Dra. Mariela Rgano Departamento de Humanidades Universidad Nacional del Sur
1.- Comentarios Iniciales: La escritura de Guglielminetti se suma a las voces de otras escritoras que se destacaban en la Italia de principios de siglo XX, tales como Sibilla Aleramo, Ada Negri, Grazia Deleda y Matilde Serao. Sin embargo, es ms recordada por su estilo de vida disruptivo, su excentricidad, sus amores con hombres ms jvenes y su amistad amorosa con el poeta Guido Gozzano, que por su propia escritura. Incluso, su talento literario y el valor de su produccin aparecen desdibujadas para la crtica, llegndosela a catalogar de poeta menor (vase Auriti,2006: 5) En su poesa se advierten las influencias dannunzianas, petrarquistas y cierto influjo de Dante. Si bien en sus composiciones pueden percibirse rasgos comunes con el resto de la produccin potica del momento, Guglielminetti se caracteriz por una actitud profundamente individualista y solitaria, aspectos que se trasladan a su escritura. Le Seduzioni es el poemario que mejor define la poesa de Guglielminetti y el que asent su fama de mujer perversa y sensual. Asimismo, el ttulo refleja la temtica que, junto al amor y al deseo, ms preocup a su autora (vase al respecto Meazzi, 2006). En este poemario se define a s misma como quella che va sola y sobre el mismo se centrar nuestro anlisis. Si bien, Guglielminetti forma parte del contexto histrico en el que se debate la emancipacin y liberacin femenina, ella misma nunca particip de lleno de movimientos feministas. Sin embargo, su forma de vivir y de escribir impacta contra los tabes y los cnones del sistema patriarcal, aunque al mismo tiempo y como ya han sealado otros autores, vase Auriti, 2006- busca hacerse aceptar por los hombres, sometindose as al sistema patriarcal bajo la forma del canon literario regido por hombres que instaura y legitima el discurso masculino. Dado que este trabajo constituye una de nuestras primeras aproximaciones a la poesa de Guglielminetti, dejaremos para futuros estudios la profundizacin de algunas cuestiones que podran vincularse a su escritura, tales como si es posible hablar de una literatura o poesa femenina en relacin con las temticas y el tratamiento dado a esos temas o las diferencias de su escritura con el resto de la produccin potica de su contexto, si bien aqu esbozaremos algunas lneas a seguir. Asimismo, queremos dejar sentado que consideramos importante el anlisis de la produccin potica de esta autora que, como ya dijramos, ha sido silenciada por la crtica o ubicada por el canon como poeta menor, para redimensionar la produccin potica italiana de finales del siglo XIX y principios del XX, dado que tal como sostienen diversas investigadoras (vase por ejemplo Arriaga Flrez, http://www.escritorasyescrituras.com/cv/violenciayexclusion.pdf) el silenciamiento por parte de la crtica es una forma de violencia de gnero. En este mismo sentido, a lo largo de la historia literaria lo que ha prevalecido al considerar la produccin de las autoras ha sido su identidad sexual, su condicin de mujer, quedando subsumida su identidad de escritora, que aparece como marginal o como excepcional en relacin a las normas y las conductas impuestas para su sexo. En vinculacin con esto mismo, podemos decir que - en el caso de las mujeres- la historia personal tiene mucho ms peso que en los escritores varones en relacin a la publicacin y circulacin de sus escritos. Tal es el caso de las escritoras consideradas como femme fatal de principios del novecento italiano, quienes para la crtica publican por ser las amantes de otros escritores, tal el caso de Amalia Guglielminetti, Annie Vivanti y Sibilla Aleramo, entre otras. El objetivo de este trabajo, como sealramos arriba, es presentar el anlisis de algunos poemas que forman parte del poemario presentado bajo el ttulo Le Seduzioni. En relacin al anlisis de los mismos, proponemos una presentacin de algunos aspectos a estudiar en el marco del proyecto El ltimo humanismo: la poesa de fines del siglo XIX , dirigido por el Dr. Sandro Abate. Nos detendremos en la relacin que la autora parece establecer entre seduccin, fantasa y saber, como aspectos comunes que comienzan a explorarse hacia fines del siglo XIX con vistas a una representacin de la realidad que d cuenta del agotamiento de categoras naturalistas e integre nuevas categoras propias de una visin antimaterialista del cuerpo y de la naturaleza. En tal sentido, es de destacar que hacia finales del siglo XIX, se cuestiona toda doctrina que minimice el anhelo humano de infinitud creativa y rechace la pasin y el deseo, dado que se considera que est cercenando la naturaleza humana. En relacin a esto mismo, debemos indicar que se impugna la reduccin del ser humano a pura razn y se reivindica la imaginacin y el deseo como consustanciales a la naturaleza humana. Asimismo, pretendemos explorar algunas cuestiones relacionadas con la identidad femenina que la poeta vuelca en algunos de estos poemas. 2.- Aproximaciones a la escritura de Amalia Guglielminetti 1
2.1.- Primer recorrido analtico: la seducida Como puede observarse, el poema Lingannatore comienza planteando una contraposicin que se sostendr a lo largo de todos sus versos. As, se inicia oponiendo sueo y vigilia o, lo que parece ser lo mismo, mentira y verdad: Bevvi a piccoli sorsi la menzogna come un filtro che induce fantasie fascinatrici al cuore di chi sogna.
