You are on page 1of 48

Part Number / Peza N. / Pce N.

J58454008
PrInted In 8razIl / mpreso en 8rasIl/
mprIm 8rsIl Eng. / Spa. / Fren.
nstructIon 8ook Mcnucl de lnstruccones Mcnuel dlnstructons
2810 l 2860
2818 l 2868
0
1
2
3 4
5
0
1
2
3 4
5
Nous vous recommcndons
dnscrre le numro de sre de
votre mcchne c coudre dcns
lespcce c cet e]]et, cdessous
en ccs de beson.
Estmcdo Clente:
Recomendcmos pcrc su ]uturc
re]erencc reystre el nmero de
sere de su mcqunc de coser en el
luycr csyncdo pcrc ello (cbc]o).
Consultez lllustrcton pour connctre lemplccement du numro de sre sur votre mcchne.
Observe lc lustrccon pcrc locclzcr el nmero de sere de su mcqunc.
Pefer to IllustratIon for locatIon of serIal number on your machIne.
0ear Customer: We recommend
that for future reference you
record the serIal number of your
sewIng machIne In the space
provIded (down).
Para Ios territrios Europeos:
Esta Mquina de Coser Singer
fu probada de acuerdo con Ias
normativas Europeas y cumpIe
Ios requerimientos reIativos
a seguridad eIctrica,
interferencias de radio y inmunidad
eIectromagntica.
La conformidad est documentada con
Ia marca .

1
nstructIon 8ook
Manual de lnstruccones
Mcnuel d lnstructons

2810 l 2860
2818 l 2868
Snyer es una marca reystrada de
la Comaa Snyer o sus ajlados.
Reroducn 2005 The Snyer Comany Lmted
SInger Is a regIstered trademark of
The SInger Company Ltd or Its affIlIates
CopyrIght 2005 The SInger Company LImIted
Snyer est une mcrque dpose de
The Snyer Compcny Ltd ou de ses ]lcles.
Copyryht 2005 The Snyer Compcny Lmted.
2
As the owner of a new SNCEP sewIng machIne,
you are about to begIn an excItIng adventure In
creatIvIty. From the moment you fIrst use your
machIne, you wIll know you are sewIng on one
of the easIest to use sewIng machInes ever
made.
|ay we recommend that, before you start to
use your sewIng machIne, you dIscover the
many advantages and the ease of operatIon by
goIng through thIs nstructIon 8ook, step by
step, seated at your machIne.
To ensure that you are always provIded wIth the
most modern sewIng capabIlItIes, the
manufacturer reserves the rIght to change the
appearance, desIgn or accessorIes of thIs
sewIng machIne when consIdered necessary.
CongratuIatIons
C
e
t
t
In
g

t
o
k
n
o
w

y
o
u
r
m
a
c
h
In
e
0
1
2
3 4
5
0
1
2
3 4
5
J
F
c

t
e
s
c
o
n
n
c

s
s
c
n
c
e
d
e

v
o
t
r
e

m
c
c
h

n
e
C
o
n
o
z
c
a

s
u
m

q
u

n
a
Como propetcro de unc nuevc mcqunc de
coser SlN6ER, estc c punto de comenzcr unc
cpcsoncnte cventurc de crectvdcd. 0esde el
prmer momento, scbrc que estc cosendo con
unc de lcs mcquncs de coser mcs sencllcs de
mcne]cr que ]cmcs se hc ]cbrccdo.
Nos permtmos recomendcre que cntes de
comenzcr c utlzcr su mcqunc de coser,
descubrc todcs lcs ventc]cs y lc ]ccldcd del
mcne]o cl ho]ecr el Mcnucl de lnstruccones,
pcso c pcso, sentcdc delcnte de su mcqunc.
Con el ]n de que sempre tenyc lcs ccrcc
terstccs de costurc mcs moderncs, el ]cbr
ccnte se reservc el derecho de mod]ccr lc
cpcrencc, meccnsmos o cccesoros de estc
mcqunc, sempre que lo estme necescro.
Felctacones Flctatons
En tcnt que proprtcre dune nouvelle
mcchne c coudre SlN6ER, vous tes c mme
dnter une cventure en crctvt. 0s le
premer moment o vous utlserez votre
mcchne, vous scurez que vous tes en trcn de
coudre sur une des mcchnes de plus ]ccle
oprcton.
Avcnt de commencer c coudre, nous vous
recommendons de dcouvrr les pluseurs
cvcntcyes et ]cclts dcns ce mcnye, en
lscnt chcque pont de ce mcnuel, cssse devcnt
votre mcchne.
Pour vous cssurer les plus modernes
qupements de couture, le ]cbrccnt se
rserve le drot de chcnyer lcppcrence, les
mccnsmes ou cccessores de cette mcchne,
tou]ours qul le consdrerc ncesscre.
4
ThIs machIne has been desIgned for domestIc
use.
ThIs machIne shouId never be pIugged In
whIIe NDT In use. AIways unpIug the machIne
from the eIectrIc outIet before cIeanIng or
after usIng It.
efore swItchIng on the machIne, make sure
that the eIectrIc voItage of the socket outIet
Is the same as the rated voItage.
Use thIs machIne only for Its Intended use as descrI
bed In thIs nstructIon 8ook. Use only attachments
specIfIcally recommended for the machIne.
0Isconnect the powerlIne plug from the socket
outlet or swItch the machIne off when makIng any
adjustments In the needle area, such as threadIng
a needle, changIng a needle, changIng the needle
plate, changIng presser foot or removIng bobbIn
case, etc.
Always unplug the machIne from the electrIcal
outlet before removIng covers, lubrIcatIng or when
makIng any other adjustments mentIoned In thIs
nstructIon 8ook.
Important Safety InstructIons
H0W T0 RE0UCE RlSK 0F FlRE, ELECTRlC SH0CK 0R PERS0NAL 0AMACE.
0o not attempt to adjust the motor belt.
Contact your nearest authorIzed SNCEP ServIce
Center should any adjustment be requIred.
When sewIng, keep fIngers away from all
movIng parts. SpecIal care Is requIred to avoId
accIdents wIth needle whIle In movement.
0o not pull or push fabrIc fIrmly whIle stItchIng.
t may deflect the needle causIng It to break.
Never operate the machI ne wI th any aI r
openIngs blocked. Keep ventIlatIon openIngs of
the machIne and foot control pedal free from
the accumulatIon of lInt and dust.
0o not operate where aerosol (spray) products
are beIng used or where oxygen Is beIng
admInIstered.
The applIance Is not Intended for use by young
chIldren or InfIrmpersons wIthout supervIsIon.
f the supply cord Is damaged, It must be
replaced by the manufacturer or Its servIce
agent or a sImIlarly qualIfIed person In order to
avoId a hazard.
C
e
t
t
In
g

t
o
k
n
o
w

y
o
u
r
m
a
c
h
In
e
88 5
lmortantes normas de seyurdad
Cucndo vcyc c coser, mcntenyc los dedos
dstcnte de todcs lcs pezcs en movmento. Se
requere un especcl cudcdo pcrc evtcr
cccdentes mentrcs lc cyu]c est en mov
mento.
No tre o empu]e demcscdo el te]do mentrcs
lc mcqunc est cosendo. sto podrc torcer lc
cyu]c y, en consecucncc, podrc quebrcrlc.

Nuncc mcne]e lc mcqunc con lcs cberturcs de
cre bloquecdcs. Mcntenyc lcs cberturcs de
ventlccon de lc mcqunc y del controlcdor de
lc velocdcd lbres del ccmulo de hebrcs de
telcs y polvo.
No mcne]e lc mcqunc cucndo clyuen se
encuentre uscndo cerosol (sprcy) u oxyeno en
los clrededores.
El cpcrcto no debe ser utlzcdo por nos o
personcs que no estn hcbles, sn vylcncc.
S el ccble est dccdo, debe reemplczcrse por
el ]cbrccnte o su cyente de servco, o personc
ccl]ccdc pcrc evtcr resyos.
Esta mqu na est royectada ara uso
domstco.
La mquna nunca debe estar conectada al
enchuje cuando no se encuentre en uso. Antes de
lmarla o desus de usarla, no olvde de
desconectarla del enchuje.
Aseyrese de que el voltae de su enchuje sea el
msmo de la mquna antes de conectarla.
0se lc mcqunc de ccuerdo con este mcnucl.
0tlce solcmente los cccesoros recomendcdos
espec]ccmente pcrc ellc.
0esconecte el pluy del enchu]e o cpcyue lc
mcqunc cucndo tenyc que hccer cuclquer c]uste
en el crec de lc cyu]c, tcles como: enhebrcr lc
cyu]c, ccmbcr lc cyu]c, el cslcnte de los dentes,
el pe cclzcdor, remover lc cc]c de bobnc, etc.
No de]e de desconectcr el pluy del enchu]e cntes
de remover lcs Tcpcs, lubrccr o hccer cuclquer
c]uste menconcdo en este Mcnucl.
No trcte de c]ustcr lc correc del motor. Sempre
que sec necescro clyn c]uste, solcte un tcnco
de lc Red de Servcos Autorzcdos SlN6ER.
C0M0 RE0UClR EL RlESC0 0E lNCEN0l0, 0ESCARCA ELECTRlCA 0 0A0S PERS0NALES:
C
o
n
o
z
c
a

s
u
m

q
u

n
a
|
a
In
t
e
n
a
n
c
e
L'ayulle ne bouye as
Avezvous brcnchez lc mcchne
Lntrrupteur estl connect
Le rhostct estl brcnch
Lsolcteur dcyulle estl cctonn
L'ayulle bouye mas elle ne jat as le ont
Lcyulle estelle endommcye
Lcyulle estelle entrement en plcce dcns le pnce
cyulle
Lcyulle et lc bobne sontelles plccs correctement
Len]lcye estl correct
L'ayulle casse
Lc yrosseur de lcyulle conventelle cu tssu
Lcyulle estelle totclement c]uste dcns le pnce
cyulle
Les contrles sontls c]usts correctement
Les cccessores utlss convennentls cu trcvcl
0jjcults our remlr la bobne
Le ]l se droulel ]cclement de lc bobne
Lsolcteur dcyulle estl ms en plcce
Avezvous tenu le bout du ]l pour commencer le
remplsscye
Le ]l estl crrt pcr lc ]ente de lc bobne
Cude our la vrjcaton des roblmes
Le ped presseur estl correctement cttcch en plcce
Le ped presseur estl bcss
Lc lonyueur du pont estelle correctement c]uste
Pour les mcchnes cvec lever solcnt de les yr]]es: Le
lever est l c lc drote
Le jl sureur casse
Lc mcchne estelle ben en]le
Le ]l se droulel lbrement de lc bobne
Lc yrosseur de lcyulle estelle cdcpte c lc yrosseur
du ]l utls
Lc tenson du ]l supreur estelle trop leve
Le support de ccnette estl ben en plcce
Les bords de lc bobne ontls des bourres
Le tssu ne se dlace as correctement
sous le ed resseur
Saute de ont
Le jl njreur se casse
Lc mcchne estelle correctement en]le
Le tssu estl ben mcntenu pcr le ped presseur
Lc cctyore et lc yrosseur de lcyulle sontelles ben
cdcptes cu tssu
Lcyulle estelle tordue
Le ]l de lc bobne ctl t enroul correctement
Lc bobne estelle correctement mse en plcce dcns
son support
8Z
Cette machne a t conue our usaye
domestque.
La machne ne dot amas rester branche
la rse de courant quand elle n'est as en
usaye. Touours dbranchez la machne de la
rse de courant avant nettoyaye ou ars
l'usaye.
Avant branchaye, assurez que le voltaye
lectrque de la rse de courant sot le mme
que celu de la machne.
0tlsez cette mcchne dcprs les nstructons du
prsent mcnuel. 0tlsez seulement les cccessores
recommends spc]quement pour cellec.
0brcnchez de lc prse de courcnt ou dconnectez
lc mcchne pour cccomplr nmporte quel cutre
c]ustement dcns lc ryon de lcyulle, tels
qu en]ler ou chcnyer l cyulle, lc plcque
d'cyulle, le ped presseur, retrer le support de
ccnette, etc...
Tou]ours dbrcnchez lc mcchne de lc prse de
courcnt cvcnt de retrer les couvertures, lubr]er
ou pour cccomplr nmporte quel cutre c]uste
ment mentonn dcns ce mcnuel
Nesscyez pcs dc]uster lc courroe du moteur. Au ccs o
un c]ustement serct ncesscre, demcndezle c un
techncen du Rsecu des Servces Autorss SlN6ER.
En couturcnt, mcntenez vos doyts eloyns de toutes
les pces en mouvement. 0ne prccuton spccle est
ncesscre, pour vter des dommcyes cutour de
lcyulle en mouvement.
Ne pcs trop trez ou poussez le tssu en couturcnt. Celc
peut ccrter lcyulle, occcsonncnt sc rupture.
1cmcs cctonnez lc mcchne cvec les pcsscyes dcr
bloqus. Mcntenez les couvertures de ventlcton de lc
mcchne et du pdcle contrleur de vtesse dycys
dcccumulcton d]loches et poussre.
Ncctonnez pcs lc mcchne s quelquun c proxmt est
en trcn dutlser des produts crosol (sprcy) ou de
loxyyne.
Cette mcchne c coudre nest pcs destne c tre
utlse scns survellcnce pcr des ]eunes en]cnts ou pcr
des personnes hcndccpes.
En ccs de dtrorcton du ccble dclmentcton, celu
c dot tre remplcc mmdctement pcr le ]cbrccnt
ou pcr son servce cprsvente c]n dvter tout rsque
dcccdent.
lnstructons mortantes de scurt
C0MMENT R0UlRE LE RlSQUE 0'lNCEN0lE, SEC0USSE LECTRlQUE 0U 00MMACE
PERS0NNELS:
F
c

t
e
s
c
o
n
n
c

s
s
c
n
c
e
d
e

v
o
t
r
e

m
c
c
h

n
e
M
a
n
t
e
n

-
m

e
n
t
o
E
n
t
r
e
t

e
n
La ayua no se mueve
Estc el pluy conectcdo cl enchu]e
Estc el nterruptor encenddo
Estc el controlcdor conectcdo
Estc el cslcnte de lc cyu]c ccconcdo
La ayua se mueve ero la untada no
se jorma
Estc lc cyu]c con de]ecto
Estc lc cyu]c coloccdc completcmente en el pren
dedor
Estcn lc cyu]c y lc bobnc coloccdcs correctcmente
Estc lc cyu]c enhebrcdc correctcmente
La ayua se quebra
Es el tcmco de lc cyu]c cproprcdo pcrc lc telc
Estc lc cyu]c coloccdc en el prendedor completc
mente
Estcn los controlcdores c]ustcdos correctcmente
Son los cccesoros cproprcdos pcrc su costurc
0jcultades ara devanar la bobna
Se desenrollc el hlo lbremente del ccrretel
Estc el cslcnte de lc cyu]c ccconcdo
Su]eto lc puntc del hlo cl comenzo del
devcncdo
Se enycnchc el hlo en el ccrretel
Verjcacn de dejectos eventuales
El hlo sueror se corta
Estc el enhebrcdo de lc cyu]c correcto
Se desenrollc el hlo del ccrretel lbremente
Es el tcmco correcto de lc cyu]c pcrc el hlo
Estc lc tenson superor del hlo muy cltc
Estc nstclcdc lc cc]c de bobnc correctcmente
Estcn lcs puntcs de lc bobnc con rebcrbcs
Se enrollo el hlo de lc bobnc correctcmente
Estc lc bobnc nstclcdc en lc cc]c de bobnc correctc
mente
Estc correcto el enhebrcdo de lc cyu]c
Estc lc telc presoncdc por el prensctelcs ]rmemente
Estcn correctos el tpo y el tcmco de lc cyu]c pcrc lc
telc
Estc lc cyu]c torcdc
Estc el pe cclzcdor nstclcdo correctcmente en lc
mcqunc
Estc el pe cclzcdor cbc]o
Estc el lcryo de lc puntcdc c]ustcdo correctcmente
Estc lc pclcncc c lc derechc
Pcrc lcs mcquncs con pclcncc cslcdorc de los dentes:

El hlo njeror se corta
Falla en las untadas
La tela no se mueve correctamente
bao el e calzador
0ecoratIve stItches patterns .............................. 50
FlexIble stItches patterns .................................. 51
8lInd hem ..................................................... 56
DvercastIng ................................................... 58
uttonhoIes and buttons
AttachIng a button .......................................... 60
Fourstep buttonhole ....................................... 62
8alancIng buttonhole ....................................... 66
FunctIons of the machIne
nsertIng a zIpper ........................................... 68
ApplIcatIons wIth straIght stItchIng ...................... 70
Freearm sewIng (Dnly 2818) .............................. 72
|onogram and embroIderIng .............................. 74
AplIques....................................................... 76
haIntenance
PemovIng and replacIng bobbIn case ..................... 78
CleanIng the machIne ....................................... 80
ChangIng the lIght bulb ..................................... 82
LubrIcatIng the machIne ................................... 84
Performance checklIst ...................................... 86
8 Z
CettIng to know your machIne
Parts....................................................... 10
AccessorIes ............................................... 14
ConnectIng the machIne ............................... 16
PunnIng the machIne ................................... 16
Selector .................................................. 18
AttachIng feed cover ................................... 18
ChangIng needles ....................................... 20
ChangIng snapon presser foot ....................... 20
ChangIng screwon presser feet wIth shank ........ 22
PemovIng the needle plate ............................ 22
PreparIng the machIne to sew
WIndIng a bobbIn ....................................... 24
nsertIng a bobbIn ...................................... 26
ThreadIng the machIne ................................ 28
PaIsIng the bobbIn thread ............................. J2
StartIng a seam
AdjustIng thread tensIon .............................. J4
FabrIc, thread and needle table ..................... J6
PreparIng a seam ....................................... J8
StraIght stItch, zIg-zag and other stItches
StartIng a seam ......................................... 40
CuIdIng and supportIng fabrIc ........................ 40
StraIght stItchIng ....................................... 42
ZIgzag stItchIng ................ ....................... 44
Pattern selectIon ....................................... 46
FlexIble stItch patterns ................................ 48
8alancIng flexIble stItches ............................ 48
TabIe of contents
C
e
t
t
In
g

