tesactitude
la plus historique. Ces messieurs fi-
rent souvenir le public
,
que eutre

les propositions extraites des leons


i)
publiques des jsuites de Louvain
,
i> reconnues par eux, et censures par
}> les facults de Louvain et de Douai
,
i> l'an id88, l'on voit les deux sui-
3) vantes : i.
-^Jin
que quelque chose
soit criture sainte
, il n'est pas n-
cessaire que toutes les paroles soient
i' inspires du Saint-Esprit,
2.
//
n'est pas ncessaire que toutes les
i>rits et toutes les sentences soient
immdiatement inspires parle Saint-
Esprit l'auteur sacre. Mais ces
deux propositions-l
,
quelque quali-
fication qu'elles mritent d'ailleurs
,
sont bien difl'e'rentes du dogme du
pre Adam
,
et infiniment moins dan-
gereuses
(9).
Je me suis e'tendu sur ceci
,
parce
que j'ai remarque' que c'tait un fait
qui a t ignore de ceux qui, l'occa-
sion des sentimens de quelques tholo-
giens de Hollande, ont tant crit pen-
dant ces dernires annes sur l'inspi-
ration des livres sacrs. Au reste, tou-
tes les communions ont leur pre
Adam : il se trouve partout des cri-
vains
,
qui d'autres doivent faire la
mme leon qui fut faite ce jsuite.
Voici celle que M. Saurin
,
ministre
d'Utrecht , a faite M. Jurieu
,
minis-
tre de Rotterdam (10):
La compa-
raison qu'a faite M. J. , del'imagina-
tion des prophtes, laquelle a reu
)> des impressions d'en-haut avec une
l'oue qui , tant mise en branle
,
ne
cesse pas d'aller quand la main
j)
cesse de la remuer
(11),
est encore
uue autre profanation. Car, s'il ne
l'a point applique aux grands pro-
phtes
,
cela
y
va de plein droit :
ou bien il devait montrer que leur
imagination branle ne roulait pas
au-del de l'impression, par sa pro-

pre imptuosit
,
de mme que la
i)
loue que l'on a mise en branle,
(9)
Voyez la Rponse de M. Simon aux senli-
iicus de ({Uf^lques thologiens de IloUande
,
cliap. XII
;
el son Histoire critique du Nouveau
J r^ilamenl, chap. XXIII. Voyez autsi /aBililio-
iViqiie universelle, lotn. X, pag. iSa, loin. XI,
ijug.
80, el tom. XIX, pag. ijgg.
(10)
En
1692.
i) y^oiei'/rt XX^. Lettre pastotaledc 1689.
" comme
il dit quecela arrivait d'au-
trs
inspirs,
en qui Dieu produit

ces
moui'emens
extraordinaires pour
3) signe et
pour
prodige , et qui uont
soutient plus
loin
qu'ils ne de-
J>
fiaient.
A
quelle
marque veut-il que

l'on
reconnaisse
ces gens l que Dieu
) envoie
pour
signes, si leur imagi-
nation une
fois
remue
confond
ce qui vient de
Dieu avec
leur folie,
}> et s'ils dbitent le
vrai et le faux
avec l'extrieur de
gens hors du
3> sens
,
et qui sont dans
un mouue-
}> ment drgl. Ce mlange
d'inspira-
) tion divine et
d'extravagance
ca-
chessouslemmeextrieurqui
res-
)) semble la manie, blesse l'ide que
)> nous avons de la sagesse de Dieu

(12)
)). 11
y
a des gens d'une imagi-
nation si ardente
,
qu'ils ne rapportent
jamais, sans l'outrer, cequ'onleur adit.
Ils se contentent de retenir la chose
,
et ne se chargent pas des expressions
de celui qui leur a parl : ils en sub-
stituent d autres, qui sont revtues de
tout leur feu , et par consquent une
image peu fidle de ce qu'on leur avait
dit. Ces gens-l croient aisment que
les prophtes et les aptres ont ainsi
trait les ides que le Saint Esprit leur
communiquait.
(1)
La i'ersion qu'il ai'ait
faite
des
hymnes en i>ersfranais {ii)
."]
Ce qu'on
trouve l-dessus dans la IX*. partie des
difficults proposes M. Steyaert,
mrite que je le rapporte : Il
y
a
long-temps qu'un livre de prires n'a

t plus estim que celui qui a pour


titre :
L'Office
de l'Eglise et de
i>
la f^ierge, en latin et en
fran-
1) cais
,
auec les Hymnes traduites en
)) i^ers : qu'on appelle autrement Les
Heures de Port-Royal. Il s'en fit en
))
un an quatre ditions : ce qui donna
f> tant de jalousie aux jsuites, qu'il

n'y a rien qu'ils n'ayent fait pour


)) les dcrier. Ils
y
firent de mchantes
r> objections, qui furent aussitost re-
i> pousses. Ilsy op[)osrent les Heures
du pre Adam, sous le nom
d'Heures
catholiques
,
comme si les autres
w eussent est hrtiques. Les hymnes
)'
v
estoient aussi ti-aduites eu vers;
mais si ridiculement
,
que cela ne fit
{12)
Saurin, Examen de la Doctrine de M. Jo-
rieu
,
pour servir de rponse un libelle intitule
Seconde Apologie de M. Jurieu
,
png'
21.
(i3) Voyez la Rpublique de M.
Vt^Mi-
.
part.
II
,
pa'^.' ig
;
pari. III
,
pa. 34
el 4j4-
2i4
ADAM.

que relever l'e'clat de celles de Port- Charenton nomme' M.


Koyal. Enfin , ils les dfrrent
l'inquisition f home, et einploy-
)) rent tout leur crdit pour les
y
faire
n condamner (i4)- " Le cardinal Spa-
da lit entendre M. de Saint-Amour,
que si Ton accusaitautribunal de Fln-
quisition cet ouvrage du pre Adam,
elle le condamnerait. M. de Saint-
Amour rpondit
,
que si tes Heures
qu'il dfendoit avaient esira
flus-
tritts... il aininit autant quelles le
fus-
sent seules, que dons la compagnie de
celles du pre Adam, et qu'il ne ju
AUix
,
croi-
raient, sans hsiter, que le pre Adam a
fait un livre contre lui , s'ils n'avaient
point d'autres lumires que celles que
l'article de ce jsuite fournit dans le
continuateur d'Alegambe : et voil
comment les moindres fautes sur les
noms propres sont capables de faire
illusion aux lecteurs. Un homme qui
aurait pris une fois M. Allix pour
VAllius de ce continuateur, serait ca-
pable de le mettre au catalogue des
enfans clbres
,
et de l'envoyer
M. Baillet(i6j
,
comme une addition
5
geoii pas qu'il fallust accoutumer ces car il le croirait imprim ds l'anne
pres a composer un mchant lii're
,
1660
,
et rfut par un jsuite fa
ds qu'ils en verraient paroistre un
boa
,
qui ne leur plairait pas
,
dans
l'esprance qu'ils auraient de Juire
condamner l'un et l'autre
,
sous om-
bre de tenir la balance gale , et de
meux.
(I) Cet ouurage de M, Daill de-
meura sans repartie.'} Les curieux ne
seront pas fchs de voir ici ce f(ue le
fils de cet habile ministre a observ
mettre lu paix entre Its uns et les au-
touchant ce livre. // est entre les
trs (i5j.
(G)
Comnirncrent e/z i65o
, et
fi-
nirent en i65i
]
Le pre Sotuel ne
marque que cinc| ouvrages du pre
Adam'^ Le dernier est sa Rponse
une lettre de M. Daill
, et parut en
1660; et voici les titres des prc-
deris : Cali'inus a seipso et sancto
j4ugustina projligalus , Parisiis, i65o,
in-S"
j
Psalmi JJat'idis
,
latine et gal-
lic
,
cum canticis undecim
,
quibus
ulLtur Ecclesia,Pris'ns
,
i65i, in-i
mains de tant le monde, dit-il, et il a
t si bien reu
,
qu'an en a drja
fait
deux ditions. Ceux de notre cantmu-
nian, pour lesquels il taitfait princi-
palement
,y
troui'enl auec satisfaction
In plupart de nos controverses traites
d'une
faon fort
capable de les in-
struire
,
et notre religion justifie de
tous les blmes dont ses ennemis la
chargent ordinairement. Et si l'on
peut tirer quelque avantage du silence
de nos parties
,
il semble qu'ils nient
Fidelium Rgula
,
ex sacra Scripturd pass condamnation eux-mmes
,
puis-
et sanrtis Patrihus deprompta
,
Pari-
siis
,
ifiSi
,
in-12; Prtes cathalic
,
latine et gallic
,
Parisiis,
i65i
,
in-8 et 12.
(H) Une rponse l'crit de M.
Daill.']
Le })re Sotuel intitule cet ou-
vrage, Responsum ad Epistolain D.
.Alla Ministri CharenUmensis Hre-
tici. C'est latiniser misrablement
le
nom de M. Daill, et c'est une mar-
quejusqu' prsent ils n'y ont rien op-
pos , ni l'un ni l'autre
,
quoiqu'ils
aient souvent promis le contraire , et
qu'on leur en ail
fait
des reproches
plus d'une fais
(17).
M. Daill le fils
venait de dire une chose
,
qui insinue
manifestement que le pre Adam fut le
convertisseur du ministre Cottibi. Je
dois donc la remarquer comme l'une
des prouesses de celui qui fait le sujet
que que le pre Sotuel ne lisait gure
de cet article. coutons donc encore
1 1; t .
/-. -
. f^;, ri.-i. -.. j- m T^_:lI'
les livres de controverse.
Car o est
le controversiste qui les livres la-
tins de M. Daill soient inconnus, et
qui ne sache, par consquent
,
que ce
ministre se nommait en Latin Dal-
lus ? Tous ceux qui savent confu-
sment qu'il
y
a eu un ministre
de
(14)
DiflScuIls proposes M. Steyaert, IX^.
part.
,
pag.
42.
(i5) L mme
,
pag. 45.
* Joir donne le lilre de onze. Le quatrime
intitul^ le Ti>niboan du Jansnisme
, et les cinq
lleimeii avaient t oniis par Sutuel.
une fois l'historien de M. Daill
Non-seulement le nophyte romain,
3> qui tait la partie intresse, se d-
)j fendit lui-mme, en mettant au
>' jour une assez grosse rponse; mais
,
J)
de plus, comme si sa cause n'et
pas t en siiret entre ses mains
,
)) il vint son secours un fameux
(16)
Il publia en 1688 un livre intitul. Des
Enfans devenus clbres par leurs tudes, ou par
leurs crits.
(17
Abrg de la Vie
de M. Daill
,
pa^. 'i^.
H
fut imprim Cajt 1670.
AD
jesiiife , de qui quelqu'un de sa
communion a dit qu'il n'est le pre-
j) mier homme du monde que de nom
)'
seulement. On entend assez par
))
l que c'est le pre Adam
,
qui
,
pour soutenir SON PROSLYTE
,
fit pa-
ratre en m^me temps que lui une
5) seconde rponse
,
peu prs de

mme taille et de mme force que la


sienne.
Ce previicr homme a passage qu'on
vient de lire m'a fourni dans la pre-
mire e'dition de ce dictionnaire une
note marginale, qui fera prsentement
une partie du corps de cette colonne.
Voici ce que c'est : J'ai ou dire que
>'
la reine mre, ayant demand un
grand seigneur, qui l'avait accom-
pagne un sermon du pre Adam
,
ce qu'il en pensait, il la remercia
)i
d'y avoir t si bien convaincu de
j) l'opinion des pradamites. On lui
J>
demanda l'explication de cette
-
>) nigme
;
il rpondit : Ce sermon m'a
ty
fait
ijoir trs-clairement qu Adant
'>
n'est pas le premier homme du
monde. Vous trouverez ce conte
dans la suite du Mnagiana (i8j, et
vous
y
apprendrez que le grand sei-
gneur qui rpondit cela la reine
tait le prince de Gumen, et que le
sermon qui donna lieu ce bon mot
,
Jut
trs
-
mal reu a la taille et la
cour
(19).
Le pre Adam
y
tit une
comparaison
fort
odieuse des Pari-
siens ai'ec les Juifs
qui aidaient cru-
cifie
IVotre-Seigneur. Il compara la
reine h la P^ierge, et le cardinal Maza-
rin a saint Jean l'euanglisle. Notez
f[ue d'autres donnent ce bon mot
Benserade. Lisez sa Vie
,
au-devant
de la dernire dition de ses OEu-
vres (ao).
(K) Il en
fut
quitte a bon march-l
Je trouve trois passages qui le concer-
nent, dans les libelles de l'ex-jsuite
Jarrige. Voici le premier : Le pre
Jean Adam
,
l'un des meilleurs pr-
dicateurs qu'ils ayent
,
interprtait a
ttneursutine du couvent de Saint-Ma-
cnire le Trait de la Gnration , et
parlnit ai'ec autant de clart des par-
ties qui contribuent h la procration
des ert/'ans, que le sieur du Laurent
(18) Page
3q
de l'dition de Hollande.
(iq) Ce fut un Sermon de la Passion, prch
par le preAdam, Saint-Germain de l'kuxer-
ris.
(20) Celle de l'an 1C97.
AM.
2i5
dans
son Anatomie
(21). Le second
contient
ces paroles : Tous ceux qui,
l'an
\Q\Q
,
estoient dans le collge
de
Poitiers,
scawent les querelles de Jean
Adani
et de
Jacques Biroat
,
deux
personnes
les plus
considrables de
l'ordre.
Ils se sont si hostilement atta
quez,
qu'ils ont
fait paroistre, par un
secret de la Providence
de Dieu
,
leurs puantes
ordures, et Jacques Bi-
roat a demeur
convaincu
, etc. (il).
Le troisime
porte que le plus
excel-
lent de leurs hommes de chaire,
nomm
Jean Adam,
estfi!s
d'un
couturier
{^i).
De ces trois passages, il n'y a que le
premier qui puisse faire du tort la
mmoire du pre Adam; car le second
fait tombersur la tte du seul
biroat les
orduies (jui se dcouvrirent en cons-
quence de leur dml. Ainsi tout ce que
la chronique scandaleuse et les anec-
dotes avaient rvl au pre Jarrige
,
concernant le pre Adam, se rduisait
quelques leons d'anatomie, faites
une religieuse, sur la gnration des
enfans. Encore un coup
,
c'est sortir
peu de frais des mains de Jarrige, on
me l'avouera
,
pour peu que l'on fasse
rflexion sur le caractre de son ou-
vrage. Si cet auteur nous avait dit
l'ilge de la religieuse, nous pourrions
plus srement juger de la faute. Parler
de CCS chosesavec unejeune religieuse
est sans doute un grand pch
,

cause qu'il est moralement impossible
qu'une telle conversation n'excite des
sentimens impurs; mais je voudrais
bien qu'un casuiste de bon sens, qui
ne ft ni trop relch, ni trop rigide,
examint cette question ; Une reli-
fieuse
,
d'un ge si avanc qu'elle
coterait une leon d'anatomie sur les
organes de la gnration avec la mme
indiffrence
que l'e.rplication des par-
ties de l'oreille, pcherait-elle par la
curiosit d'entendre cette leon ? Je
crois qu^on m'avouera qu'il est fort
permis une femme, de quelque con-
dition qu'elle soit , de savoir tout ce
c[ui se dit touchant la circulation du
sang. Ce n'est point un pch elle
de savoir que les plus subtiles parties
du chyle passent des intestins aux
veines lactes, et de l successive
-
(21)
Jarrige, jsuite, mis sur lechafauil
,
Chap. X.
(22)
L mme.
(23)
.Tarrige, Rponse Jacqncs Beaufi
,
chap. XIV.
i6
ADAM.
ment dans le rservoir de Pe'qiiet
,
dans le canal tliorachiqne
,
dans la
veine soiiclavire, dans la veine cave,
dans le ventricule droit du cur,
dans l'artre du poumon , dans la
veine du poumon, dans le ventricule
gauche du cur , dans l'aorte. Elle
peut savoir sans pe'cli le jeu des val-
vules qui sont aux extre'raite's des vei-
nes et des artres, les anastomoses, la
scrtion de l'urine, etc. Pourquoi se-
rait-elle donc criminelle d'achever
tout son cours d'anatoraie
,
et d'e'tu-
dier exactement tout ce quisedit sur
les parties
,
tant intrieures qu'ext-
rieures, qui sont destines la pro-
cre'ation des enfans ? Le crime ne sau-
rait consister dans la simple connais-
sance de ces choses : il faudrait donc
qu'il consistt dans lespense'es impures
quLaccompagneraient
,
qui pre'cde-
raienl, qui suivraient cette etude-l :
mais j'ai suppose' qu'on ft dans le
mme calme que si l'on e'tudiait l'a-
natomie de l'oreille. Voil le cas et
l'espce sur quoi il faut raisonner.
Ne
m'rigeant point en casuiste, je donne
la chose dcider qui il appartien-
dra
j
et je dis seulement <pie
,
pour
]"ouer au plus sur, il vaut mieux que
es personnes qui ne sont pas de
profession devoir connatre ces cho-
ses
,
et surtout celles qui ont fait
vu de continence , n'aient jamais
une telle curiosit, et ne la conten-
tent jamais : de sorte que le pre
Le pre Adam, quatre jours aprs son
sermon
,
avoua une personne qui lui
reprsentait !e prjudice que cette pr-
dication pouvait causer. Que Gabriel
Porta
,
jsuite
,
disait souvent qu'il
serait a dsirer que jamais saint y4u-
ffuslin
n'et crit de la Grce (aS).
Long-temps avant la naissance du jan-
snisme, il
y
avait eu des thologiens
qui avaient dclar fort librement
que
saint Augustin poussait les choses trop
loin
,
et que, quand il avait en tte
certains adversaires , il s'loignait de
leur erreur si ardemment, qu'il sem-
blait passer jusqu' l'extrmit op-
pose : par exemple, qu'en combattant
l'erreur des plagiens, il semblait s'a-
vancer trop vers celle des manichens,
et qu'en combattant les manichens
,
il semblait adopter l'hrsie de Pelage.
Un Irlandais, nomm Paulus Lonar-
dus
,
cite l dessus Gnebiard
,
Cor-
nlius Mussus, vque de Bitonte
, Ca-
jetan, et Sixte de Sienne (a6). Mais le
pre Annat en cite bien d'autres, dans
le mme livre o il s'eftbrce de prou-
ver que saint Angustin n'est point du
sentiment de .Tansnius (ay). Voyez ce
que le pre Noris a rpondu cette
grandi' nue de tmoin";, produite con-
tre ce grand vque d'Hippone. Quel-
ques protestans ne s'loignent pas de
cette pense, que saint Augustin ou-
trait les choses. Je ne parle pas du
Commentaire Philosophique (aSj, o
l'on approuve en quelque manire le
Adam n'aurait pu convenir du fait
,
jugement du pre Adam
;
ni de la Bi-
sans avouer qu'il tait tomb
en
faute. La plus grande charit des gens
n'irait gure qu' ceci : c'est que son
auditrice en tait loge la maxi-
me
,
amare liceat
,
si poliri non licetT
DUnt
caremus i'eris
,
gaudia
Jalsa
jut^ant.
(L) Il rie
fut
pas le premier qui parla
peu obligeamment de saint Augustin.']
M. Sarrau crivit M. de Sauinaise
,
en
1646,
que les jsuites disaient tous
les jours eu chaire, que saint Augustin
n'tait point la rgle del foi, et que,
pour se dbarrasser des objections
qu'on lui faisait, il avait avanc bien
des choses indiscrtement. IVon est
hic paler rei^ula ftdei. Ut se expedirel
ab argumentis hrecoriuii sui tem-
pnris
,
milita librais et inconsidera-
tiiis dixit, quibus non tenemiir
(24).
{^l\) Vide Epistol, Sarravii
,
pag. irjG.
bliothque
Universelle
(29),
o saint
Augustin
est reprsent tout tel que le
pre Adam l'aurait voulu : je parle
de M. Daill, qui , non-seulement en-
veloppe saint Augustin dans l'accusa-
tion gnrale qu'il fait aux Pres
, de
sembler donner dans un prcipice
,
quand ils en fuient un autre (3o);
mais
qui l'accuse aussi d'avoir trait
trop les choses la manire flottante
des
philosophes
acadmiciens (3i).
11
a paru
depuis quelque temps un petit
livre inii\.\\\
Afis importuns aM. Ar-
(iS) Dfense de saint Angusiin cont/e te pre
Adam
,
pitg-
24.
(26; Paulus Lonard. Respous. ad Exposlula-
tiones contra scieutlam inediaui
,
pag. ii-, ii8.
(27)
Annati Augustinus vindicalus Bajanis.
28)
Pari. III
,
pag. 4. Vo^ez aussi le Sup-
plinpul
.,
pag. 2,
(29)
T^me Xir, pag. 287.
(30)
Daill, de l'Emploi des Pres, pag. i53.
(3iJ L'a mente, pag. 3t)'i.
AD
naud sur le projet
d'une nouvelle Bi-
bliothque d'auteurs
jansnistes, dans
lequel on parle d'un tiers parti qui se
forme, qui ne sera ni jansniste
,
ni
moliniste, et qui mettra saint Augustin
entre ciel et terre
,
ni trop haut, ni
trop bas. Ce milieu pacifierait les trou-
bles, si l'on voulait tre bien raison-
nable. Parla, il serait permis d'tre
jansniste ou moliniste, selon que le
cur en dirait. Ne doit-il pas suffire
aux je'suifes que saint Au;nstin ne soit
point la rgle de la foi ? En deman-
daient-ils davantage dans les livres
dont les dputes des jansnistes
(82)
tirrent plus de cent propositions qui
attaquaient l'autorit de ce pre ?
(M) De persuader que saint Paul
outrait les choses par son tempra-
ment trop t^if.'} Il
y
a dans la censure
du sermon du pre Adam
(33)
un pas-
sage du pre Caussin ,
o saint Paul
et saint Augustin sont compars
deux grandes mers, qui s'enflent par
imptuosit d'esprit tellement en une
rii-e
,
qiCils semblent uouloir laisser
l'autre a sec pour un temps
;
inais
,
comme V Ocan, aprs s'estre large-
ment rpandu d'un cost, retourne dans
les limites que Dieu lui a ordonnes
,
aussi ceux-ci, aprs avoir couru sur
les esprits rebelles, qui s'lvent contre
la vrit, retournent dans une galit
paisible
,
pour difip.r
la maison de
Dieu {*). Voil cette roue qui fait plus
de tours qu'on ne lui commande
,

laquelle nous avons vu qu'un ministre
a compar l'esprit prophtique
(34).
Saint Paul et saint Augustin se dbor-
dent de temps en temps ; mais ils re-
tournent ensuite comme la mare dans
les bornes que Dieu leur marque.
le beau moyen de rpondre tous les
passages de saint Paul, qui incommo-
dent! On n'a qu' dire qu'il avait alors
inond toute la campagne
,
et qu'il
faut l'attendre son retour dans le
lit que Dieu lui avait donn. Le che-
valier Edwin Sandis m'apprend une
chose qui vient trop bien ici pour
n'y tre pas insre. Je scay de trs-
bonne part
,
dit-il
(35)
,
qu'en Italie
(32)
En 1653. Voyet le Mmorial liistorique
touchant les cinq Propositions, pag. 82.
(ii)Pag. I-.
(*)
De la Cour Sainte, torn. III, maxime VI
de la pre'deslination
,
uni. a.
(34)
Ci-dessus remarque (E)
,
vers la
fin-
(35) RelatiouJe la Religion, chnp. XXVI,
pag. 2i5.
AM.
2,7
ils ont une si vif'e jalousie contre quel-
ques parties
de iEscriture
,
et surtout
contre tes
pistres
de saint Paul, que
quelques
jsuites
nagures en publi-
ques
prdications
et autres leurs
fau-
teurs en
conversations
prives
,
exal-
tans saint
Pierre
comme
un esprit ex-
cellent,
censuraient
saint
Paul comme
personne de
cerveau
bouillant et
fou-
gueux
,
qui s'estoit
laiss
emporter en
la pluspurt de ses
disputes
si immod-
rment aux saillies
de son zle,
et a
l'acrimonie de son
esprit,
qu'Unefal-
loit pas
faire grand estai
de ses asser-
tions
: ains, que sa lecture
est
fort p-
rilleuse, sentant
l'hrtique en divers
endroits; etqueptut-estre
ileust mieux
valu qu'Un'eust
jamais escril. Encnn-
formit de quoy
,
j'ai ouy dire a des
catholiques romains
plus d'une
fois
,
qu'on a j'a souvent et par plusieurs
fois consult bien certes entr'eux le
censurer en quelque manire, et rfor-
mer les pistres de saint Paul : quoy-
qu'a dire ce que j'en pense
,
je n'y
puisse presterfoy
;
tant est l'entreprise.
en soy blasphmatoire et abominable,
et tant serait dsespr le scandale en
ces temps. Mais
,
comme qu'il en soit,
il est certain qu'ils estiment saint
Paul au-dessous de tous les escrivains
sacrez : et je scay de proprescience,
et oue
,
que quelques-uns d'entr'eux
enseignent en leurs chaires
,
que ce
saint apostre n'avoit autre assurance
de sa prdication
,
que la confrence
qu'il en
fit
avec saint Pierre ; et qu'il
n'osa publier ses pistres, que tout pre-
mier saint Pierre ne les eust approu-
ves.
No des gens bien maladroits;
car , si les ptres de saint Paul fu-
rent approuves par saint Pierre, elles
ont toute l'authenticit qu'on peut
souhaiter.
ADAM
(
Melchior) a vcu dans
le XVIP. sicle. Les soins infati-
gables qu'il a pris de recueillir,
d'ajuster et de publier les Vies
d'un trs-grand nombre de sa-
vans
,
mritaient que quelqu'un
lui rendit un semblable office
;
et cependant je ne pense pas que
personne le lui ait rendu. M. Mo-
rri s'tait engag parler de lui
;
mais il ne se souvint plus de sa
2l8 ADAM.
promesse lorsque le temps de
l'excuter se prsenta (a). L'en-
gagement et la nonexcution
ont subsist jusqu'ici dans toutes
les ditions de son dictionnaire
(b).
Il tait difficile d'oublier un
crivain dont on empruntait si
souvent beaucoup d'articles. Pour
moi
,
qui me sens trs-redevable
ses travaux
,
je voudrais lui t-
moigner ma gratitude en don-
nant un long dtail de sa vie
;
mais je n'ai su trouver nulle part
les matriaux ncessaires. Voici
ce que j'ai trouv. Meixhior Adam
naquit dans le territoire deGrot-
imprim l'an iGr) : celui des ju-
risconsultes vint ensuite
,
et enfin
celui des mdecins. Ces deux der-
niers furent imprims en 1620.
Tous les savans dont on voit la
vie dans ces quatre tomes in-8''.
,
ont vcu
*'
au XVP. sicle, ou
au commencement du XVIP.
,
et sont Allemands ou Flamands
;
mais il
y
a une vingtaine de tho-
logiens des autres pays
,
dont no-
tre auteur publia les Vies spar-
ment, en l'anne i6i8
*^.
Tous
ses thologiens sont protes tans.
Quoiqu'il n'ait compos que peu
de ces Vies , il n'a pas laiss de
kaw en Silsie
,
et fit ses tudes
donner beau^coup de temps cet
dans le collge de Brieg
,
oii les
ouvrage
,
et d'y prendre beau-
ducs de ce nom avaient grand
coup de peine
,
parce qu'il a mis
soin de faire fleurir les belles-
en abrg les crits qui lui four-
lettres
,
et surtout la religion r-
nissaient les matriaux
,
soit que
forme (c) : j'entends celle qu'un
catholique romain appellerait le
calvinisine. Le jeune homme ap-
prit dans cette cole tre bon
rform. Il eut part
,
pour con-
tinuer ses tudes
,
aux libralits
qu'un grand seigneur (d) avait
destines l'entretien d'un cer-
ce fussent des Vies proprement
dites
,
soit que ce fussent orai-
sons funbres
,
programmes
,
lo-
ges
,
prfaces , ou mmoires de
famille. Je ne dis rien des som-
maires qu'il a mis aux marges en
fort grand nonabre. Il a oubli
quelques personnes qui n'taient
tain nombre d'coliers. Il devint
pas moins considrables que plu-
recteur d'un collge Heidel-
sieurs de celles dont il a parl (A).
berg (e)
;
et ce fut dans cette ville
qu'il publia, en l'anne i6i5, le
premier volume de ses Hommes
illustres. Ce premier volume
,
qui contenait les philosophes, et,
sous ce nom-l, les potes, les
humanistes, les historiens
,
etc.
,
fut suivi de trois autres : celui
qui contient les thologiens fut
(a) Sons le mot Aiiam
,
il dit : chercliez
Melcliior Adam
;
mois quand on va Mel-
cliior, on ne trouve rien l-dessus.
(b) On a crit ceci en Juin it)g8.
(c) Melch. Adam
,
in Epist. dedicat. Ger-
man. Theol.
(d) Joacliim lcrgerus. Voyez Cpilrc d-
dicatoire de ses Pliilosophes d'Allemagne.
(e) Henn. Witle
,
Diuriiim Biogijjih.
Les luthriens ne sont pas con-
tens de lui
(/)
;
ils le trouvent trop
partial , et ne veulent pas que son
recueil serve de rgle pour ju-
ger de l'Allemagne savante
(g').
*'
Au lieu de ont vcu, Joly dit qu'il
fal-
lait crire sont morts
;
ce qui
,
la lettre
,
ne
serait pas plus exact, puisqu'il
y
en a un
dit
XIII^. sicle
,
un du XIV^.
,
et quatorze
du
XV^.
*^
Bayle a dj compt quatre autres vo-
lumes. Celui-ci est le cinquime dont il parle.
Joly a donc tort de lui reprocher d'avoir
omis la mention d'un volume. Tous les cinq
,
rimprims en i653 ,
in-S"., l'ont t aussi en
1706 , in-folio en cinq parties.
(/}
Vide Konig. Bibliotli. veter. et nov.
,
page'i., ubi citatur Heun. Wilte pra-fat.
Menior. Tlieologoruni
,
/ifl'. \'^ et i8.
()
MorhofiiTS, Pol)liistor.,p5-. 192, 209.
ADAMITES
Il mourut l'an 1622. Il a fait
d'autres ouvrages (B).
Consultez
M. Paillet , la page
1 77
et 1
78
du IF. tome des Jugemens des
Savans.
(A) // a oubli quelques personnes
qui n'taient pas moins considrables
que celles dont il a parle.'] 11 l'avoue
lui-mme
^
mais il dclare qu'il n'y a
point eu en cela quelque aflectation
,
et
que le dfaut de mmoires en a e'te la
seule cause. 11 se proposait de suppler
ces oublis dans d'autres volumes. Voi-
ci ses paroles : Qudam mihi tnonen-
dus aut rogandus es , nd leclor. Prl-
niiim, ne prterilos aut omisses non
priucos queraris
,
haud indignos qui
hoc in thealro appareant. In eo niea
,
nd lector , culpu nulla est; sed pe-
nuria f'ecil historie : quant nancisci
nullam uspinm potui. 3Ialui itaque
prorss tacere de niultis prstantibus
viris, qum, ut ille de Carlliagine,
pauca dicere
;
et trita i7/a, Natus est
,
obiit , scribere. Suppleri tamen poterit
hic defectus
,
l'olente />eo, et muluas
opras tradentibus bonis patrtceque
amantibus , si hujus i'olundnis toinus
secundusfuerit adornatus. Quod idem
dictumi^olo, de reliquis /^i/Ji Juriscon-
sultornm et politicorum, medicorum
ac pliilosophorum (i).
(B) Il a fait
d'autres oui'rages.
]
Savoir: ytpographum Monumentorum
Heidelbergensium . Nolin (Jrationem
Juin CsarisScaligeri pro RI . T. Cic-
rone contra Ciceronianuni Erasmi. Pa-
rodiel Metaphrases Horaliance
(2)-
Il
n'est pas vrai, comme on l'assure dans le
catalogue d'Oxford
,
qu'il soit l'auteur
d'une Hisloria KcclesLastica l'icclesi
Hamburgensisel Breinensis, C'est l'ou-
vrage d'un chanoine de Brme, nom-
m Adam, qui vivait dans le XI*.
sicle.
Conringius et Possevin qui
l'ont rais dans le X*. se sont trompes.
Voyez Mollrus la page 65 de la l""".
partie de VIsagoge ad Historiam Cher-
sonesi Cinibric.
(i)Melcli. Adam, prn;/a^ Tlieolog. Germa-
norum.
(2)
Ex Diario Biograph. Henningi Witte.
ADAM, menuisier de Nevers,
et pote franais. Cherchez Bil-
LALT,
ADAMITES
(a)
,
secte ridicule
qui
,
selon
quelques
auteurs , tait
une branche
des carpocratiens et
des
valentiniens
(b). Thodoret
lui donne
un
certain Prodicus
pour
fondateur
(A). Saint pi-
phane
tmoigne
que le nom d'a-
damites
*
leur
venait
d'un cer-
tain Adam qui vivait au temps
qu'ils furent ainsi
appels
(c). Il
y
a plus d'apparence
qu'Adam
,
a tige de tout le genre
humain
,
tait la source de ce nom-l
,
comme nous l'apprend
saint Au-
gustin (<'/);carces misrables imi-
taient la nudit dans laquelle nos
premiers pres vcurent pendant
l'tat d'innocence , et condam-
naient le mariage
,
par la raison
qu'Adam ne connut Eve qu'aprs
son pch
,
et ajrs sa sortie du
*
paradis. Ils croyaient donc que,
si l'homme eut persvr dans son
innocence
, il ne se fut fait aucun
mariage. Aussi faisaient-ils pro-
fession de continence et de vie
monastique (e). Quant la nu-
dit, ils ne l'observaient que lors-
qu'ils taient assembls (B) pour
les exercices de leur religion
{f].
Ils s'assemblaient dans un pole,
afin de chasser le froid par le
moyen du feu qu'ils allumaient
sous la chambre : ils quittaient
leurs habits en
y
entrant
,
et se
mettaient
,
aussi-bien les femmes
que les hommes
,
aussi-bien les
(a) Saint Augustin les nomme Adamiani
,
aprs saint Epiphane
,
qui les appelle
'AcTa-
{b) Vide Danscum in August. de Haeres.
,
cap. XXXI
*
Chaufepi conteste l'existence des irri-
tables Adamites avant lajn du IV'
, sicle.
(c) Epipban in Synopsi
,
tom. I
,
lib, II
,
pag.
397.
id) August. de H:cres.
,
cap. XXXI.
(e) Voyez la remarque [C).
{/)
Kpipli.
ILeres., lib. LU.
220
ADAM
ministres que les laques , au m-
me tat que l'on est en sortant
du ventre de la mre. On s'as-
seyait ple-mle sur des bancs qui
taient les uns au-dessus des au-
tres
,
et l'on faisait ses dvotions
;
aprs quoi l'on reprenait ses ha-
bits
,
et l'on retournait chez soi.
Si quelqu'un faisait quelque fau-
te, on ne le recevait plus dans
l'assemble (C) : on disait qu'ayant
mang
,
comme Adam , du fruit
dfendu
,
il devait tre chass
comme lui du pai-adis
;
c'est ainsi
que ces gens-lk nommaient leur
glise. Yoil ce que saint
Epipha-
ne en rapporte (D) , non pas pour
l'avoir lu dans quelques livres
,
ou pour l'avoir appris de quel-
qu'un d'entre eux
;
mais sur ce
qu'il eu avait ou dire
plusieurs
autres personnes. Il ne sait point
si de son temps cette secte tait
entirement abolie , ou si elle sub-
sistait encore. vagrius fait men-
tion de quelques moines de la Pa-
lestine qui
,
par un excs de d-
votion
,
et pour bien mortifier
leur corps
,
s'en allaient , tant
hommes que femmes
,
dans des
solitudes
,
tout nus
,
except les
parties que la pudeur dfend de
nommer, et s'exposaient l d'une
manire fort trange (E) aux ri-
gueurs du chaud et du froid
(g).
Nous parlerons des adamites mo-
dernes sous le mot Picards. Je
vois que les catholiques et les pro-
testans se reprochent les uns aux
autres (F) d'avoir de ces adamites
dans leurs pays : peut-tre n'ont-
ils pas plus de raison les uns que
les autres de se le reprocher. Si
je n'avais pas d'autre caution que
Lindanus {h), je ne croirais pas
(
Evagr. Hist. Eccl., lih. I. rnp. YV/.
[h] Liudan.Dul)iUiilii/>ifl/.
If,png.
171.
ITES.
qu'en i535 on vit des adamites
Ajiisterdam
,
riches et de fort
bonne famille
,
courir tout nus
,
et qu'il
y
en eut d'assez fanatiques
pour monter sur des arbres oii
ils attendirent vainement que lo
pain leur tombt du ciel, iusqu'
ce qu'ils tombrent eux-mmes
demi morts sur la terre. Je ci-
terai ailleurs (/') un crivain (A)
qui atteste une partie de ces
faits.
(i) Dans la remarque (B) de l'article Pi-
cards.
{h) Lambertus Ilortensius, in Hist. Tu-
mult. ADabaptist.
(A) Thodorct lui donne un certain
Prodicus pour fondateur (i).] Baro-
niiis le place sous l'anne'e 120, et lo
fait antrieur Valentin
;
ce qui l'o-
blige de censurer en un autre endioit
(2)
ceux qui le mettent entre les disci-
ples de Valentin. Selon cela, Lam-
bert Daneau que j'ai cite' ne serait pas
digne de crance. Je parlerai part
de ce Pkodicos.
(B) Ils ne Vobsen^alenl que lorsqu'ils
taient assembls. Daneau s'est donc
abuslorsqu'il a mis au nombre de leurs
erreurs, qu'il faut que les chrtiens
de l'un et de l'autre sexe aillent nus par
les rues. Oportere christianos homines
i>ersari in Publico
,
in ctu Kcclesi
,
in precibus, nudos, sii'e mares sint
,
sii^efmin
(3).
(C) (Jn ne le receuait plus dans
/'fliiem&Ze'e.] Saint pipbane tmoigne
que ces gens-l professaient la conti-
nence et la vie monastique , et qu'ils
condamnaient le mariage. MoviovTf
Tj x,a.'i 'iy)cpat.Tiuo/ut.voi vT >ieLi ycL/Liav
y.
iX'^fji^voi
(4).
Monachoruni ac conli-
ncntium instituta sectantur nupliasque
condeninant. 11 ne faut donc point dou-
ter que leur discipline ne condamnt
la fornication et l'adultre
;
et qu'ain-
si
,
ils n'excommuniassent et ne chas-
sassent de leurs assembles ceux qui
commettaient cette faute. Et il esta
(i) Tbeodoret. Hieiel. Fabul.
,
Ub. I.
(2)
Hatoaius ad an. 1^5,
num. 33.
f3)
D.inaius
,
in Augustin, de Hres.
,
cap.
XXXr,fuUo83.
(/|)
lpiphij. in Synopsi , tom. I, Lb.II,
pas- 397-
ADAMITES.
remarquer, qu'encore que cet ancien
pre ne veuille pas
convenir de ce que
disaient les adamites
;
savoir
,
qu'ils
se dpouillaient cause qu'ils n'avaient
point de honte de leur nudit , non
plus qu'Adam : il est, dis-je, remar-
craer qu'encore que saint piphane
ime mieux attribuer leur conduite
une lascivet insatiable, qui voulait
procurer des amorces la vue
(5)
, il
ne dit pas nanmoins qu'il se ft des
actions impures dans leurs assembles.
C'est donc faussement que Baronius
lui impute de les avoir appeles des
bordels
,
lupanaria : il s'est servi du
terme de i^mKio;
,
latibuluni, et de celui
de cr-TrMxuyya,, caferna
(6) ;
et cela dans
la signification de tanire, d'antre,
et de caverne simplement, comme il
parat de ce qu'il remarque que c'est
le nom qu'il voudrait donner aux con-
venticulesdes hrsies. Manifestement
il fait allusion ce qui est dit dans
l'Evangile
,
qu'on avait fait de la
maison de Dieu une caverne de bri-
gands
{j).
La notion d'impuret cor-
})orelle
,
ou de commerce charnel en-
tre les deux sexes, n'a point lieu ici.
Le pre Gaultier a donc grand tort de
dire
,
en citant saint piphane, que
les adamites
,
ayant laiss leurs habits
la porte de leurs assembles
,
se m-
laient indifiremment
avec les fem-
mes qui leur tombaient sous la main,
mulieribus promiscu ulentes (S). Pour
la citation d'Alphonse de Castro
,
qu'on
voit aprs celle de saint Epiphane
la marge du pre Gaultier, elle ne
peut que multiplier le nombre des
faux accusateurs. Lambert Daneau
,
qui accuse de la mme impuret les
adamites, ne cite point saint Epipha-
ne, mais Clment d'Alexandrie cit
par Thodoret: Exstinclis in siio ctu
lucernis promiscu count
,
quemad-
modiiniex ClemeiiteStrom. nott Theo-
Joretus
(9).
On verra bientt que ce
passage n'a pas t bien allgu. Il est
assez trange que saint Epiphane et
saint Augustin
n'aient rien ou dire
(Sy'Evxst .x.if'iau (SJovc x/jai
xfSstX-
fAMl
iy-TTOioTH TMV ^h^iv.
Id insatUU li-
bidini tnbuunt qute ejusinodi ocults illecebras
objUil.
Epiphan. Hxresi LI[
,
pag. 4G0.
(6)
Epiph. Hres. lll
,
pag.
459.
(7)]Matth. chap. XXI , li.
(8)
Ganlter. Tabul. Chronogr.
,
seculo II
,
cap. XXXIII.
(9)
DanKus
,
in ugastin. de Haeres.
,
cap.
XXXI,
foUo 83.
211
de cela; car ce sont des choses que la
renomme
ne laisse
point prir, lors-
qu'une fois elle s'en
trouve saisie,
moins
que la fausset
n'en
devienne
tout-a-fait
palpable.
Encore
n'arrive-
t-d pas
toujours,
en ce cas-l, que la
renomme
lche
prise.
Voyez dans la
remarque
suivante
le moyen
d'accor-
der ces deux pres
avec
Clment d'A-
lexandrie.
(D) f^oilh ce que saint
piphane en
rapporte.^ Il ne dit
point
que chacun
se rut sur sa chacune
, dans
leurs as-
sembles: c'est ce qui acte
touch
dans
la remarque prcdente. 11 leur
impute
encore moins les hrsies
de Prodicus
dont le pre Gaultier
donne la liste
(10),
et que Morri leur impute
pour
la plupart. Morri n'est pas aussi bl-
mable en cela, qu'en ce <{u'il assure
que saint Epiphane nomme leurs tem-
ples des lieux infmes, cause des cri-
mes abominables qu'il
commettaient
dans ces cat'erns d'horreur et de pro-
stitution. Cet auteur ajoute
,
qu'ils re-
jetaient la prire. Daneau le dit aussi
sur la foi de Clment d'Alexandrie :
Deum a nobis precanduni et orandutn
esse negant, quia scit ipte per se qui-
bus egeamus. Clemens hoc de illis
tradit lib.
7
Slrom, (i i). Cependant
saint Epiphane et saint Augustin di-
sent le contraire: T-jy.v y.i aJ Ik /jl'
Tfo...
crt/vsfj/OVTou, xa.( cutcdc; t dvxyvd-
Ils s'assemblent tout aussi nus qu'ils
taient au sortir du ventre de leurs
mres , et en cet tat ils
font
leurs lec-
tures
,
leurs Or.usoss
,
et leurs au-
tres exercices de religion. C'est ainsi
que parle saint Epiphane , dans le
sommaire du II* livre du tome
1*'.
;
et voici les termes de saint Augustin :
JYudi itaque mares
fominque conve-
niunt , midi lectiones audiunl
,
nudi
Orant
,
nudi clbrant sacramenta
(
1
2
,'
.
Le moyen d'accorder ces deux derniers
pres avec Clment d'Alexandrie se-
rait de supposer que les adamites
,
auxquels celui-ci donne Prodicus pour
fondateur, ne suivaient pas toutes les
erreurs de Prodicus. Cette supposition
n'a rien d'extraordinaire
;
il ne faut
tjuelquefois que trente ou quarante
(lo)Gaulter. Tabul. Clirouojr., seculo II
,
cap. XXXIII.
(il) Daiius, iu August. le Ha;res. , cap.
XXXI,
fuUo 83.
(12J
Augtist. de lisers.
,
cap. XXXI.
ADAMITES.
ans
,
pour rendre une secte fuit dis-
semblable celui qui l'a fonde. Ainsi
l'on n'est point exact lorsqu'on attri-
bue aux adamites toutes les extrava-
gances deProdicus, sous prtexte qu'il
a e't leur fondateur. En efiet , il est
constant par le lmoij^nage de saint
piphane, et par celui de saint Augiis-
tin
,
qu'ils se dpouillaient totalement
dans leurs assembles ; mais Clment
d'Alexandrie , bien loin de dire rien
de semblable des sectateurs de Prodi-
cus, observe qu'avant que d'en venir
aux prises , ils faisaient ter les chan-
delles qui leur
auraient donne de la hon-
te : To KOL'raiKT-X.^vvjv
oltUov tjiv ropvi)v
Tst^THV
ifino-ioa-vrii 'iKTrooov 7ront7-at.jtAyou
^
ail Tov xi^^vot/ TTiptTfOTr^ jiy.iyvua-cti
(i3).
Liimine aniolo quod eorumJ'nr-
nicatoriant hanc justiliam pudnre ajji-
ciebal
aveis lucern core. Ainsi Da-
neau
n'a pas eu raison d'appliquer
aux
adamites ce que ce pre avait dit
des sectateurs de Pi'odicus. En uu mot,
quand je considre les calomnies des
paens contre les premiers chrtiens
et celles des catholiques contre les
protestans
,
par rapport aux assem-
bles
nocturnes, je ne crois pas de
lger tout ce que le gros de l'arbre im-
pute.
(E) D'une
manire
fort
trange.'] Ils
renchrirent
sur les autres moines,
dont le mme vagrius fait mention
,
qui,
n'ayant pas un habit en propre,
vu que
celui qui avait t port un
jour par un religieux servait le lende-
main un autre , avaient du moins
l'usage de quelque habit (i4)- Les so-
litaires
dont je parle se contentrent
de porter une ceinture^ et quant au
reste ils renoncrent, autant qu'ils
purent, l'humanit : ils ne voulurent
point se nourrir des alimens qui ser-
vent aux autres hommes : ils se mirent
patre comme font les animaux; et
ils ne paissaient qu'autant qu'ils en
avaient
besoin pour ne mourir pas.
Ils devinrent
enfin semblables aux b-
tes : leur figure changea
,
et leur sen-
timent aussi. Ds qu'ils voyaient d'au-
tres
personnes , ils prenaient la fuite
;
et s'ils se
voyaient poursuivis, ils se
sauvaient
toutes jambes , ou dans
quelque trou inaccessible. Quelques-
uns
rentraient
dans le monde ,
et
faisaient
semblant d'tre fous, afin de
(i3) Clfm. Alex. Stromat.
,
lib. III
,
p.
43o.
(j4;
Evagrius, Hist. Ecoles. lib.I, cap. XXI.
tmoigner plus de mpris jiour la gloi-
re, lis allaient manger dans les caba-
rets
,
ils entraient dans les bains pu-
blics
,
ils conversaient et ils se lavaient
avec l'autre sexe
;
mais avec tant d'in-
sensibilit
,
que ni la vue
,
ni le tou-
cher, ni mme l'embrassement d'une
femme ne leur causaient aucune mo-
tion. Ils taient hommes avec les hom-
mes, et femmes avec les femmes
;
ils
voulaient tre de tous les deux sexes :
MTat .vJ'pov j'i .v'pa. voLi
,
y.iTO. yu-
VctluSv Ti a, yilVa.lKa,, iKltTipcL T fA.i-
T^V^lV i^iXilV <^TiCtlKa.l
fJ.
fAi5.. jvc(,((l5).
Cum i>iris quidem l'iri sunt,feniin
uero cumjeniinis, nontninmnius sed
utriusque iiniul sexUs este cuyiunt. Il
y
a de l'apparence qu'ils n'avaient pas
beaucouj) de peine contrefaire les
fous , et qu'ils l'taient ei'ectivement
;
c'est eux pour le moins qu'on peut
appliquer ce que Fvutilius Numatianus
n'a pas eu raison de dire de toutes
sortes de solitaires :
Qunain perverti rahes lam stulta cerebri^
Diim mala jormides
,
nec bona passe
pli (i6) ?
Au reste leur nudit tait bien con-
traire aux principes de ces religieux
dont je parlerai dans la lemarque sui-
vante, et ne pourrait pas mme bien
s'accorder avec la doctrine du pre
Sanchez.
(f
)
Se reprochent les uns aux au-
tres.2 M. Morri assure qu'il
y
a des
adamites en Angleterre , o ils
font
leurs assembles de nuit . et n'appren-
nent que ces mots ; Jure
,
parjure, et
ne
dcouure point le secret. On a eu
raison de lui dire dans l'dition d'Am-
sterdam qu'il n'y a point de telles gens
en Angleterre
;
que la police
j-
est trop
bonne pour
y
souffrir
une infamie de
cette nature
,
qui nepourrait pas demeu-
rer cache, et qu'il n'y a gucie d'appa-
rence non plus
,
qu'il
y
en ait en Po-
logne; car il avait dit qu'il s'y trouve
encore de ces di^oys. Il ne pourrait
pas se dfendre , en disant qu'il ne
prtend point que ces gens-l se mon-
trent nus au public, mais seulement
qu'ils se dshabillent dans leurs con-
venticules nocturnes
,
ce qu'une bon-
ne police peut ignorer : il ne pourrait
point ,dis-je, allguer cela pour sa jus-
tification, puisqu'il venait de parler
(i5) Evagrius, Hist. Ecoles, lib. /, cap. XXI.
{!&)
Rulil. Uiner.
,
lib. /,
vs.
445.
ADONIS.
223
des adamites de Bohme
qui allaient
toujours nus
,
ce
qu'on prtend. Il
faut donc que M. Moreri, s'il a enten-
du ce qu'il disait, assure qu'il
y
a
encore aujourd'hui en Angleterre des
gens qui
,
par principe de religion
,
vont toujours nus
,
tant hommes que
femmes. Or, c'est ce que la police ne
souffrirait pas, et ne saurait ignorer.
Voil donc un catholique qui soutient
qu'il
y
a des adamites dans les pays
protestans. .Te ne dis rien de ces contes
vagues et ridicules louchant la Hollan-
de qui se voient dans le
Sorberiana
,

la page i^. Mais voyons d'autre cte un
ministre qui dit qu'il
y
a des moines
en Italie, nommes adamites, qui vont
nus en consquence des vux qu'ils
font conforme'ment aux rgles les plus
sacres de leur ordre : yJc ne niinc qui-
dem, dit-il
(17),
nomen ejus (haeresis
Ad'djmanoram) exslaret , nisi monachi
quidam, qui
se
Julso pielatis et l'il
austeritatis prte.xlu comniendrunl
,
horuni hcerelicnrum impudentes pror-
siis mores reiinuissent, et inter sanctis'
sima ordinis et regul suprcepta po-
suissent; quales ii qui etiani nunc hodi
adamit dicuntur, uigentque pluri-
iniim in IlaLid. . . f^ivunt enim nudi , non
nccessilale qudam adacli vel inopid
i'estimentorum
,
sedex l'oliprofessione.
Je voudrais qu'il eftteu plus d'empres-
sement pour prouver ce fait, que pour,
faire une opposition entre la conduite
de ces gens -l, et celle des anciens
moines
,
qui ne s'taient jamais vus
nus (i8j , et qui disaient qu'un hom-
me de leur profession ne pouvait
contempler lui-mme sa nudit, sans
faire une chose indigne de lui
(19).
Un
casuiste moderne
,
qui n'est pas des
plus rigides
(20) ,
compte nanmoins
pour un pch vniel
,
propria l'erenJa
aspicere ex quddain cwiositate
,
abs-
que alid niald intentione et periculo ;
et pour un pch mortel, aspicere i^e-
renda
allerius sexds operta l'estibus
it sublilibus
,
ut paim aspectui ob-
(17)
Lanib. Danseus
,
in August. de Hres.,
cap. XXXI.
(18) piid Socraf. Hist. Eccles. , lib. IK, cap.
XXIII
;
et Sozomen.
,
lib. I, cap. XIIf.
(19)
f^vrez dans /'Historia liidicra de Baltha-
sar fioniface
,
pag. 181
,
cominnnl saint Jrme
soutenait se quoque ipsam virginera eriibesee-
re deberc, nec se sibi nudam o^Iendere
;
et des
exemples sur cela loue's par Thodore!.
(20) Sancbez, de
MaUiinOQ., lib. IX, DisptU.
XLfl, nuin.
27 el 28.
stent
('\). Voir nager une personne
nue de
diflrent sexe est , selon lui , un
pch
mortel.
Deux hommes d'un ca-
ractre
grave,
comme deuxprlats qui
s'entrevoient
nus,
commettent
,
dit-
il
(22),^
un pch
mortel. Le Bernia
parle d'un
homme
qui ne portait ja-
mais la main
qu'avec le gant ses
parties honteuses
(23). Pourquoi un
casuiste ne ])Ourri
ait-il
pas exiger qu'on
s'abstnt de les toucher
nu, aussi-bien
quede les contemplera
nu?
Un ancien
philosophe, par alFectation
de chaste-
t, n'y allait ni avec le gant, ni sans
gant : il s'loignait bien en cela du prin-
cipe d'Anacharsis
(2.^). Cet ancien
phi-
losophetait le svre Xnocrate : Aris-
loteles, irridens Chalcedonium
Xeno-
crateni
,
quod niejendo uirilibus
non
admoueret maniim, inquit, Pur qui-
>/ dem nianns, at inquinatamens (aS).
Nous dirons dans la remarque
(0)
de l'article Hadrien VI, que la Mothp-le-
Vayer n'a j)oint d prendre au pied de
la lettre le passage de Bernia.
(21) Ibid. , num. 25 et 26.
(22) Ibid. num.
27
el 28.
(23)
Voyez la Molhe-le-Vayer, Hexam. rust.,
V^S- 79
(24j
^((ie Plularchum, de Garrulit. pag. 5o5
;
et Clment. Alexandrin., SlromaX. , lib .
y,pai!.
568.
(25)
Atben.
,
lib. XII, pag. 53o.
ADONIS
,
mignon de la desse
Vnus
,
tait fils de Cinyras
,
roi
de Cypre (A). Les potes ont pr-
tendu que Myrrlia {a)
,
fille de
ce roi {b)
,
devint si perdunient
amoureuse de son pre
,
qu'elle
se fit introduire dans son lit
,
sans qu'il st qui elle tait. Quel-
ques-uns disent qu'elle se servit
de l'artifice des filles de Lot (c).
Adonis fut le fruit de cet inceste
;
il tait parfaitement beau
,
et il
parut si aimable aux yeux de
Vnus
,
qu'elle l'enleva (B) , et
qu'elle quitta tout pour tre avec
lui. Le ciel mme lui sembla un
sjour peu agrable
,
en compa-
raison des montagnes et des bois
o elle suivait Adonis
,
qui tait
{a) Voyez l'article Mybrha.
(fc)Ov'id. Melam. , lih X,
vs. i'i'J.
[c) Hy-ia,
,
cap. CLXIV
.
2?.4
ADONIS.
un grand chasseur (C). Jugez si que mle
,
jouissait de Vnus
,
les potes n'ont pas distill tou- et en tant que femelle, se dou-
tes les figures de leur art
(^)
pour nait Apollon (i). D'autres, sans
reprsenter la douleur inexpri lui donner les deux sexes
,
n'ont
mable qui saisit le cur de cette pas laiss de dire qu'il tait le fa-
desse lorsqu'un sanglier lui eut vori de Vnus et de Bacchus
tu son cher Adonis (D). Jamais (F). Il
y
a un scoliaste qui as-
deuil n'a t plus clbr ni plus sure qu'Adonis fut aim de Ju-
immortalis que celui-l
;
prs- piter (k) , et que Proserpine en
<jue tous les peuples du monde en devint amoureuse dans les enfers
perpturent le souvenir par un (G). Elle ne laissa pas d'avoir
grand attirail de crmonies an- quelque compassion pour sa ri-
niversaires (E). Quelques auteurs vale dsole
,
qui demandait avec
disent que ce ne fut pas un san- instance la rsurrection de son
glier, mais un Dieu, sous la for- amant (l) ;
elle voulut bien con-
me de cette bte, qui tua Adonis, sentir s'en passer pendant six
Ce fut Mars
,
selon quelques- mois en faveur de Vnus. Il fut
uns (e)
;
ce fut Apollon
,
selon donc dit qu'Adonis passerait six
quelques autres
(f).
Mars
,
di mois avec Vnus et six mois avec
sent ceux-l
,
fit le coup afin de Proserpine. Le scoliaste que j'ai
satisfaire sa jalousie, et pour se cit nous dit l-dessus le blanc et
venger de Vnus qui lui prf- le noir (H), et quelques-uns ne
rait ce rival. Apollon, disent parlent pas si avantageusement
de
ceux-ci
, se porta cet excs de la complaisance de Proserpine
violence
,
afin de venger son fils (m). Onallgorisecepartaged'an-
Erjmanthus
,
qui avait t aveu- ne, comme s'il fallait entendre
gl pour avoir vu Vnus pendant par-l, ou le temps que les semen-
qu'elle se lavait, frache sortie ces sont successivement sous la
d'entre les bras de son Adonis terre et sur la terre
()
, ou le
(g).
L'endroit de la plaie semble temps employ par le soleil par-
indiquer
quelque principe de ja courir tour tour les signesmri-
lousie
(h)
;
mais la seconde tra- dionaux du zodiaque et les signes
dition
ne s'accorde pas avec ceux septentrionaux
(o). Ces explica
qui ont dbit qu'Adonis tait tions me paraissent moins soli-
im
hermaphrodite qui
,
en tant des que la pense de ceux qui r-
(d)
Ovidius
, Metam.
,
lib. X. Bion , Ei-
^^"^^"*
'.
^^^^^ d'Adouis

l'his-
cT^Ax.
tt. Voytz aussi Thocnte, EicTi^xA.
toire d'Osiris
[p).
Les anciens ne
xi
;
et entre les modernes M. Mnage
,
dans
convenaient Uas du paVS Ol tait
ici Posies grecques
,
/7fl^.
167.
-^ J^ J
(e) Servius iii Eclog. X;
Firm. Matern.
, fi) Plolem. Hephast. apud V\ioX\^xm, pag.
pag. 22
;
IN^onnus Dionysius, lib. XLI ; Cy- ^85.
rillus in Esaiam.
(A) Sclioliast.
Theocriti in Syracus. , iiVe
(/)
Plolem. Hepbst. a;)z/</ Pliolium,
Eidyll, Xl^.
pag.
liJZ.
^
^ , ,
,
(/J
^(^e Seldenum, deDiisSyiis, W.
//,
(g)
AioTt V'oi Xo^/o^svnv 'A(^to<r/TJ)V, tto cap. XI
,
pag.
269 , et la remarque (I).
tS
'AJjvkTc //l'^t. Quod post congres- {'"}
^'oyez la remarque ,G .
sum ciim Adontdelavantem Venerem yidis-
(")
Scboliast. Theocriti
,
Eidyll. Xy.
set. Ibidem. {)
Macrobius. Saturnal., lib. T. cap. XXT.
(/()
Triuc aper insequitur
,
tolosque sub ip^
l'ojez le IJI". volume de lu Bi)pliolli-
inguine dents,
queUDivtrselle, pag.'] Berkr!jus. inStepba-
Abdidil Ovid. Melam., hh.X, vs. 7i5- num B^iaot. Vojez'hy.(t.h<iZ.
ADONIS.
225
la scne d'Adonis
;
les uns la met-
taient dans la Syrie; les autres
dans l'le de Cypre ou en Egypte,
comme on le verra dans les re
m.arques. On a dit d'Hercule deux
choses bien opposes par rapport
notre Adonis : l'une
,
qu'il en
fut amoureux , et que la jalousie
porta Vnus indiquer au cen-
taure Nessus comment il pour-
rait dresser des embches Her-
cule
{q);
l'autre, que ce hros,
voyant sortir beaucoup de monde
d'un temple dans une ville de
Macdoine
, y
voulut entrer
pour
y
faire ses dvotions
;
mais
qu'ayant appris qu'Adonis tait
la divinit qu'on
y
adorait
,
il
s'en moqua (r). Quelqu'un d-
bite qu'Adonis tait n de Jupi-
ter
,
sans le concours d'aucune
femme {s). Saint Jrme a cru
que le prophte Ezchiel a parl
de la fte d'Adonis, (I). Au reste,
il est difficile de comprendre
pourquoi les anciens ont feint
que Vnus cacha ou mme qu'elle
enterra ce sien mignon sous des
laitues (K), puisqu'ils observaient
que cette plante rend inhabile
l'acte vnrien. On compren-
drait peut-tre leur allgorie s'ils
avaient entendu par-l que V-
nus avait m.is sur les dents son
favori
, et qu'elle l'avait fait tel-
lement passer par l'alambic, qu'il
n'tait plus comparable qu' la
terra damnata
,
et qu'au caput
mortuum des chimistes; mais ils
ne parlent pas d'une telle expli-
cation; ils n'ont pas dit tous
qu'il soit mort de sa blessure (L).
{q)
Plolem. Hepiixst. apud Photium
,
pag.
473.
(r) Scholiasl. Theocrifi, advs. 21
,
Eidyll.
y
. Zenobius et Aposlolius in Proverb.
[s) Val. Prob. in Ecl. X. Virgil. ex Pbilc-
stepliano.
TOME I.
Il
y
avait
auprs de
Byblos
une
rivire
nomme
Adonis
,
qui
des-
cendait
du
mont
Liban.
Elle
devenait
rouge
une
fois
l'an
,
cause que les
vents
y
transpor-
taient beaucoup
de
poussire
qui
ressemblait
du
vermillon.
On
ne manquait
pas
alors
de
dire
que c'tait le temps
de
pleurer
Adonis
;
que c'tait
le
temps
oii
il recevait des
blessures
sur le
Liban
,
et oii son
sang
coulait
dans cette rivire {t).
(t) Lucian. de De Syri.
(A) Fils de Cinyras, roi de Crpre.]
Presque tous les auteurs
conviennent
que Cinyras rgnaiten cette le (i) , en-
core que quelques-uns aient dit qu'il
avait rgne' premirement dans l'As-
syrie
(2).
Voyez l'article Byblos. Ovide
le fait natre dans l'le de Cypre
5
mais
il veut que Myrrha, fuyant son pre,
qui la voulait tuer
,
aprs qu'il eut
connu son inceste , ait traverse' l'Ara-
bie
,
et soit accouche d'Adonis au
pays des Sabe'ens
(3).
Il n'et pas mal
fait de remarquer en quatre mots
,
que Cinyras tait pass de l'le de Cy-
pre dans l'Arabie, ou que Myrrha s'-
tait embarque dans celte le. Lorsque
Adonis naquit, sa mre avait dj t
mtamorphoseen l'arbre d'o coule la
myrrhe. Nous apprenons de Ptolome
,
fils d'Hphestion, que Vnus, cher-
chant Adonis , dont elle avait su la
mort, le trouva Argos, ville de Cypre,
dans le temple d'Apollon Ery thien. 11
y
avait donc des gens qui disaient qu'il
avait t tu dans cette le. Properce
est de ce nombre, lorsqu'il dit dans la
XIIP. lgie du II. livre :
TesUs, qui niveum quondain percussii Ad-
nim
Kenanteni Idalio vertice
,
durus ttper,
Il
y
avait Araathonte , dans l'le de
Cypre
,
un temple d'Adonis et de
Vnus
(4).
Strabon dit que Byblos
tait le sjour du roi Cinyras, et qu'on
(i) Voyez Meursiust^e Insul Cypro, lib. II,
cap. IX.
(2)
pollodor.
,
lib. III
,
pag. 338.
(3)
Ovid. Metam., lib. X, vs. 480 et 5i.
(4)
Paosan. in Breoticit.
i5
2a6
AUO^ IS.
y
voyait des temples d'Adonis
(5).
Notez
qu'Antouius Liberalis conte que
Myrrha, qu^il appelle Srayrna
,
tait
ne'e au mont Liban
,
et que son pre
s'appelait Theias (6).
Apparemment
Panyasislui avait donn le mme nom,
et non pas celui de Tlioas, qu'on lit
aujourd'hui dans Apollodore
(7).
On
le lit aussi dans Probus sur la X*. glo-
gue de Virgile
,
avec cette circon-
stance, que ce Thoas tai t roi de Syrie
et d'Arabie : c'est d'Antimaclius que
Probus emprunte cela.
(B)
frmis.
. . . l'enlet'a.'] Ce fait
n'a t
gure remarqu par les an-
ciens crivains : je m'en tonne
,
car
il tait connu d'un chacun. Les pein-
tres en faisaient la matire de leurs
tableaux, tout comme du ravissement
de Ganymde : c'est ce que Plaute
nous apprend :
Ms. Die mihi: numrfu vtdhti tabulait! pictam
in parietSy
Ubi atjuila catamiluni raperel
,
aul ubi
Venus Adoiieum ?
P. Scep'e (8).
(C) Le ciel lui sembla un sjour peu
agrable en comparaison.,., des bois
o. elle suii^ait Adonis
,
qui tait un
grand chasseur.'] Lisez ce passage d'O-
vide :
j4bslinet et cloi clo pitsferlur Adonis.
Hune tenet: huic cornes est : assuetatjue sem~
perin uinbrd
Indulgere sibi
,
formainque augere clendo,
Perjuga
,
per sj/lvas, duinosaque saxa va-
gatur
(9).
Virgile reprsente Adonis sous une
autre ide que sous celle de chasseur :
iV: te ptxniteat pecoris
y
divine pola
,
El formosus oves ad Jluinina pat^it Ado~
nis
(10)-
Peu de gens, ce me semble, ont parl
de ce mignon de Vnus comme d'un
berger. Servius dbite sur ce passage
certaines choses qui ne sont pas moins
loignes de la traditive commune que
celle-l. (Quelques-uns ontdit que cette
inclination pour la chasse tait l'ou-
vrage des Muses
(11). Elles voulaient
(5)Slrab.
,
W. XVI
,
pas-
5o.
(b) Antonin. Liberalis
,
ea^,. XXXIV.
() Vide Munckeii Notas in Hysin.
, eav.
LVIII.
^
'^
(8;
Plaut. in Menxcbmis
,
acl. I
, scen. II
,
Vf. 34.
(9)
Ovid. Melam., lib. X, l'v.
53a.
(to) Virgil. Eclo^. X, i-f.
I-.
(il; TjeUiii .cur L_v0O|)bign.
du mal Vnus
,
de ce qu'elle avait
inspir plusieurs d'entre elles de Fa-
mour pour les mortels Afin d en tirer
vengeance
,
elles chantrent devant
Adonis quelques airs qui lui donn-
rent une passion violente pour la
chasse. C'est peut tre par-l qu'il de-
vint odieux Diane
j
car gens de
mme mtier ne s'aiment pas trop.
Quelques-uns ont dit que la colre de
Diane fut cause qu'un sanglier tua ce
jeune homme(i2).
(D) Lorsqu'un sanglier lui eut tu
son cher Ad nis.] Thocrite feint que
Vnus s'tant fait amener ce sanglier,
le querella rudement
j
mais qu'il lui
ft ses excuses sur la passion violente
qui l'avait saisi la vue d'une si belle
cuisse. 11 la voulut baiser, et le ft
d'une manire trop emporte. H en
eut tant de regret, qu'il trouva que
ses dfenses mritaient d'tre coupes,
et qu'il les brla lui-mme (i3;. C'est
ainsi qu'un crivain docteet poli (i4)
a expliqu le dernier vers de cette
idylle de Thocrite. Les ditions
por-
tent kxii Tc ipcDTti, cxcussit atiiores;
mais il croit qu'il faudrait lire hJ^vrcti
dents, au lieu d'poiTit- Ce terrible bai-
ser me fait souvenir d'une pense du
cavalier Marin : il introduit le dieu
Pan
,
qui se vante que les taches qu'on
voit sur la lune sont les impressions
des baisers qu'il lui a donns. II fallait
qu'il
y
allt d'une grande force. Quelles
caresses! pour peu qu'on
y
ajoutt,
elles ressembleraient celles des singes.
Onditqu'ilstoulTentquelquefois leurs
petits force de les caresser. Qu'au-
rait dit Horace sur tout ceci, puisque
pour une bien plus petite chose il a
parl de cette manire?
Sii'e puer
furens
Impressil memorem dente labris nolaiit'
iVo/i
,
si me salii audiat
^
Speres peipetuutn diitcia barbare
Ijteitentern uscula^ quce Venus
uintd parle sui nectaris imbuit (i5^.
Nous parlerons peut-tre de ces sortes
de morsures dans l'article Flora.
Notez qu'un trs bon critique m'a
fait savoir que la correction <fyTotf
pour ificuTeti n'est point ncessaire. La
(12)
Apollod.
,
Lb. III, pag. 238.
(i3) Theoc. EiShX.
XXXI, ou XXX se
Ion d^nutres dit.vns.
(4^
M. <\e Longepierre. Voyez sa traduction
de liion
,
pag.
47,
dit. de Paris, en 168
,
in-
11.
(iSJHorat. Od. XIII, lib. I,
w. n.
ADONIS.
xrritable explication le ce i^e/'i, dit-il,
est que le sanglier Tm Truft
yrpuTikBait
,
en se jetant dans le
Jeu,
kxh toc 'pai-
1*5 ,
brilla en mme temps ses amours.
Il
Y
a non-seulement de la raison
y
mais de la finesse , dire que ce san-
glier, briil auparat'ant parsonamour,
aidait trouv a son tour le secret de le
briller. Politien a bienfait valoir cette
pense dans l'cpigramnte qu'il
fit
sur
Pic de la Mirande
,
qui jeta au
feu
ses i^ers d'amour. Ajoutez a tout ceci
,
qu'il est bien difficile de s'imaginer
comment l' amoureux sanglieraurait pu
mettre ses dents au
Jeu
et les briller
,
sans se brler lui-mme.
(E) Grand attirail de crmonies
anniversaires.
]
Aristophane dans sa
comdie de la Pais compte la fte d'A-
donis pour Tune des principales ftes
des Athniens. Presque tous les peu-
ples de la Grce la clbraient : les
femmes
y
jouaient le principal per-
sonnage
,
en pleurant la mort de ce
falant,
ou de ce mari
(16)
de Vnus :
''mince miserabili planctuinprirni'O
flore
succisani spem gentis
solitisfle-
tibus conclamabant, ut lacrymare cul-
trices T^eneris sp speclantur in so-
lemnibus Adonidis sacris
( 1
7}. Elles
y
faisaient des funrailles en peinture
,
comme nous l'apprend Plutarcjue
,
dans la Vie d'Alcibiade, et dans celle
de Nicias. Les courtisanes n'taient
pas des moins empresses clbrer
cette grande solennit, comme on le
peut recueillir d'un passage du pote
Diphilus, rapport par Athne fiS).
On n'oubliait pas de dresser deux lits,
dans l'un desquels on couchait la fi-
gure de Vnus, et dans l'autre celle
d'Adonis. C'est ce qu'on apprend de
hocrite
(19).
Les esprits forts se
moquaient d'un culte de religion qui
consistait pleurer : uid absurdius
qu'am. . . . homines jam morte deletos
reponere in Deos, qu&rum omnis cul-
(16)
Fenus, dam lIdylle XXX'. de TLo-
crite
,
le nomme son mari.
'SU //.OU TOV a.v'p' Tw^st-
Tun' meuin virum percussisti?
Bion dans Vldjlle sur la mort d''.4donis
,
repr-
senle Knus,
/iurjOlTa. TTOtriV
, appelant son mari!
et CcrOD, de Natur Deorum, lib. III, cap.
23,
parle d'une Vnus de Syrie, marie Adonis.
Voyez Vldjlle XV de fbocnle
;
el Fi.m. Ma-
terDus
,
de Error. prof. Relis-
,
pag. il.
(!;)
Amm. Marcel. , lib. XIX, cap. I
(i8) Alben.
,
lib. VU
,
pag.
392.
^9>
Tlieocnt. Eidyl). XF.
127
tus
essetjuturus
in luctu
(20)
? Saint
Augustin
approuve
cette raillerie :
Sacra sunt
f^eneris,
dit-il
(21;,
ubi
amatus ejiis
Adonis
aprino dente ex-
stinclus jui'enis
Jnrmosissimus
plangi-
liir. Les peuples
de
Syrie taient en-
core plus fous
cet
gard-l que les
Grecs
,
puisqu'ils
ne se
contentaient
pas de gmir
et de
pleurer
,
ils se
donnaient aussi la
discipline;
et aprs
s'tre fouetts, et avoir
assez
pleur
,
ils faisaient le sacrifice des
morts pour
Adonis, et se rasaient
la tte. Les
femmes qui ne -voulaient
pas
tre
rases devaient se prostituer tout
un
jour aux trangers
;
et l'argent
qu'elles
gagnaient tait employ un sacri-
fice qu'on oflVait Vnus. Le
deuil
finissait par la joie
;
car on feignait
qu'Adonis avait recouvr la vie. Lu-
cien
,
qui nous apprend ces circon-
stances
,
dit aussi que les Syriens pr-
tendaient qu'Adonis avait t tu par
un sanglier dans leur pays
(22). Voyez
la remarque
(/),
o nous dirons , entre
autres choses
,
que cette fte se cl-
brait encore Alexandrie, au temps de
saint Cyrille. La procession tait pom-
peuse
,
puisque la reine mme
y
portait
le simulacre d'Adonis. Arsino, femme
de Ptolme Philadeiphe
,
reoit sur
cela de l'encens de Thocrite
(23).
Les
femmes qui accompagnaient la reine
portaient des fleurs et des fruits, etcent
autres choses. On prtend que tout
cela, et le simulacre mme d Adonis,
devaient tre jets dans la mer
,
ou
dans des fontaines. Voyez Hesychius,
Zenobius
,
Suidas , le Scoliaste de
Thocrite
,
cits par Fasoldus
,
aux
pages
^5
et
76
de sou lrologie des
anciens Grecs. Les jardins d'Adonis
ont pass en proverbe, pour signifier
une chose de passade, et qui n'est pas
faite pour durer. C'est manifestement
en ce sens-l que Platon, que Plular-
que, et que l'empereur Julien, se sont
servis de ce proverbe, dont l'origine
venait de ces pots et de ces corbeilles
de
fleurs qu'on portait en procession
pendant la fte d'Adonis. Voyez Eras-
me l;i page 23 de ses Adages. Au res-
te, il
y
a de l'apparence que la cl-
(20)
Cic. de Natnr Deor., lib. I. cap. XV.
(21)
Augi.st. de Civil. Dei, lib VI, cap.
VII.
Voyei aussi Firm. Mater, de Errore profan. Re-
(22;
Luciaous, de De SvrlS.
(23)
Theocrit. Eidyll. XV. Voyet U
sommaire
dt celle lflte
ADONIS,
brafion tle cette fte n'a pas moins
dur
Antioclie qu' AlexanJrie. Ju-
lien
TApostat fit son entre clans la
premire de ces deux vilKs, l'an 36i
,
lorsqu'on
y
clbrait la fte
d'Adonis,
ce qui fut pris pour mauvais augure.
Ei'eneial autt^m ii}Jtin diebtis, anniio
cursu completo
,
Adonia ritu feteri
ceLbrari,
arnnla f^eneris
,
ut Jabul
Jngunt,
apri denteferati
deleto, quod
in adullo flore
secUirum est indicium
friigum Et
l'isum est triste, quod am-
plam urbem principumque
domicilitnn
introunte
imperatore mine primiiin
ulidabiles
undique planctus et lugu-
bres sonus
audiebantur (a4) Une pa-
reille
chose parut de mauvais augure
aux
Athniens en deux occasions (aS)
religion et de la mythologie
paennes.
Un des interlocuteurs de Piufarque
soutient fort srieusement et fort
gra-
vement
,
qu'Adonis et Bacchus
sont
la
mme divinit, et que les Juifs s'abs-
tenaient du porc
, cause qu'Adonis
avilit t tu par un sanglier. Or il
prtend que leur religion, leurs ftes,
leurs crmonies , taient peu prs
ce qu'on faisait dans la Grce pour
Bacchus
j
et il dit mme
que leurs l-
vites taient ainsi appels, cause
de
ACtioc ou d'E^'io, Lysius, Ei'ius, deux
noms de cette divinit. Ausone d-
clare que Bacchus, Osiris, Adonis,
etc.
taient un seul et mme Dieu
^29).
Macrobe sa encore plus loin (3o).
(G) Proserpine en deuint amoureuse
(Y)
Fuunride f^cnuseldeBacchits'.]
dans les enfers.'^ S'il en^ faut croire
Dans l'endroit o Athne rapporte
Apollodore
(
3i
)
,
elle n'attendit pas
qu.lques exemples d'expressions nig-
tant l'aimer
,
et n'attendit pas mme
matiques (26;,
il n'oublie point l'o-
qu'il ft sorti du berceau. Vnus, char-
rade qui fat rendu Cinyras
j
le voici :
medela beaut de cet enfant, le mit
dans un coflVe
,
et ne le montra qu'
Proserpine. Celle-ci protesta qu'elle le
voulait garder. 11 fallut que Jupiter
pronont sur le diftrent
;
et voici de
quelle manire il le partagea : qu'A-
donis serait libre pendant les quatre
premiers mois de l'anne
,
et qu'il
passerait auprs de Proserpine les qua-
tre suivans
,
et auprs de Vnus les
quatre autres. Il aurait mieux vahi
mettre la portion d'Adonis au milieu
de l'an
j
et peut-tre l'avail-on ainsi
dit avant que les abrvialeurs ou les
copistes d'Apollodore eussent mis sa
Bibliothque dans 1 tat o nous l'a-
vons, (^uoi qu'il en soit , Adonis no
voulut point des vacances que Jupiter
lui avait donnes : iJ
y
renona en fa-
veur de Vnus; car il lui fit prsent
de ses quatre mois. D'autres
(32)
di-
sent, 1.
que la muse Calliope, charge
de la dcision de cette dispute par Ju-
piter
,
ordonna qu'Adonis serait si.t
mois Vnus
,
et six mois Proser-
pine. 2.
Que Vnus
,
indigne qu'on
ne lui donnt qu' moiti ce qu'elle
voulait avoir tout entier elle seule
,
inspira toutes les femmes de Thracn
un tel amour pour Orphe, fils de Cal-
liope
,
que chacune le voulant ter
aux autres, elles le mirent en cent
(29)
uson. Epigramm. XXX.
ho) Macrob. SaturaaI.
,
lib. /,
cap. XVIIl
et XXI.
(30
ApoUod. Eibl.
,
lib. III
, t^ag. 240.
(32)
Hygin. Asironom. , lib. II, cap. VU
'il YitvfiA,
/istTtKiu KuTT^iav sivJ'pSv
tU
Ti
nivTv ivBfi>T6v ,
S'o
/'
a,rov cTst/-
'H/nh
exxuvcj/J-h XctBploi iptr/tAo ,
/'
Ixstuvv.
O Cinjra
,
rex Cjpriorum quihus kirlus po-
dex fst
,
Infans
tibi genilut est fonnosissimiis et pul-
chritudinis
Inler universos homines summoper admi-
randce.
Illuin duo numina in potestate habebunt
,
OccuUis et ai/iis calUbus allentinille subiget,
iltuin fera alter.
Athne ajoute que cela signifiait V-
nus et Bacchus; car tous deux l'aim-
rent. Platon le comique avait rapport
cet oracle (^j.Il n'estpasle seul pote
qui ait parl de ces amouis de Bac-
chus. On trouve deux vers dans Plu-
tarque
,
qui assurent que Bacchus
,
ayant vu le bel Adonis dans l'le de
Cypre,
en devint amoureux
,
et l'en-
leva (28).
Ce que Plutarque ajoute
est curieux, et pourrait en un besoin
faire leon ceux qui nous donnent
tant de gnalogies orientales de la
(24)
Amm. Marcell. , lib. XXII, cap. IX.
(a5; Plutarcl.. in Alcib.
,
pag. 100
;
in Nici
,
pag. 532.
(a6; Atlien. , iib. X ,
cap. XXII
,
pag. 456.
(2') In AdODJdc ,
apud Alhen. , lib. X
,
cap.
XXlI
,
pag. 456.
(S) Plut, ^ymps. , lib- IV
,
cap. V.
ADONIS.
ooy
pices. L'une des plaintes que Venus mois
que les jours sont si courts et les
fait de son fils dans les Dialogues de iniin si Ioniques. Dans les pa^'s dont
je
Lucien, est qu'il Tenvoie courir tantt parle, la
drUercnce du plus lon^
jour
sur le muit Ida pour Anchise, tantt de l'anne,
et du plus court,
netlonnc
sur le inont Liban pour le bel Assy- point lieu celte
expression.
Il
y
au-
rien, dont il lui enlevait la moiti
,
rait bieu
d'autres
choses corri 'er
par le soin qu'il avait pris de le faire dans l'Adonis
de cet
auteur.
*'
aimer de Proserpine.
(33 Arnobe(34) (I) Que le
prophte
zchiel a
et Cleini;n{ Alexandrin
(35)
ont parle' parl de la
Jttc d'^4donis.'\
Saint J-
des amours de celte dernire desse rme a cru que le
Thamraus de cts
pour Adonis : et c'est sans raison que
Sylburgius voudrait mettre dans
le
pre grec 'AitTajvr, au lieu de 'Ajc'ii't
;
car, si on lisait AiSccvii, on ferait dire
Clment Alexandrin une fausset :
savoir
,
que l'amour de Proserpine
pour Pluton tait un adultre. M-
ziriac est l'auteur de cette dernire
remarque. Voyez la page ^o3 de son
Comaieutaire sur les ptres d'Ovide.
Le jugement de Calliope me fait sou-
venir de ces deux vers :
Et viiuld lu dignus et hic, et quitquis amores,
Aulmeluel dulces, aut expenelur amaros{Z6),
(H) JVous dit la-dessus le blanc et
le noir.
]
D'un cot , et avec peu de
vraisemblance, qu'Adonis sjournait
six mois chez Proserpine, et six mois
chez Vnus
,
sans les toucher
,
lit
part:' Aviu T^d ^iiyKO.^tS'iiv x*( 7rpc-ip-
vii^iTctt
(3y) ;
et de l'autre
,
qu'il pas-
sait six mois entre les bras de Proser-
pine, et autant entre les bras de V-
paroles d'zcchiel
:
HtneJ.t entrer
par
l'huis de la porte de la
maison de l'-
ternel qui est ^^ers
Aquilon
; et i^oici
il
y
avoit l des
femmes
q
li
estoient
assises pleurantes Tliamnius
(3e))
, est
Adonis. Il n'a pas oubli de
remar-
quer les deux fates de cette fte : d'a-
bord on pleurait Adonis comme
mort;
et puis on le chantait , et on le louait
comme revenu au monde : Plangiiur
mulieribus quasi mortuus, et pos'.eh
rct'iuiscens canitur atqne laudatur
(40).
Saint Cj'rille nous apprend diverses
particularits de cette fte. 11 dit
qu'on la clbrait encore dans Alexan-
drie
(41)5
et quand il explique ces pa-
roles, malheur sur le pays... qui en-
t'oie
par mer des ambassadeurs, et ce
en des uaisseaux de jonc sur les eaitr
(4a)
,
il veut qu'on ies enrende d s
lettres que l'on envoyait pour faire
savoir qu'Adonis tait retrouv. Jls
prenaient, dit-il
(43,i, un t^ase de terre;
et ensuite , crivant une lettre aux
nus:
Ef
;C/v,C7ro.3-v ivrcti s^.^xsi^.aic
femmes de Biblos, comme si Adonis
Tif A(^|:oJ'iTil, aiTTTtf, Ka.i \;< Tai .-\-
ixai T; nep!r(vii
(38). Remarquez
qu'on disait quel({ue chose de si-m-
blable touchant les conventions de
Crs et de Pluton
;
savoir, qu'il fut
accord que Proserpine demeurerait
avec lui six mois, et qu'elle irait
achever l'anne chez Crs. Les an-
ciens n'taient point assez fconds
,
ils appliquaient trop de sujets le
denoOlment de leurs fables. D'ailleurs,
l'Egypte , la Phnicie
,
l'le de Cypie
,
qui ont t la scne d'Adonis, ne sont
pas assez loignes du soleil , depuis
le mois de septembre jusqu'au
mois
de mars, pour qu'on puisse dire qu'A-
donis est alors dans le spulcre
,
ou
dans les enfers : et je ne sais pas
quoi songeait M. Morri, avec ces six
(33)
Lucian. Dialog. Veneriset Lanz.
C34)
Arnob.
,
lib. ir ,pag. 1^5.
(35) Clem. Alex, in Prolrep.
, vag. 2i.
(361 Virgil. Ecl. ///, ^s. 109.
(f;) Scholla^t. Theocriti, ad vs. 31, Etdrll. V.
(38)
Ihid.
et t K'ritablement retrouv , et la
mettant dans ce uase, ils le scellaient
,
et le mettaient sur la mer, aprs avoir
employ quelques crmonies . Ce vase,
ce qu'ils assuraient, se rendait de lui-
mme Biblos dans certains jours do
l'anne , et quelques feintes chries
de f^nus l'y recevant , cessaient de
pleurer, aprs avoir ouvert la lettre
,
comme si f^nuseiit letraurc srm Ado-
nis. Lucien dit qu'il a vu Byblos la
tte de carton que les Egyptiens
y
envo3'aient tous les ans, sans autre c-
rmonie que de la jeter dans la mer.
Les vents la portaient tout droit By-
blos dans sep t jours, qui tait le temps
(3g)
Eicbiel
,
cliap. VIII
,
vs. i4- Je me
sers de la version de Genve.
(4o) Hieron. , lib. III. Comment, in Erediiel.
(4i) CyriU. in Esaam , lih. II.
(42)
Esaie, chap. XVIII
,
vs. 1 et 2.
(43)
CyriU. in Esaam
,
/iV. //. Je me sers de
la Traduction de M. de Lonf-epierre qui rap-
porte cp passage dans ses Notes sur Bion
,
pag.
45.
200
ADONIS.
ordinaire
qu'on employait pour pas- plus raisonnable dpenser que Nicanr
ser
d'Egypte
celte -ville. Procope de der a parl de cette laitue comme
Gaze
raconte ceci tout de mme que
saint Cyrille
(44)-
Selon ce dernier
,
les Grecs
croyaient que Vnus tait
descendue dans les enfers, pour le re-
couvrement
d'Adonis : et comme ils
disaient qu' son retour on avait su
qu'elle l'avait retrouv
(
4^
)
,
il f'al-
lait que les commencemens
tristes et
d'un aliment d'Adonis, que de croire
qu'il en ait parl comme d'un asile
qu'Adonis chercha contre le sanglier.
J'avertirai mon lecteur, que M. de
la Monnaie n'est pas de ce sentiment.
Voici une remarque
,
qu'il a bien
voulu me communiquer: Le uolto.-
(fuyeiv des manuscrits est prfrable
lugubres
delafte se terminassent par
de beaucoup au noiTiK^u.'yctiv des im-
-1
1 _ _.':...; . : .'_ at: J.._ .1 i' 1 ;.
de grandes
rjouissances
{K) Sous des laitues.^ C'est Calli-
machus
qui a dit que Vnus cacha
Adonis sous des laitues
(46).
Selon
Cratinus,
elle en fit autant Phaon,
pour
qui elle avait beaucoup d'amour.
Qu'avait fait Athne de son bon sens
lorsqu'il
avana que les potes ont
voulu
signifier par une semblable al-
lgorie
,
que les laitues causent une
espce
d'impuissance ceux qui
j) primes. Nicandre , dans l'endroit
que cite Athne, parle d'une sorte
de laitue
,
sous laquelle
,
dit
-
il
,
Adonis s'tait rfugi
,
lorsque le
sanglier le tua. Cela fait un fort
>) bon sens
;
au lieu qu'il
y
en aurait
trop peu dire que c'est de cette
3) laitue qu'Adonis avait trop mang
)) lorsque le sanglier le tua : l'expres-
)) sion ne serait ni claire ni suivie,
))
et ce ne serait qu'un mlange con-
u mangent
ordinairement? Si elles fus de l'allgorie et de la fable. Il
avaient
cette vertu
,
Vnus les aurait- faut prendre garde de plus quepUtt^
elle choisies, pour en faire une cou- tant du fminin, il faudrait cou
verture ses mignons? Ne les et-elle h
Ka.'rt^etyv, parce que aloi's c/ se
pas abhorres
jusqu'aunom et lavue? prend adverbialement pour quo.^

ii'et-elle pas craint que leur simple II est certain que Casaubon a prfr
attouchement ne ft un mauvais effet? xstTst^i/^aSv x.cttAcfia.'^v
(49):
il a
Remarquez une difirence entre Cal- confirmsonsentiraentpar les paroles
limachus
et Eubulus : ce dernier a qui se trouvent dans la mme page
dit
,
qu'aprs
qu'Adonis fut mort
,
d'Athne , h KctXtLi piS'a.Kiva.t; tt-
Vnus l'enterra sous des laitues : d'o
nf-^cti
(5o), in pulchris /actuels abdi-
il infre que cette plante n'est bonne disse
;
mais il aurait d prendre garde
que pour les morts
(47).
L'origine de qu'Athne ne les rapporte qu'aprs
avoir cit un long passage d'un pote
qui a dit que si quelqu'un mange de
ces laitues il ne peut rien faire avec
une femme (5i). Remarquez bien que
les paroles de ce pote suivent imm-
diatement ce qu'a dit Nicander. Or
c'est un signe
qu'Athne n'a point
crit oS na.Tct.i^uyei]/, mais mv ou ii xctT*-
<fa,yv.
C'en est un signe d'autant plus
clair, que nous voyons que cet auteur
ayant cit Callimaque
,
qui a dit que
Vnus cacha Adonis sous des laitues
,
observe que c'est une allgorie desti-
ne montrer que ceux qui mangent
ordinairement cette herbe , devien-
nent lches et invalides par rapport
cette desse : Axxn-j/o/ic.t/vTiv Tvwoix-
'Tv l<n tla-iVs ilO-
TTfOi
ifpoS'io-ict
OJ
tous ces contes pourrait bien tre ce
que l'on disait
,
qu'Adonis , ayant bien
mang d'une certaine laitue qui crois-
sait dans l'le de Cypre , fut tu par
lin sanglier. Ceux qui feront rtlexion
sur l'endroit o le
sanglier le blessa
,
trouveront sans peine le dnoment
de tout ceci. Adonis tait devenu im-
puissant pour avoir trop mang de
ces laitues : voil pourquoi on a feint
qu'aprs cela il reut l'aine une bles-
sure mortelle. Il ne faut donc point
prfrer le mot xaTi<^!/yav celui de
xa.Tai<^a.yciv
(48) ;
et il est beaucoup
^44)
Pfocop. Gaj. Comment, in Esa. , cap.
XVIII.
(45)
'Avx6ot'3->)c i'i i^ AJt/ x.a,i [j.n\ .cti
iiupi^Bctt KiyoTK tv ^yirovy.iiov a-ouvii-
/!7-9ai ustl .voLTKiprci)/.
Cyiil). in Esaam
hh. II.
(46)
Jpud Aiheoxum Itb. II, cap. XXVIII,
pa{;.
6(j.
(^r)'Ibidem.
(43)
Dnn\ le passage de Nicaiirler
,
rapporte
pur Allicne
,
f mme.
II
,
cap.
(4o)
Casaubon. in Athen. , lib.
;X^//,pag. i44-
(5o) Casaubon dil x<*T,!cpi/4*'' Cesl h
mme sens.
(5i) Ampbis in lalemo.
ADRASTK.
23i
ri/v;t^c XtSty'jt fSu.^t,
Ed quidem " incommodes.
On eu trouve un exem-
allegoi id fioiis
iniiuentibus
,
qui assi- f'ie
dans
le I*"". livre de Samuel , ch.
due l'ictucd l'cscuiitur ,
ad ytnerem VI, vs.
4.
Adonis, ayant t bless
eue iiifa/idos. 11 ne faut point se faire
" dans l'aine, et tant guri de sa bles-
une atiaire de ce que Nicander aurait >'
sure, il
consacra un phallus d'or....
L'on avait un trs -grand rc^pect
pour cette ligure dans les mystres
d'Osiris
,5-;).
Nous trouvons ici la
contirmation de la remarque prc-
dente :
les
nuages se dissipent^ on
commence voir le jour. Vnus crut
avoir perdu pour
jamais
,
non pas la
vie ,
mais le sexe de son mari
;
soit
qu'tfl'ectivement un sanglier
lui et
maltrait cette partie
,
soit f(u'un sor-
tilge
,
ou bieu quelque autre principe
que nous ne connaissons pas,
y
et
jet un dvolu et une funeste mor-
tification
;
voil le sujet de ses larmes.
Mais la plaie ayant t consolide, ou
le charme ayant t lev, Vnus se
persuada que son mari ressuscitait , et
qu'il lui revenait du plus profond des
enfers : voil le sujet de sa joie
;
et
atin de conserver la mmoire de tout
cela plus mystrieusemeot , et plus
honorablement tout ensemble
,
il fut
dit que tous les ans la fte d'Adonis
serait clbre de telle et dtelle ma-
nire. Il serait ais d'adapter cette
hypothse les explications de Ma-
crobe : son soleil descendant aux par-
lies infrieures du zodiaque
,
et puis
remontant aux
suprieures : son san-f
glier
,
l'image du froid
,
et par cons-
quent de ceux
qui appartiennent au
titre du Droit canonique
De frigidis
et maleficiatis
: sa Vnus dsole
,

cause qu'elle est veuve de son soleil
,
et puis riante au retour de ce bel astre
qui la rend fconde. Chacun voit qu'il
ne serait pas difficile de faire usage
des conventions de Venus et de Pro-
serpine
,
je veux dire de ces semences
concentres au sein de la terre pen-
dant quelques mois
,
dont elles sortent
ensuite pourla propagation de l'espce.
ml fort confusment l'allegone avec
la fable ^caries potes sont tout pleins
de ce mlange. Remar^iuons de plus
qu'il a entendu trs-mal le mot qu'il
a voulu expliquer: Bcv&iv x'js-Sstf ^vo-i
rapi K/Tf/oi fif.Uxx.x (Si).
Liclucam
h Cyprtis dicit
vacari Brenthui 11 a
pris un sapin pour une laitue (53).
Cette faute l'a d conduire changer
la tradition
;
car il a bien vu auil et
t ridicule de supposer qu'Adonis se
rfugia sous une laitue. Il a donc cont
qu'elle lui ser\it d'aliment.
(j
lia n'ont pas dit tous qu'il soit
mort de sa blesiure.^ Consultez sur
cela le troisime tome de la Biblio-^
thque universelle
(54
j On peut ajou-
ter aux remarques que l'on
y
trouve
un pas'^age de Ptolome tils d'Hephes-
tion
(55)
: c'est celui o il est dit que
ce vers de IHyacinthe d'Euphorion,
'AS'eeviv
,
Solus Cocylus sua vulnera lavil Adonim
,
n'a pas t entendu. Il signifie tout
autre chose que ce que 1 on pense
;
c;ir
il nous apprend qu'un certain Cocyte,
disciple de Chiron, avait guri Ado-
nis de la blessure du sanglier. Les c-
rmonies de la fte nous, doivent per-
suader qu'Adonis n'en mourut pas.
On s'affligeait au commencement
,
comme s'il et t mort
;
et ensuite
l'on se rjouissait, comme s'il ft re-
venu au monde. H n'est pas difficile
)> de deviner que l'on a form cette
fablesur quelques expressions fortes
) des Egyptiens ou des Phniciens
,
qui disaient que ceux qui taient
guris d'une grande maladie , ou
chapps d'un grand pril, avaient
)) t tirs du tombeau. On en trouve
M divers exemples dans les psaumes
))
(56j.
Ajoutez cela que c tait la
3) coutume des Orientaux , de consa-
crer des figures d'or des parties du
ensuite pourla propagation ae 1
espce.
{S'J
L mme
^ P'^S-
^^-
ADRASTE
,
roi d'Argos
,
fils
de Talaiis et de
Lysianasse (a)
,
fille de Polybe
,
roi de Sicyone
,
corps dans lesquelles ils avaient t
g'^cquit une grande
rputation
{5i)Mheosui,iib. ri,cap. xxriii,p.6g.
daus la fameuse guerre de Th-
bes
,
o il s'engagea
pour sou-
tenir les droits de
Polynice
son
(a) Pausan.
,
lit.
If,
py.
5o.
f53)
Vorei !a Bibliolhijue Universelle
,
tom
Iir^pa^'.iS.
(54)
Pag. 3..
(55) pud Pholium , pag.
472.
(56)
Bibliotb, Unirers.
,
tom. ///
,
vag. 3i
aSa
gendre (A)
,
qui avait t exclus
de la couronne de Thbes par
tocle son frre {b)
,
nonob-
stant les conventions passes en-
tre eux. Adraste, suivi de Poly-
nice et de Tyde son autre gen-
dre
,
de Capane et d'Hipponi-
don
,
fils de ses surs , d'Am-
phiaraiis son beau frre , et de
Parthenope (c) , marcha contre
la ville de Thbes
;
et c'est l
cette expdition des sept Preuxy
qui a t tant chante par les
potes. Ils
y
prirent tous , la
rserve d'Adraste que son cheval
sauva. C'tait un cheval d'impor-
tance nomm Arion
;
il en fau-
dra parler en son lieu. Cette pre-
mire guerre fut suivie de quel-
ques autres; car Adraste, n'ayant
pu obtenir les corps des Argiens
qui avaient t tus devant Th-
bes
,
eut recours aux Athniens
{d)
,
qui
,
sous la conduite de
Thse
, contraignirent le nou-
veau roi de Thbes
(e) faire
ce que souhaitait Adraste.
Cette
satisfaction ne termina point la
guerre
;
car les fils de ceux qui
avaient si mal russi dans la pre-
mire expdition
en firent une
ADRASTE.
vieillesse
,
qu'il en mourut de
chagrin (C) Mgare (h)
, comme
il ramenait l'arme victorieuse
qui avait pris la ville de Thbes.
C'est une marque qu'il fut en per-
sonne la seconde expdition
(D)
,
de quoi pourtant il n^j a
gure d'crivains qui aient parl.
Ceux de Mgare honorrent beau-
coup sa mmoire
;
mais ce n'-
tait rien en comparaison de ce
que firent ceux de Sicyone (E).
Ceux-ci lui dressrent un tom-
beau au milieu de leur grande
place, et lui institurent
des ftes
et des sacrifices qu'ils clbraient
chaque annepompeuseinent. On
peut voir dans Hrodote com-
ment Callisthne
,
tyran de Si-
cyone
,
fit cesser ces choses en
haine des Argiens
(/).
Il faut sa-
voir qu'Adraste avait t roi de
Sicyone (k) , en vertu du testa-
ment de Polybe son aeul mater-
nel
,
chez qui il se rfugia une
fois
,
se voyant contraint de sor-
tir d'Argos (F), et que, pendant
son rgne
,
il rendit fort illustre
la ville de Sicyone
(/)
par les jeux
pythiques qu'il
y
tablit (m). Il
y
a des crivains qui remarquent
seconde dix ans aprs
,
qui fut que son royaume hrditaire fut
nomme la guerre des
pigones
celui de Sicyone , et qu'il obtint
(B), et qui se termina
par la prise
et le saccagement de Thbes.
Au-
cun des chefs n'y prit
(J")
ex-
cept jEgialus, fils d'Adraste.
Ce
fut une espce
de com2:)ensation
pratique par la fortune
fg-).
Cette
perte toucha si sensiblement
Adraste, d'ailleurs
affaibli par sa
{b) Pausan. , lih. IX, pag. 286.
(c) Hygin. , cap. LXX
;
Apollod.
, lib. 111;
Diodor. Sicul., lib. V
,
cap. VI.
(cl) Pausan. , lib.
1,
pag-.
3j.
(e) tocle et Polynice s'taient enlre-tus.
W)
Hygiu , cap. LXXI.
iifj
^ oyez la re/narue (H).
Mcyone
celui d'Argos par lection
;
la
douceur de son naturel ayant t
cause que ceux d'Argos le pri-
rent (G) de venir humaniser leur
murs barbares. Homre ne dit
pas tout cela
,
mais seulement
(/i) Pausan. , lib.
1,
pag. ^i.
(j)
Ilerod., lib. V, cap. LXVll.
(A) Id. ibid.\ et Pausan. , lib.
11,
pag. 5o.
(/)
Pindar. Nem.
,
Ode IX.
[m] Scholiast. Slatii
,
apud Bartliium
,
tom. II
,
pag. 36l, in hc verba Statii , Tlie-
Lados
,
lib.
11.^
vs.
179.
Quiii te solio Sicyonis aviix
Excitum infreaos componere legiLus A rgos
IVfscial
?
ADRA
qu'il rgna en premier lieu Si-
cyone (n). Servius le dit aussi
sur le VF. livre de l'Enide
,
et
on lit la mme chose dans Pin-
dare (o)
et dans son vieux sco-
liaste. Ordinairement on ne lui
donne que deux filles
,
Argie
,
femme de Polj^nice
,
et Dipyle
,
femme de Tyde
(p)
;
mais il eut
encore deux fils
,
^Egialus et
Cyanippus
,
et ime fille qui s'ap-
pelait jEgiale
,
qui pousa Dio
mde son neveu
,
fils de Tyde
,
et le chagrina extrm^ement par
ses impudicits. Quelques-uns
disent qu'il fut le premier qui
btit un temple la desse N-
msis
,
et que de l vient qu'elle
a eu le nom d'Adraste (H). Mais
je ne doute pas qu'ils ne le con-
fondent avec un autre Adraste.
Celui qui btit le premier autel
cette desse
,
le btit sur la ri-
vire d'^Espe
,
dans la Phrygie
(q).
On ne trouve point que no-
tre Adraste ait jamais t en Asie
,
et nous trouvons un roi de ce
nom dans la Phrygie
,
au temps
dusige de Troie (r). Ilvautdonc
mieux attribuer l'tablissement
de ce culte de Nmsis un prin-
ce asiatique nomm Adraste, qu'
un roi d'Argos de mme nom.
Hrodote parle d'un Adraste qui
se rfugia la cour de Crsus
,
roi de Lydie
,
et qui tua par m-
gardele fils de ce roi (s). L'article
de cet Adraste est assez bon dans
le Dictionnaire de Morri (i).
(n) Horaer. Iliad. , lib. II
,
es.
79.
(o) Pindar. Nera., Ode IX.
(p)
Stat. Theb., lib. I, i's.3g3.
{)
Antimachus apiicl Strabonem
,
lib.
XIII
,
pag. 4o5.
(r) Homer. Iliad. , lib. II, i>s, 337-
(5)
Herod., lib. I
,
cap. XXXV, et sei/.
(A) Les droits de Polynice son
gendre.] Pausauias dit qu'Adraste
STE.
23^
avait
mari sa fille avec Polynice
,
avant
les disputes pour la succession
de Thbes
(i)

mais d'autres prten-
dent
que ce mariage ne se fit qu'aprs
que
Polynice,
exclus par son frre
,
se
fut retir
chez Adraste. Ils content que
Tyde s'y retira en mme temps
,
et
que ces deux rfugis
taient couverts,
celui-ci d'une peau de sanglier, celui-
l d'une peau de lion
^
ce qui fut
cause qu'Adraste leur fit pouser ses
filles, se souvenant d'un
oracle
(2)
qui lui avait command
de les marier
avec un sanglier et un lion
(3).
Le
Supplment de Morri dit
faussement
que Tyde, interrog pourquoi il por-
tait la peau d'un sanglier
, rpondit
que c'tait parce qu'ne son pi-e
tait le vainqueur du sanglier de Ca-
lydonie. Il ne fit point cette rponse
5
et ce n'tait point OEne
,
mais
M-
lagre qui avait tu ce furieux san-
glier. On rapporte mal dans le mme
Supplment l'oracle qui avait t ren-
du Adraste.
(B) La guerre des Epigones.] Si l'on
avait bien pris garde en composant
le III*. volume de Morri que cette
guerre n'est postrieure la prc-
deute que de dix ans , on n'aurait pas
traduit le mot ^Epigones
,
par ceux
qui naquirent aprs le sige de Th-
bes : on se serait content de dire :
Ceux qui survcurent a leurs pres
,
ou bien on et dit en gnral , les
descendans des premiers chejs.
(C) Quil en mourut de chagrin.
]
Le Supplment de Morri lui impute
de s'tre jet dans le bcher de son
Jils,
et cite Ilygin,fab. 2^2.
5
et Hro-
dote
,
liv. 5. Or il est remarquer
qu'Hrodote ne dit rien d'Adraste qui
ait t employ dans cet article du
Supplment. La seule chose que l'on
pourrait souponner avoir t prise
d'Hrodote est au commencement de
l'article ,
en ces termes : yldraste
Jut
oblig de se retirer en la taille de
Sicyone
,
chez le roi Polybe
,
qui lui
Jit
un bon accueil et lui donna safille
Amphite en mariage; mais cela mme
est fort loign d'Hrodote,qui dit
que
Polybe laissa son royaume par testa-
(i) Paasan., lib. IX, pag. 286.
(2)
Il est dans le Scoliaste d'Euripide
ad
Ptniss. , fs. .'(iS. yo/ei aussi
Stace
,
Thfb.
,
l. I, vs.
390.
(3)
Hygin. , cap. LXIX. Apollodore, liv. III,
dit qite. l'un d'eux portail sur son
bouclier lajt-
'iure d'ur.e l'.e de sanglier.
234
ADRASE.
ment Adraste fils de sa fille. Voyez
]a remarque suivante. La citation
d'Hysin est encore plus mauvaise
;
car nygin ne parle point l de notre
Adraste , mais d'un autre qui fut pre
d'HippoDoiis
,
et qui se jeta dans le
feu pour obir un ordre d'Apollon.
Hipponoiis
,
par le mme principe en
fit tout autant. L'auteur de VIndtx
d'Hygin, dans l'dition d'Amsterdam
en itiSi
,
donne pour fils Hercule
cet Adraste et cet Hipponoiis- et ne'an-
moins il prtend que le mme Adraste
est le pre d'jEgialeedont Hygin parle
au chapitre LXXl
,
et qui est visible-
ment le beau-pre de Polynice et le
fils de Talaiis. C'est avoir mal enten-
du ces paroles : Hercules Jouis
Jilius
ipie tese in igncm misU. Adrastus et
tlipponos
ejus
JiUus
,
ipsi se in ignem
jeceiunt ex lesponso ApoUinis
{\).
(D) Qu'il
fut
en personne a la se-
conde eipcduion.'] Je puis joindre
Pausanias un second tmoin
,
savoir
Pindare qui dit positivement qu'A-
draste
,
ayant recueilli les os de son
fils
,
ramena heureusement l'arme
Argos
(5).
Il ne le fait donc point
mourir en chemin Me'gare comme
fait Pausanias
\
mais ne'anraoins , voil
deux autorits uniformes sur ce point-
ci, qu'Adraste se trouva la seconde
guerre de Thbes.
(E) En comparaison de ce quejirent
ceux de Sicyone.
]
Le scoliaste de Pin-
dare rapporte
(6;
que Dieutuchide
soutient
qu'on n'avait Sicyone que
le cnotaphe d'Adraste
,
et que son
vritable tombeau tait Me'gare
(7).
(F) Se i'oyant contraint de sortir
d'j4rgns.'\
On a dit dans le Suppl-
ment de Morii qu'Adraste/wt chass
du royaume d'Argos par Amphiaras
son
beau-frre
,
et oblig de se retirer
en la ville de Sicyone
; mais
,
par une
ngligence peu excusable on n'a cit
personne qui ait dit cela : c'est donner
Bien du pays courir un h cteur qui
veut avoir des garans. J'ai tant cher-
ch qu'enfin j'ai trouv une source
dans Pindare
,
o j'ai vu qu'Adra'^tc
sortit d'Argos
,
et qu'il se retira Si-
cyone cause des attentats d'Ampliia-
raiis et cause du renversement de la
famille de Talaiis , laquelle
n'avait
(4)
Hygini Fabul. , cnp. CCXLII.
(5)
PincLir. Pyth., Od. VIII.
(6)
Scbol. Pindari in Nem., Od. IX.
(7)
Dieutucbides, HisloriajMegarlcst,
W. ///.
plus la souveraine puissance
(8). Ce
pote ajoute qu'Adraste arrta le cours
de ce mal
,
et que le mariage d'Eri-
phyle avec Amphiaraiis fut le lien qui
runit les esprits par la pacitication
des troubles. Ampliiaraii>! n'taitdonc
pas beau frre d'Adraste quand ce
dernier fut oblig de se retirer Si-
cyone. Pindare ne dit point que ce
prince fugitif ait pous la fille du roi
Poiybe
,
ni que Talaiis ait t tu par
Amphiaras
;
mais l'un et l'autre de
ces deux laits
,
dont le premier est si
oppos
Hrodote
,
se trouvent dans
le scoliaste de Pindare. Diodore de
Sicile dit que le mariage d'Amphia-
raiis avec Eriphyle sur d'Adraste
n'apaisa point les ditItTens, puisqu un
peu avant la guerre deThbes ces deux
beaux- frres disputaient encore qui
rgnerait
(9).
Ils furent diviss sur
un autre point : Amphiaraiis ne vou-
lait pas tre de l'expdition
,
et Adras-
te souhaitait passionnment qu'il en
ft. Eriphyle fut choisie l'arbitre de
tous leurs dmls
,
et donna gain de
cause son frre. Apollodore dit en
partie la mme chose quoique assez
confusment
(10). Barthius a mal rap-
port ce que dit Diodore de Sicile
;
car il suppose qu'riphyle tait fille
d'Adraste
(11).
La version latine de
cet historien
,
imprime Ble en
i548
,
dit faussement qu'Eriphyle ad-
jugea la couronne son mari.
(G) Ceux d'Argos le prirent.
]
Si
M. Morri avait su cela
,
il se serait
bien gard de dire qu'Adra-te, aprs
quatre ans de rgne
,
quitta la l'ille de
Sicyone sans qu'on en sache le sujet
,
et yint rgner a Argos o. il eut deux
(i2 filles, etc. Mais, quoi qu'il en soit,
voici un morceau pour le Pyrrhonisme
historique
,
les anciens appoints con-
traires sur les deux royaumes d'A-
draste
i
je veux dire sur l'ordre et le
tilre de la possession. Voyez l'article
Talas.
(H) Et que de la trient qu'elle a eu
le nom d'Adraslt^e.
]
Le scoliaste de
Pindare veut que ce nom ail t don-
n la desse Nmsis cause de la
compensation dont j'ai parl. Adraste
(8)
Pindar. Nem. Od. IX.
(9)
Diod. Sicul.
,
Ub.
y, cap. VI.
(10)
ApoUod., Ub. m
,
pag. 187.
(11)
Barlli. In Slat. , loin. II, pag. 870.
Vojei autsi pag.
914.
(la) // fallait dire
^
trois filles el deux
fils.
ADRIANI.
235
3
avait t le seul des chefs qui ne prit
point la premire guerre le Th-
bes
;
et son fils fut le seul des chefs
qui prit la
seconde. Le conlre-
Foids
est beaucoup
plus juste selon
hypothse de ceux qui donnent toute
la conduite de la seconde guerre aux
pigones
;
mais ceux qui prtendent
qu'Adraste
y
alla
,
et qui lui donnent
la gloire d'en avoir ramen l'arme
victorieuse
,
supposent ncessaire-
ment qu'il
y
commandait. C'tait donc
lui
y
prir
,
afin que la balance
devnt gale entre lui et les six coll-
gues qu'il avait eus la premire fois.
(l) Est assez bon dans le Diction-
naire de Morri.
]
Je n'y ai trouv
que les petites fautes suivantes : i. On
y
fait Adrasfe fils de Gordius
,
au lieu
de le faire fils de Midas
*
,
et petit-fils
de Gordius
,
conformment la tra-
duction latine d'Hrodote. Je sais bien
ue le texte grec porte qu'il tait fils
e Gordius, et petit-fils dtf Midas(3):
mais je sais aussi
,
d'une part, que
M. Morrin'taitpas homme rectifier
les versions par les originaux grecs
j
et de l'autre
,
qu'il
y
a une leon
grecque conforme la traduction.
2.
On ne devait pas supprimer que Cr-
sus usa envers Adraste des crmonies
expiatoires que l'on employait pour
la purification des homicides involon-
taires.
3.
Il ne fallait pas dire qu'A-
draste se tua sur le corps du fils de
Crsus , mais sur son tombeau : car
Hrodote remarqtie que Crsus, ayant
excus et consol le meurtrier, fit en-
terrer son fils. 4-
Enfin
,
il ne fallait
pas citer Clio ou Li. Les noms des
Muses donns aux livres d'Hrodote
ne servent de rien dans les citations
,
et principalement lorsqu'on fait un li-
vre franais dun usage aussi populaire
que le Dictionnaire de Morri
;
mais
en tout cas il fallait achever l'va-
luation de Clio lii^re premier.
* Diaprs
celle critique de Barle , tes e'di-
teurs de More'ri
firent
la correction qu'il de-
mandait; mais d'aprs un article inse're dans le
tome XI des Jugemens sur quelques Ouvrages
nooTeanx
,
les e'diteurs de More'ri de i^Sg ont
rtabli : Adrasle, CIs de Gordius.
(i3) Herod. , lib. I
,
cap. XXXV.
ADRIANI
(
Jeax -Baptiste
) ,
n Florence
,
l'an i5i i
,
d'une
famille
patricienne
,
a crit en
italien
\Histoire de ce qui se
passa
de. son temps. Sou ouvrage
est
une
continuation de Guic-
ciardin
,
et
commence l'an 1 536
(A).
Lejugementetlabonne foi,
la diligence
et l'exactitude
y
r-
gnent beaucoup
, et il parat que
Cosme
,
grand-duc
de Toscane
,
prince d'un esprit
vaste et d'une
prudence consomme
, avait com-
muniqu ses
mmoires l'au-
teur (B). M. de Thon
,
de qui
j'emprunte ce qu'on vient de li-
re, reconnat ingnument
qu'il
a pris beaucoup de choses dans
cette histoire
,
et qu'il n'y en
a point qui lui ait fourni plus
de matriaux que celle-l (a). Il
trouve trange que les Italiens ne
considrent pas Adriani pro-
portion de son mrite. Outre
cette histoire
,
on a six Haran-
gues de la faon de cet auteur
;
savoir : l'Oraison funbre de
Charles V, celle de l'empereur
Ferdinand
,
celle d'lonore de
Tolde
,
femme de Cosme
,
duc
de Florence
;
celle d'Isabelle
,
reine d'Espagne
;
celle de Cosme,
grand-duc de Toscane
;
et celle
de Jeanne d'Autriche, femme de
Franois de Mdicis {b).
Il mou-
rut Florence
,
l'an iS^t). Je le
crois aussi auteur d'une longue
Lettre touchant les anciens pein-
tres et sculpteurs
,
qui est la
tte du troisime volume du Va-
sari (*).
Il tait fils du docte Marcel
Virgile
(c)
,
secrtaire de la rpu-
blique de Florence et professeur
(fl1 Thuan. Hist., lib. LXVIII
, siibfn.
(b) Jacolio Rilli , Notilie litlerarie ed isU>-
riche intorno a gli Uomini illustri dell' Aca-
demia Fiorentina, pag,
^5.
(*) Ce n'est pas dans le troisime volume,
tnnis dans la troisime partie du second vo-
bimc.
(c) Miclial Pocciaulius
,
de Scriplor. Flo-
rent.
,
pag. io3.
:36
ADRICHOMI.
aux
belles-lettres dans l'acad-
mie. Il lui succda dans cette
charge de professeur (c?)
,
et laissa
un fils nomm Makcfx Adriam
,
Florence avaient fourni bien des cho-
ses
(4)
,
a de'bif qu'on avait conclu
dans cette entrevue
,
selon l'avis du
roi d'Espagne
,
explique' par le duc
d'Albe
,
que l'on abattrait les piinci-
qui fut trs-docte, et qui exera
pal^s ttes des protestans, et qu'apr
le mme emploi [e)
,
et qui prit
"'"
Ton ferait main basse sur eux
, .
j
1 fr> 1 -j
1 1
tous, a la manire des vpres Sici-
le titre de
// 1 orbldv dans la-
Hennes. Je voudrais que cf'Aubign
cadmie de gli Alterati
[f).
11
n'et pas enche'ri sur l'auteur qui lui
y
a des gens qui trouvent notre
servait d'original. Presque tous les
Jean -Baptiste un peu partial
historiens ,x\.
{^),
et entre ceux
contre le pape Paul III
{g).
(rf(
Eilll Nolilie litterarie, pag. 253.
(e) L mme
,
pag. 255.
(JD
Le BcKchi , au V". livre des Eloges
joints au Rllli, pag.
^8.
(gj
Spund. Aoaal. , ad annum l545, num.
l8, pag.
492.
(A) Et commence l'an i536.
]
Ne
l'ayant point , il faut que je m'en rap-
porte au tmoignage de 11. de Thou
5
mais j'avertis mon lecteur que, selon
SI. de Sponde (i)
,
notre Adriani a
commenc son histoire l'an i53^
,
et
l'a finie l'an iS-^^. Elle comprend
vingt-deux livres
,
et fut imprime'e
Florence
,
chez les Ginnfi , l'an i583
,
in-folio^ et Venise, en deux volumes
in-4.,l'an i58^. Marcel Adriasi, fils
de l'auteur
,
fut relui qui publia cette
histoire. 11 la ddia Franois de Me-
dicis
,
grand-duc de Toscane. Elle
comprend l'espace de
4i
ans
,
si nous
en croyons le Bocchi
(2).
(B) Avait communiqu ses mmoi-
res a l'auteur.
]
M. de Thou avait d-
j
dit dans le XXXVll*. livre ce qu'il
pensait l-dessus
,
l'occasion des se-
crtes confrences qu'eut Catherine
de Mdicis avec le duc d'Albe, lors de
l'entrevue de Bayonne. Ceux de la
reliiion
,
gcnsj'ort souponneux-
,
dit-
il
(3)
, ont publi qu'on machina dans
ces
confrences l'extirpation de leur
secte. Ce qui est arriv ensuite appren-
dra certainement notre postrit si
cela est
faux ou non. 11 ajoute que
Jean-Baptiste Adriani, historien trs-
sincre et trs-judicieux
,
et qui ap-
paremment les mmoires du duc de
(1)
Spoiid. Annal., ad ann. i534, num.
18,
f>aj^.
426.
(2)
Le Bocchi , au I". lii". des Eloges joints
au flilli
,
pg. 49-
(3)
Genut hominum xuspicax. Tliuan. Hist.
,
ib. XXXyiI
,
pag.
^49i
<"^ ann. i565.
l
,
Jean-Baptiste Adrian
,
qui avoit
entre les mains les
chiffres et secrets
du duc de Florence , ont voulu comme
d'un consentement que l'a ayent estcpro-
jettes les guerres des Pas-Bas
,
et les
massacres qui ont depuis ensuivi. 11
n'y a point de doute que M. de! Iiou ne
soit en cela l'original que d'Aubign
a copi; mais le cripiste ne se donne-
t-il pas trop de Hrence ? n'donne-t-il
pas comme un fait certain ce qu
M. de ThoD n'avait donn que comme
une chose apparente ? Ne parie-t-il
pas des chiflres et des secrets du grand-
dur
,
de quoi M. de Thou n'avait rien
dit ? car commentarii ne signifie point
chiffres et secrets. Plus une accusation
est atroce
,
plus doit-on s'aiTeter aux
termes d'une dposition, lorsmraeque
comme ici les apparences sont tiVs-fa-
vorablcs- Si Zei'ler avait je! U"; yeux
sur cet endroit de AI. de Thou , il n'au-
rait pas os dire que l'histoire d'A-
driani finit la mort de Charles V
(6).
(4)
Ex Cosini EtruriiB Duci.r Commentants
,
ut vero simile est
,
rnulia htiunt. l. ihic.
(5)
D'Aubign, Hist., tom. I, ?iV. ir, ch. V.
(6)
Zeiller, de Historlcis, par/. II
,
pag. 1.
ADRIA]SUS , ou ADRIAN
,
ou
plutt ADRIEN
,
empereur
,
pa-
pe
,
etc. Cherchez Hadriex.
ADRICHOMIA
(
Corneille
) ,
religieuse de l'ordre de saint Au-
gustin, au seizime sicle, fille
d'un gentilhomme hollandais
,
s'acquit beaucoup de rputation
par la connaissance de la posie,
dont elle fit un usage conforme
sa profession; car elle mit en
vers les Psaumes de David
,
et
composa plusieurs autres Pomes
A FEU.
23^
sacrs. Jacques Faber d'taples
prenait
quelquefois Je titre
de
admirait l'esprit et l'rudition
Chrislianus
Crucius,
et il pu-
de cette fille. Cornlius Musius bJia
sous ce nom
,
Anvers
(a)
eut de grandes liaisons de bonne la
Via de.
Jsus-Christ,
scvec une
et chaste
amiti avec elle. C'est harangue
de
Christiand
beatitu-
ce que
Franois Swert nous en dine
,
qui
avait
t
prononce
apprend {a). Je m'tonne que dans un
chapitre
gnral
[b]. li
Valre Andr, dont le recueil des mourut
Cologne
,
au
mois de
crivains du Pays-Bas est beau-
juin
1
585,
la
treizime
anne de
coup plus ample que celui de son exil
,
et fut
enterr
dans le
Franois Swert, ne dise rien de monastre des
chanoinesses
du
cette illustre Hollandaise.
11
ne Nazareth
,
dont il avait
t
direc-
pouvait pas ignorer ce que l'au- teur pendant quelque
temps
(c).
tre en avait dit.
()

,5^,8.
{a) Swertii Alhea. Belgic.
,
pag. l8l.
f\
^/
f{"'"f i^^?-
' a 'f

(c)L-i- Valer. Aodrea, Bibl. Belg.,
p. i3l.
ADRICHOMIUS
(
ChrisTIE??
)
(A) En Brabant.
3
L'auteur que M,
naquit Delft en Hollande, l'an
Morri et moi citons, sVsprime ainsi:
i533. Ce fut un prtre zl pour
^'"^^
V/'Tr
C""l?-^'^^""*
z^'/'-
,- .
*
, ,.
* . ,
sus, Machlini
,
J rajecli , et Colo'
sa re igion
,
et qui s appliquait a
^^ ,-^ie
(,).
j^ ^ joute nullement
l'tude. Il fut assez long-temps
que M. Moreri ne se soit trompe eu
directeur des religieuses de Sain-
prenant ici Tmjecium
pour Utreclit
;
te-Barbe, dans le lieu de sa nais- i'
*:"^ ."'^"^
^'^"
^^
prendre pour
.
,
... Alaestncht.
sauce; mais le, guerres civiles
(B) Un oui'rage considrable, qui
de religion l'ayant contraint de
fut
imprim aprs sa mort.
]
Ce que
s'exiler, il se retira d'abord en
M- i^Iorri assure qu'Adrichomius
pu-
'Brabant
'
A) , et puis Cologne
,
it,*^^,
';"-^V=*
ouvrage
,
et que le
, .,
^ -i
^

Ihetre de la Terre-Sainte est distinct
OU il entreprit un ouvrage con-
jg ,^ Description de la Terre-Sainte
,
sidrable, qui fut imprim aprs etc.
,
sont deux mensonges.
sa mort (B). La matire qu'il
(i) Valer. Andras, Bibl. Belgic.
,
pa^. i3i.
donna ses tudes fut la descrip-
2i?r^T tt^c
lion de la Terre-Sainte en
g-
>EGIALEL, fille d'Adraste, roi
nral
,
et celle de la ville de Je-

Argos. Cherchez Egialf.e. J'ea
rusalem en particulier, comme
^'^
^"t^"*
^^ *"* ^^^ "^^
H^
on le peut connatre par son
commencent en latin par la diph-
Tlieatrum Terr Sancl , im-
thongue A, et que Ion prononce
prim avec des cartes gographi-
^'^.
lanais comme s ils commen-
ques
,
Cologne, l'an i5q3
,
in- pi^"^
P^,!;
^-
?"
'^^
trouvera

folio. Cet ouvrage contient, ou-
^^
^^"re h
,
selon leur rang,
tre ce que j'ai dj marqu
,
une
^RODIUS
,
savant juriscon-
chronique du Vieux et du Nou-
suite du seizime sicle. Cher-
veau Testament. On en fait assez
chez Atrault.
de cas
,
et on l'estimerait davan-
AFER (Domitius
),
clbre ora-
tage si l'auteur ne s'tait pas trop
teur sous Tibre et sous les trois
fi au Manethon
,
au Berose, et
empereurs suivans
,
tait de N-
tels autres crits chimriques
mes (a). Peu aprs sa prture ,
du moine Auuius de Viterbe. Il
() Eus^j,. cbroDic, num. 2060.
238
A F
ne se trouvant pas dans une gran-
de
lvation, et se sentant beau-
coup d'envie de se pousser de
quelque manire que ce ft , il
se porta pour accusateur contre
Claudia Pulchra , cousine d'A-
grippine 'b). Il gagna cette cause,
et se vit par ce succs au nom-
bre des premiers orateurs
,
et
dans les bonnes grces de Ti-
bre
,
qui hassait mortellement
Agrippine(A). Les loges que son
loquence reut de cet empereur
lui firent prendre got au m-
tier
;
de sorte qu'il n'tait gure
sans avoir en main quelque ac-
cusation ou quelque cause de per-
sonne accuse; ce qui donna plus
de rputation sa langue qu'
sa jjrobit
,
jusqu' ce que , mme
du ct de l'loquence, il perdit
beaucoup de sa gloire
,
lorsque la
vieillesse , lui ayant us l'esprit
(c)
,
ne put nanmoins l'obliger
ne plaider plus (B). L'accusa-
tion de Claudia Pulchra tombe
sur l'an de Rome
779.
L'anne
d'aprs , son fils Quintilius Varus
fut accus par le mme orateur
et par Publius Dolabella {d). Per-
sonne ne s'tonnait qu'Afer
,
qui
avait t long-temps pauvre
,
et
qui n'avait pas bien minag le
gain de l'accusation prcdente
,
revnt la charge
;
mais on s'-
tonnait qu'un parent de Varus
,
d'aussi grande maison que l'tait
Publius Dolabella
,
se ft associ
ce dlateur. Afer mourut sous
l'empire de Nron
,
l'an de Rome
ER.
812 (e). L'on dit que ce fut ta-
ble pour avoir trop mang
{/)
Quintilien qui , dans sa jeunesse,
s'tait fort attach lui (C) , en
parle souvent
{g).
Il dit qu'on
voyait dans ses plaidoyers plu-
sieurs narrations agrables
,
et
qu'il
y
avait des recueils publics
de ses bons mots dont il rapporte
quelques-uns. Il parle aussi des
deux livres que cet orateur avait
publis sur les tmoins. Bien lui
en prit une fois d'avoir l'esprit
aussi prsent que flatteur , car il
et t perdu sans cela
;
ce fut
lorsque Caligula devint sa partie
(h)
,
et plaida en personne contre
lui (i).
Domitius
,
au lieu de se
dfendre, se mit rpter avec
des tmoignages d'admiration le
plaidoyer de ce prince (D), et puis
se mit genoux
,
et cria merci
,
en dclarant qu'il redoutait plus
l'loquence de Caligula que sa
qualit d'empereur. Non-seul
e-
m^ent on lui pardonna, mais aussi
on rleva au consulat par la des-
titution de ceux qui taient alors
en charge. Sa faute tait bien l-
gre : il avait rig une statue
Caligula, et marqu dans l'in-
scription que ce prince tait con-
sul pour la seconde fois l'ge de
vingt-sept ans. Il croyait faire
sa cour par-l
;
mais l'empereur
le mit en justice
,
prtendant
qu'il lui reprochait sa jeunesse et
l'inobservation des lois (A).
Afer eut des enfans adoptifs.
Pline le jeune vous l'apprendra
(b) Taciti Annal. , lib. ir
,
cap. LU.
(e) Tacit. Annal. , lib. XIF, cap. XIX.
(c) Nisi quodtas extrema mulliim etiam if)
EuseL. Chronic.
,
num. 2o6o.
floqiicnli
dempsit , tl'um fessa meute letinet
(^)
Quintil.
,
lib. V, cap. Vil, et lib.
silentii
iinpatientiam. Taciti Annal., lib. IF,
VI,
cap. III. Vide eliam PJin. Epist. XIV,
cap. LU.
Voyez dans la remarque (Cj le
lib. II, et i^i Catanuni
,
pag. I2I-
passage
du chap. XIdu XII'. livre de Quin- (h) Dio Cassius
,
lib. LIX, ad anmtm
792.
(il // lut son plaidoyer.
(ilien.
{d) Tacit. Annal. , lib. IV, cap, LXVl. (k) Dio. lib. LIX.
A FER.
et vous en dira des circonstances
curieuses (E). L'abb
Faydit
,
dans ses Remarques
sur Virgile,
page
3,
le fait de la maison royale
des Domitiens.
(A) Tibre qui hassait mortelle-
ment Agrippine.
]
Cette princesse
doutait si peu que ce ft lui qui et
suscit ce procs, qu'elle n'en tmoi-
gna point de ressentiment Domiiius.
Celui-ci
,
la rencontrant un jour dans
les rues, se dtourna : elle crut que la
honte l'avait port faire cette d-
marche
\
et l'ayant fait appeler
,
elle
lui dit de ne rien craindre , et que ce
n'tait point lui
,
mais Agamemnon
qui tait cause de tout cela : ipe
,
AouiTii
,
o
ya.fl
iru y.'ji Tai/Tcev ctWio t
,
ixx 'Kya.fA.iy.voiv. Bnno sis animo, Do-
initi
;
non enim tu horum causa es
,
sed Agamemnon (i). C'est une mar-
que qu'elle avait lu l'Iliade.
(B) La uieiilesse
,
lui ayant us l'es-
prit
,
ne put nanmoins l'obliger a ne
plaider plus.
]
Ce dfaut n'est que
trop commun ; il n'y a pas beaucoup
de gens qui sachent faire leur retraite
bien propos
,
ni qui puissent dire
comme Horace :
Est mihi purgatam crebrb ijui personel aurem :
Sohe senesceniem inaLur sanus etfuurn, ne
Peccet ad exlremuin ridendus
,
el ilia du-
cal
(j.
Les potes et les orateurs devTaient
tre les plus diligens se retirer
,
parce qu'ils ont plus de besoin que
les autres d'un grand feu d'imagina-
tion : cependant il ne leur arrive que
trop de se tenir dans la carrire jus-
qu'au dernier dclin de l'ge. Il leur
semble qu'on a condamn le public
boire jusques la lie tout leur pr-
tendu nectar. Mais si autrefois les l-
gislateurs renfermrent dans certai-
nes bornes le temps o I on se pouvait
marier (car ils dfendirent aux fem-
mes de cinquante ans
,
el aux hommes
de soixante de le faire
(3) ,
et s'ils sup-
(i) Dio Cbssus
,
ad ann,
792, P(t. ''Sa.
(2)
Horal. Epist. /, lib. l\\s.
7.
(3)
uid est quare npud Polm fallacissimus
Jupiter dfsierit librros lutlere ? Utrwn sexnge-
ciariHs factus eu
^
et dit lex Papta fibuiam iin-
posuit? Laclant. , Ub. I
,
cap. XVl. CapUi
PapicB Pofjpe legis n Tibeito Csaie, quasi
sexageiiani generare non pussent^ addito obro-
gavii. Suelon. in Ciaiid.
,
eap. XXIII, et ibi
GommemaWrtt.
posrent
qu'aprs un certain ge il ne
fallait
plus
songer procrer des eu-
fans
,
soit
cause
de l'extinction
, soit

cause
de
l'ailaiblisseuient
des facul-
ts
;
chacun
devrait aussi se faire des
bornes pour
la
production des livres,
qui est une
manire
de gnration

quoi tout
ge n'est
nullement
propre.
La comparaison
employe
par Horace
me fait souvenir
d'un
prcepte
que
Virgile nous a laiss
; les
vittux
potes
s'en devraient faire
l'application
:
Hune quoque., ubi aut morbo
gravis
, auliam.
segnior annis
Dficit
,
abde doino
,
nec
turpi
ignosce .<>
necla.
Frigidus in Venerem senior
,
frustraque
la'-
borem
Jngratum trahit
; et si quando ad
prcelia
ventutn est
,
Vl quondam in stipulis magnus tine
viribiu
ignis
,
Incassuin
furil
(4).
Les vieux potes
, dis-je
, devraient
proliter de celte leon
,
et ne pas vou-
loir monter sur le Parnasse lors mme
qu'ils sont devenus semblables ce
cheval dont Pline a parl aprs Aris
tote : Gnrt mas ad annos triginta
trs..., Opunle et ad quadraginta du-
rasse tradunt adjutuni modo in atlol-
lendd priore parte corporis
(5). Ils
obcurcissent par-l leur premire gloi-
re l'exemple de notre Domitius Afer.
Voyez ce qui sera dit de Jean Daurat
dans son article. Il
y
en a qui consa-
crent des posies dvotes leurs Mu-
ses sur le retour : ce sont pour l'ordi-
naire des fruits insipides
{6).
Je dis
,
pour l'ordinaire; car sur toutes sorte*
de sujets on a de fort excellens ou-
vrages composs par des vieillards.
(C) Quintilien.. s'etaitjort attach
lui.
]
Cliarles Etienne
,
Lloyd et
Hofman dans leurs dictionnaires, Glan-
dorp la page 3o6 de son Onomasli-
con
,
et plusieurs autres
,
remarquent
que Quintilien nous apprend cette
particularit au livre V : Confitetur
senem Domitium sibi adolescc/ilulo
culium
;
mais ils disent tous qu'il
ajoute que l'autorit que Domitius
avait eue tait fort diminue : Sed
priore autoritnte multiirn imminut.
Je n'ai point trouv cela dans cet ea-
(4)
Virgil. Georg.
,
lib. III, vs. oS.
(5;
Plin., hb. rill, cap. XLII.
(6) Vu-iei. Baillel, Jug. sur les Potes, lom.
III, pag. 246- Voyei. aussi ce qu^U dit des e'crits
co'uposs en vieillesse
,
iom.
/*^.
det Jugcn*.
de Savens, pag. 383.
9.f\0
AFER.
droit de Quintilien. Siifficiebaiit , dit- nous reste de lui
,
parle de Domitiu8
il
(^)
, aiioqui lihri duo a Domiiio Afer. Ainsi , lorsque Scaliger
avance
-Afro
in
hanc rem compositi
,
quent dans ses notes sur la Ciironique
d'Eu-
ado/escentulus seiiern colni
,
ut non scbe
,
que ce qui a t dit de cet ora-
lecla
mihi tanlm eu
,
sed plernque teur par saint Jrme a t pris de
ex ipso sint cognita. l\ aurait fallu Sutone
,
il faut ncessairement qu'il
citer le chapitre XI du Xli^. livre de ait gard des livres qui se sont per-
Quintilien. CV-st l qu'on trouve la dus depuis la mort cfe ce ])re. M.
dcadence de l'autorit de notre Do- Hofman nous donne deux Domitius
mitius
,
et l'on
y
trouve comme la Afer au lieu d'un, et tombe dans la
confirmation du prcepte que l'au- mauvaise citation que l'on vient de
teur venait de donner touchant la re- censurer iVl. Morri.
traite que les orateuis doivent faire
(J))
Le plaidoyer de ce prince,^ Ca-
quand l'ge ne leur permet plus de
Hgula tait si charm de cette pice
,
soutenir leur premire gloire. JVon
que lorsqu'un de es affranchis qui
quia prodesse unquam salis sit, dit-il
avait fort contribu l'apaiser, lui
(8)
,
et ilt menle
,
atque illd Jacul-
voulut faire des reproches touchant
tate prdito non confeniat opnis pul-
le procs intent Domitius
,
il lui
cherrimi quitm longissimum tenipus
; rpondit : Je ne devais pas supprimer
sed quia docet hoc quoque pfospicere
, ^n discours de cette importance. C'est
ne quid pejus quarnfecerit Jaciat. Ne-
autant que s'il avait dit : Quoi ! j'au-
que enim scienti modo constat orator,
rais tra^'aill inutilement h ce plai-
qu augetur annis
,
sed i'oce
,
late-
doyer? j'aurais mieux aim renoncer
rum firmitate ; quibus J'ractis aul im-
aux louanges que ma rhtorique mri-
minulis cetate
,
seu laleludine
,
ca-
tait
,
que d'exposer la lue de Domi-
uenJum est
,
ne quid in oratore sum-
tins? Il n'y a que trop de grands qui
mo
(lesideretur,neintersistatjatigatus,
prendraient cela pour un grand ds-
ne qu dicat pariim audiri sentiat, ne
ordre : ils croient que tout doit tre
5e queratur priorem. f^uli ego long
sacinfi leurs passions. Ceux qui ont
omnium
,
quos mihi cognoscere con-
dit que le cardmal de Lori'aine aima
tigit
,
summum oratorem
,
Domilium
mieux exposer le catholicisme tous
AJ'rum
l'ald senem
,
quotidi aliquid
les dangers du colloque de Poissy que
ex ed
,
quarn merueral
,
autoritale par-
de se priver de la gloire d'y taler son
dentcm
,
cim agente illo
,
quem pria-
savoir et son loquence
(9)
, ne le con-
cipem fuisse
quondani fori non erat
naissaient pas mal.
dubium,alii{quodindignumuideba-
(E) Des circonstances curieuses.
2
tur
)
ridrent
,
alii erubescerent
;
qu
Domitius Afer adopta deux frres, qui
occasio illisfuit dicendi
,
malle eum
furent nomms Domitius TuUus et
deficere
,
qukmdesinere. lYeque erant
Domitius Lucanus. Il tit ensuite con-
illa quaiiacunque mala
,
sed minora,
fisquer les biens de leur pre , et leur
Quure
,
ut nunquam in has talis t^e-
\^{^^j, les siens
,
malgr lui en quelque
niai insidias
,
receptui canet
,
et in
faon; car il
y
a beaucoup d'apparence
porlum inlegrd naue per^eniet. Je ne
qu'une surprise de la mort l'empcha
marque point les grandes et capitales
^g rvoquer le testament qu'il avait
oraissiousde Morri : on les peut assez
f^jt leuravantage. Domitius Lucanus,
connatre par la seule confrontation,
gendre de Curtius Mantia, se rendit
Je
marquerai seulement que sa cita-
odieux son beau-pre. Il eut une
tion de Sutone
,
et de Dion in Cah-
f^\^^^ ^^ faveur de qui Mantia ne vou-
guld ne vaut rien :
car outre que ce
lut faire son testament qu' condition
n'est pas la coutume de citer Dion
q^g Lucanus l'manciperait
;
mais
autrement que par rapport a tel ou
^^^^n^ elle eut t mancipe , Domi-
tel livre, et que ce n est que son
tins Tullus l'adopta. Ce fut une col-
abrviateur Xiphilin qui est cite par
isio ^^^ ^^^^^ frres. Ils vivaient en
rapport tel ou tel empereur
;
il n'est
communaut de biens; et ainsi, ds que
pas vrai que Sutone
,
ni dans la vie
j^
f^Ug eut t remise sous la puissance
de Caligula
,
ni dans aucun livre qui
paternelle par le moyen de
l'adoption,
(7)
Quintil. Instit.
,
lib. V, cap. Vil.
'.%) Ibidem . lib. XII , cap. XI
,
inUio.
(9)
Vorei la remarque
(0)
de VarUcle de
CharUs Je Louraihe.
A FER.
241
Domifins Lucanus eut
part Tlieri- ac ne in
lectnlo
quidem, nisi ab aliis
tage de Mantia
,
quoique celui-ci et
mot'ebiUur.
Quincam,
jdum mise-
pris bien des pre'cautions
pour Ten
ramlumque
dictu
, dents loi'andos
,
empcher
(10).
Domitius TuUus fut
fricandosque
prbebal.
Auditum est
l'hritier de son frre,
prferablement
frquenter oh
ipso
,
quUm
quereretur
la fille qui leur tait commune. Il de contunieliia
debiUtaiis
su se di-
avait fait esprer sa succession bien gitos sen^orum
suorur/i
quoiidi lin-
ges gens, et s'tait procur par-l gre, f^itebal
tamen,
eH'ii'erc
folebat
toutes les caresses
,
tous les prsens, suitentiinte
maxirn
uxore
. qu ciil-
toufes les assiduits empresses qu'on pam inchoati
matrimonii
in qloriam
met en usage auprs des riches vieil- persvrant id i^erterat
(12). Les vertus
lards dont on brigue l'hritage
;
mais
de cette femme
seraient
sans
doute
il les trompa tous. La fille qu'il avait
plus admirables
si elle
et
prvu la
adopte fut son hritire, et tous ses
longue dure des infirmits
de
l'hom-
legs furent destins ses parens. Il se
me qu'elle pousait.
Mais
enfin
elle
souvint surtout de sa femme, car il mrita d'tre loue; car si
Tesprance
lui laissa beaucoup de bien. Elle s'- d'acheter au prix de quelques
d^^ots
tait dshonore en l'pousant
,
vu le
trs-fcheux, mais courts, un
douaire
pitoyable tat o l'ge et les maladies
trs-ample
, la trompa
,
elle
ne fit
l'avaient rduit. 11 et pu dgoter en
point paratre par son dpit que
sa
cet tat une femme qui aurait t condition lui dplt
;
elle fit toujours
lui ds le temps qu'il tait jeune et vi- son devoir de bonne grce. Qiie de
goureux. A combien plus forte raison
bons portraits dans cette lettre de
devait- il paratre dsagrable une
Pline ! Que ce misrable perclus
,
qui
craint la mort, reprsente viveinent la
faiblesse humaine ! dfaut dont nous
parlerons ailleurs (i3),
et qui en ce
temps-l tait beaucoup plus honteux
dition
,
et soutint avec tant de cha- qu'aujourd'hui
;
car on prenait pour
rite la vie infirme et caduque de son
une action de courage la rsolution
mari, qu'elle se rhabilita envers le
de mettre soi-mme une fin des ma-
public. Ce pauvre homme tait si per-
ladies trop longues. Quel dsordre
,
dus de tous ses membres, qu'il fallait
d'autre ct, que de voir un homme
que ses domestiques lui lavassent et
qui a une fille et des petits-fils , faire
lui curassent les dents
;
et de l vint
savoir qu'il cherche des hritiers hors
de sa maison
,
et qu'on n'a qu' faire
le sige de son hritage dans les for-
mes pour prendre la place ! Quel trafic
sordide ! quelles ruses ! C'taient de
semblables gens qui trouvaient leur
compte auprs de ceux qui briguaient
des successions.
pouse quv commenait son commerce
par un si mauvais endroit ^ Nan-
moins cette femme supporta si con-
stamment tous les dfots de sa con-
qu'il se plaignait d'tre oblig chaque
jour lcher les doigts de ses esclaves.
Cependant il n'avait aucune envie de
mourir (i i). Les paroles de Pline, qui
nous apprennent tout cela, et qui
contiennent tant de caractres des
murs
,
mritent d'tre rapportes :
ylccepit
(
uxor
)
amnissimas rilfas
,
^
accepit magnaui, pecuniani uxor opti-
rna et paentissima : ac tanto meltiis
de uiro mrita, quanta ntagis est re-
prehensa
,
qubd nupsit. Nam mulier
nalalibus clara
,
mnribus proba
,
ta-
te dccUwis
,
diii l'idua
,
mater olim,
pariirn decoi iequuta niatrimonium
videhatur dii'itis senis ita perditi
nioro
,
ut esse tJio posset iixnri
,
quant jui'enis sanusqiie duxiaset.
Quipp omnibus nienibris extoi tus et
Jraclus Lanlas opes solis oculis obibat :
oniinus tanien et tiotnini rex
(10)
Fuil fralrilius Mis quasi Jaio
altim ut
divites Jierent invitissimis qnihiit facti fssent.
Piioii Kpisioia xriii, iih. Vin', p,ig.
492.
(11)
Ibidem
,
pag. Iji'i
TOiME I,
Si vis tujieri^ nuUus tibi par^'ttlus aida
Liiseril yEneas
,
nec
filia duhtor illo.
Jucundwn et carum sterilis fuctl uxor aini-
cutn (i4).
Mais si cette avarice tait lche
,
celle des gens qu'elle dupa ne l'tait
pas moins. Ils eussent t moins bl-
mables s'ils eussent brigu la faveur
d'un homme qui n'aurait point eu
d'enfans, et s'ils n'eussent point cri
contre Domitius Tullus aprs sa mort.
On se moqua de leurs plaintes qui fai-
(12) piinius, Epist. xyiii, lib. Vin.
(i3) Dans l'une des remarques de l'article de
i4) Juvenal., Sat. V, ivr. 137.
16
AGAR.
saient
connatre leur honte
j
on loua
le
dfunt , et l'on jugea que sa con-
Juite
tait bonne pour un sicle
aussi
corrompu
que celui-l. Servons-
nous
encore du pinceau de Pline :
yarii totii
ciuitale sermones : alufic-
lu7n ,
iiii^r/ituw
,
immemoietn, loquiin-
tur,
seque ifjsos,
dm insectantur il-
lum ,
turpisiimis confessionibus
pro-
diint
,
qui de illo
,
ull de patie
,
(wo
,
proauo, quasi orbi querantur : alii
contra
hoc ipsum
hmdibus feriint
,
ouod sit frustralus
impiobas spes ho-
iiLinum
,
quos sic decipere pro mori-
bus
temporuni
piudentia est (i5).
(,5)
Plinii Episiola XVIII, Ub. FUI.
AFRANIUS
(QuiNCTiANUs), s-
nateur
romain
,
perdu de rpu-
tation cause de ses impudicits
infmes
,
entra
dans la grande
conspiration
contre Nron
,
qui
cota
la vie Snque
,
l'an de
Rome 8i8.
Il avait une raison
personnelle de
vouloir du mal
depuis long-lemps (B)
,
pria son
mari d'essayer s'il pourrait avoir
des enfans de cette servante , et
qu'Abraham, vaincu par ces sol-
licitations, et faisant mme
,
se-
lon la version de quelques inter-
prtes
,
un acte d'obissance (C)
,
s'approcha d'Agar avec tout le
succs que sa femme s'en pouvait
promettre
;
sa femme , dis-je, car
c'tait pour son compte qu'elle
souhaitait que sa servante ft des
eufans
;
et , n'en pouvant donner
par elle-mme son mari , elle
voulait du moins lui en donner
par procureur {b). Ceux qui trou-
veront peu conforme aux mani-
res de notre sicle qu'il ait fallu
employer de grandes prires au-
prs d'Abraham pour de telles
choses
,
et surtout que ces prires
soient venues de sa propre fem
ce
prince, qui avait fait contre
me, doivent une bonne fois se
lui une
cruelle
satire en vers. Il
bien mettre dans l'esprit que
nia long-temps
qu'il fut de celte tous les temps et tous les peu])les
conspiration ;
mais il le confessa
du monde ne sont point sembla-
enfin ,
tromp
par l'esprance bls. Quoi qu'il en soit , Agar se
d'avoir sa grce. Il tmoigna en
souffrant le dernier supplice plus
de fermet
que l'on n'aurait d
s'en promettre de la vie qu'il
avait mene (a).
XF ,
cap. XLIX,
(n^ Tacit. Annal, Ub
LFI.LXX.
sentant grosse devint si fire
,
qu'on et dit qu'elle venait de
faire un trs-grand exploit
;
mais
on rabattit bientt son insolence.
Sara
,
qui ne put souffrir de s'en
voir
traite de haut en bas
,
la
maltraita de telle sorte qu'elle la
contraignit de dserter la maison
AGAR, servante et puis con-
(D). Agar n'y rentra qu'aprs s'-
cubine du patriarche Abraham
^^^
h^''nnie, suivant l'ordre que
tait
Egyptienne [a] Il
y
a quel-
j^-
^^^ ^^^^^^^ ^^^

j^^j ^^^_
que apparence qu il la pnt a son
^^^^^^ ,^^^^
accoucherait d'un
service lorsqu il revint d iigjpte,
aprs avoir recouvr sa femme
,
que le roi Pharao avait enleve.
Mais c'est une fable que de dire
,
comme font les Juifs (A), qu'A-
gar tait fille de ce roi. Chacun
sait que Sara , se voyant strile
{il) Gense, chap.
XFI , c. I.
fils qui aurait des querelles avec
tout le monde (E). Elle accoucha
(b) Ecce concliisit me Dominus ne par-
rent
,
ing redore ad ancillam nieatn
,
sij'ort
saltemex- ill sttscipiamjlios ;
c'est--dire,
selon la version de Genve : Foici l'Eternel
m'a empesche d'enfanter; viens
,
je te prie
,
vers ma servante
,
peut-cstre serai-jc dijic.
de par elle. Gense, chap. XFI , v. 2.
^i^
AG
lin peu aprs d'Ismal
,
qui fut
lev chez son pre jusqu' l'ge
de quinze ou seize ans pour le
moins (F). On ne sait pas si la
concorde des deux femmes fut
bien grande pendant ce temps-
l; mais on sait qu'enfin Agar
fut oblige de dcamper avec son
fils. Sara le voulut absolument,
et cela pour avoir vu qu'Ismal
se moquait de quelque chose (G).
Abraham congdia la mre et
l'enfant
,
avec un trs-petit via-
tique
;
la bouteille d'eau qu'il leur
donna ayant t vide, la pauvre
Agar vit l'heure que son fils mou-
rait de soif (H). De peur d'tre
prsente ce spectacle
,
elle s'-
carta du lieu oii elle avait mis
Ismal. Un ange vint son se-
cours, et lui dcouvrit un puits
ol elle remplit sa bouteille
;
par
ce moyen elle sauva la vie son
enfant. Elle le maria ensuite
une femme d'tgypte. Yoiljus-
qu'oii l'criture conduit son
histoire. C'est sans aucune rai-
son que plusieurs rabbins prten-
dent qu'Agar est la mme que
Kethura, qui fut femme d'Abra-
ham aprs la mort de Sara (c).
Mais cette erreur est infiniment
plus supportable que la ridicule
superstition des Sarrasins
,
qui
honoraient comme une sainte re-
lique la pierre sur laquelle Agar
(I)
,
disaient-ils
,
accorda la der-
nire faveur Abraham. Leurs
crivains ne marquent pas cette
raison, et ne reconnaissent qu'un
rapport trs-loign entre Agar
et cette pierre (K). Un auteur
cit par Eusbe voulait sans dou-
te parler d'Agar lorsqu'il disait
(c) Targum Jonatlianis
,
P<iraplirasis Hie-
rosolyrailana
, Jarcliius
, R. Eliezer, apud
Ileideg. Hist. PatriarcK.
,
tom. II, pag. l36.
AR.
243
qu'Abraham
pousa une
servante
gyptienne,
dont
il eut une dou-
zaine
d'enfaus
qui
s'emparrent
de l'Arabie
,
et la
partagrent
en-
tre eux cf;.
Les
rabbins
ont avan-
c une
autre
fable
, savoir qu'Is-
mal ressuscita
avant
que de na-
tre; car,
disent-ils,
sa
mre
per-
dit son
fruit en
jninilion
de sa
vanit et par les
fatigues
du
vojage;mais sa
dfrence
pour
Vange
,
qui lui
conseilla
de s'hu-
milier sous sa mattresse,
obligea
Dieu ranimer son
enfant.
Cornlius
Lapide assure
dans
la page
1
7 1 de son Commentaire
sur le Pentateuque, que Tostat a
cru cette rverie. C'est tort que
l'on accuse Calvin d'avoir
vomi
les injures les plus grossires con-
tre Abraham et Sara
,
au sujet du
concubinage d'Agar; mais on a
plus de raison de trouver faible
l'apologie de saint Augustin pour
cette conduite du patriarche.
Voyez les remarques (I) et (K)
de l'article de Sara.
id) Melo, apud Alexand. Polyliist. citante
Euseb. Prp. Ev. , lib. IX, cap. XIX.
(A) Comme
font
les Juifs.
]
On croit
que le paraphraste chaKleen est le
premier qui ait publie cette fausse
tradition. Il prtend que Pharao
,
ayant enlev Sara
,
lui donna sa pro-
pre fille Agar pour servante
,
et que
Sara la fit venir avec elle au pays de
Clianaan
;
c'est aussi la pense du
rabbin Josu (i). Un autre rabbin
conte la chose comme si Pharao, ay^nt
remarqu les prodiges qui s'taient
faits sur sa personne depuis qu'il
a^ ait enlev Sara
,
avait dit Agar ;
jy/a fille ,
il uaul mieux que tu sois
seri'ante dans cette maison-l que ma-
tresse dans une autre ("x). Mais Abra-
ham Zachutli ne la fait point d'une
si bonne maison
^
il se contente de
(1)
R. 3o'ivi3,JjUus Karctia, in Pirlic Elieier,
cap. XXVI. apud Heidegg., Hislor. Patriarcb.,
iom. II, pag i((2.
,2* Salom. Jarchi
,
apud Heideg. ,
ibidem.
244
AGAR.
dire qu'elle tait servante de Churia
,
femme de Pharao , et que Churia
,
aprs la mort de son mari , la donna
Sara
(3).
Saint Chrysostome veut
que ce soit Pharao lui-mme qui ait
donn cette_ servante Abraham
(4).
En effet , l'Ecrilure observe qu'entre
autres prsensqu'il lui fit, il lui donna
des servantes
(5).
S'il lui donna celle-
ci
,
ne doutons point qu'il ne la choi-
st entre les personnes dont la condi-
tion tait de servir. Je croirais volon-
tiers ce que dit Philon
,
qu'elle avait jugi
(12
rles de l'criture
;
car aprs avoir
observ qu'Abraham eut tour tour
la com|)laisanee de s'attacher Agar,
et de la quitter
,
selon que Sara chan-
gea de dsirs
,
il fait celte exclama-
tion : O
i'irum t^iriliter ulenlem
fe-
minis
,
conjuge temperanter
,
ancill
OBTEMPERANTER
,
Tiull inteiupei aliter
(il) ! 11 s'tait dj servi de cette ex-
pression
,
usus eut ed
(
concubin
) ,
non ad expleadani libidinem
,
nec
insultans
,
sed potliis obediens con-
erabrass la religion d'Abraham
(6)
j
mais quant ce qu'il ajoute
,
que ce
patriarche cessa d'en jouir ds qu'il
se fut aperu qu'elle tait grosse
,
je
n'ai garde de le nier ni de l'aflirmer.
Ce sont des mystres dont il ne faut
point tre curieux : il faut supposer
qu'ils se passent sous les voiles de la
nuit ou derrire le rideau
,
et les lais-
ser dans leurs tnbres naturelles. Les
Juifs
,
toujours guinds sur les mira-
cles
,
attribuent la conversion d'Agar
aux prodiges qui se firent chez Pha-
rao, cause du rapt de Sara
(7).
(B) Depuis longtemps .
]
11 est dit
dans la Gense qu'Abraham avait ha-
bit dix ans au pays de Chanaan , lors-
qu'il coucha avec Agar; d'o les Juifs
ont infr qu'un mari ne doit plus
habiter avec sa femme lorsque
,
pen-
dant dix ans il l'a prouve strile
(8) j
absurde consquence,
tant parce
qu'il
y
avait plus de dix ans qu'A-
braham tait mari avec Sara
,
lors-
qu'elle lui proposa sa servante
(9) ,
que parce qu'il ne songeait rien
moins qu' la quitter lorsqu'il eut
vcu dix ans avec elle au pays de
Chanaan sans procration de ligne.
(C) Faisant mme, selon la i^ersion
de quelques interprtes
,
un acte d'o-
bissance.'] La Vulgate porte : Cumque
ille acquiesceret deprecanti
; et la ver-
sion de Genve : Et Abraliani
obit h
la parole de Sara (o). Saint Augus-
tin a donn ce dernier sens aux pa-
(3)
In libro Jucbasin,
apud Ileideg., ibidem.
(4)
^pud Coriiel. Lapide in Gen.
,
p. 171.
(5)
Gense
, chap. XII
,
c. 16.
(6)
Jn libro de Abrahamo.
(7)
Apud Cornai, Lapide in Gen.
, p. i^i.
(8)
benezrain Gen. Xf^I,
3, apud HeiJeg.
Hist. Patriarch., pai^. ig-.
(9)
La strilit de Sara tait connue avant
qu'Abraham sortt de son pa>s pour venir
Charan. Voyez Gen.se, XI , 'io.
^lo) Gense, chap. Xfl , v,
>.
(D) ha maltraita de telle sorte
,
quelle la contraignit de dserter la
maison.
]
Qui aurait jamais devin
que cela servirait un jour d'apologie
ceux qui perscutent les sectes ?
Cependant l'esprit fcond et Imagi-
natif de saint Augustin
y
a trouv
ce secret. 11 a soutenu par la con-
duite de Sara envers Agar que la
vraie Eglise peut infliger de chti-
mens la fausse, l'exiler, la tourmen-
ter, et ce qui s'ensuit. On l'a relanc
en peu de mots bien fortement dans
le Commentaire Philosophique sur les
fameuses paroles
,
contrains-les d'en-
trer (i3j.
(E) Qui aurait des querelles avec
tout le monde.'] Ce sera, lui dit l'ange
(14) ,
un brutal ou un ne sauvage.
Sa main sera contre un chacun , et les
mains d'un chacun seront contre lui.
S'il tait permis de cherclier ici des
types la saint Augustin, ne dirait-
on pas qu'Ismal a t l'emblme de
certains controversistes misanthropes
qui ne font que naordre le tiers et le
quart, et (jui
,
pour mieux dclarer la
guerre au genre humain, sortent
tout moment de leur sphre, crivent
sur toutes sortes de matires tort et
travers
,
et toujours en style de li-
belle difTamatoire ? Tous les ges et
tous les pays fournissent de ces copies
d'isma'i. 11
y
a mme de ces co})ies
qui diflcrent de l'original en ce qu'en-
core qu'elles jettent des pierres sur
tout le monde, peu de gens prennent
la peine de leur en rejeter : on les
laisse jouir en repos de la malheureuse
impunit qui augmente leur audace
et leur frnsie.
(11) ugust. de Cjvit. Dei, lib. XVI
,
cao.
xxr.
(12)
Ibidem.
(i3) Comment. Philos.
,
part. III, pag. 62.
(i-^^ Gcuse, XVI, 12.
(F) Jusqu' l'ge de quinze ou seize
ans
,
pour le moins.
]
En voici la
preuve. Ismal avait quatorze ans lors-
que Isaac naquit; car il tait n lors-
qu' Abraham avait quatre-vingt-six ans
(i5), et Abraham tait ge de cent
ans lorsque Sara enfanta Isaac
(16).
Or celui-ci tait sevr avant que l'on
chasst Ismal
;
donc , etc. Je ne
m'arrte point Topinionde ces Juifs
c[ui croyaient qu'lsaac avait tt pen-
dant douze ans ou pendant cin(f ans
(17) ;
car si j'y faisais quelque fond
,
j'aurais donn une plus longue dure
au sjour d'Jsmal chez Abraham que
celle qu'on vient de lire. Voyez la re-
marque (H).
(G) Qu Ismal se moquait de quel-
que chose.
]
La version des Septante
porte que la mauvaise humeur de Sara
vint de ce qu'elle aperut Ismal
jouant avec Isaac. La Vulgate les a
suivis en cela
,
cni uidisset Sara
fi-
lium .^gar -'Hgypli ludentem cum
Jilio suo. Le teste hbreu ne particu-
larise rien
;
il nous laisse deviner si
le fih d'Agar se moqua de Sara ou d"I-
saac, ou du festin qui fut fait quand
On sevra Isaac, ou de telles autres
clioses
;
ou bien s'il fit trop le fami-
lier et le suprieur avec Isaac, ou enfin
s'il le voulut battre. Il
y
a des inter-
prtes qui ont l-dessus bien des pen-
sr'es frivoles
;
car ils croient que Sara
vit, ou quismal faisait des actes d"i-
dolAtrie, ou qu'il poussait le jeu des
impudicits, ou qu'il voulait battre
Isaac : Hebri nonnuUi accipiunt de
lusu idololalri
,
quasi widelicet idoln
f
ingnient et colentem Isnialem
1^1-
disset Sara .Aid i^enereum hune
Jiiisse lusum statuunt et detectio-
nem turpitudinis. IVeque desunt qui
Isnialem fralri neceni molitum esse
existiment (t8). Il faisait bien plus
,
selon quelques-uns
,
que le vouloir
battre, car ils prtendent qu'il lui tira
un coup de flche pour le tuer
(19)-
(i5) Gen{!se,XKA, 16.
(16)
Gene, X.X/, 5.
(17)
pnd Hieronymnm
,
cnp. XXI
,
in Tra-
dit. Hfbtacis. f^ide Salian. Annal., tom. I
,
pag.
474*
Cornlius LapiJe, in Gnes., pag.
iqq
,
tient pour certain qu Isaac ne
Jut
set^re
qn cinq ans : Salian
,
pag.
4^4
'
<^''* pour la
ii.e'ine opinion
,
^iit est la sienne, saint Jrme,
Del Rio, Pererius.
(18)
lieidejg. Hisl. Palriarcti. pne. 2o5.
(19)
R. Eliezer, Pirlse, cap. XXX
,
dans le
mme ouvrage d^Heideggr
,
qui cite aussi le
Baat Halburim.
AGAR.
2^5
Le mot hbreu, dit-on /ao),
signifie
quatre
choses dans
l'criture : le
passe-temps
,
l'idoltrie
,
le jeu d'a-
mour, et un combat outrance. Pour
prouver la
troisime
signification, on
se sert du
chapitre
XXVI de la Ge-
nse
,
o il est dit
([u'Abimelech re-
gardant
par la
fentre fit
Isaac se
jouant auec
Rbecca
sa
femme. Mais
c'est tendre la
signification
de ce
mot au del de ses
justes
bornes que
de prtendre
qu'il signifie
en cet en-
droitl l'uvre de la
chair.
Il suffit
de le prendre pour une
certaine
pri-
vaut qui prouve entre
honntes
gens
qu'on n'est point frre et sur,
mais
mari et femme
;
car c'est la conclusion
qu'Abimelech en tira. Je ne trouve-
rais rien de plus plausible que ceci :
c'est qu'Ismal avait tmoign des
airs de mpris qui tirent craindre
Sara qu'il ne voull^t un jour disputer
le droit d'anesse si l'on n'y remdiait
de bonne heure.
(H) Que son
fils mourait de
soif."]
En supposant que la moquerie dont
Sara fut si choque se passa l'occa-
sion du festin qui fut donn lorsque
l'on sevra Isaac , il faudrait qu'Ismal
et t chass l'ge d'environ seize
ans. Que si l'on suppose que celte
mofjucrie fut de beaucoup postrieure
au festin, on augmentera d'autant
l'ge qu'il avait en sortant de chez
son pre. Mais prenons la chose au
pis , ne lui donnons que seize ans ;
n'est-il pas bien trange qu' cet ge-
l sa mre soit contrainte de le porter
sur ses paules, de le mettre sous un
arbrisseau
,
de le lever, de le prendre
dans ses mains, et de lui donner
boire ? Qu'on lise cet endroit de l'E-
criture, tout
y
porte
,
par rapport
Ismal
,
l'image d'un eufant qui est
au maillot
,
ou peu s'en faut. On ne
saurait sortir de cet abme en suppo-
sant que ce fait n'a pas t mis sa
place; car il est expressment dclar
que Sara fit chasser Ismal
,
parce
qu'elle ne voulait point qu'il partaget
l'hritage avec Isaac. Ismal ne fut
donc chass qu'aprs la naissance d'I-
saac; et par consquent il devait tre
aussi propre que sa mre chercher
de l'eau
,
et il n'tait plus, oUi vv ^fo-
To iViv , un petit enfant tre port
(20) Lyranus
,
npud Pererium in Geue*.
,
cap. XXI.
34^
AGAR.
sur les
paules, etc.
(21).
Je pre'vois
que Ton me dira que la version des
Si^ptantc , ni la Vulgate , ne diseat pas
qu'lsma'l ait t mis sur le dos d'A-
gar , et
qu'ainsi l'on doit conclure que
le
texte hbreu ne favorise pas nette-
ment ma supposition. H bien
,
aban-
donnons-la : le reste du narr me suf-
fit, et je m'en rapporte au jugement
de tous les lecteurs qui considreront
la chose sans prjug. La meilleure
solution serait peut-tre de dire que
,
comme Ton vivait plus long-temps en
ces sicles-l , on ne sortait pas de
l'enfance aussitt que nous en sortons.
Voil qui serait fort bien, s'il n'en r-
sultait qu'Isma'l avait vingt ans lors-
qu'il fut chass; car il faut que, selon
cette rponse
,
Isaac ait tt plus long-
temps que l'on ne ttait au sicle des
Machabes. Or dans ce sicle on ttait
trois ans (aa) : il faudrait donc croire
avec saint Jrme et avec plusieurs
modernes la vieille tradition hbra-
que dont j'ai parl; savoir que l'on ne
sevra Isaac qu' cinq ans. Je m'tonne
que ceux qui la suivent (^S) ne sen-
tent pas la difficult
;
car elle ne laisse
pas d'tre grande
,
quoique l'on sup-
pose comme je fais qu'lsaac tta moins
de temps que les Machabes-
(I) La pierre sur laquelle ^gar.
]
Quels contes ! comme si Abraham
,
qui tait un grand seigneur et dont le
train montait plus de trois cents
domestiques capables de porter les
armes, n'avait pas eu un lit donner
une concubine de cette espce ! Il
ne la prenait qu' la sollicitation de
son pouse; c'tait Sara qui faisait en
quelque manire les fonctions de pa-
ranymphe
;
cela ressemblait plus
des noces qu' toute autre chose
;
et
l'on nous viendra dire qu'un tel ma-
riage se consomma sur' une pierre !
Ce conte serait bon dbiter s'il s'a-
gissait d'un matre qui aurait eu peur
de sa femme, et que cent raisons au-
raient oblig faire sou coup la d-
robe partout o il en aurait trouv
l'occasion, persuad que s'il la laissait
chapper pour attendre un meilleur
gte il ne la retrouverait peut-tre de
(21)
C'est--dire, de la manire que les gens
sont faits aujourd'hui.
(22) La mre dfs Machabf'es dit son fils
qu'elle l'a allait trois ans. II Machab.
, chap.
ni, vs.
27.
(23) Morri est de ce nombre
sa vie. Quoi qu'il en soit , nous ap-
prenons d'Euthymius Zigabenus que
les Sarrasins honoraient et baisaient
une pierre qu'ils nommaient Brach-
than
,
et que
,
quand on leur en de-
mandait la raison, les uns rpondaient
que c'tait cause qu'Abraham avait
connu Agar sur cette pierre
;
les au-
tres que c'tait cause qu'il
y
avait
attach son chameau en allant immo-
ler Isaac
(24)-
1^6 mme auteur dit
que cette pierre tait la tte de la sta-
tue de Vnus, la divinit que les an-
ciens Ismalites avaient adore. Le
formulaire des ana thmes que doit
rciter un Sarrasin qui embrasse le
christianisme confirme tout ce que
dit cet auteur; car il marque que cette
pien-e est une figure de Vnus
(25) ,
et que les Sarrasins en parlaient com-
me d'une chose qui avait servi Abra-
ham pour ce que dessus. Par occasion,
je dirai que la pierre qui tait adore
par les Arabes , et qu'ils prenaient
pour le dieu Mars
,
tait toute noire et
toute brute : To J'i a.yat.xy.et xi'So -J
//.iKct, TiTpii.yoi>vo , .T!J7ra>T(t. Stmula-
cruni auteni est lapis niger
,
quadra-
tus
,
nullam Jgurani incisam hnbens
(26).
Itidciis temporibus priscis Persas
Jlui'iuni coluisse... Informem .Arabas
lapidem
(27).
Maxime de Tyr
,
qui
l'avait vue, dit seulement qu'elle tait
carre
(28). La mre des dieux, que
les Phrygiens adoraient avec un zle
tout particulier
,
n'tait qu'une simple
pierre , et ils ne donnrent qu'une
pierre aux ambassadeurs romains qui
souhaitaient d'tablir Rome le culte
de cette divinit : /* legatos comiler
acceplos Pessinunteni in Phrygiam
deduxit
,
sacrumqiie iis lapidem quem
matrent Deni incol esse dicebant
tradidit
, ac deportare Roniam jussit
(29).
Quelque mauvaise que ft l'ido-
ltrie de ceux qui adorrent la pierre
dont Jacob ft un monument qu'il
oignit et qu'il consacra Dieu (3oj
,
(24)
Euthymius Zigabenas, iV. Panopli, apud
Vossium Ae
iOrig. Idol.
, Ub. II, cap. XXXI
,
et M. VI, cap. XXXIX.
("25) ''E.x.TVTroi/j.it
T 'A<|)po<r/T>i
tAS^"' 5
ejffigicm Veneris habere. Vossius , de Origine
Idololalrite, Ub. II, cap. XXXI, pag.
4(>7
,
edit. Francofurt.
(26) Suidas, in
SO ApH.
(27)
Arnobius, Ub. VI
,
pag. igfi.
(281 Maxim. Tynus
,
D.ssert. XXXVIII
,
pag.
384
(2q)
Livius . Histor.
. Ub. XXIX
,
cap. XI.
(3o) Gtnse
,
XXVIII, v. ig.
AGAll.
elle tait plus tolrable que celle
des Sarrasins
]
car la pierre de Ja-
cob lui avait servi de chevet pen-
dant une nuit qu'il avait passe, pour
ainsi dire, avec Dieu
,
tant les songes
et les visions qui recouprent repr-
sentrent les choses clestes. Les Sar-
rasins n'auraient os en dire autant
par rapport leur prtendue pierre
d'Agar. Scaliger a ramass une ru-
dition trs -curieuse touchant cette
pierre de Jacob (3i)
;
mais ce que le
savant Pocock a dit touchant celle que
les Sarrasins honoraient nest pas
moins considrable. J'en vais rappor-
ter quelque chose.
(K) Qu'un rapport trs-loign en-
tre Agar et celte pierre.
]
Pour savoir
exactement leur religion l-dessus, il
faut consulter Pocock
(32).
La pierre
noire qu'ils vnrent est au temple
de la Mecque
,
l'un des coins, deux
coudes et im tiers de terre. Ils sup-
posent que c'tait l'une des pierres
prcieuses du paradis
,
et quelle en
descendit avec Adam
;
qu'elle
y
fut
reporte au temps du dluge
;
qu'elle
fut renvoye au monde lorsque Abra-
ham btissait le temple
^
et que ce fut
l'ange Gabriel qui la mit entre les
mains de cet architecte (33).
Elle
avait t au commencement plus blan-
che que la neige
, et plus brillante que
le soleil
;
mais elle devint noire pour
avoir t touche par une femme qui
avait ses mois. D'autres disent que les
pchs des hommes lui flrent perdre
sa blancheur et son clat : d'autres
avouent qu'on l'a salie force de la
baiser et de la toucher. Ce que saint
Jean Damascne et Euthjmius assu-
rent
,
qu'on
y
a grav une tte qui est
celle de Vnus ,
serait fort difllcile
prouver par les livres des Arabes. Il
y
a une autre pierre qu'ils estiment
sacre
,
et sur laquelle ils prtendent
que se voit une figure
j
mais c'est une
figure de pied
, et non pas une figure
de tte : c'est la trace des pieds d'A-
braham qui s'appuyait sur cette pierre,
ou en btissant le temple
(34)
, ou pen-
dant que sa bru (35)
lui lavait la tte
lorsqu'il eut t faire une visite Is-
(3i'i Scali^. Animadv. in Eiiseb. , num. ai5o.
(3)
Pocockii T^otse in Specimine Historiar.
.\ral>., pas. Il3 et seq.
(33)
yoyez la remarque (F) de l'article Abra-
ham.
(34)
Ex AbnUedS.
(i.) La femme
d'Ismael.
247
mal
(35). Cette dernire pierre est
enferme
dans un coffre de fer. Ah-
med Ebn
Yuscf se vante de l'avoir \ni
et baise
,
et d'y avoir bu de l'eau du
puits Zanzani
,
et d'avoir pris garde
que la trace du
pied droit est plus en-
fonce que celle du gauche
,
et que
les doigts
y
sont aiwsi longs que ceux
de la main
(37).
On cacha cette pierre
dans une des montagnes
de la Mec-
que lorsque les karmatiens
firent mille
profanations dans le temple
,
et eu en-
levrent la pierre noire
(38). Or, puis-
que Euthymius et le Catchisme l'u-
sage des Sarrasins convertis remar-
quent que la pierre sur laquelle on
prtendait qu'Abraham avait eu af-
faire avec Agar
,
ou laquelle il avait
li le chameau
,
tait au milieu de l'o-
ratoire
,
in Ttiedio "oixou t st//^Jc
;
ce
n'est point de la pierre noire qu'il
faut entendre cela
,
car elle est fiche
dans un coin du temple : mais de la
pierre o se voit la trace des pieds
d'Abraham. De plus
,
encore qu'au-
cun crivain arabe ne dise que la
raison pourquoi on vnre cette pier-
re est qu'elle a fourni ce patriarche
les usages dont Euthymius a parl
,
il
est croire que la tradition rapporte
par Euthymius regarde plutt la pier-
re o les pieds d'Abraham sont impri-
ms que la pierre noire
;
d'o l'on
doit conclure deux choses :
1.
Qu'Eu-
thymius et le catchiste des Sarrasins
n'ont gure connu distinctement les
erreurs de ces gens-l
,
par rapport
au culte des pierres;
2".
Que les cri-
vains arabes ne reconnaissent point
de rapport prochain et direct entre
Agar et la vnrable pierre de la Mec-
que. Agar n'y a que voir, qu'en tant
qu'Abraham
y
posa ses pieds, pen-
dant que la femme d'Ismal lui lavait
la ltc. 11
y
a une troisime piei're
considrable la Mecque : elle e.t
blanche
,
et passe pour tre le spul-
cre dismal
;
elle est dans une espce
de parquet
,
proche les fondemens du
temple. De toutes ces choses
,
on peut
recueillir qu'il est trs-facile de trom-
per l'homme en matire de religion .
et trs-difficile de Fy dtromper. Il
aime ses prjugs
,
et il trouve
des
conducteurs qui le favorisent
l-de-
dans et qui disent dans leur
me :
(.36) Ex Ahmed Ebn Ynscf , et SaCodino.
3-) Alimed Ebn "insef , in Vii Ismalii.
(38;
V^jej. l'arlicle
ABonaAHEit.
24^
AGATHON.
Quandoquidem
pnpulus vult decipi
,
decipiatur. Ils
y
trouvent leur comp-
te ,
et quant l'autorit ,
et quant au
Erofit
: les plus de'sintresss appr-
endent, loisque la maladie est inve'-
tre'e
,
que le remde ne ft pire que
le
mal. Ceux-ci n'osent gurir la plaie:
les autres ne la voudraient pas gurir.
C'est
ainsi que l'abus se perptue :
les malhonntes
gens le protgent
;
les honntes gens le tolrent.
AGATHON
,
pote tragique et
pote comique (A)
,
disciple de
Prodicus {a) et de Socrate (b)
,
est
fort
clbre par sa beaut dans les
Dialogues de Platon (c) , oii d'ail-
leurs on lui attribue un bon na-
turel [d).
Il
y
a quelques auteurs
qui rapportent qu'il tait fort
honnte homme , et que sa table
tait magnifique (e). Ils se fon-
dent peut-tre sur les festins qu'il
donna aprs que sa premire tra-
gdie eut remport la victoire
fy),
et qu'il eut t couronn en pr-
sence de plus de trente mille hom-
mes
(g-)
, l'an
4
de la 90^. olym-
piade (h). Platon suppose que les
discours qu'il raconte sur la na-
ture de l'amour, dans l'un de ses
livres (i)
,
furent tenus le jour
d'aprs ce couronnement , au se-
cond festin qu'Agathon donna.
Les pices de ce pote taient si
remplies d'antithses
,
qu'il dit
un jour un homme qui les en
(a) Vide infer Plalonis opra ejits Dinlo-
guin
,
cui titulus Protagoras
,
pa^- 220.
(6)
Scboliastes Aristophanis in Ranas
,
act.
I, scen. II.
(c) Plato in Protagor
,
pag.
220, et in
Qorxviv'w
,
pag. wjb.
(d) Plato m Protagor
,
pag. 220.
(e)
'Aynio tv TpoTov x.!ti tjiv rp Tric^tti
K-j.pi7rpii. Moribus bonis
,
et niensd lautiis-
Scholiast.
Aristoph. in Rauas, act. I, se. IT.
Voyez aussi Suidas in 'A'^.Sav.
(_/")
Plato in Gonvivio
,
init.
,
pag. II74-
(g)
Id. ibid.
,
pag. 1 176.
(h) Voyez Athne, liv. V
,
pag.
217;
et
Casaubon. sur Albn.
,
pag. i'^.
(j,
Dans son Convivium.
voulait ter : /^ous neprenezpas
garde que vous arrachez Aga-
thon Agathon (k). Il fut le mi-
gnon de Pausanias le Cramien
,
et il le suivit la cour d'Arche
laiis
,
roi de Macdoine (Z]. Il se
brouillait souvent avec lui
;
mais
c'tait afin de lui procurer par la
rconciliation un plaisir plus vif.
C'est ainsi qu'il s'en expliqua
ce prince
,
qui lui demandait la
cause de leurs frquentes querel-
les
,
comme nous l'apprenons d'E-
lien
,
au chapitre XXI du second
livre de son Histoire diverse. J'ai
dit ailleurs (m) ce que l'on conte
de la passion d'Euripide pour Aga-
thon. La rponse de celui-l est
mal rapporte dans les diction-
naires historiques (B). Il semble
que le scoliaste
d'Aristophane
nous apprenne
qu'Agathon mou-
rut la cour d'Archelaiis (C) : et
l'on pourrait conclure des paro-
les d'Aristophane qu'il ne vivait
plus lorsque la comdie des Gre-
nouilles fut joue (D) , c'est--
dire
,
l'an 3 de la^S". olympiade
(n). Il ne nous reste d' Agathon
que ce qu'on en trouve dans Aris-
tote
,
dans Athne , etc. .
qui l'a-
vaient cit. Ce sont d'assez belles
sentences , et qui confirment ce
que l'on a dit de sa passion pour
les antithses (E). J'en rapporte-
rai un exemple oii l'on verra une
maxime de trs-bon sens sur la
tromperie des apparences (Fj.
{k) jElian. Var. Hislor.
,
lib. XIV, cap.
XIII. Voyez aussi Athne, lib. V,
p. 187.
(l) Plato in Protagor, pag. 220; Athen.,
lib. V, pag. 216 ;]\la]iimus Tyrius, Sermon.
X
,
pag. I6 ;
jEliani Var. Hist., lib. II,
cap. XXI.
{m) Dans la remarque (O) de l'article Eu-
ripide. Voyez aussi Sclioliast. in Ranas
Aristophanis, act. I
,
scen. II.
in, Voyez Saniiic-1. Petiti Miscell. , lib. I,
cap. XIV
,
pag . 5o.
A G A T
Aristophane le satirise beaucoup
du ct des murs dans l'une de
ses comdies (o). Je crois que
nous le devons distinguer de cet
Agathon que le philosophe Platon
aima tendrement (G). La faute
de Bud fut sans doute volontai-
re lorsqu'il dit , dans le chapi-
tre XXV de l'Institution du Prin-
ce, qu'Euripide, la table d'Ar-
chelaiis , baisa une dame qui avait
nom la belle Agathe.
(o) In Thesmophoriazuzis.
(A) Pote tragique
,
et pote comi-
que.
]
Personne ne doute qu'il n'ait
fait des traf;edies : il suffit donc de
prouver qu'il a fait des comdies. J'ai
citer l-dessus le &coliasfe d'Aris-
topiiane sur la
11*^.
^*ne du I*'". acte
des Grenouilles. O^to 'AyBcev icu-
/t/.a'<rt.^oioTo!/2aj)tpT(j[/5 (TitTats-xi^ot/.
Hic
agathon
comicus
,
Sacrale doctnte.
NotPZ (ju'il parle du mme pote qui
est l'un des interlocuteurs
de Platon
dans le Festin
,
et qui trs certaine-
ment composa des tragdies. Je cite
aussi ces paroles de Philostrate
,
Ksti
^A-j-itSajv (T Ti Tfo-yaiSict TTotinrii
, v
Kce/ucifiA trocfijvri x.a.i n^tWiiTt
cTcT
,
7rt,K>.etX^'J TJV lu/^.Silccv Topyii^ii
(i).
Enimuer etiam ^galho tragicus
,
quem comdia sapientem et elegantem
agnoi'it
,
in anibis suis sivp Gorgi
sljluni imitaiur. Je sais bien que ces
paroles peuvent signifier qu'on le loua
dans les comdies^ mais elles peuvent
aussi tre prises en ce sens: c'est qu'il
fit paratre son habilet et son l-
gance dans les comdies qu'il com-
posa. Un docte critique conjecture
que c'est en faveur de notre Agathon
que Socrace dit qu il appartient un
mme liomme de composer des trag-
dies et des comdies
5
et que si quel-
qu'un ))ossde l'art des tragdies
, il
est ds l po'te comique {!) Tou o-ti^u
ivf,o
eivoti Kccy.Cf>Si<tv Kett Tpa.yaiSia.v Tri-
-ct-cti 7r(jlHt , Kttt TOV T/^V>l Tpa') Cixf'o-
5T0I6V ovTat Kxi Kceuai'oTrrAO)/ evsti
(3).
jusdem l'iri ojjicium esse tragdiam
comdicwujue componere , euvique qui
(i) Pliilostr. de Viiis Sophist. , Itb. I.
(2)
Kulinius, m ^liani Var. Hislor.
,
lib. II,
cnp. \XI
,
/Jig, 104.
(J) Plato m Convivio , in
fine ,
pag. 1207.
HON.
249
arle
tragicus
est
, esse quoque comi-
cum. Je
trouve
assez vraisemblable
que l'on
multiplie
les tres sans n-
cessit
lorsqu'on
nous donne un Aga-
thon
pote
comique
,
diffrent du n-
tre. C'est ce
qu'ont fait Vossius
(4) ,
Morri
,
Hofman
,
etc.
;B) La
rponse
d'Euripide
est mal
rapporte dins les
dictionnaires
histo-
riques.
]
Je la donne
ailleurs
(5)
com-
me elle doit lre
;
la
voici
dans un
frand
dsordre
: Agalho
phUosnphus
ythagoricus
,
Jrequens
antilhetis
,
adhibitus quondhm
convivio
ab Ar-
chelao Rege
,
cujus erat
fnmiliarissi-
mus
,
interrogatusque ab eo
,
tiimjam
esset annoruni octoginta
, si robur ad-
huc uUuin seri'arei? <(
San,
inquit
,
non soliim fer
,
sed autumnus snlet
bona et prosperitatem
adferre ^6,.