La mentira (menzogna ) es concebida como un filtro, una bebida de caractersticas mgicas que induce fantasas y, en este sentido, pareciera ser valorada positivamente, dado el vocablo que se emplea para calificar a las fantasie, a saber, fascinatrici. Esta voz rene en s misma la alusin positiva al carcter encantador y fascinante de estas fantasas y, al mismo tiempo, la referencia a una experiencia que se escapa de la percepcin de lo real a travs de encantamientos. Reforzando esta idea, vemos como en el poema La menzogna se despliega con ms extensin esta consideracin positiva de la mentira. As, en estos versos se dice que la mentira es la moneda con la cual se compran las rosas de placer verdadero, por esto mismo, la mentira es cos cara talvolta. En este poema, adems, se ana el sentimiento amoroso y la mentira, dado que lamor refugge dalla verit. De hecho, el amor uno de los temas dominantes en la poemtica de Guglielminetti- aparece descripto en la mayora de los casos mediante la dualidad felicidad/dolor, tal como veremos y como ya puede destacarse en los versos de La menzogna: Se falsa la moneta essa non dice; sembra doro e qualcuno illuder sol anche unora dessere felice. Lamor rifugge dalla verit, rara parola ha col pensier concorde. Man che carezza artiglio aspro si fa, bocca che bacia spesso a sangue morde Particularmente queremos remarcar los dos ltimos versos donde la mano que acaricia se fusiona con la garra y la boca que besa tambin muerde hasta hacer sangrar. Como se observa amor/dolor parecen ser las dos caras de una misma moneda que engaa, embauca, al mismo tiempo que brinda felicidad. La poeta pareciera decirnos que el amor y el placer verdadero requieren de tal intensidad que no pueden darse sin dolor, explotando el poder tantico de esta referencialidad. El amor, as, es descripto como un sentimiento dual, dado que aparece ligado permanentemente, por una parte, a la seduccin y, al mismo tiempo, a los sentimientos de dolor y al desorden emocional, como podemos advertir en Il Desiderio: Pur taciturno il desiderio: saggio sembra, ma in fondo alle pupille cova la violenza del suo cuor selvaggio. Lamore sorda lotta, dura prova per chi assai lama, e a molti impeti sciocchi avventa chi ben cerca e male trova.
En este poemario, el amor y la felicidad aparecen como sentimientos que se desean y, por esto mismo, seducen. Sin embargo, detrs de cada poema aparece como una amarga verdad, la de la imposibilidad de sostener o concretar esos sueos. As, los versos nos dicen: Non riguardai l'ingannatore in faccia per non tremar di oscura diffidenza (Lingannatore)
Poich, se alcun le sue treccie ha disfatte, od impresse dun morso la sua gola, o lasci le sue labbra pi scarlatte, ella pur sempre quella che va sola. (Il Desiderio) o mano che non parla ma confessa, eri o non eri la felicit. (La felicit)
Parece desprenderse del poemario un saber que la mujer ha alcanzado en su recorrido, en su viaje por los senderos de la seduccin. Ese saber se manifiesta tras la mentira, slo se alcanza transitando este recorrido de sombras donde la realidad no es lo que parece, donde los sentimientos se desdoblan en ser y parecer y la verdad a conocer se debate entre sueo y realidad. La felicidad parece pertenecer al terreno de la seduccin y, por eso mismo, es habitante del deseo, inalcanzable mediante la razn, en las tierras de la realidad, y, en consecuencia la poeta pur sempre quella che va sola. Amor y decepcin van unidos y resultan insoslayables, son las caras de una misma moneda, los habitantes de dos dimensiones opuestas: sueo/realidad. En relacin a esto mismo, queremos sealar que ms adelante, en la siguiente seccin, veremos que, como parte del autoconocimiento que logra la mujer, se despliega esta idea de que ella va sola, una estrategia para no concretar los sueos, dado que en la concrecin est la decepcin y, en consecuencia, el dolor. En este mismo sentido y retomando el poema que presentbamos al comienzo para el anlisis, Lingannatore, vemos que desde el primer momento se plantea el desplazamiento que significa la accin del embaucador y aparecen vinculadas estas ideas a la imagen del deseo y la seduccin. As y bajo la influencia del tiempo moroso de la seduccin (bevvi a piccoli sorsi), nos sumergimos en el espacio del que suea, del que desea. Desde estos primeros versos, se instala la seduccin en un territorio simblico que desbarata el sentido de realidad. De hecho, la seduccin se contrapone a la realidad porque es una ilusin y, por esto mismo, es un engao, un hechizante y deseado engao (dolce incanto). A lo largo del recorrido que nos presenta el poema, la seduccin y su poder para desplazar la mirada y anular la realidad se presentan como la esencia del embaucador, del seductor. Su naturaleza parece conjugar amor, sombra y lisonjas: E mi versava in cuore una sua essenza fatta d'ombra, d'amore e di lusinga. (Lingannatore)
El amor aparece, as, en el campo de la seduccin y delinea un saber que va ms all de lo cierto, que se entreteje en lo incierto y en la exploracin de las apariencias, tal como se advierte en el tramado semntico en el cual se inserta. As, en este ltimo verso aparece asociado, por un lado, a lusinga concepto vinculado a las palabras que se emplean para exaltar al otro con cierto grado de fingimiento. Por otro, se asocia a ombra cuya raz etimolgica (umbra) se relaciona con las apariencias, la oscuridad, las tinieblas y el mundo de las sombras. Vemos entonces que aqu, al igual que en otros poemas Il Desiderio, La Menzogna, La Parola- , amor, deseo, dolor y muerte aparecen entrelazados. En tal sentido, la seduccin, tal como la define Baudrillard, es lo que desva, lo que aleja del camino, lo que hace ingresar en el gran juego de los simulacros, lo que hace aparecer y desaparecer (1998:61 en Capasso, 2006-2007). Efectivamente si retomamos el sentido etimolgico de esta voz, seduccin (se-ducere) significa llevar aparte, desviar de su va. La seduccin es precisamente esa fuerza