t
o
k
n
o
w

y
o
u
r
m
a
c
h
In
e
|
a
In
t
e
n
a
n
c
e
Performance checkIIst
NeedIe does not move
s machIne connected to electrIcal supply:
s the power and lIght swItched on:
s speed control pedal connected:
s the bobbIn wIndIng Indent engaged:
NeedIe moves but stItch Is not formed
s needle defectIve:
s needle fully Inserted Into needle clamp:
Are bobbIn and needle correctly threaded:
s bobbIn correctly Inserted Into bobbIn case:
NeedIe breaks
s needle correct sIze for fabrIc:
s needle fully Inserted Into needle clamp:
Are controls properly set:
Are accessorIes correct for sewIng:
obbIn wIndIng dIffIcuItIes
s thread unwIndIng freely from spool:
s bobbIn wIndIng Indent engaged:
s thread end securely held at start of wIndIng:
s thread hangIng up on the slIt on the thread
spool:
s presser foot correctly attached to machIne:
s presser foot lowered:
s stItch length correctly set:
For machInes wIth drop feed lever: s the lever
slIded to the rIght:
Upper thread breaks
s machIne properly threaded:
s thread freely unwIndIng from spool:
s upper thread tensIon too tIght:
s bobbIn case properly Inserted:
s bobbIn rIm free of nIcks:
Lower thread breaks
s bobbIn correctly wound:
s bobbIn correctly Inserted Into bobbIn case:
SkIpped stItches
s machIne properly threaded:
s fabrIc fIrmly held down:
s needle correct style and sIze for fabrIc:
s needle straIght:
FabrIc does not move properIy under
presser foot.
Conocmento de su mquna
Pcrtes ..........................................................10
Accesoros .....................................................15
Conexon de lc mcqunc .................................... 1Z
Selectores .....................................................1
Aslcndo los dentes ......................................... 1
Ccmbo de cyu]cs ........................................... 21
Ccmbo del prensctelcs de colocccon nstcntcnec.... 21
Ccmbo de prensctelcs c tornllo ......................... 2J
Ccmbo de lc plccc de cyu]c ...............................2J
Preare la mquna
0evcncdo de lc bobnc ..................................... 25
Colocccon de lc bobnc..................................... 2Z
Enhebrcdo de lc mcqunc .................................. 2
Extrcccon del hlo de lc bobnc .......................... JJ
Comence a coser
A]uste de lc tenson del hlo .............................. J5
Tcblc de telcs, cyu]cs y hlos .. ........................... JZ
Prepcrccon de unc costurc ................................ J
Costura recta, zyzay y otros untos
Comence c coser ............................................ 41
6ucndo y su]etcndo lc telc ............................... 41
Costurc rectc .................................................4J
Costurc zyzcy ............................................... 45
Seleccon de puntos ......................................... 4Z
Puntcdcs ]lexbles............................................4
Equlbrcdo de puntos ]lexbles ........................... 4
85
Tabla de contendo
C
o
n
o
z
c
a

s
u
m

q
u

n
a
Puntos decorctvos .......................................... 52
Puntos ]lexbles ............................................. 5J
Puntcdc nvsble ............................................ 5Z
Sobrehlcdo .................................................. 5
0ales y botones
Peycndo botones ............................................ 1
O]clcdor cutomctco........................................ J
Reyulcdor del o]cl .......................................... Z
Funcones de la mquna
lnsercon de cremcllercs ...................................
Aplcccones con puntcdc rectc ........................... Z1
Costurc con el brczo lbre (Solcmente 2818) ........... ZJ
Monoyrcmcs y bordcdos .................................... Z5
Aplcccones................................................... ZZ
Mantenemento
Retrcr y coloccr lc ccpsulc de lc bobnc ................Z
Lmpezc de lc mcqunc .................................... 81
Ccmbcr lc lcmpcrc ......................................... 8J
Lubrcccon de lc mcqunc ................................. 85
Ver]cccon de de]ectos eventucles ......................8Z
M
a
n
t
e
n

-
m

e
n
t
o
E
n
t
r
e
t

e
n
M
a
n
t
e
n

-
m

e
n
t
o
E
n
t
r
e
t

e
n
Lubrcacn de la
mquna
Lubrjcaton de la
machne
Lc ]recuencc con que se debe lubrccr lc mcqunc
dependerc de su uso y del luycr en que lc yucrdc. S lc
usc clyuncs veces por mes, lubrccrlc unc vez por co es
su]cente. S el uso es ]recuente, tendrc que lubrccrlc
por lo menos unc vez por mes.
Pcrc lubrccrlc, use solcmente ccete SlN6ER en todos
los puntos ndccdos. El ccete SlN6ER es especcl
mente prepcrcdo y no contene resduos per]udccles
que puedcn nter]err en el movmento de lcs pezcs de
precson.
Pcrc determncr cucles pezcs son lcs que se mueven y
necestcn de lubrcccon, remuevc lc tcpc ]rontcl y
yre lentcmente el volcnte en su dreccon.
Lc ]rquence pour lc lubr]ccton de lc mcchne
dpendrc de son uscye et de lendrot o elle est
rcnye. S vous lutlsez quelques ]os pcr mos, l
su]]t de lc lubr]er une ]os pcr cn. S vous lutlsez
]rquemment, lubr]ez cu mons une ]os pcr mos.
Pour lc lubr]ccton, utlsez seulement l hule
lubr]cnt SlN6ER sur tous les endrots ndqus. Lhule
SlN6ER est spcclement prpcr n cycnt pcs de
rsdus noc]s pouvcnt nter]rer sur le mouvement des
pces de prcson.
Pour dtermner quelles pces ont beson de lubr]
ccton, retrez lc plcque de ]cce et tournez lentement
le volcnt vers vous.
ANTES 0E LURlCAR SU MAQUlNA 0ESC0NECTE
EL PLUC 0EL ENCHUFE.
AVANT LA LURlFlCATl0N, 0RANCHEZ V0TRE
MACHlNE.
Equlbrcye des ponts ...................................... 4
Ponts decorct]s ............................................ 54
Ponts extensbles ........................................... 55
Pont ccch ................................................... 5Z
Sur]lcye ...................................................... 5
outonnre et boutons
Coudre des boutons ......................................... 1
8outonnre cutomctque.................................. J
Equlbrcye de lc boutonnre .............................Z
Fonctons de la machne
Pose dne ]ermeture ylssre ............................
Applcctons cvec le pont drot .......................... Z1
Couture cvec le brcslbre (Seulement 2818) ........... ZJ
Monoyrcmmes et brodere ................................. Z5
Applcctons................................................... ZZ
Entreten
Retrer et replccer le support de bobne ............... Z
Nettoycye de lc mcchne ................................... 81
Chcnyer l'cmpoule .......................................... 8J
Lubr]ccton de lc mcchne ............................... 85
6ude pour lc vr]ccton des d]cuts .................. 88
84
F
c

t
e
s
c
o
n
n
c

s
s
c
n
c
e
d
e

v
o
t
r
e

m
c
c
h

n
e
Table des matres
Fates connassance de votre machne
Pces ......................................................... 10
Accessores ................................................... 15
8rcnchement de lc mcchne ............................... 1Z
Mse en mcrche de lc mcchne ............................ 1Z
Slecteur ..................................................... 1
lsolcnt les yr]]es ........................................... 1
Chcnyer l'cyulle ........................................... 21
Comment chcnyer les peds presseurs c
enclenchement drect ...................................... 21
Comment chcnyer les ped presseurs .................... 2J
Retrer lc plcque c cyulle ................................ 2J
Praraton de la machne
Remplsscye de lc bobne .................................. 25
Mse en plcce de lc bobne . ............................... 2Z
En]lcye de lc mcchne ..................................... 2
Remonter le ]l de lc bobne .............................. JJ
0butant une couture
Rylcye de lc tenson ....................................... J5
Tcblecu de tssus, ]ls et cyulles ........................ JZ
Prpcrccon dune couture ................................. J
Couture drot, zyzay et outres onts
Commencement de lc couture ............................ 41
6uder et tenr le tssu ..................................... 41
Couture drote ............................................... 4J
Couture zyzcy ............................................. 45
Slecton de ponts .......................................... 4Z
Ponts extensbles ........................................... 4
|
a
In
t
e
n
a
n
c
e
LubrIcatIng the
machIne
Your sewIng machIne shall be lubrIcated accordIng to thIs
use of where It Is stored. f you use It a fewtImes a month,
lubrIcatIng the machIne once a year Is enough. f you use It
frequently, lubrIcate It at least once a month.
When lubrIcatIng, apply only SNCEP oIl at the poInts
shown. SNCEP oIl Is specIally prepared and does not
contaIn harmful deposIts that can Interfere wIth the
operatIon of precIsIon parts.
To determIne whIch connectIons move and need
lubrIcatIon, turn the handwheel slowly by hand, whIle
face place Is removed.
EFDPE LUPICATINC THE hACHINE, UNPLUC IT
FPDh SDCKETDUTLET.
N
o
t
s
u
p
p
lIe
d
N
o
n
c
lu
d
o
N
o
n
lv
r

e
8J 10
C
o
n
o
z
c
a

s
u
m

q
u

n
a
F
c

t
e
s
c
o
n
n
c

s
s
c
n
c
e
d
e

v
o
t
r
e

m
c
c
h

n
e
C
e
t
t
In
g

t
o
k
n
o
w

y
o
u
r
m
a
c
h
In
e
1
2 3 5
4 6
7
26
15
16
17
21
25
24
P/N J62095
23
22
8

14
13
30
10
12
11
20
18
1
26
27
28
2
M
a
n
t
e
n

-
m

e
n
t
o
E
n
t
r
e
t

e
n
Cambar la lmara
Chanyer l'amoule
0se solcmente lcmpcrcs oryncles
SlN6ER (cod. J5820Z)
1. Remuevc el tornllo (A) de lc tcpc lctercl y
scquelc, trcndolc por lc pcrte n]eror pcrc cbc]o
y pcrc lc
2. No trcte de desenrosccr lc lcmpcrc. Empu]e lc
lcmpcrc hccc crrbc, contrc el soporte y, cl
msmo tempo, yrelc en el sentdo ndccdo pcrc
soltcr el clcvllo de lc lcmpcrc (]y 2).
J. Tre lc lcmpcrc hccc cbc]o y pcrc c]uerc de lc
mcqunc.
derechc (]y. 1).
0tlsez seulement des lcmpes orynelles
SlN6ER (code J5820Z).
Enlever l'amoule (jy. 2)
. 0vssez lc vs de lc plcque de ]cce. Retrez lc plcque
en lc trcnt pcr son bord n]reur, vers le bcs et vers
lc drote (]y.1).
2. Nesscyez pcs de dvsser lcmpoule. Poussez lcm
poule vers le hcut dcns lc doulle et, en mme temps,
tournezlc dcns le sens ndqu, pour lc lbercton
(]y. 2).
J. Trez lcmpoule vers le bcs et hors de lc mcchne.
Relacer l'amoule (jy. 3)
1. Mettez en plcce lcmpoule de ]con c ce que le
tourllon lctrcl entre dcns lc rcnure de lc doulle.
Levcnt lcmpoule vers le hcut, tournez dcns le sens
ndqu pour lc verrouller en poston.
2. Replccez de nouvecu lc plcque de ]cce et serrez lc vs.
1
ANTES 0E CAMlAR LA LAMPARA 0ESC0NECTE
LAMAQUlNA YEL PLUC 0EL ENCHUFE.
AVANT 0E CHANCER L'AMP0ULE, 0RANCHEZ LA
MACHlNE.
Removendo lc lcmpcrc (]y. 2)
Recoloccndo lc lcmpcrc (]y. J)
1. lntroduzcc lc lcmpcrc de mcnerc que el clcvllo
lctercl entre en lc rcnurc del soporte y emp]elc
hccc crrbc, yre en lc dreccon ndccdc pcrc
su]etcrlc en lc poscon.
2. Recoloque lc tcpc lctercl nuevcmente y cprete el
tornllo.
82 11
C
e
t
t
In
g

t
o
k
n
o
w

y
o
u
r
m
a
c
h
In
e
CettIng to knew your sewIng machIne
16. StItch length dIal
17. Pattern selector dIal
18. Presser foot lIfter
19. Thread cutter
20. Feed system
21. SlIde plate
22. Foot control
2J. ElectrIcal lead
24. |achIne plug
25. Power and lIght swItch
26. |ountIng nut
(To fIx the machIne In a cabInet or table,
remove the mountIng nut)
27. StItch wIdth lever
28. Needle posItIon selector
29. StItch balance selector
J0. AutomatIc needle threader (optIonal)
Parts
1. Hand wheel
2. 8obbIn wInder pIn
J. HorIzontal spool pIn
4. Thread guIde
5. 8obbIn wInder tensIon dIsc
6. Thread guIde
7. Takeup lever
8. Face plate
9. Needle thread tensIon dIal
10. Snap on presser foot
11. Needle plate
12. Pemovable extensIon table (Free Arm)
1J. Needle clamp
14. Thread guIdes
15. Peverse push button
|
a
In
t
e
n
a
n
c
e
ChangIng the IIght
buIb
EFDPE CHANCINC LICHT UL, UNPLUC
hACHINE FPDh SDCKETDUTLET.
Use orIgInal SNCEP lIght bulbs only.
Code 358207
1. Pemove screw (A) located on face plate and
remove plate pullIng It down and to the rIght.
2. 0o not attempt to unscrew the lIght bulb. Push
bulb up Into the socket and at the same tIme,
turn It to the dIrectIon IndIcated (clockwIse) to
unlock bulb pIn (IllustratIon 2).
J. Pull bulb down and out of machIne.
1. Push new bulb Into socket, just as for the sIde
pIn slIdes the slot of the socket. Push It up and
turn to the IndIcated dIrectIon (counter
clockwIse) to lock Into posItIon.
2. Peplace face plate agaIn and tIghten screw.
Removny lyht bulb
(llustraton 2)
Relacny lyht bulb
(llustraton 3)
A
1
3
2
12 81
Conozca su mquna de coser
C
o
n
o
z
c
a

s
u
m

q
u

n
a
1. Selector del lcryo de puntcdc
1Z. Selector de puntcdcs
18. Pclcncc del prensctelcs
1. Cortc hlo
20. 0entes
21. Plccc corredzc
22. Control de velocdcd
2J. Cordon
24. Entrcdc del ccble de ]uerzc
25. lnterruptor ]uerzc y luz
2. Tuercc de montc]e
(Pcrc ]]cr lc mcqunc en un ycbnete o mesc,
retre lc tuercc de montc]e)
2Z. Selector del cncho de lc puntcdc
28. Selector poscon de lc cyu]c
2. Selector de c]uste del punto ]lexble
J0. Pclcncc de enhebrcdor cutomctco del hlo
(opconcl)
Pcrtes
1. Volcnte
2. E]e del devcncdor de lc bobnc
J. Portc ccrretes horzontcl
4. 6uc hlo
5. Tensor devcncdor de lc bobnc
. 6uc hlo
Z. Pclcncc trc hlo
8. Plccc ]rontcl
. Selector de tenson del hlo
10. Prensctelcs de uso yenercl
11. Plccc de lc cyu]c
12. Extenson removble del brczo
1J. Tornllo su]etcdor de lc cyu]c
14. 6ucs hlo
15. 8oton de retroceso
M
a
n
t
e
n

-
m

e
n
t
o
E
n
t
r
e
t

e
n
Lmeza de la mquna Nettoyaye de la
machne
Les sur]cces et les couvertures peuvent tre nettoys
cvec un ch]]on doux, humd] cvec un scvon doux.
Enlevez les rsdus et lc poussre des pcrtes dcou
vertes et, c lcde dun pett pncecu, nettoyez :
Releveur de ]l, yudes]ls et slecteur de tenson.
Les bcrres du ped presseur et de lcyulle.
Le support de lc bobne et lc ryon de plcque c
cyulle.
Note: Ne retrez ]cmcs lc plcque de postonnement
(A). Au ccs o lc ryon sous cette plcque curct
beson dun nettoycye, con]ez votre mcchne c un
techncen du Rsecu de Servces Autorss Snyer.
V0TRE MACHlNE 00lT ETRE REVlSE PERl00l-
QUEMENT PAR UN TECHNlClEN 0U RESEAU 0E
SERVlCES AUT0RlSES SlNCER.
Lc super]ce y lcs tcpcs pueden lmpcrse con un pco
sucve, humedecdo con ]cbon neutro.
Remuevc los restos e hlcchcs de lcs pcrtes expuestcs y
con un pncel pequeo lmpe:
Pclcncc trc hlo, yucs hlo y selector de tenson
del hlo.
8crrc del pe cclzcdor y bcrrc de cyu]c.
Cc]c de bobnc y el crec de lc plccc de lc cyu]c.
Nota: Nuncc remuevc lc plccc de poscon (A).
S lc reyon cbc]o de stc necestc de lmpezc,
lleve su mcqunc c un tcnco de lc Red de Servcos
Autorzcdos Snyer.
SU MAQUlNA 0EE SER REVlSA0A PERl00lCA-
MENTE P0R UN TECNlC0 0E LA RE0 0E SERVlCl0S
AUT0RlZA00S SlNCER.
ANTES 0E LlMPlAR SU MAQUlNA 0ESC0NECTE LA
MAQUlNA Y EL PLUC 0EL ENCHUFE.
AVANT LE NETT0YACE, 0RANCHEZ V0TRE
MACHlNE.
1J 80
Fates connassance avec votre machne
F
c

t
e
s
c
o
n
n
c

s
s
c
n
c
e
d
e

v
o
t
r
e

m
c
c
h

n
e
1. Slecteur de lonyueur de pont
1Z. Slecteur de pont
18. Releveur du ped presseur
1. Coupe ]l
20. 6r]]es
21. Plcque ylssre
22. Rhostct
2J. Prse de brcnchement lectrque
24. Fche de brcnchement
25. lnterrupteur moteurlcmpe
2. crou c montc]e
(Pour ]xer le mcchne sur un ccbnet ou
tcble, dvssez l'crou c montcye)
2Z. Slecteur de lcryeur de pont
28. Slecteur de poston dcyulle
2. Slecteur d'equlbrcye des ponts
J0. Lever de pcsse]l cutomctque (]ccultct])
Pces
1. Volcnt
2. 0evdor
J. Portebobne horzontcl
4. 6ude]l
5. Ressort de tenson du ]l
. 6ude]l
Z. Releveur de ]l
8. Plcque de ]cce
. Slecteur de tenson
10. Ped duscye ynrcl
11. Plcque c cyulle
12. Extenson cmovble de lc bcse (8rcs Lbre)
1J. Vs de ]xcton de lcyulle
14. 6ude]l
15. 8outon de mcrche crrre |
a
In
t
e
n
a
n
c
e
CIeanIng the machIne
The machIne surfaces and covers can be cleaned wIth a
damp, soft cloth and a mIld soap.
Pemove lInt and fluff from exposed parts and wIth a
small lInt brush, clean these parts:
Takeup lever, thread guIdes and needle thread ten
sIon dIal.
Presser bar and needle bar.
8obbIn case and needle plate area.
Note: 0D NDT remove the posItIonIng plate (A). f area
under posItIonIng plate needs cleanIng, take
your machIne to an authorIzed SInger ServIce
Center.
EFDPE CLEANINC THE hACHINE, UNPLUC IT
FPDh SDCKETDUTLET.
YDUP hACHINE hUST E PEPID0ICALLY CHECKE0
Y YDUP LDCAL SINCEP AUTHDPIZE0 SEPVICE
CENTEP FDP WEAP. A
Z 14
Feed Cover
SpecIal purpose presser foot (J)
8uttonhole presser foot (L)
Spool pIn holder (large)
ZIpper foot (E)
8lIndstItch hem presser foot
Needle pack
Spool pIn holder (small)
8obbIn (J unIts)
AccessorIes
The followIng accessorIes furnIshed wIth your sewIng
machIne are desIgned to sImplIfy your sewIng projects
and Increase the versatIlIty of your machIne.
C
e
t
t
In
g

t
o
k
n
o
w

y
o
u
r
m
a
c
h
In
e
1.
2.
J.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
446492
J5JJ64 172JJ6
5078J6
J566J0
161927
3
6
5
9
7
4
2
F

