You are on page 1of 18

Diversidad Cultural y Educacin en Iberoamrica

Ernesto Daz-Couder (*)


(*) Ernesto Daz-Couder es Antroplogo Lingista y Coordinador Acadmico de la Maestra
Indoamericana del Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologa Social de
Mxico.

Cuando se trata de formular un perfil de los pueblos amerindios, las ms de las veces el retrato
resultante es el de la carencia; carencia de recursos econmicos y materiales, carencia de
condiciones de higiene y sanitarias adecuadas, carencia de educacin (y por tanto deficitarios
culturalmente), e incluso carencia idiomtica (ni siquiera hablan espaol o lo que hablan no es
un idioma, es un dialecto). De este modo la carencia aparece como uno de los rasgos principales
de la indianidad.
Aparece as una ecuacin que se repite constantemente: pueblos indgenas=pueblos indigentes.
De ah que atender la especificidad cultural de los pueblos indgenas se transforme en combate a
su pobreza. Ser indio es ser pobre; al dejar de ser pobre se deja de ser indio, e igualmente
dejar de ser indio es un indicador de que se est dejando de ser pobre. As, en funcin de esa
insostenible ecuacin ideolgica, la indispensable lucha contra la pobreza se convierte en una
legtima justificacin para acabar con las culturas indgenas.
1. Las dimensiones de la diversidad
1.1. Diversidad cultural vs. desigualdad social
Si bien es cierto que los pueblos amerindios, en trminos generales, ocupan los estratos ms bajos
de la escala socioeconmica, no es menos cierto que esa posicin no es exclusiva de ellos, sino que
la comparten con un amplio sector de la poblacin latinoamericana, alrededor de la mitad de la
poblacin de la regin (las estimaciones varan significativamente segn los criterios utilizados
para medirla). Los indgenas no slo son pobres, son diferentes. De hecho se les discrimina por ser
pobres y por ser indgenas; se les estigmatiza por no hablar el idioma oficial; por atrasados,
ineficientes y primitivos; por no tener las mismas creencias y valores de la sociedad nacional;
por no compartir las mismas instituciones sociales; se les discrimina por ser diferentes y no tanto
por sus escasas pertenencias materiales.
En lo que sigue me ocupar de la diferencia cultural y lingstica de los pueblos indgenas y no de
la desigualdad social. Sin negar la importancia que sta ltima tiene, me limitar a destacar que
el combate frontal a la pobreza en el medio indgena no resuelve la inequidad inherente a la
aplicacin de criterios de desarrollo (la educacin entre ellos) iguales a poblaciones diferentes.
Podr decirse que llevar a los pueblos amerindios la misma educacin que al resto de la poblacin
(en espaol o portugus, por ejemplo) es igualitario, pero nadie puede sostener que sea
equitativo. Lo mismo vale en la dimension cultural. Llevar una oferta educativa basada en la
cultura dominante (en el sentido de la palabra inglesa mainstream es igualmente inequitativo. De
ah la necesidad de un proyecto educativo sensible a las diferencias culturales y a la inequidad que
tales diferencias introducen en el proceso educativo: esto es, un proyecto de
educacin intercultural.
Pero antes de discutir la adecuacin educativa a la diversidad cultural, es conveniente distinguir
tres dimensiones bsicas de esa diversidad.
1.2. Diversidad lingstica
Contrariamente a la ideologa subyacente a los nacionalismos de los Estados-Nacin, la
heterogeneidad lingstica de las poblaciones que los componen es ms la regla que la excepcin.
Baste pensar que se hablan entre cinco y seis mil lenguas en el mundo, repartidas entre los
aproximadamente doscientos Estados-Nacin actuales. Iberoamrica no es la excepcin. Segn
estimaciones del Instituto Lingstico de Verano, en el continente americano se hablan
aproximadamente mil lenguas distintas. Una de las regiones con menor diversidad lingstica es
Europa (aunque tambin con menor extensin territorial), pero aun ah, la pluralidad lingstica de
los Estados nacionales es lo comn y cada vez ms.
Lenguas vivas en el Mundo, 1996 Datos del Instituto Lingstico de Verano
Lenguas Vivas Porcentaje
Amrica 1.000 15%
frica 2.011 30%
Europa 225 3%
Asia 2.165 32%
Pacfico 1.302 19%
TOTAL 6.703