Comptons les fautes. i.L'Agathonqui
aimait les antithses
,
et qui fut !a
cour d'Archelaiis
,
n'tait point
py-
thagoricien. 2".
Il n'avait qu'environ
quarante ans lorsque Archelaiis donna
lieu la rponse dont il s'agit
{]).
3.
Ce ne fut point Agathon
,
mais
Euripide qui fit la rponse. 4- La
question ne roulait point sur la force,
mais sur la beaut
;
et la rponse ne
roulait pas sur les biens de la fortune.
5.
Ce serait une absurdit que de
prendre pour l'automne de la vie l'ge
de quatre-vingts ans.
6.
Je ne pense
point qu'aucun philosophe de la secte
de Pjthagore se soit nomm Agathon.
Toutes ces fautes de Charles Etienne
se rencontrent dans la seconde di-
tion de Lloyd
,
et l'on
y
voit mme
plus exactement marqu le prtendu
tmoignage dElien
(8). Cette exacti-
tude nuit l'auteur
^
car
,
puisqu'il
n'ignorait pas en quel chapitre se pou-
vait trouver la chose
,
il est plus inex-
cusable d'avoir copi tous les menson-
ges du dictionnaire qu'il corrigeait.
M. Hofman l'a suivi lettre pour lettre,
et a distingu de cet Agathon celui
qui alla la cour d'Archelaiis. M. Mo-
rri a parl aussi d'un Agathon philo-
sophe pythagoricien
,
qui , l'ige de
quatre-vingts ans
,
rpondit ce mo-
(4)
Vossius, de Poetis Grcis, pag.
Sf),
5o.
(5)
Dans la remarque (O) de l'article Eom-
PIDE.
(6)
Caroliis .Stcplianus in l'oce Agatbo, p. 117.
(7)
Vo^ei la remarque
(0)
de l'article Euri-
pide.
(8)
-lian. Var. Histor., Ub. XIII, cap. IF,
Lla,>d, t'oce cATUO.
aSo
AGATHON.
narque
que l'automne
donne desfleurs
et des fruits
aussi-bien
que le prin-
temps. Il parle
ensuite d'A gathon pote
tragique, et d'Agathon
potecomique.
(C)
Qu'A^nthon mourut h ta cour
d'Archelaiis.']
'Ap;^^^*'?'
''"'? f^3"'>'S(
,us-
Mo-KtTov/i
(9)
: c'est--dire ,
il demeu-
ra a^ec plusieurs autres dans la Ma-
cdoine auprs du roi
Archelaiis jus-
qu' sa mort. Cela peut signiGer
,
ou jusqu' la mort
d'Archelaiis ,
ou
jusqu' la
raortd'Agathon.
C'est pour-
quoi je ne donne
point ces paroles
comme une preuve
certaine.
(D)
Qu'il ne i'ii'ait plus lorsque la
comdie des
Grenouilles fut
joue.
]
Nous
y
trouvons ces trois vers :
H P. 'A-^iffiv ifs wot/Viv
\
A I. ;roM-
XCil.
H P. nor-j.tc Thrty.ov
;
A I- U fj.ttKo.-
fV
isX'"-'' (10).
Hb. Vbi ver'o est Jgalho ? Ba. Beliquil me,
et abiil
,
Ponui pola
,
el amicis optalissimus.
Hb. Qu abiil miser? Ba. Ad bealorum con-
i'iviwn.
(E) Qui confirment
ce que l'on a dit
de sa passion pour les antithses.
]
M. Kuhnius a rapporte trois
.sentences
d'Agathon dans la vue de faire sentir
ce got (11).
Les deux premires ont
ete' cites par Aristote
,
et l'autre par
Athne. Le sens de celle-ci est : Si
je i^ous dis la urit
,
je ne vous plairai
point; et si je vous plais., je ne vous di-
rai pas la vrit {j-i). Celles qu'Aris-
tote allgua signifient , l'une
,
que la
seule chose qui est impos.sible Dieu
,
est de faire que ce qui a t fait n'ait
t fait (i3) : l'autre
,
que la fortune
aime l'art , et que l'art aime la for-
tune
(i4-) Vossius s'est imagin que
cette dernire sentence est d'Agathon
le comique (i5)
;
mais il et mieux, fait
de la donner au tragique et de pren-
dre garde que l'esprit d'antithse la
lui adjuge. Je dis ceci , sans prtendre
Cg)
Sdiol. Aristoph.io Ran.
,
net. I, scen. II.
(10)
Aristoplian. in Eanis, acl. I
,
scen. II
,
vs.
46.
(il) Guflnm anlilketorum
Agathonir dare
pov.tumu. Kuhnius iu JLliani , lib. XIV, cap.
XIII, pag. 735.
(i2)Atlien. ,
Ub. V, cap. XII I
,
png. 0.11.
Ct3)
Arist. Ethic. Euderaior.
,
lib. V, cap.
II , pas- 182.
(4)
Id. ibid. , cap. IV
,
pag. 18?.
(i5) Vossius, (le Potis Giacis
,
pag. Sg.
qu'il soit
certain
qu'Agathon pote
tragique
diffre
d'Agathon pote co-
mique. M. Morri,
selon sa coutume,
a copi
Vossius. Je m'tonne que M,
Kuhnius
n'ait pas allgu ceci :
To ;MSV Tripipyov 'fiyov
Toiov^ioct
,
Ta <r' p-j/ov e Tripipyiiv jcTTovon/z-
BcL
(16).
Operis loco ducimus accessorium,
El in opre sataginnis ut accessorio,
(F) Une maxime de trs-bon sens
sur la tromperie des apparences.
]
Agathon observe
qu'il est vraisem-
blable que plusieurs choses arrivent
qui ne sont pas
vraisemblables.
Eluo;
yivi^ban TroKKai iccii TTstf.
TO iix.l.
P'eri-
simile est et multa feri
prter veri
simile. C'est ainsi que Vossius rapporte
cette
sentence
,
et il observe qu'Aris-
tote l'a
allgue en plus d'un endroit
(
i
7).
Voici de quelle manire ce
grand
philosophe l'a (fte
dans le
chapitre
XXIV du IP. livre de sa Rhtorique.
Ta.pc
*^
'''f
"'*5 ttTO rour vitt Xs")/!)!,
BpoTo7o-( 7ro^^ TvyXvuv
eux, im-
Tct (18).
Parlasse aliquis verisimile id ipsum esse
dixerit
,
Morlalibus
multa evenire non verisimilia.
On peut comparer cette maxime
celle de saint Bernard : Ordinatissi-
mum est
,
miniis inlerdiim ordinale
fieri
(19)
: c'est--dire
,
il est tout--
fait
de l'ordre que de temps en temps
il sefasse
quelque chose contre l'ordre.
M. de Balzac rapporte si mal cette
pense d'Agathon
,
qu'il fait d'une
trs-belle
maxime un mensonge af-
freux.
Combien que les affaires du
monde
,
dit-il
(20) ,
changent quelque-
fois
de cours
,
prenant un autre che-
min que le leur accoustum
,
et que
cela seulement soit vraisemblable, ain-
si que disait Agathon, que beaucoup
de choses arrivent contre la vraisem-
blance ;
toutes fois,
communment par-
lant
,
semblables entreprises produi-
sent semblables vnemens. L'adverbe
seulement produit l un monstre
;
et,
si c'tait une faute d'impression
(2 1
),
je
(16)
Agatli. apud Attien. ,
lib. V, initia.
(ir) Vossins
,
Institut. Poetic. , lib. /, p.
16.
f
i8) AsatVi. apud Arist. Rlietoric.
,
lib. II,
ca XXIV, pag.
448.
(19)
Berna rdiEpisl. CCLXXVI zi^a^ea. Ht.
(20)
Balzac
,
dant son Prince
,
num. 1^2
,
png, 100 dit. de Rouen, en iGSi
, in-4-
(51)
Seulement, au lieu de sflrement. Notrz
qiiil
j
a des gasconitmes ou seulement signijie
AGATIION.
25r
m'tonneraisqir lin
correcteur d'impri- ditm
non est
meliora proponc... nihil
merie n'en et pas t
pouvant. Car tam ceitum
est ex his (jucv timentur
, ut
qu'y a-t-il de plus
norme que de sou- non
certius
su et
formldota sitbsidere
,
tenir qu'il n'est
jamais vraisemblable et spernta
decipt-.re
{i'i). Le cardinal
qu'une chose arrive conformment
Pallavicin
s'est
fort emport contre
la vralemblance ?
Voil le bel axiome Fra-Paolo
,
qui
a pris la rception de
que l'on prte
notre Agatlion dans la doctrine
de
Zuingle par les cantons
evangliqurs
,
comme
une preuve ma
le Prince de Balzac; mais la suite du
discours tmoigne que si la pense de
ce pote a t gte sur le papier,
elle ne l'a pas t dans res[)rit de
l'crivain : il est sr ({ue Balzac a
voulu dire avec Agatbon
,
que cela
nifesfe qu'une
cause plus
releve que
Zuingle s'tait
mle l -dedans. Je
laisse l les rflexions
du
Pallavicin
^
mais je copie ce qu'il
emprunte
d'A-
ristote
,
qu'il arrive
quelquefois
que
MME est vraisemblable, que beaucoup les choses les plus probables
sont faus
de choses arriuent contre la vraisem-
blance. Euripide trouvait si beau cet
aphorisme
,
qu'il l'a rpt cinq fois
;
car
,
dit M. Cosfar (2a)
,
il a fini sa
Mde
,
son Alcesle
,
son Androma-
que
,
ses Bacchiques et son Hclne
par cette sentence
(*)
: Les dieux se
') jouent de la prvoyance des hom-
mes
,
et trompent galement leurs
M
esprances et leurs craintes. Ils d-
ses
;
car
,
si elles taient
toujours
s-
pares de la fausset
,
elles
seraient
certaines,
et non pas probables.
Vous
allez voir qu'on se fonde sur cette
maxime pour accuser de tmrit
et
de prsomption ceux qui se mlent de
juger de la providence de Dieu.
Un
tel est chrtien et dvot; donc il est
prdestin au salut : un tel est maho-
ratan et sclrat
;
donc il est pr-
tournent quelquefois des vnemens destin la damnation. Consquences
que tout le moude attendait
;
et, ou- tmraires, puisqu'elles trompent quel-
le
vrant des passages et des chemins quefois. C'est le cardinal Pallavicin
inconnus
,
font russir des desseins qui le remarque; voici le passage tout
)) apparemment impossibles. Sn- entier : Per tanto chi ascrive le pres-
que s'est trs-bien servi de cette pen- perita dlia nglinr causa ad una uo-
se pour rassurer ceux qui s'tonnent lonta die Dio habbia difarla slnhil-
des approches a[)parentes et trs-pro- mente prevalere alla rea
;
discorre cou
bables de la raaiivaise fortune : Com-
bien de choses
,
dit-il
,
sont arrives
que personne n'attendait
;
combien
d'autres n'ont jamais paru
,
quoique
tout le monde les attendu ? Il n'y a
rien de si assur parmi celles que l'on
redoute
,
qu'il ne soit encore plus cer-
tain que nos craintes et nos esprances
n'ont quelquefois aucune suite. Les pa-
roles de Sntque ont plus de force
,
il
vaut mieux les copier : f^erisimile est
aliquid futurum, mali ? JYon statun
verum est. Quant multa non exspec-
tata venerunt
,
quant multa exspectata
nunquam comp/iruerunt !... multa in-
pieta probabile e saggia : quantunque
lalora s'inganni
,
secondo l'insegna-
mento del
filosofo
; che taluolla il pili
probabile
falso
,
percioche se dajal-
sitafosse csente
,
non saria probabile
,
ma cerio. E se basta il potersi ingan-
nare accioche ogiii giudicio, quantun-
que dubitatii-'o dlia Providenza divi-
na chiatuisi presontuoso
;
chiamerassi
presontuoso chiunque daW haverlo
DioJ'alto nascere
J'ra'
Cristiani e viver
divotaniente
,
prende conghieltura che
l'habbia destinato alla vila eterna ; e 'l
contrario s'awisa di chi nacque Sara-f
ceno e vive scelerato : essendo nia/ii-
terveniunt quibus vicinum periculum j'esto poler succedere che il primo si
t^el prop admotum
,
aitt subsistt , aut danni
,
e 7 secondo si salvi
{1^).
desinat,autinalienumcaput iranseat
habet eliam niala
fortunn levitatem
:
J'ortass erit ,Jortass non erit. Intrim
mme. Vuyei les Remarques de Vaugelas , tom.
II
,
pag- 180.
(22) r.oslar, suite de la Dfense de Voiture,
pag.
406.
(*)
no?vX <r' sATTai KpttvoiiiTt tol.
Ka.1 Tt J'oKMvT' ok niKa-Ot t*v T' (To-
HilTW -TrifOV iflV
id.
Is'on-seulement
les mdecins doivent
profiter de la sentence d'Agathon
,
mais aussi les nouvellistes. Un profes-
seur de Leipsick
exhorte les mdecins
ne parler qu'avec beaucoup de pr-
caution
,
s'ils veulent faire honneur a
la mdecine. Il veut qu'ils ne promel-
(iT.) Seneca
, Epist. XXI^, pag. 187.
(2/j) Pallavicini, Istor. dfl Concilio, lib- III,
C(J/'. y/Il
,
pag. 3o3.
552 AGATHON.
tcnt point trop, qu'ils n'poui^antent
pas aussi excessii'ement, et qu'ils par-
lent toujours conditionnellenient
, et
ai'ec un peut-tre (aS). Tout cela
,
ea
vertu de la maxime de Snque
,
qu'on a vue ci-dessus. On peut donner
un semblable avis aux grands raison-
neurs sur les nouvelles : je parle des
raisonneurs qui ont beaucoup de sa-
gacit et beaucoup de jugement. Ils
devinent juste en mille occasions : il
leur arrive cent fois l'anne de n'avoir
pas lieu de se repentir du ton dcisif
avec lequel ils se sont moques des es-
pe'rances ou des menaces des gazetiers.
Cela les rend plus hardis rejeter
magistralement toutes les nouvelles
qui choquent la vraisemblance; mais
ils s'y e'chaudent quelquefois : car l'e'-
venement confirme en quelques ren-
contres les nouvelles les plus imperti-
nentes
et les plus extravagantes qui
se puissent
dbiter, et qu'ils avaient
condamnes comme des chimres ou
comme des dmarches incompatibles
avec la sagesse qui a tant paru daus le
conseil d'un tat. Celte rgle se d-
ment; elle attrape les raisonneurs qui
s'y lient trop. Il est donc de la pru-
dence
d'aller un peu bride en main
,
et de ne pas prononcer des arrts d-
finitifs
,
sous prtexte que l'on a pour
soi les
apparences les plus plausibles.
Mais si, mme dans ce cas l, il est
juste de ne point faire le dictateur,
quel blme ne mritent pas ceux qui
se mlent de promettre , contre tou-
tes les apparences
,
les plus grands
succs
, et de publier ces promesses
comme fondes sur l'Apocalypse ?
(G) Cet ylgatlion, que le philosophe
Platon aima tendrement.'} Ce philoso-
phe fit un distique tout--fait tendre
et si plein de sens
,
qu'un pote latin
y
trouva de la matire pour dix-sept
vers. Rapportons ici tout un chapitre
d'Aulu-Gelle
(26)
: Celebranlur duo
isti grceci l'ersiculi
,
multorumque
doc-
torum hominum memorid dignanlur,
quod sint lepidtssimi et uenustissim
hrevitalis. JVeque adeo pmici sunt ve~
teres scriptores
,
qui eos Platonis esse
philosophi
offirniant, quibus ille ado-
lescens luserit, quiim
tragdiis quo-
(25)
BibliotliquR Universelle
, tom. XIf
,
pag. 80, 81 ,
dans l'extrait (if.c
Miscellanea cu-
riosa Medica de Christianiis Langius.
(6;
Le XI'. du XIX'. li^re.
que eodem tempore
faciendis prcelu-
deret :
Tv
'\,uXnv ,
'A'j/.Soeva. <^i^v
3
i7r\
X^'^~
V).
(27).
Hoc distichon amicus meus ok ajuouo-^
adolescent in plures fersiculos licen-
tiiis liberiusque t^ertit : qui quoniam
mihi quideni tnsi sunt non esse me-
moralu indigni
,
subdidi.
Diim semihulco savio
Meum pupllutn savior
;
Dulcetnquejlorein spirtus
Duco ex aperlo Iramile :
Animula tegra et saucia
Cucurrit ad labias iniki
,
Bictiimque in oris perviutn
,
Et labra pueri tnollia
,
Rimata ilineri transitas
,
Lit transiliret nititiir.
Twn si inor quid pluscu
Fuissel in ctu osculi :
j4inoris igni percita
Transtsset, et me Unqueret;
Et mira prorsiim res foret
,
Ut ad meJierein tnortuus
,
Adpuerum al inius viverem.
Notez que Platon n'tait
g que de
quatorze ans lorsque notre po'te Aga-
thon remporta le pris de la tragdie
(28)
: il n'y a donc pas beaucoup d'ap-
parence qu'il ait soupir pour lui : ce
fut pour un Agathon beaucoup plus
jeune.
(27)
Notez que Diogne Larce
,
liv. III
,
nuni. 32
,
en rapportant ces deux vers grecs
,
dit iju'ils furent faits par Platon
,
pour Asa-
thon. On les a traduits ainsi dans l'dition
grecque-latine de Diogne Larce :
Suavia dans Agatlioni , animam ipse in labra
tenebam :
jEgra etenim properans tanqum abilura fuit.
(28)
Atben.
,
lib. y, cap. Xrill,p. 217.
AGSILAS
,
premier du
nom
,
roi de Sparte , succda
son pre Doryssus
,
qui tait le
cinquime roi depuis Eurystli-
nes. Le rgne de cet Agsilaiis a
t fort long (A), et nanmoins
il ne fournit presque rien un
auteur. Les histoires de ces temps
si reculs {a) ne se sont pas con-
serves. Pausanias ne devait pas
{a\ Le rgne d'Agsilaiis commence l'an du
monde
3992 ,
selon Helvicus , 2/j ans aprs
la mort de Salomon.
AGSI
dire que Lycurgue ait donn des
lois Lacdmone (B) sous ce r-
gne {b).
Charles Etienne
,
Lloyd
et Hofuian confondent cet Ag-
silaiis avec
Agsilaiis II : car ils
disent de ce dernier qu'il fut le
sixime roi de Lacdmone.
(b) Pausan.
,
lib. III
,
pag. 82.
(A) Son r^ne a t
fort
long.'} En
disant cela
,
je dfre plus l'autoi-it
d'Euihe qu' celle de Pausanias. Ce-
lui-ci assure que Doryssus et son fils
Agsilaiis n'ont fait que se montrer
sur le trne : A oKiyt^u o-^ol ro
Xp-"'^
s^-XstCv iy.^t^rpw. Mors brevulruni-
que oppresiit (i); mais Eusbc les fait
rgner soixante-treize ans : il donne
vingt-neuf ans au rgne du pre , et
quarante-quatre au rgne du fils. Cal-
visius cite Pausanias pour cette du-
re : c'est bien choisir ses tmoins.
(B.) Que Lycurgue ait donn des
lois a Lacdmone.'] Meursius prouve
dans ses Antiquits de Lacdmone
,
que Lycurgue publia ses lois l'an tren-
time d'Archelaiis, fils et successeur
d'Agsilaiis.
(i) Pausan., lib. III
,
pag. 82.
AGSILAUS , second du nom
,
roi des Lacdmoniens , tait fils
d'Arcliidamus. Il avait peut-tre
assez d'ambition pour souhaiter
de rgner l'exclusion d'Agis, son
frre an; mais, quoi qu'il en
soit, on ne s'aperut qu'aprs la
mort d'Agis qu'il et envie que
,
pour
l'amour de lui , on troublt
l'ordre de la succession. Cette en-
vie eut tout le succs qu'il pou-
vait attendre; car on fit l'injus-
tice Lotychide (A) , fils d'Agis
,
de l'exclure de la couronne en
faveur d'Agsilaiis (a). Celui-ci
rpara
,
par un grand nombre de
belles actions , ce qu'il
y
eut d'ir-
rgulier dans cette premire d-
marche; et tout petit qu'il tait
,
(n) Ceci arriva
,
selon Calvisius, l'an 3 de
la gS'. Olympiade.
LAUS.
253
de
mauvaise
raine , et boiteux
(B),
il
acquit
juste titre la rputa-
tion
d'un
grand
capitaine. Il tait
brave,
vigilant,
prompt : il m-
nageait
bien
ses
avantages , il pro-
fitait bien
des
occurrences
, il en-
tendait
toutes
les
ruses de la guer-
re
,
et il
s'tait
mis sur un pied
qu'il
trompait
ses
ennemis
lors
mme qu'il leur faisait
savoir ses
vritables
intentions
(C).
Il n'-
tait pas bien aise qu'ils
ignoras-
sent le mtier des armes;
car il
ne savait alors
comment les faire
donner dans le pige
(b). Il sa-
vait aussi tromper ses propres sol-
dats en substituant aux mauvai-
ses nouvelles qu'il recevait une re-
lation suppose d'un grand triom-
phe (c). Cela vaut la peine d'tre
remarqu
, afin de dsabuser ceux
qui croient que ce n'est que de-
puis l'invention de la gazette que
l'on trompe le public. Ds qu'A-
gsilaiis fut sur le trne, il con-
seilla aux Lacdmoniens de pr-
venir le roi de Perse, qui faisait
de grands prparatifs de guerre,
et d'aller l'attaquer dans ses tats
(dj. Il fut choisi pour cette exp-
dition
,
et il remporta tant d'a-
vantages sur l'ennemi
,
que , si
la ligue que les Athniens et les
Thbains avaient fonne contre
Lacdmone n'et travers ses
entreprises
,
il aurait port ses ar-
mes victorieuses jusqu'au
cen-
tre de la monarchie des Perses.
Il renona de bonne grce tous
ces triomphes pour venir au se-
cours de la patrie, et il la tira
d'affaire
trs-heureusement par
la bataille qu'il gagna sur les al-
(i) Plut, in Agesilao
,
pag.
617,
E-
(c) Id.
,
pag, 6"o5. Xenophoa de Rbus
Graec, lib. /f', pag. 224.
(c/) Coruel. Nepos in Agesil. Vit, cap II.
5.54
AGSI
lis dans la Botie (D). Il en ga-
gna une autre auprs de Corinthe
(e);
mais il eut ensuite le dplai-
sir de voir les Thbains rempor-
ter des victoires signales sur ceux
de Lacdmone. Ces malheurs
l'exposrent aux murmures de
bien des gens; mais
,
aprs tout
,
ils n'obscurcirent point sa gloire.
Il avait t
malade pendant les
premiers avantages que l'ennemi
remporta
(f);
et lorsqu'il fut en
tat d'agir, il arrta par sa va-
leur et par sa prudence les suites
des dernires victoires des Th-
bains : de sorte qu'on crut que,
s'il avait t en bonne sant au
commencement, on n'aurait pas
eu du pire, et que sans lui tout
aurait t perdu la fin
{g).
On
ne peut nier qu'il n'aimt la guer-
re plus que l'intrt de ses sujets
ne le demandait (A); car, s'il et
pu vivre en paix, il et pargn
sa patrie beaucoup de pertes
,
et ne l'et point engage des
entreprises qui ne se terminrent
que par une extrme diminution
de la puissance des Lacdmo
niens. Cette avidit insatiable de
guerres et de combats le poussa
sur ses vieux jours une chose
qui fut gnralement dsapprou-
ve (^'). Il avait plus de quatre-
vingts ans lorsqu'il entrejjrit de
mener des troupes en Egyptepour
soutenir Tachus qui s'tait soule-
v contre les Perses. N'tant pas
content de ce Tachus , il l'aban-
donna pour se jeter dans le parti
de Nectanabe
,
parent de Tachus.
(e) Ex' Cornelio Nepote, ibid.
(f)
Plutarch. in Agesil., pag. 61
1,
B.
(g)
Tialem se imperaloretn prbiiit , ut eo
tempore omnibus apparuerit, nisi illej~uis-
set
,
Sparlam futuram non fuisse. Corael.
Wep.
,
in Agesil. Vit, cap. VI.
(h) Plul. in A^esilao
,
pag, 611 , B-
(ij IJ ,
ibiJ. , 'C.
LAUS.
Il rendit de grands services ce
Nectanabe, aprs quoi il voulut
s'en retourner Lacdmone
;
mais il mourut de maladie en che-
min
,
l'an 3 de la io4^. olym-
piade (E). Il tait
g
de quatre-
vingt-quatre ans , dont il en avait
rgn quarante-un (h). M. Mo
rri a fait ici quelques fautes (F).
Nous verrons dans l'article de
CoxoN si Cornlius Npos et Jus-
tin ont fait leur devoir sur l'his-
toire d'Agsilas. Ce prince ne
voulut jamais souffrir que l'on ft
son effigie, soit en bosse, soit en
plate peinture
(/),
et il le d-
fendit mme par son testament.
Quelques-uns ont cru qu'il en
avait us de la sorte parce qu'il
n'ignorait pas sa laideur
,
dijjfi-
dens
form
suce (m). Jamais per-
sonne n'a vcu dans une plus gran-
de simplicit que lui (G). Mais il
savait trs-bien loger l'esprit , le
cur et la religion d'un souve-
rain (H) sous cet extrieur de re-
forme
,
et sous cette frugalit phi-
losophique. Il avait une si grande
tendresse pour ses enfans, qu'il
s'amusait avec eux aux exercices
les plus puriles (I), comme est
celui d'aller cheval sur un bton.
Il ne sera pas inutile de remar-
quer le peu de cas qu'il faisait de
ceux qui tiraient beaucoup de
gloire de nourrir et de dresser des
chevaux pour la dispute du prix
aux jeux olympiques. Il voulut
leur faire voir que ce n'tait pas
grand'chose , et que c'tait une
affaire de dpense , et non pas une
preuve de mrite et de vertu
;
et
pour cet effet il persuada sa
(A) Plut, in Agesil., pag.
617 ,
618
;
Corn.
Nep.
,
in Agesil.
(/]
Plut, in Agesil. circa init. Voyez aussi
Ciceronis Epislol. ad Famil. XII
,
lib.
V.
(m) Apuleius in Apulogi
,
pag. 282.
AGSI
sur d'aspirer cette victoire [ji).
Cette dame , ayant fait dresser des
chevaux cet exercice, se mit sur
les rangs , et gagna le prix. Ce
fut la premire femme qui rem-
porta cette
gloire (o). Elle s'ap-
pelait Cynisca. Je ne crois pas que
Dicarque l'ait ignor, lui qui se
plaignait de ne trouver pas quel
tait le nom de la fille d'Agsi-
las (K). Il l'aurait su s'il avait
fait ce que fit Plutarque (L).
(n) Plutarclx. in Agesilao
,
peig^. 6of>, D.
(o) Pausaa., lib. III
^ P"g-
88 et
96.
(A) Onjl l'injustice a Lotychide
,
etc.] On ne peut qualifier autrement
la manire dont il fut traite, si Ton en
examine bien les i-aisons. Agesilaiis
ne niait point que, selon les lois du
pays , la couronne n'appartnt aux
iils de son frre ; mais il soutenait que
Le'otychide n'tait pas fils d'Agis; et
,
pour le prouver, il se servait de ces
deux moyens. Il disait en premier lieu,
queTima, mre de Le'otychide, s'e'tait
tellement coifie d'Alcibiade
,
qui s'-
tait rfugi Lacdmone, que son
mari souponna que l'enfant qu'elle
eut quelque temps aprs n'avait point
d'autre pre que ce galant. Cela re-
gardait Le'otychide : c'tait lui que
Tima mit au monde vers ce temps-l
5
c'tait lui qu'Agis n'avait reconnu pour
son fils qu'au lit de la mort. Agesilaiis
allguait
,
en second lieu
,
le tmoi-
gnage de Neptune. Il disait qu'A-
gis avait t chass du lit de sa fem-
me par un tremblement de terre
,
et
que Tima tait accouche de Loty-
chide plus de dix mois aprs
(1).
Ces
deux raisons ne valaient rien : la maxi-
me, Pater est queni nupti demons-
trant , les ruine de fond en comble.
Si , toutes les fois qu'un mari prend
quelque ombrage de voir son pouse
sensible aux visites et aux tte--tte
d'un tranger, il fallait exclure de la
succession lesenfans qui naissent vers
ce temps-l, o en serait-on? Ainsi,
[uand mme ce qu'a dit un historien
serait vrai, que Tima ne faisait point
de scrupule devant ses femmes de don-
(i) Ejc Plut, in Agesilao, pag.
597;
el Xe-
u.i.h. de Rrb. Graec.
,
l,b. III, pa^. 14,
LA US.
255
ner
son fils, entre les dents, le nom
d'Alcibiade,
plutt que celui de
Le'oty-
chide
(a)
,
il n'y aurait
eu rien con-
clure
juridiquement
de ce fait-l en fa-
veur d'
Agesilaiis.
Il aurait
fallu savoir
de Tima
mme
ce
qu'elle
entendait
par ce langage
(3)
, et si
c'tait tout
de
bon
,
ou par
bravade
,
ou par une
folle
plaisanterie,
qu'elle
l'avait
employ.
Bien moins
aurait-on
pu
allguer
l'in-
discrtion
d'Alcibiade,
s'il
et t
vrai qu'il se vantt
d'avoir
eu
afiire

Tima, non par un


principe
de
ga-
lanterie
,
niais par
l'ambition
de
don-
ner des rois
Lacdmone
(4). Cent
raisons comme celles-l
ne
devaient
point balancer l'acte
j)ar lequel
Agis
au lit de la mort, et en
prsence
de
bons tmoins
,
avait
reconnu
Loty-
chide pour son fils. La seconde
raison
d'Agsilaiis tait une badinerie;
car
que Neptune soit tant qu'on
voudra
la
cause des tremble-terres
, comment
auraiton prouv qu'Agis
n'osa
plus
coucher avec Tima depuis le trem-
blement en question ? Un
accouche-
ment postrieur de dix mois
(5)
aux
dernires caresses d'un mari ne fait
poin t de preuve eu
j
ustice
;
la
maxime,
Pater est quem nupti
demonstrunt
,
et les dcisions niuie des
mdecins
,
dissipent tous ces ombrages.
Ainsi
l'on peut dire que ceux de Lacd-
mone
,
gens qui se piqnaientd'une
mo-
rale tout--fait svre, trent
une cou-
ronne pour des raisons qui
seraient
insuffisantes
,
dans un tribunal
bien r-
gl,
exclure de la succession
d'un ar-
pent de terre. Mais le malheur de Lo-
tychide fut que Lysander
, le plus
intrigant, le plus fourbe,
et le pluss
factieux de tous les hommes,
accrdi-
t dans la ville proportion
de son
savoir-faire, et des victoires qu'il
avait
gagnes sur les ennemis, se mit en t-
te de faire couronner Agesilaiis
(6). U
n'y a point de loi fondamentale
qui
puisse tenir contre de
pareilles
gens :
(2)
Duris, apud Plularcli.,
in Agesilao,
p. Sq'j.
(3)
Selon les maximes
du droit, le liaoi-
gnage qu'une personne porte contre
elle-mm*
n''eft point reu.
(4)
Plut, in Agesilao,
pag. 214.
(5)
Notez que les anciens donnaient dix mois
au terme de l'accouchement,
Matri longa decemtulerunt fastidia menses.
rorez Virgile, Ecl. IT, vs. 61
,
et La Cerda sur
cet endroit.
(6)
Plut, in Agesilao, pa^.
$97;
ir Xenophor,
de ebus Gra:cis, lib. III
,
pag. 3i4-
256
AGESILAUS.
lleguez-leur
la loi divine, ils Texpli-
minuit prsentia famnm r\t fat plus
[uent leur mode. C'est ce que fit
vrai qu' son gard. Sa renomme l'a-
.ysander quand il eut appris qu'un
vait prce'd en Egypte , et l'y avait
qu
Ly
.
, ,
-
-
.
- .
prophte de
Lacdmone voulait faire
reprsente' sous les idtrs les plus pom-
valoir en faveur de Lotychide un
penses. Ds qu'on sut son dbarque-
oracle qui dfendait aux Lacdmo-
ment, on courut en foule pour le voir :
nions de laisser rgner un boiteux,
jugez de la surprise o l'on fut en
Cela, dit Lysander, ne regarde pas les
voyant un petit bout d'homme
,
cou-
djauts du pied , mais les dfauts du
ch sur l'herbe, mal habill, mal-
sang ,
et ce serait Lotychide qui
Je- propre. On ne se put empcher de ri-
rail
clocher votre royaume, lui qui
re
,
et de lui appliquer la fable d'une
n'est pas de la race de i^os rois.
montagne qui enfante une souris (t3).
(Bj Tout petit
qu'il tait, de mawai-
Le mpris ne diminua point lorsqu'on
se mine, et
boiteux.^ 11 tait tout le
eftt vu ce qu'il choisit parmi les rafra-
premier faire des railleries de sa
chissemens que le roi lui envoya (i4).
mauvaise jambe
(7)
,
et c'est le parti
Voyez ci-dessous le remarque (G).
ijue prennent en part-il cas toutes les
(C) Il trompait ses ennemis lors
personnes
d'esprit. On fait avorter
mme qu'il leur faisait
sai'oir ses yri-
parl tous les complots des moqueurs,
tables intentions.} C'est parce qu'ils ne
Materia
petulantibus et per conlu-
croyaient pas qu'un
capitaine si fin
vieliarn urbanis
deUahitur ,
si ullro il-
donnt connatre son dessein, f^idit
lam et prior occupes. JYemo aliis ri-
^j qu^j esset iter facturus
palarn pro-
sumprbuil, qui ex se cepil. Futi-
riunciasset,hostes non credituros alias-
nium
hominem natum ad risuni
,
et ad
qug regiones occupaluros ,
nec dubila-
odium
,
scurrum fuisse
^enustum ac
turos aliud esse facturum
ac prnnun-
dicacem, meniori
proditum est. In
ciasset. Itaque ciiin ilte Snrdis se itu-
pedes suos ipse plurinia
dicebat et in
,-yj dixuset
,
Tissaphernes eamdem
fauces
concisas
sic ininncorum, quos
Carianidcfcndendam
putafit (i5). On
plures habebatquam
inorbos, et in pri-
j^g pourrait pas faire ici une juste ap-
mis Ciceronis
urbanitatenie/pjgit (S).
pHcation de cette pense de M. de
La gaiet
d'Agsilaiis, et la force avec
Vicquefort. George Douning ,ambas-
laquelle il soutenait les plus rudes
sadeur d'Angleterre ,n'ai'oit pas assez
exercices,
rparaient tous ses dtauts
^/g probit ni de prudence
pour se
corporels
(9);
car, sans cela, son ext-
persuader qu'il n'y a point de minis-
rieur
mprisable lui et fait grand
^^g q^i trompe plus seuremen
ni plus
tort.
A-yTsti (T juiKfi T ytvKT^a.t Kdi
agrablement que celui qui ne trompe
Tiiv o-\,tv
lKetTa.^povnTt'.
Diciturauteni
jamais
,
parce qu'en
battant le grand
fuisse
pusillus et specie aspernandd
chemin, ceux (pu
cherchent les dtours
(10).
Les phores avaient mis l'amen-
et les
faux-
fuyans ne le rencontrent
de le roi
Archidamus son pre, parce
point en leurs routes (16).
La compa-
qu'il avait pous une petite femme
maison entre un tel ministre et notre
(11)5
d'o ils
conclurent qu'il ne
^gesilaiis clocherait
beaucoup
;
car ce
leur voulait donner que des roitelets,
j-qj
j^.
Lacdmone, en
publiantes
Cornlius
Npos parle plus express-
qu'il voulait faire , ne trompa ses en-
ment que
Plutarque de la mauvaise
nemis que parce qu'en d'autres ren-
mine
d'Agsilaiis : Atque hic tantus
contres il avait cach ses desseins. Un
vir, il-'il {1-2), ut naturamfautricem
^(5^:^31 qui s'est
tabli sur ce pied-
habuerat in tnbuendis animi i'irlulibus
] ^g saurait gure se servir d'un stra-
sic maleficam
nactus est in
corpore
,
ta^me plus sr que de faire courir
exiguus
et claudus altero pede
,
qu
^^
bruit sincre de ses marches.
La
res etiam
nonnuUam afferebat
dejor-
i.se est alors trs-bonne,
parce qu'elle
milatem , atque ignoti
Jacievt ejus cum
^^^ ^-^^^
^Q^^J. nouveau, et
que les en-
intuerentur
contemnebant. Jamais le
nemis n'y outpas t
encore
attraps.
{7)
Plut, in Agesilao, pg. 5g6 ,
E.
(H) Seneca ,
de Constanti bapientis
,
cap.
XFII, pag. 692.
(g)
Plut, in Agesilao, jjag. 5(jfJ.
(io)
Ide,n,ibid.
(ij)
Idem
,
ihid.
(12) Cortt.
Nepos in Vit Agesil.
,
cap. FUI.
(i3) Plut, in Agesilao, pag-
616. Voyez Var-
ticle de Tachus.
(i4)Corn. Nrpos, in
VilAge.silai, cap. VIII.
(i5) Idem, ibid. ,
cap. III. Vide eiiuin
Plut, m Ages.
,
pas. (ioo
,
F.
(
16) Wlcquef.
Mmoires des Aiiil)aii5ad.,p 170.
AGSILAUS.
Lisez ce passage de Xe'oophou : c'est
Cambyses qui parle Cyrus son fils
,
et qui compare les nouvelles ruses de
guerre avec les nouveaux airs de mu-
sique. Kotl a-O/'oS'f.a. fAiv
ko.) h tcK/M0U3-i-
Ktl t V*
Kitl ov&Mf
* illS'oX.l/y.il
,
TTOKU T
xeii iv Tdi 7roKif/.tx.cii fjt.a,KKrjv tu. xsuva.
y.i^a.'vn/j'.ctTi/. iS''jX.tjLx,ii. 'ra.uTct yctp
f/.xK-
OV HXI i^aL7roLTd,V J{/Va,VTStl roui TTOKlfAioVi
(17).' yt
sicut in musuisquoque noi^a
etjlorida habenturplurimUm in pretio,
sic in rbus bellicis noua ini'enta exis-
timantur long illuslriora
;
quoniam
hc magis queunt hostes. jecipere.
Nous dirons ailleurs
(18)
,
qu'il
y
a
des gens qui
,
force d'tre sots, vi-
tent qu'on ne les trompe.
(D) Qu'il gagna sur les allis dans
la Bcotie.^ La bataille se donna
Corone. Xe'oophon
,
qui
y
servit sous
le roi Age'silas , le tmoigne
(19),
et
Plutarque le dit aussi
(20J.
Lambin
,
dans son Commentaire sur ces paro-
les de Cornlius Npos
,
apud Coro-
neam, quos orunes grawi prlio ficit,
a voulu corriger sans ncessite' le mot
XAip)vs<*v de Plutarque
,
par celui de
Kopa)via.v. Plutarque a fait mention de
ces deux lieux
,
sans prtendre que la
bataille se soit donne au premier.
Mais, dit Lambin
,
Agsilaiis put-il,
en sortant de la Phocide
,
s'at^ancer
dans la Botie jusqu' Chrone , si
Chrone est dans la Phocide ? Non
sans doute
;
mais ce si est faux , et
Lambin tmoigne par-l qu'il ne sa-
vait gure de gographie. Voyez le
Commentaire de Kii'ckmaier sur Cor-
nlius Npos, la page 722. Char-
les Etienne
a err encore plus grossire-
ment lorsqu'il a mis Corone dans
. le Ploponnse. MM. Lloyd
et Uofman
l'ont Suivi dans cette faute.
()
// mourut de maladie en che-
min, l'an 3 de la \o\^. olympiade.'}
Une tempte l'ayant oblig de rel-
cher
, on le porta dans un lieu dsert
nomm le port de Mnlas
,
et il
y
mourut (21). Rie ciim ex Mgypto
rei>erteretur.... uenisselque in porlum
qui Menelai uocatur, jacens inter Cy-
renas et jEgypium
,
in morbum impli-
(ir) Xenophon
,
Cyropaed. , llb. I
,
circa
fin.
pag. 21.
(18)
Dans la remarque (L) de l'article SiMO-
MDE.
(19)
Xenopbon. de Reb. Grac.
, lib. IV
,
pag. 225.
(20)
Plut, in Agesilao
,
pag. 6.
(21) Plut.
,
pag. 618.
TOME I.
257
citus decessit
(22). Ce fut l'an 3 de
la 104*=.
olympiade, selon Calvisius
;
mais on voit
par l que son
calcul
ne vaut rien
;
car depuis
la
3.
anne
de la 95. olympiade,
commencement
selon lui du
rgne
d'Agsilaiis,
jusqu'
la troisime
anne
de la 104*^.
olym-
piade
,
il n'y a que
trente-six
ans , et
nanmoins il en
donne
quarante-un

ce rgne. Mettons-en
donc
le
commen-
cement
,
avec
Uelvicus
,
la 2.
an-
ne de la gS".
olympiade,
et la fin
la
3*.
anne de la io4''.
(F) M. Morri a
fait ici
quelques
fautes.} 11 est faux, i.
que Loty-
chide frtt fils naturel
du roi Agis

2.
que Lysander ait soutenu
avec
chaleur les prtentions
deLotychide
(23) j
3.
qu'Agsilaiis ait jamais
cam-
p
auprs de la ville d'Hronce , dans
la Botie
(24)
;
4- qu'il ait eu l'air
noble et plein de majest
(25) j
5".
qu'il ait dit que l'oracle qui excluait
de
la couronne les boiteux se devait
entendre des dfauts de l'me ou de
celui de la naissance. Ces deux der-
nires fautes appartiennent au Sup-
plment de Morri. Je ne remarquerai
pas qu'on nomme mal l'Egyptien a
qui Agsilaiis rendit du service ; il ne
s'appelait Y>oint
IVactenebon.
(G) JV'a
fcu dans une plus grande
simplicit.
]
Il n'y avait presque per-
sonne dans son arme plus mal habill
que lui (26).
Aprs son expdition
d'Asie, o il avait acquis une si haute
rputation
,
qui avait reu de nou-
veau un si grand clat la bataille de
Corone , il vcut dans Sparte, tout
comme aurait fait un bon Lacdmo-
nien du vieux temps. Il ne changea
rien dans ses habits, dans ses bains,
dans ses repas
;
et ce qui tait peut-
tre plus diBicile, il ne souifrit point
que sa femme ft mieux vtue qu'au-
paravant, ni qu'elle distingut sa fille
dans les processions par des ornemens
qui surpassassent ceux des autres filles.
11 ne fit aucune
rparation aux portes
de son logis
,
quoiqu'elles fussent si
vieilles, et si dlabres, qu'il semblait
que c'taient les mmes qu'Aristodme
(22)
Corn. Nepos , in Vit Agesil.
,
sub
fin.
(23)
Sur ces deux premires fautes, voyet la
remarque (A).
(24)
Je ne crois pas que ni dans la Botie ni
ailleurs il
y
ait eu une ville nomme Hroace.
(23)
Voyez la remarque
(B).
(26)
Plut, i/i Agesilao
,
pag- 6o3
,
C.
^7
258
AGSILAUS.
y
avait
mises
(27).
Notez qu'Aristo-
dme
tait celui des Hraclides qui
eut
pour sa part la ville de Sparte
,
et
duquel
descendirent les rois de La-
cde'mone
divise's en deux familles ,
cause
des deux (ils qu'il laissa. In hoc
(Agesilao)
illud in primis
fuLl
admi-
rabile, , cm viaxima muneia ei ab re-
gibus et dynaslis
cu'ilatibusque con-
ferrentur
, nihil unqu'am in dojuum
suam
cnntulit, nihil de l'ictu, nihil de
vestitu Laconum mutai il. Domo e-
fjem fuit
contentus
qud Eurysthenes
(aS)
progenitor majorimt suorumfue-
rat
usus
,
quant qui intrdrat nulluni
signum Ubidinis , nullum luxuii l'i-
dere
poterat : contra plurima patienti
atque
abstinenti. Sic enim erat in-
structa, ut null in re diff'erret
a cu-
jusi^is
inopis atque priwati
(29).
Quand
on eut su
qu'Agesilaiis tait arrive' en
Egypte,
on lui envoya de toutes sortes
de
provisions
: il ne choisit que les
plus
communes, et laissa ses valets
les
parfums, les confitures , et tout ce
qui s'y trouvait de plus dlicieux (3o).
Les
gyptiens, au
lieud'admirercela,se
moqurent de ce prince, et le prirent
pour un niais qui ne savait pas en-
core ce qu'il
y
avait de bon au monde.
llle
prter t'ilulina et hujusmodi g-
nera obsonii
,
qu prsens tenipus de-
siderabat
,
nihil accepit , unguenta
,
coronas
,
secundanique niensam serais
dispertiit, ctera rejerri jussit. Quo
facto
eum barbari magis etiam con-
temserunt, qubd eum ignoranli bona-
rum rerum illa polissimiim sumpsisse
arbitrabantur (3i). Vous trouverez
dans Plutarque ,
1.
que ce prince se
comporta de la mme sorte quand les
Thessalicns lui envoyrent des^prsens;
1.
qu'il se moqua d'eux quand ils lui
offrirent les honneurs divins (Sa).
(H) Le cur
,
l'esprit et la religion
d'un souverain,
]
Plutarque te'moigne
que ceux qui gouvernaient dans La-
cdmone ne reconnaissaient point
d'autre justice que ce qui servait au
bien et l'agrandissement de l'tat
(2';)
Idem, ibid.
,
pag. 606.
(28)
On et mieuxjait de dire, comme Plu-
tarque, Aristodemus ; car ^gsilaiis ne descen-
dait pas d'Eurjstknes , mais de Procls
,
^e
second Jls
d^Aristodme.
(ag) Corn. Ncpos
,
in Agesilao
,
cap. VII.
(3o) Plut, in k^esWo, pag. 616.
(3i) Corncl. Nepos, in Agesil.
,
cap. VIII.
(32) Plut, in Apophll)., pflg. 210- Vojex ausii
Atline, /ji'. XIV.
,
pag,
65';'.
(33).
C'tait parmi eux la rgle et la
mesure du droit et de l'honnte : si
une chose tait utile au public
,
elle
passait ds l pour lgitime. Je crois
que Plutarque dit la vrit
;
mais il
ne devait pas mettre en jeu la seule
ville de Sparte. Celle d'Athnes
(34),
et celle de Thbes , n'avaient point de
meilleurs principes^ ce sont, gnrale-
ment parlant , les maximes de tous les
tats : la diffrence des uns aux autres
n'est que du plus au moins
5
les uns
sauvent mieux les apparences que les
autres. Quoi qu'il en soit, Agsilaiis
tait tout pntr de cette mchante
morale. Se voyant souponn d'avoir
induit Phebidas surprendre la cita-
delle de Thbes en pleine paix, et par
une fraude qui faisait crier toute la
Grce, il leprsenta qu'il fallait, avant
toutes choses, examiner si cette action
tait profitable la patrie
,
et que
chacun devait faire de son propre
mouvement ce qui tendait l'avan-
tage de l'tat
(35).
11 obtint que Phe-
bidas serait disculp, et qu'on enver-
rait une garnison dans la citadelle.
Dans son expdition d'Egypte, n'a-
bandonna-t-il point Tachus, qui l'a-
vait pris sa solde, et n'embrassa-t-il
pas les intrts de Nectabane
,
par la
seule raison qu'il tait plus important
aux Lacdmoniens de soutenir celui-
ci que celui-l ? Action qui, sous le
masque du bien public , tait une
trahison toute pure, comme Plutarque
l'a remarqu. 'ATrot/ ko.) .axoxotoo
vpa.yjuxTci Tra.pa.KttKvjuf/.XTi tZ a-u/u^-
pOVTi T TTATplJ'o
;tf
"^^/^^f^?. 'Evit Tul/-
Koi.i'd'ra.Tov ovo/na, t Trpa^^ice v TrpoS'otrct.
(36).
jibsurdo et indigno Jacinori
commodum prtexens patri : quando
hoc quidem velamento detracto nonien
istius facti
l'erissiniuni erat proditio.
En conversation, Agsilaiis ne parlait
que de justice : c'taient les plus beaux
discours du monde que les siens
(37).
Entendant dire qu'une certaine chose
tait agrable au grand roi
(38).
Par
(33)
Plut, in Agesilao
,
pag. 617. Idem in
Alcibiad.
(34)
Voyez la remarque (^C) de l'article Aris-
TiDir.
(35)
Plut, in Agesilao, pag. 608.
(36) Id. ibid., pag. 617.
(37)
Id. ibid.
,
pag.
608.
(38) Les Grecs parlaient ainsi du roi de
Perse. Voyez la remarque (A) de l'article Ar-
TiOAN IV.
AGSILAUS.
o est-il plus grand roi que tnni, s'il
n'est plus juste? demanda-t-il. Voil
une belle thorie
^
mais la pratique
n'y rcpoiulait pas
,
lorsqu'il s'agissait
Je son royaume. Je -veux croire que,
pour des interls particuliers, il n au-
rait jias facilement contrevenu ses
lumires; et c'est par-l que je pr-
tends qu'il avait l'esprit et la religion
d'un souverain. Combien
y
a-t-il de
rois et de princes zls pour leur re-
ligion, quitables et honntes de leur
personne ? Mais
*
s'agit-il de nuire
leurs ennemis , ils suivent tous , ou
presque tous
,
les maximes de Lacd-
moae. Ce serait, je crois, un livre
de bon dbit que celui de la Reli-
gion du Souverain : il ferait oublier
celui de la Religion du Mdecin.
J'ai oui dire depuis deux jours un
homme de mrite
,
qu'un prince ita-
lien demandant des conditions trop
avantageuses lorsqu'il ngociait un
trait de paix avec un puissant mo-
narque qui lui avait enlev la plu-
part de ses tats
,
l'envoy de ce mo-
narque lui rpondit : JMais quelle as-
surance voulez-vous que le roi mon
matre puisse prendre
,
s'il vous rend
tout ce que vous demandez ? .Assurez-
le
,
rplicjua le prince
,
que je lui en-
gage ma parole, non pas en qualit de
souverain
;
car, en tant que tel, il faut
que je
sacrifie
toutes choses mon
agrandissement , la gloire et l'a-
vantage de mes tats
,
selon que les
conjonctures s'en
offriront
: dites-lui
donc que je lui engage ma parole, non
pas sous cette qualit-l, ce ne serait
rien promettre
,
mais comme cavalier,
et honnte homme. Quoique ce langage
ne rponde point aux ides de ceux
qui ont introduit dans le style de la
chancellerie la formule
,
nous promet-
tons enj'oi et parole de roi, il est pour-
tant trs-sincre et trs-raisonnable.
Faisons encore deux remarques : Pre-
mirement
,
je distingue entre ce que
croyait Urbain VIII, et ce que croyait
?ilaphe Barberin- La religion du sou-
verain, en tant que tel, et la religion,
])ersonnellement parlant , sont deux
choses.
Autre remarque. Agsilaiis avait un
respect extrme pour ses dieux : il ne
souflVait point qu'on piUt, ou qu'on
(*) Les iluions de
1697
el l'joa portent :
Mais s'agit-il de leur grandeur ou de l'utilit pu-
blique, s'agit-il de nuire
,
etc.
profant
leurs
temples,
ni en Grce
,
m aux
pays des
Barbares;
et il met-
tait au
nombre
des
sacrilges
ceux
qui
maltraitaient
un ennemi
rfugi
dans un
temple
{3g). Pendant la mar-
che de ses
troupes
,
il allait
toujours
loger dans les
temples
les
plus sacrs,
ahn d avoir
les
dieux
pour
tmoins
des actions les
plus
secrtes
de son do-
mestique. 'Es-xiivo:/
f^h yip TTcS^n/uv
xui' cturov V To
T-iaTToc
l'sfoiV. i
ToTaiV SiOtJ TTOIC^MtVO
'iTrLTTTCt;
HCtipL-
Tupa.. Tendebat enim
,
ciim
ilerface-
ret, solus in sanctissimis
delubris
, ac
quibus rbus paucos
adhibemus
arbi-
tras, earum deos
faciebat
inspectores
{4o). Vod sa religion
personnelle
;
mais
,
ds qu'il se regardait
comme
roi, le bien et l'avantage de son
royau-
me tait sa Divinit
principale
,
la-
quelle il sacrifiait la vertu et la justice,
les lois divines et les lois
humaines.
Je ne saisi tous ceux qui citent cette
sentence d'Euripide,
Nain
,
si violandum est jus, regnandi gratid
yiolandumesl : aliis rbus pietatemcolas{t{i);
en comprennent toute l'nergie : on
y
voit l'esprit, et de ceux qui acqui-
rent des royaumes
,
et de ceux qui
gouvernent les tats
;
ils vont quel-
quefois jusqu' la superstition. Re-
gardez la conduite particulire d'A-
gsilaiis : tout
y
est dans l'ordre, aliis
rbus pielatem colas : il ne sort de l'-
quit, qu'en tant qu'il rgne, regnandi
grati violanduniest.
En tant qu'hom-
me, il vous dira sincrement, comme
un autre
,
amicus usque ad aras :
mais, en tant que souverain, s'il parle
selon sa pense, il vous dira, j'obser-
verai le trait de paix, pendant que le
bien de mon royaume le demandera;
je me moquerai de mon serment , ds
que la maxime d'tat le voudra. Que
s'il aimait mieux que les Perses vio-
lassent la trve
,
que de commencer
lui-mme la violer, c'est qu'il esp-
rait un grand protit de cette conduite
des Perses. Muliiim in eo consequi se
dicebat
,
quod Tissaphernes perjurio
suo et hornines suis rbus abaUenaret,
et deos sibi iratos redderet
(^2).
Notre bon Agsilaiis
,
qui et cru
blesser la belle morale, s'il avait t
(39)
Corn. Nepos ,
in Vit Age.sil.
,
cap. IF^.
(40)
Plut, in Agesilao
,
pag. 6o3.
(40
Cicer. Officier.
, iib. III
,
cap. XXI.
(4'}
Corncl. Xep5 in Agesil.
,
cap. II.
26o
AGSILAUS.
bien vtu, et s'il et fait bonne chre,
ne se
faisait nul scrupule d'tre l'u-
surpateur
d'un royaume. C'est ainsi
que
certains casuistes damnent sans
rmission les femmes qui s'ajustent
trop
miguonnementj ils ne peuvent
soufi'rir ni leurs rubans
,
ni leurs
pierreries : mais non-seulement ils
permettent aux hommesde se soulever
et de s'engager une guerre civile
,
ils les
y
exhortent aussi.
(I) ^tix exercices les plus puriles,']
Un jou;- qu'on le surprit cheval sur
un bton avec ses enfans
,
il se con-
tenta de dire celui qui l'avait vu en
cette posture, attendez henparlerque
fous soyez pre
(43).
On ne pourrait
pas citer ici ces vers d'Horace :
^dificare
casas
,
plotlello adjungere
muret
,
Ludeie par iinpar, equitare in arundink
LONGA

Si
quein deleclelbarbaluin, amenda cer/et
(44)-
Car ce pote n'entend point parler
de ceux qui', par complaisance pour
leurs propres enfans, s'amuseraient
de telles choses dans leur logis. La
Mothe-le- Vayer n'est point exact
lorsqu'il dit que le roi Agsilaiis
,
aussi-bien qu Alcibiade
,
J'urent
sur-
pris foltrant au milieu des petits
garons
,
et que le philosophe Socrate
en faisait gloire
(45)-
On cite Snque
au dernier chapitre du
\"
. livre De
Trarujuillitale. Il
y
a plusieurs choses
qui manquent d'exactitude. i. Il au-
rait fallu spcifier qu'Agsilaiis ne fo-
ltrait qu'avec ses enfans.
2.
LeTrait
De Tranquillitate ne contient qu'un
livre.
3.
Il n'est rien dit , ni d'Alci-
biade , ni d' Agsilaiis dans le chapitre
cit. \. Il n'y est point dit que So-
crate faisait gloire de foltrer avec
les enfans. On se contente de dire
qu'il n'en avait point de honte. Cum
pueris
S
ocrtes ludere non erubescebat.
5.
Valre Maxime et Elien
,
qui rap-
portent ce jeu de Socrate , disent
qu'Alcibiade l'y surprit. IVon erubuit
tune cum interpositd arundiiie cruri-
bus suis cum pari^ulis filiolis ludens
ab Alcibiade risus est {l\G). 2a)pa.T>t
T KTM)<^9>) ;roT Otto ' AXKiQix'au vrcti-
(43)
Plut, in Agesilao, nag. 6io
; jElianiis
Var. Hist.
,
lib. XII
,
cap. XF.
(44)
Horat. Sal. ///, Ub. IT, vs.
247.
(45)
La Motlie-le-Vayer, tom.
/,
pag.
217,
r'dit. in-ii.
(46) Valer. Maximus, lib. VIII, cap. VIII,
sitbjin.
l^cev jUiT AetfATT^ox-Xioui; 'inrt V)tTiot/
(47)-
Sacrtes etium nliquando deprehensus
est ab Alcibiade ludere cum Lampro-
cle adhuc infante. Mais je ne me sou-
viens pas d avoir lu que d'autres
y
aient surpris Alcibiade.
6.
Ces deu.\
auteurs observent que c'tait avec se.^
propres enfans que Socrate foltrait.
(K) Je ne crois pas que Dicarque
ail ignor le nomde la
fille
d'Ag-
silas.
]
Cynisca fut non-seulement la
premire femme qui gagna aux jeux
olympiques le prix de la course de
chevaux, mais aussi la plus illustre de
toutes celles qui dans la suite rempor-
trent une semblable victoire
(48).
Le pote Simonide l'honora d'une
pigramme
(49)-
Elle consacra, pour
un monument de sa victoire , des
chevaux d'airain qui furent placs
l'entre du temple de Jupiter Olym-
pien (5o). Sa figure, faite par Apelle
et orne de plusieurs inscriptions, se
voyait au temple de Junon, Elide
(5i).Les Lacdmoniens lui rigrent
un monument de hros
,
Upov (Sa).
Il n'y a donc point d'apparence que
le nom de la sur d'Agsilaiis ait t
inconnu aucun historien grec.
(L) Il aurait su le nom de la fille
d'Agsilaiis s'il aidait
fait
ce que
fil
Plutarque.
]
Ce dernier historien nous
apprend que Dicarque s'tait mis
fort en colre de ce qu'on ne savait
pas le nom ni del fille d'Agsilaiis,
ni de la mre d'Epaminondas. 'O
Ai-
Ko.la.pX'^^ iTryiyLMMTmriv. Stomachatur
Dicarchus
,
etc. (53).
Pour moi ,con-
tinue-t-il
,
fai
trompe dans les regis-
tres des Lacdmoniens que la femme
d'Agsilaiis se nommait Clore
,
et
que l'une de ses deux
filles
s'appelait
Apolia et l'autre Prolyta. On ne doit
pas trouver mauvais que Dicarque se
soit fch de la ngligence des histo-
riens
5
car nous aimons naturellement
connatre la famille des grands
hommes. Il tait un peu trange que
le nom des filles et de la femme d'A-
gsilaiis ne se trouvt que dans les
archives de Lacdmone.
(47)
JF-lian. Var. Hist., lib. XII, cap. XV
(48)
Paus.
,
Ub. III, pag. 88.
(49)
Id. ibid.
(50)
Idem, lib. V, pag. iSg.
(Si) Idem
,
lib. VI, pag. 178.
(52)
Idem, lib. III, pag. 96.
(53)
Piularch. in Agesilao, pag. hU
AGSIPOLIS.
261
AGSIPOLIS, premier du pour mieux prendre ses prcau-
nom, roi de Lacdmone
,
suc- tions,
courut aussitt Delphes,
cda Pausanias son pre
,
qui afin de savoir si le sentiment du
s'tait rfugi dans un temple {a) fils
(f)
serait
conforme celui du
ds qu'il avait su qu'on dsap- pre
(g)
(A). La
rponse d'Apol-
prouvait la conduite qu'il avait Ion fut toute
semblable
celle de
tenue en concluant une paix avec Jupiter; et alors
Agsipolis ne ba-
ies Thbains. On le laissa dans cet lana plus
,
et fit
marcher
sonar-
asile, et l'on leva sur le trne nie du ct d'Argos.
Les Argiens
Agsipolis, sous la tutelle d'Aris- lui envoyrent deux
hrauts
pour
todmus
(b). Ce fut la
3".
anne lui demander la paix : il
leur r-
de la g6*. olympiade (c). 11 tait
pondit que les dieux avaient
trou-
majeur lorsque les Lacdmo-
v bon qu'il n'acceptt point
ces
niens rsolurent d'attaquer tout
offres, et continua sa marche.
Il
la fois les Athniens et les Th-
y
eut un tremblement de
terre
bains; mais, comme ils jugrent
le
premier jour qu'il campa
dans
qu'il ne serait pas de la prudence
, leurs tats
;
et comme une partie
pendant une telle guerre
,
de n'- des troupes jugea que c'tait un
tre pas assurs des Argiens
,
ce
signe
qu'il fallait s'en retourner,
fut par ceux-ci qu'ils commenc-
il dissipa leur superstition par la
rent(rf). Agsipolis, charg de les remai-que que ce prodige tait
attaquer, se fit un scrupule sur
arriv
aprs leur entre dans le
ce qu'ils lui demandrent une trc-
pays ennemi. 11 marcha donc
ve. Il voulut donc s'claircir avec
plus avant , s'approcha de la ville
.fupiter sur un tel cas de conscien-
d'Argos , et la serra de bien prs,
ce, et il le consulta en personne
II l'eut peut-tre subjugue si la
dans le fameux temple d'Olympe,
foudi-e, qui lui tua quelques sol-
11 lui demanda si l'on pouvait re-
dats , et si quelque autre mauvais
jeter les propositions de trve que
prsage
ne l'et oblig se re-
les Argiens faisaient , et si l'on ne
tirer {h).
N'oublions pas son mu-
pouvait pas prtendre qu'ils pre-
lation : ds qu'il fut entr au
naient trs -mal leur temps, vu
pays des
Argiens, il s'informa jus-
qu'ils avaient attendu parler de
qu'oii Agsilaiis l'avait ravag
paix que les troupes de Lacd- quelque temps auparavant
;
et il
mone fussent la veille de les at- n'eut cette curiosit que pour ren-
taquer. L'oracle
rpondit que les
chrir sur les exploits de ceprin-
demandes des Argiens taient in-
ce
,
qu'il tchait de surpasser
,
justes, et qu'on pouvait les refu-
comme s'il avait t un athlte
ser saintement (e). Agsipolis
,
appari avec lui (z). La paix g-
(a) Dans celui de Minerve, Te'ge'e. Pau-
cias
non rite oblatas respuere. XenopK. de
sanias, lih. III, pag. 86.
Reb.
Gra;c.
,
lib. ir
,
pag. 3l2.
ib) Id. ibid.
(/)
C'est--dire, d'Jpollon.
, i
1^-
j c- 1 7/ vri' ^ -r/" (s;]
C'est--dire
,
de Jupiter.
(c) Diodor. Siculus. /ii'. A/K, cnp. AC.
T,i yr i j tj i /- ;/ Tir
)' ,
,
t> L
/-
Il Tir
(/i)
XenopLon, de Reb. Gic.
,
/ii>. /^,
(d) Xenoplion, de Reb. Graec.
,
lib. ly
,
^J 3^2
pag. 313.
^
, ^ rr
[i)"P.T7ri;i 7rsvTa.9xo{ vrivr! iTri ro ^Xs'ov
(e)
"O ef
6m
^s-,i//*'yV eLTa 60V e-
C7rifC.X>.iiv fTrsictTO. Tanquam enim
pen-
\a.i
fA
(r;tOjUV a-TTOt S'a.; S'iiioc TTCK^i-
tathlos omnin illum supcrarc
conlcndcbci;
:'y.hcit,. Cui Deiis rspondilfas eiesse indu- Xenoplion
,
ibid.
262
AGSI
nrale
,
que les Lacdmoniens
procurrent la Grce (A:) par les
ngociations d'Antalcidas , leur
ambassadeur la cour de Perse
,
l'an 2 de la 98^. olympiade, fut
bientt suivie de la guerre parti-
culire qu'ils dclarrent aux ha-
bitans de Mantine. Agsilaiis
,
ayant pri qu'on le dispenst du
commandement des troupes , ce
fut Agsipolis qui marcha contre
l'ennemi. Il ravagea le territoire
de Mantine, et il subjugua en-
iin cette ville. L'expdient dont
il se servit est trop
curieux pour
n'tre pas rapport (B). Il
y
a
quelque apparence que ce fut dans
cette guerre que Plojiidas et Epa-
minondas furent dgags du p-
ril (C) quoi leur courage et
leur amiti les exposrent. Il fut
envoy
quelques annes aprs(D),
nvec une bonne arme , contre
les Olynthiens
(/}.
Amyntas
,
roi
de Macdoine, et Derdas, prince
d'lime
fm),
le secondrent vi-
goureusement. Il s'approcha d'O-
lynthe
;
et , ne voyant point pa-
ratre l'arme ennemie qu'il vou-
lait combattre , il ravagea le pays
et se rendit matre de la ville de
Torone. Mais
,
comme les gran-
des chaleurs de l't ne l'emp-
chaient point de fatiguer extr-
mement
,
il fut attaqu d'une fi-
vre continue qui l'emporta dans
sept jours (n)
,
l'an
14
de son r-
gne
(0).
Voyez ce que je critique
(A) Diodor. Sicul.
,
lib. XIV
,
cap. CXI,
pag. 65o.
il] Xenopb. de Reb. Grsec, lib. V
,
png.
329.
(;)
Xenopbon de Beb. Grc, lib. V,
fg.
327
, dit 'E/Uia ap/^GVTO.
;
mais appa-
remment c'est une J'aille de copiste
,
pour
(n) Id. ibid. , pag.
329.
(o) Diodor. Situl., lib. XIV , cap. CXI
,
pag. 65o, et lib. XV, cap. XXIII, pag.
67^,
ad aniiiim l Olymp. 100.
POLIS.
M. Morri (E). Agsilas ne
fut point aise de cette perte,
comme on l'aurait cru (F) : il en
pleura
,
et en eut un long regret
,
ce que dit Xnophon
[p).
No-
tez qu'Agsipolis ne laissa point
de postrit
{q)
,
et que Clom-
brotus, son frre et son succes-
seur, fut pre d'Agsipolis II (r),
qui ne rgna qu'un an {s)
,
et de
qui les apophthegmes ont t
plus mmorables que les actions.
Personne ne parle de celles-ci , et
l'on trouve dans Plutarque {t) un
petit recueil de ceuxl.
[p)
Voyez la remarque (F).
(17)
Pausan., lib. II
,
pag. 86.
(r) Pausan. , lib. II
,
pag. 86.
[s) Diod.
,
lib. XV, cap. LX.
[t^ Plut, in Apopblh. Lacon., pag. 2l5.
(A) Si le sentiment d'Apollon serait
conforme a celui de Jupiter.] Recueil-
lous de ceci une vrit qui est d'ailleurs
assez manifeste
;
c'est que la religion
des paens tait fonde sur des ides
de Dieu aussi fausses que l'athisme.
Je ne parle point des sentimens du
commun peuple
;
je ne parle point de
l'abus de quelques particuliers
,
je
parle du culte public pi'atiqu par
les personnes les plus minentes , et
soutenu par la majest de l'tat. Voici
un roi de Lacdmone qui , apis les _
sacrifices que l'on offrait solennelle-
*
ment
,
et comme des prliminaires
dune expdition fi), et aprs mme
la rponse favorable du plus grand des
dieux, va consulter uneautre divi-
nit ,
incertain si elle rfutera ou
si elle confirmera cette rponse. Il
croyait donc que les dcisions de Ju-
piter n'taient pas telles que l'on pt
toujours les suivre en sret de con-
science
,
et il supposait que les lumi-
res d'Apollon n'taient pas toujours
conformes celles de Jupiter. N'tait-
ce pas croire que tous les dieux, sans
(i)
'E^-i... Tst S'ixCctr-^put Bfoy.hai
iyhiTO, ixTciv il Tiiv '0}My.7rla.
^f-
'HfUt^f/.iVti. Qiiiini pro felici transita .(acri-
Jicdsset, Oh'mpiain oraculuni coiisullurus pro~
fici'citiir. Xenopli. de Geslis Grsec.
,
lib. IV,
p.
'3ii.
G SI POLI
s.
563
exception du plus grand , taient
bornes dans leurs connaissances, et
'[ue d'eux aux hommes il n'y avait
que la diffrence du plus au moins ?
Le tt capita toi sensus
,
autant de
sentimens que de tls , avait lieu
,
se-
lon cela
,
dans le ciel peu prs com-
me sur la terre. On consultait Jupiter
comme l'on consulte le plus fameux
avocat d'un parlement lorsqu'on a
dessein de s'engager un procs. La
rponse de cet avocat n'assure pas les
plaideurs prudens : ils sont bien aises
d'avoir l'avis de quelques autres ju-
risconsultes
;
et il
y
a tel homme qui
fait consulter son aflire dans toutes
les cours du royaume aux plus habi-
les docteurs. Les paens en usaient
ainsi Tegard de leurs oracles
;
ils en
consultaient plusieurs sur les mmes
cas
,
afin de voir si les dieux se con-
trediraient les uns les autres
,
et afin
de prendre mieux leurs mesures par
la comparaison des re'ponses. Ainsi
leurs dieux c'taient aussi chime'rlques
que la divinit' de Spinoza
;
car il est
aussi impossible qu'une nature borne
soit Dieu
,
qu'il est impossible que le
monde soit l'Eti'e suprme qui gou-
verne toutes choses par une sage pro-
vidence. Confirmons ce que j'avance
sur la fausse ide'e que les paens se
formaient de Dieu. Ils n'taient point
scandalises
du sort diffrent qu'a-
vaient les victimes. Celles qu'on of-
frait une divinit fiiisaient esprer,
pendant
que celles que l'on offrait
une autre faisaient craindre. Apollon
et Diane, enfans jumeaux de Jupiter,
se contredisaient quelquefois: le frre
rejetait une victime; la sur l'admet-
tait. Le paganisme ne trouvait rien
l de scandaleux: il et bien voulu
plus de concorde dans les promesses
du bien : mais enfin il ne croyait pas
que la nature divine donnt l'exclu-
sion l'ignorance, au caprice, la
discorde
;
il acquiesait donc cela
comme des effets invitables de la
nature des choses. Ne croyez pas que
les objections de Cicron aient des-
sill les yeux beaucoup de gens.
Quid quiiin pluribus dits iminola-
tnr
,
qui tandem ei'enlt ut litetur aliis
,
aliis non litetur ? Qu auleni in-
rOJistantia deorum est
,
ut primis mi-
nentur e.rtis
,
ben promillanl secun-
dis ? jlul lanta inter eos dissensio
,
sp etiam inler proximos
,
ut j4pol-
linis
eria bona sint , Dian non bo-
na
(2) ?
TJn
auteur
moderne s'est servi de
cette
conduite
de notre Agsipolis
pour faire
voir que par rapport aux
oracles le
plus
grand des dieux du pa-
ganisnie ne
conservait
point son avan-
tage ni sa
supriorit.
Les oracles de
Jupiter, dit-il
(3),
tels
qu'estaient
ceux de Trophonius,
de
Dodone et de
Hammon
,
n'avaient
pas
tant de cr-
dit que celui de Delphes...
car, ni en
dure, ni en estime, ils
n'ont
jamais
gal ce dernier. Et cela se
prouve
,
outre le consentement de la
plus part
des auteurs qui en ont parle
,
par ce
que rapporte Xnophon de
Agsipolis
{*),
qui, aprs avoir consult
Jupiter
olympien et reu sa rponse
,
fut
Delphes trouver Apollon
,
lui deman-
dant, comme a unjuge de dernier res-
sort
,
s'il estait du mesme avis que son
pre. Aristote attribue cette espce de
raillerie dvole a un Ugsippus
,
au
second livre de ses Rhtoriques.
Ce pas-
sage fournit la matire de deux notes.
La premire est que les ides de l'-
glise gallicane touchant le concile, et
sur le pape
,
parlant mme ex cathe-
dra
,
peuvent tre compares celles
du paganisme touchant les oracles de
Jupiter et celui de Delphes Le Jupiter
olympien
,
rpondant une question
,
trouvait dans l'esprit des peuples
beaucoup de respect; on rendait bien
des hommages son aufoi'it
;
mais
enfin son jugement
,
quand mme il
aurait t rendu ex cathedra, ou plu-
tt e.r tripnde , ne passait pas pour ir-
rformable ; voil le pape de l'glise
gallicane. L'Apollon de Delphes tait
le juge de dernier ressort : voil le con-
cile. Ma deuxime note est qu'Agsi-
polis
y
procda tout de bon : il n'y
eut point dans son fait une raillerie
dvote. Pour ce qui est d'Hgsippus,
je n'en rponds point. 11 fut peut-tre
assez malin pour vouloir tendre des
piges aux oracles, afin de les insulter
s'ils ne s'entre-accordaient pas. C'esl
une honte, aurait-il pu dire, que vous
rpondiez le oui et le non.'Hyns-tTrTroh
AiK^- TntfcrttTov sov, xJ^pdy.vo
^f-
TpOV 'OhllfA.7ria,Tlt
3
il ctTO) TctZia. Sokh
a.Tip TO TTXTfi, li cLiirXpoy bv
Tetyctyrix
.(3)
Cicero
, de Divinat.
,
lib. II
,
cap. 38.
(3)LaMolhc-le-Vaj-er, Lettre CVI,
toni. Xf.
pap.
4'i9.
(') /.<>. ir Ili5tcri.nr.
564
AGSIPOLIS.
iiTTw (4)-
Hegesippiis Delphis inter-
rogabat
Deuni
,
ciim accepisset pris
oraculum Ofympi ,
num ipsi eadem
vlderentur qu patri, quasi turpe esset
contraria dicere. Si notre Agsipolis
avait eu un mauvais dessein contre
Apollon
,
l'exemple de ce malin per-
sonnage dont Esope a fait Thistoire
(5)
, il
y
aurait t attrap
;
car la r-
ponse de Delphes fut semblable celle
d'Olympe.
(B) L'expdient dont il se sriait est
trop curieux pour n'tre pas rappori.'\
11 boucha le cours de la rivire qui
passait par le milieu de la ville : cela
causa une inondation qui affaiblit de
telle sorte les fondemens des maisons et
des murailles, que les habitans crai-
gnirent qu'elles ne tombassent; et com-
me ils virent que
,
si quelque pan de
muraille se renversait , leur ville serait
emporte d'assaut, ils capitulrent. Ils
n'obtinrent que des conditions trs-du-
res
;
car on les fora d'aller demeurer
la campagne , diviss en quatre can-
tons, et l'on dmantela leur ville : on
aurait puni de mort leurs magistrats si
le pre d'Agsipolis n'et intercd
pour eux
(6).
Xnophon
,
qui narre
toutes ces choses
,
ne touche point
une circonstance que Pausanias rap-
porte. Agsipolis dtourna vers les
murailles de la ville le cours de la
rivire. Or la brique de ces murail-
les n'tant pas cuite se fondait dans
l'eau comme la cire se fond par la
chaleur du soleil. La raison pour
quoi les Mantinens avaient prfr la
brique crue la brique cuite , est
qu'elle ne se brisait pas et ne se d-
rangeait pas lorsqu'on battait les mu-
railles. Agsipolis n'inventa point ce
stratagme
;
il ne s'en servit qu'aprs
avoir su que Ciraon l'avait employ
pour se rendre matre de la ville
d'Eione sur le Strymon
(7).,
(C)
Que Plopidas et Epaminon-
das furent dgags du pril.'] Plutar-
que raconte que les Thbains envoy-
rent du secours aux Lacdmoniens
(4)
Aristotel. Rhetor., Uh. II, cap. XXIII,
pas- 445.
^
(5)
^sopus, Fabula XVI, cujujt Titulus
Vi.oLX.'iTrp.yy.a!
,
3Ialignas. Celait un homme
tfiti avait un moineau h la main
,
et qui detnan'
liait VOracle : Ce que je tiens vit-il, ou non?
Son dessein tait ^'ioujffer le moineau
,
en cas
que VOracle et re'pondu
,
Il vit, etc.
(C) XenopVion, lib. V
,
pag- 323.
(7)
Pausanias, lib. VIII
,
pag. ^^3, z/^i.
dans l'expdition de Mantine, et que
l'aile o ces deux braves combatti-
rent ayant pli
,
ils ne reculrent
point. Plopidas reut sept blessures,
et tomba sur un monceau de corps
morts. Epaminondas courut lui, et
s'opposa seul plusieurs
,
bien rsolu
de mourir plutt que d'abandonner son
ami. Il fut blessen deux endroits, et se
dfendait nanmoins vigoureusement,
lorsque Agsipolis, menant des troupes
de l'autre aile de l'arme , les dgagea
l'un et l'autre
(8).
Vous me direz que
Xnophon ne parle d'aucune bataille
quand il raconte ce qui se passa dans
cette gurie de Mantine : mais je
vous rpondrai que Pausanias observe
qu'Agsipolis avait gagn une bataille
avant que de mettre le sige devant
la ville , 'Cl i ix.f.Tyicriv h 'A^/itr/w-oXi
To:/ MAVTivsot
(9).
Cm x'cro Agsi-
polis Mantinenses prlio superatos in-
tra mnia compulisset; et j'ajouteiHii
que Xnophon mme remarque qu'il
y
avait des troupes auxiliaires dans
l'arme de Lacdmone (10). Notez
que l'vnement dont Plutarque fait
mention prcda la supercherie avec
laquelle Phbidas se rendit matre de
la forteresse des Thbains (ii)- Ce
caractre chronologique convient
l'expdition d'Agsipolis contre Man-
tine.
(D) //
fut
eni'oj quelques annes
aprs, etc.] Je ne fais cette remarque
que pour censurer Pausanias
,
qui con-
te qu'Agsipolis, abandonnant regret
la guerre d'Argos , tourna toute sa
colre contre les Olynthiens. OSto) /L/.iv
Jj in TH ApytiKlSo vt/^V StXJV
,
iTTt
Ts'Oxi/vi'ou iTroiiTO a.uQt pa.Tlsiv.
(12)
Invitissimus itaque ille ex j4rgii^oruni
Jinibus castra moi'it , et contra Olyn-
thios bellL impetum convertit. Qui ne
croirait en lisant cela que l'expdition
d'Olynthe fut une suite immdiate de
celle d'Argos ! Qui ne s'imaginerait
qu'Agsipolis,
en sortant de l'Argoli-
dc, prit la route de la Macdoine? Ce-
pendant cela est faux. Il se passa quel-
ques annes
entre cesdeux expditions.
La guerre de Mantine, dont le mme
Pausanias
a dit quelque chose
,
suivit
(8)
Plutarclius m Vit Pelopid
,
pag. aSo.
(g)
Pansan.
,
lib. VIII
^
pag. il^i.
(10)
Xenoplion
,
Uh. V
,
pag, 323.
(11) Plut, in Pelopid.
,
pag. 280.
(i;) Pausanias, lib. II ,pag. 86.
AGSIPOLIS.
265
celle d'Ar^os, et
prcda de six ans le septime jour de safivre {i^).
En
celle d'Olynthe.
Notons ici une faute second lieu
,
c'est une glose chimri-
de Calvisius. Il
place la guerre d'Ar-
^
- *- "
gos sous Tan
4
de
la 96^
olympiade
,
peu aprs la mort de
Pausanias
,
roi
de Macdoine
( 1
3)
. Or,
Agsipolis mon-
ta sur le trne la mme anne que
mourut ce
Pausanias (i4); et parce
qu'il tait mineur, on le mit sous la
tutelle
d'Aristodmus CiS). Il faudrait
donc . si Calvisius tait exact
,
que la
guerre d'Argos concourt , ou
peu
prs, avec la premire anne du rgne
d'Agsipolis
,
et que cette
guerre et
t conduite par Aristodmus
;
car
il est certain que , sous la minorit
d'Agsipolis, on mit son tuteur la
tte des armes lorsqu'il chait ce
roi d'aller en campagne (i
6).
Calvisius
ne manque pas d'observer qu'Aristo-
dmus
y
alla l'an 3 de la
g*". olym-
piade
,
cause du bas ge
d'Agsipo-
Voici le fait. On lui dit un jour : Tnut
lis
(17}.
Voici en quoi il se trompe :
,-oi que ijous les , uous as^ez t en
que que de nous venir conter que
,
par un respect religieux pour la sain-
tet du temple, il ne voulut pas
y
mourir. Xnophon,
oii
quelque autre
auteur digne de foi , ont-ils dit cela ?
Pour n'en faire pas deux fois, criti-
quons ici la faute que M. Morri a
faite dans l'article d'Agsipolis II. Il
assure que ce prince , ayant t en ota-
ge durant sa jeunesse , rpondit ceux
quilui en faisaient reproclie, c'est parce
que les rois portent les
dfauts
de leur
empire. Cette rponse est aussi fausse
que contraire ce bon mot
,
Quicquid dlirant Reges, pleclunlur Achivi
(20},
c'est--dire
,
Les Princes font
les folies,
et leurs sujets
en portettt la peine.
c'est qu'il met la premire anne de
son rgne l'an "i de la
96"^. olym-
piade , et la guerre d'Argos trop peu
a)>rs la mort de Pausanias , roi de Ma-
cdoine.
(E)
Ployez
ce que je critique a
M. Morri.'] a Agsipolis fut surpris
d'une fivre ardente
,
et revint tou-
jours la fracheur des eaux d'un
certain temple de Bacchus qui tait
Aphite; il s'y fit porter, et mourut
le septime jour de sa fivre ,
aprs
tre sorti de ce temple
,
pour ne le
point souiller par sa mort . Ce sont
les paroles de M. Morri. Il
y
aurait
de l'injustice critiquer l'expression
reuint toujours a la fracheur ;
car il
est ais de voir que les imprimeurs
ont mis revint a.i\ lieu de rvant
(18).
Mais on peut dire deux choses. L'une,
qu'il aurait fallu s'exprimer ainsi : Se
otage avec les principaux de la jeu-
nesse de Lacdemone ;
vosfemmes
et
vos enfans
n'y ont point t. C'est
parce qu'il tait juste , rpondit-il
,
que
nous portassions nous-mmes la peine
de nos propres fautes (21).
(F) Agsilas ne fut
point aise de
cette perte
,
comme on l'aurait cru.'\
Xnophon nous porte croire
qu'il
rgnait entre ces deux princes une
mulation fort propre produire
l'ini-
miti. Mais Plutarque nous les repr-
sente comme fort unis. Il observe
qu'Agsipolis , doux et modeste
,
et
s'intrigaut
peu dans les
.nifaires pu-
bliques ,
se laissa gagner par son coll-
gue Agsilaiis
(22) ,
qui, le
connaissant
decomplexion
amoureuse,
lui parlait
toujours de beaux garons
,
et le pous-
saitde ce ct-l ,
et l'y servait
mme.
souvenantdu temple deBacchus
,
qu'il
o-iVoXiv,
cos-yrip v
aTO, an tivo vTrxpX.^
avait vu Aphite, il souhaita dejouir
y}j-^w Vifi
tSv h
pot* ksli Trfcttyi
tov
de l'ombre et de la fracheur des eaux
vfaviVxov ih
to/to, ko.) (t^vhco. khi <r!/-
claires de cet endroit-l- Il
jr
fut
port
vTfstTT (23).
Qui
autem teneri sci-
let
Agesipolim,
sicut se,
amoribus
,
sermoneru
assidue de forinosis
ado-
lesceutibus inferebat , eodcni iUurn ini-
pellebat , sociusque erat ei in
amore
et adjutor. Il ajoute que cette espce
J' -,' ';t *.t^n Aa /^.imin^l
en fie , mais il mourut hors du temple,
(i3) Sethi Calvisli Clironol. , ad ann. mundi
5557 ,
pag. 162.
(i4) Diodorus Sicul. , lib. XIV, cap. XC,
p.
637.
fi5)
Xenopbon
,
de Reb. gestis Grwcor.
,
lib.
IV,pag. Soi. Pausanias, lib. Il, pag. 86.
Ci6) Xenopbon, de Reb. gestis Gracor.
,
lib.
IV
,
pag. 3oi.
(17)
Colvisins, Cbronol. ,
pag- 160.
(j8)
On a mis
rvant dans les e'dilions de
JloUande.
d'amour n'avait rien de
criminel

C19)
Voyez Xenopbon ,
liv. IV, p. 329,
33o.
(20)
Ho'rat. Epl5t. //, lib. I, vs. 14.
(21)
Plalarcb. in Apopbtli. Laconic.
, p.
2i>-
(22)
Plut, in Agesilao, pag- 607 ,
A.
(23)
Plut, in Agesilao, pag.
Po-
. /.
2G6 AGIS.
Lacdmone. Voici un passage grec
son projet que ceux qui
avaient
qui nous apprend qu'Aarsilas regret-
i^;
J,.,
ia^i,^ +j
j-
i-
.'
I , j
11'
'A
' ^
loui du relchement de discipline
ta la perte de ce collgue. Aytta-tKeto Si
-"
,
.
'
t i
^
1"""=
TodTo KoTA ,
ox
M T. etv 'sTo , I<|.mV9m
plusicurs anuccs. La plus
grande
ce; vTtTrLKa) , KK, Kn) j'.K.pva-i itcii tt-
clifiiculte
paraissait
devoir venir
6a-4 TMv cruvo-jcriAv
(24).
^gesilas his
de la part des femmes (B). Elles
r.udilis, nnn, ut quidam existimassent
,,:.^*
] 1 J
'j-.
,
,,'
,
/ , . , 7
avaient alors plus de crdit aue
o& aiwersaru casuni llatus est, sed . .
l
,
^
Tl
^
huinnniter mortem illiiis lachijmatus
jamais; Car leur rgne n est ja-
e$t
,
et consueludinem desideraint. mais plus grand que lorsque le
(a4) Xenophon , de Gest. Graec. , lib. V, p.
luxe cst la modc. La mre d'A-
'^'
gsilaiis ne trouvait nullement
AGIS
,
roi de Lace'de'mone ,
son compte
cette rformation
;
issu d'Agsilaiis II en droite li-
elle
y
aurait perdu ses richesses,
gne (a)
,
eut une fin trs-malheu-
qui la faisaient entrer de part
reuse. Il s'tait
mis en tte de r-
dans mille sortes d'intrigues
;
former son royaume par le r
ainsi elle s'opposa d'abord au des-
tablissement
des lois de Lycur-
sein d'Agis
,
et le traita de vision,
gue
;
mais il succomba sous le
Mais Agsilalls , son frre
,
qu'A-
poids d'une entreprise qui ne
gis avait engag dans ses intrts,
pouvait tre que dsagrable
la sut tellement manier
,
qu'elle
tous ceux qui possdaient de
promit de seconder l'entreprise,
grands biens
, et qui s'taient tel-
Elle tcha de gagner les femmes
;
lement
accoutums aux douceurs
mais
,
au lieu de se laisser per-
d'une vie voluptueuse
,
qu'ils n'-
suader, elles
s'adressrent
Lo-
taient plus capables de s'accom-
nidas
,
l'autre roi de Lacdmo-
moder de l'ancienne discipline de
ne, et le supplirent
trs-lium-
Lacdmone.
Agis, la fleur de
blement de faire avorter les des-
son ge, par un dsir de gloire
seins de son collgue.
Lonidas
assez raffin
(A), conut le des-
n'osa point s'y opposer ouverte-
sein de cette rforme, et la pra-
ment, de peur d'irriter le peu-
tiqua tout le premier en saper-
pie, qui la rformation tait
sonne : ses habits et sa table
agrable
,
parce qu'elle devait lui
taient
selon les manires du
tre utile. Il se contenta de la
vieux temps
;
ce qui mritait d'au-
traverser par des intrigues
,
et en
tant plus
d'admiration, qu'Ag-
semant des soupons,
comme si
sistrata
, sa mre , et Archidamia,
Agis et aspir la tyrannie par
sa
grand'mre
,
l'avaient lev
l'abaissement des riches et par
mollement
(b). Lorsqu'il sonda
l'lvation des pauvres.
Agis ne
a
disposition
des esprits, il trou-
laissa point de proposer au snat
va les
jeunes gens moins opposs
ses nouvelles lois, qui portaient
\.a) Il tail loign de lui de cinq degrs de
l'abolitioU dcS dettes et Un lOU-
5^>ie>-n<io.
Plut, in Agide, /jfl^. 79t}. vcau partage des terres. Loni-
{b)
'Evrpay.yiho
a-?.o^To. ko.)
Tfu-
Jas , soutenu par les ffens riches,
T >.cl) T.-
^i^^.c
'Afi.cT^^Lc
J
Ci]
S
PPs^
1
fortement
a ce projet
,
Trxa.
xi'^M-tt-'ta. AAxiS'cniJLo^lm iy-ix.-
qu'il
y
eut uii suffrage de plus
TnvTo. Enuiritits cssci in opibus et. deliciis pour la rejectioii que pour l'ad-
t7.*"!,r/f7^ff''"'"'''"1"'''''
mission. Il paya chrement le
cniaamt, (ju in Lacedtnomis erant pecu-
,
i
^
niosisiim.V\i\Ka\-.inhg\e,pag.']Q'j. succs de SOU affaire. Lysaiider,
AGIS.
26-
l'un des phores
,
qui avait t le
grand promoteur
de la rforme
,
le mit en
justice,
allgua les si-
gnes
clestes (C), et poussa un
prince du sang royal
,
qui s'ap-
pelait
Clombrotus
,
et qui tait
gendre de Louidas , s'assurer
du royaume. Lonidas
,
transi de
peur, se rfugia dans un temple,
ol sa fille
,
femme de Clombro-
tus
,
l'alla joindre. On le cita
;
et
,
parce qu'il ne comparut point,
on le dclara dcliu de sa digni-
t
,
et on la confra Clombro-
tus. Il obtint la permission de se
retirer Tge. Les nouveaux
phores firent un procs d'inno-
vation Lysander et Mandro-
clidas : ceux-ci persuadrent aux
deux rois de s'unir et de casser
ces phores. La chose fut excu-
te
,
mais non jjas sans que la
.ville ft dans un grand trouble.
Agsilaiis
,
l'un des phores sub-
stitus ceux que l'on venait de
casser, aurait fait mourir Loni-
das sur le chemin de Tge , si
Agis ne lui et envoy une bonne
escorte. La rformation aurait
]m alors s'tablir si Agsilaiis n'a-
vait trouv le moyen d'luder les
bonnes intentions des deux rois.
Sur ces entrefaites , les Achens
demandrent du secours :on leur
en donna
;
et ce fut Agis qui eut
le commandement des troupes.
Il acquit beaucoup de rputation
dans cette campagne (D). A son
retour il trouva les choses si
brouilles par la mauvaise con-
duite d'Agsilaiis
,
qu'il lui fut
impossible de se maintenir. Lo-
nidas fut rappel Lacdmoue :
Agis se retira dans un temple
,
et
Clombrotus dans un autre. La
femme de ce dernier se condui-
sit d'une manire qui la rendit
admirable
tout le monde (c).
Lonidas
se contenta de faire
exiler
son
gendre, aprs quoi il
s'appliqua
tout entier la ruine
d'Agis. Un des
phores
,
qui sou-
haitait de
ne point rendre ce
qu'Agsistrata lui avait prt
,
fut le principal
instrument de
l'infortune de cette
famille. Agis
ne sortait de son asile que pour
aller se baigner. Un jour qu'il
retournait du bain son temple
,
cet phore l'entrana dans la pri-
son. On lui fit son procs, on le
condamna mort , et on le livra
l'excuteur. Sa mre et sa
grand'mre demandaient avec
instance que
,
pour le moins
,
on
accordt un roi de Lacdmone
la permission de plaider sa cause
devant le peuple. On craignit que
ces paroles ne fissent trop d'im-
pression
,
et l'on se hta ds
l'heure mme d'trangler Agis.
L'phore, dbiteur d' Agsistrata,
permit cette princesse d'entrer
en prison : il permit la mme
chose la grand'mre , et puis il
les fit trangler l'une aprs l'au-
tre. Agsistrata mourut d'une
manire tout-ii-fait glorieuse (d].
L'pouse d'Agis (e)
,
princesse
trs-riche
,
et fort sage , et l'une
des plus belles femmes de la Gr-
ce
,
fut arrache de son logis par
le roi Lonidas
,
et contrainte
d'pouser le fils de ce prince. C'-
tait un jeune garon peu capa-
ble encore du mariage. Il rgna
aprs son pre, et eut une fin
jiour le moins aussi tragique que
celle d'Agis, dont il avait tch
d'excuter les desseins. Il s'appe-
i'c) Elle s'appelait Chki.onis. Foyer- son
iirliclc.
{(l) Voyez l'article Amphabks.
(e) Elle se nommait Agiatis.
268 A
G
lait Clomne
{f).
M. Morri ne
rapporte pas comme il faut ce
que dit Agis (E) ceux qui plai-
gnaient sa destine. Les autres
dictionnaires sont trs-fautifs sur
cet article (F). Meursius ne de-
vait pas dire que cet Agis rgna
neuf ans
{g)
;
car le passage de
Diodore de Sicile
,
qu'il allgue
,
regarde un autre Agis. Celui dont
il est ici question perdit la vie
dans la i35*. olympiade. Les
considrations de Plutarque sur
le supplice de ce roi se verront
dans l'article Amphars.
{/)
Tir de Plutarque
,
in Vit Agidis et
Cleomenis.
{g)
Meurs, de Regao Lacedaem.
, p. 87.
(A) Par un dsir degloire assez
raf-
fin.^
La narration de Plutarque (i)
nous insinue clairement qu'Age'sis-
trata fit voir son fils le prjudice
qu'il se ferait lui-mme par son
plan de rformation,
vu les grands
biens qu'elle posse'dait
5
mais il la
pria de vouloir sacrifier ses richesses
la gloire de son fils. Carjamais , lui
dit-il
,
je ne pourrai aller du pair at'ec
les autres monarques sur le chapitre
des richesses : les i^aleLs des satrapes
,
les valets des financiers de Sleucus
et de Ptolme sont plus riches que
tous les rois de Lacdmone : mais si
,
par ma temprance et par la grandeur
de mon me je m'lve au-dessus du
luxe de ces princes
,
et si je puis intro-
duire dans mon royaume l'galit des
biens
,
j'arriverai a la vritable gran-
deur
,
je passerai pour grand prince.
C'est l un raffinement de l'amonr-
propre. On vous surpasserait, quelque
progrs que vous fissiez par une cer-
taine route; prenez-en une toute con-
traire, o vous n'aurez pas de rivaux :
ceux qui vous mettront en balance
avec d'autres pourront soutenir qu'en
son genre votre mrite ne cde point
celui d'autrui. Mais, l'oserait-on
dire, si la dispute roulait sur des
qualits de mme espce
,
les unes vi-
siblement infrieures , et. les autres
visiblement suprieures, comme l'au-
(i) Plularcli. in Agide, pag.
798.
IS.
raient t l'opulence d'Agis et celle
des rois de Syrie ?
(B) De la part des
femmes."] Les
Lacdmoniens taient les meilleurs
maris du monde : ils comrauniquaieut
leurs femmes les afTaires de la rpu-
blique
,
beaucoup plus qu'elles ne
communiquaient leurs maris les af-
faires du mnage
(2).
Au temps dont
nous parlons
,
presque toutes les ri-
chesses de Lacdmone taient tom-
bes en quenouille : elles se trouvaient
la disposition du sexe; et c'est ce
([ui fit chouer le dessein du prince.
Les dames craignirent de perdre tout
la fois leurs richesses
,
leurs plai-
sirs et leur crdit
;
et peut-tre ne
se trompaient-elles pas. Mais laissons
parler Plutarque. Or, faut-il natter,
dit-il
(3) ,
que la plus-part de la ri-
chesse de Lacdmone estait pour lors
entre les mains des femmes , ce qui
rendit l'entreprise plus difficile ; car
les femmes
y
rsistrent
,
non-seule-
ment paurce que par icelle elles ve-
naient h perdre leurs dlices
,
esquel-
les
,
pour n'avoir pas cognoissance du
vray bien
,
elles constituaient leur
f-
licit; mais ausii parce quelles voyaient
que l'honneur qu'on leurfaisait et la
puissance et autorit qu elles avaient a
cause de leurs richesses
,
leur venaient
estre retranches de tout poinct.
(C) Les signes clestes.] Voici ce
que c'est. Une fois tous les neuf ans
les e'phores contemplaient le ciel pen-
dant une nuit sereine et sans lune
;
et, s'ils voyaient tomber une toile , ils
jugeaient que les rois avaient pch
contre Dieu, et ils les suspendaient de
leur dignit jusqu' ce qu'il vnt un
oracle ou de Delphes ou d'Olympe
qui les rhabilitt
{4)-
Lysander, se
vantant d'avoir vu ce phnomne
,
intenta un procs au roi, et produisit
des tmoins qui dclarrent queLo-
nidas avait eu deux enfans d'une fem-
me asiatique. Or, il
y
avait une an-
cienne loi qui dfendait aux Hracli-
des
(5)
de faire des enfans une fem-
me trangre. Quelle bizarrerie qu'un
gouvernement comme celui-l
,
o la
fortune des rois n'tait attache qu'au
(2)
Idem
,
ibid.
(3)
Plat.
,
Va mme. Je me sers de la version
(i'Amyot.
(4
Plularcli. in Agide, pag. 800.
(5)
C'est-ii-dire
,
aux descendans d Hercule^
du nombre desquels taient les rois de
Lacd-
mone.
AGREDA.
269
bon plaisir d'un
phore qui avait vu
trs-fautifs sur cet article.
]
Charles
tomber une toile, ait
subsist si long- Etienne
confond
cet Agis avec un au-
temps ?
tre plus
ancien
,
et le distingue de ce-
(Dj II acquit
beaucoup de rputa-
lui que les
Laccdmoniens
pendirent.
tion dans cette campasne.'] Ayant
M. Hofman
ne
commet que la pre-
joint, auprs de Corinthe, Aratus
,
mitre de
ces
deux
fautes. Lloyd n'eu
gnral des Achens , il fut d'a\is de
corrige aucune,
donner bataille Tennemi au del de
Tisthme
;
mais il soumit son senti-
AGRED4
(a)
(
AIapif,
d'
) re-
ment

celui de ce gnral, qui trou-
Hgieuse
visionnaire
,
Vt
fameuse
va plus a propos de ne point donner
^ '
^xauxcuac
bataille. Aratus l'avoue lui-mme dans P^^
"^ ouvrage
que la
borbonne
son livre. XJn certain Bton
,
de Si-
a censur
,
a vcu au
dix-septime
nope
,
ne laissa pas de publier qu'Agis
sicle. Franois
Coronel
son
pre,
dissuada le combat, auquel Aratus i
fatliPrinT Ac A-,to
.
-
'1-1 ' 1 ^^\ A-5 il u-
'.
*-'' v^ainerma ae Areua sa
niere
.
tait rsolu
1^6). ^ est-il pas bien etran- . ,
-.ai
^'
ge qu'un historien dbite des choses
<^i demeuraient a Agreda
,
ville
touchant un gnral
,
qui sont dmen-
d'Espagne, fondrent un
couvent
ties par les relations de ce gnral?
dans leur maison, le iq de ian-
Est-il bien croyable que ces relations
^.^^^
^g Une rvlation parti-
soient menteuses an prjudice de leur ,., ."^ 1
auteur? On peut sourir cette har-
culiere les
y
poussa. INotre Ma-
diesse pendant quelques mois, et pour ne
y
prit l'habit de religieuse le
cause
;
mais quand les vnemens ont
mme jour que sa mre et que sa
pass ce terme, il ne faut plus contre-
o^,,^ 11^ ,/^^ f-

j-
1 j .
sur elle
y
iitproiession avecsa
dire les grands acteurs.
,
'
-i"^
r' r
"-^^"
(E) Morri ne rapporte pas comme
^^^e le
2
de fvrier lb2o{b). Elle
il
faut
ce que dit ^gis.
]
Voici ce que
fut lue suprieure l'an
1627 ,
et
dit Agis en voyant pleurer un des
pendant les dix premires annes
sergens
- ^-

-
-'
'

'
....--
puisqu
justice
grand mrite que les auteurs de' ma
sieurs commandemens d'crire la
mort
(7)
Au lieu de cela
,
M. Morri
vie de la sainte Vierge.
Elle r-
lui fait dire
:
iVe pleure point, car
^^^^^ ^ ^g, ^^^dres jusqu'en l'an
ceux qui pleurent sont beaucoup plus
/-, ,
,,
-' -'
.7,

/^ZaWre He moi. Ce n'est point la ^^.'V


qi'flle
commena a l e-
seule faute de cet article. M. Morri
crire. lu ajant acheve
,
elle la
dit faussement
,
1. quau commen-
brla avecplusieurs crits quel-
cement du rgne d'Agis
,
un phore
/^
^^^,-^
composs sur d'autres
nomme hpitadeus
,
lit ordonner que . ,, -T . .
les pres pourraient dshriter leurs
^t'jets;e[le Suivit en cela le COn-
enfans ;
2.
Q^a'^gis rectifia les ter-
seil d'un confesseur
,
gui la
mes de cette ordonnance
,
qui repeu-
conduisait en l'absence de son
pla en peu de temps la ^ille
;
3. que
confesseur ordinaire. Ses sup-
les plus considrables donnrent les .
-^
, . -
*
mains au dessein d'Agis. Lisez Plutar-
fleures et le premier
confesseur
que
,
vous verrez ,
1.
qu'il
y
avait
l'c?i reprirent tres-aig7'emenl
,
long-temps qu'pitadeus avait fait
et lui commandrent d'crire une
passer son dcret
: ^_
qu'Agis n'eut
seconde
fois
la vie de la sainte
point le bonheur d
y
taire changer la
*'
moindre chose :
3.
que ce furent les
Agis en voyant pleurer un des
pendant les dix premires annes
gens
:
Ne me pleure point
,
car
^^ ^^ supriorit
,
elle reut de
squ onmejaitviourir avec une in- -p.-
.11

nr
"'
1
lice si criante
,
je suis d'un plus
^}^^ ^^ ^
la vierge Marie plu-
gens riches qui s'opposrent son des-
sein. Est-ce consulter les originaux ?
Est-ce les entendre ?
(F) Les autres dictionnaires sont
(6) Plutarcli. in Agide, pag. 802
(7)
Plut, in Agide
,
pag. 804.
(a) On la nomme ainsi ordinairement pour
abrger; mais ce n'est point son nom de
fa-
mille : ce n'est que le nom de la ville oii tait
le monastre dont elle tait suprieure.
{b) La profession de sa sur
fut diffre
parce qu'elle n'avait pas l s^e. Journal de^
Savans du 16 de janvier 1696,
pag;. 5i, 32.
Edit. de Hollande.
>r!0
AGREDA.
Vierge.
Dieu et la Vierge lui
ritrrent
le mme commande
ment. Elle commena d'obir le
8 de dcembre (c) i655.
Elle di-
visa cet ouvrage en trois parties
contenues en huit livres
,
qui
ont
t imprims Lisbonne
,
Ma-
drid
,
Perpignan et Anvers.
Lepremier a t traduit d'espa-
gnol en franais sur Vdition de
Perpignan
,
par le pre Croset
,
rcollet. Cette traduction fut im-
prime Marseille l'an
1696
{d).
Il
y
a tant de folies dans cet ou-
vrage (A), si capables nanmoins
de plaire aux dvots outrs de la
sainte Vierge
,
que la facult de
thologie de Paris jugea propos
de le censurer (B). Elle en vint
bout , malgr les oppositions et
les vacarmes pouvantables d'une
partie des docteurs qui la com-
posent (C). Cette censure, quel-
que juste qu'elle soit, n'a pas
laiss de scandaliser une infinit
de gens. On croit que la prvi-
sion de ce scandale obligea la
compagnie insrer dans sou
acte une dclaration (D)
,
qui et
t sans cela bien superflue
,
puis-
qu'il ne s'agissait point des cho-
ses spcifies dans cette dclara-
tion. N'oublions pas que le pre
de Marie d'Agreda se fit moine
dans un couvent de l'ordre de
Saint-Franois
,
ou deux de ses
fils
taient dj religieux
,
et
quilj vcut avec ungrandexem-
ple et
y
mourut saintement (e).
Encore moins faut- il oublier
qu'on travaille Rome faire
canoniser Marie d'Agi'eda. Voyez
(c) c'est le jour de la Conception de la
Vierge, dans le calendrier.
(d) Tir du Journal des Savans
,
du i6
de janvier 1696.
(e) Journal des Savans , du l6 de
jam>ier
la remarque (C)
,
au commen-
cement.
(A) Il
y
n tant de folies dans cet
otiurage.'\ On
y
voit qu'aussitt que
la Vierge fut venue au monde
,
le
)) Tout-Puissant ordonna aux anges
de transporter cette aimable enfant
dans le ciel empyree
j
ce qu'ils f-
reut plusieurs fois. Que Dieu assigna
cent de chacun des neufchurs des
anges
,
c'est--dire neuf cents pour
la servir
,
et qu'il en destina douze
autres pour la servir en forme visi-
ble et corporelle, et encore dix-huit
des plus relevs qui descendaient
par l'chelle de Jacob
,
pour faire
les ambassades de la reine au grand
roi- Que pour mieux ordonner cet
invincible escadron
,
on
y
mit la
))
tte le prince de la milice cleste
,
saint Micliel. Que la premire con-
ception du corps de la trs-sainte
Vierge se fit en un jour de diman-
n che correspondant Cflui de la cra-
tion des anges. Que si la Vierge ne
parla pas ds sa naissance
,
ce n'est
i> pas qu'elle ne le pft t fairej c'est qu'elle
w ne le voulut pas. Qu'avant l'ge de
trois ans elle balayt la maison et les
anges l'aidaient, etc. 11
y
a je ne sais
combien de pareilles imaginations.
Voil les extraits qu'un journaliste
protestant en a donns (i). Un autre
journaliste qui est un bon catholique
,
nous assure
(2) ,
qu'on ne trouve dans
les six premiers cliapitres que des in-
sions par lesquelles la sur Marie de
Jsus dit que Dieu lui dcouvrit les
mystres de la sainte Vierge
,
et les
dcrets qu'il
Jit
de crer toutes cho-
ses... que, dans le vingtime chapitre
(3)
,
elle
fait
le rcit de ce qui arriva
a la sainte f^ierge
,
pendant les
neuf
mois qu'elle
fut
dans le sein de sainte
Anne
;
qu'elle vient ensuite la nais-
sance lie la sainte f^ierge , au nom qui
lui
fut
donn, aux ^nges qui furent
chargs de sa garde
,
aux occupations
des dix-huit premiers mois de son en-
fance
,
a l'entretien qu'elle eut avec
Dieu la
fin
de ces dix-huit mois
,

ses conversations avec saint Joachini
et sainte Anne
,
et aux saints exercice^
(i) Histoire des Ouvrages des Savans, novein.
bre
1696,
pag. i4o, i4i-
(2)
Journal des Savans du 16 de janvier lCi)G,
pag. 5v.
(3)
L ininc
y
}>ag. 53.
AGREDA.
^V
auxquels elle s'occupajusqu'

ce qu'elle la
neuvime
proposition
explique h la
ft
mise dans le temple de Jrusalem,
lettre de
la
sainte f^ierse
les paroles
Si quelqu'un s'imaginait que parmi
duf^lll'^.
chapitre
des Proi^erbes
et
insinue
que
par elle les rois sont le-
vez et
maintenus
sur
le trne
,
les
princes
commandent
, et les
puissans
de la terre
administrent
Injustice
(7).
4. Que la
treizime
proposition
est
,
que SI les
hommes
nuaient
des yeux
assez pntrons
pour
voir
les
lumires
de la sainte Vierge
, elles
suffiraient
pour les conduire
a
l'ternit
bienheu-
tant de visions
,
il n'y a rien qui con-
cerne l'apocalypse
,
il se tromperait
lourdement
;
car notre Marie
,
non
contente d'avoir explique' le XIP. cha-
pitre des rve'lations de saint Jean
,
s'est fort tendue expliquer le XX*^.
par rapport a la conception de la sainte
Vierge
(4).
Il serait bien surprenant
qu'elle et pu voguer sur cette mer
plusieurs annes sans donner dans cet
reuse
(8).
5.
Qu'ouOe
ces
propositions
e'cueil. Si vous souhaitez de connatre
i-l
J
en a plusieurs
autres
comprises
le titre de son ouvrage dans la traduc-
sous l'article
quatorzime
,
et
qui sont
tion de Thomas Croset , lisez ce qui
respectivement
condamnes
comme t-
suit : La mystique cit de Dieu
,
mi-
mraires
,
comme
contraires
la sa-
racle de la Toute-Puissance
,
abme
gesse des rgles que VEglise
prescrit
de la grce
,
histoire divine de la vie quoi il est ajout que la plupart
res-
de la trs-sainte f^ierge Marie mre sentent la
fable et les rveries des
au-
de Dieu
,
notre reine et matresse , ma-
teurs apocryphes et exposent la religion
nijeste dans ces derniers sicles par
catholique au mpris des impies et des
la sainte f^ierge a la sur Marie de
hrtiques
(9)
.
6.
Qu'au reste
, lafa-
Jsus
,
abesse du couvent de l'Imma-
culte dclare quelle ne prtend
pas
cule Conception de la ville d'^greda
,
approuver plusieurs autres choses con-
de l'ordre de saint Franois
,
et crite
tenues dans ce livre , et
principalement
par cette mme sur par ordre de ses
les endroits oit l'auteur abuse du texte
suprieurs et de ses confesseurs.
de l'Ecriture
,
en l'appliquant
son
(B) Lafacult de thologie de Paris
propre sens
,
et ceux oii il assure que
jugea propos de le censurer.
]
La
'^^* opinions qui sont purement
scolas
censure
qu'elle publia ne m'est connue
que par le journal des Savans
,
o j'ai
vu, 1.
que la sixime proposition con-
damne'e porte
,
que Dieu donna a la
sainte f^ierge tout ce qu'il voulut, et lui
voulut donner tout ce qu'il put
,
et lui
put donner tout ce qui n'tait pas l'tre
deOieu
(5).
2.
Que la septime propo-
sition est conue en ces termes :
Je
dclare
,
par la force de la vrit et
de la lumire en laquelle je vois tous
ces mystres ineffables
,
que tous les
privilges
, les grces, les prro^a-
tives
,
les faveurs et les dons de la

trs-pure Marie
,
y
comprenant la
dignit de mre de Dieu
,
dpen-
tiques lui ont est rvles. Faisons l-
dessus quelques petites rflexions.
I. En premier lieu
, les scolastiques
enseignent
communment
que le ca-
ractre distinctif
de Dieu et des cra-
tures est que Dieu n'a rien qui vienne
d'ailleurs
, et que les cratures n'ont
rien qui ne procde
d'ailleurs. C'est
ce qu'ils expriment par les mots bar-
bares d'a^etras et 'abalieitas: d'o ils
concluent que tous les attributs de Dieu
sont communicables la crature, hor-
mis Yaseitas; et par consquent qu'il est
possible qu'une crature soit ter-
nelle
,
a parte ante
,
et h parte post
(10) ,
et infinie quant la science
,
T>
dent et tirent leur origine d'avoir
quant

la puissance
,
quant la pr-
3< est immacule et pleine de grce
sence locale
,
quant la bont
,
quant
j> en sa conception
^
de sorte que, sans
^ la justice
,
etc. Ils enseignent cora-
j) ce privilge
, tous les autres paro-
munment que par la puissance ob-
troient dfectueux
,
ou comme un
dientielle
,
les cratures sont suscep-
j) superbe difice sans un fondement
bibles de la facult
d'oprer tous les
j) solide et proportionn
(6).
3.
Que
miracles,
et mme
de la vertu de
(4)
Journal des Savans du 16 de janvier
1696,
pa^. 53.
(5)
Journal
des Savans du 26 de novembre
1696,
pag. -17.
C6)
Joarnal des Savans du 26 de novembre
1696,^(1^. 71-.
crer. Si donc Dieu a confr effecti-
(7)
L mme,
pag.
718.
(8)
L mme, pag.
71g.
(9)
L mme
,
pag,
720.
(10) C'est--dire, qu^elle n^ait ni commer.er-
ment ni
fin.
aya
AGREDA.
vement la sainte Vierge toufce qu'il et plusieurs nonains qui ont tant
a pu lui confrer
,
il s'ensuit , selon cherch raffiner, il n'y ait eu encore
les dogmes de l'cole
,
dont la sur personne qui ait dit que la sainte
Marie de Jsus faisait grand cas
,
que Vierge gouvernait seule le monde,
la sainte Vierge a exist de tout temps, D'o vient que l'Espagne n'a point
qu'elle peut tout
,
qu'elle sait tout , encore produit des crivains qui se
qu'elle remplit tous les lieux
,
et qu' soient vants de connatre par rvla-
tous gards elle est infinie. Je n'ai que tion
,
qu'une longue exprience ayant
faire de supposer que notre abbesse fait connatre Dieu le pre la capa-
d'Agreda s'est rgle sur les dogmes cit infinie del sainteVierge, et le bon
des scolastiques espagnols
j
car peu usage qu'elle avait fait de la puissance
m'importe qu'elle les ait sus ou qu'elle dont il l'avait l'evtue
,
il avait rsolu
les ait ignors. Elle enseigne nette- d'abdiquer l'empire de l'Univei's
;
et
ment que Dieu a donn la sainte que Dieu le fils , ne croyant pas pou-
Vierge tout ce qu'il a pu
,
et qu'il a voir suivre un meilleur exemple, avait
pu lui donner tous ses attributs
,
hor- suivi la mme rsolution : de sorte que
mis l'essence mme divine. Cela me le Saint-Esprit
,
toujours conforme
suffit pour tirer la conclusion que j'ai aux volonts des deux personnes dont
tire; et, cela tant, ne doit-on pas il procde
,
approuvant ce beau des-
s'tonner que la Sorbonne ait seule- sein
,
toute la Trinit avait remis le
vaeat dit c{ue cette proposition est
Jaiis- gouvernement du monde entre les
se, tf-mraire, et contraire h la doctrine mains de la sainte Vierge
,
et que la
Je /'.Cffl/^i/e (i i) ? Une telle censure crmonie de l'abdication, et celle
ne sent-elle pas la mollesse ? Fallait-il de la translation de l'empire, s'taient
se contenter de ces faibles qualifica- faites solennellement en prsence de
tions ? Suffisait-il d'assurer que l'on tous les anges
5
qu'il en avait t dres-
se trompe tmrairement lorsqu'on se un acte dans la forme la plus au-
applique la sainte Vierge le sens lit- thentique
;
que depuis ce jour-l
,
tral de ces paroles de Salomon : Par Dieu ne se mlait de rien
,
et se re-
met rgnent les rois, et les puissansde posait de tout sur la vigilance de Ma-
la terre administrent la justice
(12)
? rie
;
que les ordres avaient t exp-
11. Voici ma deuxime rfiexion.
*
dis plusieurs anges d'aller notifier
Ceux qui ont examin attentivement
sur la terre ce changement de gouver-
tout ce qui s'est dit de la puissance
nement
,
afin que les hommes sussent
de la sainte Vierge
,
et toute la part
qui et comnaent il fallait avoir re-
qu'on lui donne au gouvernement de
cours l'avenir dans les actes d'invo-
rUnivers
,
ont pris garde que les der-
cation
;
que ce n'tait plus
Dieu
,
niera venus , voulant enchrir sur les
puisqu'il s'tait dclar lui-mme eme-
auteurs prcdens ,
ont t cause que
ritus
,
et rude donatus
,
m a la samte
Ton a trouv enfin les dernires bornes
Vierge comme une mdiatrice
,
ou
de la flatterie. Mais comme les raisons
une reine subordonne
,
mais com-
d'aller toujours plus avant n'ontjamais
me
l'impratrice souveraine et ab-
cess
;
car lorsque la dvotion des
solue de toutes choses ? D'o vient
,
peuples doit servir de revenu beau-
encore un coup
,
qu'une telle extra-
coup de gens qui veulent vivre leur
vagance est encore
natre
?
En avez-
aise
,
il la faut rveiller
,
et la rani-
^ous jamais ou parler? me demanda-
mer de temps en temps par des r-
t-on un jour. JYon, rpondis-je; mais
gots d'une nouvelle invention : com-
je ne t^oudrois pasjurer que cette pen-
me
,
dis-je
,
cela fait qu'il est utile de
se^ n'aitjamais paru
,
et encore moins
franchir les bornes
,
il
y
a lieu de s'-
qu'elle n'clora jamais de quelque
tonner qu'on n'ait pas rompu la bar-
ceri^eau malade de dvotion
;
et peut-
rire
,
et qu'entre plusieurs religieux
tre que si Mprie d'Agreda et t^ccu
encore dix ans
,
elle et enfant ce
(11)
Journal des Savans
,
novembre 16961 TO04tre (l3)
,
et nous eilt donn une
p.
-ji:-
(12)
L mme, pag- 718. (i3) Notez qu'abusant comme elle faisait le
i' L. J. Leclerc, et Joly
,
qui le plus souvent VEcrilure (voyez le Journal des Savans le no-
n'eil que son rrpe'liteur , disent que cette r- vembre i6y6, pag.
720, )
elle n'et pas manqu
flexion est une imagination
creuse
,
pour ne rien
de se prvaloir de ce qui est du dans saint Jean,
dire de plus.
iliap. V, v. 11 : Le Pre ne ju^e peraonne; mais
AGREDA.
copie de l'acte de l'abdication
,
o
nous eussions l'u que la 'J'rinit
,
i^ou-
lant dsormais viure en repos
,
et re-
connolre les obligations qu'elle afoit
la sainte P'ierge
,
qui soutenoit si
sagement depuis tant de sicles une
partie considrable des fatigues de la
rgence du inonde
,
n'a^oit cru pou-
l'oir rien faire
de plus propos
,
ni
choisir une rcompense plus conve-
nable a ses mrites
,
que de se dmettre
ensajafeurde l'autorit absolue sur
toutes choses. Il faut pourtant avouer
que l'ide de Taction inalinable de
Dieu est si clairement connue dans
toutes les communions chrtiennes
,
qu'il n'y a point lieu d'apprhender
que ce monstre d'abdication
y
pi\t
vivre quelque temps
,
suppos qu'il
y
pt natre. Nous ne devons pas crain-
dre cela de nos jours : que cela nous
suffise
;
ne nous tourmentons point de
ce que l'on pourra voir dans cent
ans d'ici : nostros maneat ea cura ne-
potes.
III. Je dis, en troisime lieu, qu'il n"y
a rien de plus vrai que la remarque
de la Sorbonne
,
que le livre de l'ab-
besse d'Agreda contient plusieurs cho-
ses qui exposent l'Eglise romaine au
mpris des impies et des hrtiques.
Bien a valu la religion chrtienne
,
que les Celsus et les Porphyres n'aient
pas pu la combattre par les armes que
de tels crits infinis en nombre peu-
vent fournir aujourd'hui. Que n'et
point dit en ce temps-l contre l'E-
glise un auteur paen qui aurait eu
la vhmence et le caractre d'Ar-
nobe ? Si Henri Etienne
,
et Philippe
de Marnix revenaient au monde, quels
supplmens ne feraient-ils point par
la mystique cit de notre Marie d'A-
greda
,
l'un son Apologie d'Hrodote,
l'autre son Tableau des diffrens de
la religion ?
IV. Enfin
,
je dis que nos prtendus
auteurs rvlation se moquent du
monde. Ils nous donnent comme r-
vl ce qu'ils ont appris par la lecture.
Voici l'abbesse d'Agreda qui affirme
que des opinions
,
qui sont purement
sco'astiques
,
lui ont t enseignes
divinement (i4)-
il a donn tout jngement au Fils : eL dans la
/'*.
aux Corinthiens, chap. XV, v.
24
>
Huand
Christ aura remis le royaume Dieu le Pre.
(i4) Journal des Savans; novembre
1696,
p. 720.
TOME I.
(C) Malgr
les oppositions... d'une
partie
des
docteurs
qui la composent.']
Voici
quelques
extraits dun imprim
qui a pour
litre :
L'affaire de Marie
d'Agreda
,
et la
manire dont on a
cabale en
Sorbonne
sa
condamnation
(i5). C'est
une
lettre
d'un anonyme

un anonyme.
L'odeur
de saintet
dans laquelle
est morte
cette bonne
religieuse
,
et la
canonisation
que l'on
poursuit en la cour de
Rome, m'aboient
donn une si haute
ide
de sa
per-
sonne
,
que je
fus surpris
d'apprendre
que lafacult de
Thologie
de Paris
s'assembloit pour
condamner
ses ou-
vrages. C'est ainsi que parle
l'auteur
(16). Aprs cela
,
il suppose
que
c'-
taient quelques dmes vnales
,
qui ,
sollicitation de trois prlats
, ausquels
ils sont dvouez
,
en poursuiuoient
la
condamnation
(17).
En voici toute
l'intrigue
,
continue-t-il
(18). Mon-
seigneur prlat plus attach
aux sentimens de saint Thomas
,
)) qu'un jeune jacobin qui ne doit ju-
rer qu'w verba magistri
,
n'a pu
)) souflrir jusqu' prsent que la fa-
culte ait donn avec tant de prci-
pitation dans l'immacule Concep-
)> tion de la Vierge. La haine qu'il
)'
portoit au F. Thomas Croset, rcol-
let et traducteur de ce livre
,
cause
par le rapport qu'on lui avoit fait
j)
de ce que le traducteur avoit dit con-
tre lui, aprs le refus qu'il lui avoit
fait d'une station dans son diocse
;
et l'envie de ddommager A... , im-
primeur du roi , demeurant pr-
)) sent ici , de la perte considrable
qu'il avoit faite sur ses ouvrages
,
et qui avoit pris l'impression de ce
livre, imprim chez fl... demeurant
Marseille , furent le fondement du
trouble qui est dans la facult
;
car,
)) pour faire vendre un livre
,
il suffit
qu'on le veuille condamner. Cha-
;> cun
y
court comme au feu
5
et ce
livre qui ne valoit que 20 s., A...
))
le vend 10 liv.
,
sans ce qui s'en
dbite sous le manteau d'une im-

pression
contrefaite. Ce prlat, pour
t> russir mieux dans son dessein, pr-
vint monseigneur...
,
prlat des plus
(i5) Quoiqu'on marque au titre qu'on l'a
imprim
Cologne
,
l'an
1697
,
je crois qu'il a
t
imprim Paris. C'est un in -11. de ^o pag,
(16;
Pag. 3.
(17)
Pag. 12.
(18)
Pag. i3e uiV.
18
274
AGREDA.
5) modrez du royaume : fous deux se
joignirent monseigneur
,
d'un
j) gnie fort mdiocre et susceptible
)) de
prvention
,
donnant dans la c-
rmonie et dans la bagatelle : il faut
que
vous remarquiez que ces sei-
gneurs se tieunent tous par la main.
Ces triumvirs parlrent donc leurs
5) cratures et gagnrent M. Lefvre
,
j) syndic de Sorbonne, qui proposa
la facult ,
le 20 mai , le liure de Ma-
rie
d'^greda. On nomma des dputes
pour Texaminer. Us rapportrent
(19)
soixante-huit propositions
,
qu'ils qua-
lifi'
eut
d'hrtiques
,
de tmraires
,
de scandaleuses
,
et qui offensaient
les
oreilles
chastes. Elles furent impri-
mes avec les qualifications des dpu-
ts
,
et distribues aniessieurs les doc-
teurs
(20)
pour
y
dire leurs sentirnens
h la premire assemble ("il). Le pi'e
IMron
,
cordelier , dont nous aidons de
trs-beaux
ouvrages
,
tant de philoso-
phie que de chronologie
,
supplia la
facult de vouloir ne pas se prcipiter
dans la condamnation d'un lit're, dont
le souuerain pontife s'loit rserv la
connaissance , et avoit dput des car-
dinaux qui l'examinaient prsent
(22]....
La cabale se dchana contre
lui
;
et il
fut
contraint de dire que
,
si
l'on passait outre
,
sans avoir gard a
sa supplique
,
qu'il appelait de tout
ce qui seferait contre ce livre au pon-
tife. Il dclara nanmoins que
,
si cet
appel blessait en quelque manire les
droits de l'glise gallicane
,
il s'en d-
sistait
(23).
Depuis ce jour-l, jus-
qu'au temps de l'assemble
,
on mit
en usage plusieurs brigues. Lejour de
l'assemble venu
,
messieurs du Saus-
soy et Gobillon condamnrent le li-
vre
(24).--.
mais M. le Caron mon-
tra qu'il n'y avoit rien qui mritt
d'estre censur
,
ce qu'il appuya de
)) bonnes raisons. Chacun eut ses par-
tisans
,
qui parurent dans vingt-
j) neuf assembles conscutives. Le
)> syndic baptisa ceux du parti de M.
le Caron
,
Agredins
,
nom
qui leur
reste. L'afiire fut conclue le i"
septembre. On ciia dans la salle de
(19)
Dans l'assemble du 2 de juillet. L m-
me, pag. 28.
(20) L mme
,
pag.
2g.
(21)
Indique'e au ^!^ du mois de juillet.
(22_)
L mme
,
pag. 3o.
(23)
Affaire de Marie d'Agreda, pag. 3l.
(7.!^J
L mme, pag. 35
,
36.
l'assemble , d'une telle manire, qu il
semblait
qu'on
fust dans une halle
(25)....
Le lendemain
,
messieurs du
It'las et du Mas
,
cy-devant conseil-
lers au parlement de Paris
,
protest-
rent de nullit contre la censure
,
et
firent
signifier leurs protestations au
doyen et syndic de la
facult
,
qui
subsiste
,
ne s'en estant pas dsistez
par aucun acte
{16). Depuis ce temps
,
le syndic et les dputez se sont assem-
blez
,
et ontfait
une autre censure
qui
fut
lue le premier octobre
;
mais
auparavant la lecture , monsieur le
syndic
fit
savoir a la facult l'oppo-
sition qui lui avait est signifie par
ces deux messieurs. Il dit de plus, que
monseigneur de Paris, les ayant
fait
venir dans iarchevesche
,
les avait
convaincus par de si bonnes raisons
,
que monsieur l'abb du Mas s'y estait
laiss aller ,
et qu'il estait sur que
lorsque monsieur du Fias aurait ouy
la lecture de la censure comme elle
estait, il
y
donnerait les mains. L'on
lut donc l'ouvrage du syndic
,
et l'on
fut
surpris qu'il
y
avait des proposi-
tions nouvelles et censures , dont on
n'avait point entendu parler dans la
facult
,
qu'an en avait retranch plu-
sieurs condamnes , etc.
(2']).
Mes lec-
teurs jugeront ce qu'il leur plaira de
ces extraits.
(
Z>
)
Que la prvision de ce scan-
dale obligea la compagnie insrer
dans son acte une dclaration.'] Elle
a fait , avant toutes choses , une pro-
)) testation solennelle
,
qu'elle ne pr-
tendrien diminuer par cette censure
du lgitime culte que l'Eglise ca-
tholique rend la sainte Vierge:
qu'elle l'honore comme mre de

Dieu^ qu'elle a une confiance parti-


culire en son intercession
;
qu'elle
se tient au sentiment de ses pres
)) touchant la Conception immacule
,
et qu'elle croit son Assomption au
ciel en corps et en me
(
28 ).

L'auteur de la lettre dont on a vu
des extraits dans la remarque prc-
dente
,
dit que la censure
,
o l'on a
tabli pour dogme la Conception et
l'ytssamption del P^ierge , fut faite
par le syndic et les dputs
,
depuis
(S) L mme
,
pag.
37.
(26)
L mme
,
pag. 38.
(27)
L mme
,
pag.
3g.
(28) Jouroal des Savans
,
novembre
1696, p-
716, 717.
AGREDA.
2t5
que le corps de la facult eut mis la
dernire main au
jugement
(29).
Cela
montre que Ton n'eut pas le courage
de publier la censure de la facult
,
sans
y
joindre
des prservatifs
^
et par-
l
,
nous
pouvons connatre
quels
prils on
s'expose
,
quand on dsap-
prouve les erreurs les plus palpables
qui amplifient les honneurs de la
sainte Vierge. On s'espose , non-seu-
lement l'indignation des peuples
,
mais aussi celle des moines et de
plusieurs autres ecclsiastiques. On
cherche donc des moyens de parer le
coup par des prfaces tudies (3o).
Quelle servitude! et qu'elle fait voir
que le mal est incurable ! Ce que Tite-
Live disait de la rpublique romaine
convient aujourd'hui l'glise de ce
nom : Labente deind paulathn disci-
plina
,
Inclut desidentes primo mores
sequatur animo : deind ut m'igis ma-
gisque lapsi sint
,
tim ire cperint
prcipites
,
donec ad hc tempora
,
quibus nec l'itia nostra nec remdia
pati possumus
,
perfentum. est (3i).
Elle ne peut souffrir
,
ni le mal , ni le
remde. L'ouvrage de Marie d'Agreda
est manifestement plein de fables, et
de doctrines absurdes; cependant,
comme il favorise les fausses ides
que l'on veut avoir de la dignit mi-
nente et du pouvoir illimit
de la
sainte Vierge , il faut se servir de tou-
tes sortes de machines pour venir
bout de le censurer dans Paris. L'au-
teur de la lettre (Sa) fait plus de tort
qu'il ne pense son glise et sa
nation
,
lorsqu'il tale les brigues qui
ont t employes par ceux qui vou-
laient faire censurer la Cit mystique
de cette abbesse espagnole. 11 n'et
point fallucabaler, si les esprits n'eus-
sent t dans un endurcissement pro-
digieux
;
il n'et point fallu recourir
des adoucissemens. La censure au-
rait t faite du bonnet , et personne
n'en et murmur. Tous les tribunaux
de l'inquisition eussent prvenu la fa-
cult de thologie de Paris , au lieu
(29)
Affaire de Marie d'Agreda
,
pag. 3o.
(3o} NoLez que
,
par rapport aux dvots
,
on
a appliqu sur ce sujet ces deux vers de M. Des-
praux :
Un auteur genoux, dans nne humble prface,
Au lecteur qu'il ennuie a beau demander grce.
(3i) Livius, Hlstoriar. lib. I
,
initia.
(32) Dont on n rapport le titre au commen-
ciment de la remarque ^C]
qu'ils sont
tous demeurs muefs jus-
qu
prsent
, si je ne me trompe
,
eux qui sont si alertes condamner
les ouvrages
qui s'opposent tant soit
peu aux
traditions
les plus douteuses,
mais favorables

l'augmenlation du
culte des saints
(33).
Notez qu'il
y
a une
raison parti-
culire qui peut
obliger
la Sorbonne

quelque
mnagement,
et
l'exposer
aux oppositions de
plusieurs
docteurs.
C'est qu'on a tir tant de
consquen-
ces de l'pithte de Mre
de Dieu
,
qu'il n'y a presque point de
pense
outre touchant l'excellence
et le pou-
voir de la Vierge
,
qui ne
puisse
tre
en quelque faon soutenue
par les
argumens ad hominem que ces
cons-
3uences fournissent. On vous
mne de
egr en degr presque partout
o.
l'on veut : les subtilits des scolasti-
ques vous dsolent
;
si vous reculez
,
on vous convainc d'inconsquence.
De l est venu que ceux qui se sont
piqus de raisonner consquemment
,
et de favoriser tout la fois la dvo-
tion populaire, ont mieux aim s'a-
vancer toujours de plus en plus que
de reculer. Et nanmoins, leur syst-
me n'est pas encore d'une figure r-
gulire : il
y
manque la divinit de
-Vfarie au sens littral
;
pui=;que
,
selon
l'ordre , la mre de Dieu doit ti'e
desse
,
et univoquement de mme na-
ture que son ls. Elle le serait, si l'on
voulait adopter l'imagination du ca-
valier Borri
(34);
mais on l'a condam-
ne. Un jour viendra peut tre qu'on
en connatra la ncessit
,
et qu'on
carrera par ce moyen la figure irr-
gulire. C'est le vu
,
croit -on
,
de
beaucoup de gens
(35).
Tout est pos-
sible en ce genre-l
,
sous certaines
circonstances , comme vous diriez la
combinaison des intrts temporels et
des intrts spirituels. Tout passe
,
lorsque les princes concourent avec
les chefs d'un parti ecclsiastique
,
pendant certaines dispositions des af-
faires gnrales.
Finissons par dire que si la facult
(33)
T.es ActaSanclorum des jsuites d'Anvers
ont t condamns par l'inquisition de Tulhde.
(34)
Voyez la remarque (B; de l'article Bo-
r.i
^
et le texte de cet article
,
un peu au-dessus
de Cendroil auquel se rapporte cette remarque.
(35)
O si angulus ille
Proximus accdai
,
qui nunc dformt
(tsellunu
Horat. Sat, VI, Ub. II
,
os. S.
AGRICOLA.
Maurice, duc de Saxe
,
mais aussi
une partie de son bien
;
de sorte
qu'il remporta de ses travaux
beaucoup plus de gloire que de
profit. 11 composa plusieurs ou-
vrages sur la matire qui lui te-
nait le plus au cur , et quelques
autres sur divers sujets (A). Il
examina ce que Bud , Lonard
Porcins et Alciat avaient observ
touchant les poids et les mesu-
res
,
et
y
remarqua bien des fau-
tes. Alciat se voulut dfendre et
n'y trouva point son compte.
Bodin soutient qu'en comparai-
son d'Agricola les Aristote et les
Pline n'ont t que des aveugles
sur les questions mtalliques {b).
AGRICOLA. Un nombre prs-
i\ ^e faut pas oublier que lorsque
que infini d'auteurs portent ce
jg
j^.
Maurice et le duc Auguste
nom
;
mais comme il n'y en a
allrent joindre en Bohme l'ar-
que trois ou quatre qui me soient
^^^^ ^^ Charles-Quint , Agricola
un peu connus
,
je ne parlerai
i^^ sej,^.jt po^r leur tmoigner sa
de
thologie
de Paris a espr que sa
censure
lerait du chemin de ceux
qu'on
nomme
noui'eaux runis une
pierre
d'achoppement,
elle s'est trom-
pe
;
car les
oppositions qu'il lui a
fallu
surmonterdans son propre corps,
et le
mcontentement
qui a
clat
aprs la
publication de la censure
,
ont
beaucoup
plus scandalis les
ru-
nis
,
que la
censure n'aurait pu les
difier. Outre que leur grand sujet
de
scandale est tout entier dans la
pi'face de cette censure : prface qui
est un signal lev de la continua-
tion d'une
controverse capitale
,
je
veux
dire d'un culte dont les excs
ont excit
quelques curieux philo-
sopher
pour en dcouvrir l'origine
(36).
(36)
Voyeila remarque (N) de l'article Nes-
TORIOS.
que de ceux-l.
AGRICOLA
(George)
,
mde-
cin allemand , excella dans la
connaissance des mtaux. Il na-
quit Glaucha
,
dans la Misnie
,
le
24
mars i494- Les dcouver-
tes qu'il fit dans les montagnes
de Bohme
,
aprs son voyage
d'Italie
,
lui donnrent une pas-
sion si ardente de connatre
fond tout ce qui concerne les m-
taux
,
que lors mme que par le
fidlit
,
quoiqu'il fallt qu'il
abandonnt le soin de son bien
,
ses enfans , et sa femme qui tait
enceinte (c). Il mourut Chem-
nits le 21 novembre i555, trs-
bon papiste. L'ardeur avec la-
quelle il combattit sur ses vieux
jours la doctrine protestante
,
dont il n'avait point paru fort
loign au commencement (B)
,
le rendit si odieux aux luthriens,
qu'ils le laissrent cinq jours sans
conseil de ses amis il se fut en-
spulture (C). 11 fallut qu'on al-
gag
pratiquer la mdecine
lt tirer de Chemnits ce cada-
Joachimstal {a)
,
il donnait le
plus de temps qu'il pouvait l'-
tude des fossiles. Pour mieux sa-
tisfaire cette passion, il se trans-
porta Chemnits , oii il s'appli-
qua tout entier cette tude. Il
y
dpensait non
-
seuleinent la
pension qu'on lui avait obtenue de
(a) C'est--dire , la valle de Joachim.
C'est une ville de Misnie.
vre
,
pour le transporter Zeits
,
oii il fut enterr dans la princi-
{b) Bodin. in Metliod. Hisl. Voyez dans
Pope Blount, Censura celebrior. Authorum.
pag. ^i3
,
rin grand nombre d'loges trs-
honorables d'Agricola.
(c) Vxore prgnanle cum dulcissimis libe-
ris doini relicl
,
fortitnis etiam omnibus
posthabitis
,
ciim jiisjurandum , r/uo eis erat
devinctiis, nitllo modo negligendum putaret,
in excrcitn eoriim pen senex militavit. Melcli
.
Adam, Yilie Medic.
,
pag.
79.
AGRICOLA.
pale glise {d). Voil des fruits
du zle aveugle (D).
(d) Id. ibid.
,
pag.
77
el seq.
irjrj
(A) H composa plusieurs
ombrages
sur la matire qui lui tenait le plus au
cur, et quelques autres sur dii'ers su-
jets.} Voici les titres de (|uelqiies-uns :
De Orlu et Causis Suhterraneorum.
De naturd eorum quce ejfluunt ex Ter-
ra. De naturd Fossiliuin. De niedica-
tisFontibus. De subterraneis Aninian-
tibus. De t'eteribus et notais Metallis.
De re MetalUcd. Je compte pour un
ovivrage de politique
,
sa Harangue de
Belto Turcis injrendo (i); pour un
ouvrage de controverse
,
son Traite'
de Traditionibus Apnstoticis
; et pour
un ouvrage de mdecine, son Traite'
de Peste. Alelchior Adam ignore si ces
deux derniers ouvrages ont jamais t
imprims : je l'ignore aussi
,
quant au
trait de controverse
^
mais je sais
que l'autre parut Bie
,
l'an i55^
,
et qu'il avait t depuis imprim deux
fois avant que Melchior Adam publiait
son livre. Voyez Mercklin dans son
Lindenius reiioi'utus.
(B) Il n'auait point paru
fort
loi-
gne, au commencement, de la doctrine
prolestante.
]
Il avait dsapprouv
,
non-seulement le trafic sordide des
indulgences
,
mais aussi plusieurs au-
tres choses. Voici quatre vers de sa
faon, qu'on afficha en l'an 1 5
19
dans
les rues de Zwickaw
(2);
ils regardent
les indulgences de Rome ;
Si nos injecto salvabil cistuia nuintno
,
Heu nimi'uin infelix tu miki pauper eris
'.
Si nos
,
Christe
^
lud servatos morte beasli
,
Jani nihil infelix tu niihi pauper eris.
Melchior Adam a cru que quatre cho-
ses empchreut la conversion d'Agri-
cola. i^Les crits tmraires de quel-
ques thologiens.
2
La vie scanda-
leuse de quelques sectateurs de la r-
forme.
3
Le brisement des images et
la rvolte des paysans.
4'^.
L'inclina-
tion naturelle qu'il avait pour la pom-
pe des crmonies
(3). De ces quatre
choses , les trois premires dgot-
rent entirement Erasme du parti des
protestans. Un grand nombre d'autres
personnes c[ui avaient soupir aprs la
r'formation de l'Eglise, s'achopprent
(1)
Imprime' Baie
,
Cait i538.
12) Ilj- enseignait le grec.
(;
Mcfcli. Adam, Vit. Medicor. pag. 80.
au mme pige qu'rasme
j
el de l
vient
que 'Thodore de Bze rencontre
tant de personnes dans son chemin
,
qui avaient
d'abord got la bonne
semence, et puis s'taient replonges
au bourbier
;4).
Quand on parle de
cela des gens qui peuvent entendre
raison
,
on les voit dire que dans l'tat
o taient les choses
,
il n'y avait pas
moyen de se soutenir ni de s'avancer
avec un sfyle dbonnaire
,
et par la
pure patience
;
et qu'ainsi la Provi-
dence de Dieu, dont les voies sont tou-
jours infiniment sages
,
laissa voir
l'homme dans le grand ouvrage
de la
rformation
,
afin de parvenir
plus
naturellement son but
,
qui tait
,
comme l'exprience nous l'apprend
,
d'empcher qu'aucune des deux reli-
gions n'achevt de ruiner l'autre.
C'est bien dit. Il
y
a certains moyens
qui
,
par cela mme qu'ils sont fort
propres faire la moiti de l'uvre
,
sont incapables de la faire toute.
(C) Ils le laissrent cinq jours sans
spulture.
]
Scaliger a condamn avec
raison cette conduite. Agricolam, dit-
il
(5) ,
quo nihil dociius
,
Lutlierani
mortuum sepelire noluerunt
^
quia
manserat Ponlificius.
Ilalus quidam
scripsit et liortatus est
,
ut sepelirent
hominemchristianum ; barbaries mag-
na. Je n'oserais soutenir qu'il est faux
qu'un Italien ait exhort par une let-
tre cet office d'humanit
;
mais je
n'y vois aucune apparence : la m-
moire de Scaliger ou celle de ses pen-
sionnaires ont confondu apparem-
ment les objets. 11
y
a une lettre de
Matthiole
,
o il fait ses dolances de
ce qu'un vritable vieillard tel que
George Agricola n'avait pu trouver
dans sa patrie autant de terre qu'il
en fallait pour couvrir son corps. Id.
MntOiiolus ad Caspar. Ncevium Med.
(
lib. 1. Epist.) qiieriliir
,
hune pr-
claruin probumque senem in patrid
tantiim err non im^enisse
,
quo suiim.
operiretur cadat^er. '6). De cela on a
pu forger qu'un Italien exhorta par
une lettre ceux qui avaient le corps de
ce savant homme l'inhumer. Qu'on
ne s'tonne point que je fasse peu de
cas de ce que dit ici le grand Scali-
ger
;
car quel fond pourrais-js faire
sur lui concernant Agricola
,
puis-
(4)
Korez son Histoire des Eglises.
(.5) In Scaligeraois, pag. 5.
(G)iileli.'u. Adam, Vit. Medicor.
,
pag. Sa.
2^8
A GR ICO LA.
qu'il avait dit un autre jour que c'-
tait UD grand impie qui n'avait m-
rite qu' peine d'tre enterr ? Non
minus eriiditus et in censend melal-
loruin natui curiosus Juil
quant uer
inipius
,
nulli addictus religioni
,
ut
post junrteni mix sepeliri meruerit
(7).
(Dj f^oila des fruits du zle ai'eu-
gle.
1
II n'y a point aujourd'hui de
protestant qui ne condamne la con-
duite que l'on tint envers ce cadavre
5
et je ne doute pas que ds ce temps-l
la plupart des luthriens ne la con-
damnassent. Melchior Adam parat en
jeter toute la faute sur le ministre du
lieu. Il est maintenant plus ais de
voir le dsordre de ce faux zl
^
le
temps a calm les ressentimens qui
,
comme des temptes imptueuses , d-
robaient la vue du ciel
:
Eripiunl subito nubes calumque diemque
Teucroruni ex oculis : ponto nox incubai
atra
(8).
A quoi ne se porte- t- on pas pour
user de reprsailles
,
et lorsqu'on a
sujet de parler ainsi ?
Bes dura
,
et regni noviias
,
me talia cogunl
Moliri
(9).
Le sieur Freher remarque qu'Agricola
se mit tellement en colre dans une
dispute de thologie, qu'il gagna une
livre chaude qui l'emporta
(10). Il
ne cite que Melchior Adam
,
qui n'en
dit rien. Il faut croire qu'Agricola
avait irrit les luthriens par des mar-
ques d'une aversion excessive. Pierre
Albinus le reprsente
(11)
comme un
catholique romain obstin. Comparez
cela
,
je vous prie , avec le premier
Scaligerafia.
(7)
Scaligerana prima
,
pag. ^3.
(8)
Virgil. jEnfid.
,
lib. /,
vs. 88.
(9)
nido apud Virgilium, yEn. lib. I, m. 563.
(10)
Paul. Fielieri Thealr. Viror. Ulusti-.
,
p.
1238.
(il) Dans la Chronique de Misnie.
AGRICOLA (Jean), tholo-
gien saxon
,
n Islbe {a) le 20
d'avril
1492
{b) , ne causa que
des dsordres dans la religion
protestante qu'il embrassa. On
(a) Ville du comt de Mansjeld. Il
tait aussi connu sous le nom de d'islebius
t/uc sous celui frAgricola.
(^)Melcli. Adam, Vit. Theologor., pag.
409,
a dit qu'il avait suivi
l'lecteur
de Saxe en qualit de son mi-
nistre la dite de Spire , l'an
1626,
et celle d'Augsbourg
,
l'an i53o
;
mais il est sr qu'il
ne fit ces deux voyages qu'en
qualit de ministre du comte de
Mansfeld. Il est vrai que ce
comte les fit avec l'lecteur de
Saxe
,
et que pendant ce temps-
l son ministre prcha quelque-
fois devant l'lecteur, et voil
l'origine de la naprise. Agricola
ne russit pas mal prcher
;
cela lui fit croire qu'il tait un
grand personnage
,
et qu'il pou-
vait s'lever au-dessus de Mlan-
chthon. C'est pourquoi il crivit
contre lui , en i52y (c). Son hu-
meur inquite et ainbitieuse l'en-
gagea
,
en i536
,
demander
permission de sortir de sa patrie,
o il exerait le ministre et la
principalit du collge. Sa de
iTiande fut accompagne de plain-
tes
,
et parut si draisonnable au
comte de Mansfeld
,
qu'il n'ob-
tint son cong qu'avec de fcheux
reproches d'ingratitude
,
d'ava-
nce et d'ivrognerie; outre qu'on
lui dit qu'il avait exerc sa charge
ngligemment, et plus disput
contre les vangliques que con-
tre les catholiques. Il s'en alla
Wittemberg , et
y
obtint une
chaire de professeur et de minis-
tre. Il enseigna des doctrines
peu difiantes touchant l'usage
de la loi sous l'vangile
;
en un
mot il devint fondateur de la
secte antinomienne (d). Luther,
qui avait t son bon ami (A)
,
l'attaqua bien rudement
,
et l'o-
bligea promettre qu'il rtrac-
(c) C'tait touchant le formulaire de la
Visite ecclsiastique, dress par Melanchihnn.
((/) Voyez ('article IsLBlENS.
AGRICOLA.
:9
terait ses erreurs
;
mais pendant
pardon
ceux qu'il avait pu of-
quel'on ti-availlait
dresser le for- fenser
par ses
erreurs, et Lu
niulaire qu'il devait signer
,
Lu-
ther fit de nouveaux livres dont
Agricola se sentit tellement pi-
qu
,
qu'il prsenta (e) l'lec-
teur une requte fort choquante
contre son antagoniste , oii il
ther
nommment
,
et protesta
de vouloir
vivre
et mourir
dans
la foi
qu'il
avait
combattue. Lu-
ther ne se
fia
point
ces belles
protestations.
Agricola
s'en plai-
gnit
l'lecteur
de
Saxe
,
et lui
se plaignait entre autres choses tmoigna
qu'il
n'avait
jamais eu
qu'on lui imputait des sentimens un dplaisir aussi
grand
que celui
qu'il n'avait pas. Luther lui r- que son dml avec
l'homme de
qu u n avait
j;
pondit avec tout son feu
;
et
pour ne demeurer pas charg de
la note de calomniateur public
,
Dieu lui avait donn
(g) ,
et que
puisqu'il ne gagnait
rien par l'of-
fre de son serment, il
remettait
il fit venir des attestations d'Is- sa cause au juge du monde,
sup-
lbe sur quelques conversations pliant nanmoins trshumble-
ment monsieur l'lecteur de lui
fairepayer trois mois de gages qui
lui taient dus, dont il avait bon
besoin pour nourrir sa femme et
ses neuf enfans
(/?). Je ne pense
particulires d' Agricola. Les tho-
logiens de Wittemberg accouru-
rent au secours de Luther
,
et
prononcrent que ses accusations
taient bien fondes. L'lecteur
de Saxe, bien embarrass, avait pas qu'il ait jamais pu rentrer en
fait donner des juges aux parties, grce ni auprs de l'lecteur
,
ni
et tmoignqu'il souhaitait qu'on
trouvt des voies d'accommode-
ment; et puis il fit promettre
Agricola de ne se point retirer
auprs de Martin Luther. Il s'en
consola sans doute par l'clat que
lui donnait Berlin sa charge de
prdicateur de cour
,
et par le
avant la fin du procs. Cette pro- choix que l'on fit de sa personne
messe fut viole
;
Agricola se re pour la composition d'un ouvra-
tira tout doucement Berlin
(J"),
sans attendre la rponse la de-
mande qu'il avait faite de son
cong. L'lecteur de Brandebourg
tcha de le rconcilier avec Lu-
ther; mais il n'y eut rien faire
qiie sous l'une ou l'autre de ces
deux conditions
,
ou qu'Agricola
reviendrait poursuivre le juge-
ment du procs, ou qu'il donne-
rait par crit une rtractation de
ses erreurs, et des injures qu'il
avait dites Luther. Il choisit
ce dernier parti (B), et publia un
livre Berlin
, o. il demanda
(c^ Le 3o mars iS^o, pendant VassonbU'e
de Smalcalde.
{/)
En i54o.
ge qui fit grand bruit. Je parle
de Vlntritn qu'il dressa avec Ju-
les Phlug et avec Michel Heldin-
gus
(/)
,
l'an i548. On prtend
que l'empereur rcompensa lar-
gement Agricola de la peine qu'il
avait prise en cette rencontre.
La guerre qui s'leva quelque
temps aprs en Allemagne entre
les thologiens protestans (k) fit
connatre que ce ministre tait
{g)
Voyez la remarque (B).
{h) Tir de la Rponse de Seck^norS au
Luthranisme c/k pre Maimbourg , liv. Itl,
pag. 3o6, 3 10.
(r On le nomme ordinairement
Michal
Siduuius parce qu'il tait vque
titulaire de
Sidon.
*
(A) C'tait sur la question des choses in-
diffrentes en la religion.
280
AGRICOLA.
un espl-it
dangereux et un grand
gagner en Saxe un procs ce prix-l,
1
-11^
Ti r:_ :4. i' ; Les neunles auraient lanirl lf>s indrs
es juges
brouillon.
Il faisait l'empress
Les peuples auraient lapid
^
.
i. T i* '^
qui auraient nelri de la sorte la rpu-
tation du rformateur.
pour pacifier les choses
,
et n'-
pargnait point dans les conf-
rences que l'on tenait sur ces ma-
tires le don de langue dont il
tait pourvu
;
miais il n'accom-
modait rien. Il mourut Berlin
en i566. Il avait t surinten-
dant
(/)
de la Marche de Bran-
debourg {m). On dit qu'il aurait
voulu ramener l'usage des sain-
tes huiles envers les malades
,
et
qu'il ne doutait point que les
gurisons miraculeuses n'y eus-
sent t attaches comme ancien-
nement
().
Il ne fit que peu de
livres (C). On outre les choses
quand on dit qu'il rentra dans la
papaut (D).
(/) C'est ainsi qu'on nomme parmi les lit-
ihriens les ministres qui ont l'inspection sur
plusieurs glises.
(m) Micrlius
,
Hist. Eccles.
,
pag:
^33.
Edil. ann.
1679.
n) Melch. Adam, Vit. Tlieolog.
,
p.
t\ll.
(A) Luther auait t son bon
ami.
]
Ils taient de la mme ville.
jYous trouvons qu'Agricola servit de
secrtaire Luther dans la confrence
de Leipsick
,
en i5i9(i), et qu'il fut
envoy Francfort en iSaS (a) , avec
une lettre de Luther aux magistrats,
pour
y
tre l'un des ministres de l'-
vangile. L'auteur que je cite
(3)
cen-
sure M. Varillas
,
qui a dit que Luther
n'entreprenait rien de considrable
sans
Agricola. C'est pousser la chose
trop loin
, et l'on ne saurait donner
des preuves de ce fait-l.
(B) // choiiit ce dernier parti.
]
Il
y
a quelque a|)parence qu'il se porta
cette bassesse par ces deux raisons.
Premirement
,
il ne voyait rien es-
prer du jugement de son procs; il
ne pouvait le gagner, sans que Luther
ft dclar
calomniateur de ses frres.
<^r, il aurait fallu
tre le plus crdule
de tous les hommes pour esprer
de
(i) Seckendorf , Hist. Lulh., Ub. I,pag.
93
,
II!, r.
(2)
I^d.
,
pag. 143 ,
lit. c.
(3)
Seckendorf,
Hist. Luth.
,
lib. III
,
pag.
3oG
,
num. I.
L'Eglise,
et-
on dit
, a besoin de la bonne renom-
me de Luther; les papistes tireraient
trop d'avantage de sa fltrissure. N'a-
vons-nous pas vu des gens qui ne sont
que des pygmes en comparaison de
Luther, se drober par cette voie aux
peines canoniques qu'ils mritaient ?
La seconde raison dAgricola fut ap-
paremment qu'il craignait de perdre,
en ne se soumettant pas , le quartier
de gages qui lui tait d. Lisez ce qui
suit : JVetfue taincn hoc scripto stattm,
utsperai^erat, Luthero deuerd conuer-
sione
sufidenij'ecit ;
id quod ipse Agri-
cola llteris d.
19. decemb. apud elec-
torum Saxoni queritur, nihilque tot
vit sibi gravius accidisse qum simul-
tatera illam cum viro Dei quem ipse
patris loco veneratus sit, et in cujus
obsequio mori velit , apud quem ta-
men nihil proliciat ne juramenti qui-
dem oblatione , ide se Deo causam
committere. Petit tanien ut sibi, ad
alendam uxorem novemque liberos
,
trimestre
,
quod restare sibi dicit, sa-
larium non deuegetur, se enim id di-
ligenti lectione proraeritum
(4).
(C) Il ne
fit
que peu de litres.
]
L'explication de trois cents prouerbes
allemands fut un des premiers. Il
y
maltraita beaucoup Ulric
,
duc de
Wirtemberg
(5). On en fit des plain-
tes qui obligrent l'auteur recon-
natre sa faute dans une lettre fort
soumise. Cela n'empcha point que
le duc Ulric n'allgut, entre autres
griefs
,
la dite de Francfort , l'an
i536
,
que l'on protgeait dans le
comt de Mansfeld Jean Agricola
,
dont il avait t maltrait par des m-
disances publiques
(6). L'auteur aug-
menta de plus de quatre cents pro-
verbes son ouvrage , dans la seconde
dition. Il fit des Commentaires sur
saint Luc
; il rfuta l'explication du
psaume dix-neuvime, publie en al-
lemand par Thomas Muncer, etc. (7)*.
(D) //ne rentra pas dans la papaut.^
pag. 3io,
(4)
Seclcendorf , Hist. Luther.
nuin. 16.
(5)
Idem
,
lib. II, pag. i35.
(6)
Seckendorf, Hist. Luther.
,
p. 142,
lit. b.
(7)
Mclch. Adam
,
Vit. Theolog.
,
pag. 411.
* Jolj- cite les titres de trois autres ouvra-
ges d'.\grirola.
AGRICOLA.
C'est un fait certain
,
qu'en sortant de
Saxe il se retira la cour de Brande-
bourg , et que l'lecteur Joachim II
qui avait tabli la rformation dans
ses tats , en l'anne iSSg^S), le
reut
honorablement , et le tit son prdica-
teur. Il n'est pas moins certain
qu'il
a joui toute sa vie de la faveur de ce
prince : c'est donc une fausset que
de dire, comme font Melchior Adam
et Paul Freher
,
qu'Agricola lait pa-
piste, tune ponlijciis sese adjunxerat
,
lorsque Charles-Quint se servit de lui
pour la construction de Ylntrim. Il
se relcha
,
je l'avoue , sur bien des
choses dans cei Intrim
;
maisPhluget
l'vque de Sidon ne se reUchrent-
ils pas aussi sur bien d'autres? Etaient-
ils pour cela luthriens? Le projet de
ces trois personnes ne contenta ni les
protestans ni les catholiques
j
cela est
trs-sr
]
mais il
y
a une grande dis-
tinction faire entre ceux qui
,
pour
le bien de la paix , abandonneraient
quelques parties de la rforma lion, et
ceux qui sortent actuellement de la
communion protestante
,
pour en-
trer dans la communion de Rome.
Agricola tait sans doute de cette pre-
mire classe de gens
;
mais
,
n'ayant
pas t de la seconde
,
il ne doit point
passer pour papiste. Trouvez donc une
faute dans ces paroles de Micrlius :
Joh. Agricola noster primo, deind
suus , tandem Pontificiorum
(9).
Je ne
sais si
,
quand il dit trois lignes aprs,
HoTiiini Epicuro similior quant pio
Theologo, ut scribit Osiander ad annum
i566, quo obiit Agricola, il entend
un homme voluptueux ou un homme
qui tenait l'indifle'rence des religions.
(8)
Seckendorf, Hist. Lather., lib. III
,
pag.
234 el seq.
(9)
Micraelius , Syntagm. Hist. Ecelesjie
,
pag.
-ii.
AGRICOLA (Michel), minis-
tre luthrien
,
Abo , dans la
Finlande
,
est le premier qui a
traduit le Nouveau Testament en
la langue du pays, ce qui contri-
bua beaucoup la propagation
du luthranisme {a).
{a) Ex Mici-lio, Hist. Ecclesiast.,
p. jBS.
AGRICOLA
(Rodolphe) a t
un des plus savans hommes du
quinzime
sicle*. L'Italie
,
qui
en ce temps-l traitait de bar-
bare tout ce qui tait au del des
Alpes
, n'avait rien quoi la
Frise ne
pt comparer son Agri-
cola, sans
avoir peur d'tre vain-
cue. Ce grand
homme tait de
basse naissance
(A) : il naquit en-
viron l'an
1442
,
dans le village
de
Bqfflon^
deux milles de Gro-
ningue. Il fit
connatre ds les
basses classes ce qu'il serait un
jour; et peine avait-il recule
degr de matre es arts Lou-
vain
,
qu'il aurait trouv tine
chaire de professeur s'il avait eu
cette envie : son inclination le
porta plutt voyager. Il passa
de Louvain Paris
,
aprs avoir
vcu dans la premire de ces deux
villes comme un athlte
;
je veux
dire avec beaucoup de sobrit
,
de chastet et d'application au
travail (B). De Paris
,
il alla en
Italie
,
et s'arrta deux ans Fer-
rare (C) , oii le duc le gratifia de
plusieurs bienfaits. Thodore Ga-
za expliquait Aristote dans cette
ville. Agricola
,
qui fut l'un de
ses auditeurs, se fit entendre
son tour, et ne fit pas moins ad-
mirer son style que son accent.
On avait du chagrin en ce pays-
l qu'un tel homme ne fut pas
n en Italie. Il n'et tenu qu'
lui, lorsqu'il eut regagn son pays
natal , d'y occuper des charges
considrables
;
mais l'amour des
livres l'empcha de songer ces
sortes d'tablissemens : on l'en
retira bientt. Il avait accept
enfin une charge dans Gronin-
gue , et il suivit la cour de Maxi-
milien F^ pendant six mois pour
les affaires de cette ville. Il s'ac-
*
Joly annonce que son nom allemand
tait Crunincn.
-82 AGRI
quitta heureusement de sa com-
mission
,
et n'eut pas beaucoup
de sujet de se louer de la grati-
tude de ses matres : aussi les
laissa-t-il l et se remit voya-
ger. Il n'avait garde , amateur de
sa libert comme il l'tait , d'ac-
cepter la principal it de collge
que ceux d'Anvers lui offrirent.
Comment l'aurait
-
il accepte
,
puisqu'il avait refus d'entrer
,
sous des conditions trs-avanta-
geuses
,
chez l'empereur Maximi-
lien ? Il prfrait le repos et l'in-
dpendance toutes choses
;
c'-
tait avoir le got bon. Aprs avoir
men une vie fort ambulatoire
,
il se fixa au Palatinat , oii l'v-
que de Worms
,
auquel il avait
enseign le grec, trouva le moyen
de l'arrter. Ce fut l'an 1482
qu'il alla au Palatinat
;
il
y
passa
tout le reste de sa vie (D)
,
tan-
ttHeidelberg, tantt Worms.
L'lecteur palatin se plut l'en-
tendre discourir sur l'antiquit
,
et souhaita qu'il compost un
Abrg de l'ancienne Histoire.
Agricola le fit en habile homme.
Il lut en public Worms
;
mais
ses auditeurs
,
tant plus faits
aux chicaneries de la dialectique
qu'aux belles-lettres , n'avaient
pas le tour d'esprit qu'il souhai-
tait. Il commena d'tudier en
thologie l'ge d'environ qua-
rante ans
;
et n'esprant pas d'y
russir sans l'intelligence de l'h-
breu
,
il s'attacha l'tude de
cette langue
;
et
,
avec le secours
d'un Juif, il commenait
y
faire de bons progrs (E). La
mort qui le vint saisir Hei-
delberg
,
le 28 d'octobre i/(85
(),
ne lui donna pas le temps de
(a) Erasme avait donc t tromp
,
r/ii'il avait ou dire ^M'Agricola mourut
lors-
avant
COLA.
continuer. Il se rsigna
chr-
tiennement aux ordres d'en-haut,
et fut enterr en habit de corde-
lier dans l'glise des Frres Mi-
neurs de cette ville. La descrip-
tion qu'on a faite de son carac-
tre peut persuader aisment que
c'tait un fort honnte homme,
franc
,
sans envie , modr
,
de
belle humeur. Il ne se maria ja-
mais
,
quoiqu'il et aim ou fait
semblant d'aimer quelquefois. Il
avait en ses jeunes ans rsolu de
se marier; mais, aprs avoir exa-
min profondment ce qu'il al-
lait faire
,
il abandonna ce des-
sein
,
non pas tant par la crainte
des incommodits domestiques
,
que par une certaine paresse na-
turelle qu'il se sentait (F)
,
qui
le faisait succomber aux moin-
dres soins. On ne dirait pas qu'un
homme aussi enfonc que lui
dans les tudes de l'antiquit ait
su chanter sur les instrumens les
chansons qu'il faisait lui-mme
;
cependant il donnait quelquefois
ce rgal aux dames (G). On pr-
tend que sur le chapitre de la
religion il avait senti quelques
avant-gots de la lumire qui pa-
rut au sicle suivant (H). Il laissa
ses livres Adolphe Occo, natif
de Frise
,
et mdecin de la ville
d'Augsbourg (b). M. Morri n'a
pas eu raison de dire qu'Erasme
et Agricola firent connaissance
Ferrare (I). Le sieur Paul Freher
n'a pas entendu tout ce qu'il a
copi d'rasme (K) la louange
d'Agricola. Nous apprenons du
uime Erasme qu'Agricola mou-
rut pour n'avoir pas t secouru
l'ge de /juarante ans. Adagior.
,
Gliil. I
,
Ccnl. IV
,
iiuni.
39.
(A) Tir dels\(i\z\\\ox Adam, Vit. Philos.,
pag. i3 et suiv.
AGRICOLA.
assez tt des mdecins (L). Reu-
<:hlin pronona l'oraison fu-
nbre de ce savant homme (c).
M. Varillas nous fournira ici
bien
des fautes (M) , et nous
donnera
lieu de rapporter ce qui concerne
la publication d'un des livres d'A-
gricola
;
c'est celui de Inventione
dialectic (N).
283
s'endurcissaient
au travail , et s'abste-
naient du vin et des femmes.
Qui sindel
opiaiam
cursu conlingere metain
,
Muha
lulkfecilque
puer: sudavil et alsil:
JBSTINUIT
VENERE ET VINO
(3).
Cette
abstinence
fat insigne dans
(c) Valer. Andre Bibl. Belg.
,
pag.
798.
(A) // tait de basse naissance.
]
Je
sais bien que dans la vie d'Agricola
,
parmi celles des professeurs de Gro-
ningue
,
on assure qu'il e'tait d'une des
plus conside'rables familles de Frise :
Ex yii;ricolarum.J'ami,Ud apud Frisios
inter honoratioras sernper habita
,
l'ir
hic incomparabilis oriundus
;
mais
comme cette vie n'est point diffrente
de celle qu'on trouve dans Melchior
Adam
,
elle ne saurait balancer le t-
moignage d'Ubbo Emmius. Or, voici
ce que dit Ubbo Emmius, l'homme
du monde qui connaissait le mieux
son pays de Frise : Obscuris natalibus
apud Ba/lnos ortus
(
Rodolphus Agri-
cola
)
tantum sibi in literis jiomen pa-
ravit per oninem Europant, ut., etc.
(1).
On
(2)
m'a indiqu deux preuves
du sentiment d'Emraius dans les let-
tres d'Agricola. L'une est que sa sur
utrine fut envoye Groningue
,
pour appi-endre travailler en pelle-
terie
,
pellicea opra et texturam pul-
i^inariam
; l'autre est que le pre de
cette fille tait receveur de l'glise de
son village. Il fut fort dsol lors-
qu'un de ses fils droba la somme de
cent florins des deniers de cette re-
cette : f^enit ad me nudius tertius pa-
ter tuHs turbatus et geniens
,
et prop
cuni lacrimis questus est mihi
,
Henri-
cum fralrem nostrum pridi ejus diei
clam sibi abstulisse centum, ftorenos
ostr monet ex
pecunid sacra
,
cujus curam
,
ut scis , ille gerit. Notre
Rodolphe tant Groningue
,
crivit
cela Jean
,
son frre utrin,
(B) Comme un athlte
;
je feux dire
auec beaucoup de sobrit , de chas-
tet et d'application au travail.
]
Les
anciens remarquent que les athltes
(i) Ubbo Emmius
,
Histor. Fris.
ad ann.
1490
,
pag-
h^'r
(2)
M. de la Monnaie.
Ub. XXX,
rare
l'gard du
premier
point , au
pays o il vivait : Louanii fixil ho-
nestissimc
,
ab nmni
compotatione ac
comessalione cnntra
gentis su morem.
alienissimus.
Tantus
erat in eo bona-
rum literarum amor
,
tam
indefessum
studinm, ut turpis
f^eneris
fornices et
lustra ne nouerit quidem
(4).
Elle
tait rare partout, et l'est
encore
l'gard de l'autre point. Car, la honte
du christianisme et des lettres
,
on ne
voit presque partout dans les coliers
qu'un penchant horrible la dbau-
che. Ils ne valaient peut-tre pas mieux
anciennement
j
et en ce cas-l
,
je m'-
tonnerais qu'on n'et\( pas mis en pro-
verbe, sine f^enere et Baccho J'rigent
Mus
, comme l'on
y
mit , sine Ce-
rere et Baccho
friget f^enus. Il sem-
ble que depuis long-temps la jeunesse
qui tudie se conduit comme si la pre-
mire de ces deux maximes tait v-
ritable.
(C) Et s'arrta deux ans
(5)
Fer"
rare.
]
Il
y
apprit le grec
,
et
y
ensei-
gna le latin : il disputait avec Guarin,
qui crirait le mieux en prose
;
et
avec les Strozza , qui ferait mieux
des vers : et pour ce qui regarde la
philosophie
,
il en discourait avec
Thodore Gaza
(6).
(D) Ce
fut
l'an
1482 qu'il alla au
Palatinat
;
il
y
passa tout le reste de
sa fie.^ Melchior Adam l'assure : Cum
hoc (Joanne Camerario Dalburgio) ab
a?ino xl^^i parlhn Heidelberg
,
par-
thn Wormatiae, ad ultinium vit ac-,
tum usque l'ixit conjunctissim
(^).
Mais M. de la Monnoie l'a trouv en
faute
^
car voici ce qu'il me marque :
Rodolphe Agricola
,
dans une lettre
qu'il crit Jacobo Barbiriano
,
mal
date de XCII au lieu de XXCII, et
dans une autre de mme date Jean
son frre
,
dit qu'en un voyage qu'il
fit cette mme anne Heidelberg
,_
il donna sa parole Jean d'Alburg
^
(3)
Horat. deArle Pot., vs.
412 el seq.
(4)
Melch. Adami Vitffi Pbilosoph.
,
pag. i5.
(5)
En
1476,
et
1477.
(6)
Valerii Andreae Bibl. Belg.
,
pag.
798.
(7)
Melcb. Adami Vilse Pbilosopb., pag. 16.
284
AGRl
chancelier du comte palatin, et v-
aue
deVormes, de retourner auprs
e lui l'anne suivante. On recon-
nat cependant par ses autres let-
tres
,
qu'il n'y retourna point avant
le milieu de l'anne i484' Ainsi , le
calcul de Vossius, pag. 566. de Hist.
lai. touchant les trois ans de la r-
gence de Rodolphe Heidelberg
(8),
n'est point juste. Sigismond de Fo-
ligni
, autrement Sigismundus Ful-
ginas
,
se trompe aussi
,
quand il
dit que Rodolphe mourut en che-
i^
min , au retour de Rome en son
pays. Rodolphe partit de Rome en
i48o
,
et mourut cinq ans aprs
Heidelberg. On ne voit point par la
lecture de ses OEuvres
,
qu'il ait fait
) Vormes la fonction de professeur.
Ou a une lettre de Pierre Schottus
,
date du i8 de fvrier i484
,
dans la-
quelle il tmoigne qu'il avait appris
avec beaucoup de plaisir qu'Agi'icola
avait commenc de faire des leons
la jeunesse dans Heidelberg. Argen-
tinam reuersus
,
cUm intellexissem
te Heidelberg cpisse purgare et lin-
guas juvenum et aures , ut illce nil
scelerosuiu balbutiant , hce uerb luis
tam perilis et dulcibus elegantiis deli-
bat , omnes illas sciolorum insulsas
et uerbosas ineptias quasi niagicas in-
cantaliones dclinent : tm ego t^eAe-
menter sum gadsus
(g)
.
(E) Il commenait a
y
faire
de bons
progrs.
]
On sait de lui-mme
,
qu'au
commencement cette tude lui parut
trs-difficile : Studia Hebra pri-
miini ei plurimiim negotii , uti scribit
ipse
,
exhibuerunt , ut sibi i^ideretur
cum Antceo luctari ( i
o)
. Ensuite ayant
rencontr un Juif qui entendait pas-
.sablement celte langue , il alla en peu
de mois jusqu' pouvoir traduire sans
fautes quelques psaumes de David :
JVactus Juduni ejus lingu ulcun-
que peritum paucis niensibus tantiim
profecit, ut aliquot psalnios Da^'idicos
in latinam linguamcitra culpam trans-
tulerit (il). Il n'y a pas l de quoi
dire avec Vossius
,
qu'Agricola tait
(8)
Notez que Melcb. Adam ne dit point
^'Agricola ait jamais enseign la philosophie
dans Heidelberg. Vossius suppose qu'il l'j en-
seigna trois ans.
(f)) Cenluria Epistolarun Philologicarum
Goldaslo editarnm
,
pag. 55 ,
56.
(lo) Melcli. Adami Yit Philosoph.
,
p. 18.
(ij) Id. ibid., pag. ig.
COLA.
trs-docte en hbreu , hebraic doc
tissimus
(12)
: on peut , sans faire in-
justice, dgrader ce superlatif, et le
traiter comme un cavalier que l'on
dmonte
,
pour l'incorporer dans l'in-
fanterie. Gesner a mieux distingu que
Vossius : celui-ci a mis le superlatif au
latin, au grec et l'hbreu d'Agricola,
indiffremment; mais voici comment
Gesner s'est exprim : Grci et latini
serinonis peritus
,
et Hehracce lingu
non ignarus (i3). 11 emprunte de Tri-
thme ces paroles. Konig enchrit sur
Vossius
;
car il se sert du superlatif
eflZ/e.ssiffiHi. Voyez ci-dessous la troi-
sime faute de Varillas. Remarquons
aussi que Trithme ne parle point
exactement lorsqu'il assure qu Agrico-
la avait fait une traduction du psautier
sur l'original hbreu (i4)
;
car on ne
met point parmi les ouvrages d'un au-
teur les thmes qu'il fait en apprenant
une langue. Or, il est manifeste que la
traduction que faisait Agricola de
quelques psaumes de David
,
tait un
thme que son Juif lui corrigeait. Ce
Juif s'tait converti la religion chr-
tienne. Jean d'Albuig , vque de
Worms (i5), ne l'entretenait chez lui
que pour l'amour d'Agricola
,
si nous
en croyons Valre Andr : Primus ex-
sulantes Gerniani grcas restituit
litteras, quibus tale prouectior etiam
Uebracas adjecit, prceptore usus Ju-
do quodani adjidem com^erso, quem
fVormatiensis episcopus Joannes d'Al-
burgius, solius Rodolphi causa, demi
su alebat
(16).
(F) Par une certaine paresse natu-
relle qu'il se sentait.
]
Comme je ne
saurais atteindre la force de ses ex-
pressions
,
je rapporterai les mots
grecs dont il se servit : Uxorem nun-
quain duxit
'
quanquam in priore tate
duclurum destinrat. Sed posleaquam
incepit diligentiiis se ipse introspicere,
auersus est ab eo consilio
,
non incom-
modis rei conomic
,
sed deterruU
ipsunigenus vit su et animus lei^is^
simis etiam curis iinpar
,
kai <^iKi3-i/X'^^
Ti t 4>y3-ia) (^verha sunt ipsius ,
epis-
tol qudam ad Capnioneni) Myi/nx>.v
(12)
De Histor. Latin., pag. 566.
(i3) Gesnerl Bibliolh.
,
folio
585.
(i4) Jpud Valerinm Andr.
,
Bibl. Belg.
,
p.
jgS. Gesner l'assure aussi.
(i5) Et non d' Heidelberg, comme dit BuUart,
Acadmie des Scienc, tom. I, pag. 276.
(i(l)
Valer. Andras, Bibl. Belg.
,
fag-
'jgS.
AGRICOLA.
285
.TTfia.yfAOs-vit
xsti jxt^ufAici ti vetvro tou lies de la
Thologie, et mme dans les
fiiov (17).
questions
de la grce. La langue
grec-
(G) // donnait quelquefois ce rgal que n'est-elle
pas une des plus nobles
aux dames.
]
Voici corame parle son parties
de la
littrature
? Je ne sais o
historien : Puellas amare se nonnun- M. Morri
a lu
qu'Agricola
fut syndic
quam siniulab'at
,
ueriiiu nunquam de- de la ville
de
Gronineue
pendant
peribat. In earuni grutiam uernaculd deux ans
*.
lingud qudam carmina scripsit ele- (K) Tout ce
qu'il
a copi d'rasme
gantissini : qu inrginibus primariis-
(21).] 11 applique

notre
Acricola
ce
que amicis prsenlibus t'oce et testU' qu'Erasme a dit
d'un
autre.
Il faut
dne modulatissim canebal
(18). l\ en- savoir
qu'Erasme,
ayant bien
lou
tendait toute sorte de musique : Ca- Agricola
, confesse
qu'une des
raisons
nebat i^oce
,
flatu ,
pulsu
(19).
qui le rendaient si
enclin
A lui
donner
(H) Quelques afant-godts de la lu- des loges, tait que lui
rasme
avait
mire qui parut au sicle suiuant,
]
eu pour matre un
homme
(22) qui
Quelqu'un qui avait oui discourir en- avait t' disciple
d'Agricoa
(28). L-
tre eux Agricola et Wesselus tmoi- dessus
,
il nous tale
le mrite
de cet
gne qu'ils dploraient les tnbres de homme, et il dit
entre autres
choses
l'Eglise, et qu'ils blmaient la messe, que l'envie mme ne le pourrait
cri-
le clibat
, et la doctrine des moines tiquer en chicanant,
que d'avoir trop
sur la justification parles uvres(2o). mpris la renomme
,
de s'tre
peu
(I) M.^Morri n'a pas eu raison de souci de l'avenir, et de n'avoir rien
dire qu'Erasme et Agricola
firent con- crit que par forme
d'amusement.
Fre-
naissance a Ferrure.'] La preuve en her rapporte cette
remarque,
comme
est facile donner. Erasme naquit si elle concernait
Agricola :
par o il
l'an
14^7.
Il tudiait Deventer attribue Erasme
une fausset- car
l'ge de douze ou treize ans. Agri
-
les uvres d'Agricoa
recueillis
en un
cola tait Ferrare, l'an
1476
et i477- corps
(24)
, et imprims
Cologne,
Comment donc aurait-il pu contracter l'an iSSg, font foi qu'il a crit beau-
dans cette ville une amiti ternelle coup de choses avec soin, et avec
avec Erasme ? Si M. Morri avait lu le toute son industrie,
prognostic d'Agricoa touchant Eras- (L) // mourut pour n'avoir pas t
me, il n'aurait pas dit que ce fut secouru assez toi des mdecins.]
Voici
Ferrare qu'ils se connurent. Agricola
ce
qu'Erasme nous en apprend
;
on ne
tait revenu d'Italie, lorsque, ayant lu sera pas fch de le voir dans
ses pro-
ies thmes des coliers d'Hgius prs termes : f^eluti si quis in morbo
Deventer, il trouva je ne sais quoi capitali
medicuni
opperiatur insignem
dans celui d'Erasme, qui lui donna
aut procul accersenduni;
qu
res ho-
envie de voir cet enfant
^
et aprs l'a-
minem illum uer
diuinum
extinxit
voir bien considr
,
il dit que ce se- Rodolphum
Agricolara
;
etenim, dm
rait un grand homme. rasme n'avait cunctaturmedicus,morsantevertit(25).
pas vingt ans lorsque Agricola mou- (M) M. f^arillas
nous
fournira ici
rut; et il n'tait point encore sorti des bien des fautes.] 1.
Agricola,
dit-il
tnbres o des tuteurs impertinens {'^Q), eut
lammoiresii'aste,
qu'il ne lui
l'avaient dtenu : il ne pouvait donc
chappa
jamais rien de ce qu'il aidait
pas
y
avoir entre lui et Agricola cette
une
fois retenu.
C'est une hyperbole
amiti dont M. Morri parle. Voici, dont je ne trouve nul
fondement dans
pour n'en faire pas deux fois
,
quel-
ques autres mprises de cet crivain.
*
Joly reproche U Bayle de critiquer More'-
Agricola
,
dit-il
,
tait sa^'ant en tout
''
'
^'
'^'' ?"' le
fait du syndical est rapporte'
genre de littrature, et mme en la lan- IZ
nlJ"^
Adam;
mais M. Adam ne parle
"
r\, .
-n T
. r"^
ae sa auree de
deux ans.
gue grecque,
L
est comme si 1 on disait,
(21) Dans son Theatrum
Viror. eruditor.
,
;:,.
un tel est suivant dans toutes les par-
'430.
(22) Alexander
Hegius.
(17)
Melcb. Adami Vit Philosopli.
,
pa?. 10.
(^3)
Erasmi
Adagiorum
Cl>iliade/,cenrr.
IF,
Forez aussi layied'\^T]coU, parmi celles des
""-
39 , Pff-
i45-
professeurs de Gronineue.
^^'<''
^''"
^oins d Alard d'Amsterdam. Elles
omprennent
deux volumes in-!,. /,o^ ivT I i- * j
\r-t r>i
-1
1- o
'-^'ftf^f i:ii.itcni
ueux volumes in-d.
(18) Melch. Adami Vil PhilosODh.
,
pflif. 18.
i'<:i v j -i^i- Vrr rrr
, ; ,,.,
"^
(=5;
brasm.
Adagior. Cliil. III, cent. III,
{iQ) Ibid.
num.
62, pag. ';oi
(20}
Ibid., et Vit Professorum Groningens. (2G) Varillas
,'Anecdoles de Florence,
p. 184.
286
AGRCOLA.
l'histoire de ce grand homme, encore
que l'on s'y soit fort tendu sur ses
talens. Aurait-on oubli celui-l, qui
est le plus extraordinaire qui se puisse
voir?
2.
// deuint sat^anljuiqu'au pro-
dige, arec des liures d'emprunt, et sans
matre. L'hyperbole est ici accompa-
gne d'une fausset palpable : car
nous lisons dans sa vie, qu'il fut en-
voy de trs-bonne heure au collge
(27)
,
et qu'aprs l'tude de la gram-
maire, il alla tudier Louvain, o il
logea au collge du Faucon , et
y
ft
toutes les fonctions d'un colier de
philosophie : et il s'attacha d'ailleurs
quelques personnes qui avaient du
got pour la belle latinit. A Ferrare
,
il fut un auditeur assidu de Thodore
de Gaza : Ibi Theodorum Gazant Aris-
totelis scripta enarrantem diligenter
audii>it
(28).
II est bien vrai que dans
ses voyages il ne portait avec lui que
peu de livres, et que laissant le reste
de sa bibliothque chez ses amis, il se
servait de livres d'emprunt, selon qu'il
en avait besoin
;
mais, outre qu'il n'y
a point d'homme de lettres qui n'en
use ainsi en voyageant, oserait
-
on
dire qu'Agricola a tout appris pen-
dant ses voyages?
3.
Il commena
ses ludes par o les autres m'aient
accoutum de les
finir ,
c'est-a-dire
,
par la langue hbraque. Il la t'oulut
savoir, non-seulement dans sa puret,
mais encore avec toutes les altrations
que le temps et le raffinement des rab-
binsy ont produites. Il eut le mme soin
de s'introduire en la langue grecque. .
.
Enfin,
il se mit au latin, sans auoir
gard aux remontrances de ceux qui
prtendaient l'en dissuader, sur ce que
Vhabitude d'crire et deprononcer l'h-
breu semblait avoir introduit dans son
esprit de l'incompatibilit avec les
phrases et les expressions romaines.
O est l'homme qui puisse lire cela
sans tonnement , s'il sait que notre
fiodolphe n'apprit l'hbreu qtie peu
d'annes avant sa mort, et que les pro-
grs qu'il
y
fit furent mdiocres
(29)?
Je m'imagine que M. Varillas a t
tromp par ce latin. Transisti enim
,
(27)
Puer admodiim in liidum lillerarium
mssus. Ailami Vit Philosoph.
,
pan,, l'i.
(28)
Ihid.
,
pas-
5.
(2g)
Voyez ci-dessus ta remarque (E), et joi-
gnez-y ces mou d'Erasme : Extreino vil tem-
pore ad liUeras Ilebracas..- totuin aniinum ap-
puierai. Erasm. Adaglor. Cbiliad.
/, cent- IV
,
num.
39 -ipag. i/JS.
c'est une apostrophe Agricola, he
bracas ,grcasque litteras usque ade
stupend celeritate
,
ut nequaquam
Gruningi in ultim Frisid, sed Hie-
rosolymis Athenisque natus ac edu-
catus doclissimis crederre. Lalinas
porro tantdjlicitate didicisti, docuis-
tique
,
ut ,
etc.
(3o). Voil pourquoi
,'
ce me semble
,
M. Varillas s'est ima-
gin qu'Agricola apprit d'abord la
langue hbraque
,
puis la grecque
,
et enfin la latine
,
et qu'il composait
et parlait souvent en hbreu 4- ^^
fit
un progrs si surprenant dans le
latin, qu'Erasme , si peu accoutum
louer en autrui les richesses qu'il pos-
sdait
,
ne se pouvait lasser de l'ad-
mirer
,
principalement aprs qu'il eut
donn au public ses Commentaires
,
si
polis et si dignes du sicle d'' Auguste,
sur la Rhtorique et la Logique d' Aris-
tote. Erasme tait si peu de chose
lorsque Agricola mourut
,
que c'est
mal chercher les progrs de son ad-
miration
,
que de les chercher dans
les annes qui ont prcd la mort
d'Agricola. C'est d'ailleurs un ana-
chronisme que de dire que cet illus-
tre Frison a vcu jusqu'au temps que
la possession des belles-lettres emp-
chait Erasme de les louer en autrui.
Voici encore deux observations. Les
Commentaii'es sur la Logique d'Aris-
tote ne parurent qu'aprs la mort de
l'auteur. C'est Erasme qui nous l'ap-
prend, et qui dit mme qu'ils taient
tronqus : Latitabant apud nescio quos
Commentarii Dialectices
;
nuperin pu-
blicum prodierunt , sed mulili (\). A
coup sr, ce n'est pas dans cet ou-
vrage qu'on peut admirer le latin d'A-
gricola, ni les manires polies du si-
cle d'Auguste.
5". L'lecteur palatin-,
fit
venir Agricola Ueidelberg... lui
donna la premire chaire pour l'lo-
quence dans Vuniversit... et le
fit
son
conseiller d'tat. La Vie d'Agricola ,
ni
parmi celles des professeurs de Gro-
ningue , ni dans Melchior Adam
,
ne
dit rien de tout cela. C'est l'vque
de Worms qu'elle attribue d'avoir at-
tir Agricola au Palatinat.
(N) C'est celid de Inventione dia-
lectic.
]
Voici une remarque qui m'a
t communique depuis la pi-emire
dition. Rodolphe Agricola n'a fait
(3o) Paul. Jovius, Elegiorum cap. XXXII-
(3i) Erasm. Adaglor. Chil.
/,
cent. IV, num.
-9 1 P<^S-
^45.
AGR
nuls Commentaires rgles sur la Lo-
gique ni sur la Rhtorique d'Aris-

tote. Nous n'avons de lui que les


j>
trois livres de lin'cnlione dialecticd,

imprims premirement Louvain,


l'an i5i6, par les soins d'Alard
d'Amsterdam . qui les publia en
mauvais ordre, tels qu'il les avait
)) pu recouvrer. Quelque temps aprs,
un certain Jacques le Febvre
,
de
Deventer, fit courir le bruit qu'il
avait un manuscrit de Infentione
)) dialecticd
,
plus ample de trois li-
vres que l'dition de Louvain. C'-
)> tait un mensonge. Alard
,
qui alla
)> trouver exprs ce le Febvre De-
venter, ayant vu son manuscrit , ne
}>
le trouva ni plus ample, ni plus cor-
rect
,
que celui sur lequel l'dition
de Louvain avait t faite. 11 en fit
>) des reproches le Febvre, qui s'ex-
cusa comme il put, quoique assez
mal. Depuis l'an iSaS , Pompe
)) Occo, ayant eu de la succession d'A-
dolphe son oncle le propre manu-
scrit d'Agrii ola
,
le mit entre les
mains d' Alard, qui , l'ayant reconnu
M bien complet et bien conditionn
,
le fit imprimer Cologne,
in-4M avec
de longs commentaires
,
l'an iSSg.
)) Quelques annes auparavant, Jean
)) Matthieu Prissemius
,
qui Alard
! avait communiqu son manuscrit
,
i>
l'avait fait imprimer en la mme
M
ville , comment de sa faon. Cet
ouvrage, qui est le chef-d'uvre de
" Rodolphe
,
a toujours t gnrale-
'
ment estim, pour l'exactitude du
j) style
(
32
)
et du raisonnement.
Ceci vient du mme lieu que l'obser-
vation contenue dans la remarque
{D) (33j.
(32)
Tout cela peut tre vrai , encore que cet
Ouvrage soilforl loign Aes manires polies du
sicle d'Auguste, et qu'il soit mme moins lo-
quent que d'autres pices trAgricoIa.
(33)
Oesl--dire
,
de M. de la Monnaie.
AGRIPPA
(
Hexri Corneille
)
,
grand magicien , si l'on en croit
beaucoup de gens (A)
,
a t un
fort savant liomme dans le sei-
zime sicle. Il naquit Cologne
le i4 de septembre i486
(a)
,
d'une famille noble et ancienne
(a) Agrippa, Epistola XX^f
, lib. Vil,
pag. io4l
, cdil. Lugd. , in-8.
IPPA.
287
(B).
Voulant
marcher sur
les
traces
de ses anctres
{h) qui
,
depuis
plusieurs
gnrations
,
avaient
exerc
des
charges au-
prs des
princes de la mai-
son d'Autriche,
il
entra de fort
bonne heure au
service
de l'em-
pereur Maximilien.
Il
y
eut d'a-
bord un emploi
de
secrtaire
;
mais comme il tait
aussi
propre

l'pe qu' la plume,


il prit en-
suite le parti des armes
,
et
servit
sept ans cet empereur
dans l'ar-
me d'Italie (C). Il
se
signala
dans plusieurs rencontres
,
et il
obtint en rcompense
de ses beaux
faits le titre de chevalier.
Il vou-
lut joindre ses honneurs mili-
taires les honneurs
acadmiques
(D) : il se fit donc recevoir doc-
teur en droit et en mdecine. On
ne peut nier que ce ne ft un
trs-grand esprit , et qu'il n'et
la connaissance
d'une infinit de
choses et de plusieurs langues (E);
mais sa trop grande curiosit
,
sa
plume trop libre et son humeur
inconstante le rendirent malheu-
reux. Il changeait ternellement
de poste
;
il se faisait partout des
affaires , et
,
pour comble d'infor-
tune
,
il s'attira par ses crits la
haine des gens d'glise. On voit
par ses lettres qu'il avait t en
France avant l'anne iSoy (c)
,
qu'il voyagea en Espagne l'an
1 5o8 {d)
,
et qu'il tait Dole en
1 5og (e). Il
y
fit des leons publi-
ques (F) qui le commirent avec
le cordelier Catilinet. Les moi-
nes
,
en ce temps-l
,
soupon-
naient d'erreur ou d'hrsie tout
[b) Agrippa,
Epist. Xrin, lib. VI, pag.
970 ,
et Epist. XXr.
lib. VII, pag. 1021.
Voyez aussi pag. ']'6Q.
ic) Aprippa, Epist.
/, lib. I.
[di Epist. X, lib. /.
(e Epist. XVir. lib I.
288
AGRIPPA,
ce
qu'ils n'entendaient pas; com- et Turin (k). Il fit des leons
meut
auraient-ils soufl'ert qu'A- sur Mercure TrismegistePavie,
grippa expliqut impunment le l'an i5i5
(/).
Sa sortie de cette
mystrieux ouvrage de Reuchlin ville , la mme anne ou l'anne
de T'erho mirifico
? Ce fut la ma- suivante ,
tint plus de la fuite que
tiredes leons qu'il ft DIe, en de la retraite. Cela parat par sa
l'anne 1 5oc) , avec un fort grand lettre XLIX du premier livre
clat. Les conseillers mme du compare avec la LU. Il avait
pariementl'allaient entendre
(y),
ds lors femme et enfans (H). Il
Pour
mieux s'insinuer dans la fa- parat par le second livre de ses
veur de Marguerite d'Autriche
,
Lettres que ses amis travaillrent
gouvernante des Pays-Bas , il fit en divers lieux lui procurer
alors le Trait de VExcellence quelque tablissement honorable,
des femmes
{g)
;
mais la perse- ou Grenoble ou Genve, ou
cution
qu'il souffrit de la part Avignon, ou Metz. Il prfra
des moines l'empcha de le pu- le parti qui lui fut offert dans ce
blier. Il leur quitta la partie et dernier lieu , et je trouve que
,
s'en alla en Angleterre (A), oii il ds l'an i5i8 {m)
,
il
y
exerait
travailla sur les ptres de saint l'emploi de syndic , d'avocat et
Paul
(/) ,
quoiqu'il et entre les d'orateur de la ville {n). Les per-
mains une autre affaire fort secr- scutions que les moines lui sus-
te.
tant repass Cologne, il
y
fit citrent, tant parce qu'il avait
des leons publiques sur les ques- refut l'opinion commune tou-
tions de thologie qu'on nomme chaut les trois maris de sainte
qiiodlibetales
y
aprs quoi il alla Anne
,
que parce qu'il avait pro-
i oindre en Italie l'arme de l'em- tg une paysanne accuse de sor-
pereur
Maximilien, et
y
de- cellerie (I),lui firent abandon-
meura jusqu' ce que le cardi- ner la ville de Metz. Ce qui le
nal de
Sainte-Croix l'appelt poussa crire sur la monogamie
Pise. Agrippa
y
aurait fait pa- de sainte Anne fut de voir que
ratre ses talens en qualit de Jacques Faber d'tapies
,
son
thologien du concile , si cette ami
,
tait mis en pices par les
assemble avait dur. Ce n'eut prdicateurs de Metz, pour avoir
pas t le moyen de plaire la soutenu ce sentiment (o).
Agrip-
cour de Rome, ni de mriter la pa se retira en son pays de Colo
lettre obligeante qu'il reut de
gne
,
l'an Sao
,
quittant volon-
Lon X (G) , et d'oii nous pou- tiers une ville que ces inquisi-
vons
conclure qu'il changea de teurs sditieux avaient rendue
sentiment.
Il enseigna depuis pu- l'ennemie des belles-lettres et du
bliquement
la thologie Pavie vritable mrite
(p).
C'est la des-
(
y)
Voyez son Expostulatio cum Joanne
Catilinelo ,
Fratrum Franciscauorum per
Burgundiam
Provinciali Minislro. Operum
lomo
II
,
pag- 5o8.
[g)
Voyez Vpitre ddicatoiredece Trait,
date d'
'invers an mois
d'avril 1629.
(h) C'est de Londres //ne son Expostulatio
c.it date ,
en l5lo.
(1;
Agrippe
Defensio
Proposit.
,
pag-. SOfd,
(h) Id. ibid.
,
pag. 5q6 .
(/)
Agrippa, Operura tom. Il
,
pag. \0']j.
{m) Agrippa
,
Epist. XII, lib. II.
(n) Voyez sa IV'. Harangue
,
Operum
ioin. II, pag-. 1090.
(o) Epist. XXV, lib.
II, pag.
743.
Voyez
aussi pag.
746.
(p)
Epist. XXXII
,
lib II
,
pag.
749.
AGRIPPA.
289
tine de tous les pays o
pareil- des
clio^es
plus importantes.
La
les gens s'inipatronisent, de ([uel- dame
prit
en mauvaise part cette
que religion qu'ils soient. Il sor- leon
[y)
; mais elle fut encore
tit de sa patrie l'an 1021
,
et s'en plus irrite
lorsqu'elle
sut que
alla Genve
{q)
;
il n'y
gagnait l'astrologie
d'
Agrippa
promettait
pas beaucoup d'argent
,
puisqu'il de nouveaux
triomphes
au cou-
se plaint de n'tre pas assez riche ntable de
Bourbon
(K). Agrip-
pour faire un voyage
Chambri pa
,
se voyant
cass
, murmura
,
(/),
afin d'y solliciter lui-mme pesta, m.enaa
(L,,
crivit,
et
la pension qu'on lui faisait esp- dit tout ce que son
humeur
mal
rer du duc de Savoie. Cette es- endurante lui suggrait;
mais
en-
prance n'aboutit rien, et alors fin il fallut songera
un
nouvel
Agrippa sortit de Genve et s'en tablissement. Il jeta les yeux
sur
alla Fribourg en Suisse {s)
,
le Pays-Bas, et ayant
obtenu

l'an 15^3 {t), pour
y
pratiquer
Paris
,
aprs une infinit de
lou-
la mdecine comme il avait fait
gueurs, le passe-port qui lui
tait
Genve. L'anne suivante, il
ncessaire, il arriva Anvers au
s'en alla Lyon
,
et obtint une
mois de juillet iSsS (z). Une des
pension de Franois I*"^ Il en-
causes de ces longueurs fut la
tra chez la mre de ce prince en
brusquerie du duc de Vendme
,
qualit de mdecin
;
mais il n'y qui , au lieu de signer le passe-
fit point fortune, et ne suivit pas
port
,
le dchira
,
en disant qu'il
mme cette princesse {u) lors-
ne voulait point signer pour
un
qu'elle partit de Lyon
,
au mois
devin {aa). En l'anne iSac),
d'aot 1
520,
pour aller mener sa
Agrippa se vit appel tout la
fille sur les frontires d'Espagne,
fois par Henri , roi d'Angleterre,
On le laissa morfondre Lyon, et
par le chancelier de l'empereur
,
implorer vainement le crdit de
par un marquis italien et par
ses amis pour le paiement de ses
Marguerite d'Autriche
,
gouver-
gages. Avant que de les toucher
nante du Pays-Bas [bb]. Il choi-
il eut le chagrin d'tre averti
sit ce dernier parti , et accepta la
qu'on l'avait ray de dessus l'tat
charge d'historiographe de l'em-
(cc). La cause de sa disgrce fut
pereur que cette princesse lui fit
qu'ayant reu ordre de sa mai
donner. Il publia pour prlude
tresse de chercher par les rgles
l'Histoire du gouvernement
de
de l'astrologie le cours que les
Charles-Quint
,
et bientt aprs
affaires de France devaient tenir,
il fallut qu'il ft V Oraison
fun-
il dsapprouva trop librement
bre de cette dame
,
dont la mort
que cette princesse voulut l'ap
fut en quelque manire la vie de
pliquer ces vaines curiosits
,
notre Agrippa; car on avait ter
au lieu de se servir de lui dans
,
,
.
, ^^^1^7 1 u iir or
[y)
Epist. WXVll librily
y
pag. OD
,
(7)
Epist. r///,6W//f,pag>.
784.
''T 'T^^'^'^v , rr/A

ir ^,
^IJ v
'
r o
/
-t
/.,
Agrippa, tpist. Zi /(orj ^, pj. QJ2.
^ ' "
'
r
/-t
(^^
Conspeclo ,
sive aiidito nomme meo
,
{s)Etnonj>as en Brisgaw
,
comme dit
prcipiti ira repente dirupil papynim totam,
JMelcb. Adam.
inquiens , se
nequaqum signaiurum in
fa-
(t) Agrippa, Epist. XLI libri III, et seq.
^,orem
divinatoris. Epist. XXX libri V
, p.
(u) Epist. LXXIX Itbri III, pa^. 828.
920.
(a-) Epist. LU libri ir
,
pag. 809,
'bh) Epist.
LXXXir libri
?'
,
pa. 9a,
TOHE I. 19
290
AGR
ribleraent prvenu contre lui l'es-
prit de cette princesse (M). On
lui rendit les mmes mauvais of-
fices
auprs de sa majest imp-
riale (ce).
Le Trait de la
Ina-
nit des Sciences
,
qu'il fit impri-
mer en i53o, irrita furieuse-
ment ses ennemis {dd). Celui
qu'il publia bientt aprs An-
vers (ee) , de la Philosophie oc-
culte
[ff)
,
leur fournit encore
plus de prtextes de le diffamer.
Bien lui valut que le cardinal
Campge
,
lgat du pape
,
et le
cardinal de la Mark , voque de
Lige
,
parlassent pour lui
igg).
Leurs bons offices ne firent pas
qu'il put recevoir un soude sa pen-
sion d'historiographe, et n'emp-
chrent point qu'il ne ft mis
dans les prisons de Bruxelles l'an
i53i (lih). Il n'y demeura pas
long-temps. Il fit une visite l'an-
ne suivante l'archevque de
Cologne {ii)
;
il lui avait ddi
sa Philosophie occulte
,
et il en
avait reu une lettre remplie
d'honntets (kk). La crainte des
cranciers fut cause qu'il se tint
dans le pays de Cologne plus
longtemps qu'il n'aurait voulu
(//).
Il s'opposa vigoureusement
aux inquisiteurs qui avaient fait
arrter l'impression de sa Philo-
sophie occulte
,
lorsqu'il en fai-
sait faire Cologne une nouvelle
dition
,
corrige et augmente.
Voyez la XXYP. lettre de son
septime livre, et les suivantes.
(ccl Epist.
-VF
libri VI
,
pag.
96g.
(drfj Kpist.
XX lihri VI
, pnf^. ^-j^.
lee)E^isl.
XIV
lil/rt VI, pat;.
968.
\ff)
Voyez la remarque (Qi.
(/?) Agrippa, JCpisl. XX libri 7'/, pag^.
9^5;
EpisL XII libri VII, pag. loIO; Epist.
KXI libri VII
,
pag. 1022.
{hhj Epist. XXIII libri VI, pag.
980.
iii) Epist. VI libri VII.
(Ik) Epist. / libri VII.
(IF) Epist. X.\7 libri VII, pag. 1024.
IPPA.
En dpit d'eux
,
on acheva l'im-
pression
;
c'est celle de l'an 1 533.
Il se tint Bonn jusqu'en l'an-
ne i535. Alors il eut envie de
retourner Lyon. On l'empri-
sonna en France pour quelque
chose qu'il avait crit contre la
mre de Franois
\"
.
;
mais il
fut largi, la prire de quel-
ques personnes
,
et il s'en alla
Grenoble oii il mourut la mme
anne 1 535 (m/??). Quelques-uns
disent qu'il mourut l'hpital
;
mais, selon Gabriel Naud, ce
fut chez le receveur gnral de
la province de Dauphin, le fils
duquel a t premier prsident
de Grenoble {nn). M. Allard
,
page
4
de laBibliothque de Dau-
phin, assurequ' Agrippa mourut
Grenoble
,
dans la maison qui
appartient la famille de Fer-~
rand
,
rue des Clercs
,
qui tait
alors au prsident T^achon
,
et
qui!
fut
enterr aux Jacobins.
Il vcut toujours dans la com-
munion romaine : ainsi on n'a
pas d dire qu'il a t luthrien
(N). Je ne crois point qu'il ait
crit pour le divorce de Henri
VIII
(0).
Quant la magie dont
on l'accuse
,
je consens que cha-
cun en croie ce qu'il voudra. Une
chose sais-je bien
,
c'est que les
lettres qu'il crivait ses intimes
amis
,
sans prtendre qu'elles
fussent un jour imprimes, por-
tent toutes les marques d'un hom-
mestyl aux rflexions de religion
et au langage du christianisiue.
Ses accusateurs n'ont pas t bien
informs de ses aventures (P)
,
et cela nerve leur
tmoignage.
{mm) Joh. Wierus
,
de Magis , cap. V
, p
{nn) Naud , polog. des grande Hommes ,
pag.
427.
AGRIPPA.
agi
On aura lieu d'tre surpris e
II
ne
faut pas
oublier la clef
leurs bvues
,
et de l'effet qu'ils
de sa
Philosophie
occulte.
Il la
ont produit
,
nonobstant la n-
gardait
uniquement
pour
ses
gligence avec laquelle ils ont re-
amis du
premier
ordre,
et il
l'ex-
cherch les faits. Aprs tout, s'il
pliquait
d'une
manire
qui
n'est
a t magicien
,
il est une forte
gure
diffrente
des
spculations
preuve de l'impuissance de la
de nos
quitistes (V).
Disons
aussi
magie; car jamais homme n'a
que l'dition
de ses
uvres
faite
chou plus de fois que lui
,
ni
Lyon
,
en
deux
volumes
in-
n s'est vu plus souvent que lui
8., est mutile
dans
un
endroit*
dans la crainte de manquer de
qui pouvait
dplaire
aux
gens d'-
pain. Les financiers de Fran
glise (X).
ois I*"^. et ceux de Charles-Quint
taient sans doute trs-persuads
^^"'^''^^^1^
de saiote Anne,
Operum
tom. II,
j
.
.
i
' j P^S-
io53.
de son innocence a Cet^ gard
,
. Ce n'est pas dan,,m endroit
seulement
vu la manire dont ils le jouaient
7"^
''^"<'
dition d'.4:rippa
est mutile.
quand il s'adressait eux pour
-l^Mho'-nJans
ses kmr.Ks.r^^^^^^^
1 1 i>2l
,
a restitue beaucoup
d autres
passages.
tOUclier ses gages. Il
y
a des er-
Joly pense fjue ce
fut Agrippa lui mme qui.
reurs de fait dans les moyens dont
"' "^"/'"' <''' reiranchemens. il s'appuie sur
,

.
une dition posthume df Cologne
,
i575
quelques-uns se sont servis pour ,-12
,
aufrontispice de laquelle on lit : Es
faire son apologie
(Q).
M. Mo-
Postrem author recognitione. Jolj- re-
'
j . j' 1
P, '. .
pousse l ide que cette annonce ne soit nu une
ren s est dclare hautement pour
fourberie de librairie.
lui
,
et c'est ce qu'on ne de-
Cet article Agrippa a fourni, au reste,
vait pas attendre de sa plume.
P^",'
de treize pages de remarques

m/,
c P
*
^
^1
f" y
rei-ient encore dans ses additions et
bes tautes ne sont pas nombreu-
corrections , mais c'est pour mettre des res-
ses dans cet article (R). ISOUS
'dictions

lloge qu'il afait d'igrippa.
avons dj marqu les principaux ...
^
,
,.
i> i i
(A) Grand mas;icien, SI Ion en croit
livres d Agrippa, et nous en par-
/v j^s gens.^ Paul Jove, Thevet et
lerons plus en dtail dans les re-
Martin Del Rio, sont ses principaux
marques. Il suffit d'ajouter qu'il
accusateurs. Nous verrons dans la re-
a fait un Commentaire sur l'art
marque fP) les bvues
o ils sont
, r> 1 r 71 i r-k
tombes, tlles sont palpables : et nean-
de Rajmoiid Lulle
,
et une Dis-
^j^i^s une infinit de per^nnes se
sertatwn sur l'origine du pch
,
persuadent encore aujourd'hui
,
sur
oii il tablit que la chute de nos
l'autorit de ces crivains, qu'A;iippa
premiers pres vint de ce qu'ils
^'?'t consomm dans la science du
>
'
z

T i Ti
enmoiie.
s aimrent impudiquement. 11

,n,
r, r -ii ?; ,
1
T
[n) une famille noble et an-
promettait un ouvrage contre les
cienne.^ Elle "s'appelait de Netles-
Dominicains (S)
,
qui aurait r heym.'Si. Teissier, la page
99
du
joui bien des gens, et hors de
H"-
tome de ses additions aux loges
l'glise romaine et dans l'glise
tirs de M. de Thou assure qu'Agnp-
o
.
o
. pa ftait natif de IveUesheim.., clans le
romaine. H eut quelques opi-
pays de Cologne. Melchior Adam
,
nions qui n'taient pas de la rou- qu'il cite, ne dit point cela : il le
tine (T)
,
et jamais protestant ne
fait natre
Cologne mme (i), et
parla avec plus de force que lui
"?"^
renvoie

une lettre d'Agnppa
1
ni 1 1
' j
ou on lit ces propres paroles adres-
contre
1 audace des lgendaires
ses aux magistrats de Cologne
: P05-
(00).
sem l'cbis hontm ^'erissima
exempta
(00) Voyez la prface de son Traite' de la
(i) Melcli. Adami Vitre Med. , fag-
i6.
292
AGR
refeire, iiisi cwiuvi uestrofum pudori
purcendum et patrl me ratlonem
habeiidiim ducerem. Sum enini et ego,
si forte
iieseitis
,
ciuilate uestr oriun-
dus, et prima puerilid apud vos enu-
tritus^i). Thevet, par une pliisgrande
faute , a dbit qu'Agrippa naquit a
la i'il/e de JVestre (3).
Je ne sais rien
du pre de notre Agrippa, sinon qu'il
servit la maison d'Autriche
(4),
et
qu'il mourut vers le commencement
de l'anne i5i8
(5).
(C) Il sriait sept ans dans l'anne
d'Italie.
]
Le sieur Freher, qui ne se
hasarde que rarement sortir des
bornes de ceux qu'il copie, a voulu
ici agir en matre, et faire voir qu'il
pouvait dire ce que Melchior Adam
n'avait point dit. Mal lui en a pris
;
car il fait commencer ces sept annes
l'an i5o8, et finir l'an iSi.*). S'il
avait bien su son Agrippa, il n'aurait
pas ignor que cet auteur tait en Es-
pagne l'an i5o8; Dole l'an iSog; en
Angleterre l'an 1 5 10. Il faut que cette
semaine d'annes ait commenc en
i5i I, et qu'Agrippa ait prtendu avoir
pass au service militaire de l'empe-
reur tout le temps qu'il demeura en
Italie. Mais ses propres lettres l'eussent
trahi, si l'on se fi\t mis compter. On
ne voit point que depuis qu'il monta
en chaire Pavie , en i5i5, il ait eu
de l'emploi dans les armes. Quant au
reste
,
le sieur Freher , en tout ce qu'il
copie de Melchior Adam
,
se contente
des fautes de cet auteur, il n'y en
ajoute point d'autres. Voyez sou Th-
tre
,
la page l'iai.
(D) Il uouliit joindre a ses honneurs
militaires les honneurs acadmiques.
2
11 est bon de voir comment il s'expri-
me. Ulriusque juris et medicinaruni
doctor evasi
,
ante'a etiam auratus
eques
;
queni ordineni non precario
Tnihi redemi , non h transmarind pere-
grinatione ntutuai'i
,
non in rgion
inthronisatione impudenli insolcnti
surripui, sed in publicis prltis niedid
acie bellic i^irtute commerui
(6).
(E) Plusieurs langues.'] 11 en savait
(2)
Agrippa
,
Epist. XXri , Uh. VU
,
yiag.
(3)
Thevet, Histoire^ des Hommes illustres
,
tom. VII
^ P'ig-
222- Edit. de Paris, en
1671,
en
7
vol. in- 11.
(4
Agrippa, Epist. XVIII libri VI,
p. 970.
(5)
Idem, Epist. XIX l.bri II ,pag. 736.
(G) Idem, Ep.st. XXI Ubn Vil
^
pas-
ion.
Vjet aussi pag.
737, 977.
IPPA.
huit; et de ce grand nombre, il n'y
en avait que deux qu'il n'entendt
pas en perfection. Il nous le dira lui-
mme
,
sans faire trop le modeste:
n'apprhendons pas de lui faire tort
en l'estimant selon le prix o il se met.
Octo linguarum mediocriter doctus
,
sed illaruin sex adeo peritus , ut sin-
gulis non loqui modo et intelligere
>
seil et eleganter orare
,
dictare , et
transferre nouerim, tiim prter niul-
timodam etiam abstrusnrum rerum
cognitionem, periliam, et cyclicam eru-
dilionem
,
utriusque juris et medici-
naruni doctor et^asi
(7).
Il travailla de
fort bonne heure la pierre philoso-
phale, et il parat qu'on l'avait vant
quelques princes comme un excel-
lent sujet pour le grand uvre
'''
;
ce qui mit quelquefois en risque sa
libert
(8).
il est sr qu'un homme
,
qu'on croirait capable de faire de
l'or, aurait craindre que quelque
prince ne l'emprisonnt. On vou-
drait se servir de lui , et empcher
que d'autres princes ne s'en servis-
sent.
(F) //
Jt
des leons publiques

Dufe.] Il semble se contredire lui-
mme sur ce sujet
;
car tantt il as-
sure qu'il les fit sans avoir de gages
,
et tantt qu'il avait des gages : Publi-
cis prlectionibus
,
quas ad honorent
Illuslrissim Principis Margaret et
unici studii Dolani feci gratis. C'est
ainsi qu'il parle dans sa plainte con-
tre le cordelier Catilinet
(9).
Mais ail-
leurs, il dit qu'il fut agrg au corps
des professeurs en thologie
,
et gra-
tifi d'une pension. In Dold Burgun-
di publ. leclurd sacras litteras pro-
cessus suni , ob quant nb liujus studii
doctoribus in collegium receplus
,
in-
super regentid et stipendhs donatus sum
(10). Le moyen d'accorder c.s choses
est de dire qu'au commencement il li-
sait gratis , et dans la suite pour de
l'argent.
(G) La lettre obligeante qu'il recul
(7)
Idem, Epist. XXI libri VII, pag. lOii.
'
Joly pense que ce ne
fut
pas son talent pour
le grand m're qui compromit sa libert' ,
mais
les de'couvertes qu'il avait faites de machines
de guerre et de moyens de
destruction. Il d-
veloppe son opinion dans une noie trs-longue et
curieuse.
(8)
Idem, Epist. IV el X libri I.
(9)
Idem
,
Operum tom. II
,
pag. 5io.
(10;
Idem, Defens. Proposit.
,
pag. SgS
de Lon X (n)]
Elle est date de
Rome, le 12 de
juillet
i5i3
,
et signe
Pelrus Bembus i\
y
est loue de son
zle pour le
saint si^e
apostolique
;
et cela
,
sur le
bon
tmoignage que le
nonce lui avait
rendu : /'Jx luteris ve-
ntrabilis fratris
Ennii episcnpi i^eru-
lani nuncii
nnstri, aliorumque sermo-
nibus
,
de tud in sanctaru sedeni apos-
tnlicam de^'oUone , deque tuo in ejus
liberlale. incolumitateque
tuendd stu-
dio diligentidque
intelleximus : quod
quideni nobis
gratissimum fiiil. Qiia-
propler te in
Domino magnoper com-
mendamus
,
laudarnmque istiim ani-
intiiii atque l'irtuteni {\-i). Notons que
ce bref ne peut pas servir disculper
Agrippa par rapport aux accusations
de ncromantie (i3); car il prcda
de plusieurs annes la mauvaise rpu-
tation de cet homme-l.
(H) // aidait ds lors femme
et en-
fans.
]
Quoique je me serve du nom-
bre pluriel, je sais qu'il n'avait qu'un
fils : Quorsm
,
quso, in tant suspecta
tenipestate un'a cum. uxore fdioque ac
Jannitd conf
agissent . retictd Piipl
domn ac supeltectile
,
rebusque omni-
bus ? C est ainsi qu'il parle dans la
XLiX^ lettre dulP. livre. 11 tait fort
content de sa femme; et voici ce qu'il en
dit en un autre lieu : Ego quideni Deo
omnipotenli innumeram habeo gra-
ttant
,
qui uxorem mihi conjunxit se-
cundni cor meum, l'irgineni nobilem,
ben ntoratam
,
adolescentulam
,
Jor-
ntosam
,
quce ita ad nieam
viidt con-
suetudinem
,
ut ne
contumeliosum l'er-
bum inter nos intercidat , atque qu
felicissimum me dixero
,
quorsm se
res uertunt , in prosperis et adt'ersis
,
semper qu mihi benigna
,
a/fabiUs
,
constans, inlegerrimiunimi, sani con-
silii , semper apud se manens (i^)- H
n'y a qu'une chose qu'il ne dit pas ;
c'est si elle tait riche ou non
j
car
,
d'ailleurs
,
il la reprsente doue de
tout ce qu'il pouvait souhaiter
,
belle,
jeune, vertueuse
,
de famille noble,
et d'une complaisance qui ne se d-
mentait jamais. Il la perdit l'an i52i
,
et voulut, je ne sais pourquoi, qu'elle
(11)
C'est la XXXFIII'. du /". livre, par-
mi celles (i^Agrippa.
(i2)0per. Agrippas, tom. II
,
pag- 710.
(i3) On l'emploie cet usage
,
en quelque
fa-
on
,
dans Crenii Aniraadv. Pliilol. et Hislor.
,
pan. II
,
pag. 1,4
et l.
(14)
Agrippa
,
Epist. XIX Ubri II
,
pag- 736,
AGRIPPA. 293
ft enterre Metz, o il ne demeu-
rait plus (i5). Il a\ait soin de recom-
mander
que l'on s'acquittt de tous
les
anniversaires (pi'il as ait fonds
pour l'me de la dfiuile (16)
Il con-
vola en secondes
noces Genve , l'an
i522
(17).
Il ne se loue pas moins de
cette seconde femme que de la pre-
mire : yinte biennium hoc
,
dit-il
,18),
secundnrii uxorem duxi , ^irginem no-
bilem pulcherrimamque
,
qu adeo ad
meam wivit consuetudinetn
,
ut nescias
istane priorem
,
anne hanc illa
, utra
alteram in amando obsequendoque
quat an superet. La dernire
surpas-
sait de beaucoup Tautre en fcondit :
il ne vint qu'un fils de la premire
;
la seconde accoucha trois fois
dans
deux ans
,
et une quatrime fois l'an-
ne suivante : Duos isltt mihi
Jilios
peperit
,
ambo siiperstites
,
Jiliamque
unam qu fitd excasit
(19).-.
Uxov
niea jam partui proxima est
(20). Il
ne dit pas si elle tait riche
;
mais un
de ses amis assure qu'elle l'tait : Tu
nunc degere Gebennis
,
illicque prob,
nobiU,jormosu , ac locuplele ducld
uxore in artis ^polline experimen-
tis clarere singulariter
(21)
: mais il ne
me le persuade point; car les lettres
d'Agrippa, depuis le second mariage,
ne prchent pas moins la misre qu'au-
paravant. Le troisime fils qu'il eut de
son second mariage eut le cardinal
de Loiraioe pour parrain
(22).
Lors-
qu'il partit de Paris pour Anvers, au
mois de juillet 1628, il laissa sa
femme grosse Paris
(23).
Elle accou-
cha de son cinquime fils Anvers
le i3 de mars
1529(24^7
et mourut
au mois d'aot iSag, Anvers, extr-
mement regrette de son mari , comme
on le voit dans la LXXXI". lettre du \
*.
livre : elle avait prs de vingt-sept
ans accomplis. Je n'ai point remarqu
qu'il fasse mention de son troisime
mariage dans ses lettres; mais on sait
d'ailleurs, qu'en l'anne i535, il rpu-
dia sa femme : C/bi conjugeni Mechli
(i5) Epist. VIII Ubri III
,
pag. 785.
(16) Epist. XIX Ubri IV
,
pag. 846.
(17;
Epist. XXXIII Ubri IV, pag. 800.
Vide euam pag. 85 1.
(i8; Epist. LX Ubri III
,
pag. 8iS.
(19J
Ibid.
(so) Epia. LXXIVUbri III, pag. 826.
(21)
Epist. XXXIII Ubri III, pag. 800.
(22J
Epist. LXXVIUbn III, pag. 827.
(23)
Epist. LV Ubri V, pas. ({.VS.
(24)
Epist. LXVlILUbn V,pas.
<j4i-
J9

A G R I
mtnsein Bonnes repudisset anno tiice-
simn c/uinto supra sesquimillesimum.
C'est ce que nous apprend Jean Wier
(sS)
,
qui avait t sou domestique. Si
Thevet
avait su toutes ces choses , il
ne se serait pas content de nous ap-
prendre qu'Agrippa espoifsa mademoi-
selle Louyss Tyssie
,
issue de
fort no-
ble maison
,
l'an de son dife a3
,
et de
saint iSog
(26)
: il et parl en gn-
ral pour ie moins des deux autres ma-
riages. Melchior Adam en savait plus
que Thevet

car il n'a pas ignor
qu'Agrippa avait eu deux femmes
:
i)iiwn uxoruni maritus nobiliurii
,
et
liberorum aliquot parens
; mais , ou-
tre qu'il parat avoir ignor le troi-
sime mariage
,
il a fait plusieurs fau-
tes de chronologie quand il a parl
du premier. Voici ses paroles : Mor-
tuo Maximiliano ,
siib di^ersis etprin-
cipibus et civitalum magistrnlibus per
Italiam, Hispaniam, Angliara
,
Gal-
liam, egit, uiidtaque egregia jacinora
designauit. Tandem
,
laborum terra
manque exantlatorum satur ac quietis
et olii cupidus
,
ductd iixore
,
uirgine
nobUi
,
scdem in /tllobrogibusjixit
,
ut procul negoliis sibi ac musis l'Ife-
ret-
Ini'itatus autem ab inclytd Medio-
matricum repub. munus syndici
,
ad-
focali , et oratoris
,
obii^it
(27).
Notez
que 1 empereur Masimilien mourut
le 12 de janvier iSig
,
et qu'Agrippa
fit le voyage d'Espagne en i5o8
,
et
celui d'Angleterre en i5io. Voil donc
dj un anachronisme. Aprs son re-
tour d'Angleterre
,
il s'arrta Co-
logne quelque temps
,
et puis s'en alla
en Italie. Il
y
tait encore l'an i5i7
(38)
: il tait Metz l'an i5i8 (ag)
;
il
ne retourna point en Italie
,
depuis
qu'il en fut sorti pour venir Metz :
voil donc un nouvel anachronisme.
Remarquez aussi qu'en l'anne i5i5
il tait dj mari (3o). O sont donc
ces grandes fatigues essuyes par mer
et par terre
,
depuis la mort de l'em-
pereur Maximilien , auxquelles il vou-
lut mettre fin par le mariage ? Com-
ment a-t-il pu se fixer avec sa femme
au pays des Allobroges, lui qu'on
voit mener une vie fort ambulatoire
(23)
Wier. de Magis
,
cap. f
,
pag. iti.
(26)
Thevet, Hommes illustr.
,
j>ag. ?.2, 23.
\^l)
Melcli. AHami Vit. Medicor.
,
pag. 17.
(28)
Agrippl. Fpist. / Uhri II, pag. 722.
(2n) rpisl. XII libnll, pni;. 730.
(30)
r.pist. XLVH el XLVHI libri t.
PP.4.
avec elle dans l'Italie? Ajoutez cela
,
qu'avant son voyage de Metz il
n'avait point plant le piquet au pays
des Allobroges
;
et qu'il tait syndic
de Metz avant que Maximilien ft
dcd. Melchior Adam est tout plein
de semblables fautes- Une partie de
celles que je viens de marquer sont
d'autant plus excusables, qu'on les a
faites aprs Agrippa
,
qui , faute de
mmoire ou autrement , exposa Mar-
guerite reine de Hongrie, que depuis
la mort de Maximilien il avait fait
tels et tels voyages , etc. Voyez sa
lettre XXI du VI1<". livre. Il ferait beau
voir quelqu'un occup accorder Mel-
chior Adam avec Thevet. Selon celui-
ci ,
Agrippa se marie vingt-trois ans;
selon l'autre
,
il ne se marie qu'aprs
une infinit de voyages et d'aflaires
,
sol du travail , et cherchant enfin
quelque repos.
(I) // avait protg une paysanne
('')
accuse de sorcellerie
.']
Le domini-
cain Nicolas Savini , inquisiteur de la
foi Metz , voulait que l'on mt cette
femme la question , sur le simple
prjug que l'on tirait de ce qu'elle
tait tille d'une sorcire qui avait t
brle (3i). Agrippa fit tout ce qu'il
put pour faire observer exactement
les procdures; et nanmoins il n'em-
pcha pas que la femme ne ft appli-
que la question : mais il donna
lieu faire connatre qu'elle n'tait
point coupable. On condamna l'a-
mende les accusateurs (Sa). La peine
fut trop douce et trop loigne du
talion.
(K) // promettait de noui'eaux triom-
phes au conntable de Bourbon.'} Les
plaintes d'tre employ des sottises
d'astrologie taient fort propres d-
plaire : Scripsi seneschallo
,
ut admo-
neat illam ne ad tant indignum artifi-
(*) Cette paysanne tait de Vapey [l^illa fa-
peya
]
,
-village silu aux portes le Metz , et ap-
partenant au chapitre de la cathdrale. Du reste
il avait paru dans le clerg messin
,
principal
accusateur de cette femme
,
tant de passions
basses, et en toutes manires une si grande igno-
rance des belles-lettres et de la bonne philoso-
phie, qu' cet gard, dans sa Lettre du 2 juin
jSig, Agrippa traitant la ville de Metz d'omnium
bonarum liUerarum virlulumque
noveica
,
ce
pourrait bien tre lui qui, par ces lletnssanles
paroles
,
aurait donn lieu au proverbe Mtis
avara
,
scienliantm noverca. Rem. crit.
(:.i) Epist. XXXIX Uhri II
,
pag.
754.
(32) Epist, XL libri II, pag.
757.
Fide eliair.
pas- 763,
eiitm ingenio meo
cfiutis
ahutalur
,
nec m has niigas ulteiiUs
impins^ere
cnqar, qui multo felicioribus
stuJiis
lin insert'iie
qiieam (33).
Mais le pis
fut que ces
sottises faisaient dcouvrir
des prosprits
pour le parti odieux.
Rediit in
raenteni scripsisse me se-
)) nescbalio ,
comperisse me in Borbo-
)) nii nataliliis revoUitionibus illura
)) frustratis vestris esercitibus etiara
j) in bunc annum victorem fore
dixique intra me : O infelixpiophe-
ta'. Iioc i^ai.icinio jar/i omneni princi-
j) pis tit gratiam concacdsti : hoc est
3) ulcus
,
hic antrax
,
hic carbo
,
hir.
i> cancer ille
,
quem noli me tangere
dicunt
,
quem tu iinprudens tetigisti
eliam cauterio
(34)-
" Ceux qui sa-
vent la carte de ce temps-l voient
fort bien que notre astrologue ne pou-
vait pas faire plus mal sa cour la
mre de Franois
\"
. qu'en promet-
tant de bons succs ce conntable.
Agrippa fut ds lors regarde comme
un bourboniste
(35).
Pour rfuter ce
reprocbe
,
il reprsenta le service qu'il
avait rendu la France en dtournant
quatre mille bons fantassins de suivre
le parti de l'empereur, et en les atta-
chant celui de Franois F''. Il all-
gua le refus qu'il ft des grands avan-
tages qu'on lui promettait quand il
sortit de Fribourg, en cas qu'il voult
entrer au service du conntable. Il
parat par la IV^. et par la VI*. lettre
du V. livre
,
qu'il avait des corres-
))ondances troites avec ce prince au
commencement de l'anne 1527. Il lui
donnait des avis et des conseils
,
re-
fusant pourtant de l'aller joindre
,
et
lui promettait la victoire. Il l'assura
que les murailles de Rome tombe-
raient ds les premires attaques : il
n'oublia que le principal; c'est que le
conntable
y
serait tu: JtvuJ'ata illis
prnpinquam slragem suamque perni-
ciem denunciant : mox illa superba
mnia l'ix oppugnata corruere l'ide-
bis. Eja ergo nunc, streniiissime prin-
ceps
,
quem tantce l'ictori duceni Jata
constiluunl , rumpe morns
,
perge in-
trpide quo cpisii prospre
,
aggre-
dr.re forliter
,
pugna constanter, habes
eieciissim.orum militum armatas acies :
adest clorum
Ja^'or ,
aderit et justi
belli findex Deus; nihilformida^eris,
(33)
Epist. XXIX Uhri IV
,
pn. 85^.
(34)
Agrippa, Epist. LXII Ubril F',pas.SHo.
!35) Jbiil.,pag. 8S1.
AGRIPPA.
295
ingens siquidem temanet glorice trium-
phus
(36,. La mort de ce conntable
,
arrive avant qu'Agrippa sortt de
Lyon, me fait songer trois fautes de
Melchior Adam.
11 dit qu'Agrippa,
attir
premirement par le connta-
ble
,
et puis par le chancelier, s'en
alla la cour de Bourgogne
,
et se
trouva peu aprs fort malheureux
,

cause de la mort de ces deux patrons.
C'est tomber trois fois dans Fanachro-
nisme.
1. Le conntable
tait mort
avant qu'Agrippa sortt de France , et
jamais il n'avait song Fattirer la
cour de la princesse Marguerite
(37).
2.
Le chancelier Gattinara le voulut
bien attirer, mais ce fut la cour de
Charles-Quint
;
et c'tait une voca-
tion qu'Agrippa distinguait fort clai-
rement de celle qui lui tait propose
par rapport la cour de Marguerite
(38).
3.
Il tait dj dans le Pays-
Bas lorsque ce chancelier lui faisait
faire des propositions.
(L) Agrippa se
i^ojrant cass
,
mur-
mura
,
pesta
,
menaa .
]
11 avait us
de menaces avant mme qu'on lui tt
sa pension : le dpit de n'tre point
pay de ses gages et de se voir m-
pris lui fit dire qu'il se porterait
faire quelque mchant coup : Crede
mihi, crit-il un ami (Sg)
,
e se in-
clinant res me atque aninius , ni tuis
precibus illiusque cleri adjuuer auxi-
lio , malo aliquo utar consdio
,
siqui-
dem et malis artibus
nnnnunqum ho-
nafortuna parla est. Aprs qu'il eut
su sa destitution
,
il crivit plusieurs
lettres foudroyantes , et menaa de
faire des livres o il dcouvrirait tous
les dfauts des courtisans qui Favaient
perdu (4o). Il se porta jusqu' dire
brutalement qu'il tiendrait dsormais
la princesse dont il avait t conseil-
ler et mdecin
,
pour une cruelle et
perfide Jesabel
: Nec ultra illam ego
pro principe med {jani enini esse de-
siit
}
,
sed prn atrocissim et perjdd
qundam Jesabele mihi habendam de-
crei'i
(40-
Q"*'
n'aurail-il point fait
(36)
Epist. F/ Uhri V, pag. 900. CeUe lettre
fui
crite de Lyon
,
le 3o mars 1327.
(3-) C^esl celle que Von entend par la Cour
lie Bourgogne.
(38)
Agrippa, Epist. LXXXIVUbri
V,
p.
gSi.
(3q)
Epist. XXV Uhri IV
,
pag. 85o.
(40)
Voyez la LU', el la LXII'.
du
IV'.
livre.
(4.)
Epist. LXII , Ub. IV, pas-
884. ^OJ"
la LU'. Lettre du livre V,
toute
pleine de-Ju-
296
AGRIPPA.
dans une telle colre et clans un tel
dsir de vengeance, s'il avait eu au-
tant de crdit auprs des dmons
qu'on a voulu le persuader ? Je ne sa-
ciie point que quelqu'un ait dit que
cette indignation d'Agrippa devint fu-
neste quelque personne de la cour
de France. Ce niallieureux homme ne
fut pas plus satisfait de la cour de
Charles-Quint. 11 prsenta une requ-
te au conseil priv de ce prince ,
dans
laquelle il se ft tout blanc de son
pe, et reprsenta qu'il pouvait faire
du bien et du mal. Ses menaces taient
les plus intelligibles du monde
;
mais
on
y
fut insensible impunment: Co-
geretis me acceplain ed repulsd inju-
riant ad noi^aruni reruni licentiam
iransj'erre
,
et vialo aliquo consilio
(
ceu quale Hermocles ddit Pausa-
ni) iili oportere.... Qiiin et riialis
artibus spissim bona fortuna porta
est..,. Sed intere'a memineritis inter
jEsopi Apologos esse
,
murent ali-
quando subi'enisse leoni, etscarabum
expugndsse aquitain
(43).
(M; On
av'ail.... prvenu contre lui
l'esprit de cette princesse.
]
Voil ce
qu'il nous apprend l-dessus
,
aprs
s'tre plaint qu'on le laissait mourir
de faim : Quod ad te scribani non ha-
beo aliud
,
nisi quod ego hic egregi
esurio
,
ab istis aulicis diis totus pr-
teritus. Quid niagnusille Jupiter {^i),
suspicari nequeo. Ego quanta fuerim
in periculo
,
jam primiim resciui; tan-
tum eiiini dictuni est mihi
;
prcBi^alue-
ranl cuculliones illi apud Dominant
,
sed muUebriter religiosam principem
,
ut nisi illa mox periisset
,
jam ego
,
quod maximum crimen est , monacha-
lis majeslatis sacrque cucull reus
tanquam in religionem chrislianam
impius periturus J'uissem
(44)-
Ordi-
nairement une matresse est plus
craindre qu'un matre
,
quand on est
accus d'irrligion.
(N) On n'a pas du dire qu'il a t
luthrien.
]
J'avoue que je n'ai point
remarqu dans ses lettres que
,
quand
U parle de Luther, il se serve de paro-
les ou de rflexions injurieuses. J'avoue
aussi qu'il s'informe assez curieuse-
reur
,
et la XXIII'. du mme livre oii il dit que
cette princesse serait fort mal conseille
^
si elle
le reprenait son service,
(/fi)
Agrippa
,
Epist. XXII lihri VI
^
pag.
97g.
(43)
CVsL-U-dire, Charles-Quml.
(44)
Agrippa, Epist. XV Ubn FI, pa^.
968.
ment de ce que Luther on les sectateurs
de Luther publiaient sur les mati-
res de controverses
j
mais cela ne veut
pas dire qu'il approuvt les dogmes
de ce rformateur. Les plus rigides pro-
testans de la confession de Genve ne
pourraient-ils pas donner ordre qu'on
leur achett tout ce que les sectaires
de Transylvanie font imprimer; et ne
serait-on pas bien ridicule de prten-
dre sur cela qu'ils sont du sentiment
de ces hrtiques
.''
Ceux qui embras-
saient la rformation de Luther ne
traitaient pas ce docteur avec cette
indifirence que l'on voit dans les let-
tres d'Agrippa
,
c'est--dire
,
sans le
louer ni le blmer. Si Agrippa tait
l'auteur de la LXXXIl^ lettre du \\V.
livre, il ne faudrait plus tre en doute
qu'il n'et t un bon et franc luth-
rien
;
mais encore qu'on ait mis au ti-
tre Agrippa ad amicum
,
il est certain
qu'elle n'est pas d'Agrippa
5
en voici
la dmonstration : Celui qui a crit
cette lettre marque que sa femme
tait accouche d'un fils au mois de
novembre i5a5. Or, la femme d'A-
grippa tait accouche d'un (ils au
mois de juillet prcdent : cela est clair
par la lettre LXXVP. du IIF. livre,
o l'on voit mme que le cardinal de
Lorraine fut parrain de cet enfant. 11
est donc incontestable qu'Agrippa n'a
point crit la lettre en question. Je
laisse dire qu'il n'tait point Stras-
bourg
,
mais Lyon
,
au temps que
cette lettre fut crite de Strasbourg.
Ainsi
,
ceux qui voudraient procurer
une telle preuve Sixte de Sienne,
qui a dit qu'Agrippa tait luthrien
(45),
(*) ne lui fourniraient rien qui
vaille. Quenstedt a rfut Sixte de
Sienne par le VP. chapitre du Trait
de la Vanit des Sciences, o Agrippa
traite Luther d'hrsiarque. Cette r-
(45)
Sixti .Senensis Biblioth. Sancta
,
lib. V
,
ytnnolat. LXXIII
,
apud Quenstedt, de Patriis
illustr. Viroriira
. pai;. i44- Deirio
,
Di:-quis.
,
lib. II
,
quarsl- XVI, et Tannerus .fur le Trait
de saint Thomas, de Potenti Angelorum, qucest.
III, font Agrippa protestant. Vojez Voel. Disp.
part. III
,
pag. 616.
(') Agrippa
,
au ch. 19
de son Apologie
,
parle
si magnifiquement de Lutlier, et avec tant de
mpris des principaux adversaires de ce rforma-
teur
,
que c'est apparemment l-dessus que -l'csl
fond Sixte de Sienne, pour avancer qu'Agrippa
tait luthrien. Comme c't.nit ici un endroit
allguer cette pice,
plutt que cerlaines lettres
d'Agrippa , on peut croire que M. Bayle ne l'a-
vait pas lue si exaciement que ces lettres. Rem.
CHIT.
AGRIPPA.
297
futalion est infiniment
plus solide que
celle dont s'est servi un thologien
d'Utrecht , en allguant
la profession
de thologie laquelle Agrippa fut
!ev Dole et Pavie
,
et Temploi
qu'il eut auprs du
cardinal de Sainte
Crois, pour le concile de Pise
(46).
Cela ne prouve rien du tout
,
parce
que tous ces honneurs dAgrippa pre'-
ce'drent la premire prdication de
Luther contre le pape. Si l'on me de-
mande pourquoi Agrippa parle plus
durement de Luther dans son livre
de la Vanit des Sciences que dans ses
Lettres
,
je ne rpondrai point que
c'est un ouvrage o il se proposait de
critiquer tout le monde
"
j'aime mieux
me servir d'une autre raison. Quand
il composa ce Trait , il tait appa-
remment revenu de l'esprance qu'il
avait d'abord conue de Luther. Je
crois qu'aussi-bien qu Erasme, il avait
regard au commencement ce rfor-
mateur comme un hros qui ferait
cesser la tyrannie que les moines men-
dians et le reste du clerg exeraient
sur l'esprit et sur la conscience. Igno-
rans et voluptueux , ils fomentaient
mille basses superstitions
,
et ne pou-
vaient Souffrir qu'on tudit les bel-
les-lettres : ils ne voulaient ni sortir
de la barbarie
,
ni soufl'rir que les au-
tres en sortissent
j
de sorte qu'il suffi-
sait d'tre bel-esprit , savant
,
poli
,
pour tre l'objet de leurs violentes d-
clamations. Agrippa, Erasme, et quel-
ques autres grands gnies, furent ra-
vis que Luther et rompu la glace
;
ils
en attendirent une crise qui dlivre-
rait de l'oppression les honntes gens
;
mais quand ils virent que les choses
ne prenaient pas le train qu'ils au-
raient voulu
,
ils furent les premiers
jeter la pierre contre Luther. Di-
sons pourtant qu'Agrippa fut sujet
diverses alternatives. 11 protestait
Erasme, en lui envoyant sa dclama-
lion sur la Vanit des Sciences
,
qu'il
n'avait point d'autres sentiraens que
ceux de l'Eglise catholique : Illud te
adnionituin t'olo
,
me de his qu ad
reh^ionem altinent nequaquam. secs
ser.tire quant sentit Ecclesia catholica
(47).
11 souhaitait en ddiant l'apolo-
gie de cette Dclamation au lgat du
pape
,
que Dieu purget son Eglise de
(!{&) Voelii Disputt. Tlieoloeic.
,
fart.
III
-,
^
('47) jrippa, Epist. XXXVl libri FI, p.
909.
l'impit
des hrtiques
(48)
;
et peu
aprs il crivit Melanchfhoii le plus
honntement
du monde
(49)
'
il le pria
de saluer
de sa part l'invincible hr-
tique Martin
Luther : Snlulahis mihi
ini'iclum illttm hreticum iMartinuni
Lutherum, qui, ut in Actibus ait Pau-
lus, sentit fJco secundiini sectani quam
hresim i-ocant
; et lui tmoigna
souhaiter de sortir de Babylone : Uti-
nam hic IVabuchodonosor (il parle de
Charles
-
Quint
)
aliquand ex beslid
redirel in hominem , aut ego relinquere
possem istud Ur ChaUorum (5o) ?
Un temps a t qu'on lui recomman-
dait les frres (5i) : ainsi, ce qu'on
vient de voir qu'il crivit Mlanch-
thon
,
tait un retour de certains pre-
miers mouvemens que ses disgrces et
les injustes procdures des thologiens
catholiques lui inspiraient. En tout
cas, il est bien certain qu'il a vcu et
qu'il est mort dans la communion ro-
maine. Nous
toucheronsquelquesunes
de ses opinions dans la remarque (T)-
(0)
Je ne crois pas qu'il ait crit
pour le dii'orce de Henri Vlll.
]
J'ai
lu dans l'ouvrage d'un fort habile
homme
,
que Cramraer ayant fait un
))
voyage en Allemagne , o il acquit

la connaissance du clbre Cornlius


j)
Agrippa
,
l'entretint de l'affaire du

divorce
,
et lui en reprsenta si

bien la ncessit
,
que ce grand

homme dfendant avec chaleur les

poursuites de Henri
,
fut fort mal

trait par
l'empereur , et mourut

enfin en prison (52).