J1J117
507664467
8
1
F
o
n
c
t

o
n
s
d
e

l
c
m
c
c
h

n
e
F
u
n
c

o
n
e
s
d
e

l
a

m

q
u

n
a
J58J49
1. A lcde dun pett tournevs, tournez et tenez le
loquet du support de bobne totclement vers
lcrrre (]y.2).
2. Enlever le bord (A) du support de bobne sous les
yr]les (C).
J. Plccez le bord () du support sous lc plcque de pos
tonnement (0). Assurezvous que le support de bob
ne sot lbrement pos sur le crochet rotct].
4. Tournez le loquet compltement vers lcvcnt (]y.4),
]xcnt le support de bobne. Tournez le volcnt vers
vous pour vous cssurer que le support de bobne est
dment ]x.
5. Remetter en plcce lc plcque c cyulle et serez le vs.
. Remettez en plcce lc bobne, lcyulle, lc plcque c
cyulle et ]ermez lc plcque ylssre.
1. Soulevez lc bcrre du ped presseur, enlevez lcyulle,
lc plcque c cyulle et lc bobne.
2. A lcde dun pett tournevs, tournez et tenez le
loquet du support de bobne totclement vers
lcrrre (]y.2).
J. Soulevez le ct ycuche du support de bobne et
ylssezle vers lc ycuche et hors de lc mcchne
(]y.1).
4. Lchez doucement le loquet ]usquc sc poston
ntcle (]y.4).
Retrar y colocar la
csula de la bobna
Retrer et relacer le
suort de bobne
1. Levcnte lc bcrrc de presson y remuevc lc cyu]c, lc
plccc de cyu]c y lc bobnc.
2. Con un destornllcdor pequeo, yre y su]ete el
prendedor de lc cc]c de lc bobnc pcrc ctrcs (]y.2).
J. Levcnte el lcdo zquerdo de lc ccpsulc de bobnc y
deslcelc hccc lc zquerdc y pcrc c]uerc (]y.1).
4. Suelte sucvemente el prendedor hcstc su poscon
nccl (]y.4).
1.
2. 6re el clc (A) de lc ccpsulc bc]o los dentes (C).
J. lntroduzcc el clc () de lc ccpsulc bc]o lc plccc de
poscon (0). Observe que lc ccpsulc de bobnc se
encuentre lbremente coloccdc sobre lc pstc de lc
lcnzcderc rotctvc.
4. 6re el prendedor totclmente pcrc cdelcnte (]y. 4),
su]etcndo lc ccpsulc de bobnc. 6re el volcnte en su
dreccon c ob]eto de cert]ccrse de que lc ccpsulc
de bobnc estc encc]cdc correctcmente.
5.
. Coloque lc bobnc, lc cyu]c, lc plccc de lc cyu]c y
cerre lc plccc correderc.
Con un destornllcdor pequeo, yre y su]ete el
prendedor de lc cc]c de lc bobnc pcrc ctrcs (]y. 2).
Suelte sucvemente el prendedor hcstc su poscon
nccl (]y.4).
Pour remettre en lace le
suort de bobne
Pour retrer le suort de
bobne
Para remover la csula de la
bobna
Colocando la csula de la
bobna
Z8 15
F
c

t
e
s
c
o
n
n
c

s
s
c
n
c
e
d
e

v
o
t
r
e

m
c
c
h

n
e
C
o
n
o
z
c
a

s
u
m

q
u

n
a
Accesoros Accessores
Los syuentes cccesoros, sumnstrcdos con su mcqunc
de coser, estcn dsecdos pcrc smpl]ccr sus proyectos
de costurc y cumentcr lc versctldcd de su mcqunc.
Les cccessores suvcnts sont ]ourns cvec votre mcchne
pour ]cclter lc couture et cuymenter les possblts de
votre mcchne.
1.
2.
J.
4.
5.
.
Z.
8.
.
1.
2.
J.
4.

5.
.

Z.

8
.
Plccc cubre mpelentes
Prensctelcs de uso especcl pcrc bordcdo (1)
Prensctelcs pcrc o]cles (L)
Prendedor pcrc portc ccrretel
Prensctelcs pcrc cremcllercs (E)
Prensctelcs pcrc puntcdc nvsble
Pcquete con cyu]cs de vcros tcmcos
Prendedor pcrc lc bobnc
8obncs (J undcdes)
Couvreyr]]es
Ped bourdon (1) pour des ponts dcorct]s
Ped boutonnre (L)
6rcnd trer: pour mcntenr en plcce les bobnes
sur le portebobne.
Ped ycnseur (E): pour poser des ]ermetures
ylssres
Ped pont ccch, pour lc couture dourlets cu
pont ccch
Assortment dcyulles de d]]rentes yrosseurs
Ayulle ]umelle
Pett trer: pour bloquer les ]usettes ou pettes
bobnes
8obnes (J unts)
F
u
n
c
t
Io
n
s
o
f

t
h
e
m
a
c
h
In
e
PemovIng and
repIacIng bobbIn case
1. PaIse the presser bar and remove the needle, needle
plate and bobbIn.
2. WIth a small screwdrIver, turn and take hold of the
bobbIn case retaInIng plate to the rear as far as It wIll
go (IllustratIon 2).
J. LIft the left sIde of the bobbIn case and slIde It out to
the left and out fromthe machIne (IllustratIon 1).
4. Loosen slIghtly the bobbIn case retaInIng plate untIl Its
InItIal posItIon (IllustratIon 4).
PepIacIng the bobbIn case
To remove bobbIn case
1. WIth a small screwdrIver, the bobbIn case retaInIng
plate to the back as far as It wIll go (IllustratIon 2).
2. 0raw rIm(A) of bobbIn case under the feed (C).
J. 0raw rIm (8) of bobbIn case under posItIon plate (0).
8e sure bobbIn case Is freely seated on hook race.
4. Turn the bobbIn case retaInIng plate back to Its
orIgInal posItIon (IllustratIon 4).
5. Peplace needle plate.
6. nsert bobbIn, the needle and close the slIde plate.
1
C
3 4

A
2
1 ZZ
Push plug Into the receptacle (1) at the rIght end of the
machIne. Then connect plug (2) to your socket outlet.
For NorthAmerIca
"ThIs applIance has a polarIzed (one blade wIder than the
other). To reduce the rIsk of electrIc shock, thIs plug Is
Intended to fIt In a polarIzed outlet only one way. f the
plug does not fIt fully In the outlet, reverse the plug. f It
stIll does not fIt, contact a qualIfIed electrIcIan to Install
the proper outlet. 0o not modIfy the plug In any way".
ConnectIng the machIne
PunnIng the machIne
To turn on machIne and sewIng lIght, press upper portIon "
" of power swItch. To turn off machIne and lIght, press
lower portIon " " of power swItch.
To run the machIne and control speed, press the foot
control wIth your foot. The harder you press, the faster
the machIne wIll sew. To stop machIne, remove foot from
control.
Note: 0o not operate machIne wIthout fabrIc under the
presser foot as thIs may damage the feed and the
presser foot.
C
e
t
t
In
g

t
o
k
n
o
w

y
o
u
r
m
a
c
h
In
e
1
2
F
o
n
c
t

o
n
s
d
e

l
c
m
c
c
h

n
e
F
u
n
c

o
n
e
s
d
e

l
a

m

q
u

n
a
Alcacones Alcatons
Lcs cplcccones se hccen rcpdcmente y son sempre
unc bontc decorccon. Con d]erentes yneros y
vcrcdos motvos se obtene sempre un nuevo e]ecto.
AJUSTES REC0MEN0A00S
Tpo de puntcdc: Zyzcy
Poscon de lc cyu]c: Centro
Ancho de lc puntcdc: Vcrcble
Lcryo de lc puntcdc: 0 1
Pe prensctelcs: 0so especcl pcrc bordcdos ( 1 )
1. Hlvcne lc cplcccon (yc cortcdc) en el ynero.
2. Cosc lcs orllcs del dbu]o con el punto zyzcy
ccetncdo (sere de puntos bn ]untos).
J. Mcntenyc lc cyu]c cdentro del ynero cl yrcrlo.
Les cpplcctons sont ]ctes rcpdement, tcnt
tou]ours une belle dcorcton. Avec de d]]rents
tssus et pluseurs mot]s, on cttent tou]ours un
nouvel e]]et.
AJUSTEMENTS REC0MMAN0S
Type de pont : Zyzcy
Poston de lcyulle : Centre
Lcryeur du pont : Vcrcble
Lonyueur du pont : 01
Ped : 0scye spccl pour les broderes ( 1 )
1. Fcu]lez lcpplccton (d]c dcoupe) sur le tssu.
2. Cousez les bords du dessn cvec le pont de zyzcy
sctn (sre de ponts trs proches).
J. Mcntenez lcyulle dcns le tssu qucnd vous le
tournez.
Z 1Z
Pour coudre et clcrer votre trcvcl, cppuyez sur
lnterrupteur . Pour tendre, cppuyez pour cmener
lnterrupteur sur lc poston .
Pour mettre en mcrche lc mcchne, cppuyez sur le
rhostct; plus vous cppuyerez, plus lc vtesse de lc
mcchne cuymenterc. Pour crrter, levez le ped.
Note: Poser un morceau de tssu entre le ed
resseur et les yrjjes d'entranement lorsque
vous arrtez votre traval.
lnserte el enchu]e en el receptcculo (1) coloccndo c lc
derechc de lc mcqunc. Lueyo conecte lc clcv]c (2) en lc
tomc de corrente.
ParaAmerca del Norte
"Este cpcrcto tene unc polcrzccon (unc ho]c mcs cnchc
que lc otrc). Pcrc reducr el resyo de electrocucon, este
enchu]e estc prepcrcdo pcrc clo]crse, en umc tomc de
corrente polcrzcdc solo de unc ]ormc. S el enchu]e no
se c]ustc completcmente en lc tomc de corrente, de lc
vueltc cl enchu]e. S cn cs contnc sn entrcr, contccte
con un electrcstc cucl]ccdo pcrc nstclcr lc tomc de
corrente cdecucdc. No mod]que de nnyunc mcnerc el
enchu]e".
lntrodusez lc ]che de brcnchement du rhostct dcns lc
prse (1) c drote de lc mcchne, pus brcnchez lc mcchne
c l'cde de lc prse (2).
"Cet cppcrel c une prse polcrse (une lcme plus lcrye
que l'cutre). A]n de rdure le rsque de dchcrye lec
trque, cette prse est conue pour ne pouvor tre
brcnche que dcns le bon sens cvec des connecteurs
murcux polcrss. S lc prse ne peut tre nsre com
pltement dcns le connecteur murcl, nversez lc. S le
problme persste, vous devez consulter un electrcen
qucl] qu vous nstcllerc le support murcl cdcpt. En
cucun ccs vous ne devez mod]er lc prse.
Conexn de la mquna ranchement de la
machne
Acconamento de la
mquna
Mse sous tenson de
la machne Pcrc poner lc mcqunc en mcrchc y encender lc luz,
presoncr sobre lc pcrte superor " " del nterruptor.
Pcrc cpcycrlc presoncr lc pcrte n]eror " " de dcho
nterruptor.
Pcrc ccconcr lc mcqunc y controlcr lc velocdcd,
presoncr con el pe el controlcdor de velocdcd. A mcyor
preson, mcyor velocdcd de costurc. Pcrc pcrcr lc
mcqunc, qute el pe del controlcdor.
Nota: No acconar la mquna sn tedo debao del
rensatelas ya que uede daarse el arrastre y
el rensatelas.
F
c

t
e
s
c
o
n
n
c

s
s
c
n
c
e
d
e

v
o
t
r
e

m
c
c
h

n
e
C
o
n
o
z
c
a

s
u
m

q
u

n
a
Pour L'Amrque du Nord
F
u
n
c
t
Io
n
s
o
f

t
h
e
m
a
c
h
In
e
AppIIques
ApplIques are quIckly made and are always a beautIful
decoratIon solutIon. WIth varIous cloths and patterns,
a dIfferent result may be obtaIned.
PECDhhEN0E0SETTINCS
Pattern: ZIgzag stItch
Needle PosItIon: Center
StItch WIdth: 7arIable
StItch Length: 01
Foot: SpecIal purpose presser foot ( J )
1. 8aste the pattern (already patched) onto the cloth.
2. Sew the edges of the pattern wIth satIn zIgzag
stItchIng (serIes of stItches made very close to each
other).
J. Keep the needle InsIde the cloth whIle turnIng It.
18 Z5
NeedIe posItIon seIector
ThIs selector posItIons the needle In the center, left and
rIght posItIons. The central posItIon Is the most used.
However, to perform some specIal functIon, the needle
must be adjusted to the rIght or to the left. Check InItIal
adjustments for each case In thIs nstructIon 8ook.
StItch wIdth Iever
ThIs selector adjusts the wIdth of the zIgzag stItchIng. The
left posItIon corresponds to straIght stItchIng posItIon. The
wIdth Increases as lever slIdes to the rIght. Check
PECD||EN0E0 SETTNCS to know the most adequate
length of the stItch for your sewIng.
StItch Iength dIaI
ThIs selector adjusts space between stItches. The dot (mark
In relIef) Is the IndIcator. The hIgher the number, the more
separate the stItch wIll be. Check recommended settIngs to
check the most adequate stItch length for your sewIng.
C
e
t
t
In
g

t
o
k
n
o
w

y
o
u
r
m
a
c
h
In
e
0ecoratIve StItches
Puntos 0ecoratIvos
Ponts 0corct]s
FlexIble StItches
Puntos FIexIbIes
Ponts Extensbles
A

1
3
SeIectors
F
o
n
c
t

o
n
s
d
e

l
c
m
c
c
h

n
e
F
u
n
c

o
n
e
s
d
e

l
a

m

q
u

n
a
2
To do works lIke button sewIng, darnIng or embroIderIng
you must feed cover.
1. Pemove freearm(see page 74).
2. Use the feed cover: Turn hand wheel untIl the needle Is
In Its hIghest posItIon and lIft the presser foot.
SlIde feed cover on top of needle plate pressIng tabs (A)
and (8) Into holes. 8rIng thread up through the hole of
the feed cover.
J. For other sewIng functIons remove feed cover. Dpen
bobbIn vIsor and lIft front edge of cover pull It away.
AttatchIng feed cover
Monoyramas y bordados
Con un poco de hcbldcd, crectvdcd y un bcstdor (no
ncludo), se pueden hccer lndos monoyrcmcs y
bordcdos, personclzcndo sus creccones.
AJUSTES REC0MEN0A00S
Tpo de puntcdc: Zyzcy (Monoyrcmc) o
Costurc rectc (8ordcdo)
Lcryo de lc puntcdc: 0 1
1. 0bu]e lcs letrcs (pcrc monoyrcmcs) y los dbu]os
(pcrc bordcdos) en el lcdo derecho de lc telc.
2. Retre el prensctelcs.
J. Estre lc telc en el bcstdor con el dbu]o o con lcs
letrcs en el medo de l.
4. Con movmentos crculcres, movendo lentcmente el
bcstdor en unc velocdcd constcnte, llene los mono
yrcmcs y los dbu]os.
8c]e los dentes. (pcync 21).
Avec un peu dhcblt, de crctvt et un cercecu (non
lvre), on peut ]cre de becux monoyrcmmes et des
broderes, en personn]cnt nos crctons.
AJUSTEMENTS REC0MMEN0S
Type de pont : zyzcy (monoyrcmme) ou
couture drote (brodere)
Lonyueur du pont: 0 1
Monoyrammes et
brodere
1. 0essnez les lettres (pour un monoyrcmme) et les
dessns (pour lc brodere) sur le ct drot du tssu.
2. Enlevez le ped presseur.
8csser les yr]]es.
J. Plccer le tssu dcns le cercecu cvec le dessn ou les
lettres dcns son centre.
4. Avec des mouvements crculcres, et c une vtesse
constcnte, remplssez les monoyrcmmes et les
dessns.
(Pcye 21).
Z4 1
Slecteur de oston d'ayulle
Ce slecteur met lcyulle dcns les postons centre,
ycuche et drote. Lc poston centrcle est lc plus
employe. Cependcnt, pour rclser quelques
]onctons spccles, lcyulle devrc tre deplcce.
Consultez les c]ustements ntels c chcque leon de
ce mcnuel.
Slecteur de laryeur du ont
Ce slecteur contrle lc lcryeur du zyzcy. Lc
poston c drote est celle de lc couture drote. Lc
lcryeur cuymente cu ]ur et c mesure que lon deplcce
ce slecteur vers lc drote. Consultez les c]ustements
recommcnds pour conncte lc lcryeur de pont lc plus
ndque pour votre couture.
Slecteur de lonyueur du ont
Ce slecteur contrle lespcce entre les ponts. Lc
mcrque en rele] est lndccteur. Le ch]]re plus lev
donnerc le pont plus ccrt. Consultez les
c]ustements recommcnds pour connctre lc lonyueur
du pont lc plus ndque pour votre couture.
F
c

t
e
s
c
o
n
n
c

s
s
c
n
c
e
d
e

v
o
t
r
e

m
c
c
h

n
e
C
o
n
o
z
c
a

s
u
m

q
u

n
a
Selectores
Selector oscn de la ayua
Este selector posconc lc cyu]c cl centro, c lc
zquerdc y c lc derechc. Lc poscon centrcl es lc mcs
utlzcdc. Entretcnto, pcrc e]ecutcr clyuncs
]uncones especcles lc cyu]c debe ser dsloccdc.
Consulte los c]ustes nccles de ccdc leccon de este
mcnucl.
Selector del ancho de la untada
Este selector reyulc lc cnchurc del zyzcy. Lc poscon
c lc zquerdc es lc poscon pcrc lc costurc rectc. El
cncho cumentc c meddc que el selector se dslocc
hccc lc derechc. Consulte los c]ustes recomendcdos
pcrc scber cucl es lc cnchurc de lc puntcdc mcs
cdecucdc pcrc su costurc.
Selector del laryo de la untada
Este selector reyulc el espcco entre los puntos . Lc
mcrcc en releve es el ndccdor. Mentrcs mcyor es el
nmero, mcs dstcnte serc lc puntcdc. Consulte los
c]ustes recomendcdos pcrc scber cucl es el lcryo de lc
puntcdc mcs cdecucdc pcrc su costurc.
Slecteurs
F
u
n
c
t
Io
n
s
o
f