que activa en la seducida el deseo de ir ms all, tal como indica la voz del yo potico: In ogni cosa io scoprii malie nuove; talvolta perseguii la traccia di un dolce incanto per malcerte vie. (Lingannatore) Nuevamente Guglielminetti se inclina por una seleccin semntica en la que se destaca el desplazamiento hacia otra realidad incierta. Las voces que selecciona para invocarla son malie, traccia, incanto y malcerte. La seduccin es un territorio ambiguo, donde lo importante no es la verdad sino su capacidad y su potencia para transformar la realidad. De hecho, la seduccin esencialmente despierta el desacato. En tal sentido, Teresa Alfieri seala: desacato de algn orden conservador de un estado de cosas conocido e inmvil, desacato a leyes humanas de la costumbre o del rito, que no se corresponde con las leyes ms fuertes del cosmos como creacin permanente (1991:92-93) Por otra parte, la seducida prefiere no ver la realidad y trascenderla hacia la ilusin de ver ms all. De esta forma, colabora con la seduccin y la entrega que ella supone, entrega que adems es ertica y de fusin, como vemos en los versos citados: Non riguardai l'ingannatore in faccia per non tremar di oscura diffidenza nell'amoroso cerchio di sue braccia (Lingannatore)
La voz del yo potico declara negarse a mirar al embaucador a la cara dado que desea mantener la fe (fidenza), la confianza que le permite dejarse seducir por la ilusin de lo que tal vez no es, prefiere las apariencias a la realidad que la hara temblar de desconfianza y abandonar el cerco amoroso de los brazos deseados. A lo largo del poemario esta idea cobra mucha importancia y las expresiones que destacan esta dualidad entre lo que es y lo que parece ser se relacionan con los ojos y su capacidad de ver o dejar de ver la realidad. As, en Il Desiderio luego de sealar que el amor es una lucha dura, donde la mayora busca el bien y acaba mal, indica que: Questo impar colei che smarr gli occhi dietro i suoi sogni e ride ora, ma batte le ciglia perch il pianto non trabocchi.
Cruel saber al que se llega luego de atravesar el camino doloroso de la decepcin. En los versos que siguen lo expresa con mayor claridad, prefiere el goce que ofrece la seduccin y su ilusin a cualquier saber racional: Quegli blandiva: Niuna sapienza che insegni vale un bel gioco che finga.(Lingannatore) De esta forma, el poema hacia el final- repite la oposicin con la que se inicia y en esta confrontacin saber/razn, por un lado, e imaginacin, por otro, esta ltima resulta ms poderosa. Como sealbamos ms arriba, en relacin a la definicin de Baudrillard, seducir implica suprimir la realidad y desplazarla hacia el territorio de la ilusin, del juego de las apariencias. En tal sentido, la ilusin que late detrs de la seduccin y nutre el deseo del seducido es la fibra que conduce al desacato del orden establecido, porque alienta en el seducido el deseo de mirar ms all, de ver y transponer con la mirada el orden de lo real, habilita el creer ver, el creer haber visto. En este juego no importa lo real, lo cierto, la verdad, sino que lo significativo es creer puesto que es de esta fe de donde surge la fuerza ilusoria y seductora que vence lo cotidiano. El poema La felicit explora precisamente el suspenso que reina en el terreno de la ilusin, los versos medios y los versos finales juegan con la incertidumbre de la seduccin (certa non se gioia era o non era o mano che non parla ma confessa, eri o non eri la felicit) y remarcan la esencia fantasmagrica (ombra di felicit unombra cos lieve) de la felicidad. En tal sentido, Teresita Alfieri seala: Por ser una ilusin, la seduccin es un tembladeral ambiguo, una fosa donde los seres pueden arrojar en delirio todo tipo de fantasas y esperanzas, un campo de combate donde el deseo de dos seres efecta el rito sagrado de su lucha por un mayor poder. (1991:91) En Lingannatore termina reivindicando el poder de la pasin y el deseo por encima de la razn y entiende que esta es la naturaleza, la esencia del embaucador, del seductor. E mi versava in cuore una sua essenza fatta d'ombra, d'amore e di lusinga.
2.2.- Segundo recorrido analtico: la seductora Como ya dijramos, particularmente este poemario que estamos analizando le vali a Guglielminetti su fama de mujer fatal y cruel. En estos poemas, como ya hemos visto, aparece en muchas ocasiones el yo potico femenino como seducida y, al mismo tiempo, en muchos otros aparece como seductora. En relacin a esta coleccin, Auriti seala: The collection Seduzioni represents an allegorical voyage taken by oppressed women who seek to find a voice to describe these shadows while flirting with a surreal elegance. (2006:79)
Tal como destaca Auriti el poemario se presenta como un recorrido, un viaje en busca de su identidad como mujer y como poeta. Consideramos que, en esa peregrinacin de aprendizaje, la mujer va haciendo experiencia, se va autoconociendo y, al tiempo que toma conciencia de las consecuencias que la concrecin del amor acarrea, va tomando posicin en relacin a ella misma, sus deseos, su propia vida y su escritura. Es en este viaje que Gulielminetti aprehende que la seduccin es un juego evasivo, del orden de los sueos, lejano a lo concreto. En ese mismo orden, se inscriben el amor y la felicidad. En cuanto estos deseos se concretan, se vuelven reales, se agotan en la decepcin. En el marco de este aprendizaje, cobra presencia un tema muy destacado en el poemario: el silencio, del que habla en sus poemas como mandato impuesto a las mujeres como veremos en el anlisis de La parola-, mandato que ella transgrede en su escritura, y que luego le ser impuesto a toda su produccin por la crtica. As, el deseo en su mascarada se muestra silente y, bajo ese aspecto, nos parece sabio. Sin embargo, en este juego ser-parecer, el deseo se devela como violento, tal como declara en los versos iniciales de Il Desiderio: Pur taciturno il desiderio: saggio sembra, ma in fondo alle pupille cova la violenza del suo cuor selvaggio.