Si las lenguas europeas se exportaron al mundo entero durante la gran expansin de Europa entre
los siglos XVI y XIX, en el XX las grandes migraciones causadas por las guerras, la represin poltica
y el subdesarrollo econmico, estn trasladando las lenguas de las ex-colonias europeas a los
pases metropolitanos. De modo que a la ya de por s considerable diversidad idiomtica nativa,
debe agregarse ahora la proveniente del traslado de lenguas resultante de las grandes migraciones
del siglo XX. Cabe hacer notar que en Argentina, Uruguay, Canad y los EE. UU. la poblacin nativa
prcticamente ha desaparecido, y la mayora de su poblacin es de origen extranjero,
principalmente europeo. Tambin existe una cada vez ms considerable presencia de
comunidades asiticas en varios pases de Sudamrica. Algo similar ocurre en los pases ibricos,
donde la poblacin migrante de pases africanos es cada vez ms significativa.
Sin embargo, aqu me ocupar solamente de la problemtica de las poblaciones nativas, aunque
mucho de lo que aqu se dice vale tambin para las poblaciones inmigradas, especialmente si se
encuentran estigmatizadas.
La diversidad lingstica nativa en Latinoamrica es de naturaleza distinta a la existente en la
Pennsula Ibrica. En tanto en ella el nmero de lenguas distintas es ms bien reducido (cataln,
vasco, arans, castellano, gallego y portugus, ms algunas variantes de estas lenguas), estn
cercanamente emparentadas (todas descienden del latn) con excepcin del vasco, el nmero de
hablantes de la mayora de ellas se cuenta en millones (excepto el arans) y son poblaciones
mayoritariamente urbanas, con ndices elevados de alfabetizacin y bilingismo. En cambio, en
Latinoamrica las lenguas nativas se cuentan por cientos, repartidas en numerosos troncos y
familias lingsticas sin relacin gentica entre s o con un parentesco muy lejano, la mayora de
las comunidades de lenguas amerindias son usualmente pequeas (entre 500 y 50.000 hablantes),
muy pocas lenguas rebasan el milln de hablantes (maya, nhuatl, quich, quechua, aimara), y se
asientan mayoritariamente en poblaciones rurales dispersas, con ndices de bilingismo muy
variables y muy bajos ndices de alfabetizacin.
Proporcin de Poblacin Indgena por pas en Amrica Latina

Ciertamente los diferentes grados de bilingismo en las comunidades amerindias representa un
factor adicional de complejidad para el diseo de programas educativos. Tenemos desde
comunidades donde la proficiencia en la lengua ancestral es muy reducida, con el espaol casi
como lengua nativa, hasta comunidades monolinges en el idioma aborigen. Sin embargo, si los
programas son realmente bilinges, esto no debera ser un problema de poltica educativa, sino
de metodologa bilinge, para lograr que los egresados desarrollaran las habilidades lingsticas
bsicas (comprensin y produccin oral, lectura y escritura) en ambos idiomas,
independientemente de su proficiencia inicial.
Como consecuencia de las condiciones anteriores, el diseo e instrumentacin de una educacin
lingsticamente adecuada para la poblacin nativa en Latinoamrica aparece como un reto
formidable, ya que se trata de trabajar con muchas lenguas distintas (formacin de maestros,
materiales didcticos, libros de texto, desarrollo y difusin de normas escritas, etc.) relativamente
para pocos hablantes, lo que eleva mucho el costo de la educacin por individuo si realmente se
desea ofrecer una educacin de calidad. Un factor importante en pases con limitados recursos
como los latinoamericanos.
Por otra parte y contrariamente a las creencias populares, no existen criterios lingsticos para
separar una lengua de otra. En realidad, las conceptualizaciones lingsticas de la nocin de
LENGUA son bastante abstractas y relativas. Ciertamente lo que encontramos es una gran
variedad de hablas que se agrupan de manera distinta segn el criterio de anlisis que se utilice.
Lo que esto quiere decir es que la nocin de LENGUA es una abstraccin analtica, cuyo referente
objetivo depende del nivel de anlisis que se adopte. El espaol hablado en Mxico, Per,
Argentina o Espaa puede ser tratado como dialecto de la lengua castellana, o bien como
lengua en s misma con sus respectivos dialectos regionales, los que tambin pueden
considerarse como lenguas (en tanto unidades anliticas) con sus respectivos dialectos locales, y
as sucesivamente. Es decir, desde un punto de vista de la lingstica del sistema, de la gramtica
de las lenguas, las nociones de LENGUA y DIALECTO no tienen un referente absoluto, sino que son
categoras analticas relativas.








Principales reas culturales de Amrica Latina

Por otro lado, desde un punto de vista sociolingstico y ms cercano al sentido no tcnico de la
nocin de LENGUA y DIALECTO, por lengua se entiende la variedad lingstica culta o
estandarizada que se utiliza como lengua oficial en los medios de comunicacin, en la educacin y,
en general, en las funciones comunicativas pblicas e institucionales. Un dialecto sera lo
opuesto a lo anterior: una variedad de uso local e informal en actividades privadas. Justo la
situacin de los idiomas amerindios. Lo anterior no significa que stos ltimos no sean lenguas o
idiomas o que sean inherentemente inferiores en algn sentido a las lenguas nacionales.
Significa slo que las lenguas indgenas han sido excluidas de las funciones comunicativas pblicas,
y que para recuperar su funcionalidad es necesario adaptarlas mediante la creacin de una norma
ms o menos estandarizada que permita su uso pblico y masivo en lugar del uso esencialmente
local al que han sido relegadas hasta ahora.