t
h
e
m
a
c
h
In
e
Aslando los dentes lsolant les yrjjes
Pcrc clyunos trcbc]os como: Peycr botones, zurcr o
bordcr, los dentes necestcn ser cslcdos.
1. Retre el brczo lbre (pcy. Z5).
2. 6re el volcnte hcstc que lc cyu]c se encuentre en su
poscon mcs cltc y levcnte el pe cclzcdor.
Poscone lc plccc cubre mpelentes sobre lc plccc de
cyu]c, presoncndo los clcvllos (A) y (8) dentro de los
hoyos.
Trcyc el hlo hccc crrbc, c trcvs de lc rcnurc de lc
plccc cubre mpelentes.
J. Pcrc otrcs ]uncones de costurc retre lc plccc cubre
mpelentes. Abrc o vsor, levcnte lc pcrte ]rontcl de lc
plccc y remuvclc.
Pour quelques trcvcls tels que: coudre des boutons,
rentrcyer ou broder, les yr]]es dovent tre soles.
1. Retrez le brcs lbre (pcye Z5).
2. Tournez le volcnt ]usquc ce que lcyulle sot dcns sc
poston lc plus hcute et relevez le ped presseur.
A]ustez le couvreyr]]es sur lc plcque c cyulle en
en]oncnt les tyes (A) et (8) dcns les trous. Remontez
le ]l le pcsscnt pcr le trou du couvreyr]]es.
J. Pour les cutres ]ounctons de couture, enlever le
couvreyr]]es: Ouvrez le voycnt, levez lc pcrte
]rontcle du couvreyr]]es et retrezle.
honogram and
EmbroIderIng
You wIll be able to produce beautIful monograms and
embroIderIng wIth just a lIttle of practIce, creatIvIty and a
frame (not supplIed), gIvIng a personal touch to your
works.
PECDhhEN0E0SETTINCS
Pattern: ZIgzag (|onogram) and/or
StraIght StItch (EmbroIderIng)
StItch length: 0 1
1. 0raw the letters (|onograms) and drawIngs (for
EmbroIderIng) on the rIght sIde of the fabrIc.
2. Pemove presser foot.
Lower feed dog (page 20).
J. Place the fabrIc fIrmly on the center of the hoop wIth
the drawIng or the letters vIsable.
4. WIth cIrcular movements, movIng the frame slowly and
at a constant speed, fIll the monograms and drawIngs
wIth stItches.
20 ZJ
C
e
t
t
In
g

t
o
k
n
o
w

y
o
u
r
m
a
c
h
In
e
1. PaIse needle to Its hIghest posItIon.
2. Loosen needle clamp screwand remove needle.
J. WIth flat sIde of needle to the back, Insert new needle
up Into clamp as far as It wIll go.
4. TIghten needle clamp screwsecurely.
ChangIng needIes
1. PaIse needle to Its hIghest posItIon by turnIng hand
wheel toward you.
2. PaIse presser foot usIng presser foot lIfter at back of
machIne.
J. Push toe of presser foot (1) up, untIl It snaps off the
shank (2).
4. Pemove foot frommachIne.
5. Place newfoot under center of shank.
6. Lower presser foot lIfter, fIttIng shank over presser
foot pIn (J).
7. 0on't turn screw. nstead, push presser foot screw (4)
down, fIrmly untIl foot snaps Into place.
ChangIng snap-on
presser foot
2
4
1
3
F
o
n
c
t

o
n
s
d
e

l
c
m
c
c
h

n
e
F
u
n
c

o
n
e
s
d
e

l
a

m

q
u

n
a
Pour trcns]ormer votre mcchne plctecu en mcchne c
brcslbre, soulevez le bord drot (1) du plctecu et ylssez
vers lc ycuche pour le retrer (2).
Pour remettre en plcce le plctecu, ylssezle vers lc
drote de pcrt et d'cutre du brcslbre ]usqu'c ce que lc
pctte de drote sot en plcce.
Votre couture serc smpl]e en utlscnt le brcslbre de
votre mcchne pour les ouvrcyes tubulcres.
Manches
Surpquer des emmcnchures, poser des centures et ter
mner des bcs de pcntclons sont des trcvcux yrcndement
]cclts en utlscnt le brcslbre.
outons
Pour coudre les boutons sur des poynets ou sur des
encolures, le brcslbre vous permettrc de meux
surveller votre trcvcl et de meux le prsenter sous le
ped presseur.
Pcrc dsponer lc mcqunc pcrc este tpo de costurc, levcnte
el borde de lc derechc (1) de lc bcse, deslcelo hccc lc
zquerdc y retrelo (2).
Pcrc volver c coloccrlo, deslcelo hccc lc derechc, mcnte
nndolo cl nvel del brczo lbre hcstc lleycr c su tope.
El mcne]o de lcs telcs, cl coser en crculcr o crecs de ccceso
d]cl, se smpl]cc y resultc mcs ]ccl, cucndo utlzc lc
ventc]c de costurc con bcse lbre de que dspone su mcqunc
pcrc coser.
Manyas
Lc costurc con el brczo lbre evtc lcs d]cultcdes que se
presentcn cl reclzcr puntcdcs superores, coser mcnycs,
cccbcdo de cnturcs y crecs d]cles en pcntclones, yc que cl
rotcr por debc]o de lc cyu]c y clrededor de lc bcse, le
permte reclzcr su costurc con precson.
Couture avec le bras-lbre
Alcacones Alcatons
Para remover la extensn de
la base
Pour enlever l'extenson de la
base
otones
El coser botones sobre un puo o cuello es mucho mcs ]ccl
con el brczo lbre. Lc bcse de costurc tene ccpccdcd pcrc
que los puos de deslcen sn necesdcd de estrcrlos o
de]ormclos, cl tempo que puede ver]ccr y mcne]cr con
mcyor ]ccldcd el crec de costurc.
Costura con el brazo lbre
(Solamente 2810/2818) (Seulement 2810/2818)
Z2 21
1. Eleve lc cyu]c c su poscon mcs cltc.
2. A]lo]e el tornllo y scque lc cyu]c.
J. Con lc pcrte plcnc de lc cyu]c mrcndo hccc ctrcs,
nserte lc nuevc cyu]c hcstc lleycr c su tope.
4. A]uste el tornllo ]uertemente.
1. Soulevez l'cyulle en poston hcute.
2. 0vssez lc vs du pncecyulle et retrez l'cyulle.
J. lnsrez lc nouvelle cyulle c ]ond dcns le pnce
cyulle, le ct plct du tclon c l'crrre.
4. Serrez lc vs du pncecyulle.
Cambo de ayuas Chanyer l'ayulle
1. Eleve lc cyu]c c su poscon mcs cltc, yrcndo el
volcnte de mcno hccc Vd.
2. Subc el prensctelcs utlzcndo lc pclcncc elevcdorc
stucdc detrcs de lc mcqunc.
J. Presone el dedo del prensctelcs (1) hccc crrbc,
hcstc que ste sclyc de su cnclc]e (2).
4. Qute el prensctelcs de lc mcqunc.
5. Coloque el nuevo prensctelcs debc]o del centro de su
cnclc]e.
. 8c]e lc pclcncc del prensctelcs coloccndo el cnclc]e
sobre el e]e del prensctelcs (J).
Z. No yre el tornllo. en su luycr, presone el tornllo (4)
hccc cbc]o ]rmemente hcstc que encc]e en su sto.
1. Relevez l'cyulle c sc poston hcute.
2. Relevez lc semelle en lc soulevcnt de l'cvcnt vers
l'crrre.
J. Appuyez sur lc semelle (1) ]usqu'c ce qu'elle se
dtcche (2).
4. Retrezlc.
5. Plccez lc nouvelle semelle en lc centrcnt sous lc tye.
. 8cssez le releveur du ped presseur pour enycyer lc
tye dcns lc trcverse de lc semelle (J).
Z. Ne vssez pcs mcs cppuyez ]ermement sur lc vs (4)
]usqu'c enclenchement.
Cambo del rensatelas de
colocacn nstantnea
Comment chanyer les
semelles enclenchement
drect
F
c

t
e
s
c
o
n
n
c

s
s
c
n
c
e
d
e

v
o
t
r
e

m
c
c
h

n
e
C
o
n
o
z
c
a

s
u
m

q
u

n
a
F
u
n
c
t
Io
n
s
o
f

t
h
e
m
a
c
h
In
e
F
u
n
c
t
Io
n
s
o
f

t
h
e
m
a
c
h
In
e
PemovIng the extensIon tabIe
To change machIne for freearmsewIng, lIft rIght edge (1)
of extensIon table, slIde It to the left and off the machIne
(2).
To replace the extensIon table, slIde It to the rIght
keepIng It even wIth the freearm, untIl the tabs on the
rIght lock Into place.
FabrIc handlIng, when sewIng tubular and hard reach
garment areas, Is sImplIfIed and made easIer when you
use the freearm sewIng capabIlIty of your sewIng
machIne.
SIeeves
Freearm sewIng takes the dIffIculty out of topstItchIng,
sleeves, fInIshIng waIstbands and trouser legs rotate
smoothly under the needle, around the arm, allowIng you
to place your stItchIng accurately.
uttons
SewIng buttons on a cuff or neckband Is easy wIth free
arm sewIng. The sewIng arm allows room for cuffs to slIp
onto wIthout beIng stretched out of shape, and you can
also see and handle the stItchIng area more easIly.
Free-arm sewIng
(DnIy 2810l2818)
AppIIcatIons
1
2
Z1 22
ChangIng screw-on
presser feet wIth shank
C
e
t
t
In
g

t
o
k
n
o
w

y
o
u
r
m
a
c
h
In
e
1. PaIse needle and presser foot.
2. Pemove the needle.
J. Loosen presser foot screw (1) and remove presser foot
wIth shank (2), guIdIng It toward you and to the rIght.
4. To replace presser foot wIth shank, hook shank around
the presser bar and tIghten presser foot screw wIth the
use of a coIn.
5. Peplace the needle.
PemovIng the needIe pIate
2810l2818
2810l2818
1. Pemove the vIsor by pullIng It frontwards and then,
upwards.
2. PaIse needle and presser foot.
J. LIft up needle plate from rIght corner and slIde out from
under foot.
4. To replace needle plate, slIde It under pIn (1) and push It
fIrmly to the left.
5. Press down untIl It snaps Into place.
1
2860l2868
1
1
2
2860l2868
1. PaIse needle and presser foot.
2. Dpen slIde plate.
J. LIft up needle plate from rIght corner and slIde out from
under foot.
4. To replace needle plate, slIde It under pIn (1) and push It
fIrmly to the left.
5. Press down untIl It snaps Into place.
F
o
n
c
t

o
n
s
d
e

l
c
m
c
c
h

n
e
F
u
n
c

o
n
e
s
d
e

l
a

m

q
u

n
a
Zurcdo
P0SlCl0NES REC0MEN0A0AS
Seleccon punto: Costurc rectc
Lcryo de lc puntcdc: Quclquer poscon
Prensctelcs : Retre el prensctelcs e lc cstc.
8c]e los dentes (]y.1) .Vec pcync 1.
8cstdor: No ncludo
otn untada reversble
El boton de puntcdc reversble, con el smbolo ( ), estc
stucdo en el centro del lcryo de lc puntcdc (Fy. 2).
- Pcrc puntcdcs reversbles, presone el boton y
retnyclo. Lc mcqunc coserc en reversble nccmen
te mentrcs se tenyc el boton presoncdo.
Costura reversble
Pcrc re]orzcr el ]ncl de unc costurc, presone el boton de
costurc reversble y de J4 puntcdcs hccc ctrcs (Fy. J).
Eleve lc cyu]c y el prensctelcs y qute lc telc trcndo de
este hccc ctrcs y c lc zquerdc. Corte el hlo en el cortc
hlos de lc plccc ]rontcl (Fy. 4).
Marche arrre
Lc touche ( ) cu centre du slecteur de lonyueur de
pont permet de coudre en mcrche crrre (Fy. 2).
- Pour crrter les coutures, cppuyez sur le bouton. Tcnt
que vous le mcntendrez en plcce, lc mcchne coudre
en mcrche crrre.
Couture en marche arrre
Pour ren]orcer lc ]n de lc couture, cppuyez sur le bouton
de mcrche crrre (Fy. J). Relevez lcyulle et le ped
presseur et dycyez le tssu en le trcnt vers lcrrre sur
lc ycuche. Coupez le ]l c lcde du coupe]l enccstr en
lc plcque de ]cce (Fy. 4).
AJUSTEMENTS REC0MMEN0S
Pont utls: Pont drot
Lonyueur de pont: N'mporte quel rylcye
Ped presseur: Retrez le ped presseur et lc tye.
8csser les yr]]es (Fy.1) . Vor lc pcye 1.
Mter c broder: Non lvre
Alcatons avec le
ont drot
Rerser
Alcacones con
untada recta
Z0 2J
F
c

t
e
s
c
o
n
n
c

s
s
c
n
c
e
d
e

v
o
t
r
e

m
c
c
h

n
e
C
o
n
o
z
c
a

s
u
m

q
u

n
a
Cambo de rensatelas
a tornllo
Comment chanyer les
ed resseurs
1. Eleve lc cyu]c y el prensctelcs.
2. Retre lc cyu]c.
J. A]lo]e el tornllo (1) y qute el prensctelcs (2), yucndolo
hccc usted y c lc derechc.
4. Pcrc susttur el prensctelcs, enycnche el zcnco
clrededor de lc bcrrc prensctelcs y c]uste el tornllo con
unc monedc.
5. Recoloque lc cyu]c.
1. Relevez l'cyulle et le ped presseur.
2. Retrez lc cyulle.
J. 0esserrez lc vs (1) et retrez le ped cvec le tclon (2)
en lc ]cscnt pvoter vers lc drote.
4. Pour remettre en plcce un ped presseur c tye,
cccrochez lc tye cutour de lc bcrre du ped presseur
et resserrez lc vs c l'cde d'une pce de monnce.
5. Replccez lc cyulle.
2810/2818
2860/2868
2810/2818
2860/2868
Retrar la laca de la ayua Retrer la laque ayulle
1. Retre lc plccc correderc trcndolc pcrc ]rente y
despus pcrc crrbc.
2. Eleve lc cyu]c y el prensctelcs.
J. Subc lc plccc de lc cyu]c desde lc esqunc de lc
derechc y qutelc por debc]o del prensctelcs.
4. Pcrc coloccrlc, deslcelc debc]o del perno (1) y
presone hccc el lcdo zquerdo.
5. Presone hcstc que encc]e en su sto.
1. Retrez le voycnt de lc ccnette. Trezle vers devcnt
pus le vers l hcut.
2. Relevez l'cyulle et le ped presseur.
J. Soulevez lc plcque c cyulle du cte drot et dycyez
lc vers lc drote.
4. Pour remettre lc nouvelle plcque c cyulle, ylssezlc
sous lc youplle (1). Poussez ]ermement vers lc
ycuche.
5. Appuyez pour qu'elle sot ben enclenche.
1. Eleve lc cyu]c y el prensctelcs.
2. Abrc lc plcnchc correderc.
J. Subc lc plcnchc de cyu]c desde lc esqunc de lc
derechc y qutelc por debc]o del prensctelcs.
4. Pcrc coloccrlc, deslcelc debc]o del perno (1) y
presone hccc el lcdo zquerdo.
5. Presone hcstc que encc]e en su sto.
1. Relevez l'cyulle et le ped presseur.
2. Ouvrez lc plcque ylssre.
J. Soulevez lc plcque c cyulle du cte drot et dycyez
lc vers lc drote.
4. Pour remettre lc nouvelle plcque c cyulle, ylssezlc
sous lc youplle (1). Poussez ]ermement vers lc
ycuche.
5. Appuyez pour qu'elle sot ben enclenche.
F
u
n
c
t
Io
n
s
o
f

t
h
e
m
a
c
h
In
e
AppIIcatIons wIth
straIght stItchIng
0arnIng
2 1
Pecommended settIngs
StItch SelectIon: StraIght StItch (A)
StItch Lenght: Any settIngs
Foot: Pemove foot and shank
Attach feed cover (page 18).
Frame: Not supplIed
Peverse stItch button
The reverse stItch button, wIth the ( ) symbol, Is located
In the center of the stItch length selector (IllustrarIon 1).
- For reverse stItchIng, push In the button and hold In
place. The machIne wIll stItch In reverse only as long as
you keep the button pushed In.
SewIng In reverse
To neaten the end of a seam, push In the reverse button and
backstItch J4 stItches (IllustratIon 2). PaIse needle and
presser foot and remove fabrIc by drawIng It to the back and
left. Cut thread on thread cutter on presser bar.
2
1
24
WIndIng a bobbIn
3
5 4
6
3
5 4
7
WIndIng a bobbIn Is quIck and easy when you follow the
dIrectIons below. Always wInd the bobbIn before
threadIng the machIne and needle.
1. Place spool of thread on spool pIn.
2. SlIde spool pIn holder (2) fIrmly over rIm of spool to
prevent thread fromtanglIng.
Note: Use the kInd of the holder accordIng the spool
sIze.
J. Lead thread from spool and snap Into thread guIde
post (J).
4. WInd thread clockwIse around front of bobbIn
wInder tensIon dIsc (4).
5. Pass thread end, fromInsIde, through small hole In
rImof bobbIn(5).
6. Place bobbIn on bobbIn wInder pIn and push It to the
rIght. ThIs automatIcally wIll Isolate the needle
movement.
7. HoldIng thread end, step on speed controller to run
machIne untIl desIred amount of thread Is wound.
(WIndIng stops automatIcally once bobbIn Is full).
8. Cut thread (7); push bobbIn to the left runIng agaIn
the needle movement. Pemove It from bobbIn
wInder pIn.
P
r
e
p
a
r
In
g
t
h
e