En este poema, la poeta declara abiertamente que el aprendizaje de la verdadera y violenta esencia del deseo se logr a travs del dolor y que, por esto mismo, tras haber concretado la unin con el hombre deseado (se alcun le sue treccie ha disfatte) y haber agotado sus ojos tras los sueos (Questo impar colei che smarr gli occhi dietro i suoi sogni), ahora ella es sempre quella che va sola. Los versos de diferentes poemas nos permiten advertir que esta es una decisin de la mujer, su defensa de los sueos nace de este aprendizaje y determina esta resolucin, ir sola, que es en s una estrategia que le permite no abandonar los sueos, no abandonar el terreno de la seduccin. En tal sentido, en los versos de La felicit despliega todo el trasfondo de este aprendizaje amargo como los frutos del duraznero. En ese poema, nos narra que ir sola 2 le ha permitido aprender a encontrar alguna sombra de felicidad (qualchombra di felicit) y ese saber tiene que ver con aceptar que la felicidad y el placer slo se alcanzan en el terreno de la indefinicin, la seduccin, el placer, la felicidad duran lo que dura la duda (certa non se gioia era o non era, mano che non parla ma confessa, eri o non eri la felicit). Hacemos hincapi en el hecho de que el ltimo verso constituye una oposicin afirmativa, no es una interrogacin, y es la confesin silenciosa de la mano que viene a ratificar lo que la voz murmura (Mi piaci). En este mismo sentido, queremos destacar el ambiente de sensualidad que crea el poema a travs de las voces y construcciones: gioia, rosette amare, adagio, chioma nera, sommessa. El silencio y el derecho femenino a la palabra se encuentran tambin en el centro de la potica de Amalia Guglielmnetti, dado que como anticipramos- este recorrido de bsqueda la llevan a definirse como poeta a travs de sus temas y su escritura- y como mujer la seductora que opta por ser quella che va sola-. En relacin a su escritura, queremos resaltar que las voces, las elecciones semnticas que realiza la poeta son poco usuales en la produccin potica de una mujer de su tiempo. A modo de ejemplo y sin adentrarnos en este anlisis, reflexionemos sobre el impacto que podra causar entre los lectores contemporneos el empleo de una palabra como gioia en el discurso poemtico de una mujer. En este sentido y tal como remite Auriti (2006), los crticos contemporneos en algunos casos declararon sentirse heridos en su masculina sensibilidad y consideraron a este tipo de escritura como parte de la necesidad de exhibicionismo de las mujeres- tal el caso de Boine por algunas de sus composiciones y, en otros casos, resaltaron su fuerza y sinceridad como cualidades distintivas de Guglielminetti en relacin al resto de las autoras contemporneas 3 . La imposicin del silencio como mandato a la mujer y la imposicin de unas formas del decir femenino es el tema del poema La parola. Por un lado, el amante le demanda que guarde silencio, dado que su boca es dulce cuando calla y graciosa cuando re pero se transforma negativamente en la medida que la mujer se apropia de la palabra: Tu mosservi: - si dolce quando tace la tua bocca, se ride cos arguta: ma perch quando parla si trasmuta ed pi amara quanto pi loquace?
A tal punto la poeta reconoce la tensin entre lo que desea poder decir- y lo que el varn impone silencio 4 - que siente que en la palabra se desgarra y la paz que el silencio le brinda se pierde: Sol fatta di silenzio la mia pace, vigila il cuore se la bocca muta; se parla, in suono, in voce va sperduta quellintima armonia che in me ti piace.
La palabra, poder decir, es el centro de una lucha entre el sometimiento que el sistema patriarcal impone y la identidad femenina que desea alcanzar. La palabra es el eje de una lucha de poder y, por ello mismo, La parola un potere violento, acceder a la palabra, ejercer ese derecho la cercena (mi strappa una parte di me stessa), la aleja de uno de sus ms importantes deseos de mujer, el amor. As, la mujer queda atrapada en esta lucha, debe elegir entre ejercer el derecho a la palabra y oponerse dolorosamente al orden falocntrico o concretar sus deseos amorosos enmudeciendo 5 . As, el poema concluye: Io vorrei, pur con la bocca taciturna, veder lanima mia in te riflessa, sentirmi chiusa in te come in unurna.
Estos versos finales expresan el deseo de la mujer de ser amada, aun cuando deba renunciar a la palabra. Pero en esta disyuntiva el varn se transforma en una urna. Nuevamente la referencia tantica, el dolor de tener que elegir entre ser un sujeto con identidad de mujer y, en consecuencia, con derecho a decir o aceptar ser un objeto decorativo, cercenando y anulando su condicin libre en el cerco amoroso de la urna, fnebre depsito de su identidad. Esta misma disyuntiva, entre adaptarse o no al modelo femenino impuesto socialmente, se enunciaba de forma mucho ms leve en los versos iniciales de La Menzogna, donde se compara a la mentira con una mujer amable: sembra una donna di moltarte esperta che per bont sa fingersi un p stolta.