Celui qui a
critiqu cet ouvrage a rpondu en-
tre autres choses : i". que R. Wak-
J'eld
,
qui crivait en ce temps-la
pour
Henri VIH, a dit positivement
qu'il
rpond au livre de l'i'que de Roches-
ter
,
et un autre qu'on croit tre de
f^ius ou d'Agrippa :
2. qu Agrippa
est mort en France
,
et
nullement pri-
sonnier en Allemagne (53).
J'ai trouv
(48)
Epiit. XII libri yil, pag. loi.
(49)
royez la lettre XIII du VII'. livre
,
pag. ioi3. // parat assez favurable la nou-
velle Peltgion dans les lettres XyiII et LU
du III'. livre.
(50)
Epist. XII Ubri m, pag. ioi3.
(5il Epist. XVI et XXXIV Ubri III. Vide
etiain Epist. XVejusdem libri.
(02)
Histoire de la Rformation
d'Angleterre
,
par le docteur Biirnet
(
it prsent
.que de
Salishtirr
)
, n Van. i53o
,
Uv. II
,
pag. zBo
,
dition ^Ainsterd.
(53) Le Grand
,
Histoire du
Divorce de Heu-
298
dans les Lettres d'Agrippa certaines
choses qui me persuadent qu'il ne fut
point du sentiment de Crammer. L'am-
bassadeur de sa majest impriale
Londres
(54)
crivit Agrippa le 26
de
juin i53i
,
pour Teshorter sou-
tenir les intrts de la reine
(55),
et le
ft
souvenir d'un endroit de la Vanit
des Sciences qui censure Henri Vlll :
Hoilik adhuc nescio cul rgi persuasum
iiudio
,
ut liceat sibijani plus t^ii^inti
onriorum uxorern dimlttere
,
et nubere
pellici
(56).
Agrippa ft rponse, que
de bon cur il s'engageait cette en
AGRIPPA.
comptait pour engag cet ouvrage ;
car dans la lettre qu'il crivit la
reine de Hongrie
,
aprs qu'il se fut
retir Bonn
,
il reprsente comment
il donnait toutes ses veilles son em-
ploi d'historiographe
,
quoitpi'il n'en
ei\t encore retir aucun profit. Je ra-
masse des mmoires, dit -il, pour
l'histoire de la guerre d'Italie et de
Hongrie ;
et outre cela
,
j'ai un plus
grand dessein en tte
,
c'est d ccrirs
pour la reine Catherine notre tante.
Voici ses propres termes : Sed
longe
majus his negotium pro vestri sangui-
treprise
,
pouvu que l'empereur lui nis dcore
,
pro lud
,
inqunm
,
mater-
expdit
,
ou ses ordres
,
ou sa per-
mission. Il marqua trs-fortement qu'il
dtestait ces lches thologiens qui
approuvaient le divorce
;
et voici ce
qu'il dit touchant la Sorbonne : Non secuit (Sg). .Te ne pense pas que ce
est mihi incognitum queis arlibus res
dessein ait iamais t escut : l'aii-
tcrdAngli celebratissimn regina mets
humeris impositum suscepi , in quo li-
cet multi hacteniis
operam siinm col-
Incdrunl
,
nullus alhuc noduni rei dis-
ICOg/llt
hc apud Parislorum Sorbonani trac-
iata e^t
,
qu cteris tanti sceleris au-
sum temerario porrexit exemplo. Vix
me continere queo
,
quin imilalus po-
tani illuin exclaniem ; Dicite
,
Sorbo-
nici
,
in theologi quid valet aurum ?
Qaantiim pietatiset fidei
illorum pec-
tore
clausum putabinius
,
quorum ve
.1'
teur, en disgrce la cour impriale,
trouva bon sans doute de ne se pas
exposer l'indignation du roi d'An-
gleterre. Si Crammer l'avait gagn ("),
il faudrait qu'il et fait cette conqute
pour le plus tt en l'anne i532 : et si
Robert Wakfeld pub'ia son livre
avant l'anne iSS'a
(60) ,
il est sr
nalis magis quam sincera conscientia
que le trait qu'il rfute ,
et qui pas-
est ,
qui extimescendas uniferso orbi
sait pour tre de Vives ou d'Agrippa
,
christiano
determinationes auro uena-
n'est nullement d'Agrippa. Notez que
lesfecerunt,acserfatamtotannisfi- Sandrus
,
qui nomme plusieurs au-
dei et smcerilatis opinionem nunc tan-
teurs qui crivirent contre le divorce
dem extrem ai'arili infnmi
corru-
(61),
ne parle point de ce dernier.
perunt {5-])
? Il ne laisse pas de repr-
senter le
pril o il s'exposerait en
crivant contre un divorce que tant
de thologiens avaient approuv :
gens
,
dit il
,
qui me i'eulent beau-
coup de mal cause de ma f^anit des
Sciences. L'ambassadeur revint la
charge
,
lui fit esprer que la reine
d'Angleterre crirait
,
ou l'empe-
reur ,
ou la reine de Hongrie
,
tou-
chant l'ordre d'crire sur cette ma-
tire, et lui expliqua pourquoi Erasme,
Vives
,
et les autres bonnes plumes du
temps ,
ne devaient pas tre choisis
aussitt que lui (58).
Agrippa se
ri
VIII
,
tom. II, pag. ii5. Voyez aussi toni. I,
pag. 24)-
(54)
il est nommr dans les LeUres (Vyfgrippa,
Eiistocliius
Cliapusius, el dans celles d'' rasme,
Euslatbius
Chapiisiui.
'55) Agrip. ,
F.pist. XlXUbri VI, pay. 978.
(56)
Agrip. de Vanitate Scieuliar., cap. LXIII,
pag. 124.
(5r) AEfippa, Kpist. XX lihri VI
,
pitg.
r;^.
(58)Fpistr XXfXWW yi, pag. ^S6. Vide
rliam Epistol. XXXIIf, pug-
99^-
(5o)
Epist. XXI libri VII
,
pag. 1024.
(*)
AoRiPPi ne s'tait pas encore lais- gagner
en i533, temps auqueV, si je ne me trompe, il
publia son Apologie contre les Docteur-; de Lou-
vain
;
et il n'a pn le faire
drpuis
,
sans la mme
lionleuse prvarication qu'd
y
reproche la Sor-
bonne. Eodem
, y
dit-il,
parl.nnt de ce
corps
fameux, his recenbus annis delerminavil, Pa-
pain non potse dispentare ut fraler
ducal uxo-
remfralris morlui sine
hberis
,
alque proptere
malrimonium inler Angli Bcgem et Cietaris
amilam
,
velut cnntra jus nalurale el divinuin
,
indi'penrabile . pro incesluoso
,
abominabili
,
el
sacrdego adullfrio damndrunl, magna Sorbon
infamid. C'um non mullis annis anl'e pro Augus-
tino Furnario dvt ac Palrtcio Genuensi deler-
minavissenl oppoHltim. [Agripp Apolog., etc.,
cap. 2.
]
Ce n'est pas, au reste, dans la seule
dition de i536 que se trouve le passage que
,
sous la Lettre X, Crnius remarque avoir lc
relrancb du Trait de la Vanit des .Sciences
dans l'dition de Lyon. Ce passage
reparat en-
core dans l'dition de iSSg, et on le trouve dans
toutes les prcdentes
ditions de ce Trait.
PlEM. CRIT.
(Go) W. le Grand, tom. I, pag.
249,
du
nue cet Oni-rage est intitule',
Cotzcr. Or, selon
le Catalogne d'Oxford. pag._ 246 ,
le Cotzer /ut
impriinr il Londres
,
l'an iHt].
(tii) Sanderi Hist.
Schismalis An|li!.
AGRIPPA.
299
(P) Ses accusateurs
n'ont pas t
alitis
familiarissim
,
quem nimirim
bien informs
de ses a-'enlures.
]
J ai non raro ubi Agrippam seclarer
,
Inro
dit dans la
premire remarque
,
qne ex pilis concinnato aUigatuni duxi
,
Paul Jove
,
Thevet
,
et Martin Del at uerc natwalis ernl canis mnsculus
,
Fiio, sont ses principaux accusateurs
,
cui alias
femellam
fer
colore et re-
etjai
promis de montrer leurs fautes; liqud corporis
conslitutione simi/em
,
les voici donc : quant Gallic
Mademoiselle
(
Domi-
1. Paul
Jove !e fait mourir Lyon nam
)
appellahat
, me prcesente
,
nd-
dans un rat'cliant cabaret
,
et le char- junxit. Cet auteur ajoute qu'Agrippa
ge du
soupon infilme de magie
,
par aimait follement
ce chien
,
qu'il le
la
raison que vous allez voir. ^:,'a/7>o, baisait souvent , (ju'il le faisait quel-
dit-il (62) ,
menait toujours ax'ec lui quefois manger sa table
,
qu^l le
un diable sous la figure d'un chien soufiVait dans son lit, et que pendant
noir. Aux approches de la mort
,
que lui Wier et Agrippa tudiaient
comme on le pressait de se repentir
,
sur la mme table
,
ce chien se tenait
il 6ia au chien un collier garni de clous toujours couch entre eux deux au
qui formaient des inscriptions ncro- milieu d'un tas de papiers. Or, comme
niantiques ,
et lui dit va-l'en, mal- Agrippa tait des semaines tout en-
litureuse bte qui es cause de ma perte tires sans sortir de son pole, et
totale. Ce chien prit tout aussitt la qu'il ne laissait pas de savoir presque
fuite
l'ers la Sane
,
s'y jeta
,
et n'en tout ce qui se passait en divers pays
sortit point. Cet auteur avait donn du monde, il
y
avait des badauds qui
de grands loges Agrippa du cot disaient que son chien tait un diable
de Tesprit et de la science
,
jusqu' qui lui apprenait tout cela. Il n'y a
dire (jue cette science lui avait pro- pas long-temps qu'un soldat rfugi
cur la dignit de chevalier que l'em- me disait fort srieusement que
,
pereur lui avait donne: P'ir educalus
pourvu que M. de Mlac
(66)
et son
inlilteris,eta Csare eruditionis ergo
dogue, il revenait toujours victo-
equestris ordinis dignitate cohonesta-
rieux. Il m'assura que
,
dans l'opinion
tus (63).
Commenons par-l notre gnrale des soldats ,
ce dogue tait
critique. un esprit familier qui rvlait son
H est certain
,
par le tmoignage
matre les postes des ennemis
,
et leur
d'Agrippa
,
que son ordre de cheva-
nombre
,
leurs desseins ,
etc. M. de
lerie fut la rcompense de ses exploits
Mlac n'tait point fch peut-tre
militaires
(64)-
D'ailleurs
, il n'est pas
qu'on crt cela : cette opinion
pouvait
mort Lyon
;
et enfin, Jean Wier,
faire que les soldats ne
craignissent
son domestique ,
tmoigne que ce
rien sous sa conduite
(67).
Voil de
chien noir tait un vrai chien, et qu'il
quelle nature taient les bruits sur
l'a souvent men avec un cordon de
lesquels Paul Jove s'tait fond,
crin. Silentio
involi'i
,
dit-il
(65)
,
2.
Passons Thevet. On
ne peut
diutiiis oh verilatis prrogatiuam non
nier
,
dit -il
(68)
,
qu'Agrij)pa
n'ait
patiar qiujd in dii'ersis aliquot scrip-
est misrablement ensorcel
de la
toribus {*) legerim
,
diabolum
formd plus fine et excrable magie qu'on
canis ad extremum Agrippe halitum
puisse imaginer
,
et de laquelle
,
au
comileni ipsi fuisse ,
et poste nacio
veu et sceu d'un chacun
,
il ajait pro-
quibus modis eranuisse. Satis equi-
fession si vidente
(
ainsi que le pr-
dem mirari h\c nequeo iant existi-
sent discours le justifiera)
qu'il n'est
Tuationis uiros tant insuls aliqiunido
possible de reculer en arrire par n-
loqui
,
sentire
,
et scribere ex inanis-
gatires
,
palliations
,
ou dguisemens.
sinio l'ulgi rumore. Canem hune ni-
Or
,
voyons quoi se rduisent les
griim mediocris statures
,
gallico no-
preuves que ce prsent discours ap-
mine Monsieur
,
quod Dominum. so-
nat
,
nuncupatum noi'i ego si quis
(G6) Lieutenant gnerai dans les annes de
"^ o

France: il servaU dans les annes d Alleinaf;ne
(62)
Paulas Jovius in Eloglis, cap. XCI.
pendant la guerre qm a le termine l'an 1697.
)- ;
,,.,.,
o I r
yoreilaremarque{i)del articlet,UiDt.v,alaJin.
(Oi) J't.iOui.
(f,-) rorez ce que PluUirque
rapporte de la
(64;
Voret ct-dessus la rmarque [D).
j,,,;,^ j^ Sertorius , dans la Vie de ce gnral.
(65;
Joann. Wier, de Magis, cap. V,
p.
m.
((jg) Thevet
,
Hisl. les Hommes
illustres
,
(*) Jovius in Elogiis, et ex hoc .iudrcas Hou- lom. Vil
,
pa^.
221 , dil. de
'aris, en 1671
,
ilurlFin libro Exemploriini Geruuo. et alii. en S vol. in-ii.

3oo AGRIPPA.
porlc. En premier lieu
,
Antoine de
Lve chrissoit telleiiie-nt ce person-
nage
,
que
,
par son conseil
,
adi'is et
prudence, il l'cnoit a bout des desseins
de SCS hautes et superbes entreprises
;
ce (J'ii
a
fait
que certains eni'ians
cet Espagnol ses victoires ont dit que
par art migique et Agrippine il a
gripp sur ses ennemis ai^ec ses mains
podacres et crochues
, ce que beau-
coup de vaillans capitaines n'eussent
seau par le cliquetis de leurs armes et
combats Jurieux
(69).
En second lieu,
les enseignemens d'Agrippa sont tel-
lement draisonnables
,
que le doc-
teur Jean f^uier
,
quoiqu'on plusieurs
endroits de ses ui'res il le loue et
exalte grandement comme son bon
maistrc
,
il est nanmoins quelquefois
contraint de lui donner un coup de
pied et le dsai^ouer
(70).
On nous
renvoie au chapitre XLIV du H*, li-
vre des Illusions et Apparitions des
Esprits
(71)
pour
y
trouver que Jean
Vuier se moque
(
avec Cardan au
XVIP. livre de la Subtilit'
)
des res-
ueries d' Ag'ippa
,
qui Jhrgeoit des
apparitions pins que ridicu'es. En troi-
sime lieu, son li^'re de la Philosophie
cache a est condamn et censur
par les chresliens... ;
et pour cette oc-
casion
,
fut
contraint Agrippa d'a-
bandonner la Flandres
,
oh il ne put
estre
s'^uffert
,
faisant prof
ession de la
magie : de manire qu'il prit la route
d'Italie , o, il sjourna t'espace de
trois ans ou eni^imn
,
et
y
pancha plus
que n'et t requis du poison ai>ec
telle abondance
,
que plusieurs gens
de bien appercei^ans qu'il en at'oit en si
peu de temps infect
l'air de l'Italie
,
lui
donnrent la chasse si uife qu'il
n'eut rien de plus hasif
que de se reti-
rer h Do'e
,
o
il lent publiquement
le Hure
de Verbo mirifico
(72).
En qua-
trime lieu
,
il obscurcit tellement la
Bourgoii;ne des fumes
et brouillard
de ses sciences noires
,
que s'il n'eust
fait un trou la nue
,
il est bien
craindre qu'ai'ec le
feu
on ne l'eust
clair de p'us prs qu'il n'eust sceu
souhaiter. En cinquime lieu ,
il se
rendit Lyon
,
fort
pitre et dnu de
(69)
L mme
,
pag. 223.
(70)
L mme,
paf;.
225.
^^
(7')
^'^ n ai point trouv de livre qui ait ce
titre ni celle division dant les OKtivrcs de Jean
Wier ,
imprimes Amsterdam, en 1660, ii-Zf.
(72)
Thevet, Hommes
illustr.
,
pag. 22G.
facultez ;
il
chercha tous les moyens
qu'il put
pour uivotcr
,
remuant le
mieux qu'il pouuoit la queue du bas-
ton
,
et il gagnoit si peu qu'il mourut
en un chtif
cabaret
,
abhorr de tout
le
monde
,
qui le dtestoit comme un
maudit et excrable magicien
,
parce
que tousjours il menoit en sa compa-
gnie un diable sous la figure
d'un
chien. Thevet ajoute cela le reste du
conte que Paul Jove a insr dans ses
Eloges.
Il serait facile de montrer la nullit
de ces cinq preuves. Il n'est pas be-
soin de rfuter la premire
,
puisque
Thevet a reconnu qu'Antoine de Lve
ne s'adressait point Agrippa pour
quelques prestigieux et iniques char-
mes
(73)
,
mais
plustost
,
pour la rare
merveille de son esprit
(74) ;
et que
l'empereur ne
le prit h son serice
,
par l'intercession d'Antoine de Lve
,
que pour l'asseurance qu'il ai'oit que
par son rneur et rassisjugement il pour-
rait suri'enir aux grandes
affaires
qui
lui taient tombes sur les bras. Voil
donc l'accus hors d'ailire
,
par la
confession mme de l'accusateur : il
est bien plus malais de justifier ce-
lui-ci d'une trs-crasse ignorance. Je
n'ai remarqu dans les Lettres d'A-
grippa aucun vestige de ses liaisons
avec Antoine de Lve, et je m'tonne
que, sur la foi d'un auteur comme
Thevet
,
tant d'habiles gens aient d-
bit qu'Agrippa^iit/rti'orj d'Antoine
de Lue
,
et capitaine en ses troupes
(j5).
Il ne fut jamais au service des
Espagnols : il ne servit que dans les
troupes de l'empei'eur
Maximilien
;
et
je ne pense pas que , depuis la haran-
gue qu'il fit Pavie
,
l'an i5i5
,
il ait
endoss le harnais. Voici quelques
mots de cette harangue : Neque mire-
ris
,
marchio illustrts
,
Joannes Gon-
zaga strenuiss. mililum dux
,
quod
cm me projiimis his annis felicissi-
mis Csareis casiris prfectiim cog-
nosceres, nunc me sacrariim lilterarum
prpositum pulpito cernas
(76).
11 fit
encore quelque sjour en Italie : il
y
eut pour patron Guillaume Palolo-
(73)
L mme
,
png. 223.
(743
XiV mme
,
pag.
22.'.
(75)
Naud
,
Apologie les grands Hommes
,
pag. 4o5. Voyez aussi Teissier
,
Elog tirs fie
M. (te Tliou
,
tom. II
,
pag.
99
Vojez ci-des-
sous Citation
(79;.
(-6) Agrippa
,
Oprr.
,
lom, II
,
pag, lo-jS.
AGRIPPA.
3oi
gue
,
marquis de
Monferrat , qui il
ddia son Traite De liiplici ratlone
cognoscendi Deiim, l'an i5i6;77) : il
enseigna Turin
,
et il rejiassa les
Alpes vers le
commencement de Faii-
nee 1618(78;.
Qu'on me montre qu'An-
toine de
Lve ait servi l'empereur
Maximilien.
Mais voici une ignorance
encore plus crasse. Agrippa n'obtint
le titre de conseiller et historiographe
de Charles-Quint que par le moyen
des amis qu'il rencontra la cour de
la princesse Marguerite
,
gouvernante
du Pays-Bas. Cliarles- Quiut n'tait
point alors dans le Pays-Bas : il
y
vint quelque temps aprs
,
si pre'venu
contre Agrippa, tjue, sans les bons of-
fices du cardinal Campge
,
et du car-
dinal del Mark.
,
il Taurait fait met-
tre dans un cachot. Le sieur Clavigni
de Sainte-Honorine dit que la fin d'A-
grippa n'ei\t pas t moins funeste que
celle de Lucilius Vaninius
,
si le car-
dinal Campge
,
et Antoine de Lve,
ses protecteurs
,
n'eussent dtourne
Charles-Quint de le faire punir
(79).
Il ne vit point Agrippa
,
et ne lui tit
point payer ses gages : tant s'en faut
qu'il se soit servi de ses conseils pour
se de'barrasser les grandes
affaires qui
lui taient tombes sur les bras. C'est
ne plaisante preuve de l'habilet'
d'Agrippa dans le droit
,
que de dire
que Charies-Quinl le recul au nom-
bre de ses conseillers. A la jurispru-
dence
,
dit Thevet
(80) ,
ilai"iit don-
n une si uiife atteinte
,
que
(
comme
j'ai ci-dessus remarqu
)
l'empereur
Charles-Quint le reut au nombre de
ses conseillers II avait dit dans la page
prce'dente
,
(.[n Agrippa
fut
si bien
reu h la cour de cet empereur
,
qu'il
fut
du nombre de ses conseillers. Ne
sait-on pas que le titre de conseiller
du roi se donne une infinit de gens
,
des me'decins , des historiographes,
des auteurs qui entrent dans les con-
seils du prince aussi peu que le dernier
de tous les bourgeois ? La deuxime
raison de Thevet ne prouve rien.
Agrippa a parl de quelques a])pari-
tions si ridicules
,
que mme l'un de
ses meilleurs amis s'en est moqu
j
donc il a t magicien. Que devien-
(-7)
Ibid.
,
pa;. 480 et ;i8.
(78)
Voyez tes Lettres
,
pag. '^28
,
730.
(:i)) Clavigni de Sainte-Honoriue
,
de l'Usage
des Livres suspects, pag. 106.
(80) Thevet, Hommes illustr.
,
pag- 22, 23.
draient
Bodin
,
Martin Del Rio
,
le
Loyer
,
et la plupart des di'mouogra-
phes
,
si
cette
manire tle raisonner
avait lieu
? La
troisime raison four-
mille de
faussets.
Si Agrippa et fait
profession
de
magie
,
on ne se ft
pas content
de le faire sortir de
Flandre
;
on
ne punit pas si dou-
cement une telle
profession.
Il ne
fut jamais en Italie
depuis les cen-
sures de sa Philosopliie
occulte.
Cet
ouvrage ne parut
qu'en i53i.
Si
A,;ripi>a eiU panche
dans
l'Italie
avec
tant d'abondance le poison de sa ma-
gie
,
le cardinal de Suinte-Croix
Tau-
rait-il choisi pour l'un des
thologiens
du concile de Pise ? Le pape lui
aurait-
il crit un bref si honnte en l'an i5i5
(81) ? Bien loin que notre Agrippa
chass d'Italie se soit retir Dole , il
n'alla en Italie qu'aprs avoir*
quitt
DIe. La quatrime raison
suppose
faux. Agrippa se fit des affaires
Dole pour avoir donn dans les hypo-
thses de Capnion
,
dont il expliquait
le livre de f^erbo mirifico. On sait les
longues querelles des moines et de
Capnion. Le cordelier Catilinet
, ai-
mant mieux prcher contre Agrippa
devant la princesse Marguerite
,
que
disputer ou s'claircir avec lui Dle
,
prit le parti de l'allerdiflaraer Gaud
sur la chaire de vrit : mais il ne
l'accusa point de magie
^
il ne l'accusa
que d'attachement la cabale juda-
que
,
et de pervertir l'Ecriture par
des explications cabalistitpies
(82).
Les dclamations mal places de ce
cordelier
,
qui
,
au lieu de prvenir
la cour et le peuple contre un profes-
seur absent , devait l'accuser dans les
formes devant les juges acadmiques,
n'empchrent point que le clbre
Jean Colet ne loge;1t Agrippa chez lui
Londres
,
et que l'empereur Maxi-
milien
,
aeul de ta princesse Margue-
rite
,
ne lui donnt de l'emploi en
Italie
(83). La cint[uime raison de
Thevet a dj t rfute : il n'a fait
<(ue copier Paul Jove
\
et ils ont t
l'un et l'autre assez iraprudens pour
parler de la misre d'Agiippa. Beau
moyen de persuader un lecteur judi-
cieux
,
que cet homme tait un grand
(81)
Agrippa, Eplst. XXXVIIlLbri I, pag.
710.
(82)
Voyez rEiposliilalio rl'Agrippa
,
au II'.
tome de ses OEiivres
,
pag. 5o8.
(83)
Agrippa, Oper.
,
loin. II
,
pag. 5g6.
3o2 AGRIPPA.
magicien ! Belle mthode de le per-
suader au peuple
,
lorsqu'on sait d'ail-
leurs
,
que ds qu'il
y
a un prince ou
seigneur auquel l'heur rit
,
soudain on
lui jette le chai aux jambes qu'il cour-
tise agrippa
(84)
!
3. Quant Martin Del Rio
,
il ra-
conte ces trois ou quatre choses :
1.
Agrippa en voyageant payait dans
les htelleries en monnaie qui parais-
sait trs-bonne
;
mais , au bout de
quelques jours
, on s'apercevait qu'il
avait donn des morceaux de corne
ou de coquille
(85).
2.
Charles-Quint
le chassa de sa cour et de ses tats
,
et avec lai deux autres personnes de
condition qui lui avaient promis de
grands trsors par le moyen de la
magie
(86).
3.
Le mme empereur ne
remit point la peine de mort Agrip-
pa
;
mais il le condamna au bannisse-
ment aprs qu'il eut su sa fuite
(87).
4. Agrippa tenait Louvain un pen-
sionnaire fort curieux. Un jour qu'il
sortit hors de la ville , il recommanda
sa femme de ne laisser entrer per-
sonne dans son cabinet. Le pension-
naire en obtint pourtant la clef : il
y
entre, et
y
lit un livre de conjura-
tions : il entend frapper la porte
une et deux fois sans interrompre sa
lecture : le dmon veut savoir qui
l'appelle et pourquoi
5
et parce qu'on
ne sait que lui rpondre, il trangle le
lecteur. Agrippa revenant son lo-
gis
,
voit les dmons qui sautent sur
sa maison
j
il les appelle
,
et apprend
d'eux ce qui tait arriv. Il donne
ordre l'homicide d'entrer dans le
cadavre et de lui faire faire quelques
tours de promenade la place la plus
frquente des coliers
,
et puis de se
retii-er. Cela fut fait. Le pensionnaire,
aprs trois ou quatre tours de prome-
nade tomba raide mort. On pensa
long-temps que ce fut de mort subite
;
mais certaines marques de suffocation
rendirent la chose suspecte ds le
commencement : ensuite , le temps
apprit tout
;
et Agrippa
,
fugitif dans
la Lorraine
,
commena d'y vomir les
hrsies qu'il avait retenues dans le
cur
(88).
(R4) Tlievet, Hommes illustr.
,
ptig. 224.
(85)
Del Rio , Disqiiisit. Magicar.
,
Ub. II,
au/eu. XH
,
nuin, 10.
(86)
Ibid.
(87;
Del Rio
,
Disquisit. Magicar. Ub. F, secl.
tSS;
Jbid.
,
l,b. Il, ijiistion. XXIX.<ecl. I.
La misre d'Agrippa
,
et la peur
qu'il fait paratre tant de fois dans ses
ptres de n'avoir pas de quoi manger,
rfutent pleinement la premire de
ces histoires. Quand on a un moyen
si court de payer ses cranciers
,
on
ne doit pas tre en peine de quoi vi-
vre : c'est la pistole volante. Il n'est
point vrai que Charles-Quint ait ja-
mais chass Agrippa de ses tats : il
tait trop habile homme pour punir
de celte manire un magicien dispen-
sateur des trsors
;
il aurait craint que
les autres princesne profitassent son
dommage des secrets d'un tel banni.
Del Rio rfute la seconde historiette
par la troisime
j
car il prtend dans
la troisime
,
que sa Majest Imp-
riale et fait mourir Agrippa
,
si elle
l'et eu en sa puissance
,
et que 1 ar-
rt de bannissement fut postrieur
la fuite de ce magicien. Pures fiibles.
Agrippa prsentait requte sur requ-
te au conseil de cet empereur, ou pour
tre pay de ses gages, ou pour avoir
son cong
(89);
et, quand il fut las de
n'obtenir rien
,
il s'en alla Cologne
,
o il parla le plus jiardiment du monde
aux magistrats
,
contre les moines qui
arrtaient l'impression de son ouvra-
ge
(90).
Il vcut tranquillement
Bonn
,
jusqu' ce qu'il en partit pour
aller en France. Charles-Quint aurait-
il souffert cela un homme qu'il au-
rait banni de ses tats ? L'et-ii souf-
fert un magicien
,
qui n'aurait vit
le dernier supplice que par la fuite ?
Sur la quatrime historiette
,
soit
renvoy Gabriel Naud
,
dont voici
les paroles : On la peut nier encore
plus raisonnablement avec Ludwigius
{*)
,
que Del Rio ne l'asseure
,
p'u
qu'il l'a traduite mot pour mot d'un
Hure intitul le Thtre de la Nature,
divulgu en italien et en latin sous le
nom de Strnze Cicogna
,
et en franais
et espagnol sous celui de f^alderama
(91).
On peut se servir d'une autre
rfutation
;
la voici : Del Rio remarque
que la femme qui avait prt la clef
au pensionnaire fut rpudie depuis
par Agrippa. 11 faut donc que ce soit
(89)
fide Operum ejiis volumen II
,
pa^.
975 ,
usque ad paginam
984
: l'e"'
pt^S-
*'*''7 **
sequeiit.
(90)
Ihid.
,
paij. io33.
(*) Qutesl. AA^Daimonomag.
,
fulio 187.
(91)
X,ia<l
,
.\pol- pour les grands Ilorames
,
AGRIPPA.
3o3
la troisime femme de ce
magicien.
Or la seconde ne mourut qu'en iScsg :
il faut donc que
Taventiire du pen-
sionnaire soit
postrieure Fan iS^g
;
il faudrait donc
qu'Agi ippa eftt pris
justifier
Agrippa
,
entre aulres raisons
,
par la
Jafeur de deux empereurs
,
et
autant de roia
(()\j.
C'est su|>poser
queCliarles
Quint eut de l'amiti pour
Agrippa
; mais on n'a qu' lire les
la fuite vers la
Lorraine depuis l'an plaintes de cet auteur fgS) pour voir
i53o ou environ : il faudrait que de- clairement le contraire. De plus
,
Nau-
puis qu'il fut installe' la charge d'His- d suppose qu'on ne s'avisa de crier
toriographe de Charles-Quint
,
il et contre la Philosophie
occulte que
t louer une maison Louvain pour long-temps aprs
quelle eut c( pu-
y
tenir des pensionnaires : mais rien blie
;
il prtend qu'on ne cria contn
n'est plus faux que cela
j
car ,
i. il
n'alla point en Lorraine comme fugi-
tif: il
y
alla pour exercer une belle
charge 5Ietz
,
laquelle lui avait t
oflVrte avec tous les agrmens possi-
bles
,
pendant qu'on lui prsentait
ailleurs des conditions honorables
(qa .
2.
Il n'alla en Lorraine qu'en
iSiS
,
et il avait encore sa premire
femme.
3''.
Les doctrines qu'il soutint
en ce pa}'S-l
,
et pour lesquelles il fut
expos aux vexations de quelques moi-
nes
,
n'laient ni magiques
,
ni h-
rtiques
;
elles roulaient sur la ques-
tion si sainte Anne
,
mre de la sainte
\^ierge, a eu trois maris, et un enfant
de chacun
;
ou si elle n'a eu qu'un
mari et une lle. Agrippa soutint ce
dernier parti (gS)
,
qui fait infiniment
plus d'honneur que l'autre la m-
moire de sainte Anne. 4"- H ne parat
jioint tpi'il ait demeur ailleurs {ju"
Anvers et Malines
,
depuis qu'il fut
fait historiographe de l'empereur
,
jusqu' ce quil se retira chez l'lec-
teur de Cologne
;
et je ne pense pas
que jamais il ait tenu de pensionnai-
res Louvain. On pourrait donc se
dispenser de rpondre Martiii Del
Kio et ses consorts
,
jusqu' ce qu'ils
eussent iia peu arrang les circon-
stances des temps et des lieux.
Je m'tonne que le clbre Naud
n'ait ]ias eu la prvoyance d'objecter
aux. accusateurs d' Agrippa It; grand
nombre de faussets historiques dont
je viens de les consaincre.
(())
//
y
a des erreurs de
fait
dans
les moyens de son apologie.1 J'ai
Gabriel Naud en vue
*.
Il tilche de
(92)
Agrippa
,
FpUt. IX et X lihri II ; mais
fiurlOiit t'Oie:: son Kemercment messieurs de
Melx, pig. ioi|2.
(t)3)
fovpi les OEuvres d'Agrippa
,
tom. II,
pag. 583;:',:.
*
Barle l'a pas re'eve, dit
-^oly
,
toutes les
fautes de Nauile, au >ujfl d' Agrippa. C'est a
ton
,
par exemtle ,
t/ue G. Naud avance
au Agrippa se rtracta dans la prface
de la
ce livre que pour se venger
des inju-
res qu'on croyait avoir
reues dans
celui de la '^'anit des Sciences. 11 est
fort vrai que ce dernier
livre irrita
furieusement plusieurs personnes. Les
moines, les suppts des
acadmies,
les prdicateurs
,
les thologiens s'y
reconnurent. Agrippa tait lui esprit
trop ardent. Ex ejiis libri
fde Vanita-
te Scientiarum) quaUcuntjue gustude-
prehendi hominem esse ardentis inge-
nii , fari lectionis
,
et niult niemo-
ri
,
alicubi tauien majore copia quam
delectu
, ne dictinne tiimultuosd ue-
riiis quant compositd. In omni gnre
rentm vituprt mala
,
laudat bona;
sed sunt qui nihil aliud sustinent quant
laudari vgG). Ses peintures taient
trop fortes
;
les couleurs en taient
trop noires, ses traits taient trop
marqus. On s'en f;lcha donc
,
je l'a-
voue; mais il n'est pas vrai que cette
colre ait eu un ellt rtroactif sur un
livre qu'on et laiss en repos plusieurs
annes. Naud et mieux fait de gar-
der cette jiense pour une autre appli-
cation : il ei\t trouv o la placer tt
ou tard
,
quand mme il n'aurait pas
eu autant de lecture qu'il en avait. Je
m'explique. Il n'est point rare que des
zlateurs laissent long-temps en repos
im livre et celui qui l'a compos
,
t|uel c[ue puisse tre d'ailleurs ce livre
,
pourvu qu'il n'attaque point person-
nellement ces zlateurs. Mais si, au
bout de dix
,
quinze
,
vingt ans
,
ils se
brouillent avec l'auteur; si quelque
Pliilosopbie occulte, de ce quijiouvail s'tre gliss
de contraire la doctrine de VEgUte. La rtrac-
tation ne pouvait
,
dit Jolr , tre sincre, pute
que Agrippa
fit
imprimer lui-mme cet ouvrage
peu de temps (^lroi< am) avant sa mort. On verra
dans la remarque de Barle les motifs qui por^
trent Agrippa cette publication.
(94)
Naud
,
Apol. des grands Hommes, p.
^og.
(g)
Agrippa
, Epist. libro '^I
,
pag. )',S ,
et
alihi pasiim. J^OYezle Ile. volume de ses OEa
'
vres, pag. 25
1 ,
44' > 584,
*' '"
endroits nots
ci-de<sns page aqo note (gg''-
(96)
Erasni.is.Episl. lib. XXVII
,
p-
083.
3o4 AGRIPPA.
nouvel ouvrage vient faire des des-
criptions o Ton puisse reconna-
tre ce que Ton cache le plus soi-
gneusement que l'on peut au peuple
j
le premier livre ne peut plus jouir de
son repos : il devient he'retique, im-
pie, brlable. On commence alors
d'tre ronge du zle de la maison de
Dieu
,
on le persuade aux bonnes
gens; mais ceux qui ne sont point du-
pes voient bien quelle est la passion
honteuse que Ton couvre sous le beau
masque des intrts de la pit. Ren-
dons justice aux thologiens de Lou-
vain : ils ne mritent pas la fltrissu-
re dont l'apologisfe d'Agrippa les char-
ge par un tel endroit. La Philosophie
occulte ne fut imprime qu'aprs la
De'clamation de la Vanit des Sciences :
il suffit de leur reprocher qu'ils us-
rent de mille chicaneries pour tiou-
ver des propositions condamnables
dans celte Dclamation. Voyez la forte
rponse qui leur fut faite : elle est au
second volume
d'Agrippa , et com-
mence la page 252.
Faisons eu peu de mots l'histoire de
cette
Philosophie
occulte. Agrippa fit
cet ouvrage
dans ses jeunes ans
(97)
,
et le
montra l'abb Trithme
,
dont
il avait
appris bien des choses
(98).
Trithme
en fut charm, comme il
parat par la lettre qu'il lui crivit le
8 d'avril
i5io
(99);
mais il lui conseil-
la de ne le
communiquer qu' des
personnes
affides. Je ne sais si l'auteur
le
communiqua trop de gens
,
ou si
les premiers
qui en eurent une copie
manqurent de
discrtion : la vrit
est
qu'il en courut diverses copies ma-
nuscrites
presque par toute 1 Europe.
Il n'est pas besoin
d'avertir que la plu-
part taient fort dfectueuses : cela ne
manque
jamais d'arriver en pareil cas.
On se
prparait l'imprimer sur une
de ces
mauvaises
copies : c'est ce qui
dtermina
l'auteur le publier lui-
mme avec les additions et les chan-
gemens dont
il l'avait embelli depuis
qu'il l'avait
montr l'abb Trithme.
Mclchior Adam se
trompe quand il
dit
qu'Agrippa, ayant corrig et aug-
ment ce livre dans un ge plus avan-
c, le fit voira l'abb Trithme. Il
(gr) Voyez-en la prface.
(g8)
Agrippa
,
Epist. XXXIII libri III,
p.
8oo'.
(90^
Elle fst la lle du livre
,
et a la page
o^
du Ilf.
tome de ses OEufres.
avait lfut, dans son crit de la
Vani-
t des Sciences, sa Philosophie
occulte
;
et nanmoins il la publia
,
afin d'em-
pcher que d'autres ne l'imprimassent
pleine de fautes et mutile
(100). II
la fit approuver par des docteurs en
thologie et par des personnes que le
conseil de l'empereur
commit spcia-
lement cette
lecture : Liber illc jam
niiper per aliqiios
Ecclesi prlaLos
et doctores sacrarum
humanantmque
litleranimerudilissimos,
et ex Csaris
consilio ad hoc
specialiler deputatos
commissarios examinatus et probatus
Juerit,deind etiarn totius Cs<\rei con-
sitii assenait admissus, et ejusdeni de-
sare majeslatis authentico diplomate
et appensd in rubid cerd Csaris aqui-
Id prit^ilegiatits,
insuper Antverpi
,
et postca etiam Parisiis
,
sine contra-
dictione impressiis et publie uenditus
et distractus sit
(101). Sur ces appro-
bations il obtint un privilge de sa
majest impriale , il fit imprimer son
livre Anvers
,
et le ddia l'lecteiir
de Cologne. Son ptre ddicatoire
est date de Malines
,
au mois de jan-
vier
i53i
;
et c'est la treizime du VI*.
livre de ses Lettres. Ce livre parut
l'an i53i. 11 fut rimprim d'abord
Paris. Ces deux ditions se vendirent
sans nul obstacle. L'auteur fit tra-
vailler une troisime Cologne. Le
pre Conrad d'Ulra
,
inquisiteur de la
foi, en eut le vent , et fit arrter Tira-
pression
;
mais la vigoureuse requte
d'Agrippa aux magistrats eut sans
doute son effet, puisqu'il
y
a une di-
tion de Cologne de la Philosophie oc-
culte en i533. Elle contient trois li-
vres
,
au lieu que les prcdentes ne
contenaient que le premier
(102). On
y
joignit, aprs la mort d'Agrippa, un
quatrime livie qui n'est point du
mme auteur. Optirno jure his iTibris
raagicis) anniuneratur uboniinabilis li-
bellas nuper in lucem ab inipio hond-
ne emisstts , Iribulusque Henr. Corn,
yigripp, rneo olim hospiti et prcep-
tori honorando , ultra annos quadra-
ginta jam mortuo
,
ut hinc
falso
ejus
manibus jam inscribi sperem, sub ti-
tulo quarti libri de occulld philosophid
seu de cerenioniis magicis ; qui insuper
(100) yojez-en la prface.
(loi) Agi-. Epistola XXrHibri VU,p. io33.
Voyei aussi
paf;. loifS.
(102) Vorei Ir'pitre ddicaloiie du II'. et du
III^. livre au mme lecteur de Coloine.
AGR
datais libiorum trium de Occulta
Phi-
losophiaomniumquemagicariimopera-
tionuni jacialur (loj). C'est ainsi que
parle Jean ^Vier. J'ai vu une dition
in-folio de la Philosophie occulte, en
i533
,
sans le lieu de l'impression. Le
privilge de Charles-Quint
y
est la
tte, en franais, dat de Malines
,
le 12 de janvier iSag, si je ne me
trompe.
Voyons prsentement les menson-
ges qui sont rpandus dans ces paro-
les de Naud : Les thologiens de
M Louvain censurrent rigoureusement
j) sa Dclamation contre les Sciences :
Jean Catilinet, cordelier, dclama
)> publiquement contre l'explication
)) qu'il avoit faictc Dole de f^erbo mi-

rifico
: les jacobins de la ville de
Metz escrivirent contre les proposi-
tions qu'il avoit divulgues pour
}> soutenir l'opinion de Fabert Stapu-

lensis, touchant la monogamie de

sainte Anne
;
et toutefois pas un
H de ces censeurs ne put trouver au-
)) cun sujet de rien dire ou remarquer

sur les deux premiers livres de sa


)) Philosophie occulte
,
qui furent im-
prims long-temps auparavant toutes
)) ces pices, tant Paris qu' Anvers

et ailleurs.... (io4). Notez qu'il


x'pte ces mmes mots, long-temps au-
paravant, dans la page
4
'6. Pour com-
prendre toute la faute, il faut se sou-
venir que Catilinet dclama l'an iSoQj
que les jacobins de Metz crivirent sur
sainte Anne l'an i5ig^ et que la D-
clamation sur la Vanit des Sciences
parut en i53o
,
un an avant la Philo-
sophie occulte, 't L'avarice des librai-
res
,
et la vanit de certains es-
prits
,
ajoute S^aud (io5)
,
font tort la mmoire de cet auteur,
lui attribuant un quatrime livre
)> plein de crmonies magiques , vai-
ns, superstitieuses et abominables
,
)) et le mettant en lumire avec les
trois de sa Philosophie occulte
Wierus asseure
(*),
pour la dfense
)) d'Agrippa
,
que ce livre ne fut di-

vulgu que vingt-sept ans aprs sa


mort, et qu'asseurment il ne l'a-
)) voit point compos (io6).
(io3) Wierus , de Magis, cap. V
,
p.
io8.
(io4) Naud, Apologie pour les grandi Hom-
mes, pag. 4ii.
(105;
L mme, pag. 4^3.
(*) Lib. Il
,
de Prsestigiis.
(io6) Naud
,
Apologie pour les grands Ilom-
laes,
pas-
l\^'-\-
TOME r.
IPPA.
3o5
Ces
paroles
de Naud, vingt-sept
ans
aprs sa
mort
,
compares
avec le pas-
sage latin
que l'on a vu ci-dessus
(107), peuvent
causer
de l'embarras :
mais,
pour
dbrouiller
cela, il suffit
de prendre
garde
aux
diverses
ditions
de Jean
Wier.
Il
revit
et il
augmenta
six fois son
ouvrage.
Naud
avait sans
doute une
dition
que
l'auteur
avait
prpare l'an
iSGa.
Il
s'tait
alors
passe vingt-sept
annes
depuis
la mort
d'Agrippa. Mon
dition
fut
prpare
treize ou quatorze
ans
aprs
: voil
pourquoi l'auteur
y emploie
cette
phrase, ultra annos
quadraginta
jam
mortuo. Il retint
toujours
son
nuper,
et il est blmable en
celaj
car il
trompe par ce moyen ses
lecteurs.
Il
leur fait accroire
que le
quatrime
li-
vre Philosophi
occult ne fut
im-
prim que vingt- sept ou
quarante
ans aprs la mort d'Agrippa
: ce
qui
est faux. Il arrive rarement
ceux
qui augmentent
plusieurs fois
leurs
livres, de changer
partout les
par-
ticules qui marquent
les dates
du
temps.
En faveur de ceux qui n'auront
pas
les ouvrages d'Agrippa
,
je dirai ici
comment on prouve que la Dclama-
tion contre les Sciences
fut imprime
l'an i53o, et la Philosophie
occulte
l'an i53r. Par une lettre
imprime
avec celle d'Agrippa et date le lo
de
janvier i53i (io8;, on
apprendque l'-
lecteur de Cologne avait reu un exem-
plaire de la Vanit des Sciences , et vu
quehiues feuilles de la Philosophie
oc-
culte qui s'imprimait Anvers. L'au-
teur de la Bibliothque de Dauphin
a pris une peine bien inutile dans
son errata : il
y
a fait mettre i5G7

au lieu de i4^7- ^o" livre porte que
le trait de la Vanit des Sciences fut
compos dans Grenoble
,
l'an
1467.
Corrigez selon Verrata,
vous suppose-
rez que ce livre fut compos
trente-deux
ans aprs la mort de son auteur. Il
aurait autant valu ne point corriger. Je
pense qu'on se tromperait
,
quelque
anne que Ton mt
5
car je ne crois
pas que cet auteur et sjourn ja-
mais Grenoble considrablement
lorsqu'il
y
alla mourir.
(Fi) Lesfautes de 3Iorri ne sont pas
nombreuses dans cet article.'] i". On
y
voit Cofiori, au lieu de Gohori; Gu-
(lo-) CUalion (io3).
(ie8; C'est U XIF". du VI'. li-re, pag- pCS.
3o6
AGRI
tinaria,
au lieu de Galtinara
;
Rau-
clin,
au lieu de Reuchlin; Carlinelus
,
au
lieu de
Catilineius.
2.
On
y
voit
qu'Agrippa
obtint une chaire de pro-
fesseur
a Padoue : cela est faux
5
il
fallait dire
Pairie. M. Teissier a t
tromp
aussi par la ressemblance des
mots
: il a mis Paris pour Pai'ie
;
peut-tre n'est-ce qu'une faute d'im-
pression : en tout cas
,
le lecteur doit
tre averti qu'il ne doit pas croii-e ce
qu'il trouve dans M. Teissier, savoir
,
qu'Agrippa a t professeur des lettres
saintes Dole et a Paris
(109).
11 est
craindre que quelque compilateur
ne ramasse tout ce qu'il trouvera pars
en
plusieurs livres, et qu'il ne nous
Tienne
dbiter l'un de ces jours qu'A-
grippa a profess les lettres saintes
Dole, Paris, Pavie, Turin,
Padoue, Cologne, etc. Il est arriv
sans doute plus d'une fois
,
par ime
semblable cause, qu'on a multipli
faussement les charges d'un homme
avec bien desi'flexions son avantage
sur l'tendue de son mrite.
3.
Ces
paroles iettent dans la confusion : Le
cardinal de Sainte-Croix le i^outut en-
gager a le suii're au concile qu'on d-
liait assembler Pise
;
et, dans le m-
me temps, le roi d'Angleterre , Mar-
guerite d' Auslriche
,
et Galinaria
,
chancelier du mme Charles f^ ,
Rap-
pelrent a leur sen'ice. Les rgles de
notre grammaire veulent qu'on rap-
porte tout cela un mme temps : et,
sur ce pied-l , Morri aurait dbit
un grand mensonge
j
car ce fut en
Sag, long-temps aprs l'affaire de
Pise, qu'Agrippa se vil recherch par
Henri VIII, par Marguerite d'Autriche
et par le chancelier de Charles-Quint.
Mais d'ailleurs
,
si l'on veut bien chi-
caner , on niera qu'on ait appliqu
la mme anne les offres de tous les
emplois. Un lecteur prvoit la possi-
bilit de ces chicanes; et ainsi, il ne
sait quoi s'en tenir. 4. H n'y a point
de chicanerie trouver en faveur de
ce qui suit : Mais Agrippa, qui aimait
extrmement la libert
,
prfra le plai-
sir de voyager
,
ces avantages
; et
,
aprs avoir pass quelque temps a
Fribourg
,
a Genve et ailleurs
,
il se
retira h Lyon. Pitoyable anachronis-
me
,
compliqu d'autres faussets! Mo-
(lOC)) Teissier, Eloj;. tirs de M. de Tliou
,
titm. Il
,
pcig'
99
,
cdition d'Vlrechl en 1696.
PPA.
rri prtend donc qu'aucun
parti ne
fut accept : nanmoins celui de la
princesse Marguerite le fut
;
et lors-
qu'on l'offrit, Agrippa ne songeait plus
voyager : il en avait pass son en-
vie; il avait t Genve, Fribourg
et Lyon.
5.
Il n'est pas vrai que
Paul Jove, Del P>io
,
Thevet, et quel-
ques autres , soutiennent qu'Agrippa
avait deux dmons sous la
forme de
deux petits chiens, et qu'il en nommait
zi/z Monsieur , et /'Mtre Mademoiselle.
Paul Jove , Thevet , etc. parlent seule-
ment d'un chien
,
sans dire quel nom
il portait.
6.
11 ne fallait pas distin-
guer le livre de la Vanit des Scien-
ces d'avec les autres uvres d'Agrip-
pa, qui composent deux volumes
;
car
ce livre est en tte du second volume.
Je ne dis rien du dsordre qui rgne
dans le narr de Morri, par rapport
la chronologie.
(S) // promettait un ouvrage contre
les Dominicains.'] Comme ils taient
les principaux directeurs de l'inquisi-
tion
,
il ne faut pas s'tonner qu'il
leur en voult plus particulirement
qu' d'autres. La patience lui chap-
pait lorsqu'il les voyait si indulgens
pour les erreurs de leurs confrres, et
si durs envers les propositions quivo-
ques des autres gens. Cette indulgence
aurait t moins scandaleuse si elle
ne se ft trouve qu'en eux
;
mais
le mal est que les peuples sont si sots,
que pendant qu'ils louent le zle d'un
inquisiteur qui trouve des hrsies
partout o bon lui semble, ils ne souf-
frent pas que l'on use de rcrimina-
tion contre lui, et qu'on tale aux
yeux du public ses doctrines pernicieu-
ses. Agrippa devait l-dessus parler
de la belle manii'e aux Dominicains
,
et sur d'autres choses aussi. lYeque ta-
nieii /^M^etis , dit-il (no) aux magis-
trats de Cologne
,
hune solum articu-
lum apud illum reperiri hreticum, sed
alii multi, quos cim hicnimis longum
vobisque tdiosum
foret referre
,
enu-
rnerabo alibi
,
in eo scilicet tibro
,
quem de fratrum prdicatorum scele-
ribus et hresibus inscripsi ubi infec-
ta spiiis veneno sacramenta
,
ementi-
ta spissim miracula , interemptos
veneno reges et principes
,
proditas ur-
bes et respublicas , seductos populos
,
asserlasque hreses , et ccelera ejus-
fiio) Ajr. Operuni tom. II
,
png. ioSt-
AGRIPPA.
3o'
moJi heroum illorumfacinorajlagitia-
que in varias transfusa Unguas , ont-
nique populo exposita dilucid nar-
ral/o.
(T) Il eut quelques opinions qui
n taient pas de la routine.'] J'ai dj
touch celle qui regardait la ciiute
d'Adam. Les autres n'taient pas si
scabreuses, et n'avaient point d'autre
mal que d'tre conformes aux hypo-
thses des rformateurs. Sa Disserta-
tion du Mariage , ddie Louise de
Savoie, mre de Franois F"^. , donne
de bonnes atteintes la loi du clibat
,
et marque assez clairement que l'a-
dultre rompt l'engagement conjugal.
Un de ses amis (ii i) lui fit savoir que
cette Dissertation avait dplu la cour,
et qu'on n'avait os d'abord le pr-
senter la princesse. Voyez ce qu'il
rpondit. 11 n'approuvait point les
images
, et de tout son cur il aurait
donn
dans une rforme qui n'aurait
pas produit l'rection d'autel contre
autel
(112).
(Vj // expliquait sa Philosophie oc-
culte d'une manire qui n'est gure
dif-
frente des spculations de nos qui-
tistes.]
Citons encore une observation
de
Naud
,
destine faire voir que
,
sous
prteste de cette clef, on ne peut
pas
soutenir qu'Agrippa est le vrai au-
teur
du IV*. livre de la Philosophie oc-
culte.
Sans qu'ilfaille
objecter, dit-il
(i i3) , ce que le mesnie agrippa dit en
quelques endroits de ses pistres (*')
,
qu'il se rseri^oii la ctej des trois Uires
qu il ai^oit publis (ii4) ' ccjr, outre que
l'on pourroit respondre avec beaucoup
de probabilit
,
qu'ilfaisait mention de
cette
clef pour se faire
courtiser par
les curieux , comme Jacques Gohory
(*^) et f^igenere {*^) disent qu'il se fan-
toit a mesme dessein de sa^'oir la pra-
tique du miroir de Pythagore
,
et le se-
cret d'extraire l'esprit de l'or d'ai^ec
son corps pour conifertir
enfin
or l'ar-
gent et le cuivre, non toutesfois,si non
autant que m.ontoil le poids de celui
(111}
Capellanus
,
mdecin de Franois I^^.
Voyez les Lettres d' Agrippa
,
p. 832, 833
,
836.
(112) Vide Gesnerum in Biblioth.
,
fol. 3og
,
verso,
(ii3) Naud, Apologie pour les grands Hom-
mes
,
png.
4^4.
4'^*
('
, Epistola LVl libri IV, XIV libri V.
(ii4) Naud se trompe
,
ils n^e'uenl pas pu-
hlis encore.
(*^) Libro leMyst. not. Comment, in Paracels.
de
Vit long
,
folio 6i.
(*') En ses Cbifires
,
folio
iG et
2^.
duquel
il avait
est
spar, et non
plus
: outre
celte raison
, dii-je
,
il ex-
plique
assez
ce
qu'il
entendait par une
telle
clef,
quand
il dit en la ig^.
pist.
du hure
5 : Uc est Ma vera et mi-

rabilium
operum
occultissima
philo-

sophia;
clav>is
ejus
intellectus
est :

quaiito
enim
altiora
intelligimus
,

tanto
sublimiores
induimus
uirtutes
>) tanloque,
et
majora,
etfacilis,
et
M
ejjicacius
operamur.

Kaud
s'est
arrt
l; mais
31. de la
Monnaie
ne
s'y est pas arrt; il m'a
fait
la grce
de m avertir que les
penses
d'Agrip-
pa sont assez conformes

celles
des
quitistes. On en sera
persuad
si
l'on
examine ce que je vais
rapporter.
Agrippa fait mention de
cette
clef
dans deux lettres qu'il crivit
un
religieux (ii5) qui s'attachait
fort
aux sciences occultes. Il lui
reprsente
que tout ce que les livres
apprennent
touchant la vertu de la magie,
et de
l'astrologie
,
et de l'alchimie
, est faux
et trompeur quand on l'entend la
lettre; qu'il
y
faut chercher le
sens
mystique
,
sens
qu'aucun des
matres
n'avait encore dvelopp
,
et
qu'il
tait presque impossible de dcouvrir
sans le secours d'un bon interprte
,
moins qu'on ne ft illumin
de l'es-
prit de Dieu, ce qui arrive trs-peu
de gens (ii6):
O quanta leguntur
scripta de inexpugnabili magic
arlis
potenti, de prodigiosis astrologorum
imaginibus
,
de
monstrificd alchimis-
tarum metamorphosi , deque lapide illo
benedicto
,
quo
,
Mid instar, contac-
ta ra mox omnia in aurum argent-
tumi^e permutentur ; qu omnia com-
periuntur vana,
Jicta , etfalsa, quo-
ties ad litteram praclicantur
(117). Il
ne faut point chercher hors de nous-
mmes, ajoute-t-il
, le principe de ces
w
grandes oprations : il est chez nous
;
c'est un esprit intrieur qui peut
trs-innocemment effectuer tout ce
que les magiciens et les alchimistes
promettent. Je ne vous crirai point
sur cela; car ce ne sont point des
M choses qu'il faille confier au papier.
L'esprit les communique l'esprit
en peu de mots consacre. Atque
(ii5} Aurelius ah Aquapendente , Augitstinia-'
nus.
{116) Nisi fuerit divino numine illuslralus
,
quod dalur paucissimis. Agrippa, Epist. XIV
libri V
,
pag.
904
.
(117)
Idem, ibid.
3o8
AGRIPPA.
hoc est
qnod te nunc
scire i^olo, quia
sibi cjuam
similibus congredntntur) ac
nobis
ilJsis
est omnium
mirabilium
ef-
peruidendis
illis occullissunis Dei et
Jectuum
operator :
qui
quicquid por- natur
secretis omnino inejfficax est :
tenlosl
Mathematici,
quicquid
prodi-
atque
eiosi
Magi,
quicquid
irn>identes
natu-
jj^,,. opus^ hic labor est, superas evaderc ad
Tce
persecutores
Alchimist
,
quicquid auras.
mantes
promiUere
audent ,
ipse
nouit
discernere
et efficere
,
idque
sine om-
ni
crimine,
sine
Dei offensa,
sine reh-
gionis
injuria.
In nobis,
inquam,
est
ille
mirandorum
operator,
quam ,
mundo et carni
,
ac sensibus
omnibus ,
ac toli honiini animali
,
qui
velit ad lic secretorum penetralia in-
gredi : non
,
quod corpus separetur
ab anima sed
,
quod anima relinquat
Nos liabitat , non tartara
: sed
nec sidra cli.
corOUS. De qu jnorte Paulus scribit
Spiritusin
nobis qui viget, illa facit-
CoLossensibus : Moitui estis
,
et vita
vestra
abscondita est cm Chrlsto
;
VerUm
de
his nobis
quam latissim
te-
cum
conferendumesset
et coram. Non
enim
committuntur
hcec
litteris
,
nec
scribunlur
calamo,sed
spiritu
ipiritui
et alibi
claritis de seipso ait

Scio ho
minem, in corpore
,
ycI extra corpus,
nescio
(Deus scit
)
raptum usque ad
I

/ j tertium clum : et qu reliqua se-


paucis
sacrisque
l'erbis
injunduntur,
^,yr (j ,q).
Celte prcieuse mort,
idque,siqunndonosadtei^enirecon-
/, continue-t-il ,
n'est accorde qu'
tigerit
(i 18).
Je
tire ceci d une lettre
^^
^^
-^
j^^j^bre de sens cliris de
date
de
Lyon, le :4
de
septembre 1527.
^^
^-^^^ ^^ ^ratifies d'une influence
L'autre
lettre fut
crite dans la mme
^^ jj^'^i jg l'toile
,
ou soutenus de
ville, le 19
de
novembre
suivant.
Agrip-
^^ jeurs^nrites et du secret de l'art:
pa
y
tale
son
mystre
: 1
dit que la
^^^ inquam
,
pretiosd in conspectu
Traie
et la
solide
philosophie consiste
^^^^^^^^,1^
mori oportet
,
qud con-

tre
uni
avec
Dieu par un contact es-
^ paucissimis
,
et forte non sem-
sentiel
et
immdiat
qui puisse nous
J
^^^^
.^
transformerenDieu."
L
entendement,
r
)> aioute-t-il,
est la clef de cette philo-
Panci quos quus amavit
J) sonhie

mais
,
pour tre uni avec
Jupiter, autardens evexit adsethera vinus,
V Dieu
, il doit tre
dtach de la ma-
"'
S"' P'"""^
=
5. tire , et
mort au monde
,

la chair,
p^-^^,^

o ^^ ^arne et sanguine.
V tous les
sens
,
et a tout 1 homme
^^^ ^^ ^^^
^^^ ^^^^
.
-^^
j !
>, animal
.

Sonlatm
exprimera mieux
^^^^ heneficio ac clorum genethliaco
ce^aVimixlhs-.Qundadpostulatampfn.
^^^^ ^^^^ iddignificatisunt: ccelerime-
losophiam
atlinet
,
te scire i^olo
,
quod
^.^.^
nitunturet arte, dequibus ,Hua^ox
omnium
rerum
cognoscere opificem
ip-
^^ certiorem reddat
(
1
20)
. 11 reconnat
m aium tota sirnditudi-
^^^^..^^^^ ,^ii ^^gst pas du nombre
(5 imagine
ceu esseniinli quodam con-
^^^^^
favoris du ciel , et qu'il n'espre
sum
Deum,et
inillumtotsi
tactil
sii'e
uinculn
transire, quo ipse
transformeris ,
effciaieque
Deus
,
ea
demmi'era
solidaque
philosophia sit :
quemadmodkmdeMoyseaitIJondnus,
inquiens
: Ecce ego constitui te Deum
Pharaonis.
tic est illa uera et summa
mirabilium
operum occultissima phi-
losophia.
Claris ejus intellectus est,
uantnenim
altiora intelligimus
,
tan-
tb
snbtimiores
induimus t'irtutes, tan'
toque
majora
,
etfaciliiis ,
et ejfficaciiis
operamur.
p^eriim intellectus noster
carni
inclusus
corruptibili, nisi p-iawi
carnis
superauerit ,Jueritquc
propriam
naturam
sortilus , dii'inis illis wirtuti-
bus,
non
polerit uniri {non enim
,
nisi
(n8)
Idfin
,
ibid.
pas mme de parvenir ce haut de-
gr de bonheur : car il s'tait toujours
trouv dans les tourbillons de la ma-
tire
,
homme sensuel , attach une
femme
,
la chair
,
au monde
,
aux
soins domestiques
,
etc. Il veut seu-
lement qu'on le considre comme un
portier qui montre aux autres le che-
min qu'il faut tenir
(121).
f^eriim hoc
te admonitum uolo
,
ne circa me de-
cipiaris
,
ac si ego aliquando diuina
(119)
Idem, Epist. XIX libri V, pag.
909,
(120) Agr. Epist. X/-Y libri K
,
pag.
909.
(121)
Confres at'ec cela les Suisses de la Foi,
dont le sieur Parisol/L>aWe
dans son livre de La
Foi dvoile par la R.iison. On en trouve des
Extraits dans les Nouvelles de la Rpubl. de
Lettres, octobre, i685
,
pag. il4o
.'"''
passas, tibi ista prdicem
,
aut taie
quld mihi arrogare velim , t'el concedi
passe spereni
,
qui hactenus hurnano
sanguine sacratus miles
,
semper
fer
auUcus
,
tiim carnis uinculo charissi-
rn iixori alligalus
,
omnihusque in-
itabilis forlunjlatibus expositus, to-
tusque carne
,
ltundo
,
a domes-
ticis curis transwersum actiis
,
tant
subiuniu imniorlalium deorum dona
non suni ndseculus : sed accipi me fo-
lo l'lut indicern
,
qui ipse semper prce
foribus manens
,
aliis
,
quod iler in-
grediendum sit
,
ostendo
(122),
(Xj Mutile dans un endroit qui
pout^ait dplaire aux gens d'glise.
]
L'auteur dclame dans cet endroit-
l contre la loi du clibat
,
et dit que
peut-tre ceux qui en sont les protec-
teurs
,
aiment mieux souffrir le con-
cubinage que le mariage des prtres
,
parce qu'ils retirent un gros revenu
de la permission qu'ils leur donnent de
tenir des concubines. Il ajoute qu'il a
lu qu'un certain prlat se vanta table
d'avoir dans son diocse onze mille
prtres concubinaires qui lui don-
naient un cu chacun tous les ans.
Voil un passage qui ne parat pas dans
l'e'dition de Lyon. M.Crnius, quia
fait cette de'couverte
,
s'est bien plaint
de cette supercherie. Voici ses paroles :
Maldfide
,
per Beringosjratres
,
Lug-
duni annoMDCin%., dita sunt Hen-
rici Cornelii Agripp.,.. Opra; ut-
pot in qu multaomissa sunteditione,
qu in prioribus erant. Alque ne hoc
gratis dixisse widear
,
capias exem-
flum Tractatu de Incertiludine et
f-'^anitate Scientiarum atque Artiiini
,
in cujus C. LXlf^
,
P(tg-
Ht.
18g ,
de
Lenonid
,
sequenlia hc
,
qu ex op-
timd
,
recognit
,
plend
,
et scholiis
marginariis
(
retineo i^ocem in titulo
libri posilam) illustratd eduione , sine
Inci adjectione
,
anno MDXXXf^I
,
in-".
,
excusa
,
adniodim rara
,
da-
turus sum, in Lugdunensi plan demp-
ta sunt. Jam ver etiam lenociniis mi-
litant leges atque canones
,
cm in
potentum favorera pro iniquis nuptiis
pugnant
,
et justa matrimonia diri-
munt : sacerdotesque sublatis honestis
nuptiis turpiter scortari compellunt :
malueruntque illi legislatores sacer-
dotes sucs cum infami.1 habere con-
cubinas
,
qum cura honest fam
(122) Agr. Epiit. XIX lihri F,
p. 909,
()io.
AGUIRRE.
309
uxores
,
forte
quia ex concubinis
pro-
vcntus
illis est amplior.
De quo legi-
mus
gloriatura in
convivioqiiemdam
episcopum,
habere se undecim millia
sacerdotum
concubinarioram
,
qui in
singulos
annos
illi
aureum
pendant.
Hc nmnia
,
et alia
forte plura
,
ne-
que enim
integrum
Hacteniis
contuli
,
pro more
eraserunt
adversarii
,
cla-
runi relinquentes
documentum
illorum
quid editionibus
tribuendum
sit (laSj.
(ii3) Thomas Crenius,
Animadvers.
Philoloe.
Histori. ,pcirt.
11,
pag. i3,
14.
AGUIRRE. La
Bibliothque
des crivains
espagnols
fournit
cinq ou six auteurs qui
ont
ce
nom-l. Le plus
considrable
de
tous est
, ce me semble , Michel
DE Aguirre
,
natif d'Aspeitia
,
au diocse de Panipelonne
,
dans
la province de Guipuscoa. C'tait
un jurisconsulte
qui
,
pendant
qu'il tait membre du collge
de
Saint-Clment
, Bologne
,
cri-
vit pour les
prtentions du roi
d'Espagne Philippe
II sur la cou-
ronne de Portugal
(A). Il exera
la charge de juge en divers tri-
bunaux du royaume de Naples
,
etpuis il eut en Espagne la charge
de conseiller au conseil de Gre-
nade. Il mourut en i588 {a).
Ceux qui continueront l'ouvrage
de don Nicolas Antonio auront
un Aguirre infiniment plus c-
lbre
y
placer. Je parle de Jo-
seph Saenz de Aguirre *, bn-
dictin
,
l'un des savans hommes
du dix-septime sicle. Il tait
censeur et secrtaire du conseil
suprme de l'inquisition en Es-
pagne, premier interprte de l'E-
[a) Eo.' N. Anloaii fiibliotliec Scriptorum
Hispani*
, tom II
,
pag. 102.
*
Ce Joseph Sacnz d'Aguirre, n , dit Le-
rlerc, Logrogno, le
2^
mars i63o, mourut
le
19
aot itigi^. JSicron lui a donn un
J'en
bon article dans le tome III de ses
Mmoires.
Chaufepi lui a aussi donn place dans son
dictionnaire^
310
AGUI
criture
clans
l'universit
de Sala-
manque ,
et
avait t plus
d'une
fois
abb
du
collge
de
Saint-
Vincent ,
lorsqu'en
i685
il fut
honoi-
du
chapeau de
cardinal
par le
pape
Innocent XI. Il
avait
entrepris
un
trs-grand
ouvrage
{b) ,
et il n'a pas
laiss de s'y
ap-
pliquer
tout de
bon
depuis
son
cardinalat.
Ceux
qui
voudront
s'en
former
une juste
ide doi-
vent
lire \e
Prodrome
qu'il publia

Salamanque ,
l'an 1686
,
ou
,
s'ils ne l'ont
pas, les
extraits
qu'en
donnrent
les
journalistes
(C).
On l'a cru
pendant
quelque
temps
l'auteur
d'un
ouvrage
fort
docte
contre les
dcisions du clerg
de
France
de l'an 1682
(D)
;
mais
on a su enfin le
contraire (c).
Les
conjectures
n'taient
pas sans ap-
parence
,
vu
l'attachement
de ce
cardinal
aux
doctrines
des ultra-
montains
,
et
l'ardeur
qu'il a fait
j)aratre
pour
loigner
l'accom-
modement de
la cour de Rome
avec la
France,
qui fut nan-
moins conclu au mois
d'octobre
1693.
La
dpense
qu'il a faite
pour
l'impression
de deux
volu-
mes de don
Nicolas
Antonio, son
ancien ami, est
fort louable. J'en
parlerai dans
l'article
Antomo.
(i) L'dition de tous les conciles tenus en
Espagne.
(c) Voyez la remarque (D).
(A) // crivit pour les prtentions du
roi
d'Espagne....
sur la couronne de
Portugal. ]
Son livre fut imprim
Venise
,
l'an i58i
,
sous ce titre :
Res-
ponsum pro successione regni Porta-
galliproPhiUppoHispaniarurnRege,
adversiis Bononiensium, Patauinonim
et Perusinorum collegia. Besoldus l'a
insr dans son Pieciieil de Conseils.
(B) Le Prodrome qu'il publia a Sa-
lamanque
,
en 1686.
]
En voici le titre :
IS'otitia conciliorum
Hispani atque
noui Orbis ,
Epistolarum
decretalium
RRE.
et
aliorum
Monumentorum sacr an-
tiquitatis ad ipsam spectantium
,
mag-
nd ex parte hacteniis ineditorum
,
quo-
rum
cditio
paratur Salmantic cum
JVotis et Dissertationibus
,
sub auspi-
ciis
Catholici Mnnarch Caroli II :
studio et
^'igiliis M. Fr. Josephi Saenz
de
u4guirre. Salmantic
,
apud Lu-
cam
Perez , Uni^'ersitatis
Typogra-
phum
,
1686
,
i-8.
Notez
que ce cardinal n'a pas suivi
en toutes
choses dans l'excution les
ides de son
projet. Ceux qui n'auront
point les
quatre tomes in-folio
,
qu'il
a
publis Rome
,
sous le titre de
Collectio
maxima
Conciliorum om-
nium Hispani et noui Orbis
,
etc.
,
n'auront qu' lire les
extraits que les
journalistes
de Leipsick en donnent
dans leurs
Acta
Eruditorum de l'an
1696.
(C) Les extraits quen donnrent les
journalistes.']
Messieurs de Leipsick en
parlrent dans leurs
Acta du
mois de
fvrier 1688. L'abb de la Roque en
donna un
extrait dans son
journal
du i3 de janvier 1687. Je
m'tonne
que ce journal
n'ait point paru dans
les ditions de Hollande. L'article qui
concerne l'ouvrage
dont je parle ici
est trs-curieux : l'on
y
donne des avis
fort adroitement
M. le cardinal de
Aguirre
,
sur ce qu'il a dclar
qu'il
voulait garantir
pour bonnes
plusieurs
dcrttes que tous les sa\'ans jugent
supposes.
(D) On l'a cru l'auteurd'un
ouvrage
fort
docte
(1)
contre les
dcisions du
clerg de France del'aniGS'.l
En voici
le titre :
Tractatus de
Libertatibus
Ecclesi
Gallican ,
continens am-
plam discussionem
Declarationisfac-
t ab
Illustrissimis
Archiepiscopis
et Episcopis ,
Parisiis mandalo regio
congregatis
,
anno i68'2 ;
Auctore M.
C. S.
Theolog. Doctore.
Leodii
,
apud Matthiam
Hovium,
1684,
Su-
periorum permissu. J'ai lu une prface
de l'Abb Faydit
(2),
o, entre autres
choses
,
il fait esprer /a rfutation
des principales
maximes du Trait de
Libertatibus
Ecclesi
Gallican
ad-
verss
quatuor
propositiones
Cleri
,
(i) Voyet ce qui en fui
dit dans les
Nourelles
de la Rpublique des"
Lettres
,
mois de juillet
i685 , arcle I,
(2)
Voyez Vexlrail d'un
sermon prcchc le jour
de
satnl'Poljcarpe
Sainl-Jean
en Grve, a
Pans ,
imprim Lie'ge
,
en 1689.
AGUIRRE.
3ii
imprim a Lige ,
et attribue mon-
sieur le cardinal d'A^uirre, et a mon-
signor Cazzoni. Et voici comment il
parie dans la page i84 : f^'auteur du
T/aitedeLibertatibuscclesiseGallica-
nae, ou plutt les auteurs; car) apprends
qu'ils sont plusieurs qui ont travaill
a cet ouvrage , et que tous les docteurs
romains
y
ont puis toute leur scien-
ce
,
quoique ce soit un
trs-mdiocre
cuivrage ; ces auteurs
,
dis-je
,
sou-
tiennent
,
etc. Mais voyons un peu ce
que dit l'auteur del Lettre d'un abb
h un prlat de la cour de Rome sur le
dcret de l'inquisition du
7
dcembre
1690 ,
contre trente-une propositions.
Nous-mmes
(3)
,
daus nos assem-
>>
ble'es
,
nous n'avons pas seulement
))
la libert de proposer ce que nous
jugerions d'avantageux pour notre

cause. Vous savez qui il tient.

C'est ce qui a fait qu'un des livres


qui aurait d tre plus fortement
)) rfute par nos thologiens, et mme
n fltri par une censure piscopale
,
court la France impunment
,
et
que ceux qui en suivent les senti-
3) mens le rpandent et en font par-
tout l'loge
,
se vantant qu'on n'a
1)
os
y
rpondre. Il me nomma aussi-
tt le livre de Libertatibus Ecclesi
)> Gallican
,
qui est un in-4''-
,
dont
l'auteur n'est pas si inconnu qu'il
s'imagine. C'est une chose honteuse,
continua-t-il
,
que le clerg de Fran-

ce souffre ,
sans dire mot
,
que cet
auteur
,
qui est un leligieux Fran-
> cais
,
enseigne uue doctrine que
')
nous tenons tous comme hrtique
;
')
car il soutient tout franc que nous
n'avons pas de droit divin notre
juridiction piscopale. L'anato-
mie de la sentence contre le pre Ques-
nel m'apprend
(4)
que le livre de Li-
bertatibus Ecclesi
Gallican fut
compos Rome ,
l'instance des
ministres du saint sige
,
et imprim
par leur ordre et par les soins de
M. l'intemonce de Bruxelles
,
dans
Bruxelles mme
,
quoique sous le nom
de Lige. Mais , si le cardinal d'A-
guirre n'est pas l'auteur de ce trait-
l
,
il est toujours vi-ai qu'il a crit
contre les dcisions de
l'assemble de
1682. La lettre qu'on vient de citer
,
me l'apprend d'une manire qui m-
(3)
C'est un evque que l'onfait
parler , p. 5g
(4)
Pages -jG,
77.
rite
d'tre rapporte
,
afin que mon
lecteur
sache le jugement que l'on fait
en
France
du livre de ce cardinal :
A
peine
nos quatre articles eurent-
ils paru
, ajoute-t-on
(5) ,
qu'une
foule
d'crivains
s'levrent pour les
)) combattre
;
et peine s'est-il trouv
w quelqu'un en France qui ait pris la
plume pour les dfendre. Je ne dis
pas que les ouvrages
qui les com-
battent soient
formidables. Ils font
piti la plupart
;
mais ils ne laisssent
pas de faire du mal dan s les pays o
l'on est dj dispos en faveur de la
M doctrine qu'ils dfendent Et en-
w fin
,
les rcompenses clatantes
dont
)' la cour de Rome sait payer le zle de
ceux qui se dclarent pour elle
,
donnent du prix et du lustre
aux
)) ouvrages les moins considrables
et
j) les plus obscurs. N'est-ce pas par-l
que le cardinal d'Aguirre est deve-

nu ce qu'il est, de moine espagnol


qu'il tait auparavant ? L'abb de
Saint-Gai n'avait-il pas t nomm
n un vch
,
et n'avait-on pas des-
sein de le faire cardinal
(6) ,
pour
rcompense d'un ouvrage fait contre

les quatre articles ,


aussi-bien que
M
celui du cardinal d'Aguirre ?
n Au
reste
,
trois ans avant que la lettre
d'o ce passage est tir ft imprime
,
on s'tait plaint publiquement
(7)
de
ce que les pensionnaires du clerg
laissaient le
Tractalus de Libertatibus
Ecclesi Gallican sans
y
rpondre.
L'Histoire des Ouvrages des Savans
nous a appris
(8) ,
que l'auteur de ce
Tractatus est un prtre franais, nom-
m Antoine Charlus
,
rfugi Rome
cause de la rgale. Peut-tre le fau-
drait-il appeler Charlas
*
;
car appa-
remment
,
il est de la mme famille
qu'un religieux de ce nom
,
natif de
rile-en-Jourdain
(9)
,
mort dans son
exil , aprs avoir soufl'ert
plusieurs
disgrces pour les affaires de l'vque
de Pamiers
(10).
(5)
Lettre d'an Abb an Prlat, pag. 55,
56.
(6)
Il le futfait
l'an 1696. Il s'appelait Slon-
drate. // mourut quelque temps aprs.
(7)
Dans les Sentiment d'Erasme
,
publis
Cologne
,
Van 1688,
pag. i55.
(8)
Dans le mois de mai
1696
,
pag. 4'6.
*'
La conjecture de Burle sur ce nom est
juste. Jolr dit que ce prtre s'appelait
Antoine
Charlas
;
qu'il tait prbendier Conserans
,
ci
mourut en i6gS.
(g)
j4u diocse de Toulouse.
(10)
Franois de Caulst.
3 12
AJAX.
AJAX
,
fils d'Ole , fut un des (e).
Il parat par quelques pas-
principaux
seigneurs qui allrent
au sige de Troie. Comme il
tait fils d'un prince dont les tats
avaient beaucoup d'tendue aux
pays des Locriens
,
il ne lui fut
pas malais d'quiper quarante
vaisseaux pour cette fameuse ex-
pdition {a). Il se signala en
plusieurs rencontres
,
et on pr-
tend qu'il
y
a trois vers dans le
W. livre de l'Iliade qui ne sont
point d'Homre
,
parce qu'ils
donnent une insigne supriorit
Ajax
,
fils de Tlamou
,
sur
l'Ajax de cet article {b)
;
ce qui
ne s'accorde nullement avec ce
qu'Homre a dit d'eux en un au-
tre endroit (c). Il est sr que no-
tre Ajaxpeut tre compar atout
autre prince qui ft dans l'arme
grecque {d), pour ce qui regarde
le courage, lahardiesse, lapromp-
titude (A). Quant au jugement
et la conduite
,
c'est une autre
chose, et ce n'tait point son fort.
Les potes l'ont fait si intrpide,
qu'ils ont mme dit que les dieux
tombant sur lui avec leurs fou-
dres et leurs temptes , ne pou-
vaient dompter son audace
,
de
sorte qu'il leur fut plus facile de
le
perdre que de l'himiilier (B).
L'action qui l'exposa cette co-
lre
des dieux tait infme et bru-
tale
au dernier point. Il avait
viol Cassandre, fille de Priam
,
dan le temple mme de Minerve,
oii elle avait cru trouver un asile.
Les Grecs mme furent choqus
d'une violence
si profane,
et
Ulysse fut d'avis qu'on le lapidt
(a) Homer. Iliad.
, lib. II,
t>s. !^l
,
in Des-
cript.
(Il) Scholiast. Hom. in Iliad., lib. II, w. 35.
in Descript.
(c) Homer. Iliados lib. XIII
,
vs. 70I.
{(t) Philostr. in Heroc.
sages des anciens auteurs
qu'A
jax n'avouait point le fait , et
qu'il s'en voulut purger par ser-
inent
{f).
Il avoue bien qu'il
enleva cette fille dans le tem-
ple mme de Minerve
,
et qu'il
l'arracha du simulacre de cette
desse qu'elle tenait embrass
(g);
mais il soutient qu'il ne la viola
pas , et que ce fut Agamemnon
qui fit rpandre ce mauvais bruit
afin de pouvoir garder Cassandre
dont il s'tait saisi
,
et que lui
Ajax rclamait
comme le premier
occupant. Nous verrons dans les
remarquescommentMinerve tira
raison de cette injure (C). Le
corps d'Ajax fut jet par les va-
gues de la mer sur l'le de Dlos,
oit Thtis l'enterra (D). Quelques
auteurs ont dbit qu'il se sauva
de la tempte
,
et qu'il arriva en
bonne sant chez lui (E). Les Lo-
criens ont eu une singulire
v-
nration pour sa mmoire (h).
Nous dirons dans l'article de Cas-
sandre comment ils furent obli-
gs d'expier son crime. II avait
tellement apprivois un serpent
long de quinze pieds
,
qu'il s'en
faisait suivre comme d'un chien.
Il le faisait manger sa table {i).
(e) Pausan. , lib. X
. pag.
347.
(f)
Id.ibid.,pag.3^3.
{g)
Philostr. in Heroicis.
(/()
Voyez la remarque (D) de l'article
ACHILLEA.
(i) Philostr. in Herocis.
(A) La promptitude.
]
Homre lui
donne ordinairement l'pithte To-xii,
l'elox
(i). Les trois mains
,
que d'au-
tres lui ont donnes
,
ne signifiaient
que la rapidit' de son action dans le
combat, ji multis historicis grcis
tertiam inanum dicitur post tergum
hahiiisse
,
qiiod ideo estjictum. quia
sic ceteriter utebatur in prlio ninni-
(i) Voyez
surtout les derniers vers du XIV'',
Uire de 2'Iliade.
AJAX.
3!^
hns , ut tertiam habere
putaretur
(^).
Plusieurs interprtes
entendent de lui
ces mots d'Horace ,
et
celerern sequi
Ajacem
(3).
M. Hofman adopte leur
explication
;
car il confirme par ces
paroles TOfAoc T*;t/
i'n d'Homre
Dixtl vel invilis Diisfure lU effiigerel ingn-
iesJluctus maris.
Neptune
, indigne de cette auda-
ce
,
fendit le rocher en deux avec
sou trident
,
de sorte que la portioa
sur laquelle
Ajax tait assis tomba
Je ne savais ce qu'il voulait dire
,
en dans la mer. C'est ainsi qu'Homre le
confirmant par ces mots grecs ce
que conte dans le IV^. livre de TOdysse'e.
le compilateur de son Dictionnaire
Quintus Calaber
particularise les cho-
avait dit touchant la vitesse des pieds ses avec beaucoup
plus
d'tendue : il
d'Ajax : Quod autem supra
,
Ajacem est si prolixe
,
que ce seul endroit t-
pedibus i'elocemfuisse scribit hujusce moigne qu'il n'tait
pas un grand
Dictionnrii compilator , Homerum ha- matre. Quoi qu'il en soit , il nous ap~
bet auihorem. Je trouvais trange, je
prend que Minerve, nou
contente des
trouvais incomprhensible
,
que M.
Hofman parhlt du compilateur de son
Dictionnaire
,
comme d'un auteur dis-
tinct de lui
;
mais enfin
,
j'ai ren-
contr la solution de cette uigme.
M. Hofman avait tir mot mot da
Dictionnaire de Lloyd ce que je viens
de citer. Dans Lloyd , la chose n'a
point de difficult
,
parce que cet au-
teur n'a donn son Dictionnaire que
comme une augmentation et une cor-
rection de celui d'un autre. Il
y
a dans
les livres un grand nombre d'obscu-
rits qui procdent du mme principe
que celle de ce passage de M. Hofman.
On ne change point ce qu'il faut chan-
ger quandon abrge, ou quand on tran-
splante les passages d'un auteur
(4).
(B) Il
fut
plus facile de le perdre
que de l'humilier.
J
Minerve avait en
quehpie manire jou de son reste
pour le punir : elle avait excit une
tempte furieuse
5
il avait vu prir son
vaisseau : et nanmoins
,
il s'tait sau-
v sur un rocher:
TTit 'ASivil.
El
f/.h
i/7rfp<fi*Aov iTroiKCxy^i
,
xa<
//.y
Et sane effugisset moriem^ quaniwnvis invi-
sus Paltadi
,
iVt iinpium diclum proCulissei, et grave
fa-
cinus palrassel
(5).
Alors il avait chant le triomphe avec
un blasphme horrible : Malgr les
Dieux
,
s'cria-t-il
(6) ,
j'en rchap-
perai :
(2^ Servius, in jEned. , Ub. I
,
vs. 4i-
(3;
Horal. Od. XV Ubri l , vs.
19.
(4)
Voyez la reinarque{Q) de l'article AcaiL-
LEA
,
vers lajin.
(5)
Homer. Odyssea Ub. IV, vs. 5o2.
(6)
Id, ibid
,
vs. 5o4-
foudres que Jupiter lui mit en main
,
voulut encore que Neptune lui prtt
tous ses orages. La tempte
fut la
plus horrible qu'on se puisse
figurer :
Minerve lanait la foudre tous mo-
mens; elle mit en feu et en pices le vais-
seau d'Ajax : ce furieux homme ne lais-
sa pas de sesauver au travers des ondes
les plus agites
,
et de braver tous les
Dieux sur le rocher qu'il gagna.
$> ii xcii il //.iha. TatvTs 'OKf/.7rn>t
il iV IKO^Tttl
Xy.ivoi
,
x!t( T3-*v va-ji!r)(S-i 6*-
'Enifti-yinv
(7).
Jaclavit autem, eiiamsi cuncti clitesin unum
convenirent
,
Irait ,
et totum ex imo eruerent mare
,
EJfugilurum
se.
11 fallut
,
pour venir bout de lui
,
l'accabler sous la cliute d'une mon-
tagne ,
comme l'on en avait us autre-
fois envers Encelade. Sncque
,
dans
la tragdie d'Agamemnon
,
s'accorde
cela : lisez la premire scne du
troisime acte, vous
y
verrez la des-
cription d'une rsistance et d'une fier-
t pousses jusqu'aux dernires bor-
nes. Le Festin de Pierre ne donne rien
qui en approche. On ne souflVirait pas
aujourd'hui que les potes portassent si
loin
leursfictionssur le thtre. Voil
donc un pote latin
,
et deux potes
grecs, qui attribuent Neptune lamort
d'Ajax; mais Virgile et Hygin
(8)
,
en
donnent toute la gloire Minerve :
Pallasne exitrere classem,
Argivm, atque ipsos poluit submergereponlo,
Unius ob noxam eljurias Ajacis Oilei ?
Ipsa Jovis rapidum jaculata nubibiis ignem,
Ditjecitque rates , evertil/]ue quora ventis,
Jlluin expiranlem transfi.xo
pectorejlammas
Turbine corripuil,scopuloque inJixU
aculo
(9).
(:)
Qaint. Calaber. , lib. XIV, vs. 56^.
(8)
Hvgin. , cap. CXVI.
(9)
Virgil. ,aeid.
,
hi. J,
vs. ?q.
Il/*
AJAX.
(C)
Comment
Minevue tira raison
(E)
Quelques
auteurs ont dbite
de
cette mmre.l
Voyez la remarque
qu'il se
saui'a
de la tempte et
cfu
d
prcdente.
J'ajouterai seulement ici
arri^>a
en
bonne
sanle chez lui.
]
Le la tempte
qu'elle excita fit prir
M.
Lloyd a
cite ces
pa,-oles de Timaeus
un grand
nombre de vaisseaux pro-
Locrus,
Hist. lib. 2.
M.t* a tjmct,
auiouranui
iNgrepont. Un ne pour-
A.!tyT.//oXKK Aoxf
rait, sans une extrme
imprudence, et
-d.re
,
aprs
la prise de
Fioie
plu
sans supposer un faux principe
,
con-
sieurs ^-''^^/'7'
"^'V^
'
2
damnerTes potes grecl qux ont fait
Pf-:^i-P-5-.^'':^l^:^'l/::Sl
chtier par cette desse toute une na
tion pour le crime d'un particulier :
Vnius ob noxam etjurias Jjacis Oilei
;
se saiiua a
peine
avec A'jax
,
et revint
dans le pays. 11
y
a
quelque
apparence
qu'au lieu de
Timus
Locrus, il aurait
fallu citer
Timus
Tauromenita.
ou, comme dit un autre pote,
Quicquid O'dides commiserai ,
omnibus unus
Peccavil
Danois, omnibus ira nocens (loj.
L'objection
prouverait trop , et pour-
rait tre rtorque
contre l'histoire de
David. Il est vrai,
non-seulement dans
les
crivains
profanes, mais aussi dans
les crivains sacrs, que
Quidijuid
dlirant reges plecluntur Achivi (i
i).
("D)
L'le
de Dlos
,
o.
Thtis l'en-
terra.}
Lycophron nous apprend cette
particularit (12),
depuis que les in-
terprtes
l'ont arrache du milieu de
ses
nigmes.
Voyez ce que Cantrus et
Meursius
ont dit l-dessus : mais ne
vous
fiez
pas tout ce qu'ils disent
;
car ils se
trompent sur le passage de
Pausanias
,
qu'ils emploient pour con-
firmer
leurs
conjectures. Pausanias ne
parle
point du tombeau du fils d'O-
le
(i3j
,
il ne parle que de celui d'A-
jax, fils de
Tlamon. La critique de
'Meursius
sur le grec de Pausanias
n'est
point juste : il voudrait qu'au
lieu de lire tv
ss-otTov
TTfo
to //.v>)//st o
XctKiTTMV
TTOlta-Stf j
on lt TMV i^roS'oV TTpC
To y.v'iif/.tt
0 ;:t;!*X7r))V
variTsti. Selon cette
correction ,
le
Mysien
,
qui parlait
Pausanias ,
lui aurait dit que la mer
lui
avait
rendu
malaise l'approche
de ce
tombeau ;
mais , au contraire
,
il
racontait Pausanias que la mer
avait t
cause qu'o
y
avait vu la
grosseur
d'un
des os d'Ajax. Il faut
donc
entendre que la mer, ayant fait
bouler
des terres, avait rendu cet
endroit,plus
accessible , moins escar-
p
,
etc.
(10)
Sablnns, in Epist. /, Ulyssis. vs. loi.
(11)
Horat. Epislol. // Ubri I
,
vs. 14.
(12)
Lycophron. , vs. 400.
(i3)
Pausan.
,
lib. /,
pag. 34-
(i4)
Rochers de la mer ge'e.
Voyei les Pein-
tures de
Philostrate.
AJAX
, fils de
Tlamon (a)
,
tait
aprs
Achille
le
plus vail-
lant
capitaine
grec (A)
qui fut au
sige
de Troie.
Il
y
commandait
les
troupes
de
Salamine {h)
,
et
il
y
fit
plusieurs
beaux
exploits
que
l'on
peut lire
dans l'Iliade
,
dans
Dictys
de Crte, dans
Quin-
tus
Calaber,
et
auXIIF.
livre des
Mtamorphoses ,
dans la
haran-
gue
qu'il fit au sujet de la
dispute
touchant
les
armes
d'Achille.
Il
perdit sa cause
,
car elles
furent
adjuges
Ulysse son
compti-
teur ;
il en fut si indign
qu'il
en
devint
fou (c).
Il se rua
sur
des
troupeaux,
et
y
fit une
gran-
de tuerie ,
s'imaginant
qu'il
tuait
ceux
qui
l'avaient
offens en
lui
disputant
les
armes
d'Achille
,
ou
en les
donnant
un autre. S'-
tant aperu
qu'il n'avait tu que
des btes, il devint encore
plus fu-
rieux
,
et se tua. On a dit que sa
fureur fit
beaucoup
de
bien
aux
assigeans
(B). Il fut
condamn
,
(rt)
Voyez , dans la remarque
(A) de l'ar-
ticle
TLAMON ,
la
gnalogie
d'/ijax
,
tant
du ct
paternel
que du
maternel.
{b) Son pre
rgnait
dans cette le
II donna,
douze
vaisseaux

Ajax.
Horaerilhad.
,
lib.
(c) Sophocl.
Ui
Ajace.
Quintus
Calaber,
Hb.
V.
AJ
selon quelques-uns ,
non par les
sufrages des princes grecs
,
mais
par la dcision des
Troyens, aux-
quels on
avait demand lequel
leur avait fait plus de mal, d'Ajax
ou d'Ulysse (f/j. Le fondement de
cette
opinion est expressment
contenu dans le onzime livre de
l'Odysse. Ajax ressemblait en
plusieurs choses Achille; il tait
colre et mal-endurant comme
lui (ej
,
et invulnrable par tout
le corps
,
une partie prs (Cj.
Oti connatrait peu la mytholo-
gie
,
si l'on croyait que les causes
et les circonstaices de sa mort
n'ont pas t rapportes en plu-
sieurs manires , dont les unes
dtruisent les autres (D). Un des
caractres d'Ajax tait l'impit
(E^^ : ce n'est pas qu'il crt que
les dieux n'avaient pas un grand
pouvoir
;
c'est qu'il s'imaginait
que, les plus lches pouvant vain-
cre par leur entremise
,
il n'y
avait point de gloire vaincre de
cette faon. Il ne voulait tre
redevable de la victoire qu' son
courage. On a feint que son
me
,
ayant la libert de choisir
un corps
{f)
pour retourner
dans ce monde
,
prfra celui
d'un lion celui d'un homme :
tant elle dtestait le genre hu-
main en se souvenant de l'injus-
tice qu'on lui avait faite touchant
les armes d'Achille. Nous dirons
ailleurs
{g)
quelque chose de la
postrit qu'il laissa
,
d'oii sortit
la famille de Miltiade. Les potes
ont donn Ajax le mme loge
((/) EustatLius, el Scholiastes in Odysseae
lib. XI
;
Sclioliast. Aristoplian, iu Equit,
(c) Plutar. Symposiac.
,
lib. /, sub
Jin.
,
pa^-.
62g. Cicero, de Officiis
,
lib. I, cap.
XXXI.
(f)
Plato
,
de Republ., lib. X, pag. 765.
{g)
Dans l'article Tecmesse,
AX. 3i5
que l'Ecriture Sainte donne au
roi Saiil l'gard de la taille
(Ji).
Il fut le
sujet de plusieurs pices
de thtre
, tant en grec qu'en
latin
{i). Le fameux comdien
Esope n'aimait pas les jouer
(A). Les Grecs rendirent beau-
coup d'honneurs ce brave ca-
pitaine aprs sa mort [l). Ils lui
dressrent un superbe monu-
ment sur le promontoire de Rh-
te (F). On a cont quelques
aventures miraculeuses touchant
ce tombeau (G).
La faute que
Ronsard crut avoir faite tou-
chant Ajax (H) fut corrige dans
une nouvelle dition.
{h) Voyez la remarque (G),
(i Auguste en m'ait commenc une. Voyez
Sue'tone
,
dans sa Vie ,
chap.
LXXXV.
(A) Cicero de Officiis, lib. I
,
cap. XXXI.
(1)
Quintus Calaber
,
lib. V; Diclys Cret,
lib. y.
(A) Ctait
,
aprs Achille ,
le plus
vaillant capitaine grec.'] C'est sur le
temoiguage de
plusieurs potes, que
je fais cette restriction :
'Av<rcv (T' etZ
fjiiy afj-o
mv Tsa*/x-
vio A*
,
TATO MV.) (l)
Virorum verb longe prsianlissimus erat Te-
lamonius Ajax
,
Inlere d'uni Achilles in odio permanebat;
(
nam is multJorlissimus erat.
)
Pindare appelle Ajax ;cpiTi-!iv ,
'A;^^lXso
oLTip
,
yi-X,^
(2)
5
strenuissimum
,
ex-
ceptn Achille
,
in pugnd. Sophocle
en dit autant
(3).
Horace n'en dit pas
moins : Ajax Hros ab Achille se-
cundus
(4).
Plutarque rapporte comme
une tradition qui ne recevait point de
difficult
,
qu'Ajax tait le plus beau
,
le plus grand
,
et le plus vaillant de
tous les Grecs
,
aprs Achille
(5).
Cela
est bti sur ces paroles d'Homre :
A*v6' TTifl f/lV
StTo
TTfi
cT'
ifyO,
T*
TUKrO
(i) Homer. lllados lib. II
,
vs. -6S.
(2)
Pindar. Nem. VII.
(3)
Sophoc. in Ajace.
(4
Horat. Sat. ///
,
lib. II
,
i'.r. igS.
(5;
Plntar. Sjraposiac, lib. IX
,
-/uai-t. V
,
3i6
AJAX.
Tv aXXMV Aavav //t .y.iifj.^'^tt. IIm-
>,ivst
(6).
A']acein ,
i/ui e.ximius et forma
et rbus gestis
J'uit
j
Inler
altos Grcpcos posl Achillem, in quo ni-
hil desiderabalur.
gle , aprs avoir cess de prier , et la
prenant pour un bon augure, il pro-
mit Te'lamon un fils tel qu'il venait
de lui souhaiter , et ordonna que cet
enfant ft nomm Ajax, cause de
,
r 1 1 - 1 n
1
l'aicle
(g)
qui avait fourni le prsage.
Plutarque fonde la-dessus 1 objection
jj j.^^j^^j
^^-^
Tlamon, aprs la nais-
qu'il fait Platon
,
qui a feint que
^^^^^
^^p^-
^t se faisant donner cet
irae dAjax ne fut enrle que la
g^f^^^ ^^^j ^^^ jj l'enveloppa de la
vingtime : T. oiv (e.Vv) ou ^ivr^ctia,
^^ jg ^^^ i^^^ je Nme : d'o il
/J.IV Ai* x.a.KMv kx, f^iyav
kcii
^^^^^^ ^,^ to^t jg corps d'Ajax devint
avSfitcL a.i> <fptTttifMT xfAv/Aova, nA.-
invulnrable
,
except la partie qui
tout falsifie
j
VOICI ses paroles : Pm-
^^ ,^^^,^3 g^^^, ^^ trou : ls uns'la
targue remarque en ses Questions de
njett^^t sous l'aisselle (ti)
,
d'autres
table, pour quelle raison Platon ne
^^
^^^
,^^^
d'autres au ct (i3),
donne aprs Achille que la t^ingt-
d'autres la poitrine.
Tzetzs sur
deuxime place a lame d Ajax
,
qui
Lycophron se range ce
dernier sen-
e'tait estim le premier en beaut, en
^-^^^^^
^^ Qvide parat en ti
force et en courage; et d fait
i^oir
xiIIMivre des Mtamorphoses
,
que ce philosophe sejouait par la aij-
3_j
.
frente signification
des noT7ts
tre au
vers.
(B) Safureur fit
beaucoup de bien
aux assigeans.'] On aurait nanmoins
grand tort d'en conclure que le vrai
courage a besoin d'un tel secours. Les
utilits du vice n'empchent pas qu'il
Dixit ,
el in peclus lum denique
vulnera pas-
sutn
,
Qu paluitjerro lelhalem condidit ensem.
(D) On a rapport des circonstances
de sa mort, dont les unes dtruisent
ne soit mauvais. Je vous renvoie ce
les autres.'] Car il
y
a des auteurs qui
beau passage de Cicron. lYon igitur
veulent qu'il se soit donn la mort,
desideratfortitudo advocatam iracun-
dans la fureur qiii le transporta, aprs
diam ; satis est instructa, arniata
avoir perdu le procs des armes d'A-
parata, per sese. JYam isto modo qui-
cliille : d'autres disent qu'il n'eut
dem
licet dicere utilem l'inolentiam ad
point de dml avec Ulysse touchant
fortitudinem
,
utilem etiam demen-
ces armes; mais touchant le palla-
tiam
,
quod et insani et ebrii multa
dium qu'on avait enlev de Troie
faciunt sp
iiehementiiis. Semper
au saccagement de la place. Ces deux
Ajax
fortis,
forlissinius tamen in
narrs sont incompatibles, vu que
furore.
les armes d'Achille furent adjuges
Namfacinus fecit maximum, quum, Danais
UljSSe avant la prise de troie, et
inclinaniibus, qu'Ajax se desespera peu aprs 1 ad-
Summnm rem perfecil manus, prtBlium quiim
indication.
Quoiqu'il en Soit, DictyS
restiiuit insaniens.
j^
^.^^^^ raconle qu'Ulysse remporta
Dicamus igilur utilem insaniam
(j). le
palladium sur Ajax, par le juge-
(C) Il tait ini^ulnrahle par tout le ment des chefs, et qu'Ajax, transport
corps, une partie prs.'] Voici l'ori-
de colre, menaa de tuer ceux qui
gine de cette singularit. Hercule
,
lui avaient fait cette injustice
;
mais
voyant Tlamon fch d'tre sans en- que le lendemain il fut trouv mort
fans, pria Jupiter de lui donner un
dans sa lente, transperc d'un coup
garon qui et la peau aussi dure que
(g)
Les Grecs nomment Vaigle Auro.
(10)
Suidas in
'i^^'SfO.S'd.'Cfi
;
Scboliastes So-
ptoclis in Ajacera ;
Scliolist. Horacri in Uiado
lib. XXIII !
el
TzeUes in Lycophr.
(il) Suidas m
' AtT<Sfa.i.r(t,.
{i>) pud
Tzeizen; item
ScLoliastes Homeri
in lliados lib.
XXIII.
(y.)
SchoUast.
Soplioclis in Ajacem.
celle du lion de Nme
,
et autant de
courage que ce lion
(8).
Il vit une ai-
(6)
Homeri Odysse lib. XI ,
vs.
5!^^,
vide
eliam vs.
468.
(-) Cicero TqscuI.
,
lib. IV, cap. XXIII
et XXIV.
(8) Pindar. Istlimic. Ode VI. ApoUodor.
,
lib. III.
AJAX.
d'pce(i4)- Ulysse,
souponne de cet
homicide, et voyant les murmures de
l'arme, s'embarqua, et mit la voile
le plus promptement qu'il put. Sui-
das (i5) et Sdrenus avouent bien
qu'Ajax et Ulysse disputrent le pal-
ladium; mais non pas que les juges
aient prononc en faveur de l'un ou
de l'autre. Ils disent qu'on se spara
,
avant qu'il
y
eftt rien de dcid
,
et
que la nuit suivante Ajax fut trouv
raido mort. 11
y
en a qui veulent que
sou combat avec Paris lui ait t aussi
funeste qu' son adversaire : il
y
reut
une blessure dont il mourut
(16} ,
et
il
y
tua Paris
(17J.
D'autres disent que
les Troyens , avertis par un oracle
,
que le fer ne pouvait rien sur son
corps
, et que
,
si on voulait le faire
mourir
, il fallait l'accabler de boue
,
le firent prir de cette faon (i8j.
(E) Un de ses caractres tait l'im-
pit.^ Quand il partit pour l'arme
,
son pre lui recommanda de joindre
toujours
la force de son courage
l'assistance du bon Dieu. Ajax lui r-
pondit que les poltrons mme sont
souvent
victorieux avec une telle as-
sistance
j
mais que pour lui, il s'en
passerait
, et qu'il tait assur de
vaincre sans cela :
TKvov ,
Sof)
Boi/XOO X,pSLTi7v
fjl.i1 ,
S-I/V i tT'
KfSLTih.
TaTip
,
Qioi
fjLiv Ksii y.viS'ii 'v 'oy.'jZ
KcstTo Ka.Ta.x.TYiTo.i'r . 'i.ym S^e ko.)
lX"-
Keiyov
,
^sToiSa. toSt s-is-Tariv
xxtof
(19).
Mifili, inquU,virtute
relis vincere
,
sed auxilianie Deo ieniper v-
tis vincere.
Jpse vero superbe ac stull respondebat.
Adjuvant'' Deo
,
inquit
,
eiiain ignavi
f^incere soient. Ego verb
,
vel absque
Auxilio divino
, confido me islam aUracturum
esse gloriam.
On trouve encore un passage tout
semblable dans le mme auteur.
hxkI; T5V xoiVa-ova.
(20).
Sed cum Deus adversalur
,
tuuc etinm ignavi
ejlfugiuiit manibus virorumjortium.
(i4) Dict. Cret. , lib. V.
(i5) Soldas in voce.
na^iiTioy.
(16)
Dares Phryigius s Scholiast. Sopliocl. i
.Argument. Ajacis.
(17)
Dares Phrygius.
(iS) Apud Sclioliast. Sophod
,
ibid.
(19)
Sophocles in A\iQe,pag.
80, 81.
("aoj Ibid., pag. 5i.
3f7
-Minerve
se
voulut mler un jour de
lui
donner
des avis
;
il lui
repondit
fit-rement
: IVe i^ous mettez
point en
peine
de mon
poste
;
j'en rendrai bon
compte
; i/OHs
n'afez
qu' garder vos
bons
offices pour
les
autres
Grecs (ai).
Une autre
fois
, elle
s'offrit
conduire
le chariot
d'Ajax
dans
la mle : il ne
le voulut
point
souffrir
(22). 11 fit
mme effacer de
son
cu la
chouette
qu'on
y
avait
peinte
(aS).
Il craignit
apparemment
que
cette
peinture
ne
ft prise pour un acte
de
dvotion
envers Minerve, et pour
une
dfiance
de ses propres forces. On ne serait
pas
quitable, si l'on"
n'apprenait
ici aux
lecteurs qu'il n'est pas si indvot
dans
Homre
;
car
,
s'il n'y prie
pas Jupiter
en se prparant au combat
contre
le
vaillant Hector, il demande
pour le
moins que d'autres fassent des pri-
res ce Dieu, ou tout bas, de peur
que les Troyens ne l'entendent
,
ou
mme tout haut
5
car , ajoute-t-il
,
je
ne crains personne
(24
j. Il n'y a pas l
de quoi le donner pour un modle de
dvotion
,
comme on le fait dans le
Commentaire
sur les Emblmes d'Al-
ciat. Rect Ajax apud Homerum
qui
Deos inwcat sese ad arma compo-
nens
;
neque enim pulat sibi
felicius
rei ben gerend auspicium capere
posse quant ab inwocatione numinis
(aS). C'est mal rapporter le fait; le
passage du XVIP. livre de l'Iliade,
vers
645 ,
ne sert de rien ici. Il ne veut pas
que les Troyens sachent qu'on prie
Dieu pour le bon succs de ses armes
;
cela peut recevoir deux explications :
il craignait
peut-tre que les Troyens
ne prissent cette invocation de Dieu
pour une marque qu'on se dfiait de
sa valeur
;
ou bien , il craignait que
les Troyens
, avertis des vux que les
Grecs feraient pour lui , n'en fissent
de semblables
,
ou mme de plus ar-
dens
,
pour leur Hector. La
premire
de ces deux explications lui laisse une
vanit fort injurieuse Dieu : la se-
conde lui laisse
beaucoup de persua-
sion du pouvoir
cleste. Mais
, quoi
sert cela,
puisqu'il consent qu'on prie
tout haut;
qu'il
y
consent, dis-je
,
(2i) Ibid.,
pag. 8:.
(22; Scholiastes
Sophoclis.
(23) Idem.
(24)
Homeri lUad.
, lib. VII, vs. 196.
(25) Comment. inErablem. CYX^// Alciali,
pag.
547.
3i8
AJAX.
par la confiance
qu'il met en sa force
et en son adresse; en nn mot, par la
raison qu'il ne craint rien, et qu'il se
soucie peu que les Troyens fassent des
contre-prires , ou qu'ils n'en fassent
pas ? Est-ce l un exemple de pit
que le
coraraentateur d'Alciat doive
proposer? Un homme disait l'autre
jour que les princes catholiques font
fort mal de laisser mettre dans les ga-
zetres les plerinages de Lorette, les
offrandes
,
les vux
,
les prires de
quarante heures
,
qu'ils ordonnent
pour obtenir une glorieuse campa-
gne; car, ds que leur ennemi le sait,
il ordonne les mmes choses chez lui,
et promet encore plus de largesses
aux saints et aux saintes. On lui r-
pondit que cela montrait la bonne foi
de ces princes : ils ne veulent pas sur-
prendre les arrts du ciel
;
ils ne veu-
lent pas, comme Ajax, ter leur
advex'se partie la connaissance de leurs
requtes
,
et les moyens de se pour-
voir contre : ce serait vouloir qu'on
pronont sans avoir oui les deux
parties.
(F) Les Grecs lui dressrent un su-
perbe monument sur le promontoire de
B.hte.'] Ce fut uu de ceux qu'Alexan-
dre voulut voir et honorer
(26).
Nous
disons ailleurs
(27),
qu'on a torl d'ac-
cuser Pline d'avoir ignor la vraie si-
tuation de ce tombeau. Mais
,
s'il est
vrai que les Grecs aient rig ce mo-
nument
,
que veut dire Horace, quand
il censure Agamemnon d'avoir laiss
Ajax sans spulture ?
- . . Cur Ajax hros ah Achille secundus
Pulrescit, toiles servaiis clams Achivis
^
Gaudcal ut populus Priami Priamusque
iiihuniato
,
Per quein toi juvenes patrio caruere sepul-
cro
(28)?
Je rponds que cepo'te ne fait qu'em-
ployer un des incidens de la tragdie
d'Ajax : c'est celui o Sophocle feint
qu'Agamemnon ne voulait pas con-
sentir qu'Ajax jout des honneurs de
la spulture. Il cda enfin aux fortes
instances de Teucer. Remarquez qu'il
Y
a des auteurs qui disent que l'on ne
brla point le corps d'Ajax
, et qu'il
y
en a qui disent que l'on le brla.
Dictys de Crte et Ouintus
Calaber
sont de ce dernier parti : Philostrate
(2G) Diodor, SJcuI. , M. XVJI.
fi'])
Oansla remarque (K) del^arlicleKcB.iLl.ii.
28; Horat. Satir.///, /iV.
//, i's.
198.
est du premier. Il dit que Calchas d-
clara que la religion ne souffrait pas
que l'on brlt ceux qui se tuaient
eux-mmes
129).
Voyez dans le mme
Philostrate comment les Athniens se
distingurent honorer ce hros. Pau-
sanias nous apprend que l'une de leurs
tribus portait le nom d'Aj.ix (3o)
, et
que les honneurs qu'ils dcernrent
,
tant lui qu' Eurysaces, son fils,
subsistaient encore (3i). Ceux de Sa-
laniine avaient bti un temple Ajax
(Sa). Toute la nation grecque l'invo-
3ua quelque temps avant la bataille
e Salamine
(33)
, et lui consacia en-
suite, comme une partie des prmices
destines aux Dieux, l'un des vais-
seaux qu'on prit sur les Perses dans
cette mmorable journe
(34)-
(G) On a cont quelques iwentures
miraculeuses touchant son tombeau,
j
Ulysse , ayant fait naufrage sur les
ctes de la Sicile, perdit, entre autres
choses
, les armes d'Achille. Le bou-
clier sortit ensuite de dessous les ondes
auprs du spulcre d'Ajax
,
et
y
fut
appendu; mais, le lendemain
,
il fut
frapp de la foudre. Voil ce que
Ptolorae fils d'Hephestion rapporte
(35).
Pausanias dit , en gnral
,
que
la tempte porta sur le tombeau d'A-
jax les armes d'Achille , aprs le nau-
frage d'Ulysse (36). La matire tait
trop belle et trop fconde en morali-
ts pour n'tre pas empaume par les
potes.Voyez dans l'Anthologie ce que
les Grecs ont chant sur ce sujet
(37).
Alciat en a tir l'un de ses emblmes
(38).
Quant aux prodiges, ou aux mer-
veilles, qui firent parler d'Ajax aprs
sa mort , voyez Pausanias
,
la page
trente-quatrime du premier livre. Ne
finissons point cette remarque
,
sans
diie que les vagues, ayant entr'ou-
vert le tombeau d'Ajax
,
on fut cu-
rieux d'y regarder
,
et l'on remarqua
qu'un os du genou tait aussi grand
qu'un de ces disques ou palets dont
on se servait dans les jeux de prix
(29)
Ptiilostrat. in Herocis.
(30)
Pausan.
,
lib,
/,
pag. 33. PlutarcVi. Sym-
pos.
,
lib. I, qiiipsl. X, pag. 628. Herodot.
,
i,b.
V
,
cap. Lxri.
(3i) Pausan., ihid
.,
pag. 33.
(32)
Id. ibid.
(33)
Herodot., lib. FUI , cap. I.XIV.
(34)
Id. ibid. , cap. CXXl.
(35) Apud Pliotiura, pag.
484.
(36)
Paiisatiias
,
lib.
,
pag. 34-
(37)
Aolhol.
,
lib. /, cap. XXII, inilio.
(38;
C'est le XXFIII'.
AJ
(Sq). L'homme qui le racontait Pau-
sanias (4o)
voulait qu'il juget par-l
quelle avait t la taille d'Ajax. Ho-
mre la lui donne
tout--fait avanta-
geuse.
'Avtif
>tii( ti [xya. ts
"E^o^o
'Apyila>v Ki<fa,Kv
cT' lpict
eiojjiov (4i)'
........ Kir laltisque magnusque
,
Procerissimus Argi^'orum lurn capile tum latis
humeris.
(H) Ronsard crut at'oir
fait
une
Jaute
touchant Ajax.
]
Il avait mis
Ajax parmi les bravas qui prirent
Troie
;
mais il l'en ta dans la deuxi-
me dition de sa
Franciade
,
ayant
t averti par Florent Chrtien, qu'A-
jas se tua avant la prise de cette ville
(42).
Apparemment, il ne savait pas
que, selon quelques auteurs, ce grand
capitaine ne mourut qu'aprs le sac-
cagement de Troie ; car
,
s'il l'avait
su
,
il aurait dit Florent Chrtien
qu'il n'ignorait pas ce que Homre,
Sophocle
,
Ovide , et quelques autres
ont racont
^
mais qu'il savait aussi
ce que d'autres avaient dit , et qu'il
avait mieux aim se conformer Dic-
tys de Crte qu' Homre : et ainsi, il
n'et point fait l'aveu d'une faute.
C'est un aveu trs-mal plaisant . un
pote, et mme aux autres auteurs.
(39)
Pausanias
,
lib. I,pag.
34.
(40)
Korez dans la remarque {h) de l'article
prcdent
,
quelques fautes concernant ce pas-
sage de Pausanias.
(4i) Homer. Iliad. , lib. III
,
vs. 226.
(42)
Korez les Notes de Florent Chrtien sur
le Pbiloctte de Sophocle.
AJAX, fils de Teucer, fit btir
un temple Jupiter, dans Olbe
,
ville de Cilicie. Le prtre de ce
temple tait seigneur du pays
qu'on appelait Traclnotide. Plu-
sieurs tyrans tchrent d'envahir
ce pays-l
,
et de s'y maintenir
;
de sorte qu'il devint un vrai th-
tre de brigandage. Aprs qu'on
eut extermin ces tyrans
,
il fut
appel le Pays de Teucer et la
Prtrise. Voil les noms qu'il
avait du temps de Strabon
,
qui
ajoute que la plupart des ponti-
fes qu'on
y
avait vus avaient por-
t le nom de Teucer ou celui
AX.
3ig
d'Ajax
;
et qu'Aba , fille de Ze-
nophanes,
l'un des tyrans,
tant
entre
par mariage
dans celte fa-
mille, se
rendit
matresse du
pays
aprs que son
pre l'eut gouver-
n sous le
titre
de tuteur.
Elle
fut confirme
dans
la
possession
par Marc-Antoine
et par Clop-
tre, auxquels elle
avait
fait sa
cour habilement.
Aprs sa
mort,
le pays revint au
pouvoir
de ceux
qui en devaient
tre les
posses-
seurs lgitimes. C'est l
tout
ce
que Strabon nous en
apprend
().
Recueillons de l
,
que le Suppl-
ment de Morri est tout plein de
fautes dans cet article (A). La re-
marque que je joins cet article
le prouvera suffisamment.
(a) Ex Strab.
,
lib. XIV
,
pag.
462.
(A) Le Supplment de Morri
est
tout plein defautes dans cet article.
"^
Aprs l'avoir bien mesur, je trouve
que le meilleur moyen d'tre court
,
c'est de rapporter tout entier l'article
du Supplment
;
le voici: Ajax
,
fils
de Teucer, roi de Salamine
en l'Ue
de Cypre, ayant succd a son pre
,
consacra un temple a Jupiter en la
ville d Olbus. Il se maintint dans la
possesiion de ce royaume contre plu-
sieurs jtrinces qui s'en foulaient rendre
niaLres
,
et le laissa a ses descendans
,
qui portrent presque tous le nom d'A-
jax ou de Teucer. Strabon, l.
14. Je
remarque contre cela :
1.
Qu'il n'y a
point de lecteur qui ne soit tent de
croire, en vertu de ce narr
,
que la
ville d'Olbus tait dans l'le de
Cypre.
2.
Qu'il n'est point vrai que Strabon
dise qu'Ajax succda son pre au
royaume de Salamine.
L'infatigable
Meursius, qui a tant cherch les noms
de tous ceux qui ont rgn dans l'le
de Cypre, n'a pas trouv un seul Ajax
(i).
3.
Qu'il n'est point vrai que plu-
sieurs princes aient tAch
d'ler
Ajax le ro3 aume de Salamine. Leurs
attentats regardaient la Trachiotide
,
le patrimoine ou le domaine de l'-
d)
yorez son Traitde Cypro, lib, II
,
cap,
VU et seq.
320
AIGUILLON.
glise de
Jupiter Olbien dans la Cilicie;
on renouvela l'rection SOUS Je
et
Strabon ne dit pas qu'on ait tach
d'en
dpouiller Ajax, ni mme qu'A-
iax
en ait t possesseur. On peut
bien
btir un temple
,
sans en tre le
f)ontife,
et sans jouir des biens qu'on
ui attribue.
4- Que, suppos qu Ajax
et t tout la fois prince et prtre
de la
Trachiotide , il serait faux qu'il
en et conserv la possession, et qu'il
l'et laisse ses descendans : il est
clair
,
par la
narration de Strabon
,
que la suite des
successions lgitimes
fut
interrompue
quelquefois.
AJAX
,
ecclsiastique recom-
mandable par sa pit et par ses
bonnes
murs
,
sous l'empire
de
Thodose. Il avait un frre nom-
m Zenon
,
qui tait de la mme
sagesse que lui. Ils la firent
cla-
ter d'abord
,
non pas dans la so-
rgne de Louis XIII
,
l'an i638
,
par lettres qui furent vrifies la
mme anne (b). Le cardinal de
Richelieu fit faire cela en faveur
de la dame de Combalet sa nice,
qui a t depuis si connue sous le
nom de duchesse d'Aiguillon.
Nous parlerons d'elk en son lieu
(c).
Elle a laiss
,
par^son testa-
ment
,
ce duch Marie-Magde-
leine -Thrse de Yignerod
,
sa
nice, sur du duc de Richelieu
(d). Rien n'est plus singulier dans
l'histoire que la rsistance faite
par la ville d'Aiguillon (B) , en
1
346
, au duc de Normandie
,
qui
depuis fut le roi Jean. On a hon-
te
aujourd'hui de lire cela; et nos
litude, mais dans la ville de Ga-
guerriers ne sauraient assez ad
za
;
puis ils s'attachrent
la vie
monastique. Ils reurent souvent
de rudes coups cause qu'ils sou-
tenaient
courageusement
la foi
orthodoxe contre les paens. Ajax
mirer que l'art militaire ft alors
si misrable en comparaison de
ce qu'il est prsent. Si le duc
de Normandie , fils an du roi
de France, avait emport
Aiguil
avait pous une trs-belle fem-
Ion aprs quatorze mois de si-
me
;
mais on dit qu'il ne la con-
ge
,
il se serait rendu digne d'un
nut que trois fois
,
d'oii sortirent
grand triomphe
;
et aujourd'hui
,
trois garons
;
aprs quoi il se s-
para d'elle par rapport au com-
merce conjugal, et gouverna sa-
gement l'glise de Botoliwn. Il
leva deux de ses fils l'tude des
choses divines et au clibat , et
maria le troisime
().
(a) Sozom., lib. VU, cap. XXFIII.
AIGUILLON
,
petite ville de
Guienne , sur le confluent du Lot
et
de la Garonne
,
quatre lieues
au-dessous d'Agen (A) , fut rig
en
duch-pairie
,
pour le duc de
Mayenne
,
l'an 1
699.
Les lettres
en furent vrifies au parlement
l'anne suivante
()
;
mais la pos-
trit de ce duc ayant manqu
,
(a) Le 2 de mars.
une ville comme tait alors celle-
l ne ferait point d'honneur un
colonel qui l'emporterait d'em-
ble. Les Romains faisaient peu
prs cette rflexion
,
lorsqu'ils
comparaient les y^remires guer-
res de leur ville (C) avec les con-
qutes qu'ils firent long- temps
aprs .Mzerai s'embarrasse beau-
coup l'aflaire dont je parle (e).
Aiguillon n'eut pas entirement
contre les Anglais le mme avan-
tage que contre le duc de Nor-
mandie; car, lorsqu'ils l'assig-
(i) Le
19
de mai.
(c) Dans l'article de (Marie de
)
ViGNEROn.
[Bayle n'a pas donn cet article.]
(cl) Voyez /'tat del France, Utm. II
^
pay. 88 et 8i). dil. de 1680.
(e) Voyez la remarque (B).
AIGUILLON.
3j,
rent en
1480,
ils ne prirent point
sigea
la lille
d'.aiguillon
tenue
par
le chteau: ils prirent seulement
^**
-anglais
;
H envoya
qurir
To-
la ville
,
et ils la pillrent
(/). l^ll"/',..!"/''/" ^'V."'' ^I^""*
9"'
(y)
Damait, Antiquits d'Agen
,
p.
loo.
estoient
dam
ladue
uiile
; et
lorsqu'on
i>oulusl
assaillir
ceux
d'Aiguillon
,
il
Jut nrrestpar
les
seigneurs
Jrancois
,
que ceux
de
Tolose
, Carcassonne,
et Beaucaire
,
assaUliroient
du
matin
jusques a midi
,
et
ceux
de
Rauergue,
Cahors, et
Agenois,
quand
les
autres
seraient retires
,
jusques

uespres
(6)
Que Mzerai ne
fasse
durer
qu'une
se-
maine les trois
assauts
par
jour,
c'est
(A)
Au-dessous d'Agen.l^^^vais
voulu marquer au milieu de quelles
Tilles celle d'Aiguillon est situe
,
je
n'aurais pas pris Agen et Nrac
,
comme a fait M. More'ri; car ce sont
trois lieux qui font un triangle : mais
j'aurais pris Agen et -Tonneins, l'une
1
. ,
i--
.}"> ^^^
au-dessus
,
et l'autre au-dessous d'Ai-
"^,
*=^?''f,
^"'
P^
repond
point
l'at
guillon
,
sur ia Garonne. La faute que
t'^'^e ou il avait mis
son
lecteur
je reprends ici est d'autant plus con-
sidrable, qu'il n'y a point de lecteur
qui n'en conclt que Kerac est sur la
mme rivire.
(B) Rien n'est plus singulier... que
la rsistance d'Aiguillon.
]
Papyre
Masson dit que ce sie'ge dura qua-
torze mois. Acilionem (i) urhem ir-
rita Joannis postea rgis Francorum
,
et tune ducis IVormanni, quatuor-
decim mensium obsidione memorabi-
lem
(2).
La nombreuse arme'e du duc
de Normandie n'est pas moins con
donner de ces attaques.
11 a fait
d'ail-
leurs une faute de
chronologie.
Selon
lui
,
le duc de
Normandie
arrive

Toulouse au mois de janvier i346
il emploie trois mois
prendre
quel-
ques bicoques : ensuite,
il prend An-
goulme
,
et puis
retourne
vers la
Garonne,
prend
Tonneins,
assige
Ai-
guillon, et en lve le sige, cause de
la bataille de Creci.
Cette
bataille se
soulmc, d'o, elle se rabattit sur Ton- ,. .
, \ o ., . -j
neins, et de l ^int assiger Aiguil- f,'^"
^f
'"f''-'.^?)-
"
faH^'.*
mettre
Ion,.... bien muni et
bienfirl^^ur
\^^^
'^*^
^
^''"^^^
^
ce prince

Tou-
ce tem^i/
(3).
Les manires de l'atta- .^' ,
que sont une troisime circonstance \^)
^o^^^l^ ^^ comparaient
les pre-
considrer. Dans tout ce sicle
(4),
"^/ei guerres de leur uille.
] Voyez
on ne voit point de sige plus mmo-
Florus, et son style plein
d'exclama-
rable, soit pour les attaques, soit pour
*'0"*- '^"'^
(^"'^
credat?)
et Algi-
les dfenses. On
y
donna trois as-
'It""
^^'''''"'tfuerunt
: Satricum
atque
sauts par jour, une semaine durant
;
^ornicu/um proi^inci. De
f^erulis et
aprs, on en ^'inl l'artillerie, et aux
^''^"'"
P"'^"^^ '
^^'^ triumpha^imus.
machines par terre et par eau
(5).
^'*"'" ^unc suburbanum
et siiv
Voici une citation qui embrasse les
t'rnsste delici
,
nuncupatis
in Ca-
deux passages de Mzerai. Je la tire
/^"o"" ^'^"^ petebantur.
Idem
tune
de Catel. Froissard
, au chapitre cent
/es r^ . , .- ,,,,. .
' r
(6^
Calel, Mmoires pour l'Histoire
du Lan-
guedoc, pag. 563.
* CV<r Papyre Masson
qui
fait durer le
sige quatorze mois. C'est
donc sur lui que
porte ta critique de Leclerc
,
qui dit qu'il ne
dura pas la moiti de ce temps
, et celle de
Jolf
qui, d'aprs Froissard et Me'ierai , en rduit la
dure six mois
, en observant
que c'est encore
un sige assez long pour le tempt,
(7)
Mlerai, Abrg chronol.
,
lom, IJI
,
vingt-uniesme du premier volume, es-
crit, comme lors que le duc de Nor-
mandie avec cent mille Franois as-
(i) Baudrand la nomme guillionum,
tom. III
,
pag.
24
(4;
C'tait le Xiy
(5^
Lci mme.
GaUii
;n i3
edit. de HoU., en 1673.
(2)
Papyr. Masso
,
Descript. Flnmin.
(3)
Mezerai
,
Abrg Chron. l'an i346,
21
322' AILLI.
Fsulce, qund Carrce nuper; idem
nemus Aricinum, qund Hercynius sal-
tus : Fregell, quod Gesoriacuni : Ti-
beris, quod Euplirates. Coriolus quo-
que [proh pudor!) uictus, adeo glori
jfuit,
ut captum oppidum Cajus Mar-
cius Coriolanus quasO^' ]\ umantlani
aut Afrcam nonien induerit
(8).
Mais
quelque honte qu'il
y
et pour les
Franais n'avoir pu prendre Ai-
guillon avec tant de gens comniande's
par le Gis an de leur roi, ce fut une
grande gloire pour les Anglais d'a-
voir dfendu si long-temps ce poste.
(8)
Florus
,
cap. XI
,
lib. I.
AILLI {a) (Pierre d'), vque de
Cambrai {b) et cardinal
,
naquit
Compigne en Picardie (A), l'an
I 35o. Sa famille tait fort obscu-
re
*
: quelques-uns disent qu'il
fut sous
-
portier du collge de
Navarre (c), mais ils se trompent.
II n'entra dans ce collge qu'en-
viron l'an 1872.
Il
y
fut reu
boursier parmi les tudians en
thologie. Il tait alors procu-
reur de la nation de France dans
l'universit de Paris
,
et capable
de s'riger en bon auteur , com-
me il le tmoigna par des traits
de logique (B), selon les hypoth-
ses des nominaux, et par des trai-
ts sur la nature de Vmc et sur
celle des mtores. Il fit paratre
tant de pntration et de nettet
dans ses ouvrages
,
qu'il jeta par-
l les fondemens de cette haute
rputation oii il s'est vu lev.
Il ne russit pas moins dans l'ex-
plication de Pierre Lombard , en
l'anne iSyS. Cette heureuse ap-
(n) En latin
, Petrus de Alliaco , ou ab
Alyaco, ou Alliacensis
,
ou Alliacus, ou Ail-
liacus, etc.
(b) Tlievet et Vossius
,
de Hist. Lat.
,
pag.
548;
de Se Malh. ,;)a^.
182, 228, l'en
font
archevque.
*
Chaiifepi raconte quelques
particula-
rits sur d^Ailli
,
et entre autres
,
qu'il tait
Jils
d'un boucher.
(c) yoyez la 1-emarque TA).
plication la science de l'cole
ne l'empcha pas de devenir bon
prdicateur. Il obtint le doc-
torat en I 38o
,
et un canonicat
Noyon. Il fut rappel Pa-
ris quatre ans aprs
,
pour
y
exercer la charge de grand-ma-
tre du collge de Navarre. Il
y
eut une infinit de disciples et
entre autres Jean Gerson et Ni-
colas de Clmangis. Il plaida avec
tant de force, en iSy, devant
le pape (rf), contre un jacobin
(e) appelant de la sentence que
la facult de thologie de Paris
avait prononce contre lui
,
qu'il
obtint la confirmation de cette
sentence. Il fit aussi un Trait
contre ce mme jacobin. Cela le
mit dans une telle rputation
,
qu'en 1
889
il fut fait confesseur
et aumnier de Charles VI (C), et
chancelier de l'universit. Cinq
ans aprs , on lui confra la pre-
mire dignit de la Sainte-Cha-
pelle de Paris
;
c'est celle de tr-
sorier. Tant de difFrens emplois
n'empchrent pas qu'il ne s'ap-
pliqut fortement chercher les
moyens les yjlus efficaces de faire
cesser le schisme qui divisait l'-
glise romaine. Il alla trouver de
la part du roi l'anti-pape Be-
noit XI II, en 1
894
5
6t il iii 'cn-
dit un tmoignage si avantageux
son retour
,
qu'il fut rsolu au
conseil du roi de le reconnatre
pour le pape lgitime. Il obtint
'vch du Puy en Vellay
{f)
,
sur la fin de l'anne 1
896 ,
et ce-
lui de Cambrai au commence-
{d) C'est l'anti-pape Clment Vil qui si-
geait Avignon.
(e) C'tait un Aragonais, nomm Jean de
Monteson
,
qui niait la Conception im?nacu-
le de la l'ierge.
{f)
Selon More'ri , ce
fut
l'fch de Bellei;
mais il se trompe.
AIL
ment de l'anne suivante. Il fut
fort considr de Boniface IX
;
et
il se servit de cette faveur pour
faire tablir un thologal dans
toutes les glises piscopales du
royaume. Il prcha Gnes l'an
i4o5 ,
sur le mystre de la Tri-
nit, devant le pape Benoit XIII,
et persuada ce pape de faire c-
lbrer toute l'Eglise la fte de
la Trinit. Il fit admirer son ru-
dition et sa jjrudence dans le con-
cile de Pise
,
l'an i/jog. 11 avait
soutenu Paris
,
dans toutes les
assembles oii l'on avait dlibr
sur les remdes du schisme
,
que
la seule voie de l'teindre tait la
convocation d'un concile gn-
ral. Deux ans aprs , il fut pro-
mu au cardinalat
()
: il alla en
Allemagne l'an i4i4
?
^n qualit
de lgat du pape. Il prsida la
troisime session du concile de
Constance
;
il composa trois crits
pendant la tenue de ce concile :
l'un
,
de Emeiidandd Ecclesid
;
un autre , de Duodfcim Honori
bus beati Josephi ; un autre
,
de
Modo et Forma eligendi Pap,
et personne n'eut plus de part
que lui aux affaires de cette gran-
de assemble qui dura trois ans.
Il mourut l'an
1426 (D) , et fut
enterr dans sa cathdrale de
Cambrai. Il fit de grands biens
au collge de Navarre (E) , et des-
tina de grandes sommes par son
testament aux services que l'on
ferait en plusieurs glises pour le
repos de son me {h). M. de Lau-
noi , dont j'emprunte tout ce que
l'on vient de lire , n'oublie point
de regarder comme une tache sur
(g-) Morri dit que ce fut Pise
.
i7 se
trompe.
h] Tir de THisloria Eegii Navarrae Gytn-
nasii, de. M. de LauDoi, pag-
4^y
et suii>.
LI-
323
un
beau
corps la doctrine dePier-
re d'Ailli
touchant la
puissance
ecclsiastique.
Il veut que l'on im-
pute
cela au
malheur du temps
(/);
mais
je
m'tonne
qu'il ait ou-
bli une autre
tache
de ce doc-
teur
;
je veux dire
son
enttement
pour l'astrologie
judiciaire
(F).
Au reste
,
notre
Pierre
d'Ailli
,
qui soumettait
la
puissance
ec-
clsiastique les
sceptres
et les
couronnes
,
qui
travaillait
la
multiplication des ftes,
qui fon-
da un si grand nombre de
mes-
ses pour le repos de son me
,
qui condamna Jean Hus au sup-
plice
(G) , ne laisse pas de para-
tre dans le catalogue des tmoins
de la vrit (H) , comme un pr-
curseur de Luther et de Calvin.
Les cartsiens le mettent aussi
au nombre de leurs prcurseurs
dans la question des accidens (I).
Il avait t chass de son glise
piscopale , si nous en croyons
Erasme
,
qui ajoute que cet exil
lui procura le chapeau de cardi-
nal {k). Il composa beaucoup de
livres (K)
,
dont quelques-uns
n'ont encore jamais t impri-
ms (L). Il se mla mme de ri-
mailler
*
en langue vulgaire
(M). Consultez les auteurs cits
par M. Morri
,
et
,
au lieu de
Frissart
,
auquel il renvoie
,
li-
sez Froissard.
{i) Dictala hujusmodi danda injuri tem-
poris sunt, n^us in candidissimo pectore,
Launoius ,
ibid. pag. 480.
k Petrum /lliacensem Camcracensis civU
las epLscopum ejecit. Borna ex exule Jecil
cardinalem. Erasm. de Ratione conscrib.
Epistolarum
,
Episl. consolt.
'
Prosper Marchand
,
dans Son Diction-
naire , an mot Vo-.sn;s, trouve cette exprs-
sion dsobligeante . et rapporte une pice de
d mu
,
pour prouver que le jugement de
Ba^le est trop sfre.
A) Naquit a Compigne
en Pi-
cardie.'i Cela parat par les
registres
324
AIL
publics tic
l'glise de Cambrai (i) :
on
peut donc
mettre dans la liste des
mensonges
de Thevet ce qu'il dit tou-
chant la
patrie de Pierre d'Ailli. Il
fut
natij
d'Allemagne
,
dit-il
(2),
en
un
village fort
obscur, dit Ailli, dont
aussi,
pour la
t'ilit de ses parens, il a
tire' sa
denominaison. Il
fut
sipawre,
que pour avoir le moyen de vacquer a
l'estude
des lettres, il fut
contraint
de servir
de
snus-portier au collge
de
Navarre.
Volaterran avait dj
publi que Pierre
d'Ailli tait Alle-
mand (3).
(B)
Par des
traits de logique.
]
Il
l'entendait
parfaitement : et c'est
cela
qu'il fut redevable de la force
et de
l'adresse
avec quoi il soutenait
ses
opinions, et
renversait celles d'au-
trui.
Le clre
Wesselus, de Gronin-
gue , en parle de cette manire :
Quis
unquam
ad illiim apicem Theologi
qub
Petrus de Alliaco conscendit abs-
que
definitionibus
, divisionibus, ar-
eumentationibus ,
instantiis logicali-
bus
,
perveniret
? In dispuUilionibus
dico
ubi
discussione
disertd opus est.
Quomodo
Petrus Joannem de Monte-
sono in
Hold de errore quatuordecim
illarum
conc/usionuiu coiicussisset
,
nisi
dis'inctione
muliiplici, aut elen-
chi
ignnrantid
antcdente vel cons-
quente delusum
docuisset? Opus igitur
Theologicis
Logicam inferre. Et Ger-
son ipse,
quo tandem tanlus ipseTheo-
logus , niii per accaralissimam illam
suam
ma^istri Ptri Logicam evasit
(4)?
On doit remarquer que M. de
Launoi
croit que ces mots du passage
qu'on
vient de lire
,
Rota de errore
,
etc. , taient le titre d'un livre fait
par
Pierre d'Ailli
j
mais j'aimerais
mieux entendre par Rota le lieu o le
pape entendit les disputans. Quoi
qu'il -n soit, c'est sans doute la Dia-
lectique
qui contribua puissamment
cet loge de Pierre d'Ailli : Aquila
Franci
atque aberrantium veritate
jnalleus indefessus
(5).
(C)
Aumnier de Charles VI.
']
Voyez du Pcyrat, la page 345 des
Atiquils de la chapelle du roi. Il
y
(i) Apud Lounoium
,
Hjsl. Coll. Nav.
p. iS^.
(a Thevet, Homme ilinslres, tom. VII,
pag. 86 del'edil. in-ji.
(3)
Gesneri BiblioOi.
,
fol. 543 verso,
(4)
Wesselus
,
de Pote^tate Papse, cap. IX
,
apud Launoium, t.'ist. Navar.
,
pag.
469.
(5)
LauDoiut , ibiii.
,
pti^. i34)
47^-
LI.
observe que Pierre d'Ailli n'ajamais
port la qualit de grand aumosnier
de France
,
ny de grand aumosnier
du roy, lesquelles csloient encore in-
cognues, et n'ont commenc paroixtre
que sous les rgnes de Charles f^IIl
et de Franois I"
.,
quoi que die l'au-
theur de la Gaule chrestienne (*) ,
en
quoi s'est tromp de mesme le conti-
nuateur des Annales de Bnrontus.
(D)
Il mourut l'an i425.] C'est
une chose trange
,
qu'un homme de
ce rang et de cette distinction soit
mort, sans qu'on sache au vrai
,
ni
o , ni en quelle anne. Les uns di-
sent
qu'il mourut en Allemagne
,
l'an 1416. Les autres, qu'il mourut
Avignon
,
le 8 d'aot 14^5
,
tant
lgat du pape en France
(6;.
D'autres
disent bien qu'il mourut Avignon
;
mais ils mettent sa mort l'anne
1426
(7).
M. de Launoi se contente de
la marquer l'anne 1425 ,
dans la
page
479
de son livre
j
mais, dans la
page 129 ,
il avait dit que Pierre
d'Ailli tait mort lgat du saint sige
en Allemagne, l'an i^iZ : Anno post-
quani vastatum est Burgundionibus
quinlo. Or, dans la page 126 de ce
mme livre
,
il avait mis ce ravage
sous l'an i4i8. Les registres de l'-
glise de Cambrai portent qu'il mourut
le
9
d'octobre i425 , tant lgat du
saint sige dans la basse Allemagne
j
et qu'au mois de juillet suivant, oa
porta son corps Cambrai, o on l'en-
terra derrire le grand autel
(8j.
La
diflrence de i4i6, et de
1426,
est
venue d'une faute d'impression : le
chifi're i, mis par mgarde au lieu du
chitlre
2, a tonde deux sentimens.
(E) Hft
de
grands biens au col-
lge de Navarre.
'\
Il en a t appel
le second fondateur
(9).
C'est lui qui
y
ft btir la maison des thologiens
j
mais ce n'est point lui qui
y
tit btir la
bibliothque. M. de Sponde, qui l'as-
sure, s'est tromp : c'est l'ouvrage de
Charles VIII. Spondanus inAnnalibus
(*) Claudius Robertus, in Galli Chrislian
,
folio 68.
(6)
Labbe
,
de Scriptor. Ecclesiast. , lom. II
,
pag.
179.
(7)
Vossius.de Hislor. Lat., pag. 543. Bellar-
min, de Script. Ecclesia^t.
,
pag.
384,
met la
mme anne'e
,
mais sans marquer aucune ville.
(8)
Apud Launoiam , Hist. Gymn. Navarrie,
pag. li'j.
(9)
Launoius
,
ibid., png. i34,
47^-
AILLI.
325
Ecclesiasticis prodidit ab eo exslruc-
tnm esse Biblinthecarn ;
sed aberrat :
id est opus Caro/i octavi rgis, cujus et
nonien juovLy^a.fXfAov
in
Bibliolhec vi-
tro centies def
in^itur, et statua in oc-
cidentali tiirbinati parietis cono erecta
cnnspicitur 'lo). Il est bien vrai que
Pierre d'Ailli voulut qu'une partie des
biens qu'il laissait ce collge servt
acheter des livres , et qu'il donna
souvent des livres (i i). Je ne ais point
s'il donna sa propre bibiiotlique
,
comme Aubert le Mire la dbite. Al-
liacus, dit-il {\i),anno i!^i^ Awenione
moriens Biblinthecarn. suam legai'it
JVafarro Parisiis collegio
,
quam ibi
magn cuni l'oluptate aliquando t^idi-
nius. Je n'ai point vu que M. de Lau-
noi le dise : son silenc seul serait ca-
pable de re'futer l'c'crivain flamand.
(F) Son enttement pour l'astrologie
judiciaire (i3).
]
Bellarmiia n'a point
oubli cette tache. Unum est
,
dit-il
(i4), in quo reprehenditur hic auc-
tor
,
qu6d uidelicet sensisse i'idea-
tur Christi natiuitatem prnosci po-
tuisse ex genethliacis obseruationi-
bus
,
atque ad hoc adduxerit appari-
tioneni stell
,
qu apparuit Magis.
D'autres observent que Pierre d'Ailli
,
dans son livre de Concordid Historie
et Astrologi diidnatricis
,
a soutenu
que le dluge de No
,
la naissance
de Jsus-Clirist , et tels autres mira-
cles
,
et tous les prodiges , ont pu tre
devins et prdits par l'astrologie
fi
5)
j
et qu'il a rapport les naissances, chan-
gemens
,
et ruines des rpubliques et
des religions , aux conjonctions
des
hautes plantes
(16).
Bodin ajoute que
Jean Pic
,
prince de la Alirande
,
prend les hypothses de Pierre d'Ar-
liac
(']
(17)
pour certaines
,
sans
au-
(10)
Ibidem
,
pag.
4t5.
(11)
Ibidem, pag.
i34i
'35.
(12)
Mirsus. m uctario de Script. Eccles.
,
cap. CCCCLIV,
p^g.
265.
(i3J
Voyez la remarque (K) l'erj la
fin.
(i4) BelUrmiD
, He Script. Ecclesiast.,
p. 384-
// now renvoie Sixtf He Sienne, Bibliothecs
Sancts Jnn. XVelLXXXI ,ellib. VI, 4nn.X.
(i5) Vossius de Scientiis Mathemal..
p. i\S.
(16)
Bodin, de la Rpublique, liv. IV
^
pag.
548 ,
de la premire e'dilion.
(*) De Uiaco est le nom vulgaire latin de
Pierre d'Ailli
{
Alliacus
)
: et c'est de l que
Bodin a fait ^ Arliac par le changement de la
premire des deux il en r, comme en Varlet,
Merlin
,
Merlusine
,
faits de Vallel
,
MelUn
,
Mellusine. Rem. crit.
(17)
Cest ain qu'il le nomme.
trement
s'enqurir plus m'ant de la
i^erit
,
combien que de trente-six gran-
des
conjonctions
,
que ce cardinal
a
remarques
,
depuis 1
1 5 ans aprs la
cration
du monde
,
jusqu' l'an de
Jsus-Christ
i385
,
il ne s'en trouue
pas six
i-riables
(18). Ce passage de
Bodin a t
ainsi
chang
dans l'di-
tion latine
: Mirum
niihi wisum est
quamobrem J. Picus
Mirandul
prin-
ceps illius hominis
errores
san puden-
dos in clestium orbium
doctrin
pro
certis et compertis
demonstrationibus
habuerit
;
ciim enim post
orhem
con-
dituni anno centesimo
decimo
quinto
usque ad annum Christi i385
,
trigin-
ta sex Jouis et Saturni concursus
tra-
diderit ,
fix tamen ullus eo quo
decuit
loco ac tempore describitur. Le
mme
Bodin attaque ces hypothses
par le
fondement : Le cardinal d'Arliac
,
dit-il
(19) ,
prend sa racine aux gran'
des conjonctions au temps de la cra-
tion du monde
, supposant h son comp-
te qu'il
y
a ^i58 ans
,
suii'ant l'erreur
d'yilphnns
,
qui est rprouv de tous
les Hebrieux, et maintenant d'un com-
mun consentement de toutes les gli-
ses.... Et par ainsi
,
c'est une erreur
insupportable de supposer la grande
conjonction de trois hautes plantes
l an de la cration Sao
,
et poser qu'il
y
eust prsent ^it8 ans: c'est--
dire
,
douze cents ans dei'ant que le
monde
fust
cr. Cette manire de
combattre Pierre d'Ailli ne saurait
tre dcisive prsentement, vu le poids
des hommes doctes, ([ui prfrent le
calcul de la Bible grecque touchant la
dure du monde
,
au calcul du texte
hbreu. Vossius a plus de raison de
l'insulter sur la naissance de l'h-
rsie d'Arius
,
que sur la dure du
monde. Voici les paroles de Vossius
j
on
y
volt que notre astrologue a mis
le commencement de cette hrsie
sept cents ans aprs Jsus-Christ , ce
ui est une trs -
crasse ignorance :
aid eliam futile est fundamentum
quod arti isti ponit. Ait ab initio
mundi usque ad dilu^'ium
Jluxisse
annos in^i
(20) ,
dilui-io ad natalem
Christi 5 lo-i. His ita conslitutis
,
totus
est in eo ut ostendat quandocunqu
mirandum aliquid contigit in terris
,
etiani illustrem aliquarn stellarum con-
(iS) Bodin, de la Rpublique, liv. IF, p. 548.
(19)
Pag.
549.
{20J
Vossius a voulu aire 2242.
qui
Ka
33.6 AILLL
4tqui 1) vice du proposit sunt tibl
,
ut ex junclionem apparaisse in clis
Jalsissimurn est quod sibi sumit de his eligas unain : mit te
offras
om.
anno wel diluvii t^el natalis Domini
nec lei>is est error
,
sed spississinius
;
in priori guident numro annorum
pen sexcentorum
,
in altero auteni
paulb pauciorum (ai). Quidmirum?
Oninino Cameracensis
J'uit
Chrono-
logi iniperitissimus , ut t>el argult
quod yirrianam hresim cpisse dicat
anno Christi septingentesimo
,
quani
i'erisimiliiisliim pen exstinclamdixis-
set. Ortam uero constat
for
initio
sceculi quarti
(22).
Si Thevet et
crit avec jugement, aurait-il parl
de Pieri'e d'Ailli en ces termes ? Je
dsirei'ois que tous ceux qui se mes-
lent d'astrologiser daignassent un
peu mettre le nez avant dans ses
) livres : ils n'y pei'droient leurs pei-
)) ns
5
car, outre les singulires obser-
vations que je viens de ramentevoir

(23) ,
ils
y
trouveroient la sentence
w minute l'encontre de ceux qui
,
sous le nom de la vraye astrologie
,
)) prennent plaisir de s'embguiner
du faux masque d'astrologie
,
in-
froduisans une idoltrie des astres
3 du tout abominable
(24).
Cette
prtendue idoltrie n'tait pas plus
craindre au temps de Thevet
,
que le
culte religieux de la terre
;
de sorte
que , si les livres de Pierre d'Ailli n'-
taient bons qu' convertir cette sorte
d'idoltres, on n'avait presque point
faire d'eux. Mais comme d'autre
ct ils taient propres
entretenir
le crdit de l'astrologie
,
par les ver-
tus que cet auteur attribue aux con-
jonctions des plantes
,
choses dont
Thevet ne dit pas un mot
,
leur lec-
ture tait infiniment plus prjudicia-
ble que profitable.
(G) Qui condamna Jean Hus au
supplice.
]
Ce ne fut point sans l'ex-
horter se soumettre , et sans lui d-
clarer que c'tait le meilleur parti
prendre ; Examinatis dictis testium
,
et recitatis articulis erroneis in Pa-
truni consessu
,
cardinalis Camera-
censis
,
judex causas depuiatus Con-
cilio , dixit ad Joannem Huss : a
En
(21)
Vossius
,
dans son hypothse,
a d trou-
fer ici une erreur de plus de six cents ans.
(22)
Vossius, de Sclentiis Mathemat.
,
p. 2i5.
(3)
Il n'avait parle' que de la re'duction
de
tous les parallles de Ptolome'e douze.
(4)
Thevet, Histoire des Hommes illustres,
(om. ril
,
p. 89.
nino totum in potestatem et graliant
i> Concilii, ejusque decrelis super
hc
re acquiesas
; lia namque
Jiet ut
Concilium ob honorem Domini nos-
)) tri Rgis Romanoruni nunc prsen-
tis ac fratris ejus Bohemice Megis
,
)) clenienter acturuni sit tecum
; aut si

ex dictis articulis quosdam tenere


ac defendere intendas
,
et desideres
)) aiiani audientiam
,
concedetur tibi
') quidem; sed tune scias hic esse mag-
)> nos et illuininatos firos qui j'ortis-
sima habent adi^ersiis articidns tuos
n
fundamenta
,
et l'erendum est ne in-
de grauioribus int-'oluaris erroribus
.
j) Jd
consulendo dixerim tibi
,
non ut
judex
(25).
M. de Launoi
,
ayant
rapport cela, ajoute que cet hrtique
aima mieux soutenir opinitrement
ses opinions et tre brl, que suivre
le conseil salutaire du cardinal d'Ailli :
P^erm litigiosus horno dogniata sua
nimis pertinaciter propugnare maluit
et comburi
,
quam usque ade salubre
cardinalis yilliaci consilium sequi.
(H) Il parait dans le Catalogue des
tmoins de la ^-rit.
]
Par la dter-
mination du concile de l'Eglise fran-
3> oise
,
il fut dlgu pour dnoncer
> aux deux papes
,
qui s'entrequerel-
loient pour la papaut
,
qu'ils se
dmissent du sige papal. Pour res-
ponse
,
lui fut dit que les papes de
)> Rome sont exempts de toute tache
de schisme
j
mais que c'estoient les
prlats franois
,
qui de gayet de
cur schismatisoient. Pour cette
" occasion
,
il fut depuis renvoy
,
suivant l'avis du concile tenu
Paris
,
avec le sieur Jean Maingre
,
J>
marchal de Boucicaud
,
lequel par
aprs estrilla bien l'antipape Avi-
w
gnon
,
comme aussi le cardinal
w
d'Ailli lui lava la tte du long et du
large
(26J.
Et c'est ce que Henri
Pantalon semble le coucher au
roolle de ceux qui en cette saison
crirent et de voix et d'escrits con-
tre l'ambition des papes
,
coxTup-
tion de l'Eglise
,
schismes et divi-
}> sions qui lors pulluloient grande-
(20)
Lauiioii Hist. Gymnasii Navarr,
p.
474
ex Hussit cujusdam elalione, apud Bzovium,
ad ann. i4l5, nutn.
4?.
{26) Vojez ce que du Plessis-Moruay cite de
Froissard
,
.fur celte nuitiire
,
dans son Mystre
d'Initjuil
,_pn. 4SC, et suiv. Edition de Sau~
mur
,
en i6x i , in-folio.
AILLI. 32-
ment
;
disant qu'il a escrit un live
j) intitul de la
Rformation
le L'E-
giise
,
lequel
pourtant ne se trouve
pas au catalogue
de ses livres
,
qui

sont en grand
nombre
,
tant en tho
zls
sectateurs , aprs afoir troui'
dans
des auteurs
fort
approu<^s de
i Eglise son sentiment de la transsub-
stantiation
, qui tait presque le seul
point qui l'arrtait.
Il mit quelque
d'Ailli.
Quant au Catalogue des te-
foit
sur le Matre
des Sentences, pour
moins de la vrit
,
compile par Fia- /aire i^oir que ce
cardinal propose l'o-
cius lUyricus
,
on
y
trouve Pierre pinion de M.
Descartes
touchant les
d'Ailli , condamnant
*'
le dogme de la accidens de l'Eucharistie
, et l'accorde
transsubstantiation
(28) ,
et donnant a^ec la d finition du
concile cuni-
au concile de Constance un projet de nique de Constance (Sa).
rformalion
,
selon lecjuel la cour de (K) Il composa beaucoup de litjres."]
Rome et t prive de tant de moyens Ses Commentaires sur le Matre des
qu'elle employait pour amasser de l'ar- Sentences
,
et les quatre Traits qui
gent
;
les prlats eussent t obligs ont t mis dans l'appcndix du /'as-
bien vivre et rempiirleurs fonctions; ciculiis rerum expeterularum
, furent
la pompe des crmonies , les ftes su- imprims Strasbourg en
1490.
On
perdues
'^^
,
l'abus des jenes
,
et la imprima au mme lieu
,
et eu mme
canonisation des saints
,
eussent t
abolis
;
le nombre des moines
,
des
images et des temples et t dimi-
nu
(29).
Nous pouvons croire certai-
temps ,
un volume de ses Traits et
de ses Sermons. Une partie de ces
traits fut rimprime Douai
,
l'an
1634,
parles soins de LandredeSaint-
nement que tous les crits de Pierre Martin
,
professeur en hbreu Douai
d'Ailli ne sont pas propres plaire
la cour de Rome
,
puisque Ton en a
insr trois ou quatre dans l'Appendix
du Easciculus rerum expetendarum et
fttgiendarum (3o). Orthuinus Gratins
avait dj insr dans ce Fasciculus
le trait de ce cardinal de
Emenda-
tione Ecclesi. Ce que j'ai dit tou-
chant la diminution des moines ne
s'accorde pas avec ce que Thevet avait
ou dire, que Pierre d'Ailli composa
un livre intitul /e Bouclier de la Pau-
vret , o il faisait l'apologie des reli-
gieux mendians (3i).
(I) Les cartsiens le mettent aussi
au nombre de leurs prcurseurs dans
la question des accidens.
]
Un profes-
seur de Louvain
,
des plus opposs
M. Descartes
,
devint l'un de ses plus
(27I Thevet, Hommes illustres
,
tom. VJI
,
pat;. 88.
*^JoIy fait
observer que Barle lui-mme, dans
sa remarque
(/),
reconnat que d'Ailli admettait
lu transsubstantiation.
(28)
yorez la Dissertation de M. AUis, la
tte de la Determinalio Fr. Juanois Parisiensis
,
imprime'e a Londres en 1686, in 8
,
p. ^i,
'J2.
*^
Leclerc et Joly remarquent que
,
loin de
conseiller d'abolir des ftes ,
d'Ailli travaillait
leur multiplication
,
ainsi que Sajrle Va dit
dans le texte.
(29)
Foret du Plessis ,
Myst. d'Iniquit
,
p.
.123.
(io) Imprime' Londres , Pan 1690.
(3i) Thevet, Hommes illiistr., piisf. 90.
Thevet assure qu'il a un livre de Pierre
d'Ailli , achev d'imprimer l'an mil
quatre cens dix
,
le douziesme aoust
,
au commencement que l'art d'impri-
merie
fut
en usage en France
,
dans
lequel il
y
c grand nombre de figures
de mathmatiques
(33).
Cela ne peut
tre; car l'imprimerie ne fut invente
qu'environ l'an
14^0
*
. 11 et pu dire
qu'on imprima Louvain
,
en
1487 1
le Sacramentale de cet auteur
,
et
Paris . en 1488
(34)
,
ses
Qustiones
in sphram mundi Jonnnis de Sacro-
bosco
,
cum Commentnriis Ptri Cir-
ueli Daronemis Hispani. Ses Mto-
res furent imprims Strasbourg, l'an
i5o4
,
et Vienne en Autriche
,
l'an
(32)
Baillet , Vie de Descartes, tom. II
,
p.
522.
(33)
Thevet , Hommes illustres
,
tom. VII
,
pag. 89.
*
Joly reproche Bayle son ignorance sur
ce qui concerne Vori^ine de Vimprimerie
,
et sa
date ;
mais quoique le premier produit connu de
l'imprimerie ,
ayant une date certaine ,
soit de
1457 ,
il est croire que Vmvenlion et les pre-
miers essais ont du pre'ce'der d'un certain novibre
d'annes; et Bayle n'est pas remont trop haut,
en disant i44o
i
malgr la critique de Julr.
Quant la date de ll^\o que Thevet donne a
un Une imprim de d\4illi,
Leclerc pense
qu'il faut
lire i4)o
,
et qu'il s'agit du trcile :
De Concordanti Astronomie" cum
Tl.eologia
,
imprim en ejfet cette anne mme
Augstourg,
in-4"'.
(34)
Selon Gesncr, Biblicth.
,
folio 547
^erso,
ce fui
en i468.
328 AILLI.
iSog. Sa J^ie du pape Clestin
/^fut
imprime Paris
,
l'an iSSg
(35) , et
se trouve dans les Vies des Saints
,
compiles par Surius. Le titre de cet
ouvrage fait quelque peine
,
parce
3u'il donne Pierre d'Ailli la qualit
e confesseur de Charles V
j
mais il
vaut incomparablement mieux, sup-
poser qu'on a mis l Charles V^.
,
au lieu de Charles VI*.
,
que de dire
qu'il
y
a eu un autre Pierre d'Ailli. Pos-
scvin
,
qui a cru cela, s'est fort trom
Launoi en donne la liste. Il
y
en a qui
contiennent la rponse des questions
bien curieuses , comme : Utrm esse
tria supposita unius natur sit perjec-
tio : Utrm libertas creatur raliona-
lis ante et post lapsum intrinsec sit
qualis : Utrm creatur rationalis
conscientia erronea ejus actum excu-
sare pnssit ? Cette dernire question
me fait souvenir de certains crits
qui ont paru en Hollande depuis quel-
que temps , sur les droits de la con-
p.
Je ne vois point de mat/re qui ait science errone. On
y
a prouv d'une
autant tenu au cur ce cardinal
que l'astrologie
;
car, outre qu'il pr-
senta au concile de Constance un crit
sur la rforination du calendrier, il a
compos les livres suivans : Tractntus
de vero Cjclo lunnri; f^igintilogiiim
de Concordanlid astronomic t^eritatis
cum theologid;
Tractatus de Concor-
did astronomic l'eritatis et narralio-
nishistnric
(36);
Tractatus elucida-
rius
astronomic concordi cum theo-
logid et cum historicd narratione
;
^poiogetica
Defensio astronomic
feritutis
(3^) j
J4lia secunda apolo-
getica
Defensio ejusdem
(38) ;
Trac-
tatus de
Concordidiscordantium As-
tronomorum.
Le sieur du Peyrat a'isure (Sg) que
Bodin
,
en sa
prface de la Dmono-
manie des Sorciers
,
fait mention d'un
livre compos
parle cardinal d'Ailly, 1er pour les droits de L-i
o il
a soustenu
qu'il n'y a pas une
(^) jy^ rimailler en L
seule
dmonstration
ncessaire en j4ris-
tote
,
hormis celle par laquelle il a d-
monslr qu'il n'y avoit qu'un Dieu. Il
y
a l deux
petites choses reprendre
^
car Bodin ne dit point
,
comme du
Peyrat
l'insinue
,
que Pierre d'Ailli
ait fait un trait particulier sur cette
matire
;
et il dit que cet auteur a
remarqu
dans Aristote quelques au-
tres
dmonstrations
,
quoiqu'en petit
nombre
(4o).
(L)
Quelques-uns n'ont jamais t
imprims.
]
Ils sont dans la biblioth-
que du collge de Navarre
(40
: M. de
(35)
Tout ceci est tir , ou de M. de Launoi
,
His. Gymn. Navarr.-K,
pag.
476
et suiv.
, ou du
P. Labbe
,
de Script. Ecclesjast.
,
pag. i8o.
(36)
Il
lefl Bdle
,
l'an i4i8.
(37)
Il lajil Cologne, au rnoix de septemb.
i4i8.
(38)
Faite
Cologne, au mois d^octobre i4i8.
(39)
Dans ses Antiquits de la Chapelle du
loi de France, pag,
345.
(40)
Podin,
Pre'f. de la Dmonomanie,
p. 14.
(4'.'
On en trouve une partie
k Cambridge
,
manire si dmonstrative
,
que toute
action faite contre les lumires de la
conscience est essentiellement mau-
vaise
,
et qu'il la faut viter ncessai-
rement et indispensablement
,
que
ceux qui ont voulu combattre cette
doctrine se sont prcipits dans ce
sentiment affreux
,
qu'il ne faut pas
toujours agir selon les lumires de sa
conscience
;
d'oi il s'ensuit
,
qu'on
fait quelquefois ime bonne action en
agissant contre les lumires de sa con-
science : monstre de doctrine
,
qui
renverse toute la morale
,
et en com-
paraison duquel le probabilisme le
plus outr est un sentiment innocent.
Ce qu'il
y
a de rare en cela
,
c'est que
ce sont des fanatiques qui se sont je-
ts dans ce prcipice
,
eux
,
qui ont
plus d'intrt que personne travail-
a conscience.
(M) De rimailler en langue vulgai-
re.
]
Je cite en marge mon garant
,
qui assure que Pierre d'Ailli a escrit
plusieurs i>ers francois , en rithme usi-
te de son temps , lesquels ont est mis
en uers latinspar Nicolas deClemangis
.
J'en ai l'u
,
dit-il
(4) ,
quelques-uns
imprimez il
y
a plus de cent ans. Il
ajoute que le mme auteur a escrit en
franais un lit^re intitul
,
les sept
Degrez de l'Eschelle de Pnitence
,
figurez et exposez sur les sept psalmes
penitentiels
,
imprim a Paris. Je
crains que la Croix du Maine ne nous
trompe quant ce dernier ouvrage
;
car M. de Launoi marque positi-
vement qu'Antoine BJard fit une
version franaise du Trait latin de
Pierre d'Ailli sur les sept Psaumes
Pnitentiels
,
et que Denvs de Harsi
dans le collge d'Emmanuel. Oudin, Supplem.
de Script. Ecclesiast., pag^. 6go.
(42)
La Croix du Maine
,
Bibliulb. Franc.
,
V-
38i.
AYRAULT.
329
imprima cette traduction
Lyoa
, d'Epternacli
,
nous apprend que
Fan
1544
,
in-i6
(43).
Renaud
,
l'an de ces quatre fr-
Voici un supplment : Les vers ,
',
. ,
t
ippl ....
franais de Pierre d'Aili , desquels
^es
,
a ete martyrise pour le nom
jj la Croix du JMaine a parl
,
sont au
de
Jsus-Christ
,
qu'il a t cano-
nombre de trente-deux seulement
,
'
'
'"~
)) et
contiennent une courte descrip-
)) tion de la vie d'un tyran. ISicolas
)) de Cle'raangis en a fait une para-
phrase en vers latins hexarattres
,
}) imprime avec les franais de Pierre
V d'Ailli
,
la fin du livre intitul
j) le 3'Ipris de la Cour, traduit de
0) l'espagnol de Guvare
,
en franais
,
j) italien et allemand
,
Genve
,
)) in-i6 , chez Jean de Tournes
,
en
)) i6o5. La paraphrase de Clmangis
j)
se voit aussi la fin de ses ptres
,
3) page 355 de l'dition de Leyde. A
>j l'gard de la traduction d'Antoine
3> Blard
,
Antoine du Verdier
,
page
)) 5i de sa Bibliothque
,
dit que c'est
5) en 1542 qu'elle fut imprime
, chez
w
Denys de Harsi
,
in- 16
,
Lyon
,
" (44)'.
"
43)
Launoii Hlst. Gymnasii Navarr,
p.
479*
44)
^J- de la Blonnaie, Remarques MSS.
nise, que
l'glise clbre sa fte,
et qu'on lui a
consacr des tem-
ples
,
et entre
autres l'glise de
Saint-Renaud
,
dans le pays de
Cologne
,
laquelle
est annex
un couvent de filles.
On voit
aussi Cologne l'glise du mme
saint
,
auprs de celle de Saint-
Maurice
;
et dans cette glise
,
l'image des quatre frres sur la
muraille. Ils sont sur le mme
cheval , et leur an Renaud a un
diadme
(*) autour de la tte
,
comme une marque de sa sain-
tet. On prtend qu'aprs avoir
t un grand guerrier sous Char-
lemagne
,
il se fit moine Colo-
gne (c)
,
qu'il mourut martyr
,
et qu' cause qu'il fit des mira-
cles aprs sa mort , on lui btit
une glise
{d).
AIMON
,
prince des Ardennes,
a t
,
dit-on
()
, le pre de ces
quatre preux que nos vieux ro-
mans ont tant chants. On les
appelle ordinairement les quatre
jils Aimon. Ils n'avaient qu'un
cheval eux quatre
,
nomm
Bavard. Je ne parlerais pas d'une
'"f
(r'
regni Poloni lanqum vulp
1

^
subintrare satagerent Hussitac
^ no
Chose qui ne passe que pour un
conte dormir debout, si je n'a-
vais dire que ces grotesques de
nos vieux romanciers et les fa-
bles qu'ils ont crites de nos pa- ,
., ^^
-r,
.-r . ti i . rrr
, ..
T-
r
11
{d^ r oyez yoelnUisut. iheol., tom. III
ladins
,
ont tait irruption dans le
pag. 568.
sanctuaire. La superstition des
peuples les a introduites dans la
religion; et si quelqu'un avait dit
(') Le mot d'usage est aurole ,
du latin
aurola, employ en cette signification , mais
tien ironiquement
,
par l'universit' de Cra-
covie
, dans ces paroles de la page 585 du
T. L (2. e'dit. Amst.
1726}
de l'Histoire du
concile de Constance de M. Lenfant. Si fines
ecul....-
non segniiti
apiid nos ac apiid vos facibus Jlamtneis ves-
lili . pro suis dogmatibus ignitas exciperent
aurolas. Veyez Me'nage
,
au vaol /iarole de
son Dict. Etym. Rem. crit.
(c
'
Ferrarius in Catal. Saoctorum ,
ad
7
januar.
ces impertineris crivains
,
H
niig sria ducent in tnala (b),
il n'aurait pas t un mauvais de-
vin. L'histoire de Luxembourg,
compose par Jean Bertels
,
abb
(rt Johan. Bertels, Hist. Luxemb. in Des-
cript. oppidi Ckimiachi.
il
Horat. de Arte Potic.
AYRAULT
(
Pierre), en latin
AErodius
,
lieutenant criminel
au sige prsidial d'Angers
,
sa
patrie
,
naquit l'an i536. Il fit
ses humanits et son cours de
philosophie Paris
;
ensuite il
fut tudier en droit Toulouse;
d'oii il passa Bourges, pour pro-
fiter des leons de Duariius
,
de
Cujas et de Doneau
,
trois des
33o AYKAULT.
plus excellens jurisconsultes de contre lui
,
en
1677
(a). Il fut
ce temps-l. Ayant pris Bour- ferme dans le bon parti contre la
ges le degr de bachelier, il alla ligue; et il tait oblig de l'tre
,
revoir sa patrie,
y
fit quelques non-seulement par la charge qu'il
leons publiques sur le droit civil, avait au prsidial
,
mais aussi par
etyplaidaquelquescauses. Ilavait celle de matre des requtes du
alors vingt-deux ans. Il retourna duc d'Anjou
,
qu'il avait eue con-
Paris quelque temps aprs
,
et jointement avec le jurisconsulte
y
devint l'un des plus clbres Baudouin
,
avant que ce prince
avocats du parlement (A). Il
y
montt sur le trne. La Haran-
publia , en i563, les Dclama gue qu'il fit ce duc faisant son
lions de m'ntilien, qu'il corri- entre Angers, le
7
de jan-
,
gea en divers endroits
,
et qu'il vier i^'jo^ a t imprime avec
accompagna de notes. L'anne le Discours (D) qu'il lui adressa
suivante, il fit imprimer dans la pour le louer de ses victoires et
mme ville un Trait du Retrait de la restauration de l'universit
lignager
,
compos par Franois d'Angers. Ce discours roule prin-
Grimaudet , avocat du roi An- cipalement sur ce que Baudouin
gers
,
et
y
mit une prface de la avait ddi ce prince deux an-
naturf.
,
varit et mutation des ciens pangyriques : celui qu'Eu-
loix. Il publia, en
1667 ,
un li- mnius avait fait de Constantins,
vre intitul
,
Decretorum Re et celui que Pacatus avait fait de
rumve apud diverses populos ah Thodose. Le J/^cOMA-.squ'Ayrault
omni antiquitate judicatarum. li- publia l'an 1
689
, sur la mort de
bri duo Accedit Tractatus de Henri Ifl , et sur le scandale
origine et auctorilate rerum ju qu'en avait l'glise
,
tmoigne
dicatarum. Il l'augmenta beau- son attachement au parti de
coup dans les autres ditions (B). ce monarque. Il n'y mit ni son
Il quitta Paris l'anne suivante nom ni celui de l'imprimeur.
pour aller exercer dans sa patrie M. de Thou en a parl avec lo-
la charge de lieutenant criminel, ge {b). On a trouv parmi les p-
li l'exera avec tant d'exactitu- piers de l'auteur
,
la version la-
de qvie, comme un nouveau Cas- tine qu'il en avait faite. Il cri-
sius, il fut appel l'^CMe//tf?e,? <3C- vit en ce temps-l un discours
cuss. Pendant les dsordres de la
o il exhortait Henri IV se fai-
ligue
,
il exera par intrim (C) re catholique
;
mais de tous ses
la charge de prsident au mme ouvrages , celui qui l'a fait le plus
sige
,
et s'en acquitta avec la connatre dans les pays tran-
mme intgrit que de l'autre, gers , et surtout parmi les pro-
La ville d'Angers lui tmoigna testans
,
est le 7>azVe </e /a pw/i-
son estime en plusieurs manires, sance paternelle (E). Il le corn-
et principalement par la charge posa pendant le procs qu'il eut
d'chevin perptuel qu'elle lui avec les jsuites
,
au sujet de son
donna. Il fut fort brouill avec
Philippe Gourreau
,
matre des
()
^' 7^' ^^"^
ditions dans la mim-
AT
i

i i
-1 anne, Angers , la seconde plus ample nue
requtes
,
son compatriote
;
et il
l premire Cette pice est en latm.
publia une lettre apologtique
(/,)
xhuan. iiistoriar. Ub. xcr.
AYRAULT.
33i
fils an, qui avait pris l'habit de
(A
leur ordre (r). Il
l'avait envoy
"7'^
(A) Il dteint l'un des plus clbres
tcats du parlement.
]
Antoine Loi-
,,
, j
T)
/. aci , en s-on Dialogue des Avocats du
dans leur collge de Fans
,
alin
parlement de Pans , met notre Ay-
de le rendre plus capable de lui rault dans la liste des plus fameux,
succder un jour
,
et il eut quel-
et lui donne la prminence sur Bodin.
que temps aprs le chagrin d'ap-
" ^'^. ^'
^;
^'^'^^ remarque que Bodin
H"
"^^
1 ^1
o i^
ne russit pas dans le barreau. Voici
prendre qu ils lux avaient per-
comme parle Loisel : Maistre Pierre
suad d'entrer dans leur corps. Aymult
fut
aussi pourveu de l'estat
Il en fit ses plaintes au parle-
^e lieutenant criminel
Angers, dont
4. J n

/
j\ 4. i J :i
il estait ,
et s
y
retira sur lu fin des
ment de Pans (rf)
;
et
,
quand il
_ , ,..,.
j p;,., j
/.
-^
;:<;
, /
'!
'A.
,
grandsjours de foictiers de l an \bO'j
,
eut su quils lavaient tait eva-
encore qu'il plaidast assez bien et doc-
der, il prsenta requte au pape
,
tentent , mieux beaucoup que
nefai-
et obtint des lettres de Henri III
^oit maistre Jean Bodin
,
Angevin
,
j-
1 J'T? i 4-4. J,
quelque srande et exquise doctrine Qui
au cardinal d Est, protecteur des
j
,^ P-
^^ //, , j
.
'1
. just en lui
;
car il ne lui succda ja-
altaires de Irrance, et au marquis
j^,i en plaidoirie qu'il aitfuite (i).
de Pisani , ambassadeur de cette
couronne (e)
,
par lesquelles let-
tres le roi demandait trs -in-
stamment qu'on sollicitt un or-
dre du pape pour la libert du
jeune garon. Tout cela fut inu-
tile. Le Trait de laPuissance pa-
On imprima Paris
,
l'an i568, quel-
ques plaidoyers de Pierre Ayrault
(2).
Ils furent imprims Rouen, en i6i4,
avec les notes et les additions d'un
jeune jurisconsulte. M. Mnage
,
qui
dit cela
(3) ,
pouvait ajouter qu'on
les imprima Paris, en i5g8, in-8.,
avec quelques autres opuscules de
,,
j^ , ,
. - Pierre Ayrault. Les curs de Paris le
ternelle
*
quil adressa trois ans
choisirent en i564 pour plaider leur
aprs ce fils dsobissant, ne cause contre les jsuites^ cependant
il ne la plaida pas
;
et peut-tre que
cela vint de ce qu'on ne trouva
pas propos que les intrts des cu-
rs fussent spars de ceux de l'v-
que de Paris. C'est la conjecture du
sieur du Boulai
(4)-
Quoi qu'il en
soit
,
son plaidoyer fut rendu public,
comme je viens de le dire dans la
note
(2).
(B) // augmenta beaucoup son livre
dans les autres ditions.'] La seconde
dition est de Paris
,
en i5^3 ,
in-8.,
et contient six livres. La troisime est
in-folio, et a pour titi'e, Rerunt ab
omnl antquitate judicatarum Pan-
deci. Elle est aussi de Paris , en
i588. Aprs la mort de l'auteur on im-
prima les mmes Pandectes Paris,
l'an i6i5, avec le petit Trait de Pa-
trio Jure. Il les avait revues et corri-
(1)
Loisel, apud Menag. in Testim. de P. ^ro
diO, ejus Vilae prjiosxis
,
pci^. xxvj.
(2)
Il
y
en a XXII. Le XX'. est celui
quil ai'ail prpare pour les curs de Paris contre
les jsuites en i564.
(3) In Vit Ptri yErodii
,
pag. 26.
(4)
In Histori Acadetn. Parisiens.,
loin. VI
,
pag.
966,
npud Meoag. in Teslim. de P. ^rod.,
pag. kvij.
fut pas plus efficace. Quoique Ay-
rault et d'autres fils
,
il ne lais-
sa pas de se chagriner excessive-
ment de la perte de celui-l. II
avait pous Paris
,
en 1
564
?
Anne Des-Jardins
,
fille de Jean
Des-Jardins
,
mdecin de Fran-
ois F"". , de laquelle il eut quinze
enfans (F)
,
dont dix taient en
vie quand il mourut Angers
,
le 2 1 de juillet i6oi
, g
de
soixante-cinq ans
{J').
J'emprunte
de M. Mnage cet article
(g).
{c) Voyez l'article suivant.
(rfl Le ig de mai i586.
(e^ Elles sont dates du iS juillet l586.
*
Ce Trait de la Puissaore palernelleyH/,
dit Lee1re
,
imprim Tours en 1 582 ,
in- 1
2
de S2 /euillets. Joly rem-oie aux Mmoires
de Kicron
,
pour un catalogue plus dtaill
des oui>rages de P. Ayrault.
{f)
Sainte Marthe s''est tromp dans /'E-
oge de Pierre Ayrault
,
oii il ne lui a donn
que soixante-trois ans de vie.
(g)
Ex Vit Ptri iErodii
,
ab ^gidio Me-
uagio, ejus exjilinepote, scripld
,
et typis
data Paristis
,
anno I0'j5 ,
in-l^.
332
AYRAULT.
gees. M. Mnage en avait promis
(5)
ne'anmoins le duc d'Anjou fut sacre
une nouvelle
dition qu'il devait ac- Keims au mois de fvrier iS^S, et il
corapagner
de petites notes raargina- tait cens roi de France ds le jour
les qui auraient indiqu les sources que Charles IX dcda (lo). Soyez as-
d'o
Ayrault avait tir ses exemples.
L'ouvrage est fort docte : Cuntinet
enini rcs ab nrnni antiquitate upud In-
dos j
Judos
,
Grcos
,
Rnmanns
,
Francos, allosquejudicatas
(6).
Celui
qu'il fit en franais , de l'Ordre et in-
struction judiciaire dont les anciens
Grecs et Romains ont us en accusa
sure que la Harangue et le Discours eri
question parurent en iS'^o, et par
consquent lorsque celui qu'on
y
louait
n'tait pas encore roi de Pologne.
(E) Le Truite de la Puissance pa-
ternelle.'] L'auteur l'crivit en fran-
ais et en latin : un de ses compatrio-
tes , nomm Jacob Frubert ,
le tra-
tions publiques, confr
a l'usage de duisit en italien (i i). Voyons ce qu'en
nostre France, est bon et curieux. Il
"^
"
'
"
"
" -...."
fut imprim pour la premire fois
Paris, en iSyS, in-8. La seconde di-
tion
,
qui est de Paris, en i588, in-4'
,
fut augmente de deux livres. La troi-
sime fut augmente d'un livre
,
Pa-
ris
,
l'an iSgS, in-]".
(7).
Ainsi l'on-
et qu sequuntur : JVntum enim tihi
vrage comprend quatre livres. Le qua-
carmen est ; talis Petrus jErodius
dit M. Mnage: Egit cum
J'ugitu'o
Ji-
lin tanqu'am cum absente reo
,
hoc est
annotatione et programmate :
Qualis poj/uled nitriena philomela sub umbr
Anussos querilur flus (12)
,
trime livre, qui traite
des Procs
faits au cadavre, aux cendres, a la
mmoire , aux bestes brutes
,
choses
inanimes
,
et conlumax
,
avait t im-
prim part, Paris, en i5gi
,
in-8.
J'ai oubli de dire que son Trait de
Decrelis Rebusi'e apud dit'ersos popu-
los nb omni antiquitate
judicalis
,
fut
imprim Francfort, l'an i58o, sur
la premire dition. Les abrviiteurs
de Gesner n'ont connu notre Pierre
Ayrault que par cette dition d'Alle-
magne. Ils ont mal cru qu'il s'appe-
lait Paul.
(C) Par intrim.] M. Mnage fait
durer deux ans cet intrim : Et pr-
turce munere per biennium functus
jErodius est
(8) ;
et nanmoins il dit
amissum filium
insolabililer in scrip-
tis suis queritur. f^ide quso.... quos
ipie qnestus fundat in libro tertio Or-
dinis jutliciarii, modoJralrem
Johan-
nem jErodium, modo Rcnatumjilium
competlans. Quis ver tam frus
ac
ferreus est
,
qui cm querelas ejus l-
gat in libella illo aureo
,
et tt laudi-
bus a Stcphano Pascnsio celebratn
(i3), quem de Patrio Jure ad fugiti-
vum Jilium contra jesiiitas scripstt
,
gejnitu et lacrimis temperare pns-
sit?.... At non soins JErodiusJatuni
suum gemuit , ingemure et alii ; lege
Slephiini Pascasii et Jnhannis Ho-
dini (i4) e de re ad Pelrum yEro-
dium Epistolas. Lege Antonii Ar-
naldi ad\^ocati Parisiensis. .,. Orutio-
qu'Ayrault ne fut nomm cette char-
nem pulcherrimam , habitant in sena-
'
tu Parisiensi
,
contra jesuitas
,
anno
MDLXXXXiy
(i5). M. Mnage a
rapport dans ses remarques ce qu'An-
toine Arnauld dit l-dessus, et ce qui
fut rpondu par Pierre Barni, procu-
reur des jsuites du collge de Cler-
mont. La rponse va l, que les jsui-
tes ne voulurent jamais recevoir en
France Ren Ayrault , bien qu'il eust
pour le moins dix-huit ans
;
mais que
,
sans leur rien dcouvrir, il s'en alla en
(10)
CVlail le 3o lie mai iS-j^.
(11
Menagii Vita P.
Jrotlii, pag. 28.
(12)
Vligti. Geoigic. ,
lib. IF, vs. 5ii.
(i3) Korez la X'. Lettre du Livre XI' des
Lettres de Pasquier.
(i4) !H. Mnage produit la Lettre Ae Bodin,
pag. 242.
(i5) Mnage, Vita iErodii
,
pag. i"].
ge que le onzime de mai iSSg, et
qu'Henri- le -Grand en pourvut un au-
tre au commencementde l'anne iSgo,
ineunte anno iSgo
(g).
(D) Sa Harangue a t imprime
avec te Discours ,
etc.] !M. Mnage n'a
pas bien marqu le temps auquel ces
deux pices furent imprimes : il dit
que ce fut en
1577,
^^ qu'alors le prin-
ce qui
y
est lou tait roi de Pologne
et duc d'Anjou. C'est dire assez clai-
rement qu'il n'tait pas roi de France :
(5^ In VitS P. iErotlii, pag. 18.
(6)
Ibidem
,
pag. 27.
(7)
C'est ainsi qu'il
f
nul traduire ces paroles
de M. Mnage : Quem posle'a anno i.'iSS duobus
libris et anno i.'>98 tribut auctiorem in eddem
urbe publicanit. ^'ila Ptri iErodii, pag. 17-
(8
Ibidem
,
pag. 24.
(9)
Ibidem
,
pag- 23-
AYRA
Allemuf^ne, o il futreceu
(16;. Voyez
la ieraan|iie (A) de Tarlicle
suivant.
(F) Il eut quinze enf
ans.
'\
Nous des-
tinons un article
particulier son fils
an. Pierre Ayrault ,
son second fils,
succda aux vertus et la charge de
son pre, et fut prsident en la sn-
chausse
d'Angers, conseiller de ville,
et maire. Il procura, en i6.j3
,
une
profession en droit dans Tacadmie
d'Angers Guillaume Bardai. La Ha-
rangue qiTil fit .Marie de Mcdicis ,
mre de Louis Xlll , Angers, le 16
d'octobre 1619, se voit au VF. tome
du Mercure franais. Il fut dput
l'assemble des notables convoque
Rouen en 1617. Il a laiss postrit.
Jean Ayraolt, son frre, fut avocat au
parlement de Paris. Guillaume Ay-
RACLT, leur frre, religieux de l'ordre
de Saint-Benot, docteur de Sorbon-
ne , eut beaucoup de part l'amiti
de Louis Servin , avocat gnral au
parlement de Paris. Gcyonne Ayrault,
l'une de leurs soeurs
,
pousa Guillau-
me Mnage
,
avocat du roi au prsi-
dial d'Angers. De ce mariage est sorti
feu M. Mnage
(17),
l'un des plus
doctes hommes de France.
C16
Ibidem, p. aSi.
(17)
Ex Vii P. iErodii. Fora la CUation(g)
de Cft article.
AYRAULT (Ren), fils an
du prcdent
,
causa un trs-
grand chagrin son pre. Il na-
quit Paris le 11 de novembre
1567 ,
et fut donn instruire
aux pres jsuites (a). Pierre Ay-
rault les estimait alors et les ai-
mait (b)
,
et n'aurait pas accept
de plaider contre eux pour les
curs de Paris
,
comme il l'avait
accept en l'anne i56/{.
Ayant
vu dans son fils an un esprit
fort vif, beaucoup de mmoire,
et plusieurs qualits aimables
,
il pria trs-instamment le pro-
vincial des jsuites et le recteur
{a) Menagii Vita P .Erodii, pag. 245.
[b) Quos tune ipse et amaat et magni
faciehal
.
qiiin et eos focari Andegavum et
ibi sedem habere aliquand k'oIuH. Vita jEro-
dii pag. 35. Voyez-en aussi la page 2l\'j
,
oii il cite yraull au livre lH de son Ordre
judiciaire.
ULT.
333
du
collge de Clermont
,
lors-
qu'il leur
mit cet enfant entre les
mains
,
qu'on ne le sollicitt en
aucune
manire
entrer dans
leur religion
: il leur dit qu'il
avait d'autres
eufans
consacrer

l'glise
;
mais
qu'il destinait
celui-l
remplir
sa charge
,
et
qu'il en voulait faire
le soutien
de sa famille. On lui
promit tout
ce qu'il voulut.
Nanmoins
, les
grands talens de ce jeune hom-
me firent souhaiter aux
jsuites
d'avoir un sujet de cette
impor-
tance dans leur socit
;
de
sorte
qu'aprs qu'il eut tudi
deux
annes en rhtorique sous le
p-
re Jacques Sinuond , ils lui don-
nrent l'habit de leur ordre en
i586. Son pre
,
sans l'avis du-
quel cela s'tait excut
,
fait
beaucoup de bruit. Il les accuse
de plagiat
, et les somme de lui
rendre son enfant. Ils rpon-
dent qu'ils ne savent ce qu'il est
devenu. Avrault imptre chefs
de monitoire, et obtient un ar-
rt du parlement qui ordonne
aux jsuites du collge de Cler-
mont de ne point recevoir dans
leur ordre Ren Ayrault , et de
notifier aux autres collges cet-
te dfense. On n'obit pas cet
arrt : on transporte le jeune
homme de lieu en lieu
;
on lui
change le nom
;
on l'envoie en
Lorraine, en Allemagne
,
en Ita-
lie (A). Henri III fait agir au-
prs du pape son ambassadeur et
le protecteur de ses affaires; Ay-
rault en crit sa saintet
;
le
pape se fait montrer
*
le rle
de tous les jsuites du monde
;
Ren Ayrault , revtu d'un au-
tre nom , ne parat pas dans le
*
Leclerc demande o est la preuve de ce
/ail.
334
AYRA
rle (c). Trois ans de peines et de
recherches n'ayant rien produit
,
le pre recourt sa plume
,
fait
un livre de la Puissance pater-
nelle
,
et l'adresse Ren son
fils (d). Ren
y
lit une rponse
;
mais ses suprieurs ne trouvrent
pas propos de la publier. On ai-
ma mieux que Richeome, pro-
vincial des jsuites de Paris
,
r-
futt l'ouvrage de Pierre Ayrault
(B). Voici les aventures de Ren.
Il entra dans l'ordre
,
Trves
,
le 12 de juin i586 : il passa en-
suite Fulde
,
oi il rpta ses
tudes de rhtorique. Il parcou-
rut l'Alleniagne
,
et
y
fut pris
par les protestans : il alla Ro-
me
,
et
y
tudia un an en philo-
sophie
,
sous Mutins Vitelleschi
(e). Il continua cette tude l'an-
ne suivante Milan
,
et vint
l'achever Dijon
{/).
Ayant r-
gent les classes dans la mme
ville pendant quatre ans
,
avec
beaucoup de succs , il en sortit
,
lorsque les jsuites furent bannis
de plusieurs villes du royaume
,
l'an
iSg'i ,
et s'en alla en Pi-
mont, oii il rgenta deux ans. Il
vint ensuite Avignon
,
et
y
tudia pendant quatre ans en
thologie
;
aprs quoi il retour-
na Rome
,
d'oii il fut envoy
Milan
,
pour
y
enseigner la rh-
torique. Il le fit pendant quel-
ques annes , et puis il revint en
France. Il
y
passa par les plus
illustres emplois de son ordre. Il
rgenta la philosophie, il prcha
;
il fut prfet de collge
;
il fut
(c) Voyez le texte de l'article prcdent
,
vers lajin,
{d) Vojez la remarque (E) de Partiale pr-
cdent.
(e) // a t gnral des
jsuites.
if)
En ce temps-l
,
le cours de philoso-
phie durait 3 ans.
ULT.
recteur Reims, Dijon
,
Sens,
Dle
,
Besanon
;
il fut assis-
tant du provincial , et
procureur
de la province de Champagne
,
et
puis de celle de Lyon
Rome.
Enfin
,
il mourut la Flche , le
i8 de dcembre
1644 (g).
Son
pre
,
par acte pass
devant no-
taire et tmoins , le priva de sa
bndiction
,
l'an i
gS
;
mais il
ne persvra pas dans sa colre
jusqu' sa mort
,
car on trouva
parmi ses papiers un crit oii il
lui donnait sa bndiction (C).
{g)
Ex Vit P. jEiodii.
Foj-es la Citation
{g)
de l'article prcdent.
(A) En Lorraine
,
en Allemngni;
,
et en Italie.'] Antoine Arnauld
,
dans
son plaidoyer de l'an i594, exposa
que les je'suites avaient soustrait Ren
Ayrault ds l'dge de quatorze ans
, et
qu'ils le tenaient en Italie et en Espa-
gne. Il ne parat pas qu'on lui ait ja-
mais fait voir TEspagne (i)
j
et il li'e'-
tait gure loin de sa dix-neuvime
an-
ne quand il prit l'habit de jsuite.
(B) On aima riiieux que Richeome..
.
rjutdl l'ouurage de Pierre
yljrnidt.l
Sa rponse n'a pas t imprime, non
plus que celle de Ren Ayrault : Quia
indecorum visuni est adi'ersiis parentes
scriberejilios
,
proliibitus est h recto-
ribus suis responsionern fulgare. Igi-
tiir id aggressus est Ludovicus Riclieo-
mus... qiiod me docuit priuata ipsius
Renati yErodii ad ipsuni Richeomum
Epistola, cujus exemple
r,
qu sua est
humanitas
,
misit ad me Romc Petrus
Possinus presbytersocietatisJesu doc-
tissimus , idenique jesuitic historie
scriptor celeberrimus. Sed neque res-
ponsionern suatn wulgavit Richeomus :
qu de causa nescin
(^2).
(C) Son pre laissa un crit o il
lui donnait sa bndiction.'] Il tait si-
gn de sa main
,
et contenait ce qui
suit : Dieu doint sa paix
,
son amour
et sa grce mon
fils Ren Ayrault.
Je lui donne ma bndiction ,
au nom
du Pre , et du Eils
,
et du Saint-Es-
prit. Et je lui pardonne tout ce en
(i) fi'panittm quoque petiisse
faho creditutn
est. MenagiiVita P. >rociii, pag. 'i-.
(2}Menag. , Vita P. ^rodii, pn^.
3g.
quoy il peut m'tn'oir offens.
Et je
prie Dieu
l'assister de son bennist
Saint-Esprit,
quelque estt ou l'uca-
tion qu'il puisse
entreprendre
(3j.
(3)
Menag. ,
Vlta P. jErodii
,
pag. a5n.
AITZEMA (Lon d'), gentil-
homme de Frise, n Doccum
,
l'an 1600
,
a t conseiller des
villes ansatiques , et leur rsi-
dent la Haye. 11 a compil une
histoire des Provinces
-
Unies
,
qui a eu beaucoup de dbit , et
qui est d'un grand usage ceux
qui sont employs aux affaires
politiques
,
car on
y
trouve mot
mot les traits de paix
,
les in-
structions et les mmoires des
ambassadeurs
,
les lettres et les
rponses des souverains
,
les ca-
pitulations des villes et autres ac-
tes publics, chacun en sa langue
AITZEMA.
335
dilFere
point de l'historien dont
je parle dans cet article (c). Lon
d'Aitzema
mourut la Haye , le
23 de
fvrier
1669,
aprsy avoir
exerc environ
4o ans la charge
de rsident
des
villes
ansatiques
qui lui avait
t
procure parFop-
PILS d'Aitze>ia
,
son
oncle
,
rsi-
dent de Hollande
Hambourg
(C). Notre Lon tait uu
fort hon-
nte homme
,
officieux
, affable
,
libral envers les
pauvres
,
et
trs-vers dans la
politique.
Il
parlait plusieurs langues,
l'alle-
mand
,
le franais
,
l'italien
,
l'anglais. Son pre tait secr-
taire de l'amiraut de Frise
{d).
Il ne sera pas inutile de remar-
quer qu'on a dj vu trois volu-
mes in-folio de la continuation
d'Aitzema : le premier s'tend
originale, et puis traduit en fia-
^^P^^^
^^^9
jusqu'
1679;
'^ se-
mand. C'est en cette dernire
coud depuis
1679
jusqu'
1607;
langue que cette histoire est
crite. On en a fait deux ditions
(A). Quoiqu'elle soit jjrincipale-
ment considrable cause des
pices authentiques que l'auteur
y
a ramasses avec beaucoup de
patience et d'application
,
je ne
voudrais pas juger du reste com-
me a fait M. de VVicquefort (B).
J'ai ou dire que cet historien a
parl d'une manire dsintres-
se de ce qui regarde les disputes
de religion. M. Arnaud l'a cit
pour une chose qui n'est pas trop
avantageuse aux protestans {a).
Valre Andr parle d'un Lon
Aetsma, Frison
,
qui fit impri-
mer ses vers latins de jeunesse
Franeker , l'an
161
7
{b). Quel-
ques-uns croient que ce pote ne
{a) Voyez
/'Apologie pour les Catholiques,
part. II, pag.
267.
(6)
Valer. Andr. Bibliotheca Belgica, pus-
623.
et le troisime depuis
1687
jus-
qu'
1692
(e). Un ministre nom-
m AiTZEMA
,
a crit en Hauiaud
sur les Sibylles.
(c) Konig. BiLlioth., pag. ic).
(d; Elle rsidait alors Dnccum

prsen-
tement elle resiile Harlingen.
(e; Ces t-olumes sont imprims Amster-
dam
;
le premier en 1
685 , le second en it)88
,
et le troisime en itigS-
(A) On a fait
deux ditions de son
kistoire.lLa premire comprend quin-
ze voluiues in-4''.
,
qui ont t impri-
ms Tua aprs l'autre : le premier on
1657 ,
et le dernier en 1671. Le pre-
mier commence la cessation de la
trve qui avait t conclue par les
soins de Henri-le-Grand entre l'Espa-
gne et les Provinces-Unies
, et s'tend
depuis Tanne 1621 jusqu' l'anne
1625. Le dernier comprend l'histoire
de l'an 1668. La seconde dition est
en sept volumes in-folio
,
qui ont t
imprims en 1669 ^^ ^ 1671. Le der-
nier de ces volumes contient une ta-
ble gnrale des six autres , avec la
Ilelalion de la Paix de Munster, et un
trait qui a pour titre le Lion rtabli ,
336
AKA
et qui est la naiTalion des choses qui
se
passrent dans les Provinces-Unies
en i65o et en i65i
,
par rapport
quelques charges
importantes dont la
vacance fut
remplie. Ce trait avait
dj paru Tan iGS,
in-4La Relation
de la Paix de Munster avait t im-
prime en latin l'an i654-
(B) Comme a fait
M. de Wicque-
fori.']
Cest d'Aitzema qu'il parle dans
les paroles que l'on va lire : <( L'histoi-
re , ou le rcit des affaires
d'tal et
) de guerre^ qui a t crite en Hol-
3> lande , en quatorze ou quinze volu-
3> mes
,
contient plusieurs traits
,
r-
3) solutions , et autres pices authenti-
: quesj de sorte qu'elle peut servir
M comme
d'inventaire ceux qui
)>
n'ont point d'accs aux archives de
3> l'tat; mais ce que l'auteur
y
a
3) ajout du sien ne vaut pas la gazet-
3) te
,
de quelque faon qu'on le puisse
3) prendre. Il n'a
point de style, son
3) langage est tout--fait barbare
,
et
3) ce n'est qu'un chaos que tout le
3j compos de son ouvrage. Cela lui est
3> commun avec la plupart de ceux
3) qui , en ce pays , se mlent d'crire
j) l histoire sans ordre et sans permis-
sion, et presque toujours sans juge-
3) ment et sans vrit (i). m Avouons
que ce jugement est
bien sec et bien
dsavantageux , et qu'il choque bien
des gens.
(C)
FoppiTJs d'Aitzema, son oncle
,
rsident de Hollande h Hambourg.'}
J'ai trouv un endroit qui le concerne
dans l'un des volumes de M. Pufen-
dorf. J'y ai vu qu'en i636 ce Foppius,
envoy des
Provinces-Unies l'empe-
reur
,
assura dans Ratisbonne
,
que
Salvius lui avait crit que les Sudois
voulaient
commencer ngocier la
paix la cour de Vienne
,
et que Sal-
vius nia cela ().
Nanmoins Foppius
s'empressait
extrmement ngocier
la paix : mais la Sude ne le crut
point
propre un tel ouvrage
;
et
l'on
trouvait ridicule qu'il se ftdefte
pour un tel dessein ,
et surtout quand
on
songeait que depuis qu'il tait
pass
dans la communion de Rome
,
il
employait
toutes sortes de moyens
s'insinuer
dans les bonnes grces de
l'empereur.
Nec
Ailznia idoneus lan-
(i)
Wicquefort, de
l'Ambassadeur
,
loin.
/,
pag.
i^-
J^oyei aussi la pagf
446-
(i)
Pufendorf , de
Rbus Suecicis . llb. IX.
pag- 296 ,
"wn. 53 , ail ann. 1637.
KTA.
t rei autor habebalur
,
omnibus
qui
hominem norant irridontibus
,
quod
iste heic se in^erere non dubiiaret
;
quem prsertlm
post suscepta
sacra
Romana grali Csaris omnibus mo-
dis adrepere constabat
(3),
(3)
Idem
,
ibid.
AKAKIA (Mart^), professeur
en mdecine
,
dans l'universit
de Paris
,
au XVP. sicle
,
tait
de Chlons en Champagne (A). Il
s'appelait Sans-Malice
*
;
mais
selon la coutume d'alors, il chan-
gea son nom en celui ^Akakia
(B), qui signifie en grec la mme
chose que Sans-Malice en fran-
ais. Il le transmit ses descen-
dans qui l'ont toujours port jus-
qu' cette heure. Il fit desprogrs
considrables Paris, sous le pro-
fesseur Pierre Brissot {a)
,
et ap-
prit de lui la plupart des choses
qu'il publia ensuite sur Galien (C).
Il fut reu docteur en la facult
de mdecine de Paris
,
l'an i526.
Franois F""., dont il fut l'un des
principaux mdecins
,
le consi-
dra beaucoup Je ne sais point
en quelle anne il devint profes-
seur en mdecine
;
mais il l'tait
au temps que Gesner publia sa
Bibliothque
,
c'est--dire
,
l'an
1545. Il mourut l'an i55i. Il
avait pris pour armes, de gueules
la croix d'or accompagne de
quatre cubes aussi d'or
,
avec cet-
te devise : Qucunque
feraifor-
tuna
,
ferenda est; Faut suppor-
terfortune^
quoi quelle apporte.
Il prit pour femme Marie Chau-
veau , veuve de Silvain de Mon-
thelon , et en eut un fils
,
qui fut
*
Leclerc doute que Sans-Malice fut le
nom de lafamille
d'kahia. Goujet qui, dans
son Mmoire sur le Collge royal de France,
toin. III
,
pag.
37
, cite les JRecherches sur
l'Origine del
Chirurgie, rapporte que l
vrai nom d'Akakia tait Malice.
{a)
Moreau , in Yil Brissoti.
AKA
professeur en mdecine , comme
l'on va voir. Presque tous ses des-
cendans ont march dans la m-
me route
;
mais il s'en est trouv
un qui s'est ml d'autre chose
que de mdecine (D). Ceux qui
ont mis la mort de notre Martin
Akakia l'anne i6o5
,
se sont
trangement abuss (E). Marot a
parl de lui avec loge : ce qu'il
en a dit a t cit par M. M-
nage {b).
(b) Maage, Orig. de la Langue Franaiie,
(A) Il tait de Chlons en Cham-
pagne.'] M.- Morri , n'ayant pas en-
tendu ce que veut dire Catulaurtfnsis,
a cru bonnement qu'Akakia tait Ca-
talan. // etail ds Catalogne
,
dit-il
j
et
,
pour comble de mprise
,
il nous
renvoie Quensted
,
qui a marque'
positivement que ce mdecin tait de
Chlons
,
fille dont l'fque
se dit
comte et pair de France (i),
{^)
Il s' appelail Sans-Malice; mais...
il chaiigeason nom en celui d'Akakia.]
C'est ce que tmoignent Ren iVJoreau
dans la Vie de Sylvius , et Gabriel
Naud
,
dans son Jugement sur Au-
gustiu ^ipbus
{1).
Voyez aussi la Mo-
the-le-Vaer, tapage
277
du XIl*".
tome de ses OEuvres
^
et M. Mnage
,
dans les Origines de la langue fran-
aise
(3).
Le pre Labbe croit que
tout cela n'est qu'un ex post facto, ou
allusion gentille faite
aprs coup
,
ou
Lien un sobriquet qu'on lui aurait
donn , et qui aurait ensuite pass en
nom de famille
(4).
Il se fonde sur
deux raisons : la premire est qu'AV.5txi'a
signifie, non pas un homme loign
de toute malice; mais l'loignement
de la malice. La seconde est que ce
mdecin de Franois
!*.
aurait crit
Acacia , ou Akakia, s'il avait pris
un nom mtamorphos de la langue
grecque. Pour confirmer la premire,
il ajoute que ce mdecin, s'il est urui
(1)
Quenst. de Paliiis Viror. Eruditoram
,
pag.il.
(2) Au feuilUl O iij.
*
(3)
A la page
4
de l'dition de Paris, en i(394,
infolio, [ou page 6 e'dil. de i^So]
(4)
Labbe
,
Etymologics des mots franais
,
pai;. 10.
TOME I.
Kl A.
337
qu'il s'appelast
auparat^ant Sans -Ma-
lice, eust mieuj
fait
de quitter ce
nom
fminin 'AKa.Kict, pour en prtndre
un plus
masle et qui eust du rapport
a Ana.Kio;,
Acacius
, mots usilez par-
mjr les Grecs et les
Latins. Qui est-ce
qui ne se
mocqueroit
de la simplicit
ou bestisc de celui
qui,afant pour nom
de famille
,
Pel
, ou
Vertueux
,
lour-
neroit son nom en
grec , et
s'appelle-
roil 'KhceTTiKla.
,
ou
"AfTii' ? Ces raisons-
l sont trs-faiblis.
On
peut avouer,
quant la seconde,
que dans
Tordre
il fallait crire, ou Acacia,
ou Aka-
kia; mais je pense
qu'eflctivcraeut
cet habile mdecin signait
de la der-
nire manire. A Tgard de
l'autre
raison
,
il est facile de voir
que le
pre Labbe ne dit rien qui
vaille
-
car le nom masculin 'Akxxio ne r-
pond pas aussi juste que le fminin
'AKaxi'o. au mot franais sans malice.
La comparaison de pel ou i^'ertueux
,
est hors de propos, puisqu'il est cer-
tain que Sans-Malice n'a point la na-
ture d^un nom adjectif, et que si un
homme qui,auiait port le nom
j^p-ec-
Peliire, et voulu le grciser, il et
d prendre celui de Synulopecia
plu-
tt que celui de Synalopecius.
(C) // publia dii'erses choses sur
Galien.1 II publia, en i538*, une
traduction latine des deux livres de
Galien de Ratione curandi, et J'ac-
compagna d'un Commentaire
(5).
Aprs cela
,
il traduisit 'Ars Me-
dica
,
qu et ars parva
,
du mme
Galien. Cet ouvrage fut imprim

Lyon, en i548. Il est aussi l'auteur
d'un livre imprim Paris, Tan i555,
sous le titre de Synopsis eorutn
qu
quinque prioribus libris Galeni
defa-
cultatibus simplicium medicamento-
ruin continentur.
(D) Un de ses descendons se mla
d'autre chose que de nudecine.'}
Une
lettre de Guy-Patin, date du 33 juil-
let 1664 1
contient ces paroles : Le
)) roi a fait mettre la Bastille le
frre de M. Akakia, notre collgue,
)) pour avoir crit quelque chose qui a
dplu M. le prince. Il avait t
y> employ
,
il n'y a pas long-temps,
pour le mariage du duc d'Enguieu
,
i>
et avait t secrtaire de l'ambas-
*
Quoique n'*a)'anL t imprime qu'yen i538,
ceUe traduction est de \5i2, comme leprouic
Julr aprs Leclerc.
(5)
Gcsner. m BibliolU.
,
folio
5oo.
?.2
338
AKAKIA.
i) sade
tle Pologne. Tout le monde a kia
,
Gidlus Catalacnensis
,
medicin
su les
plaintes
qu'un ami de la maison doctor et prnj'essor Luletice Paris.
d'Autriche ,
dguise sous le nom de Aprs quoi il donne le titre de quel-
Stanislaiis
Lysimachus
,
eques polo
nus
,
publia en i683 contre les intel-
ligences
que la France entretenait
avec
le comte de Tkli, parle moyen
d'Akakia et de du
Vernai-Boucauld.
Je
viens de lire
,
dans un imprim qui
a
pour titre , Journal d'Amsterdam
(6) ,
que ce mme M. Akakia eut
beaucoup de part aux intrigues qui
tendaient faire tomber la couronne
de
Pologne sur la tte du duc de Lon-
gueville
,
par la
dposition du roi Mi-
chel. On assure dans ce Journal que
Tempereur en avait fait faire des plain-
tes au roi de France
,
et qu'il avait
nomm ,
entre autres
,
M. Akakia
comme un des principaux conducteurs
de cette affaire
: que M. Akakia
fut
mis la Bastille
;
mais qitil n'en eut
que plus
d'attention h l'intrigue qu'il
m'ait
commence, et plus de loisir
pour
entretenir les
correspondances
ques livres dont Akakia de Chlons
est vritablement l'auteur. Si l'on
avait su que Brissot , dont notre Aka-
kia fut disciple, n'tait plus en France
l'an iSig, on n'aurait pas allong la
vie de ce disciple jusqu' l'anne
i6o5 , ou bien on aurait d dire quel-
que chose d'une vieillesse aussi extra-
ordinaire que l'aurait t celle-l. Ce
qui a pu tiomper l'auteur du Diarium
est qu'en l'anne i6o5 il mourut un
mdecin qui s'appelait Akakia- Il tait
petit-fils du disciple de Brissot. Guy-
Patin en parle de cette manire avec
sa libert cynique : Deux docteurs de
notre compagnie travaillrent l'Apo-
logie de Thodore Mayerne Turquet
;
savoir, Seguin notre ancien, qui a
toujours port les charlatans
,
et son
beau-frre
Akakia
,
qui mourut , l an
i6o5, de la vrole qu'il avait rappor-
te d'Italie
,
o il tait all avec M. de
qu'il
avait lies : que ses lettres et sa
Bthune
,
ambassadeur h Rome
(9).
Si
ngociation
allrent toujours leurtrain,
notre Martin Akakia et pu gagner un
nonobstant cet
emprisonnement
,
et
tel mal au temps de cette ambassade
,
que
l'afl'aire fut si avance
,
qu'il n'y
il aurait t , sans contredit , le plus
eut que la mort de M. de Longueville
vieux paillard de l'Europe.
(-;)
qui en empcht l'excution. Les
,,
. ^
T^rrr , < ,,
mdailles taient dj toutes prpa-
(9)
P^iity.-LetUeVIIIde la premire ediuon.
res. Ce second emprisonnement de
it/- tt-ta /ht v r


M. Akakia ne dura que cinq ou six
AKAKIA ^Martw), Pansien
,
mois
,
s'il en faut croire une personne fils du prcdent , fut reu doc-
que j'ai consulte depuis la lecture de
teur en mdecine de la facult de
ce Journal. Cette personne m'a dit de
p^^^^
^
y^^^
^5^^ Tristan de Ros-
plus que M. Akakia eut tant de joie
de se voir choisi pour aller fomenter
les troubles de la Hongrie
,
qu'encore
qu'il ft bien malade, il se trouva bien-
tt assez de sant pour partir. N'osant
prendre la route d'Allemagne
,
il s'en
alla en Angleterre , o il s'embarqua
pour la Sude , d'o il se rendit par
mer Riga
,
et de l en Pologne
,
o
il est mort. C'tait un homme d'intri-
gue, et qui agit vivement pour la
conclusion de la paix d'Olive
taing
,
chevalier de l'ordre
,
et
Amiot
,
vque d'Auxerre
,
se
rendirent ses patrons (A) , et lui
firent donner par Charles IX
,
en
1674
la charge de premier
lecteur et professeur royal en
chirurgie. Quatre ans aprs
,
il
devint second mdecin de Hen-
ri III (a). Comme il se plaisait
(E) Ceux qui ont mis sa mort h l'an-
porter des leons fort tudies
ne i6o5 se sont abuss.l C'est ce qu'a
j^ns les coles royales
,
et que
fait l auteur du Diarium Biosrapni-
1 1
.
1 j
(8)5
car voici comme fl parle
^ela lui prenait beaucoup de
cuni (o;
5
car voici comm
sous cette anne-l : Martinus Aka
(6)
Il a paru au mois de septembre i6g3.
(7)
Il
fut
lue au passage du Rhin, le 12 de
juin 16*; 2.
(8)
Ilenningus Wilte
,
professeur . Riga
,
en
Hvonie.
temps , il craignit que la visite
des malades et les fonctions qu'il
lui fallait faire la cour ne fus-
sent un fardeau trop pesant pour
(rt) Voyez la remarque (A).
AKAKIA.
33i)
lui
;
de sorte que
,
pour ne pas le recueil
de pareils ouvrages
,
succomber tant de peines, il se que
Scholzius fit imprimer

dmit de sa chaire de professeur, Francfort
, en i5q8. Il
y
a beau-
sous le boa plaisir du roi
,
entr coup
d'apparence
qu'Isral Spa-
les mains de Jean Martin
,
hom- chius a
cru
que les deux livres
me trs-capable de cette charge
,
comme ses crits le tmoignent
(B). Mais ce Jean Martin
,
ayant
bien considr qu'elle serait in-
compatible avec ses autres affai-
res s'il la voulait remplir eu cou-
science, la rendit Martin Aka-
kia. Celui-ci disposa tout aussitt
de cet emploi en faveur de Pierre manuscrit. Spachius
savait
en
g
Seguin, son beau-fils, et mourut nral que Martin Akakia
l'avait
de Morbis
muliehribus taient
un ouvrage
du
disciple de Bris-
sot. C'est lui
sans
doute qui
mit
au XxXve^Marlini
Akaki,Medi-
ci Regii, et in
imiversiiale
Pari-
siensi
professons
nedicin
doc-
tissimi,
etc. L'ouvrage
n'avait
ja-
mais t imprim
;
il
courait
en
fort peu aprs, l'an i588, l'ge
d'environ quarante-neuf ans. Il
laissa deux fils dont je vais par-
ler, et une fille qui fut marie
Pierre Seguin
,
l'un des plus doc-
tes mdecins de la facult de Pa-
ris
,
et qui exera la profession
de son beau-pre dans le collge
Royal, depuis l'an i58S, jusques
en iSgg. Le trait de Morbis
muliehribus
,
et les
Medica de notre Martin, ne sont
presque connus de personne que
sous la fausse supposition qu'ils
viennent de la mme main que
les traits de Martin Akakia de
Chlons. Je n'ai point vu de bi-
bliographe qui distingue les crits
du pre d'avec les crits du fils :
on attribue les uns et les autres
Mai tin Akakia Catalaunensi.
J'y aurais t tromp
,
aussi-bien
que M. Morri , si je n'eusse re-
couru aux lumires de quelques
amis (C). Les deux livres de Mor-
bis muliebribus ont t insrs
dans le recueil qu'un mdecin
nomm Isral Spachius fit im-
primer Strasbourg
,
en i5g-
,
de divers traits touchant les ma-
ladies du sexe
;
et pour les Con-
silia medica
,
on les trouve dans
fait
,
et il crut bonnement
que
cet Akakia tait le mme dont
le
public avait dj vu des livres
;
ainsi
,
il lui donna les
qualits de
rAkakia de Chlons , et non ijas
celle de professeur
royal
,
que
l'auteur se serait donne
,
s'il
avait publi lui-mme son
livre.
^ _^_
(A) Tristan de Rostaing
et Amiot
Cnslia
/'""^"^ *^* patrons.']
Oa n'en saurait
donner une preuve plus convenable
que les paroles que je vais citer d'un
pangyrique de Henri
UI ; p^ix dm
(
c'est Martin Akakia qui parle) igitur
in publicd professione
,
qud nos Ca-
rolus rex christianissimus
,
Tristaiido
Rostagnio quit torquato
forlissi-
mo, et Jacobo Amjoto
Allissiodoren-
sium episcopo de nobis rejerentibus
,
cohoneslauerat
,
quadriennium coni-
plet'erarjius
,
ciirn tu nos inter tuos nie-
dicos allegisti et conscripsisti.
Ce pa-
ngyrique fut imprime Paris, l'an
1
578 ;
en voici le titre : Martini Aka-
ki
,
'egii et medici et projessoris , ob
suant in ordinem regiorum niediconnn
cooptationem
,
panegyricus
,
Uenrico
f^alesio rgi christianissimo
dictas.
(B) Les crits de Jean Martin
t-
moignent sa capacit.'] Fiene' Moreau a
eu soin de faire imprimer deux ouvra-
ges de cet auteur : Prlectiones in li-
bruni Hippocratis Coi de Mnrbis in-
ternis
,
Paris, en
1687 ;
PrlecliO'
ns in librutn Hippocratis Coi de A-
re , Aquis, et Lacis, Paris, en
i6.|6. 11 a rais l'loge de l'auteur ia
34o
A K
tte
du pi-emier. On voit la
tte du
second
quelques vers latins
d'Antoine
Mornac,
la louange du
mme Mar-
tin
,
qui fut l'un des
commissaires
la
fameuse
confrence de du Perron et
de du
Plessis.
(C)
J ai recouru aux lumires de
quelques
amis.'] M. le professeur Dre-
lincourt a en la bont de m'appren-
dre que
Martin Akakia, auteur du
Trait
de Morbis niuliebribus
,
cite
non-seulement Feruel et Amatus Lu-
sitauus,
mais aussi l'ouvrage de Scali-
s,ex
contre Cardan, et la Cosmocritice
de
Corneille Gemma. Fernel ddia ses
livres Henri II
,
qui ne commena
rgner
qu'eu i547- Amatus Lusitanus
composa
sa
11*^.
centurie (i) Rome
,
l'an i55 (2);
Pvorae, dis-je, o le
pape
Jules IJI l'avait appel. Le livre
de
Scaliger
contre Cardan ne fut im-
prim
qu'en 1557. ^elui de Corneille
Gemma fut crit l'occasion de l'-
toile de l'an i^'ji, et ne fut imprim
<ju'en 1575. 11 faut donc que ce Martin
Akakia ait t en vie l'an i575. Les
xemarques
de M. Dreliucourt
,
que l'on
-vient
de lire ,
le prouvent manifeste-
ment.
Or, comme j'avais lu que Mar-
tin
Akakia tait professeur royal en
mdecine ds l'an
1577 ,
et que Pierre
Seguin fut mis sa place le 20 de sep-
tembre iSq^
(3),
je souhaitai de sa-
voir ce que Guillaume du Val a dit l-
dessus dans son Catalogue des profes-
seurs du collge Royal, Je l'ai su par
le moyen de M. Pinsson des Riolles
(4) ,
qui a
pris la peine
,
le plus obli-
geamment du momie, de ra'envoyer
plusieurs particularits concernant les
ylkakia. Il m'a fait savoir, entre au-
tres choses,
1.
que Martin Akakia
,
de Chlons, mdecin de Franois
P"".
,
mourut l'an i55i. De ce fait, et des
remarques de M. Drelincourt
, il r-
sulte ncessairement que l'auteur du
livre de Morbis niuliebribus
n'est pas
Mnrtin Akakia
Catalaunensis
;
2.
qu'il est bien vrai que Pierre Seguin
fut pourvu ds l'anne i588
de la
charge de lecteur royal en cliirurgie,
par la dmission de Martin Akakia
son beau-pre
5
mais qu'il eut besoin
(i) C'est celle ou'Alalia
cUe, sans la dsi-
gner; mais ce qu d ciie se trouve
Ceatur. II
Curatione XXXIX
,
pag.
187.
(2)
Il le dit lui-mme
,
pag. 236.
(3)
Antiquits de Paris de du Breul
,
pag. 568.
(4)
Afocat au Parlement de Paris.
KA.
de prendre de nouvelles lettres l'ai'?
1594.
En voici la raison : pendant les
guerres civiles le nombre des lecteurs
Toyaux se multiplia beaucoup plus
que la fondation ne portait
j
plusieurs
personnes avaient obtenu subreptice-
ment les provisions de cette charge.
Henri IV cassa une partie de ces lec-
teurs en
1594,
et redonna de nouvel-
les lettres ceux qui furent retenus.
Pierre Seguin fut de ceus-ci. Voil
pourquoi sa promotion a t marque
sous l'an iSg^ par l'auteur des Anti-
quits de Paris
;
mais
,
si cet auteur
tait exact, il ne se contenterait pas
de dire que Pierre Seguin fut mis
la place de Martin Akakia le ao de
septembre i594. Il craindrait de faire
juger ses lecteurs que Martin Akakia
mourut cette mme anne
,
et que
Pierre Seguin commena alors d'tre
professeur royal. Or, quiconque di-
rait cela dbiterait deux grands men-
songes.
AKAKIA
(Marto)
,
fils du
prcdent
, fut reu docteur en
mdecine Paris
,
le premier de
sa licence,
en i5g8. Il devint
professeur royal en chirurgie
l'anne d'aprs
,
par la dmission
de Pierre
Seguin , son beau-fr-
re {a). Il fit un voyage Rome,
et mourut de maladie Paris
,
sans laisser postrit, l'an i6o5.
Il est enterr avec son pre
,

St.-Germain de l'Auxerrois. Son
frre Jean Akakia, promu au doc-
torat en mdecine , Paris
,
le
premier de sa licence , l'an 1 6 1
2
,
lut mdecin de Louis XIII
,
et
mourut en Savoie, l'an
i63o. Il
laissa plusieurs enfans (A).
(d) Il se dmit de sa charge, ayant t
fait
lecteur royal en mdecine, le lo septembre
1599 ,
par la dmission de Jean Durel.
(A) Jean Akakia laissa plusieurs
enfnns.]
1.
Martin Akakia
,
profes-
seur royal en chirurgie (i)
,
qui se d-
mit de sa charge en faveur de Mathu-
rin Denyau, et mourut quelques au-
(1)
Il Ve'iail dj lorsque Guillaume du Vol
publia son Catalogue, en j644'
AKIBA.
341
nes apr*, en
1677,
laissant un fils
(b). Il ne se contenta pas de faire
qui a t commis du contrle gnral
g^^.gj.^
j^^j ^^ Samuel avait
finances, et une fille marie
";"'"'"' '"' ^^
4
le Vayer do Boutigni , conseiller
*ait envers les deux premiers rois
'
"
"
"
'
des Juifs
,
je veux dire de l'oin-
d
au parlement de Paris.
2".
Roger Aka-
RiA : c\\st l'homme d'intrigue dont
j'ai parl ci-dessus dans la remarque
(D) du
premier Akar.ia.
3. Charles
Akaria
,
ecclsiastique fort pieux
,
at-
tach Port-Royal, l^^. Simon Akaria
,
dit du Plessis
,
agent des dames de
Port-Royal.
5.
N. Akaria, connu sous
le nom de M. du Lac. 11 prend soin de
l'dition des livres de feu M. de Saci
sur rcriture. 11
y
a eu d'autres en-
fans de Jean Akakia , outre ces cinq.
AKIBA, fameux rabbin, a fleu-
ri peu aprs que Tite eut ruin
la ville de Jrusalem. Il n'tait
juif que du ct de sa mre
,
et
l'on prtend que son pre descen-
dait de Sisera
,
gnral d'arme
de Jabin , roi de Tyr. Akiba v-
cut la campagne jusqu' l'ge
de quarante ans
,
et n'y eut pas
un emploi fort honorable, puis-
qu'il
y
gardait les troupeaux de
Galba Schwa
,
riche bourgeois de
Jrusalem. Enfin il entreprit d'-
tudier, l'instigation de la fille
de son matre
,
laquelle lui pro-
mit de l'pouser
,
s'il faisait de
grands progrs dans les sciences,
il s'appliqua si fortement l'-
tude pendant les vingt-quatre ans
qu'il passa aux acadmies
,
qu'a-
prs cela il svit environn d'une
foule de disciples, comme un des
plus grands matres qui eussent
t en Isral. Il avait
jusqu'
vingt-quatre mille coliers. Il se
dclara pour l'imposteur Bar-co-
chebas {a)
,
et soutint que c'tait
de lui qu'il fallait entendre ces
paroles deBalaam , une toile sor-
tira de Jacob
,
et qu'on avait en
sa personne le vritable Messie
(a) Ce mnt signifie en hbreu
,
Fils de
l'Etoile.
dre (c)
;
il voulut
de jlus faire la
fonction de
son cuyer
{d). Les
troupes que
l'empereur
Adrien
envoya contre les Juifs,
qui , sous
la conduite de ce faux
Messie
y.
avaient commis des
massacres
pouvantables
,
exterminrent
cette faction. Akiba fut
pris, et
puni du dernier supplice
avec
beaucoup de cruaut (e). On lui
dchira la chair avec des peignes
de fer
,
mais de telle sorte qu'on
faisait durer la peine, et qu'on ne
le fit mourir qu' petit feu
[f).
Il vcut six vingts ans, et fut en-
terr avec sa femme dans une
caverne, sur une montagne qui
n'est pas loin de Tibriade. Ses
vingt-quatre mille disciples fu-
rent enterrs au-dessous de lui
sur la mme montagne
{g).
Je
rapporte ces choses sans prten-
dre qu'on les croie toutes. On s'i-
magine qu'il a suppos un ou-
vrage au patriarche Abraham (A).
Quelques-uns lui attribuent un
attentat encore plus condamna-
ble que celui-l : c'est d'avoir al-
tr le texte hbreu de la Bible
(B)
,
afin de pouvoir rpondre
une objection des chrtiens (C).
Les juifs lui donnent de grands
loges (D) , et le regardent com-
me celui qui leur a appris toute
{b) Vide Joh. Leat, Schediasma Histori-
ro-Pliilologicum
de Judaeoruni Pseudo-Mes-
siis
,
pag.
9.
(c) Ibidem
,
png.
1^.
(d) Ibidem
,
pag.
9
et l5.
{e) Ibidem, pag. t\, ex Tractalu Talmu-
dico . Eruf., yb/. 21.
[fj
Lent, (le Pseudo-Messiis, pag. i5, ex
Tractalu Taliniidico Berachos.yb/.
61.
(g)
Ibidem, pag. i5, ex autore
libelli
de Cippis
, ab Hortingero
editi .
et latine
Iranslati.
342
AK
la loi non crite (E). La remar-
que que nous faisons l -dessus
contiendra
quelques particulari-
t de sa vie. S'il fallait juger de
ses
leons par ses prceptes de
garde-robe
(F) , on aurait lieu de
les traiter de ridicules.
(A) On s'imagine qu'il a suppos
un
outrage au pntr. Abraham.'] Ce li-
vre* est intiti Seplier Jezirah, c'est-
-dire, le Litre de la Cration. Voyez
la remarque (E) de l'article Abraham
,
et ajoutez-y ce supplment. Lambe-
cius ne devait pas dire que ce livre de
la Cration fut imprime' Maiitoue
la premire tois (i)
;
car l'dition de
Mantoue
,
in-4-
,
accompagne du
commentaire d'Abraham Ben-Dior
,
et de celui de plusieurs autres rabbins,
dont vous trouverez les noms la
page 536 de l'Histoire critique du
Vieux Testament , avait t prcde
par l'dition de Paris, eu iSSa, in-S".
Le mme livre a t imprim Bie
,
in-folio, l'an
1587,
avec plusieurs au-
tres de mme trempe. Il est d'un
grand poids chez les cabalistes : ils
s'en servent faire des miracles , di-
sent-ils
(2).
(B) On l'accuse d'avoir altr le
texte hbreu de la Bible.'] Cette all-
ration se rapporte l'ge qu'avaient
les patriarches, lorsqu'il leur naissait
des enfans. Personne n'ignore qu'en
cette anne-l ils taient plus vieux
,
selon la Bible des Septante
,
que selon
la Cible Hbraque. Adam, par exem-
ple
,
si nous suivons le texte hbreu
,
avait cent trente ans
,
lorsque sa
femme accoucha de Seth
:,
mais, selon
la version des Septante, il tait alors
dans sa deux cent trentime anne.
La plupart des thologiens veulent
qu'on prfre le texte hbreu au texte
grec. Ceux qui tiennent l'autre parti
sont en petit nombre
5
mais en rcom-
pense, ce ne sont pour 1 ordinaire
que
des savans d'lite. Le pi'e Dom Paul
Pezvon
,
religieux de l'troite obser-
vance de Cteaux, etdocteur en tholo-
*
Joly reproche h Bayle de donner le titre de
Livre un opuscule i/ui, bien t/uen cinq chapi-
tres
,
est reiifermr' en trois pages de
f;ros ca-
raclres
,
dans les Arlis cabalisticfe Scriptores.
(i) LambeciiHistor. Litterari Prodiom.,^fZ^.
5H, apud Placciiiin de Pseudonymis, pag. i34.
(2)
Placcjus
,
ibid.
IBA.
gie de la facult de Paris, s'est rang
au
petit nombre. Il a dbit,
entre autres
choses
,
que les Juifs ont altr le texte
hbreu dans le temps qui a coul de-
puis la ruine de Jrusalem sous Tite
,
jusques la douzime anne de l'em-
pereur Adrien
(3).
Il le prouve par la
version d Aquila
,
publie l'an douze
de cet empereur, et assez conforme
au texte hbreu d'aujourd'hui.
Or
,
comme cet Aquila , en passant du
christianisme au judasme, se mit
sous la discipline d'Akiba, il parat
fort vraisemblable au pre Pezron
,
qu'il faut imputer ce rabbin cette
altration de l'Ecriture. Il est certain
qu'Akiba tait alors en grande estime
parmi les
JuiJ's, et surtout parmi ceux
de la Palestine
;
car il
fut
environ
quarante ans le matre du collge qu'ils
avaient a Jabn
,
ou a Tibriade,
proche du lac de Genezareth
(4)
// afait beaucoup de disciples
,
passait
pour le plus savant d'entre les
JuiJ's
,
et aidait
tant de crance dans leur es-
prit, que ce
fut
lui qui dclara que
Barcochebas tait le Messie
(5).
(C) Afin
de pouvoir rpondre une
objection des chrtiens
."]
Jamais les

chrtiens ne disputrent contre les


'>
Juifs plus fortement qu'en ce temps-
"
l, dit le mme auteur
(6),
etja-
" mais aussi ils ne les combattirent
w
plus efEcacement. Car ils ne fai-
w
saient que leur montrer d'un ct

les Evangiles
,
et de l'autre les rui-
'>
nesde Jrusalem, qui taient devant
"
leurs yeux
,
pour les convaincre que

Jsus-Christ
,
qui avait si clairement
prdit sa dsolation, tait le pro-
phte que Mose avait promis
))
Mais ils les pressaient vivement par
leurs propres traditions
,
qui por-
)) taient que le Christ se manifesterait
aprs le cours d'environ six mille
ans
,
en leur montrant que ce nom-
)) bre d'annes tait accompli. Cela
5) les embarrassait trangement

et
)) c'est sans doute la raison pour-
quoi il est dit dans le Talmud
,
w qu'Akiba et Samsai supputaient
M les annes
(7)
, dont on tirait con-
tre eux de si puissans argumens.
(3)
Pezron , de l'Antiquit des Temps
,
chap.
XVI, p. 28g. Edit, de Paris
,
en
1687,
in-4.
(4)
L'a mme
,
pag. 290.
(5)
L mme
,
pag. 291.
(G) La mme.
(7)
Taliniicl , in Trattatu de Synei'rio.
ALABASTER.
343
Il est certain que les juifs pouvaient judaques, la mme anne que Joseplie
rpondre l'objection des six mille acheva ses Antiquits
;
qu'il occupa
ans, si la Bible tait telle que nous cette
place durant quarante ans; qu'il
l'avons aujourd'hui
;
car il s'en faut est
trs-souvent
cit dans le Pirhe-
bien qu'elle ne nous donne ce nombre
Elitzer;
et qu'il
souhaitait la damna-
d'annes depuis Adam jusqu' Jsus-
tion temelle
tous ceux qui liraient
Christ.
les ouvrages
des
chrtiens.
(D) Les juifs lui donnent de grands
(F) Ses
prceptes
de
garde-robe.^
La
cloges.'] Ils Vappelaient Sethumtaah
nation judaque
a t livre un
tel
(8j,
c'est--dire, l'Authentique. Il fau-
esprit de
puriles
et de chimriques
tirait un volume tout entier, dit l'un
observances, que
leurs
plus" graves
d'eux
(9)
,
si Ton voulaitparler digne-
docteurs ont tendu
le Rituel
jusques
ment de lui. Son nom
,
dit un autre,
aux actions les plus
machinales,
com-
a parcouru tout Tunivers
,
et nous me est celle d'aller au priv.
Malheur
avons reu de sa bouche toute la loi qui ne sait pas bien
s'orienler;
car
orale : Hujiis nomen
(
inquit Autor
les quatre points cardinaux
de
l'hori-
Libri Zemach David
)
exiit ah uno zon ne sont pas galement
favorables.
extrdmo mundl usque ad aliud , atque Je ne puis dire qu'en latin le
reste de
lotam legem oralem ex ejus ore acce- leurs ridicules superstitions.
Dixii R.
pimus
(10).
Akibn, ingressus sum aliquand
post
(E) Et croient qu'il leur
a appris rabbi Josuani in sedis secret locum
,
toute la loi non crite. 1 Voyez le pas-
et tria ab eo didici. Didici
1.
qwjd
sage qu'on vient de citer, et le livre
tion i^ersus orientent etoccidentem, sed
que le pre Paul Pezron a publi
i^ersusseptentrionem et austrujii
, con-
Paris, l'an 1691
(n)- ^
y
trouve
ifertere nos debeaiuus. Didici
2.
quod
(12}
,
que Rabbi Akiba, fils de Joseph,
non in pedes erectum, sedjnni consi-
cst le premier compilateur des Deu-
denteir se relegere liceat. Didici
3.
teroses
,
ou des traditions judaques
,
quod podex non dextr sed sinislr
et le chef des
tradilionnaires
;
qu'il ra-
nianu absteigendus sit. Ad hc obje-
massa les traditions qu'Hillcl, Simon, cit ibi Ben Uasas
;
usque ade i>er
et autres anciens docteurs, avaient perfricuisti fronlem erga magistrum
inventes
j
qu'il
y
en ajouta d'autres tuum ut cacantern observares ? Res-
de son invention
;
qu'elles eurent cours pondit ille
,
legis hc arcana sunt
,
ad
toutes ensemble
jusqu' la fin du V^.
qu discenda id necessari mihi agen-
sicle, auquel temps on yen joignit dumj'uit(i'j). Voil un merveilleux
d'autres, dont le Talmud fut com- docteur, qui, mme sur sa chaise
pos; qu'Akiba
(i3} se servit du rab- perce
,
expliquait sans dire mot les
bin Meir
,
le plus clbre de tous ses mystres de la loi.
disciples, pour rdiger par crit une
,,--,..,, , , ^,
partie de ces traditions dont on a de-
q^\
-^^^^
Lent
,
pag. 10.
"^
puis compos la Misne (i4),* qu il fut
assesseur du patriarche (i5j, et le ma-
ALABASTER
(
GUILLAUME
) ,
tredAnuila, et du rabbin Jos, qui est .,
_; ,
1 . . .
tt j
l'auteur de la Grande Chronique des
tliolcgien anglais, naquit a Had-
Juifs
(16)
;
qu'il devint chef des coles
ley, dans le comt de Suffolk. Il
,,.. ,
,T J Ti J nf
fut un des docteurs du collge de
(8)
f^ie Jo. a Lent, de Pseudo-Messiis,
p. g. . . , ,
1
-i -i
(9)
Zacutus in jnchasiii
,
pag. 66, apud la Tmiitc Cambridge, et il ac-
^7-) ^ofis?mbiioib.
,
pag. ^g.
compagna le comte d'Essex
,
en
(il) Intitule, Dfense de l'Aniiquit des
qualit de chapelain, l'expdi-
tion de Cadix
,
sous le rgne d'E-
Temps
(12) Pag. Gi.
(.3)P,7^.63, eaTzemacbDavid.,pg.99.
]isabeth. Ou veut quc fcs pre-
(14^
Les Juifs prtendent i]ue le rabbin Juda
_ ^
_
qui la compila, naquit le mme jour qu'KV\h3
mirCS pCllSeeS de cliangCr de TC-
motirut, R. Juda pr.nceps natus est illo die qiio ^^
i

i
'
*
hgion lui soient venues, pour e-
tre laiss blouir la
pompe des
glises de la communion
romaine
et au respect dont il lui sembla
otirut, H. Juda princeps natus est lUo die quo
obiit R. Akiba
,
de quo ajunt, sol exortus est et
sol occidit. l'oyez Pezron
,
Dfense de l'Anti-
quit des Temps
,
pag. -o.
(5)
Nerva permit aux Juifs de se choisir un
patriarche de leur nation.
(16)
Ejc Hieronymo in cap. VIII Isaiae.
344
ALABASTER.
que les
prtres sont honors
;
et dans les remarques ce qu'ils en
qu'ayant
paru
chancelant , il ait pensrent
,
et comment il se ti-
trouv
des
personnes qui mena- rait de l'objection que l'on fait
firent ces
dispositions, et qui sur les trois jours et les trois nuits
profitrent
de telle sorte des plain- que Jsus-Christ devait tre dans
tes qu'il
faisait d'avoir t peu
le ventre de la terre comme Jo-
avanc en
Angleterre
,
qu'il n'h-
nas au ventre de la baleine
(b)- Je
sita plus
passer dans le papis- ne dois point oublier qu'on fai-
me, ds qu'il eut bien considr
sait un trs-grand cas de ses vers,
que
l'esprance
d'un meilleur
II fit une tragdie latine
,
intitu-
avancement
ne serait pas trop
le /loxama, dont la reprsenta-
bien fonde.
Quoi qu'il en soit ,
tion dans un collge de Cam-
il s'agrgea
la communion ro-
bridge fut accompagne d'un ac-
maine et n'y
trouva point ce qu'il
cident trs-notabie (cj. Il
y
eut
avait espr.
Il s'en dgota bien- une dame qui fut si pouvante
tt: il ne
s'accommoda point d'u-
du dernier mot de la tragdie
,
nediscipline
qui ne lui passait en Seqiiar, Sequar, tant il fut pro-
compte
aucun des degrs oii il
nonce
d'un air furieux, qu'elle
tait dj
mont. Apparemment
en perdit l'esprit pour toute sa
il ne
s'accommodait pas mieux de
vie. Alabaster vivait encore en
ce culte des cratures, que les pro-
i63o.
Son Apparalus in revela-
testans sont
accoutums de regar- tionem Jesit Christi fut imprim
der avec
horreur
;
ainsi il repassa Anvers l'an i6o;y. Quant au
en
Angleterre, pour
y
reprendre Spiraculiim luharum
,
seu Fons
sa premire religion. Il
y
obtint spiritualium expositionum
ex
un canonicat dans l'glise de quivocis Pentaglotti {d) signi
Saint-Paul
,
et puis la cure de Jicationibus
,
et son Eccesponsus
Tharfield
,
dans la province de venit^seulubapulchritudinis^hoc
Hartford. Il entendait fort bien est dmonsIratio qitod non sit il-
a langue hbraque
,
mais il se
licitum nec impossibile compu
gta l'esprit par l'tude de la ca- tare durationem mundi et tem
baie dont il s'entta. On en vit pus seciindi advenls Christi, ils
des preuves
dans le sermon qu'il sont imprims Londres (e). On
fit quand il fut reu docteur en
peut juger par ces seuls titres
thologie Cambridge. Il prit
quel tait le goiit du personnage
;
pour texte le
commencement du
mais on en jugera mieux par les
premier livre des Chroniques
,
paroles d'Andr Rivet
,
que je ci-
Adam, Seth , Enos ; et, aprs terai (B). Il ne faut pas oublier
avoir touch le sens littral , il se
son Lexicon Hebraicum
,
in-fo-
jeta dans le mystique
,
soutint
lio. Je n'ai point parl des Mo-
qu'Adam
signifiait l malheur et tifs
de conversion
,
qu'il publia
misre, et ainsi des autres [a),
aprs avoir embrass le catholi-
Sa mthode
d'expliquer l'cri-
i^b)
Vojez la remar<,rce {k).
ture ne fut point au got des ca-
(c) Fuller, Wortlues of England.
tholiques
romains (A; : je dirai
{d) Cest ainsi que poi-ie le Catalogue
d'Oxford. IlJ'allail dire Penlateuchi.
(a) Ex libro Fulleri, ctii lilultis WortUics ie) J'ojcz
le Catalogue de la Bibliothque
of England.
d'Oxford.
AL AB ASTER.
cisme : on sait assez que c'est la
coutume de ceux qui chang^ent
de religion. Cette coutume tait
jnnie plus en vogue en ce temps-
l qu'aujourd'hui. Le public n'a-
vait pas encore eu le temps de se
dcgoiiter de cette sorte de livres.
Celui d'Alabaster fut rfut par
Roger Fenton
{f).
[f',Sa rponse est intitule. An Answer to
VV.Alabasler's Molives. Zonrfon, iSgQ, in-^".
(A) Sa mthode d expliquer l'Ecri-
ture ne
fut
point du godi des catholi-
ques romains.} Franois Garasse, j-
suite
,
aprs avoir rapport une opi-
nioQ assez grotesque d'Isidore de
Peluse (i), continue ainsi : L'expo-
>' sitiou d'Alabaster est encores plus
esloigne du sens commun
;
car il
" s'en va ravaudant sur des fantaisies
" rabbinesques, qui sont la vrit
plaisantes, si elles estoient aussi so-
" lidement fondes, comme elles sont
" subtilement controuves.
11 dit en
" son Apparat, ch. ix, que Jonas et
N S ont demeur
ponctuellement
" trois jours et trois niiicts, l'un dans
le ventre de la terre
,
et l'autre
dans le ventre de la baleine
,
en la
faon qui s'ensuit. Jonas
,
dit-il
,
yii< port jusques au centre du mon-
de
,
comme il le dpose luj-mesme :
> Ad extrema
montium descend!
,
'> terrae vectes
circumdederunt me.
Or est-il, qu'estant en cet endroit,
)> il avoil le jour et la nuict tout a
la
fois ;
car
regardant fers nostre
hmisphre, il ai'oil le jour en
face
,
> et la nuict dos : et puis le lende-
main
,
tout au contraire
;
de
faon
que n''ayant
que demeur
un jour et
demi, il
y
a demeur trois
jours en-

tiers
, d'autant qu'il
faut doubler
l'espace,
pource
qu il ai'oit tout la

fois ce que nous aidons


successive-
) ment. Ainsi,
nostre
Seigneur estant
dans le ventre
de la terre,
a eu
)) comme Jonas le jour et la nuict
tout a la
fois ; d'autant que son me
s'en est alle
jusques au centre de la

terre,
afin
d""auoir le jour d'un cosl
,
et la nuict de l'autre , et par ainsi
accourcir le terme de sa demeure sans
f') yous la tramerez la
fin
de celle re-
marque.
345
"forcer la t'rit, tant il ufoit d'int-
patience
de laisser ses disciples d-
'> solez.
Je dis que cette invention
faict
tort
l'Escrifure sainte, d'au-
tant
qu'elle
est trop contraincte et
>'
sophistique
,
et ressemble juste-
)) ment les
fantaisies
des rabbins
;
et
') partant,
ce n'est
pas sans sujet que
le livre
d'Alabaster
a est condamn

Rome:
mais il fut si idolastre de
ses inventions,
qu'il ft encores pis
)' que Hliodore
,
pource qu'il quitta
sa religion
,
pour ne quitter pas ses
grotesques
dangereuses
qu'il a faits
)> sur l'criture sainte
(2).