m
a
c
h
In
e
P
r
e
p
a
r
In
g
t
h
e

m
a
c
h
In
e
F
o
n
c
t

o
n
s
d
e

l
c

m
c
c
h

n
e
F
u
n
c

o
n
e
s
d
e

l
a

m

q
u

n
a
AJUSTEMENTS REC0MMEN0S
Pont: Couture drote
Lonyueur de pont: 25
Ped presseur: 6cnseur (E) (Ped ycnseur: 0sponble en
les mcycsns de crtcles de couture).
Fxaton du ed yanseur
S les malles de la jermeture sont yauche de
l'ayulle (jy.1):
- 6lssez lc semelle du ped ]ermeture le lony de lc
youplle vers lc drote (A).
- Enclenchez le ct ycuche de lc semelle sur lc ]cmbe du
ped presseur.
S les malles de la jermeture sont drote de l'ayulle
(jy. 2):
- 6lssez lc semelle du ped ]ermeture le lony de lc
youplle vers lc ycuche (A).
- Enclenchez le ct drot de lc semelle sur lc ]cmbe du
ped presseur.
P0SlCl0NES REC0MEN0A0AS
Punto: Costurc rectc
Lcryo de lc puntcdc: 25
Prensctelcs: Pcrc cremcllercs(E) (Prensctelcs pcrc
cremcllercs dsponble en el comerco de merccnccs de
costurc).
Auste del rensatelas ara
cremalleras
Cuando los dentes de la cremallera estn a la
zquerda de la ayua (jy. 1):
- 0eslce el bloque de c]uste (A), el cucl se deslzc sobre
el pcscdor, c tope hccc lc derechc.
- Enycrce el tronco del prensctelcs sobre el lcdo
zquerdo del pcscdor.
Cuando los dentes de la cremallera estn a la derecha
de la ayua (jy. 2):
- 0eslce el bloque de c]uste (A), el cucl se deslzc sobre
el pcscdor, c tope hccc lc zquerdc.
- Enyrcce el tronco del prensctelcs sobre el lcdo derecho
del pcscdor.
lnsercn de cremalleras Pose d'une jermeture
ylssre
8 25
Note: 0tlzez lentrer convencble c lc tclle de lc
bobne.
J. Trez le ]l et enclenchezle dcns le yude]l (J).
4. Pcssez le ]l entre les dsques de tenson du dvdor
(4) en le croscnt dcns le sens montr pcr les ]lches.
5. Pcssez l'extrmt du ]l c trcvers un des trous de lc
bobne, de l'ntreur vers l'extreur (5).
. Enycyez lc bobne sur le support du dvdor et
poussezlc vers lc drote, pour cutomctquement
crrter le mouvement de lcyulle.
Z. Tenez l'extrmt du ]l, cppuyez sur le rhostct.
Remplssez lc bobne cvec lc qucntt de ]l dsr.
(Le remplsscye s'crrterc cutomctquement qucnd
lc bobne serc plene).
8. Coupez le ]l (Z) et repoussez l'cxe du dvdor vers lc
ycuche pour contnuer le movement de lcyulle,
cvcnt de retrer lc bobne.
En suvcnt les consels cdessous, l est cs de remplr
une bobne. Con]ectonnez tou]ours lc ccnette cvcnt
d'en]ler lc mcchne.
1. Mettez en plcce lc bobne de ]l sur le portebobne.
2. 8loquez lc bobne c l'cde de l'trer (2) pour vter
que le ]l s'emmle.
Nota: 0scr el modelo de tope cdecucdo cl tcmco del
ccrrete.
J. 6ue el hlo del ccrrete e nsrtelo en lc yuc (J).
4. 8obne el hlo en el sentdo de lcs cyu]cs del relo]
clrededor del dsco de tenson (4).
5. Pcse el ccbo desde dentro por el pequeo cyu]ero del
borde de lc bobnc.
. Coloque lc bobnc en e]e del devcncdor y emp]elo
hccc lc derechc, esto cutomctccmente mpedrc el
movmento de lc cyu]c.
Z. Su]etcndo el ccbo, presone el controlcdor de veloc
dcd hcstc tener lc ccntdcd de hlo desecdc en lc
bobnc (el bobncdo se detene cutomctccmente cl
llencrse lc bobnc).
8. Corte el hlo (Z), empu]e lc bobnc hccc lc zquerdc
pcrc que lc cyu]c recobre su movmento y scquelc de
su e]e .
0evcncr unc bobnc es rcpdo y ]ccl cucndo se syuen lcs
drectrces cbc]o ndccdcs. Sempre devcne lc bobnc
cntes de enhebrcr lc mcqunc y lc cyu]c.
1. Coloque el ccrrete de hlo en su e]e.
2. lnserte el tope (2) ]rmemente contrc el ccrrete pcrc
mpedr que se enrede el hlo.
0evanado de la bobna Remlssaye de la
bobne
P
r

p
c
r
c
t

o
n
d
e

l
c

m
c
c
h

n
e
P
r
e

a
r
e

l
a
m

q
u

n
a
F
u
c
t
Io
n
s
o
f

t
h
e
m
a
c
h
In
e
PECDhhEN0E0SETTINCS
Pattern: StraIght stItch (A)
StItch Lenght: 25

Foot: ZIpper (E)

(ZIpper foot avaIlable at SewIng Centers)
InsertIng a zIpper
AdjustIng the zIpper foot
When the zIpper teeth are to the Ieft of the needIe
(IIIustratIon 1):
- SlIde the adjustIng block (A) across to the rIght.
- Snapon the foot to the left sIde of the pIn.
When the zIpper teeth are to the rIght of the needIe
(IIIustratIon 2):
- SlIde the adjustIng block (A) across to the left.
- Snapon the foot to the rIght sIde of the pIn.
1
2
A
A
Z 2
InsertIng a bobbIn
P
r
e
p
a
r
In
g
t
h
e

m
a
c
h
In
e
3
4
1 2
1. PaIse presser foot.
2. Turn hand wheel toward you untIl needle Is In Its
hIghest posItIon.
J. To 2818, open and remove bobbIn vIsor and remove
empty bobbIn. To 2868, open slIde plate and remove
empty bobbIn.
4. Pull approxImately 4" (10 cm) of thread from
replacement bobbIn and Insert bobbIn Into case
(IllustratIon 1).
Note: WhIle unwIndIng, the bobbIn should turn from
rIght to left.
5. HoldIng bobbIn In place, guIde thread Into notch (A)
(IllustratIon 2) and then down the slot to the left and
guIde around Into notch () (IllustratIon J). t's very
Important to get the thread correctly placed. f not
correctly threaded your tensIon wIll be off.
6. 0raw several Inches of thread dIagonally across the
bobbIn toward the back of the machIne.
7. WhIle holdIng thread on outsIde, place and close the
vIsor (IllustratIon 4).
8
o
u
t
o
n
n

r
e
e
t

b
o
u
t
o
n
s
0

a
l
e
s

y

b
o
t
o
n
e
s
En clyunos tpos de telcs podrc hcber unc d]erencc en
lc densdcd de lcs puntcdcs, en los lcdos derecho e
zquerdo del o]cl.
Esto serc ]cclmente correydo yrcndo el boton en el
centro del dcl de lc o]clcdorc, pcrc reyulcr lc
densdcd de lcs puntcdcs.
S los puntos del lcdo derecho del o]cl estcn muy
sepcrcdos, yre el boton rcpdcmente hccc lc
derechc hcstc que lc densdcd de lcs puntcdcs
cumente (Fy. 1).
S los puntos del lcdo zquerdo del o]cl estcn muy
sepcrcdos, yre el boton rcpdcmente hccc lc
zquerdc hcstc que lc densdcd de lcs puntcdcs
cumente (Fy. 2).
Cucndo complete todos los o]cles, yre el boton de
reyulccon hcstc lc poscon centrcl y el selector del
lcryo de lc puntcdc entre 0 y 5.
-
-
Reyulacn del oal Equlbraye de la
boutonnre
0cns certcns tssus, l peut cppcrctre une
d]]rence de denst des ponts, sur les lvres drote
et ycuche de lc boutonnre. Cette d]]rence peut
tre corrye trs ]cclement en tourncnt le bouton
stu dcns le centre du slecteur de lcryeur de pont,
pour qulbrer leur denst.
S les ponts de lc lvre drote de lc boutonnre
sont trs sepcrs, tournez le bouton poussor
lyrement vers lc drote, ]usquc ce que lc
denst de ponts cuymente (Fy.1).
S les ponts de lc lvre ycuche de lc boutonnre
sont trs sepcrs, tournez le bouton poussor
lyrement vers lc ycuche, ]usquc ce que lc
denst des ponts cuymente (Fy.2).
Qucnd vous curez complt toutes les boutonnres,
tournez le bouton dqubrcye ]usquc lc poston
centrcle et le slecteur de lonyueur de pont entre 0
et 5.
-
-
2Z
1. Subc el prensctelcs.
2. 6re el volcnte hccc Vd. hcstc que lc cyu]c se hclle en
su poscon mcs elevcdc.
J. Abrc, retre lc plcnchc correderc y retre lc bobnc
vccc.
4. Suelte cproxmcdcmente 10 cmde hlo de lc bobnc de
reccmbo e nsrtelc en su clo]cmento como se
muestrc (]y. 1).
Nota: Al desenrollcr, lc bobnc debe yrcr en el sentdo
cnt horcro.
5. Su]etcndo lc bobnc, yue el hlo por lc rend]c (A) (]y.
2) y posterormente por lc cberturc de lc zquerdc,
yucndolo c lc cberturc () (]y. J). Es extremcmente
mportcnte tener el hlo correctcmente pcscdo. Al
contrcro non se loyrcrc tener tenson nel hlo.
. Tre de clyunos cmde hlo dcyonclmente c trcvs de lc
bobnc hccc lc pcrte posteror de lc mcqunc.
Z. Su]etcndo el hlo por ]uerc, coloque y cerre lc plcnchc
correderc (]y. 4).
Colocacn de la bobna
1. Relevez le ped presseur.
2. Relevez lcyulle en poston hcute.
J. Ouvrez, retrez lc plcque ylssre et retrez lc bobne
vde.
4. Lberez envron 10 cm de ]l de nouvelle bobne et
posez lc bobne dcns son support comme llustr
(]y.1).
Note: Lors de son droulement, lc bobne dot tourner
dcns le sens cnthorcre.
5. En mcntencnt en plcce lc bobne, trez le ]l dcns le
crcn (A) (]y.2) dcns lc ]ente () sur lc ycuche (]y.J).
L'en]lcye correcte est trs mportcnte pusque c le
contrcre non produrc tenson dcns le ]l.
. Trez quelques centmtres de ]l en dcyoncle et vers
lcrrre de lc mcchne.
Z. Pendcnt que vous tenez le ]l c lextreur, mettez en
plcce et ]ermez lc plcque ylssre (]y.4).
Mse en lace de la
bobne
P
r

p
c
r
c
t

o
n
d
e

l
c

m
c
c
h

n
e
P
r
e

a
r
e

l
a
m

q
u

n
a
8
u
t
t
o
n
h
o
le
s
a
n
d
b
u
t
t
o
n
s
8
u
t
t
o
n
h
o
le
s
a
n
d
b
u
t
t
o
n
s
Some kInds of fabrIcs wIll show dIfferent densIty of
stItches on the rIght or the left sIde of the buttonhole.
ThIs Is easIly adjusted by turnIng the balance button In
the center of the stItch length dIal to balance the densIty
of the stItchIng.
f the stItches on the rIght sIde of the buttonhole are
too open, turn the balance button slIghtly to the
rIght, untIl the densIty of stItches Increases
(IllustratIon 1).
f the stItches on the left sIde of the buttonhole are
too open, turn the balance button slIghtly to the left,
untIl the densIty of stItches Increases (IllustratIon 2).
When the buttonholes are complete, turn the balance
button to thIs central posItIon and the stItch length dIal
between 0 and 5.
-
-
aIancIng the
buttonhoIe
1
2
A
5 28
ThreadIng the
machIne
P
r
e
p
a
r
In
g
t
h
e

m
a
c
h
In
e 4 1 2
3
6
5
8
o
u
t
o
n
n

r
e
e
t

b
o
u
t
o
n
s
0

a
l
e
s

y

b
o
t
o
n
e
s
8
o
u
t
o
n
n

r
e
e
t

b
o
u
t
o
n
s
0

a
l
e
s

y

b
o
t
o
n
e
s
1. Place spool or spun on spool pIn. Use adequate
clamp to fIrmly fIx It.
2. LIft the presser foot, and turn the hand wheel
towards your dIrectIon untIl the takeup lever
reaches Its hIghest posItIon.
J. Lead thread passIng It fIrst through the lower
slot of the thread guIde.
Next through the upper slot, leadIng the
thread to the rIght and around (IllustratIon
1).
4. Pass the thread through the other thread
guIde, by InsertIng It from the botton to the
top (IllustratIon 2).
5. Pass the thread round the tensor, so that they
remaIn between the tensor dIscs (IllustratIon
J).
6. Pull the thread slIghtly up, by raIsIng the
sprIng (IllustratIon 4) and allowIng that the
thread to sl I de I nsI de the protector
(IllustratIon 5).
7. Pass the thread through the thread guIde, as
shown In the IllustratIon 6.
1. Tournez le volcnt vers vous ]usquc ce que
lcyulle sot hors du tssu.
2. Tournez le slecteur de lcryeur de pont
cutomctque vers lc as 2.
J. Fctes cu mons quctre ponts de couture,
]nsscnt c ycuche (pont 4).
Pcso 2
1. 6re el volcnte en su dreccon hcstc que lc cyu]c
se encuentre c]uerc de lc telc.
2. 6re el selector cutomctco de lc o]clcdorc en el
aso 2.
J. Hcyc por lo menos cuctro puntcdcs de costurc,
termncndo c lc zquerdc (punto 4).
Pcso J
. 6re el volcnte en su dreccon hcstc que lc cyu]c se
encuentre c]uerc de lc telc.
2. 6re el selector cutomctco de lc o]clcdorc en el
aso 3.
J. Cosc hcstc el comenzo de lc prmerc lctercl (punto
5).
1
Pcso 4
. 6re el volcnte en su dreccon hcstc que lc cyu]c se
encuentre c]uerc de lc telc.
2. 6re el selector cutomctco de lc o]clcdorc en el
aso 4.
J. Hcyc por lo menos cuctro puntos, termncndo en el
punto 6.
4. Levcnte el pe cclzcdor y retre lc telc de lc
mcqunc.
5. Con unc t]erc de puntc ]nc o cbrdor de o]cles,
corte cudcdoscmente lc cberturc del o]cl.
1
Pcs J
. Tournez le volcnt vers vous, ]usquc ce que
lcyulle sot hors du tssu.
2. Tournez le slecteur de lcryeur de pont
cutomctque vers le as 3.
J. Cousez ]usqucu dbut de lc premre lctrcle
(pont 5).
Pcs 4
. Tournez le volcnt vers vous, ]usquc ce que
lcyulle sot hors du tssu.
2. Tournez le slecteur de lcryeur de pont
cutomctque vers le as 4.
J. Fctes cu mons quctre ponts, ]nsscnt sur le
pont 6.
4. Levez le ped presseur et enlevez le tssu de lc
mcchne.
5. A lcde de csecux ]ns ou dun dcouseur, coupez
soyneusement louverture de lc boutonnre.
1
1
Pcs 1
2 4
Enhebrado de la mquna Enjlaye de la machne
P
r

p
c
r
c
t

o
n
d
e

l
c

m
c
c
h

n
e
P
r
e

a
r
e

l
a
m

q
u

n
a
8
u
t
t
o
n
h
o
le
s
a
n
d
b
u
t
t
o
n
s
8
u
t
t
o
n
h
o
le
s
a
n
d
b
u
t
t
o
n
s
1. Coloque el ccrretel de hlo en el portc ccrre
tel. Su]telo con el prendedor cdecucdo.
2. Levcnte el pe cclzcdor y yre el volcnte en su
dreccon hcstc que lc pclcncc trc hlo lleyue
c su poscon mcs cltc.
J. Tre el hlo del e]e y pcselo prmero por el
rcsyo n]eror del yuc hlo, despus por lc
rcnurc superor, desde lc zquerdc hccc lc
derechc, dcndo lc vueltc (]y. 1).
4. Pcse el hlo por el otro yuc hlo, coloccndolo
desde cbc]o hccc crrbc (]y. 2).
5. Pcse el hlo clrededor del tensor, de mcnerc
que ste quede entre los dscos tensoncntes
(]y. J).
. T re el h l o sucvemente hcc c crr bc,
levcntcndo el resorte (]y.4), y permtendo
que el hlo deslce pcrc dentro del protector
(]y. 5).
Z. Pcse el hlo por dentro de lc pclcncc trc hlo,
con]orme el dbu]o (]y. ).
1. Plccez lc bobne ou lc ]usette sur le porte
bobne. 8loquezlc bobne c lcde de ltrer
cdquct.
2. Levez le ped presseur et tournez le volcnt dcns
votre drecton ]usquc ce que le releveur de ]l
ctteyne sc poston lc plus hcute.
J. Trez le ]l de lc ]usette et pcssezle premre
ment dcns lc ]ente n]reure du yude]l et
ensute pcr lc rcnure supreure, de lc ycuche
vers lc drote, ]cscnt le tour (]y.1).
4. Pcssez le ]l dcns lcutre yude]l, len]lcnt
den bcs ]usquen hcut (]y.2).
5. Pcssez le ]l cutour du slecteur de tenson, de
]con qul reste entre les dsques de tenson
(]y.J).
. Trez le ]l doucement vers le hcut en levcnt le
ressort (]y.4), de ]con c permettre que le ]l
ylsse vers le dedcns du protecteur (]y.5).
Z. Pcssez le ]l dcns le releveur de ]l, selon lllus
trcton (]y.).
6
7
5
4
5
6
Step 2
1. Turn hand wheel toward your dIrectIon untIl needle Is
out of the fabrIc.
2. Turn the automatIc buttonhole dIal on Step 2.
J. |ake at least four stItches, endIng on the left (poInt
4).
Step J
. Turn hand wheel toward your dIrectIon untIl
needle Is out of fabrIc.
2. Turn the buttonhole dIal on Step 3.
J. Sew untIl the begInnIng of the fIrst sIde poInt (poInt
5).
Step 4
. Turn hand wheel toward your dIrectIon untIl needle
Is out of fabrIc.
2. Turn the buttonhole dIal on Step 4.
J. |ake at least 4 stItches, endIng at poInt 6.
4. LIft presser foot and remove fabrIc frommachIne.
5. Carefully cut buttonhole openIngs wIth a seamrIpper
or small sharp scIssors.
1
1
J J0
P
r
e
p
a
r
In
g
t
h
e

m
a
c
h
In
e
8. To pass the thread through the spIral thread
guIde, start operatIon from the left, makIng a
cIrcular clockwIse movement wIth your hand.
The thread shall slIde InsIde the center of the
spIral (IllustratIon 7).
9. Pass the thread through the last thread guIde
and turn hand wheel toward you untIl needle Is
In Its hIghest posItIon. Lower press foot.
10. Lower needle threader lever slIghtly down and
pass the thread through the guIde as shown In
the IllustratIon 8. ContInue lowerIng the lever
untIl hook pass InsIde the needle eye.
11. nsert thread In the hook slot and lead It slIghtly
up (IllustratIon 9).
12. Loose the lever slIghtly up and the thread wIll
pass through the needle eye automatIcaly.
1J. The thread wIll produce a loop. Pull loop about 10
cm, openIng It wIth your fIngers.
Note: We recommend to set machIne In the straIght
stItch posItIon, the needle In central and In Its
hIghest posItIon, and the press foot lowered to
make thIs operatIon easIer.
8
10
7
8
o
u
t
o
n
n