Esta invisibilizacin de la mujer a travs de su silenciamiento ha sido luego destacada en los estudios acadmicos por la crtica feminista, la ginocrtica, la lingstica feminista y los estudios de lenguaje y gnero. Estos estudios ponen el acento en la expulsin por parte de la crtica de las mujeres del canon en el que prima el criterio androcntrico- y en los estereotipos construidos en relacin al habla femenina (la mujer como chismosa o muy charlatana), cuestiones que en realidad evidencian la desvalorizacin de la palabra femenina en el sistema patriarcal. Estos temas que, posteriormente han preocupado desde lo acadmico a quienes nos hemos interesado por los derechos femeninos y las cuestiones de gnero, aparecen ya en el recorrido potico de Guglielminetti, particularmente en Le Seduzioni, como hemos mostrado a partir de este anlisis. En el trnsito de este camino de aprendizaje, que es camino de oposicin al sistema dominante que obliga a la mujer al silencio, la invisibilizacin y el sometimiento y en la medida que alcanza su identidad, las relaciones con el varn se le develan como seductoras y conflictivas al mismo tiempo. Amalia Guglielminetti asume as su identidad y, en consecuencia, se vuelve una marginal, una mujer que va sola, una mujer fatal, ya no slo objeto de seduccin, sino tambin sujeto activo de seduccin. El poema Le seduzioni con el que se abre el poemario da cuenta de esta transicin: Perci, pronta al fervor, l'anima adora per la sua gioia, senza attender doni, e, come un razzo in ciel notturno, ogni ora mi sboccia un riso di seduzioni De la misma forma que la palabra y ciertas palabras recurdese lo que sealbamos respecto de la voz gioia-, la risa es en el discurso femenino un elemento disruptivo que seala la oposicin al rol tradicional de la mujer. Estallar de risa 6 , desatarse en carcajadas (mi sboccia un riso) no es un estado sino una transicin, segn Bajtin 7 (1987), de una cierta falta de libertad a una cierta libertad. La risa no es la libertad sino el acto de liberacin, viene a romper lo solemne, lo establecido, a instalar el deseo, la sexualidad femenina, la inmanencia del cuerpo, el erotismo femenino. Hacia el final del poema, la risa irrumpe sonora y estentrea como una afirmacin del instinto y lo inmediato 8 , sobreponindose a lo espiritual, lo taciturno, valores impuestos y asociados tradicional y androcntricamente a la mujer. La mujer se vuelve activa, toma las riendas de su propia vida, decide por s misma (io vado attenta, prech vado sola) y en esa libertad seala que non mi volli saziare e ancora nessun mio desiderio and distrutto. Por eso mismo, ahora como tradicionalmente los hombres, ella puede jugar el juego de la seduccin, donde ahora el varn es pasivo, es objeto: in succo io ho spremuto ogni buon frutto. En relacin a este ltimo verso queremos sealar que advertimos cierta relacin con otros poemas como La Menzogna o L abisso de este mismo poemario o Il vampiro del poemario LInsonne. Si bien dejaremos para un futuro trabajo el anlisis de esta relacin queremos esbozar ciertos aspectos, dado que estn vinculados con el estereotipo de la seductora o la femme fatal, a travs del cual Guglielminetti se asume como quella che va sola. Por momentos el impulso ertico del yo potico se vuelve agresivo y la boca que se inclina al beso acaba mordiendo 9 (bocca che bacia spesso a sangue morde La Menzogna- ), el hombre aparece como presa de la seductora (in succo io ho spremuto ogni buon frutto Le seduzioni-), privado as de la libertad, el dominio y la autodeterminacin que lo caracterizan dentro de la sociedad patriarcal. La sangre aparece asociada a la herida, al dolor y tambin al deseo y, de esta forma, la mujer se vuelve un monstruo 10 , una marginal, una fronteriza y en esa frontera puede desplegar su identidad.
3.- Conclusin La mayora de los autores crticos, tales como Marziano Guglielminetti (http://chroniquesitaliennes.univ-paris3.fr/PDF/39-40/Guglielminetti.pdf) o Meazzi, 2006, sostienen que a travs del poemario Le seduzioni Amalia Guglielminetti construye su fama de mujer perversa y sensual y que el amor es tratado all como una seduccin maligna y la salida del mismo un retorno a la vida de los sentidos. Entiendo que esta interpretacin, centrada en lo doloroso del amor y que no reconoce la opcin de Guglielminetti por el instante de vacilacin, es una lectura del poemario masculina en el sentido hegemnico del trmino- o una lectura realizada desde una perspectiva masculina. El recorrido que hace Amalia de estos significantes es un recorrido perifrico, contrahegemnico, que coincide con su actitud vital y, por eso mismo, la coloca en el centro de su propia poesa. En tal sentido, entendemos que el recorrido semntico que hace el yo potico a lo largo de los versos de los poemas analizados permite advertir la construccin entrelazada que hace Guglielminetti de la idea del amor y la seduccin como dos caras del mismo juego. La seduccin y el seductor aparecen nombrados en el texto con voces que, en principio, podran pensarse como negativas, a saber menzogna, malie nuove, lingannatore. Sin embargo, las asociaciones de voces con las cuales se construye el poema nos permiten advertir que esas voces se encuentran resemantizadas en su valor, dado que se las emplea en sentido positivo como se observa en la comparacin de la mentira con un filtro que incita fantasas fascinantes (menzogna come un filtro che induce fantasie fascinatrici) o la alusin a la seduccin como un dulce hechizo (dolce incanto). Por otra parte, el yo