Joignons
le jugement d'un jsuite du Pays-Bas
celui de ce jsuite franais.
Bonfre-
rius,
ayant condamn ceux ([iri par
les machines de la cabale trouvent
tout dans chaque passage de l'criture,
poursuit ainsi : Quod nuper fecit in-
suls
nimis et irreligios Guilielmus
Alabaster
,
qui in illo suo Apparatu ex
inanibiis hujusmodi
fundamentis , ne
dicam
quisquiliis
,
conalus est nohis
suam mysticam theologiam, et
(
it
ipse vocat) interiorem Scriptur sen-
sum ad medullam
(
re ipsd aliud nihil
quam deliramenta et somnia) expri-
mere. Qtid ex re mal audiit et Rom
censoriam
Ecclesi i-'irgulam merito
expertus est. Quis enim ferat quem-
piam in re tam sria, Scriptur in-
quam interpretatione
,
pro probatis
niercibus uendere qii ipse pariim sano
cerebro delirrit
(3)
? Il rapporte en-
suite
quelques exemples des explica-
tions chimriques de cet homme.
Nous entendrons bientt un protes-
tant qui reproche aux catholiques
romains d'avoir tolr les visions de
cet Alabaster.
J'ai t averti par un habile homme
que les lecteurs n'aiment pas qu'on
leur indique
en gnral qu'un tel ou
un tel ont avanc une opinion chim-
rique
;
cela rveille leur curiosit : ils
voudraient
la contenter sur-le-champ,
et quelquefois mme sans tre obligs
d'aller prendre un autre livre qu'ils
ont dans leur cabinet. Cet habile hom-
me aurait donc voulu , ou que je
n'eusse rien dit d'Isidore de Peluse
,
(2)
Garasse
, Doctrine curieuse
,
imprime
Paris,
chez Chapelel, l'an lS, in-4".
,
pag.
5qi,
594.
(3)
Bonfrerius,
danr les Prole'gomnes de son
Commentaire
sur le Pentatcuque ,
imprime' en
lO-^',. i-i-Col.
34(5 ALABASTER.
ou qu'ayant marqu en gnral,
que tionera Christi , in qno
profiteUir se
son opinion tait grotesque
,
je l'eusse novam et admirabilem raiionem
af-
rapporte
,
vu principalement
que J'erre investigandi Prophetiarum mys-
le livre de Garasse ne se trouve gure
dans le cabinet des particuliers. Je
profite de cet avis
^
j'en sais par exp-
rience les fondemens : et c'est pour-
quoi
,
en plusieurs autres rencontres
,
j'ai mieux aim joindre des queues
mes Commentaires
,
qu'exciter en
vain l'avidit des lecteurs. Isidore de
Peluse
,
pour trouver le nombre com-
plet, a suppos que les tnbres de la
passion doivent tie prises pour une
nuit, et que le retour de la lumire
jusques au coucher du soleil , doit tre
pris pour un jour. Lisez ce qui suit :
Je respons qu'il est vrai que ce pas-
sage
(4)
a bien donn de la peine
)) pour l'accorder avec la vrit de
}) l'histoire, et que c'a est un des prin-
3> cipaux argumens dont Julian l'Apos-
5) fat a tasch de renverser la yrit
M
de l'Evangile
;
mais qu'il n'est point
si dsespr, qu'on n'en tire bien
une vraye et naturelle exposition
,
sans recourir aux fantaisies : ce que
3) quelques-uns ont faict la bonne
3) foy
,
comme nous avons veu cy-
" dessus touchant l'heure de la resur-
rection. S. Isidore de, Peluse, au
premier livre de ses Epistres , en
j) l'Epistre cxiv , en rapporte uneexpo-
)) sition nouvelle
,
en ces termes : Sic
j) habeto; sext hord Parasceues in
3) crucem actus est Dominus , ah hdc
hord usque ad nonani tenebr exsti-
terunt
; has tunoctem intellige: rur-
j) stis hord nond lux , hc tu pro die
3) habe : nox rursni Parasceves ; tiini
teria ex Scriptur se ipsam interpr-
tante. Ibi noi'am Cabbalain instituit,
ex qud quidlibet ex quolibet educit
,
et niutatis uel int^ersis mit separatis
et disjunciis Ebrorum focabuloruin
litteris aut syllabis , l'tl etiain in iis-
dem l'ariorum mimerorum ratione
excogitntd
,
noi'is eliam signijica-
tionibus conlra grammatic rationeni
assignatis
,
diuersis nominibus aut
i'erbis omnia pen^ertit; et ipii adeb
commenluTU placet , ut quanwis sp
excipiat se nolle prjudicare lalin
uersioni
,
ciini tanien t'ident ex ed nul-
lis fidiculis sensuni queni sibi proponit
passe erui, non uerelur dicerepag. 6i,
Deum Christi et Religionis Christianse
mysteria pcr illam verborum formara
in Ebro legis codice expi'essisse
,
qu
sensum carnalem et divin mente
alienum lectori prima fronte oflrret,
atque it voluisse ut in Ecclesi Chris-
tian nulla passra legeretur -versio
qum qu secundni brorum ver-
borum corticem conciperetur
,
ut hoc
modo sapientia divina non esset cuivis
profano obvia. Sed postea idem, per
totum illud opus it'a sapientiani illam
dii^inam ex Scriptur
,
si Deo placet
,
penetralibus fiaurit
,
ut ne ulli quidem
hactenis ex Patribus sanctissinns
,
t^el
unius loci talis inlerpretatio in mentem
unquam uenerit, ne ipsis quidem om-
lsciis Ponlificibus. M. Rivet , ayant
donn deux exemples des visions do
ce personnage
(7)
,
continue ainsi son
discours ; Alia hujus farin
multa
,
n dies Sabbathi , tim nox Sabbathi
pag. 5"] et seqq. afferuntur
nugatore
n Dominici diei : Suyvant cette expo
sition, il est vray que Jsus-Christ
1) demeura trois jours et trois nuicts
dans les entrailles de la terre: mais
w ce sont des jours et des nuicts r-
duictes au petit pied (5).w
(B) On jugera de son got par les
paroles d'Andr Rivet, queje citerai.']
Anno
1607 ,
dit-il
(6) ,
quidam Pon-
tificius Anglus , Guilielmus Alabas-
trus
,
edidit Anti^erpi librum cui
tituluni Jecit , Apparatus in Revela-
(4)
Celui du chapitre XII de saint Matthieu,
ou il est dit que Je'suS'Christ devait demeurer
ilans le ventre de la terre trois jours et trois
nuits.
(5)
Garasse , Doctrine curieuse,
p.
Sgz, SgS.
(6)
Riveti Isagoge ad Scripturam Sacraiu
,
cap. Xy , Operum toin. Il
,
pag.
937.
blasphemo
,
quibus syllabas unius no-
minis et uerbi seorslm accipiens
,
et h
sud radie dii'eUens
,
omnia sursm
deorsm uertit. Et tarnen in regno
Pontificio
toleratur hc noi^itas, ubi
simplex scriptur ex ips Scriptur
interpretatio hreseos insimulatur.Sed
de his hacteniis. f^ideant Pontijicii
an suo Alabaslro non debeant nigrum
prfigere thta : nos hominis insolen-
tissimam audaciam deleslamur , etsi
eumjesuita Possei^inus suis
Catholicis
Scriptoribus inseruerit
,
Appar. Sacri
Tomo primo. Notez :
1.
Que l'ouvrage
dont ceci est tir parut pour la })re-
(j)
Vun est sur le verset
9
du chap.
XXXVII
de la Gense
, Vautre-, sur le venel 8 du chap.
XL du mme livre.
ALAINS.
347
mire fois en 1626, et que l'dition
sien. Ce fut alors que Vologses
,
in-folio, dont je me sers, imprime
Tan 1632
,
avait t revue
,
corrige,
et augmente par l'auteur :
2. que le
livre d'Alabasler avait t
condamn
roi des Parlhes
,
fit prier cet em
pereur de le secourir contre les
Alains
,
et de lui envoyer pour
Rome, le 3o de janvier 1610;
et que
gnral un de SCS fils : sur quoi
l'auteur tait revenu au giron de l-
Dnmitipn fit tnnt <;r.n nssihlR
giron
^lise anglicane depuis assez long-
temps, lors de la premire dition du
livre de M. Rivet. Voici les termes
dont se servit la congrgation de
l'Index ; je les rapporte
,
parce qu'il
semble que l'on en pourrait infrer
que l'Apparat d'Alabaster fut rim-
prim Rome, avec des changemens
et des corrections. Apparalus in Re-
velatlonemJesu Christi, Auctore Gu-
lielnio jiLabastro nglo
,
Antuerpiae
1607 : Et Anlithesis Benedicti a Be-
nedictis Veneti , contra Gulielmum
Jf^ilackerum
,
nisijuerint ex Correc-
TIS AB AUCTORIBUS ET RoM. IMHRESSIS
,
cum approbalione P. 3Iag. Sacri Pa-
latii. Mais peut-tre n'a-t-on voulu
signifier
,
sinon qu'en cas que ces au-
teurs corrigeassent leurs ouvrages et
les fissent imprimer Rome , avec
l'approbation du matre du sacr pa-
lais, alors il serait permis de lire cette
nouvelle dition. Je crois que c'est le
vrai sens. Samuel Andr, thologien
allemand , a fait un livre
(8)
contre la
Cabale de Henri Morus
(9),
o il rap-
porte quelques exemples des chimres
d'Alabaster
(10.)
(8)
Voyez /'[ndex Libroriira probibitorura
,
imprim h Rome, sous Alexandre VII,
p.
206.
(9)
Il est intitule', Examen Catib. Hcnr. Mori.
(10)
Andr. Examen Cabb. Mori, pag. 55.
ALAINS, peuples barbares qui
contriburentbeaucouplaruine
de l'empire romain. Pline les
place dans l'Europe
,
au del des
embouchures du Danube (a)
;
mais Josephe marque plus prci-
sment leur situation : car il les
met proche des Marais Moti-
des et du Tanas (b). Il dcrit
une furieuse irruption qu'ils fi-
rent dans la Mdie et dans l'Ar-
mnie
,
sous l'empire de Yespa-
l'a) Plinius
,
Hist. S^atur. , lib.lV
,
cap.
XII
,
et non pas cap. XI
,
comme dans Mo-
rri.
{h) Joseph. . de Bello Judaco
,
Ub. VII
,
cap. XXIX.
Domitien fit tout son possible
pourobtenircettecommission(c).
Voil ce qui a pu engager M. Mo-
rri nous dire , en confondant
un peu les temps
,
que ces bar-
bares s'taient dj
fait
connatre
du temps de Domitien. Mais ce
dfaut d'exactitude chronologi-
que est peu de chose, si on le
compare avec le reste. 11 nous
conte que les Alains se joigni-
rent aux Vandales
,
aux Suves
,
et puis aux Goths , au commen-
cement duV*. sicle
;
qu'ils com-
battirent contre les Franais
,
l'an 5o5
;
qu'ils ravagrent
les
Gaules
;
qu'ils avaient pour chef
Gonderic, fils de Aodegigile
;
que
vers l'an Sog ils passrent en
Espagne; qu'ils s'y tablirent, et
qu'ils
y
furent dfaits par
Vallia,
roi des Visigoths
,
en 4^^-
I^
n'est pas ais de comprendre
que
de pareilles mprises puissent ne
pas sauter aux yeux du lecteur
;
car enfin , des peuples vaincus en
4i8
,
dans un pays oii ils sont
passs environ l'an 5oc) ,
de-
vraient rveiller l'attention la
plus languissante. La vrit est
que M. Morri a fait un anachro-
nisme de cent ans. Les Alains
s'avancrent, en
4^6,
des bords
du Danube jusqu'au Rhin
,
sans
trouver nulle rsistance; et ayant
t joints par les Vandales r-
chappes d'une bataille perdue
contre les Francs
,
ils entrrent
(<'
Ciim Vologcses Parihonim Rex auxilia
adverss lanos ducemque allentm ex Ves-
pasiani liberis depoposcissct , omni ope con-
tendil ut ipse polissimum milteretur-
Suetonv
in D jmit.
,
cap. II.
348
AL A
dans les Gaules. Leur roi s'appe-
lait Respendial : celui des Vanda-
les s'appelait Gunderic
,
et tait
fils de Godisigile
,
qui avait
t
tu dans la dernire bataille. Plu-
sieurs autres nations barbares s'u-
nirent ces deux-l, et causrent
une dsolation prodigieuse dans
toutes les Gaules. Une partie des
Alains
,
sous la conduite
d'Utace,
qui avait succd Resjiendial
,
passa en Espagne
,
l'an
409
, et
s'tablit dans la province de Car-
thagne
,
et dans la Lusitanie
;
l'autre partie tint bon dans les
Gaules
,
sous la conduite de deux
rois. Les Alains d'Espagne
,
d-
faits par Vallia
,
roi des Wisi-
goths
,
prs de Merida
,
an
4 1 8
,
furent contraints de se soumet-
tre Honorius. Leur roi Vatace
perdit la vie dans le combat {d).
Nous trouvons encore
,
sous l'an
464
,
des Alains
,
qui secouent le
joug des Huns
,
aprs la mort
d'Attila
,
et qui entrent dans l'I-
talie
,
pour
y
fixer leur demeure
;
mais Ricimer
,
marchant contre
eux avec les troupes de l'empire
,
les dfait de telle sorte prs de
Bergame
,
qu'il ne s'en sauve que
trs-peu
, et que leur roi mme
Biorg est tu dans le combat. Il
y
avait long-temps que les Huns
,
ayant fait beaucoup de ravage
et de carnage dans le pays des
Alains
,
s'taient associs avec
ceux qui chapprent leur fu-
reur. C'est Ammien Marcellin
qui nous l'apprend
(e). Il fait
une assez longue description des
murs des Alains
{/)
: il dit que
c'taient les mmes peuples que
(cf) Cordemoi, Histoire de France, aux
annes queje marque.
(e) Amm. Marcell., lib. A'.YX, cap. JII.
{/)
Vojei la remarqua (.B).
INS.
l'antiquit avait nomms Massa-
gtes (A)
;
il veut qu'ils aient ha-
bit dans les vastes solitudes de
Scythie
,
et communiqu leur
nom aux nations voisines en les
subjuguant , et rpandu ce nom
jusqu'au Gange. Quoiqu'il les re-
prsente cruels et sauvages (B)
,
il ne leur fait pas galer cet
gard la brutalit des Huns
;
et
il remarque qu'ils exeraient
leurs brigandages jusqu'aux Pa-
lus Motides
,
et jusque dans la
Mdie et dans l'Armnie.
(A) C'taient les mmes peuples
que l'antiquit aidait nomms Massa-
gtes.
]
Il
y
a deux passages sur cela
dans Ammien 3Iarcellin (i). Le pre-
mier estai! chapitre Vdu livre XXIII
,
et ne souflre aucune difficult' : Lu-
cullus pe.r j4lbanos et Massagetas
,
quos y4lanos nnnc appellamus
,
hdc
quoque natione pernipt , wiilit Cas-
pios lacus. L'autre est au IP. chapitre
du XXXP. livre
,
dans un endroit o
les manuscrits sont si brouills
,
qu'il
a fallu recourir aux conjectures de la
critique, pour
y
trouver ce que j'at-
tribue ici Marcellin. Ce n'est donc
que suivant la conjecture du docte
M. de Valois, que cet historien a dit
l, adusque Alanos pen'enit, t^eteres
Massagetas. Or, comme le premier
passage prouve manifestement que
Marcellin plaait les Alains dans l'A-
sie, il me semble que l'on pourrait
contester ce savant commentateur
l'explication qu'il donne ces paroles
du texte : Hister aduenarum magni-
tudinefluente Sauromatasprtermeat
adusque atnnem Tandim pertinentes
qui Asiam termint ab Europd. Hoc
transita in immensum extentas Scy-
thice sotitudines Alani inhabitant
(3).
M. de Valois veut que Hoc transita
se rapporte au Danube, et non pas au
Tanas
;
et il allgue sur cela Pline
,
Denys Charace'nus, Orose, et Tzetzs,
qui placent les Alains dans la Sarma-
tie , et au del du Danube : mais il
ne s'agit pas de ce que d'autres en ont
dit; il n'est question que du senti-
(i) Morri cite le I". livre, rjui est perdu.
(2)
Amm. Marcfll., lib. XXXI
,
cap. JI^
nient de Marcellin : et sur ce pied-
l, il me semble que hoc transita se
doit rapporter Tanas, puisque ou-
tre que les Massai^tes n'ont point
habite entre le Tanas et le Danube
,
nous voyons que peu aprs cet histo-
rien met les Alalns au voisinage des
Amazones, et qu'il les fait courir en
brigands
,
d'un ct jusque dans la
Mdie et dans TArme'nie
,
et de l'au-
tre jusques aux Marais Motides et au
Bosphore Cimme'rien. Parte alici prope
^mazonum sedes Alani sunt (Jrienti
adclines, tlijf'usi per populosas Rentes
et amplas, Asialicos i^ergentes in trac-
tas (juos dilatari ad usque Gangeii
accepi JlufiunL (3)...
latrocinando et
i'enando adusque illolica stagna et
Cirnmeriuni Bosphoruni
,
ilidttnque
yiriitenios discurrenteset Mediam{^\\
Toutes ces choses tmoignent qu il
n'a pas suivi le sentiment des auteurs
qui ont plac les Alains dans la Sar-
raatie de l'Europe
;
car qui s'aviserait
jamais de donner pour une chose no-
table, que des brigands, situs en ce
lieu-l , ravageassent non-seulement
la Mdie et l'Armnie, mais aussi les
Marais Motides ? Marcellin ne serait
pas le seul qui mettrait ces barbares
dans l'Asie. M. de Valois ne cite-t-il
pas Procope
(5) ,
qui les met entre le
Caucase et les Portes Caspiennes? Au
reste, que veut dire M. Morri par
ces paroles : Pline les met dans la
Sarinatie de l'Europe
,
o. est aujour-
d'hui la Lilhuanie ? Il veut dire sans
tloute, en cas qu'il sache parler net-
tement franais, que la Sarmatie des
anciens est la Lithuanie d'aujour-
d'hui
;
mais cela est faux
;
car la Li-
thuanie n'est qu'une petite portion
de l'ancienne Sarmatie europenne.
Kcmarquez que Ptolome reconnat
deux sortes d'Alains, les uns en Eu-
rope, les autres en Asie.
(B) On les reprsente cruels et sau-
liages.
]
Ils n'avaient point d'autres
maisons que leurs chariots. C'tait l
qu'ils faisaient et qu'ils nourrissaient
leurs enfans; et ils ne s'arrtaient en
un mme lieu, qu'autant que le ptu-
rage
y
durait. La chair et le lait
taient leur seul aliment; ils ne la-
bouraient point la terre : JYec enitu
(3)
Jbidem.
(4)
Ibidem.
(5;
Henr.
Valesiiis in MirceU.
,
Ub. XXXI
,
cap. II.
US.
3,:i9
ulla sunt illis tuguria
,
aut l'ersandi
l'omeris cura : sed carne et copia l'ic-
tilant lactis, plaustris supersidentes...
absuinptisque
pahulis velut carpentis
cii'itales
imposUas vehunt, moresque
supra
cumjeminis
count, et nascun-
tur in his ei
educantur
infantes
(6).
Ils s'accoutumaient
de bonne heure

monter cheval,
et ils
regardaient
comme une
bassesse de
marcher
pied. Ils aimaient
tellement
la guerre,
qu'il estimaient heureux
ceux
qui
y
perdaient la vie, et qu'ils
accablaient
d'injures et de reproches de
lchet
ceux qui mouraient de
vieillesse
ou
de maladie. Il n'y avait rien
de
quoi
ils tirassent plus de vanit
que d'a-
voir tu un homme. Ils coupaient
la
tte ceux qu'ils tuaient , ils
lescor-
chaient
,
et ils employaient
cette
d-
pouille des ornemens de leurs
che-
vaux. Ils n'avaient aucun temple,
et
ils ne rendaient de culte qu' une
pe nue fiche en terre : c'tait leur
dieu Mars, patron des pays o ils ha-
bitaient. Ils devinaient l'avenir,
par
le moyen de quelques verges
choi-
sies avec des enchantemens : Judica-
tur ibi beatus
,
qui in prlio
profu-
derit animam : senescentes
enim et
J'ortuitis mortibus mundo
digressos
ut dgnres et ignai^os com^iciis
atro-
cibus insectantur : nec quidquant
est
quod elatiiis jactent
,
qua u homine
quolibet occiso : proque exufiis glo-
riosis,interJectorurn auulsis
capitibus
delractas pelles pro phaleris
jumentis
accommodant bellatoriis.
Nec tem-
plum apud eos l'isilur , aut delubrum,
etc.
(]).
C'est l la peinture qu'Am-
mien Marcellin nous fait de ces Bar-
bares
j
et il est bon de reprsenter

ceux qui ne voient que des peuples
civiliss, qu'il
y
en a d'autres si f-
roces, qu'on a plus de sujet de les
prendre pour des btes brutes
,
que
pour une partie du genre
humain.
Cela peut fournir bien des rflexions,
tant physiques que morales,
et faire
admirer les plis infinis dont notre
nature est susceptible, et
dont pour
un bon l'on peut compter
plus de
cent mille mauvais.
(G) Amm. Marcell.
,
lib. XXXI, cap. II.
(;)
Ibidem.
ALAIS
,
ville de France dans
les Seveiines , au diocse de Ni-
35o
ALALCO
mes
,
cinq lieux d'Uzs (a), est
la
capitale d'une ancienne sei-
gneurie qui a t rige en com-
t
,
et possde par Charles de
Valois , duc d'Angoulme
,
fils
naturel de Charles IX. C'est sous
le nom de comte d'Alais qu'a t
long-temps connu Louis Emma-
nuel de Valois {b)
,
colonel g-
nral de la cavalerie lgre de
France , et gouverneur de Pro-
vence
,
fils de ce duc d'Angoul-
me, et pre de
Franoise-Marie
de Valois
,
femme de Louis de
Lorraine , duc de Joyeuse. Par
ce mariage ,
le comt
d'Alais
fondit dans
la maison de Lorrai-
ne tablie en
France
;
car du ma-
riage du duc
de Joyeuse
avec
Franoise-Marie
de
\alois, sor-
tit Louis
-Joseph
de
Lorraine,
duc de Guise
,
qui mourut Pa-
ris de la petite
vrole ,
le 3o
de
juillet 1671 , g
de 21
ans (c).
La ville d'Alais
est devenue
piscopale
depuis la rvocation
de
redit de
Nantes (A). Quel-
ques-uns veulent
qu'elle soit VA-
lesia
dcrite
par Jules
Csar, au
VIF.
livre de ses
Commentaires.
M. de
Manda]ors
,
qui en est mai-
re
,
a
fait une
dissertation sur ce
sujet.
Voyez le Journal des Sa-
vans du
9
de mai lgS
,
la page
321 de
l'dition de Hollande.
(a) Ex Baudrandi
Lexico Geographico.
(h) C'est celui dont Gassendi parle si sou-
vent, et auquel il a crit tant de lettres, Lu-
dovico Valesio.
(c) Le Pre Anselme
,
Gnalogie de la
Maison de France, pag. ijS
,
ij6.
(A) La ville d' Alais est ilei'enue
piscopale depuis la rvocation de l'-
dit(leJSantes{\).'\
Ce n'est pas sans
cause que je marque cette poque
j
car il est certain que la suppression
de cetdit a donne lieu la cration
de ce nouvel vchc. Ce pays-l tait
(0
Faite Van i685.
MENE.
rempli de gens de la religion
,
qui
avaient t force's par une mission
dragone signer un formulaire papis-
tique. On crut donc qu'il serait utile
de ne les tenir pas aussi loigns de
leur prlat
,
qu'ils l'eussent t, s'ils
avaient t soumis au diocse de N-
mes. Cette nouvelle glise piscopale
a t compose de deux i^liscs coll-
giales : de celle de Psalmodi, et de
celle de la ville d' Alez, et a aS cha-
noines et 12 prbendiers . ^on premier
vque, Franois Chevalier de Saulx,
abb de Psalmodi et docteur de Sor-
bonne, fut sacr par M. le cardinal
de Bonzi , archevque de JVarbonne
,
dans l'glise des religieuses de la f^i-
sitation de Montpellier, le
29
d'aot
1694.
il est issu d'une des plus an-
ciennes et des plus nobles familles de
Poitou {-2) .Yoyez la lettre que M. Pon-
tier lui a crite, et qu'il a publie
Paris, en igS. Le Journal des Sa-
vans en fait mention
(3).
(1)
Journal des Savans du
g
de mai 169?
,
pag. 322, dit. de Hollande.
(3)
L mme, pag. 32i.
ALALCOMNE, petite ville
de Botie. On la nomma ainsi
,
ou cause d'Alalcomene
,
qui
fut le pre nourricier de Miner-
ve
,
selon quelques-uns (a)
,
ou
cause d'Alalcomnie
,
l'une des
filles d'Ogygs, laquelle nourrit
Minerve (A) , selon quelques au-
autres
(b).
Cette desse tait ne
en ce lieu-l (c)
,
et
y
avait un
temple et un simulacre d'ivoire
,
extrmement respects des peu-
ples (d). Ce respect fut cause ,
ce que dit Strabon
,
qu'Alalco-
mne
,
quoique facile empor-
ter, ne fut jamais saccage, et
que tout le monde s'abstint d'em-
ployer la violence contre ce lieu-
l (e). Mais Pausanias assure que
{a) Steplian. Byzant. voce
'AAaAK!i//Viov.
Pausan.
, lib. IX, pag. 3o8.
{b) Pausan. , lib. IX, pag. 3o8
,
selon Vin-
tcrpre'lation de Scalig. in Eus.
,
num.
229.
(c) SliaLo, lib. IX,
pas:
285.
(d) Pausan., lib.
TX.pag. 3o8.
(e) 'A^TQoilTCiC .il (tViTihiO-iV TOAl
AL AMAN DUS.
la statue de Minerve en fut en-
leve par Sylla
,
et qu'ensuite le
temple commena d'tre nglig.
Il ajoute que de son temps les
murailles s'en taient fendues
,

cause
qu'un gros tronc de lierre
35r
point dans l'endroit
o cet
auteur
parle de la ville d'Alalcomne.
(B) M.
Uofman
Jail encore plus
(lefoules. ]l{ dit, i.,
qu'Alalcomne
tait une
ville de Bc'otie
,
qui avait
pris son nom de l'Alalcomne
des Bo-
tiens, Jewomzata
oeoorMw^^fl/co-
meno. Il est
trs-certain
quil prend,
;^ ^
.1
u " I

raison: car voici ce au il dit



^/rt/co-
7ie, AV>'>/o..v.^qu Homre lui
,enUsIthacd^enoZatahBo-
donne, n est pas la moins digne
torum Alalcomeno,
ut Plut,
in Hel-
de considration
(f).
Plutarque len. referlp.53']. edit.
Sieph.qff'erens
mieux conserver la mmoire du
lieu oii sa mre tait accouche
de lui
(g).
Etienne de Byzance ne
dit rien de cela lorsqu'il parle
d'Alalcomne
,
et il nomme Al-
comne la ville de l'le d'Itliaque.
Ce que dit M. Morri, qu'Alal-
comne tait considrable par le
tombeau de Tirsias
,
et que se-
lon Plutarque elle eut depuis le
nom d'Ithaque
,
est faux {h).
M. Hofman fait encore plus de
fautes (B).
TMV Si v
a-iC/HiVOI TTStVT
Tl^OVTO
TTLTii 0!a. Nunqutn vastala est , ob re-
vcrenliain De omnibus orniiem vint abslinen-
tibus. Strabo, lib. /A',
p.
285.
(/)
Homer. 11. A, vs. 8. Stat. Tliel.., lib.
VII, vs. 33o.
{g)
Plutar. QuceslioD. Grsecarum
,
p.
3oi.
{h) Voyez l'article Tirsias.
(A) Alalcomnie nourrit Mi-
ncri'e.l Scaliger prtend, i. que Pau-
sanias avoue que quelques-uns ont at-
tribu rducation de linerve Alal-
comnie, fille d'Ogygs
;
mais c'est
plutt deviner ce qu'on croit que
Pausanias a d, ou a voulu dire
,
que
s'attacher la lettre de son texte
,
comme le reconnatront tous ceux qui
examineront l'original;
2.
qu'Etienne
la suite sans changement, il est tomb
dans cette double mprise : c'est que
d'un ct , il assure qu'une ville de
Botie a pris son nom d'elle-mme
,
et de l'autre, <[ue c'est Plutarque qui
l'a dit.
2.
Il impute faussement
Plutarque d'avoir avanc dans la pa-
ge
537,
que le spulcre de Tirsias et
le temple de Minerve ont rendu c-
lbre cette ville
de Botie, d'o est
venu que le pote a dit 'Ax*xo^evi
An'vJi. M. Lloyd attribue toutes cc.<
mmes choses Plutarque
,
except
celle qui concerne le tombeau de Ti-
rsias. 3. M. Ilofman nous donne
comme une autre ville celle qu'il
nomme Alalcomenium,
op. Boli
,
ad laciint Copadeni inter Haliartuni
et Coronani, templo Mineru cla-
rum. C'est multiplier les tres sans
ncessit. Je ne pense pas qu'aucun
des auteurs cits par Morri di.se que
le prince Alalcomne mit dans la ville
de ce nom la statue de Vnus.
(2)
Cette ville
est tantt du genre neutre
'AKa,KKttfAviov, tantt
dufe'minin au singulier,
'A'^cthKOfAiVlA, tantt au pluriel,' Ak!tKy.Cfji.l-
Vl*/.
Voyez Bcrkelius
,
sur Etienne de Byzance,
pag. 8g.
lia oublie' de dire que Pliilarq.,
Qiist.
Grc.
,
p. 3oi
,
Ta nomme'e AXat^zo^sVloV.
ALAMANDUS (Louis) , en
franais Aleman
,
archevque
d'Arles et cardinal du titre de
sainte Ccile , a t un des grands
de Byzance fait mention de celte iille
hommes du XY". sicle. Ceux qui
d'Ogygs (i)
;
c'est ce qui nese trouve
parlent des affaires o il fut m-
(.) Scaliger in E...sb. , num.
229,
pag. 31.
l
,
l'appellent Ordinairement le
352
ALAMANDUS.
cardinal
d'Arles. Il n'tait point tel effet, que lorsqu'on vint , se-
Bourguignon
,
comme l'ont d Ion la coutume
,
invoquer le
bi t
quelques auteurs; mais il ne Saint-Esprit, chacun se mit
s'en
fallait gure
,
puisque le pleurer. Il ne fit pas moins pieu-
pays de Bugei lui a donn la rer les assistans lorsqu'il officia
naissance. C'est ce que Guiche- le jour d'une autre session
,
et
non a fait voir dans son histoire que la tte chauve toute nue
,
il
de Bresse , comme M. Morri l'a distribua la communion
tous
remarqu. Pour ne pas rpter ceux qui se prsentrent
,
leur
ce qu'il en dit
,
je m'arrterai donna tous le baiser de paix,
d'autres choses. Le cardinal d'Ar- et les exhorta communier di
les prsida au concile de Ble
,
gnement (ci). Il fut inflexible
qui dposa Eugne IV
,
et qui tout pendant la peste qui s'le-
lut l'antipape Flix V (a). Il a va dans la ville : la mort d'une
t fort lou par Ene Silvius
,
partie de ses domestiques, et les
comme un hoinme tout--fait prires de personne ne e purent
propre prsider de telles com- obliger de sortir
;
il aiiua mieux
pagnies
,
ferme et vigoureux , il- sauver le concile , au pril de sa
lustre par sa vertu
,
savant, et vie,
par sa prsence, que sauver
d'une mmoire admirable pour sa vie , au pril du concile
,
par
rcapituler tout ce que les ora son absence (e). II tait extrme-
teurs et les disputans avaient dit ment laborieux, et si sobre, qu'il
(6).
Un jour qu'il harangua con-
y
eut des conclavistes qui ne pu-
tre la supriorit du pape sur le rent souffrir qu'en- diminuant
concile, il se fit admirer de telle leur ordinaire, on leur reprsen-
sorte que plusieurs l'allrent bai- tt l'exemple de ce cardinal. La
ser , et que d'autres s'empresse- rponse que fit l-dessus un Fo-
rent baiser sa robe. On levait louais vaut la peine d'tre lue
son habilet jusqu'au ciel : habi- (A). Il ne faut pas demander si
let qui avait fait qu'encore qu'il le pape Eugne foudroya le pr-
ft Franais, il avait surpass les sidentd'un concile oii il avait t
Italiens, quelque fins qu'ils fus- dpos. Il le priva de toutes ses
sent (c). Il savait fort bien em- dignits
,
et le traita de fils de
ployer les machines de la dvo- la ghenne (B). Cependant Louis
tion; car un jour de session
,
il Alamandus ne laissa pas de mou-
fit porter par les prtres
,
dans rir en odeur de saintet (C)
,
et
l'assemble
,
toutes les i-eliques de faire tant de miracles aprs sa
qui se purent trouver Ble
,
et mort
,
qu' la requte des ch-
les fit mettre la place des v- noines et des cestins d'Avi
ques absens. Cela produisit un gnon
,
et sur les instances du
f s Ti
'.
^ j C

/ o ^^,^.i,
cardinal de Clermont
,
lgat la-
(a) Il tait duc de Savoie
,
et se nommait
,
ttt -i ? i
'
Ainde. tcre de Clment vil, il fut bea-
(6)
^ueas Silvius, de Gestis Basileensis
tifi par Ce pape, l'an iSay
(
/").
Concilii , lib. I.
1
i i tu
(c) Pntdentiam e/us inagnoperc comment
r
l\
t
/^^
/,; //
dabnnt ,
nui licl oreine essel Gatlicus
, ,, ,,
',.,!
, ; ;_
",'',.,. "
^,
,
,.'
ic]
Idem , ibid. Je rapporte ses paroles la-
Itnliis tamen liac die summa Iwmines aslutia
y-'
'"""
'
'"
"^
, .
n
'^
- ^ in- Cl- j
/ 1-
r- 1 fines , dans la remarciue (A).
stiperasset. jEneas Silvius, de uestis Concil.
""'"'

"
/ \ y
Baail. Itb- I. (/)
Fojez-en la Bulle dans Laun. Epis!.,
ALAMANDUS.
353
Oderic
Raynaldus a
prtendu Les jansnistes qui ont criti-
qu'il se repentit de tout ce qu'il que Oderic
Raynaldus au sujet
avait fait dans le concile de B-
du prtendu
repentir de notre
le ;
mais on ne saurait donner
Louis Aleman
,
se sont exposs
eux-mmes
la censure (D).
(A) La
rponse
d'un Polonais
uaut 1(1 peine
d'lre lue.
]
<(
Quelle
comparaison!
s'eciia -
1- il ^lors-
nulle
preuve de ce repentir
{g) ,
ni
contredire ce point de fait
,
qu'un an avant sa mort (li) il fut
un de ceux qui
,
au concile de
Lausanne
,
parlrent du concile
qu'on 'lui proposa
l'exemple
de Louis
~ '
"
'''
Alamandus. Vous me yiarlez
d'ua
w Franais, sobre
,
qui n'a
point de
w ventre, ou, pour mieux
dire,
qui
n'est point homme : je puis
voir
M travers le rideau qui nous
se'pare
tout ce qu'il fait
;
je ne Tai
jamais
vu encore
,
ni manger ni boire ;
il ne dort ni nuit ni jour
j
il lit
per-
ptuelleraent
,
ou il ngocie
j
il
ne
songe rien moins ((u' son ventre
:
ce n'est point mon homme
;
je n'ai
rien de commun avec de semblables
w
gens. )) Quos inter
(
ce sont les
paroles d'nee Silvius au sujet de la
nourriture de ceux qui taient
entres
dans le conclave
)
Cracoi^iensis
ar-
cliidiaconus diminutioneni
(
cibario-
rum
)
lidit. Cui ciini ai'es et arittin
carnes ajferrentur, substract aticul
sunt
,
orante in portaJ'amuln ut quod
plus esset
,
id Domino
dimilteretur
;
sperabat namque ex ariete
partem
,
ex at^ibus autem non sperabat : Domi-
nustamen auiculani pi opldsset. Ide-
(fue
ciim spoUum sensit , ulique con-
questus est publicque testatus
,
nun-
quhni se diem
,
postquhm
Siicerdos
jfuit , tulisse pejorem. Ac ciini roga-
retur ne adniirationem haberet
,
quo-
niani id nbligisset cardinali Arela-
tensi. (t Proli ! inquit
,
cardinalent
mihi quiparas
,
hojninem gatli-
)> cum
,
parcum, ei'entrem
,
uul
,
ut
i^eriiis loquar , non hominem. Ego
apud eum nieo injortunio surii loca-
)> tus
,
oniniu qucefacit perlustris mihi
cortina indicat
,
nec ndhuc biberc
eum
,
aut comedere i^idi
; et quod
mihi molestius est
,
insomnes noctes
insomnesquedies ducit {quamqu'am
h nulla est apud nos dies
)
aut legit
semper
,
aut negotiatur. NuUa ci

minor quant venlris est cura : mihi


)) nihil cum eo commune est (i).
Voil comment sont btis ceux qui
(i) ^neas Silvius, de Gestis Basileeasis Coo-
cilii, Ub. IT.
de Ble comme d'une assemble
sainte et sacre
(/).
Il mourut
l'ge de soixante ans (k) , le 16
de septembre i45o
(/).
Les uns
disent que ce fut en Savoie
,

l'abbaye de Hautecombe , oii les
moines lui btirent une chapelle,
et l'invoqurent durant la cl-
bration de la messe (m)
;
les au-
tres disent qu'il mourut Salon
(n). Son corps est Arles : la
bulle de Clment VII en permit
la translation des lieux humides
et souterrains tout autre plus
commode dans la mme glise. Je
vois des gens qui assurent , aprs
Jacques-Philippe de Bergarae (o),
que Louis Alamandus publia plu-
sieurs opuscules dignes de lui
;
mais je ne vois personne qui mar-
que le titre de ces opuscules, ni
les bibliothques oii ils sont
*.
XJ
,
part. I, pag.
79
, 80. Edit. Cantabr.
,
ann. l68g
, in-fol.
(g)
Launoius, ibid.
,
pag. 81.
(h) C'tait l'an i449
[i'j Sacri BasUeensis ConcHii Diploma Con-
cilii Lausanensis ,
apud Rayaaldi Annal.
Ecclesiast. , ad ann. l449-
[h] Voyez la Bulle de Clment VU, dans
Laun. Epistolar
,
pag.
79,
80.
{l) Ex ejus Epitap/iio.
(m^ Petrus Monodus in Amedeo Pacifico,
cap. 86
(
il fallait dire
76
)
,
apud Laun.
Epist.
,
pag. 81.
{h) Morri.
{o) Jacobus PLilippus Bergom. Chronicor.
Ub.
XV.
*
Joly remarque qu'aucun ouvrage de ce
cardinal n'tait connu a^ant lySg, que le
pre Monlfaucon mit au jour sa Bibliolhcca
J)ibliotliecarum Manuscriptorutn nova
,
oii il
apprend que Von conserva Baie unv Pice
du Cardinal.
TOME I.
a3
345
ALAMANDUS.
dans
les
plus
grandes
affaires sont
capables
de
surmonter
les obstacles
les
plus forts.
Cela
demande des gens
laborieux
et
dtaches
des plaisirs des
sens ,
et
intrpides.
Donnons en latin
le
tmoignage
de la fermet de Louis
Alamandus
contre la crainte de la
peste : Neque
illum
preces
,
neque do-
mesticorumfuncra,flectere
potuerunt,
^olentem
potis cum ^it
periculo sal-
uare
concilium
,
quant cum periculo
concilii
sali^are vitam ;
sciebal
eniin
,
quoniam
se recedente
pauci remansu-
sent ,facilque
committi
fi
aus in ejus
absentid
potuisset (ji).
(B) On le traita
de
fils
de la ge-
henn.'] Dans une bulle donne
Flo-
rence ,
l'an
1442
,
on l'appelle
iniqui-
tatisfilium
,
rebellionumetj'acinorum
multorum
reum ,
et Ton
y
dit que les
conciles de Ferrare et de
Florence
l'avaient
condamn
et
dpouill de
toutes ses
dignits : A
Ferrariensi
et
Florentino
conciliis
damnatum
et uni-
i^ersis
dignitatihus
priratuntfuisse{3).
(C)
Cependant
tl ne
laissa pas de
mourir en odeur
de saintet.
]
Cet
exemple et
celui de Pierre de Luxem-
bourg,
batifi
parla mme bulle de
Clment VII
(^4)
>
0* "
P^".
em^ar-
rassans pour les
controversistes
du
parti romain^
car enfin, si
,
selon
leur prtention,
tout homme qui n'est
point uni au
pape
,
est hors de l'E-
glise
,
comment
se peut-il
faire que
non-seulement
on se soit sauv
dans
les deux obdiences ,
mais
qu'on
y
ait
aussi mrit le grade de saint ?
La
meilleure rponse qu'on puisse
faire
est de dire
,
que la distinction
du vrai
pape et du faux pape tant au-dessus
des forces des
particuliers ,
et une
pure question de fait ,
l'erreur tait
invincible
,
et par consquent ne de-
vait point prjudicier ceux qui
taient dans la bonne foi quant la
question de droit. Mais gare les r-
pliques et les consquences qui nais-
sent de l en faveur d'autres erreurs!
(D) Les jansnistes qui ont critiqu
Raynaldus se sont exposes eux-
mmes a la censure.
]
Ils allguent d'a-
bord les injures dont ce continuateur
de Baronius a charg le cardinal d'Ar-
(2)
Id. ibid.
(3)
Vide Launoium, Epist. XI partis I, num.
45
,
pag. 80.
(4)
f^qjfs M. Claude , Dfense Ae la Rfor-
tnalion ,
///. parue
,
vers lajin.
les
,
et ils observent ensuite
,
qu't^
a est
contraint d'avouer en deux di-
vers endroits, l'an
1426,
n. 26
,
et
l'an i45o
,
. 20
,
que Dieu a
fait
re-
connatre la saintet de ce cardinal par
des miracles si visibles et si bien at-
testez
,
que Clment f^H l'a mis au
nombre des bienheureux,...
(5).
La
manire dont cet autheur se tire de ce
mauvais pas
,
continuent-ils , est tout-
h-J'ait
horrible, et ne peut estre fon-

de que sur une maxime trs-perni-


j>
cicuse
,
qui est que des gens coupa-

bls de crimes publics puissent deve-


J)
nir Saints
,
et estre reconnus pour
j)
Saints par l'Eglise, sans qu'ils ayent

donn aucun tmoignage de se re-

pentir de leurs crimes


,
et que tou-

tes choses , au contraire ,


fassent

voir qu'ils
y
ont persvr. Car si le

cardinal d'Arles a commis des cri-


mes
,
et a den estre estim un trs-
raeschant homme ,
en faisant tout
ce qu'il a fait dans le concile de
Basle
,
jamais homme n'a est plus
>) constant dans ses crimes
;
puisque,
lors mme que les pres du concile
de Basle
,
o il prsidoit
,
se runi-
rent Nicolas V
,
ce ne fut point en
)> reconnoissant en aucune sorte qu'ils
M eussent mal fait , ny de rsister
M Eugne, ny de le dposer, ny d'-
)> lire Amde
;
mais ce fut au con-

traire, en protestant qu'ils n'avoient


)) rien fait que
'
our le bien de l'E-
glise, et qu'ils . j s'unissoienl Ni-
:
colas V
,
qu'en l'lisant de nouveau
,
w aprs la cession volontaire de Flix :
j> et l'union se fit sans qu'on les
obli-
)) geast rien dsavouer de tout ce
qu'ils avoient fait
;
mais ce fut
,
au
)j contraire
,
Nicolas V qui
confirma
)) ce qui avoit est fait Basle. De
)> sorte que ,
si tout ce qu'a fait le
cardinal d'Arles dans le concile avoit
M est criminel
,
jamais homme n'au-
)) roit tmoign plus d'opiniastret
dans le crime. D'o il s'ensuit que
,
si cela n'a pas erapesch qu'il ne
devinst Saint , il faudroit dire que
la persvrance dans les plus grands
M crimes n'empesche pas qu'on ne soit
(5)
Remarques sur le XV III*. lome des An-
nales Ecclsiastlque^ ,pag. 2i3. Ces Remarques
sont imprimes avec un
Recueil de diverses Pi-
ces pour la dfense
des censures de la Facult
de Thologie de Paris, contre un bref et un;
bulle d'Alexandre VII. Je me sers de l'e'dition de
Genve {on a mis au litre, JVIunster ,
che
Bernard Kaesfeld; en
1667 ,
in-&.
ALA
Saint
j
ce qui est horrible. Et, ce-
pendant, c'est une suite ncessaire
de ce discours de Raynaldus , l'an
i45o
,
n. 10. Hoc annn
,
dit-il, Lu-
doi'icum Alamandum
archiepisco-
purn Arelatenscnt
vitd cessisse
tradunt ,
ntquc miracufis pont mor-
tem coruscsse affirmant ,
eumque
Clemens f^II ueluti Beatum coli
permisit exaialo diplomate Ponti-
Jicio 9.
Apr. an. 1527.
Itaque adn-
randa est diuina misericordia
,
qu
e.xiguo temporis Jluxu
Liidovicum
ipsum nefandi el perniciosissimi
schismatis auclorem
,
propagatorem
hreseos
,
qui ex erroned conscien-
tid innuntera inDei Ecclesiainniala
indexerai
,
ac tt annoruni cursu in
pertinacid obfirmnlus prnfanai^erat
sacramenta
,
pnitentem ac rei>er-
suni in greitiiuni Evclesi ad sanctl-
talis cidrnen brei^i ei^exit. Si cet au-
theur s'esfoit contente de dire que
le grand zle qu'avoit ce saint hom-
me pour la rformation de l'Eglise
l'avoit emport des actions trop
violentes
,
quoy qu'il les fist par un
'
bon motif , cela auroit est suppor-
'
table , et ne seroit pas si contraire
'
aux tmoignages c{ue Dieu a rendus
'
de sa saintet. Mais de le faire passer
<
pour mchant homme, pour un h-
I
rtique
,
et pour un schismatique
I
opiniastre qui auroit profan les
I
sacremens par une infinit de sacri-
<
loges
,
et vouloir qu'ensuite en un
an ou deux il soit devenu Saint
canoniser, sans avoir donn aucune
preuve de son repentir de tant de
crimes qu'on luy impute, c'est avoir
une estrange ide de la saintet, ou
plustost , c'est aimer mieux allier
ensemble la malice etia saintet, que
d'avouer qu'un pape s'est tromp
,
en dclarant un homme mchant
,
lors mme que Dieu l'a dclar saint.
Mais la bulle de Clment VII
, de la
batification de ce saint homme
,
rapporte par Ciaconius, suffit pour
confondre cet escrivain
,
puisque le
pape luy rend tmoignage , non d'a-
voir fait une grande pnitence des
crimes qu'il auroit commis
,
mais
d'avoir rendu Dieu son me trs-
pure
,
aprs avoir vecu soixante
ans.
Ces messieurs censurent trs-juste-
ment Raynaldus l'gard de la har-
diesse avec laquelle il assure le repen-
MOS.
355
tir d'Aleraan
,
et ils rfutent d'une
manire
dmonstrati%e sa prtention
;
mais ils ont tort de l'accuser de ce
dogme horrible qu'ils talent si pom-
peusement : il
n'est point vrai qu'il
joigne ensemble
la saintet et l'imp-
nitence
;
car il suppose
,
au contraire,
que ce cardinal se repentit
,
et il re-
connat en cela une
adorable
misri-
corde du bon Dieu.
Au reste
,
si je dis ici
que M. Claude
a reproch aux
jansnistes
d'avoir
soufl le chaud et le froid
touchant
Oderic Raynaldus
(6) ,
ce n'est que
pour faire voir qu'on leur attribue
les
Remarques que je leur ai
attribues.
(6)
Claude , Prface de la Rponse la Per-
ptuit de la Foi dfendue, pag. xxviij, xxix.
ALAMOS (Balthasar) naquit
Mediiia-del-Campo
,
dans la
Castille. Ayant tudi en droit
Salamanque
,
il entra au service
d'Antoine Ferez
,
secrtaire d'-
tat sous le roi Philippe II
,
et il
eut beaucoup de part l'estime
et la confidence de son matre :
de l vint que l'on s'assura de sa
personne , aprs la disgrce de ce
ministre. On le dtint en prison
onze ans. Philippe III, parvenu
la couronne, le mit en libert
,
suivant les ordres que son pre
lui en donna dans son testament.
Alamos mena une vie prive
,
jusqu' ce que le comte duc d'O-
livarez
,
favori de Philippe IV
,
l'appelt aux emplois publics. Ou
lui donna la charge d'avocat
g-
nral dans la cour des causes cri-
minelles
,
et dans le conseil de
guerre
;
ensuite il fut conseiller
au conseil des Indes , et puis au
conseil du patrimoine royal. Il
tait chevalier de Saint Jacques
,
homme d'esprit et de jugement
,
et qui avait la plume meilleure
que la langue. Il vcut quatre-
vingt-huit ans
,
et ne laissa que
des filles. Sa traduction espagno-
le de Tacite
,
et les aphorismes
356
AL A
politiques
, dont il en borda les
marges
,
lui ont acquis beaucoup
de
rputation
;
mais non pas sans
que les sentimens soient partags
l-dessus (A). Cet ouvrage, pu-
bli Madrid l'an 1614,
devait
tre suivi d'un Commentaire (B)
qui n'a jamais t imprim
,
que
je sache. L'auteur avait compos
le tout pendant sa captivit
, et
il avait mme travaill en cet tat
obtenir un privilge pour l'im-
pression
(C). Il laissa quelques
autres ouvrages qui n'ont pas t
imprims : Advertimientos algo-
vierno ,
adresss au duc de Ler-
me , vers le
commencement du
rgne de Philippe III
;
el Con-
quistador
: c'taient des conseils
touchant des
conqutes faire
dans le
Nouveau-Monde ;
Pimtos
politicos de Estado.
Don Gar-
sias Tellode de Sandoval
,
cheva-
lier de Calatrava
,
gendre d'Ala-
raos , a donn
connaissance de ces
manuscrits don Nicolas Anto-
nio {a)
,
duquel j'ai tir la plus
grande partie de cet article.
(a) Voyez la
Bibliollieca Scriplorum His-
paniae
,
tom. /,
pag. \h^v.
(A) Les sentimens sont parta^^e's tou-
chant son travail sur TacUe,
]
Ce par-
tage concerne beaucoup plus les Apho-
risraes que la traduction
,
comme on
le va voir par les citations suivantes :
<c Quant aux Aforismes d'Alamos
,
ce
rvest point ce que l'on pense : car
vous n'y trouvez presque rien qui
sente rAfoi'israe
,
ni qui approche
>j mme de la force de ce qui est ex-
prim dans le texte de la version.
Au lieu que l'Aforisme devroit tre
plus sentencieux que le texte
,
les
j> paroles du texte sont toujours plus
j) sentencieuses que l'Aforisme. Enfin,
)) pour trancher court
,
l'Aforisme
n'est le plus souvent qu'une version
prifrase de la version mme : cho-
j) se fade et ennuyeuse pour des lec-
teurs qui ont de l'intelligence et de
MOS.
la dlicatesse. Cela suppos
,
je ne
)) feins point de dire (|ue la traduction
d'AJaraos est beaucoup meilleure
que les Aforismes^ et c'est un juge-
ment qu'a fait avant moi l'auteur
de la Bibliografie Hislorique-Politi-
)) que dans l'article des historiens la-
tins. Le 7'aciie illustr
,
dit
-
il

(
c'est le titre de la version d'Ala-
mos
)
,
est
fort
estim de nos i'oya-
geurs
;
mais
,
a f.njuger sainement
,
)> les notes n'en iraient pas mieux que
les impertinentes Penses nouvelles
i> de Louis d' Orlans sur cet auteur
,
ni que les Remarques auliques et po-

litiques du comie Annibal Scot de


Plaisance
,
lesquelles Juste Lipse
)) appelle bon droit des Notes de
)) plomb. Cependant
,
certain secr-
n taire espagnol, nomm./uart Onate,
)> n'a pas laiss de prendre la peine
)) d'arranger ces Aforismes sous des
titres particuliers par ordre alfab-
tique , et n'a pas fait difficult
de
)) les intituler
,
Aima de Cornelio
Tacilo : et de plus
,
un Jrme
Caniui les a traduits en italien
,
et
)) les a incorporez la version ita-
lienne d'Adriano Politi
,
comme,
)) quelque chose de biea excellent
,
)j tmoin ce titre : Opre di Corn.
Tacito , illustrate con notabilissimi
)> Aforismi del Stgnor D. Baldassor
> Alanio (i).
Voil deux auteurs qui parlent avec
mj)ris de ces Aphorismes
j
et deux
qui en font beaucoup de cas. On s'-
tonnera moins de cette diflrence de
sentimens
,
si l'on se souvient
,
qu'en
l'anne i683
,
M. Amelot n'avait pas
la mme opinion l-dessus
,
qu'il a lait
paratre en 1686 et en 1690. Consul-
tons la prface de son Tibre
(2).
Il
est bien urai
,
dit-il
,
qu Alamos n'a
pas seulement traduit Tacite
,
mais
y
afait
encore un grand nombre de Re-
marques
,
qu'il appelle ytjorismes , et
qu Antoine de Cot^arrui^ias, son appro-
bateur
,
dit tre la principale partie
de son ow^ruge
{*)
J'auoue que le
sien est excellent , soit pour la tra-
(i) Amelot lie la Houssaye, Disc. Critique, o
la tl de sa traductioit des Annales de Tacite,
imprime a Paris, l'an 1690. Ce Discours Cri-
tique avait dj paru la tl de sa Morale de
Tacite, en 168G. Il est un peu augment dans
l'dition des Annales.
(2)
Imprim Amsterdam
,
en i683.
(*) Aun es la principal parte
,
y
de mas m9-
mento, desta Obra.
LAMOS.
357
duction
,
qui est aussi claire que l'o-
plus trange
, il ne parie pas mme
riginal est obscur
,
snit pour Its
Afo-
de la traduction: il dit seulement
rismes
,
qui sont a toutes les marges
,
qu'Alamos fit des Aphorismes sur les
dont la plupart sont proprement des OEuvres
de Tacite.
parafrases et des l'ersions des senten- (C) H avait travaill en prison a
ces de Tacite
,
et les autres des con- obtenir unpriuHge
pour l'impression.'}
clusions morales ou politiques
,
tires Je ne remarque
pas cela afin d'allon-
des venemens qu'il raconte; mais ger l'article
comme
quelques lecteurs
quelque applaudissement que ce lii're accoutums prcipiter
leurs \^iS,e-
ait eu dans le monde
,
je ne laisse pas mens se pourront
imaginer. .Te me
d'esprer que le mien jr sera trs-bien propose l'instruction
d'un petit pro-
reu de ceux qui sont capables d'tre ces qu'on a intent
Don Antonio
,
juges en cette sorte de matire, et a\ e<; beaucoup
d'apparence de raison.
mme d'autant mieux que ce que j'ai II prtend qu'Emanuel
Sueiro
tradui-
fait
tait beaucoup plus dijficile a sit les OEuvres de Tacite en espagnol,
faire que ce qu Alamos a
fait.
Car aprs qu'Antoine de Herrera en eut
tous ses Af'orisrnes sont autant de traduit quelque partie
,
et aprs
que
pices etde morceaux, et, comme dit le Balthasarde Alamos, et Carlos Coloma,
proverbe
,
du sable sans chaux et sans 1rs eurent traduites toutes entires;
ciment
;
au lieu que dans mes chjpi- Post Antonii de Herrera aliqualem
,
trs
,
je
fais
un discours continu de Balthasarisde Alamns
, et Caroli Co-
toules les citations latines qui sont loma
,
illustrium l'irorum
,
integmm
aux marges
,
et mme un corps uni- operam in hujusmet Autoris interprta-
forme de toutes pices diffrentes. A tione positam
f3). Or il reconnat que
quoi Jiiste Lipse dit qu'il
faut
avoir la version de Sueiro fut imprime
travaill, pour savoir combien cela Anvers en i6i3
;
et il est certain que
est
difficile.
Voici les paroles de Lipse
,
celle d'Alamos fut imprime Madrid,
telles qu'elles sont cites par M. Ame- en i6r4. C'est la date que Don Nicolas
lot ; IVec veto nudas aut sparsas sen- Antonio a donne aux Aphorismes
tentias dedimus
,
ne diffluerent
,
et d'Alamos
(4).
D'ailleurs Alamos a ex-
eiset, quod dicitur, wena sine calce : pos dans sa prface les raisons qui
sed eus aut inter se haitd indecenter ne l'avaient pas empch de publier
finxinius
,
aut interdiim vcli.t cmen- son Tacite
,
depuis que la traduction
to quodamcommisimus nostrorumver- de Sueiro avait vu le jour
(5).
Il ne
borum
,
mille aliquot particulis uni- semble donc pas qu'il soit possible de
forme hoc et cohrens corpusJ'orman- rpondre pour le bibliothcaire des
les. Hoc totum qu'uni nrdiium mihi crivains espagnols cette objection
fuerit
,
frustra dixerim apud non ex- de M. Amelot de la Houssaie : Tmoi-
pertum... eb major mihi molestia qud gnage
, dit-il, en citant ce que je
per hc alina vestigia sic iverim
,
\iens de citer
,
que Don IVicotas An-
tanqu'am in liberrimo ingenii cursu{*)
.
tonio s'est mpris quand il
fait
la ver-
(B) Cet ouvrage devait tre suivi
sion d'
E
manuel Sueiro postrieure
d'un Commentaire.
]
Le privilge du
^^''e d'Alamos
(6).
Je ne vois que ce
roi fait expressment mention de ce
seul rayon d'excuse : c'est de dire que
Commentaire. Antoine Covarruvias
peut-tre Sueiro n'ignorait pas
,
lors-
en parle comme d'un livre qu'il a lu
,
qu'd entreprit son ouvrage
,
qu'Ala-
et il nous en apprend mme la forme
mos avait de_] obtenu un privilge
,
et les principales parties : c'est dans
poi'r en publier un tout semblable
,
l'approbation qu'il a donne l'on-
qui avait t vu et approuv par An-
vrage d'Alamos
, imprime la tte
loine Covarruvias. La nouvelle avait
de la traduction. Un autre approba-
pu lui en venir jusqu' Anvers
;
car
,
teur parle nommment du Comraen-
ds l'an
1394 ,
le roi Philippe II avait
taire. Alamos
, dans ses prfaces
,
en ,,^
v-
1

.

n ui n- r o
1 , j.
/.
/
1 11 . (3)
Aicol. Antomi Bibl. Hjsp., ora.
/,
p. z-jS.
parle plus d une fois, et promet de-
(l^) Jd. ibid.
,
yag. 1^0.
claicir l les obscurits de Tacite : (53
'
aunque agora avia salido otro Tacilo
,
cependant Nicolas Antoine n'en dit
'"'^"ciJo por Manuel Suevro, no quUe qoe
,, I -i 11. 1.
dcxa^se de publicarse e\ mio , elc.
pas un seul petit mot
;
et
,
ce qui est
,o) Amebt
, Dsc. Cri.iq,,;
,
nu-de^m de la
^ _ _
Morale de Tacite, et de la version de ses An-
(
)
Lipsius,
prfatione Doclr. Civilis, nalcs.
358
ALBERT.
donn ordre ce
Covarruvias d'exa-
miner tout ce travail d'Alamos; et ds
l'an
i6o3
,
Piiilippe III avait accorde'
la
permission de l'imprimer. Alamos
conte tout cela dans son avis an lec-
teur : ce qui
,
pour le dire en passant,
renverse la conjecture de ceux qui se
voudraient imaginer qu'il ne borda
d'Aphorismes sa traduction
,
qu'afin
d'enchrir sur celle de Sueiro
(7).
Les
Aphorismes taient l'une des parties
principales de son travail , ds le
temps qu'il fut approuv par Antoine
Covarruvias.
(j)
Amelot , l mme.
sieurs instructions pour les sa-
ges-femmes
,
et tant de connais-
sance de leur art
,
qu'il semble
,
qu'afin d'y tre si habile, il
a
fallu l'exercer. Mais les apologis-
tes d'Albert-le-Grand soutien-
nent qu'il n'est point l'auteur de
ce livre (B), non plus que de celui
de Secretis Miilierum (C)
,
oii il
y
a bien des choses qui n'ont pu
tre exprimes qu'en termes sa-
les et vilains
;
ce qui a bien fait
crier contre celui qui a pass
ALBERT-LE-GRAND
*',
reli-
pour l'avoir crit. Ses apologis-
gieux dominicain, vque de Ra-
tes ne peuvent pas toujours re-
tisbonne , et l'un des plus cl-
courir la ngation du fait : ils
bres docteurs du XIII*. sicle,
avouent que l'on trouve dans son
naquit Lawingen , sur le Danu- Commentaire sur le Matre des
be
,
dans la Suabe
,
l'an i \cp ou
Sentences quelques questions tou-
l'an i2o5
*^
(A). On pourra voir
chant la pratique du devoir con-
dans le Dictionnaire de Morri
jugal (D) , dans lesquelles il a fal-
les diverses
charges qu'on lui con-
lu se servir des mots qui choquent
fera
,
et le succs avec lequel il
le plus les chastes oreilles
(c)
;
enseigna dans plusieurs villes (a),
Je m'arrterai
principalement
quelques mensonges qu'on a fait
courir sur ce sujet. On a dit qu'il
exera le mtier de sage-femme
;
et l'on a trouv fort mauvais
mais ils allguent ce qu'il obser-
va lui-mme pour sa justifica-
tion
,
que l'on apprenait tant de
choses monstrueuses au confessio-
nal
,
qu'il tait impossible de ne
pas toucher ces questions. II
qu'un homme de sa profession se
est certain qu'AIbert-le-Grand a
t le plus curieux de tous les
hommes. Il a donn prise sur lui
*par cet endroit d'autres accu-
sations. On a dit qu'il travaillait
la pierre philosophale (E), et
mme qu'il tait un insigne ma-
gicien (F)
,
et qu'il avait fabri-
qu une machine semblable un
homme
,
laquelle lui servait d'o-
racle
,
et lui expliquait toutes les
difficults qu'il lui proposait. Je
croirais facilement que
,
comme
il
savait les mathmatiques
,
il
(c) Idem
,
ibid.
*
Ces mots
,
donn prise sur lui, parais-
sent
impropres Joly
,
puisque les choses
dbites
contre Albert sont sans aucun
Jon-
dement.
ft rig en accoucheur {b). Le
fondement de ce conte est qu'il
a couru un livre sous le nom
d'Albert-le-Grand
,
oii il
y
a plu-
*'
Leduchat
,
et aprs lui Joly
,
qui ne le
cite pas, remarquent que le nom de Grand,
donn Albert, ne lui vient pas de son sai'oir,
mais qu'il est la traduction de son nom de
famille Groot
,
qui en allemand
signifie
Grand. Mais M. Siapfcr, dans la Biographie
universelle, dit que c'est une supposition gra-
tuite
;
que jamais les comtes de Bollstcsdt
,
de la j'amille desquels tait Albert
, n'ont
port le nom de Grot oii Grool.
*^
Leclerc doute qu'ilfadle dire hqS
, et
est certain qu'on ne peut dire l2o5. Il serait
pour 1200 environ.
[a) Voyez aussi BuUart
,
Acadmie des
Sciences, tom. II
,
pag. i!\b
,
et ci-dessous la
remarque (H).
(Il) Voyez 'heophili Raynaudi Hoploth,
,
sect. II
,
scrm. III
,
cap. X, pag. 36i.
ALB
avait fait une tte dont les res-
sorts pouvaient former
quelques
voix articules : mais quelle sot-
tise n'est-ce pas que de fonder l-
dessus une accusation de magie ?
Quelques-uns
prtendent qu'il
y
a un grand miracle qui a parl
pour sa justification (G). Quoi-
qu'il ft aussi capable qu'un au-
tre d'inventer l'artillerie
,
on a
lieu de croire que ceux qui lui en
attribuent l'invention se trom-
pent (H). On raconte {d) que na-
turellement il avait l'esprit fort
grossier , et tellement incapable
d'instruction
,
qu'il tait sur le
point de sortir du clotre
,
parce
qu'il dsesprait d'apprendre ce
que son habit de moine deman-
dait de lui
;
mais que la sainte
\ierge lui apparut
,
et lui de-
manda en quoi il aimait mieux
exceller, ou dans la philosophie
,
ou dans la thologie; qu'il choi-
sit la philosophie
;
que la sainte
Vierge l'assura qu'il
y
devien-
drait incomparable, et qu'en pu-
nition de n'avoir point choisi la
thologie il retomberait avant
sa mort dans sa premire stupi-
dit. On ajoute qu'aprs cette
apparition
,
il eut infiniment de
l'esprit, et qu'il profita dans tou-
tes les sciences avec une promp-
titude qui tonna tous les ma-
tres
;
mais que trois ans avant sa
mort , il oublia tout d'un coup ce
qu'il savait
;
et qu'tant demeur
court en faisant une leon de
thologie Cologne , et ayant t-
ch en vain de rappeler ses ides,
il comprit que c'tait l l'accom-
plissement de la prdiction. On
a donc dit que, par des voies mi-
raculeuses
,
il avait t mtamor-
{d) Voyez le I^-. volume des Annales de
B/ovius.
ERT.
359
phos
d'ne en philosophe
,
et
puis de philosophe en ne. Il se-
rait
trs-inutile que je remar-
quasse
que ce sont des fables :
ceux
qui m'en croiraient n'ont
pas besoin de mes avis , et en fe-
raient ce jugement
sans les at-
tendre
;
et quant ceux qui en
jugent autrement
,
ils ne chan-
geraient pas d'opinion
en lisant
ici que je ne suis pas de leur
got.
Notre Albert tait
*'
fort petit
(I;. Il mourut Cologne le
i5 de
novembre 1
280 ,
g
ou de qixa-
tre-vingt-sept ans ou de soixante-
quinze. Il a crit un si prodi-
gieux nombre de livres
,
qu'ils
montent 21 volumes in-folio
dans l'dition de Lyon
,
en i65i.
Un jacobin de Grenoble, nomm
Pierre Jammy
,
l'a procure
**.
On (e) m'a communiqu deux
ou trois particularits que l'on
verra ci-dessous (K).
*
Leclerc rappelle que ce fait a t trouv
faux par Pierre de Prusse qui en i483 avait
assist l'ouverture du tombeau d'Albert, et
mesur ses os,
*^
Joly ajoute que le pre de Monifaucon
,
dans sa Bilil. Manuscriptorum Nova
,
cite
plusieurs manuscrits d'Albert -
le- Grand
,
dont quelques-uns ont t inconnus ceux
qui ont parl de ce fameux docteur.
(e) M. de la Monnaie.
fA)
Il naquit l'an JQ3,oul'an i2o5.]
Vossius a raison de censurer Nicolas
Reusnerus
,
qui a mis la naissance
d'Albert l'an
1293,
et la mort l'an
i382 : c'est avoir commence son livre
par une be'vue. Quce magna est aivi-o-
f
s-Zst. peccantis in ipso operis ingressu,
l'lut canlherius in pnrid, ut dici so-
let
;
nam ab hoc -dlberlo Icnes et
Elogia sua auspicatur (i). Voil com-
ment parle Vossius, sans se souvenir
qu' la page 62
,
par une faute qui
n'est pas moindre que celle-l , il
avait mis l'tat florissant d'Albert
Tan 1160, et sa mort Tan
87
de sa
vie, en i2o8j et qui l'avait fait con-
(i) Vossius, (le Scient. MatLema!.,
pag. 362'
36o
ALBERT.
tempoi-ain
d'Urbain IV, et de l'empe-
reur
Kodolphe.
(B)
Il n'est
point l'auteur d'un livre
touchant
les
accouchemens .
]
Cet ou-
vrage
estintitule' de Natur Rerum, et
traite
amplement, et par le menu, du
mtier
des sages-femmes. L'auteur sou-
tient
que cette matire peut trs-bien
appartenir la plume d'un religieux,
cause que l'ignorance des accou-
cheuses fait prir beaucoup d'enfans,
et les prive pour jamais de la bati-
tude cleste. Pierre de Prusse
,
moine
de l'ordre de saint Dominique, sou-
tient que ce livre de Natur Rerum a
t compos par Thomas de Cantopr,
disciple d'Albert-le-Grand
^
et il ne
nie pas qu'on n'y trouve plusieurs
prceptes sur la manire de procurer
un heureux accouchement
,
qui ne
peuvent tre exprims sans des ter-
mes sales : mais ce n'est point la na-
ture, c'est la sensualit humaine qui
a sali ces objets (a) : Admod,in suc-
censet in blaterones illos, qui Alberto
imposuerunt, quod
egissetobstelrivem :
fassus tamen Cantipratanum ad in-
structionem obstetricum in Opre per-
perhiii supposito
prceplori ejus Al-
berto iradidisse inodos et vias j'elicis
obstetrlcntionis, cujus
prcepta cliar-
tis committi nec voce tradi possunt
absque expressione
multoruni quce li-
bido non natur Jdai'il (3). C'et
t quelque chose de bien singulier
,
que de voir
Albert-le-Grand entre-
prendre sur le mtier des sages-fem-
mes
,
et mettre la main l'uvre
*.
Voyez la remarque (A) de l'arlicle
HlEROPHILE.
(C) Non plus que de celui de Se-
cretis Mulierum.] Naud se sert de
ces deux preuves : i. Albert ne s'est
pas nomm au
commencement de cet
ouvrage
;
celui qui l'a comment d-
bite un mensonge lorsqu'il soutient
le contraire, a". On se sert fort sou-
vent de l'autorit d'Albert dans ce
livre : il faut donc juger que l'auteur
a uescu quelque temps aprs lui
(4).
(2)
Petrns de Prussi
,
in Albeiti Magni Vjt,
cap. XVIII.
(3)
Tteoph. Rayoaudi Hoplolh.
,
secl. Il,
ser. III
,
cap. X, pag. 3Ci.
*
LecUrc remarque
1. que le traite e N'atur
Rerura n'eslpoinC imprime; 2. que ce n'est iju^un
recueil sur toutes les matires de Physique
,
et
non un traite' iVaccouchement.
(4)
Naud
,
Apologie des grands Hommes
,
}>ag.
534
Ces deux preuves ne valent rien
^
et la
consquence qu'on tire de la seconde
est nulle. Cent raisons diffrentes
obli-
gent les gens ne point mettre leur
nom au commencement d'un livre :
il n'y a point d'auteurs qui se citent
plus, volontiers eux-mmes que ceux
qui suppriment leur nom
5
il n'est
rien de plus ordinaire que de citer
des auteurs contemporains
*'.
Voyez
ci-dessous la remarque (R).
(D)
*'
// a trait quelques questions
touchant la pratique du devoir con-
jugal.
]
Pierre de Prusse
,
ne pouvant
disputer le terrain sur le fait, se re-
tranche sur le droit, et montre dans
le XVIIP. chapitre de son livre
(5),
qu'il est avantageux et ncessaire de
savoir les choses naturelles , sans ex-
ception des impudiques
;
et qu'ainsi
,
Albert-le-Grand ,. et quelques autres
casuistes, ont eu raison de travailler
sur des sujets remplis d'ordure : car,
sans cela
,
les confesseurs ne seraient
pas en tat de remdier aux dsor-
dres de leurs pnitens : Qualia item
niulta ah Alberto de usu conjugii
in-/^.S. d. 3i, subfinem, scripto com-
prehensa
Jatelur
,
illud ex ipso Al-
berto ibidem prfalus
[
dicendum.
primo
,
quod hujusmodi turpes qus-
tiones nunquam tractari deberent
,
nisi illa cogrent monstra qu his
temporibus in confessione audiuntur 1
ne ergo ConJ'essarii rudes sint medi-
cin quam facere debent adeo
fre-
quenlibus morbis
,
justum censuit Al-
bertus in illud oletum stylum demit-
tere
(6). 11 serait souhaiter
,
nous
dit-on
,
qu'il n'y et que les confes-
seurs qui nourrissent leur esprit de ces
puantes critures
^
mais il faut qu'il
y
ait des livres o l'on trouve la rso-
lution des cas de conscience qui con-
cernent ce vilain sujet : Necessarium
est enodationem solidam atque lgi-
timant dubiorum circa
fdilates illas
emergentium prostare alicubi apud
probatos doctores
, cujusmodi
fuit
Albertus, qui proind reprehensione
*'
Ces raisonnemens de Bajle contre ceux de
Naud ne sont pas du got de Leclerc. Dans
^espce
,
cependant
,
les uns valent les autres.
'^
Leclerc et Joly ont renvoyh Varticle San-
CBEz la rfutation de cette remarque,
(5)
Le titre de ce chapitre est : Quod scirc
naluralia etiam impudica utile sit et necessa-
rium.
(6)
Tlieoph. Raynaudi Hoploth.
,
secl. II
,
serm. III
,
cap. X
,
pag. 36i,
ALBERT.
36 1
vacat
,
etiamsi illum
ueluti scriptionis
putorem suis commentariis imrniserit
(7).
Mais il serait encore plus nces-
saire d'abolir ce qui rend ncessaires
ces sortes d'crits; car, quelque bonne
que puisse tre
l'intention des au-
teurs ,
c'est des livres de cette na-
ture qu'on peut appliquer mieux qu'
cent autres le peccare docentes his-
torias
(8).
(E) On a dit qu'il tranaillait la
pierre philosr>phale.'\ Naud nous ap-
prend que Mayer
,
le grand fauteur
des alchimistes
,
n'a point eu honte
d'asseurer en ses Symboles de la table
d or des douze nations (*')
,
que saint
Dominique aidait
eu premirement la
connaissance de la pierre philoso-
phale
;
et que ceux qui il l'aidait
laisse la communiqurent ^Ibert-
le- Grand, qui acquitta, par le moyen
d'icelle, en moins de trois ans, toutes
les debtes de son i'escti de Ratis-
honne
(9).
Mayer se fonde sur trois
livres de chimie, qu'il attribue Al-
bert-le-Grand. On lui rpond qu'il a
tort de les lui attribuer (io)j et on le
prouve
,
tant parce qu'il n'y en a pas
un qui soit recueilli dans ses ui^res
,
ou
spcifi par Trithme
,
que parce
que celui de la Quintessence lui a
t faussement attribu par Franois
Pic
{*'').
Pour prouver ce dernier fait
on n'imite point Velcurion (*^)
, et
Guibert (*'*), qui ont soutenu qu'Al-
bert-le-Grand se moque des alchy-
Ttiistes et de leur transmutation pr-
tendue dans son troisime lit^re des
minraux (*') : on n'a garde de se
servir de cette preuve , i^eu qu'il
y
soustient une opinion du tout con-
traire
;
mais on montre que l'auteur
du livre
de la Quintessence se qua-
lifie
religieux de l'ordre de saint Fran-
ois
,
et dit qu'il l'a compos lorsqu'il
estait en prison. Ces deux circonstan-
ces se doii^ent indubitablement rap-
porter Jean du Rupscissa,
(F) On a dit-, qu'il tait un insigne
magicien.] Il
y
a long-temps que Tri-
{''i
Idem, ihid.
(8)
Horat. Od. Fil, lib. III, vs.
19.
(") Lxb. VI.
(9)
Naud , Apologie des grands Hommes
,
yag.
519.
(10)
L'a mme, pag. Szo.
l*')
Lib. III e Auro.
<*') Lib. III Physie.
,
cap. XIII.
(**)
Alchym. jmpugnalae lib. Il , cap. VII.
(*') TractaCu I, cap. IX.
thme l'a voulu justifier de cette ac-
cusation.
Cela parat par ces paroles:
IVon surrexit post eum uir similis ei,
qui in
omnibus
litleris , scientiis et
rbus tant doctus
, eruditus, et exper-
tusfuerit.
uod
autem de Necro-
mantiaccusalur,
injuriam patitur uir
Deo dilectus {l
). Naud prtend
qu'on ne peut fonder
cette accusa-
tion que sur deux
ouvrages qui ont
couru sous le nom
d'Albert-le-Grand,
et sur FAndrode.
Voil
donc deux
preuves
j
voyons ce qu'il dira de cha-
cune :
1.
Le premier des deux
crits est
celui de Mirabilibus
, Pautre est le
Miroir d' .Astrologie
,
oit il est traict
des autheurs
,
licites et
dfendus
,
qui
ont escrit de cette science
(12). Fran-
ois Pic {*)
, et Martin Del Rio (*')
,
conviennent que c'est faire un grand
tort
Albert-le-Grand de le croire
autheur de celuy de Mirabilibus
;
et
qu'ainsi ne soit, le dernier le descharge
en ces propres termes : Alberto Magno
tributus liber de Mirabilibus
,
vani-
tate et superstitione refertus est , sed
magno doctori partus supposititius.
Le Miroir d'Astrologie a est con-
demn par Gerson (*')
,
et agrippa
(**J,
comme superstitieux
au possible,
et par Franois Picus (*')
,
et beau-
coup d'autres , a cause
que son au-
theur maintient en icelui une opinion
grandement errone en faveur des li-
vres de magie qu'il soustient ,
saufun
meilleur advis , devoir estre conservez
soigneusement
,
parce que le temps
approche
,
que pour certaines causes,
lesquelles il ne
spcifie ,
l'on sera con-
traint de les feuilleter , et s'en servir
en quelques occasions (i3). Il semble
donc que si notre Albert avait com-
pos un tel livre
,
il le faudrait pren-
dre pour un magicien
;
mais Kaud
n'accorde point cette
consquence
,
vu (jue le jsuite Vasquez dit
formel-
lement (*^) que les livres de magie
(11)
Trithem. de Scriptor.
Ecclesiast.,
p. jqS.
(12)
-N'aud, Apologie des grands Hommes,
pag 523
, 524.
(") Lib. VII de Prnot.
,
cap. VII.
(") Disquisit. M.ig. , lib. I
, cap. III.
('5) Libro de Libris Astrolog. non tolerandis,
proposil. III.
(*;/ Epistolis.
{") Lib. VII
,
de Prajnot.
,
cap. II.
(i3) Naud
, Apologie pour les grands Hom-
mes
,
pag. SaS.
(6) Part. I, qust. II, art. III, dispul. XX,
cap. IV, in princip.
362
ALBERT.
sont
ncessaires ,
et les magiciens
permis de Dieu, afin
que les libertins
soient
aucunement relirez de l'a-
thisme (i4)- D'ailleurs, Naiid pose
en fait que Roger Baccon est l'auteur
de cet ouvrage
,
comme Franois Fi-
cus le soutient dans son premier livre
contre les astrologues (i5). Voil
pour la premire preuve de l'accusa-
tion. Voyons maintenant ce qu'on r-
pond la seconde :
2.
Il
y
a des gens qui ont cru
qu'on pouvait faire des testes d'ai-
rain sous certaines constellations , et
en tirer des re'ponses qui servaient de
guide dans toutes les affaires que l'on
avait. Un certain Yepes rapporte
{^)
qu'Henri de Villeine en avait fait
une Madrid
,
qui fut brise par le
commandement de Jean II
,
roi de
Castille. Virgile, le pape Silvestre
,
Robert de Lincolne, et Roger Baccon,
ont eu de semblables ttes, si l'on en
croit certains crivains (i6). Albert-
le-Grand a t jug plus habile; car
on prtend qu'il m'oit compos un
homme entier de celte sorte
,
ayant
travaill o ans sans discontinuation
a le forger sous dii^ers aspects et con-
stellations : les yeux pur exemple...
lorsque le soleil estoit au signe du zo-
diaque correspondant h une telle par-
tie, lesquels
il
Jondoit de mtaux mes-
langs ensemble, et marqus des ca-
ractres des mesmes signes et plantes,
et de leurs aspects dwers et ncessaires:
et ainsi la leste, le col, les espaules, les
cuisses et les jambes, Jaconnez en di-
vers temps, et montez et reliez ensem-
ble en
forme
d'homme
,
aboient cette
industrie de ruler audit Albert la
solution de toutes ses principales
dif-
ficultez
(17).
C'est ce qu'on appelle
FAndrode d'Albert-le-Grand. Elle fut
brise
, dit-on
,
par Thomas d'Aquin
,
qui ne put supporter avec patience
son trop grand caquet. Henri de As-
sia et Barlhtemi Sibille asseurent
qu'elle tait compose de chair et d'os
;
Pliais par art , non par nature : ce que
toutefois estant jug impossible par
les aulheurs modernes, et la i^ertu des
(i4) Naud, Apologie pour les grands Hom-
mes, pag. 527.
(i5) I- mme
,
pag. 526.
(*) pud
Einanuel de Monra
,
secl. II
,
cap.
Xr, art. VI.
(16)
Naud ,
Apologie des grands Hommes
,
pag. 528.
(17)
La mme, pag. S29, 53o.
images
,
anneaux et cachets plantai-
res estant en grande vogue,
l'on a
tousjours creu depuis... que telles
fi-
gures ai'oient estfaites de cuiure, ou
de quelque autre mtail, sur lequel on
ai'oit travaill avec la faiseur du ciel
et des plantes
(18). C'est sur ce pied-
l que Naud rfute les accusateurs
d'Albert
;
c'est--dire, qu'il suppose
que la prtendue Androde tait com-
pose de mtal. Il montre par de trs-
fortes raisons
,
qu'elle ne pouvait
,
ni entendre, ni parler, ni servir d'in-
strument au diable pour la parole
;
et que si le diable avait parl dans
cette machine
,
il l'aurait fait sans le
concours des organes mtalliques qui
la composaient. Il n'aurait donc pas
t ncessaire d'employer tant de
temps et tant de crmonies pour for-
ger cette machine : une bouteille
,
ou
une trompette
,
n'auraient pas t
moins propres soudre toutes les dif-
ficults d'Albert-le-Grand. Enfin,
Naud remarque que ceux qui par-
lent de cette Androde n'apportent
aucune preuve du fait. Tostat , avec
tout son esprit et toute sa science
,
ne laissait pas d'tre fort crdule :
ainsi son autorit n'tablit rien. Si
l'on veut soutenir qu'une tradition
rpandue comme celle-l doit avoir
quelque fondement , Naud en donne
un fort plausible
(19)
: c'est qu'Albert-
le-Grand peut avoir eu dans son ca-
binet une tte, ou une statue d'hom-
me
,
semblable ces machines de
Boece
,
dont Cassiodore a dit (*) :
Metalla mugiunt , Diomedis in cere
grues buccinant, neus anguis insi-
bilat , aves simulat f'ritinniunt , et
qu propnam vocem nesciunt ab cere
du/.cedinem
probanlur emittere can~
tilence.
(G) Un grand miracle a parl
pour sa justification.
]
Selon le pre
Thophile Raynauld, les accusateurs
d'Albert disent qu'un jour des rois
il traita Guillaume
,
comte de Hol-
lande
,
et roi des Romains
,
qui pas-
sait par la ville de Cologne
;
et que,
pour rendre remarquable son repas,
il changea l'hiver en un t tout
plein de fleurs et de fruits. Ilorridum
hyenien in florigeramfructiferamque
(18)
L'a mme
,
pag. S'il , 532. Il c'Ue Pereg.,
Qa. III , decad. cap.
II. Qu. III.
(iq) I.d mme
,
pag.
5if ,
54o.
(*)
Lib. / Variarum Kpisl. XLV.
ALEERT.
363
stateni i^ertit , ut scrihil Tiilhemius
in Chron. Spanh. anno
1254
(^o)-
Trithme le rapporte en efl'et. On
ajoute cela la tte parlante
,
le li-
vre de 3Iirabilibus , et celui de Se-
cretis Mulierum. Le pre Thophile
re s'amuse point opposer ces sor-
tes d'accusations les loges
que plu-
sieurs historiens donnent la vertu
de l'accuse'. Il recourt au tmoignage
que Dieu lui-mme a rendu la sain-
tet d'Albert par diverses oprations
miraculeuses
,
en prservant de toute
corruption son cadavre, jusque au-
jourd'hui : Testimn/iiiim quod ejus
sanctitali Deus perlilbuit, patratis in
ejus giatiam viiris plerisque operibus,
et ipsius Alberti corpore ad hune
usque diein tabe et putrefactinne
exempta. Cet apologiste
ajoute que la
mtamorphose de l'hiver en
t
,
et
la tte parlante
,
sont deux grands
mensonges
, et que les deux livres
en question ont t faussement attri-
bus
Albert-le-Grand
, et que saint
Thomas n'avoue point
(*) qu'il ait
autrefois bris chez son matre cette
tte parlante : Hyems in feris
amni-
talem t^ersa, et caput neum articu-
lal loquens
,
ad Deum
FabuUnum
sunt ableganda tanqurn conjicta et
Jalsh jactata de tanto l'iro... Libri au-
tem Magicicfui Alberto
njfmgebantur
sunt supposititii
(21.)
Voyez ce que ce
jsuite rapporte
de quelques
machines
qui rendent des sons trs-harmonieux.
Il veut bien qu'Albert ait eu une tte
si artistement
compose, que l'air que
l'on
y
sonfllait
y
ait pu prendre les
modifications
requises pour former la
voix humaine. Quant l'exemption
de pouriture
,
voici ce que j'en ai lu
dans Thevet : Nostre Albert, aprs
3) avoir vcu
87
ans , mourut l'an de
notre salut
1280 , Cologne
,
o il
3) s'estoit retir pour estudier
;
et l
,
3) au milieu du chur du couvent des
3> jacobins
, son corps est enterr, et
i) ses entrailles furent
portes Ra-
3) tisbonne
, lequel , du temps de l'em-
i> pereur Charles-le-Quint
, estoit en-
)) core entier
,
et fut dterr par son
X
commandement, et aprs remis en
3) son premier monument.
(22)
Le
(20)
Theophil. RaynauJi Uophlotb.
,
seet. II,
lerm. I
, cap. XIV, pog.
149-
(*) /// Contra Cent., cap. CIV.
(ai) Th Raynaudi Hopbloth.
,
pag. i5o.
(22)
Thevet,
Histoire Jes Hgmmes illastres,
tom. II
,
pag.
8^.
jsuite Radrus a fait quelques vers
latins sur
Fincorruption
de ce corps
(23). Ils finissent
ainsi :
IlUus (i4)
doctas
mirentur scula charlas
,
Miror ego salvas
posl tria icla manus.
M.Morri,
au lieu
de trois cents
ans
,
n'en met
que deux cents. Ce
n'est
,
ni sa
coutume,
ni son gnie,
d'amoindrir les
choses
de cette na-
ture.
(H) Ceux qui lui
attribuent
l'in-
t^ention de
l'artillerie
se trompent.
]
Jean-Matthieu
de Luna
(*)
,
qui vi-
3) voit il
y
a plus de
six-vingts
ans
3)
(25) ,
soustient
, contre
l'opinion
i> toutesfois de Polydore
, Magius
,
3) Mayer
, Puncirole
, Flurence
Ri-
3) vault, Bezoldus,
ettous les autheurs
33 qui ont escrit de l'invention
des
3) bastons feu, que ce fut Albert-le-
3) Grand qui trouva le premier l'u-
3) sage du gros canon , de l'arque-
3) buse et du pistolet
(26)

sans nan-
3) moins que j'aye remarqu dans
3) tous ces autheurs aucune chose qui
3) peust
approcher de cette opinion
,
3) sinon que telles
machines furent
)) mises en pratique de son temps
,
3) et par un moine allemand
,
qu'ils
)) nomment
Berthold Schuuarfz
,
ou
3) par un chimiste,
lequel, au juge-
33 ment de Cornazanus
,
auteur assez
3) ancien
, demeuroit
en la ville de
3) Cologne
,
en laquelle il est certain
)3 qu'Albert-le-Grand
demeura tous-
3) jours depuis qu'il eut pris l'habit de
3)jacobiu. 3)
Voil comment Kaud
rfute son Jean Matthieu de Luna. La
dernire chose qu'il affirme est fausse;
car ceux qui ont fait l'histoire d'Al-
bert le-Grand disent qu'il entra dans
l'ordre de saintDominiquel'an 1222*
;
(23)
Bullart les rapporte
,
Acadmie des
Scienc.
,
tom. II
,
pag.
149.
(2^)
C'esi-a-dire
,
d'Aristote.
{*) Libro de Rerum Inventorib.
,
cap. XII
,
foiio 10.
(25)
C'est Naud qui parle
,
pag. 5i8 de
TApologie des grands Hommes , imprime
Paris
,
l'an lsS
,
n-S".
; 26)
Morri , au lieu de cela , ne parle que de
la poudre canon, de quoi !Vaud ne dit rien.
foici
,
dit Leclerc
, comme il
faut arran-
ger le tout
,
suivant le pire Echard
,
qui e^t
exact. Jlberl prit l'habit en Italie la fin de
' 122a
,
ou en 1223. Aprs avoir demeur dans
- son couvent pendant un an
,
il
fut envoy' pour
tudier Padoue ou Boulogne. De l il
- passa en Allemagne
, et > fut prfet des lu-
des
, Htldesheiin
, et puis successivement
Fribourg en Brisgaw
,
Batisbonne et
Strasbourg. Ensuite on l'envoya a Cologn:
364
ALBRET.
qu'aprs que ses suprieurs l'eurent sus ses pieds
(28).
On conto la
envoy Cologne
,
pour
y
enseigner mme chose de quelques autres per
la thologie et la philosophie
,
et
qu'il se fut acquitt de cet emploi
avec l'tonneraent de ses auditeurs
,
il alla se faire admirer Hildesheim
,
Fribourg
,
Ratisbonne
,
et Stras-
bourg
^
qu'il retourna Cologne, Tan
1240
j
qu'il
y
eut
,
entre autres dis-
ciples
,
Thomas d'Aquin ,
auquel il
laissa sa chaire
*'
, lorsqu'il s'en alla
professer dans la ville de Paris; qu'a-
prs avoir enseign trois ans dans Pa-
ris
,
il retourna Cologne
5
qu'il fut
fait provincial de son ordre
,
l'an
ia54
*'; qu'il fit les visites des pro-
vinces pied; qu'il alla Rome par
ordre d'Alexandre IV
;
qu'il
y
exera
la charge de matre du sacr palais
;
qu'il
y
fit des leons en thologie;
qu'il retourna en Allemagne
,
l'an
1260 *^; qu'il
y
fut lu vque de Ra-
tisbonne; qu'au bout de trois ans
,
il obtint la permission de quitter son
vch; qu'il retourna dans sa cel-
lule de Cologne; que le pape lui com-
manda peu aprs d'aller prcher la
croisade
*''
par toute l'Allemagne et
la Bohme
;
qu'en
1274 >
il assista au
concile de Lyon
;
qu'il
y
eut le carac-
tre d'ambassadeur de l'empereur
'''';
et qu'enfin il retourna Cologne
(27).
Comment se peut-il faire que Naud
,
qui avait tant lu, ignort toutes ces
courses d'Albert-le-Grand?
(I) Notre Albert tail
fort
petit.
]
Quelques-uns crivent
,
que bai-
M
sant les pieds de sa Saintet
,
quand
J)
il fut arriv Rome, le pape lui com-
manda de se lever ,
le croyant en-
')
core genoux
,
quoiqu'il ft des-
> ou il enseigna d'abord la philosophie
,
et

puis la thologie. Le pre Echard croit aussi


" eju'il avait t Paris vers 12>^8
,
et que de
l il vint Cologne.
* Leclerc
^
dans iu note,
a dit Boidogne
y
au lieu de Bologne
; remarque
qu'il e'tait d'autant plus ne'cessaire dfaire, que
Joly, qui, suivant son usage, copie Leclerc sans
le citer, n'a pas corrige cette locution. -
,
., .
l,
;
Saint Thomas, dit Leclerc, n'avait alors
pendant (JUelqueS
SlCClCS
1
Une
qu'une anne'e d'e'iude
,
et il suii'
mailre Paris. Albert commena
lu mois d'octobre iil^S
,
et puis retourna a Co-
logne, la
Jin
de i'i48, ayant reu le bonnet
de docteur. Saint Thomas le suivit encore celle
foi'.
*^
En 1255, dit Leclerc.
*'
Au plus tard en laS^, dit Leclerc.
**
Echard n'en dit rien.
"^
Leclerc remarque que Echard a montre'
qu'on n'avait nulle preuve de ces
faits.
(27)
P'uyei. BuUart , Acadin.
des Scienc.
,
toni. II
,
pag. i46, et suiv.
sonnes. Voyez la remarque (H) de
l'article de Jean Andr : et souvenez-
vous de la distinction des logiciens
entre quantitas ntolis
, et quanlitas
i'irtiitis. Le petit Albert-le-Grand
y
fait penser
(29).
(K) On verra ci-dessous quelques
particularits.'] k Le livre de Set-retis
Mulierum, attribu mal propos
Albert-le-Grand
,
est l'ouvrage
d'un de ses disciples nomm Uenri-
cus de Saronia , sous le nom du-
quel il a t imprim plus d'une fois.
Voici les termes de Simler : Henrici
de Saxonia , Alberti ma^ni discipu-
li
,
liber de Secrelis Mulierum
,
im-
pressus .^ugust anno D.
1498,
per
.Antonium Sors (3oj . Et dans le Ca-
talogue de M. de Thou, vous trouve-
rez Henrici de Saxonia de Secrelis
Mulierum, de P^irtutibus Uerbarurn,
Lapidum
,
qunrundam animalium
,
aliorumque
,
m- 12, I^rancof., 161
5
(3i). 11 est visibleque le nom d'Al-
bert, plusfameuxqueceluide Henri,
adonn lieu la supposition.... Jean
Pic de la Mirande dit qu'Albert-le-
Grand condamna dans un ge plus
mr les livres de magie qu'il avait
composs tant jeune. Androde
n'est point le mot dont on se sert
quand on parle de l'homme artifi-
ciel d'Albert-le-Grand. C'est un mot
absolument inconnu et purement de
l'invention de Naud
,
qui l'a em-
ploy hardiment comme tabli.

(28) L mme
,
pag. 148.
(29)
Dans un autre ordre, le non est in tanio
corpore mica salis contient la mme distinc-
tion.
(30)
Simler, Epitorae BiblioiVi. Gesneri
,
pag.
332.
(3i) A la page i56 de la II'. partie du Catal;
Bibliotli. Tbuan.
1679.
ALBRET
(
famille). Elle a t
it Albert son
(jgg pj^g
ilustres de France par
les grands hommes qu'elle a pro-
duits
,
dont le mrite a brill
dans les dignits les plus mi-
nentes du royaume.
Tout le
monde sait
qu'elle a possd la
Navarre et le Barn. M. Morri
parle au long de cette
famille
;
ALBU
j'y
renvoie mes lecteurs .
et je
n'examine pas mme si tout ce
qu'il en a dit est correct. Je re-
marquerai
seulement une chose
qu'il ne dit pas : c'est qu'il ne
reste plus de mle de cette gran-
de maison
,
depuis que le mar-
quis d'Albret (a) fut tu en Pi-
cardie
,
dans la maison du mar-
quis de Bussi-Lamet. Il avait
pous la fille unique du mar-
chal d'Albret
,
son oncle
,
l'an
ifi62; mais il ne vint nuls en-
fans de ce mariage. Apparem-
ment le marchal consulta plus
les intrts de sa maison que l'in-
clination du cousin et de la cou-
sine
;
car on dit qu'il n'y eut
gure de bonne intelligence en-
tre le mari et la femme. Elle
s'est remarie avec le comte de
Marsan
,
l'un des fils du comte
d'Harcourt. Le marquis d'Al-
bret, son premier mari , tait en
tat d'ariver aux premires char-
ges de la guerre. Il tait dj
marchal de camp , et il devait
achever la campagne de
1678
,
sous le marchal de Schomberg
,
qui fut envoy sur les frontires
de Champagne
,
au commence-
ment du mois d'aot. Pendant
que son camp volant s'approchait
de Charleville
,
le marquis d'Al-
bret lui demanda cong pour
quelques jours. On n'a point
dout que ce ne ft pour une af-
faire de galanterie. Quoi qu'il en
soit ,
il fut tu chez le gentil-
homme ci-dessus nomm
,
qui se
tira fort bien d'affaire, en justi-
fiant sou alibi {b). Voil le lit
d'honneur oti prit le seul reje
(a) Il s'appelait Charles A.manieu d'Albret.
TIUS.
365
ton
qui
restt de tant de hros.
Sa famille
avait mrit de finir
dans
une
occasion plus glorieuse.
Le
marchal
d'Albret tait mort
gouverneur
de
Guyenne deux ans
auparavant.
Il avait
obtenu , en
i653
,
le
bton
de
marchal de
France
: ceux
qui ont dit qu'il
le mrita pour
s'tre
assur de la
personne du
prince
de Cond
,
ne savent pas bien la
chose.
Ce
ne fut point lui qui
l'arrta
(ce
fut M. de Guitaud
(c)
)
: il ne fit
que conduire les princes au
bois
de Vincennes. Il
commandait
alors les gendarmes de la
garde.
Il avait appris en Hollande le
mtier de la guerre , et s'appe-
lait le comte de Miossens. C'est
sous ce nom-l qu'il reoit beau-
coup d'loges dans un crit de
M. de Saint-Evremont
(d) Il fut
fait chevalier des ordres du roi
,
le i". de janvier
1662, et gou-
verneur de Guyenne, au mois de
novembre
\6-^o. Il avait pous,
en
1545, Magdeleine de Gun-
gaud
,
fille pune de Gabriel de
Gungaud
,
trsorier de l'par-
gne (e). Il a t l'un des hros de
Scarron : cela parat clairement
dans les ouvrages de cet crivain.
(c) Voj-ez Benjaminus Priolus, de Rbus
Gallicis
, lib. V
,
cap. lll.
{d) Voyez les OEuvres diverses de Saint-
Evremont
,
totn. II, pag. ^i, nn
et suiv.
dition de Hollande en lgS.
{e) Voyez le pre Anselme , tom. II,
p.
285.
ALBUNEA, lieu clbre pro-
che de Tibur
(o), en Italie. Voyez
la dernire remarque
de l'article
TiBUR.
(a) Aujourd'hui
Tivoli.
ALBUTIUS
SILUS
(
Caius
)
,
(b) Voyez la Lettre CXX rfe Bussi-Rabu-
orateur ribrp dii tPTnn d' An-
tin
,
I":.
partie, pag.
262 , dition de Hol-
'^dceur
ceieore OU temps a AU-
lande.
guste
,
tait natif de r^ovarre .
:i(>6
ALBUTIUS.
et il s'y tait avanc jusqu' la (A) Il lui arriva quelques disgrces
chareo "d'dile; mais il en sortit
rf' ^e Wre//1 II croyait un jour ne
"
1, 1. \
r A.
pousser (lu un beau lieu commun, en
,-, cause d une insulte qui lin fut
[y^^.^^^

^'^
^j^^,,^^ ^^^^5^
.
j^,^, ^^^
faite par d<'s gens qui avaient
les cendres cl par la niemnire de
ncrdii hriir procs. C'tait lui qui
t^otre pre, et uous ffanercz votre
avait t Irnr ium'et qui leur
'f"e.A,^s
qu'il eut enlumine et ac-
-, '
.
1
tionne celte pense le mieux nu il put,
,,,M<.n.;ait la sentence
:
dans ce
l'avocat nui lui tait oppos se mit
niciMC temps, ils \c renversrent
;, dire : Vous acceptnns In condition.
d(; son Irilumal , en le; tirant par
All>utius r|)liqua qu'il n'avait point
les pieds. Cet alfront l'oMii^ea
""''f ''*' Pi"fi
,
q' n'avait dit cela
'.
.
.
-.*.
1 ,
(luc comme une figure de rhtorique,
sortir tout aussitt de sa patrie,
^'^
,|^
,,^
bannirait les figures si
et s'en aller Rome
,
oii il s'as-
l'on prenait ainsi les choses au pied
socia avec l'orateur Munacius
tlf la lettre. Uaufre avocat rpliqua
Vlancu.
I/inulation les avant
q'"'" pouvait vivre sans ces figures
,
... , -,
, T.-
et <|u elles n avaient qu a prir si elles
brouilles
,
il dressa un auditoire
^..i^icnt. Les jugesdonnrent lieu au
part, et eiidii il se hasarda
serment; et ainsi Albutius perdit sa
plaider des causes. Il lui arriva
cause pour s'entre amus de faux
(luclnues disivrAces dans le bar-
Ij'iUans de dclamation. Il en eut tant
'
' .
^ I' I
1- '
.
" ''pit, (ju il renona au mtier
(1).
reau (A),,qui 1 obligrent a
y
re-
y,^;^; ^^ ^^,,^,,, dit Sutone : Ciim in
nommer, l'.lant vieux et iiiconi
Itte quadam centamuirali ab adversa-
uuul d'un abcs, il s'en retour-
rio quemul impiumerga parentes inces-
na
lNovarre, Ol , ayantCOUVO-
-^ebat ju-vurandum quasi
perfigurant
,
, I
-1 ' .
j
*" <^"tulisset : Jura per patris ma-
qu.' le |)eu])le, il reprsenta dans
irUque cineresquiinconditijacent,
une bnigue harangue les raisons et alla in hune modum, arripiente eo
qui
reinpcliaient de vouloir vi-
condiWmcm, ncc judicibus aspemnnti-
vre, et se laissa mourir de faim
'""' """^'"'-'
""'A'""'
suiinvidi ne-
'
. , .
,
, ., . iiotium oiflixil (3). Depuis ce temps-
[^,1).
.Senecpie le peie
,
uui lavait
1;, l^s matres recommandrent leurs
OUI quelquetois ,
parle de lui am-
lves de ne se point servir de ces
6-
pleiiieut , et rappcnie plusieurs
gures mai propos
(3).
extraits de ses harangues (A). H
{i^Scneta^yrirfalionelihnlIICoMror.
lui donne l'loo-e de n'avoir U
(2)Sueton. d- t-lansUlielorib.
,
en;. ^/.
ni sounrir m taire une iniure
;
et \\ appelle cela une grande pro- ALBUTIUS (Titus)
,
philoso-
bil : Horno siinirn pr-ohitiUis
,
plie de la secte d'Epicure, alla de
</n/ ncc fticcrc
injtaiiun ncc j>a- Rome Athnes , ds sa premire
ti scirt't.
Snipie le philosophe jeunesse, et prit un tel got aux
aurait mieux delini la nature de manires grecques ,
qu'il aimait
la probit. Mbutius composa une mieux passer pour Grec que pour
ffutoriipic comme il e.t aise de Romain y<7
'
; ce qui donna lieu
le
rccueiUird'unpassagedeQuin- une plaisanterie de Scvola (A),
tiheu ^l'V hupioUe I.uci!iu> tourna fort ma-
(iil Suton. il>" O'avis. Rlioku-. . im;'. f'T.
liencniont dans l'uno de ses sa
,. ,,, ,
tires, connue nous [apprenons
w Uw ;Mxi..
de Cicerou (6).
^ous apprenons
i^t-') Jtt4iius . iwi pbscurus yrcfissor lit-
de ce muic auteur ,
i". qu'Al-
irnlil ^ KA^ItutCti/n \ Quiulil. lusUt. . itC>. Il, <^a> Cieero in Bruto . cap. 26 et 35.
ox^i
> (* Idem
, Ub. l Je Finib. ,
cap. 3.
ALBUTIUS.
butius tait un picurien pas-
sionn (c) ,
et qu'il aurait t
meilleur orateur s'il avait eu
moins d'attachement la secte
d'picure {d) ;
2. qu'il entendait
bien l'rudition grecque (e)
,
et
qu'il avait publi quelques Ha-
rangues
{f)
;
3".
qu'il avait t
dans les charges de la rpubli-
que
;
qu'il avait gouvern la Sar-
daigne en qualit de proprteur
{g)
,
et qu'il n'obtint point du
snat la procession (B) qu'il avait
demand qu'on fit en action de
grces aux Dieux pour ses ex-
ploits
;
qu'il fut accus de con-
cussion (C) et banni (D)
;
et qu'il
s'en alla philosopher Athnes
[h). La plaisanterie de Scvola fut
une semence d'inimiti entre eux
deux (E). Les dictionnaires ne
sont pas ici exempts de fautes (F).
Je ne crois pas que notre Titus
Albutius soit le mme que celui
dont parle Horace(G) dans la IF.
satire du IP. livre. On ne trou-
ve rien de ce mdecin Albutius
,
qui est mis par Pline au nombre
des plus clbres {i).
(c) Idem, lib. /deNatiir Deorum, c. 33.
(rf) Idem , in Bruto
,
cap. 26 et 35.
(e) Cicero in Bruto
, d. 1.
(/)
n,id.
ig)
Tdem
, de Provinc. Consular. , ca;?.
7,
et in Pisonem , cap. 38.
(h) Cicero , Tusciil. y, cap.
37.
(i) Plinius, lib. XXIX, cap. I.
(A) Son got pour les manires
grecques donna lieu une plaisanterie
de Sci'ola.'] Elle consistait en ce que,
quand il recevait visite d'Albutius
Athnes, il le saluait en grec, et le
faisait saluer en la mme langue par
tout son monde. On ne peut sentir le
ridicule qu'il
y
avait l-dedans, si
l'on ne songe l'action mme. Voici
comment Cice'ron s'exprime : Res verb
bonas l'erbis electis grai'iter ornatque
dictalas quis non lgat ? nisi qui se
plan grcum dici t'elit
,
ut a Scfold
est prcetor salutatus Athenis Albutius
367
Quem quidem locum cum multd fenus-
tate et omni sale idem Lucilius
, upud
quem prclar Scfoia:
Grcum te
,
lbul
,
qum Romanum atque
Sabitiuin
Municipem Ponlt , Trilanni
, cenlurionum
Prclarorum
hominum ac primorum, signife-
rdinque
,
MaluisU dici. Grc
ergb Prlor Jihenis
,
Id r/uodmaluKli, te, ciimad me accedt salulo
t
\U.ifi
,
inquam,
TUe: lictores, turma omnC,
cohorsffue
,
XoLfi.
Hinc hoslis Mut! Albutius
, Aine ini-
tnicus (i).
Voil Cice'ron qui dit
positivement
qu'Albutius tait alors prteur Ath-
nes
,
et ne'anmoins les vers de Luci-
lius tmoignent qu'Albutius
, faisant
des visites Scvola
,
tait salu en
grec, et avec des airs moqueurs qui
le piqurent , et qui le rendirent enne-
mi de Scvola. N'est-il pas clair com-
me le jour que, selon Lucilius, c'-
tait Scvola, et non pas Albutius qui
exerait la preture ? Si Albutius et
t prteur, il et reu et non pas fait
les visites 5 et s'il en et fait, on n'au-
rait pas os les recevoir avec des plai-
santeries piquantes. Je m'tonne donc,
ou que Cicron ait donn la preture
Albutius , ou que, s'il l'a donne
Scvola , comme il est trs-apparent .
on n'ait pas corrig la faute qui s'est
glisse dans les ditions. Il faudrait
lire
,
lit Scuol estprtore salutatus
Athenis Albutius
(2)
, et non pas
,
ut
a Sci'old est prtorsalutatus Athenis
Albutius. M. Dacier cite ces vers de
Lucilius, et les traduit de telle sorte,
qu'il dclare que Scvola tait prteur
Athnes lorsqu'il se moquait d'Al-
butius qui lui allait faire sa cour
(3).
Corradus estime qu'Albutius tudiait
Athnes, et que Scvola
y
passa,
en faisant le voyage de Rhodes, dont
il est parl dans le premier livre de
l'Orateur
(4).
(B) Il n'obtint point du snat la pro-
cession
,
etc.'] Cicron parle de cela
afin d'ter aux amis de Gabinius et de
Pison la consolation qu'ils en tiraient.
Il leur fait voir que les choses n'taient
point pareilles : Hdc consolationeutun'
(1)
Cicer. de Finib.
, lib. I
, cap. III.
(2)
Corradius, in Brutum Cicer.
,
pag.
189,
veut que l'on corrige ainn. D'autres Critiques
sont du mme sentiment. Vojez le Cicron de
M. Gronovius.
(3)
Dacier sur Horace
,
Satire // , liv. II
,
pag 121, dition de Hollande.
(4)
Corrad. ia Brutum Ciceroais
,
pag. 189.
368 ALBUTIUS.
tur etiam T. Alhulio supplicationem
hune ordinem denegdsse, qubd est pri-
mm dissimile : res in Sardini cum
mastrucatis latrunculis proprtore
,
uncohorte auxiliariiigesta , et bellum
cum marimis Syri gentibns ac tyran-
nis consulari exercitu imperioque con-
fectum. Deind Albutius, quoda se-
natu petebat, ipse sibi in Sardini ant
decrei^erat : conslabat enim Grascum
hominem ac let^em in ipsd pro^>incid
quasi triumphdsse. Itaque hanc ejus
temerilalem senatus supplicatione de-
negatd notai'it
(5).
On croit qu'Albu-
tius commandait dans laSardaignel'aa
649
de Rome
(6j.
(C) Il
fut
accus de concussion.'] On
n'en peut douter aprs avoir lu ces
paroles : Mutins auieni augur, quod
pro se opus erat ipse dicebat , ut de pe-
cuniis repetundis contra T. Albutium.
Is oratoruni in numro non fuit
,
juris
civilis inteUigentid , atque onini pru-
denti gnre prstitit
(7).
Il n'est pas
si certain que Mutius Scvola ait t'
l'accusateur
;
j'aimerais mieux dire
qu'il se trouva seulement mle' dans
cette cause , et oblige' d'e'claircir ou de
soutenir quelque cbose qui le concer-
nait, et qui allait la charge de l'ac-
cus. Il avait assez d'loquence pour
un coup de cette nature
\
mais d'ail-
leurs il n'tait point orateur : c'est ce
que nous lisons clairement dans les
paroles que j'ai cites. Quelques cri-
tiques
y
aiment mieux cette leon :
Mutius autem augur, qubd opus erat,
per se ipse dicebat
(8)
: peu m'impor-
te
^
car, en lisant ainsi, on ne laisse
pas d'avoir lieu de conjecturer que Sc-
vola ne fit qu'intervenir dans cette
cause, et parler sur quelque incident.
Cette conjecture ,
dont je parlerai en-
core dans la remarque (E), se confir-
me puissamment par une raison que
Cicron allgua contre celui qui lui
disputait la charge d'accuser Verres.
Il dit que Caus Julius , ayant une sem-
blable dispute contre Cnius Pompe,
daus l'afTaire d'Albutius, se servit de
deux moyens : l'un
,
que ce Pompe
avait t le questeur d'Albutius; l'au-
tre, que les habitans de Sardaigne l'a-
(5)
Cicero de Provinc. Coosular. d. 1.
(6) Proust
,
Comraentar'io i;j usum Delphini,
in Ciceronem de Claris Oratorib.
(7)
Ciciro in Briito, d. I.
(8)
Corrad. in Brutum CiceroDs
,
pag. 18g.
Douza in Lucilium
,
pag.
99.
vaient pri d'accuser Albutius
(g).
Il
fut jug que Pompe ne serait pas l'ac-
cusateur. On peut donc conclure que
cette fonctio^n demeura Caus Julius.
Le lecteur, qui ne le savait pas , ap-
prendra ici , en chemin faisant
,
qu'on
n'approuvait point Rome qu'un ma-
gistrat suprieur ft accus par soq
subalterne : JVeque
fer unquam i^enit
incontentionem de accusandoquiqus'
torfuisset, quin repudiaretur. Itaque,
neque L. Philoni in C. Seruilium no-
niinis deferendi potestas est data
, ne-
que M. Aurelio Scauro in L. Flac-
cum
,
neque Cn. Pompejo in T. Albu-
tium : quorum nemo propter indignita-
teni rpudiants est , sed ne libido t>io-
land necessitudinis autoritate judi-
cum comprobaretur
(10). Apule vient
troubler ce que j'ai tch d'tablir
j
car il dit dans sa seconde apologie
que C. Mutius accusa A. Albutius.
Mais il est facile de rpondre cette
objection
;
puisque, d'un ct, les per-
sonnes dont parle Apule ne s'appel-
lent point comme celles dont il s'agit
ici , et que
,
de l'autre, on ne saurait
appliquer au Scvola dont il est ici
question ce qu'Apule remarque de
son C. Mutius. Il est certain que notre
Albutius s'appelait Titus, et non pas
Aulus; et que notre Scvola se nom-
mait Quintus Mucius : et, comme il
tait augure , on le dsignait souvent
par cette charge
,
Quintus Mucius
Scvola augur. L'accusateur dont
parle Apule tait un jeune homme
qui faisait son coup d'essai pour se
mettre au monde
,
pour se faire con-
natre dans le barreau : Neque autem
glorhe causa nie accusai ut M. Anto-
nius Cn. Carboneni , C. Mutius A.
Albutium quipp homines erudi-
tissimi, juuenes laudis grati primunt
hoc rudimentum forensis aperce sub-
ibant, utaliquo insigni judicio cit^ibus
suis noscerentur, quimos incipientibus
adolescentibus ad illustrandum inge-
nii
florem apud antiquos concessus
,
diit ejcolet^it
(11). C'est ce qui ne con-
vient point notre Mutius Scvola
5
il
fut consul l'an 636 de Rome (12) : il
tait vieux quand Cicron n'avait que
dix-huit ans; c'est--dire, l'an de
Rome 665 : et Albutius ne fut accus
(q)
Cicero
,
Divinatione in Verrem, cav, iq.
<\o) Idem, ibid.
(11) Apul. Apolog. //.
(13^ Cicero
, in LkUo
,
inil.
ALBUTILS.
36
qu'aprs son retour de Sardaigne
,
o T. ALbutius
, nonne animo
cequissimo
il tait proprteur en Tannt;
649. ^thenisexsulpliilosophabatui?cuita-
Voyez la remarque suivante. Peut tre nien illud ipsum non accidisset si in
que les copistes d'Apule ont peu repubUcquiescens
Epicurilegihuspa-
Ytea , en passant de faute en faute, ruistet (i6j.
M.
Gassendi
a trs-mal
couverti C. Julius
,
en C. MiUius. 11 cit ce passage,
puisqu'au
lieu de si
est certain que Julius a t l'accu- in republicd....
paruisset
, il a dit nisi
sateur d'Aibutius; et si Apule l'avait in republicd....
paruisset [i-]).
Ceux qui
nomm , il serait cet gard dans voudront quelque
preuve
de ce que
l'exactitude
;
maison ne saurait le jus- j'ai dit qu'Albutius
fut
accus la
"''
' ' "
'
'
requte des habitans
de
Sjrdaigne
n'auront qu' lire ceci :
Julius
hoc s-
cum autoritatis ad
accusandum
nffere-
bat
,
qud ut hoc tetnpore
nos
abSicu-
lis
,
sic liim ille ab Sardis
rogatus
ad
caussam accesserat
(18). Joignez
cela
ces paroles du chapitre
XVI du 11^.
livre des Offices : Aut
patrocinio
, ut
nos pro Siculis
,
pro Sardis
Julius.
C'est ainsi qu'il faut lire avec Lam-
bin, ou pro Sardis, contra Albutium
Julius
,
avec Manuce.
Consultez Su-
tone
(19).
(E) La plaisanterie que lui
fit
Sc-
t'ola
fut une semence d inimiti entre
eux deux.
]
C'est ce que Lucilius re-
marqua dans ses Satires : Hinc hostis
Mut Aibutius
,
hinc inimicus.
Un sa-
vant homme a cru qu'ils taient sou-
vent appoints contraires, et qu'ils le
furent nommment dans la cause de
Graiiius
,
accus par Aibutius
, et d-
fendu par llutius. 11 dit que pour le
moins Mutins eut beaucoup de joie
de l'absolution de Granius. Il prouve
cela par un passage de Cicron
, au-
quel il avoue que d'autres ont donn
une explication diflrente
j
savoir
,
qu'Albutius accusa Mutius de concus-
sion : Sp inter se dissentirent et con-
tenderent , ut qiun Aibutius Gra-
nium oppugnabat , et Mucius eum de-
titier en ce qu'il avance , que tous les
accusateurs qu'il a nomms taient
de jeunes aventuriers qui cherchaient
signaler par quelque cause clbre
leuravnement au monde. 11 emprun-
te de Cicron tous ces exemples
,
com-
me l'illustre M. Graevius l'a judicieu-
sement remarqu
(3)
: pourquoi donc
les rduit-il tous une espce
,
puis-
que Cicron en a fait diverses classes
(i4^ ? N'est-ce point cause qu'ils ne
lui eussent de rien servi, s'ils eussent
t diviss? Voil une cause trs-f-
conde de la falsification des faits.
Quand on ne les trouve pas tels qu'on
les souhaite , on leur donne
, en les
allguant , le pli et l'entorse dont on
a besoin.
(D; Il fut banni."} Nous ne trouvons
point cela aux mmes endroits de Ci-
cron o il est parl du procs d'Ai-
butius
,
et ilne faut point s'entonner;
car, quand on ne fait point la vie d'un
homme , on se contente de dire de
lui ce qui concerne le sujet prsent.
Lorsque Cicron a dit quelque chose
du procs d'Albutius, il n'avait en
vue que les personnes qui avaient parl
ou voulu parler contre l'accus : il
n'tait donc pas ncessaire qu'd tou-
cht l'issue de cette cause. Lorsqu'il
a parl de l'exil d'Albutius, il n'avait
en vue que de montrer le bon usage
fendebut, cert illo absolutogaudebat,
ut libro Secundo de Oratore scriptum
t'idebis
,
quamuis aliter alii i'erba illa
sint interpretati
,
et putdrint ipsum
Sci'olain ab Albutio de pecuniis re-
pelundis accusatum fuisse
,
qud ut
nos de uiro tali credamus adduci non
possumus
(20).
Je ne saurais m'accom-
moder, ni du sens que ce critique re-
jette, ni de celui qu'il approuve. J'ai-
merais mieux croire que Cicron a
(i6) Idem , lib. F^ Tnscalan.
, cap.
3;.
(ir) Gassendi, de Vii Epie, lih. JT, cap.
ri
,
pag. 188 , in~fulio ou les Citations en
marge vont trs-mal.
(18) Cicero, Divination, in Verrera, cap. ig.
(19)
Sueton. m Julio
, cap. 55.
(30) Corradns in Brutum Ciccr., p^g- iSq.
que l'on peut faire de Texil
;
il ne fal-
lait donc pas qu'il remarquiU pourquoi
Aibutius avait t exil. C'est nous
faire un tissu de ces diflerens passa-
ges
j
et, parce moyen
, nous trouve-
l'ons qu'Albutius, ayant t accus de
concussion, la requte des habitans
deSardaigne, fut condamn et banni :
u4lbutius ccM in Sardinid triumphds-
set,Rom damnatus est (i5). Quid
(i3) Grsevios, Notis in Cicer. de Offic. , lib.
II
, cap. XIF.
(i4) /' donne son accusation contre Ferres
pour un exemple : il n'a donc point prtendu
citer seulement ceux tjui avaient accut dans
leur pretnire jeunesse.
(i5} Cicero i>i PisOD, , cap. 38.
TOME I.
24
370
ALBUTIUS.
voulu
dire que Scvola fut mle dans
sunt libelli
,
dicehat in Albano
fun-
le
procs de
concussion qui fut inten-
dum situm pasiionibus semper vinci a
te
Albutitis ;
et tellement ral
,
que villa
,
agrum enim miniis dena millia
de sa
condamnation devait rsulter la
iustification
d'Albutius. Je suppose
,
selon
cette
conjecture
,
que Scvola
plaida sa cause la charge d'Albutius,
reddere
,
villam plus t^icena
(25).
Il n'est pas vrai que Lucilius se soit
moqu d'Albutius, comme d'un hom-
me qui mlait des mots grecs avec son
et que de l est venu qu'il a pass
latin : Charles Etienne n'a pas pris le
pour
l'accusateur. Je suppose qu'il se sens de ce pote : il s'est imagin que
tira
pleinement
d'affaire
,
ce qui ser-
le
;t*'P
appartenait Albutius
j
ce-
..
1
;_i:

j'AiK..4;o T .,_
pendant, c'est Scvola et ses gens
qu'il le faut donner. Messieurs Lloyd
et Hofman n'ont point corrig ces
deux fautes. Prenez bien garde que je
ne prtends pas nier qu'Albutius ne
mlt du grec son latin.
3.
Ce que
Charles Etienne , Lloyd et Hofman
supposent est trs-incertain
,
que le
pre de l'empoisonneuse Canidia soit
le mme Albutius dont il est parl
dans la IF. satire du II*, livre d'Ho-
vit la conviction
d'Albutius. Je sup-
pose ,
outre cela
,
que ce dernier se
servit des registres du crieur Gra-
nius
,
pour convaincre Scvola
,
et
que sa
preuve fut Juge
insuffisante.
Granius fut trs-aise de l'absolution
de Scvola ,
et en fut raill
,
comme
s'il se ft rjoui que les juges n'eussent
eu aucun
gard ses livres ou ses
procs
verbaux. Voici les paroles de
Cicron:
Bellaetiam est familiaris re-
prehensioquasierrantiSfUtquiimobjur- race. M. Dacier croit que ce sont deux
gat'it AlbiMS Granium
,
qud qum Albutius (36).
4. Ces trois auteurs de
.
F I
_ 7j-._ ^/i.,.; /.
Dictionnaires se trompent lorsqu'ils
prennent l'Albulius de la II*. satire
du II*, livre d'Horace pour un avaie
fiefle. Nous verrons bientt que cela
est faux.
5.
M. Morri se trompe
auand
il s'imagine que l'Albutius
ont Cicron parle au commencement
du
/'''".
livre des Fins
,
n'est pas le
mme que celui dont il fait mention
au
1".
livre de la Nature des Dieux
,
et au V*. livre des Questions Tuscu-
lanes. 6.
Il n'est pas vrai qu'Horace
dise qu'il
y
avait un Albutius, le plus
avare de tous les hommes
,
qui avait
accoutum de chtier ses domestiques
avant qu'ils entreprissent ce qu'il leur
commandait , de peur ,
disait-il, qu'il
n'oublit de le faire s'ils oubliaient
de se bien acquitter de ce qu'il leur
commandait. M. Morri
,
qui donne
tout ce discours Horace, a t trom-
p par Charles Etienne
,
encore que
ce dernier n'attribue pas formelle-
ment Horace ce petit conte. Voici
tout ce que dit Horace sur ce sujet :
Mundus erit, qui non offendet sordidus
, atque
In neulrain partein cults miser. Hic neque
servis
Albut senis exempta
,
dum munia didil
,
Svus eiil : neque
,
sicut simplex Nvius
,
unclatn
Convivis prbebil aquam
(27).
ejus
abulis quiddam Albutio proba-
tum uideretur, et vald absoluto Sc-
vold
gauderet , neque intelligeret con-
tra suas tabulas esse judicatum (-il).
Si l'on voulait d'autres preuves de
l'inimiti
d'Albutius et de Scvola
,
je
pourrais dire que Lucilius a intro-
duit Scvola se moquant du style d'Al-
butius (22). Je voudrais bien savoir
d'o le pre Proust a pris que la colre
de Lucilius contre notre Scvola ve-
nait de l'amiti qu'il avait pour Albu-
tius ,
contre lequel Scvola avait plai-
d (23)
? Si Lucilius tait ami d'Al-
butius ,
il a vrifi la maxime
,
qu'un
railleur prfre
ses railleries ses
amis
(24)
;
car nous avons vu com-
ment ce pote satirique se divertissait
aux dpens d'Albutius.
(F) Les Dictionnaires ne sont pas
ici
exempts de fautes. ]
1.
Charles
Etienne
prtend que Varron a parl
de noti'e Titus Albutius
j
et cela
,
comme d'un pote qui avait fait des
satires la manire de Lucilius , Lu-
ciliano stylo. Mais
,
quand on consulte
Varron , on trouve qu'il a parl d'un
Lucius Albutius : Nonne item L. Al-
butius ,
homo
(
ut scitis
)
opprim
doctus , cujus Luciliano characlere
(31)
r.icero, lib. //, de Oratore, cap. 70.
(22)
Voyei ci-dssous la remarque (G).
(i3) Proust. Comment, in usum Delphini ia
Cicron. de Orat. , lib. /, num. 72.
(24^
Dwnmod'o rituin
F.xcuiialsibi, non hic cuiquam parcel amico
.
Horalii Sat. IF, lib. /, vs. 34.
(25)
Varro de Ke Rustic , lib. III, cap. II
(26) Dacier ,
Kemarq. sur la Satire /". du
II'. livre
,
pag. l{0.
(27)
Horal. Salir. // , lib. II, vs. 65.
ALCA
Il tablit que la vritable propret
n'est point outre , et qu'elle s'loigne,
non -s uleinent de la salet, mais
aussi d'une exactitude trop scrupu-
leuse et 'rnp recherche (28). S'il avait
vu le soin excessif et servile que l'on
prend de la nettet des maisons en
quelques endroits de Hollande
,
il au-
rait nomm cela une fausse propret.
Albutiiiset Nviussont les deux exem-
ples (|u'il apporte de l'extrmit vi-
cieuse : le premier est Texeniple du
trop de faon
^
le dernier est l'exemple
du trop peu (.le faon. Quelques inter-
prtes ont pris le cliang : ils ont pris
Nvius pour un prodigue
,
et Albu-
tius pour un avare
(2g).
Mais peut-
tre ne s'agit-il point l d'avarice et
de prodigalit : peut-tre ne s'agit-il
que de propret et de malpropret.
Ce dernier dfaut est joint quelquefois
avec la dpense superflue, il
y
a des
gen-i prodigues
,
et en habits
,
et en
meubles , et en repas
,
qui cependant
ne passent point pour se mettre bien
,
ni pour donner aux ornemens de leurs
chambres un arrangement bien en-
tendu, ni pour avoir une bonne table.
Quoi qu'il en soit, Ali)utius n'est point
ici un exemple d'avarice. Je finis
par observer que la barbarie d'Albu-
tius pour ses esclaves n'est pas une
chose que M. .Morri ait forge : il
l'avait lue dans son patron (3n) : mais
il n'a point su que la source en est
dans un ancien scoliaste : Asper in
exigendd si'igulis impensi ratione
castigandoque ,
adeo ut seri^os nort-
numqu'ani castigaret prlUs et cderet
quant peccdssent
,
dicens uereri se ne
cim peccdssent
,
cdere tune ci non
vacaret (Si).
(G) Je ne crois pas que ce soit le
mme que celui dont Horace parle.
]
Nous venons de voir que l'Albutius
d'Horace tait d'une exactitude ou-
tre
,
qu'il ne pardonnait rien ses
domestiques
,
qu'il voulait que l'un
ft prcisment ceci , et l'autre cela
,
et qu'il entrait l-dessus dans un d-
tail pdantesque. Celui
, dont parle
Lucilius
,
qui afj'ectait si
fort en tut
la politesse et l'lgance des Grecs
(28)
Voyei M. Dacier
,
sur ce passage.
(29)
Le vieux Commentateur, Lambin, Cru-
juius ,
elc. , d. 1.
(30)
Cbarles Etienne.
(3i) Yelus Commenlator ia Horat. d. 1.
SAR.
37,
qu'il voulait passer pour Grec
(32) ,
tait
justement taill pour fournir
l'exemple
dont Horace avait besoin
5
car tout homme qui affecte les mani-
res des pays
trangers
, y
mle je ne
sais quoi de forc et d'exorbitant qui
fait passer la chose dans le ridicule.
Voyez ce que font
certains provin-
riaux SI souvent
jous par Molire
,

l'gard des modes
qu'ils ne savent ja-
mais tenir dans le milieu.
J'ai de la
peine croire
qu'Horace
ait amen
sur la scne Albutius le
Grec, l'Albu-
tius de Lucilius
;
mais je ne trouve
pas si trange que Torrent ius ait cru
cela. M. Dacier aimo mieux dire que
l'Albutius d'Horace tait fils de celui
de Lucilius. Je crois que l'afiTectation
d'Albutius pour le grec regardait le
langage principalement
, o l'on sait
d'ailleurs
,
par les railleries de Lu-
cilius
,
qu'il aimait un artifice trop
tudi : Collocationis est componere
et struere verba
,
sic ut neue asper eo-
rum concursus
,
neque hiulcus sit , sed
quodammodo coagmentatus et Icet^is.
In quo leptd soceri
(33)
persona lu-
sit is qui elegantissim id
facere po-
tuit
,
Lucilius
,
Quiii le pidlexeis composl
, ut lesserulce
onines
jltle, pavimenlo
,
al<]ue emblemale vermicu-
lato.
Qu ciim dirisset in Alhutium illu-
dens
,
etc.
(3^). Ces vers de Lucilius
reprsentent une certaine espce d'-
crits qu'on pourrait nommer un ou-
vrage de marqueterie , un ouvrage
ia mosaque.
(32)
Voyez M. Dacier , Remarques sur la
Satire I''. du II'. livre d'Horace.
(33; Mutius l'augure : d ou nous apprenant
que Lucilius le faisait quelquefois parler dans
ses Satires.
(34;
Cicer. de Oratore, lib. III, cap. 43.
Vojez aussi son Orator.
, cap.
43 et seq.
ALCASAR (Louis de)
,
jsuite
espagnol
()
, naquit Sville
,
l'an 1554. II entra chez les j-
suites
,
l'an 1
569
, malgr la r-
sistance de sa famille
,
qui poss-
dait de grands biens. Aprs avoir
rgent la philosophie
,
il ensei-
gna la thologie Cordoue et
(n) On Va fait Portugais dans /Index Je
TApocalypse de M. de Meaux. (Bos.suet.)
372
ALCA
Sville
,
pendant
plus de vingt
ans. Il s'appliqua
surtout la re-
cherche des secrets de l'Apocalyp-
se
,
et il employa prs de vingt
bonnes annes ce travail (b).
L'ouvrage
qu'il a compos l-des-
sus est un des
meilleurs que les
catholiques
romains aient pro-
duits sur l'Apocalypse (A). Il est
intitul Vestigatio
arcani senss
in Apocaljpsi ,
et il a t impri-
m diverses fois (B). On prtend
que Grotius
y
a pris beaucoup
de ses ides{c).
L'auteur soutient
que l'Apocalypse
est parfaitement
accomplie
j
usqu'au XX".
chapitre
;
et il
y
trouve les deux tmoins
sans parler d'lie ni d'Enoch {d).
Il ne fait aucune difficult d'a-
bandonner les anciens pres
;
et
comme toutes ses
principales tu-
des n'avaient pour but que l'ex-
plication de ce livre
,
l'autre ou-
vrage qu'on a de lui n'est qu'un
Commentaire
des endroits du
Vieux
Testament
,
qui ont du
rapport aux rvlations de saint
Jean. Il fut imprim aprs sa
mort sous ce titre : In easVeteris
Teslamenti
partes quas respi-
cit
Apocaljpsis ,
nemp cantica
canticorum
,
psalmos complu-
res
,
multa Danielis aliorumque
librorum
capita, libri V.
Voil
donc deux volumes in-folio
,
qui
ne sont
proprement parler
qu'un
Commentaire sur l'Apo-
calypse; mais il
y
a un appendix
chacun : celui du premier vo-
lume est un Trait de Sacris
Ponderibus et Mensuris
;
et ce-
lui du second un Trait de Ma
lis Medicis. Alcasar mourut
(i) Sotuel , Biblioth. Script. Societ. Jesu,
pag. 557.
(c) M. de Mcaux
, prf.
de ^'Apocalypse
,
pag- 33, dilion de Hollande.
(d\ L mme.
SAR.
Sville ,
le 16 de juin i6i5
,

l'ge de soixante ans (e). Vous
trouverez
l'exanaen de quelques-
unes de ses hypothses apocalyp-
tiques dans l'ouvrage que M. Hei-
degger publia Leide, l'an 1687,
sous le titre de Mjsterium Ba-
bjlonis magn
{f.
)
(e) Alegambe lui avait donn soixante-trois
ans : le pi-e Sotuel a corrig cette faute.
{/)
A la
/'^. et la II'. Dissertation.
(A) Son Commentaire est un des
meilleurs que les catholiques romains
aientproduits sur VApocalypse.']'Soici
ce qu'en dit Nicolas Antonio : Insig-
neni posuit oprant in adoriiando at-
que illustrando Apocalypsis libro obs-
ciirissivio. Edidit nanique lucubratio-
nes suas ad ipsum , itigeniosas guident,
eruditas ,
elaboratasque ,
ut censet
Cornlius a Lapide. Sed quisnam
sponsor erit
,
telo eum quanwis acuto
etforli scopum tetigisse
(1)
."*
Je suis
sr qu'il n'y a point de banquerou-
tier
,
ni de prisonnier pour dettes
,
qui ne trouvt caution bourgeoise plus
aisment que n'en trouveraient les ex-
plicateurs de l'Apocalypse, s'il
y
avait
un tribunal sur la terre qui taxt
de grosses sommes ceux qui auraient
cautionn les fausses explications.
Pendant qu'on flatte ses passions
,
en
croyant sans rien risquer , on est cr-
dule : mais pour les cautions que Don
Kicolas Antonio demande
,
c'est en
vain que vous les demanderiez.
(B) Imprim dii'ersesfois."]
Le pre
Alegambe ne marque que l'dition
d'Anvers, chez Jean Keerberge , en
i6i4i ettout aussitt, il dit que l'autre
volume fut posthume. Si le premier n'a-
vait t imprim qu'en 6i4
,
il aurait
t posthume
;
et ainsi
,
on n'aurait
pas eu raison de distinguer par-l l'un
d'avec l'autre. Il faut donc croire
,
comme le remarque Nicolas Antonio
,
que le premier fut imprim Anvers
,
chez Jean Keerberge, l'an i6o4- Outre
cette dition
,
Nicolas Antonio parle
de celle de 1619 ,
Antverpice
,
apud
JVutios , et de celle de Lyon, en 1616.
Draudius cote ces deux dernires di-
tions
,
et outre cela ,
une d'Anvers
,
(i) Nicol. Antonii Biblioth. Script. Hi-p,
,
loin. II
,
pag. i4-
AL CEE,
373
chez Keerberge
,
en 161
1 (2).
Le P.
toire
(e). Alce n'oublia point
Sotuel, avec l'editioa de
"6,4
,
ne
^^^^^
circonstance dans les vers
marque que les deux dernires de
,., .
1 -
Nicolas Antonio ,
et continue de dire
4"" "^ sur le malheur qui lui
que Tautre volume a t posthume, tait arriv
(B). Sa muse, la-
Sa rvision d'Alegambe n'a donc pas
quelle il
donnait de l'occupation
t aussi exacte qu elle devait l'tre.
,,
;i,-c
,i,,
^
-/
^
au milieu des armes
,
soit pour
(.)
Draud. Bibiiotheca cu,.ica
,
pag. 2,.
jg^ chansons
boire,soit pour des
ALCE, natif de Mitylne
,
Chansons d'amour,
et pour louer
dans l'le de Lesbos
,
a t un des
^^,
P^'^onne qu il aimait
(/),
qui
plus grands potes lyriques de
"
^*'y^^"^.
Vi^P
^^"^ ^'^^^ e^-
l'antiquit. Il
y
en a qui veulent
^'^^'^
^,
'^"
^9
\'^ ^^^
'
^^^H^,
qu'il ait t l'inventeur de cette
"? S^"^^
point le silence sur la
espce de posie (a). Il florissait
defVntedes Lesbiens.On sait d'ail-
dansla44^ olympiade
(<^)
, en
leurs quelle ne badinait pas tou-
mme temps que Sappho
,
qui
pui's
,
et quelle pouvait traiter
tait de Mitylne aussi-bien que
noblement les matires les plus
lui. La chronique scandaleuse
f^^^'^'
^^^
'
^^
^"''t''^^
""
^^^"
(A) dit qu'Alce s'avisa un jour
f^eu
commun contre les tyrans
de demander je ne sais quoi
Sappho , et que Sappho, qui n'-
taitpas ce jour-l de si belle hu-
meur que d'ordinaire
,
lui
refusa
ce quelle lui
offrit
peut-tre le
lendemain (c). Quoi qu'il en soit,
il se mla d'autre chose que de
vers : il voulut donner des
Alce suivait alors une pente for-
tifie par ses propres aventures
et par ses intrts personnels
;
car il avait t aux prises avec
ceux qui avaient voulu emjoiter
sur la libert de sa patrie
,
et
nommment avec Pittacus (E)
,
qui ne laissa pas de devenir usur-
preu-
1
V
,~
. , :
-'
ves de son courage la guerre
. P^*^"*" '
q^oiq^iil ^it ete un des
et n'y fut pas tout--fait heu-
reux
;
car il ne se sauva qu'en
fuyant et qu'en abandonnant ses
armes
,
lorsque les Athniens ga-
, ,
,
.
, ^ ti
gnrent une bataille contre ceux
'l"^
^f.
chtiment
(g-).
Il yen a
de Lesbos (J); mais il trouva dans
^^^
^''^""^ qu Alcee fut chasse
sept sages de la Grce. Il remit
en libert Alce
,
qui tait deve-
nu son prisonnier , et dit que la
rmission d'un crime vaut mieux
cette disgrce une assez douce
consolation
,
puisque les vain-
queurs firent appendre ses armes
au teiBple de Minerve Sige :
ce qu'ils n'eussent point fait avec
cette distinction
,
s'ils n'eussent
jug qu'elles seraient un monu-
ment trs-glorieux de leur vie
(a) Die Laiinum
,
Barbite
,
carmen
Lesbio primiiin modiilale civi.
llorat. Od. A'.VA//, lib.I , vs. 3.
[b) Euseb. in Clirooic.
(c) Le l'vre. Vie des Poles grecs,
p. 27.
\d) Herod.
, lib. F, c-'/'. XCr.
avec beaucoup d'autres
;
mais
qu enfin
il se mit la tte de ces
exils ,jit la guerre aux tjrans
,
et les chassa (/?).
Je ne trouve
dans Denys d'Halicarnasse
,
si-
non que les habitans de Mityl-
ne lurent Pittacus pour leur
chef, contre le pote Alce et ses
(e) L mme.
ij") Horace ; Je rapporte ses paroles ci-
dessoiis dans la rcrnarque [C].
(g )
Heraclitus
,
apud Diogenem Lart. in
Pitlaco, lib. I
, num. 76.
(A) Dacier
,
sur l'Ode XIII du II', livi-e
d'ilavAQi:,
374
^^^
adhrens
,
qu'on avait bannis (i).
D'autres
veulent qu'ayant abus
de la clmence de Pittacus
,
et
n'ayant point cess de cabaler et
d'invectiver , on cessa d'user de
support son gard (k) ;
et que
c'est ce qu'Ovide a voulu signifier
par ces paroles :
Vtqne lyr vatesfertur periisse sever.
Causa sit exun dexlera Icesa lui.
Cela est d'autant plus vraisem-
blable
,
qu'Alce passait pour un
homme qui s'opposait aux inno-
vations ,
non pas parce que c'-
taient des innovations
,
mais par-
ce que d'autres que lui les intro-
duisaient
(/).
C'est un dfaut qui
lui est commun avec bien des
gens. Il ne nous reste que des
lambeaux de ses posies.
(f> Dionys. Halicarn. Ant. Rom.
,
lib. V
,
cap. LXXXII.
(A) Vide Dionys. Salvagnium Boessium
,
Comment, in Ibin
,
pag. 102 et lo3. Edil.
in-l^.
{[)
Ot'' etro Ka,ctfiaiv Tv toioi/tjv
viaiTipi(rf/.y , Ne ipse quidem punis sludii
ejusinodi novandarum reritm. Stiabo , lib.
XIII, pag.lizS.
(A) La Chronique scandafeuse , etc
.
2
J'ai rapport les propres paroles de
M. le Fvre, et je suis fort trompe' s'il
a pris ailleurs que dans la Rhtorique
d'Arislote ce petit conte. Aristote cite
ces mots d'Alce :
I) tIv iiTriiv. XKo. y-i ncexmt
AJ
,
et celte rponse de Sappho :
Al cT' K cr iThv //tf o , h XctXv
,
Kti yUM Tl IITTIIV yKiiTa^ inuKO. kclkov
,
AlJ'ei K.I vv cr (jtJX x^v
o/it/j.a.T\
"AXX ihiyi TTip) TW (TtXou') (l).
Voici le sens de ces vers. Alce'e de'-
clare qu'il voudrait bien dire quelt|ue
chose
;
mais (|ue la honte l'en emp-
che. Saj)pho lui rpond que s'il avait
dsir des choses bonnes et honntes,
(1)
Aristot. RVietoric, lib. J , cap. IX. No-
Ifz ijue je range et ijue
f
accentue ce grec comme
Scaligcr iurJLufihK
,
png, 85, c'cUtion de iG58.
E.
et si sa langue n'et pas t prte
prononcer quelque malhonntet
,
la
honte ne lui serait point monte au
visage
,
et qu'il ferait une proposition
raisonnable. Ceux qui il est donn
de juger des livres de M. le Fvre
,
gens
,
comme il a dit dans sa premi-
re Journaline
,
qui ont l'me capable
de plusieurs formes , et qui sentent a
demi-mot le beau et le
fin
des penses
et des expressions
,
voient bien que
ces paroles d'Alce sont une de ces
dclarations d'amour qui demandent
l'heure du berger, et que Sappho com-
prenait parfaitement ce qu'il voulait
dire. Sa rponse est sage
;
mais elle
est peut-tre d'un trop grand sang-
froid
,
selon cette supposition.
(B) // a ai'ou le malheur qui lui
tait arriu de
fuir
(2) ]
Celui de
tous les potes latins
,
qui ressemble
le mieux Alce,a confess aussi-bien
que lui dans ses posies
,
qu'il s'tait
sauv du combat
,
en jetant ses armes
comme un meuble trs- inutile des
fuyards :
Tecum Philippos et celerem fugam
Sensi , rflictd non ben parmud
.,
Quum Jracta virlus et minaces
Turpe solum leitgere mento
(3).
Archlochusavaiteu la m(*meaventure
avant Alce , et s'en tait confess pu-
bliquement
(4).
Horace n'aurait pas
t peut-tre de bonne foi jusqu' ce
point, s'il n'avait eu ces grands exem-
ples devant les yeux. Chabot se trom-
pe quand il soutient que P!utarque
a rfut Hrodote sur la fuite d'Alce
(5)
Plutarque s'est content de dire
qu'Hrodote a supprim une belle ac-
tion de Pittacus
,
mais non pas la
mauvaise action d'Alce (6).
(C) La personne qu'il aimait n'tait
que trop une aide semblable a lui.
]
Horace nous apprend que la matresse
d'Alce tait un garon qui se nom-
mait Lycus
, et qui avait les yeux et
les cheveux noirs :
Qui ferox bello, tamen inter arma,
Sive jactatam religdral udo
Littore navitn
,
Liberitni et Musas
,
Veneremque et ii
Semper hisrenlem puerum canebat
,
(3) Herod. , lib. r ,
cap. XCV; f Strabo
,
Uh. XIII ,png 4i2, 4i3.
(3)
Hoiat. Od. ni , lib. II, l's.
9.
(4)
Voyez la remarque (H) de son article.
(H) Chabor. in Horat. Od. XIII , lib. II.
{(>) Flutaic. de P-Ialign. Heiodoti
,
pag. 858.
ALC
El Lrcwn nigris oculis , nigroqiie
Crine dcorum {)).
C'est apparemment le mme que celui
qui avait une tache au doigt, laquelle
lui servait d'une parure tout--fait
charmante , selon le got de ce pote :
JVcefus in articula pueri delectat Al-
cum
,
at est corporis macula nfus
,
illi tamen hoc lumen viJebatur
(8).
Cice'ron dit en un autre lieu
,
qu'en-
core qu'Alce'e et tmoign beaucoup
de courage
, il avait rempli ses vers
d'une excessive pdrastie : Fortis t^ir
in sud republicd cognitus
,
qu de
jut^enum amore scriptit Alcus
(g)
?
En tant qu'amoureux, il se compare
un pourceau qui , mangeant un grain
de gland
, en dvore dj des yeux un
autre. Moi pareillement , disait -il,
pendant que je jouis d'une belleJlle
,
j'en souhaite une autre. 'A Z riv /ix*-
l^ityce ttxiS'a X.XKKV t*v /aiv S/^) , Tav
S' ipa.ua.1 Kadri. Scipion Gentilis rap-
porte cela dans ses Notes sur l'Apolo-
gie d'Apule
,
page 65.
(D) Sa muse pout^ait traiter noble-
ment les matires les plus grattes.
]
C'est ce qui a fait dire Horace :
Et te sonantem plenius aureo
,
Alce, plectro
, dura naris
,
Dura
fug
inala
, dura belli I
Vtrumque sacro digna silentio
,
MiranLur umbr dicere : sed inagis
Pugnas et exactos tyrannos
Densum hwneris bibil aure vulgus (^lo).
M. Dacier remarque sur ces paroles
,
i". Que le style d'Alce tait noble et
Jort ,
et qu'il traitait des matires plus
relei^ees que celles que traitait Sappho
,
qui dit de lui dans O^ide
,
Nec plus Alcus consors palrique Lyrque
Laudis habet, quamvis grandius illesonel.'
2, Qu'Horace lui donne le plectre d'or,
parce qu'il parle de cette partie de ses
Ouvrages, o il dcrit^ait les guerres
cifiles qui taient arrii'es a Mitjlne,
et les diverses factions des tyrans Pit-
tacus
,
Myrsilus
, Megalagyrus
, les
Clanactides
,
et de quelques autres
(i i)
,
et que ces posies taient appe-
les <rt;to-st3-i*-fit, 'TTwy.a.^a.
,
posies
sur les sditions. Il cite ce passage de
(:)
Horat. Orl. XXXII , lib. I, vs. 6
(8) Cicero de Xatur Deoriim . lib.
/, cap. 28.
(g)
Idem, Tuscul. O'-se^t. If^, cap. 33.
(10) Horat. Od. XIII, lib. II, ys. 26.
*
Ovid. Epist. XV, vs.
2p.
(11) Strab. ,lib. XIII. va;.
4?^.
Quintilien
: Alcus in parle operis
aureo
plectro mrita donatur qud ty-
rannos
insectatur.
Multtim etiam mo-
ribus
confert
,
in eloquendo brei'is , et
moguificus
,
et diligens
,
plermque
tiomero
similis
, sed in lusus et amo-
res descendit
, majoribus tamen aptior
(13). Joignez
cela
l'pithte de me-
naantes, qui a t donne
ses muses.
Et lci MIHACES
,
Slesichorique graves
Camocn
(i3).
(E) Il
fut
auxprises avec
Pittacus.'\
Il vomit contre lui des
injures
fort
grossires : iH'appelaptetf-p/at
,
grosse
bedaine
,
etc.
,
comme nous
l'appre-
nons de Suidas
,
sous le mot
s-aciTot/s,
et de Diogene Larce
,
dans la Vie de
Pittacus. La modration de celui-ci
fut fort louable
, et a paru telle Va-
lre Maxime : Pittaci quoque modera-
tione pectus instructum
,
qui Alcuin
potam et amaritudine odii et viri~
bus ingenii adversiis se pertinacissim
usum
,
tyrannidem a cwibus delatam
adeptus
,
tantummod quid in oppri-
inendo posset admonuit (i4)>
(12)
Qulnl. , lib. X
, cap. I.
(li) Horat. OJ. IX, lib. IV , vs.
7.
(14)
Valer. Haxim.
, Ub. IV, cap.I, ext.
ALCEE
,
Athnien (a)
,
pote
tragique, fut le premier, selon
quelques-uns
,
qui composa des
tragdies. Si l'on en croit Suidas,
il est diffrent d'ALCE pote co-
mique
,
le cinquime de l'ancien-
ne comdie
,
et fils de Miccus. II
renona
,
ce semble
,
sa patrie
,
qui tait la ville de Mitylne , et
se dit Athnien (b). Il laissa dix
pices dont l'une tait intitule
Pasipha : ce fut celle qu'il pro-
duisit lorsqu'il disputa avec Aris-
tophane, eula4^. anne de la 97*.
olympiade (c). Athne cite quel-
ques-unes des autres. On ne sait
pas bien si l'Endymion cit par
Pollux appartient Alce le tra-
gique ou Alce le comique
;
(a) Suidas.
(fi)
MiTt/XJivaio, 4;t* 'AQvivaio. Idem,
(c) Scholisst. Aristophan. in rgiimento
Phili.
376
ALCE.
mais il
y
a die l'apparence que la tous ces Alce'es souffrit pour ses
pice intitule Clunt tait du impudicits un genre de mort
premier
,
puisque Macrobe la ci- bien singulier (B). M. Vossius
,
te comme tragdie {d). Je trouve la page 42
de ses notes sur Ga-
dans Plutarque un pote Alce tulle , croit que ce fut celui qui
qui diffre de tous les prcdens satirisa Philippe
,
roi de Mac-
(e), et qui est peut-tre le mme doine. Il le prend pour le comi-
que celui dont Porphyre a fait
mention comme d'un faiseur
d'ambes satiriques et d'pigram-
mes,qui avait fait un pome tou-
chant les larcins de l'historien
phore
{f).
L'Alce de Plutar-
que vivait en la i45^. olympiade,
l'an de Rome 555
,
comme il pa-
rat par la chanson qu'il composa
sur la bataille que Philippe
,
roi
de Macdoine
,
perdit dans la
Thessalie. Cette chanson faisait
fuir Philippe plus vite qu'un
cerf, et amplifiait le nombre des
morts
,
afin de lui faire plus de
dpit. Nanmoins Plutarque as-
sure que Titus Flaminius
,
qui
avait gagn cette bataille
,
se
trouva plus choqu des vers d'Al-
ce que Philippe , cause que la
chanson nommait les Etoliens
avant les Romains
,
et semblait
par-l donner aux Etoliens le
principal honneur de cette vic-
toire. Philippe se dfendit con-
tre la chanson d'Alce par une
autre chanson (A). Il faut avouer
que Plutarque donne au consul
romain une sensibilit bien ou-
tre. On parle aussi d'un Alce
messnien qui vivait sous l'em-
pire de Vespasien et sous celui
de Titus
(g).
Il
y
a quelques-unes
de ses pigranames dans l'Antho-
logie. Je ne sais point lequel de
(rf) Macrol). Satura.
, lib. V
, cap. XX.
(e) Plut, in Flaminio
,
pag.
3^3.
(y^
Porpliyr. flysKiiEuseb. Prpar. Evang.
lib. V, cap ///,
pai;.
467.
(^)
Tzelzes in Lycoplir. apiul Gyrald. de
l'nct. Dial. A', pag. 5l2, edit. anni lg.
que
,
et se trompe
,
puisque ce
comique tait contemporain d'A-
ristophane.
(A) Philippe se dfendit contre la
chanson d' Alce par une autre chan-
50.] Voici quelle en tait la sub-
stance :
Sans feuille aucune , et sans escorce aussi,
Ami passant
, on a fait ici tendre.
Sur ce costeau cette potence-ci
.^
Expressment pour lcus
y
pendre (i).
(B) Un de ces Alces souffrit un
genre de mort bien singulier
"l
M. Vos-
sius rapporte {11 cette pitaplie tire
d'une Anthologie
,
qui n'est encore
qu'en manuscrit :
'Axjcstioi/ Tst^o otoc OV iX.Ta.ViV il 'Tt'KA-
Ti^po
fj.fiiX'^^ y^i
iiyTup
p-
Cela signifie qu''Alce mourut de la
peine des adultres, qui consistaitdans
une certaine manire d'empaler. C'est
qu'on leur fichait au fondement une
des plus grosses raves que l'on trouvt.
Au dfaut de raves ,
on prenait un
poisson, qui avait la tte fort grosse,
comme nous l'apprend le scoliaste
de Juvnal sur ces paroles de la X*^. Sa-
tire
,
quosdatn mchos et mugilis in-
trat. Par-l
,
on comprend cette me-
nace de Catulle :
Ah
'.
tiin te misrum
, malique fati
,
Queiii aUraclis pedibus
,
patente porta
,
Percurrenl raphanitjue mugilesque (3)i
Lucien parle de cette sorte de puni-
tion
;
mais il ne dcide pas si le crimi-
nel en mourait , et n'est pas peu difie-
rent de son scoliaste. Ils disent tous
(i) C'est ainsi iju'Amiot a traduit ce grec;
A^^vOfo nat .'^vKho
, o'oiTrofi, td T' im
vceTD AAKati) -etupo TrriyvuTctt tiKiCxTO.
Plutarcli. in Flarn.
,
pfl.?. 373.
(2)
Isaac Vossius a CatuUiim
,
pag. t^'i.
(3)
Caliil. Epigr. XVI
,
vs. 17. Voyez sur ce
passage Partbenius
,
Muret , Achille Stalius.
deux qu'on battait bien le paillard
j
mais le scoliaste dit qu'on ne lui
fichait la rave que lorsqu'il fait prs
d'expirer sous les coups qu'il avait
reus. Lucien nous insinue tout le
contraire ;
car le ruten dont il parle,
ayant t' bien battu , sauta en bas du
toit, et s'enfuit avec la rave qui lui
bouchait le derrire : Ka.Tst toS Ty-ju
xo/uivo; S'ii<piiyi fn<^a.viS'i tv 7ruyv
fiiCt/a-f/Avo
(4).
De tecto desiliens au-
_fugit natibus raphano oppletis. M. Vos-
sius ne devait pas conclure de ce pas-
sage de Lucien
,
que ce supplice n'-
tait pas mortel
;
car il
y
a bien de
l'apparence que
,
si le patient ne se
ft sauv
,
il lui en et cot la vie tt
ou tard. Les deux vers que M. Vossius
cite
,
et qu'il prend pour le discours
d'une adulteresse, qui disait sa com-
mre que si , au lieu de la rave, on se
servait du supplice de la croix contre
leurs galans
,
personne ne viendrait
plus vers elles : ces deux vers , dis-je,
-sont une meilleure preuve ([ue les pa-
roles de Lucien (5). Les commenta-
teurs de Diogne Lacrce ont fort bien
compris quoi Menedme visait, lors
qu'il dit un adultre insolent
,
que
le suc des raves tait utile : Tlpo <fs rov
e///.vcv Kfi/z-C /^t/Xov
X^' Aiprv > iKXai
scoLi pA^nviJ'i
(6). Audacter exuUanti
atlultero a Ignoras inquit
non modo brassic succuni inesse uti-
leni
,
sed et raphano .
(.f)
Lucian. de morte Peregrin.
(5)
Ex Hpsychio in c*<stvitra'5vai. Voyez
aussi le Scoliaste d'Aristophane >ur les Nues.
(6l Diog. Laert.
,
lih. II , nuin. 128. Vide
ibi ldobrandinum et Menagium.
ALCHABITIUS
,
astrologue
arabe
,
a compos une Introduc-
tion la Connaissance des in
Jluences clestes (A). Il a crit
aussi de la Conjonction des Pla-
ntes^ et un Traitd' Optique ^ui
fut trouv dans un couvent d'Al-
lemagne
,
et apport l'auteur
du livre de Lumine anim. Ses
ouvrages d'astrologie
,
traduits
par Jean de Sville
() ,
furent
imprims
Venise en
1491 >
^^fc
l'exposition de Jean de Saxe
,
et
(a) Joannes Hispalensis,
ALCHINDUS.
377
en i52i
,
avec les corrections
d'Antoine de Fantis, mdecin de
Trvise
,
en Italie {h). On ne sait
pas bien en quel temps a vcu
Alchabitius.
{h) Gesner. in Biblioth. et ex po Vossius de
Scient. Mathem., pag.
354 ' ^ftg.
(A) Il a compos
une Introduction
la Connaissance des
influences cles-
tes.^ Le titre du livre dans Gesner et
dans Simler , est Isagr>ge
ad mugiste-
rium jiidiciorum astrorum
, l'el ad
scrutanda stellaruni magisteria.
Vos-
sius le donne d'une aulre manire
^
mais qui revient au mme sens : Isa-
gogeadscrutandaastrorumindicia(i).
Je pense que ma traduction franaise
y
revient aussi
;
mais M. Morri, ayant
pris un mot pour un autre dans Vos-
sius, initia pour indicia, nous adonn
un titre assez incomprhensible , Iln-
troduction pour connatre le commen-
cement des astres. 11 parat que Vossius
avait cru lire indiciorum
,
o Gesner
et Simler ont mis judiciorum.
Notez que le Trait d'Alcliabitius
,
de la Conjonction des plantes
,
a t
traduit eu franais par Oronce Fine fa);
et que M. de la Mare , dans sa prface
sur les OEuvres des quatre frres
Guiions
*
, cite les notes manuscrites
de Pierre Saumaise, conseiller au par-
lement de Dijon
, sur Alchabitius de
Inimicitiis Planetarum. Je tiens cela
de M. de la Monnaie.
(i) Vossius , de Scient. !tlatbem.
,
pag. Bgp.
(2)
Du Verdier, 6ibtiolbqiie franaise, p. 20,
*
Leclerc dit qu'il fallait crire Guyon.
ALCHINDUS
,
mdecin et as-
trologue parmi les Arabes. Car-
dan l'a compt entre les douze
esprits sublimes qu'il regardait
comme les premiers de tous ceux
qui ont excell dans les sciences
{a). C'est renchrir sur Alboha-
zen Haly, et sur Haly Rodoan
,
qui lui ont dfr le titre de
grand astrologue
;
et sur Rasis et
Mesu
,
qui le traitent de trs-
docte et trs-exprijnent mde-
(rt Cardan, de Subtilit.
, Ub. XVI. >'audt',
darts son Apolog. des grands Hommes
,
pag.
35^, ampUJie trop le tmoignage de Cardan.
378
ALC
cin
,
et sur Averroes et Wimpi-
na , aui l'appellent subtil phi-
losophe. On peut juger de son
esprit et de sou rudition par
les deux livres imprims que l'on
a de lui : de Temporum Muta-
lionihus
,
et de Gradibiis medi-
cinarimi compositarum investi-
gnndis. On en trouve beaucoup
d'autres cits fort souvent par les
auteurs sous les titres de Ralione
sex Quantitatum
;
de Quinqu
Essentiis; de Motii diiirno
;
de
f^egetabilibus ,
et de Theoricd
Mogicarum Arlium. Ce dernier
ouvrage a donn sujet tous les
dmonographes de parler d'Al-
chindus comme d'un pernicieux
magicien. Franois Pic et Con-
rad Wimpina ont discouru am-
plement des hrsies
,
des blas-
phmes et des absurdits qu'on
remarque dans ce livre. Le fa-
meux Jean Pic ne parat pas en
avoir jug si dsavantageuse-
ment
,
puisqu'il a dit qu'il n'a-
vait reconnu que trois hommes
qui eussent effleur la magie na-
turelle et permise : savoir
,
Al-
chindus
,
Roger Baccon, et Guil-
laume, vque de Paris. Ce qu'il
y
a de plus certain au dire de
Gabriel Naud
,
dont j'emprunte
cet article
,
est ,

que cet ou-
vrage est rempli de superstitions
et de doctrines tout--fait con-
traires notre foi , et telles qu'on
le doit attendre d'un mahomtan
qui crit fort librement ce qu'il
pense;
2.
qu'il n'y aurait nulle
apparence de l'accuser de magie
,
uisque, bien loin de s'amuser
a magie thurgique ou gotique,
son dessein n'a t autre que de
rapporter la nature tout ce que
l'on attribue aux anges bons ou
mauvais ;
c'est ce qu'ont fait de-
r=
lAT.
puis lui Pierre d'Apono et Pom
ponace {h). Ces gens-l
,
pour
trouver leur compte
,
supposent
que les choses sublunaires d-
pendent entirement des cieux
;
quelles reoivent toutes leurs pro-
prits les unes des autres
,
et
que chacune les reoit du total
par le moyen de certains rayons
corporels qui
,
passant des plus
petites jusqu'aux plus grandes
,
sont la cause , ce qu'ils disent,
de tout ce qui se fait dans la na-
ture. Nous ne savons pas au vrai
quand Alchindus a vcu; mais on
ne peut pas le mettre au-dessous
du XIP. sicle, puisque Averroes
fait mention de lui. Il
y
a un Ja-
coBUS Alkindus que quelques-uns
confondent avec celui dont je
parle (A).
() Naud, l mme, etpag. suivantes.
(A) Quelques-uns confondent un
JacoDus Alkindus ai^ec celui dont je
parle."] Wolfgang Justus fait vivre ce
Jacobus Alkindus sous le pape Eu-
gne troisime
,
en 1145, contempo-
rain d'Averroes et d'Avicenne : il dit
que c'tait un mdecin et un philoso-
phe arabe (i). Les bibliographes attri-
buent les mmes livres Alchindus
,
et Jacobus Alkindus. Vossius sem-
ble les distinguer
;
car, quand il parle
d'Alchindus
,
il ne lui donne que le
Traite' de sex Quantitatibus
,
et ne
marque point son ge : mais il met
Jacobus alkindus en 1 235
,
et il lui
donne entre autres livres un Traite' de
Radiis Stellarum
(2). C'est sans doute
le mme livre que Gesner allgue sous
le titre de Radiis Stellicis
, et qu'il
croit tre de Jacques Alkindus, quoi-
que le nomde Jacques n'y soit pasjoint
celui d'Alkindus. On jugerait par le
titre seul qu'il appartient celui qui
a t' suspect de magie.
(i) pud MercUiDum
,
in Lindenio renovalo.
(2)
Vossius
,
de Scient. Mathemat.
,
pag. 6j
el 179.
ALCIAT (Andr), grand ju-
risconsulte, a fleuri au XVI''. si-
ALCIAT.
379
cle*'. Il tait fils d'unriche mar- sion qui avait t d'abord de six
chand de Milan (A), et il naquit cents
cus. Alciat professa cinq
en cette ville au mois de mai ans Bourges , et il acquit de la
1
492
*'(). On prtend que sa m- gloire : mais il se servit d'une
re ne sentit presque aucune dou- ruse pour
obtenir une augmen-
tation de gages (D). Il mlait
beaucoup de littrature l'expli-
cation des lois
, et chassait heu-
reusement la barbarie
de langa-
ge qui avait rgn
jusque-l dans
les leons et dans les
crits des
jurisconsultes. M. de Thon le
loue fort noblement
l-dessus
;
M. de Thou
,
dis-je
,
qui d'ail-
leurs tait mal instruit de son
histoire (E). La harangue que ce
professeur fit sur-le-champ
Franois V, qui tait entr dans
son auditoire (F), plut beaucoup
ce monarque. Franois Sforce
,
duc de Milan
,
se crut oblig
faire revenir dans la patrie un
homme qui pouvait
y
tant bril-
ler
; et il en vint bout en lui
donnant , outre de gros gages
,
la dignit de snateur. Alciat al-
la donc enseigner le droit Pa
vie
;
mais il passa peu aprs l'u-
niversit de Bologne
(g)
,
et s'y
arrta quatre ans. Puis il revint
Pavie
,
d'oii il alla Ferrare
(h)
;
attir par le duc Hercule
d'Est
,
qui tchait de rendre c-
lbre son acadmie. Elle reprit
son clat sous un professeur si
couru
;
mais au bout de quatre
ans, Alciat la quitta pour retour-
ner Pavie , oii enfin il trouva le
vrai remde de son humeur incon-
stante (G), je veux dire la mort
,
le 12".
jour de janvier i55o(z).
doiib/c'e , mais soiilcmcnt augmente de trois
cents cus.
(5') ^^
J" fi^
"' harangue inaugurale
, le 3
de noi-embre iSSy.
(//) H
Y
fil sa harangue inaiio-iiralc , eu
1543.
(il Ex Panziroli de Claris Lfg. Interpirt
,
leur lorsqu'elle accoucha de lui
(b).
Aprs avoir tudi les huma-
nits sous Janus Parrhasius
,
qui
enseignait Milan c) , il fut tu-
dier en droit Pavie et Bolo-
gne (d)
,
et s'attacha principale-
ment aux leons de Jason
,
dans
la premire de ces universits
,
et celles de Charles Ruinus
,
dans la seconde (e). Aprs sa pro-
motion au doctorat , il s'appli-
qua au barreau dans la ville de
Milan
{fj,
jusqu' ce qu'il se vit
appel pour une chaire de droit
par l'universit d'Avignon (B). Il
remplit cette charge avec tant
de capacit
,
que Franois V" le
crut propre faire fleurir la ju-
risprudence dans l'acadmie de
Bourges. Il l'y attira donc
*',
en
i529 (C); et ds l'anne suivan-
te
,
il lui fit doubler
*^
sa pen-
*'
Joly renvoie aux Mmoires de Nicron,
dont cependant il corrige quelques fautes
.
'^
Joly ava l d'abord adopte l'opinion de
la Monnaie (/ni reg ardait , d'aprs Naudd
,
le nom d'Alciat comme un nom de patrie
,
tir d'Alzato
, bourg du Milanais
, et s'ap-
puyait sur des vers latins signs Andras
Alzalus Victor
,
pour croire que f^ictor tait
le nom
de
J'amille. Mais, dans ses Correc-
tioQS et Additions , Joly dclare que cette
conjecture de la Monnaie eslfausse,
(a) Voyez la remarque (E).
\b') Pauzir. de Claris Legum Interpret.
,
lib. II
,
cap. CLXIX, pag. 353.
(c) Minos, in Vit Alciati.
(</) M. Teissier, Elog tirs de M, de Thou,
iom. I,
p. 3, citant Claude Minos, dit qu'Al-
ciat tudia Vrone. Je n'ai point trouv cela.
[e] Panz. de Claris Leg. Interpret., lib. II,
cap. CLXIX.
(/) Minos in Vit Alciati.
"^
Leclerc ,
d'aprs tin passage d'une
lettre d'Alciat, ditfort bien que cnefut pas
Franois I"'-, mais les magistrats et les pro-
fesseurs de Bourges, qui l'avaient vu en 1
52^,
qui l'engagrent
y
revenir.
**
Leclerc remarque qu'elle ne fut pas
38o ALCIAT.
Il n'avait pas encore cinquante- fort loigne (n). Ce Franois Al-
huit ans accomplis. Paul III lui ciat succda et aux biens et la
ft un accueil honorable en pas- chaire d'Andr
,
et se rendit c-
sant par Ferrare
,
et lui offrit de lbre Pavie par ses leons de
l'avancement dans les dignits jurisprudence. Le cardinal Bor
ecclsiastiques. Alciat se conten- rome
,
qui avait t son disci-
ta de celle de protonotaire, et ne pie
,
le fit venir Rome
,
et lui
voulut point renoncer la pro- servit de si bon patron auprs de
fession en droit (H). L'empereur Pie IV, qu'il lui fit avoir un v-
le cra comte palatin et snateur, ch
,
la charge de dataire
,
et un
Philijjpe
,
roi d'Espagne
(*)
,
chapeau de cardinal (o). On a
passant par Pavie , lui fit prsent quelques Traits de jurispru
d'une chane d'or. On croit que dence de ce cardinal Alciat
,
qui
la maladie dont Alciat mourut mourut Rome
,
au mois d'avril
lui tait venue d'avoir trop man- i58o,
g
d'un peu plus de cin-
g
{k); car il avait le dfaut d'- quante ans. Voyez Sicius Ery-
tre non-seulement fort avare, threus
,
au chapitre XLVII de sa
mais un grand mangeur (I). C'- seconde Pinacotheca. Ceux qui
tait un gros homme et de grande disent que notre Andr passa
taille (/).
Aprs que sa m.re fut toute sa vie dans le clibat
,
se
morte dans un ge fort avanc
,
trompent (K). Il s'rigea de trs-
il eut envie d'employer son bien bonne heure en auteur
,
comme
la fondation d'un collge
;
mais comme je l'ai observ dans la re-
ayant reu un affront de quel- marque (B). Il a publi beaucoup
ques coliers insolens
,
il aban- de livres en droit
,
et quelques
donna ce dessein
,
et choisit pour Notes sur Tacite
,
la latinit du-
son hritier Franois Alciat
,
quel lui paraissait d'une extrme
jeune homme de grande esp- duret (L). Muret s'emjiortabeau-
rance, qu'il avait lev chez lui coup contre cette dlicatesse dans
{m)
,
quoique leur parent ft l'une de ses harangues
{p).
Alciat
n'en sentit rien, car il tait dj
lib. II, cap. CLXIX.Vovez louchant le temps .

j .
*
de sa mort la remarqie (E) , la
fin.
'^
^Ort
;
maiS d autreS CritiqueS
,
(*; Alciat, qui on veut que Philippe
et nommmentFlorid US Sabnus,
ait fait prsent d'une chane d'or mourut ea
l'attaqurent de SOU vivaut
,
l55o. Or ce prince ne parvint a la couronne 1
.
^. . , -,
que par 1 abdication de l'empereur son pre, lui firent bien Sentir IcurS deutS
en 1 556 Si M. Bayle avait fait cette r-
^^ Je^^S OUgleS iq). ScS Embl-
flexion, il aurait dit prince a tspagne
, et
, Pp
^-''
. ,
non pas roi d'Espagne. Du reste , cette pe-
meS Ont ete lort estimeS
,
et OUt
tite inadvertance est proprement de Panzi-
mrit OUe trois OU quatre SavaUS
rle que M. Bayle ne fait ici que copier.
,
. ^ , -, ^^ , .
Rem. cRiT.
les aient ornes de Commentaires
(A) Ex cibo quem largiorem sumere con- (M). On a trop lou SeS poe'sies
,
sueverat morbum contraxit. Idem
,
ibid.
comiiie M. BaiUet l'a remarqu
(/,! Virfuit corpulentus
,
procer stalur.
Panzir. de Claris Legum Inttrpretibus, /i,
aurait fallu d'ailleurs qu'il et t
fort
II , cap. CLXIX. M. Teissier, tom. II
,
pag.
vieux.
.I94 de ses Eloges ,
lui donne pourtant une
[n) More'ri la fait de l'oncle au nei'eit.
taille mrdiocre. (o) Panzir.de Claris Leg. Inlerprel., lib.
(;n) // n'est donc pas vrai >/u'il
y
eut II , cap. CLXIX.
Naples , en l6(6 ,
un pelit-lils du j^raud
{p)
C'est laXVII'. du II", tome. Voyez
Alciat. l'oYCZ /(,' Voyage du Docteur lurnel, aussi Bodini Meth. Hist-, cap. IV
.^ p. 85.
pa'^ . 339 ,
dition de ftulltrdam ,
en [68S. Il
(y)
Cl. Minos
,
in Vil Alciati.
ALCIAT.
38i
finement au tome III des Ju-
gemens sur les potes
,
numro
Il n'est pas de ceux qui ont
persist dans leurs premiers sen-
timens ;
car on trouve dans ses
Parerga, qui est un ouvrage qu'il
publia sur ses vieux jours
,
la r-
tractation de plusieurs choses que
le feu de la jeunesse lui avait fait
dbiter prcipitamment
;
et lors-
qu'on rimprima
,
en iSag, ses
Dispunctiones
,
il fit savoir (r)
qu'en retouchant ce livre-l
,
il
n'avait point prtendu donner
son approbation tout ce qu'il
y
avait mis dans ses jeunes ans,
ni s'ter la libert de changer
d'avis. Cette remarque a t faite
par un apologiste de l'empereur
Justinien {s). On (f) fit imprimer
Leide
,
en 1695 ,
une lettre
qu'Andr Alciat n'avait point
crite pour le public , car il fai-
sait une description trop forte
des abus de la vie monastique.
Il crivit cette lettre Bernard
Mattius
,
qui avait t son coll-
gue
,
et qui tout d'un coup et
sans consulter ses amis , s'tait
fait moine dans l'ordre de saint
Franois. On lui reprsente doc-
tement et loquemment son im-
prudence. Cet crit d'Alciat fut
* La Monnaie , dans ses notes sur les Ju-
gemens des Savans
(
Enfaas clbres, n.
3g)
,
rappelle les titres de cinq ouvrages d'Alciat
,
omis par Bayle , et qui ne sont mentionns
que par J. de Nevizan, lajin du l"'. livre
de sa Sjlva nuptialis. Nevizan parle de six
ouvrages
,
et tous les sijc sont nume'rs par
Leduchut. Joly , d'aprs le pre Montfau-
con , cite quelques manuscrits d'Alciat , et
,
d'aprs Jordan
,
quelques lettres qui sont
dans la bibliothque publique de Sainte-Eli-
sabeth , Breslau.
(r) Voyez la prface du Livre.
(s) Gabriel Tnvorius, Observt. Apologet..
ad Inscript. Orationis ad Antecessoies, pag.
187, dit. Paris, an. l63l.
(0
M. Mattlisus , Professeur en droit,
Leide.
compos dans quatre jours : on
le trouva dans le cabinet deScri-
vrius(v^). Il est dat du
7
de juin
i553 (N).
{v) Voyez l'Eptre ddicatoire de M. Mat-
ttisus.
(A) // tait fils d'un riche marchand
de Milan.'\ J'ai suivi Panzirole, le seul
des auteurs que j'aie consulte's qui le
fasse Gis d'un homme de cette profes-
sion : Ex Joanne pecunioso
negotia-
tore Mediolanifer nullo parentis do-
lore natus et educatiisfuit
(1). Les au-
tres le font plutt fils d'un
gentil-
homme d'ancienne famille : Andras
Alciatus in pago Alciato seu Alzato
Mediolanensi natus nobili Alciato-
rum famili. C'est ainsi que Claude
Minos
*
dbute
(2).
On ne peut pas
m'objectcr qu'en certains lieux la qua-
lit de marchand et celle de gentil-
homme ne sont pas incompatibles
5
car lorsquelles sont jointes
,
un histo-
rien ne parle gure de la plus faible,
sans parler de la plus forte. Puis donc
que Panzirole n'a parl que du ngoce
du pre d'Alciat , il semble qu'il n'ait
pas t du sentiment de Claude Minos.
(B) Il s'appliqua au barreau... de
milan, jusqu' ce qu'il se uit appel...
par Vuniversit d' Ai'ignon,'] Pour le
coup, je me garde bien d'adopter le r-
cit de Panzirole. Si je l'adoptais, il fau-
drait que j'assurasse qu'Alciat , ayant
tfaitdocteuren droit civilet endroit
canon, l'an i5i^, l'ge d'un peu plus
de vingt-deux ans, enseigna premi-
rement Pavie, et ensuite Avignon :
Primiim itaque Ticini professus
,
pos-
tea Ai'enioni docuit (3). Si je disais
cela
,
je dmentirais Alciat lui-mme,
qui , dfans une harangue qu'il rcita
Pavie ,
dclare
,
que lorsqu'il obtint
six cents cus de gages Avignon
, il
n'tait jamais mont en chaire : Ai^e-
nioni ciim nunqu'ani ad eam diem ca-
thedram ascendisseru slipendium sex-
centorum mererer
(4).
Le rcit de Pan-
(i) Pamir, de Claris Legaminterpret., lib. II,
cap. CLXIX
,
pag. 353.
* Leclfrc dit qu'il fallait crire Mignault :
c''est en ejfet le vrai nom de l'auteur qui tradui'
sil son nom en latin par Minos.
(2)
Minos
,
in Vil Andre Alciati. Ghilini
,
Lorenzo Crasse
,
Paul Frelier
, Bullart , etc.
,
lefont sortir d'ancienne noblesse.
(3)
Panzir. deClaris Leg. Interpreljb., p. 353.
(4)
Voyez /Commentaires surles Emblmes,
pag. 612
,
dit. de Padoue , en 1661
,
in-l^".
383
LCIAT.
ziroleest
d'ailleurs suspect de faussetej ans aprs l'avoir compose'
(7).