Conceptualizaciones de Lengua
Tipo de
Definicin
Caractersticas de la definicin
Lingstica del
sistema
a) competencia lingstica=lengua
b) actuacin=habla
Inteligibilidad
a) si se entienden con facilidad, son una sola
lengua
b) si se entienden con dificultad, son lenguas
distintas pero cercanas
c) si no se entienden, son lenguas distintas y sin
relacin
Relacin
Gentica
a) ninguna diferencia gramatical=mismo dialecto
b) pocas diferencias gramaticales=dialectos de la
misma lengua
c ) muchas diferencias gramaticales, pero algunas
semejanzas no fortuitas=lenguas distintas pero
emparentadas
d) ninguna semejanza gramatical=lenguas sin
parentesco
Funcionalidad
Social
a) Poca variacin formal y amplia gama de
funciones sociales=lengua
b) Mucha variacin formal y reducida gama de
funciones sociales=dialecto

La variedad de acepciones de LENGUA hace difcil incluso algo tan aparentemente elemental como
es saber cuntas y cules lenguas deben atender los servicios educativos. En primer lugar, porque
los agrupamientos lingsticos no son entidades claramente delimitables y, por tanto,
enumerables. As por ejemplo, las lenguas escandinavas (dans, sueco y noruego, con excepcin
del islands) son variedades muy cercanas e inteligibles entre s; sin embargo, se les reconoce el
estatuto de lenguas distintas por razones polticas. Lo mismo ocurre con las lenguas romances,
cuyos lmites corresponden a fronteras polticas, no lingsticas (Italia, Francia, Espaa, Catalua,
etc.). Por otra parte, los dialectos del alemn o del chino son variedades de difcil inteligibilidad
entre s; no obstante, se les considera una sola lengua. Lo mismo ocurre con las lenguas
amerindias, aunque por otras razones. Por ejemplo, el zapoteco, el mixteco o el chinanteco
hablados en el sur de Mxico son en realidad complejos lingsticos muy diferenciados, es decir,
grupos de lenguas distintas; sin embargo, se les considera como una sola lengua, con las
consiguientes dificultades para la accin educativa. Es como tratar de establecer un programa
bilinge ingls-romance.
1.3. Diversidad cultural
De acuerdo con el pensamiento popular deberan existir tantas culturas como lenguas, de donde la
diversidad cultural debera ser coextensiva con la diversidad lingstica. De hecho esto no es as.
En primer lugar, porque los agrupamientos lingsticos no son claramente delimitables, como se
dice arriba. Pero independientemente de eso, diferentes lenguas pueden ser portadoras de
tradiciones culturales similares. As por ejemplo, la regin mesoamericana (sur de Mxico,
Guatemala, El Salvador y las zonas occidentales de Honduras y Nicaragua) constituye un rea de
gran unidad cultural, a pesar de su muy considerable diversidad lingstica (alrededor de cien
lenguas distintas pertenecientes a las numerosas lenguas mayas, el variado tronco otomangue con
sus diversas familias y ms numerosas lenguas, adems de las familias zoque y totonaca, y de
algunas lenguas aisladas). Es decir, el rea mesoamericana es un rea esencialmente con la misma
cultura. Las particularidades regionales no son sino variaciones de una misma matriz cultural, con
los mismos elementos culturales pero en diversas combinaciones.
En Amrica Latina, en constraste con los cientos de idiomas aborgenes, slo encontramos unas
pocas reas culturales realmente distintas: ridoamrica, mesomerica, la zona andina, la regin
intermedia entre las dos anteriores, la cuenca del Amazonas, la regin del Chaco, las grandes
llanuras o Pampas, y los recolectores y pescadores de las zonas costeras del sur de Chile y
Argentina. Prcticamente han desaparecido ya las culturas de las dos ltimas regiones, aunque se
mantienen los pueblos araucanos (hablantes de algunas variedades de mapudungu) en el sur de
Chile y Argentina.
No puede dejar de mencionarse la gran zona del Caribe, que abarca desde la Florida y Nueva
Orleans, en los EE. UU., hasta las costas del norte del Brasil, pasando por el Golfo de Mxico, la
Pennsula de Yucatn, la costa oriental de Centroamrica, el norte de Colombia y Venezuela y
todas las Guayanas. Sin embargo, la zona caribea en sentido estricto no queda dentro del rea
iberoamericana, adems de que no constituye un rea cultural precolombina [las culturas y
lenguas aborgenes de la regin han desaparecido casi totalmente, con excepcin de los pueblos
Garfunas en Guatemala y Honduras (de raza negra pero de habla y cultura caribes), y los pueblos
Miskitos y Sumus de Honduras y Nicaragua (muy mezclados con raza negra, pero lingstica y
culturalmente de filiacin misumalpana], por lo que no me ocupo de ella en estas pginas.
Para aprehender la diversidad cultural debemos seguir criterios distintos a los de la diversidad
lingstica, esto es, es necesario plantear claramente qu se entiende por cultura. Mi
experiencia en la dificultad de introducir la dimensin cultural de manera significativa en la
planeacin educativa me ha mostrado que atenerse a una sola definicin de la cultura limita y
dificulta considerablemente su utilizacin. Es mucho ms productivo ver a la cultura como una
nocin con varios niveles. Desde mi punto de vista para fines educativos, los ms relevantes son
los siguientes:
Cultura material: Se refiere a todos los objetos tangibles producidos para las actividades
cotidianas y ceremoniales (casas, instrumentos de trabajo, artesana, vestidos tradicionales, etc.)
Este aspecto de la cultura est condicionado en gran medida por el entorno geogrfico y
ambiental, ya que la cultura material manifiesta la adaptacin al entorno natural.
Cultura como saber tradicional: Est muy relacionado con el anterior, ya que tambin representa
la adaptacin al medio ambiente regional, pero, a diferencia de la cultura material, la cultura como
saber enfatiza los conocimientos tradicionales que permiten el aprovechamiento de los recursos
naturales disponibles (herbolaria, tecnologas tradicionales, manejo de tipos de tierra, uso
simultneo de pisos ecolgicos, etc.).
Cultura como instituciones y organizacin social: Este aspecto de la cultura no depende del