potico afirma preferir esta mentira a la verdad de los sentidos tal como se advierte en los versos donde sostiene haber elegido no volver a mirar a la cara al embaucador para poder sostener su lugar en el cerco amoroso de sus brazos (non riguardai lingannatore in faccia per no tremar di oscura diffidenza nellamoroso cerchio di sue braccia Lingannatore-), o preferir el juego fingido a cualquier saber (niuna sapienza che insegni vale un bel gioco che finga Lingannatore-). En definitiva, el yo potico nos est diciendo que prefiere el instante fugaz y potente que es la esencia de toda ilusin, de toda seduccin, a cualquier verdad. El yo potico afirma que prefiere cerrar los ojos a la realidad para poder sostener esa mentira dulce que es su ideal amoroso, alejado de lo cotidiano, instalado en el sueo, doloroso, oscuro e inquietante. En tal sentido, entendemos que Guglielminetti no podra ser leda como perversa sino como idealista, no podra entendrsela como convalesciente sino como una trabajadora consciente en la construccin inmaterial de la ilusin, porque precisamente alejndose de todo materialismo y quizs en esto pueda verse una reaccin refleja a la influencia en su vida de la presencia de Guido Gozzano- el yo potico se entrega al goce que supone y provoca la esencia del embaucador, fatta dombra, damore e di lusinga. En ese recorrido que hace a travs de los sentidos, en bsqueda de desplegar su identidad femenina y erigirse como sujeto, aprehende que amor y dolor son inseparables y que el goce, el placer, la alegra y la felicidad (gioia/felicit/amore/ desiderio) slo son alcanzables en el orden de los sueos, en el terreno de la seductora duda entre lo que es y lo que no. En la confrontacin ilusin/realidad que se despliega en el terreno de la concrecin aparece el dolor de la decepcin. Transitando precisamente este camino, quella che va sola hace su aprendizaje, captura su identidad detrs de las sombras (ombra) y experimenta la tensin entre el mundo masculino que intenta ordenarla, silenciarla, invisibilizarla y someterla y su propio deseo de mujer y de poeta de devenir sujeto y escribir desde su identidad femenina. Su existencia de mujer y su escritura potica se despliegan as en un espacio de lucha entre dos discursos: el discurso establecido y normativo del modelo androcntrico y patriarcal y el discurso femenino, fronterizo y marginal de las mujeres que buscan poder expresarse personal y literariamente. Ese viaje que supone Le Seduzioni cuenta la tensin interna entre la seducida y la seductora, entre el deseo del otro y el deseo de s misma. Para finalizar, nos interesa destacar que los estudios sobre la poesa de Guglielminetti se enmarcan en nuestras investigaciones y reflexiones sobre lo monstruoso, sobre qu significa ser una mujer, sobre por qu lo femenino se asocia a lo peligroso, lo que hay reglamentar y subsumir, temas y cuestionamientos que son comunes tambin a las mujeres escritoras y particularmente a la escritura de Amalia Guglielminetti. Asimismo, en la medida que leemos los discursos femeninos en dilogo con el discurso producido por los hombres y las instituciones contemporneas a cada mujer escritora, se hace evidente que lo tradicionalmente asociado a lo femenino se vincula de alguna forma con lo monstruoso y constituye el terreno a trillar por los valores patriarcales para explotar las sugestiones de lo masculino. Finalmente, queremos destacar que no encarnar el gnero de forma normativa o ideal, tal como ocurre con Amalia Guglielminetti mujer y poeta, implica muchas veces invisibilizarse en el mejor de los casos- o arriesgarse a la posibilidad de ser inaceptable para el otro o, ms an, correr el riesgo de volverse ilegible como sujeto pleno o real ante los ojos del otro. Y esto, no slo tiene que ver con una eleccin sexual que nos acerque o nos aleje de los parmetros de la heteronormatividad, sino que implica un ESTAR como sujeto femenino en un cuerpo material y una condicin poltica asignada como SER MUJER. Alejarse de lo establecido androcntricamente es sumergirse en el silencio, apropiarse del nombre es autoafirmarse como sujeto y sujetado terrible paradoja que nos lleva a pensar que quizs la autodefinicin como quella che va sola tenga que ver con la encarnacin de la tensin entre dominio y sumisin o la encarnacin de la frontera como terreno donde se rozan libertad y riesgo. 1. Al final de este captulo se presenta un apndice donde se incluyen los poemas que aqu consideramos del poemario Le Seduzioni, ms una traduccin propia de los mismos. 2. Aqu refiere a este recorrido mediante la voz vagabondare, respecto de otras voces para aludir a este viaje puede consultarse Auriti, 2006. 3. Auriti cita a los crticos contemporneos de la poeta. En relacin a Boine seala: another Italian critic and writer of the time, Giovanni Boine, offered a bitter criticism of Guglielminettis poetic production. He commented on Amalias work after Le Seduzioni was published that he found the poet La femmina (The Female) hurt his masculine sensibility. As a result, he embarked on a general criticism of women who, according to him, in any case and always, wrote out of a need for exhibitionism. (2006:63-64). Asimismo, cita a Alfredo Galletti, quien seala: In arte la sincerit sempre prova di forza e di originalit; e questa donna che osa e sa dire ci che le altre donne dissimulano anche a se stesse pi di una volta un autentico poeta. (2006: 65) 4. En relacin al silenciamiento femenino y el derecho a la palabra, por un lado, como foco de la lucha de poder entre los gneros y, por otro, como base y evidencia del sometimiento femenino por la sociedad patriarcal, Coates dice que Spender (1980) explica que el mito de que las mujeres hablan mucho persiste a pesar de todas las pruebas en contra, porque las expectativas son distintas para los hablantes hombres que para hablantes mujeres: mientras que los hombres tienen el derecho a hablar, se espera que las mujeres guarden silencio. Por lo tanto, no importa cunto hablen las mujeres, siempre se percibir que hablan demasiado. (2009: 196) 5. Esta es la eleccin que, en una de las versiones del mito, debe hacer la sirenita, smbolo indiscutible de la seduccin. (vase Alfieri, 1991). 