il
marque une extrme njiligeuce : L'ouvrage que je cite m'apprend que
on Y
voit qu'Alciat n'a point encore le coup d'essai d'Alciat fut VEaptica-
vingt-trois ans en li^
j
et cepen- tion et la correction des termes grecs
dant son epitaphe , rapporte par qui se trouvent dans le Digeste
;
que
Panzirol trois pages aprs, tmoigne ce livre parut d'abord en Italie, et
qu'il avait prs de cinquante-neut ans quelques annes aprs Strasbourg,
au mois de janvier i55o : il en avait en i5i5. J'ai lu quelque pari
(8;,
que
donc vingt-cinq en i5i7. Ce que Pan
ziroie assure, qu'Alciat publia ses Pa-
radoxes et ses
JJispunctiones , environ
l'an i5i7, ne peut pas tre clairci par
Claude Mines
j
car jamais chaos de
la premire c/(^</tcace qu'Alciat ait faite
de ses OEuvres est de l'anne'e i5i3
,
et
que c'est celle des trois derniers livres
du Code. Ce qu'il
y
a de bien sr
,
c'est qu'il publia ses Paradoxes
, d-
livre ne fut plus absurde que l'en- dis au chancelier Antoine Du Prat
,
droit o ce dernier crivain a parl de environ l'an i5\-j C9 . 11 publii
l'dition des Paradoxes d'Alciat. Duo
devint post annos , dit-il
(5) ,
cm ci-
l'ilis et pontijicii juris profeisoriis in-
signibus donatus esset ,
Paradoxa et
Dispuncliones in
publicum emisit
,
opus ,
ut ipse dicit , elaboratum horis
succisivis ,
et a candidato adhuc et
tirone. On ne saurait comprendre
quoi se rapporte le terme duodecim
*
^
car tout ce qui prcde est le rcit de
diverses stations
d'Alciat , et de sa
manire
d'enseigner le droit. Si l'on
pouvait
entendre par ces paroles de
ron le mme temps ses Dispuncliones
ddies Jean de Selve
,
prsident du
snat de Milan
,
et ses Prtermissa
,
ddis Jacques de Minut
,
conseiller
au mme snat , et ancien professeur
en jurisprudence Orlans. 11 tait
professeur Avignon ds l'anne i52i;
car dans TEptre ddicatoire d son
Trait de l^erborujn Significatione
,
date de Bourges le i*"^. mai iSag
, il
dit qu'il
y
avait huit ans qu'il l'avait
dict ses coliers.
Je viens d'apprendre que Bud, dans
Minos,
qu'Alciat publia ses Paradoxes
une lettre crite Christophle Lon-
douze ans aprs sa promotion au doc-
gueil , au mois de fvrier 1620
(10)
,
torat , on dissiperait tout le chaos
;
a fait mention d'une visite qu'Alciat
mais alors, que deviendrait Panzirol,
lui avait rendue quelque temps aiipa-
qui place l'dition de ce livre environ
ravant Avignon. C'est M. de la
le temps du doctorat, c'est--dire en-
Monnaie qui m'a fait part de cette
viron l'an i5i7? Que deviendrait Ti- particularit. J'ajoute qu'on a publi
raqueau, qui assure qu'Alciat fit un
Utrecht quelques lettres de notre
3) ouvrage
important vers l'ge de
Alciat, qui tmoignent qu'il tait pro-
uingt ans
(6)
? C'est celui que nous
j) avons sous le titre de
Paradoxes du
5) Droit cii'il
,
qu'il divisa en six li-
1) vres, et qu'il ddia au chancelier Du
Prat , tant Bourges ,
en iSag
,
j) douze ans aprs l'avoir publi dans
qui tmoignent qu il tait pro-
fesseur en jurisprudence Avignon
ds l'an 1 5 1 8
( u
) ;
que ses gages mon-
taient cinq cents cus
;
et qu'il avait
sept cents auditeurs. Deux ans aprs,
il crivit qu'on lui donnait six cents
cus, et quelques autres gratifications
j
son pays, en prenant le bonnet de
et que son auditoire tait compos de
docteur y
mais dix-sept ou dix-huit plus de huit cents personnes
,
parmi
lesquelles on pouvait compter des pr-
(5)
Minos
,
in Vii lciati.
*
Si, dit Jolf, Bayle avait su que MignauU
traduisit lui-mme la vie d'Alciat.... il aurait
1. pu voir f/ue MignauU a effectivement voulu
> dire qu^Alciat mit au jour ses Paradoxes douze
ans aprs qu^U eut reu te bonnet de docteur.-
Joly
,
pour discuter l' lige d^Alciat, s^appuie en-
suite siirJ. de JMevizan qui parle de cet auteur
la fin du premier livre de jaSylva nuptialis, mais
l'dition de iSig quU elle de ce livre est toul-
k-fait
inconnue ;
la plus ancienne parat tre
de 1^11. Alciat avait alors vingt-neuf ans.
(6)
Tiraci- de Jur. PrimigeD., pag. i58
, cite
par Baillet , Enfans clbres
,
pag. 126, o vous
trouvera aussi cits
Ghilini,Theatrum LiUerat.,
pag. I, et Pieinell. Athen. Milan., pag. a6, 28.
lats
, des abbs , des comtes (12^. Il
quitta cette profession
,
et s'en re-
tourna Milan
,
vers la fin d'octobre
i522*. Entre plusieurs choses qui l'en-
(7)
Baillet , Enfans clbres
,
pag. 126.
(8;
Dans les Recherclie* de Pasquier, liv. IX,
chap. XXXIX
,
pag. 901.
(9)
f^oyez la prface des Paradoxes ,
au-de-
vaut de Ve'dilion de iS).
(10) A commencer l'anne au mois de janvier.
(11)
Epist. Gudii, etc., pag. 76.
(i2j Kpist. Gudii , etc.
,
pag. 78.
*
Leclere prouve qu'il
y
tait ds te 5
avril
l52I.
ALCTAT
383
gagrent cette retraite ,
celle-ci fut
la principale
,
qu'on ne lui payait
point ses gages assez promptement
depuis que la ville d'Avignon s'tait
endette cause de la maladie con-
tagieuse : outre qu'on lui fit entendre
que , si la peste revenait
,
il faudrait
qu'il consentt une diminution de
gages. Il rejeta cette condition (i3).
Il s'appliqua au barreau dans sa pa-
trie , et trouva cet emploi plus lucratif
qu'il ne l'avait espr (i4)' I' s'arrta
en Italie jusqu' ce qu'il et accept
la profession qui lui fut offerte dans
l'acadmie de Bourges (i5)
*'
(C) Franois I"... l'attira a Bour-
ges en iSag.] J'ai mieux aim sui-
vre Minos et M. Catherinot (i6)
,
que
Pauzirole. Ce dernier anticipe d'un
an cette vocation: Z)ej/2f?, anno iSaS
Bituriges qiib magna studiosorum mul-
titudo ad ejusfamam conjluxit . artt-
plo I20O aureoruni stipendia Rege
Francisco est conductus
(17).
Je n'ob-
jecte point Panzirole
,
que la pen-
sion ne fut d'abord que de dix-huit
cents francs
^*
, et qu en la doublant
l'anne suivante
,
on la porta la
somme qu'il a marque : ]'ai de plus
grands repi'oches d'inexactitude lui
faire. 11 dit
1.
qu'Alciat ne put de-
meurer en France que peu d'annes
,
parce que Franois Marie
,
duc de
Milan
, lui ordonna de revenir
,
et le
menaa de la confiscation de tous ses
biens en cas de dsobissance
;
2,
qu'Alciat , tant retourn chez lui
,
enseigna quelques annes Pavie
,
jusqu' ce que , cause des guerres, il
s'en allt Bologne
,
l'an i532. Il
est certain qu'Alciat sjourna cinq ans
Bourges : cela parat par les vers
qu'il fit en la quittant :
Urbs Biturix
,
invilus amans te desero ainan-
tein
,
Quinque per states terra habilata mihi (18).
(i3) Ibid., pag. 96.
(i4) Ibidem.
(i5) Ibid., pag. 106.
*'
JLeclerc prouve encore que, lorsque Alciat
quitta rItalie ou il se trouvait mal, il n'avait
d'autre intention que de venir Avignon
,
dans
Vespoir d'y trouver un poste,
(16) Il dit, dans la premire page de son Cal-
vinisme de Berri , o'Alciat_/r sa premire leon
Bourges, te lundi 19
d'avril iSg.
(17^
Panzirol. de Clar. Leg. Interpretibus, lib.
II, f.ap. CLXIX.
**
Leclerc remarque que les e'cus ne valant
alors que d''ux livres ou Jrancs ,
la pension
n^e'lait d'abord que de 1200 fr..
(18} MBOs
,
in Vit Alciati.
Puis donc qu'au dire de Panzirole il
y
avait t appel l'an iSaS, il faut qu'il
ne l'ait quitte qu'en i533. Comment
aurait-il donc pu enseigner quelfjues
annes Pavie depuis sa sortie de
Bourges
,
et aller ensuite Bologne
l'an i532
? Sa Dissertation du Duel,
ddie Franois F' .
,
est date d'A-
vignon le i*^"^. de mars iSag. La pr-
face de ses Paradoxes est date de
Bourges le 24 d'aot iSag. Voil qui
est dcisif contre Panzirole. Il nous
reste deux faussets relever : l'une
de M. Morri , l'autre de Paul Frelier.
Celui
-
l dit que la libralit de
Franois I". attira Alciat en France
,
o il enseigna Ai^ignon : selon ce-
lui-ci, Alciat alla enseigner dans cette
ville
,
lorsqu'il ne faisait que de sortir
de l'cole de Parrhasius
(19). C'est
une fausset absurde que de dire que
la libralit d'un roi de France fait
venir un professeur au pays d'autrui
^
et qui ne sait
,
que depuis qu'Alciat
eut quitt l'cole de Parrhasius
,
il
alla tudier Pavie et Bologne
,
et qu'il fut reu docteur en i5i7
,
et
qu'il fit imprimer des livres avant que
de professer dans Avignon ?
(D) Il se sentit d'une ruse pour ob-
tenir une augmentation de gages.'] Ce
fut de faire par ses intrigues qu'on lui
adresst une vocation de la part de
l'acadmie de Padoue. Vossius
,
qui
m'apprend cela
,
craignait qu'en dif-
frant de rpondre ceux qui lui of-
fraient une profession dans l'acadmie
de Cambrige ,
il ne se ft rendu sus-
pect d'un pareil mange
;
car , ajoute-
t-il , la plupart des gens en usent
ainsi : Quis rerum meuruni ignarus
,
aliud sibi persuadere possit
,
quant diu-
tinarn hanc in respondendo cessation
nem ind duntaxat , aiit potissimiini
saltem
,
promanare , ut i'ocatione an-
glicand aliquid mihi apud Batauos
lucelli acquiram ? Scinius id plerisque
vioris esse. Nec notant hanc ejftigit
sumnius jurisconsultus
,
Anilreas A.I-
ciatus
,
ciim Biturigibus Pata^ium
i^ocarelur. El ille qiiidem callid hoc
egerat ipse ,
ut l'ocaretur. Mihi
,
ut
scis ,
ne per somnium taie quid cogi-
tanti spont apud i^ns professio obluta
est. lue item
,
imniane quantiim aucto
stipendia ,
apud Biturigias remansit.
Ego
,
uti hoc nunqiiam egi , ita nec
(19)
Freheri Viror. illuslr. Theatram
, p.
8?6
384
ALCIAT.
quicquam accessionis
(
quant quidem
scio mihi minime im^ideres) consequar
remanendo
,
nisi simul accessio Jiat
forl nopi laboris
(20). Je sentirais
quelques remords de conscience
,
si je
ne disais ici que M. de la Monnaie m'a
indique ce passage de Vossius. Outre
cela , il m'a fait savoir les particula-
rits suivantes : Il parot par la XIP.
3) lettre du II*, livre des lettres de Sa-
3; dolet
,
qu'Alciat
, ds la premire
3) anne de son sjour Bourges, avoit
i> ou feignoit avoir dessein d'aller pro-
3) fesser le Droit Bologne Deux let-
3) trs italiennes du Bembe , l'une du

7
de juillet i532 , et l'autre du 23
}> ae fe'vrier i533
,
apprennent beau-
3) coup de particularits touchant le
3 dessein qti'avoit la re'publique de
3) Venise d'attirer Alciat Padoue (21).
3) Les professeurs de cette universit'
3) en e'toient dans une apprhension
3) mortelle : entre autres
,
Franceschin
3) da Corte ,
en latin Franciscus Cur-
3> tins
,
qui
,
pour dtourner la venue
3) d'un tel collgue ,
faisoil courir le
3) bruit que le duc de Milan
,
Fran-
cois Sforce , mal nomme Franois
3) Marie par Pancirole
,
lui avoit d-
3) fendu sous de trs-rigoureuses pei-
3j ns de quitter la chaire de Pavie
,
3) sotlo pena di confiscalione. w Pour
ne pas trouver ici un peu d'embarras
,
il faut , ce me semble
,
que nous sup-
posions que le 23 de fvrier i533 de
la lettre de Pierre Bembus est de l'an
1534 ,
commencer l'anne au mois
de janvier
\
car
,
sans cela
,
nous ne
pourrions point comprendre qu'Alciafc
et t Pavie lorsque cette lettre fut
date : lui
,
qui avait profess cinq ans
Bourges , et qui n'avait commenc

y
professer qu'en iSag. En consul-
tant les lettres latines du mme Bem-
bus
,
j'ai trouv qu'il crivit notre
Alciat, le i5 de juillet i532
,
pour
l'exhorter venir prendre possession
de la chaire qui lui avait t ofl'erte
dans l'acadmie de Padoue. Il lui lve
la difficult qui le tenait en suspens
,
et qui consistait en ce que la rpubli-
que de Venise ne promettait pas la
mme espce d'cus qui avait t de-
(20)
Vossius
,
Epist. XLVIII
,
pag.
91 , )2.
JEWe est date de Leide , le i". de juin i625.
(21) Ces LeUres du Bcmbe sont aux pages
64s et (J54 du Recueil intitul Lcttere di XIII
tluomini illustri
,
imprim Venise^ en i56o,
in-% Voifez, aussiles XXIX', elXXX'. LcUres
du Vl". livre du Bembe.
mande (22). Bembus lui fait voir
que pour une si petite diffrence
, il
ne fallait pas se dgager de sa pro-
messe
^
et si t^ous wenez
, ajoute-t il
,
je prends sur moi de t^ons
Jaire auoir
en peu de temps toute la somme que
t^ous auez indique
,
et bien d'autres
avantages. Il lui crivit encore le 21
d'avril 1534- Alciat tait alors Pa-
vie
,
et n'y vivait pas content. Bem-
bus lui dclare que
,
quant lui
,
il
acquiesce ses excuses
^
mais que les
curateurs de l'acadmie de Padoue ne
s'en payaient pas , et qu'ils taient per-
suads que la demande d'une chaire
de jurisprudence au milieu d'eux avait
t fonde sur un motif d'intrt
5
c'est--dire
,
qu'Alciat n'avait voulu
tre professeur dans l'acadmie de
Padoue
,
qu'afin de se servir de ce
poste pour se procurer de plus gros
gages auprs du duc de Milan : Utinam
tam qui in te judices Prjecti Ludi
Patavini essent
,
neque sibi persuasis-
simunt haberent
,
te proptere proji-
tendijus ciwile hdc in urbe locum pos-
tulavisse
,
ut eo tradito apud ducein
isluni tuum ulerere ad largius atque
uberius ab eo slipendium promeren-'
dum
(23).
Alciat s'tait dj servi de la mme
ruse
,
pendant qu'il tait Avignon.
II chargea l'un de ses amis
(24)
de
faire en sorte qu'on l'appelt , ou
Bologne
, ou Padoue. Il n'avait
point dessein d'accepter ces vocationsj
mais il s'en voulait servir pour faire
augmenter ses gages. Nous savons ce-
la par des lettres qu'il crivait en ce
temps-l
,
et qui ont l imprimes
Utrecht, l'an 1697
: Si mille mihi
aurei Ferrnri constituerenlur ,
eo
non irem : et satis non possum non
mirari
,
qui tibi in mentem uenerit
,
hanc coni^entionem cuni eo tractare
;
ciim. de Patai'ino
,
aut Bononiensi
Gymnasio solm tibi mandata dede
-
rim : quamvis nec mihi displiceant
tua ista consitia ; non quod in has
Academias l'enturus sim , sed quod
Ai^enionenses , si sciverint ab aliis
quoque me sollicitari, ne eos deseram,
timebunt, et augebunt stipendia. Qua-
re cum eis potissimni t^elirn hc dis-
(22)
C'um lu nummos aureos solares petieris

illa tibi lanun aureos estpollicita. Petrus Bem-


bus. Epl.t. XXIX , lib. yi, pag. 634.
(23)
Bembus, Epist. XXX, lib. f'I
,
p. 635.
(24)
2Vb.'nme' Franciscus Clvus.
ALCIT.
385
semines, quos conjectabis
idoneos esse;
ut in Avenionensem
Academiam lit-
teras harum rerum
indices dent ("iS).
Son ami faisait des cabales Padoue
pour obliger les coliers allemands
demander la rpublique de Venise
que Ton ft venir Alciat (26). Celui-ci
le pria de s'abstenir de cette peine
,
vu qu'il s'tait engag pour deux ans
la ville d'Avignon. Sa lettre est date
du 26 de septembre i52o. Quelles bas-
sesses ! quel amour sordide du gain !
(E) M. de Thou... tait mal instruit
de son histoire.'\ Il suppose
1. qu'Al-
ciat, aprs avoir enseign long-temps
Bourges, fut professeur Avignon
;
c'est tout le contraire :
2.
qu'Alciat
sortit de France sur le dclin de son ge^
il n'avait qu'une quarantaine d'an-
nes
,
plus ou moins ;
3.
qu'Alciat
,
de retour en Italie ,
lut premire-
ment Bologne
,
et puis Ferrare
;
il lut Pavie, avant que d'aller
Bologne : 4- qu'Alciat mourut l'an
55i
^
son pitaphe marque le 12 de
janvier i55o. Il est vrai que quelques
auteurs rapportent qu'elle donne cin-
quante-huit ans , huit mois
, et quatre
jours
, Alciat : ce qui prouverait
qu'il mourut le 12 de janvier i55i :
mais d'autres rapportent qu'elle ne lui
donne que cinquante-sept ans
, huit
mois
, et quatre jours
(27).
L'erreur
de .M. de Thou est moindre que celle
de Forsterus
, adopte par M. Doujat
(28) ,
et que celle d'Imperialis. Ce-
lui-ci met la mort d'Alciat l'anne
1
559 (29).
Forsterus la met l'anne
1548 (3o). Mais remarquons principa-
lement la fausset d'un astrologue
,
qui
,
ayant dit qu'Alciat mourut
Ferrare l'an i546, ajoute que ce fut
d'une blessure de Saturae et du So-
leil : Andras Ald$flus didicit litteras
grcecas a Poniponio Gaurico Patauii...
obiit Ferrari anno i546, ex Saturno
in oppositione horoscopi, etSole Mar-
tis tetragono sauciato. In coni'ersione
anniid non solitm directiones Apheta-
runi
,
sed annu conveisiones penitiis
commaculat inlerimunt (3i). Voil
(251 Epist. Gndii , etc., pag.
79.
fGi
Ibidem, pag. -S.
27)
Gbilioi , Teatro de' LetteratI
,
parle I
,
pag. II.
(28) Doujat. Prtenot. Canon.
,
pag. 619.
(29)
Imper, in Museo Histor.
,
pag. 52.
(3o Forsteri Histor. Juris Civil.
,
lib. III,
cap. XLI
,
pag. 542.
(3i) Lucas Gaaricas in Scbemalib-
,
folio ^3.
TOME I.
ce que Luc Gauric marque au-dessous
de la ligure de nativit de notre
ju-
risconsulte. Il le fait nafre le 8 de
mai
1492, une heure 3o minutes
aprs le lever du soleil. Ne voil-t-il
pas un bel art ! il a des rgles
, selon
lesquelles un homme
devait mourir
plusieurs annes
avant sa mort. J'ai
lu une lettre d'Alciat
, date du 3 de
septembre i53o
,
o il assure qu'il ne
fait qu'entrer dans sa
trente-septime
anne
,
ou qu'il n'a gure
que trente-
sept ans : P^ix trigesimum
etseptimuvt
annum attingenti
i32). Cela
prouverait
qu'il naquit en i494' ou en i493.
(F) Il
fit
sur- Le-chanip une
haran-
gue a Franois l^^
.,
quittait entr
dans
son auditoire.] Minos rapporte ce lait :
Panzirole n'en dit rien
^
mais
, au lieu
dcela, il assure que le dauphin,
ayant assist une leon d'Alciat
,
lui ft prsent d'une mdaille qui va-
lait quatre cents cus. C'tait celle
que les habitans avaient donne au
dauphin. Je l'ai dj dit en d'autres
rencontres, ds qu'un fait de la na-
ture de celui-ci varie dans les auteurs,
ou ne parat point dans la plupart
de ceux qui font l'loge d'une per-
sonne, il mrite de passer pour fort
douteux. Cependant , il faut excepter
celui-ci de cette rgle
;
car on trouve
parmi les uvres d'Alciat
(33) le dis-
cours qu'il Ot quand Franois !'.
as-
sista une de ses leons.
(G) Le frai remde de son humeur
inconstante.
]
Sij'avais voulu me pr-
valoir de tout ce que j'ai rencontr
dans les auteurs sur les divers dm-
nagemens d'Alciat
,
j'aurais pu le
faire paratre encore plus
inconstant
qu'il ne l'a t
;
mais j'eusse fait con-
science de le charger davantage.
C'est
bien assez que d'Avignon il se soit
transport Bourges
, de Bourges
Pavie
,
de Pavie Bologne
,
de Bo-
logne Pavie , de Pavie Ferrare , de
Ferrare Pavie
;
et cela avant l'ge
de soixante ans. Thevet arrange si
mal ce qu'il dit de ce docte juriscon-
sulte
,
qu'il n'y a point de lecteur qui
n'en infre qu'Alciat retourna
en
France, aprs que le duc de Milan
l'eut tir de Bourges. Nous avons vu
que Panzirole l'envoie de Pavie Avi-
gnon. M. Morri l'envoie de Bourges
32)
Epist. Gadii
, etc.
,
pag. 106.
33) Au IV^. tome, pag. 870 de Vdition fe
Francfort., en 1617.
386
ALCIAT
Orlans , et d'Orlans Padoue.
M.
Teissier le fait professeur Milan
(34).
11 cite Pasquier au chapitre
XXIX du IX. livre des Recherches :
il fallait citer le chapitre XXXIX
;
mais on n'y trouve point Milan.
Voici les paroles de Pasquier : J'ous
3 ou 4
tfes leons d'Alciat dedans la
ville de Pairie. De la ni estant trans-
port en la t-ille de Bologne
,
o li-
soil Marianus Socinus ,
neveu de Bar-
tholomus , tous les escoliers italiens
faisaient
beaucoup plus de compte de
cestui que de l'autre. Ivoire que ceux
qui plaidaient,
pour s'asseurerdeleurs
causes ,
recherclwient plus le Socin
,
pour ceste seule considration
(
di-
soient-ils) que jamais Un'avait perdu
te temps en l'estude des lettres hu-
maines , comme AIciat. M. Teissier,
citant ce passage ,
dit que Bartlemi
Socin enseignait la jurisprudence a
Bologne ,
dans le temps qu'Alciat
tait professeur
a Milan. Ces deu.>L
faits ne se trouvent
point dans Pas-
quier. Si j'avais voulu faire une masse
gnrale de tout cela, quelle girouette
n'aurais-je
pas fait de notre incon-
stant professeur? Mais j'aurais t
mille fois plus condamnable que les
auteurs de ces mensonges ,
si je m'en
tais prvalu son prjudice. 11 n'i-
gnorait pas qu'on le blmait de tous
ces frqueus changemens d'acadmie
;
il voulut s'en justifier entre autres
raisons par celle-ci : c'est que per-
sonne ne trouve mauvais que le so-
leil parcoure toute la terre
,
afin d'a-
nimer toutes choses par sa chaleur
,
et par ses rayons : il ajoutait
,
que
quand on loue les toiles fixes
,
on n'a
pas dessein de condamner les pla-
ntes (35). Il
y
avait une vanit in-
supportable dans ces sortes de com-
paraisons : c'tait se regarder com-
me une source de lumire qui devait
successivement parcourir toute la r-
publique des lettres, afin que par sa
prsence les tnbres de la barbarie
fussent chasses de tous les endroits
o elles voudraient se cantonner.
Mais accordons-lui sa comparaison
,
et disons-lui qu'il devait faire comme
le soleil de Copernic : se tenir dans
(34)
Teissier , Eloges des Hommes illustre^
,
loin, il, pag. 395, dition de Genve, en i683.
(35)
f^oyeita Harangue qii\l rcita Ferrare,
Van 1543. Operum toin. iV
,
pag. 86a, ei
Claude Miaos, dans ta Vie.
son centre
,
et illuminer de l tous
ceux qui s'en approcheraient. II
y
a
bien \A\\s de gloire faire venir o
l'on demeure un grand nombre d'-
coliers , comme fit le philosophe Ab-
lard (36)
,
qu' se transporter soi-
mme dans les villes o se rendent
beaucoup d'coliers. Et, sans doute,
si l'amour de la gloire tait tout seul
dans une me
,
s'il n'tait ml avec
l'amour du profit, ou avec une bizar-
rerie d'humeur qui fait que l'on .se d-
gote bientt des mmes choses , on
ne verrait pas tant de gens frapps
de la maladie d'Andr Alciat. L'ide
de la belle gloiie inspirerait un
homme la rsolution
,
non pas d'aller
chercher les grands thtres
,
mais
de convertir en un grand thtre ce-
lui o l'on se trouve plac
,
quelque
petit qu'il soit : on se souviendrait de
la rponse d'Agsilaiis. On l'avait plac
dans un lieu indigne, un jour de cr-
monie : "EZyi 5 dit-il, Tt'l')
y-f
OTt
o)c
0 tttoi Ti; uySpeL, IvTiy.ciu , etXK 01
'vtfjD TOi/ tttov iTriS^incvCoua-i. Ben
habet
,
ostendam enim non loco virum,
sed locum firo cohonestari
(3^^).
On
verrait dans cette ide qu'il est bien
plus beau de faire gratuitement une
chose, que de la faire gages, et
qu'ainsi
,
plus on approche du don
gratuit, c'est dire d'une profession
sans gages
,
plus on s'approche du
grand et du beau: au lieu qu'on s'en
loigne pour s'approcher de l'esprit
bas et mercenaire
,
proportion de
l'augmentation de gages que l'on ex-
torque. C'est rduire la nature des
arts les plus mcaniques la profession
des sciences. Un cordonnier ou un
chapelier qui se fait plus payer de sa
besogne qu'un autre ,
se fait par cela
mme la rput|ipn d'un habile ou-
vrier. Quand ^ros prtendez que , si
l'on vousdonne une plus grosse pension
pour ce que vous direz en chaire, c'est
une preuve qu'on vous estime un plus
grand prdicateur ou un plus savant
professeur, ne jugez-vous pas de votre
mtier comme l'on juge de celui d'un
cordonnier ou d'un chapelier? Cela
est fort propre dcrier les sciences
et faire mpriser ceux qui les pro-
fessent
j
car un faux got de gloire
(36)
Kojet la remarque (A) de Vaflicle Foul-
ques.
(37)
Plutarch. i'n Apopbth. Laconicis, l'nit.
,
pag. 208.
joint l'avarice est ordinairomeat
cause du dfaut que Ton blmait dans
Alciat : je veux dire de cette passion
de faire bientt tout le tour des aca-
de'naies, de laquelle j'ai dj parle en
un autre endroit (38). C'est assur-
ment mettre son rudition l'encan
,
et faire savoir au public qu'on ne se
livrera qu'au plus offrant et dernier
enchrisseur.
(H) H ne v'oulut point renoncer a la
profession en droit.'] Il s'en flicite
dans une lettre qu'il crivit Paul
Jove, que le pape Paul III avait long-
temps amus par des promesses trom-
peuses. Je suis bien aise, dit-il, de ne
mtr pas laiss tromper par ce pon-
tife, qui, sous la promesse d'une grande
rcompense , m'a t'oulu attirer h Rome.
L-dessus
, il tale les biens solides de
sa profession , et les oppose aux es-
prances imaginaires du cardinalat :
Alihi gratulor
, quddab eo (inveterati
asts sene principe
)
me decipi non
sim. passas, quiim me, uti scis, mag-
nis propositis prmiis Ticino , Fer-
rarid, atque Bononid, in Urbem ac-
cerseret. Tum enim exjure meo magis
cautusjui, quant tu ex sapienti pr-
ceptis prudens philosophas. Car enim
pro innni aut incertd spe purpur, hos
tantes primi suggesls honores relin-
querem , opiinis prsertlm firmatos
slipendiis ? Car has tanlas contemne-
rein circumfusce jui^entutis salutatio-
nes ? et hanc deniqutot consultoribus
januam pulsanlibus , existimationem
magno lucro , et non obscurd cum
laude qusitam , inepte stultque de-
sererem
(89)?
Notez, en passant, que
ceci rfute ceux qui disent qu'il refusa
le chapeau de cardinal que le pape
lui offrait (4o). Ce conte est le fruit
de riiyperbole
,
la figure favorite
d'une infinit de gens. On aurait dit
tout ce qu'il
y
a de vrai dans cette
affaire, si l'on s'tait content de dire
que le pape, pour mieux attirer
Kom^ Andr Alciat, lui fit entendre
que ce serait le moyen de se frayer le
chemin du sacr collge. Un tel dis-
(38) Dans la remarque (A) de Varlicle de
(Franois) Accarisi.
(ilg) Alciat. Eplstol. ad Paiilam Jovium. Elle
eu a la lle du I". volume des Histoires de
Paul Jove, et date'e de Pavie, le
7 d'octobre
1549.
(4) Teissler, Elog. tom. II
,
pag.
394 , di-
tion de i683
;
et tom. I, pag.
34
, e'dit. "de i6g6.
ALCIAT.
387
cours est bien eloigae' de l'offre d'un
chapeau de cardinal.
(I) // tait
non-seulement
fort a^are,
mais aussi un grand mangeur.'] Panzi-
role s'exprime
ainsi : /U'arior habi-
tas est
,
et cibi ai'idior.
Il ajoute qu'AI-
ciat
,
ayant
reu trois
cents cus pour
une consulte
, et su
qu'on en avait
donn davantage

Marianus
Socin
pour la mme
affaire,
s'cria
qu'on
avait trouv un meilleur
marchand
,
mais non pas un
meilleur
juriscon-
sulte. Prenez ceci en
passant pour une
confirmation de ce qui a t cit de
Pasquier (4i). Nous allons
apprendre
d'autres nouvelles de l'avarice
d'Al-
at : De deux points est-il tax.
L'un
,
que sa mthode ressentoit
je
ne sai q^uelle ostentation
docto-
rale L autre, que l'avarice lui
commandoit tellement, qu'il sem-
bloit que sa langue, plume et doc-
trine
,
fussent gage des seigneurs
qui plus lui donnoient d'escus. Et
mesme je me souviens qu'aux Parer-
ges, parlant de Jason , il vueille
prescher pour l'argent, le prisant
de ce qu' lui ont est augmentez
les gages des docteurs. D'o Alciat
a bien sceu faire son profit , ayant
tir de l'universit de Bourges douze
cens escus d'estat , outre ses licences
et doctorats, qu'il faisait bien tri-
pler, suivant la trace du docteur Ja'
son
,
lequel fut le premier qui
,
pour les degrez et honneurs qu'il
donnoit aux jurisconsultes, prenoit
cinquante et cent escus , au lieu
qu'auparavant lui on avoit accous
tum de passer pour trois ou qua-
tre escus. A cause de ce (dit-il) que
lui, Dcius, Ruine, et les autres
docteurs peuvent s'enrichir de ces
gratieusetez , que paient les coliers
sans estre sujets reprhension. De
l il n'est pas mal-ais de recueillir
qu'il se fait fort de Jason contre
ceux qui se forraalisoient l'encon-
tre de lui, de ce qu'il estoit tellement
tenant l'argent, que, pour rece-
voir de lui la dignit de docteur,
bachelier ou licenti , il falloit qu'on
desgaignast foison des escus. Ce
qui me fait persister davantage en
cette opinion est qu'au dernier cha-
pitre du cinquime livre de ses Pa-
' rerges, reprenait son propos de Ja-
(4i) Au commencement de la remargnt
(f'),
aprs la citation (3aj.
388
ALCIAT.
3) son , il se plaind des princes et sei-
gneurs
,
qui couchent en si petit es-
tat les doctes et savans hommes
,
}> au lieu qu'au tems passe, mme du
tems de Vespasian
(
au rapport de
Tranquille), cet empereur faisoit
y> dlivrer de ses deniers publics quin-
ze cens escus aux orateurs et rhto-
riciens grecs et latins
;
mesmes
y> adjouste-il l'authorit du rhetori-
cien Eumnius, qui exeroit sa vo-
3) cation Authim
,
auquel
,
par Tor-
j) donnance des empereurs Diocletian
et Maximian
,
on donnoit d'estat
3) quinze mil escus par an. Ces paro-
les sont de Thevet, la page
279
du
VII*. tome de l'Histoire des Hommes
illustres.
(K) Ceux qui disent qu'il passa toute
sa l'ie dans le clibat se tronipetii.']
Voici comme il parle dans une lettre
qu'il crivit son ami Franois Cal-
vus, aprs s'tre retire de Milan
Avignon : f^ice i^ersd
,
et ego le rerum
rtiearunt adnioneo
;
mu/tis affeclum me
cerumnis patri excessisse
,
uxoreni fi-
vam et sospitem ibi reliquiase; cleros
fato functos
(^7.)
,
Jortiinis plerisque
amissis
,
v-irtuti soli innixiim non om-
nin concidisse. Libros et Bibliothe-
cariL nmneni conservasse. In prsenti
Jus Civile ^i'eniowepro/feor(43). Cor-
rigeons doncces paroles de M. Teissier,
il passa sa vie dans le clibat
{^\).
(L) La latinit de Tacite lui parais-
sait d'une extrme duret.'] C'est en
e'crivant Paul Jove que cette plainte
lui chappa : Alcialus non dubitat
qjffirmare ictionem ejus pr illd Pauli
Jovii esse senticeta
{\^)
. Dans une au-
tre rencontre il avait parl bien au-
trement: Certat in Tacito sertjionis gra-
vitas cum eleganlid
(4^).
Je renvoie la
discussion de ceci l'article de Tacite.
(M) Ses Emblmes ont t
fort esti-
me's et orns de divers commentai-
res.'} Scaliger le pre, qui n taitpoint
prodigue de louanges, comme chacun
sait
,
parle ainsi de cet ouvrage : y^t-
ciati prter Emblemata nihil mihi vi-
dere contigil. Ea ver talia sunt
,
ut
cum quovis ingnia certare possint.
(^2)
Il dit nanmoins , dans une leure crite
ran iSa, que sa mre et son oncle paternel
taient en vie. Epistola Gudii
, etc.
,
pag. 96.
^43)
Ibtdem, pag.
J-'.
^
(44)
Teissier, Addit. aaxlog., tom, I, p. 34.
(45) Vossiuj , de Hist. Lat. , Ub. I, p. 160.
(4(>3 Fide Caaonherii Disc. Politic. in Tacit.,
pag. 3.
Dulcia sunt , pwa sunt , elegantia
sunt
;
sed non sine nervis : senlenti
verb taies., ul etiam ad iisus civilis
vil confrant
(47).
Ces Emblmes ont
t traduits en franais, en italien et
en espagnol
(48).
Les versions fran-
aises sont trois pour le moins
; celle
de Darlhlemi Aneau *, celle de Jean
le Fvre
,
et celle de Claude Minos
(49).
Ce dernier ne se contenta pas de
les traduire
, il les commenta aussi.
Un des plus savans humanistes_ d'Es-
pagne (5o) les a crus dignes d'un com-
mentaire de sa faon. Pignorius, sa-
vant Italien
,
en a fait le mme juge-
ment, et, aprs eux tous, un profes-
seur de Fribourg (5i) les a publis
avec leurs notes et avec les siennes
,
et
y
a joint la fin celles de Frd-
ric Morel. Cette dition est fort bonne
j
c'est dommage qu'on n'y puisse pas
distinguer ce qui appartient chaque
commentateur : elle est de Padoue
,
en 1661
,
in-4. Je ne parle point de
Sbastien Stockhamerus
, dont le tra-
vail n'a pas t fort estim : Sebastia-
num. Stockhamerum vix Coinmenlato-
ris nnmine dignor, quia in snid Epi-
grammatis resolutione occupatur, pau-
cissimis
,
iisque satis vufgatis senten-
tiis et fabulis additis
;
ad hc ui.r me-
diam Emblematum parlem hoc suo
more explicat (Sa). Je ne parle point
non plus de ce jsuite qui expliqua
publiquement Paris ces mmes Em-
blmes
(53) ;
mais je pense qu'on ne
sera pas fiich de voir le titre dont
Barthlemi Aneau
(
Bartholomus
j4nulus
)
se servit. Le voici : Les Eni-
blesmes d'Andr Alciat , traduits vers
pour vers jouxte la diction latine , et
ordonnez en lieux communs
,
avec
sommaires
,
inscriptions
,
schemes
,
et
briefves expositions epimylhiques
,
se-
lon l'allgorie naturelle
,
morale , ou
(47)
Jul. Cssar. Scalig. de Potie., Ub. VI.
(48)
Joh. Mattlixus Toscan, in Peplo Ital.
,
Ub. III.
*
La version de le Fvre est de i536; celle
d'Aneauestde i558 ; celle de Mignault, de i584.
C'tait dans cet ordre
,
qu'au jugement de Le-
clerc il fallait les citer.
(49)
Voyei la Bibliothq. de la Croix du
Maine.
(50)
Sanctius, Brocens.
(5i) Joanncs Thuilius, Maricemontanus , Ti-
rai. Phil. el Med. D. atque ohm in Archid.
Friburg. Brisgoi Vniiersttate ffuinrtn. LUter.
Professer ordinarius.
(52)
Thuilius in Frcef.
Claude Minos en juge
a peu prs de mme dans sa prface^
(53)
Minas, l mme.
ALCIAT.
389
hisioriale. Les ditions de cet ouvrage
baud
, auxquels Valentin Genti-
d'Alciat sont innombrables : dans i;_ ^'

/ \ t .
Il j TU v A t ;,,,<, co.c ;i
"^ s associa (a). Les prcautions
celle de Thuilms ,
dont
le
me sers, il
,,
/
^ 1
V
a deux cent douze Emblmes : ainsi S["6
'on prit contre eux
,
et les
j'ai t surpris que Paul Freher nous procdures
svres que l'on exer-
assure que ce livre ne contient que
a contre
ce dernier
, rendirent
cent Emblmes
*
(54).
(N) Son crit des Abus de la Vie
Monastique est dat liu
7
de juin
i553
]
Si cette date tait bonne
,
il
faudrait rejeter tous les auteurs qui
mettent la mort d'Alciat au 12 de
janvier i55oou i55i
, et qui allguent
son pit^phe (55).
Mais on s'est trom-
p
en datant cet crit-l
^
et je pense
qu'il fut compos avant l'anne iSao,
et que c'est la mme pice qu'Alciat
eut peur qu'Erasme ne ft imprimer :
uod ut facias te qunque ipse oro :
nec minus ut de unsuibus Erasmi z-
les autres
plus timides, et les en-
gagrent
mme chercher ua
autre thtre
[b). Ils choisirent
la Pologne
,
oii Blandrata
et Al-
ciat semrent leurs
hrsies avec
assez de succs. Ils attirrent
Gentilis (A), qui ne manqua
pas de les aller joindre
(c). Il
avait l'obligation Alciat
,
qu'
sa prire le bailli de Gex l'avait
mis hors de prison (B). On pr-
glutines Orationem iUam meam ad
tgnd que de la Pologne ils pas-
Matlhiam Minoritam , cni id quso,
~-
-
P. -
.
1
ne si in cinerariorum istorum manus
srent en Moravie. Nous dirons
en son lieu quelle fut la destine
de Gentilis. Pour ce qui est d'Al-
ciat, il se retira Dantzick, et
y
mourut , dans les sentimens de
incident
,
parata sint mifii cum eis
eeterna bella (56). C'est ce qu'il cri-
vit son ami Franois Calvus , le a6
de septembre iSao. On a publi
Utrecht, en
1697,
quelques lettres du . ^
,
mme jurisconsulte qui nous appren-
ocin (Lij
,
car li n est pas vrai
nent bien des choses particulires
,
et qu'il se fit Turc (D). Il avait crit
surtout^ les louanges qu'U se donnait
deux lettres Grgoire Pauli
,
l'une en 1
564 1
l'autre en 1 565
,
avec une vanit de fanfaron.
dates de Husterilts
,
oii il sou-
tenait que Jsus-Christ n'a com-
menc d'tre qu' sa naissance
de la sainte Vierge {d). On a
donc eu raison de blmer Mo-
rri
,
qui l'avait fait arien
, et
puis mahomtan (e). Peut-tre
qu'avant que de se retirer Dant-
zick, il avait fait un tour en Tur-
quie
,
sans avoir dessein de s'y
faire rengat
,
mais seulement
d'y tre couvert des perscu-
* LecUrc remarque que Gesner
^
qui n avait
vu que Ve'dition de i53i
,
faite Augsbourg
,
dit quelle contenait environ cent Emblmes
i
mais
Freher ne cite pas Gesner.
(54)
Paul. Freher. in Thealro.
(5,^) f^oyez la remarque (E).
(56) EpUt. Gudii , etc., pag. 80. Voyez aussi
pag. 81 , 82 , et la Prface de M. Barman.
ALCIAT (Jean-Paul)
,
gentil-
homme milanais
,
fut un de ces
Italiens qui abandonnrent leur
patrie dans le XVP. sicle, afin
de s'unir l'Eglise protestante
,
et qui ensuite s'amusrent tant
raffiner sur le mystre de la Tri- tions (E)
;
et c'est peuC-tre ce
nit
,
qu'ils formrent un nou- qui donna lieu au bruit qui a
veau parti
,
non moins odieux tant couru et qui court encore
,
aux protestans qu'aux catholi-
,, .
*
A
I
. -. . '
1 W
Vojres Aretius
, dans /'Histoire de la
queS. Alciat avait porte les ar-
Condamaatioo de Gentilis.
mes : il commena ses innova- (6)
Beza, m Vit Calvini.
tions Genve
,
de concert avec
(c) id. ibid.
un mdecin nomm Blandrata
, f-
"'^''-
^"*-. '"/'
P^s-
28.
.
^
, _ .
'
(e) Voyez son Dictionnaire , au mot Al-
et avec un avocat nomme Un-
coli
,
oU on u rfute.
CjO
de son
prtendu mahomtisrae.
Calvin et Bze ont parl de lui
comme d'un fou lier (F).
(A) Ils atlirrent Gentilis.'] J'ai suivi
Aietius et Thodore de Bze
,
qui s'ac-
cordent dbiter que Gentilis n'alla
en Pologne qu'aprs que Blandrata et
Alciaty eurent dogmatis (i)j et j'a-
bandonne l'auteur de la Bibliothque
des
Antitrinitaircs, qui affirme qu'Al-
ciat et Gentilis allrent ensemble en
Pologne,
environ l'an !562 (2).
Sta-
nlslas
Lubienietzki a dit peu prs
la mme chose
: l'^alcntinus iste,el
Paidus Alciatus
Pedemontanus
,
cm
Genev ob odia Caluinl acerrima sub-
sistere non
passent, anno i563 in Po-
loniam
ueneranl (3).
Mais ces auteurs
ne sont point assez exacts pour mri-
ter la prfrence. Hornius la mrite
encore moins ,
lui qui a dit que Geor-
ge Blandrata et Paul Alciat , tous deux
mdecins (il se trompe l'gard d'Al-
ciat)
,
se sauvrent de .Suisse en Polo-
gne,
pouvants par le supplice de
Servet et par celui de Gentilis. Dans
la mme page de son Histoire Eccl-
siastique, il assure qu'ils suivaient le
triihisme de Valentin Gentilis
(4).
Mais il est certain que l'hrsie d'Al-
ciat tait le pur sociuianisme. On ne
saurait mieux rfuter la chronologie
de Hornius que par une lettre de Pierre
Martyr, crite Zurich ,
le onzime
de juiUet i558. On apprend Calvin,
daiis celte lettre, qu'on avait vu Gr-
goire le mdecin , accompagn de Jean
Paul le Pimontais; qu'on les exhorta
ne point rompre l'union de l'Eglise,
et se conformer au formulaire de
l'glise italienne de Genve; qu'on n'y
gagna rien , et que ,
de l'avis de Bul-
linger, on leur
conseilla de vider la
ville
;
qu'ils le firent
;
que le mdecin
dit qu'il s'en allait en Transylvanie
,
et que Jean Paul se retira Chiaven-
ne. 11 faut lire dans Pierre Martyr, non
pas Gregnrium medicum
,
mais Geor-
gium niediciim, qui n'est autre que
George Blandrata
,
tout comme Joan-
(1)
Aretius, dans i'Hist. He la Condamnatiou
de Gentilis. Vojez aussi la LXXXI'. Lettre
de Bze.
(2)
Bibliot. Antilrinit.
,
pag. 2C el 27.
(3)Lulneniec. Hist. Reformat. Polon., p. 107.
(4)
On trouve ces fautes dans Cedilion de
ii%-. augmente des Notes elde la Continuation
de M. Leydrcler.
ALCIAT.
ns Paulus
Pedemontanus n'est autre
que notre Alciat. Si Calvin ne disait
pas expressment que tous ces htro-
doxes Italiens, et nommment Jean
Paul Alciat, signrent le formulaire,
on serait fort tent de penser que ceux
dont parle Pierre Martyr refusrent
d'y souscrire. Quoi qu'il en soit ,
ils
n'taient plus Genve peu aprs la
signature; car elle se fit le 18 de mai
1 558, et ils taient Zuiich le onzime
de juillet suivant. Gentilis ne fut mis
mort qu'en i566. 11 tait sorti de Ge-
nve quelques mois aprs la signa-
ture , et s'tait retir au pays de Gex,
o il confra avec Alciat : ce qui mon-
tre
,
ou qu'Alciat n'alla point Chia-
venne en sortant de Zurich ,
ou qu'il
y
demeura peu Voyez l'article Blan-
drata ,
o je tche de dhrouiller l'or-
dre des temps par rapport ces
gens-l.
(B) A sa prire , le bailli de Gex
auail mis Gentilis hors de prison
(5).]
On ne sait si les prires suflirent. San-
dius insinue qu'il fallut donner de
l'argent : In oppido nnniine Gajum in
carcerem conjicitur (Gentilis) und
ciiin ei^adere non posset
,
qnd esset
pnuper , a socio suo Paiilo Alciato
redimitur, quem uipol lociipletem
,
prterea uero nobili gnre ortum
,
immo et militem , simili modo non
audebanl aggredi
(6).
(C) // mourut a Dantzick dans les
sentimens de SocinJ] C'est de quoi
on ne peut raisonnablement douter,
aprs les preuves que JEartin Ruarus
(^)
en a donnes. 11 dt que cet hom-
me, aj'ant vcu quelques annes
Dantzick comme un bon chrtien, re-
commanda en mourant son me J-
sus-Christ son sauveur , et puis il
ajoute (8)
: Catherine Weimera
,
)) aeule de ma femme
,
qui le connais-
)) sait familirement et qui assista sa
M mort, l'a souvent dit David Wer-

ner Buttel son mari, qui est encore


en vie, et il n'y a que trois ans
qu'elle est morte. Ma belle-mre me
dit encore hier qu'elle avait souvent
(5)
Hlstor. Reformat. Polon. ,pag. 107;
Bi-
bliot. Antilrinitat.
,
pa^'. 27.
(6)
Bibliot. Antilrinit, pag. 26.
(7)
Ltsez ainsi, el non pas Martin Bucerus
,
dans la Biblioth. Anlilrinitat.
,
pag. 37.
(8)
Pans une lettre r'crite h Caloviu.t
,
el da-
te de Panlzicli, a. d. m. Non. Apr. 1640- C'est
ta XLVll'. de lapremire t:en(uits des Lettres
de Riiarus.
ALC
)) vu en cette ville la veuve d'Alciat
,
j) qui survcut quelques anne'es son
mari. 11 ajoute
,
par occasion
,
qu'il a oui dire Anilre Woidovius
,
qu'Alciat, courant risque d'tre as-
somme' Cracovie par des e'coliers
,

cause qu'il passait pour arien ,
luda
leurs mauvaises intentions en leur di-
sant qu'il croyait en Jsus-Christ fils
du Dieu vivant et de Marie : ce nom
de Marie le sauva : Ridicido schemate
evasisse , ciim se non Arianuni, sed
Marianum esse cliceret
,
qubd cm
illi quid sibi ^ellet qucererent, respon-
disse
,
credere se Jeswn Christuni Dei
t'hn et 3IariJiUum.
Illi non minore
slupore quam malilid obsessi
,
audito
l'end ando Mari nomine , incolumem
dimiserunt. Voil un cas oii la maxi-
me des dvots outrs de la sainte
Vierge se trouva vritable : Que l'on
est quelquefois
saute afec plus de
promptitude en in^'oquant le nom de:
Marie qu'en im^oquant le nom de J-
sus
fo,).
(Dj II n'est pas urai qu'il se
fit
Turc.'] On vient d'en lire les preuves
\
et, sur cela
,
qui peut s'empcher de
dire qu'il serait souhaiter que ceux
qui soutiennent la bonne cause ne
fussent point sujets certains dfauts
qui rgnent ternellement parmi les
perscuteurs de l'orthodoxie? Un excs
de crdulit , un fond de mauvaise
haine
,
je veux dire une haine qui ne
comprend pas moins la personne de
l'hrtique que son hrsie mme
,
nous font avaler tous les contes que
l'on dbite au dsavantage d'uu hr-
siarque. Court-il quelque bruit qu'il
s'est tu, que le diable l'a emport,
qu'il est mort enrag et en blasph-
mant ,
on le croit sans attendre que
la chose soit avre , on l'crit ses
amis partout oi l'on a commerce
,
on
l'imprime
,
qui pis est
;
et ds l on
sme un mensonge dont la graine ne
se perd jamais
, tant elle tombe en
bonne terre. Le premier qui le publie
n'est pas long-temps le seul qui l'ait
publi : on ne chme pas le faire
passer de livre en livre, comme un
grand motif de zle ou comme un ob-
jet de rflexions.
Les protestans n'ont pas t moins
tromps que les catholiques au pr-
(9)
Velocior est nonnunqu'ain salin invocalo
nomine Mari quam invocalo nomine Jesu- S.
Anselmus
,
de Exccllenli Virjiois, cap. VI.
lAT.
391
tendu mahomtisrae de Jean-Paul Al-
ciaf . Ils n'ont pas t moins soigneux
de le dbiter les uns que les autres.
Iliacos intra muros peccatur et exlr'a (lo).
Sponde l'a insr dans ses Annales Ec-
clsiastiques
;
et c'est de l sans doute
que le pre Maimbourg l'avait copi
(11),
quoiqu'il ne cite point cet au-
teur, comme M. Morri le cite. Le fa-
meux Calovius Tarait dbit : Ruarus
lui crivit ce que l'on a vu. Il
y
avait
deux ans que sa lettre tait imprime
lorsqu'on ft une nouvelle
dition de
l'Histoire Ecclsiastique de Micrlius:
cependant celui qui a pris la peine d'y
ajouter beaucoup de choses n'en a pas
t le mensonge pour leqiiel Calovius
avait t censur. Je ne sais si Ruarus
a bien dcouvert l'origine de cette fa-
ble. 11 croit qu'une lettre de Thodore
de Bze
(12)
en a t le fondement.
Cette lettre rapporte que Valeutin
Gentilis , interrog sur son camarade
Alciat , avait rpondu : Il s'est Jail
mahomlan
,
et il
y
a long-temps que
je n'ai eu aucun commerce at^ec lui.
Les deux conjectures de Ruarus ne
sont pas mauvaises :
1.
Gentilis crut
faire plaisir par-l aux juges qui lui
faisaient son procs. Nous apprenons
tous les jours (i3) par nos gazettes
quelque chose de semblable
,
c'est--
dire
,
que les dserteurs dbitent mille
nouvelles trs-propres chatouiller
ceux qui les questionnent
5
2. Genti-
lis, qui reconnaissait en Kotre -Sei-
gneur une gnration ou une filialioa
fort singulire, tait bientt dispos
mettre dans la mme catgorie
les samosatniens et les mahomtans.
Deux sectaires qui se brouillent s'en-
trehassent plus au commencement
qu'ils ne hassent le tronc duquel ils
se sont spars : de sorte que Gentilis
tait un mauvais tmoin l'gard
d'Alciat, aprs les disputes violentes
qui les avaient dsunis dans la Polo-
gne. Vofius (i4) et Laetus (i5) n'ont
cit que cette lettre de Thodore de
Bze quand ils ont dit qu'Alciat s'-
tait fait raahomtan. Homius n'a cit
(10;
Horat. Epist.//, lib. /, vs. 16.
(11) Maimbourg
, Histoire de rAri^oismC
,
toin. III , pag. .^44 . fiiion de Hollande.
(15) C'en la LXXXI'.
(i3) Or. crit ceci l'an iGq^.
(i4) Voet. Disputa!., tom. III. p. 7S1.
(i5) Joh. Ltas . Corappn'.l. Rifl. univ.
f
p-
436.
392
ALC
personne,
quoiqu'il avance cela avec
la
deinire
confiance. Alciatus
,
dit-
il (16),
transiit adTurcas , ac muham-
medismum
amplexus ,
inter eos imitant
jiniit.
Hoornbeek ne cite non plus per-
sonne
dans l'Apparat de ses Disputes
contre les Sociniens ,
o il dit deux ou
trois fois
qu'Alciat embrassa le maho-
mtisme
: Dignam pnam ddit quart-
do euni Deus ad muhammedanos pro-
labi sivit ;
nemp ne alibi qum inter
infidles
istos nomen suum ultra pro-
fiteretur (17)-
On pourrait soupon-
ner que cette fable n'a pas eu la lettre
de
Thodore de Bze pour son fonde-
naent
unique ,
si l'on ne considrait
que
lgrement
l'Histoire de la rfor-
mation
polonaise
5
car, quand on
y
voit que
l'auteur, ayant parl d'un
certain
Adam
Neusserus (18),
qui en-
fin se vit
contraint de s'enfuir Con-
stantinople
, ajoute qu'Alciat avait eu
une
semblable
destine, on ne peut
gure penser sinon que la chose est
vritable,
puisqu'un
tel historien la
dbite.
Mais, en
examinant de prs
les paroles de cet auteur, on trouve
que son
tmoignage se rduit rien.
Voici comme il parle dans la page 200 :
Exacto
trimestri necesse habebat ( Ada-
mus
Neusserus),
periculo sibi ah explo-
raloribus
Csaris imminente
,
solum
t^ertere , et Constantinopolin
{quant et
Alciati fortunam fuisse
supra uidi-
mus, adeoTurc unie christianos qui-
tate et humanitate long sunt !
)
con-
fugere. Ces paroles nous renvoient
un endroit
prcdent : je crois que
c'est la page 109. Or, si d'un cl
l'on trouve dans cette page que quel-
ques-uns ont crit que Gentilis s'tait
fait raahomtan, on
y
trouve aussi
,
de l'autre
,
que ce furent ses ennemis
qui forgrent cette imposture. C'est
sans doute ce qu'a voulu dire le sieur
Stanislas Lubienietzki. On le sent
,
malgr les fautes d'impression qui d-
figurent misrablement son livre. De
Alciato scriptum accepi , dit-il
(19),
eum in epistolis ad Gregorium Pauli
anno i564 et i565 Husterlitzii datis
dissuasisse sententiam qubd C'iristus
(16)
Hornius ,
Hist. Eccles., pag. 35i. Edil.
ann. 168";.
(i-) Hoornbeek. Apparatus, pag.
29; vide
eliam pag. 23.
(18)
Il
j
a dam fimprime' Neusnerus; mais
ce lii're est tout plein defiiutes, et surtout quant
uux noms propres.
(19)
Hilor. Reformt. Polonicae
,
pag- 109.
lAT.
exstiterit antequm ex Maria nascere'
tur, et acerrim dogmati pulgari de
Trinitate restitisse , it ut mahometis-
mum consilii in primordio reforma-
tionis sat ancipiti et arduo ignarus ei
prtulisse scribatur, sed Caluino et
inventurum ejus mulis ,
odio inter-
necino iri eum et alios veritalis aman-
tes Jlagranlibus (20).
(E) Peut-tre... avait-il
faitun tour
en Turquie.... pour tre a couuert des
perscutions. 1 Cela me fait souvenir
de Pierre Ablard
,
qui fut sur le point
d'aller chercher un asile aux pays des
infidles
,
contre les agens ou les pro-
moteurs de l'orthodoxie. Il avait t
battu de l'oiseau ,
et s'alarmait plus
qu'un autre
j
car toutes les fois qu i!
entendait dire qu'il se ferait bientt
une assemble d'ecclsiastiques ,
il s'i-
maginait que c'tait pour le condam-
ner. D'ailleurs , il avait prouv le
grand crdit de ces agens , et il n'tait
pas facile de leur chapper sous des
princes de leur parti. Ils crivent par-
tout
5
et avant que leur ennemi soit
arriv dans une ville ,
le portrait de
ses erreurs
y
fait dj peur ,
et
y
sou-
lve tous les esprits. Un temps a t
,
que ceux qui avaient l'oreille des pa-
pes pouvaient rendre la meilleure par-
tie de l'Europe un pays inhabitable
,
l'gai-d d'un homme qu'ils se seraient
mis fortement en tte de faire passer
pour hrtique
;
et ce pauvre
misra-
ble pouvait en quelque faon leur ap-
pliquer quelques endroits du psaume
CXXXIX (21). 11 ne faut donc pas s'-
tonner que Pierre Ablard ait eu en-
vie d'aller chercher du repos au rai-
lieu des mahoratans ou des paens :
il esprait qu'en payant tribut il au-
rait la libert de professer le chris--
tianisme hors de la sphre
d'activit
de VOdium Tkeologicum; et il crai-
gnait, qu' moins que d'en venir l, il
se trouverait toujours enferm dans
cette sphre. Voici ses paroles :
Deus
ipse mihi testis est quotiens
aliquem
ecclesiasticarum personarum
conven-
tum adunari noi>eram . hoc in
damna-
tionem meam agi credebam. Stupefac-
tus illico quasi superuenientis
ictum
(20)
Je crois qu'il faut lire, a Calvino esse
iDventura et ejusrfmnlls, odio internecino in, etc.
(21)
Qub ibo a spiritu tuo , et qu facie tuS
fagiara ?.. . Si sumpsero pennas mcas diluculo
rt habitavero in extremis i&ans,...
,
illuc lenc>
bit me dextera tua.
ALC
fulguris exspectabam, ut quasi hcereli-
cus aut prnf'anus in Conciliis traherer
aui Synagos^is.... Scep aulem
(
Deus
scil
)
in tantam lapsus suni despera-
tionem
,
ut Chrislianorum finibus ex-
cessis ad Gnies transite disponerem
,
atque ibi quiel sub qudcumque tri-
buli pactione inter inimicos Chrisli
christian uifere (22). Or, comme Al-
ciat avait encore plus craindre du
papisme qu'Abelard, et qu'il ne voyait
gure de sret dans les pays oi!i les
autres chrtiens taient les matres,
TenenlDanai qu'a dficit ignis (li),
ses boutades et ses caprices auraient
bien pu lui faire natre l'envie d'es-
sayer la tolrance des Turcs
,
et l'en
dgoter bientt pour l'envoyer
Dantzick. Apprenons nous dfier de
certains rcits
,
encore que des au-
teurs considrables les adoptent.
(F) Calfin et Bze ont parl de lui
comme d'un
fou a lier.
]
Le premier
dit que le jour que l'on proposa aux
Italiens souponns d'htrodoxie un
formulaire signer
, Alciat s'emporta
d'une manire furieuse : Inter quos
princepsfuit Joannes quidam Paulus
Alciatus
,
homo non slolidi tanliim
ac uesani ingenii
,
sed plan phrene-
ticusad r/ihiemuique {t.^) : l'autre dit
que c'tait un homme vertiges et un
frntique
;
Paulus quidam Alcia-
tus
, Mediolanensis
,
homo jani anlea
plan plireneticus et i/erliginosus (aS).
(32) bxiardi Oper.
,
pag. 32.
(23) Vir'il. ^neid.
,
lib. II, i-j. 5o5.
(2.^)
C.ilvln. arlvers. Valent. Gentil.
,
p. GSg.
Tractt. Theolog.
(25; Beza
, Epistol. LXXXl.
ALCIAT
(
Trence
) ,
jsuite
italien
,
issu de la mme famille
qu'Alciat le jurisconsulte, naquit
Rome, l'an 1
5^0.
Il tudia cinq
ans en droit avant que de se faire
jsuite. Ce fut au mois de mars
Sgi qu'il entra dans cette so-
cit. Les emplois qu'il
y
a eus
tmoignent qu'on l'y regardait
comme un sujet important. Il
fut pendant treize ans prfet du
collge de Rome ; il
y
enseigna
cinq ans la philosophie
,
et dix-
lAT. 393
sept ans la thologie. Aprs cela,
il fut directeur de la pnitence
du \atican, et sous-suprieur de
la maison professe. Il assista la
neuvime congrgation gnrale
des jsuites
, comme dput de
la province de Rome
;
et lorsqu'il
mourut d'apoplexie
,
le 1 2 de no-
vembre 1 65 1
,
il tait sous-pro-
vincial. Il n'tait pas dans une
moindre considration hors de la
socit
;
car outre qu'il fut long-
temps qualificateur de la congr-
gation du Saint OfUce
,
et con-
sulteur de la congrgation des
rites, il futchoisi par lepapeUr-
bain VIII
,
pour rfuter le pre
Paul. Il prparait une dition
des actes du concile de Trente
,
qui aurait t l'apologie de cette
assemble contre toutes sortes
d'adversaires ,
et nommment
contre ce redoutable Vnitien.
Il avait dj ramass un grand
nombre de matriaux pour cet
important et pnible ouvrage
,
lorsque la mort le fit sortir de ce
monde (a) ;
mais encore qu'il eiit
donn plusieurs annes ce tra-
vail
,
il n'avait presque pas com-
menc la forme de son ouvrage.
Le pre Sforce Palavicin
,
qui fut
charg du mme dessein
,
nous
apprend pourquoi le pre Alciat
tait demeur si loin de l'excu-
tion (A). Si M. Morri avait seu-
lement jet les yeux sur la pr-
face du cardinal Palavicin
,
il
n'aurait pas mis entre les uvres
du pre Alciat les Actes du con-
cile de Trente. Il n'y faut met-
tre qu'un Sermon sur la Pas-
sion
,
prononc devant le pape
Clment VIII, en 1602,
et la
/^ie dePierre Fabri,
compagnon
(a) Ex Bibliotliec Sciiploium
Societalis
Jesu , I^atbaaalis Sotuelli.
3<)4
ALCI
de saint Ignace Loyola. Le pre
Alciat, dguis sous le nom d'^-
minlus (b) Tacitus ,
l'a traduite
eu italien du latin de Nicolas Or-
landino (c). Cette traduction fut
imprime Rome en 162g.
Le
latin fut imprim Lyon en
1617. M. Morri remarque que
le pape Urbain VIII disait que
le pre Alciat tait digne du cha-
peau de cardinal. Nicius Ery-
tliraeus le rapporte {d). Si l'on
demande quoi tenait-il donc
'il
que ce jsuite n'et pas ce qu'il
mritait? Urbain VIII n'tait-il
pas le distributeur de ces cha-
peaux ? La rponse est fort aise :
il faut confrer cette dignit
tant de gens par des raisons de
politique
,
qu'on ne peut toujours
y
admettre ceux que l'on croit la
mriter.
ib) Lon Allatius in Apibus Urbanis, pag.
238 ,
et Alegambe disent Erminius.
(c) Sotuellus , Bibl. Societ. Jesu.
(d) Nicius Erjthr, Pinacotb. //, cap.
XLFII.
(A) Le pre .vicit
,
qui auait en-
trepris une Rfutation de Fra Paolo
,
tait demeur.... loin de l'excution.
]
Il s'tait impos la loi de ne rien
nier son .adversaire ,
sans apporter
des preuves de sa ngative
;
de sorte
qu'il employa bien des annes cher-
cher des mmoires qui lui fournissent
ces preuves. Le cardinal Palavicin
prtend que c'tait une uvre de su-
rgogation
,
parce qu'il n'y a point de
lois qui obUgent la pieuve celui qui
nie : c'est l'accusateur prouver
;
et , s'il ne le fait point , il mrite la
peine du talion : mais la personne ac-
cuse peut se contenter d'un je nie le
fait ; cela suffit la faire absoudre
,
pendant qu'on ne prouve rien contre
elle. Lh dot>e questi s'erafatto lecitn
d'accusare senzn prouare
,
il che dalle
lei^gi punito colla pena del talione
,
quegli non uoUe negare senzn hai'er
la prova dlia falsita ; dal che ogni
legge il disnbliga\'a. Quindi
fu
che
spese moUissimianni in cercarmeviorie
NO.
cerle dique' successi (t). N'en dplaise
ce cardinal
,
je ne crois pas qu'en
cette rencontre ce ft assez de nier
ce que le pre Paul affirmait. Quand
on a les rieurs contre soi , il faut avoir
droit et demi , et accumuler preuve
sur preuve ,
si l'on veut gagner sa
cause. Ce cardinal ajoute que le pre
Alciat composait fort lentement, par-
ce qu'il ne se pardonnait rien qui ft
loign de la perfection : la vieillesse
et les affaires de la Compagnie fu-
rent de nouveaux obstacles : Dapoi, la
freddezza delV eCa decrepita, la na-
tura perplessa ,
la penna altrettantn
lenta
,
quanto esquisila
,
le occupa-
zioni de' nostri goi^erni domestici
,
hanno cagionato ch'egli sia morto con
lasciar solo qualche l'estigio deW op-
ra conceputa in idea
(2).
Que ceci
nous fasse comprendre qu'il
y
a des
gens qui ,
force de travailler
tre de bons auteurs ,
demeurent tou-
jours privs de la qualit d'auteur.
(il Pallavic. Introuiione alV Hist. del Con-
cilio Trident. , cap. V.
(2)
L,'a mme.
ALCINO , fille de Polybe le
Corinthien ,
et femme d'Amphi-
lochus, devint folle d'amour pour
un certain
Xanthus de l'le de Sa-
mos, qui tait log chez elle. Ce
n'est point l ce qu'il
y
eut de
plus trange dans son aventure :
le grand sujet de surprise est de
voir que ce fut Minerve qui lui
inspira cette maladie d'amour
,
pour la punir de ce qu'elle n'a-
vait pas pay tout ce qu'elle avait
promis une femme qui avait
travaill chez elle. Cette femme
pria Minerve de la venger
,
et
voil comment ses prires furent
exauces. Alcino
,
par les soins
de cette desse, devint si furieu-
sement amoureuse de son hte
,
qu'elle abandonna sa
maison et
ses petits enfans , et
s'embarqua
avec lui. Mais, pendant le voya-
ge
,
elle fit des rflexions sur sa
conduite ;
elle en pleura
;
elle se
A L C I
souvint avec cris et larmes de son
jeune mari et de ses enfans
;
en-
fin, toutes les bonnes paroles de
Xanthus
,
qui promettait de l'-
pouser ,
tant une trop faible
consolation ,
elle se prcipita
dans la mer (a). Grand exploit
et bien digne de la desse Miner-
ve ! Voyez la remarque (C) de
l'article giale, et la remarque
(D) de l'article Myrrha.
()
Parllienius
,
Erolicorum cap. XXVII.
ALCINOUS, roi des Ph^aques,
dans l'le qu'on nomme aujovir-
Corfou , tait fils de Nausitlioiis
{a), et petit-fils de Neptune et de
Pribe (A). Il pousa Arte , sa
nice, fille unique de Rhexenor,
fils de Nausithoiis , et en eut cinq
fils et une fille nomme Nausi
caa , de laquelle Homre dit beau-
coup de bien {b). Il loue encore
davantage la mre
,
et il en fait
une hrone. 11 fait aussi de fort
longues descriptions du palais et
des jardins d'Alcinoiis. A son di-
re
,
il
y
avait les plus excellens
fruits du monde dans ces jar-
dins : et cela
,
sans vicissitude
d'hiver et d't
,
mais tous les
mois de l'anne. C'est sans doute
par ses jardins qu'Alcinos a
principalement immortalis sa
mmoire (B). Il reut avec beau-
couji de civilit Ulysse (C)
,
que
la tempte avait jet sur la cte
des Phaeaques : il lui offrit sa
fille, et le fit mener Ithaque,
charg de prsens. Or , comme
pendant le festin o il l'admit
,
celui-ci fit cent contes dormir
debout toute la compagnie
,
on
croit que cela fit natre quelques
(a) Homer. Odyssejc lib. VI et VII.
Une
faut pas dire Nasilos, comme Morri.
{bj Homer. Odysse lib. VI, ci. 62.
NOUS.
395
proverbes (D) qui taient en usa-
ge parmi les anciens. Quoiqu'il
en soit
,
le royaume d'Alcinoiis
tait un vrai pays de Cocagne :
on
y
aimait la bonne chre et
les commodits de la vie (E) : ce
qui n'empchait pas que les gens
n'y fussent agiles et fort bons
hommes de mer (c) , et qu'Alci-
noiis ne ft un prince trs-juste
,
comme cela parat par ces paro-
les : h'kvlvooz 5tpatv(z (tzaiTaTO
(c) Homer. Odyss. , lib. VI, vs.
270 ; lib.
VII
,
i's. 35, 107 ;
lib. VIII
,
i>s.
247, 253,
et passim alibi.
(d) Orplieus.
(A) Il tait petil-JUs de Neptune et
de Pribe.
]
Britannicus nous assure
qu'Alcinoiis tait fils de Phaeax , et
que Phax Ttait de Neptune et de
Corcyre (i). Je vois bien dans Etienne
de Byzance le dernier de ces deux
faits
^
mais non pas que ce fils de
Neptune et de Corcyre ait t' le- pre
d'Alcinous.
(B) C'est par ses jardins qu Alci-
nns a principalement immortalis sa
mmoire.
]
Tous les potes parlent
l'envi de ses jardins^ M. Lloyd en cito
plusieurs passages
;
contentons
-
nous
de celui de Juvnal :
Illa jubehil
Poma dari
,
quorum solo pasciris odore
,
Qualia perpeuius Phncum aulummts habe-
bal
(2)/
et joignons-y ce tmoignage d'un au-
teur en prose : Antiquilas nihil priits
mirata est quam Hesperidum. liortns
,
ac regum Adonis
(3)
et ./4lcinn
(4).
M. Lloyd cite Thophile, patriar-
che d'Antioche, qui a parl de ces
jardins dans son troisime livre ad
Autolicum ; mais il avertit que Ton
y
doit corriger la leon ./Antinous
,
et substituer Alcinos. Il cite aussi
(1)
Rritann. in Juvenal, Satir. V, vs. i5i.
(2)
JuTen. Satir. V
,
vs. i/jq.
(3)
Je ne sais si Pline a bien entendu ce qu^il
avait lu louchant les jardins d'Adonis. Ils n'-
taient pas ce qu'il s'imagine. Voyez Varticle
Ado.ms, Remarque (E).
(4)
Plinius, Ub. XIX, cap. IV.
39(>
ces paroles de saint Grgoire de Na-
zianze :
. . . 'H J TpiTTfi* )i*i i'XtTO 'Axxi-
voio
TjSTTVOTjpH (5).
Tua Alcinoi mensa est jucundior korlo.
Je n'ai point remarqu que les potes
aient feint que ce prince filt leeardien
des vergers , comme M. More'ri le dbi-
te. Chai'les Etienne l'a jet dans celte
erreur^ car on voit dans son Diction-
naire un Alcinoiis difirent du roi des
Phaques ,
et caractris parla charge
de Hortorum custos : ce que l'auteur
prouve parle IF- livre des Gorgiques
de Virgile
,
et par des vers d'Ovide
et de Stace
,
o il ne s'agit point de
cela , mais uniquement des jardins
d' Alcinoiis. Apparemment cette bvue
doit sa premire origine la faule de
quelque copiste ou de quelque impri-
meur, qui aura mis custos au lieu de
culior.
(C) // reut auec beaucoup de ci^'i-
/itf//yssc.] Plusieurs auteurs, comme
Ravisius Textor
(6),
et Decimatoi
(7),
attribuent cette rception Nausicaa,
fille d'Alcinoiis, sans en faire aucune
part au pre. Ils ne considrent pas
qu'elle ne donna que des habits et des
conseils Ulysse hors de la ville
,
et
qu'elle avait pre et mre, qui firent
tous les honneurs de l'accueil et de
l'hospitalit. Voyez l'article Nausicaa.
(Dj On croit que les contes d' Ulysse
chez alcinoiis firent natre quelques
proi'erbes.
]
Morri dit qu'Ulysse
compta (je copie son orthographe
)
lafable des Ciclopes
,
des Lestrigons
et des autres
,
comme on dit ,
le coude
sur table. Ce qui donna occasion a ce
proverbe des anciens, qu'Erasme n'a
pas oubli ,
La Table d' AIcino , n
ou, comme l'exprime Platon , Est-ce
>) que je vous dois raconter la fable
d'Alcinoiis ? Tout cela ne vaut
rien : 1, ce des autres est une expres-
sion obscure et tout--fait nglige.
En
2^. lieu
, le proverbe de la table
d'Alcinoiis ne vint point de ces con-
tes d'Ulysse , mais de la bonne ch-
re qu'Alcinos faisait ordinairement.
Voyez la remarque suivante. De plus,
il n'est pas vrai que Platon s'exprime
(5) GrCRor. Naiianz. Carm. ad Vitalian.
(6)
In Epithet.
(7)
In Sylva Yocabiil. el in Tbeiauro Liogua-
ram.
ALCINOUS.
par une interrogation : il dclare sim-
plement qu'il ne dira point l'apologue
d'Alcinoiis C8). 11 est encore plus faux
que ce qu'il dit soit en d'autres termes
la mme chose que la table d'Alcinoiis.
Ilestcertain qu'on trouvedans l'Indice
des Adages d'rasme ,
Alcinoi Men-
sa ,
et Alcinoi Apologus
,
comme
deux proverbes diffrens. Le premier
n'est point en titre dans le corps du
livre : il n'est rapport que comme
un petit accessoire de l'adage Syba-
ritica Mensa (9^ ^
et il est tir de ces
paroles de Grgoire de Kazianze :
Ox. ) Aa>TO(^.yrjii viilidi,v K'K oo Ak-
xivoy TpiTTctv, Non ad Lotophago-
runt inopiam
,
sed Alcinoi mensam.
Hadrien Junius
,
qui a fait un recueil
de proverbes aprs Erasme, o il a mis
Alcinoi Horli comme un proverbe
capital ,
cite dans
l'explication de
celui-l cet autre passage du mme
pre touchant la table d'Alcinoiis :
Non si inarmoreuin dederis lectum Alcinoque
mensam.
Lloyd cite un autre passage o ce
saint docteur emploie la mme phra-
se. Quant YAlcinoi Apologus
,
Eras-
me le rapporte deux fois. Premire-
ment ,
il l'explique d'un conte de
vieille ,
de longis et anilibus fabula-
mentis ; et il se fonde sur les fables
u'Ulysse dbita la table d'Alcinoiis :
^rodigiosas ac deridiculas fabulas et
portentosa mendacia de Lolophagis
,
Lstrigonibus
,
Circe ,
Cfclopibus
,
atque id genus aliis plurimis miracu-
lis
,
frtas videlicet Phacum insci-
tiu barbarieque (10).
Mais ailleurs
(i i) , il nous apprend qu'il avait trou-
v une autre signification de ce mme
adage dans le IV*. livre de la Rhto-
rique d'Aristote
(12),
et qu'il veut
suspendre sa dcision jusqu' ce qu'il
y
voie plus clair , ou par les Com-
mentaires de saint Grgoire de Na-
zianze sur ces livres d'Aristote (1
3)
,
(8)
Plato, e Republ., Ub. X.
(9)
C'en le LXV. de la II", centurie de la
11^. chilinde.
(10)
Erasm. Adagior. cenlur. If^, chil. II,
num 32
,
pag. 46().
(il) Idem, ceniuria I ,
chiliade V, num. 82,
pag. io5t.
(12) // est dans le chap. XVI du litre III
,
dans l'e'dilion de Genve ,
en i6o5.
(i3) Je n'ai jamais ouiparler de ces Comment
taires.
ALCYOINIUS.
397
on par quelque autre moyer:. Je ne
ALCYONIUS (PiERBE) a t un
vois prcst|ne personne qui fasse atten
tion ce dernier passage d'Erasme.
On s'arrte au premier comme si c'-
tait l que l'on trouve le vrai sens :
il s'en faut bien qu'on l'y rencontre^
car pour peu qu'on voie ce que dit
rasme sur les paroles d'Aristote
,
on
se de'fe entirement de l'explication
qu'il avait donne'e en un autre en-
droit. J'avoue que ce passage d'Aris-
tote est obscur
,
qu'on le lit difi-
remment , et qu'il n'est pas peut-tre
sans quelque lacune
;
mais il n'y a
nulle apparence que par l'apologie
d'Alcinoiis , on s'y doive figurer des
contes de Ma Mi'e l'Oie. Gilbert Cou-
sin
,
qui a fait un recueil de prover-
bes depuis rasme , se figure nan-
moins cela
,
quoiqu'il ne considre la
chose que selon la citation d'Aristote
(14).
Il
y
a un passage d'lien
, o
yllcinoi j4pnloffi ,
'Axxi'voou Trxo^oi
,
ne se peut prendre que pour les dis-
courr. qu'Ulysse fait ce prince dans
rOdysse (i5).
(E) On aimait dans son royaume la
bonne chre
,
et les commodits de la
i'ie.
] C'est de quoi Alcinoiis ne fit
_
point mystre Ulysse: Nous ai- '
dans le feu (B). Paul Jove l'accuse
7rto
,
lui dit-il ,
les repas
,
la musi-
d'un second dfaut
,
qui est plus
de ces doctes Italiens qui culti-
vrent les belles-lettres dans le
X\ P. sicle. Il acquit une intel-
ligence fort
raisonnable* du grec
et du latin,
et fit quelques
/j/^ce*
d'loquence qui ont mrit l'ap-
probation des
connaisseurs. Il fut
correcteur d'imprimerie
pendant
long-temps Venise
, chez Aide
Manuce (A)
;
et il doit par con-
squent avoir part aux loges que
l'on donne aux ditions de ce sa-
vant imprimeur. Il a traduit en
latin plusieurs Traits d'Aristo-
te (a)
,
et n'y a gure russi. S-
pulvda crivit contre ces ver-
sions
,
et
y
remarqua tant de fau-
tes, qu'Alcyonius ne trouva point
de meilleur remde sa disgrce
que d'acheter autant d'exemplai-
res qu'il lui fut possible de l'-
crit de Spulvda
,
pour les jeter
que, la danse, le changement d'habits
,
les bains et le Ut.
Ktti iva.1 (l6j.
Semper autem nobh conviviuinque gralum
,
cithnraqup . chortque
^
Veslesquf ad peimulnndum allernalhn , la-
vacraque calida, etcubilia.
Horace exprime cela en cette manire :
Alcinoique
In cute curanddpUts quo upprala juvenius
,
Cuipulchrutn fuit in niedios dorinire dies
,
et
Ad strepiluin cilharce cessaium ducere cu-
ram
(^17).
il n'est pas besoin d'avertir que
,
par
Alcino jui'entus
,
il faut entendre
les jeunes gens du royaume d'Alci-
noiis. Athne parle (|uelquefois de la
vie voluptueuse des Phaques.
(i4) Cognt, in Proverb. num. 210: il cite,
comme Erasme, le IV^, livre de la Kbtorique
d'Ari-tote.
(i.) ^lian. Var. Histor. ,
lib. XIII
, cap.
xni.
(16) Homeri Odysse lib. VIII ,
vs. 248.
(17)
Horat. Epist. // Ubri I ,
vs. i8, 177.
honteux que le premier : c'est
d'avoir t un impudent yjarasite
(C)
,
qui ne faisait point diffi-
cult de manger deux ou trois
fois hors de chez lui dans un m-
me jour. Je ne sais s'il en faut
croire tout--fait Paul Jove
;
car
il se brouilla avec Alcyonius {b)
ds qu'il eut ou dire qu'il avait
en lui un rival dans la commission
d'crire l'histoire (D). Le Trait
qu'Alcyonius fit imprimer
tou-
chant VExil contenait tant de
beaux endroits parmi d'autres as-
sez chtifs
,
qu'on crut qu'il avait
cousu ses penses plusieurs mor-
*
J. Leclerc , dans sa Bibl. choisie, troiwe
trange cette e.rpression rf'inteliij;ence fort
raisonoable du latin . quand il s'agit d'un
homme que peu de Cicroniens ont gal.
t'oj Voyez-en la liste dans la Bibliothque
de Gesner.
(i) Voyet ^ep(r<s de.s Princes, yb/
92.
vcrsQ.
398
ALCYONIUS.
ceaux d'un Trait de Cicron de mourut de maladie
,
au bout de
Gloria
,
et qu'ensuite
,
pour em- quelques mois (h). Sa vanit l'em-
pcher qu'on ne le convainqut pcha de devenir plus habile (F),
de ce vol
,
il jeta au feu ce ma- et sa mdisance lui attira beau-
iiuscrit de Cicron (E) , l'unique
({ui ft au monde (c). Les deux
Marangues qu'il fit aprs la prise
de Rome
,
o il reprsenta fort
loquemment l'injustice de Char-
Jes-Quint et la barbarie de ses sol-
dats, dissiprent un j^eu les mau-
vais soupons qu'on avait forms
contre lui {d). Ce sont deux fort
bonnes pices. On parle d'une
Harangue qu'il fit sur les che-
valiers qui taient morts au sige
de Rhodes {e). Il tait professeur
Florence
,
sous le pontificat
d'Hadrien VI
,
et avait outre sa
pension dix ducats par mois du
cardinal de Mdicis
,
jour tra-
duire un ouvrage de Galien
{f).
Lorsqu'il eut su que ce cardinal
avait t cr pape
,
il demanda
son cong aux Florentins
,
et ne
l'ayant pas obtenu
,
il ne laissa
pas d'aller Rome plein d'esp-
coup d'ennemis (G). Le Suppl-
ment de Morri ne vaut rien sur
cet article (H) : ce n'est qu'une
copie fidle des fautes normes
de M. Varillas. Au reste , il
y
a de
savans hommes qui ont fort lou
Alcyonius et ses traductions (I).
On trouve quelque chose qui
le concerne dans les Lettres de
Longolius
,
et qui n'est pas ho-
norable (K).
(/()
PieriusValerianus, de Littral, infeli-
citat.
,
pag. 63.
(A) Il fut
correcteur d'imprimerie
pendant loni^-tenips a f^cnise
,
chez
Aide M.anuce.'X Paul Jove n'en dit
pas tant. Ciim. ddi in chalcographo'
rum qfficinis ,
dit-il
(1),
corrigendis
erroribus menstrud mercede operam na-
rdsset, nudld obserualione ad prcel-
lentem scribendi facuUatem per^'enit.
C'est de M. Varillas que je tire ce qui
concerne Aide Manuce
;
et j'avoue que
je le fais en tremblant , vu le grand
nombre de fautes que cet crivain a
rance de s'y avancer
(g).
Il per-
commises touchant les beaux-esprits
dit tout son bien pendant les
troubles que les Colonnes excit-
rent dans Rome
;
et quelque
temjjs aprs , lorsque les troupes
de l'empereur prirent la ville
,
l'an 1627,
il reut une blessure
en se sauvant au chteau Saint-
Ange. Il ne laissa pas d'y entrer,
malgr les soldats qui le pour-
suivaient
,
et d'y joiidre Cl-
ment VII. Il se rendit coupable
dont il a parl dans ses Anecdotes de
Florence. Le public lui est redevable
,
dit-il
(2) ,
de l'exactitude dont usait
jild'i Manuce dans l' impression des
meilleurs auteurs grecs et latins que
nous admirons aujourd'hui ; car il a
t toute sa uie correcteur de cette
fa-
meuse imprimerie Cette dernire par-
ticularit est fausse; car Alcyonius
tait professeur Florence, sous le pon-
tificat d'Hadrien VI.
(B) Il acheta ce qu'd put d'exemplai-
res de l'crit deSpulwda
,
contre ses
versions d'Aristote
,
pour les jeter
d'une noire ingratitude envers ce
<i'ins le /eu.] Paul Jove remarque cela
pape
;
car
,
ds que le sige fut
^""'" '^"''"'^ ^^
Anstotele perperm
lev
,
il s'alla rendre au cardinal
Pompe Colonne
,
chez qui il
(c) Jovius, Elogior. cap. CXXIII.
(d) Jovius , ibicl.
(e) Lettres des Princes
,
folio 98.
(/) C'est celui de Parlibus A.nimalium.
ig]
Lettres des Princes
,
folio gS.
insolenterque uertissel, in eum Sepul-
veda i'ir Hispanus ,
egregi de litteris
meritus , edito volumine peracula jacu-
la contorsit...., tanin quidem erudito-
rum applausu
,
ut Alcyonius ignomi-
(i) Paul. Jovius ,
Elogior. cap. CXXIII
,
pag. 2G5.
(a) Varillas, Auecdot. de Florence,
f>g.
i63.
ALCYOJNIUS.
399
ni dolore miser consternntus
,
His-
;e<eaM^eM.] Paul Joven'eslpas le seul*
j)ani hostis llbros in labernis
,
ul con- qui raconte cette supercherie funeste.
cremaiet, f^rat^i pietio comere coge- Paul Manuce
,
dans son Commentaire
returi^). Voyezjcs Eptres des Princes sur ces paroles de Ciceron : Librunitibi
recueillies par Ruscelli
,
et tradui- celeriter
mittarn de Gloiid
(8),
en ]mr\e
tes par Bellefort, folio g3. Voyez
aussi la XXVIP. et la dernire lettre
du III*. livre de Longolius. Si ben te
noi't , ipse tudenunciabis ; c'est--dire,
que l'ouvrage de Spulve'da tait im-
prime' ,
ut honiinis ad tant conlume-
li nuncium
,
i^ultuin i^ideas : quod
ununi san spectaculuni tibi magno-
per inuideo. IVunquam enini is ex
oculis labnrai'il, quitm ejus jronteni mini dubiumj'uit qitin Petrus Alcyo-
spectdrit
(4^- nius, cui nionachcn niedicosunejus trac-
(C) On l'accusa.... d'avoir t un tand BibLiothec potestalem
fece-
ainsi : Lihrns duos
significat, quos de
Gloria scripsit .-
qui usque ad patrum
noslrorum
tatem peruenerunt. IVam
Bernardus
Justinianus , in indice li-
brorurn suoruni
n'uninat Ciceronem de
Gloria, /s liber postea ciim unii-ersam
Bibtiothecam Btrnardus
monacharutn
monasterio legdsset
, magn conquisi-
tus cura, neutiqu'am est im^entus. Ne-
impudent parasite.'] Rapportons les
termes de Paul Jove : Cm nulld ex
parle ingenuis , sed plan plebeis et
sordidis nioribusJdaretur
,
erat enini
impudens gul niancipium , ita ut eo-
dem scep die bis et ter alina tamen
quadrd cnitarel ; nec in edfdilate
malus omninij m.edicus
,
quod domi
demiim in lecti limine per i'omitum ipso
crapul onere lei'aretur (B). M. Varillas
ne parle que de l'ivrognerie d'Alcyo-
nius
;
il ne Taccuse que de s'tre enii'r
toutes les
J'ois qu'il en trnui^ait l'occa-
sion. Latomus,dont Paul Jove rapporte
les vers, fait mention des deux excs
de ce personnage, de celui de boire et
de celui de manger
(D) Paul Jove le crut son rii'al dans
In commission d'crire Chisloire.'] Celui
qui nous apprend cela ajoute qu'il
n'tait point vrai qu'Alcyonius dt
composer une histoire, et qu'on ne
l'avait dit Paul Jove qu'aOn de les
brouiller ensemble i,6). Le cardinal de
Me'dicis se divertissait ces querelles
des savans : il se faisait un plaisir des
inquitudes o il jetait Alcyonius en
protgeant Se'pulve'da
(7).
Notez qu'Ai
raat, homo improbusfurto auerierit.Et
san in ejus Opusculo de E.rsHio as-
pcrsa nonnulla depi ehenduntur
,
qu
non olere Alcyoniumauctoreiu; sedali-
quant pritanliorem artificem fi-
deantur. Nous apprenons de ce passage
qu'Alcyonius e'tait mdecin de profes-
sion. Voyez la remarque (I). Or, puis-
qu'il l'a t d'un couvent de religieu-
ses
,
il ne saurait tre vrai, ce me sem-
ble, qu'il ait pass toute sa vie dans
l'imprimerie de Manuce C'est une nou-
velle preuve de l'erreur de Varillas.
J'ai deux choses remarquer contre
cet historien. La premire est que,
dans le Fragment de son Louis XI, il
imputait Philelphe le plagiat et la
destructiondu Trait Je G/or/<, et ci-
tait les petits loges de Paul Jove. On
l'avertit
(9)
que cela n'y tait point. 11
a profit sans doute de cet avis en pu-
biiantsonLouisXI; car, aprs avoir ob-
serv, touchant Philelphe. les mmes
choses que dans le Fragment, il ajoute :
// n'est pourtant pas certain qu'il ait
t coupable de ce crime, qui passe
pour un des plus grands qui se com-
mettent en matire de littrature
; et il
cyonius loua magnifiquement la pre- j- a des auteurs qui l'imputent h un
njire Dcade de THistoire de Paul
sax'ani du mme temps
,
nomm Alcyo
Jove , dans la 11*.
partie de son Trait
de Exilio.
(E) On l'accusa de s'tre appropri
plusieurs morceaux d'un trait de Ci-
ceron, de Gloria , et ensuite de l'a^'oir
(3)
Paul. Jovius , Elogior. cap. CXXIII
,
yag. 2G5.
(4)
Longolius, Epist. ullim. tibri III
, fol.
a56, verso.
(5) Paul. Jovius, Elogior. cap. CXXIII,
pag. 263.
(6)
Lettres des Princes
,
folio g3.
(7)
L inme.
nius , et soutiennent qu'il s appropria
ce Hure de Cicron aprs en afoir
chang le titre
,
qui tait de la Gloire
,
en celui de l'Exil (10). Il applique ce
* Outre let auteurs cites par Sarle
,
Joly en
nomme cinq autres qui ont aussi accus Alcyo-
nius de s tre appropri le trait de <Mori.
(8)
Cicero, Episto a ad Atticum XXVI librt
XV.
(g)
Dans les Nouvelles de la Rpublique des
Lettres, juin i685 , article I, vers la
fin.
(10) Varillas
,
Hist. de Louis XI
,
Uv. I
,
pag.
3f) , dition de Hollande.
^oo
ALCY
dernier fait la citation de Paul Jove.
S'il avait entirement supprim ce qui
regarde
Philelphe, il se serait mieux
tir de tout embarras; car o trouve-
rait-il
que l'on ait aocuse' Philelphe de
cette
supercherie? D'ailleurs, on n'ac-
cuse pas Alcyonius d'avoir publi le
livre de Cicron , et d'y avoir seule-
ment chang le titre ; on lui pardon-
nerait
aisment sa vanit s'il n'tait
coupable que de cela; la joie d'avoir
l'ouvrage de Cicron ferait oublier la
fraude : mais on l'accuse d'en avoir
tir une riche broderie pour la mettre
sur ses lambeaux, et puis d'avoir brl
tout l'ouvrage de Cicron : Ex libro
de GloridCiccionis
,
quem
nef
aria ma-
lignitate
abolet'eral mullorum judicio
confectum
crederetur. In eo enim tan-
quam i'ario centone prceclara excellen'
lis
purpurjila,
languentibus cteris
coloribus, intertexta noiahantur {\i).
Ma seconde remarque est que, quand
M. Varillas fait mention de Franois
Philelphe dans les Anecdotes de Flo-
rence (12) , il ne lui attribue rien par
rapport au livre de Gloria : c'est Al-
cyonius seul qu'il accuse de ce for-
fait. Il dit (i3) que ce misrable pla-
giairefut
oblig de
consoler le prov-
diteur
Cornaro dans l'exil o il auait
t
condamnpour avoir t battu fai-
sant ta guerre aux Turcs
,
quoie/u'il
rCy et point de sa faute.
Jilgionus
(i4)
lui eni^oja le iwre intitul De
foriiter tolerand Exilii fortun : et
comme ce trait n'tait compos que
de sentencesfort
mal ajustes du lii^re
de la Gloire de Cicron , il ne laissa
pas d'tre beaucoup estim, quoique
les plus judicieux
remarquassent bien
qu'il n'j avait aucune liaison. Algio-
nus , ravi du succs de son ouvrage,
changea le dessein qu'il avait eu de
faire imprimer la pice de Cicron. Et
comme il savait bien que personne n'en
avait de copie, il le jeta dans le
feu
,
de peur qu'on ne trouvt un jour par-
mi ses papiers de quoi le convaincre
de larcin. Si l'on compare ce narr
avec celui qui se trouve dans la Vie de
Louis XI
,
on
y
admirera qu'un mme
homme puisse rapporter un fait avtc
tant de varits incompatibles. Com-
(11)
Jovius, Elogior. cap, CXXIII,p. 266.
(12)
Page 169.
(i3) Page 168.
(i4) C'est ainsi qu'on a mis toujours dans
l'e'diticn des Anecdotes.
ONIUS.
me je n'ai point ce Trait d'Alcyonius
je ne puis dterminer par moi-mme
si M. Varillas en a bien marqu le su-
jet et l'occasion. Je puis dire seulement
que le titre qu'il lui donne n'est point
conforme celui que Gesner a marqu,
Medices Legatus ,sive de Exilio liber
;
et qu'un passage de ce livre (i5)
m'a
fait connatre que Jean de Mdicis,
qui a t le pape Lon X,
y
parle.
Mais ce que je ne puis dterminer
par moi-mme, je puis l'affirmer sur
la parole d'un de mes amis, dont
l'exactitude et les lumires me sont
trs-connues (16}. Or
,
voici ce qu'il
vient de me marquer : Le Legatus
)) Medices
,
seu de Exilio
, de Petrus
"Alcyonius, bien loin d'tre crit
pour servir de consolation au prten-
du provditeur Cornaro, est adress
par l'auteur ad Nicolaiim Schonber-
)> gium, Pontificem Campanum
(17) ,
)) et dans tout le livre il n'y a pas un
)) mot qui puisse directement ni indi-
)) rectement regarder Cornaro. Cet
5) ouvrage, imprim Ble en i546,
est divis en deux livres
, dont voici
le titre de mot mot : Ptri Alcyo-
)) nii Medices Legatus, seu de Exi-
lio ad JVicolaiim Schonbergium
,
Pontificem Campanum. Il est crit
en dialogue
,
dont Jean de Mdicis
,
qui a t depuis Lon X, Jules de
j) Mdicis
, et Laurent de Mdicis
,
;> sont les interlocuteurs. Voil pour-
quoi on a mis Medices au titre
j
et parce que l'auteur suppose que
)) ces interlocuteurs s'entretinrent peu
X de temps aprs que le pape Jules II
) eut envoy Jean de Mdicis comme
son lgat la tte de l'arme qui
devait reprendre Bologne , on a
M joint le mot Legatus celui de Me-
)) dices. )) Voici , coup sr, une lourde
faute. Il s'en repentit nanmoins sur
la
fin
de sa vie (savoir Alcyonius
)
et,
fit
une espce d'amende honorable
la tte des deux harangues qu'il avait
composes a f^enise, sur la dsolation
de Rome par les luthriens
(18}. 11
ne faut point douter que l'on n'ait
voulu traduire l ces paroles de Paul
Jove : P^erm non mult post con-
(i5) Il est curieux : liset-le dans les Opus-
cules de r.olomis , chap. XV^.
(16)
M. de Larroqufi.
(!;) Il fuL depuis cardinal: je parle de lui
sous (Xicol.TS j
SCBOMBERC.
(18) Varillas ,
Anecdot. de Florence,
j9
(68.
ALCYON
lus.
firmat suspicionls iru'idiani Juabus
s/fltndiJissiriiis Orationibus pertfgie-
gi mitiiai-'il quant in clade uris ve-
hementissimc itwcctus in Csnrcni
,
populi Roniani injurias et Bai barorum
inimanilatum suntnid perfecli oralnris
elnquentid deplord^set. Y a-t-il dans
ce passagf la moindre ombre de lu
4oi
cet ouvrage. Il ne contient rien qui se
rapporte
rexll d'un
provditeur vni-
tien. Les trois
interlocuteurs
ne consi-
drent
que leur
propre tat Ils taient
tous de la
maison
de Mdicis,
et souf-
fraient
encore
le malheur du bannis-
sement. Jean de
Mdicis se console et
,
,-. , ,.,
, ^
les console
:c'e.t
lui qui est le princi-
theriens .'1 a-t il quelque trace de re- pal personnage
de la
j)ice et qui de'-
peutir
,
quelque vestige d'amende ho- bite les raisons
et les
exemples-
c'est
norable au sujet du iiwre de Gloiid?
lui, en un mot,
que
l'auteur
iir'teson
PaulJove a-t-ii quelque autre dessein rudition et son style
assezli^ant
No-
qu'de faire voir que les harangues tez qu'on rimprima
cet ouvrage
d'Al-
d'Alcyoniusfurent trouves si bonnes, cyonius Genve
, l'an iGa4
*'in-8"
u'on crut beaucoup moins qu'aupa- avec deus traits de Cardan
faa)
'
qu on crut Deaucoup moins qu'aupa
ravant qu'il ft incapable d'avoir pro-
duit de sa tte ce que le livre de Exi-
lio contenait de beau ? Il me parat
trs-faus que ces harangues aient t
composes Venise.
Au reste
,
je m'tonne que Pierius
Valerianiis
,
qui a regrett la suppres-
sion d'un ouvrage, de laquelle il a
tas Alcyonius, n'ait rien dit du trait
de Gtorid. Ayant rapport que Pierre
Martellus n'avait pu achever quelques
ouvrages cause de ses maladies
, il
ajoute : Quatuor lamen Ubros exaclis-
simce interpretatinnis in Malhemati-
cas disciplinas Braccius ejus filius ab
interitu l'endicdral , wel ipsius auctoris
de se testimonio absolutos
, atque ii
Barbarnrum (19^ inanus effugeranl
,
Brnccii ipsius diUgentid in Arctni
JEfium asporlati. Sed enim in Ptri
AlcyoniL manus ciiin incidissent
,
it
suppressi sunt, ut nusqu'am ampliiis ap-
paruerint
(20).
Depuis la premire dition de ce
Dictionnaire, M. Bourdelot, mdecin
du roi et de madame la duchesse de
Bourgogne
,
m'a fait la faveur dem'en-
Toyer son exemplaire du trait d'Al-
cyonius C'est un petit in-4'', imprim
Venise, l'an iSaa, in dibus Aldi
et Andre Asulani Soceri. Il a pour
titre : Pelri A cyonii Medices Lega-
tus de Exsilin
, et contient deux par-
ties
(21) ,
qui sont ddies l'une et
l'autre a<l JVirnlauni Schnnbergiurn,
Pontifceni Canipanuni. J'ai trouv
tout- -fait juste l'instiiuction que
M. de Laroque m'avait crite touchant
(if)) Il pari des soldais de Chartes-Quint,
qui ptllreni Boine
, Van iS-.
(20) Pier. Valerian. de Littral. lafelicit.
,
p. 76.
(21) .4 la i". . on met au haut des pages
Medicps Legatns prior , et la 2'.
,
Medices
Legalus posterior.
TOME I.
(22).
(F) Sa Inanit
l'empcha
de dt
venir
plus habile.'] C'est le
sentiment
de
Pierius Valerianus
: Non
displicuisset
mihi, dit-il [l'i]
, Alcjonius,
si
quan-
tum
stflo profcceral , timicorum
consi-
lium de rtbus adliibere
woluisset,
qui
nisi ipsimet sibi tantum
armgdsset
futuius oinnin
fuerat primonbus[
niuUam enim Grcis , Latinisque litle-
ris oprant
impendtrat
et diiciplinis
^ariis oblectatus eral.
(G) Sa mdisance lui attira
beaucoup
d'ennemis.]
Ecoutons
encore le mme
tmoin
:
Is eo primitm
injclicitnlis
in-
coiumodnflagellatus
est, qud diintde
lilteratis
omnibus inal
sentit dica-
cissimd omnes
obtrectatione
lacera-
biit, und omnium tant doctorum
quant
imperitorum in se odium
concildrat.
Voyez ci-dessous la remarque (K;,
(H^ Le supplment de Moreruie faut
rien sur cet article
]
1.
On n'a
pas
pris garde que 'Algmnus
des Anec-
dotes de M. Varillas est une chimre
des copistes. 11
y
avait sans doute Al-
cionius dans l'original de ces Anec-
dotes
,
et par consqut-nt il ne fallait
pas distinguer de Pierre Atcyonius
,
que Morri a\ait fort bien plac au
XVl^. sicle, le prtendu
Algionius.
Cela me fait souvenir que Claude du
Verdier, page 73 de sa Censura in
omnes pen auctores , dit que Petras
Avionius a marqu beaucoup de fau-
tes dans le livre d'Apule de Itlundo.
L'errata corrige AAonius par Alcio-
niiis. Nanmoins on a cit Ai^ionius
dans la page 56 du Plngiariorum
Srl-
/awi, imprim Amsterdam, en i^g^,
avec les Amnitates Theologico-P/ii-
(22) Celui de Sapieati , et celui de Consola-
tioiie.
(l'i) Pier. Valerian. de Liuerat. Infelicii. ,
p. 63.
a6
402
ALCYONIUS.
lologic de M. Almeloveen.
2.
Il
fullait considrer que , selon M. Va-
rillas, ce prtendu Algionus, ayant
dplor les ravages que l'arme de
Charles-Quint ft Rome sous Clment
VII
,
devait tre donn au XVI*^. si-
cle.
3. Ce qu'on a tir des Anecdotes
n'a t purg d'aucune faute.
(I) De sai'ans Immmes ont fort lou
Alcyonius et ses traductions.
] Je me
contenterai de rapporter ce qui fut
crit Erasme par Ambroise Lon
de Noie ,
l'an i5i8. Cet ami
,
qui tait
de se souvenir de lui quand il com-
posa les dialogues de Interpretalionc.
Joignons aujourd'hui Lon de Noie
un autre tmoin. Je trouve que Ga-
briel Naud loue beaucoup les versions
d'Alcyonius. C'est dans son trait de
Fato et Kit Termina. Il dit que ce
traducteur, ajant discut trois objec-
tions que l'on pein faire contre ceux
qui disent que le trait de 3Iundo est
un ouvrage d'Aristote, se tourne en-
suite de toutes parts pour n'tre pas
oblig de convenir que c'est un ou-
un fort habile mdecin
,
lui apprit vrage suppos : Dijficultates ejusmodi
que le snat de Venise avait fait pu-
amoliri ientet
;
alque ne supposititium
blier, son de trompe, que tous ceux
hune
J'tum
,
queni una cum legitimis
qui aspireraient la profession des
aliis elegantissim de grceco latinum
lettres grecques, vacante par la mort J'eceral, agnoscere cogeretur, verlil se
de Marc Musurus
,
eussent se prsen-
in omnes partes, tandemque lus i^eibi
ter, et qu'on destinait deux mois
prendre leurs noms et voir ce qu'ils
taient capables de faire sur les au-
teurs grecs : Statutuni est tempus duo-
runimensiurn, quo competitores et no-
mina dent et Legendo et aperiendo
^rcos aulores oslndant qui i^iri sint
concludit : sed morositatem ejus geue-
ris qustionum grammaticis relinqua-
mus
(26).
(K) On trouue quelque chose qui le
concerne dans les lettres de Longolius .
et qui n'est pas honorable.^ On a dj
vu
(27)
qu'au sentiment deLongueil.
et quantum lingud et ingnia polleant le visage d'Alcyonius , la nouvelle de
/./\ A 1 :,T'^ : t_ !.. 1.^ ..ui;i: I- i''
.
-i .]_ c
'
i-.'j
(34)-
Ambroise Lon ajoute que plu
sieurs des disciples de JVIusurus se pr-
paraient disputer sa succession, et
qu'Alcyonius , l'un des plus polis d'en-
tre eux , s'tait fait connatre par des
traductions admirables. Il vaut mieux
exprimer la chose selon l'oiginal : In-
ter eorum elegantiores anus Petrus Al-
cyonius mu/ta c grco in romanum
sermaneni elegantissim l'ertit. JYam
oratianes plerasque Isocratis ac Demos-
thenis tanld Arpinitate expressit , ut
Ciceronera ipsum nihilomins lgre
videaris. AristotelisfjfMe mulla uerlil
tant candide
,
ut Liitium gloriabundum
dicere possil : en Aristotelem nos-
trum habemus. Idem ipse juuenis
,
ut
est litterarum oplimaruni utrarumque
viaxiuius aluninus
,
it tui quoque
amantissimus
,
ac studiorum tuorujn
laudalor summus
(25). Erasme , r-
pondant cette lettre le i5 du mois
d'octobre de l'anne suivante, lit faiie
des complimens Pierre Alcyonius
,
et avoua qu'il n'avait jamais ou par-
ler de lui. Il serait souhaiter, dans
ce partage de sentimens sur la qualit
des traductions d'Alcyonius
,
que le
savant M. Huet lui eiU fait l'honneur
(24)
Eiasml Episiol. XXFIIl lib. X, pag.
S3o.
(25)
Idem, pag. 53i.
la publication de l'crit de Spulvda
serait un objet divertissant. Voici quel
que chose de pis. Alcyonius, ayant sou-
hait passionnment de porter une let-
tre de Longueil Marc-Antoine Flami-
nius, partit sans la prendre; sur quoi
l'on ft cette rflexion : JVsti hominis
ingenium : ille enim et cn quam ei
opiparam hic dederamus , et laudum
quibus a nabis ornatissimus discesse-
rat
,
et litterarum quas sunim conten-
tione ut J'estinanter scriberem peri'ice-
rat , oblitus profeclus esse dicitur.
\)uod i/os idcirc scire i'olui , ut meis
verbis hdc de inhumanilnte cum eo ex-
postuletis
(28).
On ajoute qu'il
y
avait
l.'i un coup de bonheur, parce qu'on
avait coul dans cette lettre certaines
choses que l'on souhaitait quil igno-
rait autant que tout autre. N'est-ce
pas insinuer qu'on le croyait fort ca-
pable d'ouvrir une lettre ? Quanquhm
id ipsum de quo queror non omnino
incommod nabis cecidisse uideri pos-
sit , ea eniiThiis litteris incaut commi-
serain
,
qu illum in primis celatum
essecupiebam. Perfecerat scilicet pris-
(26) Gabriel IVaudaas
,
de FatO et Vila; Ter-
mino
,
pag. 82.
(2'^) Dans la remarque (B).
(28)
Chrislopl). Longolius, Epistol. XXI lil/ii
II, foUa 2o3, verso.
ALC
tin nostr co/tsuetudinis usus ut nia-
gis c/uibuscum agereni in mentem mihi
^eniret,quain eut. litleras daturus es-
sem satis meminissem
(29).
S'il est
le personnage design dans une autre
lettre de Longolius (3o), comme un
habile homme le conjecture (3i), quel
{)ortrait faisait-on de lui! quelle mal-
honntet, quelle rage de mdire, ne
lui attribuait-on pas ! quel mpris n'a-
vait-on pas pour sa personne ! Ce qui
pourrait taire douter que Longolius
parle de lui en cet endroit-l , est que
peu aprs il nomme Alcyonius, sans
aucun signe de mauvaise disposition
j
mais ce sujet de douter n'est pas une
preuve convaincante
,
puisque d'ail-
leurs ce portrait-l est conforme ce-
lui qu'un autre auteur du mme sicle
a donn d'Alcyonius. On venait de
dire que Pierius Valerianus tait un
homme sincre, et tout aussitt on
remarque : Dii/ers natur est Petrus
Alcyonius f^enetus , mordax et male-
tltcus
,
nec pudens magis quarn pru-
dens rnitlo de hoc nebulone plura
qui bellum bonis omnibus indixit
-, fia-
gris et Juste corcendus (Sa). Notez
qu'on avoue qu'il avait fait de bons
vers lyriques et ambiques ,
et qu'il se
vantait d'avoir compos une trag-
die excellente sur la mort de Jsus-
Christ
1,33).
(29)
Idem, ibid. folio 2o4-
(30) C'est la XX'. du II'. livre.
(3i) M. de la Monnoie : c'est lui qui m'a in-
dique' ces passag"^ de Longolius, ou Longueil.
(32)
Lilius Greg rius GyraIJus
, de Pot. sai
temporis Dia/0^0 /, pag. 5^2 ,
eiiit. 1696.
(33j
Idem, ibid.
ALCMAN
,
pote lyrique , flo-
rissaitdans la 2^^. olympiade (a).
Les uns disent qu'il tait de La-
cdmone
,
les autres qu'il tait
n Sardes , ville capitale de la
Lydie. Ce qu'il
y
a de bien svir
,
c'est qu'il a eu droit de bourgeoi-
sie dans Sparte (A), et que les La-
cdnioniens se sont fait honneur
d'avoir fourni la Grce un bel-
esprit comme celui-l (B). Il avait
fait quantit de vers dont il ne
nous reste que peu de chose, cit
parAthne, oupar quelque autre
'.'j) Suidas, m 'A?.;:.uav
-AI
AN.
4o3
ancien
auteur. Il tait d'un tem-
prament
fort amoureux, et il
passe
pour le pre de la posie
galante (C). Il semble
mme que
l'on ait dit
qu'il fut le
premier
qui introduisit
la
coutume de
chanter des
vers
d'amour
dans
les compagnies
(6). On nous a
conserv le nom de
l'une de ses
matresses
(c) : elle
s'appelait
M-
galostrata
,
et se mlait
de versi-
fier. S'il s'en ft tenu l
, on
n'aurait pas eu tant de sujet de
se plaindre
;
mais on parle
aussi
d'un Chaeeron
,
duquel il fut
amoureux (d). Alcman a t l'un
des grands mangeurs de son si-
cle (e). Cette qualit aurait eu de
fcheux inconvniens, si la po-
sie avait t en ce temps-l sur
le pied qu'on l'a vue souvent
,
peu propre faire vivre son ma-
tre. Il mourut d'une maladie as-
sez singulire
;
car il fut mang
des poux
(/).
Il ne faut pas le
distinguer du pote Alcmon
(D)
;
et je ne vois point la nces-
sit de reconnatre
deux Alc-
mans
,
l'un de Lacdmone , l'au-
tre de Messne (E).
(b) Atiien.
, hb. XIII, pag. 600.
(c) Id. ibid.
{d) Idem. lib. X, pag.
416.
{ei Id. ibid
,
et Mliaa. Var. Histor., lib.
I, cap. XXyII
(yj
Aristotel. de Histor. Anim. , lib. V
cap. XXXI; Ptin., lib. XI, cap. XXXIII
;
Plutarch. in Sjll
,
pag.
474-
(A) Il a eu droit de bourgeoisie dans
Sparte.
]
Cela parat par une pigram-
me que Plutarque a insi'e dans son
Trait de l'Exil (i). On
y
fait dire
Alcman
,
que s'il avait t lev dans
Sai'des
,
la patrie de ses anctres
,
il
serait un pauvre prtre de la desse
Cyble
,
destitu de ses parties viri-
les

mais qu'il se voit prsent
citoyen de Lacdmone, bien instruit
aux lettres grecques
, ce qui le reiid
suprieur aux rois de Lydie. L'inter-
(i) Opr. Morallnm p.ig. Sut).
4o4
ALCMAN.
prte
latin a mal traduit le premier
vers de cette
epigramme
,
.
^piTi ifX.a.W
Trcfrpaii v//o.
Ol mea majorumque meorum palria
Sardes
;
car il
faudrait
conclure de cette ver-
sion
,
qu'Alcman
tait n
Sardes
(2)
ce que l'on ne peut conclure des
paroles
grecques : et voil
comment
un
traducteur
est
quelquefois un se-
meur de zizanie
lorsqu'il
y
pense le
moins.
Celui qui a mis en latm Tpi-
gramme
grecque ,
ne songeait
pas
<{u'en
ajoutant le mot ?nea
,
qu d
croyait
tre sans
consquence
,
il se-
rait
cause que
plusieurs
s'opinitre-
raienl soutenir
qu'Alcman n'est point
n
Lacdmone.
Combien
y
a-t-il
<l'auteurs
qui ne
consultent que les
versions ,
et qui
prennent dans les
livres
grecs toutes les preuves que les
versions
leur
fournissent ,
soit que
l'original le souffre ,
soitqu'ilne le souf-
fre pas! M. de
Saumaise a savamment
corrig cette
epigramme (3) ;
mais je
Tievois
pas trop ce que veulent dire
ceux
qni nous
renvoient lui
,
comme
un juge qui a termin le procs de la
patrie
d'Alcman. Il s'agit dans ce pro-
cs ,
si ce pote est n Lacdmone
,
ou Sardes
dans la Lydie. Suidas sou-
tient le premier
parti
(4) ;
Crats sou-
tient le second (5)
;
Velleius Patercu-
lus (
6 )
et lien
( 7
)
nient ce que
Suidas affirme. A quoi sert l'pigram-
me pour
terminer ce procs
,
puis-
qu'elle ne nous apprend
pas oii est n
Alcman , mais seulement
qu'il n'a pas
t lev dans Sardes , la patrie de ses
anctres; qu'il a t lev la ma-
nire des Grecs ,
et qu'il jouit de la
bourgeoisie de
Lacdmone? Cela peut
signifier
galement ces deux choses :
ou qu' Alcman fut transport en Gr-
ce pendant son enfance ,
ou que son
pre s'y fut tablir avant que ce gar-
on lui ft n. En ce dernier cas
,
rien n'empcherait qu'Alcman n'et
reu le jour dans la ville de Lacd-
mone. Scaliger a t dans ce senti-
(2)
Amiot a fait la mme faute.
(3)
Salmas. Exercitat. Plinian. ,pag. SSS.
(4)
Il le fait natre Messoa
,
qui tait un
quartier de Lacdmone , selon Strabon, corrig
pnr Saumaise, Ext-rcit. Plinian., pag. 885.
(5)
//;)U(i SuiHam ,
in' Ah.x.y.iv
.
(6)
Alcmana Lacones Jalsb stbi vindicant.
Paterciil., Uh. I, subfin.
(7)
;Eliani Var. Hist.
,
lib. XII
,
cap. T..
ment;
mais il s'est fond sur une
mauvaise
raison.
Ei^n
.,
dit -il
(8),
Laconenifuisse
aibitror, qum Laco-
nicd
dialecto usus sit. S'il se ft sou-
venu de
l'pigramme que Plutarque a
rapporte,
il n'et pas manqu de
voir la fausset de cette raison. Alc-
man
n'ayant pas t lev dans la
Lydie ,
mais en Grce ,
et demeurant
Lacdmone ,
a d se servir de la
dialecte dorique
,
qui tait celle de
Sparte.
Quelque rude qu'elle ft
,
il
ne laissa pas de s'en servir faire de
bons pomes. "^H iroiYia-a.vTi
a.Ty.ct.ra.y
To i<fai\'iv (9).
Cui in Canticis pan-
gendis nihil omnino Laconica lingua
ohfuit, etsi mhtl ea in i-ocibus appet-
landis habet suai'itatis.
(B) Les
Lacdmoniens se sontfait
honneur d'auoir fourni la Grce un
bel-esprit comme celui-l-
]
Le pas-
sage de Paterculus
,
que j'ai cit
,
le
prouve; ces paroles de Stace :
Et letricis Alcman cantatus AmycUs
(10),
le prouvent aussi. Joignez cela le
spulcre qu'ils dressrent Alcman
,
proche du temple d'Hlne (11).
(C) Il passe pour le pre de la posie
galante.
]
Cela parat par ce passage
d'Athne (la)
,
'Ap;^''''"*? ^^ 'Apy.o-
VKtKO, ( ^intri Xa^aiXJV ,
'Akk/hava
v'vovvAi T6CV ifim'riKcv y.i'km ys/z-ovct
,
xcLi ix.'auvan TrpTov /rnho , -KiiKcLnv ov-
TO, KCtt TTift
T* yUVeLKCL KCtl TilV TOlCtV-
THv Moi/3-5tv i Tct (TistTfiCst. Anhy-
tas Harmoniacus scribil ,
ut ait Chu-
mleon , amatoriis 'ersibus condendis
omnium principem et ducem Alcma-
nem
fuisse ,
erga mulieres pelulanlis-
simum ,
et anle omnes in t'ulgus eam
inusnm et ea carmina edidissc
,
qui in
hominum congressu ac coni'enticulis
canerentur.
(D) // ne faut
pas le distinguer du
pole Alcmon.'\ Saint Jrme, dans
la Chronique d'Eusbe , aprs avoir
parl d'Alcmou sousla 3o*. olympia-
de, parle d'Alcman sous la 4^*., et se
sert de cette circonspection
,
ut qui-
busdam videtur. Scaliger a corrig au
(3)
Scalig. Animadv. in Euseb. , num. i36o.
(g)
Paiisan. , lib. III
,
pag- 96.
(10)
Stal. Sylv. ///, lib- F, vs. i53.
(iij Pausan. , hh- III
,
pag- 96.
(i2j Athcn., lib- XIII, pag. 600. Fide etiam
Siiidam
,
in
Akh/A-cLV.
ALCMENE.
4o5
premier passage Alcmon par Me-
tre le mari d'AIcmne(B), fut ad-
ma/i. Il est visible, par le reene a Ar- ^- , ,i
^
i r
1 111*
I ir'
^^^^ sans nul scrupule aux lonc-
dys , roi de Lydie ,
sous lequel Crates .
.
i--""-
""^
^"u-
a plac Alcman
,
que ce pote floris-
*'0"S
matrimoniales. Le jeu lui
sait environ la 3o*. olympiade ,
temps plut de telle sorte
,
qu'il fit durer
auquel on niet Alcmaeon dansla Chro-
cette nuit-l
trois fois plus qu'
Tordinaire (C). Voil d'o sortit
nique dEusbe. Si cette raison ne suf-
fit pas pour montrer qu'il faut r-
duire ces deux noms une mme pei'-
sonne , on vous prouvera invincible-
ment qu'AIcmaeon
,
' AK>if/.a.ia>v
,
et
Alcman , 'AKKy.iv
, ne dirent que
de dialecte
^
et que le premier se doit
convertir au second
,
pai" les rgles
de la dialecte dorique. Voyez le Com-
mentaire de Saumaise sur Solin ,
la page 885. L'Alcman de la ^i^.
olympiade est une chimre. On le
place l
,
parce qu'on avait lu des au-
teurs qui s'e'taient tromps sur Tge
d'Alcman.
(E) Je ne t^ois point de ncessit
de reconnatre deux Alcmans , l'un
de Lacdmone
,
l'autre de Messne.
]
Suidas est
,
je pense
,
le seul qui le
fait. Or , son autorite' n'est pas fort
grande , lorsqu'il ne cite personne
,
et qu'il ne marque point de cir-
constances. Voil le cas de son Alc-
man de Messne , il n'en dit rien.
Souvenons-nous qu'il a dit que le ve'-
ritable Alcman tait n Messoa
,
3tT5 Mss-j-ca. Ce lieu n'est pas autre-
ment clbre
;
et c'est ce qui aura
fait juger quelques copistes
,
qu'il
fallait lire o-tto Ms-j-ivii , dans les au-
teurs qui avaient dbit la mme cho-
se que Suidas. Leur prtendue correc-
tion aura forg un nouvel Alcman
,
que l'on aura cousu aux centons de
Suidas. Cette conjecture me parat
plus vraisemblable que celle de Lilius
Gyraldu.s. Il ne reconnat qu'un Alc-
man
j
mais il le veut na' if de Messne,
et il corrige dans Suidas i-rl Mss-s-st
par .TO Mss-s-h'vm. Scaliger rejette avec
raison cette conjecture (i3j.
(i3J
Scalig. Animadv. in Euseb. , num. i36o.
Hercule. La
plupart des auteurs
modernesdisentqu'Alcmne
tait
dj
grosse du fait
d'Amphitryon ,-
mais Apollodore insinue
assez
clairement qu'elle tait
encore
fille (D)
;
et c'est tourner
mieux
la chose l'honneur de Jupiter,
Quoi qu'il en soit , Amphitryon
revint chez lui le jour mme qui
succda la longue nuit que ce
Dieu avait passe avec Alcmne.
Il ne trouva point que sa femme
le ret avec les empressemens
qui accompagnent la premire
vue aprs une absence
,
et il en
sut bientt la raison par l'his-
toire qu'elle lui fit de la nuit der-
nire. Ceux qui se mettront sa
place pourront nous dire les pen-
ses qu'il eut l -dessus. Il alla
d^abord au devin , et il sut de Ti-
rsias que Jupiter , dguis ea
Amphitryon
,
avait eu affaire
avec Alcmne. Ce fut lui se
consoler
;
et il ne parat pas que
son chagrin ait t fort long
,
puisque ds la nuit suivante il fit
un enfant safemine,dj grosse
du fait d'un Dieu \a). Juuon, par
un effet de sa jalousie ordinaire
,
traversa le plus qu'elle put les
couches de cette femme
;
et ce
ne fut que par l'adresse d'une
ALCMNE ,
fille d'lectryon
servante que l'on luda les mau-
(A) , roi de Mycnes
,
fut femme
vaises intentions de Lucine (E)
,
d'Amphitryon, et mre d'Hercu-
le. Elle accoucha de ce fils pen-
dant la vie de son mari
; et ce-
pendant Hercule n'tait point
fils d'Amphitryon
,
mais de Ju-
piter
,
qui , faisant st^niblaut d'c-
qui empchait Alcmne de se
dlivrer. Elle accoucha de deux
garons : celui dont Jupiter tait
(a) Ex ApoUoilori Biljliolhec. , lib- II
, p.
97
et setient. Hygin
, c/iap. XXIX, dit qu'il
ne coucha
plus ai'ec elle
,
et ne parle itn
d'Hercule.
4o6
ALCM
pre fut nomm Hercule
;
ce-
lui qui tait fils d'Amphitryon fut
.ippel Iphiclus(6). Onditqu'elle
pousa
Rhadamanthe
,
aprs la
mort d'Amphitryon
,
et que son
tombeau se voyait auprs de ce-
lui de Rhadamanthe
,
proche
d'Halirate
,
dans la Botie (c).
D'autres disent qu'elle fut enter-
re Mgare , et que l'oracle l'or-
donna ainsi
,
lorsque les enfans
d'Hercule le consultrent sur le
diffrent oii ils taient : les uns
voulant qu'elle ft porte Ar-
gos , les autres soutenant qu'il
fallait la porter Thbes {d). Elle
mourut en chemin sur les fron-
tires de Mgare
,
comme elle
s'en retournait d'Argos Th-
bes (e). Hercule tait dj mort :
elle avait eu le chagrin de lui
survivre ;
mais, d'autre ct, elle
avait eu la satisfaction de tenir
entre ses mains la tte du pers-
cuteur d'Hercule , et de lui arra-
cher les yeux (F). On a cont
que son cadavre disparut pen-
dant la crmonie des funrail-
les
,
et qu'on trouva une pierre
dans son lit
{/)
C'est ce qui fait
dire Pausanias qu'elle fut con-
vertie en pierre
{g).
Antonin Li-
beralis raconte que, pendant que
les Hraclides travaillaient aux
funrailles d'Alcmne
,
Jupiter
commanda Mercure de la d-
rober
,
et de la transporter aux
les des Bienheureux
,
afin de la
marier avec Rhadamanthe. On
excuta cet ordre, et l'on mit une
pierre dans le cercueil. Ceux qui
[h) Apollod. Biblioth., pag. io3.
(c) Plutarc. in Lysandro
,
pag.
4^9
; An-
loniniLiberalis Metamorplios., cap. XXXIII.
{d) Pausan. , lih.
/,
pag. Sg.
(c-) Id. ibid.
{/)
Plul. jHRomulo
,
pag. 35
{g)
Pausan,
,
lib. AV, pag. ap^-
N E.
le portaient l'ayant senti fort pe-
sant
,
l'ouvrirent , et
y
trouv-
rent au lieu du cadavre , une pier-
re qu'ils dposrent dans le bois
sacr oii fut ensuite la chapelle
d'Alcmne Thbes {h). Diodo-
re de Sicile marque simplement
qu'elle disparut , et que les Th-
bains lui rendirent les honneurs
divins
(/).
Ils montraient encore
sa chambre du temps de Pausa-
nias {k). On voyait son autel
Athnes en ce mme temps
(/).
Le prsent qu'elle reut de Ju-
piter pour la longue nuit qu'elle
avait passe avec lui, tait mon-
tr dans Lacdmone plusieurs
sicles aprs
,
comme une raret
singulire {j7i). On a racont des
choses bien merveilleuses tou-
chant son tombeau (G). Consul-
tez l'article d'Amphitryon.
{h) Antonini Liberalis Metamorpbos., cap.
XXXIII
, ex Pberecyd.
(() Diod. Sic. , Ub. r , cap. IV,
(A) Pausan.
, Ub. IX
,
pag. 290. // vifait
enuiron i5o ans aprs la naissance de Jstis-
Chrisl.
(/)
Idem, lib. I
,
pag. 17.
(m) Voyez la remarque (D) de Vartich
Teleboes.
(A) Fille d'Electryon.
]
Le pote
Asius la fait natre d'Amphiaras et
d'Eriphyle (i). D'autres disent bien
qu'Electryon tait son pre
^
mais ils
lui donnent pour mre Anaxo
,
fille
d'Alce
,
fils de Persee
(2)
, et non pas
Lysidice , fille de Plpps et d'Hippo-
daraie, que Chai'les Etienne, Lloyd,
Hofman
,
etc. lui donnent
(3).
Le sco-
liaste de Pindare tient pourLysidice(4).
(B) Jupiter
,
faisant semblant d'tre
le mari d'Alcmne, etc.
]
Diodore de
Sicile remarque que Jupiter prit ce
parti
,
parce qu'il ne voulait point
user de force
j
et que
,
par la voie de
la persuasion
,
il n'esprait rien d'une
personne aussi sage que l'tait Alc-
(i) Apud Pausaniam ,
lib. V
,
pag. i65.
(2) Apollodor. Bibllolh. , lih. Il
,
pag. )6.
Scboliasl. Homeri in Ui.-id. XIV, v.'. 323-
(3 Vorez leurs Dictionnaiie.s.
(4)
Inblymp. , Od. Vif.
ALCMNE.
407
mne
(5).
Le mme historien observe en repos
pendant trois jours
, afin
que Jupiter
,
en cette rencontre
,
ne que
Jupiter et le temps qui lui' tait
fut point agit de cette passion las-
ncessaire
pour produire Hercule
cive
,
qu'il avait tant de fois sentie une nuit ne sufBsant pas la produc-
pour d'autres femmes
,
et qu'il n'eut tion d'un
si grand euerri
pour but que de procrer un illustre
grand guerrier.
Towtov
OC/V V //li Vt/;cTi
7roT>.3-6vsti
cfyvT0V.
moqueraient de cette raison. Je ne
sais pourquoi Plante fit parler ainsi
Jupiter Amphitryon :
Tu cum Alcuineni uxore anliquam in gra-
tiam
Redi : haud promeruil tfuamobrnm vitio ver-
teres
,
Med vi subacta est facere
(6) ;
car
,
puisque Jupiter avait pris la fi
fant pensa faire
crever la
Tendebat gravila! uterum
mihi,
quodmie fe-
rebam
' '
Tanlum eral
,
ut passes
auctorem
dicere tecti
ronderis esse Jovein
(11).
Il
y
a bien des auteurs
qui assurent
que
cette nuit ne fut pas triple
, mais
double seulement
(12). D'autres
di-
gure du mari, il n'tait pas nces-
sent qu'elle dura neuffois plus
que de
" coutume. Saint Jrme, qui avait
pu
lire cela dans les crits de deux
pres
de l'glise (i3)
, ne s'en servit
point
pourtant : il s'en tint la tradition
de la double nuit : In Alcmen adul-
terio duas noctes Jupiter copulai^it.
Jupiter prit alors cong des femmes :
Alcmne fut la dernire des mortelles
avec laquelle il coucha. Niob avait
t la* premire
^
il
y
avait eu seize
gnrations de l'une l'autre (i4) :
telle fut la dure des amours de Ju-
piter pour les femmes. Or , comme le
divertissement avec Alcmne tait en
ce genre-l le dernier qu'il devait
prendre dans ce monde
, n'tait-il pas
raisonnable qu'il le ft durer long-
temps ? Alcmne admira la longueur
de cette nuit (i5) : elle lui parut donc
longue
;
cela lui fait honneur. Aussi
tait -elle une trs -
honnte femme
(16) ,
et qui n'aurait pas mrit, si
elle et perdu la vue
,
qu'on et fait
contre elle un distique tel que celui-ci :
saire d'user de force : et nous v enons
d'entendre qu'il ne prit cette figure
f(ue parce qu'il ne voulait point em-
ployer la force. Un auteur moderne
s'est servi de cet exemple d'Alcmn,'
pour prouver que l'ignorance de bon-
ne foi disculpe; et il a cit de trs-
beaux vers de Molire
(5).
Il
y
a mille
choses dire sur cela : c'est un grand
sujet de rflexions. Notez qu'il
y
a des
gens qui veulent que la pense de
Plaute soit celle-ci : Alcrnne a t
contrainte de nie laisser jouir d'elle
,
parce que j'ai eu la force de prendre
i^otre figure. Si cela est, il faut dire que
l'intention de ce pote a t beaucoup
meilleure que son expression.
(C) Cette nuit -l dura trois J'ois
plus qu' l'ordinaire.
]
On lira peut-
tre sans dgot ce vieux gaulois :
Jupiter trouva une telle saueur en la
dame
,
qu'il prolongea cette nuit du
jour et de l'autre nuit en suit'ant
,
ce
qui aurait mu Lycnphron d'appeler
Hercule Tfur^Tp'j Km'/
,
le lion de
trois nuits
,
commefait aussi Lucien
(8). On a eu peut-tre en vue ces pa-
roles d'Hygin : Qui tani libens cum e
concubuit
,
ut unum diem usurparet
,
duas noctes congeminaret
(g).
Le Dia-
logue de Lucien
,
o il est parl de la
longue nuit que Jupiter eut d'Alc-
mnc
,
nous apprend que Mercure
alla porter au soleil l'ordre de se tenir
r.) Diod. Sicul. , Itb. V, cap. II.
(G) Plant, in Amptiitr. , ad. V, .ce. //.
(7)
Voyez les y. Lettres contre le Calvin, de
Mamb.
,
pag 280, etc.
(8)
Vigenre, sur Philostr
, tom. II
,
folio
17,
dil. in-4.
>9) !'yii'
t
c^p. xxtx.
Cum longas nocles MoreUi {\-) ab amore ro-
garet
,
Favit ainor vous, perpeUiasque ddit.
'oyez
(10)
Lucianus
,
Dialog. Merc. et Solis. Vo
aussi Diodore de Sicile , liv. V
, chap. II.
(11)
Ovid. Metam.
, lib. IX, vs. 28-.
(12)
Idem
,
Amor. lib. I . Eleg. Xll
; Pro-
pr-rt.. lib. Il, Eleg. XXII; Capella, lib. II, cap.
(i3)_ Clem. Alpxandr. in Prolrepl.
,
pag. 10
;
Arnobius, Vib. IV
,
pag. i45 , cu\us hc sunl
lerba : Quis lUnm in Alcmen novem noclibus
fecit pervigilsse continais ?
(i4) Diodor. Sicnl. , Uh. V, cap. II,
(i5) HygLn., cap. XXIX.
(16) Voyez la remarque (B).
(17)
La comtesse de Morel , matresse de
Henii-lc-Graml.
4o8 ALCMNE.
Sosie
,
valet d'Amphitryon
,
s'avisa
'une remarque digne de lui
,
quand
il s'aperut que la nuit durait plus
qu' l'ordinaire. 11 flicita les palans
qui n'avaient pas eu bon march de
leur proie.
Vbi sunt isti scortatores, qui soli inviti cubant?
Hc nox scitasl exercendo scorto conducto
mat
(i8J.
(D) EUe tait encore fille. ]
Apol-
lodore raconte qu'Electryon
,
allant
venger la mort de ses fils
,
mit soq
royaume et sa fUe Alcmne entre les
mains d'Amphitryon
, aprs l'avoir
fait jurer qu'il se contiendrait envers
Alcmne jusqu' son retour
(19).
Amphitryon
,
l'ayant tu par mgarde
peu aprs , fut oblig de chercher une
retraite. 11 se retira dans la Botie
avec Alcmne
;
et
,
parce qu'elle d-
clara qu'elle pouserait celui qui ven-
gerait la mort de ses frres
,
il s'en-
gagea poursuivre cette vengeance

et, s'associant avec d'autres, il porta
la guerre chez les Tlboes qui avaient
tu les frres d'Alcmne (20). De re-
tour Thbes
,
victorieux et triom-
phant , il apprit qu'un autre lui-mme
avait couch avec cette dame. Il est
visible que ce ne fut point lui qui eut
la premire faveur : Alcmne avait
diflr sans doute la crmonie des
noces, la consommation pour le moins
de son mariage
,
jusqu' ce qu'Amphi-
tryon et vaincu les Tlboes. Jupiter
sachant qu'Amphitryon revenait
,
et
que
, pour cueillir cette fleur de vir-
ginit il n'y avait point d'autre temps
prendre que celui qu'Amphitryon
emploierait son voyage
,
le prima
,
et fit avant l'arrive du mari ce qu'il
y
avait faire. ApoUodore ajoute
qu'Amphitryon, ayant couch avec
Alcmne
, lui fit un enfant
,
qui fut
plus jeune d'une nuit qu'Hercule.
' AkufAiwti Si So yhvitTi Tra.lj'x. Aii juhv
HpctKKa. /UlS. VUKTI 7rpS3-ft/TpOV
, 'A^^i-
rpiaivi "I^iKA*
(21). Alcmena vtir
duos peperit
fiHos : Jofi qiiidem Her-
culem un nocte grandinrem
, atque
Amphitijoni Iphidem.
Nouvelle con-
firmation de ce que j'ai prouver. Le
scoliaste d'Homre
est plus prcis
qu'ApoHodore : il dit nettement
que
le mariage ne se lit
qu'aprs le retour
(18) Plauli Amptiitr., act. I, <c.J,vers.
i3i
(19)
Apnllod. Bibliot.
, lib. II,j>as.
99-
(20) Ihidz-m
, pai;. loi.
!,ai) Idem, ya^. io3.
d'Amphitryon (i-). Dans la comdie
de Plante, les choses vont autrement.
Amphitryon
y
laisse sa femme grosse
en s'en allant la guerre [l'i]. Grand
ragot pour Jupiter ! Ce serait bien
pis , si Plaute avait observ l'unit de
temps comme le veut mademoiselle
le Fvre II faudrait dire , en ce cas-
l
,
qu'en arrtant le soleil Jupiter
interrompit tout le cours de la nature,
afin de se divertir plus long -temps
avec une femme grnsse de deux en-
fans ,
et si proche de son terme
,
que
pour peu qu'il et diflr sa retraite
,
la sage femme aurait t oblige de
lui dire, cdez-nini la pince. C'est une
fAcheuse alternative pour Plaute : il
faut , ou que sa pice dure plusieurs
mois
, ou qu'il fasse d'une femme
toute prte d'accoucher de deux ju-
meaux
,
un des plus friands morceaux
du monde pour le plus grand de tous
les monarques
;
et cela, en supposant
que ce matre des Dieux et des hom-
mes a dj produit l'un de ces ju-
meaux. Prenez bien garde que ce po-
te ne feint pas que Jupiter se dguisa
en Amphitryon
, pour venir en bon
mari au secours d'Alcmne pendant
le travail d'enfant : c'tait la visite
d'un homme bien amoureux. Voici
comme parle Mercure dans le prologue :
Et mew paler nunc intut hic cum illa cubai
;
El hc ob eam rem nox est fada longior
,
Dhm ille qud cum volt voluplalem capil.
Et pour ce qui est deces paroles de Sosie,
H.i nox .'cita'xl exercendo scorlo conduclo
maie
(24)1
voici comme il les relve :
Meus paier nunc pro hujus verbis rect et sa-
pienler facil
,
Qui complexus cum lcumend cubai amans
animo obsequens.
11 se flirite d'avoir cart tout ce qui
pouvait interrompre la joie de Jupi-
ter
,
et il se prpare continuer ses
bons oflices
,
jusqu' ce que le galant
n'en veuille plus.
Bni el prospre hoc hodi operis processit
mihi ;
(22) Sctiol. Homeri in Iliad. XIV, vs. ZiZ.
(23) Oravidam e^o illam hic reliqui ciim aheo.
Plaulus, Ampliitr.
,
acl. Il , se. H , va. 35.
El cum te gravidam
, cum pulchr plenam
adspicio
,
gaudeo.
Ibid. vs-
49-
Mercure avait assure' le mme
fait dans le
P'OloguP.
(24^ Plant. Ampliitr., acl. /, se- I, vs. ls.
ALCMNE.
Amovi foribui maximnm molestiam
,
Palri ut licerel lulo illam amplexaner.
409
Errons ambo ego illos et demenli
Complebo , aique omnem Ainphiliuonis fami-
liam
deb , usque saliftaUin d'iim capiei paler
Illius tjuain anial (25
(E) L'adresse cTune Je ses sentan-
tes luda (es maut^aises intentions
de Lucine
y7,Q.) ]
Je rue suis rgle sur
Ja narration d'Ovide. Il
y
avait sept
jours qu'Alcmne tait en tiav ail d'en-
fant
, avec des douleurs horribles.
Galanthis, Tune de ses femmes, entrait
et sortait
\
et, se doutant d'un mal-
fice en voyant une femme qui mar-
mottait , assise la porte ,
les mains
jointes sur ses genoux (^) , elle lui
alla dire qu'Alcmne tait accouche.
Lucine (car c'tait elle qui se tenait
en cette posture) n'eut pas plus tt oui
ces mots
,
qu'elle spaia ses mains et
se leva
;
ce qui fit accoucher Alcmne :
Sub redit in illd
j4nte fores ara, dexlroqiie poplite l^'um
Pressa genu
, diiiitif inier se pec-ltne jutictis,
SusUnuit partus. Tacitd quoque cannina voce
Dixtt
, et incplos leiiuerunl cannina partus.
Vna minislrarum medi de plbe Galanthis
,
Flava contas, aderatJaciendis slrenua jussis,
O0ictts dUecia suis. Ea sensit iniqua
JPfescto quidJu'iOne geri, duinque exil et inirat
Scep fores ,
Divatn residentem vidu in ard,
Brac/tiaque in genibus , dtgiiis connexa
, le~
nentein
;
Et
,
qucunque es , ait
,
domina gralare : le-
i-aia est
AroUs Alcmene
,
politurque puerpera voto.
Exsiluit
,
junctasque inanus patejncta remisit
Diva potens uieri; vinclis ievor ipsa remis-
s,s
(27).
Pausanias ne raconte point la chose
avec les mmes circonstances. II dit
qu'on voyait Thbesia figure de cer-
taines femmes
(28; ,
que Junon avait
envoves empcher les couches d'Alc-
mne. LafilledeTirsias
(29)
les trom-
pa , en criant (ju'Alcmne tait dli-
vre (3o). Du temps de Pline, on pre-
nait encore pour un malfice la posture
dont j'ai parl. S'asseoir aupis des
(25)
Plaut. Amphit., act. T, se. II, vs- i,
2,
3
, 5 et seq.
(26J
Ce'init la desse des accouchemens
.
(*) Rabehis, I. 3, cb. 48, a fort bien rendu
le texte d'Ovide et de Pline. Si M. Bayle l'avait
su ,
c^tait un pa.^sa^^e allguer ici. Rem. crit.
(27)
Ovid. Metam.
,
Itb. IX, vs.
298 et seqq^
(28 On les appelait tlitfy.a.x.ii'i;. Nous les
appellpiions aujourd'hui sorcires.
129)
Elle s'appelait Hi.storis.
(io) Pauan.
, l:b. IX, png. 290.
femmes grosses, ou quand l'on mdica-
mente quelqu'un les doit^ls enlrelassez
en jormsile pigne, c'est un charme nui-
sible
, et dit-nn que dcela L'exp-
rience s'en put voir lors qu'Alcmne
enjanla Hercule : pire encore est-il,
si l <^n tient les tnains accouples con-
tre l'un de ses genniU ou les deux.
C'est ainsi que
Vignre (3i) traduit
ces paroles de Pline: Adsidere graci-
ais
,
vel ciim remedium alicui adhibe-
tur , digitis peclinathn
intt-r se im-
plexis, fenejicium est: idque com-
pertum iradunt Alcmend
hcrculem
parienle, Pejus si circa umim ambofe
genua, item pnphtes allernis genibus
imp'ini (Sa). Kous verrons ailleurs
(33) la libert que Piaule a prise de
supposer qu'Alcmne accoucha sans
nulle douleur.
(F) On lui liiTa la tl du perscu-
teur d'Hercule , et elle lui arracha les
yeux'] Apollodore nous apprend que
les fils de ce hros trouvrent un bon
asile dans Athnes contre Eurysthej
et qu'Hyllus, l'un d'eux, ra)ant tu
,
lui coupa la fte, et la donna Alc-
mne : K*< T))v //sv HS<fa.X))V Trcrijutiv
A^JtyUHVH {TieTai-IV. (Ts KilKlTl TOt/ .^a>.-
/jLii 'i^cefu^iv cL^'i
(34j.
/^jusque ca-
put aniputatum Alcmen dedit. Hc
autein illitexloriis radiis oculos ejfudit.
(G) On a racont des choses bien
meri'eilleuses touchant son tombeau.']
Agsilaiis
, roi de Sparte , voulant
faire transporter les reliques d' Alc-
mne Lacdmone
,
envoya des gens
Haliarte, qui ouvrirent le tombeau
de cette femme. On
y
trouva deux
vases de terre , un brasselet d'airain
,
et une table de cuivre sur laquelle il
y
avait des lettres graves, que per-
sonne ne connaissait. Comme elles
taient semblables l'criture des
Egyptiens, Agsilaiis les fit copier, et
envoya cette copie au roi d'Egypte^
et le pria de faire expliquer ses pr-
tres ce que c'tait, s'ils le savaient (35).
Plularque ajoute qu'Agtoridas , d-
put d'Agsilaiis, alla Mensphis, o
le prophte Chonuphis dchiffra cette
inscription. Elle contenait un ordre
(3i) Vignre sur Philostrale, tom.II,fol. 17.
(il Plinius, /ifr. XXriII .cap. VI, p. 579.
(33) Dans la remarque (E) de l'article Tele-
BOES.
(34 Apollodoii Bibliolh. , lib. II, pag. i5i.
(?5) Plutarch. in libro de Socratis Genio, p.
571 et seqq.
4'0 ALCMON.
adress aux Grecs, qu'ils eussent vi-
vre en paix, honorer les Muscs, et
terminer leurs difTrens selon les
rgles de Tquit. Les lettres de l'in-
scription taient conformes l'criture
qu'Hercule apprit sous le rgne du roi
Prote. Ce qu'il
y
a de plus singulier,
c'est que les habitans d'Haliarte, ayant
eu une trs-mauvaise rcolte
, et de
grandes inondations, crurent que ces
mauxtaient venus de ce qu'ils avaient
souflert que l'on remut le tombeau
d'Alcmne. On lit de semblables r-
flexions dans plusieurs lgendes
,
par
rapport au dmembrement ou la
translation des corps saints.
ALCMON. Plusieurs person-
soiines ont t ainsi appeles. Le
dernier archonte perptuel d'A-
thnes ce nommait Alcmon.
Aprs lui
,
on cra d'autres ar-
chontes dont la charge ne durait
nie que Pisistrate et ses fils t-
chrent en vain de perptuer. Je
crois que cet Alcmon est le m-
me que celui qui fut gnral des
Athniens dans la guerre qu'on
entreprit pour la protection du
temple de Delphes
,
la sollici-
tation de Solon (c). Je trouve
dans Plutarque un Alcmon qui
fut grand ennemi de Thmisto-
cle [d). Il
y
a dans le Dictionnaire
de Morri plusieurs fautes con-
cernant le mot Alcmon (A). Je
vais parler part de deux per-
sonnes qui ont port ce nom-l.
(c) Plut, in Solone . pag. 84-
{d)Id. in Vit Arislid. subjin.
,
p. 334,
E.
(A) Ily a dans le Dictionnaire de
Morri plusieurs fautes touchant le
que dix ans. Ce changement ar-
'"ot Alcmon.-] i. Il n'est pas vrai
'
-,
1 /-e 1

1
M^^
Alcmon , dernier archonte perpe-
riva pendant la
6 . olympiade,un
t^^i
^-^^
^^^u vers Tan 3oi ou 3oo
peu avant que Romulus btit la
ville de Rome (a). Hrodote parle
d'un Alc3Iox qui vivait Ath-
nes du temps de Crsus
,
et qui
rendit mille bons offices aux am-
bassadeurs que ce roi envoya
Delphes
(6).
Crsus l'ayant ap-
pris le fit venir sa cour, et lui
permit de prendre dans ses tr-
sors tout autant d'or qu'il pour-
rait porter. On jieutlire dans H-
rodote les expdiens dont Alc-
mon se servit pour se donner
une charge bien pesante. Crsus
lui fit encore d'autres prsens
;
de sorte qu'il le mit en tat de
donner un trs-grand lustre sa pour aller h Delphes; ni qu'aprs leur
famille dans Athnes. Elle
y
a
ai'oir promis de le faire
,
ceroiUJit
t une des plus considrables,
prsent d'autant d'or qu'il en pourrait
TA
-
/ ,
- - porter
; m nu ayant aperu qu Aie-
Les Alcmeonides
(
cest amsi que
^^^^^ s'tait charg d'or au del de
l'on appelait les
descendansd'Alc- ses forces, il le
fit
porter auec ce
far
-
mon
)
s'y distingurent en plu
deau dans sa maison
,
parce qu'il ne
sieurs rencontres
,
et surtout en
/^""^"'^ P^
marcher

cause do sa
, ^r . , 1
c7iri/e. Je ne saurais deviner par quel
s opposant rortement a la tyran-
{\)Onle dilpourlantdansl'e'dil.delTollnnde.
[a) Euselni Chronicon.
x^ Supplm. de Morri n'avait dit , .<inon qur
{b) llerod.
, lib. VI, cap. CXXF.
cet Alcmon availlarchonle annueld' Alhines.
de Rome- Eusbe, qu'on cite, met
avant la fondation de Rome la fin des
archontes perptuels.
2.
D'ailleurs,
l'anne 3oi de Rome ne rpond pas
l'anne 33oo du monde : mais envi-
ron l'anne 353o
,
selon le pre P-
tau , ou l'anne
3498,
selon Sethus
Calvisius. 3. Alcmon, l'archonte per-
ptuel , n'est ])as le mme Alcmon
qui reut tant de prsens de Crsus(i).
Il prcda d'environ 190 ans la pre-
mire anne du rgne de ce monar-
que. 4- La dernire anne de ce rgne
rpond l'an 206 de Rome. 5. Hro-
dote
,
que l'on cite , ne dit point
qu'Alcmon ait succd Megacls
son pre en la charge d'archonte an-
nuel; nique les ambassadeurs de Cr-
sus aient demand Alcmon
, s'il
voulait se joindre ai'ec leur matre
ALCMON. 4ii
esprit on cite Hrodote
,
lorsqu'on a
falsifie si trangement ce qu'il raconte
.
6.
Alcmon, fils d'Amphiaraiis , n'-
pousa point Caliirho aprs la mort
d'AlpIisibe sa premire femme :
celle-ci tait en vie pendant le second
mariage (a). 7". Plutarque ne dit point
que la fable d'Alcmon signifie c/u'il
tua sa mre
,
c'est--dire ia partie
,
pour aller ivre a la campagne
,
qui
nous est exprime par lejieu^e de son
beau-pre. Ne dirait-on pas que M. Mo-
rri a lu dans Plutarque qu'Alcmon
se chtra : c'est quoi conduisent na-
turellement ces paroles, il tua sa mre,
c'est--dire sa partie. Je veux croire
qu'au lieu de partie, l'auteur avait dit
patrie : mais cela ne le lire point d'af-
faire : car Plutarque ne dit point
qu'Alcme'on tua sa patrie
,
ou qu'il
la maltraita : il dit , au contraire
,
qu'Alcmon fuyant les magistratures
,
les sditions
,
les factions et les ca-
lomnies, se choisit une petite retraite
pour
y
vivre dans le repos
;
et que
c'est ainsi <|u'il fuit les Furies
(3).
8.
La Chronique d'Eusbe est cite
encore plus mal a propos
,
pour expli-
quer ce que la fable a dit d'Alcmon
j
car quoi peut servir, pour l'explica-
tion de cette fable, de dire que la
ville de Thbes fut pille, que Tir-
sias fut fait prisonnier
,
que sa fille
Manto fut consacre au service d'Apol-
lon ? 9. Il n'est pas vrai qu'Eusbe
rapporte ces choses en l'an 817
d'A-
braham. Il ne dit rien de ce pillage de
Thbes : il parle en gnral des sept
capitaines qui attaqurent cette ville,
et de leurs descendans qui renouve-
lrent la guerre
;
il parle, dis-ie,de
la premire de ces deux expditions
sous l'an
784
, et de la dernire sous
l'an 823. En dixime lieu, ni Eusbe,
ni aucun autre historien , ne remar-
que que l'expdition d'Alcmon contre
Thbes ait t malheureuse
(4) ;
car
ce fut alors que les Epigones pillrent
la ville, etc. 1 1.
l's ne menrent point
le paui^re aveugle Tiresias : il avait
pris la fuite, avec les autres Thbains,
(2)
Outre Apolloilore
, voici un autre te'moin,
savoir, Ovid. de Remed. Amor., vs. 455.
Ainphilochi
f
rater nePhegida semperamaret,
Caliirho fecit parle recepla lori.
Ci) Plutarcli. de Exilio
,
pag. 602.
(4)
^oici comme parle M. lorri , tant dam
l' dition de Lyon, en 1688
,
que dans celle de
flollande
: Aprs sa malheureuse expc.lition de
Tlibes.
avant que les ennemis entrassent dans
cette ville, la". Ils nefirent pas un
grand butin
,
pour venger te dshon-
neur de leurs pres. 11 fallait dire
que
,
pour venger le dshonneur de
leurs pres
, ils entreprirent une se-
conde expdition. i3. Il n'est pas
vrai que le philosophe Alcmon ait
fait voir que la lune a une pro-
prit particulire,
qui nefinit jamais :
il a suppos l'ternit de cet astre.
C'est une chose que l'on ne peut que
supposer
j
et c'est une ngligence plus
impardonnable un prtre qu' un
autre auteur, que de dire qu'on a
fait voir que la lune est ternelle
,
et
que l'me immortelle tourne toujours
comme le soleil. 14. Eusbe ne parle
point d'Alcmon le philosophe: c'est
sans doute le pote qu'il a prtendu
dsigner lorsqu'il a dit : Alcmon
clarus habetur , et Lesches Leshius
qui parvam fecil Iliadem. i5. 11 l'a
dit sous la 3i*. olympiade, et non pas
sous la 69^. 16".
Il n'est pas vrai que
Plutarque
,
en la f^ie de Solon
,
cite
un historien nomm Alcmon. Voici
les paroles de Plutarque : elles sei'vi-
ront montrer comment les copistes
prcipits s'abment dans les bvues
les plus grossires : O //.'vtoi -xTuyo;
iTTl TO^/TOV iTriiii'xfiVt T5V TTOXMOV ,
ffi
X'j.iv </)5-iv 'Efy.iTTTo 'EfivQn tv 2-
//ov. OTi-^HLf hio-^itii i
f
Tap toI/t'
iif-
jtsv
,
'evTi TOK TJv Ast^Mv TTr.y.x i\y.a.<n\
AKic//.xia!v
,
o Sxaiv
,
'Ahvaiiv -fitTH-
yo va.yypa.:TTa.t
(5j. JYonJuit ille ta-
men ad bellum hoc designalus dux
,
ut tradere Samiuni Euanthem Her-
mippus ait. Neque enim id orator
prodidit jEschines, et in Delphorum
Comnientariis Alcmon
,
non Solon
,
est Atheniensium dux. MM. Lloyd et
Hofman ont trouv le prtendu histo-
rien Alcmon dans < et endroit de
Plutarque. In Delphorum Comnienta-
riis
,
disent-ils, cilatur Plutarcho in
Solone- 11 est visible que ces Commen-
taires de Delphes sont l'ouvrage qu'ils
attribuent Alcmon
, et qu'ils pr-
tendent avoir t cit par Plutarque.
Je m'tonne que Vossius ait donn
dans une telle bvue. Alcmon, dit-
il
(6j ,
in Delphorum Commenlariis,
' AKx.//.a.icev v tok Tv Asx^ijv TTo/ut-vn-
y.ot.s-1 , citatur Plutarcho in Solone.
(5) Plntarch. in Solone
,
pag. 84,
A-
(fi) Vosius, de Histor. Grac.
,
pag. Soi.
4ia ALCM
ALCMON , fils d'Ampbiaraiis
et d'Eriphyle
,
sur d'Adraste
,
tua sa mre pour obir au coin
mandement de son pre. Vous
allez voir la raison d'un com-
mandement si trange. Amphia-
raiis regardait Eriphyle comme
la cause de sa mort. Il ne voulait
point aller la guerre contre les
Tlibains
;
car, comme il tait
grand devin
,
il avait prvu que
s'il
y
allait
,
il
y
prirait. D'ail-
leurs
,
il avait promis avec ser-
ment
,
que pour ce qui regarde-
rait les disputes qu'il pourrait
avoir avec Adraste
,
il s'en re-
mettrait tout ce que sa femme
en ordonnerait. Ils eurent un
diffrent sur l'expdition de Th-
bes. Adraste voulait qu'Amphia-
raiis s'y engaget. Amphiaraiis
n'en voulait rien faire , et en d-
tournait les autres. Eriphyle d-
cida selon les dsirs d'Adraste
,
aprs avoir t gagne par le beau
collier (a) que Polynice lui offrit
(b) ,
et qu'elle accepta sans avoir
gard aux dfenses que son mari
lui avait faites de rien prendre
de Polynice. Elle est devenue par-
l un grand fonds de lieux com-
muns et de penses morales entre
les mains des censeurs du sexe. On
sait qu'Ampliiaras , ayant pris
la fuite lors de la droute de l'ar-
me
,
fut englouti par un abme
qu'un coup de foudre avait ou-
vert sur son chemin. Il avait don-
n ordre ses fils
,
avant que do
marcher contre Thbes
,
qu'aus-
sitt que l'ge le leur perniet-
trait , ils tuassent Eriphyle. Tous
les autres gnraux , la rserve
{a) Voyez . touchant ce colliei-, les remar-
ques de l'article Callirhof..
{b Hygin ,
chap. JiXXllI, dit qu'Adraste
donna le collier , et iju'Eriphyle dcouvrit le
lieu oii Amphiaraiis s^tail cach.
ON.
d'Adraste
,
prirent dans cette
guerre. Leurs fils rsolurent dix
ans aprs d'aller venger cet af-
front
,
et ils choisirent Alcmon
pour leur gnralissime. Eriphy-
le
,
gagne encore par des pr
sens
,
les sollicita cette guerre.
Thersandre
,
fille de Polynice
,
lui avait donn un collier (c) et une
robe {d). Alcmon, quelque envie
qu'il et de tuer sa mre avant
d'accepter le gnralat
,
marcha
contre Thbes sans avoir ex-
cut l'ordre d'Amphiaraiis. Cette
expdition fut trs-heureuse : les
Thbains, par le conseil de Tir-
sias
,
abandonnrent leur ville
;
on la pilla et on la ruina. Alc-
mon
,
transport d'une nouvelle
colre
,
aprs avoir su au'Eri
phyle s'tait laiss corrompre
par des prsens contre lui aussi
,
ne balana plus la tuer lorsqu'il
eut consult l'oracle. Quelques-
uns soutiennent que son frre
Amphilochus l'assista dans ce par-
ricide; mais le plus grand nombre
des auteurs nient cela. Alcmon,
perscut par les furies cause
de cette action
,
se retira Pso
phis dans l'Arcadie
,
o il expia
son crime entre les mains de Ph-
gus
,
selon les crmonies ordi-
naires en pareils cas
,
et se maria
avec Arsino (e) ,
fille du mme
Phgus , laquelle il fit prsent
du collier et de l'habit qui avaient
t donns Eriphyle. Une gran-
de famine s'tant leve , on eut
recours l'oracle
,
qui ordonna
Alcmon de se rfugier chez
(c^ Fiez-fous plutt Diodore de Sicile,
rjui dit que Thersandre donna seulement le
PepI um II ne pouvait pas donner le collier,
puisque Eriphyle Valait dj.
(f/l Nomme en grec FIsTAo.
{e) Pausan. ,
lii'. VIll
^ P"S-
255, la-
nomme Alplisibee.
ALCM
Aclilous. Il s'y rendit aprs plu-
sieurs courses vagabondes : il
y
reut de nouveau les crmonies
de l'expiation
;
il s'y maria avec
Callirho
,
fille d'Achloiis
,
et il
s'tablit dans un coin de terre
que cette rivire avait form (A)
en accumulant des sables. Calli-
rho lui dclara qu'elle ne cou-
cherait point avec lui , s'il ne lui
faisait prsent du collier et de la
robe d'Eriphyle. Cela le contrai-
gnit de retourner chez Phgus
,
dont il obtint le collier aprs lui
avoir fait accroire qu'il avait ap-
pris de l'oracle que la perscu-
tion des furies ne cesserait que
lorsqu'il aurait offert ce collier
Apollon. Phge sut ensuite
qu'Alcmon avait destin ce pr-
sent Callirho
;
c'est pourquoi
il donna ordre ses deux fils de
le poursuivre et de le tuer
;
ce
qu'ils firent : et parce que Arsino
s'en formalisa
,
ils la transport-
rent Tge , dans un coffre , et
lui imputrent ce meurtre. Quel-
ques-uns disent qu'Alcmon
,
pendant sa fureur
,
se divertit
avec la prophtesse Manto
,
fille
de Tirsias
,
et qu'il en eut
deux enfans
{/)
Voyez la suite
de tout ceci dans l'article de Cal-
lirho. Les furies d'Alcmon ont
fait un grand bruit sur le th-
tre de l'ancienne Grce
{g)
;
mais
il ne nous reste aucune de ces
tragdies (B). Ce qu'on a dit de
son tombeau mrite d'tre consi-
dr (C). Les Oropiens
,
qui de-
vancrent tous les autres peuples
(_/) Tir de la BiblioUique d'Apollodore,
liv. III
,
pag i8" et suiyjantes. Voyez aussi
Diodore de Sicile, liv. V , chap. VI,
'g'^
Alcmon oliin tragicoruin ptilpita
lisavit citm furore suo . nunc nullain sui
nominisfabulam habet. Barihius ia Statium,
lom II
,
pag.
4^9.
EON.
/,i3
mettre Amphiaraiis au rang des
Dieux
,
exclurent AIcmon des
honneurs divins qu'ils confr-
rent
son pre et son frre :
ils l'en
exclurent, dis-je
,
cause
de son parricide
{h). On remar-
que qu'un Perse
nomm Oronte,
lui ressemblait
parfaitement
[i).
Il
y
a des historiens
qui disent
qu'Alcmon
,
aprs la seconde
guerre de Thbes
, s'en alla en
tolie, attir par Diomde
,
qu'il
l'aida conqurir ce pays et l'A-
carnanie
,
et qu'ayant t som-
ms de se trouver l'expdition
de Troie
,
Diomde s'y rendit
;
mais qu'Alcmon s'arrta dans
l'Acarnanie
,
et, pour faire hon-
neur son frre (k)
,
qu'il btit
une ville qu'il nomma Argos
d'Amphilochus
(/). Notez qu'il
prophtisa dans l'Acarnanie {in).
(h) Pausan. , lib, I . pag. 33.
(i) Plutarcli. in Arato, pag 1028.
(A) Il s'appelait Amphilochus : t'oyez les
remarques de son ariicle.
(0
Strabo, lib. VII, pag. 225. Voyez
aussi lib. X
,
pag. 3l8.
im) Clam. Alex.aadr. Slromat., lib. I, v.
334.
(A) Il s'tablit dans un coin de terre
que la rivire d'' ylchlos aidait
for-
m,'] Il ne sera pas mal d'claircir
Apollodore par un passage de Pau-
sanias, qui porte qu'Alcmon, aprs
avoir tu sa mre, s'enfuit d'Argos
Psophis, o il pousa Alphsibe, tille
de Phgus (i). Le mariage ne le gu-
rit pas de sa fureur; ainsi il recourut
l'oracle, qui lui ordonna de se reti-
rer sur une terre toute neuve , et
faite depuis le meurtre d'Eriphyle.
On l'assura que les furies ne l'y pour-
suivraient point. Ayant donc rencon-
tr aux embouchures de la rivire
d'Achloiis une terre que les flots
avaient charrie, il
y
prit poste
,
et
se maria avec Callirho.
(B) // ne nous reste aucune des Va-
gdiesfaites sur son sujet.'] Je ne doute
point que les deux vers que Plutarque
(i) Pousaa.
,
/j7'. VIII
,
pag, 255.
4i4
ALCMON.
d
rapportes
dans l'un de ses livres , ne
opinions
trs-htrodoxes
,
COm-
soient pris de quelqu'une de ces pi-
^^^ g j^ lune tait ternelle
,
rps Le lieu commun que Plutarque
^
.. * * 4-4
ces. i^c lieu i.
j -. ^,
,
.
^
et aue notre ame tournait tou-
rouche en cet endroit est plus impor-
f-
4""" """
.,
tant qu'on ne pense : il reearde un lours a la manire du soleil.
V
dfaut qu'on trouve partout. C'est ce-
Voil ce qu'en dit Larce. Cic-
lui de ceuK qui reprochent leur pro-
^.^^ reprsente mieux le systme
Chain un vice qu'ils ont eu^-memes
4nosophe
;
car, quelle n-
ou qui est plus petit que le leur. Aie- '-'^
'^
1 r ' ' ^
, ,

mon reproche Adraste qu'il est gligence n est-ce pas que de choi-
frre d'une femme qui ajtu son mari:
gir entre tous les astres auxquels
Alcmon attribuait une nature
ternelle ,
celui dont les altra-
tions paraissent le plus
,
je veux
dire la lune? Il fallait donc dire,
comme Cicron a fait {b)
,
que ce
philosophe attribue la divinit
tous les astres
,
et mme notre
me. Mais comme c'est le propre
des mchaus systmes de n'avoir
rien de li , nous voyons que no-
tre Alcmon raisonnait peu con-
squemment lorsqu'il faisait une
grande distinction entre les con-
naissances des Dieux et celles des
hommes. Il disait que les Dieux
savaient manifestement les cho-
ses
,
et que les hommes ne fai-
saient que conjecturer (c). Voil
ce que peuvent dire ceux qui re-
connaissent un seul et vrai Dieu
;
mais ceux qui prennent les astres
et les mes humaines pour au-
tant de Dieux se rendent ensui-
te ridicules s'ils prtendent que
la science humaine et la science
divine diffrent autrement que
du plus au moins. Il n'est pas
vrai que cet Alcmon soit mort
d'une maladie pdiculaire (A).
Adraste lui rpond : Et t^ous
,
^'ous
ai'ez tu votre propre mre. 11 ne faut
point faire le Caton et le censeur
,
lorsqu'on est tout plein de dfauts.
7raiiSc/uia,v. Mme' aa-aiTov uto v vi-
MipO,
'AvS'coKTQVn^ yuva.Mo oi/.oyivi
i^m
'
Tov"A'[,a.ov
'AKKjucticev. T/ oi>v x-tivo-,
oK Khorpiov KKti. (Tiov la.u'vZ ^|)oir<fi)V
E cT' uT'oXitf yi yi^tfOi n <T iyilvet-
TO (2).
IVon
itaque
adulterium
ohjice alteri,
ipse insano
puerorum amore flagrans
,
neque
prodigalitatem
sordidiis ipse.
Alcmon
Adrastuni hoc malediclo
incessit
,
Tibi qnce marilum suum interfecU est soror.
Quid Adrastus ? Non alienum , sed
proprium ei repoiiit opprobrium
,
Malrem necasli lu manu tud luam.
(C) Ce qu'on a dit de son tombeau
mrite d'tre considr
"l-
Ce tombeau
tait Psophis dans l'Arcadie : il n'a-
vait gure d'clat ni d'ornemens
j
mais il tait entour de cyprs si
hauts
,
qu'ils pouvaient couvrir de
leur ombre le coteau qui dominait
sur la ville. Ou ne les coupait point,
parce qu'on les croyait consacrs
Alcmon ,
et on les appelait les pu-
celles (3).
(2)
Plutarch. de Capiend ex iniruic. iitilitate
,
(3)
Idem ,
ibid. Pausan. hh. rill, p. 255.
ALCMON
,
natif de Crotone,
et disciple dePythagore. On croit
qu'il fut le premier qui crivit
sur la physique [a). Il avait des
(a) Phavorin. in onininiod Histor. apud
Laert. in Alcmaione , lib. VIII ;
Clemens
Alcxand., Stromat.
,
liv. I
;
Theodoret,
Serm. I.
[b) Cicero, de Nalur Deorum ,
lih. I
,
cap. XI.
(c) Laert. in Alcmaeon. , lib. VIII.
(A) // n'est pas vrai qu'il soit mort
dune maladie pdiculaird .]
Antigonus
Cavystius a pris l'ua pouf l'autre
,
quand il a dit qu' Alcmon le physi-
ALDRINGER.
^,5
clen a\ait eu cette maladie; ii a pns,
ij
p^t le parti des armes,
et
dis-ie , A cmeoii le disciple de Pytlia-
c'on^AU

i ii ^ ni-
gori,pourlepoteAlcman(O.Char-

enrla
simple
soldat. 11 devint
les Etienne ne se contente pas de dire
sergent
peu aprs
; et comjue il
que le philosophe Alcme'on est mort fit
connatre
qu'il savait
trs-bien
d'une maladie
pediculaire, il dit aussi
manier la
plume
, on l'employa
quecest le premier qui en soit mort,
i J^pseo,. +^ i
r'^J"
et il se munit de l'autorit d'Elien. Ce
^
^esse
tous les
comptes de la
sont deux mensonges : lien ne parle
compagnie
,
et
crire les r-
pas de notre Alcmon^ c'est d'Alcmau ponses que le
capitaine
avait

le pote qu'il observe plusieurs cho-
faire. Il donna
des
lumires cf
ses : mais ayant dit que le philosophe
^:.;

i ,
T>i
- '
1 V
.
\ A 1 I
j-
capitaine, qui lui
ouvrirent
la
l'herccydes tait mort de la maladie ^
J' i
>>'icin, itt
dont il s'agit ici
(2),
il lui aurait sans P'"^^
^
"'^
P'^i^ grand
emploi,
doute accord la primaut sur vVlc-
Cet avancement
fut
cause
que le
raon
,
s"il avait parl de ce dernier,
lieutenant de la
compagnie
de-
par rapport cette sorte de maladie.

*
ramtnino ot /,.,' a i J

Les erreurs de Charles Etienne se trou-
^'"* capitaine et qu
Aldringer
vent dans le pre Lescalopier
(3).
monta a la place de
lieutenant.
(OAn.ig. Caryst.Hislor.mirab.,c;,.XCr.
^^
^e dfendit si bien aVCC cin-
Meursius, dans ses Notes, lui a marqu cette
quantehommeS
dailS Unmchaut
"(f
vEiian. Var. Histor. , Ub. iv , cap.
poste
,
qu'il le conscrva malgr
^^^V^r j V .

n /
^s rudes attaques de
l'ennemi
(3)
In Cicer. de Natnra Deorum
,
pag. ^i. T.,
^m^iy.xjj.i.
Des lors
,
la rputation de son
ALDRINGER
,
fameux gn-
courage ne fut pas moins rpan-
ral d'arme sous l'empereur Fer-
due que celle de son habilet :
dinand II
,
s'tait pouss par la
plusieurs colonels lui
offrirent
seule recommandation de son m-
une compagnie
;
le neveu de l'ar-
rite. Il tait du pays de Luxem-
chevque de Saltzbourg
fut de ce
bourg, et d'une naissance tout--
nombre. Il avait besoin
,
cause
fait obscure (A). Ds sa premire
de sa jeunesse
, d'avoir un tel
jeunesse, il se mit au service de
homme dans son
rgiment; il le
quelques gentilshommes qui al-
rechercha
,
il l'obtint
,
et il s'ac-
laient en France : il s'appliqua
quit tant de gloire par les bons
avec eux l'tude
,
et se rendit
conseils d'Aldringer
,
que
,
pour
fort habile. tant jjass en Ita-
lui en tmoigner sa
reconnais-
lie, il devint chancelier du comte
sance
,
il le fit son
sergent-ma-
Madrucci. Il alla ensuite Tren-
jor. Aldringer fut ensuite lieute-
te
,
et
y
eut un emploi honora- nant colonel
,
puis colonel
; et il
ble dans la chancellerie
;
mais la fit tellement paratre qu'il enten-
jalousie de ses collgues, et leur dait fond le mtier
,
qu'on le
conduite
,
lui causrent un si jugea digne de commander
en
grand dpit
,
qu'il abandonna sa chef l'expdition de
Mantoue
charge
,
rempli d'un esprit mu- (a). Il joignit fort propos aux
tin contre la fortune
,
et rsolu dbris de la bataille de Leipsick
de s'attacher la profession du les troupes qu'il ramena
d'Italie
premier homme qu'il rencontre- (b)
;
et peut tre que si le comte
rait sur sou chemin. Il prit la
route d'inspruck
;
et comme il
(") ^" '63o. Tir du comte Galeazzo
i 1 1 4. I
Giialdo Prioralo
,
au livre IX de /'Histoire
rencontra proche du pont un sol-
^^^ ^^^^^ .l'.\iiemagnc
dat qui s'en retournait en Italie,
(b)En i63!
4i6
ALDRINGER.
de Tilli avait attendu donner motif secret pourquoi Aldringer
bataille que ces troupes fussent
arrives, comme on le lui conseil-
lait,
l'vnement n'eiit pas t si
funeste aux Impriaux. Aldrin-
ger se spara de Tilli quelque
temps aprs pour se retirer en
BoIiiBC
,
cause des dfiances
que le mauvais tat des affaires
semait entre les Impriaux et les
Bavarois (c); mais cette dsunion
ne dura pas. Il tait, ds le mois
de mars i63i , avec Tilli sur les
bords du Leck
,
pour en disputer
le passage au roi de Sude. Il
tait alors grand-matre de l'ar-
tillerie {d). La blessure qu'il re-
ut la tte ne contribua pas
ne voulait jamais consentir li
vrerbataille. Il ne faut pas croire
nanmoins qu'il entrt dans tous
les complots de Wallestein : il
n'avait pour lui que certaines
complaisances qui
,
sans ruiner
les affaires du matre commun
,
avanaient beaucoup les intrts
particuliers de ce gnralissiine.
Il
y
a de semblables intelligences
dans presque toutes les armes.
Il fut tu l'an i634, Landshut,
ville de Bavire
,
et l'on n'a ja-
mais bien su si ce furent ses pro-
pres soldats ou les Sudois qui fi-
rent ce coup. Il avait t lev
la dignit de comte (e). C'tait
peu l'avantage que les ennemis un homme qui avait d'excellen
^ -
-x.- ....'

^gg qualits (C) : c'est dommage


qu'elles aient t accompagnes
eurent de passer cette nviere
mais elle ne l'empcha pas de
servir la mme campagne: il alla
joindre en Bohme Wallestein
,
malgr les efforts que firent les
Sudois pour empcher cette
d'une avarice et d'une cruaut
excessives (D). Tel est presque
toujours le destin de l'homme.
Il ressemble ces terroirs qui
jonction : il fallut bientt rve- produisent ple-mle de bonnes
nir dans la Bavire pour s'oppo- herbes et de mauvaises.
ser aux troupes du gnral Horn.
Les succs varirent de part et
d'autre dans ces quartiers-l tout
(fi) L mme
,
pag- 436.
(A) // tait d'une naissance tout-a-
le reste de l'anne et au com- f'^^^
obscure.
]
tiumi/i apud Lncen-
j ,
.
T
bursicos locn nrtus, dit M. de Futen-
de la suivante. Le
^J-^ ^^j
^-^^^^ ^^,.^1 f^,j ^.^bord
laquais de quelques barons franais
,
et ensuite secrtaire (i). Un autre his-
torien ne lui donne pas une condition
si che'tive : il le fait d'abord tudier,
puis aller la guerre
,
puis servir de
secrtaire, ensuite reprendre les ar-
mes : Lureniburgi tenui seti honesto
loco ditas primant tatent litleris
ddit
(2). Il le fait boileau
*
de son na-
turel, Ingnia pronipto atque ncri, et
nalurn i^ini abstinens
(3) ,
ce qui tait
une trs-mauvaise et trs-nuisible qua-
(i) Pufendorf ,
Rerum Saecicar. tib. FI
,
pag. 157.
(2)
Joti. Cluverius, Epit. Histor.
,
lib. XT
,
jippend.
*
Combien de gen.t , dit Leclerc ,
ne com-
prendront pas que cela veut dire, buvear d'eau
'
(S) 1,1. ibid.
mencement de la suivante,
plus glorieux exploit d' Aldringer
pendant ce temps-l fut d'avoir
contribu, en i633, faire le-
ver le sige de la ville de Con-
stance. Il fut joindre ensuite le
duc de Feria
,
qui avait amen
d'Italie quelques troupes espa-
gnoles. On a cru que Wallestein
avait donn des ordres secret*
Aldringer de rendre inutiles tous
les desseins de ce duc (B) , et que
ce fut la vritable raison et le
(c) Priorato , liv, IX
, l'an ib'3l.
(rf) Le Blanc, lltoire de Bavire, lom.
ir, pag.
374.
ALDROVANDUS.
417
llte en Allemagne dans un homme de
guerre.
(B) On croit que Wallestein lui
auait donn des ordres secrets de ren
-
dre inutiles les desseins du duc de F-
na] L'iiistoriea de Bavire
,
que j'ai
cil
(4)
,
convient que les Sue'dois ne
demandaient pas mieux que de l'enir
un combat gnral
,
quoiqu'ils ne se
_
trouvassent pas si at^anta^eusement ficier dans l'arme'e
impriale qui sor-
posts que les catholiques. Le duc de tt de l avec autant
de butia que
Fria, poarsit-il , fojrant l'occasion lui
(6;. On a cru
que ses propres
belle
,
fit d'inutiles
efforts
pour obli- gensl'avaienttue' sur le pont de Lands-
ger Aldringer a fenir aux mains at^ec hut , l'occasion de le faire sans tre
l'ennemi
;
mais jamais il ne put rien connu tant fort bonne. Fu colpilo
e
obtenir d'un homme qui tait sous la fatto coder morto
,
non senza
sospetlo
frule de ff^allestein
; et les Sudois cio dit^enisse dalla parte de' suoi
,
per
(Dj II tait d'une avarice et d'une
cruaut excessives.
]
il tait sans mi-
sricorde
pour les peuples, et il exi-
geait les
contributions a\ec la der-
nire rigueur : il n'avait nul gard
auj^ ncessits
du soldat
;
de sorte
qu'il n'tait aim, ni des peuples
, ni
des annes. Il fit bien sa main au sac
de Mantoue
,
et il n'y eut point d'of-
s'lant retirs comme en triomphe , sur
la
fin
d'octobre
, le mauvais procd
d'-Aldringer, qui cota bon 'a l'union
caiolique
, dplut tant au duc de F-
ria
,
que bientt aprs il en mourut
de douleur. Cet historien avait dit
dans la page prcdente qu'Aldrin-
ger
,
aflid Wallestein
,
n'agissait
vendetta d'alcune ingiuriefaite loro
,
essendo egli per la sua severith piu te-
mulo che amato dalla militia
(7).
(6) L
h
L mme
,
pag. 289-
ALDROVANDUS
(a) (Ulysse),
professeur en philosophie et ea
gure que par ses ordres
, et quen ce
^
t-j
r> i
^
temps-l on publia un crit qui assu-
mdecine a bologne
,
sa patrie
,
rait que tandis que fFalleslein man-
a ete un des plus Curieux hoiU-
da'it l'empereur qu'il envoyait Al-
rnes du monde par rapport l'his-
dringer au duc de Bavire pour en
t^j^e naturelle. Ses soins, ses tra-
aisposer entirement , il lui don-
.. j
'
.
nait des ordres secrets de ne lser-
vaux et ses dpenses sur ce sujet
vir que pour la dfensive du petit
sont incroyables. Il voyagea dans
secours qu'il commandait : ce qu'Ai-
les pays les plus loigns sans au-
dringer n'ayant pas ponctuellement
j^e motif que de s'instruire des
excute
,
Galas lui tenioicrna , de la ^
i ^
r. -.
part de Wallestein
,
qu'Une lui par-
^hoses que la nature
y
fait parai-
donnerait jamais cette dsobissance,
tre : les minraux, les mtaux
,
(C) // avait d'excellentes qualits.
] les plantes , les animaux, taient
Il avait l'esprit fort vif et fort pne-
l'objet de ses recherches et de sa
trant, beaucoup d acquis , une mtei- . '
-i .^ i
-^
ligence raffine, un grand courage:
CUriOSlte
;
mais il S attachait prin-
il se faisait admirer dans un conseil
cipaleilientaux oiseaux; et, pour
de guerre par la force de ses raisons
, en avoir des figures bien exactes
et par la vraisemblance de ses conjec-
^ ^u vif ,
il employa pendant
tures : c tait d ailleurs une bonne i j . .
^
' "^
,
^
plume , il savait plusieurs langues
,
P^^^
^f
trente anne.
,
a ses pro-
il avait su tirer la quintessence des
prs frais
,
les plus excellens ar-
maxiraes de divers pays. La politique
tistes de l'Europe (A). Ces d-
d'un Espagnol italianis ne surpassait
penses l'abmrent : il se vit enfin
pas la sienne : Le da lui praticate
^
uarie nationi
,
l'osservate diverse mas-
sime
,
e gli investigati genii e inclina-
tioni di molti popoli
,
lo resero cosi
accorto nelle attioni, che alcuno Spa-
gnuolo Italianato non lo avanzava : 5).
(4) Le Blanc, HIsl. de Bavire, tom. iy,p. ^^t^.
(5}
Priorato, Histoire lies Coerre$ d Alicuig
,
liv. IX, pag.
291, iiU. in-^".
TOME t.
rduit la dernire ncessit
*
et l'on prtend qu'il mourut
(a) Tssii des comtes de ce nom
, ce que dit
Aubert. Mirus ,
de Scriptorib. Saec. -VK/
,
pa'. 154.
*
Cette circonstance est rvoque en doute
par Joljy tjui rem'oie aux Miuoire do Hi-
crou.
27
^,g
ALDROVANDUS.
l'hpital
de
Boulogne ,
charg
(/)
, et qu'il n'ait point su beau-
d'annes (b)
et aveugle ,
l'an coup de grec
(g).
Un pote qui a
i6o5 (c).
C'est un exemple bien t pape l'a lou d'une manire
parlant
contre
l'ingratitude du trs-bien tourne (E).
public (B) ,
et mme contre l'ex-
^y, Vossius de Origine Idololatr., lib. Tir,
cessive
curiosit des particuliers
Il
y
aurait
raille rflexions et
mille beaux
lieux communs
pousser sur cette aventure : je
les laisse
quiconque s'en voudra
saisir , et me contente de cette
petite observation ;
c'est que l'an-
tiquit ne nous fournit point
d'exerapled'un
dessein aussi ten
cap. XCl, pag. 1227.
{g)
Ezecli. Spanhem. apud Konig. Bi-
bliotii.
,
png. 24-
(A) U employa
,
pour auoir des
fi-
gures exactes des animaux
,
les plus
excellens artistes de l' Europe,
"l
Voici
ce qu'Aubert-le-Mire
avait recueilli
sur ce sujet : Pictori cuidam
,
e in
arte unico ,
triginta et amplius annos
annuuin aureorum ducentorum stipen-
dium persoluit. Delineatores
celeber-
du et aussi laborieux que celui de rimos, Laurentium
Benninum Floren-
notre Ulysse l'gard de l'histoi-
''"^
.
'
Cornelium Sumtum F,-
"""^
^,,
,.o
.
cofurtensem , re sur conduxit ,
nec
re
naturelle. Pline
,
]e i avoue
,
^^^^
j^^^^-^ Ligotii,
Serenissimi Eiru-
s'est rpandu surplus de sortes de
T?e Ducis pictoris eximii , opra in
sujets

mais il ne fait qu'effleu-
hdc eddem prouincid FLorenti quan-
rer : i'i ne dit que peu de mots
'ioqu ususest
,
ut quo maximo
fieri
ICI
. 11
ne u^
T 1,.
,., posset artificio aues e destgnarenlur.
sur chaque chose ,
au heu qu AI-
y^^f/e
' . . -
drovandus
ramassait tout ce qui
se pouvait
rencontrer {d) .
Sa
compilation comprend
plusieurs
gros volumes in-folio
;
mais il ne
faut pas lui en attribuer toute la
gloire (C)
;
car il
y
a tel volume
qui a paru aprs sa mort ,
dans
lequel on ne croit pas qu'il ait
autre part que celle d'avoir four-
ni le modle (D), ou tout au plus
quelques mmoires informes.
J'explique cela dans les remar-
ques. Il ne parat pas possible
qu'il ait fait le prodigieux nom-
aunit sous lui
ylprs a^olr ddi
bre de livres dont Imprialis a
'^=.
''"f"
'' l'
Omuholngie ou
1
,
, . , ^ N X -i 5 ^
Histoire des oiseaux
,
au pape Cle-
donne le catalogue (e) ;
et il n est
pas trange qu'occup tant de
recherches qui emportent toute
sculptoreni habuit insignem
Christophorum Coriolanum Norim-
bergensen
,
atque ejus nepotem
,
qui
eus adeo l'enuit adeque eleganler
exsculpserat ,
ut non in ligno sed in
re facl
wideanlur {\).
(B) C'est un exemple bien parlant
contre l'ingratitude du public.
]
11 ne
faut pas s'imaginer que personne n'ait
secouru ce naturaliste dans les d-
penses qu'il faisait. Le snat de Bo-
logne
,
te cardinal Montalte
,
Fran-
ois Marie duc d'Urbin, et quelques
autres des principaux de l'Italie
, y
contriburent a^'ecjoie ,
enfournissant
de leurs deniers l'entretien des pein-
tres et des grai-eurs
qu'Aldronand
l'attention
,
il ait donn souvent
pour des vers ce qui tait trs-
contraire aux rgles de la posie
{b) Bullart, Acadmie des Scienc, tom. II
,
pag. Iio, lui donne (juatre-vingts ans.
(c) Mercklinus, Lindenii renovali
p. 1047.
(rf) Voyez la remarque (D).
(e) In Musaeo Historico. Voyez aussi le
Thtre de Paul Frelierus, pag. i3i7.
ment F'III ,
et quelques autres ceux
qui aidaient fouoris
son trai'ail de
leurs libralits , il consigna le reste
par son testament au magnifique
snat
de Bologne.,.., qui assigna une somme
d'argent considrable Jean Corneille
Uter\^erius, natif
de Delft
enHollande,
profosseur
en cette unit^ersilc
,
et de-
puis encore Thomas Demster
,
gen-
tiltiomme cossais ,
aussi professeur
au mme lieu, pour recueillir et mettre
(i) AuberlMirseus.clc Scrlptorib. Ssec. XVI
,
pag. 154.
sous la presse des livres si dignes de
voir le jour
(2).
(C) // ne faut
pas lui attribuer
toute la qloire due a sa compilation.
]
11 parat par la Bibliotlicquetles li\res
de mdecine
,
que la plupart des vo-
lumes de l'Histoire naturelle d'Aldro-
vandus ont e'te imprimes aprs sa
mnrl (3).
L'Ornithologie
(4)
, en trois
volumes in-folio
,
et les sept livres
des Insectes ,
en un volume de mme
taille ,
sont les seuls qu'il ait donnes
au public. Le volume des Serpens , les
trois volumes des Btes quatre pieds,
le volume des Poissons, celui des Ani-
maux qui n'ont point de sang, THis-
toire des Jlonstres
,
avec les Supple'-
mens de celle des Animaux, en douze
volumes ,
le Trait des Mtaux , la
Dendrologie
(5) ,
ont paru en divers
temps
,
par les soins de diffrentes
personnes ,
depuis la mort d'Aldro-
vandus. En ef'et
,
le volume des Ser-
pens a t mis en ordre, et sous la
presse, par Barthlerai Ambrosin
(6).
Celui des Quadrupdes au pied four-
chu fut mis en ordre
,
premirement
par Jean Corneille Uterverius , et puis
par Thomas Demsterus , et publi par
Mai'c- Antoine Bernia et par Je'rme
Taraburin. Celui des Quadrupdes au
pied continu ,
et celui des Poissons
,
ont t mis en tat par Utei-verius
,
et publis par Tamburin. Celui des
Quadrupdes doigts ou grifl'es a
t compil par Ambrosin. L'Histoire
des Monstres , et les Supplmens
,
ont
t rassembls par le mme
,
et pu-
blis aux dpens de Marc -Antoine
Bernia. La Dendrologie est l'ouvrage
d'Ovide Montalbanus
(7).
(D) Il
y
a tel l'olume de sa com-
pilation
,
dont il n'a fourni que le mo-
dle.
]
M. l'abb Gallois a si bien re-
prsent le jugement qu'il faut faire
sur ce gros ouvrage
,
que j'ai cru
<{u'on me saurait plus de gr de la
copie que de l'abrg de ce qu'il a dit.
Voici donc ses propres termes : Al-
j) drovandus n'est pas l'auteur de ce
(2)
Bnllart, Acadmie des Scienc.
, tom. II
,
pag. iio.
(3)
MercWinns
,
in Lindenio renovato, }>ag.
(4)
Cest-a-dire
,
/'Histoire des Oiseaux.
(5) C'ext--dire
,
/'Histoire des Arbres.
(6)
Inpatrio Bononi Archigrinnasio Simpl.
Med.
j Professor ordinanux Mw^i illuiti-iss
.
Senatdt Bonon., el Horli publia Prtpfecliis.
(j) Ex Lindenio renovato
,
;'(i^. io\'^.
ALDROVANDUS.
4,q
') livre
(8),
non plus que de beaucoup
d'autres qui ont nanmoins t pu-
blis sous son nom : mais il est ar-
riv
au recueil de l'Histoire natu-
relie
,
dont ces livres font partie
,
comme
ces grands fleuves qui con-
servent
pendant tout leur cours le
noni qu'ils
avaient leur source
,
quoiqu' la fin la plus grande partie
des eaux qu'ils
portent la mer ne
w
leur appartienne
pas
, mais ;\ dau-
trs rivires qu'ils
reoivent.
Car,
comme les six premiers
volumes de
ce grand ouvrage
taient
d'Aldro-'
yandus
,
quoique les autres
aient
') t composs depuis sa mort par
dilTrens auteurs, on n'a pas laiss
M de les lui attribuer, soit parce
que
c'tait la continuation de son des-
M sein
,
ou parce qu'on s'tait
servi
de ses Mmoires , ou parce qu'on
avait suivi sa mthode
, ou peut-
tre afin que ces derniers volumes
w
fussent mieux reus sous un nom si
)> clbre
(9).
Ceux qui voudront
savoir le plan de cette compilation
,
n'auront qu' jeter les yeux sur les
paroles suivantes
j
c'est M. l'abb
Gallois qui continue de parler : On
y> n'a presque rien crit de ces ar-
bres, qu'il ne se trouve ramass dans
)j ce volume. Car cet auteur ne se
contente pas de rapporter tout ce
qu'il en a lu dans les naturalistes
,
il remarque encore, suivant la m-
)) thode d'AIdrovandu
,
ce que les
historiens en ont crit
,
ce que les
) lgislateurs en ont ordonn, et ce
que les potes en ont feint. De plus,
il explique les difireus usages aux-
quels on emploie ces arbres dans
)) l'conomique
,
dans la mdecine
,
dans l'architecture et dans les au-
trs arts. Enfin
,
il parle des mora~
lits
,
des proverbes
, des devises
,
des nigmes
,
des hiroglyphes
,
et
j) de quantit d'autres choses qui re-
n gardent ce sujet
(10).
11 n'avait
pas nglig de consulter les mdailles,
et d'en tirer ce qui pouvait lui ser-
vir (11).
(E) t/n pote
,
qui a t pape
,
l'a
lou d'une manire bien tourne.
]
Je
(8)
De la Dendrologie.
(9)
Journal des Sarans, du 12 de novemlre
16C8
,
pag. 423.
(10) L mme.
(ti) Voyez Spanliem. de Prast. N'unijsai
,
Diiiert, JII . iub
fit.
pag. .
ALANDRE.
parle
<ie Mapbe
Barberin
,
ou d'Ur-
secrtaire il eut ensuite la
bain VIII. Voici l'une des pigrammes
charge de bibliothcaire du Va-
tican
*'
, aprs la mort d Ac-
ciaioli. Mais le grand thtre oii
il commena de paratre avec
420
qu'il a faites la louange d'Aldro-
vandus
:
quas ponlus et
Multiplies reruin formas
,
lher
Exhibet, et quidquid promit etabdithumus.
Mens haurit, speclant oculi
,
d'um cuncta sa-
gaci
,
Aldobrandc , tuus digerit arle liber
;
Miratur proprios solers industria ftus ,
uainque lulil inoli se negat esse parem !
Obstupet ipsa simul rerumfecunda
creatrix,
El cupit esse suuin quod videt artis opus(it)-
clat fut l'Allemagne
,
au com-
mencement des troubles que la
rformation
j
excita. Il
y
fut en-
voy nonce du pape, l'an iSig
*^.
Il
y
fit le personnage d'ani-
Lorenzo Crasso en rapporte une autre
bassadeur et le personnage de
avec celle-l. docteur , selon les rencontres. Il
(u) Lorenio Crasso, Eiogii d'Huom. Lette-
parla trois heurcs de suitc de-
raii ,
lom. I
,
pag- li^
,
i38. yrjjj|-
\^ dite de Worms
,
contre
la doctrine de Luther (b) ;
mais
on prtend qu'il ne la rapporta
point fidlement (c). Il ne put
point empcher que Luther ne
ft ou dans cette dite , et il re-
fusa de disputer avec lui; mais il
obtint que l'on brlerait ses li-
vres
,
et qu'on proscrirait sa
personne : il dressa mme l'dit
qui le proscrivait (d). Il tait
nonce auprs de Franois P''.
,
devant Pavie
,
l'an iSaS
,
et il
tomba entre les mains de quel-
ques soldats qui le maltraitrent
(C). Il fut envoy une seconde
fois en Allemagne, l'an i53i, et
y
trouva un changement consi-
drable
,
s'il en faut croire ce
qu'on dit qu'il crivit. Le peu-
ple
,
dans les villes protestantes
,
n'tait plus si anim contre le
pape ;
mais dans les villes catho-
liques
,
il tmoignait une envie
extrme de secouer le joug de
tom. I
,
ALANDRE (Jrme) ,
arche-
vque de Brindes
,
et cardinal au
XVr. sicle
*\
Alexandre VI
souhaita de l'avoir son service
(A) ,
et le voulut donner pour
secrtaire son fils. Il changea
peu aprs de rsolution
,
et ai-
ma mieux l'envoyer ngocier en
Hongrie ;
mais Alandre se trou-
va malade en ce temps-l, et ne
put partir de Venise oii il de-
meurait. Louis XII le fit venir
en France l'an i5o8 (B), pour la
irofession des belles-lettres dans
'universit de Paris
**.
Alandre
tait alors g de vingt-huit ans.
Il se fit fort estimer dans cette
charge. Il passa au service d'E-
verard de la Mark
,
vque de
Lige
,
qui l'envoya Rome pour
faciliter sa promotion au cardi-
nalat
,
contre les oppositions de
la France. Lon X le trouva as-
sez habile pour souhaiter de le
retenir
,
quoi l'vque de Li-
ge donna les mains. Alandre fut
d'abord plac chez le cardinal de
Mdicis (a)
,
auquel il servit de
*'
Leclerc le dit n La Motte
, le \i
f-
vrier 1480. Bajrle l'avait dit dans sa note B.
*'
Joljr , d'aprs Chevillier , lui fait, avec
Tissard
,
l'honneur d'avoir tabli l'impri-
merie grecque Paris.
{a) Qui fut. le pape Clment VU*
'
C'est tort , dit Joly
,
que Ciaconnius
rapporte qu'Alandre conserva cette place
aprs tre pan'enu au cardinalat.
* "
Cefut en 1 52o, dit Leclerc ; et il
y
porta
la bulle de Lon X contre Luther
,
qui est
de judlet i52o.'
(b) Ex Pallavicini Hist. Conc. Trid. Ce
fut
l'an l52l-
(c) Seckendorf , Historia Lulheraoisaii
,
lib. I .
pair.
149.
{d^ Pallavic. Hist. Conc. Trid., lib. I, cap.
XXria, nuin. 5.
ALEANDRE.
421
Rome
,
et de s'enrichir des biens l'en a accus. rasme fait sou-
d'glise
,
comme avaient fait les
protestans. Le changement de
ceux-ci venait de ce qu'ayant es-
pr une grande libert, pourvu
qu'ils secouassent le joug papal
vent mention de lui dans ses let-
tres
,
et presque toujours en mal
(I). Il s'est plaint , entre autres
choses
,
des
mauvais offices qu'il
en avait reus
auprs de l'vque
dissimuler (K).
(A) Alexandre VI souhaita
de l'a-
voir a son service.
]
Je me sers de
cette expression
, parce que
l'auteur
que
i"ai suivi rduit la chose un
pur dessein qui ne fut jamais
excu-
t *.
De la manire qu'il en
parle
,
Alandre ne fut jamais actuellement
au service de ce mchant pape. Si
cela est
,
il faut compter pour per-
dues toutes les rflexions qu'on a fai-
tes au dsavantage d'Alandre
, en
vertu de la pernicieuse cole d'A-
lexandre VI
,
et de Csar Borgia
, o
ils prouvaient que le joug de la de Lige, chez qui Alandre avait
puissance sculire sous lequel il un frre qui
tait beaucoup plus
leur fallait vivre n'tait pas plus grand matre
que lui en l'art de
doux. Alandre fit tout ce qu'il
put , mais sans succs
,
pour em-
pcher que Charles-Quint ne ft
une trve avec les protestans
d'Allemagne. Il fut cr cardi-
nal par Paul III *, et destin
la prsidence du concile , avec
deux autres lgats (e). En atten-
dant
,
il alla en Allemagne
,
l-
gat du pape
,
l'an 1 53b. Cette l-
gation dura un an. Sa mort
,
arrive le premier jour de f-
vrier
1542, l'empcha de prsi-
l^n prtend qu'il a t lev. Je ne
der au concile. Quelques-uns di-
dcide rien
;
je laisse au lecteur la
, VI . 1 1 A
peine d approfondir un peu la chose:
sent quil mourut par la betise
Aleandrum
{
qui paul ant Cancel-
de son mdecin (D). Je n'ai point larius Leodiensis
, et olim jamosissimi
parl de toutes ses nonciatures.
saris iUius Borgiae seu ducis Fa-
M. Morri fournira ce que j'ai
omis. Alandre avait publi quel-
ques ouvrages (E). Il entendait
fort bien l'hbreu et le grec , et
on lui attribue une mmoire
surprenante (F). Je ne crois pas
qu'on ait eu raison de dire que
l'hbreu tait sa langue mater-
nelle, ou, pour m'exprimer plus
clairement
,
qu'il tait n juif
(G). On a eu plus de raison de
l'accuser d'emportement
{f).
Il
fit lui-mme son pitaphequi t-
moigne qu'il ne se dpitait point
contre son destin (H), comme on
*
Lechrc dit que cette promotion eut liuu
le 20 dcembre l53(). Paul III m'ait, depuis
le mois de mai de Vanne prcdente , rap-
pel auprs de lui Alandre cjui tait nonce
lie Venise depuis i533.
(c) Les cardinaux Campegc et Simoneto.
{/") Voyez la remarque (G}, la
fin.
lenlini secretarius fuerat
,
famulus
hero dignus
,
et pars aul Romance
sub Alexaiidro VI
,
)
pessiin descri-
bit Lutlierus (i).
(B) Louis XII lejt venir en France,
l'an i5o8.
]
Pallavicini ne marque
point cette anne
;
mais comme 11 dit
qu'Alandre, g de vingt-huit ans
,
fut appel Paris
,
je n'ai pas cru me
tromper en la marquant
,
puisque
d'ailleurs l'pitaphe d'Alandre porte
qu'il mourut l'an i543,
g de soixan-
te-deux ans moins treize jours (a). II
tait donc n le 1 3 de fvrier 1480
;
car ceux qui marquent le jour de sa
mort
, la mettent au premier jour de
fvrier (3).
Je suis surpris de la n-
* Leclerc explique qu\4le'andre
, envoy
par le pape en Hongrie , tant tomb malade
en route
, fut oblig de revenir Venise, et ne
parut jamais il In cour d'Alexandre VI qui
mourut au mois d'aot i.So3.
(1) Seckendorf, de Lutheran.
, lib. I
,
pag.
133 ,
num. 3-
(2)
In Nomenclatore Cardinaliom
,
pag- ifiz,
et in Istoria de' Poeti Gra^ci de Lorenzo Crasso
,
pag. 278.
(3)
Oldoioas, in Atnena;o Romano, pag. 3i7-
45'-i LANDRE.
gligence des auteurs de son epitaphe.
ils y
metteut qu'il naquit La Hotte,
dans la Carnlole ,
l'an
1479 ,
et rtfil
mourut home ,
l'an i543 , ge de
soixante deux ans moins treize jours.
Cela ne peut tre vrai que dans la
supposition que l'anne i479 ne com-
mena pas au mois de janvier, et que
l'anne 1642
y
commena : or il est
ri<liciile de supposer dans une epita-
phe une manii'e de marquer le temps
si destitue (l'uniformit. Je m'tonne
que l'auteur du Nnmenclalor wc se soit
point aperu de cette fausse supposi-
tion Ji dit une chose incompatiblea vec
le prre Pallavicini : savoir, qu'Alan-
dre n'avait que vingt ans lorsqu'il en-
seignait dans l'universit de Paris.
(C) // tomba entre les mains de quel-
ques soldats qui le maltraitrent.
]
Voici ce qu'on trouve l-dessus dans
une lettre d'Ilirome Ngro Marc-
Antoine Michieii
,
date de Rome le
ao de mars iSaS : L'archevesque de
}> Capue nous a racompt un cas es-
i> trange d'Alandre
,
vesque esleu
j) de Brindes
,
et nonce de sa Saintet
prs le roy trs-Chrestien : c'est qu'en
M la plus grande fureur du combat
,
3> et en celle confusion telle que la
pouvez imaginer , le pauvre gentil-
V homme s'etifuj'ant vestu d'accous-
3> trement digne de son estt d'ves-
)> que , il tomba es mains de trois
j) Espagnols
,
lesquels le prenans
, et
3) sans autrement le cognoistre
, le
con'raignirent par menaces et bra-
vades , de se tailler trois mille
i> ducats de ranon
,
et le menrent
en cest quipage par le camp
,
se
M tournans souvent en arrire
, et
)' l'importunans avec trs-rigoureuses
paroles de les suyvre. L'eff'roy ves-
que couroit aprs eux comme un
J>
laquay
,
sans oser dire qu'il fust
nonce apostolique. Mais , estant de-
w dans Pavie , il fut recogneu par le
viceroy de Naples
, et par le mar-
') quis de Pesrare
,
qui , avec grande
M peine et difficult, le dlivrrent de
ceste prison et servitude : nanmoins
w
fallut-il [)our estre (juitte de son ser-
ment, qu'il donnast aux soldats sus-
dits deux cents ducats pour homme
afin de les contenter. J'entends qu'il
va Venise , il vous fera le compte de
ses disgrces et msavantures
(4).

(4)
Lettres des Princes
,
traduites parBeUe-
fort, folio 96.
(D) Quelques-uns disent qu'il mou-
rut par la btise de son mdecin
(5).
'\
Cela ne s'accorde gure avec son epi-
taphe
,
qui tmoigne qu'une maladie
de langueur
,
contracte par les tra-
vaux de ses ambassades, le fit mourir:
Mox
,
dii'ersis Legationibus pro sum-
mis Pontificibus ad omnes
Jer
chris-
tianos Principes fideliter et diligenter
perjiincto, et ide intaeem delapso. Un
passage de Paul Jove
,
mal compris
d'abord
,
et puis mtamorphos de
main en main en diffrens sens
,
aura
peut-tre donn lieu cette btise du
mdecin d'Alandre. Quoi qu'il en
soit , nous apprenons de Paul Jove
,
qu'Alandre ruina lui-mme sa sant
par le trop de soin qu'il en prit
,
et
qu'il fut lui-mme un trs-mchant
mdecin
,
pour s'tre servi de trop de
remdes non ncessaires : Ltatus est
ed purpura per annos quinque
(6) ,
pen^asurus Jiaud dubi ad exactam
tateni , nisi nimi tuend valetudi-
nis sollicitudine intempestiris medica-
mentis
,
sibi hercl insanus et inj'elix
medicus
,
l'iscera corrupisset
(7).
(E) Il ai'ait publi quelques ouvra-
ges,
]
M. de la Rochepozai
(
8
)
me
donne encore un petit sujet de me
plaindre de son manque d'exactitude.
Il dit r|u'Alandre
,
quoique trs-ca-
pable de traiter les plus sublimes ma-
tires
,
n'avait pas ddaign d'crire
sur les humanits
,
et de publier quel-
ques petits opuscules ,
dont le sujet
tait fort mince : Dere... litterarid li-
cet infcriori ben mereri non dedigna-
tus est, exilis argutnentioperulis editis
,
qu tamen autoris nomen et J'amam
nec eleuant neque iniuiinutuni eunt(g).
Il n'y a point, d'homme qui , lisant
cela, ne se prpare ne voir que de
forts petits livrets dans le catalogue des
OEuvres d'Alandre
,
qui est la suite
de ces paroles du Nomenclator. Ce-
pendant, voici le dbut de cette suite :
Scripsit l'aslum opus adversiis singu-
los disciplinarum prnjessores, in quos
censuram acerbis et Jelicem exercuit
(5)
Voyezles Jugem. des Savans sur les Poet.
tom. III, num. ii-^i, pag. i()4-
(6)
// faudrait conclure de l qu'il obtint le
cardinalat en iSSy.
(7)
Paulns Jovius, Elog. ,
cap. XCVIII,
p.
23l.
(8)
vrque de Poitiers ,
auteur du Nomen-
clator Cardinalium.
(g)
Nomenclator Cardinalium
,
pag. i3i
,
edit: i6i4--
ALANDRE.
423
calamum ; Tabulas in grammuticam
grcam
*', seu potiUs grammaticam
ad Hueras grcas ;
Dialngos iluosfes-
tifissintns
,
quorum aller Cicero lele-
gatus inscribitur, aller i^er Cicero re-
l'ocatus (lo); Carmina quJam illus-
triuni polarum Italoruin carminibus
imlila ;
Epiilolas multas
,
quarum
4
habes inter epistolas Federici Nause,
et alias in quibus de Rbus eci Lsias-
ticis agit ;
Annotationes iteniquasdam
in bibliolhecd cardinnlis Sirleti asser-
t^alas. Si Ton est choqu de voir un
grand et immense oinrage
, o l'on
ne devait rencontrer qu'une petite
dissertation
,
on ne revient pas de ce
de'got
,
en ne trouvant dans le cata-
logue des crits d'un bouiaie aucune
marque qui fasse la distinction de ce
qui a t imprim
,
et de ce qui ne
l'est point. Voil un dfaut (jui rgne
dans le N^nmenclalor
,
dans Vylthe-
num d'Okloni
,
et dans |>lusieurs
autres bibliographes. Le giand ou-
vrage d'Alandre
,
o il faisait la
censure de toutes sortes de profes-
seurs n'a jamais t imprim. 11
y
mettait, dit- on, la dernire main
lorsqu'il mourut ; Menlre andava com-
piendo una faslissinia opra contra i
projessori di lutte le scienze
,Ju
assa-
lito in Rnma dalla morte
(
ii). C'est
ce que M. .Morri a voulu dire par ces
paroles : // mourut le i'^''. fvrier i543,
dans le temps qu'il allait publier un
cuivrage considrable. Paul Jove a t
sur cela l'original de beaucoup de
gens. Quiim l'ustum opus
,
dit-il
(12),
t'astd illd memorid ad^ersiis singulos
disciplinarum proj'tsiores agitaret, Ro-
ni interdl. Les continuateurs de Ges-
ner et Konig n'ont connu de tous les
ouvrages d'Alandre que les tables
de la grammaire grecque. Drasjdius
n a pas mme connu cela. Le catalo-
gue d'Oxford ne contient qu'un petit
pome de cet auteur
*'.
(F) On lui attribue une mmoire
*'
Imprimes
,
selon Simlei; en i5i7, in-S
Je ne sais
,
ajoute Leclerc , si cet ouvrai^e est
dijfrent du travail (VAlandre sur la gram-
maire de Chrrsoloras.
(10) Je fais voir dans Varlicle d' (Horleasio)
Lndo
,
que cela etl faux.
(il) Lor. Crasso, Islor. de' Poeti Greci
, p.
277.
(12) Jovias in Elogiis, cap. XCVIII,
p. aSi.
*^
C^esl
^
dit Leclerc , une pice de 22 vers^
inlitule'e Poma ad Juliam rt N'ejeram , impri-
me'e a la page 'iG du tome I", des Delicia: po-
tarum Italorum de GriUer.
surprenante.
] Je ne saurais prendre
ce que Paul Jove en a dit que pour
une saillie potique
,
quoiqu'il l'ait
assur en prose. C'est qu'Alandre re-
tenait tout ce qu'il lisait , et qu'il le
pouvait rciter long- temps aprs sans
se mprendre en rien
,
ni quant aux
choses ni quant aux paroles : Delur
hoc incomparubili inusitat memorice
felicilali qu in Hieronymo
Aleandro
supra cujusque wel antiqui seculi cap-
tiim admiranter excellait
, ut ejus ex
vero depicia facis uel in pudend in-
genii sterilitate inter
Jecuiulissimas
imagines conspiciatur
,
quando
nihil
eum ciincta volumina cupide
perlegen-
tem uel rerum wel i'erborum
omnino
sublerfiigerit
,
quin singula
memori-
ter uel a mullis annis longo
sepulta
silt-ntio recitaret (i3;. On a de la peine
croire cela si Ton ne le voit; mais
comme une mmoire ne laisse pas
d'tre trs -heureuse ,
encore qu'elle
ne le soit point au degr que Paul
Jove vient de dcrire
,
je ne doute
point de la connaissance parfaite de
plusieurs langues que l'pitaphe d'A-
landre lui attribue: Hebrac, Grce-
c
,
Latince
,
aliquotque aliarum lin-
guarum exoticarum ita exacte dodo
,
ut eas rect et apte loqueretur et scri-
beret.
(G) Je ne crois pas qu'on ait eu rai-
son de dire qu'il tait n
juif.
]
Luther et ses disciples donnrent cela
pour un fait certain
*^
,
pendant la
premire nonciature d'Alandre en
Allemagne
;
et voici ce que nous li-
sons dans les uvres de Luther (i.'j) :
f^enit his diebus Hieronymus yllean-
der, uir sud opinione long maximus
,
non soliim propter linguas quas exi-
mi callet
,
siquidem IUbrcea illi i^er-
nacula est , Grca h ptiero illi coa-
luit
,
Latinam autem didicit diutind.
proj'essione
,
sed etiam mirabilis suis
l'idelur ob antiquitatem generis. Nam
Judus natus est, qu gens immodic
gloriatur de Abraham wetustissimo se
originem ducere. An t-'ero baptisatus
sit nescitur. Certum est eum non esse
Pharisum
,
quia non crdit resurrec-
tionem mortuorum
,
quoniani i'ii'it pe-
rindc atque eum corpore sit tolus pe-
{i3) Id. ibid.
,
pag. aSo.
*'
leclerc combat longuement cette opinion
de Luther.
(i4) Tome I
,
folio
496
, apud SerVendorf de
Lulhemn. , lib- I
,
pjg-
laS
,
nuni. 4-
424
ALANDRE.

ritums
,
adeo nullum a se prauum
affectum
abstinens. Usque ad insaniam
iracundus est, quduis occasionefurens
.
Impotentis
arroganti
,
afariti inex-
plebilis ,
nejand libidinis et immo-
dic ,
summum glori mancipium
,
quanquam moUior quam qui possit
elaboratn stylo
(
1
5)
glorinm parure
,
et pejnr quam qui uel conelur in argu-
menlo hontsto. At ne nesciamus ,
ces-
sit felicissim simulata defectio ad
Chriitianns. Voil un portrait qui
nous reprsente Ale'andre
,
non-seule-
ment comnae un juif qui faisait sem-
blant d'tre chrtien , et dont le bap-
tme tait une chose douteuse
;
mais
aussi comme un homme qui ne croyait
point l'immortalit de l'me, et qui se
plongeait dans les plus infmes vo-
lupts ,
emport jusqu' la fureur
,
avare et superbe au touverain point.
II rpondit l'accusation d tre n
juif, et dclara devant la dite de
Worms
,
que ses anctres avaient eu
la di};nit de marquis dans l'istrie, et
uil a>ait fourni de bonnes preuves
e sa noble et illustre extraction lors-
qu'il tait devenu chanoine de Lige.
Il prit tmoin plusieurs personnes
de probit qui l'entendaient , et qui
connaissaient sa famille. C'est M. de
Seckendorf qui nous apprend cette
particularit. Il l'a trouve dans les
archives des ducs de Weimar, oh l'on
garde , entre plusieurs manuscrits de
ce temps- l , les actes de la dite de
Worms. La longue Harangue d'A-
landre est en abrg dans ces actes
,
et c'est de l que cet illustre luth-
rien a tir ce que l'on va lire tel qu'il
l'a traduit en latin (i6) : Tandem
questUs est a Luthero spargi quasi
Aleander gnie Judus esset ; aDeum
(i5) Paul Jove tmoigne i)uj4le'andre ne
s'exera qu' parler j et que, lorsquil voulut
crire
,
il sentit trop tard son faible. [Sur cela
Leclerc dit qu'' Ale'andre , au contraire
, a
compos un grand nombre d'ouvrages ds sa
jeiineise , mais qu^il en est peu d'imprims
;
savoir ; l". la seconde dition de la grammaire
de Chrysoloras a laquelle il avait travaill
;
3. la Gnomologia qu'il
fit
imprimer en i5i2
;
3. la Prface du dictionnaire grec et latin
,
i5i2
;
4- 'O" piinphe en deux vers grecs, rap'
ports parBai le, remarque(ff), etlepetit Pome
Inlin dont Bai le a parl remarque ();5. quatre
Lettres dans le recueilde Nausa, en i55o
, ain-
si que Bajle Va encore dit remarque(E); 6. les
Tabiilae in grammaticani gra:cam , cites par
Barle au mme endroit.^
(i6) Seckendorf, de Lulheran., pag. i4g,
!((. h.

immortalem ! dixit , multi hic sunt


boni l'iri
,
quibus notas sum ego et
familia niea
,
et asserere ego uer
)) possum
,
majores meos marchiones
in Istridfuisse
(17)
: quod vero pa-
rentes niei ad inopiam redacti sunt
,
>)
fato
iribui dbet. Natales meos ith
legitiniai'i
,
ut in Canonicum Leo-
) diensem receptus sim, quodJactum
non foret , nisi orlus essem ex
fa-
5) jjiilid illustre i'el spectabili. Ce qui
me fait croire que ce reproche de
naissance judaque tait injuste
, n'est
pas une petite raison. Hulric Hutten
publia contre Alandre une invective,
o il se mit si en colre qu'il le me-
naa de le tuer : Omnem advertam
diligentiam , omne adhibebo studium
,
omnia tentabo conaborque
,
ul quifu-
rore
,
amentid
,
et iniquitate grafis
accessisti
,
vitd inanis hinc ejfferaris.
JYeque enim exspectanduni adhuc tibi
est ut stylos doctoriim hic firorum seu'
lias , sed fulurum crede ut fortiutn
gladiis conjodiare
(18). Il n'ignorait
pas que ce nonce avait rfut devant
la dite le reproche du judasme
,
et
s'tait vant de descendre d'une mai-
son trs-illustre
;
mais tant s'en faut
qu'il s'engage soutenir ce reproche,
qu'il nie qu'on le lui et fait. Peu
m'importe qu'il ait eu tort de le nier
;
la preuve que je tire de son silence
n'en est pas moins bonne
;
car s'il
avait vu quelque fondement dans l'ac-
cusation, il et pour le moins soutenu
qu'Alander niait faussement son ex-
traction juive. Ne lui soutint-il pas
que les comtes qu'il se donnait pour
parens ne le reconnaissaient pas pour
tel ? IVihil intellexisti proximd audi-
tione ctim niullis qiiidem exciisares
judacam originem , nemo objiceret.
JYam esse inalum qudcunque etiam
gente editum sciebant omnes. Itaque
nemo magnoper putabat generis pra-
f^itatem tibi objiciendam : adversini
moresfremebant infens mnlti. Et po-
terat sentiri jam manifeste qu esset
animorum commotio : tu tamen
,
quasi
illc potissimiim expurgalione opus es-
set
,
mullis tractabas locum eum ad
fastidium usque audientium ; sed lan-
t cumjducid ut plan certns tibi esse
l'idereris neminem intelligere
,
quam
(17)
On assure dans son pilaphe qu^il taU
issu e comitibus Landri iu Carni Petra:piIos;ti
in Istri.
(i8j Hulricus HuHenius in Alcindrum,
ALEANDRE. 4^5
impudenter ibi mentireris omnia. Illo riox^v, Svirif Ut7y x^iov >iv 6a-
enimpost multa erupisti,ut ad nobiliss.
v.Tot/.
comitum, qui te penits ignorant ,
et
i-
j
guof tu haud satis nsti
,
gtnus
,
ori-
Voila quelle serait la
disposition de
ginem tuam referres {i)\ Or, comme
*" les hommes, si la rflexion
,
si
il n'y a si petite chose qui , en pas-
la raison
,
si le bon sens
,
taient ca-
jnt dbouche en bouche, ne devienne
pables de surmonter les
impressions
nonce
,
n aii eu pour louueinem i:c
VT t

-i"
-

v .
que dit Paul Jove
,
que les Juifs ad-
trange que Paul Jove ait produit
miraient l'habilet d'Alandre en fait
contre soi-mme un tmoin aussi for-
d'hbreu
, et qu'ils n'avaient nulle
mel que cette pitaphe. Il avait dit
peine croire qu'il tait de leur na-
qu'Alandre
,
indigne contre son des-
tion : Latin grcque litler quiim
tin, qui l'emportait un an avant l'an-
sp alacriter jactabundo pro verna-
ne chmacterique, rendit 1 ;ime
,
en
cutis haberentur, Hebracas admiran-
se plaignant de cette anticipation
:
In-
tibus Judceis et su stirpis eum facile
tenUjato suo vehementer indignatus,
credentibus
, solertissim didicit (20).
""'" *e prreptum anno uno ante cli-
Ceux qui chercheront me critiquer
rnactencum inler anxia supremaque
sont avertis que \e ne prtends point
suspina quercrelur^
(22) ;
et tout aus-
que le livre de Paul Jove ait donn
sitt il ajoute qu Aleandre ordonna
lieu la mdisance : ma pense est
par on testament
,
qu'on mit dans
que, longtemps avant que PaulJove
on pitaphe un distique grec de sa
et dit cela
,
d'autres pouvaient l'a-
faon
,
contenant cette pense :
voir Cilt.
ExcessievilrumnisJ'acilisquelubensque,
Ce que dit Luther, qu'Alander
Nepejoraipsd mone dehincvideam*.
3> tait fort colre, est trs-vritable :
n j-^ < 1
.>
on en peut croire Josse Gentin
, se-
^'^^"^," Crasso di a peu prs la mme
^ crtaire de ce cardinal, dans une
<=h^,
^^.
^e cepit d Aleandre contre
5) lettre Nausa
, vque de Vienne
5) (*). 11 lui dit de la meilleure foi du
3) monde, aprs lui avoir mand la
mort d'Alandre, qu'il ne sait o
j) prendre parti , aprs la mort de son
3' matre
,
dans l'apprhension o il
est d'en trouver encore un plus em-
3) port. Hacteniis
,
dit-il, alium Me-
3) cenatem Jiom non qusiui
,
eo
y> quod immodestia etfuror hujus mei
3) dejuncti inculcat mihi timoreni
,
ne
iijaciam Glauci cum Diomede per-
3) niutationem
(21).