entorno natural, y se refiere a las instituciones sociales que rigen la vida colectiva (sistemas de
parentesco, tenencia de la tierra, control de los recursos naturales, mecanismos para impartir
justicia, eleccin de lderes o autoridades, tipos de jerarqua y prescripciones de ascenso en las
mismas, por ejemplo).
Cultura como visin del mundo: Este aspecto atiende a los principios bsicos (podra decirse que
filosficos) que dan sentido a las creencias, saberes y valores de una comunidad. Por ejemplo, los
valores ticos individuales con la comunidad y la relacin de sta con los mundos natural y
sobrenatural. Es el universo de los mitos que explican y ordenan el cosmos (en su sentido
etimolgico, es decir, como universo ordenado, lo opuesto a caos o espacio y materia amorfos).
Cultura como prcticas comunicativas: Este es quizs el aspecto ms recientemente formulado de
la cultura. La considera desde una perspectiva interaccional y comunicativa, es decir, como una
praxis y no como un sistema. Desde este punto de vista la cultura estara constituida por prcticas
comunicativas que nos permiten entender la produccin y transaccin de significados en la
interaccin social y culturalmente situada.
Dependiendo de cmo se conceptualice la cultura, as sern las estrategias educativas que se
sigan. Esto es relevante porque en la mayora de los programas o proyectos educativos subyace
una concepcin de la cultura que enfatiza el folklore, la tradicin y la costumbre, es decir, los
aspectos ms pintorescos de la cultura material (vestidos festivos, mscaras, artesanas) y de las
tradiciones y costumbres (fiestas, danzas, msica, cocina tpica). Casi nunca se integran las
instituciones sociales, la visin del mundo ni las prcticas comunicativas de los pueblos indgenas
en la planeacin o en el proceso educativos.
1.4. Diversidad tnica
Usualmente se asume que cada etnia se caracteriza por poseer una lengua y una cultura
distintivas. De ah que para efectos de planeacin educativa se da por sentado muy
frecuentemente que, al atender las particularidades lingsticas de una comunidad,
automticamente se atiende a sus particularidades culturales y, por consiguiente, se refuerza su
identidad tnica. Ya he mencionado que las fronteras lingsticas y culturales no son coextensivas,
por lo que no es posible predicar la existencia de entidades tnicas a partir de agrupamientos
lingsticos o culturales objetivamente discernibles. De hecho, el inters antropolgico por la
etnicidad surgi de la percepcin de que la identidad social (tnica) de algunos grupos no coincida
con la variacin cultural observable. Es decir, las categoraslingsticas y culturales establecidas
por los analistas sociales no siempre son significativas para la autopercepcin de los individuos
como pertenecientes a un grupo social determinado.
Las identidades tnicas en Latinoamrica no necesariamente coinciden con la variacin cultural o
lingstica. As, encontramos grupos tnicos dentro de un mismo grupo lingstico (mayos y yaquis
en el norte de Mxico) o un solo grupo tnico con lenguas distintas (popolucas hablantes de zoque
o mixe en el Golfo de Mxico). Esta situacin se acenta si tomamos en cuenta la discrepancia
entre los trminos nativos para autodenominarse y los nombres que les han sido impuestos por
las sociedades nacionales. As por ejemplo, entre los zapotecos del sur de Mxico existen varios
nombres en su lengua para designar a diversos grupos hablantes de zapoteco, en tanto que en
espaol se les designa con un solo nombre. Siguiendo con este ejemplo, vale la pena recordar que
la diferenciacin lingstica de lo que llamamos zapoteco es semejante a la del romance, esto
es, la diferencia entre los dialectos del zapoteco es comparable a la que existe entre las
lenguas romances.
En suma, una educacin adecuada a las particularidades socio-culturales de las poblaciones
nativas de Iberoamrica debe atender de manera especfica y diferenciada las particularidades
lingsticas, las culturales y las tnicas.
2. Adecuacin educativa a la diversidad
Quizs uno de los principios ms importantes para las polticas educativas es el del
empoderamiento (del ingls empowerment) de los alumnos de minoras estigmatizadas, es decir,
el fortalecimiento y equidad de las culturas nativas en las instituciones y procesos educativos. Esto
significa apreciar y respetar la identidad tnica de los alumnos de origen indgena, as como sus
idiomas y prcticas culturales. Como mencion antes, cada una de las dimensiones de la
diversidad debe recibir una atencin diferenciada en el proceso educativo. En este apartado
menciono brevemente el tratamiento que podra recibir cada una de tales dimensiones en el
proceso educativo.
Adecuacin escolar a las dimensiones socioculturales
Aplicacin curricular
Lengua
a) Dos lenguas de instruccin.
b) Mejorar el aprendizaje. Promover el
empoderamiento.
c) Ampliar las funciones comunicativas.
Cultura
a) La compatibilidad cultural en la escuela no es cuestin
de contenidos sino de estrategias pedaggicas. No se
trata de hacer un plan de estudios distinto,sino un
diseo e implementacin pedaggicos particulares.
b) No existen dos sistemas culturales. Es un continuum
cultura india-cultura nacional. Adecuarse a los patrones
culturales locales.
c) Cultura material. Solo para materiales didcticos.
d) Saberes sobre el mundo natural. Complemento a los
contenidos en ciencias naturales.
e) Instituciones y organizacin social. Contenidos en
ciencias sociales pero principalmente deberan regir la
relacin escuela-comunidad.
f) Valores y creencias. Difcil incluirlos como contenidos
(mitos y folklore), aunque deberan regir la relacin
maestro-alumno y formar parte del "currculo oculto")
Interaccin comunicativa. No puede formar parte de los
contenidos. Dominio de las reglas no explcitas, de lo no
dicho. Estrategias comunicativas interculturales.
Identidad
tnica
a) fortalecer los vnculos primordiales, la pertenencia al
grupo.
b) Enseanza de la historia tnica.
c) Prctica de un "civismo" tnico.