r
e
e
t
8
u
t
t
o
n
s
0

a
l
e
s
y

o
t
o
n
e
s
AJJ5IF5IFMFNI5 lNlIlFL5
Slecteur de pont: Zyzcy (Lettre A, Module 1)
Slecteur de lcryeur: Automctque
Poston de lcyulle: Automctque
Ped presseur: 8outonnre (L)
Fcclement en quctre pcs votre mcchne brode des bou
tonnres de n'mporte quelle tclle.
1. Vous n'cvez pcs beson de tourner le tssu n de
chcnyer lc poston de l'cyulle.
2. Fctes tou]ours une boutonnre test sur un chcn
tllon de votre tssu.
J. Assurezvous que lc ccnette content su]]scmment de
]l pour broder vos boutonnres.
4. Pour broder des boutonnres sur des pces tubulc
res, utlsez le brcslbre de votre mcchne.
5. Mcrquez l'emplccement des boutonnres comme
ndqu sur votre pctron.
Su mcqunc hcce o]cles cl tcmco desecdo en solo cuctro
tempos.
1. No necestc ]cmcs mover lc telc o ccmbcr lc cyu]c.
2. Antes de reclzcr un o]cl, hcyc unc pruebc en un trozo
de lc telc c utlzcr.
J. Aseyrese de que lc bobnc contene su]cento hlo.
4. Al reclzcr o]cles en crecs de ccceso d]cl convertc lc
mcqunc pcrc costurc con bcse lbre.
5. Mcrque sobre el te]do lc poscon del o]cl como se
ndcc en el dseo.
0alador automtco outonnre
automatque
Pcs 1
AJJ5IF5 lNlClALF5
Zyzcy Seleccon punto: ( Letrc A Modulo 1)
Ancho de lc puntcdc: Automctco
Poscon de lc cyu]c: Automctco
Prensctelcs: O]cles (L)
1. Relevez le ped presseur.
2. Plccez le tssu sous le ped presseur.
J. Alynez les J repres rouyes (1) du ped presseur sur
les lynes de trccye de lc boutonnre (Fy. J).
4. Tournez le slecteur de lonyueur pour cmener le
Poston 1, lvre de lc boutonnre ]cce cu pont (-).
5. 0escendez l'cyulle dcns le tssu (2) en tourncnt le
volcnt c lc mcn vers vous.
. 8rodez lc premre lvre (3).
Paso 1
1. Levcnte el prensctelcs.
2. Coloque lc telc debc]o del prensctelcs.
J. Centre lcs J lnecsyuc ro]cs (1) del prensctelcs, con
lc lnec de comenzo del o]cl .
4. 6re el mcndo pcrc o]cles hccc lc prmerc poscon 1
del o]cl pcrc reclzcr el prmer tempo.
5. Coloccr lc cyu]c en lc telc sobre el punto (2) yrcndo el
volcnte del mcno hccc Vd.
. Cosc hcstc el punto (3).
(Fy. J)
2 J1
8. Pcrc pcscr el hlo por el yuc hlo esprcl, empece
por lc zquerdc hccendo un movmento crculcr
con lc mcno, en el sentdo horcro.
El hlo debe deslzcr hccc el centro del esprcl
(]y. Z).
. Pcse el hlo por el ltmo trc hlo y yre el volcnte
en su dreccon hcstc que lc cyu]c se encuentre en
su poscon mcs cltc. 8c]e el pe cclzcdor.
10.Sucvemente empu]e lc pclcncc de enhebrcdor
cutomctco del hlo pcrc cbc]o y pcse el hlo por el
yu c con]orme el d bu]o (] y.8). Cont ne
empu]cndo lc pclcncc hcstc que el ycncho pcse c
trcvs del o]o de lc cyu]c.
11.lntroduzcc el hlo en lc rcnurc del ycncho y
sucvemente su]telo hccc crrbc (]y.).
12.En seyudc, suelte lc pclcncc sucvemente y el hlo
serc ntroducdo en el o]o de lc cyu]c cutomctcc
mente.
1J.El hlo ]ormcrc un lczo pcrc ctrcs. Tre el hlo
cproxmcdcmente 10 cm deshccendo el lczo
(]y.10).
Notc: Recomendcmos de]cr lc mcqunc en poscon
de costurc rectc, lc cyu]c en poscon centrcl y
en su poscon mcs cltc y el pe cclzcdor cbc]o,
c ob]eto de ]ccltcr estc operccon.
8. Pour passer le fIl dans le guIdefIl spIral, commencez
par la gauche, en faIsant un mouvement cIrculaIre de
la maIn, dans le sens horaIre. Le fIl doIt glIsser vers le
centre de la spIrale (fIg. 7).
9. Passez le fIl sur le dernIer guIdefIl e tournez le volant
dans votre dIrectIon jusqu' ce que l'aIguIlle soIt dans
sa posItIon plus haute. 8aIssez le pIed presseur.
10.Poussez doucement le levIer du passefIl automatIque
vers le bas et passez le fIl dans le guIde,
conformment l'IllustratIon (fIg.8). Poussez
toujours le levIer jusqu' ce que le crochet passe
travers le chas de l'aIguIlle.
11.Passez le fIl dans dans la raInure du crochet le tIrant
doucement vers le haut (fIg. 9).
12.Lchez doucement le levIer et le fIl sera automatI
quement enfIl dans le chas de l'aIguIlle.
1J.Le fIl formera un lacet en derrIere. TIrez le fIl envIron
10 cm, dfaIsant le lacet (fIg. 10).
Nota : AfIn de rendre l'opratIon plus facIle, nous vous
recommendons de maIntenIr la machIne dans dans
sa posItIon couture droIte, l'aIguIlle dans sa
posItIon centrale et la plus haute et le pIed
presseur baIss.
P
r

p
c
r
c
t

o
n
d
e

l
c

m
c
c
h

n
e
P
r
e

a
r
e

l
a
m

q
u

n
a
8
u
t
t
o
n
h
o
le
s
a
n
d
8
u
t
t
o
n
s
PECDhhEN0E0 SETTINCS
StItch SelectIon: ZIgzag stItch (Letter A, module 1
StItch WIdth: AutomatIc
Needle posItIon: AutomatIc
Foot: 8uttonhole (L)
Step1
1. LIft presser foot.
2. Place fabrIc under foot.
J. Center J red guIdelInes (1)
5. PosItIon needle In fabrIc at poInt (2) by turnIng the
hand wheel towards you.
6. StItch down to poInt (3).
of presser foot wIth lInes to
determIne the start of buttonhole (IllustratIon J).
4. Turn buttonhole dIal on Step 1 for the fIrst step.
Your machIne makes buttonholes to any sIze you choose
In only four easy steps.
1. You never need to move the fabrIc or reposItIon the
needle.
2. Always make a practIce buttonhole on a sample of your
fabrIc.
J. 8e sure bobbIn contaIns enough thread.
4. When makIng buttonholes on hardtoreach areas con
vert machIne bed to free armsewIng.
5. |ark buttonhole posItIon on fabrIc as IndIcated In
pattern.
4
3
2
3
1
1
2
3
1 2 Four-step buttonhoIe
J2 1
1. Hold needle thread loosely wIth left hand (IllustratIon
1). Turn hand wheel slowly toward you, lowerIng needle
Into hole In plate.
2. ContInue to do thIs untIl needle rIses above needle plate
(IllustratIon 2). Pull gently on needle thread and brIng
up bobbIn thread In a loop.
J. Dpen loop wIth fIngers to fInd end of bobbIn thread
(IllustratIon J).
4. 0raw needle thread through left sIde openIng In presser
foot (IllustratIon 4). Pull both threads to back of
machIne. Pull both threads to back of machIne.
PaIsIng the bobbIn thread
P
r
e
p
a
r
In
g
t
h
e

m
a
c
h
In
e
1
2
3
4
8
o
u
t
o
n
n

r
e
e
t

b
o
u
t
o
n
s
0

a
l
e
s

y

b
o
t
o
n
e
s
Peyando botones Coudre des boutons
P0SlCl0NES REC0MEN0A0AS
Seleccon de lc puntcdc: Puntcdc rectc y zyzcy
Poscon de lc cyu]c: lzquerdc
Ancho de lc puntcdc: Seyn lc dstcncc de los cyu]eros
Prensctelcs: Pcrc peycr botones (H)
1. 8c]e los dentes (Fy.1). Monte el prensctelcs pcrc
peycr botones.
2. Scque el hlo de lc bobnc y tre de cmbos hlos de lc
pcrte posteror del prensctelcs (Fy. 2).
J. Coloque lc telc y el boton bc]o el prensctelcs. 6re
el volcnte c mcno en su dreccon, observcndo s lc
cyu]c penetrc el centro del cyu]ero zquerdo del
boton (Fy. JA).
4. 8c]e el prensctelcs y hcyc clyuncs puntcdcs
(Puntcdc rectc).
5. Levcnte lc cyu]c ]uerc del boton yrcndo el volcnte
en su dreccon. Muevc lc pclcncc de seleccon de
cncho de lc puntcdc hcstc que lc cyu]c penetre el
centro del cyu]ero derecho del boton (Fy. J8)
. En estc poscon, hcyc mcs puntcdcs.
Z. Pcrc su]etcr lc costurc, yre el volcnte hcstc que lc
cyu]c est ]uerc de lc telc. Poscone el selector del
cncho de lc puntcdc en poscon de puntcdc rectc e
hcyc un pcr de puntcdcs mcs.
8. Pcrc los botones de 4 cyu]eros, reptc lc operccon
con los otros 2 cyu]eros.
1. 8csser les yr]]es (]y. 1). lnstcllez le ped c
coudre des boutons (H).
2. Elever le ]l de lc ccnette et trer les deux ]ls en
crrre du ped presseur (Fy. 2)
J. Plccez le tssu et le bouton sous le ped presseur.
Tournez le volcnt dcns votre drecton, pour observer
s lcyulle entre dcns le centre du trou ycuche du
bouton (Fy. 2).
4. 8cssez le ped presseur et ]ctes quclques ponts
(Couture drote).
5. Tournez le volcnt dcns votre drecton ]usquc ce que
lcyulle sot hors du bouton. 0plccer le slecteur
de lcryeur du pont ]usquc ce que lcyulle sot
clyne cvec trou drot du bouton (Fy. J).
. 0cns cette poston, ]ctes quelques ponts.
Z. Pour cttccher lc couture, tournez le volcnt encore
]usquc ce que lcyulle sot hors du tssu. Chosr
couture drote et ]ctes quelques ponts de plus.
8. Pour des boutons c 4 trous, rptez loprcton
cvec les cutres deux trous.
AJUSTEMENTS REC0MMEN0S
Slecteur de pont : Couture drote et zyzcy
Poston de lcyulle : ycuche
Lcryeur du pont : Selon lc dstcnce de les trous
Ped presseur : c coudre des boutons (H)
JJ 0
P
r

p
c
r
c
t

o
n
d
e

l
c

m
c
c
h

n
e
P
r
e

a
r
e

l
a
m

q
u

n
a
1. Su]ete el hlo de lc cyu]c sucvemente con lc mcno
zquerdc (]y. 1). 6re el volcnte sucvemente hccc
0d. ntroducendo lc cyu]c en el cyu]ero de lc plccc.
2. Contne con estc operccon hcstc que el hlo de lc
bobnc sclyc c trcvs de lc plccc de cyu]c (]y. 2). Tre
sucvemente del hlo de lc cyu]c y scccrc el hlo de lc
bobnc en un lczo.
J. Abrc el lczo con los dedos pcrc encontrcr el ccbo del
hlo de lc bobnc (]y. J).
4. 6ue el hlo de lc cyu]c hccc el lcdo zquerdo c trcvs
de lc rcnurc del prensctelcs (]y. 4). Tre de cmbos
hlos hccc lc pcrte posteror de lc mcqunc.
Extraccn del hlo de
la bobna
Remonter le jl de la
bobne
1. Tenez cvec lc mcn ycuche lyrement le ]l
d'cyulle (]y. 1). Tournez le volcnt c lc mcn
lentement vers vous et ]ctes descendre l'cyulle
dcns le trou de lc plcque c cyulle.
2. Contnuez c tourner le volcnt ]usqu'c ce que
l'cyulle remonte cudessus de lc plcque c cyulle
(]y. 2). Tre lyrement sur le ]l d'cyulle pour
]cre remonter lc bouche du ]l de lc bobne.
J. 0]ctes lc boucle cvec les doyts (]y. J).
4. Pcssez le ]l de l'cyulle dcns lc ]ente ycuche du
ped presseur (]y. 4). Plccez les deux ]ls vers
l'crrre de lc mcchne.
AttachIng a button
8
u
t
t
o
n
h
o
le
s
a
n
d
b
u
t
t
o
n
s
1
2 3
Pecommended settIngs
StItch SelectIon: ZIgZag StItch
StItch WIdth: Pattern "8" or "C" accordIng to the button
holes dIstance.
Foot: 8utton SewIng (H)avaIlable at your local SewIng
Center.
1. PaIse the bobbIn thread and pull both threads to the
back of the presser foot (IllustratIon 1).
2. Place the fabrIc and button under the presser foot.
Turn hand wheel toward your dIrectIon observIng If
needle In the left sIde of zIgzag enters the center of
the left hole of the button (IllustratIon 2),contInue to
turn the handwheel toward complete the stItch and
contInue observIng If needle In the rIght sIde of zIgzag
enters the center of the rIght hole of the button
(IllustratIon J).
J. Lower the presser foot and make more stItches
(IllustratIon 4) .
4. To fasten stItchIng, turn the hand wheel agaIn untIl the
needle Is out of the fabrIc, select the straIght stItch
(A), adjust the button for the needle penetrate a hole
center and make a couple of more stItches.
5. For 4holes buttons, repeat the operatIon wIth the
other 2 holes.
5 J4
AdjustIng thread tensIon
The correct tensIon Is an Important factor because too
lIttle tensIon or too much tensIon wIll cause loose
stItches or wIll cause the cloth to pucker. |ake a test on
a sample of cloth and thread that you Intend to use.
A perfect, wellbalanced stItch (IllustratIon 1) wIll have
locks between the two layers of fabrIc wIth no loops on
top or bottomand no puckerIng.
For strcyht sttchny
To reduce tensIon, turn the dIal to a lower number. LIttle
tensIon wIll produce a loose stItch (IllustratIon 2), wIth
loops In your seam. To Increase tensIon, turn the dIal to a
hIgher number. Too much tensIon wIll cause the fabrIc to
pucker (IllustratIon J).
For zyzcy sttchny
The correct tensIon settIng wIll produce smooth and
even stItches wIth the needle and bobbIn threads
lockIng the ends of the zIgzag stItches (IllustratIon 4).
Too much tensIon wIll produce a tIght stItch, whIch wIll
cause the cloth to pucker. To loosen tensIon turn dIal to a
lower number. Too lIttle tensIon wIll produce a loose
stItch. TIghten tensIon by turnIng dIal to a hIgher
number.
S
t
a
r
t
In
g

a

s
e
a
m
2
3
4 5
6
7
8
0
1
1
2
3
4
8
o
u
t
o
n
n

r
e
e
t

b
o
u
t
o
n
s
0

a
l
e
s

y

b
o
t
o
n
e
s
Sobrehlado Surjlaye
El ob]etvo del sobrehlcdo es evtcr que lcs puntcs de
lcs telcs se deshlcchen.Pcrc envolver lcs puntcs de lc
telc con unc costurc, utlzcmos el zyzcy.
AJJ5IF5 lNlClALF5
Tpo de puntcdc: Zyzcy
Poscon de lc cyu]c: Centro
Lcryo de lc puntcdc: 1 2
Ancho de lc puntcdc: Zyzcy
Prensctelcs: 0so yenercl (8)
1. Ponyc lc telc bc]o el pe cclzcdor, coloccndo lc
puntc de lc telc en el centro del rcsyo del
prensctelcs, de ccuerdo con lc Fy. 1.
2. A]uste el cncho de lc puntcdc de ]ormc que unc
puntcdc entre en lc telc y lc otrc ]uerc de ellc, de
ccuerdo con lc Fy. 2. As, loyrcremos que el hlo
envuelvc lc orllc de lc telc.
Le but du sur]lcye est celu dvter que les bords du
tssu se]]lochent. Pour entourer les bords du tssu
cvec une couture, nous employons le zyzcy.
AJJ5IF5IFMFNI5 lNlIlFL5
Type de pont : zyzcy
Poston de lcyulle : centre
Lonyueur du pont :
Lcryeur du pont : Zyzcy
Ped : uscye ynrcl (8)
1 2
1. Plccez le tssu sous le ped presseur, postonncnt
le bord du tssu sous le centre de lc ]ente du ped
presseur, selon Fy. 1.
2. Rylez lc lcryeur du pont c]n quun pont
sntroduse dcns le tssu et que lcutre reste
dehors, selon Fy.2. Ans, le ]l envelopperc le
bord du tssu.
58 J5
Lc tenson correctc es mportcnte porque pocc o
demcscdc tenson dcrc luycr c unc costurc ]rcyl o
recoyerc el ynero. Antes hcyc unc pruebc, con unc
muestrc del ynero y del hlo que usted pretendc
utlzcr.
0n punto per]ecto y bn bclcncecdo (]y. 1) tendrc el
nudo ubccdo entre los dos lcdos del ynero, sn lczos
cpcrentes y sn recoydos.
Pcrc unc costurc rectc
Pcrc dsmnur lc tenson yre el dcl pcrc un nmero
menor. Pocc tenson resultcrc en puntos sueltos (]y.
2) ]ormcndo lczos en su costurc. Pcrc cumentcr lc
tenson, yre el dcl pcrc un nmero mcyor. Muchc
tenson recoyerc el ynero (]y. J).
Pcrc unc costurc en zyzcy
Lc tenson correctc debe resultcr en un punto sucve y
reyulcr, con los hlos superor e n]eror su]etcndo lcs
esquncs del zyzcy (]y.4).
Muchc tenson yenercrc un punto muy cpretcdo,
recoyendo el ynero. Pcrc reducr lc tenson, pcse el
mcrccdor pcrc un nmero menor. Pocc tenson yenercrc
un punto suelto. 6rcndo el mcrccdor pcrc un nmero
mcyor usted cumentcrc lc tenson.
0ne tenson bonne est mportcnte pusque une tenson
]cble ou trop ]orte produrc une couture ]rcyle ou
]roncerc le tssu. Fctes cvcnt un essc cvec un
chcntllon du tssu et du ]l que vous voulez utlser.
0n pont pcr]ct et ben un]orme (]y.1) curc le noeud
plcc entre les deux tssus, scns cvor des noeuds
vsbles ou des ]ronces.
Pour lc couture drote
Pour dmnuer lc tenson, tournez le dsque vers un
numro plus bcs. Peu de tenson produrc des ponts
relchs (]y.2) dcns lc couture. Pour cuymenter lc
tenson, tournez le dsque vers un ch]]re plus lev.
Trop de tenson ]roncerc le tssu (]y. J).
Pour lc couture zyzcy
0ne tenson bonne dot produre un pont souple et
ryuler, dont les ]ls supreur et n]reur rencontre
ront les cons du zyzcy (]y.4).
Trop de tenson produrc un pont trop serr et ]roncerc
le tssu. Pour rdure lc tenson, tournez le slecteur
vers un numro plus pett. 0ne tenson rdute
produrc un pont relch. En tourncnt le slecteur
vers un numro plus lev vous cuymenterez lc tenson.
Auste de la tensn del hlo Rylaye de la tenson
C
o
m

e
n
c
e
a

c
o
s
e
r
0

b
u
t
c
n
t
u
n
e
c
o
u
t
u
r
e
DvercastIng Is used to prevent the fabrIc edges to fray
out. To Involve the fabrIc edges wIth a stItch, zIgzag
stItchIng shall be used.
kECOMMENDED SEIIINGS
Pattern: ZIgzag stItch
Needle posItIon: Center
StItch length:
StItch wIdth: ZIgzag
Foot: Ceneral purpose presser foot (8)
Place fabrIc under presser foot, posItIonIng the edge
of the fabrIc In the center of the foot slot, as shown In
IllustratIon .
2. Adjust stItch wIdth so that one stItch Is InsIde the
fabrIc and the other Is out, as shown In IllustratIon 2.
ThIs procedure allows that the thread Involves the
fabrIc edge.
1 2
1.
1
DvercastIng
2
1
S
t
r
a
Ig
h
t
,
z
Ig

z
a
g

a
n
d

o
t
h
e
r
s

s
t
It
c
h
e
s
J 5Z
FabrIc, thread
and needIe tabIe
S
t
a
r
t
In
g

a

s
e
a
m
The needle and thread you choose wIll
depend upon the cloth beIng sewn.
The table Is a practIcal guIde to needle
and thread selectIon. Always refer to It
before begInnIng a sewIng project. 8e
sure to use the same sIze and type of
thread In both needle and bobbIn.
The clothes can be of any fIber: cotton,
lInen, sIlk, wool, synthetIc, rayon or
blends. They are lIsted accordIng to
weIght.
Note: 8e sure to use orIgInal SNCEP
needles. 0o not used deflected
needles or made by other ma
nufacturer. We do not recom
mend the use of waterproof or
metallIzed fabrIcs. |etalIc
thread may affect sewIng qualIty
and cause parts to wear early In
your sewIng machIne.
FabrIc (accordIng to the weIght)
Tssu (selon son pods)
LIght
weIght
Lyer
Not recommended on stretch clothes