(H) Il fit lui-mme son pitaphe
,
qui tmoigne qu'il ne se dpitait pas
J,_< j
. 1 en _

1.
uuani a la premire, on
contre son destin. tUe consiste en ^ ./- ' 1
1
j^.,^ ^ . ri
vi 1 en lustitier, qn on ne le c
deux vers grecs
,
qui signaient qu il ,
'
,, l li
-j-
^.;t 1 J ,A^ 7...'4i
leurs d une horrible medi
son destin : Fu assalito in Roma dalla
morte ,
conlro la quale mostrossi an-
che negli ultimi snspiri sdegnato (23).
Paul Jove est tomb dans une autre
erreur l'gard d'Alandre. 11 l'ac-
cuse d'avoir prsag de nouveaux
malheurs prts foudre sur nos ttes :
noi^as cladesimminerenobis ominatur
;
mais rien n'est plus faux que cela.
Aleandre ne regardait l'avenir que
par accident , toutes ses vues se por-
taient sur le pass
;
il s'imaginait
seulement que l'avenir ne vaudrait
pas mieux en ce monde. Voil donc
une seconde erreur de Paul Jove.
Quant la premire , on ne saurait
charge d'ail-
'i-;t ," j u -!
'"
VI leurs u une uoiriuie uieuisance . C est
tait mort de bon re, parce qu il j, ,
x- ai- j
^^.c^r.^ j'*t- 1

J 1
d avoir reprsente Aleandre comme
cesserait d tre tmoin de plusieurs
r

*^
-l j
j
..
uo.o A 4- i 't i. \ un fourbe moribond
,
qui ordonnait
choses dont Ja vue tait plus insup-
.' ^ .
.
portable que la mort :
K.T9atV0V ok Klfi
, OTI 7ra.9-6fAAl
liv iTTIf/.a.fiTV
(i^) Idem, ibid.
(20) Jovius, Elogiorum cap. XCVIII,
p. aSi.
(*) Lib. VIII , Epist. ad Nau5eain variis
srriptarum
,
pag. 353.
(21) Ce Supple'ment
[
c'est--dire
, ce dernier
alina'^ vient de M. de la Monnaie.
par son testament qu'on ft accroire
un grand mensonge toute la post-
rit
j
savoir qu'il n'tait pas mort
(32) Jovias Elogior
, cap. XCVIII
,
p. 281.
*
Joiy , dans i Additions et Correciions
,
rapporte une autre traduction latine , sans doute
de sa faon , et qu'il donne comme meilleure que
celle de Bayle.
(23) Lor. Crasso, Istor. de' Poeti Greci, p.
297-
43.6 ALANDRE.
regret. Lorenzo Crasso rapporte que tereacjucitndissimdnecessitudinecon-
Scraderus a insre dans ses 3Ionu- juncliirn, miris mendaciis in me co-
mens d'Italie l'inscription spulcrale nati sunt irritare... Quid multis ? per-
d'Ale'andre
,
avec la version latine suaserant homini, ut acri siniplicique
des deux vers jures (24).
Cette ver- in^enio prdito , ita credulo, me pa-
sion est la mme que Paul Jove a rm ainic de ipso et sentire el loqui.
rapporte'e : elle n'est gure moins IVec dejuerunt, qui coatescenlem ami-
mauvaise que celle-ci: /Vo/i itifitus citiam nouis iubind delationibusdis-
obii
;
quia quiei>co , testis mullorum cinderent ("iG). C^est parler bien fai-
qu i'idere pejus est morte
(
25 ).
blement des mauvaises dispositions
Voil ce qu'on gagne quand on se d'Alandre, s'il est vrai, comme on
sert d'une langue peu connue : toute n'en peut gure douter, que ce soit
la force et toute la grce du distique lui que l'on ait dsign ailleurs
(27)
grec ont chapp aux traducteurs. par le titre de porteur de bulles
,
Mettons ici une remarque qui m'a Aittacb/zato^/io
;
car ce porteur de
cte communique par un habile hom- bulles ft tout ce qu'il put pour per-
rae : Josse Qentin
,
dans sa lettre dre Erasme
; et bien en prit ce der-
JVausa
,
dit qu'Alnndre
,
trois jours nier
,
que l'empereur ne voulut pas
ai'ant sa mort , ayant mis ordre faire tout ce qu'on lui demandait :
toutes choses
,
servitoribus et aliis -/^/e quoniinus oppresseril par illuni
prsentibus, pronunciavit suum quod non stetit : perierat Erasmus, sipronas
fieri cupieliat epitaphiuni, quod hoc aures principum reperisset. Une let-
disliclio clausit, KotTavov, e/c. Cela tre qu'Erasme avait crite Luther
,
fait voir que l'pitaphe ne consistait et que les amis de celui-ci rendirent
pas entirement dans ces deux i>ers
;
publique, irrita si fort Alandre
,
mais que ces deux l'ers taient seu- qu'il tcha de ruiner son ancien ami
,
lement la clture de l'pitaphe. Je ne tant auprs du pape qu'auprs de l'-
suis point de ce sentiment : je crois vque de Lige : //(^c (epistola) ddit
que Gentin a voulu dire que son mai- ansam Aieandro jampridem iniquo in
tre renferma dans ce distique toute nie animo ut me perditum iret , co-
l'inscription qu'il ordonna que l'on nalus Leonis aninium irritare in me
,
mt sur son tombeau. simul Leodiensis episcopi qui priiis
(I) Erasmefait soutient mention de
pen deperibat
,
ut ita loquar
,
in
lui dans ses lettres
,
et presque tou-
Erasmum. Nam ipse Leodiensis os-
jours en mal.'] Alandre, bouillant
tendit mihi litteras quas ad eum
de son naturel , et intress d'ailleurs
Rom scripserat Aleander salis odios
la ruine du luthranisme
,
par sa
^^^ altingentcs
(28). Il afi'ecta de dire
qualit de nonce envoy en Alleraa-
que les hrtiques avaient trouv dans
gne pour touffer ce parti dans le
les ouvrages d'rasrae le fondement
berceau .n'avait pu soufirir la mode-
de toutes leurs fausses doctrines : Jant
ration d'Erasme*. Ce ne fut pas tout :
audio multis persuasum ex meis scrip-
les ennemis d'Erasme ne cessrent de
*'* exstitisse totam hanc ecclesi pro-
ie diffamer, comme fauteur du lu-
cellam. Cujus l'anissimi rumoris pr-
thranisme
5
ainsi l'amiti et l'estime
cipuus aMto/yj7 Hieronymus Alean-
rciproques
,
qui avaient t entre lui
der, homo, ut nihil aliud dicam, non
et le nonce, souffrirent une grande
superstitios i^erax
(29J.
il ne se con-
diminution au premier voyage d'A-
tentait pas de mordre sur la religion
landre en Allemagne : Hieronymum d'Erasme
,
il mdisait aussi de l'ru-
Alearulrum
,
nuncium apostolicum
,
dition et des ouvrages de ce grand
homineni opprim doctum mihique we-
homme. Cela parat par une lettre
(24)
Lor. Crasso
,
Istor. de' Poeli Grfci , p.
(5)
Chytraeus, lib. XVII
,
folio 458, la
rapporte, ^o^ej Seckendorl , liv. I, pag. 128,
tel. h.
*
Le clerc a fait en rponse a Bajle l'apolo-
gie d'^le'andre; mais c'est l'article Erasme
tju'il avait renvoy et quil a insr ses longues
el nombreuses notes. Sans citer Leclerc Joly
les a, transposes el reproduites ici.
qu'Erasme lui crivit en l'anne 1624
(26) Erasm Epistola XXIV libri XVII
, p.
-fil-
(27)
Dans la XXIV. Lettre du XXF'. livre,
(28) Erasmi Epistola CXIII lihri XIX
, p.
9H9-
(29) Idem, Epistola LXXXIV Ubri XX, p.
A L ANDRE.
427
(3o)
,
o il lui dcharge son cur. Il En un autre endroit , il le dsigne
le regardait comme un ennemi si ir- sous
le nom de Vtiipns
(36) ;
ce qui
rite
,
qu'il le prit pour Tun des prin- tmoigne
qu'il n'tait point desabus
cipaux promoteurs des censures que del
mdisance qui avait couru
,
que
la Sorbonne avait publies contre ses cet homme-l
tait n juif. Si Alan-
livres, et pour lauteiir vritable de dre avait fait ce livre, il avait eu des
l'invective qui avait couru sous le liaisons trs
-troites avec rasme:
nom de Jules-Csar Scaliger : Non ta- mme table,
mme
chambre et mme
nien erant proditur censure, nisi qui- lit avec lui,
et il en avait reu de
dam oleum camino addidissent. Lu-
bons offices
;
car voici ce qu'rasme
eti
fuit Eccnis, etut suspicor Alean- nous apprend : Cum aliero
fuit mihi
der, tjuem suspicor hdc de causd pr-
oiim non leclum
modo ac mensa , l'e-
cipu t'cnisse
,
ut Erasmo moliatur
riim etiavi cubiculum
et lectus commu-
exiiium. Julii Scaligeri Libellum tum nis
(3^),
adeoque a me
nulld lsus est
scio illius esse
,
quant sein me l'iuere. injuria
,
ut quiim illi res essent anaus-
Id tamen dissimulandum est
,
ne ma- tiares commendalricibus
litteris meis
gis insaniat prodito
fuco ,(3i). J'ai
nonnihiletiani adjutus sit, nec usquhni
montr ailleurs
(32) ,
qu'rasme se illius in scriplis meis nisi
honorifica
trompe sur ce dernier fait : la ha- menlio
(38). On ne peut s'empcher
rangue de Scaliger tait l'ouvrage de de reconnatre l Aleandre lorsqu'on
celui dont elle portait le nom
;
et dire se souvient d'une autre lettre (Sgi,
o
qu'en i53i Aleandre allait Paris l'on trouve ces paroles : Ut iddeo
,
principalement pour machiner la rui- tihipropemodiim persuasit (Aleander):
ne d'Erasme , est se croire trop im- at ego, qui domeslico convictu ac
portant, et ignorer la nature des em- lectuli quoqu contubernio totuni intiis
plois que le pape donnait ce nonce, et in cule noi^i
,
tam scio esse ovum
Kous verrons ailleurs
(33)
si rasme illius [^o), quam scio me uii^ere.Ymi-
a eu raison d'attribuer Aleandre un sons la relation dsavantageuse par un
livre qui portait le nom de Dolet. Il passage qui concerne les murs d'A-
veut parler de ce nonce dans la lettre landie. Il vivait en picurien Ve-
XXIV du XXV*. livre. Il faut donc que nise
,
Tau i533
, si nous en croyons
la passion d'Alandre ait t extrme; rasme ; Nunc f^tneti plane t'ii^it
car celui dont Erasme se plaint avait epicureum
,
non sine dignitale tamen
fait ourir
la cour de Rome un (4i)- ^^"s doute par cette dignit, il
crit
(34) ,
o il disait au pape
,
qu'il entend la double mitre
, dont il avait
s'tonnaitque,tant de milliers de per- faitmention dansla lettre LX: Alean-
sonnes ayant pri en Allemagne dans der, gemind mitrd insignitus
, nam
la guerre des Paysans
,
rasme, l'a
u-
Brundunnus et Oretinus est, apud
teur et le chef de ce furieux tumulte, Csarem agit legatumAnglicum ('i).
vci^t encore. On ne peut pas igno- Ce dernier mot est quivoque , et
rer quel est l'auteur qu'rasme dsi- peut-tre rasme n'avait point crit
gne
,
puisqu'on trouve ces paroles Anglicum, vas Angelicutu, afin de
dans une autre lettre : /// me inipu- signifier l'emploi de nonce apostoli-
dentissimis argumenlis causam agit que qu'Alandre avait alors en Al-
(
Albertus Pius)
,
et a^it hosti/iter
,
lemagne. En tout cas, on n'et point
docere laborans
,
me fuisse nccasiu- mal fait d'avertir dans une note mar-
nem, causam
,
autoreni et principem
,
ginale
,
qu'il n'tait point ambassa-
tolius hujus negoiii. Quod idem agit deur du roi d'Angleterre auprs de
Aleander in suo Kacha , demirans me
adhuc spirare
,
quitm in Germani.1 tt
'"^^ -^"^ "' date dn Bdle, le a de dcembre
hominum millia sint trucidata
(35). '^(1)
DanWa Lettre XLIV rfXAX<. W., p.
,, ^ , ,,,, . ..-,., , .
'9^'- f^ojez aussi ta LXXiy. LtUre du mme
(3o) La LJJI^. du WlII'. livre.
li^re.
(3i)Erasmus, Epistola LVl Wri AAX, po^.
(3-) Ce
fui apparemment Venise , lors-
'P*!''
tjve Erasme iravadlail chez lde Manuce.
,(32) Dans la remarque (31) de VarUele
(38)
Epist. XXIV /,,j XXr, p.. iS-g.
E/"'E.
.39) La LVIII. Lettre du XXSC*. livre
(33) Dans la mme remarque.
^"rasrae
,
pag. 1945.
(34)
In quo docebat quid tigniCcel Hebr.^is (^o) Ilparle de /a Harangne de Scaliger.
Bcha.
(4,)
Epislol. LXII libri XXX
,
pag.
lO^O-
(35) Erasm. Epist. XCIX libri XX. pag.
(42)
Erasm. Episi. LX libri XXX
/aS
ALEA
l'empereur Charles-Quint
;
car c'est
quoi l'esprit du lecteur se porte
tout droit. M. de la Monnaie a devin
trs
-
heureusement qvi AngUcum a
t' mis cause qu'Erasme avait crit
en abrg aplicum pour apostoli-
cum.
Il faut pour le moins qu'on voie ici
un passage d'Erasme l'avantage d'A-
landre : Etlamsi nomindsses istum
,
qui Aleandrum rasmo prfert in
omnibus, nihil erat periculi. JVam et
ipse plurimm tribuere soleo Aleandro,
prsertm in lilteris ,
nihilnque maii^is
me ldi puto si doctior est
,
quhni
qubd dilior est autJ'ormosinr
(43).
La
lettre o Erasme parle ainsi , est
date du 3i d'aot i524.
(K) // at>ail un frre.... plus grand
matre que lui en l'art de dissimuler.
]
Erasme
,
qui nous apprend cette par-
ticularit
,
ajoute que ce frre tait
en cela beaucoup plus dangereux qu'A-
landre, qui ne savait pas si bien ca-
cher ses desseins. Rapportons ses pro-
pres termes : UabetJ'ralrem apud Leo-
diens. hoc perniciosiorem, quod omnia
potest dissimulare, id quod non potest
Aleander
(44)-
(43)
Epistola IV libri XXI
,
pag. io65. Vitle
eliam pag. 8i4.
(44)
Erasmi Epistola LI libri XX, pag. loii.
ALANDRE (Jrme), de la
mme famille que le prcdent
(a) , et petit-fils maternel de J-
rme Amalthe, a t un des sa-
vans du XVIP. sicle. Ds qu'il
eut quitt leFrioul, son pays na-
tal
,
jour aller Rome , il trou-
va chez le cardinal Octave Ban-
dini un emploi de secrtaire
,
qu'il remplit avec honneur pen-
dant prs de vingt ans. Il avait
commence de fort bonne heure
subir les hasards de l'impression
;
car peine avait-il reu ses de-
grs de jurisconsulte, qu'il avait
mis au jour un Comnienlaire .lur
les Instiliites de Caus. Il ne lais-
sa point engourdir sa plume
{a\ On les distingue, en appelant l'autre
Aleander Senior, et celui-ci Aleandcr Junior.
NDRE.
Rome
;
car s'tant agrg des pre-
miers l'acadmie naissante des
Humoristes
,
il avait toujours
quelque composition
y
faire
voir
;
et il fit mme en langue
italienne un Trait fort docte
sur la devise de cette assemble.
La fcondit de son gnie et de
ses tudes se montra par divers
crits sur diffrentes matires. Il
expliqua des antiques (A) : il cri-
vit sur la question des glises
suburbicaires
,
et publia un ou-
vrage contre celui qu'un anony-
me {b) avait compos l-dessus
en faveur des protestans
*.
Un
volume de ses vers sortit de des-
sous la presse
,
et fut suivi d'une
apologie de l'Adonis du cavalier
Marin
,
contre les rudes atta-
ques du cavalier Stiliani. Ur-
bain VIII lui tmoigna avanta-
geusement son estime
;
car il tra-
vailla lui-mme le tirer du ser-
vice du cardinal Bandini
,
pour
l'attacher celui des Barberins
;
de sorte qu'AIandre devint secr-
taire du cardinal Franois Bar-
berin , neveu de ce pape. Il fut
du voyage de France
,
lorsque ce
cardinal
y
alla avec le caractre
de lgat lalere. Il ne succom-
ba point aux fatigues de ce long
voyage : il les soutint courageu-
sement
;
il s'en tira fort bien
,
malgr la dlicatesse de son tem-
prament et sa petite sant. Il
n'eut pas la mme force l'gard
de la bonne chre. Il tait con-
venu a'.ec quelques-uns de ses
intimes amis qu'ils se rgale-
raient tour tour de trois en
trois jours : il ne pouvait s'em-
pcher
,
en prsence de tant de
(6) C'tait Saumaise.
*
Joly remarque que cet anonyme n'tait
point Saumaise , mais Jacques Godefroj
,
dont l'oiH'ragc parut en i()i^.
bons mets
,
de manger plus qu'il
ne fallait , eu gard un estomac
aussi dbile que le sien
;
c'est
pourquoi il tomba malade et ne
put gurir de sa maladie (c). Le
cardinal son matre lui fit faire
de magnifiques funrailles l'a-
cadmie des Humoristes
,
et les
acadmiciens ses confrres por-
trent son corps au spulcre {d).
Gaspar de Simonibus
y
pronon-
a l'oraison funbre, le 3i de d-
cembre i63i. Elle fut imprime
Paris ,
l'an i636. Alandre avait
une manire d'crire si nette et
si dgage
,
que le compliment
qu'un de ses amis lui en fit m-
rite une rflexion (B).
(c) M. Bailltt, Jugem. sur les Pot., niim.
I ^20, et Witte, dans son Diarium Biograph.,
II'. part.
,
pag. l\o ,
mettent sa mort l'an
l63l. Witte le nomme Alexander.
id) Tir de Nicius Erythnrus ,
Pinacoth.
/. f^o_/ez aussi Allalius in Apibus Urbanis,
pag. 123, 124 1 '25.
fA) // expliqua des Antiques.
]
C'taient deux marbres, une table,
et une statue. La table contenait la
figure et les symboles du soleil
;
la
statue e'tait entoure'e d'une ceinture
toute pleine de gravures. Voici le
titre de l'ouvrage d'Alandre : Expli-
cettio antiqu tabul niarmore snlis
effigie symbolisque exsculpt : Ex-
plicatio sigitlorum zonce i^eterent sta-
tuant Tiiarnioreani cingentis. C'est un
in-quarto iraprimii Rome, l'an 1616,
et Paris, l'an 1617
*.
Je n doute
point qu'il ne soit entre' par-l dans
le commerce du pre Morin. 11 parat
par le livre intitul, Ecc/esi Orie/i-
talis Antiquitates (i)
,
qu'ils s'cri-
vaient quelquefois.
(B) Sa nianired'crire lui attira un
compliment...quime'rite une reyiexion.}
Nicius Erythraeus lui disait souvent :
Lorsque je lis vos ouvrages
,
je me
trouve un habile homme
; mais quand
je lis ceux des autres crivains
,
qui
*
Jofy explique que l'oputcule de 3. Alaw
die est rimprim dans le lom. IV des oeuvres
du pre Sirmond , colonne
597 600.
(i) Imprim Londres, l'an 1682, et
Francfort, Van 163 j,
iH-12.
ALANDRE.
429
5e piquent d'loquence, je me trouve
tres-ignorant
; car je n'y entends rien.
Qu il
y
a peu il'auteurs latins aujour-
d'hui auxquels on puisse faire ce com-
pliment
! Je ne parle point de ceux
qui crivent en style de chancellerie,
ou de scolastique
: je parle de ceu.x
qui crivent en orateurs,
et qui tra-
vaillent leiirs phrases. Ils ne sont pro-
pres la plnpart du temps qu' morti-
tier la prsomption
de leurs lecteurs
,
qui se trouvent tout
moment ac-
crochs par quelque allusion
, ou par
quelque mtaphore exprime si con-
fusment, qu'ils n'y voient
goutte. Le
mal est qu on ne mortifie
gure les
lecteurs par ce moyen , vu que l'a-
mour-propre les engage rejeter la
cause de ces tnbres , non pas sur
leur ignorance
,
mais sur le
galima-
tias de l'auteur. Quoi qu'il en soit
,
je m'imagine qu'on sera bien aise de
voir ici la jolie pense de Nicius Ery-
thrus en original : Scnbendi ejusdem
ratio tuni in soluld oralione tum in
versibus ade erat pura, adeb elegans,
ade perspicua, ut spex meaudiret,
tum deniim me mihimet doclum eru-
ditumque videri
,
ciim sua legerem
;
ciim aiiteni in alioruni scripta
,
qui se
loquentes dici velient
, incurrereni
tum plan me inJoctuin omniumque
rerum rudem agnosccre , eo quod vcr-
biim prorsiis in illis nuUum inlelli-
gerem
(2). Cela devait lui tre un
motif puissant, pour ne laisser nulle
obscurit dans ses loges, et nan-
moins on
y
en trouve. Quelques-uns
ne voient pas qu'il ait exprim clai-
rement, si ce fut Rome ou Paris
3ue la bonne chre fut fatale Alan-
re : ils croient que ce fut aris
(3)
.
Pour moi, je ne doute point du con-
traire
*
: les conventions de se rgaler
tour tour deux ou trois fois la se-
maine sentent mieux des gens qui
sont en repos chez eux, que des voya-
geurs. Outre que le voyage
,
que le
lgat Franois Barberiu tit en France
{2)
Nicii Erythrt Pinacolt. /
,
pag. 46.
(3)
forei les Jugemens des Savans sur les
Poles , tom. IV, num. 1420
,
pag. 54-
*
Baille crorait que c'tait de la trop bonne
chre faite a Pans qu Alandre mourut
Rome. La Monnaie
, dans une note sur le
n. 1420 des Jugemens des Sav.iiis
,
appuie
l'opinion de Baillet contre celle de Bayle. C'est
aussi l'avis de Leclerc- et de Joty qui n'a pas
manqu cette occasion de relever le philosophe
dfi lioUerdam.
43o
ALEGAMBE.
Tan 1623, ne dura que peu de mois,
etqu'Alandre ne mourul qu'en i63i
*.
*
L,e Crescim Bni mft la mort de J. Alan-
dre au 11 mars 1629. Celle date
,
conte':te'e par
Xicron , esl confinne , dit Jolr
,
par Victo-
relli, lafin^de son e'ioge du cardinal Ale'an-
dre ,
imprim ds i63o.
ALEGAMBE (Philippe), j-
suite flamand , naquit 'Bruxel-
les
,
le 11 de janvier iSpa. II tu-
dia les humanits dans son pays
,
aprs quoi il s'en alla en Espa-
pagne
,
et entra chez le duc d'Os-
sune. Il le suivit en Sicile, lors-
que ce duc
y
alla exercer la char-
ge de vice-roi. Se sentant une
vocation la vie religieuse
,
il
prit l'habit de jsuite Palerme
,
le 7*. jour de septembre i6i3. Il
ft son noviciat et son cours de
philosophie dans la mme ville
,
et ses tudes de thologie Ro-
me ,
d'oi il fut envoy en Autri-
che
,
pour enseigner la philoso-
phie dans l'acadmie de Gratz.
Ayant rempli les devoirs de cette
fonction au contentement de ses
matres
,
il fut avanc la pro-
fession en thologie scolastique
,
et promu solennellement au doc-
torat l'an 162g. Sur ces entrefai-
tes
,
le prince d'Eggemberg
,
fa-
vori de l'empereur Ferdinand II,
voulut faire voyager son fils , et
lui donna un jsuite prudent et
docte pour confesseur dans ses
voyages. Le pre Alegambe fut
jug propre cet emploi : ainsi
on le tira des coles pour le faire
voyager avec ce jeune seigneur.
Il fut avec lui pendant cinq ans
,
et vit l'Allemagne , la France
,
l'Espagne
,
le Portugal et l'Ita-
lie. Etant de retour Gratz , il
y
enseigna la thologie morale
,
et
y
fut le pre spirituel de la
jeunesse. L'an i638 , le jeune
prince qu'il avait accompagn
dans ses voyages fut nomm par'
l'empereur Ferdinand III l'am-
bassade d'obdience auprs du
pape Urbain VIII. Il voulut
avoir avec lui le pre Alegambe.
Ainsi ce jsuite fit le voyage de
Rome en qualit de confesseur
de l'ambassadeur. Quand cette
fonction fut finie , le gni-al des
jsuites le retint auprs de lui
pour son secrtaire des dpches
latines qui regardaient l'Alle-
magne. Alegambe, ayant rempli
quatre ans de suite les devoirs de
cette pnible fonction
,
fut con-
traint de la quitter
,
cause que
l'application continuelle crire
lui affaiblissait trop la vue. On
lui donna alors la prfecture des
choses spirituelles dans la maison
professe
,
et la charge de confes-
ser dans l'glise
,
de quoi l'on as-
sure qu'il s'acquitta admirable-
ment. Il mourut d'hj^dropisie
Rome, le
6*.
jour de septembre
i652 {a). Il n'a pas fait beaucoup
de livres (A); niais il ne laisse
-cas
de mriter l'loge d'un trs-bon
auteur
;
car la Bibliothque des
crivains de son ordre est en son
genre un bon livre
,
et surpasse
de beaucoup tout ce qui avait
paru d'ouvrages de cette nature
jusqu' ce temps-l. Il fallut qu'il
employt une grande peine ra-
masser les matriaux : cela de-
mande deux talens qui ne se
trouvent gure ensemble
,
beau-
coup de patience et beaucoup
d'ardeur. Il fallut ensuite met-
tre en ordre les mmoires ramas-
ss
;
et c'est ce qu'il
y
a de plus
pnible dans cette sorte d'ouvra-
ges, parce que l'on n'est plus sou-
() Tir de Sotuel , Bibliotheca Scripto-
rum Societalis Jesu ,
Rom i6j5, in-folio
,
pag. 706, 707.
ALEGAMBE.
43
1
tenu de l'avidit ardente avec la-
quelle on recherche les matriaux
tju'on n'a pas encore. C'est Ro-
me qu'Alegambe travailla dres-
ser la Bibliothque pour laquelle
il avait recueilli tant de mmoi-
res
(J)).
Elle fut imprime An-
vers
,
l'an 1643. Il augmenta de
telle sorte ce que le jsuite Riba-
deneira avait commenc (B) sur
ce sujet
,
qu'au lieu que l'ouvra-
ge de ce dernier n'est qu'un fort
petit in-octavo , le sien est un in-
folio d'une raisonnable grandeur.
Nous rapporterons dans les re-
marques le bien et le mal qu'on
en a dit (C). Il songeait une
nouvelle dition
;
et, pendant les
neuf annes qu'il survcut la
premire
,
il recueillit beaucoup
de choses qui pouvaient servir ou
de corrections ou d'additions. Le
pre Sotuel en a profit
,
lui qui
publia Rome, l'an i6y5, une
nouvelle dition de cette Biblio-
thque (c).
On ne peut nier qu'il n'y ait
dans ce livre-l beaucoup d'au-
teurs mdiocres et beaucoup d'au-
teurs de la premire vole
;
mais
il
y
a des gens qui prtendent
que, si l'on continue, il s'y trou-
vera tme trs-sensible dispropor-
tion
,
c'est--dire que les grands
hommes seront incomparable-
ment plus rares dans la conti-
nuation que dans ce qiii a paru
jusqu'ici. Cela me donne lieu de
communiquer au public ce qui
se passa dans un entretien de
quelques personnes de lettres
,
l'an
1697
(D).
(b) Sotuel , ibid^
(c) Sotuel
,
ibid.
(A) // n'a pas fait
beaucoup de li-
t'res.^ Voici tous ceux qne le jsuite
Sotuel lui donne : BihlioOieca Scrip~
toriim Socielatis Jesu
,
Ant\jerpi
,
1643, in-folio; P'ita P. Joannis Car-
din
,
Lusilani , ex Societate Jesu
,
Ro-
rit
, 1649,
"1-12

IJeros et f^iclini
charitatis Societatis Jesu, Jiout.iG^S,
in-4 ;
Mottes illustres et Gesta eorum
de Societate Jesu
,
qui in odiuni fidei
ab Ureticis uel aliis occisi sunt , Ro-
ni , 1667, in-folio.
(B) Il augmenta beaucoup
la Biblio-
thque de son ordre, que le jsuite Ri-
badeneira aidait commence.^
Atin que
le lecteur qui voudra savoir l'histoire
de la Bibliothque dont nous
parlons
n'ait point la peine de passer d'un tome
l'autre
,
je dirai ici que Pierre Fiiba-
deneira commena en l'anne'e 1602 le
Catalogue des Ecrii>ains jsuites.
Son
e'crit ne contenait que peu de feuilles
j
il l'augmenta depuis
j
il lui donna la
forme de livre , et le publia l'an 1608
,
Anvers. On le rimprima Lyon
,
l'anne suivante
,
avec quelques addi-
tions et corrections sur certaines cho-
ses qui n'avaient pas t bien con-
nues l'auteur, touchant les jsuites
franais. Le pre Jules Nigroni s'a-
perut que cet ouvrage avait besoin
d'tre retouch en beaucoup d'autres
endroits
,
principalement l'gard des
jsuites italiens : on lit donc une nou-
velle dition en l'anne 161
3, An-
vers. Le pre Andr Schott en prit
soin : elle fut notablement augmente
(i);mais c'tait encore un ouvrage
bien dfectueux : et de l vint qu'A-
legambe s'engagea le mettre en meil-
leur tat, et le rendre plus propre
donner une ide avantageuse de l'-
rudition de la compagnie. Il le publia
l'anne i643. 11 a t encore fort aug-
ment par le jsuite Sotuel, dont l'-
dition parut Rome, Tan iG^Sj et il
faudra
sans doute qu'on l'augmente
tout de nouveau ,
tant parce que la
socit des jsuites fournit incessam-
ment de nouveaux auteurs, que par-
ce qu'il est chapp plusieurs choses
au dernier continuateur qui pourront
rendre plus parfaite la Bibliothque
de l'ordre. Le second tome de la Bi-
bliothque romaine
(2)
nous apprend
que le jsuite Bonanni travaille au
Catalogue desEcrii'ains de sa compa-
ti)
Ex priefatione Mcgamhe.
(2)
Imprime Borne
,
Can i(x)2 ;
fauteur
s'npyelle Prosper Mandosio.
432
ALEGAMBE.
snie
,
qui ont publi quelque chose tromper avec lui
,
parce que non-seulc'
depuis Tan 1675
*
nient il est sans confusion, et qu'il ne
L'exactitude
d'Alegambe est sans prendjamais un auteur pour un autre;
doute
merveilleuse
j
mais il ne laisse mais encore en ce qu'il n'attribue point
pas d'y
avoir encore dans son livre auxjsuites des li^'res qu'ils n'ont point
quelques
pchs d'omission et de faits , et qu'il est exact et
fidle
a re-
commission. Il n'a pas toujours mar- prsenter ceux qui l'iennent fritable-
qu la premire dition des livres
;
ment de la socit. M. Baillet ajoute
,
ce qui est un dfaut important, et que ce n'est pas tmemet/j'ocre/oua/zge...
qui
ro'ne dans toutes les compilations d'avoir eVite at/ec tant de soin un fice
qu'on a vues jusqu'ici. Personne ne s'est dans lequel on a uu tomber la pluspart
encore avis de publier un recueil des autres rguliers qui ont crit des
exact de toutes les ditions
,
et de Hommes illustres de leur ordre, et qui
marquer
soigneusement la premire, croyans
faire honneur a leurs commu-
Gesner et ses
continuateurs ont eu nautez en grossissant indiffremment
l-dessus une extrme
ngligence. Le et sans choix le nombre de leurs sa-
pre Sotuel,
voulant
viter le dtail l'ans et de leurs saints, ont mis au
o
Alegambe
descend
quelquefois un rang de leurs confrres quantit d'au-
peu trop, est tomb dans une trop leurs qui n'en furent jamais ;
au lieu
grande
scheresse. H s'en faut bien qu'on n'en uoit presque pas un dans la
qu'il ne ft n pour ce travail autant Bibliothquede la Socit, qui n'ait t
qu'Alegambe. Les curieux, je parle jsuite
;
qu^on n'y voit pas mme les
mme de ceux qui
l'excusent sur les
crivains qui sont sortis de leur com-
ordres qu'il peut avoir reus de ses
pagnie
;
comme Pa/y^re iWasion , Gfls-
suprieurs par rapport aux
crivains par Scioppius*, MarcAntoine de Do~
anonymes
ou
pseudonymes,
mettent minis
,
Chrestien Franchen, etc.; on
en cela son ouvrage
fort
au-dessous
que, si on les
y
voit, c'est seulement
du
prcdent, o l'on trouve la d-
par rapport aux livres qui ont prcd
couverte de tant
d'crivains
cachs,
leur sortie: que c'est ainsi qiie l'on
y
(C)
Nous
rapporterons le bien et le iroave Franois de Macdo, Portugais,
mal qu'on a dit de sa Bibliothque
qui dejsuite se
fit
cordelier, et Claude
Jes;esMtte5.] M. Baillet nous fournira Dausquey , Flamand
,
qui quitta la
de quoi commenter le texte de cette re- socit pour prendre l'aumuse Tour-
marque.Commenons
parle beau ct. nai. Enfin, M. Baillet remarque que.
Il dit
(3)
que /a Bibliothque des selon l'auteur des Nouvelles de la K-
criuains de la socit.... est un grand publique des Lettres
(5),
Aleg^ambe a
recueil qui a surpass de beaucoup Jort bien obseri^ le got de notre si-
tous ceux de cette nature , et qu'on le de, c'est-a-dire , de toutes les person-
doit considrer comme un des plus ns de bon sens
;
que ce
got consiste
achei^ez en ce genre : que, selon Nicolas woir rgner l'exactitude
chronologique
Antoine
(4)
, les jsuites ont fait
voir dans tout ce qui a du
rapport a l'his-
par ce travail combien ils sont curieux toire; que c'est ce qui a fait
donner
et combien ils ont d'industrie pour les
Capprobation aux loges d' Alegambe
,
choses qui les regardent , et qu'ayant
qui marque partout le temps
et le lieu
Idti sur les fondemens
de Ribadeneira de la naissance des auteurs, Idge o
ils ont lev ce grand difice ,
dont la
Us se sontfaits
jsuites, leurs emplois,
beaut consiste particulirement dans
leurs principales actions , selon la suite
la justesse et la proportion de ses par-
des temps ,
et que cet ordre a je ne
lies
,
et dont toute la gloire est due
Alegambe ,
crivain si sr et si juste
,
qu'il ne faut
point apprhender de se
*
JoIy du afoir vu le catalogue des manu-
scrits du pre Bonanni, et qu'il n'y a pas un mot
sur cette continuation. En rex'anche , il parle
d^un noui'eau continuateur qu'il ne nomme pas,
et dont Vouvrage n'a pas paru. Barle
,
nu
surplus , avait cite' son autorit.
(3)
Baillel , Jugerarns des Savans
,
tom. II
,
num. 112 . pa)^. i3o.
(4)
Piafat.
Biblioth. Scriptor. Hispanic.
*
Leclerc dit que jamais Scioppius n'a t
jsuite.
(5, Au mois de juillet 1684,
"rt. F, ou il
condamne indirectement ceux qui se contentent
d'exprimer en belles phrases les qualite's d^un
homme , sans faire
connatre ni sa patrie
,
ni
sa famille ,
ni ses dijfe'rens
emplois; et oii d dit
nettement. Qu'on ne saurait lire sans dpit, et
sans se plaindre de la ngligence de Tliislorien
,
la Vie de plusieurs empereurs de Rome
;
qui ne
nous apprend ni le lieu de leur naissance
,
ni
leur famille, ni leur ge ,
ni la maniire dont ils
s'laient avancs.
ALEGAMBE.
sais quoi qui rei^iant extrmement
l'esprit, ytu reste
,
poursuit Al. Baillet
{6)
,
comme la compagnie des jsuites
a t jusqu' prsent la plus suivante
de toutes les socitits rgulires
,
c'est-
-dire, pour le moins la plus abondante
en toutes sortes d'crii^ains (^hors sur
la mdecine)
,
on doit juger par-l
de l'ai'antage qu'on peut tirer de celte
riche Bibliothque
,
qui est assez bien
crite, sans affectation de style parti-
culier et sans ornement trop recher-
chs.... dispose dans une trs-belle
mthode , et embellie d'un trs-grand
nombre de tables trs-laborieuses et
trs-utiles. Voil pour le bien
;
pas-
sons au mal.
M. Baillet dit
(7)
que commeles corps
les mieux jaits ne sont pas toujours
exempts de taches et de dfauts
,
quand leur beaut ne consiste que dans
la tadle et dans la proportion des par-
ties , on ne sera pas surpris d'ap-
prendre que cette belle Bibliothque a
rencontr ses censeurs
,
comme les au-
tres : que les uns ont cru
y
trouver un
peu de cet amour de socit
,
qui fait
qu'on ne repre'sente presque jamais
les e'crivains que par le bel endroit;
qu'ils ajoutent qu'en
effet
on n'a-
peroit dans tout ce gros i'olume que
des loges, et que, parmi une si
grande multitude d'auteurs et de
lii^res, on ne uoit pas que l'A'e-
gambe et le Sotuel
y
en recon-
naissent un seul qui soit mauvais , si
ce n'est peut-tre ceux qui ont t mis
l'inquisition ou /'Index
;
que
d'autres ont encore remarqu qu'il
n'y a presque pas un crivain dans
toute cette Bibliothque
,
qu'on ne
nous dpeigne comme un saint. H est
vrai que les personnes raisonnables
doivent tre satisfaites de voir la
tte et la fin du livre une solen-
nelle protestation
,
qu'on ne prtend
pas tre garant de ce qu'on avance
sur la saintet et les vertus que ion
attribue ses confrres , non plus
que sur les autres logrs qu'on leur a
donns. Il est plus difficile
,
selon
M. Baillet
(8)
, de bien rpondre
deux autres points d'accusation. Le
premier, est qu Alegambe, trompe' par
(6)
Baillet , Jugemens des Savans
,
tom. II
,
num. 112, pag. iB^.
(7)
L'a mme, pag. i33.
(8)
Baillet, Jugemens des Savans
, tom. II
,
pag. j35.
TOME I.
433
de faux me'moires, que des personnes
mal intentionnes lui envoyaient,
a
trait
d'hrtiques M. Alarion
et
M. Servin
,
et quelques autres magis-
trats illustres
et bons catholiques.
Le
second est
,
qu'il a t trop indiscret de
rvler certaines
choses qu'il tait trs-
important
la
socit de tenir caches
et assoupies,
comme,
par exemple, lors-
qu'il assure
(7MerAmi)hithtre
d'hon-
neur {'^),fait contre
l'autorit
royale
par un nomm
Bonarscius,
est d'un
clbre jsuite
,
contre
l'assurance
que
le pre Colon avait
donme
du con-
traire au roi
Henri-le-Grand
; et que
d'autres livres
,
faits contre
l'pis-
copat et la hirarchie en
gnral
et
contre le clerg de France
et la
Sorbonne en particulier, ont t com-
poss par des pres de la socit
quoique les principaux d'entre
les
jsuites de France
,
qui gouvernaient
les maisons de Pari>
,
ayant
t
appels pour cet
effet , eussent pro-
test, mme par crit sign de leur
main, que les jsuites n'taient pas
les auteurs de ces libelles. M. Baillet
ajoute, que Sotuel a t plus discret
qu'Alegambe en ce point : car on ne
lit pas dans son dition lef crits du
faux Smith, et du faux Of-Jesu,
qui
ont caus tant de scandale
;
non plus
que les livres de Guimenius
, de Ver-
nant*c?e /'Apologiste des casuistes :
et il a eu soin mme de nous avertir par
avance que son silence l'gard de ces
sortes de livres devait passer pour un
dsaveu et une secrte condamnation
qu'en fait la socit. Mais on ne
peut nier d'ailleurs qu'il n'y ait
laiss les fautes d' Alegambe en beau-
coup d'autres endroits , et que son
dition ne soit moins exacte et moins
belle que celle d' Alegambe. Voyez
la remarque prcdente, la fin. Je
toucherai ci-dessous, la fin de la
remarque (C) de l'article Annat, un
petit dfaut de cette Bibliothque.
(Z)) Je remarquerai, au sujet de
cette Bibliothque, ce qui se passa
(*) Ce livre est attribu au jsuite Carolus
Scriboniu' d'Anvers dans le catalogue de Riba
deneira, Lyon , in-S" , chez Piltehotte ; et An-
vers, exOJjcmd Planniand, it>i3. /n-8. Re
CRIT.
*
Si, du Leclerc, Sotuel n'a point parle du
livre publi sous le faux nom de Sieur de Ver-
nant
,
cesi que ce livre n'est pas d'un jsuite
,
mais d'un carme de la re'forme de Bretagne
,
appel' dans le monde Bonaventure d'Hrdie,
el dans la religion Bonaventure de Sainte-Anne
28
434
ALEGAMBE.
dans un entretien de quelques per-
sonnes de lettres
,
l'an
1697.] Quelques
messieurs, qui taient venus Delft,
avec les plnipotentiaires de France
,
se trouvrent un jour avec des Fran-
ais rfugis , et avec des eens du
pays; et, selon la coutume des gens
de lettres, ils parlrent fort de livres
et de savans. Ils convinrent presque
tous de la dcadence de l'rudition
,
et ils remarqurent plus d'une fois
,
avec un grand air de joie, que la
socit des jsuites n'a presque plus
aujourd'hui d'habiles gens. Les Bel-
larmins ,
les Sirmonds
,
les Petaus
,
ajoutaient-ils, n'ont point laiss de suc-
cesseurs : leurs places , et celles de plu-
sieurs autres sujets moins illustres, sont
encore traantes. M.*** fut presque le
seul qui n'applaudit pas ce reproche,
et qui pria la compagnie dconsidrer
que ceux qui se plaisent semer par-
tout de tels discoui's pchent double-
ment
;
car, en premier lieu, dit-il,
') on touche en deux mots ce qui

concerne les autres ordres , et les


autres communauts ,
et on s'arrte
y> beaucoup sur celle-l. Cette accep-
j) tion de personnes est trs-inique.
Les universits de France ont-elles
des professeurs en mdecine qui
fassent autant de bruit que les Fer-
nels , et les Sylvius ? ou des pro-
fesseurs en jurisprudence qui ap-
prochent des Doneaux,des Duarens,
des Hotmans, et des Cujas ? Mon-
trez-nous, si vous pouvez, dans le
M parti protestant , un Casaubon
, un
3) Scaliger, un Saumaise. Montrez-
5) nous en Hollande un Grotius, un
Heinsius, un Vossius. Ces gens-l
5) ne sont-ils point morts sans laisser
3) de successeurs ? Ont-ils laiss des
3' places qui soient remplies ? Disons
)) donc que le dfaut que vous af-
fectez d'approprier aux jsuites
,
3> est commun tous les partis, et
toutes les communauts de l'Eu-
5) rope : c'est le dfaut du sicle, et cours de M.***, si la personne qui
non pas celui de leur compagnie,
j
qui est le sujet unique de ce que
vous appelez dcadence de l'rudi-
i)
tion. L'tude de la critique
est
tombe
5
on s'est tourn vers la
> justesse du raisonnement
(9) ;
on a
) cultiv l'esprit beaucoup plus qiie
> la mmoire
j
on a voulu penser d-
licatement
,
et s'exprimer poliment.
> Cette application ne fait pas pro-
duire de ces gros volumes qui im-
posent au public , et qui lvent
aux grandes rputations
;
mais
,
rellement , elle fait natre plus de
lumires
,
et une habilet plus
estimable que le grand savoir des
grammairiens ou des philologues.
Les jsuites ont suivi ce nouveau
got, et voil pourquoi leurs savans
ne sont pas de la mme trempe que
ceux d'autrefois. Avez-vous pris
garde comme moi, continua-l-il
,
> au nombre considrable de gens
illustres qui se trouvent prsente-
ment dans leur collge de Paris ?
Le pre Benier est si consomm
dans les langues que tous les tran-
gers d'Europe et d'Asie vont le
chercher, et converser avec lui,
comme s'il tait de leur nation.
Peut-on voir une plus vaste litt-
rature que celle du pre Hardouin ?
Le pre Commire n'est-il pas un
des plus grands potes latins qui
soient aujourd'hui au monde ? O
est l'homme qui
,
pour le franais
,
et pour le bon got de la compo-
sition
,
surpasse le pre Bouhours
j
ou, en fait d'humanits, le pre
Jouvency; ou, en beau latin, le
pre de la Beaune
,
qui vient de
donner les uvres du pre Sir-
mond ? Y a-t-il en France de meil-
leures plumes que le pre le Tellier,
le pre Daniel, le pre Doucin, etc. ?
Je vous en nomme quelques-uns;
mais c'est sans prtendre faire tort
plusieui's autres
,
que je ne vous
nomme pas. Voil quel fut le dis-
ai ou parler de cette conversation
M N'allez pas croire , continua-t-il, me l'a rapport fidlement. Que l'on
et ce fut sa seconde rflexion , que
)> je prtende que la portion du XVII*.
)) sicle
, dans laquelle nous avons
i>
vcu
, soit infrieure l'autre por-
)) tion, ou au sicle prcdent. Je
j> crois au contraire que , tout bien
5) compt, elle doit avoir l'avantage.
y
fasse
voudra.
telles rflexions que l'on
(9)
F^uj'ei ta remarque
(
D
)
de Varlicle
conCE.
ALES
(
Alexandre
)
, en latin
i> et que c'est le changement de got Alesius
,
thologien clbre de
A LES. 4'.5
la confession d'Augsbourg, et au-
teur de plusieurs livres (a), tait
n Edimbourg , en Ecosse
,
le
23 d'avril i5oo. 11 fit des progrs
admirables dans la thologie sco-
lasticpie
,
et il se mit de bonne
heure sur les rangs, afin de rom-
pre une lance avec Luther. C'-
tait alors la controverse la mo-
de, et le grand champ de bataille
oix les auteurs jeunes et vieux
de ceux qui paraissaient les moins
orthodoxes. C'est ainsi qu'en 1 56o
il soutint le dogme de George
Major touchant la ncessit des
bonnes uvres (C). J'oubliais de
dire que le
changement qui se fit
en Angleterre
par rapport la
religion en suite du mariage de
Henri \'III avec Anne
de Bou-
len, fut cause
qu'Aies
alla Lon-
dres en i535. Il
y
fut
fort con-
cherchaient donner des preu- sidr par Crammer,
archevque
ves de leur mrite. Il eut sa part de Cantorbri
;
par
Latimer et
peu aprs la dispute verbale que par Thomas Cromwel
,
qui taient
Patricius Hamilton eut soute-
nir contre les ecclsiastiques (A),
pour la nouvelle crance qu'on
lui avait fait goter Marpourg.
Il tcha de le ramener au catho-
licisme
;
mais il ne put rien ga-
gner sur lui , et il ne fit qu'en-
trer en doute lui-mme sur sa
propre religion
,
par les discours
de ce gentilhomme
,
et plus en-
core par la constance qu'il le vit
faire paratre sur le bcher
,
oii
David Bton,archevque de Saint-
Andr
,
le fit mourir. Les doutes
de notre Aies n'auraient eu peut-
tre aucune suite
,
si on l'et lais-
s jouir en repos du canonicat
qu'il possdait dans l'glise m
tropolitainede Saint-Andr
;
mais
on le perscuta avec tant de vio-
lence
,
qu'il fut contraint de se
retirer en Allemagne (B)
,
o il
acquit enfin une plnitude de lu-
mire. Il flotta d'abord un peu
entre les deux religions , comme
on le peut voir par ses rponses
Cochleus : mais
,
au bout du
compte , il embrassa le luthra-
nisme
,
et il
y
persvra jusqu'
sa mort. II est vrai que dans les
divers partis qui s'y formrent
,
il se rangea quelquefois du ct
(a) Voyez la remarque 'C"
.
alors en grand crdit auprs
du
roi, et il enseigna mme publi-
quement. La chute de ces favoris
l'obligea de retourner en Alle-
magne
,
oii l'lecteur de Brande-
bourg le fit professeur en tho-
logie Francfort sur l'Oder, l'an
1540. Aies
y
eut une querelle
deux ans aprs
,
sur la question
,
si le magistral peut et doit pu-
nir la paillardise (D) ? Il tait
pour l'affirmative avec Mlanch-
thon. Je ne sais s'il trouva mau-
vais qu'on diffrt prononcer
sur cette dispute
,
et si ce mcon-
tentement fut cause qu'il sortit
de Francfort d'une manire pr-
cipite
;
mais il est certain que la
cour de Brandebourg se plaignit
de lui
,
et qu'elle crivit l'uni-
versit de Wittemberg
,
pour le
faire chtier. L'attachement qu'il
avait pour Mlanchthon avait fait
croire qu'il s'tait retir Wit-
temberg (E) ;
cependant il avait
mieux aim se rendre Leipsick,
d'o il i-efusa ,
en i543
,
une
chaire de professeur dans l'aca-
dmie qu'Albert , duc de Prusse,
voulait riger Konisberg, et qui
fut rige l'anne suivante.
On
ne sait pas bien si ds lors il avait
une profession dans
l'universit
436
AL
de
Leipsick ,
ou si seulement on
lui
faisait esprer celle de tho-
logie,
qu'il exera ensuite jusqu'
sa mort , arrive le
1
7 mars 1 565
(F). Il avait t prserv de la
mort par miracle dans sa jeu-
nesse (G).
L'estime et l'autorit
o il tait se peuvent connatre
par le grand nombre de conf-
rences o il assista (H). Il s'tait
mari avec une Anglaise, dont il
eut deux filles et un fils. Il ne
lui restait qu'une fille quand il
mourut. Ceci a t extrait d'une
harangue de Jacques Thomasius
,
professeur Leipsick
,
imprime
avec
plusieurs autres Leipsick
,
l'an i683 ,
in-8". Tout ce qu'il
dit est accompagn de citations.
Je n'ai pas cru devoir les copier :
ceux qui voudront aller aux sour-
ces
trouveront
trs-facilement la
harangue
qui les indique.
(A) Il eut part la dispute de
Patricius Hatiiilton ai^ec les eccl-
siastiques.} Bze a fait en peu de
mots l'loge de ce martyr protestant,
qui tait d'une famille allie aux rois
d'Ecosse. Il met son martyre l'an
i53o (1).
Buchanan le met Tanne
iSaS
(2),
et lui donne pour pre le
frre du comte d'Aran
,
et pour mre
la sur du duc d'Albigni. Il re-
marque que
,
peu aprs son supplice
,
la mort d'un dominicain
,
qui avait
t son dlateur , consterna fort les
esprits. Ce dominicain s'appelait
Alexandre Cambel. C'tait un jeune
homme qui avait beaucoup de
gnie, et beaucoup d'rudition. Il
avait souvent discouru avec
,
Ha-
milton sur l'interprtation de l'Ecri-
ture, et lui avait avou qu'il recon-
naissait pour vraies la plupart des
doctrines qui passaient alors pour
paradoxes. Hamilton , se souvenant
(i) Beza
,
in Iconibiis.
(2)
Louis Rabus
, au livre IV de Z'Hisloire
des Martyrs; Budus, 6,Vot.TO^. pag. 38; Hon-
dorf, Prompt, paj. 64;
Ju5tu5, de Academiis,
p.
45,
le meiteni comme Buchanan. ^ores Jacobi
SrUomasii Oratiou. de Alexandre lesio
,
p. 307.
ES.
de cet aveu, le traita de
mchant
homme
,
quand il le vit son accu-
sateur, et le cita devant le trne de
Dieu. Ces mots le troublrent de telle
sorte, qu'il en perdit le jugement et
qu'il mourut fou quelque temps
aprs (3).
Aies rapporte
(4),
touchant
le supplice de Patricius Hamilton
,
bien des choses, que Rabus a insres
dans son Histoire allemande des mar-
tyrs.
(B) On le perscuta ai^ec tant de
t'iolence
,
qu'il
fut
contraint de se re-
tirer en Allemagne.'] Cette perscu-
tion lui fut suscite cause qu'il avait
fortetnent prch devant un synode
provincial, en iSag, contre les pr-
tres fornicateurs. Le prvt de Saint-
Andr, dont les commerces impudi-
ques taient connus de tout le monde,
se reconnut ce sermon, et s'ima-
gina qu'on l'avait voulu mettre en
spectacle tout l'auditoire. 11 rsolut
de s'en venger la premire occasion
j
et comme il tait d'un temprament
mille fois plus propre un soldat qu'
un chanoine, il ne choisit que des ma-
nires violentes. Ayaat su que tout
le chapitre s'tait assembl pour en-
voyer porter des plaintes contre lui
au roi Jacques V
,
il se rendit l'as-
semble avec des gens bien arms
,
et ordonna qu'on lui saist Aies
,
qui
lui reprsentait de modrer sa colre :
il mit mme l'pe la main pour
rpondre cette juste remontrance.
Ce pauvre chanoine fut saisi de tant
de peur
,
qu'il se jeta aux pieds du
prvt, et lui demanda la vie fort
humblement. Il en fut quitte pour
un coup de pied sur la poitrine
,
dont
il demeura quelque temps vanoui
j
aprs quoi il fut conduit en prison.
Tous les autres chanoines
y
furent
aussi conduits
^
mais le roi , ayant su
la chose
,
les ft mettre en libert. Il
n'y eut qu'Aies qui ne fut point
largi
j
car
, au contraire, on le mit
dans un cachot pouvantable , o il
demeura vingt jours. Sa libert ne fut
pas de longue dure. 11 n'avait pas
cru devoir taire aux magistrats le
mal qu'il avait souffert : l-dessus , le
prvt, qui lui avait dfendu de le leur
dire
, le fait remettre en prison , et
reprsente l'archevque que c'-
(3) Buchanan. Ker. Scolicarum lib. XIV.
(4)
Exposit. in Psalm. XXXFII, folio 1G4.
F'ojei aussi sa Rponse Cochleus, pag. t).
ALES.
lait im homme qui avait fait clater
son hersie dans le sermon synodal
,
et qui mritait cette peine. Il se fiicha
tellement de ce que
,
pendant un
voyage qu'il avait fait , on avait mis
Aies hors de prison
,
qu'il voulait
toute force l'y renvoyer, sans lui pei--
mettre d'achever une messe com-
mence. Mais enfin
, les prires des
chanoines le flchirent : il attendit
jusqu' la fin de la messe le ren-
Aoyer en prison. Or, comme on sa-
vait qu'il le ferait mettre au cachot
437
dit Thomasius
(6) ,
inler ipsum et
alium
quendam exorla esset contro-
l'ersia
de qustlone
,
possilne ac de-
beat
magistratus
polilicus scortalio-
nem piinire?
l'eramque Melancliihonis
calcula
approbalam (*') , defendente
^lesio,
ndiilomins
hujus dUpiitatio-
nis decisio
juberetur
dijjerri :
offensas,
ut apparet, lic
bonce caus pi ocrasli-
natione Alesius,
non exspectato Prin-
cipis adi'entu
, discessit {*'). L'indi-
gnation ne sied
pas mal dans un tel
cas un professeur en
thologie qui
ds le lendemain, on conseilla au pri- avait vu la naissance
de la rforma-
sonnier de prendre la fuite toute la tion
,
et qui devait
naturellement
es-
nuit, et d'abandonner rcosse. 11 crut prer qu'il ne vivrait
pas assez pour-
ce conseil , et s'en alla en Allemagne
,
voir revenir la morale au premier re-
l'an i532
(5).
lchement. Rien ne pouvait faire plus
(C) // soutint le dogme de George d'honneur la religion
protestante
Major touchant la ncessit des bon- que la svrit des maximes qui se
ns oeuvres.
]
Le titre de son crit est: rapportent la chastet
;
car Tobser-
De IVecessitate et Merito bonorum vation de ces maximes est le triomnhe
Operum Dispulatio proposita in cel- le plus malais obtenir sur la nature,
bri Academid Lipsic , ad xxix diem et celui qui peut le mieux tmoigner
nofeinb. i56o. Cette dispute est la que l'on tient Dieu par les liaisons
cinquime inter Anti - Tapperianas
; rciproques de sa protection et de son
et voil un Antl ajouter au recueil amour. C'tait donc un grand sujet de
de M. Baillet. Pour n'en faire pas scandale que, ds l'an ih^i, un tho-
deux fois
,
rapportons ici les titres de logien protestant, quisoutenaitqueles
ses principaux ouvrages : Commenta- magistrats peuvent et doivent punir
les fornicateurs
,
trouvt des opposi-
tions
,
et
y
succombt en quelque ma-
nire. Aujourd'hui que l'on est tout
accoutum la tolrance de ce crime,
personne presque ne s'en offense. Un
fort honnte homme m'a assur depuis
peu, que les magistrats de Strasbourg
ont une telle indulgence pour une
fille qui s'est laiss faire un enfant
,
rii in Ei^angeliuni Johannis ,
et in
utramque Epistolam ad Tiniotheum
;
Expositio in Psalmos Dauidis ; De
Justificatinne , contra Osiandrum ; De
Sanctd Trinitate
,
cum Confutatione
erroris f^alentini Gentilis ;
Responsio
ad triginta et duos Articulas Theo-
logorum Louaniensium
,
etc.
(D) // eut une querelle sur la ques-
tion si le magistrat peut et doit punir que, pourvu qu'elle leur vienne payer
la paillardise ?
] On entend assez que
cette dispute ne roulait point sur l'a-
dultre
, mais sur la simple fornica-
tion
^
car encore que la punition de
l'adultre soit une chose aussi rare
que ce crime-l est frquent
,
elle
passe nanmoins pour lgitime entre
les docteurs chrtiens. Aies n'avait
donc combattre qu'un antagoniste
,
qui lui soutint que le magistrat ne
peut ni ne doit punir la fornication.
On diffra de prononcer sur cette dis-
pute
;
et il
y
a beaucoup d'apparence
({u'Ales, indign de ce dlai
,
ne vou-
lut plus demeurer parmi des gtnis qui
se dclaraient si favorables l'impu-
nit des fornicateurs. Cum A. iS^a
,
(5}
Jaccb. Thomasius
,
in Orationc de Alesio.
l amende quoi ces sortes de fautes
sont taxes
,
ils lui donnent la rint-
grande
,
ils la rhabilitent dans sa
premire rputation
,
ils tablissent
des peines contre tous ceux qui ose-
raient l'avenir lui faire le moindre
reproche. VoU sans doute un privi-
lge plus singulier que celui de don-
ner des lettres de rhabilitation aux
familles qui ont drog leur no-
blesse; et s'il tait permis de rire dans
une matire de cette importance ,
on
dirait que les magistrats de Stras-
(6)
Ibidem
,
png. 3i8.
(*'} In Epist. Kesponsori ad Academiam
Francofordianam, quatn leges part. I. Consii.
Tbeol. PhiL Melanchlhon., pag. 5ii.
;*=) Phil. MeLiDcl.. Fpisl. ?d Camerat., pas.
438
ALES.
bourg
ont d
nommment
stipuler la penser , vu que l'avantage de se pro-
conservation
de ce
privilge, lors- duire partout, sans la crainte d'aucun
(fu'ils ont capitul avec la France ,
et reproche ni d'aucune mdisance, est
lorsqu'aprs la paix de Ryswyck ils
unbienquisurpassedebraucouplepr-
ont
demand le
renouvellement
de judice de l'amende que I on a paye
,
leur
capitulation
(7).
Je sais bien que qui n'est pas quelquefois la moiti du
par leur prrogative ils ne
croient
point faire mentir cet axiome
certain
et incontestable de l'antiquit :
gain que l'on a fait en s'abandonnant.
J'ai oui dire des personnes bien
judicieuses, que l'usage d'une infinit
de pays est plutt une rcompense
qu'une peine de la fornication. Cet
usage est que ceux qui se reconnais-
sent les pres d'un btard soient con-
damns le nourrir , et donner la
mre quelque somme de deniers. L'or-
dre de pourvoir la nourriture de
l'enfant ne peut point passer pour une
peine
,
puisque le droit naturel a ta-
bli clairement cette obligation. On ne
,
peut donc compter pour peine que
sorte qu'elle peut aller partout la tte
l'^rgent qui est donn la fille : mais
,
leve , aussi srement qu'une honnte
Q^fj-e que c'est un chtiment fort l-
fdle. On dit mme que l'efficace
de
^^^
^ l'gard du pre ,
c'est propre-
leur sentence est telle
,
que les filles
mgj,t parler une rcompense l'gard
Nulla reparabilii arte
Lsa pudicilia est ;
deperit Ma semel.
Ils ne prtendent point
rtablir
,
physiquement
parlant; la virginit per-
due : ce serait combattre le vrai sens de
l'axiome
5
mais, moralement
parlant,
ils prtendent la restituer
,
puisqu'ils
prennent sous leur protection la renom-
me d'une malhonnte fille, et
qu'ils la
mettent couvert de la
mdisance, de
qui ont eu des enfans, et qui en payant
l'amende ont obtenu la
rhabilitation,
trouvent un mari aussi
aisment
,
et
presque aussi avantageusement ,
que
si elles n'avaient point fait cette faute.
Mais j'attribuerais plutt cela au peu
de dlicatesse des hommes qui les
pousent
,
qu' leur persuasion de
l'efficace de la sentence (8).
Quoi qu'il
en soit , nous pourrions dire ceux
qui supposent que le paiement d'une
amende rpare les crimes de cette
nature ,
ce que l'on a dit ceux qui
s'imaginaient qu'un peu d'eau claire
effaait la tache d'un homicide :
Ah ! nimiuin faciles, qui tristia crimina cdis
Flumtned tolli passe puiatis aijud
(9).
Ce mme honnte homme m'assura
que ce qu'il savait trs-certainement des
coutumes de Strasbourg, ill'avait aussi
oui dire touchant plusieurs autres en-
droits del'Allemagne. De telles lois eus-
sent mis bien en colre le thologien
dont je fais ici l'article; car tant s'en
faut que ce soit punir la fornication
,
que c'est en quelque manire la rcom-
(-) Voyez le Mercure liistoricjue du mois de
juin 1698.
(8)
On m'a assur qu'ils sont les premiers h
plaisanter , et h dire que ces sortes d'injures
n'emportent point la pice. Ils croient appa-
ri-minent imiter ceux qui se raillent eux-mmes
pour nerver la raillerie des autres. Voyez le
commencement de la remarque (B) de l'article
AgLsilads II.
(9)
Ovltlius
,
Fastor. lib. II ,
vs. 45.
parler
de la mre. Or, c'est une chose bien
trange
,
disaient ces messieurs-l
,
que des tribunaux chrtiens adju-
)) gent des rcompenses des filles
,
)) pour avoir perdu leur honneur en
scandalisant le public. Quelqu'un
leur rpliqua
,
que la perte qu'elles
avaient faite
,
qui leur rendait l'a-
venir plus difficile la rencontre d'un
mari ,
demandait comme un acte de
justice qu'on leur procurt quelque
ddommagement . Non , rpondirent-
)) ils, ce n'est point un acte de justice,
)) c'est une faveur ,
c'est une grce :
la justice ne demande pas que des
personnes qui ont souflrt du dom-
mage par la transgression volon-
laire des lois de Dieu et des lois de
w l'honneur humain clairement con-
nues ,
obtiennent un ddommage-
ment
5
et si le souverain voulait
rpandre des grces ,
il devrait
>) choisir des sujets plus dignes. Obli-
)) gerait-on les hommes rcompen-
w ser une fille
,
qui
,
en commettant
)> un vol pour l'amour d'eux , et
leur instigation
,
se serait estropie,
ou d'un bras , ou d'une jambe ? Tant
w s'en faut qu'un juge lui ft obtenir
quelque gratification qui rpart le
)) dommage qu'elle aurait souffert
,
i> qu'il la condamnerait des peines
j) corporelles. Il arriverait la mme
chose dans tous les cas punissables
j)
o elle perdrait quelque membre
en excutant les conseils d'un hotn-
nie. Il n'y a que la fornication qui
soit excepte de cette rgle : appe-
lons-la donc le dlict commun et le
1) cas prifilffi , termes consacrez s-
parement d'autres choses (lo)
,
et
3> sur quoi il parut un livre Paris
,
l'an 1611
(11)
. (Quelqu'un alle'gua
l-dessus
,
que les magistrats d'Am-
sterdam , fatigus de la multitude de
servantes qui accusaient de leur
grossesse quelqu'un des fils de la mai-
son
, avaient fait un rglement
,
que
dsormais on ne donnerait ces
sortes de cratures que 25 florins
,
moyennant quoi elles seraient obli-
ges de nourrir l'enfant : qu ils avaient
cru par-l mettre un frein la d-
bauche
]
car ils voyaient que le profit
qu'elles retiraient de leur mauvaise
conduite , les engageait , ou faire des
avances, ou succomber la sollicita-
tion, et qu'en un mot, leur lascivet
devait tre prive de toute esprance
de gain
, et non pas encourage par
l'esprance des sommes que les tribu-
naux leur adjugeaient. Mais il
y
eut
des gens qui rpondirent qu'il n'est
pas certain qu'on ait fait de telles lois
Amsterdam, quoique le bruit s'en
soit rpandu dans les autres villes du
pays. Que cela soit vrai ou faux , il
est toujours certain que cela prouve
qu'on n'ignore pas que la conduite
ordinaire des tribunaux est trop fa-
vorable la fornication , et qu'elle
excite beaucoup plus les filles se d-
baucher qu' se contenir
;
et il pa-
rat clairement que les souverains
,
qui font punir les transgresseurs du
Dcalogue , ne se rglent point sur ce
que Dieu est oflens
,
mais sur le
prjudice temporel de ltat. C'est
pour cela qu'ils punissent les voleurs
et les homicides
;
mais
,
parce que la
fornication semble plus utile que pr-
judiciable au bien temporel de l'tat,
ils ne se soucient point de la punir,
et ils se conduisent d'une manire
faire juger qu'ils ne sont pas fchs
qu'on peuple leurs villes per
fas et
nef
as. S'ils avaient cur la pratique
de la loi de Dieu sur ce point-l , ils
(10) On appelle Dlic commua les fautes
i-Vun ecclsiastique
^
qui soitt juges par les tri-
bunaux de l'Eglise ; et Cas piivilgi les fautes
d'un ecclsiastique
,
qui sont soumises la ju-
ridiction se'culire.
(11) Il est compose' par Bnigne Mlllelot,
conseiller au parlement de Dijon.
A LE S.
439
fortifieraient la crainte de l'infamie
,
au lieu de la faire vanouir : ils fe-
raient
payer de grosses amendes ap-
plicables,
non pas aux filles qui au-
raient forfait
, mais aux hpitaux : ils
imprimeraient
une fltrissure
, tant
celui ({ui aurait
t le tentateur
,
qu'
celle qui aurait mal rsist la ten-
tation : et comme
le dshonneur par
mi les personnes de basse naissance
n'est pas un frein assez fort pour ar-
rter une certaine
coquetterie
,
qui
anime le tentateur,
qui le prvient,
qui lui assure le triomphe
avec la der-
nire facilit, ils
emploieraient
une
peine plus relle
,
et dont ils
trouve-
raient aisment de bons
moyens.
La discipline ecclsiastique
est tom-
be peu prs dans le mme
relche-
ment. Il n
y
a que peu d'annes
(12)
que le prcepteur d'un gentilhomme
s'attacha dans une ville de. . . une
jeune coquette
,
et qu'il en obtint
bientt tout ce qu'il voulut. Ds que
les parens eurent connu qu'elle tait
grosse , ils travaillrent lui faire
avoir pour mari ce galant-l. 11 fit le
rtif
j
car, outre que la facilit de sa
conqute n'tait pas un grand attrait
aimer pour le sacrement
,
il ne
croyait point tre le seul qui et
eu part au gteau , ni que l'enfant ft
son ouvrage plutt que celui d'un
autre. Le seul moyen de venir bout
de lui fut la menace que , s'il n'pou-
sait cette fille, il perdrait le bnfice
3u'il avait en Angleterre. Il l'pousa
onc
;
et
,
par ce moyen , il conserva
son bnfice. Voil comment la co-
quetterie fut rcompense : la coquet-
terie
,
dis-je
,
qui avait t pousse
jusqu' l'excs le plus scandaleux.
Que diraient les anciens pres
,
s'ils
revenaient aujourd'hui au monde ?
Quel sujet n'auraient-ils pas de s'-
crier en jetant les yeux sur la face de
l'glise : O domus antiqua
,
quant dis-
pari dominaris Domino 1 C'est la des-
tine de toutes les religions , aussi
bien que celle de tous les corps poli-
tiques
,
de se gter en Aieillissant. Les
hommes sont plus corrompus dans
leur jeunesse que dans leur ge avan-
c. Il en va tout autrement des rpu-
bliques. 11 n'est rien tel que les lois
naissantes et toutes neuves (i3). Les
(12) On crit ceci l'an i6g8.
(tS) f'oyez la remarquf (M) de l'article XS-
TOBius, nu commencement.
44o
^^
lois sont comme le pain et les ufs
,
pan d'un di, owo d'un hora. L'tat
florissant
d'un code
(
j'entends ici la
pratique
et l'observation
)
est celui
de l'enfance.
Voyez la plainte d'un
pote qui avait dcrit quelques abus
du sicle d'Auguste; elle ressemble
celle de Jsus-Cbrist, Du commence-
ment il n^tait pas ainsi (i4) =
,
^on it Bomuli
Prscriplum, et inlonsi Catonis
Auspiciis ,
velerumque normd (i5).
Par cet endroit-l ,
les sectes
,
et les
communauts ,
etc. ,
ressemblent
l'homme
,
qui n'est innocent
qu'au
berceau , et un peu aprs.
Notons qu'il
y
a encore
quelques
pays protestans
(i6) o l'on a gard
quelques restes de svrit
contre la
fornication ,
tant l'gard des tilles
qu' l'gard des hommes.
Mais je suis
sr que notre Alexandre
Aies en de-
manderait
davantage. Que dirait -il
des autres pays ?
Ke finissons pas sans dire que les
tribunaux
,
qui
adjugent un profit
pcuniaire aux
fornicatrices,
ou qui
condamnent
mme les pouser ceux
qui les ont dbauches , font cela pour
viter plusieurs
inconvniens; mais,
quoi qu'il en soit , ils fomentent par
cette conduite les dsordres de l'im-
puret ;
car chaque sentence qu'ils
prononcent sur ce point-l est un bien
rel pour une personne , et un motif
d'esprance pour vingt autres. Chaque
fille qui parvient au mariage par
cette route, fait natre l'envie plu-
sieurs autres de tenter le mme
moyen. On a compris cet abus en
France : le nouveau Code n'y est pas
aussi favorable que le vieux cette
espce de filles qui profitent trop des
privilges du mariage. C'est un sacre-
ment qui a des vertus rtroactives,
et qui, comme celui de la pnitence,
est une planche aprs le naufrage. Il
fait rentrer au port de l'honneur, il
rpare les vieilles brches , il donne
la qualit de lgitimes des enfans qui
ne la possdaient pas
(17).
Je ne dis
rien du voile pais dont il peut cou-
(i4) Evang. de S. Matthieu
,
chap. XX
,
V. 8.
(i5) Horat. Od. XV, lib. II, vs. lo.
(16) A Genve, et plus encore au canton de
Berne,
(17) Voyez la remarque { h
)
de l'article
ASIOST.
ES.
vrir les
nouvelles brches , les fautes
courantes ,
et le pch quotidien.
(E)
L'attacliement qu'il avait pour
Melanchthon
avait fait
croire qu'il
s'tait retir Wiltemberi^.'] Mlanch-
thon,
dans sa CCXC*. lettre Camera-
rius ne sait si Aies se dfiait de son
amit'i.
Dans la lettre CCLXXXVIII^ il
avoue qu'il avait remarqu en lui des
saillies et des boutades
,
TrcifctCxou
KOLi TTitpa.'Koyriu; op//*.
(F) Il mourut le \'] de mars i565.]
Le Calendrier de Paul Eber marque
qu'Aies mourut le 18 de mars i565,
g
de soixante-quinze ans. La pre-
mire faute est fort lgre
,
puisqu'elle
n'est que d'un jour
;
mais la seconde
est de dix ans
;
et ainsi elle est plus
considrable. Aies crivit lui -mme,
sur la matricule de l'universit de
Leipsick, qu'il tait n l'an i5oo.
Bucholcer (18; et Reusnerus
(19)
lui
donnent tout autant de vie que Paul
Eber. Toute cette remarque a t
prise de Thomasius. On et pu re-
prendre Bucholcer en une autre chose
;
c'est qu'il a dit qu'Aies vcut et en-
seigna en Allemagne depuis son arri-
ve Wittemberg, c'est--dire, de-
puis l'an i533.
(G) Il avait t prserv de la mort
par miracle dans sa jeunesse.^ Il dit
dans l'un de ses livres
(20) ,
qu'il se
remet souvent en mmoire, mais non
pas sans de grands frissons par tout le
corps
,
que, comme il roulait vers un.
prcipice, sur le sommet d'une trs-
haute montagne , et qu'il tait dj
fort prs de ce prcipice ,
il se sentit
transport dans un autre lieu, sans
savoir par qui, ni comment
;
ce qu'il
attribue la foi de ses parens
*
,
et
non pas aux billets qu'il portait sur
soi ,
contenant quelques versets de
saint Jean , selon la coutume des en-
fans en ce temps-l.
(H) // assisla a un grand nombre de
confrences. ]
Lorsque Mlanchthon
fut pri, en i555
,
par ceux de Nu-
renberg, de venir terminer les dis-
(18) Chronolog.
,
pag. 6i3.
(19)
Isagog. Hist.
,
pag. 636.
(20)
Epistola dediraloria Commentar. in Joan-
nem. Fide et prfat. in alteram ad Tiino-
theum, apud Jacobum Thomasium
,
in Oratione
de Alesio
,
pag. 3o5.
*
Il e'iail important , dit Leclerc ,
de faire
remarquer que le.r parens d' Aies e'iaient catho-
liques. Quel argument en faveur de VEglise
romaine qu'un protestant reconnaissant le pou-
voir de la foi'.
ALEXANDER
sensions que les disciples d'Andi
Osiander causaient daus leur ville(2 1
),
il amena avec lui Aies, qui tint fort
bien sa partie dans les disputes o Ton
entra {21).
Mlanchthon le connais-
sait bien par cet endroit
;
car il l'a-
vait dj eu pour assesseur ,
en i554
,
dans la confrence de Naumbourg
,
o il s'agissait d'assoupir les troubles
tbologiques de la Prusse. Caraera-
rius , ce sujet , donne un fort grand
loge Aies : Alexander Alesius
,
pa-
trid Scotus
,
i^ald caus Phllippo
Melanchthoni , rei thenlogic intelli-
genlissimus
,
et arlijex excellens con-
gruentium disputationum
,
et fir dig-
nitate atque dnclrind exquisit pires-
tans (23).
11 avait remarqu en un au-
tre lieu que Granvelle
,
qui prsidait
la confrence de Worms
,
de la part
de Charles-Quint, en i54i
,
ne voulut
point qu'Aies
,
que l'lecteur de Bran-
debourg
y
avait envoy, parlt : Qui
quldern et paratus erat et cupidus con-
jflicts

sed huic obstitit jussum pr-
sidis
,
qui et Alesiuni ad pugnam in-
structum sciret , et talem adniinislra-
tionem rei t^iciosani esse anlmadver-
teret.
(21)
Camerar. in Vit Melancbtlionis. Thoma-
sius
, Oratione de k\esio, pag. 32i.
(22) Beza, in Iconibus.
(28)
Camerarius
,
in Vil Melancbth.
ALEXANDER AB ALEXAN-
AB ALEXANDRO.
441
fut cause de l'ignorance ou de
la mchancet de ceux qui ren-
daient la justice , et qu'il aima
mieux vivre en repos que de
prendre beaucoup de peine bien
tudier la jurisprudence
,
puis-
que cette peine ne servait de rien
contre la tmrit d'un mauvais
juge {b). Il avait vu Rome bien
des exemples de ce dsordre, le-
quel il cita Raphal Volater-
ran
,
qui lui avait demand la
cause de sa retraite. Jl est un
peu trange que de ce grand
nombre d'hommes doctes qui v-
curent de sou temps
,
ou qui
ont fait l'loge des savans de ce
temps-l , il n'y en ait presque
aucun qui fasse mention de lui
(D). Nous saurions trs-peu de
chose de sa vie
,
s'il n'en avait
touch lui-mme quelques parti-
cularits dans son ouvrage (c).
C'est l que nous appi-enons qu'il
a t log Rome dans une mai-
son o il revenait des esprits {d);
et ainsi voil un tmoin citer
nos incrdules ;
un tmoin
,
DRO (A)
,
jurisconsulte napoli- dis-je, qui se vante d'avoir vu, et
tain
,
qui avait beaucoup d'ru- qui raconte des singularits ton-
dition,a fleurivers la finduX\
".
nantes du spectre qui tourmen-
sicle , et au commencement du tait cette maison. Il dit aussi
XVF(B). Il s'attacha au barreau qu'tant fort jeune il allait aux
avec ardeur
,
premireiuent leons de Philelphe
,
qui expli
Naples
,
et puis Rome {a)
;
mais tout le temps qu'il pouvait
drober aux embarras des pro-
cs
,
il le consacrait l'tude des
belles-lettres
;
et enfin il aban-
donna entirement le barreau
,
afin de mener avec les Muses une
vie plus tranquille et plus agra-
ble. Voici la raison qu'il allgue
pourquoi il renona la profes-
sion d'avocat (C). Il dit que ce
(a) Alex.
'ap. I.
ab Alex- Gea. Dier. lib. II .
quait Rome les Questions Tuscu-
lanes de Cicron (e). On peut re-
cueillir du chapitre XXI du IV.
livre
,
qu'il tait Rome lorsque
Nicolas Perot et Domitius Calde-
rinus
y
faisaient des leons pvi-
bliques sur Martial (E). Je ne
(ij Ibid. , lih. ri
,
cap. VII.
(c) Intitul Genialium Dierum libii VI.
{d) Alex, ab Alex. Gen. Dier. lib. V,
cap. XXIII.
(c) Eum ego adolescent ulus senein inter
ca;teros covos meos colui el
observavi. Ibid.
Itb. I, cap. XXIII.
442
ALEXANDEK AB ALEXANDRO.
sache point qu'il ait parl de la
charge de protonotaire du royau-
mede Naples, qu'on prtend qu'il
a
glorieusement exerce
{f)-
Je
ne sais point quand il mourut
;
mais je sais qu'on l'enterra dans
le monastre des Olivets
{g).
Tout
le monde l'a blm de l'affecta-
tion qu'il a tmoigne de ne point
citer les auteurs qui lui fournis-
saient ce qu'il dbite (h). Tira
queau a remdi ce dsordre
par un docte Commentaire qui
lut imprim Lyon en i587 (/').
On l'a rimprim Leide en deux
volumes in-8. , l'an 1678 ,
avec
les notes de Denis Godefroi
,
de
Christophe Colrus et de Nico-
las Mercrus
,
sur le mme texte.
J'apprends de la Bibliothque de
Gesner
,
que l'dition qu'on fit
Paris de cet ouvrage dJ Alexan-
der ab Alexandre
,
l'an 1 532
,
tait plus exacte que les autres
,
et que Grard Morrhius de Cam-
pen
,
qui la corrigea
,
avait colla-
tionn aux originaux les endroits
que l'auteur avait pris d'autrui.
Il avait donc collationn bien des
choses
;
car les six livres ^esjours
Gniaux ne sont presque que des
pices de rapport. C'est un m-
lange d'une infinit de recueils
concernant l'histoire et les cou-
tumes des anciens Grecs et Ro-
mains : on
y
trouve aussi plu-
sieurs questions de grammaire.
L'exactitude n'y est point dans
sa perfection (F). Je ne crois pas
if)
Panzir. de Claris Leg. Inlerp., lib. II,
cap. CXXII.
{g)
Leand. Albert. Descript. Ital,, p- 277.
(A) Barclaius, de RegDO
,
lib. VI
, cap. V
;
CyprsEus, de Sponsal.
, cap. XIII , nuin. 61
;
Vossius, de Hist. Lat., pag. fiog ; Meilio-
mius
,
de Vit Mccnatis
,
pag. i38.
(()
Soits le titre de Semestria in Gcnialiiiin
Dierum Alexandri ab Alexandre libros VI.
C'est lin in-folio. On le reimprima Franc-
Jort , en iSg^, in-folio.
que la traduction franaise
que
Bernard de la Roche
*
en fit (k)
ait t jamais imprime. L'au-
teur de la Bibliothque Napoli-
taine n'a nullement russi dans
l'article de notre Alexander ^G)
;
mais les additions de Lonard
Nicodme sont trs-curieuses sur
ce sujet (H).
Alciat croyait qu'Alexander
ab Alexandro vivait encore l'an
iSai. Je donnerai ses paroles
,
parce qu'elles contiennent le ju-
gement qu'il faisait de cet cri-
vain (I).
*
Ce personnage est
, dit Joly , le prsi-
dent de la Roche-Flavin.
{h) La Croix, du Maine
,
pag.
476.
(A) Alexander ab Alexandro.^ Je
lui donne son nom latin
,
coname l'or-
donnent nos grammairiens. Ceux
qui traduisent Alexandre d'Alexan-
drie (z) s'abusent. Notre auteur e'tait
d'une famille napolitaine , dont le nom
tait Alexandre. On prtend qu'elle
avait dj produit des gens illustres,
comme M. Morri le rapporte
, aprs
Lorenzo Crasso. Chacun sait la plai-
santerie
*
de Balzac : JV'y a-t-il pas
eu
,
dit-il
(2),
au royaume de Naples
un grammairien jurisconsulte
,
qui
s'estfait
appeler Ah^xAffOER ab Alexan-
dro ? t se peut-il rien imaginer de
plus magnijique et de plus superbe
,
que d'tre deux
fois
Alexandre
,
que
d'afoir Alexandre pour son nom
,
et
de l'auoir encore pour sa seigneu-
rie
(3)
?
(B) Il afleuri
vers la
fin
du XV^. si-
cle, et au commencement du Xf^l''.
]
Ce qui me fait parler ainsi , est que
notre auteur
,
en parlant des calami-
ts du royaume de Naples , les a con-
duites jusqu' la mort de Frdric
,
(i) Simon Goulart l'a fait dans la version de
Philip. Camerarius.
*
Leclcrc pense que ce n^est point plaisante-
rie , mais fausse ide, c'est--dire ,
ignorance
de Balzac.
(1)
Bihac ,pre'face du Socrate
Clirtieo.
(?,)
Pour parler exactement , il et fallu dire
qu'Alexandre e'tait son nom de baptme et son
nom de f'timdle. Une pareille chose .t'est lue era
d'auiri-s personnes. Voyez Mollerns au Traite
De Scriploribus Homonymis.
ALEXANDER AB ALEXANDRO.
fils de Ferdinand P'.
(4^
, c'est--dire,
jusqu' Tan i5o4i outre qu'il parle
de Jovien Pontan , comme d'une per-
sonne qui n'est plus (5).
Or ,
Jovien
Pontan n'est mort qu'en l'anne 1 5o5*'
.
C'est quoi n'ont pas pris garde ceux
qui ont plac la mort de notre Alexan-
der l'an i494
;
en quoi M. More'ri
leur donne beaucoup plus de tmoi-
gnages de son approbation
,
que de
son incertitude
*'.
(C) P^oici la raison qu'il allgue
pourquoi il renona la proj'ession
d'at^ocat.
]
Je crois que pour en mon-
trer toute la force
,
je suis oblig de
la rapporter dans les propres termes
de l'auteur. Quce cm viderem
,
dit-
il
(6) ,
palromsque contra t^im poten-
tiorum aut grattant nihil prsidiiesse
,
nihil npis
,
frustra nos in leguni con-
trofersiis et ediscendis tt casuum i^a-
rietatibus iam pensiculat editis
,
tan-
tum laboris et l'igiliarum suscipere
,
tantoque nos studiofatigari dicebam
,
cm ad ignai'issimi inipurissimique
cujusque temerilateni
,
qui juri di-
cendo prsideret
,
queni leges i'irum
bonum esse folunt
, non cequo jure sed
ad gratiani et libidinem judicia Jerri
,
decretaque legum tanto consilio dita
coni^elli et labefactari uiderem. Il ft
beaucoup mieux d'abandonner le bar-
reau que d'imiter quelques autres
avocats
,
qui
,
ayant perdu plusieurs
bonnes causes
,
prennent le parti de
se charger des plus mauvaises. Je li-
sais l'un de ces jours
,
qu'un avocat
des plus fameux de ce sicle
*'
,

qui ses confrres demandaient pour-
quoi il se chargeait de mchantes cau-
ses
,
leur rpondit en riant
,
que c'-
tait qu'il en aidait perdu quantit de
bonnes. C'est une mauvaise excuse
,
poursuit l'auteur : un avocat
,
qui
,
aprs avoir examin une cause
,
la
trouve insoutenable
,
est oblig de l'a-
bandonner
(7).
J'ai trouv un autre
endroit dans le livre ^Alexander ab
C4)
Alex, ab Alex. Gen. Dier. lib. III, cap.
-V^, subjn.
,
png. 'j'iQ.
C5) Id. ibid. , lib. I , cap. I.
'
Leclerc , d'aprx Paul Jove
,
Jtxe au mois
d'aot i5o3 la mort de ce personnage.
*^
Le Duchat, diaprs la Bibl. latina de Fa-
bricius
,
dit qu Alexander mourut Home le 2
octobre i523, soixante-deux ans.
(6) Id. ibid., Ub. VI, cap. VII.
*'
Cet avocat tait, dit Leclerc
,
Bonaven-
tnre Fourcror.
(7)
Journal des Savans,
1690, pag. 3oi, dil.
ds Hollande.
443
Alexandro
,
qui marque la droiture
de son cur
(8). Un de ses amis,
voyant qu'il ne poussait point sa for-
tune
,
lui conseilla de se servir des
expdiens
qui avaient si bien russi
tels et tels qu'il lui nommait
^
c'-
taient toutes
personnes que la faveur
avait leves aux honneurs et aux pr-
latures
,
malgr
le mrite de leurs
concurrens
,
et qui taient parvenues
la faveur par des
voies illgitimes.
Notre auteur n'ignorait
pas ces exem-
ples
,
et il en savait de pires. Il avait
vu
,
dans sa jeunesse
, un fort hon-
nte homme
,
savant
et en latin et
en grec, qui
,
n'ayant fait que lutter
contre une extrme pauvret pendant
qu'il se fiait sa vertu et sa science,
se rsolut de tenter une autre voie :
il se jeta dans un si vilain mtier
,
qu'on n'oserait le nommer
j
et peu
aprs
,
le voil riche et puissant, et
pourvu de bons bnfices : Eb vesani
processit
,
ut coactus inopi obsccenis
et libero homine indignis artihus vaca-
ret
(
quibus verb artihus non libet
dicere : itafd et piidend sunt,
)
confectaque fuit sibi res ex sententid
,
namque haud multo post et sacerdotio
et opibus auctus
, ajffluens et heatus
tranquillissim vitamegit(g). Mais ces
exemples n'branlrent point notre
avocat : il aima mieux se contenter
de sa mdiocrit
,
que de risquer sa
conscience : Long igilur niulliimque
prstat
,
satihsque
fuit
uti ingnia
meo
,
vacuumque his molestiis modico
civilique cultu contentum esse
,
neque
in ambitionem non necessariam in-
currere
,
qu'am bona animi , si qua
sibi homo studio et labore paravit
,
ea
turpi qusiu pessimo exemplo
f-
dare (lo). Le conseil qu'on lui don-
nait ressemble fort celui-ci :
Aude allquid brevibus Gjaris et carcere di~
gnum.
Si vis esse aliquis. Probitas laudalur et al-
get(ii).
Il ddia son livre au duc d'Atri. Ce
duc tait fort savant, comme nous le
dirons sous Aqcaviva.
(Q)
Ilnya presque aucun auteur de
son temps qui fasse mention de lui.
J
(8)
Alex, ab Alex. Gen. Dier. lib. FI, cao.
XVI.
(9)
Id. ibid.
(10) Alex. ab. Alex. Gen. Dier. lib- VI ,
cap,
XVI.
(11) Juven. Sat. / , vs. ^3.
444
ALEXANDER AB ALEXANDRO
Cependant, si nous en croyons M. Mo- donnent des fariorum
rri , tous les grands hommes de ce
sicle-l
,
un George de Trebizonde
,
vm Thodore de Gaze
,
un Domitius
Calderinus
,
un Ilermolaiis Barbarus
,
un Philelphe
,
un Pontanus
,
etc.
taient ses amis et ses admirateurs.
Tout ce que l'on peut recueillir du
livre mme diAlexander ab ^lexan-
re tranchent
les Eptres dedicatoires et les Pr-
faces
(19).
lis devraient tous faire ce
qu'on a fait dans la dernire dition
de Diogne Larce
(20). Si on l'avait
fait dans celle d^^Alexander ab ^lexan-
dro
,
j'aurais pu donner plus de lu-
mire sur cet auteur et sur son livre.
(G) L'auteur de la Bibliothque Na-
dro
,
est qu'il out en sa jeunesse les politaine n'a nullement russi dans
leons que Philelphe, dj vieux
,
fai-
sait Rome
(i'2J,
et qu'il mangeait
quelquefois avec plusieurs person-
nes de lettres chez Jovianus Pontanus
(i3), chez Hermolaiis Barbarus (i4j
,
chez Sannazar (i5), chez Gabriel Alti-
lius
(16) ,
etc. 11 faut un fondement
plus solide que celui-ci
,
pour affirmer
que certaines gens admirent certaines
gens. Voyez la remarque suivante.
(E) // tait a Rome lorsque IVicolas
Prot et Domitius Calderinus
y
fai-
saient des leons publiques sur Mar-
tial.
]
Voil tout ce que l'on peut
recueillir de ce qu'il rapporte lou-
chant Nicolas Prot et Domitius Cal-
derinus
j
car pour cette grande fa-
miliarit, que Panzirole prtend qu'il
eut avec eux
(17)
,
il la faut chercher
quelque autre part : et je ne sais s'il
est possible d'en trouver les preuves.
Je ne ponte point que Panzirole n'ait
dit cela vue de pays
,
et sur la foi
de sa mmoire
,
sans prendre garde
que la mmoire est un moule o les ob-
jets changent de forme trs-aisment.
(F) L'exactitude de son ouvrage
n'est point dans sa perfection,'] J'aime
l'article de notre Alexander.
]
Il s'est
content de renvoyer ses lecteurs
trois ou quatre autres livres
(21)^ et
il n'a point su qu Alexander
,
juris-
consultus Neapolitanus
,
auteur des
quatre Dissertations desquelles il don-
ne le titre
(22) ,
n'est point diffrent
'' Alexander ab Alexandro ; de sorte
qu'il parle deux fois du mme homme,
sans savoir que ce ne sont pas deux
crivains. Voici le titre des quatre
Dissertations : Alexandri,jurisconsulti
JVeapolilani
, Disserlaliones quatuor
de rbus admirandis qu in Itali nu-
per contigre: id est, de Somniis qu
i>iris spectat
Jidei prodita sunt
,
inibique de Laudibus Juniani Mail
Somniorum conjectoris ; de Umbra-
rumjiguris
etfalsis Imaginibus : de
lllusionibus malorum dmonum
,
qui
dit/ersis imaginibus homines delusre;
de quibusdam jEdibus
,
qu Romce
infmes sunt
,
oh frequentissimos l-
mures
, et terrificas imagines
,
quas
aulhor ipse singulis
fer noctibus in
urbe expertus est ; Rom
,
in-l^.
,
absque anno
,
nec apud quem. On n'a
marqu
,
ni le nom de 1 imprimeur
,
mieux le dire par le tmoignage de
^^i l'anne de l'impression. Nous vex-
" ^^
'
rons dans la remarque suivante
,
que
ce sont des pices qui ont t incor-
pores au volume des Jours Gniaux.
(H) Les additions de Lonard I\i-
codme
,
sont trs-curieuses sur son
sujet.
]
On
y
prouve qu'Alexander ab
Alexandro est l'auteur des quatre Dis-
sertations
,
parce que la plupart des
choses qu'elles contiennent se lisent
l'un des commentateurs
,
que de mon
chef. Voici donc ce que dit Nicolas
Mercerus : Est profecto , mi Lino-
ceri
(18) ,
uerum quod aunt. Fuit
Alexander v'ir eruditus et multce lec-
tionis : multa ad utilitatem publicani
scripsit eleganter
, multa tamen
,
ut
hominum est infirmitas
,
minis ac-
curat i^el meniori uitio
,
t^el impru-
denti lapsus. Qu lectoribus indicari
dans les Jours Gniaux : par exemple
,
magni interfuit. Je ne suis pas le seul
qui ti'ouve mauvais que ceux qui nous
(12) Alex. abAlex.
, l,b. I, cap. XXIII.
(i3) Id. ibid
,
lib. I cap. I. Voyez aussi
liv. III
, chap. rill.
(i4) Ibid.
,
t,b. III , cap. I.
(i5) Ibid., lib. II, cap. I.
ri6) Ibid.
,
lib. V
, cap. I.
(l'j) Admodiim familiaris fuit. Panzirol. de
f.lai is Lfg. Inlerpr.
, lib. II, cap. CXXII.
(jS) C'est celui qui il dc'die ses Noies.
ce qui concerne les louanges de Ju-
nianus Majus, elles prsages des soa-
(19)
Voyez M. Crenius , au chapitre I'". de
la I^^. partie des Anmadversiones Philologie
et Historica; , et la remarque (R) de l'article
Marot
, lajin.
(20) Celle d' Amsterdam ,
en 1692 : on
y
trouve la plupart des Prfaces ,
etc.
,
des e'di-
tions prcdentes.
(21) N'icolo Toppi , Biblioth. Napolet.
,
p.
6
(22) L mme
,
pag. 7.
ALEXIS.
445
ges
(23)
, se voit au chapitre XI du
1*"^.
livre
, o ce Junianus est repre'-
sent comme im homme qui avait
tous les jours chez lui une foule de
songeurs
,
auxquels il donnait l'expli-
cation de leurs songes
j
et cela
,
d'une
manire trs-intelligible ,
et qui fai-
sait que plusieurs vitaient la mort
,
ou de grands chagrins. Lisez le cha-
pitre XXIII du V*. livre
(24)
, vous
y
trouverez ce qui regarde les spectres
et les lutins qui tourmentaient le lo-
gis mme de l'auteur. On nous donne
dans les additions de Nicodme Je
titre d'une e'dition in-folio des Jours
Gniaux, que je prendrais pour la pre-
mire ,
si un passage d'Alciat
(25)
ne m'en empchait. Voici ce titre :
Alexandrl de Alexandro Dies Gnia-
les. IVe quis opus excudat denuo infra
ieptenniuni , siib diris imprecationibus
Apostolicd autoritate interdictum est.
On lit la fin : Rom, in dibiis Ja-
cobi IMazQchii
,
Rom. Academi bi-
bliopol. Anno P'irginei partus i522,
Kalend. April. Pontif. S. D. IV. de
cujus noniine pontijicali adhuc non
constat , anno primo. Nicodme rap-
porte nn fragment de lettre de J-
rme Niger
(26)
,
qui n'est gure obli-
geant
,
ni pour les Napolitains en ge'-
ne'ral
,
ni pour notre Alexandre en
particulier. Quel libro d'Alessandro
de gli Alessnndri iniitolato Dies G-
niales, a simitiludine dlie Notli Aui-
che d'Aulo Gellio , e de' Saturnnli di
Macrobio
,
cose cat'ate di qu'a e di l'a.
Ed in vero ha inolto del Napoletano
,
con sopportazion del Sannazaro par-
lando. f^endesi sei carlini , al parer
viio troppo caro. Je ferai un article
touchant Jdni.\ncs Majus
,
l'Artmi-
dore de son sicle.
(I) Je donnerai les paroles d'Al-
ciat
,
parce qu'elles contiennent le ju-
gement qu'ilfaisait d'Alexander ab
Alexandro.
]
Je les tire d'une lettre
qu'il crivit de Milan le 6 de Mai
i52i ,
et qui a t imprime l'an
1697 (27)
: Alexandri jurisconsulli
IVeapolitani librum
,
quem ad nos mi-
(23) Il a pour titre, Miracnla de Somniis
apud nonnullos cognita et comperta , et quse ipse
expertas fui.
(2^)
Il _r a dam Lonard Nicodme le IX'.
livre ; c'est une faute.
(23) Je le cite dans la remarque {\).
(2(i) Cette LeUre est date de Rome
,
le 26 de
juin i522.
(2-) Epiit. Gudii, etc., pag. gi.
sisti
,
d'digenter legi. f^ir est doctus
et diligent
, et non pariirn studiosos
adjufabil : suspicor tumen eum quan-
doquefalli Si is altqu lecum
fa-
miliaritate junctus est , velim ab eo
erquiras
, ut Alpheni jurisconsiilti
l'etuslissima scripta, Commentariosque
senats consulloruni
,
qu vidisse se
,
emisseqiie Rom
ait
, commodato det.
Eorum autem
mcntioneni
facit ca-
pite quarto et septinio prinii libri : sus-
picor enim nescio quid
Parrhasianum
,
quem sois eos authores
plernmque ad~
ducere solitum, quos nunqukm viderai.
ALEXANDRE-LE-GR.iND
,
roi de Macdoine. Cherchez Ma-
cdoine.
ALEXANDRE VII
,
pape.
Cherchez Chigi.
ALEXANDRE VIII
,
pape.
Cherchez Ottoboni.
ALEXIS
,
Pimontais. Il
y
a
un livre de secrets qui court de-
puis assez long-temps sous le nom
de cet Alexis. Il fut imprim

Ble , in-8., l'an i563, traduit
d'italien en latin par Wecker {a).
Il a t aussi traduit en fran-
ais *, et imprim plusieurs fois
avec des augmentations. On
y
voit une prface o le seigneur
Alexis apprend au public qu'il
est n de maison noble
;
que ds
son enfance il s'est appliqu
l'tude
;
qu'il a appris le latin
y
le grec
,
l'hbreu
,
le chalden
,
l'arabe
,
et plusieurs autres lan-
gues
;
qu'ayant eu surtout une ex-
trme passion pour les secrets de
la nature, il eu a rathass autant
qu'il a pu pendant ses voyages
,
qui ont dur cinquante-sept ans
;
qu'il s'tait piqu de ne commu-
niquer personne ses secrets
;
mais qu' l'ge de quatre-vingt-
deux ans et sept mois
,
ayant vu
(> Mercklin. in Lindenio renovato, p. 28.
*
Leclerc croit que la premire dition de
la traduction/ranaise est de Lyon
,
i5d5.
446
AL F NU
Milan un pauvre malade qui
tait mort , lequel il et pu gu-
rir s'il et communiqu son se-
cret au chirurgien
,
il fut touch
d'un si grand remords de conscien-
ce qu'il se fit presque hermite :
et ce fut dans cette solitude qu'il
mit ses secrets en tat d'tre don-
ns au public. Les colporteurs les
promnent par les foires de vil-
lage avec leurs autres petits li-
vres couverts de bleu. Il est vrai
qu'ils n'ont que l'lite des rem-
des du seigneur Alexis Pimon-
tais : le recueil entier serait un
volume trop gros pour eux.
ALFNUS VARUS (Plblius),
natifde Crmone, premirement
cordonnier
,
et puis disciple du
clbre jurisconsulte Servius Sul-
pitius
(),
et enfin consul , a t
un fort habile homme en ma-
tire de jurisprudence (A). Ses
funrailles furent faites aux d-
pens du public. Voil tout ce que
nous dit de lui l'un des vieux
scoliastes d'Horace, dans ses no-
tes sur un passage qui regarde
notre Alfnus (B) , dont on veut
que le consulat tombe sur l'an
754de Rome [b). Je n'en voudrais
pas jurer. Alfnus avait crit qua-
rante livres de Digestes ,
dont il
est fait mention dens l'indice des
Pandectes , et, quelques livres de
Recueils, Collectaneorum. Aulu-
Gelle cite l'un et l'autre de ces
deux ouvrages; et, quoiqu'il r-
fute ce qu'il en cite
,
il ne laisse
pas d'attribuer l'auteur un es-
prit qui recherchait les antiqui-
ts (C). Le jurisconsulte Paulus a
^)
Acron le nomme Marc ; inais il
faut
Servius, selon Guill. Grolius, Vil. Jurisc.
,
pag- 86. Voyez Aulu-Gelle, lib, VI,
cap.
F,
et Pomponius in I. 2, D. de Orig. Juris.
(b) Voyez Cruquius in Horat.
, Sat. ///
libri T.
S VARUS.
fait l'abrg des livres d'Alfnus
(c). S'il tait vrai que
,
jjarmi
les
conseillers de l'empereur
Alexan-
dre Svre , il
y
et un Alfnus
(D) , disciple de Papinien
, com-
me quelques -vms le disent en
s'appuyant sur im passage fort
embrouill de Lampridius
,
il au-
rait pu tre de la postrit de
l'autre, quoiqu'il faille confesser
qu'il
y
a eu des Alfnus diffrens
du disciple de Sulpitius. U
y
a
un Alfnus dont Cicron parle
dans son oraison pour Quinctius,
et un Alfnus Varus
,
gnral
d'arme sous Vitellius
, et prfet
du prtoire
,
qui ne tmoigna pas
la rsolution d'un brave homme,
lorsque son parti eut t vaincu
par celui de Vespasien
(d). Do-
nat, dans la vie de Virgile, parle
d'un Alfnus (E) qui , avec quel-
quelques autres , exempta les ter-
res de ce pote du sort oii celles
du voisinage furent exposes
,
lorsqu'aprs la dfaite de Brutus
elles furent assignes aux sol-
dats. De fort habiles gens croient
que celui qui rendit ce bon office
Virgile
,
est le mme Alfnus
qui avait t cordonnier
,
et le
mme Alfnus dont parle Catulle
(e). Cela n'est pas sans difficult
(F). Voyez nos remarques
,
oii
M. Morri est quelquefois mis
dans son tort.
(c) Guill. Grolii Vite Juriscons.
, p. 86.
(d) Tacit. Histoiiar. lib. Il, cap. XXTX
et XLItl
; lib. ///, cap. XXXVI, LV et
LXI; lib. IV, cap. XI.
(e) Dacier sur Horace
,
Sat. III, li^. I.
(A) Il a t un
fort habile homme
en matire de jurisprudence.
] Ce pas-
sage d'Ammien Marcellin contre les
avocats de son temps : Ui ut altiiis vi-
deanlurjura callere, Trcbntium.loquun-
tur, et Cuscellium, et .Alfenum, et Au-
runcorum Sicanonuntjuejamdiii leges
ALFNUS VARUS.
447
ignotas (i), sufHt pour nous convain-
cre de la grande autorit o tait le
nom d'Alinus en fait de jurispru-
dence. Joignez ceci les tmoignages
allgus par Bertrand au i*^ livre de
ses
]urisconsultes
(a).
(B) Un
passage d'Horace regarde
notre Alfnus. ]
Les paroles d'Horace
sont dignes d'tre rapportes :
Alfenus vafer , oinni
jibjeclo instrumenlo unis , clausdque tabemd,
Sulor eral: sapiens operis sic oplimus omnis
Est opifex soins , sic rex
(3).
(C) Aulu-Gelle
,
qui le rfute... ne
laisse pas de louer ses soins pour les
antiquits.
]
Cela regarde la significa-
tion de ces paroles , argentum purum
putum
,
qui taient dans le trait de
paix conclu entre la Rpublique Ro-
maine et celle de Carthage. Les Ro-
mains devaient recevoir tous les ans
un certain tribut en argent purum
putunt
,
c'est--dire , de bon aloi.
M. Morri s'imagine que le nom pro-
pre de ce tribut tait purum putum
;
ce qui est une imagination fort plai-
sante. Aulu-Gelle ne mprise pas sans
raison le sens qu'Alfnus a donn
ces paroles
(4) ;
et, s'il fallait juger
par-l des lumires de ce jurisconsulte
,
on le ferait bien descendre des premiers
rangs. Il croyait que purum putum
avait t form de purus, comme no-
i^icius et propicius ont t forms de
noi'us et de proprius
,
afin de donner
plus de force la signication du
mot primitif. Aulu-Gelle le rfute so-
lidement
,
et montre que putum si-
gnifie ce de quoi on a retranch toutes
les supertluits. Il ne cite point le li-
vre que Jlorri cote ,
savoir
,
le IV*^.
et le XXX''. des Digestes
j
ni celui que
Bertrand allgue , savoir
,
le XXX*.
des mmes Digestes : il en cite le
XXXIV^. Quant l'autre ouvrage qu'il
cite
,
il est intitul Conjectaneorum
,
dans l'dition de Henri Etienne; mais
je vois que Bertrand et Guillaume
Grotius ont lu Collectaneorum. Ce
dernier titre semble se rapporter
mieux aux passages des Pandectes
,
o Servius est cit sur le tmoignage
d' Alfnus : Seri^ius apud Aljenum no-
tt, putat; mais on ferait fort mal de
(i) Amm. Marcellin.
, lib. XX.X ,
cap. IV,
pas- 594.
(2) fag. 56, 57 , edit. Lugd. Bal. ann. 1675.
(3 Horat. Sat. /// libri I ,
vs. i3o.
(4;
Aulus GelUus, lib. FI , cap. V.
prfrer par cette raison le dernier
titre celui que Henri Etienne a gar-
d. Bertrand fait dire Aulu-Gelle ce
qu il ne dit pasj savoir, que l'ouvrage
intitul
Collectanea comprenait qua-
tre livres.
Voici les paroles d'Auhi-
Gelle : In libro Digestorum trigesimo
et quarto
, Conjectaneorum autem se-
cundo
,
in
fdere
, inquit
,
etc.
(5).
Je ne doute pas que
,
puisque Bertrand
a dit qu'Aulu-Gelle
a cit le XXX
*=.
li-
vre des Digestes
,
il n'ait cru que et
quarto se rapportait au mot suivant
j
et que, sans prendre garde la suite,
il n'ait conclu qu'on avait cit le IV^.
livre des Collectanes : d'o
nan-
moins il n'avait pas lieu de conclure
que l'ouvrage ne contenait que qua-
tre livres, et que c'tait Aulu-Gelle
qui
le disait. Les remarques critiques
sur
cet ouvrage de Bertrand, insres dans
l'dition de Leide
,
ni Guillaume Gro-
tius
,
ne nous ont pas avertis de ces
petites mprises. Je mets en note le
bien qu'Aulu-Gelle a dit d'Alfnus
(6;.
(D) // n'est pas sr que
,
parmi les
conseillers de l'empereur Alexandre
Svre
,
il
y
ait eu un Alfnus.
] Le
passage de Lampridius, de la manire
qu'il est imprim
,
est si faux cer-
tains gards
,
qu'on ne peut en rien
conclure pour l'existence d'un Alf-
nus sous Alexandre Svre. Voyez Ca-
saubon sur ce passage. Mais
,
en tout
cas
,
M. Morri ne devait point nous
citer Horace, ni Aulu-Gelle, pour son
Alfnius surnomm le jeune
,
qui t'j-
l'flit , dit-il
,
sous le rgne de l'em-
pereur Alexandre Sure.
(E) Donat.... parle d'un Alfnus.
]
M. Morri, faisant un article de celui'
ci . dans la page 170 ,
le nomme Al-
phnius f^arus , chei'alier romain
, et
cite Donat in i^itd P^irgilii ; mais Do-
nat ne qualifie point cet homme che-
valier romain : et d'ailleurs , les meil-
leures ditions
(7)
portent Alphnus
,
f^arius
,
comme deux personnes , et
non pas Alphnius Varus
, comme
une. Il faut nanmoins avouer
,
que
ces vers de la IX*. Eglogue de Vir-
gile, V. 26 :
Immb hc qu Varo nec d'uin perjecla cane-
bal
,
(3)
Aulas Gellius
, lib. VI
,
cap. V.
(6) Alfenus jurisconsullus
,
Servie Sulpicii
disciputus , rerunique antiquaruin non incurio.-
sus. Aulus Gellius , lib. VI
, cap. V,
C:;
CeUe d'Hackius Leide , en 1680.
448
ALYPIUS.
Vare, tuum nomen (
superet modo Manlua
nobis
^
jManiua vue misera! nimium vicina Cremon)
Cantantes sublime Jerenl ad sidra cjgni;
sont
appliques par le grammairien
Servius un Alfnus Variis
,
qui fut
envoy par Auguste au-del du P
,
pour y
commander
,
aprs que Pol-
lion eut perdu ce gouvernement. Le
mme
grammairien remarque qu'il
y
a eu des gens qui ont applique' au ju-
risconsulte Alfnus Varus , successeur
de Servius Sulpitius , ces autres vers
de Virgile :
Wam neque adhuc Varo videor
,
nec dicere
Cinnd
Digna , sed argulos inter strepere anser olo-
res (8).
Leur raison tait qu'Alfnus Varus le
jurisconsulte avait compos quelques
vers. Servius les rfute
,
en montrant
qu'il faut appliquer cet loge au pote
Varius
,
qu'Horace a tant encens.
(F) On croit que l'Alfnvs de f^ir-
gile
,
celui de Catulle et le cordon-
nier , sont le mme. Cela n'est pas
sans difficult. ]
Un homme qui
s'applique au droit avec tant d'ar-
deur
,
que non
-
seulement il efface
par ses progrs la honte du mtier
mcanique qu'il avait exerc au pays
natal ,
mais qu'il succde aussi au
plus grand matre de jurisprudence
qui fftt alors dans la rpublique de
Kome, est selon toutes les apparences
assez grave
,
pour ne point entrer dans
les plus troites liaisons de dbauche
avec un Catulle
,
et tels autres ga-
lans de mme vole
,
fort effmins.
Or , l'Alfnus
, dont parle Catulle
,
tait de la bande de ces impudiques,
Alphene immemor , atque unanimisJ'alse so-
dalibus
(9) ;
il menait Catulle chez sa gai'ce :
Varus me meus ad suos amores
Visuin duxerai furo oliosum
,
Scorlillum ul mihi im repente visum est
Non san iUepidum nec invenustum (10).
11 n'y a donc pas beaucoup d'appa-
rence qu'il ft le disciple de Sulpitius.
On a censur Muret, qui avait dit que
le Varus qui avait men Catulle chez
son amie tait Quintilius Varus
;
et
(8)
Virgil. Eclog. IX, vs. 35.
(9)
Catiill. Eplj;ramm. XXVIII. M. Dacier
suj Horat. , Sat. ///
,
liv. I
, cite i'pieramrae
XXVII de Catulle.
(10) Catul. Epigr. X.
l'on a fond la censure sur ce qu'il
y
a pour le moins Sy ans entre la d-
faite des trois lgions de Varus et la
visite dont parle Catulle
(11). Je me
sers de cette raison. Il
y
aurait entre
cette mme visite et le consulat d'Al-
fnus (i2j 5o ans plus ou moins : il
n'y a donc gure d'apparence que
,
si le cordonnier de Crmone a t
consul l'an de Rome
754 ,
il ait eu
une si tioite liaison de plaisirs et de
dbauche avec Catulle 5o ans aupa-
ravant
;
car un cordonnier de pro-
vince, qui renonce son mtier, pour
aller tudier dans la capitale , n'est
point un jeune garon
,
lorsqu'il est
ami intime des gens importans. Joi-
gnez cela
,
que celui qui rendit un
si bon office Virgile commandait
au-del du P
,
4o ans avant le con-
sulat en question (i3). 11
y
a donc
lieu de douter que l'Alfnus qui a
t consul l'an
^54
de Rome
,
soit le
mme que le bieiifaiteur de Virgile :
car il est rare qu'un homme parvienne
aux grandes dignits
,
lorsque la sai-
son ordinaire de les obtenir est pas-
se depuis fort long-temps. Voil le
cas o taient Rome ceux qui
,
aprs un gouvernement de province,
passaient quarante ans sans obtenir
la dignit consulaire.
(11) Scalig. in Catalli Epigr. X.
(12) On le met a Van
754
de Rome.
(i3) Servius in Ecl. IX, vs. 29.
ALFONSE. Cherchez les rois
de ce nom sous celui de leur
royaume
*.
*
Cesl--dire , aux mots Castille
,
Na-
PLES et Portugal.
ALYPIUS
,
d'Antioche , vivait
sous l'empire de Julien l'Apostat.
Il avait dj command dans
l'Angleterre
,
lorsque ce prince
eut la fantaisie de faire rebtir
le temple de Jrusalem , et le
prposa ce travail . Alypius h-
tait l'ouvrage avec une grande
force
,
et se trouvait second par
le gouverneur de la province ().
Il fallut nanmoins qu'il aban-
(a) Voyez la remarque (A).
donnt l'entreprise ;
les feux qui
sortaient de dessous la terre ren-
dirent le lieu impraticable.
Huit
ans aprs il se trouva
envelopp
dans l'horrible
perscution
qui
fit prir une infinit de
person-
nes
,
et qui fut excite au
commen-
cement contre ceux qui avaient
cherch par la luagie quel serait
le successeur de Valens. Quand
ceux qui reurent la commission
d'informer contre les coupables
eurent mis les choses en train
,
ou ne vit que personnes accuses
et tout aussitt condamnes et
punies. Alypius
,
qui s'tait r-
duit une vie prive pour
y
jouir
des agrmens du repos
, y
fut at-
taqu par des dlateurs. On l'ac-
cusa d'empoisonnement {b). Il
fut banni : tous ses biens furent
confisqus. Son fils Hirocls
,
condamn mort pour la mme
accusation
,
fut sauv heureuse-
ment lorsqu'on le menait au sup-
plice (c). La nouvelle de cette
heureuse rencontre adoucit l'af-
fliction d'Alypius dans son exil.
Il
y
a beaucoup d'apparence que
l'auteur d'un om-rage de gogra-
phie qui plut beaucoup .Tulien
l'Apostat, ne diffre point de no-
tre Alypius (A)
;
mais je ne crois
point que cet ouvrage soit la Des-
cription du vieux monde que
Jacques Godefroi a traduite de
grec en latin (B). Je ne connais
pas bien cet Alypius qui fit un
'Trait de Musique intitul Ei-
(jys/<ji'^lh
ao-jfjLy.r;, Iiitroduclio inusi-
ca, dontCassiodore parle. Meur-
sius est le premier qui l'a publi
en grec (d). M. Hofman et
(6)
yoyez la remarque (A.).
{c\ Voyez comment ,
dans l'article d'Hi-
liOCLS.
{d) Vossius, de Scient. Malhem., j)ag.
9^.
TOJIE I.
ALYPIUS.
449
mieuxfait d'oublier entirement
cet article (C^. Voyez ses fautes
dans la premire dition de mon
dictionnaire (e).
(e) On a cru qu'on ferait mieux de les
remettre ci-dessous dans la remarque [C).
(A) L'auteur
d'une Gographie, qui
plut a Julien i^postal
, ne
diffre
point de notre Alypius.
] Cet auteur
vivait sons Julien
TAposfat. On a
deux lettres que ce prince lui c'crivit,
qui tmoignent qu'Alypius tait frre
de Csarius ,
et qu'il exerait une
charge considrable
(1). Ce dernier
caractre convient admirablement

Alypius d'Antioclie qui , aprs avoir
t lieutenant de gouverneur en An-
gleterre , fut envoy dans la Jude,
pour
y
avoir l'intendauce de la con-
struction du temple. Ammien Marcel-
lin nous apprend toutes ces choses :
ymbitiosunt quondarn apud Hieroso-
lymam templum.... instaurare iump-
tibus cogitabat imniodicis : nego-
tiumque maturandum yi/rpio dederat
Antiochensi, qui nllni Rrilannias cu-
rai'erat pro prfectis. C'uni ilaque rei
idem fortiter instaret Alypius
,
jufa-
retque proi'inci rector
,
metuendi
globi flammarufit prope jundnntenta
crebris assultibus erunipentes frctre
locurti erustis aliquoties operantibus
inaccessuni (2). Voici comme il parle
dans le XXIX^. livre : Ecce autsnt
Alypius quoque ex i^icario Britannia-
runi, placiditatis homo jocund
, post
aliusain et reposilani uitani
(
quoniam
hue usque injustitia letenderat tuanus
)
in squalore niaximo l'olutatus ut l'cne-
Jcii
l'eus citatus est cuin Hierocle
J-
lio
(3).
(B) Je ne Cl ois pas que cette Gogra-
phie soit la Description du i^ieux
monde
,
que Jacques Godefroi a tra-
duite de grec en latin.
]
Cette Des-
cription est un ouvrage anonyme
,
compos sous les empereurs Constan-
tius et Constans. On en avait une an-
cienne traduction latine fort barbare ,
que Saumaise communiqua au docte
Jacques Godefroi. Celui-ci la fit sor-
(i) Vojrex la remarque (B).
(2)
Amm. Marcelliii.
,
lib. XXIII ,
cap. I
,
pag. 35o
, ad ann. 363.
(3)
Idem, lib. XXIX ,
cap. I^pag. 55G, ad
ann. i'i.
29
A5
ALYPIUS.
tir de dessous la presse ,
avec le texte
grec , et avec une nouvelle version
accompagne de notes
(4).
Vossius ne
s'loigne pas de croire que l'auteur
de cette Description est le mme Aly-
pius qui envoya Julien TApostat
un ouvrage de gogiapliie : mais , si
cela est
,
ajoute-t-il, il faut rlire
,
se-
lon la remarque de Jacques Godefroi,
qu'u4lypius la composa avant que de
commander en Angleterre
; car on n'y
parle de celle le que sur la
foi
d'au-
trui: Britannia, proi'incia, sicut qui
)>
fuerunt narrant , fald maxima-
Pour moi
,
je conclurais volontiers de
ce passage
,
qu'Alypius n'a point fait
cette Description
5
voici sur quoi je
me fonde : Il avait t lieutenant en
Angleterre depuis long-temps
,
lors-
que Julien lui donna la commission
de faire btir le temple de Jrusalem :
JVegotiumque maturandumyilfpio de-
derat Antiochensi
,
qui olim Britan-
nias cura^'crat pro prtefectis (5j.
Il
envoya sa Gographie cet empereur,
pendant qu'il commandait sous lui
dans quelque province. Il tait donc
en tat de parler de l'Angleterre
comme tmoin oculaire. Il n'est donc
point l'auteur de la Description du
vieux monde
, dans laquelle on ne
parle de cette le que sur la foi de ceux
qui
y
avaient voyag. Qu'on ne me
dise point qu'il a fait deux livres
,
l'un avant que d'aller en Angleterre,
l'autre sous Julien l'Apostat
;
et cpie
le premier est la Description publie
par Godefroi : car il
y
a beaucoup
d'apparence que s'il et fait cette Des-
cription
,
il l'et insre dans l'ou-
vrage qu'il envoya Julien^ et qu'ainsi,
l'on ne se ft plus souci du premier
ouvrage. Il se serait donc perdu
, et
Ton n'aurait pas aujourd'hui le livre
que Godefroi a traduit et orn de no-
tes. Au reste
, nous apprenons de Ju-
lien
,
qu'Alypius tait pote :
"T-Xu
"j/p ,
dit-il
(6),
ka) to. (ftciyp./ji/ijia.'Tsi.
ttTd wp&s-ic
TO!/c lfASov. Sunt cnlm
in ed (tabula) tum
descriptiones prio-
ribus meliores, tum
iambi quibus eam
exorndsti. Il approuve
ensuite la ma-
nire dont Alypius traitait les peu-
ples, et le loue de se servir tantt de
(4)
Vossios
,
de Scient. MatViem.
,
j>ag. 248.
(5)
Amm. Marcellin. , lih. XXIIIl
, cap. I.
(6) Juliani Epislola XXX.
douceur, et tantt de fermet,
riif Si
THV fioJXJKTiv T)V TrpoLyy.ArcDy
, sti /ia-Ji-
plon ky-ct Ktti Trpctco enrctVTa. TnpoLtvnv
7rpo9u//> truvKSoy.ia.
,
/ui^cti
y.p TrptoTH-
Tst ncti trcetfpda-uvtlV OLvpiia. xsLi pjuK
,
aa.! TM
f/.h
Xfn<rbct.i TTfo Tot/ tTrttKi.~
TU, TH cT iTTl T)V TTIJVtlpOV TrO.pO.tTKrti;
Trpoi 'iTTdvpSoDtny o jmittpi i (^{lo-iu
,
oy<r' piTii pyat. De reipublic autem
administratione qubd diligenter et
hunianiter Iransigere omnia sludes gra-
tum est. Etenim lenilatem ac modera-
tionem cum Jbrtiludine et robore ita
teniperare ut ill erga bonos viras
utare, hanc ad pravos severcorrigcn-
dns adhibeas , non mediocris ingenii
ac virtutis est.
(C) M. Hofman et mieux
fait
d'oublier entirement cet article.
]
1.
En premier lieu, il crit Alipius;
2.
il dit qu'Alipius d'Antioche est
l'auteur de la Description du vieux
monde
j
3. que cette Description fut
publie en latin
,
sous Constantius
et Constans
;
4* qu'il
y
a un au-
tre Alipius d'Antioche
,
qui a com-
pos quelque Trait de Gographie;
5.
quec'est Ammien Marcellin qui l'as-
sure. M. Hofman ne dit que cela : il
tombe donc dans plusieurs fautes d'o-
mission
;
mais le pis est que le peu
qu'il dit est tout plein de fautes de
commission.
ALYPIUS, philosophe d'A-
lexandrie
,
contemporain de Jam-
blique
,
et l'un des plus subtils
dialecticiens de son temps
,
tait
petit comme un nain
;
mais son
esprit rparait ce dfaut-l. Il
eut beaucoup de sectateurs aux-
quels il se contentait de donner
des instructions de vive voix, sans
leur rien dicter. Cela fit qu'on le
quitta pour s'attacher Jambli-
que
,
sous qui l'on pouvait pro-
fiter en plus de manires par des
leons et par des crits. Jambli-
que, ayant eu quelques entretiens
avec notre Alypius
,
fit grand cas
de son jugement et de son g-
nie
,
et composa mme sa vie
,
oii il loua de plus sa vertu et la
fermet de son me. Alypius
ALYPIUS
mourut fort g ,
dans la ville
d'Alexandrie (a).
(a) unapiu3 in Vit Jamblic.
45t
ALYPirS , vque de Tagaste,
sa patrie (n) ,
fut un des bons
amis de saint Augustin. Il fut
baptis Milan avec lui
,
l'an
388. II fit un voyage dans la Pa-
lestine cinq ans aprs
;
et si d'un
ct le grand bien qu'il dit de
saint Augustin saint Jrme
servit de ciment l'amiti de ces
deux pres , il semble de l'autre
qu' son retour en Afrique
,
il
refroidit un peu le cur de saint
Augustin. On croit que ce fut en
lui rapportant le mal que di-
saient de saint Jrme les adver-
saires qu'il avait Jrusalem.
Alypius ne parvint l'piscopat
de Tagaste qu'en Sg-j
,
un an
aprs son voyage de Palestine. Il
assista l'an 4^3 au concile de
Carthage
,
o l'on chercha les
moyens de faire rentrer les do-
natistes dans l'unit. Les grands
biens que fit Pinianus l'glise
deTagaste lorsqu'il
y
alla en
409,
accompagn des deuxMlanies et
d'Albine sa belle-mre , expos-
rent Alypius la mdisance
;
comme si
,
par ses beaux dis-
cours et par son adresse, il avait
trop extorqu de ces bonnes et
saint Algustix
chari tables personnes. Les habi-
tans d'Hippone murmurrent fu-
rieusementcontre lui
,
parce qu'i Is
le regardrent comme la cause
qui leur avait fait manquer la
proie qu'ils croyaient avoir entre
les mains. Ils avaient oblig Pi-
nianus
,
bon gr malgr qu'il en
et , promettre qu'il embras-
serait la prtrise dans leur ville :
ses grands biens les avaient por-
{oj Cest une ^/ille d'Afrique.
ts lui faire cette violence. Ds
le lendemain , il sortit d'Hippone
et s'en retourna Tagaste. II ne
se crut
point oblig par une pro-
messe aussi force que l'avait t
la sienne.
Alypius fut l'un des
sept prlats
catholiques qui dis-
putrent en
41
1 avec sept v-
ques donatistes
,
dans la fameuse
confrence de
Carthage.
Il fut
dput
,
en
41g , Honorius
,
par les glises
d'Afrique.
Le pa-
pe Boniface le reut
avec mille
marques d'amiti
,
et le
chargea
d'envoyer saint Augustin
quel-
ques lettres artificieuses
que les
plagiens rpandaient par les
glises. On souhaitait que saint
Augustin
,
la meilleure plume
du temps
,
les rfutt. Il n'y
manqua point : il employa tou-
tes ses forces {h) ;
mais Alypius
rfuta encore plus fortement
cette hrsie
,
par les arrts s-
vres qu'il obtint la cour d'Ho-
norius contre les plagiens (A).
Nous connatrions mieux ses ac-
tions et son mrite
,
si nous
avions l'ouvrage que saint Au-
gustin promet l-dessus dans une
lettre qu'il crit saint Paulin
(B). Au reste , il s'en fallut peu
qu'AK^Dius ne se marit. ^ oyez
la remarque (B) de l'article de
(^)
Tir des Annales de Baronius
,
aux
annes qu'on a marques.
(A) H obtint des arrts svres
contre les plagiens
]
Baronius naf-
frtne point que les ghses d'Afrique
aient envoy Alypius l'empereur
,
pour lui demander l'usage du bras
sculier contre les sectateurs de Pe-
lage : il se contente de le conjecturer,
et de fonder sa conjecture sur les or-
dres qui furent espe'die's en la mme
anne par l'empereur Honorius contre
les plagiens d'Afrique. Mais Ai. Maim-
bourg ne parle point de ceci comme
452 ALYPIUS.
d'une chose douteuse
,
puis qu'aprs
avoir compar odieusement la con-
duite des ministres avec celle des pe-
agiens ,
il ajoute (i) : Ce qui a com-
bl de joie toute la France
, est
>' qu'une ordonnance si juste a t
> bientt aprs suivie de ce grand Edit
V d'octobre, qui a donn le dernier
/-ii i

^ \ r
'7-
J) coup fatal l'hrsie , en dfendant
"*
Ulybrius {a)
,
lut prfet de
l'exercice public de la prtendue r- Rome, sous l'empereurThodose.
Baronius l'a prouv par des in-
scriptions {b). Il ajoute qu'on a
plusieurs lettres de Symmaque
tur, et tu qui nosti quomodo hcec le-
gas
5
propter alinriim cauendam
infir-
viitalent
,
fratci'n notili deblto
J'ruu-
dareris.
ALYPIUS
(
Faltonius Probus),
frre de
Q. Clodius Hermognia-
forme
,
renversant tous ses tem-
3> pies
,
et bannissant ceux d'entre
3) ses ministres qui ne voudraient pas
}) renoncer leurs erreurs. Et c'est
i> l justement ce que l'empereur Ho-
3' norius ft contre les piagiens , la
requte du clerg d'Afrique
,
pr-
^> sente par Alypius. Car
,
par Tdit
3)
que ce prince lui accorda pour le
y bien de toute l'glise
,
celte hrsie
fut extermine de l'empire : on d-
J) fendit tous ceux qui pouvaient en-
31 core en tre suspects de s'assem-
hier , et l'on chassa de leurs siges
)
ces faux vques, quine voulurent

pas souscrire sa condamnation.


(B) Saint yliigustin avait promis la
fie d' /Hypins dans une lettre crite a
saint Paulin.
'\
Comme ce qu'il dit
dans cette lettre
(2)
peut donner une
ide gnrale du mrite d'Aljpius , il
est bon de le rapporter ici : Est etiarn
cet Alypius (A)
;
il cite le Marty-
rologe romain
,
qui tmoigne que
saint Almachius fut tu par les
gladiateurs sous la prfecture d'A-
lypius (B) : enfin il conjecture
,
1.
qu'Alypius, gouverneur d'E-
gypte
,
avec lequel Jean l'Ana-
chorte eut une conversation (C),
est le mme que celui dont je
parle dans cet article
;
2.
que cet
entretien de l'anachorte con-
vertit Alypius. Un savant An-
glais
*
a conjectur que le mar-
tyr saint Almachius est un saint
esi uon ae le lapporiei ii:i ; j:.sc eiiarn

,

_ . _ 1 ..
j
aliudquoistu7nfratreman,plisdUi-
"^^ginaire
,
et que le t.tre de
gas , nam est cognatus l'enerabilis et
^ airaanach a produit cette mer-
^er beau episcopi Aljpii queni toto veilleuse canonisation (D).
pectore amplecteris et mrita : nam
quisquis de illo i^iro bnigne cogitt
,
de magna Dei misericordi et de mira-
bilibus Dei muneribus cogitt. Itaque
ciim legisset petitionem tuain qud de-
siderare te indicsti ut historiam suam
tibi scnberct , et i^olebat Jacere prop-
ter benefolentiani tuain
,
et nolebat
propter t'erecundiam suam
,
quem ciim
fiderim inter ainorein pudorenupie
Jluctuantem , anus ab illo in humeros
meos transtuli : nam hoc mihi etiani
per epistolam jussit. Cita erg , si
Dominas adjui^erit, totum Atypium
inserayn prcordiis tuis : nam hoc sum
ego maxime ueritus , ne ille t'ereretur
aperire omnia qu in eum Dominus
contulit
, ne alicubi miniis intelligenti
(non enim abs te solo illa legerentur)
non diuina munera concessa
homini-
bus , sed seipsum prdicare fidere-
(i)Maimbonrg, Histoire du Pontificat
desaint
Lon , lif. I
,
png. 35 , du. de Hollande.
(a) C'en la XXXJI^.
{a) Saille D/nelriade est fort loue par
les pres.
(6)
Baronius
, ad ann. SgS , num. 18.
*
Jolj- nomme ff^afier, auteur de /'Enthou-
siasme de l'Eglise Romaine, et prtend (jue
Bajle n'a compos cet article Alvpius, que.
pour essayerdeprouver que saint Almachius
est un saint irnaf> inaire. Il combat en cons-
quence Buj-le
,
Waker et la Croze qui avait
rendu compte de Vouvrage de JFaker dans
le tome XI de la Bibl. Universelle.
(A) Baronius dit qu'on a plusieurs
lettres de Symmaque cet Alypius.^
Voici ses paroles : Ad eundem quoque
Alypium complures extant epistol
Sjmmachi , deque eo meminit in epis-
told ad FLn'ianum (i). Il cite la
LXXXIF. leltre du II", livre de Sym-
maque. Dans mon dition je trouve
la LXXXIIF. ces mots : Jamprident
domino etjratri meo Alipio comita-
(i) Baronius
, ad ann, 3r)5
,
num. 18.
ALLATIUS.
453
Uim sacrum visere atque adir cu-
pienti.
(B) Saint Alniachiusfut tu par les
gladiateurs sous la prfecture d'Aly-
pius.'\ Il avait voulu faire cesser le
culte des fausses divinits le jour de
l'octave de Nol (c'est le premier jour
de l'an), et il lui en cota la vie.
Voici les paroles du martyrologe, sous
le i^''. de janvier: Rom sancti Al-
machii martyris, qui, juhente Alvpio
urbis prfecto
,
ciim diceret , Hodie
i) octat' Dominici diei sunt
,
cessate
3) h superstilionibus idolorum et sa-
crificiis pollulis ,

a gladiatoribus
occisus est (2). Thodoret , au chapi-
tre XXVI du V^. livre de son Histoire
Ecclsiastique, parle d'un moine nom-
m Tlmachus, qui , du fond de l'O-
rient ,
vint Rome
,
pour travailler
l'abolition des jeux des gladiateurs. Il
eut le courage d'aller catchiser ces
gens-l, au plus fort de leurs exer-
cices sanguinaires; mais les specta-
teurs lui en surent si mauvais gr
,
qu'ils le lapidrent. Honorius, l'ayant
su , le fit mettre au rang des martyrs,
et commanda qu'on abolt ces sortes
de jeux. On
(3)
voudrait rduire un
seul fait ce que vous venez de lire, et
ce que j'ai cit du martyrologe. On se-
rait bien aise que nous crussions que
Thodoret a nomm Tlmachus ce-
lui qu'il fallait nommer Alinachius
;
qu'il a transport l'empire d'Hono-
rius ce qui s'tait fait sous celui de
Thodose; et qu'il a imput aux spec-
tateurs l'action des gladiateurs. Sur
ce pied-l , il se tromperait en trois
choses.
(C) Baronius prtend que ce
fut
ai'ec Alypits
,
que Jean lAnachorte
eut une cont^ersation.'] Baronius cite
sur cela un long passage
(4)
, o l'on
apprend que le bon Palladius trouva
fort mauvais que l'anachorte l'et
quitt, pour aller entretenir Alypius,
gouverneur de la province. Le dpit
qu'il en conut lui donna quelque m-
pris pour l'anachorte, et lui inspira
la rsolution de se retirer. Il aurait
excut celte pense
,
si l'anachoi^te
ne lui et fait dire d'attendre encore.
Palladius connut alors qu'il
y
avait un
grand fonds de spiritualit dans cet
(2) Baronias , ad ann.
3g5
, num. ig.
(3) Baronius ,
ibid.
,
nutn. 20.
(4)
Pallad. in Lausiac.
,
cap- XXJf ; apud
Lipoic. , loin. III.
homme, et un talent tout particulier
de devinerlespensees.il attenditdonc
jusqu' ce que le gouverneur se re-
tirt,
aprs quoi l'anachorte fit ses
excuses.
(D) Saint AImachius est un saint
imaginaire, et le litre de lalmanack
a produit celte
men'eilleuse canonisa-
tion.'\ Ceux qui ne pourront pas se ser-
vir du livre anglais,
imprim Londres
en 1688, et intitul
, The Enthusiani
of'lhe Church
of Borne,
c'est--dire,
L'Enthousiasme de
l'glise Romaine,
pourront consulter le onzime volume
de la Bibliothque
Universelle
, la
page iSg. Ils
y
verront
que, suivant
les conjectures de l'auteur
anglais
,
quelque moine ignorant du f^Il''. ou
T'^lll'^. sicle, voyant au haut du calen-
drier S. Almanachum, crit par ahr-
l'iation, selon la coutume de ce temps-
l, S, Almchum, pi'it ce mot peu usit
alors pour le nom de quelque saint
,
lui donna une terminaison en us , et le
plaa au premier jour de l'anne.
L'ignorance et le hasard n'eurent pas
plusttmis au mondece noui'eau saint,
qu'il trouwa des martymlogistes qui
lejirent tuer dans l'amphithtre de
Rome sous le prfet Alypius, par les
gladiateurs qu'il voulait empcher de
combattre. Aucun ancien auteur ne
fait mention de celte sainte hardiesse
(5).
Alcuin {*) est le premier qui en a
parl d'une manire assez douteuse.
(5)
Il est pourtant vrai que Thodoret la
donne au moine Tlmachus : voyez la remar-
que (B).
(*) De divin. Oflic.
, cap. F.
ALKINDE, ou ALKINDUS.
Cherchez Alchivdus.
ALLATIUS
(
Lon)
,
garde de
la hibhothque du Vatican
,
na-
tif de l'le de Chic
,
est un des
plus fameux crivains du XVIF.
sicle. Il tait laborieux et infa-
tigable
,
avide de manuscrits
,
dou d'une grande mmoire
,
trs-propre rassembler des ma-
triaux
,
et digue par consquent
du poste qu'il occupait
,
quoique
d'ailleurs il n'et pas une fort
grande pntration
,
ni une ma-
nire de raisonner qui sentit un
454
A LL ATI US.
bon logicien Je ne paile point
des emplois qu'il eut avant que
de devenir bibliothcaire du pa-
pe; et je n'ai pas mme examin
si M. Morri
,
qui en a fait men-
tion assez amplement , a eu toute
l'exactitude qu'il fallait. Si j'ai
quelque chose dire l-dessus
,
lecture et d'rudition que d'es-
prit et de jugement. Il dcou-
vrait assez bien les fautes de ceux
contre qui il crivait
;
mais il m-
lait sa dcouverte trop d'ai-
greur et trop d'insulte. C'est ce
qu'on peut voir principalement
dans les Dissertations qu'il a pu-
ce ne sera que dans les remar- blies contre M. Creygthon
,
au
sujet du concile de Florence (a).
On peut connatre son gnie et
celui de sa mmoire
,
par les
sauts qu'il faisait d'une matire
une autre dans un mme vo-
lume. M. de Sallo n'a t rien
moins que son admirateur en
cela (F). Allatius mourut Ro-
me
,
au mois de janvier
1669,
g
de quatre-vingt-trois ans {b).
Il avait fait souvent des pomes
grecs. Il en fit un sur la nais-
sance de Louis XIV, o il faisait
parler la Grce. Il le fit rim-
primer la tte de son livre de
Perptua Conseiisione , etc.., qui
est ddi ce monarque. J'ou-
bliais de dire que MM. de Port-
Royal n'ont pas manqu de r-
pondre quelque chose M. Clau-
de
,
en faveur d'Allatius (G),
ques (A). M'abstenant donc de
dire ici ce qu'on peut trouver
dans son Dictionnaire, je ne tou-
cherai que certaines choses qui
n'y sont point. Allatius a t d'un
grand secours MM. de Port-
Royal dans la dispute qu'ils ont
eue avec M. Claude, sur la cran-
ce des Grecs l'gard de l'Eucha-
ristie. M. Claude le nomme sou-
vent le grand auteur de M. Ar-
naud .,
et nous en fait une pein-
ture trs

peu honorable
(
B
).
M. Simon ne lui donne gure
de bonne foi(C). Jamais Latin de
naissance n'a t plus emport
contre les Grecs schismatiques
,
qu'Allatius
,
ni plus dvou au
sige de Rome. Il ne s'engagea
ni au mariage ni aux ordres ec-
clsiastiques
;
il en donna une
raison qui mrite d'tre sue (Dj.
Tl serait difficile de trouver dans
l'histoire des auteurs une singu-
larit plus notable que celle qui
concerne une plume dont il se
servait (E). Il a donn au public
quantit de livres
,
soit en fai-
sant imprimer des manuscrits
,
soit en traduisant des auteurs
grecs
,
soit en composant de son
propre fonds. La liste qu'on
voit dans le Dictionnaire de Mo-
(a) Voyez le Journal des Savans, du i5 de
novembre 1666.
{b) Henn. Witte
,
Diarium Biograpli. ad
ann. 1669. Morri met sa mort en 1670.
(A) Si j'ai que/que chose dire de
ses premiers emplois
,
ce ne sera que
dans les remarques,
'\
Je trouve dans
Lorenzo Crasso (i)
,
que Leone AUacci
(c'est ainsi qu'il le nomme) n'avait
que neuf ans lorsqu'il fut porte de
l'le de Chio dans la Calahre, o il
trouva la protection d'une puissante
famille
(2).
Au bout d'un certain temps
, .
j. . .
il fut envoy Rome , o il tudia
reri ne distingue point ces trois
les humanits
,
la philosophie
,
et la
espces d'ouvrage
,
et ne com-
thologie , dans le collge des Grecs.
prend pas tout ce qu'Allatius a
^.^ Lorenz Crasso , Istorla de- Poe.i Greci
.
publie. On peut remarquer dans
p"- ^^- ^ojez aussi ses Eiogii d'Huomiin
j -
1
, ,
Letlerati, tom. I, pas. 3q7 el suiv.
ses productions beaucoup plus de
(,) cdu des Spindu.
ALLATIUS.
Il fut lu Naples grand-vicaire de
Bernard Justiniani
,
vque d'An-
glona. Il retourna dans sa patrie
;
et
,
n^ trouvant rien faire selon ses d-
sirs, il revint Rome o il tudia en
mdecine sous Jules Csar Lagalla
,
et voulut recevoir le doctorat en cette
science. Il tourna ensuite ses tudes
du ct des belles-lettres, et enseigna
le grec dans le collge de sa nation.
La mort de Grgoire XV lui fit perdre
la rcompense de la commissiou qu'il
avait eue, de faire transporter Rome
la bibliothque de l'lecteur palatin
(3). li entra quelque temps aprs chez
le cardinal Bichi^
;
puis chez le cardi-
nal Franois Barberiu : enfin il reut
du pape Alexandre VII la garde de
la hibliofhq'ie du Vatican. Lorenzo
Crasso ne dit que cela dans le livre
que j'ai cit, j'y ajoute qu'Allatius
avait t long-temps bibliothcaire du
cardinal Barberiu.
(Bj M. Claude enfait une peinture
trs-peu honorable.
]
Allatius tait
un Grec qui avait quitt sa religion
pour embrasser la Romaine
;
un
j> Grec
,
que le pape avait fait son bi-
bliothcaire
j
l'homme du monde
le plus attach aux intrts de la
31 cour de Romej l'homme du monde
)' le plus malin
,
et le plus outrageux
contre les personnes
;
l'homme du
monde le plus anim contie les
Grecs
,
qu'on appelle schismati-
ques , et en particulier contre Cy-
rille
5
et au reste , un vrai vendeur
de fume
(4)
Son attachement
la cour le Rome parat ds l'entre
de son livre de Perptua Consen-
ti iione
; car voici comme il parle en
)' faveur du pape (*) : Le pontife ro-
5) tnain
,
dit-il , ne relve de personne;

il juge tout le monde


,
et n'est jug
de qui que ce soit ; il lui faut rendre
j) obissance . encore qu'il goui'erne
iniquement
;
il donne les lois sans
en recci'oir ; il les change com-
me il lui plat
; il cre les magis-
trats
,
il dtermine les choses de la
1)
Joi
, il ordonne comme bon lui sem-
n ble des grandes affaires de l'Eglise,
(3)
Morri met cela l'an i6ii
; mais Hei-
delberg ne
fut
pris qu'en 1621.
*
Leduchal remarque qu'il fallait crire
Biscia au lieu de Bichi.
(4)
Claude , Rponse au livre de M. ArnauJ
,
/il'. ///
,
chap. XII
,
toin. I
,
pag. 452 ,
dit.
H1-80.
(*) Allt, de Perpet. Cous., lib, I
,
cap, II.
455
Quand il poudrait errer, il ne le
peut
; car il n'y a ni infidlit
,
ni illusion
,
qui puisse aller jusqu'
lui ; et quand un ange dirait autre-
ment
,
tant muni comme il est de
l'autorit
de Jsus -Christ , il ne
peut
changer.
L'aigreur avec la-
auelle
il traite ceux contre qui il
ispute
,
comme
Chytrus
,
Creyg-
thon
,
l'archevque
de Corfou
,
et
quelques autres
,
qu'il attaque de
gaiet de cur
, se
dcouvre par
la simple lecture de ses
crits : cha-
3ue priode les honore
de quelqu'un
e ces beaux titre
,
sots
, menteurs
,
hbts
,
champignons
pouris
, bou-
ches infernales
,
garnemens
, impu-
dens
,
et autres termes
sembla-
bles (*')
,
qui ne marquent
pas un
esprit extrmement modr.
Pour
nous prouver la conformit de l'-
glise grecque avec la romaine
dans
les choses essentielles, il prend pour
principe de ne reconnatre pour la
vritable glise grecque
,
que le
parti soumis au sige de Rome
;
et
,
l'gard des autres Grecs
,
qu'il ap-
pelle hrtiques et schismatiques
,
il
soutient firement qu'on fait bien
,
i
((uand on peut
, de les rduire
' l'obissance par le fer et par le feu
j
qu'il faut
proscrire
, exterminer
,
i
punir les hrtiques
,
et
,
s'ils sont
' opinitres
,
les mettre h mort et les
I brler (*') : ce sont ses termes.
M. Morri n'avait-il pas beaucoup de
raison de le traiter de bon homme ?
Cet loge mprisant est-il d ceux
qui ne parlent que de lois pnales
,
que d'extirpation
,
que de droit du
glaive
,
que de fer et que de feu
,
quand il s'agit de savoir ce qu'il faut
faire aux hrtiques ?
(C) 31. Simon ne lui donne gure
de bonne foi. ]
Tout le premier cha-
pitre de l'Histoire Critique du Levant
a pour but de faire voir que Lon
Allatius s'est emport sans raison con-
tre Caucus
,
archevque de Corfou
^
que Caucus n'a point imput aux
Grecs des opinions , ou des pratiques
qu'ils n'aient pas
;
et qu'Allatius
,
pour tre agrable au pape Urbain
f^lll
,
qui ai'ait alors form le des-
(*') Vide Allt. d<- Perpettin Cons., lib. III,
cap. Xr, XVI
,
XVII
,
XVIII, fiadvers.
Creygtli. passhn.
('^) Allt, de Perpet. Tons.
,
Ub. II, eaj>-
XIJI , et Ub. III
,
cap XI.
456
ALLATIUS.
sein de runir les Grecs afec l'glise
romaine
,
par des voies d'adoucisse-
ment , a adouci beaucoup de choses
danslessentimensdes Grecs. C'estdire
assez clairement qu'il a t de mau-
vaise foi ; car ,
si Caucus a raison
,
on n'a pu le contredire par complai-
sance pour le pape, sans sacrifier la
bonne foi la maxime d'tat.
(D) La raison qu'il donna
,
pour-
quoi il ne s'engagea
,
ni au mariage
,
ni aux ordres ecclesiaiiiques
,
mrite
d'tre sue.
]
Le pape Alexandre VII
lui demanda un jour pourcpioi il n'em-
brassait pas le sacerdoce. Cest afin
,
lui rcpondit-il, d'tre toujours prt a
me mnner. Mais pourquoi donc
,
re-
prit le pape ,
ne uous mariez-uous
pas ? Cest afin ,
rpondit Allatius
,
d ai'oir toujours pleine libert de me
faire
prtre
(5)
. Il passa ainsi toute
sa vie dlibrer entre une paroisse
et une femme : il se repentit peut-tre
en mourant de n'avoir choisi ni l'une
ni l'aulie
;
mais il se serait peut-tre
repenti trente ou quarante ans de
suite d'avoir choisi ou l'une ou l'au-
tre
*.
(E) C'est quelque chose de trs-sin-
gulier
,
que ce qu'on dit d'une plume
dont il se servait. ^ Cette particularit
vient du mme lieu que la prcdente,
savoir de Jean Pastricius, bon ami
d'Aliatius
,
hritier de ses livres
,
et
principal du collge de propagnndd
fide. 11 raconta dom Mabillon
(6)
qu'AUatius , s'tant servi d'une mme
plume
(7) ,
pendant quarante ans
,
pour crire en grec
,
et l'ayant en-
tin perdue
,
en pensa pleurer de dou-
leur. 11 crivait avec une extrme vi-
tesse
5
car il copia dans une nuit le
Diariuni Romanorum Pontificum
,
qu'Hilarion Fiancalus ,
moine de Ci-
teaux
,
lui avait prt
(8>
On ne vou-
lut point permettre Allatius de le
donner au public.
(F) // sautait d'une matire une
autre... On ne l'a pas admir en cela.']
Voici comme M. de Sallo eu parle
,
aprs avoir observ que la principale
pice d'un ouvrage d'Aliatius tait
(5)
Mabillon, Musum liai. , tom.
/, p. 61.
*
Joly du quAllalius avait pris les ordres
tnineurs.
(6)
Ibidem.
(')
Voyez ce qui sera dit dans l'article de'Ljm-
ttioT, muine Olivelan. [Cet article n'existe pas.]
(8j
Mabillon, Musa;uai liai.
,
pag. 7-.
une plainte de Ja Vierge.
Celfe
w plainte
, dit-il
(9)
,
a t compose
)) par Mtaphraste
,
d'o Lo Alla-

tins a pris sujet de nous donner un


j; loge de Mtaphraste , crit par
V Psellus. Et
,
comme Mtaphraste
s'appelait Simon
,
il a aussi pris
1) de l sujet de faire une trs-longue
dissertation sur la vie et les ouvra-
)) ges des grands hommes qui ont eu
le nom tle Simon. Des Simons
, il
a pass aux Simons : de ceux-ci
,
M aux Simonides
5
entin
,
de ces der-
w niers
, il est venu aux Simonacti-
des. Ce genre d'crire est du got de
Lo Allatius
;
car il a dj fait d'au-
i> trs dissertations sur la vie et les
ouvrages de quelques auteurs qui
)) ont port des noms quivoques
,
comme celui de George
,
celui de
Mthodius
,
celui de Nicetas
,
celui
de Philon, et celui de Psellus
, sur
tous lesquels il a fait divers crits.
Ces sortes de desseins sont d'une in-
)) vention nouvelle : au moins, ne nous
)) reste-t-il rien de semblable dans les
ouvrages des anciens, w Diogne
Larce n'oublie gure de marquer,
la fin de chaque Vie des Philoso-
phes
,
ceux qui ont port le mme
nom qu'eux
, et il cite Dmtrius
Magns
,
qui avait crit un livre
Tjfi
C/./OVl'//CCV CTOIHTlV T{ KCLt ci/yy
fa.<fa>v
y
de Uomonjmis pntts ac scriptori-
bus (loj. Voyez la remarque (H) de
l'article Apoilonics de Tyane. Allatius
n'est pas mme le restaurateur de ces
desseins : Meursius , avant lui
, avait
publi divers traits de cette nature.
Voyez M. Teissier, dans sa Biblioth-
que des bibliothques
,
o il donne la
liste des auteurs qui ont exerc leur
plume sur ce sujet (i ) i' '^'' appelle
Scriplores de Uomonymis. Selon M. de
Sallo, il faudrait traduire Homonjmi
par ceux qui portent des noms qui-
l'oques
; mais
,
ne lui en dplaise
,
ce
serait mal traduire. On n'a jamais dit
que les princes de mme nom
,
les
Charles, les Louis
,
les Henris , aient
eu des noms quivoques. Les noms de
cette nature sont ceux qui se peuvent
prendre en diflerens sens
5
c'est l
leur espce et leur usage
,
tant en lo-
gique que dans le langage ordinaire.
(g)
Journal des Savans , du ig janvier i665.
(10)
Diog. Lart. in Epimenide, Lib. I ,
nuin.
112.
(11)
Teisserii Calai, catalogor.
,
p.^g. 35j.
ALMAIN.
457
" gens peuvent tre emportes , vio-
lens
,
flatteurs
,
intresses
,
sans
qu'oQ ait droit pour cela de croire
que les passages qu'ils citent soient
supposs. L'on a mohis encore de
sujet de le croire d'Ailatius que
d'un autre
,
parce que des livres
qu'il a cittjs
, lorsqu'ils n'taieut
encore que manuscrits
, ayant t
)) imprims depuis , ont justifi sa fi-
Mais
,
pour revenir Lon Allatius
,
je dois dire qu'il tait fort propre
dresser des listes ou des catalogues. Il
le fit paratre lorsqu'il publia ses
u!4pes urban : c'est un livre qui de-
vient rare ,
et qui est dj bien cher
en Hollande (12). Il contient une liste
de tous les hommes de lettres qui pa-
rurent Rome
,
depuis l'an i63o
jusqu' i63i , et une liste de leurs
ouvrages. La raison du titre est tire dlit
;
et que d'ailleurs il parat
des abeilles que le pape Urbain VIII qu'il s'est toujours
extrmement pi-
portait dans ses armes
''.
Il
y
a une que de la rputation de savant cri-
autre liste d'Ailatius
,
qui est moins tique
,
et que l'on sait que les
connue que celle-l
,
et qui a pour gens de cette sorte sont fort loigns
titre Dramaturgia. Elle regarde les de falsifier les auteurs (lij).
Il est
pices de thtre et leurs auteurs, certain que M. Drelincourt
cite ho-
Le livre qu'il publia Rome l'an 1 636, norablement Allatius, et sn prvaut
De Erroribus magnorum virorunt in de sa doctrine louchant la pytho-
dicenJo
,
contient plusieurs remar- nisse qui fit voir l'ombie de Samuel.
<(ues drobes Claude du Verdier. Il cite son Trait de JEngaslrimyiho,
M. Morhof le lui reproche (i3). publi l'an i63o.
(G) Messieurs de Port- Royal nont
^.^^ R.p,, g..lg ^ m. Claude
, chap.
pas manqu de rpondre quelque chose XIII
,
pag. 212.
M. Claude
, enfai-'eur d'Ailatius.
]
Ils rapportent premirement une par-
ALMAIN
(
JaCQUES
) ,
profes-
tie de ce que M. Claude dit de lui
5^^^ en tholoeie Paris
,
dans
et puis, il continuent de cette ma- 1 ,, < -,
iv n
nire : Mais
,
outre que ces repro-
^^
collge de Navarre
,
a fleuri au
3> ches en l'air sont toujours de mau-
commencement du XVr. sicle.
}> vaise grce, que les crits d'Ailatius
II tait de Sens
,
et il s'acquit la
5. donnent tout une autre ide de lui,
rputation d'un des plus subtils
3> et que ses confrres
()
en ont parle i- , . . j "-n

tout d'une autre sorte


,
en le citant
dialecticiens et des meilleurs sco-
M avec loge
;
ils sont encore contre
lastiquesde ce temps-lk. Le grand
j) le bon sens : car il
y
a si loin d'-
attachement qu'il eut pour la doc-
" tre intress ou aigre contre les au-
^^ine de Scot et pour celle d'Oc-
i> teurs que Ion reiute, a tre tourbe . j /> 1 1
d- 1 . c
.>
et capable de supposer de faux pas-
'^^^'^
^t de Gabriel Biel
,
peut faire
3) sages et de fausses histoires
,
qu'il
foi du caractre de son gnie. Il
3) n'y a nulle consquence de l'un
enseigna la logique et la pliysi-
>. l'autre. Il n'en est pas des vices
^^^ ^
^vant que d'tre agrg ,
en
l'anne i5o8 , la maison de Na-
varre
,
et il publia des Traits
pas
3j comme des vertus des hommes : ils
3) n'ont nulle liaison entre eux
^
ils sont
3; mme souvent contraires : et des
sur ces deux parties de la philo-
sophie en i5o5 et en i5ob. Il fut
reu docteur en thologie
,
l'an
que Us Apes urbauae ont t
i^n ;
et, l'anne d'aprs, il ex-
..,.'..^. ....n.. J
fj.^r
les soins de J.-A. rabricius en ,. -. , ..-^
i a^
i-^ii II donne aussi i". te titre de deux crits pliqua
,
dailS leCOlIegC dC JN
3-
d'Jllalius
,
omis par le pre Nue'ron, aux m-
.,_
IpTTT" livrp dp* SpTltpn-
moires desquels il renvoie; 2. la liste des ou-
^
^r^^
,
16 111 .
llVrC Oes OentCn-
ges promis par Allatius
,
et non imprime's.
CBS. Il fut Cmplov en 06 mme
i3) Morh. de Patavin.
,
vag. 8G. Polyliist.
,
, , . ^ '' , -
t
"
temps a crire pour le roi Louis
(12) On ne l'y trouve point chez les libraires;
tnais on ly trouve quelquefois dans ce qu'on
appelle Auctions en strie valon. Ce sont les
ventes publiques des bibliothque.
* Jolj note
reimprirne'es par
vrag
(
pag.
179.
() Drelincourt, Dialog de la Descente aux
XlIcOUtre le pape JulcS II ,
et
r.nlert, pag. 290 et siiiv. Notez que dans mon
_
^l l
'
dition
,
qui est la deuxime, il faut chercher
pOUr l'autOrite dcS COnCllcS COll-

la page ^ el aux suivantes et qui concerne ,


' . -i j- 1 <^
;,,i,^,,
Allatius.
tre uu ecnt du cardinal La]elau.
458
ALPAIDE.
Le concile de Pise avait envoy
soit parle d'Almain. J'y ai bien trouve
la facult de thologie de Paris
"
bndictin nomm Almannus .
le livre de ce cardinal
**
, afin
qu'elle le fit rfuter. Elle choisit
Almain pour cette corve
*'*,
et
n'eut pas sujet de se repentir de
son choix. Ce docteur mourut as-
sez jeune, l'an i5i5. On fit une
dition de toutes ses OEuvres (A)
Paris , deux ans ajirs {a). Ceux
qui ont dit qu'il tait moine se
trompent (B).
"Leclerc reproche Bayle d'appeler Car-
dinal, l'occasion d'un livre publi en i5l2,
Ciijetan qui n'eul la pourpre qu'en iSiy.
*^
Leclerc assur qu'Almain entreprit
cette rfutation uniquement de son chef.
{a) Launoius
,
Hislor. Gycun. Navarr.
, p.
6ii.
(A) On
fit
une dition de toutes
ses OEuures.
] Ce fut Olivier Lugdu-
neus qui prit cette peine
,
et qui
y
Joignit
une Prface, o Alraain est
ou trs-amplement. Les principaux
de ses Ouvrages sont quatre Traits
de Morale. Expositio circa decisinnes
qustionum mngislri Gulllelmi Oc-
cant de pntestate siimmi
Pontificis.
De auctoritate Ecclesi et concilio-
rum. Dlctata super sententias ma-
gislri Rnberli H'dcot (i).
(B) Ceux qui ont dit qu'il tait
moine se trompent.
]
Le pre Labbe
(i) accuse Gesner et son abrviateur
Simler
,
d'avoir avanc faussement ce
fait : M. Morri n'a point manqu de
copier en cela le pre Labbe. M. de
Launoi intente cette accusation
Gesner
,
mais un peu mieux circon-
stancie
;
car il le blime d'avoir dit
dans sa Bibliothque, qu'Almain avait
t de l'ordre des franciscains : il
ajoute que Possevin
,
dans son Ap-
parat
,
s'est content de le faire moine
(3). Le pre Labbe n'a pas employ
cette distinction : il a dit qu'Almain
a t moine , seTon Gesner
^
mais
que, selon d'antres, il a t de l'or-
dre de saint Franois. Je ne crois
point que Gesner ait dit ce qu'on lui
impute; car je n'ai pu lencontrer au-
cun lieu dans sa Bibliothque
,
o il
(i) Laanoliis, Hist. Gymnas. Navar.
,
p. 6ii
.
(2)
De Script. Eccl., (cm.
/, pag. 488.
(3)
Launoii Kist. Gymnas. Pfavar.
,
pag. 6i\.
un Deneaictin nomme
mais on lui assigne pour le temps o
il a vcu l'an 890. Quant Simler
, il
est fort vrai qu'il a dit que Jacques
Almain , moine , a fait un livre contre
le cardinal Cajetan, Au reste, M. Mo-
rri n'a pas bien su l'^ge de cet cri-
vain : iljlnrisscdt encore, dit-il , au
commencement du Xf^l^ sicle. Dites
plutt qu'il ne commena fleurir
qu'en ce temps-l.
ALPAIDE
,
concubine de P-
pin
,
et mre de Charles Martel.
Quelques auteurs assurent , sans
beaucoup de fondement
,
que
Ppin se maria avec elle
,
aprs
avoir rpudi Plectrude (A). C'est
une opinion assez gnrale
,
que
Lambert , vquede Lige, n'eut
jamais la lchet d'approuver les
amours de Ppin pour cette ma-
tresse
,
et qu'Alpade , indigne
de la libert qu'il prenait de les
censurer
,
fit consentir Ppin au
dessein qu'elle fomia contre la
vie de ce prlat (B). On ajoute
que Dodon
,
frre d'Alpade , fut
l'excuteur de cet abominable
dessein
;
et qu'aprs avoir fait ce
meurtre
,
il tomba dans une ma-
ladie qui fit natre une infinit
de vers sur son corps
,
et qui
l'obligea se jeter dans la Meuse
{a). Lambert a t canonis : il
fut
,
dit-on , le seul prlat qui
osa dire ses vrits Ppin (C),
et il prouva le mme sort que
saint Jean-Baptiste. Sa morale
tait si pure
,
qu'il ne voulut pas
mme donner la bndiction
qu'on lui demandait table pour
le verre d'Alpade (D). Cette
femme se retira enfin dans un
monastre {b) ,
et
y
mourut. Un
{a) Mzerai, Abrg Chron., tom. I, pag.
171 , l'anne
707.
Cordemoi ,
Hist. de
Fiance, tom.
/,
pag. 38 1.
{b) Morri dit que ce monastre a^'oit e'e
ALP
clotre est ordinairement aux per-
sonnes de cette espce ce qu'tait
autrefois Ligourue aux banque-
routiers.
fond par Alpade Orp-le.Grand , dans le
Brabant,
(A) Quelques auteurs assurent
,
sans beaucoup de fondement
,
que
Ppin l'pousa
,
aprs ai^oir rpudi
Plectrude.l M. de Cordemoi (i) re-
marque qu'ils ne s'appuient que sur
le second continuateur de Fredegaire,
qui dit que Ppin pousa Alpade.
a Mais outre que cet auteur, qui e'cri-
vait (comme tout le monde sait)

par les ordres du frre et du neveu


3) de Charles Martel , n'avait garde de
parler des amours de Ppin et d'Al-
jiade autrement que comme d'un
1) mariage
,
il ne dit pas que Plec-
trudeaitt rpudie. Il reste mme
"plusieurs actes, qui font voir que
3) Plectrude n'a jamais vcu spare
)) d'avec Ppin
;
de sorte que
,
ni se-
)) Ion les lois ecclsiastiques, ni selon
les lois civiles , Alpade n'a pu tre
regarde comme sa femme lgitime :
w
et , s'il l'a pouse
,
il a eu deux
3' femmes la fois.
(B) Indigne contre Lambert, u-
que de Lige,... qui censurait ses
amours, elle forma un dessein contre
la i'ie de ce prlat.
]
Il ne faut pas
s'tonner que le second continuateur
de Fredegaire ne dise rien de cette
conduite de Lambert , ni des suites
funestes qu'on prtend qu'elle eut
j
il
ne pouvait toucher cela ,
.sans en-
courir la disgrce des parens de Char-
les Martel
,
qui se servaient de sa
plume : ainsi son silence n'est d au-
cune force
5
mais l'auteur des Gestes
n'en dit rien non plus (2:. Un auteur,
qui vivait alors, dit seulement
,
Que
saint Lambert
fut tu par un seigneur
appel Dodon
,
qui voulut venger la
mort de deux de ses parens
,
que les
gens de ce saint vque cwaient tus
sans qu'il le st {i). Si nous savions de
quel parti tait cet auteur
,
s'il tenait
pour Charles Martel ou pour Plec-
trude, sl esprait ou s'il craignait
(i) Cordemoi
,
Hist. de France
,
vol. I
,
p.
38i.
(2) Cordemoi
,
la mme.
(3) Godescalc. in Vit S. Lamberti, cap. Vil
,
cil par Cofdemoi
,
l mme.
IDE
459
quelque chose
, nous pourrions con-
natre les consquence de son silence-
M. de Cordemoi ajoute, qu'il ne parat
Yoint par
aucun mmoire du temps
,
ni
que ce
Dodon
ft frre d Alpade , ni
quelle L'et
eorcUa tuer saint Lam-
bert
; qu'il
Y
a vritablement quelques
mots dans les martyrologes
faits vers
ce temps
,
qui
font connatre que cette
violence avait
t
faite par ordre de
la cour, et que comme Ppin en tait
le matre
,
ceux
qui ont crit depuis
ont cru devoir
expliquer au dsavan-
tage de ce prince
et d' Alpade ce
qui est en paroles
couvertes dans ces
martyrologes
(4)
. Le plus sr, mon
avis, e>t de renvoyer ceci au nombre
des faits douteux. Ceux qui disent
que le seul Lambert, vque de Lige,
osa 'reprendre Ppin
,
et parler hau-
tement de sa bigamie comme d'un
adultre public
,
sans se laisser bran-
ler ni par les promesses , ni par les
menaces de Dodon, frre d'Alpade(5),
n'ont crit que long-temps depuis
(6)
:
cela les loigne un peu de la qualit
d'un tmoin certain. D'ailleurs le fils
d'Alpaide tait un sujet si redoutable
,
qu on ne peut rieu infrer du silence
des auteurs contemporains.
(C) Lambert
fut le seul prlat qui
osa dire ses vrits a Ppin."} L'au-
teur d'un dictionnaire historique au-
rait raille et mille occasions de re-
marquer qu'il n'y a point de plus
grands flatteurs des puissances que
les gens d'glise. Leurs prdications
,
leurs prires
,
leurs harangues
,
leurs
ptres ddicatoires, sont si remplies
d'loges outrs, qu'on ne saurait mieux
reprsenter l'tat o ils mettent un
auditeur et un lecteur bien honnte
homme, que par le proverbe ,
date
rnihi pelvim. Ppin
,
me dira-t-on
,
n'tait point roi. Ppin, rpondrai-je,
avait en sa main la clef des bouches
et des plumes
,
les peines et les r-
compenses : il ne lui manquait que le
titre de souverain
j
il en avait la ra-
lit, il en faisait les fonctions. Les
flatteurs ne s'arrtent pas un vain
titre : ils adorent plus dvotement
(4)
Cordemoi
,
Hist. de France ,
vol. I
, p.
382.
(5)
Anselm. Laodicem. Canonicus ,
Si^iber-
tus Monachus Genblacensis
, Nicolaus Laodic.
Canonic. Vener. et alii
, cits par Cordemoi
,
pa$. 38i.
(6) Cordemoi, pag- 38i.
46o
ALSTE
celui qui a le pouvoir sans le titre, que
celui qui a le titre sans le pouvoir.
(D) Lambert refusa la htndiction
qu'on lui demandait h table pour le
verre Alpdide.\ Voici comment un
historien moderne raconte le fait :
Ad epulas invitutur (^^. Laudebertus)
il principe, Pippinus cterique illus-
tres uiri qui aderant, scyphutn quisque
suum ab anlistite benedici, aut , ut
alii dicunt
,
de manu cjus pnculum ac-
cipeie, pi ambilone cupiebant. Cm
jilpais (nant et ipsa pleno cont'iuio
inlererat) scyphurn suuin a Lnndcherto
signari optaret, indignabundus epis-
copus palaiio excesiil
,
conuii'arurn
hUnritnte vonfusd
(7).
Confrez avec
ceci les histoires rapportes dans les
Nouvelles Lettres contre le calvinisme
de M. Maimbourg (8j.
(-) Harlrian. Valesii Rerum Francicaruiu
Uh. XXXIII.
(8)
Pag. 614 et suiv.
ALSTEDIUS (
Jean Henri
) ,
thologien
allemand de la reli-
gion rforme ,
a t l'une des
plus fertiles
plurnes du XVIT.
sicle. C'tait un crivain infati-
gable
,
et qui soutenait merveil-
leusement son anagramme
().
11 fut long-temps professeur en
]>iilosophie et en thologie
Herborn
,
dans le comt de Nas-
sau
,
d'oii il passa en Transylva-
nie
,
pour professer Albe-Jule
(b). Il
y
mourut, l'an |638
,

Y^e de cinquante ans. Il avait
t l'un des pres du synode de
Dordrecht. L'une de ses princi-
pales occupations tait de com-
poser des mthodes, et de rduire
en certains systmes toutes les
parties des arts et des sciences.
Son Encyclopdie [c) trouva
grce devant les catholiques ro-
mains (A) ;
car elle fut rimpri-
me Lyon , et a eu assez de
[(i) Le mofSedulitas 5e troiife prcisment
dans Aistedius.
(b) Wilte ,
Diar. Biograph. , /om. T.
{ji, Elle est io-foiio ,
di'.-tsee en
4
tomes.
DIUS.
dbit en France. Quelques-uns
tiennent
qu'un de ses meil-
leurs ouvrages est un Trsor de
Chronologie,
dont il
y
a plu-
sieurs ditions : d'autres en par-
lent avec mpris. Yossius n'en
dit rien : il se contente de mar-
quer en gnral VEncjclopdie
,
et en particulier le Trait de
VArithmtique {d). Il reconnat
que cet auteur avait beaucoup de
lecture ,
et que son
rudition
tait fort diversifie. Ceux qui
jugent de lui avec le moins de
flatterie conviennent
qu'il
y
a
du bon dans ses Mthodes et
dans ses Systmes (B). Il n'a
pas persuad beaucoup de gens
ce qu'il a tch d'tablir dans son
Triumphus Biblicus
,
qu'il faut
chercher dans l'criture les ma-
triaux et les principes de toutes
les sciences et de tous les arts. Il
tait impossible qu'il publit un
si grand nombre de livres
*
,
sans
se servir du travail d'autrui
;
mais
il s'en servait trop : il copiait sans
scrupule les autres auteurs (^C)
,
et en prenait toutes mains.
Jean Himmelius, thologien de la
confession d'Augsbourg
,
et pro-
fesseur en thologie lne
,
est
un de ceux qui ont crit contre
lui (D). M. Morri n'a point su
l'annedela mortd'Alstedius(E),
et il et mieux fait de n'en rien
dire.
Je ne devais pas oublier qu'il
fut millnaire. Il publia en 1627
un Trait de mille Annis
,
oix il
dbita que les fidles rgneraient
avec Jsus-Christsur la terre pen-
dant mille ans
,
aprs quoi arri-
verait la rsurrection de tous
{d) Vossius, de Scient. Mathem. , p.
32^.
*
On en troiwe la liste dans le tome l\ l des
Mmoires de Nicrvn,
ALSTEDIUS.
les hommes ,
et le jugement der-
nier. 11 prtendit que ce rgne
commencerait l'an i6g4. Nous
savons trs -certainement qn'
'
46 r
sues; mais il donne les principes
des sciences et des arts
,
avec beau-
coup d'ordre : il lAche mme d'tre
uniforme
partout , <juoiqu'il
y
ait
des
pices meilleures les unes que
s'est tromp. Son gendre Bister-
les autres,
et qu'il s'en trouve mme
feldius suivit la mme opinion (e).
"
f'}''
^*'^"t rien, comme son His-
r ^ ^

toire, sa
Chronologie
, etc.. Il faut
avouer qu'il s'est souvent trop em-
barrasse
,
pour avoir voulu se ren-
dre trop clair
qu'il est trop charge'
de divisions et de
sous-divisions
, et
>' qu'il affecte une
mthode trop
g-
ne
(3j. Lorenzo
Crasso
rapporte
(c) Heidegger! Dissertalio de Cliiliasmo,
pag". 652.
(A) Son Encyclope'die iroui'a grdcc
devant les callioltques roniftinsjho-
renzo Crasso a mis Alstedius eatre les
grands hommes dont il a publi l'-
loge. C'est de l trs -apparemment
que M. Morri a tir l'encens qu'il
donne Alstedius. Je vois qu'on ren-
voie les lecteurs un ouvrage de Sorel
(t)
,
pour apprendre des nouvelles de
ce savant Allemand. Il fallait qu'il ft
plus connu et plus estim que bien
d'autres parmi les catholiques ro-
mains. Le pre Lami , de l'Oratoire
,
juge qu'Alstedius al presque le seul
d'entre tous tes faiseurs d' Encyclo-
pdies et de Systmes de Sciences
,
qui mrite d'tre lu , et de tenir son
rang dans une bibliothque choisie (a).
Voyez la remarque suivante.
(B) On confient qu'il
y
a du bon
dans ses Mthodes et dans ses Sys-
tmes.
]
Voici ce que M. Baillet a tir
de l'Allemand anonyme qui a fait la
Bibliographia curiosa hiUorico-philo-
logica. <( Alstedius renferme la v-
rite beaucoup de bonnes choses
j
mais il n'est pas assez exact en plu-
sieurs endroits : nanmoins il n'a
j) point laiss d'tre reu du public
w avec de grands applaudissemens
,
) quand il parut pour la premire fois :
3) et il n'est pas inutile ceux qui
tant d'ailleurs destitus des autres
secours
, et n'ayant pas les auteurs,
)) veulent acqurir quelque connais-
sauce des termes de chaf|ue profes-
sion et de chaque science. Au reste,
on ne saurait trop louer sa patience
et son travail , le discernement et
w le choix des bons auteurs quil a
fait pour en tirer ses abrgs : car
M ce ne sont pas de simples lam-
i> beaux et des rapsodies mal cou-
(i) De la Perfection da Cbrtien
,
pa. 5gi
,
cit par Konig
,
Bibliotheca: veter. et nov.-e
, p.
(i) Entret. sur les Sciences , cite par Baillet,
Jugemea des Savam , tom. II , nuin. 26g , p,
328.
'^
pporie
aue quoiqu il
y
ait plus de sueur
que
de guie dans les ouvrages
d'Alstedius,
on n'a pas laiss de les
estimer,
et
d'avoir pour ses fatigues une
admira-
tion qui le fait entrer au
temple
de
la gloire : Cnn gloria dpi suo
nome
s' ammiruta la
Jatica falla nulle
Slorie, e nella Cronntogia de Tenipi :
le quali cose
,
quaritunque in
Libri
dii'ersi di Scrittori illustri sacri
g
proj'ani truoi'ansi
,
e t^t concorra
in
taie raccoghniento pih sudore che in-
gegno
,
tuttayia Vordine dato da Gio-
l'anni Errico aile sudette
faliche sto-
riche stalo da gli uomini
amatori
dlia antichita
,
e dell erudiziuni as-
sai commendato{\).
(C) // copiait suns scrupule les au-
tres auteurs.
]
Voici ce que remarque
Thomasius
(5).
Hune m ParalUlis
Theologicis quicquid de silentio sa-
crnrum
ajfert
(*')
,
observa prop de
t'erbo descripsisse Casauhone (*')
,
queni nominari lamen etiam lectoris
intererat
, ut sciret und plura siii
haurienda
forent. F^creor autem ne
quercuin eandeni alibi quoque excus-
serit, ciint in ipso ad lectorem prin"
cipio reperiani periodum unani alle-
ramque dedicationis Casaubonian.
(Dj Himmelius... est un de ceux qui
ont crit contre lui.\ Son ouvrage est
intitul Anti- Alstedius, sive Examen
Theologi Polemic Joannis Henrici
Alstedii. Quand cette remarque ne
servirait qu' marquer le titre d'un
des principaux ouvrages d'Alstedius
,
elle ne serait pas entirement inutile.
(3)
Baillet , Jugemens des Savans
, tom. II
pag. 328.
(4;
Lor. Crasso , Elogii d'Huomini Lelterati
,
pa^. 2i4-
(5) Dans son Traite' de Plagio Literario, num.
354, pa^. i55.
("') TU. Initial!, pa^. 166, 167, 168.
("^) Exerc. X.P^I ad Baron,, num.
4^1 P- 39g-
462
(E) Morri n'a point su Vanne de
la mortd'Alstedius.'] Alstedius, dit-il,
mourut fers tan i645 ou
46;
d'au-
tres disent l'an 1 6/^n
, ge de cinquante-
deux. Des trois auteurs qu'il cite , il
y
en a deux
(6)
qui ne disent rien de
cela. Lorenzo Crasso
,
qui est le troi-
sime, dit seulement qu'Alstedius pu-
blia les IV tomes de son Encyclopdie
rage de cinquante-deux ans
(7).
(6)
Vossius et Zeiller.
(7)
LoreDz'i Crasso , Elogii d'Hoomiiii Lelle-
rali ,
tom. II
,
pag. 212.
ALTAEMPS (Marc)
,
fils d'une
sur de Pie IV
,
fut l'un des
cardinaux qui prsidrent au
*
concile de Trente. Wolfgang
Altaemps ,
son pre
,
tait comte
de l'empire
,
au diocse de Con-
stance. Quelque belle que ft la
dignit de lgat du pape dans ce
concile , ce cardinal ne l'obtint
que par les souplesses des gens
malintentionns.
Les Borromes,
parens du pape au mme degr
que lui , voulant l'loigner de la
cour , firent en sorte qu'il ft
envoy Trente {a). II
y
de-
meura depuis le mois de janvier
156?. jusque vers le commence-
ment du printemps de i563 (A).
Le pape le rappela pour lever des
troupes; car ayant appris que les
ducs de Saxe et de Wirtemberg
et le landgrave de Hesse en le-
vaient ,
et que les Allemands
avaient envie de saccager Rome
,
cil ils avaient trouv un si grand
butin l'an iSsy ,
il ne voulut
pas se laisser surprendre {b). La
harangue de Pibrac dplut beau-
*
Leclerc et Joljr remarquent qu'ilfallait
dire : aux huit dernires sessions <lu Concile
de Trente.
(u) Voyez Atnelot de la Houssaie dans
ses Noies
marginales de la version de l'Hist.
du Concile de Trente de Fra-Paolo
, p.
445,
o il cite une lettre de M de l Ile an roi , da-
te du
9
de dcembre l56i
.
(b]
Fra-Paolo, Hist. du Concile de Trente,
pag . 648 de la version t/'Araelot.
ALTAEMPS.
coup ce cardinal. Il fut d'avis
qu'on
y
fit une rponse
vigou-
reuse
;
et il dit mme
,
qu il
fal-
lait rprimer l'insolence
de ce
lgiste qui n^avait accoutum
de
traiter qu'avec de petites gens
(c). Il fut promu la pourpre
l'an i56i
;
et, peu avant sa lga-
tion
,
les chanoines de Constance
l'avaient choisi pour leur
v
que. Il n'avait ni la science ni
l'exprience ncessaires pour pr-
sider un concile
;
mais Pie IV,
son oncle
,
n'ignorait pas que les
autres prsidens suppleraient ce
qui manquerait celui-ci {d) ,
et
lui apprendraient le mange des
conciles cumniques. Lorsque
ce pape l'envoya nonce auprs de
l'empereur Ferdinand
,
l'anne
1 56o
,
il lui donna pour pda-
gogue le fameux Cornelio Musso,
vque de Bitonte (e). Altaemps
possdait alors l'vch de Cas-
sane. Cette famille augmenta
dans la suite ses dignits
;
car
novis trouvons un duc d'Altaemps
qui mourut l'an
\^io{f).
Il tait
savant
;
et c'est lui
,
si je ne me
trompe
,
qui ramassa la biblio-
thque qui a t si long-temps
clbre Rome sous ce nom
,
et
qui n'tait pas encore tout--fait
vendue lorsque dom Mabillon fit
son voyage d'Italie
{g).
Ce duc
d'Altaemps se nommait Jean
Ange, et a publi la J^ie du pape
Anicet. Un autre duc d'Altaemps,
nomm Gaudentius
,
mort l'an
j6'^7 ,
n'a pas t moins curieux
de livres
,
ni moins docte. Il a
(c) L mme
,
pag.
494-
Id)
Pallavic. Hist. Couc. Trident., lib.Xf',
cap. Xtll, num. 10.
(e)Ihid.,lib XJV , cap. XIII.
if)
Wilte, Diar. Biogr. ,
tom. IT
,
p. 2.6.
(g)
Eh 1 635 Voyez son Musieum Italicuni,
tom. I . uag.
78 , 79.
ALTHAMRUS.
publi la Vie de saint Chrj'sos-
tonie ,
et la Saintet
perscute
triotnjjliante {h).
463
(h) Wilte ,
Diar. Biogr.
,
pag. Il6.
(A) Il demeura Trente depuis
jani'ier \562,
jusqu'en i563.] Palla-
vicin a n-pris le pre Paul ,
d'avoir
dit (jue le cardinal Simonette et le
cardiual Altaemps , furent nommes
le'gats du pape en mme temps
,
pour
tre ajoutes aux le'^als qui avaient
dj t nommes. C'est n'avoir point
su que Simonette avait l honore' de
la lgaHon du concile en mme temps
qu'Osius et Seripande
,
plusieurs mois
avant qu'on leur donnt pour col-
lgue le cardinal Altaemps (ij. Il le
censure d'une autre chose : c'est de
n'avoir fait mention d'Osius et de Se-
ripande
,'
qu'en parlant des choses
qui suivirent d'assez loin leur lga-
tion. Ces sortes de fautes ne sont pas
bien importantes : et nanmoins
,
on
ne peut justement trouver mauvais
qu'un censeur les porte en compte;
car d est du devoir d'un historien de
les viter.
(i) Pallavic. Hist. Concil. Trid.
,
lib. XF,
cap. X{II
^
num. II.
ALTENSTAIG
(
Jean
)
, doc-
teur en thologie , a vcu au
XVr. sicle. Il tait de Mindel-
heini
,
en Allemagne , et il com-
posa un Lexicon Tlieologicum
,
qui est assez bon (A),
(A) Il composa un Lexicon Theolo-
gicum, qui est assez bon.'] Il le ddia
l'vque d'Augsbourg, If i*''. d'oc-
tobre iSi^. Konig en a mis la pre-
mire dition l'an iSig (i). Je ne
l'ai point vue; mais j'ai vu la seconde,
qui est d'Anvers, chez Pierre Bellerus,
en iS^, in-folio
,
sous ce titre,
I^exicon Tlieologicum conlinens f^oca-
bulorum /Jescriptiones, Deniliones
,
et Iiiterpetationes peruliles
,
Tlieolo-
gi Studiosis concinnatum.
(i) Konigii Bibliotheca
,
pag.
2g.
ALTHAMRUS (Andr), mi-
nistre luthrien Nuremberg
,
{a)
,
publia non-seulement
quel-
ques ouvrages de thologie (A)
,
mais aussi des notes sur le Trait
de Tacite de Situ
, Moribus et
Populis
Germani. Elles furent
imprimes
Nuremberg
,
l'an
1629
et Fan i536,
in-4 {b)
,
et Amberg,
l'an
1609,
in-8.
(<?) ;
et elles ont t insres par
Simon Schardius
, au
\"
tome
des crivains
d'Allemagne.
Il fut
si ardent rejeter la
doctrine du
mrite des uvres
,
qu'il s'em-
porta contre l'aptre
saint
Jac-
ques avec la dernire
brutalit
[d). Cela nous donne
l'occasion
d'examiner un endroit des dis-
putes de Grotius et d'Andr Ri-
vet (B). On verra dans cet exa-
men que notre Althamrus assis-
ta en iSaS aux confrences de
Berne
,
qui furent le prcurseur
de la rforme ecclsiastique de ce
canton-l.
{)
Micrlii Hist. Ecclesiast. ,png. j3i.
(6)
Gesneri Piljlioth., /o/;o
38, t^erso.
(c) Hertzil Bil)lioth. German.
{d) Voyez la remarque (B).
(A) // publia quelques ouvrages de
thologie.
]
En voici les titres : Con-
cilialiones Locorum Scriptur
,
qui
specie teniis inter se pugnare uidentur.
ylnnotationes in D. Jacobi Episto-
lam. De Peccato Originis. De Sacra-
mento Altaris. Il fit aussi un diction-
naire des noms propres que l'on trouve
dans la Bible
,
Sjlfa Biblicorum No-
minum
,
etc. Cet ouvrage fut imprim
Ble
,
l'an i535. Les Cnnciliationes
Locorum Scriptur furent imprimes
Nuremberg
,
la mme anne
, et
Wittemberg
,
l'an i582.
L'Epitorae
de Gesner ne marque que ces deux
ditions
;
mais il est certain qu'elles
avaient t prcdes d'une autre
,
qui avait paru avant l'anne i528(i).
(B) Nous examinerons un endroit
des disputes de Grotius et d'Andr
Jiit^et.
]
La premire pice de cette
partie de leur procs contient ces
avant le milieu du XVF. sicle
(0
Hosploiam Hist Sacram, ;,,/.//,;,,..
84
m
ALTHAMERUS.
paroles (a) : Gaudeo D. Riuetum non
accedere iis qui Jacobi Epislolam re-
jecerunt
,
quorum quidam hoc am-
pliiis dixre : n Menliris Jacobe in ca-
put tuum
;
cVst--dire, a Je suis bien
5> aise que M. Rivet ne suive pas ceux
qui rejettent l'Eptre de saint Jac-
j)ques, parmi lescjuels quelques-uns
ont dit de plus, Jacques, tu mens par
i> at'e.)) Voici la secondepice. Rivet
demanda
(3) ,
qui sont ceux qui ont
parl de la sorte? combien sont-ils ?
et i! ajouta qu'ayant cherche dans
les e'crits des je'snites, et des autres
controversistes, qui recueillent avi-
dement de pareils faits , si Ton avait
reprochaux protestans un blasphme
de cette nature, il n'avait rien d-
couvert. La troisime pice est que
Grotius ne nomma personne , lors-
qu'il re'pliqua son adversaire
(4) ,
qui l'avait somme' si expressment et si
vivement. Ce silence ft conclure
Andr Rivet, que Grotius n'avait nul
auteur allguer. Qud nutic autores
non indicel harum contumeliarum
,
dit-il
(5) ,
ostendit se nullos habere.
La quatrime pice est que Grotius
,
l'pliqiianf tout de nouveau, cita les
paroles d'Andr Althamrus : Is
,
)) qui Jacobum accusavit mendacii
,
3) fuit Andras Althamrus (6j. Liber
editus est Argentorati
, anno ciD
lOxxvu.Verba ejusinter caetera sunt :
}) f^uU nunc probaresuam sentenliam,
V sed directe contra Scripturani agit.
Non possunius hc dejendere Jaco-

bum. Citt enim Scripturas Jalso


;
)) et solus , Spiritui Sancto
,
Legi
,

Prophelis
,
Cliristo
,
ytpnstoliique

omnibus, conlradicit. Testimonium


5) ipsius vanum est. Uni ipsi tesli non
i) esse credendum, supra annntai^imus,
)) prsertlni cum quo ipse Spiritua
I) Sanctus et tt testes ueritatis dissen-
3) liant. Credendum multiiudini. Pau-
i) lus mull digniiis sanctisque rem
j) tractt. Si .Airahamex operihus jus-
tijcatus
,
habe.t quod glorietur, sed
>i non apud Deuni
;
quid enim dicit
(2)
Grotii Animadvers. in Notas Riveti, pag.
1029 ,
loin. III Operura Kiveti.
(3)
Biveli Kxamen Animadv. Grotii
,
pag.
1029, tom. III Operum ejus.
(4)
Grotii Votum pro Pace Ecclesiastic
, ibi-
dem
,
png. 1054.
(5)
Riveti Apologet. ibidem, pag. 1100.
(6)
Grotii Discussio Apoloset. Kivrtiaiii
, p.
^22
Opusculoruni Grotii
,
editionis Amsiploda-
niensis
,
apud DIaeu , anno
1679 , in-Jvlio,
Scriptura ? Credidit Abraham Deo^
)) fidelicet promissioni dii'in de se-
1) mine ; et reputatum, scilicet quia
credidit, illi ad justitiam. JYon quod
)) exJiUi ititmolatione justificalum di-
)) cit, rect mentitus est in caput suuvi.