Educacin e identidad tnica: La planeacin educativa para las poblaciones nativas de
Iberoamrica debe partir del reconocimiento y respeto a sus propias identidades sociales. En el
caso de Latinoamrica eso significa respetar y fomentar las identidades tnicas o etnoculturales
que las poblaciones amerindias desean para s, de la misma manera que en Espaa las diversas
identidades regionales (los vascos o los catalanes, por ejemplo) constituyen la base para las
polticas educativas regionales. A partir de ese principio debern construirse las adecuaciones
lingsticas y culturales correspondientes, y no como hasta ahora se ha venido haciendo, es decir,
que son los funcionarios pblicos quienes deciden, con o sin asesora de expertos, las entidades
tnicas (los zapotecos, losquechuas, los quichs, etc.) a base de criterios objetivos (un zapoteco
es quien habla zapoteco y quien no, no lo es) y sin tomar en consideracin la autoadscripcin de
los mismos indgenas.
El rea de enseanza privilegiada para el fortalecimiento de las identidades tnicas es la Historia.
No se trata tanto de contar una historia distinta, en sentido de ofrecer hechos o sucesos diferentes
a los registrados en las historias oficiales, sino de ofrecer una interpretacin de los sucesos
histricos desde el punto de vista de los pueblos indgenas. Por ejemplo: en las historias oficiales
casi nunca se registra el origen tnico de los hroes nacionales, ocultando as la participacin de
lderes y caudillos de origen indgena; como contraparte, cuando algn lder o caudillo indgena
orienta sus lealtades cvicas hacia su propio pueblo, es presentado como un delincuente enemigo
de la patria. Es decir, los (hroes) indgenas que han luchado por la nacin son tratados como
ciudadanos gnericos desprovistos de su origen tnico, ocultando as la participacin de los
pueblos indgenas en las historias nacionales. En cambio los (hroes) indgenas que lucharon por
sus propios pueblos son tratados, ellos s, como indgenas rebeldes, subversivos y delincuentes. En
general, los indgenas suelen aparecer como una amenaza a la nacin y no como parte sustantiva
de ella.
Ofrecer interpretaciones menos sesgadas del papel de los pueblos amerindios en las historias
nacionales contribuira grandemente a lograr una visin ms equilibrada y plural de las historias
nacionales, y, con ello, una valoracin ms positiva y justa de las identidades indgenas. Es claro
que esa interpretacin plural de la historia debe ser enseada en todas las escuelas, no slo en las
escuelas indgenas. Despus de todo, reconocer el carcter plural de una nacin no se reduce a
una cuestin de orden jurdico, sino a aceptar la unidad en la diversidad, para usar una expresin
ya convertida en clich.
Otro factor importante para el fortalecimiento de la identidad indgena es el uso de su propia
lengua como medio de instruccin. Si aprender una interpretacin de la historia que no niegue o
deforme la presencia de los pueblos indgenas es importante, aprender esa historia en la propia
lengua tiene un efecto mucho mayor. Obviamente, el uso de la lengua aborigen s se limitara a las
escuelas bilinges.
2.1. Educacin y lengua
La atencin a la diversidad lingstica debera atender dos aspectos esenciales: el pedaggico y el
etnopoltico. Se tratara, por una parte, de mejorar el aprendizaje y el aprovechamiento escolar, y,
por otra, de contribuir a ampliar la funcionalidad comunicativa de los idiomas amerindios (con la
consecuente revalorizacin cultural que conlleva).
Hasta ahora los argumentos en favor de una educacin bilinge para las poblaciones indgenas se
han centrado sobre todo en criterios psicolingsticos y pedaggicos. Esto es, el propsito esencial
de la educacin bilinge se concentra en un mejor aprovechamiento escolar y en el desarrollo ms
armnico de las habilidades psicolingsticas en nios bilinges. Ciertamente ste es un aspecto
esencial que justifica por s mismo la construccin de un programa bilinge. Sin embargo, dadas
las condiciones actuales de subordinacin social y poltica de los idiomas amerindios y de sus
hablantes, es necesario tambin tomar en consideracin los aspecos etnopolticos inherentes a
todo programa bilinge: la ampliacin del uso de sus idiomas nativos a espacios institucionales o
comunicativos de los que han estado excluidos hasta ahora (entre ellos la educacin escolar), con
el fin de contrarrestar la discriminacin y la subordinacin lingstica y cultural.