6. Clarissa Pinkola Ests, en Mujeres que corren con los lobos (2005), desarrolla la relacin entre la risa, la sexualidad femenina y el arquetipo de la mujer salvaje. 7. Bajtin (1987) destaca la relacin que existe entre la risa y el infierno (la muerte), con la libertad de espritu y la palabra. Este valor revulsivo es el que subyace a la carcajada de seducciones que cierra el poema Le seduzioni. 8. En esta imposicin del cuerpo y el deseo podra advertirse una inmanencia de la vida a la manera de Nietzsche. 9. En futuros trabajos trataremos la vampirizacin de la femme fatal y las influencias DAnnuzianas. 10. No desarrollar en este trabajo el tema de la monstruosidad en la poesa de Guglielminetti tema que quedar para un futuro trabajo- pero considero necesario aclarar qu entendemos por monstruo o monstruosidad. Me gusta el concepto de monstruoso porque tiene un contenido de irreverencia, un contenido disruptivo, subversivo al orden El monstruo se define por oposicin, quizs no sepamos qu es (no hay lenguaje ni categora lingstica para nombrarlo, porque precisamente es lo exterior a lo normativo Butler (2005) seala que los discursos no slo constituyen el dominio de lo decible, sino que estn ligados por medio de la produccin a una exterioridad constitutiva: lo indecible, lo insignificable) pero s sabemos qu no es En ese sentido, el monstruo es lo a-normal, lo que est fuera de la norma, es extrao a lo naturalizado Al mismo tiempo, el monstruo es un signo (viene de monstrare) porque seala un des-orden, una a-nomala El monstruo es un ser limtrofe entre dos o ms seres, un ser que participa de varias naturalezas y, por eso mismo, es el habitante de la frontera frontera geogrfica, ya que es arrojado hacia afuera por el discurso del poder, por el discurso de la norma. Frontera artstica, pinsese en los textos escritos (el monstruo aparece en los mrgenes, en las letras capitales), pinsese en la arquitectura, la grgola en la extremidad del muro
Fuente Guglielminetti, Amalia; (s/f) Le Seduzioni. Le Virgini Folli, S. Lattes & C., editori, Torino, Genova. Bibliografa Citada Abate, Sandro (comp.); (2005) Voces, escrituras. La poesa europea de fines del siglo XIX: una nueva mirada, ediUns, Baha Blanca. (2008) Voces, escrituras. La poesa europea de fines del siglo XIX: una nueva mirada II, ediUns, Baha Blanca. Alfieri, Teresita; (1991) Sirenas, por supuesto. Ejercicio metafrico sobre la poca de brama de la quimera, ediciones Ultimo Reino, Buenos Aires. Arriaga Flrez, Mercedes; (s/f) Escritoras italianas: violencia y exclusin por parte de la crtica, en http://www.escritorasyescrituras.com/cv/violenciayexclusion.pdf Auriti, Sabbia; (2006) The nomad subject: an introduction to the poetry and letters of Amalia Guglielminetti, The City University of New York, ProQuest Information and Learning Company. Bajtin, Mijail; (1987) La cultura popular en la Edad Media y en el Renacimiento. El contexto de Franois Rabelais, Alianza, Buenos Aires. Buttler, Judith; (2005) Trouble dans le genre. Le fminisme et la subversion de lidentit, prface dric Fassin, Paris, La Dcouverte Coates, Jennifer; (2009) Mujeres, hombres y lenguaje. Un acercamiento sociolingstico a las diferencias de gnero, Fondo de Cultura Econmica, Mxico. Capasso, Mara Angella; (2006-2007) Baudrillard y la seduccin en Socilogo. Revista de teora, epistemologa, comunicacin, cultura y poltica, n 1, octubre 2006-marzo 2007, http://www.sociologando.org.ve/pag/index.php?id=67&idn=37&r_num=1, consultado en agosto 2010. Guglielminetti, Marziano; Amalia: la mtrica dellio, en http://chroniquesitaliennes.univ- paris3.fr/PDF/39-40/Guglielminetti.pdf, consultado en agosto de 2010. Meazzi, Brbara; (2006) Ser vanguardista en el teatro: Amalia Guglielminetti la que va sola- y los chischibeos, en Telefondo. Revista de teora y crtica teatral, 3, julio, www.telefondo.org, consultada en agosto 2010. Pnkola Ests, Clarissa; (2005) Mujeres que corren con los lobos, Printing Books, Buenos Aires Apndice: El Poemario Incluimos aqu una traduccin completa de los poemas con los cuales trabajaremos. En tal sentido, es de destacar que la traduccin es propia y que, en la misma, ha primado el criterio semntico. Es decir, hemos intentado ser lo ms literales que se pudiera en relacin al sentido en la lengua original, dejando en segundo lugar el inters esttico de la traduccin. L'ingannatore
Bevvi a piccoli sorsi la menzogna come un filtro che induce fantasie fascinatrici al cuore di chi sogna. In ogni cosa io scoprii malie nuove; talvolta perseguii la traccia di un dolce incanto per malcerte vie. Non riguardai l'ingannatore in faccia per non tremar di oscura diffidenza nell'amoroso cerchio di sue braccia. Quegli blandiva: Niuna sapienza che insegni vale un bel gioco che finga. E mi versava in cuore una sua essenza fatta d'ombra, d'amore e di lusinga.