Quindecim enim annos anl immola-


it
tum IsaachumjustiJicatusfuilAbra-
i>
ham
,
etiam nondiim nato Isaacho
;
) non ex circumcisione
,
neque filii
n imniolatione, sed ex sol fide. Dicit
" eniin Scriptura
,
Credidit
, etc. ut
)) nihil habeat Jacobus ad quod rej'u-
" giat. Nos Jidei magiurutn consli-
tuimus ; et jat. suis ip'^issimis wer-
bis scimus , nesn j'issi. quid sitjides.
Et in fine liiiri, ne igilur succenseas
"
tiobis , lector, si duriiis et wehcmen-
tiiis calamo qnandbque in autorent
ini'ecti suvius. Meretur enim hoc
odiumet hanc spirits uehementiam,
)) diinialiam perfectionem atque jusli-
)) tiam. nobis contendit, quam fidei.v
La dernire pice sera que Rivet
,
voyant enlin une citation formelle
,
rpondit
(7)
qu'elle ne suffisait pas
^
que Grotius s'tait servi du nombre
pluriel; et qu'un ne fait pas plusieurs:
unus non siint multi. 11 condamna les
paroles d'Althamrus
;
mais il se plai-
gnit que Grotius n'et pas dclar
que ce n'tait pas un calviniste. Il
prouve que c'tait un luthrien
;
et il
lui attribue de s'tre charg aux con-
frences de Berne de parler pour le
parti des papistes, et de soutenir le
dogme de la prsence relle : Qui ciun
in diputatione Bernensi
(8),
quam se-
quuta est Rcformatio anni i528, /i-
bcra eijacta esset dispuandi copia,
wolens passus est se parte pontificid
deligi
,
ut oratoris munere in sug-
gcstuJungeretur, camalenique Christi
prsentiam in cnd dej'enderet. <( L'in-
;> jure qu'il fait saint Jacques , con-
dut Rivet , ne nous touche nulle-
)) ment. Toute l'ignominie en rejaillit
). sur les Y)apistes , et sur les luth-
)) riens , dont il a plaid la cause. 3)
Sur ces productions , il est ais de
juger :
1.
que Rivet s'engagea sans
aucune ncessit dans un incident. Il
pouvait laisser passer celte remarque
de Grotius, sans faire nul prjudice
(;) Riveti Grotian Discnssionis AfaXl/iri
,
pag. 1201 tomi III Operum ejus.
(8)
Il .'e teil, sans le citer ,
des propres pa-
roles fi'Hospinien, liistoria: S.icramenl.Tr., pari.
II
,
pag. 84.
ALTHUSIUS.
465
sa cause; et il suffisait de lui deman-
premires ditions
,
qu'il tait de
der le nom de ceux qui avaient eu
y^
religion
protestante
;
qu'aprs
1 audace de traiter un aptre SI itidi- S ,
^^

>^>^j^ic>
gnement. a. Qu'il se trompa lors- ^^^^
^^^ professeur
en droit

qu'il crut que son adversaire ne pou-
Herborn
,
il eut Brme la di-
rait nommer personne. 3. Qu' force
gnit de
syndic
,
et que les lsui-
de le presser, Use fit convaincre d'-
t^^ ^^
rpondant
l'Anti-Co-
voir Ignore un point de fait dont la ,
-^
xiim vju
connaissance pouvait faire honneur ^^^ '
'^ mirent
dans le catalogue
sa lecture et sa bibliolhtiue.
4 des protestaus
qui
ont mal
parl
Qu'il se rfugia dans de petites chica-
de la puissance
royale
(B).
neries, qui ne servaient qu' allonger
les disputes, et qu' multiplier les (A) Quelques
jurisconsultes...
s'em-
accessoires inutiles. Il est sr que, portent trangement
contre
lui
parce
dans l'usage ordinaire, l'on a droit qu'il donne la souverainet
des
tats
de dire, lorsqu'on sait ou'un crivain aux peuples.
]
Boeder
soutient
que le
a de'bite' quelque chose, qu'il
y
a des principe d'Althusius n'est
propre
qu'
gens qui l'ont dbite- L'on n'est rompre tous les liens de la
socit
ci-
obHg citer plus d'un tmoin, que vile
;
et que son ouvrage, bien
loin
de
lorsqu'on a dit que beaucoup de gens, mriter qu'on le recommande
aux
que plusieurs personnes, la rappor- tudians, comme font plusieurs
est
tent. Mais Grotius n'avait point parl digne du feu : Omnes reges nihil
aliud
ainsi; son expression tait vague : esse quammagistratus...
A\[.h.ws\o in-
quidani dixre
, il
y
en a qui ont dit
,
ter solennia cannina
placet ; cuius
ou quelques-uns ont dit. Il se tirait Politica non tradit san
,
qui ciuitalis
pleinement d'affaire
,
quoique l'au-
finis
et flicitas et tranquitlilas
obti-
teur qu'il citait ne ft pas calviniste, neri debeat
,
sed quibus viodis
omne
mais luthrien
;
et c'est vainement l'inculum societatis ac salutis
ciuilis
que Rivet allgue ce qui se passa aux dissoifi ac ei'erti possit.
Demai^ogica
confrences de Berne. Cela ne prouve appelles merito; et tamen
,
quia juris-
point qu'Althamrus ft papiste : on consulti nomen prjert , et qudam
en peut seulement conclure
,
qu'il subind in ostentationem ejus scien-
tait si oppos aux Zuingliens
,
sur ti jacit, commendari
juventuti aca-
le chapitre de la ralit
,
qu'il ne fai- demic audimus librum orco dam-
sait point scrupule de la soutenir
,
nandum judicio eorum qui venena
a
mme en faveur du papisme. SiRivet cibis distinguere didicerunt (i).
Voici
a t content de lui-mme dans cette le jugement qu'en fait le docte Con-
partiede sa dispute, c'est une marque ringius : Fundamentuni. doctrince suce
que les controversistes ne discernent politic collocat in eo quod summa
gurel'essentield'aveclespointilleries. Beip. cujusi^is jure sit pnes solum
populum : qui errer pestilens est et
ALTHUSIUS (Jean), iuris-
'-^'''^o or^^
^''"f
(^)-
Un autre
1.
j>Aii a
*.
crivain allemand s est exprim avec
consulte d Allemagne
,
flonssait
j,j^, ^^ f^^ce. In dassem istam
,
dit-il
vers la fin du XVP. sicle. Il a
(3),
referendi sunt illi polaicorum
,
fait un livre de politique. Quel-
qui majestatis ^TpTov cTijcTixov popu-
ques iurisconsultes de son pays
^''/ti, ""/ politici populares
,
, i
.
'i j^
*
/ et quia iusuluni omnium principum
S emportent trangement contre
/..^^^^^ petunt
, monarchomachi
lui
,
parce qu il a soutenu que la
dicti. Horum hominum
nefanda dog-
souverainet des tats appartient
ynata rejrthn habet Althusius in sud
aux peuples (A). Il a fait un Trai-
^^^^"^^'
^"'^'' publico edicto con-
t de Jurisprudenti romand
,
'^"l^?
Les jsuites... le mirent dans le
unautre dtCivili ConversaUone.,
catalogue des protestons qui ont mal
un autre qu'il intitule Dicolo-
, .
i

r . i i ^ u ,i i
'
(i) Boeder, in Urotium de Jure Belli , Ub. /,
gia
,
etc. cap. III, num. 8, pag- 35.
J'
11- -11- 1 11 (2) Conring. de Civ. Prudent. , cap. Xlf.
oubliai de dire, dans les deux
(3)
Mfver. m AnaWs., m. mPoi.i ArUt.
TOME r. 3o
466
parl de la puissance royale.] Voici les
paroles de celui qui prsenta la reine
mre une rponse apologtique l'An-
ti-Coton
: Aprs Hotoman ,
dit-il
))
(4),
adjoustons les enseignemens et
propres paroles de Jean Arthusius

(5),
docteur es droits, en sa Politi-
3) que mthodiquement digre ,
im-
prime Herborn
,
l'an i6o3
,
au
chapitre des Ephores, o, pour ne
)) rien dire du surplus
,
il escrit en-
)) tre autres choses
,
qu'il est loisible
(l'oster le tyran de sa charge
,
le
)> prii^er de l'administration qui lui a
M est commise , voire mesme le mettre
3) a mort, si autre remde ne se trouve,
n et en substituer un autre a sa place.
^>
Voici les propres termes d'Althusius
(6)
: Ejusmodi iyrannum ab ojfficio
removere , administratione demandatd
privare ,
imo etiain , si aliter contra
uim se defendere non possunt
,
inter-
ficere
, et alium in ejus locum substi-
tuere possunt.
(4' Rponse Apologtique l'Anli-Coton
,
pas. i85, i86.
(5)
Il fallait dire ,
Althusius.^
(6/ Allhusii
Politica melhodic digesta
,
cap.
XIy.
ALTIRI. On a parl de deux
cardinaux de ce nom dans le Dic-
tionnaire de Morri. L'un mou-
rut l'an i654; l'autre fut le pape
Clment X. On et pu joindre
ces deux-l le cardinal Altiri
,
qui mourut Rome le
29
de
juin 1698.
ALTILIUS (Gabriel), natif du
royaume de Naples , a fleuri vers
la fin du XV'. sicle (a).
Il se fit
principalement estimer par ses
vers latins
,
qui montrrent qu'il
cultivait la belle littrature
,
et
qu'il lisait les anciens avec beau-
coup de profit. Cela lui fut avan-
tageux pour se pousser la cour
de Ferdinand , roi de Naples
,
la-
quelle se ressentait encore du
bon got qu'on avait acquis sous
le roi Alphonse. Il fut choisi
ALTILIUS.
pour prcepteur du jeune prince
Ferdinand (A). Il parat mme
qu'il fut employ des affaires
d'tat , et qu'il accompagna Jo
vien Pontanus Rome, pour une
ngociation de paix entre le roi
Ferdinand et le pape Innocent
VIII (6).
Il eut beaucoup de part
l'amiti et l'estime du mme
Pontanus : on en a des marques
publiques dans les crits de ce
dernier fc). Sannazar ne lui a pas
donn de moindres marques de
son estime dans ses posies {d) :
et ces deux-l ne sont pas les
seuls qui l'aient lou (B). L'un
des plus beaux pomes de Ga-
briel Altilius est celui qu'il com-
posa sur le mariage d'Isabelle
d'Aragon (C). On ne croirait pas
aisment que des vers latins l'eus-
sent lev la prlature
;
mais il
est sr qu'ils lui servirent beau-
coup obtenir l'vch de Poli-
castro. Quelques-uns ont trouv
mauvais que depuis cette lva-
tion
,
il ait nglig les Muses
,
qui
lui avaient t si utiles (D). Ils
ont trouv de l'ingratitude et de
l'impudence (e) dans la manire
prcipite dont il les abandonna:
et sa faute leur paratrait irr-
inissible, s'ils n'avaient gard aux
excuses qu'il pouvait faire sur ce
que l'piscopat exigeait de lui
qu'il s'appliqut promptement
l'tude des saintes lettres. Je t-
cherai de rectifier ce qu'on a dit
touchant le temps de sa mort
[f).
On n'a insr dans le recueil de
(rt) Et non pas du XIV^.
ri-i.
comme dit Mo-
{b) Pontanus
,
prj". Tractats de Magni-
ficL'Dti.
(c) Il Jil l'pitaphe (TAllilius , et il lui d-
dia le Vaie de Magnificenli, f^oyez aussi
son Dialogue ^gidius
,
pag. i47l-
{d) Eleg. A7, vers. XVII et Epigram. VU.
(e) Voyez ci-dessous le commencetnenl de
la reinarijtie (Dj.
(y)
Voyez la remarque (D) , la
fin.
ALTILIUS.
Gruterus et dans celui de Jean-
Matthieu Toscan
,
que l'pitha
lame d'Isabelle d'Aragon (E). Il
y
a beaucoup d'apparence que la
plupart des autres vers d'Atilius
sont pris.
(A) Il fut choisi p'yur prcepteur
du jeune prince Ferdinand,
]
C'est ce
qu'a voulu dire Paul Jove, en se ser-
vant de cette expression, yiiniom Fer-
dinandi re^is(i): Ughelli s'en sert aussi
(2).LeToppi est d'un autre sentiment:
Fu maestro, dit-il, di R Ferdinando I
d'Aragona , e P^escoi'o di Policas-
tro, nel \\-ji
(3). Je crois qu'il se
trompe. Ferdinand F'', mourut l'an
i494t ge' de plus de soixante-dix ans :
il e'tait donc n environ l'an
1424 j
il
faudrait donc qu'Altilius et t son
prcepteur en^^ron l'an
144"' Le pr-
cepteur d'un ls de roi n'est pas or-
dinairement fort jeune : il faut qu'il
ait eu le temps de faire paratre son
rudition : et , sans doute
,
le roi Al-
fonse
,
qui tait savant
, et envi-
ronn de savans , n'aurait pas choisi
Altilius, sans avoir examin les preu-
ves de sa noblesse littraire. On peut
donc supposer
,
qu'en
1 44 , Altilius
aurait eu trente ans. Or, peine tait-
il n : il ne vcut qu'un peu plus de
soixante ans
;4)
>
^t il mourut l'an
i5oi
(5).
(B) Pontanus et Sannazar ne sont
pas les seuls qui l'aient lou.
] Le Gi-
raldi en parle trs-avantageusement.
Basile Zanchius a fait plusieurs vers
la louange d' Altilius
,
qui se trou-
vent dans les Dlices des potes d'I-
talie. Jean-Matthieu Toscan dit beau-
coup de bien de lui , tant en vers
qu'en prose (6; j
mais ceux qui vou-
dront voir l'loge de son esprit et de
son cur en mme temps doivent
lire Alexander ab Alexandro
,
qui a
dcrit assez amplement la manire
dont lui et quelques autres furent r-
gals par Altilius, quand ils le furent
fliciter de sa prlature
(7). Il leur
donna un souper plus conforme son
(1)
Pauli Jovii Elog.
, cap. CXXV.
(2)
Ughelli Italia sacra , lom. VII
,
p.
'ifi.
(3)
Toppi
,
Bibliotheca Napoletana
. pas. lOi.
(4)
Jovius
,
in Elogiis
, cap. CXXV.
(5)
Voyez ci-dessous
, citation
j"^).
(6; /n'Peplo llaliae.
(;) Alex, ab Alex. Gnial. Dieram lib. V
,
rttp. I.
467
premier tat qu' la dignit
episco-
pale dont il tait alors
revtu : il n'a-
vait pas encore
rpudi les Jluses, ses
premires
matresses
(suppos
qu'il
les ait
jamais
rpudies)
j
ainsi l'en-
tretien
roula
sur
quelques
vers de
Martial
,
qui
avaient
t chants
par
un jeune
musicien.
j>^^}
F^"'
^^^
P^^^
beaux
pomes
d Altilius eu celui
qu'il
composa sur
le mariage d Isabelle
d'Aragon.
'\.' est
par-la
,
et par ses
lgies,
qu'il acquit
sa rputation
: Usque
adeo
molUterac
admirand in elegis
et
heroco
car-
mine excelluit,
sicuti ex
Epiihalamio
Isabell Aragom
pcrspici
potest
ut Pontani atque Actu
testimnnlo
ari-
tiquis i'atibus quaretur
(8;. Iules
Sca-
liger a trouv trop de
profusion
dans
l'pithalame
: voici le
jugement
qu'il
en a fait
: Gabriel Aliilius
epithala-
mium cecinit long optimum , excel-
lentissimum ver
futurum
,
si sibi ille
temperdsset. Diim
enim uult omnia
dicere,
ajflcit auditorem
aliquandfas-
tidio tanto
quanta in aliis ^oluptate.
Est enim nimius
,
quod uitium illi
genti est peculiare. Est enim lotis illis
Itali tractibus perptua loquendi
fa-
ms
(9).
Cela n'est gure obligeant
pour ceux de Naples
(10).
(D) On lui a reproch d'ai^oir
n-
glig les Muses, qui lui avaient t
SI utiles.
2
On a de la peine digrer
qu'un vque soit l'auteur de ce re-
proche
,
et qu'il l'ait exprim en ter-
mes si durs : Is virtutis merito Poli,
castri
(
ea urbs olim Buxentum
fuit
)
antistes faclus, Musis perquas pro~
fecerat, celeriter
imipddesterque dis-
cessit
, MAGNo hercl ingrati animi
pu-
CCLO , nisi ad spem non injustes ueni
ob id cu/pa tegeretur,
qud ad sacras
litteras nequaqu'am ordlnis oblitus tem-
pestif confugisset (ii)-
Voyez sur
cela les rflexions judicieuses de
M. Baillet (laj.Ces quatre vers de La-
tomus ne sont pas mauvais :
Audiil Altilius desertis liansfuga Musis
,
In quarum labulis nobile nomen eral.
Sed quid pecca^il si detnereatur , ut olim
Carminibus Phbum, nunc pietate Deuin ?
(8 Jovius , Elogior. cap. CXXV.
(9)
Jul. Cssar. Scalig. Potices lib. VI
, p.
736.
(10) f'oret la remarque (H) de l'article
Alexandek ab Alexasdeo, vers lafin.
(11) Paul JoTius
, Elogiorum ta/>- CYX'J''".
(12)
Baillai, Jugem. sur les Potes, lom.
1
,
pag. i3S. Fojei aussi lom- III
,
pag- 82.
468
ALT
Altilius aurait t plus blmable
,
si,
aprs avoir obtenu la mitre force de
prcher, il et fait comme bien d'au-
tres
,
qui ne prchent plus ds qu'ils
se voieat au rang d'vque. Ils savent,
qu'afin de conserver cette sorte de
domination , il n'est pas besoin d'em-
ployer les mmes expdiens dont on
s'est servi pour
y
parvenir (i3).
Paul Jove n'a gure t plus heu-
reux quant la question de fait. Il
prtend qu'Altilius ne fit plus de vers
depuis son lvation l'piscopat, et
que le plus beau de ses pomes est
i'pithalame d'Isabelle d'Aragon (i4)-
Je ne doute pas que cette Isabelle ne
soit celle qui fut accorde le i ".
de
novembre i^"]^ avec Jean Galeas
Sforce ,
duc de Milan. Je ne saurais
donc me persuader qu'Altilius soit
coupable de la dsertion qu'on lui
impute. Il devint vque l'an 1471
:
le plus beau de ses pomes fut com-
pithalame,
non pas au temps des
fianailles , mais au temps des noces
d'Isabelle
d'Aragon, c'est--dire, l'an
1489
(i5). Cela se prouve par les pre-
miers vers :
Purpureos jam Icela sinus Tiihonia conjux
Extiilerat, roseoque diem paLefeceral orlu,
Cceriileum tremulo percurrens lumine pontum.
Qui cupido sua vola viro desponsaque dudum
Connubia, ovri.ros<ivs. locos et gaudiaJerret.
Par-l , nous convainquons d'une
grosse faute l'abb Ughelli
,
qui a
dit qu'Altilius mourut dans son v-
ch de Policastro
,
l'an
1484 (16). On
peut prouver qu'il ne mourut qu'en-
viron l'an i5oi
;
car Jovien Pontanus
observe, en parlant de la nouvelle de
sa mort, que Sannazar s'en allait en
France avec le roi Frideric
(17).
(E) On n'a insre dans les recueils
de jGruterus et de J.-M. Toscan
,
que
rEpithalame d'Isabelle d'Aragon.
]
J'entends par le recueil de Gruterus
l'ouvrage qu'on intitule Delici CC.
Ilalorum PoLarum
,
collectore Ra-
(i3) Salluste a dit que
, Imperium facile iis
arlibiis relinetur
,
quibus initio partiim est.
(i4)Jovius, Elogiorum cap. CXXV.
{iS) M. de la Monnaie m'a communiqu celle
remarque.
(16)
Uglielli Ital. Sacra, tom. VII, pag.
796.
(17)
Jovian. Pontanus, in Dialogo cui tilu-
lus jgidius, pag.
1471,
i^^"]. M. del Mounaie
nCa indiqu cela.
IN G.
niUio Ghero. Le recueil de Jean-Mat-
thieu Toscan est intitul
, Carmina
illustrium Potarum Ilalorum,
Cet
auteur dit dans son Pplum
,
qu'il
n'a lu que I'Epithalame
,
et quelque
peu d'pigrammes d'Altilius. Celui qui
a procur en 1689 ^^^ nouvelle di-
tion des posies latines de Sannazar
(*) , et qui les a ornes de quelques
notes, observe qu'il ne se souvient
point d'avoir vu d'auti*es pices im-
primes d'Altilius, que I'pithalame
et une pigramme; d'o il infre qu'il
s'en est perdu beaucoup, puisque Paul
Jove parle des lgies de ce pote,
et que Sannazar lui attribue des odes
(i8^. Pour rparer en quelque faon
cette perte , on nous a donn dans
les notes sur Sannazar trois ou quatre
pices d'Altilius
,
qu'on avait en ma-
nuscrit
*.
Le Toppi fait mention de
trois pices d'Altilius, insres ne'F'iorl
dlie Rime de' Poeti illuslri raccolll
ed ordinali da Girolamo Ruscelli
,
stampati in f^enetia
, nel 1 558, tn-8".
(19).
Ces trois pices sont : Gabrielis
uiltilii Lamenlatio
, ejusdem Epilha-
lamium, ejusdem Elegia.
(*) C'est feu M. Broeckhusins. Rem. cru
(18) Notae in Sannaz
,
pag. 184.
*
La Monnaie sur les Jugemens des Savans
,
n. 1234, et Leclerc aprs lui , et Joly aprs
euXj remarquent que ces pices avaient paru cl
la suite des posies de Bazilius Zanchius
,
Baie,
chei Oporin
, i555, in-S.
(ig) Toppi
,
Bibliotheca Napoletana
,
p.
102.
ALTING (Henri)
,
professeur
en thologie Heidelljerg et
Groningue
,
naquit Embden
,
le l'j de fvrier i583. Sa famille
tait dejDuis long-temps fort con-
sidrable dans la Frise. Ds le
berceau
,
il fut destin une
charge oii son pre s'tait signa-
l
;
je veux dire au saint minis-
tre (A). Pour cet effet , on l'en-
voya de fort bonne heure aux
coles
;
et aprs qu'il eut fait
Groningue ses humanits et son
cours de philosophie, on le fit al-
ler en Allemagne
,
l'an 1602. Il
s'arrta trois ans Herborn, et
y
fit de si grands progrs sous le c-
lbre Piscator, sous Matthias Mar-
ALT IN G.
469
tinius et sous Guillaume Zeppe- eut mme l'honneur de parler
rus
,
qu'il obtint la permission avec le roi Jacques. Les noces de
d'enseigner la philosophie et la l'lecteur
et de la princesse d'An-
thologie. Il se prparait voya- gleterre
ayant t clbres
ger en Suisse et en France
,
lors- Londres au mois de fvrier 161
3
qu'il fut choisi pour tre prcep- (b)
,
Alting
prit les devans avec
teur de trois jeunes comtes (a]qai ses anciens
disciples, et arriva
tudiaient Sedan avec le prince Heidelberg le i*""".
d'avril. Au
lectoral palatin. Il prit posses- mois d'aot
suivant,
on lui don-
sion de cet emploi au commen- na la profession
des lieux com
cernent de septembre i6o5. L'o- muns de thologie;
et, comme il
rage qui menaa le duc de Bouil- n'aurait pas pu
prsider
des
Ion de la part de Henri IV, et qui disputes s'il n'eut t
docteur
en
n'eut aucune suite, fut cause que thologie, il fallut
qu'au
mois
le prince lectoral sortit de Se de novembre il ret le
doctorat
dan avec ces autres jeunes sei- selon les crmonies
ordinaires,
gneurs , en l'anne 1606. Alting En i6i6
,
on lui confra
une
les suivit Heidelberg
,
oiiilcon- charge qui n'tait jas peu pni-
tinua d'instruire les trois jeunes ble : ce fut la direction du smi-
comtes. Il fut mme admis naire , s'il m'est permis d'appe-
donner quelques leons de go- 1er ainsi le collge de la Sapien-
graphie et d'histoire au prince ce
,
qui tait Heidelberg.
On
lectoral , et il devint tout--fait voulait lui donner la profession
son prcepteur, l'an 1608. Ou en que la mort de Coppenius rendit
peut trouver des preuves dans la vacante l'an 1618 : c'tait la se
Bibliothque Yaticane(B). Ill'ac- conde chaire dans la facult de
compagna Sedan en cette qua- thologie
;
mais il s'en excusa , et
lit, et il l'instruisit d'une si bon- fit qu'elle ft donne Sculteti
ne manire, que ce jeune prince, Il donna des preuves clatantes
aprs son retour Heidelberg
,
de son savoir dans le synode de
en 161 o , tant interrog sur tous Dordrecht , ou il fut envoy avec
les points de la religion devant le deux autres dputs du Palati
duc de Deux-Ponts, administra nat (c). Ce fut alors que l'acad-
teur de l'lectorat , et devant plu- mie de Leide fut rhabilite par
sieurs autres personnes d'impor- rapport au doctorat qu'elle avait
tance
,
rpondit fort pertinem- laiss teindre. Alting
y
cra so-
ment
,
et en latin. Il fut l'une lennellement licenci en tholo-
des personnes d'lite qui accom- gie le professeur Jean Polyander,
pagnrent en Angleterre le jeune qui ensuite reut de Scultet le
lecteur, l'an 161 2. Il
y
acquit la caractre de docteur, et se vit
connaissance de George Abbot
,
par-l revtu de l'autorit re-
archevque de Cantorbri
;
celle quise pour confrer le doctorat
de King
,
vque de Londres
;
et
,
Il 1 1 . TT 11
'
{")
Koni" ne lui donne pas un temps con-
celle du docteur Hacquell
,
pre-
^enablc,en disant, yi^a anno i6i3 : n'-
Cepteur du prince de Galles. Il
tait point encore son tat le plus florissant.
(c) Abraham Scultet
, et Paul Tossan. Ce
{d] Le comte de Nassau
, le comte de Solms
dernier
fut dput du snat ecclsiusiique
y
el le comte d'Isenberg. les deux autres, de l'acadmie.
4^0
ALT
ses
collgues. Alting conut sans
doute bien des esprances peu
aprs son retour Heidelberg. Les
troubles de Bohme valurent une
couronne l'lecteur palatin
;
mais ces beaux commencemens
furent suivis d'une affreuse rui-
ne. Tilli prit d'assaut Heidel-
berg au mois de septembre 1622,
et
y
laissa commettre tous les
dsordres qu'on se peut imagi-
ner (C). Alting, chapp comme
par miracle la fureur du soldat
(D) , alla trouver sa famille qu'il
avait envoye
depuis quelque
temps Heilbron. Il la rejoignit
Schorndorf , et eut de la peine

y
pouvoir sjourner durant
quelques mois : les ministres lu-
thriens exeraient contre lui le
dogme de l'intolrance (E). Il se
retira avec sa famille Embden
,
l'an 167.3, et fut d'abord saluer
le roi de Bohme la Haie. Ce
prince le retint auprs de lui
pour l'instruction de son fils a-
n (d) ,
et ne voulut point con-
sentir qu'il s'engaget servir
l'glise d'Embden
,
qui le deman-
dait pour ministre
,
ni l'acad-
mie de Franeker
,
qui , en 1625,
lui offrit la place de professeur
en thologie
,
que la mort de Si-
brant Lubbert avait fait vaquer.
Ce prince consentit avec peine
,
l'anne suivante
,
qu'il acceptt
une profession en thologie
Groningue. Alting en prit pos-
session le 16 de juin
1627 ,
et ne
la quitta qu'avec la vie. Il est
vrai qu'il tait parfaitement r-
solu, en i633
,
de changer Gro-
ningue contre Leide
;
mais il s'-
tait rserv cette condition
,
que
les tats de Groningue
y
consen-
{d) Qui prit sur la mer de Hacrlem , le
7
de /finfier
1629,
IN G.
tiraient ;
or
,
c'est ce qu'ils ne fi-
rent pas. Il est vrai encore qu'il
avait prt l'oreille aux proposi-
tions que le prince Louis Phi-
lippe (e) lui fit faire en i634, de
venir rtablir l'acadmie d'Hei-
delberg et les glises du Palati-
nat
;
et qu'il s'tait dj avanc
jusqu' Francfort , au travers de
mille prils
;
mais la bataille de
Norlingen
,
gagne par les Im-
priaux
,
fit vanouir cette en-
treprise. Il fallut qu'il s'en re-
tournt Groningue par des
chemins dtourns. Il ne parat
dans son histoire aucune autre
envie de transmigration. Les der-
nires annes de sa vie furent
un temps trs-fcheux
;
les cha-
grins et les maladies le perscu-
trent cruellement. Il eut tant
de regret de la mort de sa fille
ane, en i63g, qu'il en tomba
dans une opinitre mlancolie
qui lui causa une fivre quarte
,
dont il ne gurit qu'avec mille
peines , et encore n'en gurit-il
qu'imparfaitement; car les restes
de la maladie dgnrrent l'an
164 1
,
en une fcheuse lthargie.
Cent combats livrs par les m-
decins ce mal l'avaient peine
chass
,
qu'il survint une afflic-
tion domestique qui ramena plus
que jamais l'infirmit corporelle.
Altingperdit sa femme l'an i643,
et en conut tant de chagrin
,
qu'il ne fut plus capable de sur-
monter la mlancolie. Il ne fit
presque, depuis cette solitude
jusqu'au jour de sa mort
,
que
passer d'infirmit en infirmit.
Il mourut chrtiennement et d-
Ce)
// e'tait adminisiraleur du Palatinal
,
et il offrit en i633 Alting une place de pro-
fesseur en thologie, et de snateur ecclsias-
tique.
ALTI
votement , le 25 d'aot i644-
C'tait un homme de beaucoup
de mrite. Les livres qu'il a com-
poss (F) font foi de sa science et
de son application au travail aca-
dmique
;
et on sait d'ailleurs
qu'il se mlait d'autres choses
pour le service du prochain. Il
allait voir tous les ans le roi de
Bohme , et faisait la revue des
tudes de la famille royale. Il
travailla puissamment aux col-
lectes qui furent faites dans tout
le monde protestant pour les
glises d'Allemagne
,
et princi-
palement pour celles du Palati-
nat. Il fut l'un des trois cono-
mes des collectes d'Angleterre
,
et il prsida aux aumnes de
Louis de Geer. Je ne parle point
de deux commissions importan-
tes dont il fut charg , dont l'une
regarde la revue qui se fit Lei-
de de la nouvelle version flaman-
de de l'Ecriture
,
et l'autre re-
garde la visite de la comt de
Steinfurt. II eut des collgues
dans la premire
;
mais il fut le
seul inspecteur gnral dans la
seconde
,
le comte de Bentheim
l'ayant fait venir pour informer
contre le socinianisme qui mena-
ait le pays , et pour mettre un
bon ordre dans les glises. Al-
ting, ce que dit son Eloge, n'-
tait point un thologien querel-
leux (G) : il ne s'amusait point
la vtille des faux scrupules
;
il
n'aimait point les nouveauts; il
tait zlateur de l'ancienne tra-
ditive , ennemi des subtilits de
l'cole
,
et il ne voulait puiser
que dans l'Ecriture
{/)
Toutes
(_/) Theo/ogiani probabal ac luebatur so-
lidam ac inasculam
,
non ex lacunis scholas-
ticorinn . etsi illanim inexpeftus non esset,
sed ex Jontibus Silo et Scripturanim dcii.-
i-iitam
; ut glorice sibi diiccrel se ab imreritis
NG.
471
les personnes de sa profession de-
vraient rgler leur domestique
comme le sien tait rgl (H). On
n'en parlait que pour dire en
g-
nral que tout
y
tait dans l'or-
dre :
il ne
fournissait point d'au-
tre matire
aux
conversations. Il
s'tait mari
Heidelberg
,
l'an
1614 ,
et avait eu sept enfans. Il
y
en eut trois
qui lui survcu-
rent
,
une fille et deux garons.
L'an a t professeur
en droit
Deventer
[g).
L'article
suivant
traite de l'autre.
nonnuUi-i ac nasittis Palmonibiis
traduci
tangumTkeologum scripturarium et Bibli-
cum. Vita Alting.
(g)
Tir de la Vie de Jacques Alting, par-
mi celles des professeurs de Groningue, im-
primes in-Jolio ,
l'an l65!^.
(A) Son pre s'tait signal dan9 le
saint ministre.'] 11 s'appelait Menso
Alting
,
et tait petit fils d'un autre
Menso
,
qui avait t donn en otage
au duc de Gueidre
,
par les tats de
Drente
,
l'an i523. Un autre Menso
Alting, bisaeul de celui qui fut donn
en otage
,
avait t conseiller de Kei-
nold-le-Gras , duc de Gueidre , et s'-
tait retir au pays de Drente , l'an
i36i (i). Menso Alting
, le ministre
,
fut le premier, qui , avec deux autres,
prcha la rformation dans le ter-
ritoire de Groningue , environ l'an
i566, pendant les violences du duc
d'Albe
,
sub ips Alhani ducis gras-
sanle tyrannide
(2).
Il fut aussi le
premier ministre qui prcha dans
la grande glise de Groningue
,
aprs
la rduction de la place au pouvoir
des tats-gnraux, l'an 1594. 11 servit
fidlement l'glise d'Embden 38 ans
,
et s'opposa avec un courage fenne
aux fureurs des anabaptistes
,
et aux
machinations des ubiquitaires. Il mou-
rut le
7
d'octobre 1612, le jour muie
que son fils et Abraham Scultet
pensrent prir sur le lac de Haer-
lem : Subitd acprocellosd coortd teni-
pestate ,
naitjragio ac subniersione
(i) Viu Jacobi Alting.
(2)
Taverlis le lecteur que le duc d'Albe n ar-
riva dans le Pars-Bas qu'en i56j : ainsi l'au-
teur de la Vie de Henri Alling na pas t ici.
af<cz exact.
472
ALTING.
proximi (Scultetus et Altingius), gr
tandem totn corpore madentes
,
salui
tamen dwin cleme.ntid in proximam
ripam evaserunl
(3). Sa vie
, ample-
menl crite par Ubbo Emmiiis , est
entre les papiers de ses hritiers
f4)-
(B) // a tii prcepteur du prince
lectoral palatin : on en peut trouver
des preuves dans la Bibliothque
Va-
ticane?^ On
y
conserve les thmes du
roi de Bohme , corriges de la main
d'Alting
j
et on les montre aux voya-
geurs, ce que dit l'auteur de la Vie
de ce professeur. Il ajoute, que ces
monumens ne sont pas moins dignes
d'tre montre's aux curieux, que la
plupart des reliques qu'on leur mon-
tre : Hujus magisterii ejus ne unquani
apud posteras intestala queat esse in-
dustria , i^el Roma
,
quod niiremur,
faciet, qu in Bibliothec f^aticand
inter Heidelbergensia cimelia
,
dicani
an spolia , ostentat themata et exerci-
tla slyli rgis Bohemi , Altingii ma-
nu emendala
,
eruditis peregrinatori-
bus niinimque superstitiosis uisenda
,
atque non miniis credo
,
quni pler-
que ipsorum reliquice *|(o.T*, digna
spectatu
(5).
(C) On commit
, dans la prise
d'Heidelberg , tous les dsordres qu'on
se peut imaginer] On pilla
,
on tua,
on viola
, on gna
j
en un mot , on
n'oublia rien de tout ce que la fureur
du soldat
, anime'e par le faux zle de
religion
,
est capable de commettre :
Urbs. . . . impetu et ui capta
, omnia-
que dira exempla passa direptionis
,
lanien
,
libidinis, quce militaris li-
centia
,
uictoris insolentia
,
odium re-
ligionis,
barbarorum Croatarum
feri-
tas
comminisci poture aut patrare....
Ed nocte imomni et mstn inter la-
menta et ejulatus quibus omnia undi-
qtie
perstrepebant
, aut sequioris sexs
fim
patienlis
, aut uirorum
equuleis
subditorum
,
ac per t^aria tomienta ac
i'ulnera lentd citve morte
afj'ecto-
rum
,
etc.
(6). Voil les fruits ordinai-
res de la guerre : voil de quoi faire
trembler
ceux
qui l'entreprennent,
ou qui la
conseillent,
pour remdier

des maux
qui peut-tre n'arrive-
raient
jamais,
et qui, au pis aller,
seraient
quelquefois
beaucoup
moin-
(3) Vita Hcnr. Alting.
(4)
Vita Jacobi Alting.
(5) Vita Henr. Alting.
(6) Ex Vit Heur. Alling.
dres que les maux qui suivent nces-
sairement une rupture. Nous
aurons
lieu de rapporter plus d'une fois les
angoisses o de grands capitaines se
sont vus rduits
,
lorsque leur con-
scienceleur reprochait les ravages dont
ils ovaient t cause.
(D) Il chappa comme par miracle
la fureur du soldat.] Les circonstan-
ces de son vasion mritent d'tre
rapportes. 11 tait dans son cabinet
lorsqu'il apprit que l'ennemi , matre
de la ville
,
commenait la saccager.
11 ferma le verrou de sa porte , et
n'eut recours qu' l'oraison. Un de ses
amis
, accompagn de deux soldats
,
fut l'avertir de se retirer par la porte
de derrire chez le chancelier , dont
la maison^ avait t mise sous une
bonne sauvegarde
,
parce que le comte
de Tilli voulait avoir en leur entier
tous les papiers qui
y
taient. Le
lieutenant colonel du rgiment de Ho-
ht'nzollern gardait cette maison, yivec
cette hache
,
disait-il
,
j'ai tue aujour-
dhui dix hommes le docteur alting
serait bientt le onzime, si je sa^'ais
o il est cach. Qui tes t^ous ? pour-
suivit-il
,
en adressant la parole ce
docteur. Alting ne fut pas si troubl,
qu'il n'inventt sur-le-champ une r-
ponse, qui n'tait pas la plus fausse
qu'il pouvait faire. J'ai t rgent,
rpondit-il , dans le collge de la Sa-
pience. L'auteur de son Eloge compare
cette rponse celle que ft saint
Athanase : San, dit-il, ille vultus
y
ille hahitus , ille sermo^ is rerum ar-
ticulas quemuis alium percellere pote-
rat : at nosler iniperterritus , solerti
tamen usus responso , nec aperl se
negai^it Altingium
,
nec tamen intem-
pestii' se prodidit, edem
fer qu
olim in casu simili sanclus y4thanasius
dexteritale usus, Ego
, inquit , lu-
)) dimagister
fui
in collegio Sapien-

ti. j) Le lieutenant colonel lui pro-


mit de le sauver. Le lendemain , les
jsuites prirent possession de la mai-
son, et eu firent dcamper si vite
cet officier, qu'il n'eut pas le temps
de s'informer de son rgent du col-
lge de la Sapience. Alting se trou-
va donc entre les mains des jsuites
j
mais il s'tait sauv dans un galetas
j
et, par bonheur, un cuisinier del
cour lectorale fut employ par le
comte de Tilli
,
dont la cuisine fut
loge dans la maison du chancelier.
ALTING.
4^3
et homme nourrit en secret Alting le duc lui avait donne'e : le fondement
dans le galetas
,
et lui fournit mme de leur chagrin e'tait qu'Alting tait
le moyen d'aller voir ce qui se passait un professeur d'Heidelberg. Ibi ad
chez lui. Il lui donna pour escorte februarium usqiie hsit
,
facultate
trois soldats de l'arme bavaroise, hdc per serenisiimam Electiicem im-
Altrng trouva sa maison dans un grand petrat a duce Jf^irtembergico
, cujus
dsordre
,
et son cabinet au pouvoir alis ministri lutherani quasi Ponli
d'un capitaine, qui lui dit, ou par Axeni accol,
aut aves Diorued
,
moquerie, ou par courtoisie
,
qu'il lui c/u solos sncios gratenter eyclpiunt
,
permettait d'emporter tel livre que
bon lui semblerait. Ou ne voulut
point accepter son ofire , et l'on se
contenta de lui rpondre
,
que
,
si ces
choses lui appartenaient, on souhaitait
que Dieu lui en accordt une plus
longue possession qu' leur premier
matre. Alting essuya mille prils en
s'en retournant
5
et , au bout de trois
jours
,
Tilli lui permit de se retirer.
J'ai lu quelque part que si Alting
n'avait pas craint d'exposer son pro-
pre bien , et de passer pour plagiaire
,
il aurait pu sauver plusieurs livres de
la bibliothque lectorale , et qu'il en
id ferebant gcnbn, non alla de
causa quant qud Altingius projessor
essel Heidelbergensis
(8,1. Je crois en
efl'et qu'ils eussent mieux observ les
droits d'hospitalit
envers un mar-
chand du Palatmat, ou mme envers
un professeur calviniste d'im pays
trs loign
,
qu'envers un professeur
d'Heidelberg. Le Palatiiiat tait voisin
du Wirtemberg : les professeurs
de
Tubingue
,
et ceux d'Heidelberg
, se
choquaient de temps en temps par des
thses
,
et par des crits polmiques.
Voil ime source de haine thologique
et professorale. Mais
, aprs tout , il
avait transport plusieurs au collge n'est pas possible d'excuser l'intol-
de la Sapience
;
mais j'avoue que je rance qu'on eut pour Alting. Il tait
n'entends rien tout cela : j'y trouve chapp du milieu des flammes papa-
de la contradiction. Si
,
de peur de les : l'injure que l'ennemi commun
passer pour plagiaire, il ne transporta lui avait faite lui devait servir d'une
point dans son cabinet aucun livre de puissante recommandation; sa foi
la bibliothque lectorale
,
pourquoi ne diffrait de celle de Wirtemberg
dites-vous qu'il en avait retir plu- qu'en deschoses non essentielles. Si l'on
sieurs au collge de la Sapience , et avait se har et se perscuter pour
qu'il aurait pu en sauver plusieurs ?
Outre que, selon l'auteur de sa Vie
,
il n'eut permission que d'emporter un
volume. Lisez pourtant ce qui suit :
Hune (Quintilianum
)
et alios illius
hibliothec libros sud manu in collc-
gio Sapientice exceperat Henricus Al-
tingius
,
atque ex commuta illo incen-
dia bauarico eripuisset , nisi suis recu-
lis timuisset, et ne plagiarius habere-
tnr ,si antiquus liber in ejus supellec-
tile reperiretur , ueritus
fuisset (]).
(E) Les ministres luthriens exer-
aient contre lui le dogme de l'intol-
rance.'] A la prire de l'lectrice , il
obtint du duc de Wirtemberg la per
la religion, on devrait attendre que
l'on flit, comme les peuples d'Egypte,
les uns au service d'un dieu
,
et les
autres au service d'un tout autre dieu :
Inlerjinilimos vtus alque anliqua simullan
,
Iinmorlale odium , el nunqu'am sanabde vul-
nus
Ardet adhuc Ombos
,
et Tentyra
,
summus
uirinque
Indefuror vulgo
,
qubd nitmina vicinorum
Odit uterque locus
,
quitm solos credat ha-
bendos
Esse deos
,
quos ipse colil
(9).
Aussi voit -on que les promoteurs des
guerres ecclsiastiques supposent tou-
jours que les diffrens sont d'une ex-
trme consquence. C'est une gan-
missiondesejourDeraSchorudorf.il grne
.,
disent-ils; c'est la sape des
s'y arrta jusqu'au mois de fvrier Jbndemens de la religion.
qui suivit la dsolation du Palatinat.
Les ministres luthriens murmuraient
de ce sjour, et de la permission que
(7)
Lomeier
,
de Bibliolli.
,
pag. 378. Je ne
sais si plagiaire se dit d'un homme qui drobe,
non les penses d'un auteur, mais un livre ou
un volume en espce
,
sans le publier sous son
nom.
(F) Les liures qu'il a composs."]
Voici ceux qui ont t donns au pu-
blic
':
JYot in decadem problenialunt
Johannis Belim de glorioso Dei et bea-
toruni coelo
,
Heidelberga? , 1618. Loci
(8)
Vita Ahingii.
(9)
Jiivenal. Sat. XF, vs. 33.
* Celle Une esl (rs-incomplte, dit 3L Stap.
474
ALT
communes
,
cum didactici, tum elenc-
tici:Problemnta, tant theoretica, quant
practica : Explicalio catecheseos Pala-
tin cum P^indiciis ab .'Jrminianis et
Socinianis , Amstelodami ,
1646, en
trois volumes. Exegesis ^uguslance
confessionis
,
un cum syllabo contro-
t^ersiariim lutlieranarum
, Amsteloda-
rai, 1
647 .
Metlindus theologi didac-
tic et catechetic
, Amstelodami,
i65o. Ceux qu'on n'a point pub'ie's
sonten plus grand nombre :1a dernire
main manque quelques-uns. On en
voit la liste la fin del Vie de l'auteur.
J'y ai vu que la Medulla historie pro-
Jian, publie'e par Daniel Pareiis
,
est
un ouvrage de notre Alting : c'est un
plagiat qui n'a pas le remarque par
Thomasius, ni yar M. Almeloveen (i o).
\JHistoire ecclsiastique du Palatinat,
depuis la rformation, jusqu'aVadmi-
niitrateur Jean Casimir, est parmi les
ouvrages manuscrits d'Alting l'un des
plus considrables.
(G) // n'tait point un thologien
querelleux.^ Rapportons les propres
termes de son historien : Alienus ajur-
giis et l'itilitigiis cuininisectorum ; ab
lis distinctiunculis et ineptiis sophis-
tarum
,
quibus mysteria salulis potiiis
implicantur quam ea plicantur
; scm-
pulositatibui prcisistarum
,
qui no-
dum qucerunt in scirpo
,
calant culi-
cem
,
camelum deglutientes (ti). La
secte des prcisistes faisait du bruit
en Hollande
,
il
y
a quarante ans
(12),
plus ou moins : la voil fort bien ca-
racte'rise'e
^
on
y
coule le moucheron
,
on
y
engloutit le chameau
j
on
y
ou-
vre la porte des disputes qui ne ser-
vent qu' l'armement des profanes et
des libertins. Poursuivons : ab omni
deniqu nciivcei^tivid, et noi'atione in theo-
logicis
,
quasi illud semper Tertul-
liani lenens
,
primum quodque i^eris-
simum. 11 n'y a point de doute que
l'amour des nouveauts ne soit une
peste qui , aprs avoir mis en feu les
acadmies et les synodes , branle et
secoue les tats
, et les bouleverse
quelquefois : ainsi l'on ne saurait trop
louer les professeurs qui recomman-
der dans la Biographie universelle
; mais les
nombreux ouvrages d'Alling n'ont plus qu'un
intrt historique.
(10)
// a publie' un Catalogue des Plagiaires
h lajin de ses Amnitales Tlieologico-Philolo-
gic, Amstelod.
1694 ,
in-8.
(11) Vita Jacobl Alling.
( \;j On crit ceci en 169S.
IN G.
dent leurs disciples de s'loigner
de
cet esprit d'innovation. Il ne faut
pas
se rebuter , sous prtexte qu'en re-
commandant fortement l'observation
de l'ancienne et commune traditive
,
il semble qu'on suppose le principe ou
la voie de l'autorit
,
que l'on a .reje-
te quand on a eu combattre l'glise
romaine : il ne faut point, dis-je, se
dcourager pour tout celaj car si l'on
attendait se servir d'une raison jus-
qu' ce qu'elle ft couvert de
toute diflicult
,
on serait trop long-
temps sans rien faire.
(H) Les minisires deiraient rgler
leur domestique comme le sien tait
rgl.
]
On savait seulement que per-
sonne ne savait ce qui s'y passait
,
hormis qu'on n'ignorait pas que toutes
choses
y
taient dans la biensance
,
et selon la crainte de Dieu : Hinc in
famili ejus omnia semper pacata
,
omnia ordinata
,
de qud hnc solum.
sciretur
,
quod nemine sciretur quid
in illdjeret , nisi qud pi, compo-
site
,
aecenter omnia
Jieri neminem
lateret (i3). Cela est cent fois plus
beau que si le monde s'entretenait de
ce qui se dit, et de ce qui se passe
chez un ministre. On
y
a dbit une
telle nouvelle ce matin
{\^),
dit l'un.
On
y
disputa hier au soir sur une telle
rflexion de nouvelliste
,
dira l'autre.
// peut s'excuser comme Adam
,
dit
un troisime , et dire
,
la femme que
tu m'as donne me l'a fait faire.
Quoi
,
dit un quatrime , vous n'a-
vez appris cette circonstance qu'en ce
lieu-l ? je m'en djie. C'est un mau-
vais bureau d'adresse
,
etc. : la Nyra-
pha loquax
,
qui
y
prside
,
ajoute et
Jait ajouter ce que bon lui semble aux
relations. Je ne veux point de ses
gloses
,
ni de ses commentaires
;
j'en
appelle au texte
,
quelque incertain
qu'il puisse tre. Il ne faut pas s'ton-
ner qu'Alting ait t inconsolable
aprs la mort de son pouse , s'il est
vrai , comme son historien le dbite
,
qu'il ait vcu avec elle prs de trente
ans, sans aucune plainte ni contesta-
tion : Cum e per annos prop triginta
sine rix, sine quereld conjunctissim
vixit (i5). Peu de gens se peuvent
vanter d'une telle chose
,
et se plain-
{i3) Vita Jacobi AUiag.
(i4) Confrez avec ceci la remarque {\)
de
l'article de Grutercs.
(i5) Vila Jacobi AUinjii.
dre d'ignorer si les effets de la rcon-
ciliation sont aussi doux dans le ma-
riage, que dans la galanterie :
Amanlium irte amoris integralio est (i6).
(ifi) Terenl. Andr., acU III, se. III
,
vs. 4-
ALTING (Jacques),
fils du
pi-cdent
,
a t professeur en
thologie Groningue. Il naquit
Heidelberg
,
le
27
de septem-
bre
1618,
pendant la dputation
de son pre au synode de Dor-
drecht. Toute son enfance fut un
perptuel changementde lieu (A).
Il fit ses tudes Groningue avec
beaucoup de succs
;
et , comme sa
grande passion tait pour les lan-
gues orientales
,
il s'en alla
Embden
,
l'an i638
,
afin de pro-
fiter des lumires du rabbin Gum-
precht Ben-Abraham. Il alla en
Angleterre l'an 1640 ,
s'y fit con-
natre aux plus grands liommes
,
y
prcha , et
y
fut reu prtre de
l'glise anglicane par le docte
Jean Prideaux
,
vque de Wor-
cester. Il avait rsolu d'y passer
toute sa vie
;
mais il accepta la
profession en hbreu
,
que la
mort de Gomarus rendit vacante
Groningue. Il
y
fut install le
i3 de janvier 164 3,
le mme jour
que Samuel Des-Marets fut in-
stall la profession de tholo-
gie que le mme Gomarus avait
exerce. Les titres et les charges
d'Alting augmentrent avec le
temps : il fut reu docteur en
philosophie
,
le 21 d'octobre
1
645
;
prdicateur acadmique
,
l'an
1647 ;
docteur et professeur
en thologie
,
l'an 1667. Il avait
fait deux voyages Heidelberg
,
l'un en l'anne i65i
,
l'autre en
l'anne 1662 : et il avait reu
mille tmoignages d'estime de
l'lecteur palatin Charles Louis
,
ALT Ils
G.
475
qui le sollicita plusieurs fois
d'accepter l rme chaire de tho-
logie
,
de quoi il s'excusa honn-
tement. Il se brouilla dans peu
de temps avec son collgue Sa-
muel Des-Marets
;
et il tait dif-
ficile que cela n'avnt , vu que
leur mthode
d'enseigner n'tait
pas la mme
,
et que sur divers
points ils n'avaient
pas les m-
mes principes. Alting
s'attachait
l'criture
,
sans aucun mlan-
ge de thologie scolastique. II
entrait dans la carrire de la
gloire
;
il se htait de s'y avan-
cer : il ne manquait ni d'esprit
ni d'rudition pour soutenir ses
sentimens. Les premires leons
qu'il fit chez lui sur le catchis-
me attirrent tant d'auditeurs
,
que, faute de place dans sa cham-
bre
,
il fallut qu'il se servt de
l'auditoire acadmique. Il avait
pour lui la plupart des tudians
trangers. Son collgue tait ha-
bitu se servir des distinctions
et de la mthode des scolasti-
ques : son nom faisait du bi'uit
depuis long-temps
;
il publiait
quantit de livres
;
il avait un
grand feu d'esprit , beaucoup de
savoir
;
les proposans du pays
s'attachaient lui comme au che-
min le plus sr d'avoir une
glise
;
car toutes les paroisses
taient servies par des ministres
qui avaient tudi selon sa m-
thode. En voil plus qu'il n'en
faut pour allumer et pour entre-
tenir la division
,
quand mme
le temprament ne se mettrait
pas de la partie. Alting avait
combattre des obstacles trs-puis-
sans : la pluralit des voix et l'au-
torit de l'ge taient du ct de
son adversaire, qui d'ailleurs avait
pour lui une batterie capable do
476
ALTING.
gendamier tout le monde , et de
rveiller les prjugs les plus v-
nrables
;
c'tait de dire qu'Al-
ting tait vin innovateur , un
liomme qui remuait les bornes
sacres que nos pres avaient si
sagement mises sur les confins de
la vrit et du mensonge. Il de-
vint accusateur public seulement
sur XXXI propositions errones
qu'il imputait Jacques Alting.
Les curateurs de l'acadmie en-
voyrent aux thologiens de Lei-
de l'crit de l'accusateur et la r-
ponse de l'accus, sans en avertir
les parties, et les prirent de pro-
noncer l-dessus. On rendit un
jugement digne de remarque (B):
on trouva Alting exempt d'hr-
sie
;
on blma seulement sou im-
prudence forger de nouvelles
hypothses ;
d'autre ct
,
on
trouva que Des-Marets avait man-
qu de modestie et de charit
().
Ce dernier n'acquiesa point ce
jugement, et n'accepta pas l'of-
fre du silence : il voulut que la
cause fut examine par les con-
sistoires
,
par les classes et par les
synodes
;
mais les suprieurs n'y
voulurent pas consentir
,
et d-
fendirent d'crire ni pour ni
contre le jugement des tholo-
giens de Leide : ainsi l'ouvrage
de Des-Marets, y4udi et alteram
partent, fut supprim. Cette que-
relle fit un grand bruit
,
et et
pu avoir de fcheuses suites
,
par
la vocation de Des-Marets l'a-
cadmie de Leide (b)
;
mais il
(a) Cum Allinginm ab omni hreseos nota
absolverent
,
in ipso aitlem prudentiam in
procudendis noi' im-entis . in Maresio modes-
liam et ckaritalem reuirerent. Vita Jacobi
Alting.
[b] Et res miram kabitiira calastrophen
,
Maresio qiiamquam sens ad thcologi pro-
fessionem Liigdunum in Batayis vocato. Vita
Jacobi AUinsii.
mourut Groningue (c) avant
que de prendre possession de cet
emploi. Il se fit une manire de
rconciliation au lit de mort
(C) : j'en parlerai dans les re-
marques. Alting fut oblig de se
plaindre qu'on l'avait jou (D)
,
et ne fut point en repos aprs
avoir t dlivr d'un adversaire
si terrible : le clerg grondait
ternellement contre ce qu'il ap-
pelait innovations (E)
;
mais le
bras sculier arrtait par sa pru-
dence les temptes synodales ou
consistoriales
,
et menaa d'in-
terdiction ceux qui , dans quel-
que assemble ecclsiastique , re-
mueraient la querelle de ces deux
athltes. Alting n'eut
gure de
sant les trois dernires
annes
de sa vie
;
et enfin
,
une fivre
continue qui n'avait dur que
neuf jours
,
l'ta de ce monde
,
le 20 d'aot
679.
Il mourut
pieusement
,
rsign aux ordres
de Dieu
;
et recommanda plu-
sieurs fois Menso Alting
,
son
cousin
, bourgmatre de Gronin-
gue
,
l'dition de toutes ses OEu-
vres. On a satisfait ce dsir
quelques annes aprs sa mort
,
par l'impression de cinq volumes
in-folio (F). Il avait vcu hors du
mariage jusqu' l'ge de prs de
trente ans : enfin
,
il s'ennuya de
cet tat
,
et se maria (G). S'il
avait encore vcu quelque temps,
il aurait compos deux livres
,
l'un en latin
,
l'autre en flamand.
Le premier et t une Apolo-
gie de sa doctrine, et l'autre une
Histoire de sa J^ie depuis son
professorat; et l'on aurait vu par
ce moyen l'injustice qu'on lui
avait faite , en lui suscitant une
[]
Au mois de mai 1673.
ALTING.
i
longue suite de chagrins {d) (H).
Voil cequei'ai
extrait de sa Vie,
qui est la tte du
premier vo-
lume de ses OEuvres.
Si quel-
qu'un trouve des faussets
dans
cet article, je le prie de ne s'en
prendre pas moi
,
qui n'ai fait
que rapporter fidlement ce que
m'a fourni l'ouvrage que j'ai cit.
J'avertis ime fois pour toutes
,
que je ne me rends point caution
de ces sortes de rcits. Je con-
177
faire particulire dont il s'agit en cette
rencontre : je me contente de dire
que, dans le gnral, on ne saurait
s'empcher
,
sur de pareilles contes-
tations
, de juger comme firent les
thologiens de Leide. Ceux qui avan-
cent de nouvelles hypothses, se pi-
quent trop de les soutenir au prju-
dice de la paix et de la tranquillit
ecclsiastique et acadmique. Ils se-
ront donc orthodoxes tant qu'il leur
plaira
;
mais ils n'auront pas assez de
prudence : il
y
aura de la tmrit
dans leur fait
j
car c'est tre tmraire
que de troubler le repos public sans
dus par cette remarque
: c'est
une grande et urgente ncessite. Ceux
'AU-
'.
-t , \\.r^\^\an
qui S opposcnt
3
uuc nouvclle mthodc
qu Alting tait un
thologien
-[.gnseigner tmoignent trop de pas-
fort attache au texte de 1
Jicri-
sion : je veux croire que quelquefois
ture , au coccianisme et au rab- il n'y a rien de personnel qui conduise
binisme. Cette dernire
applica-
leurs dmarches
^
mais ils outrent les
^. ,, . . ir/
-
choses , ils alarment toute lEclise
tion 1 exposa a une terrible m-
^^^^ ^^^ bagatelles
j
ils font craindre
jure (I). Il prchait bien en trois
la dpravation totale de la confession
langues
,
en allemand ,
en fla de foi , lorsqu'on n'y donne encore
m.and et en anglais.
{d) Ex Vit Jacobi Altiagii in limine
Operum, edUor. inslelodami , an. 1687.
(A) Toute son enfance fut
un per-
ptuel changement de lieu^ Car,
l'ge de deux ans, on l'envoya chez
Chrtien Chytrus , ministre de Bret-
ten. L'anne suivante , sa mre
,
non-
obstant sa grossesse
,
fui oblige de
se retirer Heilbron, o elle le mena
5
et de l, au bout d'un an , il fallut se
retirer Schorndorf : Sequente mox
anno propter iniminenleni Heidelberg
obsidionem
,
niatre eliani comit
,
e-
que tum gravidd ,
Hailbronnam ,
in-
dequ exacto anno Schorndorfium
niissus est (i). Henri Alting
,
son
pre, l'amena ensuite, avec toute sa
famille
,
Embden
,
par des chemins
dtourns. D'Embden il se trans-
porta Leide , o il fut prcepteur
des fils du roi de Bohme. La peste
l'obligea d'aller de Leide Houslaer-
dijk
j
enfin il passa de Honslaerdijk
Groningne lorsqu'il
y
fut appel
pour la profession en thologie ,
l'an
i6']i. Jacques Alting tait alors g de
neuf ans.
(B) On rendit son sujet un juge-
ment digne de remorque.'] Je ne pr-
tends point prendre partie dans l'af-
(1} Yiu Jacobi Altingii.
aucune atteinte. Ils seront donc zls
tant qu'il leur plaira : mais ils ne se-
ront ni modrs
,
ni charitables , ni
quitables. Ils seront mme aussi im-
prudens que leurs adversaires : ils ne
prennent pas garde qu'une nouvelle
mthode dont on ne fait pas semblant
de s'apercevoir tombe d'elle-mme
;
au lieu que, si on la choque de droit
front, elle dgnre en parti. Le nou-
veau mthodiste aura des parens dans
la rgence qui le soutiendront de
tous leurs cliens
j
et ainsi , vous ver-
rez bientt la combinaison du droit
civil et du droit canon
, les factions
d'tat et les factions d'glise
, appa-
ries ensemble. Que n'a-t-on point
craindre de ce conflit ? Qu'on par-
gnerait de maux la religion et l'-
tat
,
si on se contentait de s'opposer
aux innovations fondamentales !
(C) lise
fit
entre lui et Des-Marets
une manire de rconciliation au lit
de mort.l Un ministre de Groningue
,
voyant M. Des-Marets hors d'tat de
gurison , lui proposa de se rconcilier
avec son collgue; et, ensuite de son
acquiescement, alla proposer la mme
chose M. Alting. Celui-ci fit rponse
que le silence qu'il avait gard au
milieu des clameurs et des livres de
son adversaire rpondait de son hu-
meur pacifique
;
qu'il tait toujours
prt d'accepter la paix sous des con-
4^8
ALING.
ditions
raisonnables ;
mais qu'il de-
mandait
rparation des injures qui
avaient t publies contre s^ n hon-
neur
;
et qu'il ne voyait pas qu'on pt
souhaiter
aucune liaison avec lui
,
pendant qu'on le croirait tel qu'on
l'avait dpeint. Le mdiateur se re-
tira sans proposer autre chose. Peu
aprs , il se l'pandit un bruit par
toute la ville
,
que M. Alting avait eu
la duret de refuser tout plat la paix
un collgue mourant : tant il est vrai
que les bruits de ville sont peu con-
formes l'tat naturel des faits ! Le
mdiateur, accompagn d'un autre
ministre ,
retourna chez M. Alling
,
et tira de lui un formulaire de salis-
faction. Ce formulaire ne plut point au
malade, et celui que le malade dicta
ne plut point M- Alting : il fallut
tegrari expetiit. Etenim quotiescun-
que uei'unt illud est ac sincerum ^'o-
tum ,
non tantin uerbis pax inilur
,
sedetiam aboltnlur onmia monunienta
prions inimiciti. Tenera nanique
conscientia ad suam ipsius injamiam
spectare retur
, si quod ipsamet dam-
nauit atque ex sud memorid abolitum
uoluit ,
unii^ersorum notiti ac memo-
rice infixum
dederit
,
editis conlume-
liosis charlis per unb^ersum orbem dis-
seuiinalis. S'il m'est permis ddire un
peu franchement ma pense , il ne me
semble pas qu'on ait eu raison de pr-
tendre que Des-Marets supprimt tout
un gros livre
^
il et fallu ddomma-
ger le libraire : et ainsi les frais de la
runion n'eussent pas t un simple
ddit, un nollenijactum
;
ils eussent
t une perte pcuniaire la famille.
emplo^'er plus d'alles et de venues H ne s'agissait pas de trois ou quatre
que pour la capitulation d'une forte- carions : il s'agissait de l'ouvrage tout
resse.
Enfin, le changement
que
M. Alting insra au
formulaire
de
M. Des-Marets ayant t accept ,

condition que M. Alting
accepterait
ce que M.
Des-Marets y
ajouta
,
aOn
que les
conditions
fussent gales de
part et d'autre ,
on en vint aux signa-
tures; et ce fut l toute la rconcilia-
tion. Notez que les parties ne rvo-
qurent que les injures personnelles
;
car pour ce qui est des accusations
entier
,
comme le reconnat Alling
lui-mme : Ciim in ipsius esset potes-
ate totum opus suppressisse, quce
unica supererat in opre usquequaque
sibi conjormi emendatio
(4).
C'tait
assez qu'il dclart dans un crit si-
gn de sa main
,
qu'il rtractait tout
ce qu'il pourrait avoir dit ou publi
contre la rputation de son adversaire.
Il ut indicta i'elit Cl, D. Maresius
si quce in dictis et scriplis ipsius in
doctrinales,
l'accusateur en remit le
Jamam Cl- D. Altingii incurrere fi-
jugement l'glise (2).
(D) Altingfut
oblig de se plaindre
qu'on l'ai^aitiou'i
Ilfondaitsaplainte
sur la dernire
dition du Systme de
Des-Marets ,
o il se voyait fort mal-
trait. Il
prtendait que son adver-
saire devait abolir tous les monumens
de la discorde ;
et que
,
puisqu'il n'a-
vait pas supprim un ouvrage si ou-
trageux ,
sa
rconciliation
n'avait pas
t exempte de
supercherie : Postea
deantur (5).
Avec cela seul , il a pi
mourir dans les formes ,
niorto cano-
nicamente
,
comme on dit au del des
monts.
(E) Le clerg grondait ternelle-
ment contre.... ses innoi'ations.'^ Les
paroles que je m'en vais rapporter
apprendront ce que c'tait : Qualis
J'uerit
utriusque ante morlem mutua
conciliatio ipsiusmet autoris Epistola
initia Mantiss tomi quinti posita tes-
qum autem ad plures abiit
(
Mare-
tatur. Quiescente Maresio
,
non sic ta-
sius).... monitus fui
ego
(3)
de Sjrs-
,e quiescendum sibi du.rerunt qui
iematis nofi perpetuis
annotalioni-
ipsius parlium fuerant. Niliil autem
bus
,
quce infandis
malediclis cm in
adeo ddisse oprant widentur
,
quam
alios tum in me consiarenl.
Liber
ut i'i quasi ecclesiastic per synodos
,
ille paucis ante morlem ipsius diebus
uendi quidem cperat
,
sed nondiim
in meas desfuerat Hiatus....
Curavi
ergo afferri ,
atque ind didici quan-
toper D. Maresius mihi illusisset
,
quando in speciem
concordiam redin-
(2)
Tir d'une LeUre de Jacques Alting
,
insre au V^.
volume de ses OEuvres.
(3)
Mting. ,
tom. V.
Manlisste, pag. 425
classes,
et quas dicimus correspon-
dentias ,
Altingii opinionibus obsiste-
rent. Il i^ariis quidem fluctibus
pos-
tea jactntus i'ir optimus , su autem
sententice tenacissimus tandem fer
enatui'it
;
siquidem quotiescunque ali-
(4)
Idem , ibidem.
(5)
Idem
,
ibidem.
ALTING.
quid jjroponerel ecclesiasticorum ordo,
illud rnox procertim edicto vel con-
sulta rejectum est. Imo exauctoralio-
nis etiam pna in eos constituta
,
qui
de conlroversiis Maresio- Altingianis
in ctu aliquo paslorum quidquam
mo^'erent. Ita J'aclum spis est ut
generalibus etiam i>erbis conceptagra-
vamina de pei'iculosis novitatibus in
spongiam incubuerint
(6).
D'o parat
que Jacques Alting et eu tout crain-
dre de la part des thologiens, s'il
n'et t' protg par les magistrats.
Il est sr que la puissance sculire
et la puissance ecclsiastique ont be-
soin l'une de l'autre. 11 faut quelque-
fois que celle-ci serve d'peron celle-
l, et que celle-l serve de bride
celle-ci :
Aherius sic
Altra poscit opem res, et conjurai amic
(7).
(F) Ses uvres ont t imprimes
en cinq volumes in-folio.'] Feu M. Bek-
ker
,
alors ministre d'Amsterdam
,
qui avait t disciple et bon ami de
l'auteur
,
prit un soin particulier de
cette dition. Elle parut Amsterdam,
en l'anne 1687 ,
et contient plusieurs
sortes de Traites analytiques, exg-
tiques
,
pratiques
,
problmatiques
,
et
philosophiques
,
qui font foi , non-
seulement de la vie laborieuse de
Jacques Alting, mais aussi de son
grand savoir. On peut connatre sa
diligence par un autre endroit. La
plupart des gens d'tude deviennent
enfin paresseux crire des lettres : il
n'a jamais connu ce dfaut. Il en avait
crit cinq mille ;
mais on n'a pu en
publier qu'un petit nombre : Loquun-
tur epistol
,
quorum tant paucas ex
5ooo publicari potuisse, id equidem do-
lenduni. Erat autem ad scribendas
litteras impiger
(8)
Le nom seul des
thologiens qui elles sont crites
montre qu'il n'tait point P^oetien.
(G) // vcut prs de trente ans hors
du mariage, et enfin se maria.] Imi-
tant clibem ad annum tatis trige-
sinium
for
perduxil
, cujus tandem
perlsus junxit sibi tori sociam
(9).
De huit enfans que Dieu lui avait
donns , il n'y en avait que trois en
vie lorsqu'il mourut , dont l'un tait
(6J
In Vit Jacobi Alting.
(7)
Horat. de Arte Pot. ys. 4t9.
(8)
Vita Jacobi Altingii.
(gj
Ibidem.
479
mdecin, un autre tait avocat
, et
l'autre avait pris le parti des armes.
Le premier et le dernier moururent
peu d'annes aprs leur pre.
(HJ On lui ajait injustice, en lui
suscitant une longue suite de cha-
grins.
]
Ceux qui aimeront mieux les
paroles de l'original
que mon abrg
trouveront ici de quoi satisfaire leur
envie : Dixit inter alia (Altingius)
,
si
Deui sibi vivim viresque concederet
,
slare sibi animuni duos libellos in lu-
cem mittendi
, alterum
quidem quem
orsus etiam est
,
quo se
purgaret co-
ram ecclesi ab htrodoxies
et hre-
seo criminesibi inlentato; alterum vero
quo Historiam vitce suce public pan-
deret
,
ab eo tempore quando in aca-
demid doctre cpisset
; und cuivis
judicandum relinqueret
,
quo jure
,
qu injuria tantiim ipsi molestiarum
creatum fuissel Prce cteris au-
tem conquerebatur a malevolorum in-
sidiis atque inimicitiis stetisse
,
quo
minus ut vellet publico inservire po-
tuisset (lo). C'est assurment une
chose bien dplorable que
,
par des
guerres civiles, on empche plusieurs
excellens ouvriers de faire valoir leur
talent au service de leur communion
,
et contre les ennemis de dehors
,
gens contre lesquels il faudrait tou-
jours tenir toutes les forces du parti
bien runies. Je ne parle point du
scandale que cela cause; car, au con-
traire, il faut tre scandalis du peu
de scandale que cela cause. Est-ce
que pour se scandaliser propos il
faut un degr d'esprit quoi peu de
gens parviennent ? Est-ce que la cou-
tume endurcit enfin tout , et que
,
ab
assuetis non
Jit
passio ? D'o que cela
vienne, il est certain que les peuples
ont une indulgence excessive pour
ceux qui entretiennent la discorde par
des crits violens, injurieux, remplis
de chicaneries
,
sous le faux prtexte
de zle. Rien ne serait plus capable
de corrigerla dmangeaison rongeante
que l'on voit en certaines gens d'en-
tasser livre sur livre , avec un fiel
trs-amer contre leurs cotifrres
,
que
si les peuples se scandalisaient tout de
bon de cette conduite, et donnaient
des marques clatantes de leur m-
pris, et de leur mcontentement.
Mais
,
pendant qu'on les verra suivre
(i) Ibidem.
48o AMA
le parti qui sait faire plus de va-
carmes , et plus de fracas
,
il faut te-
nir la maladie pour incurable.
(I) Son application au rabbinisme
l'exposa a une terrible injure.^ Il se
vit ti-aite' de demi-juif, d'homme qui
ne diffrait presque d'un juif que
par le prpuce
;
enfin d'homme qui
se plaignait quelquefois de n'tre pas
circoncis , et qui le prpuce pesait.
L'occasion de ces injures fut qu'il
avait soutenu que les points du nom
tetragrainms ne sont point propres
ce nom
;
et qu'ainsi l'on n'en connat
pas la vritable prononciation , et
qu'il ne faut point accuser de super-
stition judaque ceux qui le lisent
^dona. Voici le jugement que l'on
fit de cette pense : Iinpudentia est
grammalicorum nonnullorum et
fi-
lioruni Bicri negare ex superstitione
judac oriri qubd in nomen aliter
pronuncietur quhm legilur.... Sed per
nos fiomines senti -judi doctrind
,
studio
, affecta ,
commercio
,
et qui
solo fer
pondre prputii, et quo
inlerdiini se gravari dolent distant
recutitis , insaniant ut libuerit
f^estr est impudentice, petulantice
,
et superbi in primo gradu
,
quod
ausitis dicam scribere iniperili et
ignoranli tt illustribus Ecclesi
i'iris i'obis etiam long doctioribus
,
quod id nominis enuncient et pronun-
cient uti scribitur (ii). Etait-ce un
sujet lgitime de se mettre si fort en
colre, et ne voit-on pas bien ici un
exemple de ce qu'un philosophe
paen a remarqu judicieusement?
Crede niihi, leuia sunt propter quce
non lei'iler excandescimus
,
qualia
quce pueros in rixam et jurgiuni con-
cilant. Nihil ex his quce tant tristes
agimus serium est
,
nihil magnum.
Ind, inquam, uobis ira et inj'unlia
est, quod exigua magno slimaiis.
(12), One pourrait-on dire de plus
fort contre un homme qui marchan-
derait son apostasie
,
et qui n'atten-
drait se faire juif que la solution
de trois ou quatre petites difficults ?
(II) Oper. Altingii
,
tom. V, in Mantissa
, p.
426.
(12)
Senec.de Ira ,
lib. III, cap. XXXIV.
AMABLE
,
prtre de Riom eu
Auvergne, clans le V^. sicle, est
lou par Grgoire de Tours
,
BLE.
comme un homme admirable eu
saintet , et qui faisait beaucoup
de miracles (a). // commandoity
ce quon dit
,
aux strpens :
c'est ainsi que cet historien s'ex-
prime
;
mais il dpose sur un
autre fait comme tmoin ocu-
laire. J'ai vu son spulcre
,
dit-il
,
un nergumene dlivr :
j'jr
ai vu un parjure devenu aussi
roide qu'une barre de
fer ;
et
aprs avoir confess son crime
,
devenir libre comme il loit au-
paravant (b). Quand un homme
comme Grgoire de Tours se sert
d'un Ofi dit
,
c'est un signe que
la chose n'est pas fort certaine
;
nanmoins l'empire sur les ser-
pens
*
est ce qui passe pour le
plus certain de tout ce que l'on
attribue saint Amable. On dirait
que c'a t son apanage et son
lot; ou, pour parler en Malle-
branchiste (c)
,
que Dieu l'a ta-
bli cause occasionelle de la gu-
rison de ceux que les serpens ont
blesss. Un auteur moderne qui
,
tout chanoine qu'il est dans la
ville dont saint Amable est pa-
tron (d)
,
ne laisse pas d'avouer,
qu'il ne croit pas tous les mira-
cles qui sont rajjports de lui
dans la Vie des Saints (Au-
vergne
,
ni dans plusieurs autres
{a) Grgoire de Tours , de la Gloire des
Confess. ,
chap. XXXIII.
ib Je me sers de la version de l'abb ie
Villeloio.
*
Sur cela , Jolj rapporte un conte qu'il
donne comme un fait , sur le pouvoir qu'a-
vait contre les serpens un ruban de saint
Amable, c'est--dire, qui avait touch ses
ossemens sacrs. Il a extrait cela d'une
traduction de la Vie de saint Amable
,
par
l'arcliiprtre Juste ,
traduction qui parut
en 1702, et qu'il reproche Saj-le de n'a-
voir pas connue.
(c ! Voyez l'abb Faydit , Supple'ment
la Dissertt, sur le Serm. de saint Polycarpe,
pag. 3o.
{d) Rioni
AMAMA.
48,
lgendes (e) : cet auteur
,
dis-je, il est assez vident qu'elles signifient
dclare d'autre ct, qu'il croit JI"''I
'-'^^it parvenu l'ge d'homme
fermement que ce saiut a unpou-
,JT''^
^
avait cinquante ou soixan-
^
.
^.
,
r te ans
que saint Amable tait mort.
i'Oir soui^erain sur les serjjens
,
Selon
cela, la mort de ce saint tom-
parce que tout le monde
,
depuis
berait sur le commencement du VI*.
1 3oo ans {A)
,
assure en avoir
^i^^le
,
car
Grgoire de Tours n'a
vu des
effets
merveilleux....
;
'^^'^-7.'!^^"
''"^'^/^"^n'"^
""''
^
.jj .j
j j
'
et
11 est mort
1 an
594
(i). Or SI vers
et que d ailleurs il a eu le bon-
la fm du XVII.
sicle il
y
avait
heurd'en voir aussi lui-mme{f).
i3oo ans que l'on
voyait les miracles
Il doute beaucoup de la vrit
^u saint de Riom il
faudrait qu'il et
j
^ ^
j-^-
X
fleuri vers la fin du IV^. sicle

et en
d une certaine tradition qui court
^..^ u .,..
^
*"-ic,eien
,
2 ce cas-la
,
on ne peut pas dire qu un
a tiiom sur ce grand saint, a
homme g de vingt ans, en 562
,
savoir, que, quandil alla Rome
ait vcu cinquante ou
soixante ans
pied
,
le soleil lui servit de
^P'^^s
lui.
valet
,
et lui porta en l'air ses (0
Labbe, de Scriptor. Ecdeslast,
. lom I
gants et son manteau
,
en guise
''' ^^- ^P'"'"'^'
'--'
^- """'
- '
596.
'
de parasol pendant la grande
AMAMA (Sixtinus),
professeur
chaleur, et de parapluie pen-
en langue hbraque dans l'aca-
danl le mauvais temps
(g).
Cette
demie de Franeker , a t un fort
tradition passe pour si certaine
savant homme. Il tait de Frise
,
en ce pajs-l, qu'on ne dpeint
et il avait t disciple de Dru-
presque jamais saint Amable
sius (A). L'universit de Leide
,
dans aucuntableau, sans sesgants
qui enlve autant
qu'elle
leut
et son manteau soutenus en l'air
aux acadmies voisines leurs
plus
par un rajon du soleil. Credat
clbres professeurs
,
en leur of-
Judus Apelles [h)
,
dit-il
,
no
frant des avantages plus consi-
ego. Cela suffit, sans aucune r-
drables que ceux qu'ils
poss-
flexion de ma part
,
pour donner
dent , tcha de l'ler l'acadmie

cet article la forme que ce dic-


de Franeker {a). C'tait
pour
tionnaire semble demander. Un
remplir la place d'Erpenius
,
qui
simple rcit de semblables choses
avait t l'un des jilus
habiles
est un recueil d'erreurs.
hommes de son sicle dans les
(e)Faydit, Suppl. la Dissertt, sur le
langues orientales. Amama ne
Sermon de saiat Polycarpe
,
pag. 102.
refusa point cette vocation
; mais
if)
L mme, pag. ,01.
d'autre ct il ne l'accepta
pas
yg)
Lameme .pag, \o5.
^
-l
> 1
^ ^
{h)C'estamsi<,ii'aorihographie.-aor^ce,
absolument : il uj donna les
dans la Satire V du iiv. /, vs. 100, dit
mains quc pourvu que SCS sup-
9^1;/"'
''' ^^'" '''"" ''' "'^'^ '^^
'"
rieurs de Frise lui accordassent
son cong. Or c'est ce qu'ils ne
{k) Son pouvoir som'erain sur les
firent pas
:^') ;
et sans doute ils
..erpe/is est connu depuis ijoo ans.]
n-

j 11
Ce calcul ne s'accorde pas exactement
amliorrent de telle sorte sa con-
avec ce qu'on dit dans la page sui- dition
,
qu'il n'eut pas sujet de se
vante
,
que saint Grgoire de Tours
repentir de n'tre pas professeur
n'a uecu qu'environ cinquante ou soi-
^ j^^j^^ Le premier livre qu'il
xante ans aprs saint Amable. 11 n est
* '
pas besoin de prouver que ces paroles
(a) En 1626.
ne veulent pas dire qu'il est n cin-
(i) royez l'ptre ddicatoire de l'An-
quante ou soixante ans aprs ce saint : Barbarns BiMicn^.
ASy. AMAMA.
publia fut un essai d'un trs-beau
dessein
qu'il avait conu. Il avait
entrepris de censurer la version
Vulgate
,
que le concile de Trente
a
dclare authentique; et sans
attendre que tout sou dessein fut
excut , il publia la Critique de la
version du Pentateuque (c). Voil
par oii il dbuta pour s'agrger
au corps
des auteurs (d). H pr-
parait la suite de cette Critique,
lorsqu'il se vit oblig de travailler
une autre chose; je veux dire
confrer la version flamande de
l'criture avec les originaux
,
et
avec les plus exactes versions.
Cette
traduction flamande avait
t faite sur la version allemande
de liUlher. Il rendit compte de
son travail au public par l'ouvrage
qui parut (e) Amsterdam, eu
langue vulgaire , intitul Bj-bels-
che Conferentie.
On a parl de
cet ouvrage dans le Supplment
de Morri (B). Ce soin de colla-
tionner occupa beaucoup Ama-
ma, de sorte que la publication
de ce livre , et celle de quelques
crits de grammaire l'empch-
rent assez long-temps de s'ap-
pliquer la censure de la Vul-
gate
{/)
Il se remettait ce
travail , lorsqu'il sut que Marin
Mersenne l'avait rfut quant aux
six premiers chapitres de la Ge-
nse (C). Quittant donc toute
autre besogne
,
il s'attacha jus-
tifier sa Critique contre ce cen-
(c) Censura Vulgatae latin editionis Pen-
tateucbi; Franeker,
1620, in.^.
(d) Te obsfctricanle
(
dit-il Gomanis
)
primus ille adolescenti nie
ftus in dias
luminis oras prodiii. Sixt. Amama, Anti-
Barb. Bibl.
,
pag.
295. Je crois qu'il avait
dj publi en 1618 un petit Trait de De-
ciniis Mosacis
,
(jui contient
9
pages in-",
et qui a t rimprim Londres, l'an 1660.
(e) L'an 1623.
(/) Sixt. Amama
,
Anti-Barb. Biblici
, p.
160.
seur. Sa rponse est une de
pices dont XAnti-Barbarus Bi-
bliciis
,
qu'il publia l'an
1628,
est compos. Les autres pices
sont la Critique de la Vulgate
sur les livres historiques duVieux
Testament
,
sur Job
,
sur les
Psaumes , sur les Livres de Sa-
lonion
,
et quelques Dissertations
particulires. 11
y
en a une sur
le clbre passage des Proverbes
,
Le Seigneur m'a cre au corn,
mencement de toutes ses vqyes
,
oii Amama montre que ceux qui
accusaient Drusius de favoriser
l'arianisme taient d'insignes
calomniateurs . \]Anti-Barbarus
Biblicus devait contenir deux
parties ,
chacune de trois livres.
L'auteur ne donna que la pre-
mire. On la rimprima aprs sa
mort (D)
;
et l'on
y
joignit le
quatrime livre, qui contient la
censure de la Vulgate sur Esae
,
et sur Jrmie. Il est impossible
de parer les coups qu'il a ports
la Vulgate, et de satisfaire aux
raisons par lesquelles il a tabli
la ncessit de consulter les origi-
naux. Aussi voit-on peu d'habiles
Wens de la communion romaine
qui nient cela : ils se retranchent
soutenir, pour sauver l'hon-
neur du dernier concile
,
qu'il
n'a point prtendu soumettre le.-?
originaux l'autorit de la Vul-
gate. Il n'est pas ici question
d'exaininer si l'on peut dire cela
dans la bonne foi. Notre Sixtinus
exhorta si fortement l'tude
des langues originales de la Bible,
qu'il
y
eut des synodes qui , tant
frapps de ses raisons , ordonn-
rent que dsormais on ne rece-
vrait aucun ministre qui n'et
pour le luoins une mdiocre in-
telligence de l'hbreu et du grec
AMAMA.
483
de l'criture (E). Il ne faut pas
oublier parmi ses loges le zle
qu'il tmoigna pour faire cesser
dans l'acadmie de Franeker un
Uuduclion. Sixtinus Amama composn
pour ce sujet en flamand un livre inti^
lul Bybelsche
Conlerentie, o ilfait
voir
fort au long les raisons qu'on
avait de publier une nouvelle Bible
dsordre qui n'y rgnait pas avec P"""
'* glises
flamandes. Il assure
- -
'
-
"""
'- versie>n
flamande qu'ils
que la
moins de dbordement qu'aux
7 . , ,
-. '
jii T 1^
ii^a^ent dans leur glise, et qui avait
universits d Allemagne. Je parle
^^ prise de celle de Luther , contenait
de l'ivrognerie (F). 11 harangua en de certains
lieux
plus de fautes
fortement sur cette matire en
9"^ '^^ versets,
et il en donne dans
1621. On fut si content de lui en ',f
7"g

gr^nd nombre
, , . .
d exemples. Dans ]a nasc
11, M. Si-
Frise, qu aprs samort, qui arriva
^00 rapporte ceci.... : // est vrai que
le mois de dcembre
1629
(g) ,
les calvinistes des
Pays-Bas
reje-
on usa de beaucoup de libralit
trent leur ancienne
version
, et en
enverssesenfans, comme Nicolas
^""'P^^^^'^"'
"ne nouvelle.
Mais s'ils
Amama, l'un d'eux, le tmoigne
avec bien de la reconnaissance
,
dans l'ptre ddicatoire d'un
livre (G).
(^)
Konig
,
qui le fait vivre en i63o
,
et
le pre Morin
,
qui suppose dans ses Exer-
cilat. Biblicae
,
part. I, pag. 61
,
qu'il en-
seignait Franeker, l'an l633
,
se sont donc
tromps.
(A) // avait t disciple de Drusius.']
Cela est certain par divers passages
de \' Anti-Barbarus Biblicus. Pour ce
qui est de Sinesius, dont on le fait
disciple dans le Supplment de Mo-
rri
,
j'avoue qu'il m'est absolument
inconnu, et je doute fort qu'on le
connaisse dans les Provinces-Unies.
ont suivi dans leur nouvelle
traduction
lu mthode que Sixtinus
Amama pro-
pose dans iaBjbeIsche
Conferentie,
elle ne peut pas tre exacte : uar, pour
faire sa rjormation
,
il ne suit que
Pagnin
, Junius et Tremellius , la
Bible de Zurich , la
franaise de
Genve
,
l'allemande de Piscator
,
l'espagnole de yprien de fraiera
,
l'italienne de Diodati
(^), l'an-
glaise de Genve, et d'autres nou-
velles traductions....
dfectueuses.
(C) Il sut que Maiin Mersenne
l'avait rfut quant aux six premiers
chapitres de la Gense.^ Ce fut M. Ri-
vet qui le lui apprit; car sans cela,
il courait risque de ne le savoir de
long-temps : il n'avait jamais ou
dire qu'il
y
et un pre lersenne au
monde. Voici comme il parle dans
selon M. Simon, le dessein tle Sixtinus
Amama dans ce livre est dfaire voir
que la Bible flamande,
qu'on lisait
parmi les protestons des Pays-Bas
,
et qui avait t traduite sur l'alle-
mande de Luther., tait remplie de
fautes : et c'est ce qu'il montre
foi
t
bien, ajoute-t-on. Pour donner une
instruction plus complte l-dessus
,
il faut rapporter en propres termes
ce qu'a dit l'auteur que l'on cite. Les
protestans di's Pays-Bas
, c'est M. Si-
mon qui parle dans sa Lettre M. P.
touchant 1 inspiration des livres sa-
cres
,
page 10
,
n'ont appuy leur
reformation que sur une version
fla-
mande
,
qui avait t Jaite sur celle
de Lutiier; mais
enfln
ils rso-
lurent de travailler a une nouvelle
qui f^ i priorum Lreneseos capitunt
adversiis meas stricturas susccpit patro-
cinium
,
etiamnm juxta cum ignaris-
simis ignorassent. Tu primus mihi in-
dicium, tu voluminis copiant
fecisti
,
tu ad modestam et mansuelam repli-
cationem hortamentis tuis me ani-
mdsli. Je m'tonne qu'il n'ait pas in-
sr dans son Anti-Barbarus l'avant-
coureur de sa rponse
;
il l'avait
publi en l'anne
1627 , sous le titre
de Epistula TrfiJ'fo/iAo ad Marinum
Marsennum
(2). M. Crenius l'a insr
(*) Elle n'a paru que bien des annes aprs
cei ouvrage d'Amama. Voyez iH. AnciUon, la
page 2 3o du JI'. tome de son Mlange criti-
que de lUtrature.
(\)
Elle est date du 27 de dcembre 1626.
(2; Voyei le Cat.ilog. Bibliotheca; Oxodiensis,
ou, au lieu de Marsennum, on a mis Mamea-
naoi
484
AMAMA.
dans la III". partie de ses Animad-
versiones (3).
(D) On rimprima son Anti-Bar-
harus aprs sa mort.'] Ce fut Fra-
neker, l'an i656, in-4. C'est de cette
e'dition que M. Baillet a parle' dans
ses Anli, la page 3i5 du
11'=.
tome.
// ne faut pas oublier, dit-il, I'Anti-
reuses rsolutions qui fux'ent
prises
contre ce dsordre ne doivent
pas
tre principalement
attribues Six-
tinus Araama : il suflit de dire qu'il
y
contribua pour sa part : et
,
quand
il n'aurait fait que haranguer cl
que fliciter
publiquement ceux qui
avaient rform
l'acadmie sur ce
Barbare, qu'un professeur en hbreu
chef, il mriterait bien des louanges
de l'unluersil de Franeker en Frise,
H reconnat
qu'Amesius
,
professeur
nomm Sixlinus Amania, publia sur
en thologie, et Hachting,
professeur
le texte de l'Ecriture Sainte, l'an
en logique, ayant t agrgs au
i656, i/2-4. , dans la i^ille o il en-
seignait.... L'ouvrage est farci de
di\^erses petites dissertations et dis-
cours qui ne rendent pas son conomie
fort
agrable. Notez qu'on a insr
dans la nouvelle dition des Grands
Critiques
(4)
sa Censure de la Vul-
gate du Pentateuque, et ses Notes in
Libros Historicos
,
Psalmos , Pro-
t^erbia , et Ecclesiasten
,
qui n'avaient
jamais t imprimes.
(E) Ses raisons portrent des sy-
nodes.... ordonner qu'on ne receifrait
aucun ministre qui n'et au moins
une lgre intelligence des langues
originales de VEcriture.'] Voici les
termes de l'acte qui fut dress sur
cela par le synode de Frise , tenu
se'nat acadmique , et se trouvant
bien soutenus par le recteur de l'uni-
versit, entreprirent
courageusement,
avec un heureux succs
,
la rforma-
tion de ce dsordre. Il les en flicite,
et leur ddie cause de cela sa
harangue de Barbarie Moriim. On ne
sera pas fch de voir ici comment il
s'exprime et les difficults qu'essuy-
rent ces rformateurs. Ad primant
occasionem.... intrepidis et commascu-
latis anins horrendas illas et
froces
beliuas ebrielatem et licentiam, qu
hic
stabulabantur
, ex academid eje-
cistis
,
ac christianam
disciplinant
jam desperalam, Deo supra quant
il quoquam
sperari potuisset benedi-
cente
,
academi
redonstis.
Cujus
Harlingcn l'an 1624 : Decretum est ut
prclari et ternd gratitudine dignis-
'

...
simi
facinoris , sicuti inuidiam apud
dissolutam
et harbaram juvenlutent
susiinuistis
, et quasi
prpilatis hastis
objecti
fuistis soli, ii et qiiissimiini
censeo, ut i.-obis quoque pr aliis tara
egregii operis gloria transeribatur
(6).
in posterum theologi candidat i
quotquot ad examen ministerii Eccles.
admitli desiderabiint, prter tesli-
monia senatus academici et theo-
logi professorum exliibeant etiam
testimonia professorum ebr et
Qrc linguce
,
quibiis doceant se in
H dit des choses allreuses
touchant la
prdiclis linguis eos saltem progressas
dbauche qui rgnait dans quelques
fecisse , ut originalem f^eteris JVo
uique Testamenli textuni mediocriter
possint intelligere
,
utqiie in classe
istd, cujus examini se offerunt, ejus
quoque rei spcimen edere leneantur.
acadmies.
Tous les nouveaux venus
s'y enrlaient au service de Bacchus
,
avec certaines
crmonies solennelles^
et on les faisait jurer par un saint.
Etienne de bois
,
qu'ils dpenseraient
11 parat par le mme acte, que ce
'^^"'^ 1^"/" argent. Si quelqu'un avait
fut la Supplex Parnesis d'Amama
P'i^s d'gard au serment qu'il avait
(5),
dont on avait distribu des exem-
prt au recteur de l'acadmie
,
qu'
plaires la compagnie qui fit ^
prtendu serment
bachique, les
prendre cette bonne rsolution.
cohers dbauchs le harcelaient de
(F) // tmoigna beaucoup de zle
^^lle manire, qu'ils le contraignaient,
pour purger l'acadmie de Franekcr
'" "^
^'^
'^^^^^
\
^u de faire comme
du vice de l'i^-rognerie.] Les vigou-
autres.
11 a joint sa harangue
quelques fragmens des complaintes
d'Alstedius sur le mme sujet. Bel-
larmin dplore avec beaucoup de
vhmence, dans son XX*^. sermon
,
(3)
Imprime Leide
, l'an ifgg.
(4)
C'e.ttcelln de Hollande, en
1698. Vore
la Bibliotlieca novorum Librorum
, au mois d
ftiillrl et d'aot 1698
,
pag.
453.
(5)
Elle/ait partie de Z'Anti-Barbarus
Bibli
eus
,
el avait dj c'tc imprinie'e deux
fois.
(6)
Sixiln.
mama m Prceliminar. ATiti-Bar-
bari Biblici.
AMASEUS.
485
'^'f^^Tf
'i'^'-'iT^
^" l'"i-
l^elle que Vitalienne
,
ils
n'ont
versite de Louvain
(7).
-^
, , . .
^
>
^'^
n uml
(G) Un de ses
fils
a tmoign sa
J^'"^'^
ete imprimes
{d). Quel-
recnnnaissance
dans L'ptre Jdica-
4"^*"'^'^S disent qu'il
mourut l'an
toire d'un ^it-re.] Il fut imprime l'an l558,
l'ge de
soixanle-neuf
id5i. Lest un in-8. deoo paces,
ansfR) Tl laites ,, i

intitule D.ssarlanonum Marinarum
^"'
f
^^
^' '^sa un nls, qu. S ap-
Decas
, o il
y
a beaucoup de lec- ^,,
I'ompilius
,
et qui ne d-
lur, et o
,
sans
s'attacher la nou-
gnera
point;
car
ce fut
uu
velle philosophie,
on s'loigne trs- homme qui
sut du
erec et oui
souvent des opinions d'Anstote. 11
semla d'en
traduire
II fJt
mme
n est pas lusciua
lorthosraphe ne c
-inuimtme
l'auteur n'ait innove.
^ *
professeur en
cette
langue
Eou-
(n) Am,n, i ,
,'..,
^"^
^^^ ^^
^"""'^
<"^ ses
traduc-
{:)
^mam3 le remarque dans Vepitre dedica-
tinns SP KrrnPi-o.-,t ; A r
toire de sa harangue de Ebrietatu.
HOUS Se DOrnereUt
a Oeux
frag
mens du sixime
livre
de Po
AMASEUS
(RoMULUs),profes-
lybe (C) : il
y
fit
paratre
plul
seur en grec et en latm,
Bou-
de capacit
que Perot
et
Muscu
logne,auXVr.
sicle (A)
,
et lus n'en ont tmoign
en
tradui-
secretaire du snat (a)
,
se ren-
sant cet auteur
(/).
Un
habile
dit clbre par son rudition *
et
homme ne laissa joas de
l'accuser
par ses emplois. Il tait origi-
d'avoir pass tous les
endroits
naire de Boulogne
,
et natif d'U-
difficiles , se
contentant
d'avertir
dne dans le Frioul. Le pape
qu'on en pouvait
trouver
ailleurs
Paul IJJ
1
attira auprs de soi
,
l'interprtation
(g). Quant son
pour le taire
precepteurd'Alexan-
pre, l'on convient
qu'il
s'atta-
dre Farnese son petit-fils (b\ On
chait extrmement

l'lgance
I employa
ensuite
des affaires
et la clart : il
tendait
ce qui
plus
importantes
: on le dputa
tait trop concis, et serrait
ce
al
empereur et aux princes de qui tait trop diffus; il claircis-
lempire,et

la cour de Pologne,
sait les endroits
obscurs
(h). Sa
II n'y avait point de savans Traduction de Pausanias
a eu
Rome
,
sous le pontificat de .Tu- besoin de la rvision de Sylbur-
les III
,
qui brillassent plus que
gius.
lui. II fut
secrtaire de ce pape. ,j 7. - .
^vr, ,
Tl /-,.
^
A, . ,,. 11,
,
(a, Ttre du XXT'.
lwredeAI.de
Thoa,
p.
11 ht paratre son intelligence de 432 , et des Additions de m. Tei^sier.
]a langue
grecque par la Tra- ,
i^^' ^""="l''"s, Wte>flr Baillet,
Jugemens
duCllOnde
Pausanias, et par
if) c'est le jugement de C^s^nUa. Voyez
celle d un ouvrage
de Xno-
Kaillet, / /emc.
phon{c). Il a fait aussi un vo-
JfJl":!!"'
'*'^''"'^'"P"'-'
^- '""'
lume de
Harangues
,
et Scholas
(J')
^'^^^ i<^ jugement de m. Huet , l<;
duas de Ratione
inslituendi. Pour
'"^'"^'
ce qui est des deux livres qu'il
(A) AMASEUS
(Romulcs) pro-
avait crits
,
oii il faisait voir
f^sseur en grec et en latm uiunit
que la langue
latine est plus
""
f
^^''^
T^"^ ^t''''
"^
f^^-^^^ "
^ i pas trompe dans cette chronologie :
(a) Voyez la remarque (B).
'' "^ fallait donc pas la changer
*
Lederc dit qu'd avait quelque rcpxUa-
^^^'^^^ O"
fait dans l'dition "de
iiun
Borne ds i3i3. Hollande, o, au lieu du seizime
b; El non par son neveu
, comme Du
sicle, on a mis le quatorzime. Il
y
Rier a traduit le mot nepos de M. deTliou.
avait trois choses Corriger dans cet
{c)i'E.xp-Jiiion
du jeune Cvrus.
article, que l'on n'aurait pas dA
486
laisser en rtpos : i. 11 clait trop sec
et trop
dcharn.
2.
11 devait tre
sous
Amaseus , et non pas sous Ro-
mulus.
3.
Il fallait dire , non pas
((U^Amaseus traduit les oeuvres de
Xnophon ;
mais qu'il a traduit les
sept livres que Xnophon a composes
de l'expdition de Cyrus le jeune.
(B)
Quelques-uns disent qu'il mou-
rut l'an i558, l'ge le soixanle-neuf
ans-l
M. de Thou s'est tromp en
mettant la mort de Romulus Amaseus
l'an i558. Car ce Romulus tait
mort ds l'an i55a
*.
JYous en auons
la preuve dans une lettre de Gioi'an
yintonio Seroiie, intime ami de Romu-
lus ,
date du 20 octobre de cette an-
ne-la, et insre dans le recueil du
Turchi, pag. m. aSy. Voil ce que
M. de la Monnaie m'a fait la faveur
de m'ccrire. Au reste, si Amaseus tait
mort l'an i558, on aurait raison de
dire qu'il vcut soixante-neuf ans
,
car le jour de sa naissance est marqu
dans les figures de Luc Gauric au 24
de juin
1489
(i). J'ai trouv dans cet
ouvrage de Gauric trois ou quatre par-
ticularits que j'insrerai ici. Amaseus
tait maigre, de grande taille, chau-
ve, et avait la tte petite. Il fut se-
crtaire du snat Boulogne
,
et il en-
seignait l'loquence dans la mme
ville, aux gages de trois cents cus par
an. Il enseigna ensuite dans Rome
,
sous Paul 111
, et eut pour cela une
pension de six cents cus : Wulu Pan-
li III
y
ex lecturd in urbe, habcbat
600 aureos. M. de Thou ignorait cela.
(C) Les traductions de Pompilius
Amaseus se bornrent a deux fragmens
du f^I^. litre de Pofybe.] Pompilius
Amaseus, ayant traduit ces fragineus
qui traitent de la discipline miiilaire
des Romains, les claircit par un Com-
vienlaire qui est parmi les manuscrits
de la Bibliothque de M. de Thou
(2).
Ce manuscrit est en italien. L'auteur
a traduit tant en latin qu'eu sa lan-
gue maternelle ces fragmensT.
* Le Duchal confirme celle date de i552.
(i) Koyei le folio .ja, verso, e'dition de f^e-
nise ,
en iSS
, de ces Figures de Gauric.
12) Voyez lu pag. 453 du Catalogue de celle
Bibliothque.
AMASTRS , nice du dernier
Darius
,
et femme de Denys
,
tyran d'HracIe. Cherchez son
histoire dansl'article dece Deinys.
AMBOISE.
Vous
y
trouverez aussi la ville
d'MASTRis , fonde par celte
princesse.
AMBOISE (Franois d')
,
Pa-
risien ,
mrite une place parmi
les personnes que la profession
des lettres a leves aux hon-
neurs du monde. Il tait fils d'un
chirurgien de Charles IX
,
et il
fut entretenu, par la libralit
de ce prince
,
au collge de Na-
varre
,
pendant ses tudes de
rhtorique, et pendant celles de
philosophie. 11 enseigna ensuite
dans ce collge
;
car on trouve
,
qu'en 1672,
il avait dj rgent
la seconde classe pendant quatre
ans. On le fit alors procureur de
la nation de France. Il s'attacha
depuis au droit , et devint fort
bon avocat au parlement de
Paris ;
aprs quoi , il eut une
charge de conseiller au parle-
ment de Bretagne
;
et enfin
,
il
fut matres des requtes (a) et
conseiller d'tat {b). Il voyagea
en divers pois loingtains (A). Il
publia
,
pendant sa jeunesse
,
quantit de vers franais ,
et
quelques p/ce^' latines
,
qui sans
doute ne lui semblaient pas des
endroits fort honorables*, quand
il se vit lev aux dignits; car
ces sortes d'ouvrages sentent un
homme qui court aprs les ma-
tires du temps
,
et qui envoie
ses muses la qute de part et
d'autre
,
tantt par des compli
mens de condolance
,
tantt par
(a) Ex Micbael. Thirioti Laudalione Ha-
Jriani Amboesii. Vide pag. 356,
799
et 800,
Historise Gymnasii Navarrfe Joao. Launoii
.
{b) Dans L'dition des OEiivres d'Alilard,
i7 a le litre f/'Eqiiilis, Rgis in sanctiore Con-
sistorio Cotisiliarii, Ba rouis Charirae, etc.
*
Leclerc dit, au contraire
,
qxic Fr. d'Am-
boise sejt toujours honneur de sa profession
d'homme de lulirc: : et c'est ce que cnnfirnn
Jvlj.
AMBOISE,
48^
des flicitations
;
un homme
,
en
marque
que Franois
d'Amboise/ett
un mot, qui aurait t pourvu
^j'j^^'^'^'^^oe
Descriptionduroyaume
en titre d'office de la charge de
'!:'^''Ml^,^Jorsquemonse
1 r J D.
rr,fluc d
Anjou, a prsent my de
porteur des compUmens du Far-
France,
fut esleu roy de PoLn'-ne
nasse chez les grands seigneurs. (2).
Voil
l'un de ses voyages. Oifne
On verra ci-dessous les titres de
??'?''^.^t^eterminer
par les paroles que
quelques ouvrages de Franois
ieu rof on .M
^^'
''^
''"^^
S",""
j'i 1

/D^ Ti J

*^^
y*^^" ^i' o sil
setrouvaen
Polocne
dAmboise(B;. Ils doivent
,
ce
lorsqu'on
y
fit
Feiection
du duc din-
me semble
,
moins contribuer
jou. Ce
dernier
sens
serait le seul
l'immortalit de son nom
,
que
T' !il^**j^'"^i
donner
ces paroles
,
si
1 i j w
**" ^^ier
Vau-Privas
et PU la r-nn
h peme qu il a prise de recueillir
...^^
rl'pVrirp t..v .
,
1 ^ ^
1 r>- il
'
"^""^ ^ 'crire
trs-exactement,
les manuscrits de Pierre Abe-
Voyez le TVajie rfe^
Z>eMjse5
de Fran-
lard (C, , et d'y joindre une Pr-
cois d'Amboise
,
o l'on
trouve
(3)
face
Apologtique
,
qui se voit
<"'''"
^^i^PS *le cette lection il tait
la tte de l'dition de l'an
f,^^,'
P^^'"^^
chez l'vque de Va-
1616 (D). Cette prface m'ap-
Ce Trait des Devises est posthume.
prend une chose que je n'avais II fut imprim Paris, l'an 1620
"^
,
point trouve dans l'histoire du
P^i"
Adrien d'Amboise
,
fils de l'auteur,
collge de Navarre : savoir
,
qu'il
^.^
^'^ publia l'anne suivante
,
Pa-
p
. , ?.
"S, un petit Traite de sa faon , mti-
a publie un petit /ra//e du ton-
tul Devises morales,
cile
*'
,
et une Prface
sur l'His- (B) On verra ci-dessous les titres de
toire de Grgoire de Tours (E)
,
quelques-uns de ses ouvrages.]
Les
dans laquelle il justifie cet histo-
^oic.-El^S^e sur le trespas d'Anne
^
, > .
J
"^ ^riontniorency
,
pair et conntable
rien contre les accusations de
de France , avec un pangyrique latin
Flacius Illyricus, et l'abandonne et ode francoise sur le dsastre de la
sur le sujet des deux Denys , l'A-
Fiance en i568
(4).
Pangyrique sur
ropagite
,
et celui de Corinthe*\
^^"''"'f
de monsieur le duc de Guise,
,
i. O '
1
c
Henry de Lorraine, et de madame
11 tient son rang, sous le taux
Catherine de Clves , comtesse d Eu,
nom de Thieny de Timophile
,
en 1370 (5).Ze Tombeau de Messirc
dans la liste des auteurs dguiss
,
GrMes Bourdin
,
procureurgnral du
que M. Baillet a publie.
J'ai une addition donner tou-
chant l'dition des OEuvres de
Pierre Ablard
,
ordinairement
attribue notre Franois d'Am-
boise (F).
"
Cet opuscule est , dit Leclerc ,
intitul:
l'Impossibilit du Concile , tel qu'il a e'ie'
demaad par requte au roi, et des Inconv-
niens qui en pourraient arriver. Par/.s fibo8),
in-8. de 63 pages, rimprim Lyon, 1608,
in- 12.
"^
Leclerc dit qu'au lieu de Corinlhe 1/
fallait mettre Paris ; et que d'Amboise sou-
tient que le premier vque de Paris est saint
Denis l'aropagite.
(A) H voyagea en divers pats loing-
tains (i).] Du Verdier Vau-Privas re-
(1) La Croix ilu 3Iainc, Bi!4iotli. Fr?n<"a'se
,
/jflj. 8G.
roi en sa cour de parlement d Paris
,
tant en trois sonnets
,
une lgie tra-
duite du latin d'Antoine f^alel
,
qu'en
hendecasyllabes latins, en 1670
[Q),
Les Amours de Clion, o se voit un
pp'me intitul, les Dsesprades, ou
Eglogues amoureuses, en 1572
(7).
Amours Comiques, contenant plusieurs
histoires factieuses
, et entre autres
celle qu'il nomme lesJYap^litaines en
i584- Ces Napoiitaines taient la tra-
(2)
Du Vcrdier, Bibiioth. Franaise, p. 365,
(3) A la page t\i.
* Jolr remarque que c'est par faute d'im-
pression que les Mmoires de \icron disent
,626.
(4)
DuVerdiej-, Bibliotb. Franc.
,
pag. 365.
(5)
La Croix du Maine, Bibliolh. Franaise,
pag- 87.
(6)
Du Verdier
,
Bibliotbque Franaise
,
p.
365.
(') La frciixdu IMoine, Eibliotb. Frrirr:.ii.-ft^
488
AMB
duction d'une comdie italienne. Il se
nomme la tte de celte version, Thier-
ry de Timophile, G Picard
; et il prit
aussi le mme masque la tte desife-
grets funbres de quelques animaux,
qu'il traduisit de l'italien en iS^, et
la tte du Dialogue et Dei^isdes amoi-
selles
,
qu'il publia l'an i583. La Croix
du Maine, qui m'apprend cela, dit
que cet auteur auoit connaissance de
beaucoup de langues
,
et qu'il auoit
publi plusieurs ouvrages en langue
latine. Son recueil de Devises fut
publi Paris aprs sa mort, l'an
1620.
(C) Il a recueilli les manuscrits de
Pierre Ablard.'] Il fit ses diligences
l-dessus d'une manire mriter la
gratitude du public : c'est ses soins
que nous devons une fort bonne di-
tion des crits de ce fameux dialecti-
cien. Elle comprend ,
i"^. les lettres
qu'Ablard et Hlose s'crivirent, qui
sont prcdes de la relation qu'il fit
lui-mme de ses infortunes;
2.
les
lettres qu'il crivit quelques autres
personnes, et celles que saint Bernard,
l'abb de Clugni, etc.
,
crivii'ent au
sujet de ses erreurs , ou de sa condam-
nation ,
ou de sa mort , avec quelques
traits qu'un de ses disciples publia
pour lui
;
3. quelques traits dog-
matiques d' Ablard
,
comme l'Exposi-
tion de la Prire Dominicale , celle
du Symbole des aptres
,
celle du
S^'mbole de saint Athanase, la R-
ponse quelques questions d'Hlose
,
un Commentaire sur l'Eptre de saint
Paul aux Romains; 4' plusieurs Ser-
mons sur les principales ftes
;
5.
une
Introduction la Thologie
,
o se
trouve son livre sur la Trinit; 6.
de
savantes notes d'Andr du Chesne sur
l'histoire des calamits d'Ablard. Il
y
a encore quelques ouvrages de cet
auteur, qui ne sont pas imprims. On
en peut voir les titres dans le Suppl-
ment du pre Oudin
(8),
avec les bi-
bliothques o ils se trouvent. Fran-
ois d'Amboise a fait traduire en no-
tre langue les rgles qu'Ablard avait
marques aux religieuses du Paraclet.
Sa prface apologtique a dplu
bien des gens , et quelques-uns ont
dbit qu'elle fut cause de ce que l'on
fit Rome contre l'ouvrage qu'il pu-
blia. Et ce que depuis nagures les
(S) Pag- 4i3.
OISE.
OEuures de cet Abajelard, ayants t
imprimez
,
ils auraient pass par l'in-
dice expurgatnire de Rome
,
je crois
quelajaulte n'en doht tant eslre im-
pute a l'auteur qu' celui qui aurait
fait la prface ; en laquelle
,
au lieu
d'auertir le lecteur d'eslre snbre en la
lecture de tels et tels passages d'Aba-
jelaFlD
,
il se serait ingr de le uou~
loir deffendre : et de l le dsordre.
C'est ainsi que parle l'auteur des Anti-
3uits de Melun , avocat au parlement
e Paris
(9).
On ne peut pas dire dans
la bonne exactitude qu'il ait fait la
Vie de Pierre Ablard
(10)
: il n'a
donn qu'un court l'cit des principa-
les aventures de ce personnage. Ce
rcit contient un assez bon nombre
d'erreurs : ce n'est pas ici le lieu de
les critiquer
;
mais, sans sortir du v-
ritable sujet de cette remarque
, je
puis fort bien dire que Franois d'Am-
boise n'a pas procur Pierre Ablard
toute la gloire qu'il croyait lui procu-
rer par l'dition de ses OEuvres. Le
public n'a point trouv dans les crits
de cet auteur cette grande subtilit
,
cette grande force qui le rendirent si
clbre durant sa vie. Ecoutons en-
core une fois Sbastien Roulliard :
Quant aux escripts de cet Abajelard
,
dit-il (i
1) , certainement ils ne m'ont
sembl remplir fa capacit ni corres-
pondre la grandeur des titres et lo-
ges h lui donnez par tant d'insignes
autheurs. Et parlant me suis-je per-
suad que l'excellence de cet homme
gisait en un esprit prsent, en un dis-
coursfacond et f'cond, et en laforce
d'un gnie philosophique qui le ren-
dait redoutable et invincible en toutes
sortes de disputes. Comme on ha ueu
de nosjours deux ou trois personnages
avoir aquis grande estime par aucu-
nes de ces perfections ;
et nanmoins
ce qu'ils ont fait imprimer de leurs
escripts s'est trouv beaucoup
inf-
rieur ce que chascun en aurait at-
tendu.
(D) // a mis une prface apologti-
que aux OEuvres d' Ablard de l'di-
tion de l'an 1616.
]
La commodit des
cliillres a ses incommodits. Lesimpri-
(9)
Sebast. Roulliard,;)^. 35o. Son livre fut
imprimu Paris, Van 1628, in-!\''.
(10) On le dit pourtant dans le Calalugiis
Aulorura Calalogoium, etc. de M. Tei.'sier
, p.
290.
(11} liist. de Melun, png. 318.
AMBOISE.
meurs
y
font mille fautes que les cor-
recteurs n'aperoivent pas
,
et cela
multiplie furieusement les tres sans
ncessite. Nous en avons ici un exem-
j)le. Quelques-uns mettent cette di-
iition d'Ablard en Tanne 1606(12),
L't quelques autres en Tan 1626 (i3).
Ne doutez point que cela ne fasse dire
plusieurs auteurs
,
que les OEuvres
d'Ablard ont t imprimes trois fois
dans l'espace de vingt ans; et comme
quelques-uns'disent qu'on les imprima
in-folio l'an 1616 (i4)
, c'est un nou-
veau moyen de multiplier les ditions
sans ncessit.
(E) // a publi une prface sur VHis-
toire de Grgoire de Tours.
]
Je ne
doute point que ce ne soit celle dont
M. l'abb de Marolles a parl ainsi
(i5) : Son Histoire des Franois (il
s'agit de Grgoire de Tours)
,
qui est
le plus beau de ses ouurages
,
fut au-
trefois traduite par Claude Bonnet
,
gentilhomme du Dauphin
(16),
qui
se qualifiait docteur en droit cit'il et
canon
,
sur laquelle M. Hcmery d' Am-
boise, maistre des requestes
,
a fait une
assez longue Prface adresse ma-
dame Henriette de Balzac , marquise
de f^erneuil
j
et
fut imprime Paris
,
in-8. , chez Claude de la Tour
,
en
1610
^.
(F) J'ai une addition a donner tou-
chant l'dition des OEwres de Pierre
Ablard , ordinairement attribue h
notre F. d'Amboise.
]
Cette remarque
n'est point de mon cr
,
et je la donne
dans les propres termes de celui qui
me l'a fournie
(17).
Il
y
a des exem-
)) plaires des OEuvres d'Ablard qui
>j portent la tte le nom de M. d'Am-
boise
^
mais on en trouve d'autres
o l'onvoit celui d'Andr duChesne
,
(12) Launoius
,
Hist. Gymnasii S'avarra;
, p.
801.
(i3) Le P. Oudin , Supplemenli de Script.
Ecclesiast.
,
pag. l^\'i.
(i4) Spiielius, Specim. Bibliolli. univers Ko-
nig. Bibl. vet. et nova; Christoph. Hendreicli
,
dans les premiresJeuilles de Pandectar. Bran-
Jenburg.
(l) Prface sur Grgoire de Tours.
(16)
Il n'est point dans la Bibliotbqae de
Dauphia du sieur Allard.
[
Chalvet
,
qui a
donne' en
1797
une nouvelle dition de ceUe Bi-
bliothque, n^a consacr que deux lignes ce
Bonnet.
]
Rimprim
, dit Leclerc
, sous le titre de
Trait ou Discours sur l'Histoire Sacre de saint
Grgoire
, 1614.
(17) Mmoire manuscrit, communiqu par
M. Laocelot
,
l'un des sous-bibliothcaires de la
bibliothque Mazarine h Paris.
489
avec ce titre : Ptri Ablardi, Sanc-
ti Gildasii in Brittannid Abbatis, et
Hclo'iss conjuqis ejus
,
qu post-
mnduTu prima Cnobii Paruclitensis
Abbatissa
fuit, opra, nunc priiniim
eruta ex MM^\ Codd et in lucern
dita studio ac diligentid Andre
Quercetani
,
Tiirone/isis. Parisiis
,
Nic.Bunn,
1616, in-^. Il ya beau-
coup
d'apparence que c'est vrita-
blement ce clbre Tourangeau
que nous devons cette dition. Dans
Fabrg du privilge qui est au com-
mencement de l'exemplaire qui por-
te le nom de du Chesne
, on n'a pas
manqu d'y dire que ces OEuvres
taient imprimes par les soins d'An-
dr du Chesne, dita studio Andre
Quercetani; au lieu que dans l'exem-
plaire qui a le nom d'Amboise
, le
privilge ne dit pas un mot de celui
qui a pris soin de recueillir ces OEu-
vres. Ainsi , s'il tait permis de con-
jecturer, on pourrait croire que par
quelcjue motif secret et qu'on n'a pas
jug propos de transmettre la
postrit, du Chesne aurait cd la
gloire de son ouvrage M. d'Am-
boise
,
qui tait alors en tat de re-
' connatre un sacrifice de cette na-
ture. Quoi qu'il en soit
, les deux
exemplaires de du Chesne et d'Am-
boise que j'ai vus ne sont pas sem-
blables en tout : par exemple
,
celui
de du Chesne commence par une
ptre ddicatoire adresse M. Ben-
jamin de Brichanteau
, vque de
Laon
,
et abb de Sainte -Genevive.
Cette ptre manque dans la prten-
due dition de M. d'Amboise, aussi-
bien que la Prface que du Chesne
ajouta
, o , aprs avoir dit en gn-
ral qui taient Ablard et Hlose, il
rend compte de ce qu'il a fait pour
rendre l'dition de ce clbre dia-
lecticien la meilleure qu'il a pu : il
parle honorablement de tous ceux
qui l'ont aid de leurs manuscrits
,
et avoue devoir M. d'Amboise les
lettres et quelques autres petites pi-
ces. Aprs cette prface
,
suivent les
Tcstimnnia f^eterum de Ablardo et
Helo'issd, qui manquent aussi dans
l'exemplaire de M d'Amboise. De
son ct
,
l'dition de ce conseiller
d'tat a une prface apologtique
pour Ablard
,
qui mantjue dans l'-
dition de du Chesue. Pour le reste,
tout est semblable
,
et ces deux
49"^
AMBOISE.
V exemplaires se repondent page pour
page. Il ne sera peut-tre pas iuufile
>} d'avertir le public de ce double ti-
)> tre
,
de peur qu'un jour il ne soit
cause qu'on augmente encore le
nombre des ditions d'Ablard
,
comme on l'a dj remarqu
*.
* r> Il n'j a peut-tre
,
dit Jolr
, aucun fait
littraire plus difficile dbrouiller que ce-
" lui-ci J'avoue que je ne comprends pas
" pourquoi une partie des exemplaires porte le
nom d'Amboise, et l'autre celui de du Chesne.
>' Peut-tre chacun d'eux se persuadait-il que
TAblarJ i'errait le jour sous son nom seul,*.,
L'e'dition tant prte h paratre
,
ils ne purent

apparemment s^ accorder ; et^ au lieu de con-


fenir qu'elle porterait le nom de l'un et de
l'autre ils convinrent mal propos qu'une
partie des exemplaires porterait le nom d^Am-
boise, et l'autre celui de du Chesne.

AMBOISE (Adrien d')
,
frre
pun du prcdent , ne s'avan-
a pas moins que lui
,
puisqu'il
parvint jusqu' la prlature. Il
ut part comme lui aux libra-
lits de Charles IX
,
qui l'entre-
tint assez long-temps au collge
de Navarre. Il trouva la mme
grce auprs du roi Henri III.
11 tait de la maison de Navar-
re (a), lorsqu'en iS^g on l'lut
recteur de l'universit de Paris.
Pendant son rectorat , l'univer-
sit demanda au roi la confir-
mation de ses privilges , et il
porta la parole , suivi d'un grand
nombre de docteurs. Il reut ses
licences en thologie l'an i552
,
et fut prconis en cette rencon-
tre par Michel Thiriot
,
qui
,
entre autres louanges
,
lui donna
celle d'tre sorti d'une trs-noble
famille (A). Il tait prdicateur
et aumnier du roi , et grand
matre du collge de Navarre {b)
,
lorsqu'en
1694 l'universit de
Paris prta serment de fidlit
Henri -le -Grand.
Environ ce
lemps-l, il obtint la cure de
(a^SociusNavarricus. Launoius, Histori
Gy"iiia5'> Navarr pag . 36o.
\b) Ibid.
,
pag.
371 , 373.
St. -Andr Paris
;
et enfin
,
eu
l'anne i6o4 , on le fit vque de
Treguier. Il mourut le 28 de
juillet 1616, et fut enterr dans
sa cathdrale
,
oii son pithaphe
lui donne de grands loges (B).
Je ne sache point qu'il ait com-
pos d'autres crits qu'une tra-
gdie franaise
,
intitule Holo-
ferne
*
,
qui fut imprime l'an
i58o (c).
*
La Bibliothque des Thtres (par Malt-
poin ou Maupoint
, l jSS
,
(n-8., attribue
Adrien les ]Napoli(aiuKs
,
comdie qui est de
Franois
,
ainsi que le remarque Joly.
(c) Launoii Hist. Gymnas. Wavarr.
,
pag-
800.
(A) Thiriot lui a Jonnla louanged'-
tre soiti d'une trs-noblefamille.']. Nan-
moins cet auteur fait expressment
mention de la chirurgie du pre dans
cet loge du fils. J'emprunte de M. de
Launoi ce nantnoins
; car voici com-
me il parle : Attanien Thiriotus ait

Hadi'ianurafundatissimetnobilissi-
sim satum esse familiil. His enini

yerbis utitur : Franciscus primm


)) in duorum inferiorum Navarrae so-
dalitiorum disciplinamieceptusest,
M et Caroli IX liberalitate ad rhetori-
)) cas ac philosophicas institutiones
3) eruditus. Deind , humaniores litte-
ras ibidem docuit, etc. (i). Un
trs-bon moyen de tirer d'affaire ces
deux auteurs serait de dire que nobi-
lissimafamilia ne signifie point ce que
les Franais appellent _/mt//eIr5-/io-
ble
,
famille de gentilhomme ; car si
Thiriot avait ainsi entendu son latin,
il et parl peu exactement : la chi-
rurgie n'est point en France la profes-
sion d'un gentilhomme. Si M. de
Launoi avait pris la chose en ce mme
sens il et apport des preuves sans
ncessit, et ses preuves n'auraient eu
aucune force. Il n'est pas ncessaire
de prouver que l'on a donn la qua-
lit de gentilhomme quelqu'un lors-
qu'en propres termes on a dit qu'il
est n d'une famille trs-noble, au
sens que les Franais entendeiit ce
mot
;
et si
,
pour prouver un fait de
cette vidence on allguait la qna-
(i) Launoius, Hist. Gyranasil Navarr. , pag.
7(19,
800.
AMBOISE.
49^
lit tie boursier et celle de rgent de
qu'il ne faudrait pas nier absolument
seconde
,
que ce quelqu'un aurait eue
que quelque branche de l'illustre mai-
dans le collge de Navarre
,
il est sr
qu'on ne songerait pas ce qu'on di-
>' Hu nom
,
qu'elle est une branche de l'illus-
t n -Il ,1 kl-,. ,
'"'^ maison
J'Amboise ; mais on peut assurer
rait. Pareilles preuves ne noblesse ne
trs-po,iiivemcnt
furent jamais de mise. 11
pourrait 1.
Que Jein d'Amboise, pire de Franois
donc tre que non-seulement Michel
d'Amboise,
tait nalif de la ville de Douai en
Thiriot, mais aussi M. de Launoi ,
ont
Flandre; qu'.l f,,i .ucces.ivemen. chirurgien des
,,.
.. ...
f
ro'5 rranois l^r.
Fienri II
,
Franroi- ll,Cbar-
\MlsnobltSSimaJamilia, pour une ta-
les IX et Henri m ; qu'il tul naturalis par
mille considrable et qui faisait belle lettres du ag de janvier de l'an i,fi6, en qualit
figure, et non pas pour une famille de
f,'",'''=
,^'^'
de ch.-imbre et chirurgien .i,, roi
" -.' ^-. ' . .. Charle- lA
;
qu il mourut le i3 de dcembre de
l'an i584, et qu'il fut enterr dans l'glise de
Saint-Gervais
,
Paris, avec Marie Fromager,
sa femme, fille de Jean Fromager, aussi chirur-
gien jut au chtelctde Paris, et chirurgien du
roi.
. Que Franois d'Amboise, fils de Jean,
de la Chartre-sur-Loire
, et seigneur
et de Vezeul en Toiiraine, etc.; con-
puis pri^ident au parlement de Bre-
tagne; avocat gnral au grand conseil l'on i58G;
malrc des requtes en
1697 ; et conseiller au
conseil priv, et eniin conseiller d'tat en i6o4;
qu'il pousa le i5 de janvier 151)4 Marguerite
Cousinel, Clle d'un notaire de la ville de Meaux,
vivante encore l'an i6'i^
;
qu'au mois de juillet
de l'an 1S89 , le roi Henri III le cra cbevalier,
en considration des services que son pre avait
rendus quatre des prdcesseurs de ce prince:
et voici la copie de ces lettres de cbevalerle.
Lettres de chevalerie
, donnr'es par le roi Hen-
ri III , an mois de juillet i58[) , Franois
d'Amboise
,
prsident au parlement de Bre-
tagne.
" Henri, par la grce de Dieu roi de France
-
et de Pologne, tons prsens et venir,
" salut. Comme il soit chose honnestt- et raison-
>' nable que les personnes ornes et dcores de
>
vertus soient leves en titre et degr d'hon-
"
ncur convenable leur mvile ,
afin de donner

courage et dsir aux autres de parvenir par


> vertu telle ou plus grande dignit ou su-
>
blimalion
;
savoir faisons que nous, dment
' acertens des notables, louables , et vertueuses
uvres, actions et coraportemens de notre cher
et bien ara M. Franois d'Amboise
,
sieur de
Vezeul, notre conseiller et avocat gnral en
i> notre grand eon-eil, et prsident au parlement
"
de Bretaigne ,
remmorant les services que feu
son pre a faits aux quatre rois
,
nos predces-
seurs , et nous, et considrant les grands
,
>'
agrables et fidles services que le lit d'Am-

boise nous a faits ,


tant en plusieurs charges
et commissions qu'il a eues en celui notre
royaume, et voyage qu'il a fait lors de notre
" lection en Pologne
,
qu'en l'exercice de ses
doux tats en ileux de nos cours souveraines
,
>
et lesquels services ledit d'Amboise continue

ordinairement prs et alentour oc notre per-


' sonne en plusieurs et maintes manires , et
>' tvprans que de bien en mieux il fera le temps
venir, voulant aneuiicment l'en rcompenser
et extoller au litre et degr d'honneur
,
comme
' sesdites vertus et oauvres le mritent , afin qu ,
" son exemple, tant sa postrit que les autres
- personnes d'honneur et vertu soient induites a.
faire le semblable
,
nous cl celle couronne;
icelui pour ces causes et autres a ce nous mou-
" vans, avons fait et cr chevalier, et du titre
> d'icelui dcor et dcorons en prsence ne
> plusieurs princes et ^cigneurs de notre san--
,
gentilhomme. C'est quoi il faut pren
dre garde dans les loges latins des
hommes de lettres : on se tromperait
si l'on prenait pour des gentilshommes
tous ceux dont on dit iiobiU ioco ,
no-
bili gnre , nobili prosapi oriundi
fut baron
*'.
Je saisbien que Franois d'Amboise
^g||fg*"
se qualifie cuyer dans l'dition d'A-
blard
5
mais cela prouve tout au plus
(jue son pre ou lui avaient t ano-
blis, et nullement que son pre et
t chirurgien et gentilhomme tout
ensemble. 11 me vient une pense que
je donnerai pour ce qu'elle me cote :
c'est que peut-tre les prdcesseurs
de Franois d'Amboise ayant drog
,
il obtint la rhabilitation de sa fa-
mille. Que sait-on mme si, du ct
gauche, il ne descendait pas de l'illus-
tre maison d'Amboise
^'^
? C'est ce qui
parat le plus vraisemblable; car il ra-
conte qu'il alla au couvent du Para-
clet pour
y
ramasser tout ce qu'il
pourrait des OEuvres de Pierre Ab-
lai'd
,
et qu'il
y
fut trs-bien reu par
l'abbesse , Marie de la Rochefoucaut
sa parente, donl l'aeule paternelle
,
dit-il , Anloiiiette d'ylniboi'se
,
J'cninie
du seigneur de Barbesieux
,
chei'aHer
de l'ordre, tait Jille unique de Guy
d' Arnboise , et petite-Jille et hritire
de Charles, seigneur de Chaumont
,
r.iarchal de France : de sorte qu'elle
recueillit toute la succession de celte
trs-ancienne famille, et qu'elle trans-
|)orta les biens de la branche ane
dans la maison de la Rochefoucaut :
Totnm l'eluslissimam familiam crenit
et primogenita KosxR.i. ad Rupifocaldos
iranslulii
(2). C'est une chose assez
singulire que le fils d'un chirurgien
de Charles IX ait parl ainsi (*). Notez
*'
Chevalier
, et non e'cuyer ,
dit Jolr.
*^
Cette conjecture de Bayle semble probable
Joly^ mali^re l'avis du ge'ne'alogiste d^f/ozier.
()
Franc. Ambocsius
,
Pra:falione Apologet.
in Opra Aba?lardi.
(*) La poslril de cet homme supivise pr-
seutrment
, mais trcs-raussemciit, sur la confcr-
49^
AMB0I8E.
son d'Amhoise ne soit demeure ou chirurgien de Charles X tait peut-
ne soit tombe dans l'obscurit. Le tre de cette branche.
" et antres grands et notables personnages tant
" prs de nous
;
pour par lui jouir et doresnc-
" vant user dudit titre de chevalier, en tous
" droits de noblesse , honneurs , autorits
,
pri-
'
vilges
,
exemptions
,
prrogatives et prnii-
'
nences en toutes et honorables assembles
,
tant en jugement qu'ailleurs, ou besoin sera,
" comme au semblable ont accoutum d'user les
" autres clievaliers crs
,
tant de notre main
que de nos prdcesseurs rois. Si donnons en
mandement nos amez et faux les gens tenans
nos cours de parlement , bailtifs ,
snciiaux,
prvts
,
juges ou leurs lieutenans , et tous
nos ams
,
justiciers
, officiers et sujets ,
cha-
cun en droit soi
,
si comme il appartiendra
,
" que ledit d'Amboise ils fassent ,
souffrent et
laissent jouir et user pleinement et paisible-
i> ment desdits droits de chevalerie ,
honneurs
,
prrogatives, privilges, franchises et liberts
'> qui
y
appartiennent ainsi que dessus est dit
,
et
> qu'en tel cas est accoutum. Car tel et notre
plaisir. Et afin que notre prsent don et octroi
soit et demeure jamais valable la dcora-
'
tion dudit d'Amboise et de ses successeurs ,
et

qu'il en soit mmoire perptuelle, nous avons


> fait mettre notre fcel ces prsentes. Donn
Ponloise, au mois de juillet l'an de grce iSSg,
>
et de notre rgne le seizime. Sign Henri
,
et sur le repli
,
par le roi , Potier ,
et cost
" est crit , visa conlentor. sign Combauo
,
et
scell du grand sceau de cire verte en lacs
de soie verte et rouge.
"
3. Qu'Antoine d'Amboise
,
son fils
,
baron
d'Hmeri, etc ,
pousa le 20 d'octobre de l'an
i632
Anne de la Hilire
,
fUe de Jean Gabriel
de la Hilire
,
gouverneur d'Amboise , et de
Louise du Gast; et qu'aprs avoir t lieutenant
de l'artillerie en i634
,
puis mestre de camp du
rgiment de Touraine , et gouverneur de la ville
et citadelle de Trin en Piedmont, il mourut
lieutenant-gnral des armes du roi.
4. Que Charles-Joles d'Amboise
,
son Cls,
aussi mestre de camp du rgiment de Touraine,
(B) Son pitaphe lui donne de grands
loi^es.
]
je ne crois pas que l'on soit
fch de la voir ici. Je la copie sur
M. de Launoi
:
j4mboesi
,
paler erudilionum
,
Argivd et Lalid madens Minerfd,
Paulind in Calhedrd diserte prceco
,
Idemque hcereseos severe censor
,
Priscorwn nova nonna Episcoporuin
,
AnUstes pie
,
pauperum palrone,
Cuslos virginiiatii alque ainator
,
Tu quocimqu'e ieris, sequeiis agnum.
que celui qui reste aujourd'hui le seul de la pos-
trit de Franois d'Amboise , usurpe les armes
pleines de cette puissante maison.
Lorsque feu M Bayle commena travaillera
son Dictionnaire Historique , s'il m'avait consul-
t
,
il aurait trait plus exactement et plus sre-
ment qu'il ne 1 a fait beaucoup de faits gnalo-
giques qu'il a av;;ncsdans son ouvrage, et qu'on
n'a pas reclilis depuis
,
et qui resteront contre
la vrit dans toutes les ditions que l'on fera de
cet excellent livre.
[
Tire d^un Mmoire commu-
nique' par M. d'Hozier, en l'jiB.
]
Rem. crit.
AMBOISE (Jacques d'), frre
cadet du prcdent , s'attacha
la profession de son pre , et il
devint trs -habile
;
mais aprs
qu'il eut assez fait connatre sa
capacit dans la chirurgie
,
il
monta plus haut de quelques de-
grs : il devint docteur en mde-
cine (A). Cette promotion se fit
entre l'an 1682 et l'an
1697 ;
car
pousa le 22 septembre de l'an lra Charlotte
PineaU tmOlgUe danS UU llVrC
du Gast , sa cousine.
--
Et 5. que de ce mariage est sorti Giles-An-
TOINE d'Amboisf ,
vivant et demeurant dans la
ville d'Amboise en Touraine, ou il pousa le
l'J
de janvier 1700 Paule Guichard
,
fille du maire
de ladite ville, de laquelle il a un fils et deux
lilles ,
vivans en 1716.
compos en 'Sgy
touchant les
marques de virginit
,
qu'alors
Jacques d'Amboise tait docteur
en mdecine
;
mais qu'il n'tait
On .suppose dans un petit livre, intitul /n-
^.^q matre s-arts et bachcHer
dex fuiiereus Chirurgorum Parisiensium ab J-
.
, ,
.irmo iBiSfliidiuiKm 1714,
imprim Trvoux, en chiTurgie ,
lorsqu avec Deau-
coup de dextrit , et en prsence
de plusieurs grands matres
,
il
fit la dissection d'une femme qui
avait t pendue l'an
1^79,
pour
avoir tu son fruit (a).
^ious sa-
vons d'ailleurs qu'il n'tait en-
core que chirurgien
,
l'an 1682
(b),
et qu'il tait licenci en m-
{n) Vnyez ci-dessoiis la remarque (A).
[b] Mich. Tliirioli Laudat. Hadr. Amlioc-
sii , l532, apud Launoium ,
Hisloiiie Gyui-
nasii J^avantc pag.
799.
chez Estienne Ganeaii ,
en I7i4i ui-12
,
que
.Franois, Adrien et Jacques d'Amboise (*') fils
de Jean
,
taient sortis de l'illustre maison d'Am-
boise (*^) ; et c'est sur celte fausse supposition
,
{") Jacqties d'Amboise
,
frre de Franois,
vpousa Marie Longis
, fille
de Joseph Longis,
procureur au Parlement , mourut le 5 d'aot
i6o5 , et fut
enterre' dans le cimetire de Saint-
Nicolas-des-Champs a Paris. 11
fut pre d^Anne
d\-imboise, fille
unique , marie avec David de
Mondeiir, gouverneur de la Fre en Picardie,
puis lieutenant au gouvernement de J'^erdun.
C^)
M. JoANNNES d'Amboise
,
paler, Castel-
lelli Chirurgus Regius ,
ex Nobdis.'imd Am-
hoesianorum gente oriundus , 1res kabuttfilios,
in suo quisque statu percelebres Franciscus,
.<ci7i(e, Adriaxus , et Jacobus. Index fiintreus
Chiturgovum Paiisiensium
,
p. 22
,
3o, 22
,
etc.
AMBOISE.
493
deciiie et mdecin du roi
,
l'an tju'avec le grand nombre de ses
1
594
,
lorsqu'il fut lu recteur
de l'universit de Paris (c).
Le
serment que cette universit
pr-
ta Henri-le-Grand, et le procs
qu'elle intenta aux jsuites ,
tom-
bent sous ce rectorat. Ou a deux
Harangues latines que Jacques
d'Amboise pronona au parle-
ment
,
en qualit de recteur ,
le
12 de mai et le 1 3 de juillet iSg^
:
elles sont sanglantes contre les
jsuites. Il avait t membre du
collge de Navarre
,
avant que
d'tre recteur {d).
{c\ Launoii Historia Gymnasii Navarrae
,
pag. 368. Voyez aussi ^'Apologie pour
J. Cbastel
,
pag. ig!\.
\d) Launoius , ibid.
(A) Il i' attacha a la chirurgie, o
il dei'int
fort
habile
, et devint doc-
teur en mdecine.^ Cela parat par ces
deux passages : l'un est de Thiriot
(
i
)
:
IValu minimus paternam, hoc est ulce-
ribus medendi artemamplexatus
,
niul-
tis salutarem manum felicissim pr-
bet ; et Tautre de Pineau : Jacobus
ylnibosianus in artibus magister et in
chirurgid baccalaureus {nunc autem in
utrdque medicind doctor et medicus
regius
)
(2). M. de Launoi entend par-
l le chirurgien de Charles IX
,
et se
trompe.
(1)
pud Launoium, Hist. Gymnas. Navarr.,
(2)
Pinaas
,
de Virginit. N'otis ,
Ub. Il , cap.
VIII.
AMBOISE (Michel d'
),
cuyer
posies, il ne soit tomb dans les
tnbres de l'oubli. Il ne parat
pas plus que Franois d'Amboise
dans le vaste Recueil de M. Bail-
let : cependant il
y
a quelque
apparence qu'il espra que le ti-
tre de ses ouvrages
entretiendrait
long-temps la
curiosit des lec-
teurs. L'un de ses livres
,
intitul
les Epistres
vnriennes
, Fanta'
s l'es
,
Complaintes,
pilayhes
,
trente-quatre Rondeaux et trois
Ballades
,
fut imprim
Paris
en i556. Un autre s'appelle
Le
Blason de la de/it {b). Les
Contre-
Epistres ( Ovide (c), c'est--dire,
les lettres qu'il composa pour
rponse celles que les brones
d'Ovide crivirent leurs maris
ou leurs galans , semblaient de-
voir tre un grand attrait
;
et
nanmoins elles ont subi la des-
tine des autres posies de Michel
d'Amboise. On ne sait plus ce que
c'est. Il se mla de traduire : il
miit en vers franais IV satires
de Juvnal {d)
;
le X". livre des
Mtamorphoses d'Ovide
,
les
glogues de Baptiste Mantouan
(e) , et le Trait italien d'Anto-
nio Phileremo Fregoso, intitul
Ris de Dmocrite et Pleur d'He-
raclite
(y).
Il a crit en vers hro-
ques la Dfloration de la mort
de messire Guillaume du Bellai^
et seigneur de Chevillon *, vivait
seigneur de Langey
(g)
;
et en
prose, le Guidon des gens de
au X\ P. sicle. Il se donna dans
ses ouvrages un nom de guerre
,
ou plutt un nom potique (a)
,
qui ne leur a point servi de grand
relief, et qui n'a pas empch
*
Chaufepi
,
qui a consacr un petit arti-
cle Michel d' Imboise , a pris tout ce qu'il
en dit de Nicron. H prsume que M. d'Am-
boise ,/rre naturel de Georges, n en i5ot),
Tnourut en 154".
(a) L'Esclave fortuo.
guerre [h), \oyez la Bibliothque
de du Verdier Vau-Privas.
(i) Imprim Lyon
, en 1 53^.
(ci Imprimes Paris , en i5il.
(d) Imprimes Paris , en iS^S.
(e) Imprimes Paris, en l53o.
(y") Impr. Paris , en
iS^J-
(^)
Impr. Paris
,
en i5^3. La Croix
du Maine, BiUiolhque Franaise, pag.
322.
{h} Imprim Paris ,
en 1 5!^3.
49
AMLIUS.
AIVIBROISE, gnral de l'ordre
de Camaldoli. Cherchez Camal
DOLI.
AMLIA, ville d'Italie. On
l'appelait anciennementy^meWa.
Elle est situe entre le Tibre et
la Nra. Caton dbite qu'elle fut
fonde neuf cent soixante-quatre
ans avant la guerre de Perse(a) :
si bien que cette guerre ayant
commenc l'an 56 1 de Rome , il
s'ensuivrait qu'Amria aurait t
plus ancienne que Rome de trois
cent quatre-vingt-trois ans. Fes-
tus donne le nom d'Arnirus au
aussi
5
4"- ^'^s paroles de Virgile :
Atque Amerina parant lenl retinacula firlii),
ne prouvent point que de son temps
on estimt les uignes d'Amelia. Ce
vers ne signifie autre chose
, sinon
qu'on trouvait au territoire de cette
ville, quantit de branches souples
comme l'osier, desquelles on se ser-
vait dans la culture des vignes: P^ir-
gas de quitus imites religantur
;
qu
l'irgre abundant circa Amerinuni op-
pidum. . . alii genus salicis dicunt
,
dispari colore cter salice : natn
est ruhra et ad connectendum aptior
,
quia prter nioreni lenta est
(2).
(Bj Landre Albert a besoin aussi
d'tre corrig.
]
Il impute Catoa
d'avoir dit qu'Amria fut rtablie
plus de 900 ans avant la
^
,
, .,, Ti '^
1""" "^ 900
ans avant la guerre de
fondateur de cette ville. 11 parait
Perse
,
et qu'elle fut bdtie premi-
par des inscriptions
,
qu'elle de- rament par ceux de Veies
,
peuple de
vint une de ces villes que les Ro-
Joscane
,
sous la conduite d'Amroe
,
1

t 71//
"'le d Atlas l'Italien, et de Pleione.
mains appelaient Municipium. ti
<,, ni- jf
-^
n c l
_,. ,
Il
^ ,
/ ,
Il suppose que Plme a dit quelle fut
Liceron le conhrme dans le beau
btie
964
ans avant la guerre de Per-
plaidoyer qu'il fit pour Roscius se
,
et il fait de Caton et de Plin
Amrinus. Elle acquit le droit
de colonie romaine sous Auguste
(6).
Elle est situe dans un ter-
roir fertile
,
et les coteaux qui
l'environnent ont de beaux vi-
gnobles [c). Il n'est pas certain
qu'anciennement on estimt les
vignes d'Amria. Comme je ne
fais cet article que pour rectifier
celui de Morri (A), je ne le fais
pas fort long. Landre Albert a
besoin aussi d'tre corrig (B).
(a) Apud Pliaium , lib. III, cap. XIV.
(*)Cluverii Ital. Antiq., lib. II, cap. VIL
(c) Leandri Alberti Descriptio Italix
,
p.
344.
(A) Je ne
fais cet article que pour
rectifier celai de Morri. '\
1.
Il n'y a
point d'auteurs qui aient crit qu'Ava-
Tinjut bdlie du temps de la guerre de
Perse ;
2. Pline ne soutient point
qu'elle tait btie
964
ans aidant cette
guerre. Il rapporte simplement que
Caton avait dit cela
^
3".
Cicron n'a
point plaide' pour un comdien ne en
cette ville : le Roscius Amrinus
,
pour
qui il plaida
,
tait diffi'ent du Ros-
cius comdien
,
pour qui il plaida
deux chefs d'opinion. Ensuite, il tra-
vaille les accorder
,
et voici la ma-
nire dont il s'y prend. La chrono-
logie de l'un comnent assez ai'ec la
chronologie de l'autre
,
dit-il (3). Ca-
ton parle de plus de
900 ans a^ant la
guerre de Perse : Pline en marque
964
aidant cette mme guerre. Il est
donc ais de les mettre d'accord en-
semble. Que si l'un d'eux emploie le
terme de rebtir
, et l'autre le terme
simple de btir
,
il ne
faut pas s'ima-
giner pour cela qu'ils assurent choses
contraires
; car le mot coudere dont
se sert Pline, se prend indiffrem-
ment
,
et pourfonder ,
et pour rpa-
rer. Ces vaines et chimriques dispu-
tes tombent par terre , la honte de
Cet auteur
,
ds que Ton consulte
Pline
j
car on voit qu'il ne forme pas
de sentiment , et qu'il se contente de
dire Ameriam... Cato ante Persei bel-
luni conditam annis
964
prodidit
(4)
(i) Virgll. Gcorgicor., lib. I, vs. 265. Ce verf
a e'ie tris-mal t apporte par Morri.
Atque Amerina parent lenta retinacula viti.
(2)
SerYius in Virgil.
,
ibidem.
\'i) Leandri Albeiti Descript. Ilalise, p. i44-
(4)
Pllnius, Ub. III, cap. XIV
,
in
fine.
AMLIUS
,
philosophe plato-
nicien
,
au IIP. sicle
,
tait de
AME
Toscane. Son vra uom tait
Gentilianus ,
et il aimait mieux
le surnom ^Amrius que celui
'Amlius. Il fut disciple de Plo-
tin Rome
,
pendant vingt-qua-
tre ans
;
aprs quoi il se retira
dans Apame
,
ville de Syrie. Il
y
tait quand Plotin mourut. Il
adopta un certain Justin Hsy-
cliius
,
natif de la mme ville {a).
Voil sans doute les sources du
mensonge que Suidas a dbit
,
quand il a dit qu'Amlius tait
d'Apame. Il ne se trompe gure
moins quand il assure que Por-
phyre fut disciple d'Amlius (A}.
Ce qu'il
y
a de certain est qu'A-
mhus fut fort estim de son
matre
,
et qu'il rpondit cette
estime par une singulire vnra-
tion pour Plotin. Lorsqu'il com-
mena d'tudier sous ce fameux
philosophe
,
il ne savait que ce
qu'il avait appris d'un certain
Lysimachus'^6); mais, par son ap-
plication au travail
,
il devana
tous ses condisciples. Il savait par
cur une partie des lA:ons de
Numnius. Il les avait ramasses
et copies presque toutes. Il fai-
sait aussi de gros recueils de tout
ce qu'il entendait dans les conf-
rences de philosophie
;
et il com-
posa de ces recueils une centaine
de Traits qu'il donna son fils
adoptif. Il n'avait encore os pro-
duire que cela
,
lorsque Porphyre
vint Rome (c) , c'est--dire
,
aprs avoir profit des instruc-
tions de Plotin pendant l'espace
de dix-huit ans. Depuis il com-
posa XL livres contre Zostria-
nus . l'un de ces anciens hrti-
tiques , tant en philosophie qu'en
{a) Porphyrius in Vit Plotini.
(6;
Celait un philosophe sioicie.'i-.
(t) En a63.
LUS.
4,5
religion
,
qui faisaient un si hor-
rible mlange des doctrines de
l'Evangile et de celles des philo-
sophes. Il s'leva un grand nom-
bre de ces hrtiques au temps
de Plotin
;
et c'est ce qui l'obli-
gea d'armer
contre eux. Il prit
sur lui la dfaite
desgnostiques,
pendant
qu'Amlius
combattrait
contre Zostrianus
, et que Por-
phyre attaquerait les
prtendues
rvlations de
Zoroastre.
Aprs
cela
,
Amlius ayant ou
dire que
l'on accusait Plotin de
s'tre par
des dpouilles de
Numnius,
prit
la plume pour justifier
son ma-
tre
;
et dans trois jours il com-
posa un ouvrage qu'il
ddia

Porphyre, et auquel celui-ci
don-
na pour titre
,
De la
diffrence
qui se trouve entre la doctrine de
Numnius et celle de Plotin. Ce
que je vais dire suffit faire
con-
natre l'estime que Plotin
avait
pour Amlius. Comme Plotin se
souciait peu d'taler ses forces
,
il laissait des doutes dans l'esprit
de ses auditeurs
,
et il avait en
quelque faon besoin d'tre forc
montrer le meilleur de sa doc-
trine. C'est ce qui fit que Por-
phyre lui proposa par crit plu-
sieurs objections
,
pour
prouver
que nos ides sont hors de notre
entendement {d). Voil ce que le
pre Mallebranche a renouvel
de nos jours. Plotin ayaut lu ces
objections les donna rfuter
Amlius. L'opposant rpliqua :
Amlius dupliqua; et enfin Por-
phyre comprenant la doctrine de
Plotin
, y
donna les mains , et lut
id)^ Ao KXi vTiypi-^x
Trp'js-yxycr
(Tixvc/vai 7riipc/u.ivo
,
on ^te Tad vou
iKfs-Ji/ts TO vonuct. Qitapropter eiirn contra
scr-ibendo proi'ocare tentavi , conalus osten-
clere en qu inlelligunluv ex Ira intelteclurn
esse. Porphyr. in Vitii Plotini.
496
AMLIUS.
sa
rtractation en plein auditoi-
fin le silence de Porphyre
,
de quelle
re.
Lonein ,
dont le got tait
''*^'^,
n'est-il point contre Suidas ?
4
o
' . .
.o
j Porphyre rait mention d Amehus a
SI sur et la critique si redouta-
^^^^ moment dans la Vie de Plotin
,
ble ,
trouvait la vrit trop de
et il n'aurait jamais dit un mot des
verbiage dans les crits d'Ame-
tudes qu'il aurait faites sous la dis-
i- , :i
i ,tt;* o^
cipline d'un tel matre. Suidas pour-
lius; mais il le mettait nean '.. ,. . .. t^i
-
.'
.
1 j i_-
rait bien avoir ete trompe par 1 heo-
moms au petit nombre des phi-
^oj-et
,
qui appelle Amelius le chef
losophes dont les ouvrages lui de l'cole de Porphyre
(3) ,
v'est-a
semblaient dignes de considra-
tion (B). Il crivit une longue
lettre contre celle qu'il avait re-
ue d'Amlius , touchant les ma-
nires de la philosophie de Plo-
tin. Amlius tait un dvot du
paganisme
,
grand observateur
des nouvelles lunes et des ftes
(e) (C). Il avait cit dans l'un de
ses livres le commencement de
l'vangile de saint Jean
,
pour
confirmer la doctrine de Platon.
Eusbe a rapport ce passage
(/) ;
dire , selon l'interprtation de M. de
Tillemont ,
de l'cole de Plotin o
Porphyre ludiait
(4).
Ausii Suidas
le fait
matre de Porphyre :
(
c'est
M. de Tillemont qui parle.
) On peut
mettre encore entre ses disciples Cas-
tricius Firmus , homme.... qui rendait
toutes sortes de serfices .Amlius.
Voil donc un auteur moderne qui
donne dans l'erreur de Suidas , et qui
va mme plus loin
;
car il est visible
par la Vie de Plotin ,
laquelle il
nous renvoie touchant Castricius
,
que c'tait du vivant de Plotin que
Castricius avait Rome un si grand
attachement pour Amlius. Or il est
^^

P 4. incontestable que, pendant que ce
mais non pas aussi amplement
^^^.^j^^. ^
.^.\
r^^, jj
^^^^
^^i^j
que Thodoret
{g)
et que saint
Cyrille {h).
(e^ Tir de la Vie de Plotin ,
compose
par Porphyre.
(_/)
Dans sa Ptseparat. Evangel., lib, XI,
eap. XIX.
(g)
Graec. Affection. , lib. II
,
p.
5oo.
(h) In Julian. , lib. FUI.
(A) Suidas assure que Porphyre
fut
disciple d'Amlius.
]
Porphyre dit
lui-mme que lorsqu'il commena
d'tre disciple de Plotin, il
y
avait dix-
huit ans qu'Amliu3 tudiait sous ce
philosophe (i). Il ajoute qu'il fut le
condiscipled'Amlius pendant six ans;
aprs quoi , ils partirent de Rome
,
lui pour aller en Sicile
,
et l'autre
pour aller Apame. Ils demeurrent
pour le moins jusqu' la mort de
Plotin au lieu o ils s'taient retirs.
Or, comme Porphyre avait alors envi-
ron trente-huit ans, et qu'il avait eu
Rome plus de rputation qu'Amlius,
il n'y a nulle apparence qu'il soit de-
venu son disciple. Joignez cela
qu'Amlius
,
en lui ddiant son Apo-
logie de Plotin
, le prie d'en excuser
et d'en corriger les dfauts {?.). En-
''i) Porpbyr. in Vil Piolini.
(2)
Ibidem.
eu de disciples. 11 tait disciple de
Plotin
,
et ne dressait point autel
contre autel.
(B) Longin le mettait au petit
nombre des philosophes dont les ou-
trages lui semblaient dignes de con-
sidration.
]
Ce nombre tait si petit
qu'il ne comprenait que deux auteurs,
Plotin et Amlius. La gloire de ce der-
nier en tait d'autant plus grande :
cependant cela ne fit pas que ses crits
ne dchussent assez tt de leur pre-
mire rputation. Eunapius les met
dans la mme catgorie que ceux
de deux autres condisciples de Por-
phyre , et prononce cet arrt contre
tous :
'Suyyf.f/.f/.a.ri
yi o-rm TSfis--
Tai' ?.').o Si mTv ouSs l'i
(5).
Quo-
rum extanl quidem i^olumina, sed exis-
timatio prnp nulla est (6).
Il en donne
pour raison qu'ils taient destitus des
ornemens du langage
,
et purement
dogmatiques.
(C) Jl tait grand observateur des
nouvelles lunes et des fles. ]
Je n'i-
(3)
Theodor. Grsecar. Affect.
,
fag.
5oo.
(4)
Tillemonl, llist. des Emper., tom. III,
pag. 1084, dition de Bruxelles.
(5)
Eunap. in Vitis Sopbislarum
,
pag. 20-
(6 Je rapporte la version (i'Hadrianns Juiiin^,
o il me semble que prop est supeijlu.
AMSIUS.
gnore pas
,
qu'au lieu des noui^elles
lune-' ,
il serait plus sr de tlire
,
ties
premiers jours du mois ,
comme a
fait Marsile Ficia
^7) j
mais j'ai cru
que mon
expression serait plus faci-
lement entendue. Voici les termes de
Porphyre : <fiXo8iiTou (Tj yiyovrjro; tou
'A//Ai'ot/ , xa/ Ta. l^ot xatT- vo:/jMv<*v
,
xa,/ t opr iuTTipiiovro (8). Qu'on
aille dire aprs cela que les philoso-
phes sont des impies ! S'ils Tavaient
e'te', ils n'auraient pas tant crit en fa-
veur du paganisme : ils n'auraient
pas e't les seules plumes que les chr-
tiens eurent combattre
;
car poiu-
les prtres et les sacrificateurs , ils
ne se mlrent pas de cela : leur igno-
rance les en dispensait.
(7)
Per Calendas sacra faceret , dit-il.
(s) Porphyr. in Vi Plotini.
AMSIUS (Guillaume), An-
glais de nation
,
fut fait profes-
seur en thologie Franeker,
l'an 1622. Il se mla beaucoup
dans les disputes des Arminiens
,
et il crivit divers ouvrages con-
tre eux (A). C'est un des tholo-
giens rforms qui ont trait avec
le plus d'exactitude et de mtho-
de les cas de conscience. Il est
presque inutile de remarquer
qu'il crivit contre Bellarmin (a),
car personne n'ignore qu'en ce
temps-l les ouvrages de ce j-
suite taient la butte de presque
tous les controversistes proies-
tans. Amsius fit un livre inti-
tul Medulla theologi. Il cri-
vit aussi quelque chose contre les
sociniens et contre la mtapliysi-
que^ etpour lepuritanisme, dont
il tait sectateur rigide (B). Il pu-
blia ce dernier ouvrage en An-
gleterre, l'an ibio. Je ne dis rien
de ses Leons sur les psaumes
,
ni de son Explication des pt-
tres de saint Pierre. Il ne mou-
rut pas l'an lBg, comme le sieur
(n) Son livre s'appelle Bellarminus encr-
vatus.
TOME I.
497
Henning Witte l'assure dans son
Diarium
biographicum.
L'p-
tre
ddicatoire
de ses Leons sur
les
psaumes
,
en i635
,"
tmoi-
gne qu'il
tait dj mort. On voit
dans cette
mme
pitre
,
qu'aprs
avoir t
douze
ans
professeur

Franeker il
avait
obtenu
son
cong pour aller
tre
professeur
Rotterdam.
(A) Il crivit dii'ers
ouvrages
contre
les Arminiens.
]
il avait
commenc

disputer de vive voix avec
Grevincho-
vius
,
ministre de
Rotterdam
: et
n'ayant pu dire tout ce
qu'il
avait
sur le cur
,
parce qu'on les inter-
rompit
,
il continua par Iftires
cette
dispute
,
et publia ce qu'il avait
ob-
ject et ce qu'on lui avait rpondu. 11
s'agissait de deux choses : du rachat
de l'homme par la mort de Jsus-
Christ
,
et de l'lection fonde sur la
prvision de la foi. Grevinchovius fit
une autre dition de leur dispute
,

Rotterdam, l'an i6i5
, in-4. Am-
sius rpliqua par un crit intitul
Rescriptio scholaslica et brefis
,
etc.
Il fit aussi un livre intitul Coronis
ad Collalionem Hagienseni
,
o il
rfuta les rponses que les Arminiens
avaient faites aux objections des minis-
tres de Hollande. Son ouvrage, inti-
tul Anti-synodalia
, contient des re-
marques sur les Scripta syn'>daHa des
Remontrans. Il fut imprim Frane-
ker
,
l'an
1629 ;
Amsterdam
,
en
1646 ,
in-i2
, etc.
(B) Il crivit pour le puritanisme
,
dont il tait sectateur rigide.
]
Vous
trouverez dans la prface que je
cite
(1)
quelques extraits de l'ouvrage
qu'il publia contre les piscopaux
,
l'an 1610
j
et vous connatrez par-l
,
que, selon lui ,
il n'y avait pas d'au-
tres gens de bien en Angleterre que
les Puritains. Ceux-ci se faisaient con-
natre par l'aversion pour la comdie,
pour les sermens
,
pour la danse, pour
le jeu
,
pour les collations : le resie
n'tait que des joueurs
,
des buveurs
,
des jureurs
, des enfans de Biial. Il
n'y avait point de milieu entre ces
deux extrmits
,
ou d'abolir l'pis-
(1)
Grevincbovii prfat. Dissertationis Tbeo-
loj' dr dviabus QaKstiouibus
,
etc.
32
498
AMYOT.
copat , ou de faire revenir de l'enfer
l'glise
romaine : Ui scilicet soli inter
yinslos viri boni, simplices,quadrali :
quos ex scelerifugio sit cognoscere
,
quibus ex repuJio spectaculorum
,
ju-
ramentorum ,
chorearum
,
alearum
,
et commessationum ,
inditum sit no-
rnen puritanorum : reliqui ver in-
signes aleatores
,
potatoies
,
religio-
nis officia
susque deque habentes
,
fersati institores papistaruvi , anibitio-
nibus prauis corrupli
,
juratores im-
pii ,
homines denique inini
,
injusti
,
turpes, et omnesJilii Belial Ade-
queuel medio tollenduni ementitum
nunc episcoporura ordinera , Tel de-
nu papam revocandum ab orco (2).
(2)
Grevincliovii
prf.
Dissert, de duabas
Qusest.
,
fol.
*"*'
iij-
AMESTRIS, femme de Xerxs,
roi de Perse. Voyez la premi-
re
remarque de l'article Ma-
SISTES
*.

L'article Masistes n'existe pas.


AMYOT (Jacques), vque
d'Auxerre ,
et grand -aumnier
de France
,
a t l'un des plus
illustres savans du XVF. sicle.
Il tait u Melun
,
le 3o d'oc-
tobre i5i4
*'
Son pre et sa
mre
,
gens de bien la vrit
,
mais de fort petite condition (A),
employrent toute leur industrie
pour le faire subsister Paris
,
cil il fit ses humanits et son
cours de philosophie au collge
du cardinal le Moine. Il avait
l'esprit pesant
*"
de son naturel
;
nais le travail et l'application
remdirent ce dfaut. Ayant
t reu matre es arts l'ge de
dix-neuf ans , il continua ses tu-
des sous les professeurs royaux
que Franois F', avait tablis.
Il out Jacques Tusan
,
qui ex-
pliquait les potes grecs
,
Pierre
Uans
,
qui professait
l'loquen-
'
En l5i3 ,
dit Leclerc.
"*
ic/rc soutient le contiaire.
ce , et Oronce Fine
,
qui ensei-
gnait les mathmatiques. Il sor-
tit de Paris l'ge de vingt-trois
ans *', pour aller Bourges avec
le sieur Colin (a)
,
qui possdait
dans cette ville
*^
l'abbaye de
Saint-Ambroise (B). A la recom-
mandation de cet abb , il
y
eut
un secrtaire d'tat {b) qui prit
Amyot chez lui
,
pour le faire
prcepteur de ses enfans
*-^.
Les
progrs qu'ils firent sous ce pr-
cepteur engagrent leur pre
le recommander fortement la
princesse Marguerite
,
duchesse
de Berry, sur unique de Fran-
ois I*"^. Cette recommandation
fut cause qu'Amyot obtint une
chaire de lecteur public en grec
et en latin dans l'universit de
Bourges. Il fit pendant dix ans
deux leons par jour
,
une leon
latine le matin
,
et une leon
grecque l'aprs-midi. Ce fut pen-
dant ce temps-l qu'il traduisit
*4
en franais \esy4moiirs deTha-
gne et de Charicle (c). Cette
traduction
*^
plut si fort Fran-
ois
\"
.
,
qu'il ne tarda gure
pourvoir d'un bnfice celui qui
"'
Tl n'en avait quevingt-deux, ditLeclcrc;
et c'tait en i535.
(a) // a t lecteur de Franois
7"".
*'
Ce ne fut
pas avec Colin ,
remarqtie
Lelerc, mais avec Canaj-e , depuis avocat
clbre.
(J))
Guillaume Bouchetel, sieur deSassy.
*'
Ce fui
aprs avoir
pr(fess publique-
ment , dit Leclerc, qu'Amyot entra chez
Bouchetel, c'est dire , en
i5/J5.
La rputa-
tion qu'il se
ft
dans sa chaire lui mrita
cette place chez un particulier.
*^
Ce ne fut
que depuis qu'il
fut chez
Bouchetel qu'il s'occupa
,
dit Leclerc , de
traductions II avait d'abord traduit en vers
quelques tragdies d'Euripide. Elles n'onl
jamais paru.
(c; On appelle ordinairement ce livre /'His-
toire Etliiopique d Hliodore.
*'
Ce ne fut pas pour cette traduction
,
mais pour l'essai de celle des Vies de Plu-
tarqiic, qu'Amyot obtint l'abbaye vacante
par la mort d yatable.
AMY
l'avait compose. Il lui donna
l'abbaye de Bellosane
,
que la
mort de Franois Vatable venait
de faire vaquer (C). Ce prince
mourut peu aprs
;
et cela fit
croire Amyot qu'il ferait mieux
de chercher de l'avancement en
Italie
,
que d'attendre quelque
chose de la cour de France. Il
suivit donc Venise Morvillier
,
que Henri II
y
envoyait en am-
bassade. Morvillier se servit de
lui dans quelque affaires, et l'en-
voya porter Trente les lettres
du roi au concile
,
en i55i (D).
Lorsqu'on le rappela de son am-
bassade, Amyot ne voulut point
repasser les monts avec lui : il
aima mieux aller Rome
,
oii il
fut accueilli avec beaucoup d'af-
fection par l'vque deMirepoix.
Il logea chez lui environ deux
ans. Ce fut alors qu'en exami-
nant avec ardeur les manuscrits
du Vatican
,
ou Romulus Ama-
seiis
,
qui tait le garde de cette
fameuse bibliothque
,
lui don-
nait un libre accs
,
il apprit
qu'Hliodore
,
vque de Trica
,
tait l'auteur des Amours de
Thagne. Il trouva un manu-
scrit de cet ouvrage beaucoup
plus correct et plus entier que
celui qu'il avait traduit, et il ne
manqua pas de faire tout ce qu'il
fallait pour tre en tat de don-
ner une meilleure dition. Les
occupations savantes ne l'emp-
chrent pas de songer aux int-
rts de sa fortune. II fit sa cour
bien adroitement au cardinal de
Tournon , et il s'insinua si bien
dans ses bonnes grces
,
que ce
cardinal le nomxna au roi lors-
que ce prince , l'ayant rappel en
France , le pria de lui indiquer
uu bon prcepteur pour ses deux
OT.
4y9
puns
(d). Ce fut environ l'an
i558
*'.
Voil donc Amyot pr-
cepteur
de deux fils de Henri II.
Pendant
cet emploi
,
il acheva la
traduction
des Hommes illustres
de Pliitarqite
,
et la ddia a ce
prince {e) : aprs cela , il entre-
prit celle des
OEuvres morales
,
et l'acheva sous le rgne deCIiar-
les IX, auquel il la ddia. Char-
les IX lui fit de
grands
biens- : il
lui donna l'abbaye
de
Saint-
Corneille de Compigne *^,
et le
fit grand-aumnier
de France
et
vque d'Auxerre (E)
; et parce
que la dignit de grand-aum-
nier et la charge de curateur
de
l'universit de Paris furent
va-
cantes en mme temps *^,
il les
lui donna toutes deux. M. de
Thou se plaint fort de cette
jonction
(/).
Henri III aurait
succomb peut-tre aux sollici-
tations importunes de l'vque
de Saint-Flour, qui l'avait suivi
en Pologne
,
et qui demandait
instamment la dignit de grand-
amBnier
;
mais la duchesse de
Savoie, tante de ce monarque, lui
recommanda de si bonne sorte
,
quand il passa par Turin en re-
venant de Pologne
,
les intrts
d'Amyot
,
que non-seulement sa
(d) fis ont rgn l'un aprs l'autre sous le
nom de Char/es IX
, et de Henri III.
"
En 1 554 , dit Leclerc.
(e) Il l'avait commence du vivant de
Franois I'".
, auquel il prsenta quelques-
unes de ces fies crites la main par matre
Adam Charles, ecrii'ain de Pans. Roullird,
ADliquit. de Melua
,
pag. 6o5.
'^
En 1567 , dit Leclerc. Mais , vers i56^,
ce roi lui avait donn l'abhaje de la Roche.
"^
// n'est pas vrai , dit Leclerc, que ces
deux places aient vaqu en mme temps , et
/Imyot n'eut jamais celle de curateur de
l'Universit. Ce que de Thou appelle Arade-
mia; Parisiensis cura avait ete donn en i55a
au cardinal de Chdtillon
,
t/ui le conser.'U
jusqu'en I 6i.
[/}
Tliuaa. de Vil su, hh.
y, p.
laaz.
5oo
AMY
charge
lui fut conserve
,
mais
qu'on
y
ajouta aussi un nouvel
clat en sa faveur : car quand
Henri III fit Amyot comman-
deur de l'ordre du Saint-Esprit
(g)
,
il voulut qu'en sa considra-
tion tous les
grands-aumniers
de France fussent l'avenir com-
mandeurs ns de cet ordre (F).
Amyot , au milieu de ses digni-
ts ,
n'oublia point ses tudes : il
revit exactement
toutes ses ver-
sions, et les compara au texte
grec ;
il
y
fit bien des change-
mens : en un mot , il songeait
une
dition plus parfaite
,
oii il
voulait
ajouter les diverses le-
ons des
manuscrits ;
mais il ne
vcut
pas assez pour mettre la
dernire
main ce travail. Les
guerres
civiles et l'esprit
rebelle
de ses
diocsains
lui causrent
mille
chagrins (G) : il fut vol en
revenant
des tats de Blois
,
l'an
i58g.
Il mourut le 6 de fvrier
iSqi
*
,
courant sa soixante-
dix-neuvime
anne (H). II avait
prch
quelquefois le jour des
ftes
solennelles. Il employait la
langue latine en composant ses
germons
,
quoiqu'il les pronon-
t en franais. Il avait une cou-
tume fort
particulire en pr-
chant : il tournait du ct du
peuple l'ouverture de la chaire
,
et se tenait assis au milieu sur un
fauteuil. Il se mla de posie, et
n'y russit pas (I). Voil ce que
J'ai
extrait d'une Vie d'Amyot
,
commence par lui-mme
,
et
acheve par sou secrtaire (h).
(g-) A la premire institution de cet ordre
,
le 3l de dcembre iSjS.
*
// afait, dit Jo/j', soixante et dix-neiif
ans, trois mois et huit jours.
(h) Elle est en latin, et n'a pas t impri-
me ;
mais Sebastien RouUiard , avocat au
parlement de Paris
,
qui l'a lue, en a publi
nn extrait dans les Aatiiuiles de Melua
, p.
ox.
Ses traductions ont t son plus
bel endroit (K)
,
quoique les sen-
timens de tous les critiques ne
lui soient pas favorables (L) cet
gard
,
et qu'on ait mme voulu
dire qu'il
y
a t plagiaire (M).
Quelques-uns l'ont accus d'ava-
rice(N).L'abbde Saint-Ral a su
mille particularits curieuses qui
ne sont point dans la Vie d'A
myot (i). On les peut voir dans
le Dictionnaire de Morri : c'est
ce qui aurait fait que je ne m'en
serais pas servi
,
quand mme je
n'aurais pas dout qu'elles fus-
sent vritables. Si j'ai quelques
supplmens ou quelques clair
cissemens joindre ce que l'on
vient de lire
,
je les mettrai dans
les remarques
6o5 et suif. C'est de son Extrait que j'ai tir
cet article. [Cette Vie avait t imprime
,
comme le dit Leclerc
,
dans la Nova BiLlio-
llieca maiiuscriptorum Li))rorum du pre
Labbe , 165^, in-J'olio
,
pag.b7.l et suif.
(i) Voyez son Trait de l'Usage de l'His-
toire. M. Teissier en a pris
(
en le citant
) ,
tout ce qui concerne Amyot , et l'a mis dans
ses Additions aux Eloges tirs deM. dehou,
tom. II, pag. i52.
*
Bayle
,
comme tous ceux qui ont
parl d'Amyot, a oubli, dit Jolj- , un
ouvrage de ce Prlat: in Caroli noni rgis
christianiss. ininiatururn obituni Kpice-
dium.... Cette pice est insre dans un re-
cueil imprim sous ce titre : Jnvictiss.
Galliarum rgis, Caroli noni, piissimi, jus-
tissimiquepnncipis tumiilus Paris, iHerel,
iSj^i in-l{. ' Cette pice, mentionne
dans la Biblioth. bistor. de la France, (e'ilit.
de Fontette ) a io8 fers. Nicron parle d'un
volume d'OEafi-es mle'es {d'Amyot), Lyon,
Frellon ,
i6i i ,
in-8. M. Barbier
(
Examen
critique et Complment des Dict. bistori-
ques
)
pense que ce volume, que personne n'a
pu voir , ne peut tre que les OEuvres mo-
rales et mles de Plutarque
,
de la traduc-
tion d'Amyot ,
imprimes Lyon
, ches
Paul Frellon, 1611, 2 vo/. in-. qui ont
pu tre relis en un vol. in-8.
;
mais dont lo
titre , abrg et dnatur par quelque li-
braire, aura induit en erreur le pre Niceron.
On a. il
y
a quinze ans, imprim pour la
premire/ois un ouvrage d'Amyot, intitule:
Projet de l'loquence royale, compos pour
Heuri III, roi d^France,
Paris, l8o5, in 4.
AMYOT.
Soi
Les choses que M. Varillas rap-
porte touchant Amyot sont plei-
nes de faussets
(0).
Il en faudra
faire la critique : cela peut servir
dbrouiller le chaos.
(A) Son pre et sa mre.... taient
de fort petite condition.
]
Quelques-
nns disent que le pre d'Amyot tait
vn courrojreur de Melun (i) : selon
d'autres
,
il fnisoil et vendoil des
bourses et aiguillettes
(2) ]
enfin, selon
d'autres , il tait boucher. Je trouve
trois bons auteurs pour cette dernire
opinion
, M. de Thou
(3) ,
Papyre
Masson
/4)
^
et Brantme. On ne sera
iias
fich
,
je m'assure
,
de voir ici
es paroles du dernier un peu au
long
^
car elles contiennent une autre
particularit
,
qui ne doit pas tre
ignore
,
quand mme elle serait
fausse. Brantme
, avant rapport que
Charles IX
,
haranguant le parlement,
dit d'une audace brave et menaante :
C'est vous autres d'obir mes
i
ordonnances
,
sans disputer ni con-
tester quelles; elles sont
5
car je sai
5' mieus que vous ce qui est propre
" et convenable pour le bien et profit
de mon royaume; ajoute: N'ayant
'>
point encore de barbe au menton
,
> il tint ces propos devant ces viens
>) et sages personnages, qui tous s'es-
5) merveillrent d'un si brave et grave
langage
,
qui sentoit plus son g-
nreus courage
,
que les leons de
" M. Amiot son prcepteur
,
qui l'a-
i>
voit pourtant bien instruit , et qu il
aimoit fort
,
et lui avoit donn
" de bons et beaux bnfices ,
et fait
vque de Lizieux
(5j
, et l'appeloit
5) toujours son matre : et se jouant
>' quelquefois avec lui
,
reprochoit
son avarice ,
et qu'il ne se nour-
rissoit que de langues de buf
5
aussi toit-il fils d'un boucher de
> Melun
,
et falloit bien qu'il man-
(i) Saint-Ral , de l'Usage de l'Histoire, p.
(a) Boulliard , Antiquits de Melun
, p. 6o5.
(3)
Thuanus
,
Histor. lib. C, ad ann. iSgi,
pag. 4o5.
(4)
Laniijilius eral, Meloduno oppido orlus,
vtr excellenli in^enio^ latine que et grcec doctis'
simus. Carolu! Magistrwn eum appellabal, inter
jocos (ivaritiain objtciens et sordes
,
qubd lin-
guis bubulis ulerelur. Papyr. Masso, in Hislor.
\itaE Caroli IX.
(5)
// se trompe ;
il fallait dire Auierre
,
et
on Lisieax.
geast de la viande qu'il avoit veu
apprester son pre: ost cette ava-
)) rice
, c'tait un grand et savant
personnage en grec et latin
,
tes-
moin les belles et loquentes tra-
ductions qu'il a faites de Plutarque,
)' qu'aucuns
pourtant ses envieux ont
voulu dire qu'il ne les avoit pas
)) faites
,
mais un certain grand per-
sonnage et fort savant en grec, qui
se trouva
,
par bon cas pour lui
,
prisonnier dans la conciergerie du
palais de Paris
, et en ncessit
;
il le sceut-l
,
le retira et le prit
son service
,
et eux deux
,
en ca-
chette
,
firent ces livres
, et puis
lui les mit en lumire en son nom :
mais c'est une pure menterie
,
di-
) soit-on
,
que les envieux lui ont
" presle
,
car c'est lui seul qui les a
faits
;
et qui l'a connu
, sond son
)'
savoir et discouru avec lui
, dira
i>
bien qu'il n'a rien emprunt d'ail-
leurs que du sien. Pour fin , il nour-
rit trs-bien ce brave roi , et surtout
fort catholiquement. m Si j'avais
mettre en doute les trois basses pro-
fessions qu'on attribue au pre de no-
tre Amyot
, ce ne serait point par
la raison que son fils n'en a dsign
aucune dans le manuscrit de sa vie :
il s'est content de marquer qu'il
tait sorti d'un pre et d'une mro
qui avaient plus de vertu que de bien,
parentibus fionestis magis quam co-
piosis
(6).
Cette raison
-
l ne me
frappe point
;
car il
y
a peu de grands
hommes issus de bas lieu
,
qui ne
soient bien aises de passer lgrement
sur l'obscurit de leur naissance : le
dtail les importune sur ce sujet.
Ils vous avoueront en gnral
,
tant
qu'il vous plaira
,
qu'ils n'taient pas
d'une condition releve
;
mais n'at-
tendez pas qu'ils vous donnent des
mmoires o vous puissiez lire que
leur pre tait boucher ,
savetier
,
vendeur d'aiguilles ou d'allumettes
,
qu'ils ont demand l'aumne dans
leur enfance , etc. Ceux qui avouent
de semblables faits , et qui veulent
bien qu'on les place dans leur loge,
sont si rares
,
qu'encore qu'il ft vrai
qu'Amyot gueusa quelque temps par
les rues de Paris
,
je ne m'tonnerais
pas qu'il n'et point charg de cela
{&) Roulliard
,
Hist. de l'Aniiijuil. de Melnii
,
pas-
^"^-
502 AMYOT.
les Mmoires de sa vie. Ainsi je ne
re'fiife point par son silence ce que
l'on conte de sa gueuserie
, et de sa
condition de laquais
,
et de son sjour
l'hpital d'Orlans
(7).
Il est vrai
que je ne saurais accorder avec ce si-
lence
,
l'endroit de son testament
,
o il lgue douze cents ecus cet h-
pital
*
,
en reconnaissance de la cha-
rit qu'il
y
avait prouve'e (8). On a
observe que
,
dans ses OEmies, il
ne s'est jamais
qualifi du titre de
son pays, et que, pendant son bon-
heur ,
il a eujbrt peu d'habitude avec
sa patrie
(9).
11 avait sans doute la
faiblesse de regarder cette ville comme
un rabat-joie
,
et de s'imaginer que
ses relations avec Melun ne serviraient
qu' faire causer le monde sur la bas-
sesse de sa naissance. J'ai lu ne'an-
moins
,
qu'il avana quelques per-
sonnes de sa famille. // est mort ho-
nor de grands estais, et riche de plus
de deux cent mille escus ,
sans infinis
autres moyens qu'il aucit d'ai^aucer
ses parens
,
aucuns desquels se sentent
de ses lihralilez (10).
(B) // quitta Paris
,
pour aller
Bourges ,
auec le sieur Colin
,
qui
possdait dans cette uille l'abbaye de
Saint-^mbroise.^ Bullart, qui a suivi
presque partout les Antiquits de Me-
lun
,
s'en carte ici
,
pour nous ap-
prendre un fait assez inconnu : c'est
qu^Amyoi embrassa la proj'ession reli-
gieuse dans l'abbaye de Saint-Am-
broise de la l'ille de Bourges : mais
que l'abb le jugeant digne d'une vie
plus clatante que celte du cloistre
,
le
fil
connoistre au sieur de SacyBou-
chetel
(11). C'est dommage que l'on
ne cite personne qui ait laisse' par
crit une particularit si peu connue.
(C) Franois I^''. lui donna l'(dj-
baye de Bellosane
,
que la mort de
Franois J^atable t^enait dfaire t>a-
quer. ~\
Ceci est entirement incom-
patible avec le narr de M. de Saint-
Ral. Cet auteur veut que
,
sous le r-
gne de Henri II
,
Amyot ait t encore
dans l'obscurit d'une petite pdago-
{7)
Saint-Bal, de l'Usage de l'Histoire, p.
'6.
*
" Je doute de ce legs
, dit Leclerc , Uns
pourtant le nier expresse'menl.
(8)
L mme, pag. ^S.
())
Roulliard
,
Antiquil. de Melun
,
p. 6o5.
(lo) C'est la Popelinire qui dit ctla
,
p. aSg
,
de /'Ide de l'Histoire.
(il) Bullart , Acadmie des Scienc.
, tom. I,
gie chez un gentilhomme de ses amis
,
et que M. de l'Hpital, qui ne le con-
naissait point, l'ait uniquement re-
command cause d'une pigramrae
grecque qui avait t prsente
ce monarque (js). Cela ne saurait
n'tre point faux , s'il est vrai , comme
porte le manuscrit de la Vie d'Amyot,
que ce docte personnage avait t
plusieurs annes professeur Bourges,
avant la mort de Franois
1*^"".
,
et que
ses ouvrages
,
prsents ce monar
que, avaient valu leur auteur une
fort bonne abbaye. Serait-il possible
que M. de l'Hpital n'et pas connu
un Franais
,
dont le public avait
vu en i549
,
pour le plus tard (i3)
,
une traduction de 1 Histoire Elhiopi-
que d'Hliodore ? Qui nous a dit que
le voj'age de Henri II :\ Bourges ait t
fait avant la premire dition des
Amours de Thagne ? Ajoutons que
la Vie mauiscrite d'Amyot le fait al-
ler en Italie peu aprs Ja mort de
Franois F'. Accordez cela
,
si vous
pouvez
,
avec l'abb de Saint-Ral
,
qui le fait prcepteur Bourges, pen-
dant le voyage de Henri H cette-
ville.
(D) Morfillier l'envoya porter a
Trente les lettres durai au concile,
en i55i.] Il faut ncessairement re-
dresser ici l'auteur qui me fournit cet
artidre (i4) quoiqu'il assure qu'il a
puis dans une Vied'Amyot, commen-
ce par lui-mme
, et acheve par son
secrtaire. Nous avons une lettre
d'Amyot
,
qui contient la relation de
son voyage de Trente. Il crivit peu
de jours aprs ce voyage M. de
Morvillier
,
matre des requtes. Or
,
bien loin de dire que M. de Morvil-
lier
,
ambassadeur de France Ve-
nise
,
l'et envoy porter les lettres
du roi au concile
,
qu'il dclare ex-
pressment qu'il fut choisi pour cette
affaire par le cardinal de Tournon,
et par l'ambassadeur de Selve. C'est
une preuve convaincante que Mor-
villier n'tait pas alors ambassadeur
Venise : et cela parat encore plus
videmment par la lettre d'Amyot
f
(12)
Saint-Ral, de l'Usage de l'Histoire
, p.
80.
(i3) Je parle ainsi
,
parce que du VerJier
Vau-Prvas marque une dition de x549' Or cela
ne prouve point qu'il n'y en ail point eu d'ant-
rieure
(i4) Sbastien Roulliard, Anticjuit. de Ulelua.
AMYOT.
5o3
car elle est adresse'e M. de Morvil-
lier en cour. Remarquez bien ces pa-
roles d'Arnyot : Ha pieu a M. le car-
dinal de T'jurnon
,
et a M. l'ambas-
sadeur de Sel^e, de m lire pourfaire
cesle commission
,
sans que je pen-
sasse rien moins qu'a cela
,
njr
chose semblable.... (l5). Il faut
noter
que non'- seulement je n estais point
nomm en celle lettre (i6) ni prs ni
loin
; mais qui pis est, on n'en afoit
pas seulement envoy la coppie
,
par
laquelle nous peussions scafoir ce qu'il
y
ai'oit dedans. De sorte que je ne
reis jamais chose si mal cousue que
cela
(17). Ce ne fut donc point le roi
qui l'envoya faire ses protestations
contre le concile : ce fut le cardinal
de Touruon
,
et l'ambassadeur de
France Venise
,
qui le choisirent
pour porter la lettre au roi
,
et pour
lire mot mot, devant rassemble, la
protestation de sa Majest. Il s'acquitta
tout--fait bien de la commission.
Voici o j'en veux venir. M. l'abb
de Saint-Pval pose en fait qu'Amyot
tait prcepteur des enfans de France,
avant la ngociation qui vient d'tre
rapporte
^
et il suppose qu'Henri II
l'employa cette affaire
,
parce qu'il
avait reconnu la vrit du bon tmoi-
gnage que M. de l'Hpital avait rendu,
quand il avait dit au roi qu'Amyot
mt^rilait d'tre prcepteur des enfans
de France. Tout cela est rfut invin-
ciblement par la lettre d'Amyot
Morvillier. Corrigez sans crainte ce
mensonge dans du Saussai
. Cterm,
Amiotus adhuc abbas ad conciliumTri-
ilentinuni ab Henrico II missus fuit
,
ncgotiorum mai^ni momenti causa
[18).
Henri II n'eut aucune part cela.
(E) Charles IX le
fit grand-aum-
nier de France
,
eti^que d'Auxerre.
]
La premire de ces deux dignits fut
confre Amyot le 6 de dcembre
i56o, par Charles IX
,
Orlans. Du
Peyrat
,
qui avait lu les registres des
grands-aumoniers de France , rap-
porte cette date comme extraite du
registre d'Amyot
(19).
C'est donc un
(i5) InstracUons et Missives des rois trs-
clirestiens, et antres Pices concernant le Concile
de Trente
,
pag.
\!^ , e'dil. de 1608.
(16)
Cesl celle que le roi e'crivail aux pires
de Trente.
(17) Instructions , Missives, etc.
,
pag. 23.
(18) Andr. Saossaias, de Scriplor. Ecclesiast.,
num. 02.
(19)
GuiUaiimc Du Pejrat, Histoire Eccl-
fait avr. Or on fait tomber par-l
plus de la moiti de l'iiistoire que l'ab-
b de Saint-Ral raconte touchant la
fortune de ceprlat. Ildit qu'Amyot,
sous le rgne de ses disciples Franois
II et Charles IX, n'avait que l'abbaye
de Bellosane
, avec la gloire d'avoir
prononc dei^ant tout le concile l3i judi-
cieuse et hardie
Protestation de Henri
II
,
et que sa fortune tait apparem-
ment pour en demeurer l
, sans une
rencontre fortuite
,
qui le porta plus
haut qu'il n'aidait
jamais espr
,
et
qui marque admirablement
l'esprit de
Licour. Ce cas fortuit fut
,
qu'un jour,
la table de ce prince
,
on loua
Charles-Quiut de plusieurs choses
,
mais surtout d'afoir
Jait son prcep~
leur pape Cela
fit impression sur
l'esprit de Charles IX, jusque -l'a
mme qu'il dit que, si l'occasion s'en
prsentait , il en ferait bien autant
pour le sien. Et dfait
,
peu de temps
aprs, la grande-aumiterie de France
ayant vaqu, le roi la donna
Amyot. Tout cela tomba par-terre,
ds qu'on consulte les registres de
cette grande -
aumnerie
,
o l'on
trouve la charge de grand-aumnier
confre Amjot le second jour du
rgne de Charles IX. D'ailleurs
,
Fran-
ois II ne fut pas disciple d'Amyot
,
mais de Pierre Dans, Poursuivons :
M. deSaint-Kal suppose que la reine-
mre
,
ayant su bientt ce que Char-
les IX avait fait pour son prcepteur,
fit
appeler celui-ci dans son cabinet,
o, elle le reut d'abord avec ces
ef-
froyables paroles: J'ay fait bouquer
les Guises et les Chatillons , les Con-
ntables et les Chanceliers , les
Rois de Navarre et les Princes de
)) Cond
;
et je vous ay en tte
,
petit
prestol. Amyot eut beau protes-
ter de ses refus, la conclusion fut
que,
s'il avait la charge
,
il ne vivrait pas
vingt-quatre heures. L'abb dit ensuite,
qu'Amyot s'alla cacher, et que Charles
IX s'avisant aussitt de ce que ce pou-
vait tre.... entra dans une telle
fu-
reur...., que la reine, qui avait assez
de peine h le gouverner , et qui le
craignait autant qu'elle l'aimait , n'eut
rien de plus press que dfaire trou-
ver Amyot. C'estsupposer que Charles
IX tait roi depuis long-temps , lors-
siastiqae de la Cour , ou les Antiquits et Re-
cherches de la chapelle et oratoire du loi tl
Trance
,
pag. 102
5o4 AMYO.
qu'il donna cette charge son prcep-
teur^ mais rien n'est plus faux : il la
lui donna le lendemain de son ave'-
neraent la couronne , avant que
Catuerine de Me'dicis et gote de la
re'gence
,
et qu'elle et fait bmiquer
bien des gens. Tout le monde sait que
sou pouvoir fut assez petit sous Fran-
ois 11. Je ne laisse pas de dire que
les reflexions de M. de Saint-Keal sur
ces faits
,
considres en elles-mmes
sont belles et bonnes. Quant Tv-
ch d'Auxerre
, il fut donn Amyot,
non Tan i568, comme l'assure Du
Peyrat
(20),
mais l'an iSyo
(21;
,
aprs la mort du cardinal Philibert
Babou
,
qui le possdait.
(F; Henri m\jouIuI qu'en saconsi-
Jratinn tous les aumniers de France
fussent a l'avenir commandeurs ns de
L'ordre du Hainl-Esprit,
]
Voici ce que
je trouve sur cela dans un autre au-
teur : //er( /// , en l'anne i5j8,
instituant iordie du Saint-Esprit, or-
donna (^) en Joueur d'Amiot
,
que son
grand aumosnier serait associ au
mesme ordre en titre de commandeur
,
et ses successeurs audit estt : lesquels
toutesJois
(dit-il) ne seront tenus
J
aire
preuve de noblesse
, ce qu'il adjousta
pour gratifier ledit Amiot
,
lequel
n'estoit pas de noble extraction
, mais
qui entroit au temple de l'honneur par
celui de la vertu (aa). Voyez dans du
Saussai (aSj la rponse de Henri 111
aux courtisans qui murmurrent de
la promotion d'un homme de si basse
naissance. Le mme auteur assure
qu'Amyot dressa les statuts et les li-
tanies
, ou plutt l'oflice de l'Ordre :
Hujus statula et horarias preces scit
et scienter composuit.
(G) L'esprit rebelle de ses diocsains
lui causa mille chagrins.
]
M. de
Thou fait une remarque bien fltris-
sante
''
pour la mmoire de notre
Amyot; car il l'accuse d'avoir oubli
les bienfaits dont les deux princes ses
(20) Hist. Ecoles, de la Coar, etc.
,
p. 48 1.
(21) On s''est donc tromp dans la table de la
Version de Fra-Paolo
, o Von a dit u'Arayot
alla ambassadeur Rome , sous le nom d'vque
l'Auxerre
,
en i5G2. 1,'veque d^Auxerre ^ dont
Fra-Paolo par/", n'tait point Jacques Amyot.
(*) L'ordonnance est rapporte au li^reXy'III
du Code Henri, lit. Xf , du Saint-Esprit.
(22)
Guill. Du Peyrat, Hist. de la Cour, etc.,
pag. 385.
(2^) De Scriptor. Ecclesiast.
,
num. 52.
*
Leclerc trouve la remarque de de Thou
/aniJoiulemeiU.
lves l'avaient combl
,
et d'avoir eu
trop de complaisance pour la fureur
sditieuse et ligueuse de ceux d'Auxer-
re. L'amour de l'tude et la vieil-
lesse lui avaient fait prendre le parti
de la rsidence
,
et il n'eut pas la force
de rsister au torrent de la rbellion
(24)-
Sbastien Roulliard n'en parle
pas de la sorte : il insinue qu'on le
maltraita, cause de sa fidlit. Les
afflictions , dit- i\
(25j
, l'accueillirent
la sortie des estais de Bloisl'an 1
689,
pource que
,
par la fureur des troubles
qui pour lors s' echaiiff
rent
,
il fut
tout vol et destrousse a my-cheviin re-
tournant a yluxerre, et qu'estant arriv
l'a
,
lui
fut baill beaucoup de peine
par les habitans ,
voire par son clerg
,
pour les causes du temps Enfin
,
pe-
tit a petit les affaires
s'apaisrent :
tellement qu'il ne bougea d'icelui
lieu, se plaignant toutesj ois journelle-
ment de ce que la privation de ses
biens et commoditez du pass lui ostoit
le plaisir de l'eslude. Sainte -
Marthe
avoue bien les mauvais bruits qui
avaient couru
, mais il ne les croit pas
vritables
(26J.
(H) Il mourut en iSgS, courant sa
soixante-dix-neuvime anne.
^
M. de
Thou s'tait adress des gens bien
mal instruits sur le chapitre d'Amyot
,
puisqu'ils ne surent lui apprendre, ni
quand il mourut , ni quel ge. Il
dit en gnral , cju'Arayot , dont il
met la mort au mois de juillet iSgi
,
avait pass soixante ans. Sainte-Marthe
la met l'an i Sg : Triennio post Henri'
cum tertium detestabili parricidarum
coitione sublatum vii'is excessitip.']].
(Ij 11 se mla de posie, et n'y rus-
sit pas.'} Sbastien Roulliard, son
compatriote, l'pargnerait sans doute
sur ce sujet, si cela tait possible.
Voici ce qu'il en dit : Quant au pome
latin qu'il
fit
sur le sacre du roi
Charles IX
,
on reconnoist par icelui
qu'il s'estait fort addonnh la lecture
il' Horace ; mais auroit est peu adroit
en son gnie potique (28). La version
des vers grecs en vers franais, la-
quelle Amyot se voulut assujettir dans
son Plutarque , est affreuse. Charles
IX la trouvait grossire , en quoi
(24)
Thuanus, de Vit sii , Itb. V, p. 1222.
(2.'5) Roulliard, Aniiquit. de Melun
, p. 6o5.
(26)
Sammarth. in tlogiis, pag. 96.
(27)
Ibidem.
(28) Roulliard , Antiquit. de Melun, p.
Ci4,-
AMYOT. 5o5
son opinion ha est suivie de beau-
coup d'aulires
(29).
Roulliard apporte
une excuse pitoyable : Oesl un ramas,
dit-il ,
de d^ers autheurs, et de style
diffrent. Ajoutons son jugement sur
la prose d'myot. Tant
y
ha
,
dit-il
,
(jue, selon mon advis
,
il estoit plus
heureux en la traduction qu'en sa
composition, soit franaise ou latine
;
car ce que j'en ay veu me semble
estrangement pesant et traisnassier.
(Kj Ses traductions ont t son plus
bel endroit.^ La premire de toutes a
c'te' celle des amours de Thagne et de
Charicle ; mais celle de PlularqueWi
a procure sa principale rputation II
a traduit aussi les Pastorales de Lon-
gus{3o), plusieurs Lii>res de Diodore
de Sicile *, et quelques Tragdies grec-
ques. La duchesse de Savoie , ne trou-
vant point dans Plutarque la Vie d'E-
paminondas , ni celle de Scipion , le
pria de les composer. Il le fit
j
mais
elles n'ont pas t publies. La pre'-
face tait dj toute prle : Pierre
Mathieu l'a vue '3ij;ilfautdonccroire
qu'Amyot avait mis la dernire main
cet ouvrage. Il n'osa
,
dit-on (Sa)
,
entreprendre la traduction de Phi-
lostrate, quoique le Roi Henri III la
lui eiit souvent demande : il s'en ex-
cusa sur l'impossibilit
;
et quand ce
prince, ayant vu la version de Vig-
nre , dit Amyot : H bien
,
i^ous di-
siez que Philostrate estoit hors de
traduction? Amyot lui rpondit qu'il
l'avait cru jusqu' celte heure.
(L) Tous les critiques ne lui sont
pas favorables.
]
M. Bailleta Irs-heu-
reusement recueilli les loges que l'on
a donns au Plutarque d'Amyot (33).
Ils sont beaux et glorieux. J'y ajoute
ce que j'entendis dire M. Conrart,
en l'anne 1675, lorsque quelqu'un
lui eut appris que presque tous les
exemplaires du Plutarque de M. l'abb
Tallemant avaient pri dans l'incendie
(2))
JLh mme.
(3o) Cest ainsi qu'il fallait traduire /? Longi
Pmenica de M. de Tboo
, et non pas, comme
du Kyer
,
par les Pmeoiqucs de Longus.
*
Ce sont, du Leclerc, let libres XI XVII,
imprims en
j554 , in-folio, a Pans , chez, Vas-
cosan.
\i\) Bollart le rapporte dans son Acadmie
de Scienc.
,
pag. i6S.
(32) Du Verdier Vau-Privas , Prosopogr.
,
loin. III
,
pag. i'/i.
(33)Baillel, Jogem. des Savans , tom. IV, ,
pag. Si. Vojez aussi Pope Blouat , Ceosur.
celebr. utor.
,
pag, 52i.
du magasin d'un libraire. On s'en
consolera aisment, dit-il
,
pendant
qu'on aura la traduction d'Amyot.
On
Y
troui'e les plus beaux tours de
notre langue, et la plus heureuse co-
nomie de nos priodes. M. Baillet n'a
pas recueilli avec moins de soin les ju-
feraens dsavantageux : il n'a pas ou-
li que M. de Thou loue beaucoup
plus l'lgance que la tidlit de ce
traducteur : Diodnro ac prcipu
Plutarcho licet majore plerumqu ele-
gantid quamfide gallic redditis
(34).
il a oubli un autre passage de M. de
Thou
,
que .M. de Girac rapporte.
M. de Girac sera le seul dont j'all-
guerai les paroles, comme une espce
de supplment au beau recueil de
M. P>ailet. Pour ce qui est d'Epiti-
mius, dit-il
(35) ,
qui est tu
dans Amyot, au lieu que dans le
'> texte grec ce n'est que son cheval,
j'aime mieux croire que ce fameux
J>
interprte s'est servi d'exemplaires
w
diffrens de ceux que nous avons
,
que de dire
,
avec .M. de Thou
,
que
ses versions sont bien plus polies
)) quefidies, et qu'il ne recherchait
)) pas tant la vrit
,
qu'il affectait de
plaire aux oreilles dlicates (*'). Je
sais qu'un savant et sage juriscon-
suite (*^) l'accuse de n'avoir pas sea
M comprendre une belle antiquit
touchant une loi de Solon
;
car au
)> lieu d'crire que ce lgislateur s'-
toit vant quelque part dans ses
posies qu'il avoil dlivr les Ath-
niens de toutes les dettes qu'ils
avoient contractes, et ost les
brandons ou pannonceauxqui taient
posez en beaucoup de lieux sur les
terres hypothqiuies
, il avoil tra-
') duit , d'avoir ast les bornes qui
paravant faisaient les sparations
des hritages de tout le territoire
attique. Je pourrois ajouter plu-
sieurs remarques sur quantit d'en-
(34)
Thnan. Hist. , lib. C, pag. 4o5.
(35)
Girac, Rplique Costar, section L[
,
pag. 438 , e'dition de Hollande.
{")Aniiotus hic Pmenica Longi, Heliodori
.^ihiopica , Diodori Siculi Hislorica , ac pos-
tremb Plutarchum m linguatn nustram gallt~
cani de Grcis verleral
, sed hune majore ele
gantid qum fide, dum auribus nosiris ptacere,
qujm de sensus veritate laborare. poilus exisii-
mat. Tbaan.
, de Vit su , lib. V.
C^J
L'Oiseau, de l'Action hypoiliq., liv. lll.
5o6 AMYOT.
droits , o le bon Amyot a pris le
change
j
mais je ne s;,U''ois apjrou-
j) ver M. de Meziriac , lequel (*)
,
)) dans un discours qu'il a fait de la
traduction
,
aprs avoir lou l'es-
i> prit
,
le travail
,
et le style de cet
loquent traducteur en sa l'ersion de
)) Plutarc/ue, prtend montrer qu'en
i> dii^ers passages
,
qu'il a remarquez
3' jusques au nombre de deux mille,
il afait des fautes trs-grnsiires.
(M) On veut qu'il ait t plagiaire.']
On a vu (36)
ce que dit Brantme sur
ce sujet. Voyons maintenant ce que
d'autres en ont dit. J'ai ou dire
,
c'est M. Colomis qui parle
(87)
, h
M. Patin
,
quil avait appris du bon
homme Laurens Bochel (qui ajail
imprimer les Dcrets de l'Eglise Gal-
licane ,
etc.
) ,
qu Amyot avoil traduit
les f^ies de Plutarque sur une vieille
t'ersion italienne de la bibliothque
du roi , et qu'elle tait cause des
fau-
tes qu'il avait faites. Je ne sai si celte
t-'ersion n'est point celle que fit
sur le
latin
,
l'an \^%i , Baptiste Alexandre
Jaconel de Itiel
,
qui est dans la
mme bibliothtquc
*
. La Popelinicre
accuse Amyot de n'avoir pas rendu
Turnebe l'honneur qui lui tait d,
puisqu'il n'a point publi les secours
qu'il avait tirs de lui pour l'intelli-
gence des passages difficiles (38;. Il pr-
tend que Turnebe lui envoyai! les
passages tout entiers tournez en Fran-
ois sur lesquels Amyot tait en peine,
et que plusieurs autres gens doctes
l'aidrent de leurs bons avis (Sg).
(N) Quelques-uns l'ont accuse d'a-
varice.
]
J'ai cit dans la remarque (A)
un long passage de Brantme , o
Charles IX fait la guerre de ce dfaut
(*1 M. Plibson, dans THistoire d l'Acad-
mie, pag. lii.
(36) Ci-dessus ,
"Remarque (A).
(37) Colomis, Opuscules
,
pag. 124, f'dit-
d'ihrechl.
*
Vi->ici comment
, dans Ve'dition de la Bi-
bliolhque choisie de Colomis, i^Si , La Mon-
naie parle de cette circonstance : // est vrai^
dii-il, (jue cette traduction italienne a e'te' re'im-
prime plusieurs
fois in-l\ et in-& ;
mais
comme elle n^a lp faite que sur de tres-inau-
vaises versions latines que ce traducteur a
rendues encore pires
, il ne faut pas s'ima-
gner qu Amyot
,
qui
, nonobstant les fautes
quon lui reproche ,
ne laissait pas d''tre un
fort habile homme
,
fut capable de s^attacher
* une si misrable copie.
>
(|8) La Popelin., Ide de l'Histoire accom-
plie
,
liv. III
,
pag. i5c).
(39)
La Popelinire
,
Hisloire des Histoires
,
pag. iSg.
son prcepteur. Un autre livre m'ap-
prend qu'un jour qu'Arayot deman-
dait un bnfice de grand revenu
,
ce
prince lui dit : lih quoi , mon maistre
,
t>ous disiez que si vous aviez mille
cus de rente
,
vous seriez entent : je
crois que vous les avez et plus. Sire
,
repondit-il, l'apptit vient en mangeant;
et loutejois obtint ce qu'il dsiroit {^o).
On prendra si l'on veut pour une
preuve quivoque de son avarice les
deux cent raille cus de bien qu'il
amassa (4<)>
(())
Les choses que M. de f^arillas
rapporte touchant Amyot sont pleines
de faussets. ]
11 dit que la cour de
Franois V^. s'tant arrte durant
quelques heures dans le chdleau d'un
gentilhomme de Berry
,
Amyot, qui
tait prcepteur chez ce gentilhomme,
en prit occasion de prsenter a sa ma-
jest une pigramme de quatre vers
grecs
,
qu'il venait de composer. Les
savons ,qui suivaient samajest, trou-
vrent l'epigramme si belle, que l'on
ne jugea pas propos de laisser plus
long-temps son auteur dans une pro-
vince trop loigne de Paris. Le roi
l'attacha son service par une pen-
sion considrable
(42)
Tout ceci est
plein de transpositions de circon-
stances; car nous avons vu
(43)
que
l'on attribue Michel de l'Hpital le
bon eflt que produisirent quelques
vers grecs d'Amyot prsents Hen-
ri II. M. Varillas raconte dans un autre
livre
(44)?
qu'Amyot
,
professeur en
grec Bourges , se fit connatre la
cour par sa politesse a crire en fran-
ais
,
et qu'alors Bouchetel et Morvil-
lier, secrtaire d'tat , le rappelrent
Paris; et aprs l'avoir ramene la
communion de l'glise catholique
,
le
recommand/ ent au cardinal de Tour-
non
,
qui lui fit
donner l'abbaye de
Bellosane, et la commission de secr-
taire d'ambassadeur f^enise
,
d'o
il partit pour aller a Trente excuter
les ordres du roi, l'an i55i. Voil
comment cet historien rfute dans un
ouvrage ce qu'il avait dit dans un au-
tre. Il ajoute qu'Amyot fit un discours
(4o) ProsopograpKiede Du Verdier, tom. III
,
pag. ^S-'i.
(4i) Voyez la remarque (A) ,
a lafin
(42)
Varillas ,
Hist. de l'Hrsie, liv- A', pag.
3io , dition de Hollande.
(43)
Dans la remarque (C).
(44)
Varillas, Hisloire de Henri II
,
liv. II,
pag. 204.
A M Y R AUX
devant les pres du concile : ilen donne
le pre'cis , cl il cite la Harangue d'A-
myot. Mais cette harangue est une chi-
mre : Amyot ne fit que lire la protes-
tation du roi. Quelle hardiesse n'est-
ce pas de citer des manuscrits qui
n existrent jamais ? M. Varillas as-
sure qu'Amyot , ge' de dix ans
,
fut
trouv malade
,
sur le chemin de Pa-
ris , au bord d'un fosse
,
et qu' gen-
5oj
(5o) :, et par consquent, ce ne fut
point lui qui le ft connatre cet
abb. On trouve dans les mmes M-
moires, qu'Amyot remplit la charge
de professeur l'espace de dix ans , et
que soiii'enles
fois on lui ha ou dire
entre ses amis
,
qu'il a^'oit un honneste
appoinclement
; que jamais en sa i'ie
n'eut meilleur temps que celui
-
l
,
et ai'oit pris un
fort grand plaisir
tilliomme passant.... le mit sur son
faire cet exercice
, cause qu'iljouis-
soitd'un extrme repns
{5i).l\nes'en-
F
cheval, et le conduisit , en le soute-
nant
,
dans une maison proche
,
o il
gurit
,
et reut charitablement pour
passer chemin seize sous
,
qu'il rendit
depuis avec usure en laissant aux h-
ritiers de son bienfaiteur seize cents
cus de rente
(45).
La Vie d'A myot
orte qu'il lgua douze cents cus
'hpital d'Orlans
(46).
C'tait l
qu'il avait t men par le gentil-
homme : c'tait l qu'il avait t gu-
ri
,
et qu il reut seize sous
;
ce fut
cet hpital c^yCilflt depuis un legs de
douze cents cus
, selon le narr de
M. de Saint-Ral.
(47)-
D'o vient que
M. Varillas altre ces circonstances
,
et amplifie la gratitude ? Pourquoi par
ses hyperboles convertit-il un simple
legs de trois mille six cents francs en
une rente annuelle de six mille deux
cents livres
(48)
? 11 assure qu'Amyot,
en tudiant , changea de religion, et
}> servit d'instrument pour sduire ses
compagnons, jusqu' ce qu'tant d
nuya donc pas Ijientt d'enseigner pu-
bliquement. M. Varillas observe que
Bouchetel et Morvillier lui reprsen-
trent l'obstacle que son hrsie ap-
porlnit h son salut et sa fortune
,
et
qu il profita de leur aduis.
Bouchetel
le connaissait donc pour calviniste
;
mais en ce cas-l, aurait-il voulu le
faire prcepteur de ses enfans, comme
il avait fait (S) ?
rr-marqu que ce fut
en i535 qu'injol alla
Bourges.
(5o)Melcb. AdaminVilisPhilosoplior., p. 233.
(5i) Roulliard, Antiquits de Meluo
,
p. 60^.
(52) L mme.
A:\n'RAUT
(
Mose
)
ministre
et professeur en thologie Sau
mur
,
a t un des plus illustres
thologiens
*
qu'on ait vus en
France dans le XVI P. sicle. Il
tait d'une bonne et ancienne
)> couvert il se rfugia Bourges, o famille, originaire d'Orlans (A),
V le mme Volmar, qui avait instruit
et il naquit Bourgueil
,
petite
3> Calvin et Beze , 1 introduisit chez
n j t

i
jM'abbdeSaint-Ambroise,enqua-
ville de Tourame, au mois de
3) lit de prcepteur de ses neveux,
septembre
1596. Ayant fait son
et le choisit depuis pour son suc-
cours de philosophie
,
il fut

cesseur

montrer le grec. Amyot
envoy Poitiers
,
pour
y
tudier
3) S ennuia bientt d enseigner pubu- j' .
-i

i-

3) quement. On ne peut arcorder
rien de tout cela avec les Mmoires
de la Vie d'Amyot publis par Sbas-
tien Roulliard. On
y
trouve qu'il avait
environ vingt-trois ans lorsqu'il s'en
alla Bourges , avec l'abb de Saint-
Ambroise
,
qui lui avait persuad ce
voyage
(49)
11
y
alla donc l'an i537*.
Or Volmar sortit de Bourges l'an i535
(45) VariUas, Hisl. de Henri II
, /iV, II,
p.
3o3.
C46) f^oyet la remarque
(\).
(47I Saint-Ral, de l'Usage de l'Histolre^p. '5.
(48)
Varillas, Hist. de Henri II
,
lu'. II
, p.
204.
(49)
Roulliard , Antiquits de Melun,^. G07.
'
Leclerc, dans une note .<w le texte, a de'jk
en droit : il s'appliqua cette
science
,
avec tant d'assiduit
,
qu'il
y
employait
14
heures cha-
que jour. Il prit ses licences au
bout d'un an (a)
;
mais il en de-
meura l. M. Bouchereau, son
compatriote
,
et ministre de Sau-
mur, lui conseilla d'tudier en
thologie : la lecture de l'Insti-
*
Leclerc trouve cet article trop Jlattettr
;
il reproche Baj-le la source oit il a puis
,
et dont , dit-il, il devait se dfier.
Vojez la
note
(j))
sur le texte.
{)
En 1616.
5o8 AMYR
tution de Calvin lui donna un
grand got pour ce conseil. Ainsi
ayant tmoign son pre
,
qui
avait ses vues en le destinant au
barreau (B)
,
qu'il souhaitait pas-
sionnment d'tre ministre
,
il
obtint
,
quoique avec peine
,
le
consentement qu'il demandait.
Il alla tudier Saumur , sous
Cameron
,
qui Taima et qui l'es-
tima d'une faon particulire
,
et
il fut assez long-temps proposant.
Lorsqu'il fut reu ministre , on le
donna l'glise de Saint-Aignan,
au pays du Maine , oii ayant de-
meur dix-huit mois, il fut appel
Saumur
,
pour
y
succder M.
Daill
,
qui sortait de ce poste
,
afin d'aller tre ministre de Cha-
renton {b). En mme temps que
l'glise de Saunur le souhaita
pour ministre, le conseil acad-
mique jeta les yeux sur lui pour
la profession en thologie. C'est
pour cela que l'glise de Rouen
,
et celle de Tours, qui le deman-
drent en mmetemjjs au synode,
ne l'obtinrent pas
;
car les syno-
des nationaux avaient rgl que
les intrts des acadmies seraient
prfrs ceux des glises. Sa
rception au professorat en i633,
l'examen qui la prcda, et la
thse inaugurale de Sacerdolio
Christi , lui attirrent beaucoup
d'applaudissemens. On reut avec
lui deux autres excellens profes-
seurs
,
Louis Cappel , et Josu de
la Place : si bien que l'on donna
tout la fois l'acadmie de Sau-
murles trois personnes qui taient
les plus capables de la rendre
florissante; puisque
,
outre leur
grand savoir, il
y
avait entre eux
ime sympathie merveilleuse qui a
[b) La Vie de M. Daill tious apprend
qu'il
fut appel Paris L'an 1626.
ALT.
produit une concorde pleine d'-
dification et de bonheur, et d'au-
tant plus digne de louange
,
qu'elle est une raret fort dijffi-
cile trouver en jays acadmi-
que. M. Amyraut fut dput au
synode national de Charenton
,
l'an 163 1. Cette compagnie le
dputa pour aller haranguer le
roi , et pour prsenter sa ma-
jest le cahier des plaintes con-
cernant les infractions des dits.
On le chargea en particulier de
faire en sorte qu'il ne parlt point
genoux (C) , comme avaient
fait les dputs du dernier synode
national; et il mnagea cette af-
faire avec tant d'adresse et de
fermet
,
qu'il fut enfin admis
l'audience selon l'ancien usage
,
et selon le dsir de la compa-
gnie (c). Cette dputation le fit
connatre au cardinal de Riche-
lieu
,
qui s'tonna de lui trouver
tant de qualits qui ne sentaient
point son homme d'tude. Quel-
que temps aprs il publia un crit,
oii il expliqua le mystre de la
prdestination et de la grce, selou
les hypothses de Cameron (D).
Cet crit excita une espce de
guerre civile parmi les tholo-
giens protestans de France (E).
Ceux qui n'taient point dans ces
hypothses crirent la nou-
veaut
,
et surtout lorsqu'ils vi-
rent le grand du Moulin en cam-
pagne
,
qui ne cessait d'accuser
M. Amyraut de contravention
au synode de Dordrecht , et de
favoriser l'arminianisrae. L'auto-
rit de ce clbre thologien
,
qui
s'tait acquis dans son parti la
vnration des peuples par quan-
tit de livres de
controverse, fi*
(c) La Harangue qu'il
fit
au roi esUnsre
d'ins lu M<.TCure frauaii de l'an. l63l.
AMYRAUT.
509
une telle impression surplusieurs livres
(g).
Pendant le synode na-
iDinistres,qu'encorequeM. Aray- tionalde l'anne i645,M. Aniy-
raut et publi un crit (<f), oii il raut fut pri par la compa-
soutenait que Calvin avait ensei- gaie d'entrer en confrence avec
gn la grce universelle
,
on vit M. de la
Milletire , afiu de t-
au synode national d'Alenon (e) cher de le
ramener. La conf-
un bon nombre de dputs char- rence dura
plusieurs jours
;
mais
gs d'instructions contreM. Amy- ils ne s'accordrent pas mieux
raut ;
et il
y
en eut de si ardens
,
en disputant
de vive voix
,
que
qu'ils ne parlaient que de dpo- dans les livres
qu'ils avaient dj
ser (F). Les dputs des provinces publis l'un contre l'autre. La
de del la Loire furent ceux qui doctrine de M. de la Place sur le
tmoignrent le plus de chaleur, pch originel fut attaque dans
INanmoins la compagnie
,
ayant ce synode. M. Amyraut
,
en
oui en plusieurs sances M. Amy- ayant t averti
,
se prsenta
raut qui exposa son sentiment
,
la compagnie, pour plaider la
et qui satisfit aux difficults qui cause de son collgue
,
et montra
lui taient proposes
,
le renvoya par un long discours
,
que le sen-
avec honneur l'exercice de sa timent dont on se plaignait n'a
charge , et imposa sur ces ques- vait rien de dangereux. Cette ac-
tions un silence qui ne fut pas lion ne fut pas seulement loue
,
trop bien gard. On
{f)
porta cause de l'habilet avec laquelle
plainte au synode national de la doctrine de M. de la Place fut
Charenton
,
en i645
,
contre M. soutenue
; mais aussi , cause que
Amyraut
,
comme ayant contre- M. Amyraut n'avait en vue que
venu aux reglemens qui concer- l'intrt de son collgue : car son
naient ce silence
;
et il se plai- sentiment l-dessus n'tait point
gnit son tour de quelques con- celui de M. de la Place. Si j'ajoute
traventionsfaites contre les me- que M. Cajipel ne suivait pas la
mes reglemens. La compagnie route ordinaire des protestaus sur
ensevelit ^rMe sainte amnistie l'antiquitdes points de l'Ecriture
toutes ces plaintes rciproques
,
hbraque
,
j'aurai dit tous les
renouvela les reglemens du si- chefs de plainte que l'on faisait
lence, renvoya M. Amyraut avec contre l'acadmie de Saumur
;
honneur l'exercice de sa charge, mais ces plaintes n'empchaient
et lui permit de faire contre les pas que l'on n'y vt un grand con-
trangers qui l'attaqueraient ce cours de proposans
,
qui diminua
que le synode d'Anjou trouve- vue d'oeil aprs la mort de ces il-
rait bon. Ce synode lui permit lustres professeurs (h). M. Amy-
de publier une rponse aux trois rautsurvcut ses deux collgues,
volumes de M. Spanheim sur la etaeule temps de publier un trs-
grce universelle (G); ce qui fut grand nombre de livres (H). Il
la source de quantit d'autres avait autant de facilit pour la
plume que pour la langue : et c'est
(f/) //<i7/e, Echaotillon de la Doctrine Je

*
*
o
Calvin.
/ \ T
> / /
(g)
La mme, pag.
1^0,1^1.
^
'
' (A ' Ils sont les auteurs de ce qu'on appell*
{J")
Blondel , Actes aullteatiq.
,
pa^. 36. TUeses Salmurieuses
,
ouvrage trs-eslim.
fiio AMYRAUT.
beaucoup dire; car il avait un dinal Mazaria fut si ballotte
;
et,
flux de bouche merveilleux
,
tant en plusieurs autres occasions
,
il
en latin qu'en franais, tantpour tmoigna que c'tait son dogme
les leons de thologie que pour favori
(Q),
jusqu' s'en quereller
les sermons. Il savait le monde, avecunministredelaRochellef/):
et il pouvait fournir en conver- mais cela n'empcha point
,
qu'en
sations cent sortes de choses qui ce qui regardait la conscience
taient hors de son mtier : et il n'exhortt dsobir (R). Il
c'est sans doute ce qui contribua n'est pas besoin de dire en quelle
autant ou plus que la rputation considration il tait chez les
de sa science au bonheur qu'il grands seigneurs protestans : cela
eut toute sa vie d'tre considr s'entend assez de soi-mme. Il
et honor des grands seigneurs fut brouill avec un ministre de
de contraire religion. J'ai dj Saumur, nommM. d'Huisseau,
dit que le cardinal de Riche- et il n'eut pas toute la satisfaction
lieu eut de l'estime pour lui : qu'il attendait de cette affaire au
je n'ajoute point qu'il lui fit par- synode national de Loudun (k).
lerde son grand dessein de runir On a cru que la gloire dont il
les glises(I) ;
car ce ne serait pas jouissait lui avait t contraire en
une preuve de considration assez cette rencontre
;
comme s'il et
distingue ,
ce cardinal ayant t un grand arbre
,
qui faisait
sond
l-dessus plusieurs minis- ombre aux petits
,
et qu'il fallait
trs,
qui taient bien infrieurs abaisser. Outre que les parens
celui-ci. Le marchal de Brez(K) de ceux qui s'taient dclars
et le
marchal de la Meilleraie(L) chefs de parti contre le dogme
doivent tre mis au nombre des de la grce universelle favori-
grands seigneurs qui firent un cas srent son ennemi le plus qu'ils
tout
particulier de notre Amy purent. Il aurait apparemment
raut. M. le Goux de la Ber- t de la table dans ce synode (S),
chre (M)
,
premier prsident au oii il assista de la part de sa pro-
parlement de Bourgogne, et les vince , si l'on ne l'eut cru per-
intendans de la province d'An- sonnellement intress aux affai-
jou (N)
,
sont de ce nombre; et res que M. d'Huisseau avait avec
nous
y
pouvons mme joindre l'glise de Saumur. Il mourut fort
des vquesetdes archevques
(0),
chrtiennement le huitime jour
etpar-dessus tous le cardinal Ma- de janvier
1664 (/),
et fut enterr
zarin (P)
,
dont les honntet? selon toutes les crmonies aca-
pour ce professeur furent extraoi'- dmiques. Il eutpendant sa der-
dinaires. Il
y
a beaucoup d'appa- nire maladie une grande libert
rence qu'il trouva grce auprs d'esprit, qui lui donna lieu de
de ce cardinal , entre autres rai tenir plusieurs discours trs-edi-
sons
,
parce qu'il se dclara hau- fians
,
et de donner de beaux t-
tement pour la doctrine de l'o- moignages de sa foi en
prsence
bissance des sujets. Il le fit uti-
^.^ p^.^ ^.^^^
lement pour la cour de France
,
(k) En lop.
pendant les dsordres de la
(D^ioni^dans saKMioih^^e, et Wiue
r^
'
dans son DtSLViam , metUnt mal sa mort en
Fronde, ou la fortune du car-
iggj.
AMYR
d'un bon nofibre de personnes
de diiicrente religion. Entre ses
autres vertus , on doit remarquer
sa charit pour les pauvres. Il
leur donna les gages de son mi-
nistre pendant les dix dernires
annes de sa vie. Il donnait l'au-
mne sans distinction de catho-
liques et de forms : les reli-
gieux mendians qui allaient
la qute chez lui ne s'en retour-
naient jamais vide
,
et il com-
manda M. Hervart (m) les r-
collets de Saumur, lorsqu'ils
recoururent l'pargne, pour
faire rebtir leur clotre qui avait
t brl. Ils le remercirent du
bon effet de sa recommandation.
Il ne laissa qu'un fils
,
qui a t
vm fort habile avocat au parle-
ment de Paris, et qui s'est rfugi
la Haie depuis la rvocation de
l'dit de Nantes. Il avait eu une
fille, qui mourut en i645, dix-
huit mois aprs avoir t ma-
rie ().
La douleur oii cette
perte plongea sa femme fut cause
qu'il composa un Trait de l'tat
des Fidles aprs la Mort
,
et
qu'il le lui ddia. On l'imprima
l'anne suivante. On ne sera pas
fch de voir le distique que M. du
Bosc crivit de sa propre main au
bas de l'estampe de M Amyraut:
AMose ad Mosempar Mosi nonfuit iillus:
More , ore , et calaino
,
miriis utertjue
fuit (o,.
Ce fut quelques annes aprs la
mort de ce professeur
,
que l'on
grava son portrait par les soins
de monsieur son fils
{p).
(m^ Il tait alors contrleur des finances.
(/i> A Bernard de Haumont quifut depuis
avocat du roi Saumur.
(o Cest une allusion ce que les Juifs
ont dit la. louange de Moses Ma'imunides
,
J'ameu.r rabhin.
ip)
Tire' des Mmoires communiqus par
3f. Amjrraut lefils. Tout ce dont on ne don-
AUT. 5tt
On trouve quelques particula-
rits touchant M. Amyraut dans
un ouvrage intitul Mlange cri'
tique de littrature
,
recueilli des
conversations de
feu
M. Ancil'
Ion
{q)
: on
y
voit , entre autres
choses
,
que c'est de lui qu'il faut
entendre un passage d'une lettre
de Balzac (r) , oti l'auteur d'une
apologie est bien lou. On
y
voit
aussi que Patin l'estimait beau-
coup
;
mais prenez garde que ce
qu'il
y
a de dsobligeant dans la
lettre de Patin ne concerne pas
le ministre de Saumur. Je parle-
rai de cela dans une remarque
,
et de quelque autre petite m-
prise (T).
nera point de preu^-es publiques dans les
remarques de cet article, est tir de ces M-
moires.
{q
Imprim Ble
, l'an 1698.
(r) La premire M. Conrart.
(A) // tait d'une bonne et ancienne
famille ,
originaire d' Orlans '\
Etien-
ne TAmyrault *, son bisaeul, e'tait
chevin 'Orlans lorsqu'on
y
reforma
la coutume, en iSog. Le |irocs verbal
de la coutume en fait foi. On prtend
que le chef de la famille est un l'Amy-
rault , dont le touibeau est de Tanne
1870, et se voit dans l'glise de Saint-
Pierre-en-Pont. 11 tait venu d'Hage-
naw, ville d'Alsace
,
capitaine d'une
compagnie de retres , ce que porte
son pitaphe. Cette famille est bien-
faitrice du couvent et de l'glise des
Minimes d'Orlans ,
et , en cette qua-
lit, ses armes se trouvent dans les
vitreaus de l'glise, .le remarquerai
,
par occasion
,
qu'un Anglais de la
communion romaine a trs-mal lati-
nis le nom d' Amyraut
,
puisqu'au
lieu A^Amyraldus il a dit Amuralh.
Cette faute serait petite si, par une
froide et basse allusion, il ne l'avait
accompagne d'un doute fort ridicule.
Moses quidam Amurath , dit-il (i)
,
*
Leclerc remarque que la diffrence det deux
nom' aurait d frapper Barle , et indiquait
a^sez qu'Etienne VAmjraull n'tait pas bisaeul
de yioYse Amyraut.
(i) Dans ses Xoles snr quelques Extraits de
Harangues d'Edouard Deriog. Cela
fui imprim
5l2
AMYilAUT.
minister salmuriemis
,
homo saltem
nomine (nescio an et progenie) judo-
turca. Dans les pages suivantes il l'ap-
pelle
Amyrath.
Ces paroles du pre Bartolocci sont
fort surprenantes : Moses Amyraldus,
et la cour ayant trouve propos de
ne pas accorder cette demande, M. de
la Vrillire eut ordre de le dclarer
aux dputs. M. Amyraut lui repr-
senta fort adroitement , et fort respec-
tueusement tout ensemble, les raisons
dit-il (aj, i'idetur Judus corn'ersus de la compagnie, et il se passa plus
adjidem, scripsitque erudilissimam et de quinze jours sans que de part ni
catholicam Disserlationem de Mys-
terio Trinitatis , deque f^ocibus, ac
Phrasibus
,
quitus tant in Scripluid
,
quant apud Patres, expllcatur. Pars
IP^
,
qu est de Primordiis Rei^ela-
tionis Mysterii 'Trinitatis in Veleri
Testavienlo , habelur in Libro }Va-
genseilii inscripto
,
Tela ignea Sa-
tane
,
pag. i4o- Voil comment les
auteurs les plus illustres sont incon-
nus quelquefois les uns aux autres
d'autre on relcht quelque chose.
Le cardinal de Richelieu
,
inform de
la vigueur de ce ministre , voulut
confrer avec lui sur ce sujet
, et
tcha de l'induire n'insister pas
davantage. On rpondit, et on r-
pliqua sur tout ce que cette minence
put allguer de plus plausible
;
et
enfin , l'audience fut accorde sur
le pied que M. Amyraut la deman-
dait. Le cardinal s'entretint avec lui
Le pre Bartolocci
,
n'ayant connu diverses fois touchant le cahier des
M. Amyraut que par une pice adop
tive de M. Wagenseil , Ta pris bonne-
ment pour un ex-juif.
(
B
)
Son pre avait ses f^ues en le
destinant au barreau.'] 11 le destinait
remplir la charge de snchal,
occupe par son oncle, qui n'avait
point d'enfans.
. , ,, ,-
,-
(C) On le chargea dfaire en sorte
avec M. Amyraut
,
chez M,
1 eveque
\e parler point genoux.] M. Amy-
tle Chartres
,
de qui ce ministre tait
plaintes, et gota extrmement l'es-
prit et les manires de ce ministre.
(D) // publia un crit , o il ex-
pliqua tes mystres de la prdesti-
nation et de la grce , selon les hypo-
thses de Cameron.] Un catholique
romain de qualit fut l'occasion de
cet crit. Il avait dn Bourgueil
,
de ne par
raut fut celui qui reprsenta au sy-
node l'tat de cette question
,
et il
firomit
en mme temps de faire toutes
es instances possibles, en cas que la
compagnie lui donnt des instruc-
tions l-dessus. Il fut donc charg de
demander le rtablissement du pri-
vilge dont les ministres avaient joui,
de parler debout sa majest
,
comme
font les ecclsiastiques du royaume.
Il partit, accompagn de deux an-
ciens, pour Monceaux, o tait la
cour
;
et s'tant adress M. de la
"Vrillire, secrtaire d'tat, il apprit
aue
le roi n'entendait point que les
puts du synode lui parlassent au-
trement que ceux du synode prc-
dent. Comme il
y
avait toujours un
commissaire de la part du roi dans
nos synodes , celui qui assistait alors
au synode national de Charenton
,
avait fait savoir au roi ce que l'on
fort connu
(3).
Aprs le repas, il ht
tomber la conversation sur une ma-
tire de controverse : il accusa les
protestans d'enseigner des choses tout-
-fait dures sur la prdestination.
M. Amyraut prit la parole , et il se
noua entre lui et M. l'vque de
Chartres une espce de dispute, mais
douce et honnte
,
sur celte question
pineuse. Le soir tant venu, on se
spara : le lendemain
,
M. Amyraut
,
s'en retournant Saumur, passa chez
l'homme de qualit
(4)
, comme il le
lui avait promis , et lui trouva de
bons sentimens pour la religion pro-
testante, avec divers scrupules sur le
dogme de la prdestination , tel que
Calvin l'a expliqu. 11 lui leva tous
ces scrupules le mieux qu^il lui fut
possible , et acquiesant la prire
que lui fit ce gentilhomme de com-
poser un trait o la chose ft beau-
avait charg les dputs de demander^
coup mieux approfondie que dans
une simple conversation
,
il crivit et
il publia
(5) le livre dont je parle.
(3)
// e'iait de la maison (Vlampes-Valen-
ai , et fut depuis archevque de Beirns.
(4)
y^u PIcssi-Rideau,
(5) En 1634.
Londres ,
l'an i65f) , avec une Pice intitule^
Nuncius a raortuis
,
qui est un Dialogue sup-
pose' tntre Vdme de Henri VIII et celle de
Charles I".
(a) Bartulocci Bibliotlieca Rabbin. ,parl- IV,
pag- CfJ.
AMYRAUT.
13
Voil ce que portent mes ine'moires
manuscrits. JI. Amyraut ne dbite
point ce sujet de son ouvrage, mais
un autre assez diflrent
(6).
(E) Son crit excita une espce de
suene civile parmi les thologiens
protcslans de France.l Cette dispute
a t assez considrable pour devoir
faire un bon morceau des Annales
ecclsiastiques des profestans. Celui
qui a publi en anglais un histoire
trs-curieuse de nos synodes de Fran-
ce
(7)
peut nous instruire des diflfrens
que le dogmi de la grce universelle
y
a excits. Ce serait mdire
,
je
pense
,
bien cruellement de ceux qui
ont les premiers remu cette question,
r(ue de soutenir qu'ils n'auraient pas
laiss de le faire, encore qu'ils eussent
prvu tous les maux qui en devaient
rsulter : car o est l'utilit et le oui
bono de ces disputes ? ne reste-t-il
plus de difficults
,
pourvu qu'on se
serve de l'hypothse de Cameron ?
N'est-il pas vrai , au contraire
,
que
jamais remde ne fut aussi palliatif
que celui-l ? On a bien besoin d'autre
chose, pour contenter la raison
j
et si
vous n'allez pas plus loin
, autant
vaut-il ne bouger de votre place :
tenez-vous en repos daus le particu-
larisme. Mais je veux que l'universa-
lisme ait quelque avantage, et qu'il
rponde mieux certaines objections.
Cela est-il capable de balancer tant
de crimes spirituels, que les factions
tranent aprs elles, tant de mauvais
soupons, tant de sinistres interpr-
tations, tant de fausses imputations
,
tant de haines, tant d'injures, tant de
libelles
,
tant d'autres dsordres
,
qui
viennent en foule la suite d'un tel con-
flit thologique ? Si vous croyez que le
particularisme damne les gens, vous
faites bien de le rfuter quoi qu'il en
cote. Je dis la mme chose ceux qui
j)rendraient l'universalisme pour une
hrsie mortelle : mais puisque de
part ni d'autre vous ne croyez pas
rfuter une opinion pernicieuse
,
ne
disputez qu'autant que vous le pouvez
faire sans troubler le repos public
,
et taisez -
vous ds que l'vnement
vous montre que vous divisez les fa-
(G)
Prfat. Speciminis Animadvers. de Gra-
ti niversali.
(7)
Joannes Qiiick
,
ministre a Londres : son
lii-re
, intitule Synodicon m Galli veformal,
a t imprime en 1692 , in-folio.
TOME I.
milles, ou qu'il se forme deux paviis.
N'achevez
pas de rveiller mille mau-
vaises
passions, qu'il faut tenir en-
chanes
comme autant de bctes f-
roces
5
et malheur vous , si vous tes
cause
qu'elles brisent leurs fers. Gr-
ce
Dieu
,
la guerre civile de la grce
universelle, et quelques autres encore,
n'ont pas t
dignes (il s'en faut beau-
coup) de l'application
que j'ai ou faire
de quelques vers aux disputes schisma-
tiqucs. On comparait les prparatifs
et les troupes
auxiliaires
des deux
chefs cette dcoration de thtre :
/tilles, vautours
, serpens
,
griffons
,
Hippocentaure! et Trphons
,
Des taureaux furieux dont la gueule bante
Elit transi de Jrajeur le grand cheval d'Al-
lante
j
Un char que des dragons tincelans
d'e'clairs
Promenaient en
sifflant par le vide des a,rs
De'mogorgon encore
,
la trine
figure
,
Et l'Horreur et la Mort, s'y voyaient en pein-
ture
(8).
'^
M Amyraut eut la joie de se rcon-
cilier avec ses plus ardens adver-
saires
,
et il ne fallut pas que les
grands du monde se mlassent tou-
jours de la pacification. M. le prince
de Tarente s'en tait ml en i64g :
je ne sais pas si les parties lui don-
nrent plus de peine que n'en donnent
aux marchaux de France les diflf-
rens qui relvent de leur ressort
;
mais, quoi qu'il en soit , il vint bout
de son entreprise
,
et mieux peut-tre
que n'aurait fait un synode
(g).
Pour
ce qiii est de la rconciliation avec
M. du Moulin, ce fut M. de Langle,
ministre de Rouen, qui la procura.
Ds qu'il en eut fait la proposition
,
M. Amyraut
y
donna les mains avec
joie, et offrit toutes les avances. Il
crivit une lettre le premier , et M. du
Moulin lui rpondit fort honnte-
ment. On publia ces lettres pour
l'ditication de l'Eglise. Elles sont
dates de l'an i655. M. Daill a in-
sr la rponse de M. du Moulin dans
l'un de ses livres (lo). La raison et la
charit nous portent croire que
ceux qui avaient tant cri, et tant.
(8)
yorez la Vie d'Escbyle de M. Le Fvre.
(ij) // accorda, dans le chteau de Thouars,
le iG d'octobre 1G49, M. Amyraut avec M. de
Champvernou
,
ministre de Taillehourg
, et
avec M. Vincent
,
ministre de la Rochelle.
Voyez les Actes authentiques de David Blondel,
pag. 85. Ce M. de Champvernou s^appetait
Guillaume Rivet , et e'titit frre d'A.Bdr Uivet,
professeur en thologie Leide.
(10) Vindicise Apoloq a: ,
elc.
,
pag. 4i8.
33
Dl/i
AMYRAUT.

excit de temptes contre un dogme


qu'ils ont reconnu enfin innocent, et
dont enfin le dfenseur leur a paru
un tidle serviteur de Dieu , ne sont
point morts sans s'tre couverts de
confusion
,
pour le moins au pied
du trne de la Majest divine , la
vue de cette prvention mortifiante
,
ui leur avait montr comme un
ogme affreux une hypothse o il
n'y a nul venin. Voyez ce qui suit.
(F) Il
y
eut au synode J'Alencon
des dputs si ardens contre son hypo-
thse
,
qu'ils ne parlaient que de d-
posera] S'ils ont vcu encore trente
ou
quarante ans, je ne vois pas de
quelle manire ils osaient regarder
le monde 5
car enfin , cette doctrine
,
qu'ils
jugeaient digne des anathmes
les plus "foudroyans
,
se trouva ti-e
celle des plus grands hommes qui
servissent les glises rformes de
France. Ce fut celle de M. Mestrezat
,
celle de M. le Faucheur, celle de
M.
Blondel , celle de M, Daill ,
celle
de M.
Claude, celle de M. du Bosc. 11
fallut
que les particularistes recon-
nussent
bientt pour leurs frres , et
pour de fidles ministres de Jsus-
Christ, les partisans de la grce uni-
verselle
;
et l'on a vu que les mi-
nistres
rfugis, qui ont sign un
formulaire au synode de Rotteidam
en l'anne 1686, n'ont point t sou-
mis quelque dclaration qui donnt
la
moindre atteinte au systme de
M. Amyraut (11). D'o venaient
donc les vacarmes que l'on fit au
commencement contre ce systme ?
D'o vint que la mme doctrine passa
d'abord pour un monstre, et puis
pour une chose innocente ? Ne faut-il
pas reconnatre l le doigt du pch
originel, et l'influence de mille pas-
sions tnbreuses, qui doivent enfin
produire, si l'on est du nombre des
prdestins , une salutaire et morti-
fiante humiliation ? Le pis est qu'on
ne profite pas du pass ; chaque gn-
ration fournit les mmes symptmes,
tantt plus grands
,
tantt plus petits
;
car on peut bien dire trs-souvent
,
lorsque l'on voit en campagne ls fac-
tums, les dnonciations , les apolo-
gistes ,
les thses
,
Jamque faces et saxa volant
(12)
,
(11) Vorezlaremarque (M.) de VarlicleXi ki\,\.i.
(12) Virgil. jEn.
,
Ub. /, vs. i5o.
et que les livres coup sur coup volent
en foule de lieu en lieu : laissez-les
faire : ils s'accorderont bien , et
peu de frais :
Hi motus animorum
,
atque hc cerlamina
lanla
,
Pulveris exiguijaclu compressa quieseent( 1 3)

Mais on ne peut pas le dii'e toujours.