Es importante distinguir estos dos objetivos (el pedaggico y el etnopoltico), porque si bien estn
relacionados imponen requisitos distintos en la enseanza bilinge. Atendiendo a un criterio
puramente pedaggico y psicolingstico, lo ideal sera que en la escuela se empleara la variedad o
dialecto local de los educandos. De esta manera se reducira al mnimo la discontinuidad lingstica
entre el habla local y el habla en la escuela. En cambio, si se toma en cuenta tambin el propsito
de ampliar las funciones comunicativas de los idiomas amerindios, se vuelve esencial adaptar,
desarrollar y cultivar las lenguas amerindias para su uso institucional, ya sea escolar o no. En todo
caso es precisamente en la escuela donde se aprende a utilizar el manejo correcto o culto del
lenguaje para uso institucional. En este caso es indispensable contar con una norma culta
multidialectal (o estandarizada). Ciertamente, el precio de esta estrategia sera que se acentuara
la discontinuidad lingstica entre el habla local y las normas lingsticas de la escuela (la norma
culta del espaol y la norma culta o estndar de la lengua indgena).
En cualquiera de los dos casos, es indispensable que la lengua nativa funcione como lengua de
instruccin y no solamente como un apoyo informal en tanto se aprende la lengua nacional. Al
igual que en otros dominios de atencin a la diversidad, en el caso de la diversidad idiomtica es
fundamental terminar con la persistente actitud asistencialista, que insiste en considerar a los
hablantes de lenguas indgenas como contingentes de individuos incompetentes en la lengua
nacional, y no como colectividades con un idioma propio. De acuerdo con esta percepcin, el
carcter bilinge de los programas educativos (y otros como la presencia de intrpretes en los
procesos judiciales) se limita a asistir a quienes no son competentes en la lengua nacional, pero
nunca se les reconoce el derecho colectivo a utilizar la lengua de su pueblo, como muestra el
hecho de que una vez adquirida la competencia para expresarse en la lengua nacional pierden
todo derecho a utilizar su lengua en los asuntos pblicos, incluida la educacin.
Educacin y cultura: La diversidad cultural es mucho menor que la lingstica, y eso ya indica la
necesidad de diferentes grados de especificidad en la atencin a factores lingsticos o culturales
en la educacin. En tanto debe atenderse a las particularidades de cientos de lenguas amerindias,
no es necesario considerar un nmero igual de culturas, especialmente si se considera a la
cultura en sus aspectos ms profundos (cosmovisin, instituciones sociales, prcticas
comunicativas). Desafortunadamente, como ya he mencionado, en las escuelas tiende a
considerarse a la cultura nativa en sus aspectos ms superficiales (folklore, costumbres, leyendas,
etc.).
Por otra parte, la nocin de cultura es demasiado amplia para ser utilizada directamente en el
proceso educativo. Retomando la idea de concebir la cultura como una nocin con varios niveles,
es posible sugerir la aplicacin de esos niveles de diferentes maneras en las actividades escolares o
en el diseo curricular.
As por ejemplo, los aspectos referentes a la cultura material pueden ser utilizados como
elementos destinados a la elaboracin de materiales didcticos para el desarrollo de las
habilidades programadas en el plan de estudios general, en tanto que los conocimientos sobre el
aprovechamiento del entorno natural s pueden ser parte de los planes de estudio,
complementando los contenidos generales en las diversas reas curriculares.
Las instituciones y formas de organizacin social pueden tambin ser parte de los contenidos del
rea de ciencias sociales, pero deberan, adems, ser considerados muy seriamente en lo
referente al funcionamiento de la escuela dentro de la comunidad. El carcter de las entidades
sociales locales y sus correspondientes jerarquas y protocolos de autoridad, constituyen la trama
social dentro de la cual la escuela ha de participar necesariamente.
Los sistemas de valores y las cosmovisiones indgenas (en los casos en que stos puedan ser
distinguidos de los no-indgenas) difcilmente pueden formar parte del plan de estudios. Quizs
podran incluirse temas de mitologa y folklore, pero lo importante, desde una perspectiva