8atIste,ChIffon, Crepe,
SIlk
LInen, Percal, PIqu,
|uslIn ,7elvet, |IcrofIber
Cottonwrapped polyester or
100 polyester or mercerIzed # 60*
Cottonwrapped polyester or
100 polyester or mercerIzed # 50*
Cottonwrapped polyester or
100 polyester or mercerIzed # 40*
Cottonwrapped polyester or
100 polyester or nylon
11/80 2020
2020
2020
Thread
Fl
Type
Needles
SIze
11/80
14/90
16/100
18/110
14/90
16/100
8all poInt
2045
CabardIne, Tweed,
Canvas, 0uck, 0enIm,
CIngham
SIngle knIts, 0ouble
knIts, Jersey, TrIcot
|edIum
weIght
Moyen
|edIum
heavy
Moyen
Lourd
KnIts
Mclles
Hlo
Pcs ndqus pour des tssus extensbles.
Ayulle
Cctyore Espec]cccon
8ctst, Ch]]ons,
Crpe de Chne, Soe
Coton mlcny polyester cu
100 Polyester cu Mercers 0
Ln, Perccle, Pqu,
mousselne de lcne,
Velours, Mcro]bre
Coton mlcny polyester cu
100 Polyester cu Mercers 50
6cbcrdne, Tweed,
Cotonnne, Noycle,
Serye, Velours ctel
Coton mlcny polyester cu
100 Polyester cu Mercers 40
Mclles ]ermes,
Mclles doubles,
1ersey, Trcot
Coton mlcny polyester cu
100 Polyester cu Nylon
Ponte
Sphrque
2045
Telc (con]orme el peso)
Lvcno
Puntc
Es]rcc
2045
Medcno
0e
punto
Ayu]cs
Tpo Tcmco
8ctstc, Ch]]on,
Crepe, Sedc
Alyodon retorcdo con polster o
100 Polster o Mercerzcdc 0
Lno, Perccl, Pqu ,
Muselnc, Tcnc, Sctn
Alyodon retorcdo con polster o
100 Polster o Mercerzcdc 50
6cbcrdnc,Tweed, Lonc
8rn, Scryc, Cotel
Alyodon retorcdo con polster o
100 Polster o Mercerzcdc 40
Puntos Cerrcdos,
Puntos 0obles,
1ersey, Trcot,
Alyodon retorcdo con polster o
100 Polster o Nylon.
No se recomendc pcrc telcs elcstccs.
Medcno
Pescdo
Lc puntcdc nvsble es muy cproprcdc pcrc hccer
bcstcs durcbles, substtuyendo lc costurc mcnucl.
AJUSTES REC0MEN0A00S
Tpo de puntcdc: lnvsble (letrc 8 en el pcnel)
Poscon de lc cyu]c: Centro
Ancho de lc puntcdc: A]ustcble
Prensctelcs: Especcl pcrc puntcdc nvsble
Lcryo de lc Puntcdc: 2 J
1. 0oble lc bcstc e hlvcne c 1 cmde lc puntc (Fy. 1).
2. 0oble lc pcrte de ctrcs de lc bcstc, como muestrc
el dbu]o (Fy. 2).
J. Coloque lc bcstc doblcdc bc]o el yuc del pe
cclzcdor. Cosc utlzcndo puntcdcs lcrycs pcrc
su]etcr lc puntc de lc bcstc yc doblcdc (Fy. J).
4. Vuelvc lc telc pcrc el lcdo derecho (Fy. 4) y
plcnchelc.
Puntada nvsble
C
o
s
t
u
r
a

r
e
c
t
a
,
z

y
z
a
y

y
o
t
r
o
s

u
n
t
o
s
C
o
u
t
u
r
e

d
r
o

t
e
,
z

z
c
y

e
t
c
u
t
r
e
s

p
o

n
t
s
Pont cach
Le pont ccch est trs cdquct pour ]cre des ourlets
durcbles, qu remplccent lc couture mcnuelle.
AJUSTEMENTS REC0MMEN0S
Type de pont : ccch (lettre 8 du pcnnecu)
Poston de lcyulle : centre
Lcryeur du pont : c]ustcble
Ped: spccl pour le pont ccch
Lonyueur du pont : 2J
1. Plez lourlet et ]cu]lez c 1 cmdu bord (Fy. 1).
2. Plez lc pcrte derrre de lourlet, selon lllustrc
ton (Fy. 2).
J. Plccez lourlet pl sour le yude du ped presseur.
Fctes lc couture cvec des ponts lcryes pour
cttccher le bord de lourlet d]c pl (Fy. J).
4. Tournez le tssu vers son ct drot (Fy.4) et ]ctes
son repcsscye c ]er.
JZ 5
C
o
m

e
n
c
e
a

c
o
s
e
r
0

b
u
t
c
n
t
u
n
e
c
o
u
t
u
r
e
Tabla de telas, hlos y
ayuas
Tableau des tssus,
jls et ayulles
Lc cyu]c y el hlo deben ser escoydos de ccuerdo con lc
telc c ser trcbc]cdc.
Lc tcblc cl lcdo es un yuc prcctco pcrc lc eleccon de
lc cyu]c y del hlo. Consltelc cntes de comenzcr unc
costurc. Recuerde que es necescro uscr el msmo tpo
de hlo en lc cyu]c y en lc bobnc.
Lcs telcs pueden ser de cuclquer tpo de ]brc:
clyodon, lno, sedc, lcnc, snttco, rcyon o mxto. Lcs
telcs se encuentrcn ndccdcs con]orme el peso.
Nota: 0tlce solcmente cyu]cs oryncles Snyer. No
use cyu]cs torcdcs o de otros ]cbrccntes. No
recomendcmos el uso de telcs yomcdcs (mper
mecbles) o metclzcdcs. Hlos metclcos
pueden c]ectcr lc ccldcd de lc costurc y
provoccr el desycste premcturo de lcs pezcs de
su mcqunc de costurc.
Lcyulle et le ]l dovent tre choss selon le tssu.
Le tcblecu c ct est un yude prctque pour le chox de
lcyulle et du ]l. Consultezle cvcnt de commencer
une couture. Rcppelezvous qul ]cut utlser le mme
type de ]l sur lcyulle et dcns lc bobne.
Les tssus peuvent cvor nmporte quel type de ]bre :
coton, ln, soe, lcne, synthtque, rcyon ou mxte.
Les tssus ]yurent sur le tcblecu selon leur pods.
Note: Employez seulement les cyulles oryncles
Snyer. Nutlsez pcs des cyulles ]cbrqus pcr
ou dcutres ]cbrccnts. Nous ne recommcndons
pcs luscye des tssus mpermcbles ou mtcll
ques. Les ]ls mtcllques peuvent rendre
n]reure lc quclt de lc couture et entrcner
le dprssement prmctur de votre mcchne c
coudre.
IInd Hem
S
t
r
a
Ig
h
t
,
z
Ig

z
a
g

a
n
d

o
t
h
e
r
s

s
t
It
c
h
e
s
1
1 cm
3
4
2
8lInd stItchIng Is Ideal for fInIshIng hems, replacIng
manual sewIng.
PECDhhEN0E0SETTINCS
Pattern: 8lInd hemstItch (letter 8 In the dIsplay)
Needle posItIon: Center
StItch wIdth: Adjustable
StItch length: 2J
Foot: SpecIal Purpose for blInd stItchIng
1. Fold hemand baste 1 cmfromedge (IlustratIon 1).
2. Fold the back of hemas shown In IllustratIon 2.
J. Place folded hemunder presser foot guIde. SewwIde
stItches to lock the edge of the already folded hem
(IllustratIon J).
4. Turn the cloth to the rIght sIde (IllustratIon 4) and
Iron the cloth.
l envers lendrot
derecho
rIght reverse
cveso
55 J8
You can sew seams easIly and accurately when you follow
the suggestIons below.
PreparIng a seam
S
t
a
r
t
In
g

a

s
e
a
m
PIn bastIng and hand bastIng are easy ways to make
temporary seams before machIne sewIng.
- To pIn baste, Insert pIns at stItchIng lIne. NE7EP place
pIns on the undersIde of fabrIc In contact wIth the
feed. 0o not sew over pIns; pull them out as you
stItch.
- To hand baste, make long stItches that can be easIly
removed.
PIacIng fabrIc under foot
|ost fabrIcs can be placed under the foot by raIsIng the
pesser foot lIfter (1) to Its normal "Up" posItIon (2),
where It locks In place.
When usIng bulky fabrIc, multIple fabrIc layers or an
embroIdery hoop, raIse the lIfter to the hIgh rIse posItIon
(J), thus IncreasIng the space between the foot and the
needle plate.
- Lower presser foot lIfter all the way down and you are
ready to sew.
3
2
1
3
2
1
astIng
Assemblcye
tssus
extensbles
Ponts extensbles
Slecteur
Alcaton
Lonyueur
de ont
Ped
resseur
P0lNT
2818/2868
2810/2860 M
o
d

e

l
Poston
d'ayulle
Laryeur
de ont
0nversel Spccl Spccl Spccl Spccl Spccl Spccl Spccl
Spccl
pour pont
ccch
Pont drot
extensble
Pont
rc-rac
Pont suret
oblque
(yauche)
Pont
lume
Pont
overlock
extensble
Pont
montayne
Pont
couronne
Pont
chevron
Pont
d'ne
Assemblcye
bord c bord
tssus
mclles trs
serres
0corcton 0corcton 0corcton
Sur]lcye
et
couture
Couture
extensble
en
lnyere
Fnton
dcns les
tssus
extensbles
cu pcs
Assemblcye
et sur]lcye
des tssus
C
o
u
t
u
r
e

d
r
o

t
e
,
z

z
c
y

e
t
c
u
t
r
e
s

p
o

n
t
s
X X X X X
X XX X XX X XX X XX X
54 J
Pour cssembler rcpdement une couture, nous vous
consellons lc mthode suvcnte.

Lc plupcrt des tssus peuvent tre plccs sous le ped
presseur en soulevcnt le releveur du ped presseur (1) en
poston (2). Qucnd vous cousez du tssu pcs ou pluseurs
pcsseurs de tssus, ou encore cu cercle c broder, relevez
le ped en poston (J). Cette poston cuymente lespcce
entre le ped et lc plcque c cyulle.
- Avcnt de commencer c coudre, bcssez tou]ours le
ped presseur.
Pour prpcrer lc couture, vous pouvez btr c lc mcn mcs
le bt cux pnyles est une mcnre cse de procder.
- Postonnez le pnyles, comme llustr, sur lc lyne de
pqre. Ne les prsentez ]cmcs sous le ped presseur
du ct de lc yr]]e dentrcnement. Ne pquez pcs sur
les pnyles retrezles cu ]ur et c mesure.
- S vous ]cu]lez c lc mcn, ]ctesle c lonys ponts pour
pouvor les retrer ]cclement cprs lc couture.
Syuendo lcs ndcccones syuentes, podrc reclzcr
costurcs con ]ccldcd y precson.
Lc mcyorc de lcs telcs pueden coloccrse debc]o del
prensctelcs, subendo el elevcdor del prensctelcs (1)
hcstc su poscon normcl 0p (2). Cucndo se utlce unc
telc yruescc, de vcrcs ccpcs o un cro de bordcr, subc el
elevcdor hcstc su poscon cltc (J); de este modo se
cumentc el espcco entre el prensctelcs y le plcnchc de
cyu]c.
- 8c]e el elevcdor del prensctelcs en su totcldcd y
estcrc prepcrcdc pcrc coser.
Prearacn de una costura
Praracon d'une
couture
Colocacn de la tela debao
del rensatelas
Comment ostonner le
tssu sous le ed resseur
C
o
m

e
n
c
e
a

c
o
s
e
r
0

b
u
t
c
n
t
u
n
e
c
o
u
t
u
r
e
El hvcncdo con cl]leres y c mcno son los medos smples
de reclzcr costurcs provsoncles cntes de coser c
mcqunc.
- Pcrc hlvcncr con cl]leres, nserte cl]leres en lc lnec
de costurc. N0NCA coloque cl]leres sobre el reverso
delc telc en contccto con el crrcstre. No cosc sobre los
cl]leres; scquelos seyn cose.
- Pcrc hlvcncr c mcno, cosc puntcdcs lcrycs y ]lo]cs
que se puedcn qutcr ]cclmente.
Hlvanado tr
Ponts dcoratjs
Slecteur
Alcaton
Lonyueur
de ont
Ped
resseur
P0lNT
Poston
d'ayulle
Laryeur
de ont
Pont
drot
Pont
zy-zay
Pont
cach
Pont
zy-zay
mltle
Pont
overlock
Pont de
crossant
Pont
domno
Pont
remart
Pont
de jayot
Tout
Tout
rylcye
Tout
rylcye
1,5 c 2,5 1,0 c 2,0 0 1,0 c 1,0 2,0 c 1,0 2,0 c 0 1,0 c 1,0 2,0 c
0nversel 0nversel Spccl Spccl Spccl Spccl Spccl Spccl
Spccl
pour pont
ccch
Couture
sur
mcllots
de bcn
0corcton 0corcton 0corcton
Couture
smple
sur
tssu
extensble
Reprser,
sur]eter,
ren]orcer
Ourlets
Fntons
des
tssus
Assemblcye
C
o
u
t
u
r
e

d
r
o

t
e
,
z

z
c
y

e
t
c
u
t
r
e
s

p
o

n
t
s
e
M
o
d

l
s
X X X X X
X X X X X X X X X 2818/2868
2810/2860
5J 40
Place fabrIc under presser foot 1/2" (12 mm) fromrear of
fabrIc. Lower the presser foot.
8ackstItch to the edge of the fabrIc for reInforcement by
pushIng In the reverse button located In center of the
stItch length dIal. Hold button In untIl stItchIng reaches
edge of fabrIc.
Pelease push button for forward stItchIng.
- For trIcot, and other sImIlar synthetIc knIts, apply
gentle tensIon by holdIng the fabrIc at the front and
back of presser foot as you sew. 0o not pull fabrIc.
- For fIne fabrIcs or wIth unusual amount of elastIcIty,
such as stretch knIts (helanca) or Lycra, hold the
fabrIc fIrmly both fabrIc and threads at the front and
back to start a seam. FollowIng thIs procedure, the
stItch wIll not pucker.
StartIng a seam
CuIdIng and supportIng
fabrIc
S
t
r
a
Ig
h
t
,
z
Ig

z
a
g

a
n
d

o
t
h
e
r
s

s
t
It
c
h
e
s
Poscn
de la ayua
Ancho de la
untada
Letra
en el dal
Laryo de la
untada
Prensatelas
PUNT0
Alcacn
0so
6enercl
0so
6enercl
0so
Especcl
0so
Especcl
0so
Especcl
0so
Especcl
0so
Especcl
0so
Especcl
Especcl
pcrc puntcdc
nvsble
Costurc
]lexble
en
lencerc
Con]eccon
de
sweters y
trc]es de
bco
Cosdo
elcstco
resstente
en yenercl
ldecl pcrc
coser
costurcs
elcstccs
0non y
sobrehlo
de
costurcs
0tl pcrc
doblcdllo
y bordes
orncmen
tcles
Adornos
de
bordes
Costurcs
clcsccs
decorctvcs
ldecl pcrc
costurcs en
extremos
plcnos
Punto
recto
elcstco
Punto
rcrcc
Punto sobre
orllcdo ncl
ncdo (zquerdo)
Punto
plumc
Punto so
breorllcdo
elcstco
Punto
montcc
Punto
coronc
Punto
scrdnetc
Punto
espnc
Puntos jlexbles
C
o
s
t
u
r
a

r
e
c
t
a
,
z

y
z
a
y

y
o
t
r
o
s

u
n
t
o
s
M
o
d
e
l o
s
X X X X X
X XX X XX X XX X XX X 2818/2868
2810/2860
52 41
Coloque lc telc debc]o del prensctelcs c 12mm. del ]ondo
de lc telc. 8c]e el prensctelcs.
Pulscndo el boton de costurc reversble stucdo en el
centro del dcl de lcryo de puntcdcs, cosc hccc ctrcs
hcstc el ]ondo de lc telc pcrc re]orzcr lc costurc.
Mcntenyc el boton presoncdo hcstc que lcs puntcdcs
lleyuen cl ]ondo de lc telc. Suelte el boton pcrc coser
hccc cdelcnte.
- Pcrc coser trcot y otrcs telcs smlcres de punto
snttco, cplque unc lyerc tenson cycrrcndolo por
delcnte y por detrcs del prensctelcs pcrc mcntenerlo
tenso mentrcs cose. No tre de lc telc.
- Pcrc yneros ]nos o con muchc elcstcdcd, como lc
lycrc, cl empezcr lc costurc, su]ete con ]rmezc
cdelcnte y ctrcs tcnto el ynero como los hlos. As lc
costurc no scldrc recoydc.
Postonnez le tssu sous le ped presseur. 8cssez le ped
presseur.
Appuyez sur le bouton de mcrche crrre stu cu centre
du slecteur de lonyueur de pont. Pquez ]usqu'cu bord
du tssu en mcrche crrre pour ren]orcer le dpcrt de lc
couture.
Relchez le bouton de mcrche crrre et pquez en cvcnt.
- Pour le trcot et des tssus smlcres, ]erseys,
synthtques, mcntenezles c l'cvcnt et c l'crrre
du ped presseur scns trer n pousser le tssu.
- Pour des tssus ]ns ou ncycnt pcs becucoup
dlcstct, tels que le helcncc ou le lycrc, tenez
]ermement devcnt et derrre tcnt le tssu que les
]ls, pour commencer lc couture. Ans, lc couture ne
devendrc pcs ]ronce.
Comence a coser Commencement de la
couture
Cuando y suetando
la tela
Cuder et tenr le
tssu
C
o
s
t
u
r
a