Les choses sont quelquefois pousses
l'extrmit : Res in nervuni erumpit.
(G) Le synode d' Anjou lui permit
de publier une rponse aux trois un-
lumes de M. Spanheim sur la Grce
universelle.'] Elle est intitule iS'jyectwew
Anunaduersionum in Exercitaliones
de Grati uniuersali, et fut imprime
Saumuren 1648,
in-4. 11 n'est pas
vrai , comme on l'assure dans le M-
lange critique, tome 1, page 129,
que M. Amyraut ait attaqu M. Span-
heim
,
ni que son volume soit contre
les thses de M. Spanheim. 11 est
contre les trois volumes de celui-ci
,
qui fut l'agresseur. Voyez les Lettres
de Sarrau, pages 83
,
gS, 108, dition
d'Utrecht , en
1697.
(H) llapuhliun trs-grand nombre
de Hures.] Il publia en i63i son
Trait des Religions. Cinq ans aprs
,
il publia six sermons , sur la nature
,
l'tendue., etc. de l'Ei>angile. Il en a
publi plusieurs autres
,
en divers
temps. Son livre de l'Elvation de la
J'oi
et l'Abaissement de la raison
,
parut en 164 1 La Dfense de Calcin
sur la doctrine de la rprobation ab-
solue parut en latin la mme anne :
et l'an i644 ^^ franais. Il commena
ses Paraphrases sur l'Ecriture en 1644 :
l'ptre aux Romains fut paraphrase
la premire
j
il continua par les autres
ptres, et finit par les Evangiles:
mais il eut la mme sagesse que
Calvin, de ne toucher pas l'Apoca-
lypse. De peur que son nom n'em-
pcht les catholiques romains de lire
ses paraphrases, il ne l'y mit pas. 11
publia
,
en
1647 ,
une Apologie pour
ceux de la religion, un Trait du
franc
Arbitre, et un autre de Seces-
sione ah Ecclesi Romand, deque
Pace inter Evangelicos in negotio
Religionis constituendd. Il traita de-
puis plus amplement cette matire de
la runion des calvinistes et des luth-
riens , dans ITrenicon qu'il fit impri-
(i3) Virgil. Georg. ,
lib. IV, c 8C.
AMYRAUT.
5i5
raer l'an 1662. Son livre de la f^oca-
tion des paUeurs
,
parut en 1649. Il
avait proche sur cette matire devant
M. le prince de Tarente, pendant la
tenue d'un synode provincial dont il
fut modrateur. Ce prince souliaita
que ce sermon ft\t imprime, et que la
matire ft traite plus amplement
;
car c'tait un grand lieu commun en-
tre les mains des missionnaires. C'est
pourquoi .M. Amyraut ne se contenta
pas de faire imprimer son sermon, il
publia aussi un Trait complet sur
cette importante controverse, et ddia
le tout M. le prince de Tarente. Sa
Morale Chrtienne
,
en six volumes
in-8. , dont le premier fut imprim
l'an i652, est le fruit des conversa-
tions qu'il avait souvent avec M. de
Villarnoul , seigneur d'un mrite ex-
traordinaire , et l'un des plus savans
gentilshommes de l'Europe, hritier,
en cela aussi, de son aeul maternel
,
M. du Plessis-Mornai. Il
y
a peu de
matires sur quoi M. Amyraut n'ait
crit. Il a publi un Trait des Son-
ges ; deux volumes sur le rgne de
mille ans, o il rfute un avocat de
Paris
,
nomm .M. de Launai, qui tait
un grand chiliaste
(i4)i
la f^ie du
braire ta lYoue
,
surnomm Bras-de-
fer;
et plusieurs autres ouvrages, dont
je ne parle pas, ou dont je parle dans
le reste de cet article. Il monta mme
sur le Parnasse
;
car il ft uri pome
in\\\.w\ L' Ap'dogie de saint Etienne a
ses juges. On a'taqua cet ouvrage du
cot qui donnait le moins craindre
certains gards
,
puisque ce ne furent
point les potes qui s'levrent contre,
et que ce furent les missionnaires. On
prtendit que l'auteur avait parl du
Saint-Sacrement de l'autel avec la der-
nire irrvrence
^
mais il publia un
Ecrit poursajustication, duquel je ne
puis riendii'e de plus propos que ce
que M. Daill en a dit. Ecoutons-le donc:
Quant VApologie de saint Etienne
V. a ses juges, que vous (i5) employez
ensuite pour nous convaincre d'avoir
maltrait votre sacrement, si vous,
)) et ceux <jui s'en sont si fort offenss,
aviez daign lire la lettre que l'au-
teur a fait imprimer pour se justi-
fier, vous et eux n'en auriez pas
(i4) foyez M. Anclllon , aux pag. 129, j3o
.'lu premier tome de son Mlange critique de jit-
liratare.
'i5) // s'adresse au pre Adam.
cette mauvaise opinion , et peut-
tre mme que vous vous foune-
riez de l'illusion que les prjugs
de votre passion ont cause dans
votre esprit, lui faisant prendre,
comme dites
,
contre votre trans-
substantiation
, des choses qui n'a-
vaient t crites que contre les
extravagances
de l'idoltrie des
paens (i6j. i>
(I) Ze cardinal de Richelieu lui
fit
parler de son grand dessein de runir
les deux Eglises.
] Le jsuite qui
s'entretint l-dessus avec .\I. Amyraut
s'appelait le pre Audebert *.
M. de
Villeneuve, qui tait alors lieutenant
de roi Saumur
,
les ayant fait dner
ensemble
,
et cela , avec tant de com-
plaisance pour le ministre
,
qu'il lui
donna le haut bout sur le jsuite, et
qu'il n'y eut point pour le coup de
Benedicite sa table , fit en sorte que
l'aprs-dne ils se pussent entretenir
en particulier. Il est vrai que M. Amy-
raut dclara qu'il ne pourrait s'em-
pcher de communiquer ses col-
lgues tout ce qui se passerait. Le
jsuite dbuta par avouer que le roi
et son minence l'envoyaient faire
des propositions d'accommodement
sur le fait de la religion
;
et puis , tant
entr en matire
,
il fit entendre qu'on
sacrifierait au bien de la paix l'invo-
cation des cratures, le purgatoire et
le mrite des uvres
j
qu'on limiterait
le pouvoir du pape , et que, si la cour
de Rome refusait d'y consentir, on en
prendrait occasion de crer un pa-
triarche
;
qu'on donnerait la coupe aux
laques , et qu'on pourrait mme se
relclier sur d'autres choses , si l'on
remarquait dans les protestans un v-
ritable dsir de paix et de runion.
Mais il dclara , lorsque M. Amyraut
le mit sur les dogmes de l'eucharistie,
qu'on ne prtendait pas
y
rien chan-
ger
;
sur quoi l'autre lui rpondit
,
qu'il n'y avait donc rien faire. Leur
conversation dura environ quatre
heures. Le jsuite voulut exiger le
(16) Daill , Rpliqae aux denx livres d'Adam
cl de CoHiby, //. pari.
,
chap. Xyil,p. 108.
'
Leclerc prtend que cetti' confrence pre'ten-
due n'a pas mme de vraisemblance. L'abb
Renaudoi ayant qualifi de fausset ce projet
de runion
',
Barh
(,
dant le n<>. XXVII de sa
Suite des Kliexioos sur le prtendu Jugement du
public
,
pag.
748
du tant, iv des auvres diver-
ses , 1727-1'; 3i), se couvre du Mmoire, qu'il a
cit, d'Amyraut
fils.
AMYRAUT.
secret. M. Arayraut lui protesta que,
selon la dclaration qu'il en avait faite
d'abord M. de Villeneuve
,
il com-
muniquerait ses collgues l'entre-
tien qu'ils venaient d'avoir
;
mais
,
qu'il lui rpondait de leur discrtion.
Ds le soir mme
,
il leur rendit
compte de la confrence , et il ne fit
point scrupule d'en parler dans l'oc-
casion, aprs que le cardinal de Riche-
lieu et le pre Audebert furent morts.
(K) Il
fut
trs estim du marchal
ie Brez/] 11 tait gouverneur de Sau-
mur , et il n'y allait jamais sans en-
voyer prier M. Amyraut de le venir
Toir. Il le priait mme fort souvent
d'aller son chteau de Milly, o il
demeurait ordinairement
5
et lorsqu'il
reut la nouvelle de la mort du duc
de Fronsac son fils, amiral de France,
il voulut avoir toujours auprs de lui
M. Amyraut. Il en reut plusieurs
visites durant sa dernire maladie , et
il se recommanda mme ses prires
,
et vouhit que l'on prit Dieu pour lui
dans le temple de Saumur. Il mourut
dans le chteau de Milly, en i65o.
(L) Du marchal de la Mellleraie.']
Du temps qu'il tait de la leligion
,
il
avait tudi Saumur avec M. Amy-
raut. Il s'tait toujours souvenu de
cette ancienne connaissance ,
et, ds
le lendemain de son arrive Saumur,
lorsque la cour
y
tait en i652 , il en-
voya faire un compliment ce mi-
nistre
,
qui ne manqua pas de lui al-
ler faire la rvrence tout aussitt , et
d'en tre reu comme l'ordinaire
,
avec mille marques de considration.
Ce marchal ayant appris la dernire
maladie de M. Amyraut, le fit visiter
par un gentilhomme ,
et lui tmoigna
que si sa goutte lui et permis de sup-
porter le carrosse
,
il serait venu le
voir. 11 tait alors son chteau de
Montreuil-Bellai , quatre lieues de
Saumur.
(M) De M. le Goux de la Ber-
chre.
]
Il fut relgu Saumur, l'an
1687 ,
et il
y
demeura jusqu'en i644-
Comme il avait beaucoup de mrite
et beaucoup d'rudition , il aimait les
gens de lettres , de quelque religion
qu'ils fussent. Il voulut d'abord con-
natre M. Amyraut, et il le trouva si
digne de son amiti
,
qu'il se forma
entre eux une gi-ande liaison. Ils se
voyaient ordinairement deux fois la
semaine
;
ainsi l'on ne doit pas s'-
tonner que le ministre ait pu fournir
des mmoires pour la Vie du prsi-
dent. Il n'est pas besoin de dire ici
que M. de la Berchre mourut pre-
mier prsident au parlement de Gre-
noble
,
et que M. son frre lui suc-
cda
^
mais il est bon de dire que ce
dernier
,
voulant faire crire la vie
de l'autre
,
pria M. Amyraut de lui
communiquer des mmoires touchant
ce qui s'tait pass entre eux de par-
ticulier. M. Amyraut lui envoya, en-
tre autres choses , le rcit de la con-
frence qu'il avait eue avec le pre
Audebert^ car ds que le bruit se fut
rpandu dans Saumur qu'il s'tait en-
tretenu secrtement a\ ec ce jsuite
,
M. de la Berchre voulut savoir de lui-
mme ce qui en tait. JM. Amyraut
lui en rcita une bonne partie
, eu
lui recommandant le silence. Cet en-
droit de ses Mmoires n'a pas t em-
ploy dans la vie de M. de la Ber-
chi-e
,
qui a t donne au public.
Il ddia , en 1648 ,
son livre des Droits
du mariage cet illustre magistrat
,
qui tait alors premier prsident de
Grenoble.
(N) Des intendnns de la province
d'Anjou.
]
Il ne manquait jamais de
les aller saluer , et ils lui rendaient
tous sa visite, et lui marquaient une
grande considration. Lorsqu'en i658
il alla prendre les eaux de Bourbon
,
il reut mille honntets Bourges
,
de M. Mandat, intendant de la pro-
vince. Il ne tint qu' lui d'aller loger
chez cet intendant
,
qui l'en pria
, et
chez qui il dna avec l'archidiacre do
Bourges
,
et avec quelques autres ec-
clsiastiques.
(0)
Des i'ques et des archev-
ques.
]
Voyez ce qui a t dit ci-des-
sus
(17)
concernant M. l'vque de
Chartres. J'ajoute ici, qu'en Tanne
1662 M. l'archevque de Paris
, Hai-
doun de Prfixe, tant all Saumur
pour un vu que la reine mre avait
fait Notre-Dame des Ardilliers
(18),
fit dire M. Amyraut
,
qu'il serait
bien aise de le voir. M. Amyraut fut
trs-dispos lui rendre une visite :
mais il fit entendre qu'il ne lui don-
nerait point le titre de monseigneur.
L'archevque
y
ayant donn les mains,
(17)
Dans la remarque (D).
(18)
Elle en dans l'glise des pres de l'Ora-
toire ,
au bout d'un faubourg de Saumur.
AMYRAUT.
il lui parla d'affaires d'etal , il lui
elala tous les efforts que Ton faisait
en Xainton{;e pour entraner ceux de
la religion au parti des princes
,
et le
pria de travailler rendre inutile toute
cette machination.
M. Amyraut l'as-
sura qu'il n'y avait rien craindre de
reut deus visites de ce ministre
,
s'entretint avec lui prs de deux heu-
res chaque fois
,
et le traita fort ci-
vilement. On parla entre autres cho-
ses des livres de .M. Daill , dont le
prlat dit beaucoup de bien par rap-
port rcrudilion.
(P) Et par-dtssus tous le cardinal
la part des
protestans de France
, et
Mazarin.
J
II arriva Saumur
, en
qu'il crirait plusieurs ministres de
i652
,
quelques jours aprs que le roi
Xaintonge
,
afin que le synode qu'ils
et la reine mre
y
furent arrivs :
devaient tenir bientt tmoignt au-
et comme il apprit qu' la table de
thentiquement sa fidlits La chose
la reine on avait parl amplement
fut excute. Deux
jours aprs cette
d'un sermon du sieur Amyraut
, il
audience
,
le cardinal
, sous prtexte
pria le comte de Comminges de t-
de voir le collge de ceux de la re-
moigner ce ministre qu'il serait bien
ligion
,
et la bibliothque
de Jl. da
aise de le connatre. Ce comte tait
Plessis-llornai
,
eut un autre tte--
gouverneur de Saumur , et avait beau-
tte avec M. Amyraut, dans le ca-
coup d'amiti pour M. Amyraut : il
binet de ce dernier. Ils parlrent de
lui avait promis que ceux de la reli-
l'dit de Nantes, et sur ce que M. Amy-
gion pourraient s'assembler l'ordi- raut
,
interrog si Henri IV avait t
naire le dimanche, quoique le roi ft
dans l'obligation de le donner, avait
rpondu que oui
;
mais que
,
quand
mme c'aurait t une grce au com-
mencement
,
l'observation en serait
aujourd'hui une chose ncessaire
, le
Onlintcequiavaittpromis.M. Amy- cardinal lui dit qu'il avait raison
,
et
raut prcha le dimanche sur ces pa-
lui cita cette maxime du droit : Quod
rles, Cruisfnez Dieu, honorez le roi,
initio
fuit voluntatis
, ex post-facto
et fut ou de beaucoup de personnes Jil necessitatis. On sera peut-tre bien
de la cour, qui en furent trs-satis-
aise de voir ici ce que M. de Gui-
dans la ville

mais il lui dclara en
mme temps qu'il fallait qu'ils inter-
rompissent leurs assembles les trois
premiers jours aprs l'arrive du roi.
faites
,
et qui parlrent de son ser-
mon avec loge , non-seulement au
roi
,
ds qu'ils furent sortis du tem-
ple, mais aussi le soir pendant le sou-
per de la reine. Ce fut alors que le
cardinal .Mazarin out parler de ce
sermon
,
et qu'il apprit de la bouche
de M. de Comminges le zle que
M. Amyraut
, et tous ceux de la re-
ligion de ces quartiers-l
,
avaient t-
moign pour le service du roi dans les
derniers troubles. L'envie qu'eut le
cardinal de voir ce ministre fut si
grande
,
qu'il la lui fit tmoigner ds
le lendemain matin par le juge de la
prvt : de sorte que M. de Commin-
ges
,
ayant vu qu'il n'avait pas t le
premier porteur de la nouvelle
,
dit
M. Amyraut en riant : Je wois bien
,
monsieur
,
qu'au premierjour nous au-
rons besoin df_ i'olre intercession au-
prs de son Eminence : ce qui uous
proui'era l'utilit de l'invocation des
saints. La premire visite fut assez
courte
;
mais on pria M. Amyraut de
revenir le lendemain huit heures.
Le cardinal lui fit toute sorte d'hon-
ntets; il le lit asseoir atiprs du feu.
taut
(19)
dit madame de la Tri-
mouille, en prsence de la reine : Son
Eminence est chez le minisire Amy-
raut : ce sont deux ecclsiastiques en~
semble
;
mais je suis sr qu'ils ne par-
leront point de religion
; son Emi-
nence n'y trouverait pas son compte.
Pendant les cinq semaines que le roi
fut Saumur
,
51. Amyraut fit plu-
sieurs visites au cardinal
,
et en fut
toujours bien reu
;
et lorsqu'il prit
cong de son Eminence, elle lui dit
de lui crire directement foutes les
fois qu'il aurait demander quelque
chose
,
soit pour le parti en gnral,
soit pour ses intrts particuliers. Il
ne se servit d'une telle permission
qu'aprs le voyage qu'il fit Paris
,
sur la fin de l'anne i658. Il vit trois
ou quatre fois son Eminence
,
qui lui
fit beaucoup de civilits. 11 lui parla
du synode national , dont on deman-
dait la convocation depuis tant d'an-
nes. Le cardinal rpondit que les
raisons qui avaient empch de l'ac-
corder subsistaient encore
,
et vou-
(ir)) Il tait capitaine des gardes de la reine,
et c .c'-.' de 31. de Cciitniinses.
5i8
AMYRAUT.
lut qtie M. Amyraut lui en crivt. On
se donna l'honneur de lui en crire
deux fois : il rpondit de sa propre
main
^
et depuis
,
toutes les fois qu'il
lui fit rponse
,
il se servit la v-
rit de la main d'un secrtaire
,
mais
il signa proprio pugno.
{Q)
IL tmoigna en diverses occa-
sions que l'obissance des sujets tait
son dogmefavori.
]
Dans VApologie
qu'il Y>vih\3. pour ceux de la religion,
l'an
1647 )
'' excuse le mieux qu'il
peut leurs guerres civiles de France
j
mais il dclare nanmoins
,
qu'il ne
veut nullement entreprendre la d-
fense de la prise des arfnes contre
son prince
,
pour quelque cause que
ce puisse tre... : et qu'il a toujours
cru qu'il convient beaucoup mieux a
la nature de l'Evangile
,
et a la pra-
tique de l'Eglise ancienne
,
de n'avoir
recours autres armes qu' la pa-
tience
,
aux larmes et aux pri-
res.... (20). Et toutes les fois ,
dit-
il (ai)
,
que je repasse les yeux de
l'esprit sur l'histoire de nos pres
,
je ne puis que je ne regrette trs-sen-
siblement qu'ils n'ayent couronn tant
d'autres belles vertus
,
dont il nous
ont laiss les exemples, de l'imitation
des premiers chrtiens , en cette invin-
cible patience qu'ils montrrent sous
les perscutions des empereurs. Un
crit latin
(22) ,
qu'il publia deux
ans aprs
,
fait voir comment il sou-
tint cette cause contre les plaintes
d'un ministre de la Rochelle
,
qui au-
rait bien mieux fait de ne se pas re-
connatre au livre de M. Amyraut
,
que de s'en formaliser. Le livre De la
Souverainet des rois, publi en i65o,
l'occasion de la mort tragique de
Charles
1^^.
,
roi d'Angleterre ,
t-
moigne encore avec plus de force les
sentimens de notre M. Amyraut , sur
la prise d'armes des sujets contre leurs
princes. Il n'y avait pas moyen de se
taire
,
car on ne cessait d'imputer
Cette tragdie au parti presbytrien
,
et d'en tirer mille consquences odieu-
ses contre les protestans de France.
31. Amyraut ne crut pas devoir laisser
sans rponse l'injustice de ces repro-
ches. Pendant les troubles de la der-
nire minorit
,
ce ministre inspira
(20) Apologie pour ceux de la Religion
, p. rS.
(21) Pag.
-fi.
(22) Intitule, Adverss Epistolic
HisloricK
Criminaliones Mosis AjTaldi UefeDsio.
toujours aux peuples
,
par ses prdi-
cations ,
le parti de l'obissance
;
et
lorsqu'on le consulta sur la manire
dont on se devait conduire
,
il r-
pondit qu'il n'y avait pas d'autre
parti a prendre que de se tenir au gros
de l'arbre. Apparemment , les person-
nes qui le consultrent
y
allaient de
bonne foi , et ne pntraient pas l'ar-
tifice perptuel qui rgne dans ces
sortes de confusions. Les rebelles ne
manquent jamais de soutenir qu'ils
ne veulent que remdier aux abus
,
et chasser d'auprs du matre les mau-
vais conseillers qui l'environnent. 11
faut tre bien simple pour donner
dans ce panneau
,
et pour avoir be-
soin de consulter son directeur de
conscience. La distinction du pape
et du saint sige n'est pas un sophis-
me si grossier. Enfin M. Amyraut d-
chargea pleinement son cur dans
l'ptre ddicatoire de sa Paraphrase
latine des Psaumes. C'est l qu'il sou-
tient et qu'il tablit que
,
par les v-
ritables principes du christianisme
,
les sujets ne doivent point prendre
les armes contre leurs souverains. Il
se dclara hautement pour ce qu'on
nomme l'obissance passive Cet ou-
vrage fut ddi au roi d'Angleterre
Charles II
,
peu aprs que ce prince
fut remont sur le trne. L'auteur
avait fait connaissance, Paris
,
avec
un chapelain de ce mme prince, l'an
i658. Deux ans aprs, il lui tmoigna
sa joie du rtablissement du roi
, et
le flicita de l'vch de Durham. On
lui fit rponse que le roi le remerciait.
C'est ce qui encouragea M. Amyraut
lui ddier sa Paraphrase des Psau-
mes :, mais il ne le fit qu'aprs avoir
su de l'vque de Durham que ce
monarque en serait bien aise.
(R) En ce qui regardait la con-
science , il exhortait a dsobir.'^ Cela
parut lorsque le snchal de Saumur
lui communiqua un arrt du conseil
d'tat, qui ordonnait ceux de la re-
ligion de tendre devant leurs maisons
le jour de la Fle-Dieu. 11 le lui com-
muniqua la veille de cette fte , et le
pria de donner ordre qu'on s'y con-
forraAt , de peur que la dsobissance
ne ft soulever le peuple contre ceux
de la religion. M. Amyraut lui rpon-
dit qu'au contraire il s'en allait ex-
horter ses ouailles ne point tendre
,
et qu'il serait le premier ne tendre
AMYRUTZES.
point
;
qu'il avait toujours prche qu'il
faut obir aux puissances suprieures,
mais qu'il n'avait jamais entendu cela
l'gard de semblables choses
,
qui
intressent la conscience. En sortant
du logis du snchal , il alla de mai-
son en maison exhorter ses parois-
siens tout souffrir plutt que d'ex-
cuter cet arrt. Le snchal le fit pu-
blier son de trompe : le consistoire
s'assembla . remercia M. Amyraut de
sa conduite , et chargea les anciens
de tenir la main ce que personne ne
tendt. Le lieutenant de roi refusa de
prter main forte au snchal , et em-
pcha le tumulte qui commenait
se former. L'arrt fut rvoqu quel-
que temps aprs.
(S) Dans le synode de Loudun
,
il
aurait ct de la table
,
etc.
]
Si tous
ceux qui liront ce livre taient des
Franais de la religion, cette remar-
que serait superflue
; mais elle ne le
sera pas l'gard des autres lecteurs.
Il
y
avait ordinairement dans nos sy-
nodes de France quatre personnes
qui formaient ce qu'on appelait la
table. L'une de ces quatre personnes
tait le prsident de la compagnie
(
on l'appelait le modrateur
)
;
les
trois autres taient l'adjoint au mo-
drateur
,
le secrtaire
,
et celui qui
recueillait les actes.
(T) Je parlerai... dans une remar-
que et de quelque autre petite mprise.^
Patin
,
dans sa Lettre CXIII de la pre-
mire dition, dit
(28)
qu'il
y
ai' oit
en i663 un mdecin de Niort, nomm
jM. Lussand
,
qui vouloit faire impri-
mer une Apologie pour les J\Iedecins
,
contre ceux qui les accusent de trop
dfrer g la nature : il dit que ce m-
decin entendait parler et ai'oil princi-
palement en l'eue ISl. Amyraud
,
mi-
nistre de Saumur
,
qui en a ainsi parl
dans le dernier tome de sa 3Iorale
Chrestienne. .. H tmoigne
{1^)
n'tre
pas
fort content de M. Amyraud dans
cette occasion ; car l'oici ce qu'il
ajoute : Si M. Amyraud daigne se
donner la peine de rpondre ce
j> livre , il est homme dii'e l-dessus
)) de belles choses
,
que Lussand ne
i> sait point , et qui ne sont point dans
j) son livre. Je luy enay suggr quel-
(23)
Mlange Critique de Litlrature, loni. I,
pag. i33 , i34-
(24) Palin
,
Lettre CXIf de la premire
dition.
ques-unes, dit-il, et entre autres,
de beaux passages et de bonnes au-
)' thoritez; mais il n'en a pas fait cas.
Cela L'awoit apparemment fiche ; car
l'oicy comme il parle ensuite :
Aussi
M est-il dans une province qui n'est
M pas loin du pays d'Adieu-Sias
, o
on est ordinairement plus glorieux
que savant, etc. Je ne copie point
toute la suite de ce passage
,
que li.
Ancillon a rapporte
, et qui est fort
dsobligeante
j
mais j'avertis mes lec-
teurs qne la personne si mal traite
par Patin
,
est le mdecin de Niort
,
et non pas le thologien dont je donne
ici l'article. Je les avertis aussi
,
que
le Trait des Religiom contre ceux qui
les estiment indiffrentes , n'est pas le
seul livre de M. Amyraut dont il se
soit fait deux ditions (aS) : je suis
bien certain que l'Apologie pour les
protestans a t mise sous la presse
plus d'une fois
;
que le Trait de la
Prdestination ,
imprim eu i634
,
fut rimprim Saumur, l'an i658,
avec l'chantillon de la doctrine de
Calvin , et avec la rplique M. de
la Milletire sur son offre d'une con-
frence amiable pour l'examen de ses
moyens de runion
;
que ces deux
derniers traits avaient paru l'an
i638
,
et que le libraire t|ui les rim-
prima en i658, avec le Trait del
Prdestination ,
dclare
(26) ,
qu'il
redonne ces trois livres au public
,
parce que l'on ne les trouvait plus.
Je sais aussi qu'on rimprima onze
Sermons d'Amyraut sur divers textes
de l'Ecriture , l'an i653
;
que la Vie
de la Noue a t rimprime Leide
;
que les thses de ce professeur et cel-
les de ses collgues
,
ont t rim-
primes Genve
;
et que son 1 rait
de l'tat des fidles aprs la mort a
t imprim Londres en anglais
,
et Utrecht en flamand.
(iS) On r
affirme
dans le Mlange Critique
,
pag. i32. La \",. esl de i63i ,
et la i^.de ifiSz.
(26)
Dans l'pUie de'dicaloire aux tudions
en thologie.
Am'RUTZES (a)
,
philosophe
pripatticien
,
natif de Trbi-
zonde
,
s'tait acquis une grande
considration la cour de l'em-
pereur David
,
son matre
,
et
(a) Dans /e Supplment de Morri on le
nomme ?nal AuiMUla.
520 AMYRUTZES.
avait signal sa plume en faveur lui-mme
(f).
C'est dans la re-
des Grecs contre les dcisions du lation qu'il composa de ce qui
concile de Florence {b)
;
mais il s'tait pass au concile de Flo-
ternit toute sa gloire par l'apos- rence
,
et qu'il adressa Dni
tasie ou il tomba. Il fut un de trius
,
gouverneur de Napoli de
ceux qui accompagnrent l'em Remanie. Il
y
assure
,
entre au-
pereur David Constantinople
,
trs choses
,
que le patriarche de
lorsque Mahomet II l'y fit trans- Constantinople fut trangl pen-
porter, aprs la prise de Trbi- dant la tenue du concile
,
et que
zonde, en l'anne t^'oi. Ce phi- les mdecins attestrent ce fait-
losophe
,
se laissant gagner aux l
{g).
{/)
Apud Allt, de Perp. Cons.
,
p. 886.
(g)
Id.
, ibid.
,
pag-.
908.
promesses du sultan, abjura son
christianisme , et se fit turc avec
ses enfans
,
l'un desquels , sous le
nom de Mehemet-Beg, traduisit
(A) ylllatius donne lieu de le pren-
dre pour le protovestiaire de l'empe-
en arabe plusieurs livres des
reur de Trbizonde.
]
AUatius
,
la
chrtiens par ordre de Maho- T^A^eCf'iQ AuPerpetuus Consensus, n'si-
met II. Ce prince donna des em-
"^^^it parle que par conjecture du livre
plois considrables dans le srail
^^
cet Amyrutzes composa contre
f , ,
.le concile de rlorence : mais dans les
a Amyrutzes
,
et s entretenait
additions il nous apprend qu'on lui
quelquefois sur les sciences et sur avait envo3' de Tile de Chio l'ou-
des matires de religion avec lui,
Y^^^
mme
;
puis il dit que Doro-
ou avec Mehemet-fceg {c). De la
JT
'
'*'"*=,'?^^'%\"? ^^
^"embase
,
j ^ Ail ,-
^, -
lait connatre (*) la condition de cet
manire dont Allatius s est expri-
homme
, cujusnnm condainnis uir
m , on prendrait ce philosophe
i^te
fuerit. Il rapporte le passage de
pour le protovestiaire de l'empe-
Do'"*liee en grec et en latin. Le grec
reur de Trbizonde (A). N'ou-
P^^te que Mahomet lit embarquer
,,. . ,
T i
P""'^
Constantinople
1 empereur Da-
bhons point de dire qu Arny-
vid
, et quelques autres personnes
, et
.^niy-
d'rr
'1

1 "ii
rutzium vrotni'estiarium. C'est ainsi
e Trbizonde 1 honora
,.'Anat;..e f..o i * r
^^'^^i-^insi
'-
- qu Allatius traduit et ponctue, il ne
rutzes ne commena point tre
entre autres tv ^iKo-o<^oy
'Afxufo
estim des princes lorsque l'em-
'^''
'rf''^*^s-'ap'ov
,
philosophum
.
- ~ - - -
A.-
rutzium prolnvestiarium.
C'est
onora
qu'AHatius traduit et ponctue,
avait
faut donc point douter qu'il n'ait cru
trs-
qu'Amyrutzes et le protovestiaire n'e'-
car il de son affection
;
car 11
y
long-temps qu'il s'tait vu
considr la cour de Constan-
-^^*:"*
"^l"!"" '
^^ '{"'Jl "^ lui ait attri
i;,,,o Tl A,+ , J-,

ou^ l'i suite dti passage de Dorothe'e,
tmople. Il fut un des principaux
^^, y^^
^^-^
^J^^ p^ersonnage taii
savans avec lesquels 1 empereur
cousin germain de Machomet assa
;
Jean Palologue dlibra sur son
qu'il avait trahi l'empereur David, et
voyage d'Italie {d)
,
et il ac-
qi'''prs la prise de Trbizonde, il
compagna cet empereur dans ce
voyage (e) , comme il le raconte
(b) Lo Allatius
, de Perp. Consensione
,
lib. ni, cap. III, pag. gSS et iSyg.
(c) Guiilot, Histoire de Mahomet II, lom.
I
,
pag-.
(\!\\ ,et lom. II
,
pag. i36.
[d i'Histoire Polit, de
Constantinople le
nomme ai>ant Bessarion cl Gemiste. Kojez
Allt, de Perptua Consens., pag. 883.
(e) Ccl empereur arriva Fcnisc
,
le?) de
fc.rier i '|38.
reut de grands honneurs de son cou-
sin et du sultan Mahomet
;
qu'il tait
ruse
,
grand
,
bien fait
, bon tireur
d'arc et propre toutes choses. Sa
parent avec Machomet tait fonde
sur ce que sa mre tait sur de la
mre de Machomet : ces deux soeurs
taient filles de Jagarus. Je n'ajoute
pas I>eaucoup de foi ce discours :
car ;e vois que M. Guillet
, en citant
(*) In Synopsl listoiiariira.
AMIMONIUS. 521
la
TurcoGrcia de Crusius
,
dit que
le protovestiaire de Tempereur de
Trbizonde s'appelait George
j
qu'il
tait d'une raine avantageuse ,
et
d'une si grande adresse tirer de
l'arc, qu'il
y
surpassait tous les Grecs
et tous les Turcs; qu'il tait tils d'une
Ue d'un prince chrtien appel la-
grus , qui avait mari son autre fille
en Servie
, o elle eut un fils qui fut
le rengat Machmut (i). Trs-volon-
tiers je mettrais une virgule dans le
p,assage de Dorothe, aprsA^ufoi/T^nv,
afin de faire deux personnes de ce
philosophe et du protovestiaire, qu'Al-
latius confond ensemble.
(i) Guillet , Histoir. de Mahomet II, loin. I,
pas- 4-'9-
AMMIEN-MARCELLIN.
Voyez Marcellix.
AMMONIUS. Plusieurs cri-
vains ont port ce nom. Athne
cite deux ouvrages de trs-diff-
rente nature
,
composs par un
auteur qu'il appelle Ammomus.
L'un traite des autels et des sa-
crifices (a) ;
l'autre traite des
courtisanes d'Athnes (A). Il ne
dit point jositivement que ces
deux livres soient du mme Am-
raonius ;
mais d'autre ct il ne
dit rien qui insinue le contraire
;
et quant au reste il ne touche
rien ni sur la patrie ni sur le si-
cle de cet auteur. On sait par
ime autre voie la patrie de celui
qui a compos l'ouvrage des au-
tels et des sacrifices (B). 11 tait
de Lampria (b). Le Suidas que
nous avons aujourd'hui ne parle
que d'Ammonius Saccas
;
mais il
ne faut point douter que le v-
ritable Suidas n'ait fait mention
d'un Ammonius diffrent de ce-
lui-l
;
car ce qu'on trouve dans
sou Dictionnaire nepeut pas avoir
t dit d'un seul homme. Il est
(al Atlieu., lib. XI
,
pag.
476.
(p)
C'tait une \>illc de VAUique.
impossible que le mme Ammo-
nius ait abjur la foi chrtienne
,
et qu'il ait succd Aristarque
dans l'cole d'Alexandrie
,
avant
l'empire d'Auguste. Voil lesdeux
choses que l'on trouve dans Sui-
das sur le chapitre d'Ammonius.
Aurait-il t assez ignorant pour
les croire compatibles ? Je n'y
vois point d'apparence. Quel-
qu'un (c) a conjectur qu'il faut
supposer une lacune dans ce pas-
sage {d)
,
et que Suidas pourrait
bien avoir parl de l'Ammonius
d'Athne dans cette lacune. Si
celataitvritable,ilfaudraitdire
que le Trait des Sacrifices et des
Autels , ou celui des Courtisanes
d'Athnes
,
ou tous les deux
,
ont
t crits par un grammairien
qui fut successeur d'Aristarque.
Le second Ammonius dont je veux
parler est un philosophe d'Egyp-
te (e). Plutarque
,
dont il avait
t prcepteur, fait souvent men-
tion de lui. \ oyez en particulier
la page
70
et la SSS*^^ de ses OEu-
vres morales, l'dition de Franc-
fort
,
en 1620. Mais on avance
trs-faussement dans le Morri
,
qu'il en a parl avec loge
,
sur-
tout sur lajin de la Vie d'Aris-
tote (C). M. Morri n'est pas plus
heureux par rapport Ammo-
nius, fils d'Hermas (D), auquel il
donne
,
entre autres livres
,
un
ouvrage compos sous l'empire
de i'^alentinien. Cet Ammonius
tait fils et frre de philosophe
{f).
Les savans croient qu'il a
(c) Jousius, de Scriplor. Hist. Philos.
,
j>ag.
169 , et dans l'Index.
{d) Gesner le cite dans sa Bibliothque
,
sansfaire paratre (ju^il en ait senti l'absur-
dit.
(('
Euaapius , Procemio Vitar. Sophist.
(^f)
Suidas, in 'Ecfjiiix. Voyez ci-dcssouS
l'aiti.'.:- IlEnjIlAS.
522
AMMO
fleuri sous l'empire d'Anastase
,
au commencement du VF. si-
cle
,
et que c'est lui qui a com-
pos les Commentaires que nous
avons sous le nom d'Ammonius
sur quelques Traits d'Aristote,
et en particulier sur le livre de
Jnterpretatione
(g).
L'auteur de
ce dernier Commentaire dit, ds
l'entre
,
qu'il a t disciple de
Pi'oclus. C'est lui que quelques-
uns attribuent cette f^ie d'Aris"
tote qui court sous le nom d'Am-
m^onius (h). C'est lui sans doute
qui a t rfut par Zacharie de
Mitylne. Voyez la remarque (H)
de l'article suivant. C'est de lui
aussi que l'on entend
(/)
un pas-
sage de Photius
,
oii il est parl
d'un Ammonius qui se plaisait ex-
trmement expliquer les vieux
potes et faire des remarques
critiques sur la langue grecque
{k). Cela fait croire quelques-
uns qu'il lui faut attribuer le
Trait qu'on a de la Diffrence
des mots grecs (Z) : mais M. M-
nage le donne Hrennius Phi-
Ion (m). Le mme Ammonius du-
quel Photius a dit ce qu'on vient
de rapporter avait un ne d'un
got merveilleux pour la posie
;
car il aimait mieux ne point tou-
cher la nourriture qu'il avait de-
vant lui, et souffrir la faim
,
que
d'interrompre son attention la
lecture d'un pome {n). Le troi-
sime
Ammonius dont je veux
ig)
Vossius, de Philosoph. Sectis
,
pag.
90
et Il3. Labbe
,
de Script. Ecclesiast. , tom.
{h) Joasius
, Hist. Pbilos.
,
pag. 3oo.
(i) Id. ibicl.
(A-) Pliolii Biblioth., mon.
2,^2, p. io4o.
(/)
JoDsius , Hist. Philos.
,
pag. 3oo.
(m) Menagius in Diogenem Lartiiim
,
lib.
II
,
nnm. 5.
(n) Pliolius , Biblioth. , niini. 2^2 ,
ex Da-
uiascio
,
in Vit Isidori Pliilosophi.
NIUS.
parler tait un pote qui vivait
au V^. sicle. Il composa unpo-
me sur la guerre qu'on avait
faite Gainas
,
roi des Goths
;
et
l'ayant rcit devant l'empereur
Thodose le jeune, il en fut fort
applaudi (o). Il faut mettre dans
des articles spars
,
non-seule-
ment quelques luodernes qui ont
eu le nom d'Ammonius
,
mais
aussi un ancien philosophe qui
lui a donn plus d'clat que tous
les autres.
(0)
Socrates, Histor. Ecclesiast., lib. VI
,
cap. VI, et ex eo INicephorus, lib. XIII, cap
VI.
(A) On a
,
sous le nom d'un Am-
monius
,
un Trait des courtisanes
d Athnes'\
(1).
Ceux qui
,
dans ces
derniers temps ,
ont fait des livres in-
titules le Putanisme de Rome
,
ou de
quelque autre grande ville , n'ont pas
te des auteurs originaux. L'antiquit
avait vu quantit d'ouvrages de cette
nature
,
qui heureusement sont de-
meures par les chemins. 11 n'en est
parvenu aucun jusqu' nous.
(B) On sait par une autre foi'e la
patrie de celui qui a compos i'oufrage
des Autels et des Sacrijices.^ On ne la
sait point par la voie d'Harpocration
,
comme M. Lloyd l'assure
5
mais par
la voie de celui qui a compos le livre
de Differentiis ^ocmwi. Vossius, et plu-
sieurs autres l'appellent Ammonius.
Si M. Lloyd avait bien copi Vossius
,
il n'aurait pas dit Ammonius histori-
CUS iV TU TTlfl ^CDfAWV Hetl t/JTICDV citOtUr
ab Harpocratione in 'A//st(^viov
,
uti et
in uoce "EiT-x-fo.. Ex quo etiam dis-
cimus Lampriensem fuisse , ut Gesne-
rus falsb
Alexandrinum vocet. Voil
de ces fautes d'abrviateur
,
dont je
parle si souvent. Vossius , aprs avoir
dit jusqu'au mot
"Ea-X^f!*-
t- que je
viens de citer de Lloyd
,
ajoute h
TTCcircf) Tsp/ ua-iv ab
Ammonio lib. de
Di^r, Voc. in fia>/j.U.Ubi
et A*^7rp(sz/
fuisse
dicilur
,
ut Gesnerus falsb
alexandrinum l'oce.t (2).
Parce que
Lloyd n'a pas voulu
rapporter tout le
passage de Vossius , et qu'il en a saut
(1)
Atlien., lib. XIII, pag- 5G7.
(2)
Vossius, de Histor. Grcis, pag. 5o2.
AMMONIUS. 523
une ligne , il est tombe dans un grand
mensonge
j
car il n'est pas vrai qu'Har-
pocration nous apprenne que l'Ammo-
nius qu'il cite ft de Lampria. Si l'on
voulait sauter quelque chose ,
c'est
la dernire ligne que l'on devait s'a-
dresser ,
dans laquelle Vossius a dit
un mensonge. Gesner ne dit pas
qu'Ammoniiis
,
l'auteur du livre des
sacrifices
,
ft Alexandrin. Il
y
a un
aprs
^
car, s'il l'avait su, aurait-il
dit qii'Aramonius ,
disciple de Pro-
clus
, fit un livre sous l'empire de
y^alentinien? Aurait-il t un copiste
si fidle des erreurs du pre Rapin (6)?
2. Quelle manire de marquer les em-
pereurs? Il
y
en a eu trois de ce nom
j
et c'est le premier que l'on entend
,
lorsqu'on dit tout court P'alentinien.
Ce premier Valentinien mourut l'an
troisime passage d'Harpocration
(3) 875 : jugez si le disciple de Procliis a
^.\ (^Q A,, ;.,,. o ^;f'
.'
4 .,.,,.',,,
py crire sous cet empereur.
3". Si
M. llorri avait entendu l'aUteur dont
o notre Ammonius est cit : 'Ay.y.mvio
iv TiTcLfrij TTift fia)y.oi yfa.i^n tcluto.
j
Ammonius libre quarto de aris ista
scribit. C'est ainsi que le docte Maus-
sac a corrig le texte d'Barpocration :
il met fiaijuiv au lieu de K.iy.001
,
per-
sonne qu'on sache n'ayant jamais
dit que cet auteur ait fait un livre de
oppidis l'el pagis. M. de Valois ap-
prouve cette correction
(4).
On aurait
pu souponner que puisque Ammonius
fit tm livre touchant les courtisanes
d'Athnes
,
il en fit un aussi sur les
festins de dbauche ,
T^pi k/uchv
;
et
ainsi il ne serait pas ncessaire de
prtendre que , selon la leon ordi-
il se servait
,
je veux dire le pre
Labbe , il aurait appris qu'Ammo-
nius ,
disciple de Proclus et fils d'Her-
mas , a fleuri sous l'empereur Anas-
tase
,
qui ne commena de rgner que
plus de 35 ans aprs la mort de Va-
lentinien troisime. 4 Le pre Labbe
a observ qu'il est souvent fait men-
tion d'un Ammonius dans les Chaner
des pres grecs sur l'vangile de saint
Jean ,
et sur d'autres livres de l'Ecri-
ture
;
et il croit qu'Ammonius ,
fils
d'Hermas est diffrent de celui-l.
Au lieu de ces choses, M Morri nous
naire d'Harpocration
, le livre d'Am- conte que quelques auteurs attribuent
' '
^"
Ammonius , fils d'Hermas , TE'ipli-
cation des pres grecs sur TEvaiigilc
de saint-Jean.
monius concernait les bourgs ou les
peuples d'Attique : cependant je ne
trouve rien de plus vraisemblable que
la correction de Maussac. Elle a paru
telle Vossius
,
qui la dbite comme
si elle venait de lui. M. de Valois cite
un passage du scoliaste d'Hermo-
gne ,
o l'auteur du livre des Autels
est appel Ammonius Lamprien
(5)
(6)
Proclus sous Julien; le second Ammonius,
son disciple
,
qui a si bien crit sur le livre de
l'interpre'talion d' ArisloLe , sous Valenlinien.
Rapin. Compar. de Plalon et d'Arislole
, p.
Sgi.
AMMONIUS , surnomm Soc-
(.) On avance trs-faussement dans
,^. ^ ,^.
y^^
^^^ .^^
^^1^.
le mnreri
,
que Plutarque a parle
,
^
/.,
, ,
^
ti
d'Ammonius ai^ec loge ,
a la
fin
de
bres philosophes de son temps. Il
la f^ie d'Aristote.'\ Cette Vie d'Aris-
tote est une chimre. Il fallait dire
Thmistocle , et non pas Aristote. Or
,
il est bien vrai que Plutarque , la
lin de la Vie de Thmistocle
,
fait
rnention d'Ammonius
;
mais il est trs-
faux qu'il le loue : il n'en dit l ni
bien ni mal.
(D) Morri n'est pas plus heureux
par rapport h Ammonius
,fils
d'Her-
mas.
]
Il s'y embarrasse dans trois
ou quatre grosses fautes pour le moins.
1. 11 ignore que Proclus a fleuri sous
Thodose le jeune, et long -temps
(3) Au mol QoXo.
(4)
Heur. Valesius , Nolis in Notas Maussaci
nU Harpocration, pcig. m.
()
H. Valcs.us, ^^otis iu Notas Maussaci ad
Harpocrat.
,
pfij. m.
florissait vers le commencement
du troisime sicle. Il tait d'A-
lexandrie
;
et aj^ant suc avec le
lait la foi chrtienne ,
il
y
per-
svra jusqu' la fin
,
comme ses
ouvrages le tmoignaient. Eus-
be
,
rapportant cela
,
accuse Por-
phyre d'une fausset
vidente
(a), pour avoir dit qu'Amnionius
abandonna le christianisme au-
quel on l'avait lev
,
et passa
dans la religion publique
dsque
l'ge lui permit de
philosopher
(a^ Euseb., Hist. Eccles. , lib. VI, cap.
XIX
524 AMMONIUS.
(B). Ce grand philosophe donna tromp lorsqu'on a dit qu'Am-
merveilleux clat l'cole
d'Alexandrie, et mit sur un pied
honorable la science dont il fai-
sait profession. Il la trouva mi-
srablement dprave par les vai-
nes subtilits des disputeurs. On
a vu dans le christianisme ce
qu'ils sont capables de faire
;
on
l'a vu
,
dis-je, par les controver-
ses des thomistes et des scotistes,
des raux et des nominaux. Ils
faisaient tous profession de sui-
vre Aristote
,
et nanmoins ils
multiplirent les disputes l'in-
monius enseignait ses disciples
les mystres de l'vangile sous
le sceau du secret (Fj. 11
y
a des
gens qui ont confondu ses ou-
vrages de thologie avec ceux de
quelques autres auteurs (G) ;
mais
enfin on a su rendre chacun le
sien. Il eut, entre autres disci-
ples
,
Plotin et Origne. Il mou-
rut environ l'an 280 [b). Je crois
qu'on le doit distinguer du pri-
patticien Ammomus (H)qui tait,
selon Philostrate , le plus savant
homme de son sicle, et celui qui
fini. Quelle ide ne doit-on pas avait le plus de lecture.
donc se former des disputes qui J'ai trouv une grosse faute
rgnaient anciennement
,
lors-
que les philosophes
,
partags en
plusieurs sectes sous diferens
chefs
,
condamnaient les uns Pla-
ton
,
et les autres Aristote , etc. ?
dans l'un des commentateurs de
Eoce. Il impute notre Ammo-
nius d'avoir t le principal cor-
rupteur de la doctrine de Platon
sur l'ternit du monde (I). Rien
C'tait un chaos de chicaneries n'est plus faux que cela
qui dshonorait la profession. Le
vritable moyen de rhabiliter
cette science tait de bannir les
disputes inutiles et de s'attacher
aux dogmes en quoi Platon et son
disciple s'taient accords. C'-
taient sans doute les doctrines
les plus certaines
,
et par cons-
quent les plus importantes. Voi-
l pourquoi Ammonius se fit un
devoir capital de concilier ces
deux chefs de secte (C) , et d'-
claircir le malentendu sur lequel
on
btissait leurs prtendues op-
positions
;
et l'on ne saurait dire
la gloire qvi'il s'acquit par cette
manire de philosopher. On lui
donna l'loge d'un inspir , d'un
homme enseign de Dieu (D)
,
d'un homme qu'un instinct c-
leste avait mis dans cette route.
M. Morri et bien d'autres ont
ignor le fondement de cette
louange (E). On ue s'est pas moins
[b] Selon Cave, Histor. Litterar,
,
p. 72.
(A) Ammonius
,
iu/rto/w/we Sarcas.]
Ammien Marcellin (i) et Suidas
(2)
tmoignent qu'il avait ce surnom. On
croit assez commune'ment que de son
premier mtier il tait porteur de sacs,
et l'on se fonde sur le mme Suidas.
Voici les paroles du docte Henri de
Valois : Saccas uidelur ex eo dictus
Ammonius
,
quod mercibus ex porta
Alexandrino comportandis uictum sibi
cjusifisset , cujusmodi homines sac-
carios anliqui wocabant
,
ut uidere est
in codice Th. tit. de Saccariis ports
urhis Roni. Suidas, rixan-rvo, in-
quit, fAstQytrh ' Afjijuaiv'iu toS 7rp)iv yi-
vo/ji.voii a-cLKX.o<ppau
(3).
(B) Porphyre ditfaussement qu'Am-
monius abandonna le christianisme...
ds qu'il
fut
en ge de philosopher.']
Voyons les paroles originales : "O te
Ttjl/ (^povaiv KO.) Tti <^lKOiTO<^la. M^CtTO
,
iilbu TTpO TilV KOLTO. v//Ot/ TTOMTfCtH
pi-iTiC.Ki'To
(4).
Simul atque per ta-
(t) Amm. Marcellin. , lib. XXII , circafin.
(2) Suidas in ' P.ftyhn.
Ci Ilenr. Vales. in Ammian. Marcellin. , lib.
XXII.
(')) Porph.
, Itb. m, advcTSiis Oiristianos,
AMMO^MUS.
)25
iem spere potitit, et philosophi li-
nien attingere ,
stallni ad vivendi ra-
tionem legibus consent ieritem descii'U.
Porphyre, en disant cela, tait anim
de l'esprit dont j'ai fait mention dans
la remarque (E) de l'article d'AsoL-
PHARAGE.
(C // 4e
Jt
un deuoir de concilier
Platon et ylristole.'\ Nous apprenons
cela d'Hirocls ,
auteur d'un ouvrage
sur la Providence , dont on trouve
des extraits dans la Bibliothque de
Photius. 11 n'y avait , selon cet au-
teur, que des gens domins par l'en-
vie de contredire
,
par la manie de
disputer, ou par la force des prjugs
et par les tnbres de leur esprit, qui
trouvassent de la discorde entre les
dogmes de Platon et ceux d'Aristote :
Toi/ /-tsv novrct 'ipiS'i koli ot/TOvoiot (r<fx
CtToc ;Tp03-StVo(,9sVTSt ,
TOy T KHI
TTfd-
?.n^u mit y-sti'i TiTouAajyJvo/
(5).
-Alios sud sponte contendendi studio
nique wesanice sese addicentes
,
alios
proccupatd opinione atque iinperitid
subactos. De ces deux sortes de dispu-
teurs
,
la premire avait t fort nom-
breuse avant que les lumires d'Am-
monius vinssent clairer le monde :
Animonii aliquando sapientia orbi il-
luxit
,
quem etiam divinits edoctum
appellari prdicat. Hune enim uete-
rum philosophorum opinionibus per-
purgatis
,
et resectis qu utrimque
excrei^erant nugis, in prcipuis qui-
busqu et maxime necessariis dogma-
tlbus concordem esse Platonis et Aris-
totelis sentenliam demonstrdsse
(6).
(D) On lui donna l'loge d'un inspi-
r , d'un homme enseign de Dieu.'}
Nous venons de rapporter un passage
d'Hirocls o se trouvent ces paroles:
CV KSLl BioJiS'a.K'TO}! iTnKXKil^a.^ f.VH
,
quem etiam divinits edoctum appel-
lari prdicat. En voici un autre o ce
mme auteur raconte que les disciples
de Platon et ceux d'Aristote se plai-
saient tellement immortaliser leurs
querelles, qu'ils corrompaient le texte
de ces deux chefs de parti, afin de
montrer plus facilement que l'un tait
oppos l'autre Ce dsordre dura
,
poursuit-il
,
jusqu'au temps d'Ammo-
nius ,
le disciple du grand Dieu
5
car,
enlev par enthousiasme vers la vrit
avud Euseb. Hist. Ecclesiast. ,
lib. VI, cap.
XI \
(5)
Photius, Bibliott.
,
num. 2i4
,
pig- Sijg.
ifi)
Hierocles apud Photium ,
ibidem.
philosophique
,
il pntra le fond des
deux sectes
,
et les accorda enseml)le,
et donna ses auditeurs un systme
de philosophie affranchi des brouil-
leries de la dispute : "Eaj 'Ay//.a)vow
Tot/ SotTuTsixToi/* oTo
y.f
irfTo ivBou-
a-n/,<ra.
cTf o to t <^)l^clOo<fll ixnivl'
,
KO.! Tct TJV TrOXXv i^CL TTipicet
, t
TTKitrjl bvlJ'o tSjWrtTdi^'nL
'Wf
Oa-Tp(f0//V4tf,
stT xatxai Ta. ^ctTpot/ , KO.! Tuviiyityiv
S/ 'VO. K^l TOV OLtOV VOl/V X.a.1 "5t!7-('st-OV
T*iv
<f
iXoff-oi^ia.v TTttpa.iiS'otix.i TstJ-i Torc ct-
Tau yioftf/.oi, [/.eLhia. Si tu ploi tSv
O-tSi <7-vyyiy':jv'ro6i TlKeeTivai x.a.i 'Viiyi-
v( K.dLi Toi s^ aiTo t'jtcov
(^).
Usque
ad difinils edoctum Ammonium, nie
enim primus stu quodam raplus ad
philosophi feritalein
, multorumque
opiniones, qui magnum dedccus phi-
losophi altulerunt
, coiitemncns
,
utramque scctam probe calluit, et in
concordiam adduxit
,
et h conlentio-
nibus liberam philosophiam tradidit
omnibus suis auditoribus
,
et maxime
doctissimis qualibus suis Plotino et
Origeni et successoribus.
(Ej Morri et bien d'autres ont Igno-
r lefondement de cette louange.} Am-
monius, selon M. Morri , s'attacha
plus particulirement la divine
)) philosophie de Jsus-Christ. 11
y
ac-
)) quiten effet une telle estime, qu'on
le regarda comme un homme qui
avait t particulirement instruit
M de Dieu
,
et on lui donna pour cette
raison le nom de Thodidacte. Il
se trompe : je ne veux point contester
Ammonius son savoir thologique :
il en aura tant qu'on voudra
;
mais
srement ce n'est point par cet en-
droit qu'il acquit l'loge de Thodi-
dacte. 11 l'acquit par ses leons de
philosophie, qui ne parlaient que de
Platon et d'Aristote , et nullement de
Jsus-Christ et de l'Evangile. Ses audi-
teurs taient partags
j
les uns profes-
saient le paganisme , les autres le
christianisme : il fallait donc qu'il
laisst part les matires de religion
,
et principalement celles de pit. Hi-
rocls, qui tait un philosophe paen,
aurait-il parl comme il a fait si la
science de l'vangile avait procur
Ammonius l'loge dont il s'agit? Je
croirais sans peine qu'Ammonius ne
passait point pour chrtien parmi les
paens , et que c'est la raison qui a mu
(9)
Ibidem
,
num. aSi, pag- i3Si.
526 AMMONIUS.
Porphyre dbiterqu'Amraonius tait
sorti du christianisme ds qu'il avait
pu manier la philosophie. 11 tait con-
nu pour chrtien parmi ses frres, et
il tmoigna sa foi par des crits qui
apparemment ne furent gure connus
aux paens. Plotin se serait-il attach
pendant si long-temps la discipline
d'Ammonius, s'il l'et cru ennemi de
la religion dominante ? Les chrtiens
n'taient pas encore si considrs.
(F) On s'est tromp en disant qu'il
enseii^nait h ses disciples les mystres
de l' Evangile sons te sceau du secret.']
J'ai t tonn de trouver ici le pre
Labbe en flagrant dlit. Idem Porphy-
rius
,
dit-il
(8),
in f^itd Plotini , Pla-
tonicce sect philosophi , narrt Am-
monium religionis christian arcana
discipuUs suis sub silentii religione
communicdsse
,
et Hercnnium
,
Orige-
nem , atque Plolinum obstrinxisse
;
cmque Herennius primus eamfregis-
set
,
nec Origenetn nec Plotinum pro-
missis stetisse. Il
y
a l deux trs-
grandes fautes : premirement
,
il
n'est pas vrai qu'Ammonius ait fait
jurer ses disciples qu'ils ne communi-
queraient personne ce qu'ils appren-
draient de lui. En second lieu, il est
faux que Porphyre parle d'autre chose
que des dogmes de philosophie. Tout
ce qu'il dit se peut rduiie ceci.
Erennius, Origne et Plotin taient
convenus de ne point rendre publi-
[ues les choses qu'ils avaient ou dire
Ammonius
,
et qui leur avaient paru
d'un travail exquis et d'un raffinement
singulier. Plotin garda sa parole
;
mais Erennius, n'ayant pas gard la
sienne , fut bientt imit par Origne.
Ce n'est pas ici le lieu de montrer que
cet Origne n'est pas celui qui a tant
crit et tant allgori l'Ecriture
;
mais, comme la plupart de mes lec-
teurs seront hors d'tat d'avoir un Plo-
tin consulter, je rapporte ici ses pro-
pres paroles : 'E/iwio Ts no.) 'ilpiyhti
KCll nXCDTfVO) O-UvMKIV ^'VOVt/IWV /unSh]/
iK.KctKt/Tr'Titv T)v AfAumviou Soy/ut-oLTrev oi
f v Tcti a.xpciat3-j3-iv ttroi ,tiKi>ixBa.p~
TO
, ifAiVi KCLI n^TIVO, iTUVIJ't fJ.'iV TKTt
TffiV TrpOTIOVTCeV TUpCOV es .vy.TTV'CL T*
TTcLpa. To 'AfAfxvioii iiyixa.Tc.. 'Eptvvtof
T TTf'vou Tst 0-i/vtix TOtpa.'vTO
,
ri/ll'vvit jMV KOXO^/Ssi TO CfsirstVTf
'Ef
V-
(8)
Labbe, de Script. Ecclesiastie. iom. I
p. 58.
vi')
(9).
Ciim uerb Erennius et Orige-
ns et Plotinus olim inter se consti-
tuissenl ne Ammonii dogmata ede-
rent
,
qu audila ab eo tanquam in
primis purgata prcipu coniproba^'e-
rant; Plotinus quidem stetitpromissis,
J'amiliariter quidem nonnuLlos exci-
piens salutantes, instituta uer Am-
monii scrta inlegraque conseruans
.
Erennius aulem primus pacta dissot-
uit
,
et Origenes anticipantem Eran-
nium est deind sequutus. Autre sujet
d'tonnement: les deux fautes du pre
Labbe se trouvent dans Luc d'HoI-
stein (10).
(G) On a confondu ses ouvrages de
thologie ai^ec ceux de quelques autres
auteurs.'] Saint Jrme met Ammonius
au nombre des crivains ecclsiasti-
ques, et lui attribue, entre autres ou-
vrages, l'invention des canons vang-
liques(ii). 11 ajoute qu'Eusbe s'est
servi de ce modle en faisant un pa-
reil ouvrage. Si cela tait vrai , Eu-
sbe serait un grand fourbe, puisque,
dans une lettre
(12) o il explique la
nature et les usages de ses dix canons
sur la concorde des vangiles, il as-
sure qu'il les a invents l'occasion
d'un ouvrage d'Ammonius. Cet ou-
vrage est intitul Manotessaron , ou
Dialessaron. Voici comment il diffre
des canons vangliques. Ces canons
ne sont que des indices des endroits
des Et^angiles qui sont contenus dans
un
,
deux
,
trois ou quatre uanglis-
tes, au lieu que l'Harmonie ou la Con-
corde d'Ammonius
(
c'est la mme
chose que le Dialessaron, ou Monotes-
saron) contenait le texte entier des
quatre wanglistes dont Eusbe s'tait
serui pour J'aire ses canons
,
qui se
rapportaient cette Concorde
,
et qui
en taient comme la table (i3). C'est
donc une faute que de dire, comme
fait M. Morri, que les Canons Evan-
gliques et l'Harmonie de l'vangile
sont la mme chose. Victor, vque
(g)
Porphyriiis
, ira Vit Plotini.
(10) Lucas Holslen. de Vit et Scriptis Por-
phyrii
,
pag. 28.
(11) Hieronym.de Scriptor. Ecclesiast. , cap.
LV.
(12) Ad Carpianuin
-
elle est imprime avec
les dix canons de Consonaali quatuor Evange-
liorum, la tl du Nouveau Testament ^tcc de
Foberl Etienne , dition de Paris , en i55o.
Voyez lepre Labbe, de Script. Eccles., tom. I.
pag. 3o8 , et pag. 58.
(i3) Du Pin, Bibliotfa. des Auteurs Eccl-
siast.
,
tom.
/,
pag. 120
,
dition d'.4mslerd.
AMMONIUS.
<ie Capoue -, Zacharic , evcque de Chi
y-
sople; Trithme, et plusieurs moder-
nes, s'appuyant sur l'autorit de saint
Jrme
,
et ne faisant aucune atten-
tion la lettre d'Eusbe que j'ai cite
,
font Am nonius l'inventeur des Ca-
nons Evangliques. Voici une autre
confusion. 11
y
a dans la Bibliothque
des Pres deux Harmonies des quatre
Evangiles. L'une fut attribue Ta-
tien par Victor, vque de Capoue
,
qui, vers l'an 545, la traduisit en la-
tin (i4), et
y
joignit une prface (i5).
De l est venu que l'autre Harmonie a
t donne Ammonius. Mais on a fait
tout le contraire de ce qu'il fallait.
L'Harmonie
,
que l'vque de Capoue
a donne Tatien ne peut pas tre
de cet auteur
,
puisqu'elle contient
toutes les gnalogies de Jsus-Christ
que les vauglistes ont rapportes
j
au lieu que Tatien avait ot de son
Harmonie tous les passages des Evan-
giles qui prouvent que Jsus-Christ est
issu de David (16). D'autre ct
,
l'Harmonie qu'on attribue Ammo-
nius est mutile de ces passages
(17).
Sixte de Sienne , George Ederus et plu-
sieurs autres, ont suivi l'erreur de
Victor. Mais il
y
a plus de cinq cents
ans que Zacharie , vque de Chryso-
pie, a fait voir qu'Ammonius est l'au-
teur de cette Harmonie (18).
Baro-
niusa suivi ce sentiment. Remarquons
bien une chose dont le pre Oudin
nous avertit, c'est que l'Harmonie,
qui est sous le nom d'Ammonius dans
la Bibliothque des Pres
,
imprime
l'an 1575, laquelle Harmonie a t
traduite en latin par Ottomarus Lus-
cinius, n'est ni d'Ammonius, ni de
Tatien
(19).
On a perdu l'ouvrage
d'Ammonius de Consensu Mnsis et
Jesu. Si l'on s'en rapporte Henri
de Valois, on a aussi perdu tous les
autres : Hujus Animonii
,
quod sciam
,
hodi nihil exstat, dit-il dans son Com-
mentaire sur le dernier chapitre du
XXll*. livre d'Amraien Marcellin. Se
souvenait-il de l'Harmonie des van-
(i4) Bellarmin. de Script. Eccleslast.
,
pag.
226. Oudin
,
Supplein. de Scriplor. Ecclesiast.
,
pag. i5.
(i5) Labbe , de Script. Ecclesiast.
,
pair- S?-
(16)
Eusbe eC Tbodoret l'assurent, f^ojez
Labbc , de Scriptor. Ecclcs., loin. I
,
pag. 07.
(17J
Cave, Hist. Litlerar.
,
pag. 72.
(18^ Commentar. in eam Harmoniam apud
T^abbe
,
de Script. Ecclesiast.
,
pag. r.
(19) Oudin
, de Script. Ecclesiast-
,
pag- i5.
527
gilcs
, insre dans la Bibliothr[ue
des Pres , ou croyait-il qu'elle n'est
pas d'Ammonius ? Hadrien de Valois
,
n'ayant point fait de remarque sur
cela dans la seconde dition
,
a fait
assez connatre sa conformit avec son
frre.
(H) Je crois qu'on le doit distinguer
du peripatciicicn
Ammonius.'] Un fort
savant homme ne penche pas l'en
distinguer. Hic esse i>idctur , dit-il
(20) ,
Ammonius
peripateticus phi-
losophus
,
queiii
Tr'jKuycty./ut.-XT'ra.Tov
fuisie sculi sui testatur PhUnstialus
in Sophist Hipptdromi f^il, quo
qui plura legisset neminem se t^idisse.
Mais, s'il avait pris garde aux paroles
de Longin , rapportes dans la Vie de
Plotin, il n'aurait pas balanc dis-
tinguer ces deux philosophes l'un de
l'autre. Longin remarque qu'il
y
a eu
des philosophes qui ont compos des
livres
;
mais qu'il
y
en a eu d'autres
qui n'ont instruit que de vive voix. 11
en nomme quelques-uns de chacune
de ces deux espces
;
les uns sont pla-
toniciens, les autres sont stociens ou
pripatticiens. Il met dans la seconde
classe Ammonius et Origne , et il les
donne pour des sectateurs de Platon.
11 dit qu'il les a connus, et qu'ils ont
surpass en intelligence tous les phi-
losophes de leur sicle : "Oic >iy,ii to
TrkilOV TOU /^pOVO/ 7rf5-4)0ITJ)5-a,y.5V , cL'I-
rpis-iv ot/x. akiyce T]/ v-aJi stfTou ti a-u-
vs-iv <r(v").)cot/-i
(21).
)uibuscum nos
di uersali sumus
,
finis projecto in-
ten'allo non pari'o sui sculi philoso-
plms intelligenti superantibus. Aprs
cela il nomme quelques stociens qui
ont t aussi de cette seconde classe
de philosophes : je veux dire de ceux
qui n'ont point crit ou qui ont peu
crit. Enlin il nomme deux pripat-
ticiens de la mme classe, qui sont
Ammonius et Ptolome. 11 dit qu'en
matire de philologie ils ont surpass
tous les savans de leur sicle : il
dit cela principalement d'Ammonius :
' A/uy.civio xa.1 nToX5//a(o (fiXoXCiyeera.TOt
/JLly Tmv KH-V ix'JTo ./X(^(l> yiV<>jUt.iVOl
,
KAI /U.SiKl-SL o'Am^oivio" (j yttp (IV on
t/ilV) y'iyoviv II TT'iWfJ.oAa.^ irxpiLTTKtl-
<no(22j. Ammonius atque Plolemus,
disciplinarum ambo projecto maxime
(20)
Hadr. Vale>iiis in Ammlau Marcellin.
,
lib. XXII
,
pag.
344 1
dition m-
folio.
(il) Loa^inas , apud Porpbyr. in Vit Plolia.
(22) Idem
,
ibidem.
128
AMMONIUS.
omnium suo temporepleni, prsertim
^mmonius : nullus enim ad discipli-
naruui illius copiant prop accessisse
fidelur. Voil donc l'Anamoniiis dont
Philoslrate a parl; il est donc trs-
diffrent de celui qui philosophait
Alexandrie
, et qui a t le matre de
Plotin et d'Origne. Nous apprenons
dans la lettre de Longin que ces pri-
patticiens si savans n'ont crit que
des pomes et des harangues. Ce grand
critique suppose qu'ils n'avaient point
prtendu que ces ouvrages fussent
conservs; car, s'ils avaient eu ce
dessein
,
dit-il , ils auraient crit avec
plus d'exactitude.
(I) On l'a accus a tort d'tre leprin
seraient toujours coe'ternes.
Cet oir-
vrage de Zacharie a t traduit de
grec en latin par Gnebrard,et in-
sr dans la Bibliothque des Prea
(24).
Possevin remarque que Canisius
censure Gesner , d'avoir dit que l'ou-
vrage de Zacharie de Mundi ceterni-
tate tait diffrent de celui qui a pour
titre Ammoniwi (S). Cette censure
,
qui serait trs-bien fonde l'gard
de Simler, abrviateur de Gesner .
est injuste par rapport Gesner
mme, qui a dclar expressment
qu'il lui semblait que le Dialogue in-
titul Ainmonius ne diitrait point du
Trait Je Rerum lernitale. Je ne pas-
serai point sous silence la surprise o
cipal comipteur de la doctrine; de Pla- j'ai t en remarquant que l'on souf-
frait au Vl*^. sicle qu'un philosophe
paen ft professeur dans Alexandrie, et
qu'il dogmatist hautement sur l'ter-
nit du monde, contre l'opinion des
chrtiens. Ilcachaitsipeu sa croyance,
qu'il la soutenait publiquement dans
ses leons, et l'on ne pouvait pas igno-
rer qu'il ne la persuadt plusieurs
de ses disciples. L'un d'eux
(26),
tant
devenu le principal professeur en m-
decine dans la mme ville , disputait
avec chaleur pour le mme sentiment.
Tout cela parat par le Trait de Za-
charie de ftlitylne.
(24)
Il ^sl dans le onzime volume de la Bi-
bliothque des Pres, pag^, 33i et suiv. de l'di-
tion de Paris
^
en i644-
(20) Possevin. Appar.
, lom. Il
,
pag 552.
C26)
Il s'appelait Gessius. Voyez \a Biblio-
thque des Pres
,
lom. XI
,
pag. 33g.
AMMONIUS
(
A\DR
)
, natif
de Lacques , alla chercher fortu-
ne en Angleterre , vers le com-
mencement du XVF. sicle
,
et
s'y serait apparemment avanc
,
s'il et vcu plus long-temps (A).
Il cultivait les belles-lettres et la
posie latine. C'est par ses vers
latins qu'il mrite principale-
ment d'tre mis au rana; des au-
teurs (B). Il
y
eut entre Erasme
et lui beaucoup d'amiti , et un
grand commerce de lettres. Am-
monius logea quelque temps chez
Thomas Morus (a) ,
et puis au
[a) Erasmi Epistgl. // lil/ri FUI, p.
l^dii.
ton sur l'ternit du monde,] Afin
qu'on voie clairement toute la faute
,
je rapporterai un peu au long les ter-
mes du commentateur : lYulla autem
Platonis sententia est
,
quamfdihs
corruperint
,
et obstinatis defenderint
t'lves Platonis interprtes : seu quia
eorum alii ita sentirent , seu ut cfiris-
tianamjidem impugnarent. Eorum sii^-
nifer Amnionius
fuit, Jdus alioquin
ac illustris doctrince platonic asser-
tor; queni Zacharias dialogo cui Am-
monius titulus est
,
confutni'it. Mox
ejus discipuli
,
Plotinus passni libris
suis
; et quod mirum est , ne magis-
tro dissentiret
,
fax illa fidei , (Jri-
genes;cujus errorem sanctus Methodius
lib. TTift TON "j/vHTv, Ut cst apud Pho-
tium, redarguit
(23). Vous voyez clai-
rement qu'il parle de l'Ammonius
qui a t le prcepteur d'Origne. Se-
rait-il tomb dans cette bvue, s'il
et eu recours aux originaux
,
et s'il
n'et point cit sur la foi d'autrui le
Trait de Zacharie ? Car, ds l'entre
de ce Trait, nous apprenons que
l'Ammonius
, contre qui on le com-
posa, vivait encore, et enseignait dans
Alexandrie avec un grand faste, aprs
avoir t Athnes disciple de Pro-
clus. L'auteur, je veux dire Zacharie
,
vque de Mitylne
,
a vcu au VF.
sicle; car il assista au concile de
Constantinople , l'an 536. 11 est donc
faux qu'il ait rfut le prcepteur d'O-
rigne. Mais il est vrai que le philo-
sophe Ammonius qu'il rfuta ensei-
gnait que Dieu et le monde taient et
(23)
Renatus Vailinus
,
Nol. ad lib. V. Botii
de Consolt. Philosopb.
,
pag. 96.
A M MO
collge de Saint-Thomas {b)
;
car
il n'avait pas assez d'argent pour
louer une maison et tenir mna-
ge. Il tmoignait rasme qu'il
se repentait d'avoir quitt Ro-
me
,
et qu'il tait peu content de
l'tat oii il se voyait en Angle-
terre (c). Les conseils qu'rasme
lui donna sont trs-conformes
aux manires frauduleuses dont
il faut se servir pour se pousser
dans le monde (C) : il faut croire
qu'rasme ne le faisait que pour
plaisanter. Il fit des ambes sa
louange
,
qui sont trs-beaux
,
et qui tmoignent qu'Ammonius
avait mille perfections de corps
et d'esprit [d). Mais il ne faut
pas compter beaucoup sur les
loges potiques : la prose d'-
rasme tablira plus solidement
dans nos remarques la gloire de
son ami. La fortune diminua ses
rigueurs pour Ammonius
;
il de-
vint secrtaire de Henri VIII (e),
et il eut mme un caractre pu-
blic auprs de lui , de la part de
Lon X
(y).
S'il ne ft pas mort
avant l'ge de quarante ans
,
il
aurait pu monter davantage. Il
tait l'arme l'an 1 5 1 3
(^),
lors-
que les Anglais gagnrent la ba-
taille des perons , et prirent T-
rouenne et Tournai. Il ne man-
qua pas de faire des vers sur ces
victoires et sur celle qu'ils rem-
portrent colore
Jacques I\, roi
d'Ecosse. Il mourut de la sueur
anglaise (D) , l'an i5i7 (E). L'un
des principaux services qu'il ren-
(6)
Idem, Epistol XXIII
,
pag.
1^2^.
(c) Idem, Epistol XXV, pag. l\2S ; Epist.
XI
,
pag. 4l3.
{d; Idem , Epist. XXII
,
pag. 422.
(jB.ilaeus, ay^-ui/Simlerum, Epist. Gesneri.
(f)
Andras AmmODius tiice .Sanctitatis
mpud Anglos Nuncias litleiis significabit.
trasmus Epist. f'I libri II
,
pag. 104.
(gj
Idem, Epist. XL Ubri yill
,
p. 434-
TOJIE I.
NI US.
529
dit rasme fut de lui envoyer de
temps en temps Cambridge, pro-
vision du meilleur vin (F). U
y
a
de l'hyperbole dans la lettre oiiil
lui marque qu'on brlait tous les
jours tant d'hrtiques
,
que cela
avait enchri le bois (G).
(A) Use serait apparemment avanc
en .Angleterre, s'il et fcupliis long-
temps.'] Ce ne sont pas mes conjectu-
res, c'est le sentiinenl d'rasme : Pe-
riit ,
cUt-il
(1),
et apud Gallns Faus-
tiis, et apud Britannos Andras Am-
monius
,
quorum a ter diii regnai'it
Lutett , aller ad swnniam dignita-
lein emersurus erat , si l'ita diuturnior
conligisset. 11 eu jugeait de la sorte
,
non-seulement lorsque la plaie tait
l'rache, c'est--dire, lorsque peu aprs
la mort d' Ammonius l'afiliction le pous-
sait le louer
j
mais aussi lorsqu'au
bon nombre d annLS avait efl'ac les
premires impressions du regret et de
la douleur. Qu'ani mullos , ccrivait-
il en raiine i524 (2)
lue ex l'etere so-
d.ililio desidfrn ! Primwn Andreani
Ammonium Lucensem. Deum ininior-
talem
,
quanta in^enii dcxleritnte
,
quhui fideli memorid prdituml Tiiin
animtis quam erat excelsus
,
quhm
alicnus a livore
,
quhm alinas a sordi-
bus ! Hune et suis dolibus et omni prin-
cipum applausu Jlirentem maximis r-
bus destinatuvi, subila mors inleicepit
natu niinorem annis quadraginta . Cu'
jus equidem decrssum non possurn non
dolere
,
quolies in mentem venit quant
mifii f'ueritjucunda ejus
familiaritas
.
(B) C'est par ses fers latins qu'il
mente
principalement d'tre mis au
rang des anteuis.l L'abrge de la Bi-
bliothque de Gesuer nous donne ce
catalogue des posies d'Ammonius :
Scotici ConJUcis
Historia , Lb. /;
BucoUca ,
scu Eclo^ , lib. 1 ;
de
Rbus nihili, lib. I; Panegyricus qui-
dam ,
lib. I ;
Epigrammata, lib. I;
Pomatn diversa, lib. /. On cite Ba-
Iffius. Ce qu'on nomme Panei:Yrtcus
quidam est un pome sur les victoires
que les Anglais remportrent Tan i5i3,
la journe des perons . la prise de
Trouenne ,
la prise de Tournai ,
etc.
(1)
Erasml EpistoU XXIV, lib. II, p.
i33,
scripla anno i5i8.
()
/.iem, Epist. V
,
lit. XXIII, p.
Uio-
H
53o
AMMONIUS.
rasme donne son jugement sur ce
pome dans une lettre ("3) qu'on a da-
te du jour de Saint-Thomas i5io.
C'est une preuve incontestable qu'on a
quelquefois ajoute la date ses lettres
,
sans nulle attention : on les a d'ail-
leurs mal ranges. La rponse prcde
quelquefois de plusieurs pages la let-
tre qui est le sujet de la rponse
(4).
(C) Les conseils qu'Erasme lui don-
na sont trs-conformes aux manires
frauduleuses dont ilfautse servir pour
se pousser dans le mortJe.]((N'ayez hon-
w te de rien, lui dit-il; intriguez-vous
3) dans les affaires de tout le monde
;
Coudoyez un chacun,point du tout de quar-
- lier
{5);
dbusquez qui vous pourrez
;
re'-
glez votre haine et votre amiti
j) sur votre profit
;
ne donnez qu'
)> ceux qui vous le rendront avec
)) usure
;
soyez complaisant envers
tout le monde en toutes choses
;
3) ayez deux cordes votre arc
;
apos-
tez des gens qui vous recherchent

M menacez de quitter, et prparez-
)) vous au dpart
;
montrez des lettres
3) o l'on vous promette mille avanta-
ges ailleurs.

Principio perfrica
fronteni ,
ne quid usquam pudeat.
Deind omnibus omnium negotiis te
misce
,
protrude quemcunque potes
cubito. Dfendnem nec anies nec ode-
ris ex animo
,
sed omnia tuo com-
pendio metiare. Ad hune scopum om-
nis uit ratio spectet. iVe quid des nisi
unde speres fnus
: assentare omnibus
omnia. At ista vulgaria sunt, inquis.
Age
,
quando ita i^is
,
accipe peculiare
consilium , sed heus in aurem. IVosli
T/iv BfiTvviJc)V i^rixoTUTrlcLv, hdc in tuum
bonum abutere. Duabus sedeto sellis.
Suborna dii^ersos procos qui te am-
biant. Minare etappara discessum. Os-
tende litteras quibus magnis polUcitis
ai'ocaris. Subducito te nunnunquani
,
ut subtracta copia desiderium acuat().
Alciat se servait de cette ruse
(7).
(3)
C'est la XX'. du rill'. livre.
(4)
Voye^ Varticle Carmilianus.
(5)
C'est un vers de Molire
, dans son Re-
mercment au roi. V^oici tout le passage :
Jelez-vousdans la foule,
et tranctiez du notable;
Coudoyez un chacun
,
point iln tout de quartier
Pressez, poussez, faites le diable,
Pour vous mettre le premier.
(6)
Erasmi Epist. XIII libri VIII
, -p.
^14.
(7)
Vanei. la remarque (D) de Varticle Al-
ciat.
(D) Il mourut de la sueur anglaise.^
Consultez l'Histoire du divorce de
Henri VllI, compose par M. le Grand,
vous
y
trouverez ce que c'est que cette
sorte de maladie. On la nommait la
)) sue ou le sutin
,
parce qu'on mou-
)) rait en suant. Cette espce de peste
3) commena se faire sentir pour la
3) premire fois en i486. Auparavant,
3) on ne la connaissait point. Tous les
33 remdes
y
taient inutiles , et elle
3) emporta beaucoup de monde avant
que les mdecins sussent de quelle
3) manire il la fallait traiter. C'tait
33 un flau dont Dieu ne voulait d'a-
3) bord punir que les Anglais. En quel-
33 que lieu qu'ils fussent, ils en taient
33 attaqus, sans que les trangers avec
3) qui ils vivaient en fussent incom-
3) modes (8).
33 Parmi les preuves que
M. le Grand a produites
(9),
il
y
a des
lettres de l'vque de Bayonne
,
am-
bassadeur de France en Angleterre
,
qui parlent de ce mal. Anne deBoulen
en fut attaque : cet ambassadeur en
fut attaqu aussi. Il
y
avait dj quel-
que temps que ce mal tombait sur
d'autres que sur des Anglais
j
car no-
tre Italien Ammonius en tait mort
l'an i5i7, nonobstant l'esprance qu'il
avait eue de s'en prserver par sa gran-
de sobrit. Voiri ce que Thomas Mo-
rus en crivit Erasme : /n his , c'est-
-dire parmi le grand nombre de gens
qui taient morts
{
qund tibi quoque
dolori esse doleo
)
Andra nostro Ani-
monio
, in quo et litter et omnes boni
magnamfecre jacturam. Is i'ald sibi
i^idebatur adi^ersiis contagionem l'ictus
moderatione munitus :
qudfactum pu-
tai'it , ut quiini in nullum pen incide-
ret cujus non tnta familia laboraue-
rat
, neniinem adhuc suis id nialuni
attigerit, id quodet mihi et multis prce-
tere'a jactawit non admodm multis
horis antequam exstinclus est; nam hoc
sudore nemo nisi primo die prit. Ego
uxorque ac liberi adhuc intacti
, reli-
qua
familia tola rei'aluit. Hoc tibi
af-
firmo ,
miniis periculi in acie quant in
urbe esse (10).
(E) // mourut l'an iSi^.
]
La lettre
de Thomas Morus dont je viens de ci-
(8)
Le Grand, Histoir. du Divorce de Hen-
ri VIII
, ioin.
/,
pag. c)4 ; il cite Godewin.
(9)
Voyez le III'' . tome de son Histoire du
Divorce de Henri VIII, pag. i37, i52.
(10) Mori Epist. ir , Ub. VII, inler Erat-
miaiias
,
pag. i!86.
AMMONIUS.
53 1
ter un grand passaj;e , est date du
19
ducem Jeserere noluerls {\f\). C'est ce
d'aoiU i52o. Il semble donc qu'Am- qu'Ammonius lui crivit,
monius ne soit point mort l'an \^\']\ {^)
H
y
a de l'hyperbole dans ce
car quelle apparence que Morus ait qu'il a dit qu'on bilail tous les jours
laiss passer trois annes sans en rien
tnnl d'hrtiques
(*) , que cela at'ail
dire Erasme? Je rponds que cette
enchri le bois.
]
Ces gens-l n'taient
difficult ne balance point les lettres
ni de ces papistes ni de ces protestaiis
o Erasme mme a parl de la mort
d'Ammonius. 11 remarque dans la let-
tre XXIV*. du
11*^. livre, et dans la
XX. du IIF. livre, toutes deux dates
de l'an i5i8, que cette anne-l fut
fatale aux hommes doctes, Musurus,
Paleottus
,
Faustus Andrelinus
,

Ammonius. Dans la XXXl". lettre du
III''. livre, date du
9
de septembre
1017, il parle de la mort d'Ammonius
(n). Cette lettre est bien date
^
car
Erasme
y
fait mention du dpart du
roi d'Espagne comme d'une chose nou-
velle. Or, on sait que ce monarque fit
voile au commencement de septembre
iSi^. Disons donc que Baleus se trom-
pe d'un an
,
lorsqu'il met la mort
d'Ammonius l'anne i5i8 (12). Eras-
me a pu dire en 1 5 1 8 qu'on avait perdu
cette anne-l plusieurs grands hom-
mes. L'une des lettres o il le dit est
du mois de mars: il entendait par cet/e
anne les dix ou douze mois prcdens.
Ceci se confirme par une lettre de Bom-
basius
(3), bien date du 6 de drem-
bre i5i7, o l'on trouve que Musurus
qui couraient
galement risque d'tre
punis en Angleterre
sons Henri VIII, de-
puis (p^il eut renonc la primatie du
pape. C'taient
d'autres gens, puisque
la lettre qui fait mention de ces sup-
plices est date du mois de novembre
i5i I. Les bchers
n'extirpaient
point
ces dvoys. Lisez ceci :
Lignoruiu pre-
liant auctujn esse non miror
, jnulti
quotidi hrelici
holocuustum
nohis
prbent
,
plures tamen
succrescunl.
Quln eljraler ^erriianus niei Thoin,
stipes feris quant homo
,
sectatn
(
si
diis placet
)
et ipss instiluit et discipu-
los habet (i5).
Ci4) [
AmmoTiiiis
, Kpist. ail Erasm. inter
Erasmian.
]
Epist. XL libri VII.
(*) C'taient des reites des Wiclejles Voyez
Burnet ,
Hist. de la Kf. d'Anal. Rem. crit.
(i5) Ammonius, Epist. Fl'll libri VIII, in-
ler Etasmianas
,
pat;. 410.
AMMONIUS
(
Livmus
)
(a) se
distingua parmi les chartreux tle
Flandre
,
non-seulement par le
caractre de domprocureur, dont
automne, et que Paleottus l'avait pr-
cd de huit mois.
(F) // envoyait Erasme , a Cam-
bridge
,
proiJLsion du meilleur uin.
]
Les lettres rciproques de ces deux
amis font souvent mention de l'envoi
du vin ; mais voici un endroit bien
tait mort a Rome pendant le dernier il se Vit honore a Gand
,
sa patrie,
.,* i. ni i..,.-
1'
:
^
. -
-,
niais aussi par son savoir et par
sa pit {b). rasme Testimait
beaucoup
,
et il parat par deux
lettres (c) qu'il lui crivit, qu'il
le tenait pour bien guri despr-
.^^^r..
'
.. 'c o,^ ,o u.,v~ ii'ffs
et des mauvaises passions
propre a prouver qu Erasme ne nais- j o 1
sait pas cette liqueur, et qu'il aimait
despersonnesdeson rang(A). Am-
mieux tre dans un lieu pestifr que
mouius lui avait fait confidence
boire de l'eau : Simid alque angUcum
^^^ chagrins qu'il endurait , et de
solumtetisi , ubi locoriim. esses roi^are
, / ,". ' ,.1 .
1
cpi, siquideru Cantabrt^iensempes-
la rsolution qu il avait prise de se
temfugere te scripsisti. Unus tandem
soumettre la duret de sa condi-
Sixtinus mihi dixit te quideni Canta-
tion. Il n'est pas malais de devi-
brigiani ob pestem reliquisse
,
et con-
n^,- qu'il et souhait plus de loisir
cessissenescio quo ,
ubi ciiin uini penu-
rilaborares, et eo carere grai^ius peste
duceres, Cantabrigiam repetiisse atque
inibi te nunc esse, Ofortevi
Bassarei
comniilitonem
,
qui in sununo pericuLo
(i) Amraonii inorlem aceihirsiini- fera. E ras-
mi Epistola ,\ XXI libri III
,
;jrt^:,-. ijS.
(12J
^iid S mlerum , in Epitom. Gesaeri.
(i3J La XXII'. du II'. /are.
pour cultiver sou esprit et pour
(a) C'est ainsi t/n'rasme le nomme. Va-
lie Andr dit Lvinus.
(b) Livinus Ammonius, vir eruditone jiixlh
ac pietale insignis. Erasmi Epistola XXIII
libri XXriII, pag.
170^.
(c) La XCIV. du XX". livre ,
el la XX'.
du XXF'.
532
AMPHARS.
faire de bonnes ludes : ses sup- quand il retoui'nait au temple,
rieurs
ne s'accommodaient point Un jour , en leramenantdu bain,
de cela ;
ils aimaient mieux qu'il Araphars mit la main sur lui
ft
ignorant , et qu'il s'attacht pour l'obliger comparatre de-
aux
observances extrieures de vaut les pliores
,
et leur rendre
l'institut. Il ne laissa pas de parve- compte de sa conduite. Il le fit en-
nir la qualit d'auteur. On peut trer par force dans la prison : les
voir le titre de ses ouvrages dans phores et leurs assesseurs s'y
transportrent tout aussitt pour
faire le procs au roi . Il leur dcla-
ra qu'il n'avait eu autre dessein
que de remettre les choses sur le
Morri ;
mais il ne faut pas se fier
la citation
deVanderLinden(B).
(A) rasme le tenait pour bien guri
des prjugs et des passions des per-
-. , _
,
. .
sonnes de son rang.] Sans cela , il n'et
pied queLycurgue les avait mises,
pas pris la libert de lui dire qne l'en-
et qu'il ne se repentirait jamais
nemi du genre humain avait eu part
Tinstitution des clotres; mais il au-
rait bien pu lui avouer que les i;^uo-
rans
y
acquirent piis de considra-
tion en tal)lissant le vrai mrite dans
l'observation e?:acte du crmoniel :
Quiim interdni mtcuni rtpiilo
,
Am-
nioni charissime ,
cnjusmodi ingnia
preniantur ac sepeliantur in islis ccre-
mnniis ,
interdiini subit animum ogi-
tatio fortassis luunana, istiusniodi fi-
t
ergaslula non sine instinctu salan
fuisse
inducta.... Ac fer fit
ut quo
quisquc indoctior stupidiorque est
,
hoc in isto l'it instituto pluris habea-
tur ,
tunndus fducid
ceremoniarum
,
et alieni spiritds iniquus slimalor(\).
(B) // nefaut
point se
fier
la cita-
tion de Vander Linden.
]
Cet auteur
n'a point fait la Bibliothque Belgi-
que : on l'a mis l pour Valre Andr.
C'est la Bibliothque des mdecins
qu'il a compose.
(i) Erasm. , Epist. XX libri XXV
,
p. i36i.
d'un si beau dessein. L-dessus on
le condamna la mort , et l'on or-
donna aux sergens de le conduire
au lieu du supplice {b). Les sergens
trouvrent si trange et si inou
que l'on mt les mains sur la per-
sonne d'un roi
,
qu'ils tmoign-
rent de l'aversion pour cet ordre
(c) : il fallut queDemochars, l'un
des amis d'Amphars
,
fit lui-
mme cette fonction. Agsis
trata, mred'Agis , accompagne
d'Archidamia sa mre
,
tait ac-
courue aux portes de la prison
,
et
demandait qu'il ft permis ce
prince de plaider sa cause devant
le peuple. Cela fut cause que l'on
hta l'excution. Ds qu'Agis eut
t trangl, Amphars vint as-
surer Agsistrata, qu'on ne ferait
AMPHARLS
,
l'un des phores
point de mal son fils , et qu'elle
de Lacdmone, fut le principal
pouvait entrer pour le voir, si
instrument de la mort tragique
elle le souhaitait. La mme per-
mission fut accorde la grand'-
mre : ainsi elles entrrent toutes
deux dans la prison. Amphars
du roi Agis. Nous avons dit ail-
leurs (a)
,
comment , aprs le
rtablissenrent de Lonidas son
collgue , ce prince se rfugia
dans un temple. Amphars fut
Un de ceux qui l'y visitrent fa-
milirement , et qui lui tinrent
compagnie
,
quand il sortait de
cet asile pour aller au bain
,
et
(a) Dans l'arlicle Afiis.
{h) Il tait dans la prison mme, et s'ap-
pelait Decas.
(c) A/To-p^io^Vot/c x.a.) <^iuyavTA Ta
ipyOV, t ou di/MTOV tlSi VV0j/,l5-/^V)V jioL-
c-iKC <rai^a,T( Tct ^^eipst 7rpocr<fipitv.
Ave.rtimles se et refugienles facinus , ut ne-
fariinn et insoleiis , ut corpori rgis fjitis ad-
moi'cret manus. Plul.ircluis
,
in Agide
,
pag.
Soi
, 804.
AMPHIARAUS. ;33
fit d'abord pendre Arcliidamia
,
et puis ft entrer Agsistrata ou
l'excution s'tait faite. La pre-
mire chose
,
qui se prsenta
la vue de cette dame, fut le
corps mort de son fils tendu par
terre
,
et celui de sa mre qui
tait encore pendu. Elle aida les
bourreaux le dpendre , et re-
tendit auprs du corps d'Agis
;
et
baisant sou fils
,
s'cria quil s'-
((u'il eu ctail cxlrmemcnt afflige
,
et
qu'il hassait Leonidas et Amphars.
On ne croyait pas que dejniis que les
Doriens e'taient venus habiter au P-
loponnse, il se ft rien fait de plus
atroce ni de plus abominable Lace'-
demone
^
car les ennemis mme
avaient beaucoup d'gard dans les ba-
tailles poiir la personne des rois de
Sparte : ils se de'tournaient par la ve-
niation de leur majest
,
quand ils les
voyaient venir eux
^
et de l vint
qu'en tant de bal ai lies que les Spar-
tiates avaient donnes aux autres
tait perdu
,
et quil les avait a peuples de la Grce avant le rgne de
tires dans ce prcipice par sa
Pi^ippc
,
pred'Alesundre-le-Grand,
7 j,j , \ il n'y eut (|u un seul roi de Sparte qui
trop srande debonnairete. Am-
r . {
<
,.{ n
'
.,^ i i
^
^
p
,
lut tue (i). On n accordait pas aus
phares, a fouie de ces poroies
, Messniens qu'Aristodme et ot la
luidit que puisqu'elle approuvait vie Thopovnpus : on avouait seule-
la conduite d'Agis, elle serait
ment qu'il l'avait bless. Agis est le
4 . i^ 4 t 1 A
'

premier roi de Lacdmone (lui ait
traite tout comme lui. Aeesis- K.. . . -,
,
,, * ,

,
,
j 1
^^^ "^i^ ^ mort dans la ville : prince
trata
,
sans s tonner, tendit le
qi,; ^vait eu un trs-beau dessein et
cou au bourreau, pour tre pen- trs-digne de son pays ,
dans un iige
due
,
et se contenta de dire qu'elle
q"'i
t'i'it
que l'on excuse ceux qui f^nt
1 . .
. ^
^1
des fautes. Ses amis le blmaient plus
souhaitait que toutes ces cho.es
j,,^,,^,^^ ^^e ,,3 ennemis : ses amis,
tournassent au bien et 1 avan-
dis-je, qui lui reprochaient d'avoir eu
tage de la patrie {d). Le peuple trop de bont et trop de douceur, et
fut fort indign d'une violence
d'avoir sauv Leonidas et de s'tre
lie a d autres. Les paroles de sa mure
sont remaraualiles "H /rcxxi! o- , as ts-i.
si extraordinaire : il en murmura;
mais il n'en fut autre chose. On
vit alors la vrit d'une maxime
qui a lieu en cent sortes d'occa-
sions : On
fait
du bruit, et puis
on se console. Rien ne poussa tant
.TKio-i /xs9' tinSiv . Nimia tua te,Jiti
,
modestia
,
lenitas
,
et humanilas
,
no-
biscum peididit. Voil ce que nous ap-
prend Plutarque dans la \ ie d'Agis.
Je l'ai rapport sans diminution et
imphars ce crime que l'envie sans addition; mais j'y
joins prs
le ne noint rendre ce ciu'Ae-
cette remarque : c'tst ipi'en par.-
resent
de ne point rendre ce qu'Ag-
cette remarque : c'est qu'en pareou-
^i
- . *,'
i)if.,
rant bien 1 histoire, on trouverait ap-
lui avait prte, rlutar-
' '
sistrata lui avait prte,
que
,
de qui j'emprunte cet arti-
cle
,
nous apprend ce qui fut dit
sur le sujjplice du roi Agis (A). Je
m'en vais le rapporter, comme je
m'y suis engag (e).
(d)
Alvov, i^ii , truvivyKtti Tttwrit, tm
'Xttp'TYi'
Tanlum sint hac, inquit, ex iisu rei.
publicaspartan. PIutarcli.!/i kgie,p.^!\.
(e) Ci-dessus ,
lajin. de l'article Agis.
(A) Plutarque nous apprend ce qui
fut
dit sur le supplice qu'Aniphars
fit
fniijfrir au rui ygis.
]
Ces trois excu-
tions ne consternrent pas tellement
le peupU-
,
qu'il n'ost faire paratre
paremment plus de princes renverss
du trne
,
parce qu'ils taient trop
bons et trop faibles, que parce qu'ils
taient trop mchans. Ceux-ci trouvent
plus de ressources dans leur propre
rac'chancel contre les machinations
de leurs ennemis, que ceux-l dans la
justice de leur cause et dans la fidlit
de leurs peuples.. Voyez la remarque
(F) de l'article d'nouASD IV.
(i) Savoir : CU'ombrotus la bataille de
Leuclres.
AMPHIARAUS ,
l'un dc.^ plus
grands prophtes du
paganisme
,
tait filsd'Oicls
,
etarrire-petit-
534 A MPHI
fiis de Mlampus (A)
,
qui avait
reu en don une partie du royau-
me d'Argos
,
pour avoir rendu
un grand service aux femmes de
ce pays-l {a). Ce partage du
royaume fut une semence de
discorde
,
dont on remarqua les
grands effets au temps d'Adraste,
roi d'Argos
,
qui se vit contraint
d'abandonner ses tats
,
ne se pou-
vant maintenir contre la faction
d'AmphiaraiS {b). Celui-ci avait
fait mourirTalaiis, pre d'Adras-
te
,
et s'tait saisi de la couronne
(c) . On jiacifia cette querelle par le
mariage d'Ampluaraiis avec Eri-
phyle, sur d'Adraste; de sorte
que ce dernier fut rtabli. J'en
parle ailleurs {d) ;
et cela sans ou-
blier les nouvelles brouilleries oii
Eripliyle
,
qui fut choisie pour ar-
bitre, dcida en faveur d'Adras-
te, au prjudice de son mari. Le
tour qu'elle fit son poux pen-
dant les prparatifs de l'expdi-
tion deThbes fut une vilaine ac-
tion. Amphiaraiis
,
averti par son
esprit
prophtique qu'il prirait
dans cette guerre
,
ne voulait pas
y
aller, et se cacha : mais sa fem-
me, gagne par un prsent, d-
couvrit oii il tai t (e). Il fallut donc
que
,
malgr lui , il accompagnt
les autres princes l'expdition
de Thbes.
Elle fut trs-malheu-
reuse
,
et il
y
prit d'une faon
tonnante,
car la terre ayant t
entr'ouverte
par un coup dfen-
dre
,
il fut
englouti dans cet
abme
,
avec
son chariot (B).
Ceux qui disent
que ce malheur
(")
^ojez l'article
r?c"MLAMPUS.
() Pindarus
,
Od. IX
Nemcor.
, p. 608.
(c) f^oyez le Commentaire
de Benot sur
Pindare, l mme
,
pag.
608, 609.
idj Dans la remarque (F) de l'article
Adraste.
(e) Vojez l'article d'A.ZcnioN ,^ls d'Am-
phiaraiis,
ARAUS.
lui arriva le jour iniue que l'ar-
me s'approcha de Thbes
{f)
se
trompent : il ne mourut que le
jour de la retraite; et le sige avait
dur quelque temps. Cette fu-
neste aventure a servi de thme
quantit d'crivains; d'oii il est
venu que les circonstances n'en
ont pas t rapportes uniform-
ment. Il
y
a eu des rflexions
assez mauvaises sur cette espce
de mort (C). On a cru qu'Am-
phiarais sortit des enfers (D) , et
l'on a marqu la scne de sa rsur-
rection
{g).
Il fut mis au nom-
bre des dieux : on lui consacra
des temples : son oracle fut trs-
clbre (E) : les jeux qu'on in-
stitua en son honneur {h) firent
du bruit. On croit qu'il excella
principalement deviner par les
songes (F); mais il ne se borna
point cela : il fut l'inventeur
des divinations qu'on fait par le
feu. Il conut un ressentiment
si vif contre sa femme
,
qu'il or-
donna aux enfans qu'il avait eus
d'elle de la tuer , ds que l'ge le
leur permettrait
{{).
On lui a
donn de grands loges , et entre
autres celui-ci
,
qu'il travaillait
tre honnte homme
,
et non j)as
le paratre (G). Grand sujet
rflexions (H). Apoliodore
,
si je
ne me trompe , est le seul qui l'ait
insr dans le catalogue des Ar-
gonautes (k); car Apollonius, ni
Hyginus , ni Valrius Flaccus
,
ne l'ont point fait. On le compte
parmi les gens sages qui ont eu
{f)
Charles Etienne, et Lloyd , dans leurs
Dictionnaires: Olivier sur Val. Max., lii>.
P'JII vers lajn
,
et plusieurs autres.
(g)
Voyez dans la citation
(^5).
(h) Vojez Benot sur Pindare
,
Ode VII
Olymp.
,
pag. i[^3.
{i) CelaJiit excut par AlcmON, son^ls.
Voyez son article.
yk) Apollodorus, lib. I,pag. 53.
AMPHIARAUS.
le malheur d'tre engags des
535
entreprises diriges par des tour-
dis (I). C'est sans doute un sort
dplorable , et qui n'est que trop
commun. La manire dont il
consola une femme qui pleurait
la mort de son fils (R) demande
une note. Je voudrais savoir le
dtail du procs que les partisans
firent ses prtres (L). J'ai mon-
tr ailleurs
(/)
la nullit d'un
raisonnement par lequel on vou-
lait prouver la certitude de ses
prophties. Il laissa bien des en-
fans fM) , dont l'un fut le fon-
dateur de Tibur en Italie. Pline
fait cette remarque
,
en rappor-
tant des choses fort singulires
touchant la longue vie des arbres.
(1)
Dans la remarque (F) de l'article M-
LMFUS.
(A) // tait arrire-petit-fils de M-
lanipus.
3
Voici la gnalogie d'Am-
phiaraiis. Son pre Ocis tait fils
a Antiphates , fils de Mlampus
,
fils
d'Amythaon, fils de Crthus et de
Tyro
,
qui tait fille de Salmone
,
qui
comptait Deucalion pour son bisaeul
paternel (i). C'est ce (jue vous trouve-
rez dans Diodore de Sicile. Si vous
consultez Homre
(2)
, il ne vous m-
nera que jusqu' Mlampus
,
pre
d' Antiphates
,
pre d'Ocls
,
pre
d'Amphiaraiis. Chacun de ces deux au-
teurs donne Mlampus pour le bisaeul
d'Amphiaraiis ;
mais il n'est que son
aeul dans le scoliaste d'Eschyle
,
qui
range ainsi les filiations : raphia-
raijs
, fils d'Ocls ,
fils de Mlampus
,
fils d'Amythaon , fils de Crthus, fils
d\Eole
, fils d'Hellcn , fils de Jupiter
(3)
. Souvenons-nous qu'Hypermnestra
(4),
fille de Thestius
(5),
tait la mre
d'Amphiaraiis , et qu'il
y
a des auteurs
qui disent qu'il tait fils d'Apollon (6;.
Notez qu'on trouve dans Apollodore
,
aussi-bien que dans le scoliaste d'Es-
Ct) Tir de Diodore de Sicile, ZiV. IV, ckap.
I.XX, pag. 25r , 258.
(2) Homerns, Odyss. ,
lib. XV, p. tfio, Ifii.
(S) Scliol. ^scli. in Septem ad Thebas, vs. 5^5.
(^) Pausan., lib. II, pag. 63.
(5) Hygio
, cap. LXX.
(6) /./. ibid.
chyle
,
que Crthus e'tait llls d'yole
(7).
Il tait donc frre de Salmone,
de Sisyphe
,
etc. Avant qu'il poust
Tyro sa nice , elle avait eu de Nep-
tune deux jumeaux
,
Plias et Nleiis
(8;. Il eut d'elle trois fils : ylvson, Amy-
thaon et Phres
(9).
L'an fut pre
de Jason. Consultez Apollodore
,
qui
vous apprendra qu'Amphiaraiis tait
parent de presque toutes les personnes
illustres de la Grce.
(B) // fut englouti dans un aLnie,
ai^ec son chariot.
]
Pindare et Apol-
lodore sont de ceux qui disent qu'un
caup de foudre entr'ouvrit la terre
,
et que ce fut un coup de grce de Ju-
piter
j
car, sans cela, Amphiaraiis et
eu la honte d'tre tu par Pricly-
mne
,
qui le poursuivait :
<r A^<^ipM
<rX3-iv KipaLuv 7ra.y.Qnt.
Zl/ To.V /Satw"pVOV
X^'''^"'-
t
KpI/^j,v <r' i^a' ITTTrOl
,
(Toc/fi Tlifix.Kvy.'iy^u TTf/v
ySto. TVTrvTtt fj.a.'X^a.'v.i
6f//tc)v <tiV/^i/vS)//tv
(10).
Amphiarao auletu.
diffidil fulmine advers'as omnia violenta
Jupiter lalo peciore ierram,
occulla'.'itque illum cuni eqitis
^
hastd Periclvment priusquni
terga percussus
,
pugnacem
aniinutn pudejieret.
Vous voyez l , et dans un autre passa-
ge du mme pote (1
i), qu'Amphiaraiis
et son chariot tombent tout la fois
dans le prcipice. C'est la tradition la
plus commune
(12);
mais quelques-uns
ne laissrent pas de dire qu'il tomba
de son chariot pendant le combat
,
et qu'ensuite le chariot fut transport
vide dans un autre lieu (i3). Ils se
fondaient sur ce que le temple d'Am-
phiaraiis tait un peu loign d'un
certain village qui se nommait
Harma
,
et qui ne portait ce nom
qu' cause de son chariot. Ils pr-
tendaient que le temple fut bti o le
prophte mourut , et que le village
Harma fut bti o le chariot fut
transport (i4)- Pausanias lui donne
(-) Apollod. ,
lib. I, pag. 27, 43.
(8)
Id. ibid.
(9)
Id. ibid., pag. 45.
(io Pindari Nemeor. Od. IX, pag.Git, 6i.
Vorei Apollodore, /iV. ///, pag. igS.
("11) Pind. Od. FI Oly.np.
,
pa^. <|8.
(21 Voyez, Diodore de Sicile ,
/iV- IV, chofi.
Lxviir
(i3) Sirabo, lib. IX
,
pag. 2:8.
(i4) Id. Cbid.
536
AMPHIARAUS.
^e nom cle ville , et marque preci- //*vTt7ov , Vro^ ^r/^vr* tv 'A^<fiat/iv,
sment qu'on la btit o Ton prten- ce;
<f>)o-<
2G<fiiK>.>i
dait que la terre avait englouti Am-
'eJ^J^t^o
f
*y{(Vat 0?ai('* xv,
phiaraiis et son chariot (i5). C tait
.
- .
fa
prtention des Tanagriens
;
car
ceux de Thbes
indiquaient un autre
lieu , situ sur le grand chemin de
Potnies Thbes , et environn de
colonnes ,
et dont on contait deux
beaux
miracles : l'un
,
que les oiseaux
ne se reposaient
jamais sur ces co-
lonnes ;
l'autre
,
qu'aucune bte ne
touchait l'herbe qui croissait en
cet endroit-l (i6). Etienne de By-
zance, faisant
mention de la ville de
Harma, dit une chosa entirement
<ff.ce (22).
Circa quem lociim oraculumfuit Ain-
phiara , olm cultum : iibi Jus^ientem
Aniphiaram ,
ut ait Sop/iocles
,
u Thehanus hausil pulvis hialu prapele
,
Arma et quadrigas absorbens siinul et vi-
rum.

Strabon veut prouver que l'oracle
d'Amphiaraiis, au territoire d'Orope
,
tait situ au mme lieu o ce devin
fut englouti par la terre ; et il ap-
oppose la tradition , et l'auteur
porte en preuve deux vers de So-
mme
qu'il cite
(17);
car il assure
phocle, qui tmoignent que la terre
que cette ville fut ainsi nomme,
se fendit dans le territoire de Thbes
,
parce qu'on disait
qu'Amphiaras
, pour engloutir Amphiaraiis et son
mont sur son chariot , s'y retira
,
et
chariot. Saumaise critique cela avec
que les habitans ne voulurent pas le
beaucoup de raison (aB). Isaac Vossius
livrer ceux qui le
poursuivaient
a pris le parti de Strabon
5
mais , en
(18).
N'est-ce
point
prtendre qu'il
sauva sa vie, et
dmentir une infi-
nit
d'auteurs,
qui content qu'il fut
abm
dans les entrailles de la terre ?
Le grand
Saumaise s'est imagin qu'il
manque
deux ou trois mots cet
article d'Etienne : c'est -dire
,
qu'a-
prs avoir fait mention du chariot
d'Amphiaraiis on avait parl de
celui d'Adraste; de sorte qu'il faut
rapporter ce dernier ce qui con-
cerne le refus des habitans (19).
Cette
conjecture est ingnieuse , et on la
peut confirmer par un passage de
Strabon, o il est dit que les habi-
cette rencontre, il a fait voir qu'une
envie trop ardente de trouver des
fautes dans les crits d'un adversaire
est un guide dangereux. Desinat
qiioque mirari , dit-il
( 24 ) ,
qud
multi Ompuni urbem in rei^ione sire
asro Thebano collocrint. Rect enirn
hoc ab illis factuvi , ciiin Oropus non
sui juris ,
ied propria J'uerit Theba-
norum. Hoc manifeste Dicarchus
docet, (f ToXH Tiv 'ClpuTrltev oiKUit
hCjv sri . En premier lieu , la propo-
sition de Dicarque
,
prise gnrale-
ment, et pour tous les temps, n'est
point vraie. Orope fut un long sujet
tans de Harma, dans la Botie, sau-
de dispute entre les Athniens et les
1 ^ .1 1_ \ ^ -,i,,.:^f
Xhbains. Ceux-l en acquirent enfin
pleinement la possession
,
aprs que
Phihppe de Macdoine eut pris la
ville de Thbes (25).
En second lieu,
de ce qu'Orope apparteuait aux Th-
bains, il ne s'ensuit pas qu'elle ft
au territoire de Thbes ,
in agro
Thebano. Un auteur, cit par Plu-
tarque , assure que la ville de Harma
fut btie o se donna le combat entre
les Argiens et les Thbains, et ou
Amphiaraiis fut englouti (26).
C'est
(22)
Strabo, Ub. IX, pag. 275.
(23)
Salmas. Ejercit. Plin. in Solin.,
p. 167.
(24;
Isaac Vossiui in Pompon. Melam., p.
i52.
(25)
Pausan. , lib. I
,
pag- 3i. ^orez dans les
Notes de Pinedo sur Etienne de Byzance
,
au
mot^f<i*7r,
quelques passages qui prouvent
que cette ville appartenait aux Athniens.
(26)
Trisimuchus , lib- III , de condilis Ur-
bibus, opuA Plutarch. iv. PartiUglis
,
pag. la'.
vrent Adraste ,
aprs que son chariot
eut t bris en ce lieu-l (20). On ne
peut point faire une semblable con-
jecture en faveur d'Eustathius. On
doit dire sans hsiter, qu'il a crit
(21)
que celui que les habitans de
Harma sauvrent tait Amphiaraiis,
et non pas Adraste.
Notez que Strabon est tomb dans
une bvue que Saumaise n'a pas
manqu de censurer : 'EvTatt/t (Ts toi/,
K*/ TO 'A^^IIStflOV -i TETjM>l/*SVOV TTOT
(i5) Pausan.
,
lib. IX
,
pag. 296.
(16) Id. ibid.
,
pag. 288.
(17)
Il cite le IX^. livre de Pansanias.
(18)
Stepli. Byzantin, yoce Apy.a..
(19)
Fo/ei les Notes de Berkelius sur cet en-
droit de Steph. Byzantin.
(20)
Strabo , lib. IX
,
pag. 278.
(21)
Eastalliius in Iliad., Ub. II, pag- 26G.
AMPRTARAUS.
537
une faute de gographie , mais l>c;ui- dam conjectnrani {etciis anotatoris
coup moins ritlicule (jue ce que conte propnnere
,
per hune casiiui altudi
le nit-me auteur, que le jour qui pr- paganis scriptoribus ad uiridiclam di
cda le combat, un aij^le enleva la
lance dWmphiaraiis pendant que les
gnraux dnaient ensemble : Tayant
porte bien haut
,
il la laissa re-
tomber : elle se ticha dans la terre , et
Ae\ int un arbre. To (Ts tta-j sv v
7
J<|)-
TJi iyviTa. En terra injixa in lauruni
est mutata
(27).
Voici des paroles du
scoliaste de Stace
,
qui ont t criti-
ques : Civiias in illo l^co pott est
condita, in quo hiatus terr Amphia-
raum recepU, qu yimphinrma i'O-
catur , ut Homerus ait
,
c/ud illic
currus queni Grci ify.a.
wocant dci-
dent, in quo etiam oraculum est
quod grc Aniphiaraon t'ocatur.
Barfhius
(28)
prtend que ce sco-
liaste allgue mal propos le tmoi-
gnage d'Homre, puisqu'on ne trouve
rien de semblable dans le livre de
l'Odysse o il est parl d'Amphia-
raiis
(39).
Il ajoute, que peut-tre le
nom d'Homre est entre J par !a
faute des copistes, et que si l'on ne
suppose point cela ,
il faut dire que
le scoliaste a fait un pch de m-
moire qui lui est assez familier, et
beaucoup d'autres : f^el alium erf^b
auctorem nominat'it intiuso nunc Uo-
Ttieri titulo Lutatius
,
i>el errorem er-
rai'it nec ipsi insolituni, nec aliis
paris momenti auctoribiis infrequen-
tem
(
3o ). Cette critique n'est pas
vinam in sacerdotes hebri populi
,
Datamum nimirUm et Abiramum
,
quns non riic rbus sacris miniilrantcs
Deus omnipntens coram onini illu
gente wii'os ad injeros per hiatum terra:
subitum deje.ceril. Ei rei respondere
nonnihil etiam posleriiis dicti woca-
bulum
;
facile enim ex Abirarao gen-
tilium dtUria Amphiaraum Jecisse
,
quem
,
IsraUld gnie jani eo loco
reniotd
,
quo loco ista absorptio acci-
dent, consecrsse postmodum, Satana
instituente oraculum. El ind cultum
impii hominis aliorsiim long latque
propagatum
(32).
(C) ii
y
a eu des rflexions assez
mauvaises sur cette espce de mort.
3
On a cru que l'ordre de la nature
y
avait t renvers : cet ordre , dis je
,
selon lequel les parties d'un compos
qui se dissipe doivent retourner cha-
cune en son lieu: par exemple, quand
l'homme meurt , son me doit s'en-
voler vers le ciel, d'o elle a t tire,
et son corps
,
pris de la terre,
y
doit
retourner. Amphiaraiis n'avait point
joui de ce bntice; la terre l'avait
englouti en corps et en ime : elle ne
s'tait pas contente de reprendre ce
qui lui appartenait, elle avait aussi
retenu ce qui ne lui appartenait pas.
Le devin Thiodaraas lui en fait une
espce de reproche
juste : il la fallait diriger ailleurs. 11
Liceat,precor, ord.nebM
tallait dire premirement, que la ville "
...
qui fut btie o Amphiaraiis prit
,
s appelait Uarma, et non Amphiarma.
Secondement, qu'Homre s'est con-
tent de la nommer, .sans faire au-
cune remarque tymologique "Oit
ifjie^ p//.at V//ovTO, quique circum
Uarma habitabant (Si). En troisime
lieu
,
que l'oracie de ce prophte n'-
tait point Harma.
Finissons cette remarque par un
passage de Barfhius
,
qui nous ap-
prendra qu'on prtend que les paens
ont fait allusion l'aventure de Cor
et d'Abiram : Placet non plan absur-
(27)
Id. ibid.
(28) Barthius in Sut. Theb. ,
Ub. VIII
,
vs.
i07 ,
lom. II
,
pag. 83i.
(29)
OJyss. XV, w. 245.
(30) Bartliius in Slatii Theb. ,
Ub. VIU
,
tout. II
,
pag. 83i.
i3j)
Homer. llid. , Ub. II
,
vs.
49y.
Pugnaces ej/lare animas
,
et reddere clo.
iVc rpe tain subilis spiranlia. coipora bustis.
Ne propera: veniemus enim qtto limite cuncU
Qud licet ire vid
(33).
Un commentateur dit l-dessus : Ini-
quitas manijesla Telluri hic erpro-
bratur
,
qud animam. Auiphiaru cuni
corpore egeril deorsiim
(34J.
Il venait
de rapporter une doctrine d'Epi-
tharme
,
qui est trs-belle : L'homme
avait tfait par l'assemblage de deux
parties : elles se sparent, et chacune
retourne d'o elle tait l'enue
,
la terre
a la terre , et l'esprit en haut . il n'y a
rien l'a de mau^'ais. Kct>,w ov E^ri-
X<t-fiy-^C C-U'iKfl9, CfllS-i ,
X.SlI iTlSXfl'S)!
,
KoLi TTtiKBi]/ oSiv nhbi TrKty, yx f/.iv ik
yxv , ;rvifite(, Se vaT" tv ii X.a.\i7roi
5
(32)Bartli. in VU lib. Tbel>aid. Sutii
,
vs.
-84 ,
pag. '-3, lom. III.
'
(33;Siatius, Theb. lib. VIU, fs. 333.
(34)
Bartbius in Suiium, tom. III
,
p. 8G2.
538 AMPHIARAUS.
ti h. Prclar igitur Epiclmnnus
,
concretum
,
inquit,
fuit et discretuin
est , reditquc und i-'enerat
, terra deor-
sitm , spiritus sursiim. Qidd ex hls
omnibus iniquum est ? JVihiL
(35). On
trouve cette pense dans les crits de
plusieurs paens
(36) , et mme d.ms
les posies de Lucrce, comme je Tai
dit ailleurs
(37). C'tait pour le moins
connatre en gros la vrit : mais ceux
qui s'imaginaient que l'me d'Am-
pliiaraiis n'avait pas joui de la libert
de se runir son principe, se trom-
paient grossirement. Quand mme
elle n'aurait pas t immatrielle,
mais de la nature des astres, elle au-
rait trouv aisment une bonne issue
pour remonter. Les potes qui dirent
qu'il vivait encore quand il arriva
dans les enfers, mettaient plus d'ob-
stacles an retour de son esprit vers les
rgions clestes
^
car il semble qu'il
soit plus facile de gagner le haut, si
l'on commence
y
tendre un peu au
dessous de la surface de la terre
,
que
si l'on senfonce jusqu'au centre,
avant que de commencer son vol vers
le ciel : mais ces fantaisies potiques
sont trop loignes du srieux
,
pour
mriter que l'on s'y arrte , et je
crains que mes lecteurs ne trouvent
mauvais que je copie ceci :
. . Eece all prceps humut, ore profundo
DissilU
,
inque vicein tiinuerunt sidra , et
unibr.
Illuin inger.s haurit specus
, et transire pa-
rantes
Mergit equos
, non arma manu, nonjrena re-
misit :
Sicut eral, reclos defert in Tarlara currus (38).
A la vue des Parques
, il vivait en-
core : elles ne rompirent le lil de sa
vie qu'aprs avoir eu bien peur de
voir ce prophte en chariot dans les
a3's infernaux :
Quin comin'us ipsa
Falorum
deprensa colus : visoque paventet
Augure
,
lune demiim rumpebanL slamina
Parc
(3g).
On trouvera moins trange que j'ob-
serve la contradiction o ce pote
s'est jet. II suppose
qu'Amphiaraiis,
OU) Plutarcli. de Consolt.
,
pag. 110.
(36) yorec. Barlhius
, qui en cUe plusieurs
dans son Commentaire sur Stace
,
tom. II
, p.
2S4.
(87) Dans la remarque (E) de l'article Pru-
dence.
(iS) Statiiis
,
Thebad.. lib. VU , vs. 81G.
(3yj
Id. ibid., lib. nu,vs. XI.
un })eu avant que d'tre
englouti
,
rendit Phbus les enseignes
pro-
phtiques
,
comme une chose qui ne
pouvait pas tre porte au royaume
de Plu ton :
ccipe commissum capiti decus, accipe laurus
Quas Erebo dejerre nefas (4o).
Ailleurs, il suppose que Phbus avoue
que son prophte descendit dans les
enfers avec toutes les enseignes de sa
charge :
, Utinam indulgere precanti
Fala darenl ! en ipse mei
(
pudel
) irritut
arma
Cultorit, frondesque sacras
, ad inania vidi
Tarlara
,
el in mernel versos descendere vul-
tus (4i).
Barthius
,
qui a relev cette faute
,
observe qu'il
y
en a plusieurs do
mme nature dans la Thbade de ce
pote : Hoc genus plurlma conrd^'et
Ttiagnanlmus hic unies
,
et duodecint
tamen annorurti limani rejerre i'ult
suani Thebadent
(4^).
(D; On a cru qu Amphiaras sortit
des enfers.'] Quelques auteurs aflectent
de dire qu'il disparut : 'Ajw^i.pa.a et
;t*V!)i/3->t T yvi jUTriiTov i'i To
X^'^y-'*-
IJ.iTo. Tw ap^stT at^iiVJK syviTo
(43).
Amphiar.ms wero dhiscente terrd ca-
dens in hiatum cum curru inconspi-
cuus euasit. ApoUodore ajoute cette
raison : c'est que Jupiter lui donna
l'immortalit : 'O % a-t toi ci.pjua.Ti....
i>ip(p^ti x.a Zt/c '9va.Tov ctoTov iTT^n-
o-iv
(44)-
^s ^er absnrptus est et poste
nunquin visus : illuni enini Jupiter
immortalitate donauit. Voil qui peut
obliger les hbrasans dire, que les
paens ont fait allusion l'histoire
d'Enoch. Il
y
a d'autres auteurs qui
ne biaisent point : ils supposent
qu'Amphiaraiis mourut, et qu'il des-
cendit actuellement au royaume de
Pluton
\
mais qu'ensuite il remonta
aux rgions suprieures. Ils indi-
quaient mme le iieu par o fut faite
son ascension. C'tait une fontaine
,
proche du temple que ceux d'Orope ''45)
lui btirent. Le culte de cette fontaine
tait singulier : on n'y faisait point de
sacrifices
j
l'eau n'en tait employe
,
(4o) Id. ibid. , lib. vu, vs.
784.
(40
Id. ibid. , Itb. IX, vs. 652.
(42)
Barth. in Statium ,
tom. III
,
pag.
773.
(43;
Diotl. Sictilus, lib. IV.
(441
Apollocloni'i
, lib. III
,
pag. i)3.
(4'i) Vdle silw'e entre Vjtllique el la Be'otie
AMPHIARAUS.
ni aux purifications , ni se laver
les mains : seulfment ceux qui ;ue'ris-
saient d'une maladif par le moyen de
roracle jetaient une pice de monnaie
d'or ou d'argent dans cette fontaine.
E- cTs flfCDTr/oi TTinyii TrKna-iov tov vxo
,
V ' hy.<^ia.^tt.rju xa,A.oi/9-iv
,
oVe St/ovTe
ot/tTtV cii/Tiiv
,
o <r' iTTiKet^a-ptrlot
X.h~
riSi
Xf'*'"'^^'
vo//i^ovTc. Na-ou ifs Kas--
83->i ^S'fi y.a.vTifj.dLTdytvnfjii'iov , kcl-
s-M^V pyufoi tki^itveti x.a.1 ;^p/-iv S/T/-
0-i)//OV T/IV OTH'JiJV TotUTM } *p V?.9{?V
riv 'A//t<f)f5iov x^oj/a-iv mJ" 6v (4()-
jFif etiam apuil Ompios jons teniplo
proxintus
,
qiiem Ampliinra nuncu-
panl : ad quevi nequa diuinarn remj'a~
ciunl , tipque aut ad lustrttndiini , aitt
nd manus lavandas
,
aqiid ed uti jas
putant : solm
,
qui tiiorbo oraculi tno-
nilti lei^ati fueririt
,
signatum aurum
(irgentunwe more niajorum in fonteni
abjicmnl. Hinc enimjam deum Arn-
phiaraum adscendisse tradiint. Notez
que tout le monde ne croyait pas la
rsurrection d'Amphiaraiis, et qu'on
osait la nier en plein the'tre
j
tmoin
ce vers allgu par Cicron :
Audisne hc , Aivphiara sub terram ab-
dite
(47)
?
(E) On lui consacra des temples :
son oracle
fut
trs-celhre-'] Les habi-
tans d'Orope furent les premiers qui
difirent Amphiaraits. Ils lui bti-
rent un temple douze stades de leur
ville
,
dans l'endroit o la terre s'en-
tr'ouvrit , et l'engloutit et lui et son
chariot
(48)-
Nous avons vu ci-dessus
(49)
qu'il
y
avait divers sentimens
sur la vritable situation du lieu oi il
tomba dans un abme. Quoi qu'il en
soit, toute la Grce se conforma au
got des Oropiens sur l'apothose de
ce prophte : elle convint que c'tait
au temple qu'ils lui btirent qu'il
fallait consulter l'oracle de ce nouveau
dieu (5o). Pauanias nous apprend
qu'un Recueil d'oracles en vers hexa-
mtres contribua fort donner aux
peuples une grande ide d'Ami>hia-
raiis
,
parce que l'auteur de ce Recueil
y
insra la rponse que ce devin avait
donne touchant la guerre de Thbes.
(46)
Pausan. , lib. I, pag. 33.
(47)
Cicero, Tuscal. Quxslion. , lib. II, cap.
xxy.
(48)
Paiisanias, lib. I
,
pag. 33-
(49)
Dans la reman/ue (B).
(50) Pansan. , Itb. I
,
pa^. 33.
C'tait lui donner beaucoup de reliefj
car Ton tait prvenu de cette opi-
nion
,
qu'anciennement il n'y avait
que les personnes inspires d'Apollon
qui rpondissent de vive voix aux
consultans
,
je veux dire en forme
d'oracle. Les autres devins ne s'oc-
cupaient qu' expliquer , ou les pr-
sages des oiseaux et des victimes, ou
les songes. Mais quelque avantage
que cela donnt notre Amphiaraiis
sur ses confrres, on ne demeura
point persuad que sa vritable fonc-
tion dt tre semblable celle de la
divinit de Delphes
;
car on ne le con-
sulta que pour recevoir en songe
la rponse qu'il avait faire. C'est une
marque que, pendant sa vie, il s'a-
donna principalement l'explication
des songes. Voil , ce me semble, le
prcis de la narration de Pausanias
(5i). Je ne trouve point que Pvomulus
masaeus l'ait bien traduite, et j'ai-
merais mieux m'en fier la version
de Vignre quoi qu'elle ne soif pas
assez exacte. La voici : Jophon Cno-
sien, l'un des interprteurs des oracles,
publia ceux d'Amphiaraiis en vers
hexamtres
; ce qui attira tellement
les peuples, que tout soudain ils
y
accoururent de toutes parts. Car pas
un des det'ins
,
hors mis ceux qu'an-
ciennement laJ'ureurd'Apollon esmou-
uoit
,
ne rendait les oracles ; mais
estoient tous, ou interprtes de songes,
ou jugeaient les choses advenir par le
fol des ojseaux
,
ou par les entrailles
des Lestes sacrifies. Au moyen de
quoy il semble qu'Amphiaraiis se soit
principaltmnnt addonn a la prdic-
tion par les songes. Ce qu'on collige
de cecy
;
qu'aprs qu'il evst est diji,
il institua cette manire de devinemens.
Et faut en premier lieu que ceux qui
l'ont a L'oracle a lui , soient bien et
deucinent purgez; laquelle purgation
ou netloyement consiste a sacrifier
comme il faut h ce dieu
,
et accomplir
les crmonies requises tant envers lui
que tous les autres dont les noms
sont l escrits. Cela fait,
et ayant
immol un mouton
,
ils eslendcnt
sa peau en terre , et s' endorment
dessus
,
attendans l'esclaircissment
de leur fait
,
qui leur doibt appa-
roistre en songe
(
Sa ).
Philostrate
(51)
Idem
,
ibidem.
(52)
Vignre surl'Ampliiaras de Philosirate,
pag. 400 du /". tome.
54o
AMPHIARAUS.
va Jions apprendre quelques autres
< reinonies que l'on observait en ce
!icu-i. Les dieux
,
dit-il
(53), sont
coustumiers d'nctrojer les oracles a
ceux qui sont sobres. Car il se trouva
unefois en Gire un prophte appelle
^mphiaraiis. J'estime (interrompt le
rny
)
que uous voulez dire celuy qui
J
ut fils d'Iocle
,
et en s'en retournant
de Thbesjut englouty dedans la terre.
Celui-l sans autre
,
respondit Apol-
lonius
,
lequeljusqu'au)ourd'huj rend
des oracles au territoire athnien
,
et
eni^oye a ceux qui l'en requirent , des
songes sur ce qu'ils luy demandent.
Mais les prstrs du lieu enjoignent
ceux qui viennent l se conseiller , de
s'abstenir un jour entier de toute
fiande , et trois jours de fin; celle
Jin qu'ils puissent mieux en leur pen-
ses pures et nelt<]yc.s concevoir et
l'accueillir les raisons des choses qui
leur seront manifestes en songe. L'a
oh si le l'in estoit un mdicament
propre a dormir , ce sage Amphiaraiis
sans double l'auroit ordonne aux son-
geurs
,
et que , remplis jusqu'au re-
gorger de mangeaille , et de ce breu-
l'age comme une bouteille, ils des-
cendissent en la plus secrette partie du
temple o se rendaient de tels oracles.
Prenez garde que Pliiloslrate assure
qu'au temps d'ApoHonius l'oracle
d'Amphiariis conservait encore sa
rputation : cependant Plutarque con-
fesse que tous les oracles de la Beotie
(54) , entre lesquels il met celui-l
,
avaient cesse
(55). Ne faisons point
d'incident sur ce qu'Apollonius met
cet oracle dans l'Attique
, et non pas
dans la Beotie, comme Plutarque. Ils
parlent du nime lieu
5
mais comme
ie territoire d'Orope fut un sujet de
contestation entre les Athe'niens et les
Thbains , ceux-l prtendant qu'il
appartenait la Beotie
,
et ceux-ci
qu'il
appartenait l'Attique
(56)
: de
l est venu que certains auteurs ont
pu dire que le temple d'Amphiaraiis
tait dans la Beotie , et les autres qu'il
tait dans l'Attique. Clment d'A-
lexandrie
, reprochant aux paens la
cessation de leurs oracles
,
parle nom-
(53)
Pliilostrate
,
Vie d'Apollonius, liv. II
,
chap. XI
,
pag.
476. Je me sers de la traduc-
tion de Vignre.
(54)
Plularcb. de Oraciilor defeclu
,
p. 4
11.
(^5) // excepte celui de Lebadie.
(5()) f^oyez Pausaiiias
, lib. I
,
paj;. 33 ; et
Slrabon, lib. IX, pag. 'i-<5.
me'ment de celui d'Amphiaraiis
(07)
:
voil donc un second tmoin contre le
hros de Philostrate. Disons en passant
qu'il en fait mention dans un autre
lieu
,
que son traducteur a perverti. Le
voici : "H Tov 'A^<|)iotpeov tv crv toictt-
TO. TOf tvn 0/f'a. ^a.Ti'ja-a.a-t pti. yiviS
Aut jiniphiaraiim
,
qui cuni septem
quiadversiis Thebas bellum gesserunt,
Jrtur Trojd capta un generatione
fuisse posterior : il fallait dire wrtor
,
(58).^
Hrodote nous peut apprendre com-
bien cet oracle tait estim
j
car il dit
que de tons ceux que Crsus
,
roi de
Lydie, fit consulter, il n'y eut que
celui-l et celui de Delphes qui firent
de bonnes rponses, et qui recurent
des dons maf;nifi(jues de la part de ce
monarque
(5q). Je m'tonne de ce
qu'il observe que les dons envoys
par Crsiis l'oracle d'Amphiaraiis
furent mis au temple d'Apollon Ism-
nien , dans la ville de Thbes (60).
Pourquoi ne furent-ils pas consacrs
dans le temple mme d'Amphiaraiis ?
Pourquoi , au dfaut de cela
,
ne fu-
rent-ils pas ports dans toute autre
ville, plutt qu' Thbes, dont les
habitans avaient encouru une note
dsavantageuse par rapport cet
oracle ? Car il leur tait dfendu de
s'endormir dans le temple d'Amphia-
raiis
;
et c'tait le seul moyen de con-
sulter l'avenir en ce lieu-l. La raison
pourquoi cette dfense leur fut faite
tait qu'Amphiaraiis ayant offert aux
Thbains, ou de leur servir de devin,
ou d'tre leur compagnon d'armes
,
ils choisirent le dernier parti. Vous
trouvez toutes ces choses dans Hro-
dote
(61),
et avec une distinction si
claire entre le temple d'Apollon Ism-
nien
, et celui d'Amphiaraiis
,
qu'il
est fort trange que Barthius ait pu
dire qu'ils n'taient pas diflrens (63).
Au reste, Hrodote raconte cela en
parlant d'un Europen qui fut em-
ploy par Mardonius pour consulter
les oracles de la Grce. Il n'a point su
(57)
Clemens Alexandrin. inProtreptico, ;>. g.
(58) Idem, Stromat.
,
l,b. I, pag. 334 ,
CT-
Bailhius sur Stace , tom. II
,
pag. liS, adopte
la faute du tiaducleur, et l'impute Clment
d'Alexandrie.
(Sg) Herodot., lib. I, cap. XLVI et seqq.
(60) Id. ibid. ,
cap. LU.
((m) Idem, lib. VIII, cap. CXXXIV.
(62} Barthius in Statium, tom. II
,
pag. iZ'j.
AMPHIARAUS.
par quel songe Amphiaraiis fit con-
natre ce gnerai du roi des Perses
la mauvaise destine qui rattcndalt.
Plutarque tait mieux instruit l;>-
dessusj car il rapporte ce songe (63).
Il
y
a des auteurs qui disent qu'Am-
phiaraiis s'apparai^sait aux consul-
tans : 'A^^iioao //tsv
ya.f:
x.a.1 Tpoi^avioc
fv BoiccTist. K-xi ' Afji.^i?,oX,o 6V AiTAi'ot.
Pl^nTfAJi-jTl Te TSLt CfstIVOVTStI' OWTOI 'i
7ra.tT<*.X^f THC
-J.?
<fia,TJt.TTO/3-(V iTTTif
i'ifii 5rpiVo>.ot
(64)-
Je crois qu'ils
veulent dire qu'il se faisait voir en
songe. Quoi c(u'ii en soit , son oracle
n'tait pas moins rvre que celui de
Delphes, ou que celui de Dodone, ou
que celui de Jupiter Hamraon
^
c'est
Valre Maxime qui le dit : Eadem gens
sumnio comensu ad ^4.inphiarauin de-
corandum incnbuit
,
lociini in qiio
humatus est , in formam condiiio-
nemque lempli redigendo
,
aUjue ind
oracula capi instiluendo.Oujus cineres
idem honoris posiide/it
,
quod Py-
thicce C'irlin, quod aherio Dodon
,
quod Hnmmonis
fond
dalur
(65). Ci-
cron n'en a pas dit tout--fait au-
tant
;
mais nanmoins il en a parl
avec loge : yintphiarani sic hono-
rafit
Jama Grci
, deus ut habe-
retur, atque ut ab ejus solo
,
in quo
est humatus, oracula peterenlur
(66).
Notez qu'il
y
avait Corintlis un
temple d'Araphiaraiis
(67);
mais n'a-
joutez point de foi, ni a Pompanius
Mla (68),
ni Solin
(69) ,
qui disent
qu'il
y
en avait im Rhamnus. Ils se
trompent. Il n'tait point l
;
mais
proche d'Orope, comme je l'aidj dit,
et comme on le peut prouver par Di-
carque, par Strabon, par Pausanias,
etc. Voyez Isaac Vossius , la page
i5i de son Commentaiie sur Pompo-
nius Mla.
(F) // excella principalement a de-
i'iner parles songes; mais il
fut
l'ini'enteur des divinations qu'on
J'ait
par le
fou.']
A l'gard de cette inven-
tion
,
je ne puis citer que ces paroles
de Pline : Aruspicium Dclphus (inve-
nit), ignispicia Amphiaraiis, auspicia
(63)
Plotarcb. de Oraciilorum defecta
,
pag.
(64)
Arislides
,
Orat. in Asclepiadas
, apud
Bartbum in Statium
,
tom. II, pag. i38.
(65)
Valer. Maximus
, lib. yill , sub fin.
(66)
Cicero, de Divinat.
, lib. I , cap. XL.
(6-) Paiisan. , Ub II , pag. G5.
(68) Pomponius Mrla , Ub. Il
,
cap. lit.
(og) Soliaua, cap. Kll.
54 I
avium Tireiias Thebanus
, inlerpreCa-
tionem ostentorumct somniorum Ain-
phictyon
(70}. Stace ne parle \t<nnt
de cela
,
quoiqu'il se plaise parltr
souvent de Thabilet
d'Amphiaraiis
deviner par plusieurs moyens :
Quis mihi siJereot lapsus, menlemque sinislri
Fulguris
, aul csis saliat quud numen in
exlis
,
Quaiidu lier, und mora
,
qu sfis uulit
arinis
,
Qute pacem rnagis kora velu, quis jamomne
futurutn
Proferel
,
aul cum quo volucres mea
faUi lo-
quenlur (';i) ?
C'est ainsi qu'il exprime les regrets
de toute l'arme sur la mort de ce
devin. Il dit dans un autre lieu :
.... Quanim subil diversus ab illj
Qui tripodas laurusque sequi
,
qui dodus in
omni
Nube salutato volucrem
cognoscere
Phccbo
Je laisse plusieurs autres passages de
la mme force
,
et j'aime mieux ob-
server que ce pote n'insiste pas sur
la principale proprit de ce devin :
c'tait de prdire par les songes, com-
me je l'ai dj dit f-S). Il fut le pre-
mier qui s'abstint des fves comme
d'une chose qui nuisait cette science
(71).
UfcTo ii drT^iTo
nuxuav'AfjL-
<|>ia.:ao, TictTuv Si 'aviipmv
f^a.iTiia.v
('j5).
11 ne sera pas inutile d'indiquer ici de
quelle manire il devint
prophte. H
entra dans une maison aussi
ignorant
qu'un autre des choses futures
;
mais
le lendemain il en sortit bien capable
de les prdire. Cette maison demeura
ferme depuis ce temps-l
, et fut ap-
peUe fatidique. Elle avait, l'gard
tles divinations, la mme vertu que
les potes attribuaient au Parnasse
l'gard des vers :
Tfpc in bicipiti soninidsse Parnafso
JUemini
, ul repente sic pola prodii-em
(76).
On
y
devenait prophte dans une nuit
;
et c'tait alors que l'on pouvait dire
que le bien venait en dormant. Vous
verrez dans le passage que je vais ci-
ter que ce changement
d'Amphia-
(70)
Plin. ,;,*. Fil, cap. LV.
(71)
Statlus, Tlieb., lib. FUI , l's.
177,
(72)
Id.
, ibid, lib. Fil, vs. 706.
(73)
Dans la remarque (E).
(74
^oyet la remarque (l) de l'article P-
TBACORAS.
(75 Geoponicor. lib. II
, apud Barlliioqt in
Statium
, tom. II
,
pag. i3".
(76)
Peraitij
,
in Prolojo , us. a.
542
raiis se fit Phthie
(97).
"Oots-Ssv <r
xSv ,
JtStl T>IV Vt/XTSt 'J/KitTAKOl/^D/ ,
MstVTysa-Af ToTe Trprov ,
ri^ 01 *Ma.-
o-ioj 4),s-iv ,
Mp|*TO' Tsa) <f' v 'hy.^iu.-
oato Tc xivv
X'J.) ,
kTiitmc T KSti ow
/xivTiC x*i TO oltcKf/.a, tto toutou cruy-
KK\na.i Tov TTAvro. Jji ;tpvv (78).
/rt posticaf'ori parle domus est
,
quant
Phllasil
Fatidlcamnuncupant. In eam
enim ingressus Amphiarnus
(
queniad-
modiim ipsi narrant Pfdiasii) cm
noctem unam obdnrniisset
,
stam di-
vinare cpit . ciim ant indoctus plane
fuisset;
id cm ita ei'enisset , in reli-
quum omne tempus occlus ill des
jfuerunt.
(G) On lui a donn.... entre autres
loges, qu'il travaillait tre honnte
homme, et non pas le paratre.']
Adraste, dans ses
complaintes pour
la mort d' Amphiaras , dclara qu'il
avait perdu l'il de son arme, un
homme
galement propre prophti-
ser et se battre :
Tlos'a)
pxTtai
'O<f9A>~fA0v
i/ui ,
//<|iTfpcv
,
MctvTf'v T yaiBov
Ksi/ J'oupl [/.LfvaLO-bcu
(79)-
Deiidero exercits
Oculum mei ulrumque,
Valent bonum
,
El ad pugnanduin hastd.
En effet, ce n'tait pas un devin qui
n'agt que de l'esprit : son bras tait
redoutable ,
et il excellait dans les
exercices du corps. On prtend qu'il
fit un carnage horrible des ennemis le
jour qu'il mourut :
jirdel inexplelo .ttevi Mavorlis amore,
El fruilur dexlrd , aique anima Jlagranle
superbit.
Hic hominum casus lenire et demere falis
Jurafrequens, quantum subito diversus ab illo
(80)
InnumeramJerro plebem ceu lelhifer annuf
,
jiul jubar adversi grave sideris immolt um-
brii
Ipse suis (81).
En un mot , c'tait un prophte bra-
ve
,
et tel que le devait tre celui qui
joignait la royaut avec la science de
(77)
^''' '^" Ploponnse.
(78)
Pansanias ,
lih. Il
,
pag. 56.
(79)
PinHar. Od. f^/ Olympion. , l'S. sfi.
(80) Ce qui manque ici a t cit dans la re-
viarque prcdente ^
citation ("t).
(Si) Stalius ,
Theb.
,
lib. Fil
,
vs. 703.
AMPHIARAUS.
l'avenir. Stace le nomme le roi pro-
phte :
Jamque erit ille aies
,
quo le quoque conscia
fali
Tempta cotant^ reddalque luus responsa sa-
cerdos ,
Talia f/ltidico peragunlsolennia Rf.oi(82).
Pour ce qui est de l'adresse dans les
exercices o les Grecs se piquaient
tant de remporter la victoire, il me
sullira de remarquer que notre Am-
phiaras gagna le prix de la course et
celui du disque aux jeux Nniens
,
que les gnraux clbrrent pendant
qu'ils marchaient contre la ville de
Thbes (83), Prenez garde ces paro-
les de Stsichore :
pic-xjv fJih yp
'A^^iiapsto
,
"Ajcovt; (Tr vlK-cta-iv MiXia,yf)O
(84)-
Saltu quidem me Amphiaraiis
,
Jaculo ver'o superat Meleager.
Quant aux belles qualits de son me
,
voyez le VIII*. livre de la Tbbade
,
et la tragdie d'Eschyle intitule'ETT-
na. i7r) n'^a , Septein contra Thebas
,
dont je citerai un passage dans la re-
marque (I)
, et trois beaux vers dans
la remarque suivante. Voyez aussi les
loges que l'on donne sa modestie
dans un fragment de l'empereur Ju-
lien
(85).
(H) Sa maxime de trai'ailler plus
ire honnte homme qu' le paratre
,
est un grand sujet rflexions.'] Rap-
portons d'abord le fait : Aristide ja-
mais
,
pour honneur qu'on lui ist
ne s'esleva, ni pour rebut ou refus
qu'il souflrist aussi ne s'abaissa
,
ni ne se troubla , ayant opinion
3) qu'un bon citoyen se doit tousjours
galement tenir prest, et offrir corps
w et esprit servir la chose publique
,
i> sans en esprer ou atendre aucun
loyer mercenaire, ni d'argent, ni
d'honneur et de gloire. Et pourtant,
un jour que l'on prononoit au th-
tre certains vers de l'une des trag-
)) dies d'jEschylus
,
faits en la louange
j) de l'ancien devin Amphiaraiis
,
dont
la substance estoit (elle :
// ne veut point sembler juste, mais l'eslre,
n Aimant vertu en pense profonde
,
i> Dont nous voyons ordinairement naistre
n Sages conseils ,
o tout le inonde abonde
;
{Si) Id. ibid. ,
lib. VIII
,
vs. 206.
(83)
ApoUddor. Bibliothec. , lih. III
, p. 189.
(84)
Aihen., lib. IF, cap. XXI, pap. 172,
(85)
A la page 3o3 des Oluvres de Julien^
dition de Leipsick
,
en j6g(.
AMPIIIARAUS.
y> tout le monde jeta incontinent les
yeux sur Aristiues
,
comme sur ce-
lui qui vritablement
,
plus qu'
nul autre appartenoit la louange
d'une si grande vertu : car il n'es-
3 toit pas seulemeat ainsi ferme et
w roide pour rsister faveur et
}> grce seulement, mais aussi ire et
haine semblablement
;
pour ce
) que l o il estoit question de jus-
tice , amiti ne lui eust sceu rien
faire pour ses amis
,
ni inimiti
contre ses ennemis (S6). "Voil le
plus bel loge du monde. Ampbiaraiis
tait digne d'admiration s'il le mri-
tait : Aristide
,
qui a paru le mriter,
est un homme incomparable. Voici
les paroles d'Eschyle la louange
d'Amphiaraiis ,
dans la tragdie mli-
tule"E7rT* Tri QCct, Septeiu contra
Thebas , uers.
544
O yLp iTox-siv Afio , \K sivai si.
'E Ta, xJvst /Sx*-*vi jiuuKiuy.dLTdi.
Tfon enim opliinus videvi
,
sed esse volet.
Profundo mentis sulco fruens
,
Ex quo sana germinant consilia.
Faisons quelques rflexions sur un
sujet qui en peut fournir une innit,
et disons, i. que, si les paens n'ont
point pratiqu la vritable vertu
,
ils
l'ont du moins bien connue : car ils
ont lou ceux qui, en faisant une belle
action, ne se proposent pour rcom-
pense
,
ni un intrt pcuniaire, ni
l'approbation publique
;
et ils ont m-
pris ceux qui ont pour but , dans
l'exercice de la vertu , la rputation
,
la gloire
,
l'applaudissement de leur
prochain. Soyez dsintress tant qu'il
vous plaira quant au profit , l'acqui-
sition des richesses ou des charges
,
si vous ne l'tes point quant la
louange , vous ne faites que ramper
;
vous n'tes point guri de la maladie
de l'amour-propre , vous n'tes sorti
que des piges les plus grossiers , vous
ne faites que porter une chane plus
dlie : en un mot, vous vous trou-
verez dpeint dans le trait de M. Es-
prit , sur la Fausset des vertus humai-
nes. Appliquez toutes les vertus la
belle rgle que Snque vous a pres-
crite par rapport la libralit; elles
seront vritables : maissanscela elles
(86)
Plutarchus m Vit Arislidis
,
pag. iio.
3*' me sers de la version (i'Amyot. ^o>"es le mme
Plularque dans srs Apopbtliegmes, ptig. iS(J, et
de uditndi^ Polis,
pan-
i2.
543
ne le seront point. Voici la morale
de ce philosophe
j
il rpond celle
objection : Quoi! celui qui j'aurai
)> lait du bien ne saura pas de qui il
l'aura reu ? Quid erg! ille ne-
sciet quo acceperil ? Priniuin ntscitit
si hoc ipium beneficii pars est : ihind
multa aliaj'nciam, muUa tribuam, per
qii intp-llti^al ctillius auclnrem. De-
nique ille ntscial ticccpisse se : e^o
sciam me ddisse. Parum est, inquis,
Parum
,
si j'nerare cogitas
; sed si
dare quo gnre accipienti
maxime
prnfutunim erit, dahis ; contenlus eris
te teste, y-llioqiiin non
benefacere d-
lectt
,
sed videri benef'ecisse. ^nlo
,
inquis, scit: debitoremquceris.
P^olo
utique scit : quid, si illi utiliiis est
nescire ? si honestius, si gralius ? non
in ntiam partent abibis ? f^'olo
sciai :
it'a lu honnnem non seri'abis in tene-
bris? JVon nego
,
quoties patitur res
,
percipiendum gaudium ex accipienlis
uoluntate ; sin adjuuitri illum et opor-
tet
,
et pudet
; si quod prslamus
of-
J'endit , nisi abscomlilur
beneficium
inacla non milto. Quidni? ego illinon
sum indicaturus me ddisse : ciini inter
prima prcepta ac ninxim neces-
saria sit
,
ne unquant cxprnbrcm
,
imo
ne admoneam quideui ? Hc enim be-
neficii inter duos lex est : aller statlni
oblii'isci dbet dati , aller accepli nun'
quant
(87).
Ma deuxime rflexion est qu'il ar-
rive rarement que le but d'tre lou
Soit la fin unique de ceux qui ne se
contentent pas du tmoignage de leur
conscience. Observez bien les person-
nes qui aspirent ces deux choses,
l'une d'tre honntes gens, l'autre de
le paratre
,
vous verrez que leur am-
bition ne se borne pas joindre en-
semble la ralit et les apparences de
la \ertu. La vapeur subtile de l'en-
cens ne leur sullit pas : ils souiiaitent
qu'il s'y mle quelque chose de plus
grossier. La rputation toute seule
leur parat une rcompense trop spiri-
tuelle
;
ils travaillent l'incorporer
avec les commodits de la vie, et ils
font bientt servir la louange et l'ap-
probation s'acqurir du crdit auj>rs
de ceux qui distribuent les charges, et
puis ils se servent de ce crdit pour
s'enrichir ou pour contenter toutes
leurs passions. Ainsi la pljis sre voie
(87)
Seneca, de BeneCc. ,
lib. II
,
cap. X.
544
AMPIIIARAUS.
pour conserver la puret de son me
,
c'est de faire ce que Ton a dit d'Am-
phiaraiis et d'Aristide. Travaillez
tre honnte honjoie^ que ce soit vo-
tre grand but : ne cherchez pas le
paratre
j
car cette recherche a des
suites plus dangereuses que vous ne
pensez.
3.
On attribue Socrate d'avoir
dit qu'il n'y a point de plus court
chemin pour parvenir la vertu que
de travailler tre tout tel que 1 on
veut paratre : Seniper id egisli ut
qualis haberi uelles talis esses : quam
fiant ad gloriam proximam et cfuasi
cfinipendiariam Socfalcs esse dicebat
(88).
Voici les paroles mmes de So-
crate : 2l/VT^a)T.T T KO.) .!r<^U.\ti.'TV\
Kc jc,\M's->t Joc
,
ce KfiTCot/Xe , ti !v
jioxii (Toxfv .ya.bo sivai, touto hcjli yi-
vtai oLyndov 7riip.a,i
(89).
f^elim ,
Crilobue ,
scias hanc esse bret^issi-
mam
,
securissimani , oplimamcjue ad
hc omnia fiant, in quocunqae vn-
lueris bonus apparere, in eodcin
effici
quoque bonus conari. Ce conseil est
fort sens; car la passion de jouir
d'une glorieuse apparence et d'obtenir
l'applaudissement public est si forte
et si commune parmi les gens mme
qui n'ont pas beaucoup d'envie d'tre
vertueux inte'rieurement
,
qu'on peut
promettre de grands progrs dans la
vertu toute personne qui s'efforcera
de mettre une parfaite conformit'
entre l'tat rel de son me et l'opi-
nion qu'elle veut que l'on ait d'elle.
Mais il faut avouer qu'il
y
a moins
de dsintressement dans cette route
que dans celle d'Amphiaraiis: Parais-
sez honnte homme, soyez-le
;
jouissez
d'une belle rputation
,
mais soyez-en
digne : n'usurpez point l'estime de vo-
tre prochain, Voii ce que conseillait
Socrate : il ne voulait point priver de
la fume des loges. Amphiaraiis vous
aurait dit : Soyez honnte homme , et
ne fous mettez point en peine si on le
saura
,
si on vous en louera.
4. Vous me direz que l'un ne va
(88)
Pelnis Alcyonius , in Medice Legato
priore , circajinein.
(89)
Xenophontis Memorab., lib. II, p.
474i
et de la traduction de Charpentier, jiag. i6o.
Voyez aussi Plalon
,
Eptrc IV, pag. ii';!\; les
Offices de Cicron ,
liv. II
,_
cliap. XII
,
p. -it-i;
ce qu'a dit Postal dans l'Eplre dedicaluire de
ses Histoires Orientales sur ce vers de la XVI',
plre du I'^. litre i'Horace :
Tu recl vivis, si curas ess: quod audis.
point sans l'autre, et que, puisqu'avee
de fausses vertus, c'est--dire, avec
l'adresse de couvrir d'une apparence
d'honnte homme une mauvaise me,
ou vient bout d'obtenir une belle
rputatiou
,
on l'obtient encore plus
srement avec des vertus relles. Vous
conclurez de l qu'Amphiaraus et ses
semblables se faisaient honneur de
mpriser une chose qu'ils savaient bien
qui ne leur manquerait pas. Et moi
je vous rpoudrai qu'assez souvent
il est beaucoup plus facile d'tre hon-
nte homme que de passer pour hon-
nte homme, et qu'il n'y a point de
consquence ncessaire de l'une de ces
deux choses l'autre, par quelque
bout que vous commenciez. Vous n'a-
vez besoin, pour tre honnte hom-
me, que de vaincre vos passions
5
mais, pour le paratre , il faut com-
battre les passions d'autrui ,
et en
triompher. Vous avez des ennemis
artificieux et vlolens qui rpandent
contre vous cent sortes de mdisances.
Ceux qui les coutent sont crdules,
et deviennent de nouveaux distribu-
teurs de calomnies : s'ils sont incrdu-
les ,
ils forment des difficults , et ils
apprennent par-l vos ennemis com-
ment il faut proposer les calomnies
,
afin de les rendre plus vraisemblables.
Vous ignorez quelquefois toutes ces
machinations
^
et quand vous les sau-
riez, ou en tout, ou en partie
,
pour-
riez-vous aller de lieu en lieu vou
justifier? tant honnte homme, com-
me je suppose que vous l'tes
,
pouvez-
vous savoir les fourberies de vos en-
nemis
,
et les biais obliques par o il
faut prendre les esprits vulgaires ?
N'aimez-vous pas mieux laisser une
populace dans l'erreur que d'employer
tout votre loisir disputer le terrain
des calomniateurs ? Votre vigilance
su dirait-elle jamais renverser ce que
leur malignit biitit sur des curs cr-
dules, mal tourns, et infiniment plus
flexibles au procd de ces gens -l
qu' toute vot:e loquence et tou-
tes vos raisons ?
On verra dans la remarque (L) de
l'article de Csar, que la mme louante
qu'Eschyle donne notre Amphiaraiis
a t donne par Salluste Catoa
d'Utique.
(1)
On le compte parmi les gens sa-
ges qui ont eu le malheur d^ire enga-
gs des entreprises diriges par des
AMPHIAllAUS.
tourdis.] Peu importe que ce soit
moi ou ua autre (jiii fournisse les pa-
roles du comnaenlaire de ce texte, il
ne s'agit point ici de style , mais de
faits , ou de penses. Employons donc
hardiment le vieux gaulois d'un com-
mentateur de Philostrate
(90)
: Iiy
jjoui'nns nous remarquer et aoperce-
volr l'un des eschaniiUons de nostre
paui'retet misre, qu'ilj'ai/le que les
prudens et bons personnages portent
ainsi, la Jolie enchre pour les insensez
et pervers : qu'un
fol
estourdy de Ty-
deus
, accariastre
,
querelleux , et es-
ceruell perturbateur du repos public
,
nonobstant qu'il snit estranger , non-
obstant toutes les belles remonstrances,
toutes les prdictions et admonestemens
du plus sage homme de la Grce , et
tenu mesme pour prophte., ait ainsi
i^oix en chapitre et soit creu pourfaire
entreprendre une guerre non aucune-
ment ncessaire
,
et qui leur retourne
a perdition et ruine pour tous. Et si
faut encore que ceux qui
y
contredi-
sent avec de trs-apparentes et plus que
lgitimes raisons
,
communiquent au
pril et danger des esi^entez qui l'ont
suscite, l'oire en ayent leur premire
part : tant a tousjours accoustum d'a-
voir de crdit le maui^ais conseil des-
bauch par dessus celui qui est sain.
jIu moyen de quoi , non sans cause
,
ny la i^olle
,
s'exclame le pote Es-
chyle en la tragdie des Sept Thbes,
desplorant, soubs la personne d'Etho-
cls
,
le bon et sage Amphiaraiis
,
en
cette sorte :
^iu T'iZ '^vvtt.Kk.TTOii'TOi opviSo yS/:oTo7
AlZilOV ,v'ptt TOJS-I J'UTTlCl'pOI.
'Ev ttclit] Trfiyu T' t' '0/j.iKia. x-iLun
ia.etX.liV, CiJ'iV Kctf^O o K'jjuiio :
Et ce qui suit aprs.
O le malheur, dit-il
,
qui associe
)> un homme de bien h des mortels im-
)) pies et dtestables ! Il n'y a certes
rien pire en tous les affaires du mon-
)> de
,
que la nieschante compagnie
,
j) dont l on ne peut jamais rappor-

ter aucunfruict... Ce defin-cy (/e

fils d' Ocleiis


,
dis -je,} prudent
,
1) juste
,
sincre
,
et di^ot personna-
)> ge
,
grand annonciateur des choses
3) adfenir, pour s'estre mesl auec des
}> mdians prsomptueux
,
privez de
(go) Vigncre , sur l'Amphlaraiis de Philo-
strate
,
pag. 4o
3, 404
'iu !" yct. , dition in-4''
TOME I.
545
tout sens et entendement
,
qui
s'ef-
^' forcent de t'enir contre nous h tout
un grand quippage
( Jupiter le
permettant ainsi) sera attir quand et
V eux aune finale perdition et ruine.
Voil co que Vignre dit. Il ne faut
pas s'imaginer
qu'Amphiaras esp-
rt que les fautes des directeurs se-
raient repares
par la justice de la
cause
(91)
: il eait trop' habile hom-
me pour croire
cela
j
il savait ciu'une
guerre juste n"a pas moins de besoin
qu'ime guerre injuste
de tous les se-
cours humains qui font russir
(92) ,
et que, ne les ayant pas au mme point
peu prs que les
dfenseurs de l'in-
justice, on succombe
presque toujours.
On le donne donc
trs-justement
pour
un exemple du saciifice qu'il faut faire
de sa vie
,
ou de sa prudence
, d'au-
tres considrations , en quelques ren-
contres. Lisez ces paroles de Ciccron :
F'aluit apud nie plus pudor meus quam
timor. f^eritus sum desse Pompeii
saluti , ciim ille aliquando non de-
fuisset me. Itaqiie , vel
ojfficio, uel
famd
bonorum
,
vel pudore victus
, ut
infabulis Amphiaraiis
, sic ego pru-
dens et sciens ad pestem ante oculos
positam sum profectus (gS) . A u reste
on a quelque sujet de reprocher ce
prophte la disproportion de ses lu-
mires, et de l'en railler. Il prvit
que, s'il allait la guerre , il
y
serait
tu; mais il ne prvit pas qu'il
y
irait, et qu'en dpit de ses prcautions
on le contraindrait de s'engager
l'entreprise
(94)-
(K) La manire dont il consola une
femme....
demande une note.'\ Plu-
tarque ayant parl des raisons
qui
doivent tre employes pour consoler
ceux qui s'affligent de la mort pr-
mature de leurs enfans
,
ajoute
fgS) :
Et pour ce me semble-il qu'Amphia-

raiis en un pome ne reconforte


et
)) console pas impertinemment la mre
)) d'Archimorus , laquelle estoit mer-
)) veilleuseraent afflige et dsole pour
(91)
Les Thbains avaient tout le torl dans
celle guerre , et nanmoins ils eurent tout l'a-
vantage dans le combat.
(92)
y^orei la remarque (C) de l'article Bro-
TCS (Marc)-
("93) Cicero, Epist. fl , lib. VI aA Famlli.i/.
(4)
f^orez tf Commentaire iur la Vie tl'A-
pollonius ,
tradiite en francaii par Vigure
,
/iV. // . chap. XI
,
pag. 4SS.
(t)j) Plutaicli. de t'.onsolalione
,
ad Apollo-
niuin
,
pag. 110 , m. Je me sers Je la version
d'Kuxvot, tcm. I. pag. 7S(;.
35
>46
AMPHIARAUS.
la mort de son fils
,
qui lui estoit
3> dcde en son enfance fort loin de
maturit j
car il dit :
Il ne fui
onc homme de mre ne
,
Qui n ail est en ses jours
fortun
1. Diversement : il met ores sur terre
De ses enfans , ores il en enterre
,
Lui-mesme aprs enfin
s'en va mourant :
i> Et toutes/ois les hommes vonlplorant
Ceux que dedans la bire en terre ils portent,
>. Combien qu ainsi comme les espics sortent
.. D'elle
,
qui sont puis aprs moissonnez
,
Aussi faut-il que les uns nouveaux nez
j. V^iennent en estre ,
et les autres en issent,
Qu est-il besoin que tes hommes gmissent
Pour tout cela
,
qui doit
,
selon le cours
.. De la nature ,
ainsi passer lousjours ?
Il n'j a rien grief soiiffrir ,
ou faire
,
De ce qui est l'homme ncessaire.
nulli in mrore
,
quiim de hc com-
Ttiuni omnium conditione audii^issent,
e lege nos esse nalos , ut nenio in
perpeluum esse posset expers niali
,
grai'is etiam tulisse. Quocirc Car-
neades , ut video noslrum scribere
yintiochum.
,
reprehendere , Chrysip-
pum solebat laudantem Euripidewn
Carmen illud :
Nemo mortalis est
,
quem non attingat dolor
,
Morbusque : multi sunt Iiumandi liberi
;
Rursus creandi : moi'sque est finita omnibus.
Qua; generi bumano angorem nequicquam af-
feriint.
Reddenda est terrae terra
(97).
Tum vita om-
nibus
Metenda ut fruges : sic jtibet ncessitas.
5) Brief , il faut qu'un chacun soit en
JYegahat genushoc oraiionis quicquam
3> pensant en soi-mesme ,
soit en dis- omnin ad leuandani gritudinem per-
3) courant avec autrui, tienne pour cer- tinere. Id enim ipsuvi dolendum esse
: tain,quelapluslongueviederhomme dicebat
,
qubd in tam crudelem ne-
)) n'est pas la meilleure. 11 me semble cessitateni incidissemus. JVam illant
que PluSarque a mal plac ces versl
,
quidem orationem ex conimemoratione
puis qu'ils ne contiennent rien qui alienorunimalorum admalet^olos con-
ait plus de relation la mort des solandos esse accommodatam
(98).
jeunes gens qu' celle des autres. Je
Rapportons aussi la rponse qui a t
puis mme dire que la comparaison
faite cette critique de Carnade ;
tles pis serait absurde
,
s'il s'agissait Mihi p-ero long v'idetur seciis. JVam
d'apaiser une affliction fonde sur
et ncessitas
f
et end conditionis hu-
la jeunesse de la personne que l'on
nian, quasi cuniDeopugnarecohibet,
pleurerait
;
car, selon le train ordi-
naire, la moisson des grains ne se
fait que quand ils sont mrs. Il vau-
drait mieux faire faire de l'attention
la destine du fruit des arbres.
Comptez les pommes quand elles sont
en bouton, comptez-les ensuite chaque
semaine
,
vous trouverez que leur
nombre va toujours en diminuant.
C'est beaucoup si la moiti se con-
serve jusqu'au temps de la cueillette.
Quant au i-este
,
les raisons d'Am-
phiaraiis sont assez bonnes
;
mais elles
n'ont rien que de commun : il con-
clut mme par une maxime qui, dans
un certain sens , est plus capable d'ir-
riter le mal que de le gurir (9G). Nous
verrons bientt de quelle manire le
philosophe Carnade les critiquait.
Amyot n'a pas bien traduit ce grec
de Plutarque , o Tretp. tm toiht! 'A/x-
iipte, par Aniphiaraiis en un pome.
Cette version insinue manifestement
qu'A mphiaralis a fait un pome
;
mais
le sens de Plutarque est qu'il
y
a
un pote qui a introduit Amphiaraiis
se servant de ces raisons. Nous allons
voir que c'est Euripide : Dicuntur non-
(96)
yoj'ei l'arUcleYQVL<iX}zs, remarque (E).
admonetque esse hominem
,
qu co-
gilaiio magnoper luctum leuat : et
enumeralio exeniplorum
,
non ut
animuni nialet^olum oblectet, ajfertur,
sed ut ille qui mret
,
ferendum sibi id
censeat, quod l'idal riiultos moderal
et tranquille tulisse
(99).
(L) Les partisans
firent
un procs
h ses prtres.
]
Qu'il me soit permis
d'appeler ainsi ceux qui levaient les
tributs de la rpublique romaine dans
les provinces. 11
y
avait une loi qui
exemptait de la taille les biens con-
sacrs aux dieux immortels. Sur cela,
les prtres d'Amphiaraiis prtendirent
l'exemption, et soutinrent que les
terres qui appartenaient cette divi-
nit n'taient soumises aucune taxe.
Le texte de la loi est clair et prcis en
(97)
Le vers grec rapport par Plutarque, de
Consoiatione
^ p. iio . et qui rpond ceci
,
est
'Ei ywv cpsfovT" riiv f'vct.yKcLiu s^f.
Bartbius in Statium , tom. III
,
pag. i'jS, con-
jecture qu'il faut lire
,
'Ej J.HV fpOVTf^lV, K .Vlfy>iCLIO
"iX.^1.
(98)
Cicero Tuswilan. Quslion. ,
lit- ITI
,
cap- 25.
(99)
Idem, ibid.
AMPHILOCnUS
notrefaiseur, cirent-ils sans doute. Les
547
partisans repontlirent que ces terres
n'taient nullement dans le cas de la
loi, puisqu'elles e'taient consacres
un homme mort , et qu'il est visible
qu'une personne qui est morte n'est
pas du nombre des dieux immortels.
Quoique ce raisonnement leur l'i^t sug-
gr par l'avarice et non par le zle de
la religion
, chose que des partisans ne
consultent gure quand il s'agit de
leurs intrts
,
il tait pourtant si
dmonstratif, qu'il devait faire gagner
leur cause. Je crois nanmoins qu'ils
la perdirent. C'est dommage que toutes
les pices ne s'en soient pas conserves.
Nous n'en connaissons que ceci : yin
y4mphiaras deus erit,et Trophonius ?
JVostri guident publicani
,
cm essent
agri in Botid deorum immorlalium
excepti les;e censorid , negabant ini-
mortales esse ullos
,
qui
,
aliqiiand
homines fuissent (100). Si on lesavait
laisss faire, ils auraient mis la taille
la plupart des dieux
,
et en roture
une infinit de terres sacres
;
car
quels titres de divinit
,
ou d'im-
mortalit
,
et-on pu produire l'-
preuve de leurs exceptions ? Que n'eus-
sent-ils pas obtenu au tribunal d'un
intendant qui aurait eu ordre de fa-
voriser leurs poursuites? 11 ne faudrait
3ue mettre en parti la recherche
es faux cultes
,
pour
y
voir bientt
une bonne rduction. Mais de tels
partisans
, o pourraient-ils tre en
sret ? Nous verrons ailleurs
(101)
combien a paru solide plusieurs
paens ce raisonnement : // est mort
;
donc il ne doit pas tre ador comme
un dieu.
(M) // laissa bien des enfans. ]
J'ai
fait l'article d'Alcmon et d'Amphilo-
chus, qtii taient ses fils. Je ne trouve
pas que les auteurs grecs qui nous res-
tent aient parl de Tiburtus
,
qui tait
aussi son fils; mais ils font mention
d'Eurydice , de Demonassa et d'Alcm-
ne, filles d'Amphiaraiis et d'Eriphylc
(loa). Voyons ce que Pline conte de
Tiburlus : Tihurtes originem multo an-
te urbeni liontam habent. ^pud eos
cxstant ilices 1res , eliam Tiburto con-
ditore eorum i^elustiores , apud quas
(100) Ciceio
, de Natar Dcoram, lib, III,
cap.
19.
(loij Dans la remarque (A) de l'article Tao-
pHOMifs, [Cet article n'existe pas.^
(102) Pausania?
,
!ib. V
,
pag. i6.
inauguralus tradiliir. Fuisse aiitcin
etim Irndunt
filiiim Amphiara
^
qui
apud
Thebas obierit und relate ante
Iliacum
bellum (io3;. Je crois <jue Pline
nous
conte l un mensonge : les trois
chnes .sous lesquels Tiburtus, fonda-
teurde
Tibur et fils d'Amphiaraiis, au-
rait t inaugur,
eussent-ils pu vi-
vre jusqu'au
temps de Vespasicn ? No-
tez que Solin
prtend que Tiburtus
tait petit-fils
, et non pas fils d'Am-
phiaraiis. Je
rapporterai ses paroles
dans l'article Tibck.
(io3) Plinius, lib. Xri,
cap. XLIV.
AMPHILOCHUS
, fils d'Am-
phiaraiis et d'riphyle
(a) , fut
un clbre devin. 11
accompagna
Alcmon son frre la
seconde
guerre de Thbes(Z'), et quelques-
uns disent qu'il l'aida se d-
faire d'Eriphyle (c)
;
mais la plu-
part des auteurs sont d'un autre
sentiment. L'autel
,
qu'on lui
consacra dans Athnes {d)
,
con-
tribua beaucoup moins la gloire
de son nom
,
que l'oracle qu'il
avait Mallus, dans la Cilicie(A).
Lui et Mopsus furent les fon-
dateurs de cette ville
,
aprs la
guerre de Troie (e). Ils se que-
rellrent, et s'entre-turent en
duel , commeje l'ai dit ailleurs
(f)
Quelques-uns assurent qu'Am
philochus fut tu par Apollon
[g).
II joignit ensemble la royaut et
la prophtie (h) ;
car il fut roi
d'Argos. Il est vrai qu'il ne put
pas se maintenir dans ce royau-
me. Il en sortit mcontent , et
alla fonder une ville dans le golfe
d'Ambracie (B). Tite-Live a pris
le change dans un passage que je
(a) Pausanias , lib. V
,
pag, l65.
(b) Apollodorus, lib. III, pag. igS.
(c) Apollodor. ,
lib. III
,
pag.
197.
(rf) Pausanias, lib. I
,
pag. 33.
(e) Sirabo , lib. XIV
. pag. t^6!^. l'oyez
aussi Cicron de Divinat., lib. I
,
cap. XL.
yf)
Dans l'article Mopsis.
Ig)
Strabo, lib. XIV
,
pag 465.
{h\ Cicero , de Divinat., lib. l. cap. XL
548
AMPHILOCHUS.
citerai (C). On aura quelque chose
dare
,
ut ad verhum respondeat Us
,

censurer M. Morri (D). Il ne


9f
'"'/
prophel qulsplam msche-
d
ccuauici
"
^ ^ .
dulani inscripta tradident : recte me
faut point confondre notre devin
facturum
putain
,
si dm prcelemaui-
avec cet
AmphiLOCHUS ,
dont une
gabam ,
experirer oraculum
,
deum-
oie fut amoureuse (E). Je rap-
quedcfuturisquidquamconsulciem.

j r. A^^ ,.^r^ ^o
Notez bien la circonstance que Lucien
norterai
ci-dessous dans une re-
, , i . > ^
|juiiciai^i
r>,
1 a rapporte : c est qu on proposait par
marque ce que Pline et quelques
^^^^^ jgg choses sur lesquelles on de-
autres anciens auteurs en ont dit. mandait la rponse d'Amphilochus.
Qu'on ne dise pas que Lucien a forg
(A) // aidait un oracle
Mallus
, lui-mme les contes qu'il a dbites
dans la CUicie.'] Pausanias assure que
tlans cet ouvrage : car cela n'affaiblit
de son temps il n'y avait point d'ora-
point notre preuve
,
puisqu'il est sr
cle aussi fidle que celui-l. D'o nous
qu'il n'et pas feint que cet oracle
pouvons infrer, que tous les oracles
^tait clbre, si depuis cent ans
du paganisme ne cessrent point par
l'tablissement de la foi chrtienne :
T T ' A/ui<fthoXff
*' 'J'i^P
'Anvctioi f-iv
IvTMTClAl
Ca>[M, KUt KiMJCia V Mstfi)
jMotVT'ov
'~\,iv<S'g-a.'rov twv stt' ifxou {l).
Amphilocho in ips urbe apud Alhe-
nienses ara sua est : in Cilici l're
urbe Mallo
ejusdem oraculum quod
omnium est
,
qu tate med exstunt
,
minime
jnllax. Les rponses de cet
oracle
se donnaient
en songe: 'E-zv h
iAcLXKm
TrUti Tt KiXtxiAC ' AfA.<^tKoX.'^u
_;^;pi)-piov Kct)
Xf^
^' vipaTv. Est
Malli,
quod est oppidum Cilici, oia-
culum
mpliUochi
,
quod per somnia
consulentibus
respondet (2).
Les con-
sultans
passaient la nuit dans 1h tem
personne n'avait t le consulter.
C'est ainsi que M. Van Dale satisfait
cette objection (5). il cite un autre
passage tir de l'Histoire du faux de-
vin Alexandre, dans laquelle Lucien
tmoigne que l'oracle de Mallus tait
fameux. On et pu citer un troisime
endroit
;
je le trouve si favorable
cette remarque
,
que je le rapporterai
tout au long : Tiv Tpo<|iiviov
, Z:/
,
KO.) i/.k\\ct y.i a.TrQWtyn , tov 'A/n^i-
?iO^(<V* O SVaf).Ot/ vSpicTrOl/, KCLI [XlTftt.-
AOIOW VIK tv
,
ia-TTiai'il ^svv.io v K(-
TiVOOV TOIV cTj/oVv foXOlV 4VH* (6j.
Dc
Troplionio , Jupiter, quodquc me po-
tissimiim angit, de Amphilocho : qui
pie ,
et ce qu'ils songeaient devait tre
quanquam scelesii hominis et matrici
l'claircissement de la question. Dion
Cassius a parl d'une peinture o Sex-
tus
Condianus
avait fait reprsenter
la
rponse
qu'il avait reue de cet
oracle sous l'empire de Commode
(3).
Voici un passage de Lucien qui nous
persuadera
qu'Amphilochus passait
alors pour un grand prophte i'Ottots
yt.
htyiTrTQu iTrcivniv aKit^i, novaiv
To v M.a.h.K TovTO //.ttiiTitov
,
i7n(^a.v-a.-
TOV T ,
Jta. AM-stTov ivcti, >ca.)^Xp^v
iva.py Tfo
sVo ,T;cpiv^vc.v
,
oic v
lyypa.'^.a. ai c
to ypAf^/j.xTiiov TTxpA-
/ Tc Trpot^MTVi, KO-Kc; v
X^'^
T-ns-a/yHV
v
TTO.p.Tr'Kai TrufU.^ma.i tov
;(^f-nf't"'
d estjilius, in Cilicid prclarus ille
falicinatur, multa mentiens , et pro
duobus oholis prcestigiatorem agens.
Nous examinerons ci -dessous la pr-
tention de Lucien
,
qu'Amphilochus
n'titait pas le fils , mais le petit-fils
d'Amphiaras. Disons
,
en attendant
,
qu'au temps de Plutarque l'oracle
d'Amphilochus florissait encore : 'Et
cT' K./^a,^v /xci crapvTo, Ktti to Ml-\w
KO.) To' A[ji<ifiKhX''^
[^"'^'^^^^''^
(7)
Cmau-
tem essem in patrid, Jlorebant adhuc
3Jopsi et Amphilochi oracula.
(B) llsortit mcontenta'kr^os, et alla
fonder une rillc dans le golfe
d'Am-
ncLi Ti TTift
p.iKKvTa>v o-u[/.wKiutTa.a-^cii
brade.'] C'est d'un historien grave que
Tffi
(4j-
Ciim ex JEgypto redirent
domum, audiremque illud in Mallo
oraculum aperlissimum simulque esse
verissimum ,
et sic euidenter respcnsa
(1)
Pausanias , lib. I
,
pag. 33.
(2) Xiphilin. in Epitome Dionis
,
pag. 285,
286.
(3) Idem, ibidem.
(4)
Liician. in Philopscude
,
pag. 5oo
,
lom.
nous apprenons cela. "Apyo t 'A//^ixo-
X'X-'ov Keti ' AfAi^iXoX'^V
T))V aXAtlv iKTia-l
fAiT TO. Tpaim. oiza,(f' aivcLXf>pi^a.-, ou
oi>x. etpicTKOf/.ito TM 5V "Apyn y.a.Tct-a.Tii
'
AfAif'iKtiX'ii
'
Ay.<^i.pia>, sv tu
'
Ay..pa.% v.tu
(5)
Van Dale, de Oraculis
,
pag. t)S.
(6_)
Lucian. in Deorum Concilie
,
png-.
967,
lom. II.
(-) Plut, de Oraculor. defectu
,
pag.
434,
C.
AMPHILOCHUS.
AOKTTW , 'ofilcvVfJl.tiV Tij iXUTo TTIt'Tfli'l "Ap-
^oc vo//ta3-.. K*( v rA-i i/t /Myi^)i
Tc 'A((/.<|)i^.o;i^i* , X.st/ TOi)f J'wvatTiTiTou
si;tv oiKyiTfjfiiti;
\^).
Argos Aniphilo-
chicuni et reliquam Amphilochiam
Amphilochus Aniphiarai filius
,
post
bellum Trojanum doinum reuersus
,
cm reruni status
,
qui Argis erat , ei
nonplaceret , condidit in sinu Ambra-
cico
,
urbem de eodem palri suce no-
mine Argos nommans
,
tt erat hc
urbs omnium Amphilochi regionis
maxima , et potentissimos habebat in-
colas. Straboa allgue ce te'moignage
de Thucydide
;
mais il ajoute quelque
chose : c'est qu'Amphilochus , mal
satisfait du gouvernement tabli dans
Argos, s'en alla en Acarnanie , o il
recueillit la succession de son frre
(9).
Thucydide ne dit point ceci \ et
par conse'quent Strabon a tort de le
lui attribuer. Ceux qui pre'tendent
qu'il adopte l'opinion de Thucydide
(10)
se trompent; car il parat lui
prfrer l'historien Ephorus
,
qui a dit
que la ville d'Argos Amphilochiura
fut btie par Alcme'on
,
et que son
fondateur lui t porter le nom de son
frre. Mst. tTs tJiv A/L'.Cpa.Kia.v to Apyoc
ici To 'Ay.^iXo;;t^ixv nTio-fAX 'A^x//a.i'a)vo
KAi Tffiv Trai'TsDv (il). Post Ambraciani
Argos sequitur Ainphilochium urbs
ab Atcmone ejusque liberis conditn.
11 ne faut pas dire qu'Apollodore n'a
suivi ni Thucydide, ni aucun autre
crivain ,
en assurant qu'Amphilo-
chus tait le fils d'Alcmon (12);
car
il ne conte cela que sur la foi d'Euri-
pide (i3). Notez qu'il observe que cet
Amphilochus alla demeurer Argos
Amphilochium par le conseil d'A-
pollon.
Observons une grande diffrence
entre Thucydide et Strabon. L'un dit
qu'Amphiloclius
,
tant retourn
Argos aprs la prise de Troie , et n'y
trouvant pas les chose? dans l'tat
qu'il aurait voulu, se retira vers le
golfe d'Arabracie, et
y
btit une ville
(
f
4)
L'autre raconte qu'Amphilochus,
ayaut bti ilallus dans la Cilicie
,
(8)
Tbiicydides , Ub. II.
(9)
Strabo, lib. f^II
,
pag- 225.
(10) Bcrkelius , in Stepli. Byzant.
, J>ag.
\i!^.
(il) Ephorus, apud Slraboncin
,
lib. f^II
,
faf;.
225.
(12) Berlelius le dit pourtanc dans ses Notes
sur Etienne de Cyunce, ptig 124.
(l'ij Apoilodoi-. , li!>. III
,
pag. 201.
(i4) Thucjdid.
,
Ub. II.
aprs la prise de Troie
,
revint Ar-
gos
,
et s
y
chagrina de l'tat des cho-
ses
,
et s'en retourna en Cilicie
,
o il
fut tu et enterr (i5). Voici d'autres
brouilleries.
Euripidedit qu'Alcmon,
devenu furieux, coucha avec Manto
,
fille de
Tirsias, et en eut un fils et
une fille
;
celui-l nomm Amphilo-
chus, et celle-ci
Tisiphone
(16). Cet
Amphilochus,
obissant un oracle
,
fut s'tablir dans Argos Amphilo-
chium. Nous
avons vu
(17)
que Lu-
cien prtendait que l'Amphilochus
,
dont l'oracle tait si clbre Mallus,
tait fils d'Alcmon. Les autres disent
qu'il tait fils
d'Ampliiaraiis. 11
y
a
deux partis prendre parmi toutes
ces confusions. L'un est de dire qu'il
n'y a eu qu'un Amphilochus
,
dont
l'histoire n'a t rapporte que par
morceaux; c'est--dire que par des
auteurs qui ont omis une partie de ses
aventures. L'autre est de prtendre
qu'il
y
a eu deux Amphilochus, l'un
fils d' Amphiaras
, et l'autre fils d Alc-
mon
,
et que les auteurs ont quel-
quefois donn l'un ce qui convenait
l'autre. On me persuaderait facile-
ment que l'Amphilochus qui eut un
oracle dans la Cilicie est fils d'Araphia-
raiis ,et que celui qui fut s'tablir dans
l'Acarnanie est fils d'Alcmon. Lu ville
d'Argos de ce pays-l fut bAtie par
Alcmon
,
et par ses fils : To "Ap-)/!)?
TO 'AjM<|)lXo;\^i;tOV KTIT-jUX 'AXX^MSt/JVC xsti
T-v o-aitTa-v (18).
Argos AniphiLncki-
cum urbs ab Alcmone ejusipie libe-
ris condita.Cest ma premire preuve.
Amphilochus fils d'Alcmon fut averti
par l'oracle d'aller demeurer dans
cette ville d'Argos (ig). Voil ma se-
conde preuve. Pausanias observe que
la postrit de Mlampus rgna dans
Argos
,
jusqu' ce qu'Amphilochus
,
aprs la prise de Troie
,
se retira au
pav qu'on nomma cause de lui Am-
philochie (20). C'est l'Argos Amphi-
lochium et le voisinage. Or, il
y
a six
gnrations depuis Mlampus jusqu'
cet Amphilochus : 'Atto T MsAi/^^roTof
yiVieti Ts i^ X.XI kyS'fii ictri /-ts/^ai Aju.-
<ftxX.'jii
TijO ' Afji!fta.pci.ou (31). AAlelam-
(i.) Strabo, lih. Xir, pag. 484,
485.
(16)
Euripides, apud Apollodorum ,
lib. III,
pa^.
201.
{i-) Dans la remarque prcdente, cilatton[6) .
(iSj Strabo, Itb. VII
,
pag. 225.
(igj Apollodorus, hb. III
,
png. loi.
(20)
Pausan. , lib. II, pag. do.
(2i) Idem, ibid.
5o
AMPHILOCHUS.
pnde sex per toUdem tates usque ad
Amphilochuvt Amphiara Jilium. Il
faut donc que celui-ci ne soit pas fils
d'Amphiaraiis, comme Pausanias l'as-
sure, maisd'Alcmon. Eneflet Mlam-
chus. Si vous finissez par Amphilochus,
second fils d'Amphiaraiis, vous ne trou-
verez point les six degrs dont parle
Pausanias. C'est ma troisime preuve.
(C) Tite-Live a pris le change a son
sujet, dans un passage que je citerai.2
Il a pris le fils pour le pre dans ces
paroles du XLV^. livre : Jnde Oropum
Altic uentum est
,
ubi pro deo ua-
tes Amphilochus coliiur , templumque
veluslum est fontibus riuisque circa
amnum (22).
Il est sr que la prin-
cipale divinit du temple dont cet
historien fait mention tait Amphia-
laiis : il devait donc dire ,
ubi pro
deo
tutes Amphiaras , et non pas
Amphilochus
coliiur. Pausanias
,
qni
s'tait fait une tude particulire de
ces choses ,
et qui avait beaucoup de
talent pour
y
russir, est beaucoup
plus digne de foi que Tite-Live. Or
,
non-seulement il assure que les habi-
tans d'Orope btirent un temple au
devin Araphiaraiis; mais aussi il sem-
ble dire qu'Amphilochus n'eut point
de part l'autel qui fut divis en cinq
portions, chacune desquelles appar-
tenait quelque hros ,
ou quelque
dieu (aS). Nous trouvons bien dans ce
partage les enfans d'Ampliilochus
,
mais non pas Amphilochus. J'avoue
que la suite du raisonnement est pro-
pre persuader que Pausanias ne l'a
point omis : je ferais volontiers une
correction dans le texte grec de cet
auteur: je lirais ko} toi/ crctiJc'A^sfi-
>.'oX,'^u ,
et Jlio
Amphilocho , et non
pas KOLt rv TotiJJV '
Ay.^iKX'''^ 3
etjiiiis
Amphilochi ; voyez la note
(24)
^
mais, aprs tout, ce ne sera pas don-
ner Amphilochus pour le dieu du
temple d'Orope.
(D) On aura quelque chose cen-
surer son sujet M. Morri.']
1.
Amphilochus n'est pas un certain
capitaine grec , dont Homre fasse
mention dans l'Odysse; car Homre
(25) Titus Livius, lib. XLF, C. 27.
(2j) Pausan., lib. I
,
pai;. 33.
(24)
Peut-tre faut- il traduire les paroles de
Pausanias par ,el ex flliis
(
Amphiara
)
Am-
philocho.
a dit seulement qu'Alcme'on et Amphi-
lochus furent fils d'Amphiaraiis
(^5).
2. Cela tant , il ne fallait pas s'ex-
primer ainsi : On dit qu'il tait Jils
d'Amphiara et d'Eriphyle. Il fallait
faire plus d'honneur l'autorit d'Ho-
mre
^
et jamais auteur tant soit peu
vers dans la lecture des anciens n'au-
rait employ ici un Ondit.
3.
L'Am-
philochus
,
dont Plutarque fait men-
tion
,
ne diffre point de celui d'Ho-
mre; il ne fallait donc pas le dbiter
pour un autre. C'tait celui dont on
consultait l'oracle Mallus dans la Ci-
licie. 4' l De fallait point dire qu'il
apporta l'oracle a un certain Thespe-
sius de Solos (26). C'est changer un
dieu en messager.
5.
On a omis une
circonstance qui devait tre exprime
ncessairement : c'est que Thespesius
mena une bonne vie aprs sa rsur-
rection- Voyez Plutarque
(2;j).
(E) // nefaut pas le conjondre ai'ec
cet Amphilochus dont une oiej'ut amou-
reuse.'] Voici ce que Pline dit de cela :
Quin et j'ama amoris (anseri) , J^gii
dilecta
forma
pueri Olenii (28). C'est
ainsi que le pre Hardouin a corrig
ce passage : il
y
avait dans les autres
ditions
,
Argis dilecta J'orma pueri
nomine Oleni. On avait donc insr
deux fautes dans le texte de Pline: l'une
touchant le lieu o l'oie fut amoureuse
j
l'autre touchant le nom du garon
aim. Ceci arriva, non dans Argos
,
mais dans la ville d'.'Egium
(29).
Ce-
lui qu'une oie aimait s'appelait Am-
philochus, et non pas Olenus
;
mais
parce qu'il tait natif d'Olne
,
on lui
a dounle surnom d'Olenius. Un pas-
sage d'Elien a fourni au pre Har-
douin tous ces claircissemens.
E
'Acj//) T>) 'A;^siia. to-kTo 'nxsv/oi/ y'^vo,
xya Toi/To (3o) . Apud jlgium Achaice
oppidum anser amauit puerunt
,
Ole-
nium sente
,
Amphilochum nomine.
Theophrastus hc narrt. Athne
raconte la mme histoire, et cite
Clarque et Tliophraste
;
mais cor-
(25)
Homer. Odyss., lib. XF, vs. 248.
(26^
On a corrige' cettefaute dans les ditions
de Hollande.
(27)
Pliitarch. de sera Numinis Vindicl
,
p.
563 et seq.
(28)
Plin.
, lib. X ,
cap. XXII.
(2g)
Situs dans l'jchdie
,
proche de Sicjone.
Voyez Pausanias
,
liv. Vil
,
pag. 23o.
(3o) ;Eli,inus ,
Hislor. Animal. , lib. V, cap.
XXIX. Voyez le pre Ilaidouio
,
Emendat.
XXI, in lib. X Plinii, pag.
4:4.
rigez une faute qui s'est glisse dans
son livre : lisez v 'Ai'j/i') , et non pas
jv 'Af,ytlc. Sans cela , l'on pourrait
dire que le pre Hardouin s'avance trop
dans ces paroles: Neque enim u4rgis,
sed .^gii prope Sicyonem resgesta nar-
ratur {3}). Ne voyons-nous pas dans
la version d'Athne , apud Argiuos
puerum amai'it anser , et dans le ^rec,
sv 'Af,yila> S^i ^akToc fsts-Sv X^v
(Sa) ?
(3i) Hard. in Plin. , lib. X
,
pag- 4-4.
(32)
Athen., lib. XIII
, cap. yili,p.6o6.
AlVIPHITRYON
,
fils d'Alce
(A), fils de Perse
,
est moins con-
nu par ses exploits que par l'aven-
ture d'Alcmne sa femme, qui a
servi de sujet aux potes comiques
(B). Alcmne tait fille d'Elec-
tryon
,
roi de Mycnes. Les fils de
Ptrlaiis avaient fait une irrup-
tion sur les terres de ce prince, qui
leur avait t fatale : ils
y
taient
tous pris (a)
,
mais ils
y
avaient
aussi fait prir tous les fils d'E-
lectryon {b). Celui-ci , se prpa-
rant venger la mort de ses fils
,
laissa son royaume et sa fille
Alcmne entre les mains d'Am-
phitryon
,
et lui fit promettre
avec serment de ne point jouir
de cette fille. Ceux qui avaient
accompagn les enfans de Ptr-
laiis avaient amen au pays d'-
lide les troupeaux d'Electryon.
Ces troupeaux furent rachets
par Amphitryon
;
mais , en les
remettant entre les mains de leur
matre, il eut le malheur d'tre
la cause innocente de la mort
de ce pauvre prince (C). Comme
on profita de cette occasion pour
le faire sortir du pays des Ar-
giens (c) , il se retira avec Alc-
mne auprs de Cron , roi de
()
Exceptez-en un qui tait demeur la
garde des vaisseaux. Apollodor.
, lib. II,
P^S- 97-
{b) Exceptez-en le btard Licymnius. Apol-
lodorus , ibid.
,
pag.
99.
(c) // ncsl donc pas vrai , comme on le dit
AMPHITRYON.
55i
Thbes
,
et reut de lui les cr-
monies de l'expiation. Aprs quoi
il se prpara faire la guerre
aux Tlboes (D) , afin de venger
la mort des frres d'Alcmne
;
condition
qu'elle exigeait de ce-
lui qui voudrait tre son mari
(E). Il fallut que
,
pour engager
Cron le suivre
,
il le dlivrt
d'un renard qui faisait de gros
ravages. Il l'en dlivra par le
moyen de Cphale
,
qui lui prta
le chien que Procris avait amen
de l'le de Crte.
Amphitryon
,
assist de divers peuples
,
entra
sur les terres de Ptrlaiis , et les
ravagea
;
mais il fut redevable
du grand succs de cette guerre
la perfidie de Comthe
, fille
de Ptrlaiis. Cette fille devint
amoureuse d'Amphitryon
,
et ar-
racha
,
pour l'amour de lui , le
cheveu d'or que Ptrlaiis avait
sur la tte , et d'oii dpendait sa
vie. Ce malheureux pre mourut
aussitt
;
et alors Amphitryon
s'empara universellement de tous
ses tats. Il fit mourir Comthe,
et s'en retourna Thbes charg
de dpouilles. La premire nou-
velle dont on l'y rgala fut qu'il
avait pass la nuit prcdente au-
prs d'Alcmne. Il tait fort con-
vaincu que cela tait trs-faux.
Enfin on sut que Jupiter avait
jou ce tour-l en prenant la fi-
gure d'Amphitryon. Celuici
,
sans se rebuter, s'approcha d'Alc-
mne, et la rendit un exemple
de superftalion
qui a t mille
fois cit. Elle avait dj conu
Hercule , et il lui fit concevoir
un autre fils. Pour discerner ce-
lui qui tait lui d'avec celui qui
tait Jupiter , il jeta deux ser-
dans le Supplment de Morri, qii'Amphi-
tryon succda Electryon.
552
AMPHI
pens sur leur lit. Hercule n'en
eut point de peur, l'autre prit la
fuite; il n'en fallut pas davan-
tage pour connatre qu'Hercule
n'tait point fils d'Amphitryon.
On prtend qu'Alcmne mit sur
sa tte un ornement qui faisait
connatre au monde que Jupiter
avait tripl la dure de la nuit
pour la caresser plus long-temps
(F). Il n'est pas vrai qu'Amphi-
tryon ait appris aux hommes
mettre de l'eau dans le vin (G).
Alcmne survcut son mari
(d). Les dbris de leur maison se
voyaient encore Thbes du
temps de Pausanias (e). H faut se
souvenir qu'Amphitryon tait n
Argos
(f).
Il
y
a des auteurs
qui l'appellent roi de Thbes
(g).
{d) Pausan., lib. T, j)cig. Sg.
(e) Idem , lih.
IX
,
pag. 290.
(/)
Plauli Amph. Prol.
(g)Setyius, in jEneid., lib. VIII, vs. lo3.
(A) Fils d'Alce.'\ Apollodore dit
qu'Hipponome, flle de Mence, tait
la mre d'Amphitryon (i). D'autres le
font fdsde Lysidice, fille de Pe'lops :
d'autres lui donnent pour mre Lao-
nome, tille de Guneus (2).
Notez qu'il
tait oncle de sa femme
;
car Anaxo
,
sa sur, tait la mre d'lcrane
(3).
(B) // est moins connu par ses ex-
vlnits
,
que par l'ai'eniure de sa
fem-
me
,
qui a scri^i de sujet aux potes
comiques.} Une des plus belles come'-
dies de Plaute est l'Amphitryon. C'est
le jugement qu'en fait mademoiselle
le Fvre
*
,
qui l'a traduite en fran-
ais, avec d'excellentes notes. Voyez
les dernires remarques de l'article
Tlboks. Molire a fait une corae'die
du mme titre. C'est une de ses meil-
leures pices. Il a pris beaucoup de
choses de Plante
;
mais il leur donne
un autre tour : et s'il n'y avait qu'
comparer ces deux pices l'une avec
(i) ApoUodor. , lib- II,
J>ag. 97.
(2)
Pausan. . lib. FUI
,
pag. 248.
(3j
Idem, ibid.
'
Depuis madame Daciey. Jolr a fait ,
a
l'occasion de ce passage , une remarque qui ne
porte pas sur Bajle , mais sur le Supple'menl
r Blorri de i';35.
TRYON.
l'autre, pour dcider la dispute
qui
s'est leve depuis quelque temps sur
la supriorit ou l'infriorit des an-
ciens, je crois que M. Perrault gagnerait
bientt sa cause. 11
y
a des finesses et des
tours dans l'Amphitryon de Molire,
qui surpassent de beaucoup les raille-
ries de l'Amphitryon latin. Combien de
choses n'a-t-il pas fallu retrancher de la
comdie de Plaute
,
qui n'eussent point
russi sur le thtre franais ! Com-
bien d'ornemens et de traits d'une nou

velle invention n'a-t-il pas fallu que


Molire ait insrs dans son ouvrage,
pour le mettre en tat d'tre applau-
di comme il l'a t ! Par la seule com-
paraison des Prologues , on peut con-
natre que l'avantage est du ct de
l'auteur moderne. Lucien a fourni le
fait sur quoi le Prologue de Molire
roule; mais il n'en a point fourni les
penses. Jamais un bon connaisseur
ne dira ici :
Oui ben verlendo,el eas describendo mal,ex
rcis bonis lalinas fecit non bonus
(4).
Qu'on ne prenne pas ceci de travers
,
j'en supplie tout le monde
;
je tombe
d'accord , non-seulement que l'Amphi-
tryon de Plaute est une de ses meil-
leures pices
j
mais aussi que c'est une
pice trs-excellente certains gards.
Il semble qu'on la jouait encore du
temps d'Arnobe. Ponit animas Jupi-
ter si jlmphitryo juerit actus pronun-
ciatusque Plautinus (5).
Je voudrais
bien que nous eussions l'Amphitryon
d'Euripide, et les deux Amphitryons
d'Ai'chippus.
{C)En remettant a Eleclryonsestrou-
peaux., il eut le malheur d'tre la cause
innoce/ite de la mort de cepaui^reprince.'}
Voici comment : Cm bas una aujuge-
ret, in ipsam Atnphitryo tum quam ma-
nibus J'ort
clai^am geslabat immisit,
qu de bouis comibus repuisa inElec-
tryonis caput resiliens ipsum uitd priva-
uil
(6).
Dans le Supplment deMorri,
au lieu de massue , l'on a dit pierre.
(D) // se prpara a faire
la guerre
aux Tlboes.] Nous disons ailleurs
(7)
quel peuple c'tait , et nous mar-
quons les diffrences qui se trouvent
entre Apollodore
,
que nous avons sui-
vi
,
et le scoliaste d'Apollonius.
(4)
Tcrenl. Prol. Eunuch., es. 7.
(5)
Aniob. ,
Ub. VII
,
pag- 23-
(6)
Apollod. ,
lib. II
,
p'ig-
99.
(7)
Dans l'article
TtLiEOES.
AMPHITRYON. 553
(E) Alcnine exigeait cette condi-
tion (le celui qui voudrait tre son
mari.'] Nous verrons dans Tarticle au-
quel la remarque prcdente a ren-
voy le lecteur, qu'Alcmne deman-
dait principalement qu'on venget la
mort de son pre.
(F) Safemme portait sur sa tl un
ornement qui tcmoignait que Jupiter
avait triple la nuit
,
pour ta caresser
plus long-temps.
(8)]
Voil qui est sin-
gulier. Il lui devait sufiire que la tte
de son mari ft charge du panache,
et fortifie d'ouvrages cornes et
demi-lunes capables de l'emporter sur
les tours de la desse Cyble:
: . . . Qualis Berecinthia mater
InvehiluTCurru Phrygias turrita per urbes o).
Qu'tait-il besoin qu'elle portt trois
lunes entires sur son front ?
Parvoque Alcmena siiperbit
Hercule
, lergemtnd crinetn circunidata
Lund (loj.
Plusieurs interprtes veulent que ces
trois lunes aient t le monument des
trois nuits que Jupiter passa avec elle.
Beau troplie portatif pour le pauvre
Amphitryon ! Quel monument de son
honneur sain et sauf! Voulait-elle que
tous ceux qui jetteraient Til sur sa
coiffure se souvinssent de la triple
nuit que ses charmes avaient fait pro-
duire ? Encore un coup ,
son mari ne
devait pas trop s'accommoder de cet
ornement. Je m'en rapporte Molire,
qui le fait acquiescer la rflexion de
son valet. Les amis d'Amphitryon
ayant su que Jupiter promettait monts
et merveilles pour la rparation de
l'injure, commenaient lui en t-
moigner leur joie
\
mais Sosie les in-
terrompit :
Messieurs
^
voulez'Vous bien suivre mon sen-
timent ?
JVi? vous embarquer nullement
Dans ces douceurs congratulantes :
C'est un mauvais embarquement
,
(8)
Apo'Iodorns
, lib. II
,
pag.
97
, etc.
(9)
Virgil. ^neia., lib. Vl, vs. 785.
(10)
Stat. Tbebados lib. VI
,
vs. 288.
El d'une et d'aulreparl pour un tel compliment
Les phrases sont embarrassantes
.
Le grand dieu Jupiter nous fait beaucoup
d'honneur
,
Et sa bont sans doute est pour nous sans se-
conde.
H non < promet l'infaillible bonheur
D^une fortune en mille biensfconde
,
Et chez nous il doit natre unjils d'un Ira-
srand caur
;
Tout cela va le mieux du monde :
Mais enfin coupons aux discours,
Et que chacun chez sot doucement se retire
,-
Sur telles affaires toujours
Le meilleur est de ne rien dire
".
Amphitryon trouve cela si judicieux,
qu il
y
donne par son silence un en-
tier consentement.
(G) Il n'est pas vrai qu'il ait appris
aux hommes mettre de l eau dans
le vin.] Cette invention est d'un au-
tre, si l'on en croit Athne
(11);
mais comme cet autre se nommait
Amphictyon
,
il est arriv un trs-
docte critique de le confondre avec le
mari d'Alcmne. Je ne doute point
cpie de semblables mprises ne soient
souvent cause de la diversit d'opi-
nions que l'on trouve dans les au-
teurs. Lisez Athne
, vous direz
qu'Amphiclyon
,
roi d'Athnes, a in-
vent le mlange de l'eau et du vin.
Lisez Casaubon
,
vous attribuerez ce
secret Amphitryon . roi de Thbes
5
d'o il arrivera que d'assez bons com-
pilateurs formeront deux senti mens :
(Quelques-uns, diront-ils, attribuent
cette invention il .Amphictyon
; d'au-
tres l'attribuent Amphitryon. Voici
les paroles de Casaubon : Quod mnx
de ylmphyirionis (je rapporte l'ortho-
graphe comme je la trouve
)
inventa
temperandi vinunt sequitur quo perti-
neat subobscitrum est. Spectat auteni
eo ne quis miretur quod poste dicit,
Uomerumvarin temperamenla vini ha-
baisse nota. Car enim hoc miremur
,
ciim Tl ToD ovoi/ Kpifia; inventor sit
y4niphitryo, quem ante Iliaca tempora
Thebis rgnasse nemn dubitat (la)-
*
Molire , AmpbitrjoD
, acte III , scne XI.
(11)
Athen.
,
lib. l'y, cap. XXVII, p. 179.
(12)
Casaub. in then., pag.
373, 324.
FIN DU PREMIER VOLUME.
University of California
SOUTHERN REGIONAL LIBRARY FACILITY
Return this material to the library
from which it was borrowed.
m
1
^0 '
""Vi''^'"^
m JUN
2
6
jcgg
:UPR
131998
REG'D LD-UBt
JAN2 31998
^ECD LD-URL
MAR 1
1SS8
QI0CT19 1S9S
l*-

You might also like