pedaggica, es menos el conocimiento de mitos y tradiciones del folklore local (que no
necesariamente son de raz indgena prehispnica) que los valores y la visin del mundo
contenidos en ellos. Tales valores y creencias deberan formar parte del currculo oculto, ya que lo
hacen de los presupuestos sobre los que se establece la vida social y, dentro de ella, de la
escolarizacin. Los programas de educacin indgena se beneficiaran mucho si tomaran en cuenta
este universo tico y conceptual para su diseo y aplicacin, y no nicamente para los contenidos
de los planes de estudio, lo cual, por otra parte, tampoco es prctica comn.
Por ltimo, respecto a la cultura como prctica comunicativa, es claro que de ninguna manera
puede formar parte de los contenidos de un plan de estudios. Y, sin embargo, sus implicaciones
tienen profundas consecuencias para el desempeo escolar de los alumnos. La interaccin
(inter)cultural implcita en toda prctica comunicativa se ubica en el dominio de las reglas no
explcitas de la educacin escolar. Desde esta perspectiva la escuela constituye un espacio de
dilogo intercultural no explcito, en el que las intenciones y significados de la conducta de los
alumnos es interpretado y juzgado generalmente segn la cultura de la escuela (no
necesariamente la cultura nacional). Si el objetivo poltico de la educacin indgena es valorar los
patrones culturales autctonos, y si el objetivo pedaggico es adecuarse a las caractersticas
culturales de los nios indgenas, entonces es indispensable que la escuela y el sistema educativo
indgena sean capaces de escuchar la voz de la cultura (intenciones y significados) de los
educandos indgenas en la interaccin diaria en la escuela, y de guiar tanto la adecuacin de la
escuela a los estilos culturales de los alumnos como la de stos a la cultura de la escuela, en lo que
sera un verdadero dilogo intercultural. Pero no ya un dilogo entre la cultura nacional o mestiza
y la(s) cultura(s) indgena(s), sino un dilogo entre los patrones de interaccin sociocultural locales
y la cultura de la escuela.
3. Tipos de Estados multiculturales y poltica educativa 3.Tipos de Estados multiculturales y
poltica educativa
En los ltimos aos buena parte de los pases latinoamericanos ha introducido modificaciones en
sus Cartas Constitucionales, tendientes a reconocer el carcter multicultural de sus naciones. Eso
refleja una atmsfera poltica en principio ms favorable al desarrollo de una educacin
intercultural o, al menos, ms tolerante con la diferencia cultural. Sin embargo, es importante
distinguir dos formas de entender la multiculturalidad, cada una de las cuales representa, a su vez,
un proyecto de nacin distinto y, por tanto, requiere de estrategias educativas diferentes.
Una forma de entender la multiculturalidad, que podra caracterizarse como liberal, consiste en
el reconocimiento de los grupos lingstica y culturalmente diferenciados a conservar su herencia
cultural como parte de sus derechos privados. Es el multiculturalismo de la tolerancia, es decir, no
se hostiga ni se discrimina a quienes no se ajustan a la cultura dominante. En esta perspectiva, el
reconocimiento del carcter multicultural de la nacin significa que el Estado acepta la
responsabilidad de contribuir a la preservacin de las lenguas y culturas nativas como asuntos
de inters pblico(al igual que los parques nacionales o los monumentos histricos, por ejemplo).
De ah el reconocimiento de los derechos culturales, pero no polticos, de los pueblos indgenas.
De ah tambin el apoyo a actividades culturales y recreativas basadas en el folklore y las
tradiciones nativas (concursos de literatura en lenguas indgenas, danzas tradicionales, fiestas
patronales, etc.) y, sobre todo, el apoyo a programas de educacin bilinge de
carcter transicional, esto es, programas bilinges que reconocen la diferencia lingstica y
cultural (la toleran) y que adecan las estrategias pedaggicas para conducir gradualmente a los
educandos a la adquisicin de las habilidades lingsticas mnimas para continuar su educacin en
la lengua nacional, momento en el cual se abandona el uso de las lenguas nativas; en otras
palabras, se acaba la tolerancia.