El Embaucador Beb a pequeos sorbos la mentira como un filtro que incita fantasas fascinantes al corazn del que suea. En cada cosa yo descubr maleficios nuevos; a veces persegu las huellas de un dulce hechizo por inciertas vas. No volv a mirar al embaucador a la cara por no temblar de oscura desconfianza en el amoroso cerco de sus brazos. El me haca gozar: ningn saber que ensees vale un bello juego que imagines. Y me verta en el corazn una esencia suya hecha de sombra, de amor y de lisonjas
Il Desiderio
Pur taciturno il desiderio: saggio sembra, ma in fondo alle pupille cova la violenza del suo cuor selvaggio. Lamore sorda lotta, dura prova per chi assai lama, e a molti impeti sciocchi avventa chi ben cerca e male trova. Questo impar colei che smarr gli occhi dietro i suoi sogni e ride ora, ma batte le ciglia perch il pianto non trabocchi. Poich, se alcun le sue treccie ha disfatte, od impresse dun morso la sua gola, o lasci le sue labbra pi scarlatte, ella pur sempre quella che va sola. El Deseo Tambin silente es el deseo: sabio parece, pero en el fondo de su pupila incuba la violencia de su corazn salvaje. El amor es una lucha sorda, es dura prueba para quien tanto la ama, y a muchos locos arrebatos se precipita quien bien busca y mal encuentra. Esto aprendi la que agot sus ojos detrs de sus sueos y ahora rie, pero agita las pestaas para que el llanto no se derrame. Pues, an cuando alguno sus trenzas deshizo, o en su cuello impuso las marcas de una mordedura, o sus labios ms escarlatas dej, ella es siempre la que va sola.
La Menzogna
La menzogna cos cara talvolta: sembra una donna di moltarte esperta che per bont sa fingersi un p stolta. Le piace con la sua moneta incerta che doro ha solo una sottil vernice comprar le rose della gioia certa. Se falsa la moneta essa non dice; sembra doro e qualcuno illuder sol anche unora dessere felice. Lamor rifugge dalla verit, rara parola ha col pensier concorde. Man che carezza artiglio aspro si fa, bocca che bacia spesso a sangue morde La Mentira La mentira es tan preciada a veces: parece una mujer experta en muchas artes que por amabilidad sabe fingirse un poco tonta. Le gusta con su moneda incierta que de oro slo tiene un sutil barniz comprar las rosas del placer cierto. Si falsa es la moneda no lo dice; parece de oro y a alguno engaar aunque sea para ser slo una hora feliz. El amor rehye a la verdad, rara vez la palabra con el pensamiento concuerda. Mano que acaricia, garra spera se vuelve, Boca que besa, a menudo hasta la sangre muerde.
La felicit
Ma quella che va sola ancora sa tratto tratto pel suo vagabondare trovar qualchombra di felicit. Oh! Ma unombra cos lieve che pare quella del pesco, quando primavera gli fa una veste di rosette amare. Certa non se gioia era o non era, e a sera lo domanda ella a s stessa sciogliendo adagio la sua chioma nera. O voce che dicevi sommessa; - mi piaci! o riso di perplessit, o mano che non parla ma confessa, eri o non eri la felicit.
La Felicidad
Incluso aquella que va sola ahora sabe paso a paso por su vagabundear encontrar alguna sombra de felicidad. Pero esa sombra es tan ligera que parece la del duraznero, cuando en primavera se viste de amargas rositas. No est segura si era o no placer, y por la noche se lo pregunta a ella misma deshaciendo lentamente su melena oscura. ay! Voz que despacio murmura: -Me gusts! risa de perplejidad, mano que no habla pero confiesa, eras o no eras la felicidad.
Le seduzioni
Colei che ha gli occhi aperti ad ogni luce e comprende ogni grazia di parola vive di tutto ci che la seduce. Io vado attenta, perch vado sola, e il mio sogno che sa goder di tutto, se sono un poco triste mi consola. In succo io ho spremuto ogni buon frutto, ma non mi volli saziare e ancora nessun mio desiderio and distrutto. Perci, pronta al fervor, l'anima adora per la sua gioia, senza attender doni, e, come un razzo in ciel notturno, ogni ora mi sboccia un riso di seduzioni.
Las seducciones Aquella que tiene los ojos abiertos a la luz y comprende la gracia de la palabra vive de todo aquello que la seduce. Yo voy atenta, porque voy sola, y mi sueo, que sabe gozar de todo, si estoy un poco triste me consuela. En zumo yo he prensado todo fruto bueno, pero no quise saciarme y an ninguno de mis deseos ha sido consumado. Por ello, pronta al fervor, el alma adora por su placer, sin esperar ddivas, y, como un rayo en el cielo nocturno, cada hora me desata una carcajada de seducciones.
La parola
Tu mosservi: - si dolce quando tace la tua bocca, se ride cos arguta: ma perch quando parla si trasmuta ed pi amara quanto pi loquace? Sol fatta di silenzio la mia pace, vigila il cuore se la bocca muta; se parla, in suono, in voce va sperduta quellintima armonia che in me ti piace. La parola un potere violento che mi strappa una parte di me stessa e la disperde come piuma al vento. Io vorrei, pur con la bocca taciturna, veder lanima mia in te riflessa, sentirmi chiusa in te come in unurna.
La Palabra
Me observs: - Es tan dulce cuando calla tu boca, si re tan graciosa: pero por qu cuando habla se transmuta y es tan amarga cuanto ms locuaz? Solo est hecha de silencio mi paz, vigila el corazn si la boca muda est; si habla, en sonido, en palabra se pierde aquella ntima armona que en m te gusta. La palabra es un poder violento que me arranca una parte de m misma y la dispersa como pluma al viento. Yo quisiera, aunque con la boca silenciosa, ver mi alma en vos reflejada, sentirme cercada por vos como en una urna.