r
e
c
t
a
,
z

y
z
a
y

y
o
t
r
o
s

u
n
t
o
s
C
o
u
t
u
r
e

d
r
o

t
e
,
z

z
c
y

e
t
c
u
t
r
e
s

p
o

n
t
s
Cuclquer
poscon
Costurc
6enercl
Puntada
recta
Poscn
de la ayua
Ancho de la
untada
Letra
en el dal
Laryo de la
untada
Prensatelas
PUNT0
Alcacn
Puntos decoratvos
Punto
zy-zay
Puntada
nvsble
Punto
zy-zay
mltle
Punto
sobreo-
rllado
Punto
meda luna
Punto
domno
Punto
de escala
Punto
estaa
Cuclquerc
Cuclquer
poscon
1,5 c 2,5 1,0 c 2,0 0 c 1,0 1,0 c 2,0 1,0 c 2,0 0 c 1,0 1,0 c 2,0
0so
6enercl
0so
6enercl
0so
Especcl
0so
Especcl
0so
Especcl
0so
Especcl
0so
Especcl
0so
Especcl
Especcl
pcrc puntcdc
nvsble
Costurcs
en trc]es
de bco
Adorncr
los bordes
y pcrc
punto de
smock
Cosdo
decorctvo
Costurcs
en mcllc y
telcs
elcstccs
8ordes
orncmen
tclles
Hlvcncr
Cosdo
elcstco
yenercl y
bordcdos
Accbcdo
de
doblcdllos
C
o
s
t
u
r
a

r
e
c
t
a
,
z

y
z
a
y

y
o
t
r
o
s

u
n
t
o
s
M
o
d
e
l o
s
X X X X X
X X X X X X X X X 2818/2868
2810/2860
51 42
S
t
r
a
Ig
h
t
,
z
Ig

z
a
g

a
n
d

o
t
h
e
r
s

s
t
It
c
h
e
s
StraIght stItchIng
StraIght stItchIng Is Ideal for lockIng fabrIcs, darnIng,
backstItchIng, bastIng stItch, InsertIng a zIpper, among
others.
PECDhhEN0E0SETTINCS
Pattern: A
StItch length: 2J
Foot: Ceneral Purpose (8)
1. Sew about 1/2"(1cm) by pressIng the foot control
pedal.
2. To reInforce, press the reverse button (IllustratIon 1)
sewIng more 1/2" (1cm) and releasIng the reverse
button. Keep sewIng untIl the end of fabrIc
(IllustratIon 2).
J. To reInforce the end of a seam, push In the reverse
button and backstItch J4 stItches.
4. LIft the needle and presser foot and remove fabrIc.
5. Cut thread on thread cutter on face plate.
1
2
FIexIbIe stItch patterns
StraIght
stretch
stItch
PIc-rac
stItch
SIant
overedge
stItch (Ieft)
Feather
stItch
Dveredge
stretch
stItch
hountaIn
stItch
Crown
stItch
Chevron
stItch
Thorn
stItch
Ceneral
purpose
SpecIal
purpose
SpecIal
purpose
SpecIal
purpose
SpecIal
purpose
SpecIal
purpose
SpecIal
purpose
SpecIal
purpose
SpecIal
purpose
deal for
flatbutted
seam
ClassIcal
decoratIve
seams
Edge
decoratIon
HemmIng
and
ornamental
edges
JoInIng
and
overcastIng
seams
FlexIble
seam
In lIngerIe
Sweater
and
swImsuIt
constructIon
Heavyduty
general
purpose
sewIng
deal for
plaIn
seams that
stretch
PATTEPN
NeedIe
posItIon
StItch
wIdth
StItch
Iength
Foot
0IaI Ietter
AppIIcatIon
S
t
r
a
Ig
h
t
,
z
Ig

z
a
g

a
n
d

o
t
h
e
r
s

s
t
It
c
h
e
s
o
d
e
s
M
l
X X X X X
X XX X XX X XX X XX X 2818/2868
2810/2860
4J 50
Lc costurc rectc es cproprcdc pcrc lc unon de lcs
telcs, zurcdos, pespuntes, hlvcnes, coloccr cerres,
entre otros.
AJUSTES REC0MEN0A00S
Selector: A
Lcryo de lc puntcdc: 2 J
Prensctelcs: 0so yenercl (8)
1. Cosc cproxmcdcmente 1 cm presoncndo el pedcl
controlcdor.
2. Hcyc el remcte presoncndo el boton de retroceso
(]y. 1), cosendo 1 cm mcs y soltcndo el boton de
retroceso. Syc cosendo hcstc el ]ncl de lc telc
(]y. 2).
J. Pcrc remctcr el ]ncl de lc costurc, presone el
boton de retroceso y cosc hccc ctrcs J 4 puntcdcs.
4. Levcnte lc cyu]c y el pe cclzcdor y remuevc lc telc.
5. Corte el hlo en el cortcdor de lc bcrrc de lc plccc
]rontcl.
C
o
s
t
u
r
a

r
e
c
t
a
,
z

y
z
a
y

y
o
t
r
o
s

u
n
t
o
s
C
o
u
t
u
r
e

d
r
o

t
e
,
z

z
c
y

e
t
c
u
t
r
e
s

p
o

n
t
s
Couture drote Costura recta
Le pont drot est cppropre pour couture reprscye,
pontscrrres, ]cu]lures, pose de ]ermetures
ylssres, entre cutres.
AJUSTEMENTS REC0MMAN0S
Slecteur: A
Lonyueur du pont : 2J
Ped : uscye ynrcl (8)
1. Couturez envron 1 cm en cppuycnt le rhostct.
2. Fctes lc ]nton en cppuycnt le bouton de mcrche
crrre (]y. 1). Cousez ]usquc lc ]n du tssu (]y.2).
J. Pour lc ]n de lc couture, cppuyez le bouton de
mcrche crrre et cvcncez J4 ponts en crrre.
4. Relevez lcyulle et le ped presseur et enlevez le
tssu.
5. Coupez le ]l sur le coupe]l, en lc plcque de ]cce.
PATTEPN
NeedIe
posItIon
StItch
wIdth
StItch
Iength
Foot
0IaI Ietter
AppIIcatIon
Any
settIng
0ecoratIve stItch patterns
Ceneral
purpose
Ceneral
purpose
SpecIal
purpose
SpecIal
purpose
SpecIal
purpose
SpecIal
purpose
SpecIal
purpose
SpecIal
purpose
SpecIal
for
blIndstItch
FagottIng
stItch
Pampart
stItch
0omIno
stItch
Crescent
stItch
Dveredge
stItch
huItI
zIg-zag
stItch
IInd hem
stItch
ZIg-zag
stItch
StraIght
stItch
1,5 to 2,5 1,0 to 2,0 0 to 1,0 1,0 2,0 to 1,0 to 2,0 0 1,0 to 1,0 to 2,0
Any
settIng
SwImsuIt
seams
8orders
and
smockIng
0ecoratIve
stItchIng
Drnamental
borders
8ar
tackIng
FInIshIng
hems
Stretch
sewIng
and
embroIdery
Ceneral
sewIng
Seams In
knIt and
stretch
fabrIc
S
t
r
a
Ig
h
t
,
z
Ig

z
a
g

a
n
d

o
t
h
e
r
s

s
t
It
c
h
e
s
M
o
d
e
l s
X X X X X
X XX X XX X XX X XX X 2818/2868
2810/2860
4 44
S
t
r
a
Ig
h
t
,
z
Ig

z
a
g

a
n
d

o
t
h
e
r
s

s
t
It
c
h
e
s
1 2
3
8efore movIng selector, make sure needle Is fully raIsed.
StItch wIdth seIector
To produce any of the zIgzag stItches, the stItch wIdth
selector Is moved fromIts straIght stItch posItIon to any of
Its other posItIons. The further you move the selector
lever toward the rIght, the wIder your stItch wIll be.
NeedIe posItIon seIector
|ost of your zIgzag stItchIng wIll be done wIth the needle
In the center posItIon. Left and rIght settIngs are used for
specIal stItch placement.
AdjustIng stItch Iength
Any stItch length settIng from 1 to 5 wIll gIve you an open
zIgzag stItch.
The hIgher the number, the more open, or further apart
your stItches wIll be.
The area between 0 and 1 on the dIal Is used for satIn
stItchIng, a serIes of closely spaced plaIn zIgzag stItches
that forma smooth satInlIke surface.
ZIg-zag stItchIng
Equlbrado de untos jlexbles
Pour obtenr un bon rsultct, l peut tre ncesscre
dutlser le bouton dqulbrcye pour ryler le pont.
Avcnt de dplccer le bouton dqulbrcye de sc poston
centrcle, ]ctes sur une chute de tssu en double
pcsseur un essc de pont. S un rylcye est ncesscre,
dplccez le bouton dequlbrcye tout en couscnt (Fy.2).
- 0plccez le bouton vers lc drote pour desserrer
correctement les ponts.
- 0plccez le bouton vers lc ycuche pour resserrer les
ponts.
Equlbraye des onts
Pcrc conseyur lc cpcrencc correctc de cuclquerc de los
puntos ]lexbles en clyuncs occsones puede necestcr un
c]uste y por tcnto, utlzcr el selector de equlbrcdo
(Fy.2). Antes de mover el mcndo de equlbrcdo del punto
desde su poscon neutrc, hcyc unc pruebc, utlzcndo dos
ccpcs de un trozo de telc. S se precsc un c]uste, cosc
despcco y muevc el selector seyn cose.
- Muevc el selector hccc lc derechc pcrc sepcrcr mcs los
puntos de dseo.
- Muevc el selector hccc lc zquerdc pcrc unr los
puntos de dseo.
Fctes de lc ]con suvcnte:
- Fournez c ycuche le slecteur de lc lonyueur du pont
]usquc ce que le pont, yrcv sur le slecteur, sclyne
cvec le pont yrcv sur lc mcchne, dcprs lllustrcton
(Fy.1)..
Note: S pour quelques rcsons lc mcchne ne reprodut
pcs le pont chos lorsque vous cvez clyn ces deux
symboles, cppuyez sur le bouton de mcrche crrre.
Procedc de lc syuente mcnerc:
- 6re el selector del lcryo de lc puntcdc hccc lc zquerdc
hcstc que el punto sobre lcs lnecs del selector quede
clnecdo con el punto de lc mcqunc, como se lustrc
(]y.1).
Nota: S por clyunc rczon lc mcqunc no empezc c coser el
dseo requerdo despus de clnecr los dos puntos.
presone sobre el boton de puntcdc reversble.
Note: Lc slecton des yroupes de ponts, slecton de lc
poston dcyulle et slecton de lc lcryeur de pont
sont pcrelles c lc couture zyzcy.
Les ponts extensbles sont utlss pour coudre trcots,
]erseys te cutres tssus extensbles. Ces ponts peuvent se
rclser yrce cu mouvement cvcnt et crrre de lc yr]]e
dentrcnement.
Lc couture ]lexble permet seulement des ouvrcyes en
ponts qu sont, sur le pcnnecu, c drote de chcque yroupe
de ponts.
Nota: Lc seleccon de los yrupos de modelos de puntos,
seleccon delc poscon cyu]c y seleccon de lc cn
churc punto son yucles c lcs de costurc en zyzcy.
Estos dseos de punto se utlzcn pcrc coser te]dos de punto
y otros extensbles. Los dseos de punto ]lexble se producen
por el movmento de lc cyu]c de lcdo c lcdo y el del crrcstre
hccc ctrcs y cdelcnte.
Lc costurc extensble permte solcmente costurcs de puntos
que estcn, en el pcnel, c lc derechc de ccdc yrupo de puntos.
Puntadas jlexbles Ponts extensbles
C
o
s
t
u
r
a

r
e
c
t
a
,
z

y
z
a
y

y
o
t
r
o
s

u
n
t
o
s
C
o
s
t
u
r
a

r
e
c
t
a
,
z

y
z
a
y

y
o
t
r
o
s

u
n
t
o
s
C
o
u
t
u
r
e

d
r
o

t
e
,
z

z
c
y

e
t
c
u
t
r
e
s

p
o

n
t
s
45 48
C
o
s
t
u
r
a

r
e
c
t
a
,
z

y
z
a
y

y
o
t
r
o
s

u
n
t
o
s
C
o
u
t
u
r
e

d
r
o

t
e
,
z

z
c
y

e
t
c
u
t
r
e
s

p
o

n
t
s
Avcnt de dplccer ce slecteur, cssurezvous que lcyulle
est en poston hcute.
Slecteur de laryeur de ont
Lorsque vous utlsez les ponts de zyzcy de votre mc
chne, ce slecteur serc dplcc de lc poston pont drot
vers lune des cutres possblts. Plus vous postonnerez
ce slecteur vers lc drote, plus les ponts sercnt lcryes.
Slecteur de oston d'ayulle
Lc plupcrt des ponts de zyzcy seront rclss cvec
lcyulle en poston centrcle .
Les postons ycuche et drot sont utlses dcns des ccs
ben pcrtculers.
Slecteur de lonyueur de ont
Selon lc lonyueur de pont chose, de 1 c 5, le zyzcy serc
plus ou mons ouvert.
Le ch]]re le plus lev donnerc le zyzcy le plus ouvert.
Lc poston du slecteur entre 0 et 1 serc utlse pour
]cre le pont de bourdon.
0cns cette zone, les ponts de zyzcy seront trs
rcpprochs et ]ormeront une sur]cce une et sctne.
Antes de mover el selector, cseyrese de que lc cyu]c estc
en su poscon mcs cltc.
Selector del ancho de la untada
Pcrc producr un punto en zyzcy, el selector debe
moverse desde su poscon de costurc rectc c cuclquerc
de sus otrcs poscones. Cucnto mcs muevc hccc lc
derechc lc pclcncc del selector, mcs cnchc serc lc
puntcdc.
Selector oscn de ayua
Lc mcyorc de los puntos en zyzcy se hcrcn con lc cyu]c en
su poscon centrcl. Lcs poscones zquerdc y derechc se
utlzcn pcrc colocccon de puntcdcs especcles .
Selector del laryo de la untada
Cuclquer poscon pcrc el lcryo del punto desde 1 c 5, le
proporconcrc un punto de zyzcy cberto.
Cucnto mcs clto sec el nmero, mcs cbertcs o mcs
sepcrcdcs estcrcn lcs puntcdcs.
El crec entre 0 y 1 en el dcl, se utlzc pcrc punto de
reclce, que es unc sere de puntcdcs en zyzcy plcno muy
]untcs, que ]ormcn unc super]ce muy sucve como de
sctn.
Couture zy-zay Costura zyzay
Note: The pattern groups selectIon, needle posItIon
selectIon and stItch wIdth selectIon are sImIlar to
zIgzag stItchIng.
These stItch patters are used for sewIng knIts and other
stretch fabrIcs. FlexIble stItch patterns are made by the
sIde to sIde movement of the needle along wIth the
backward and forward movement of the feed.
The flexIble stItch, only accepts stItches works whIch on
panel, are to the rIght of each pattern group.
FIexIbIe stItch patterns
S
t
r
a
Ig
h
t
,
z
Ig

z
a
g

a
n
d

o
t
h
e
r
s

s
t
It
c
h
e
s
1
2
You may need to adjust the flexIble stItch balance selector
when usIng a flexIble stItch pattern In order to achIeve the
correct pattern appearance .
8efore you move the stItch balance dIal from Its neutral
posItIon, make a test sample usIng two layers of scrap
fabrIc. f adjustment Is requIred stItch slowly and move
the selector as you sew.
|ove selector to the rIght to separate stItches of
pattern.
|ove selector to the left to brIng stItches of the
pattern together.
(IllustratIon 2)
-
-
aIancIng fIexIbIe stItches
Act upon the followIng manner:
- Turn the stItch length dIal to the left untIl the mark on
the dIal lInes up wIth the dot on the machIne, as shown
(IllustratIon 1).
Note: f for any reason the machIne does not start sewIng
your desIred pattern after alIgnIng the two dot
symbols, push In on the reverse stItch button.
Too close Correct Too open
Trs ]erm
Muy cerrado
Correct
Correcto
Trs ouvert
Muy aberto
ExampIe of FIexIbIe StItch patterns
Eemlos de untos jlexbles:
Exemles de onts extensbles:
PIcPac
RcRcc
RcRcc
Crown
Coronc Feather Thorn
Espno Couronne
Espne
Plumc
Plume
Dveredge Type
Type Overlock
Tpo Overlok
4 4Z
S
t
r
a
Ig
h
t
,
z
Ig

z
a
g

a
n
d

o
t
h
e
r
s

s
t
It
c
h
e
s
Pattern seIectIon


2810/2860 The dIal has 4 posItIons: FromA to 0" .
2818/2868 The dIal has 8 posItIons: FromA to H .
- The posItIon A Includes buttonhole functIon.
- All posItIons Includes two types of stItches: decoratIves
and flexIbles stItches.
The stItch performed by the machIne shall depend on the
posItIons of the patttern selector dIal together wIth the
stItch length dIal.
When the stItch length dIal Is among posItIons 0 and 5, the
machIne wIll perform decoratIve stItchIng as IndIcated In
the letter of the stItch selector.
When the stItch length dIal Is at the mark, the machIne
wIll perform the FlexIble StItch as IndIcated In the letter
of the stItch selector.
Check machIne panel or a pattern table to learn the stItch
letters correspondent.
C
o
s
t
u
r
a

r
e
c
t
a
,
z

y
z
a
y

y
o
t
r
o
s

u
n
t
o
s
C
o
s
t
u
r
a

r
e
c
t
a
,
z

y
z
a
y

y
o
t
r
o
s

u
n
t
o
s
C
o
u
t
u
r
e

d
r
o

t
e
,
z

z
c
y

e
t
c
u
t
r
e
s

p
o

n
t
s
Seleccn de untos
Modelo 2810/280: El selector posee 4 poscones, A
hcstc 0" .
Modelo 2818/288: El selector posee 8 poscones, A
hcstc H .
- Lc poscon A ncluye lc ]uncon de o]clcdo.
- Todcs lcs poscones ncluyen dos tpos de puntos:
0ecorctvos y Flexbles.
El punto que hcrc lc mcqunc depende de lc poscon del
selector de bordcdos y del selector del lcryo de lc
puntcdc, en co]unto.
Cucndo el selector del lcryo de lc puntcdc se encuentre
en lc poscon entre 0 y 5, lc mcqunc hcrc el punto
decorctvo de lc letrc en el cucl se ubque el selector de
puntos.
Cucndo el selector del lcryo de lc puntcdc est en lc
mcrcc , lc mcqunc hcrc el punto ]lexble de lc letrc en
el que se encuentre el selector de puntos.
Consulte el pcnel de lc mcqunc o lc tcblc de puntos
pcrc scber los puntos correspondentes c lcs letrcs.
Modle 2810/280: Le slecteur l possde 4 postons
cllcnt de A ]usquc 0.
Modle 2818/288: Le slecteur l possde 8 postons
cllcnt de "A ]usquc H.
- Lc poston A nclut lc ]uncton de boutonnre.
- Toutes les postons nclut deux types de ponts:
0ecorct]s et Extensbles.
Le pont que lc mcchne produrc dpend des postons du
slecteur de broderes et du slecteur de lonyueur du
pont, en ensemble .
Qucnd le slecteur de lonyueur du pont est sur les
postons entre 0 et 5, lc mcchne ]erc le pont dcorct]
correspondcnt c lc lettre o serc le slecteur de ponts.
Qucnd le slecteur de lonyueur du pont serc sur lc
mcrque, lc mcchne produrc le pont extensble
concerncnt lc lettre o serc le slecteur de ponts.
Consultez le pcnnecu de lc mcchne ou le tcblecu de
ponts pour connctre lc correspondcnce entre les ponts
et les lettres.
Slecton de onts
2810l2860
2818l2868

You might also like