La segunda manera de concebir la multiculturalidad, que podramos llamar pluralista, es la del
reconocimiento del derecho de grupos o pueblos culturalmente distintos a tener un estatuto
poltico diferenciado dentro de la nacin. Ello significa que el mantenimiento de las culturas e
idiomas nativos no es solamente una cuestin de inters pblico, sino que se les reconoce el
estatuto de sujetos de derecho pblico. Es decir, el uso de las lenguas y la prctica de las culturas
nativas ya no es una cuestin de eleccin privada e individual, sino un asunto pblico, igual que la
lengua nacional (espaol o portugus en los Estados iberoamericanos). En efecto, aprender
espaol o portugus no es una cuestin de eleccin individual y privada; es, a la vez, un derecho y
una obligacin de cada ciudadano. Al mismo tiempo, la enseanza, difusin, promocin y
proteccin del espaol o del portugus, segn el caso, es una obligacin de los Estados. En tal
circunstancia la obligacin del Estado con las lenguas o culturas nativas no sera simplemente la de
ser tolerante y la de cooperar en su preservacin, sino que estara obligado a procurar
su promocin y desarrollo a fin de lograr una mayor equidad de esas lenguas y culturas con las de
la sociedad dominante. En el caso de la educacin esto significa que el Estado debera
instrumentar programas bilinges no-transicionales, sino de mantenimiento y desarrollo de las
lenguas nativas.
La distincin entre un multiculturalismo liberal y otro pluralista no es un mero purismo
acadmico. No distinguir entre uno y otro, o no postular expresamente el tipo de
multiculturalismo que se pretende para la nacin, puede conducir a equvocos o conflictos de
serias consecuencias. Un ejemplo de ello es el desacuerdo entre la interpretacin jurdica de los
llamados Acuerdos de San Andrs Larrinzar por parte del Gobierno federal mexicano y el Ejrcito
Zapatista de Liberacin Nacional, firmados en febrero de 1996. Obviamente, el Gobierno federal
entiende esos acuerdos en el sentido liberal, en tanto que los zapatistas lo hacen en el sentido
pluralista. El Gobierno est dispuesto a reconocer derechos culturales especficos para los
pueblos indgenas, pero sin alterar en absoluto la igualdad de derechos polticos entre los
ciudadanos indgenas y no indgenas; de ah su espritu liberal. Los zapatistas, en cambio,
entienden que de lo que se trata es de construir un nuevo tipo de pacto federal que reconozca un
estatuto poltico distinto a los pueblos indgenas. De ah su nfasis en la autonoma indgena y, por
tanto, su carcter pluralista.
La distincin es importante tambin para esta breve discusin, porque claramente las polticas y
estrategias educativas que se adopten dependern directamente del tipo de nacin, el tipo de
democracia liberal o plural, que esas polticas y estrategias construyan.
Bibliografa
CUMMINGS, Jim. The empowerment of Indian students. Teaching American Indian students. Jon
Reyhner (ed.) Norman: University of Oklahoma Press, 1992. 312.
DAZ-COUDER, Ernesto. Diversidad sociocultural y educacin en Mxico. Texto presentado en el
Simposio Educacin y cultura: La reflexin actual en Mxico, del Seminario de Estudios sobre la
Cultura del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes. Mxico, D. F., 1991.
DAZ-COUDER, Ernesto. Plurilinguisme et Ett-Nation au Mxique. Diversit de Langues online
2.fvrier (1997).
GIGANTE, Elba. Reconocimiento y atencin pedaggica de la diversidad sociocultural: Un
recuento comparativo de polticas educativas. Memoria del Seminario de Educacin Indgena.
Oaxaca, Mxico: Proyecto Editorial Huaxyacac, 1998.
GIGANTE, Elba. Las polticas de los Ministerios de Educacin para los pueblos indgenas de Amrica
Latina. Documento Base para la Reunin de Consulta Tcnica sobre Polticas Educativas
Gubernamentales para las Poblaciones Indgenas. Organizacin de Estados Iberoamericanos para
la Educacin, la Ciencia y la Cultura. Quertaro, Mxico. Octubre de 1995.
Kymlicka, Will. Federalismo, nacionalismo y multiculturalismo. Revista Internacional de Filosofa
Poltica.7 (1996): 2054.
Pottier, Bernard (ed.), Amrica Latina en sus lenguas indgenas. Caracas: Monte vila, 1983.

Fuente: Revista Iberoamericana de Educacin
Nmero 17 Mayo-Agosto 1998 [en lnea]
http://www.rieoei.org/oeivirt/rie17a01.htm

You might also like