You are on page 1of 20

(Check out behringer.

com for Full Manual) Quick Start Guide


XENYX
QX1204
Premium 12-Input 2/2-Bus Mixer with XENYX Mic Preamps & Compressors,
KLARKTEKNIK Multi-FX Processor, Wireless Option and USB/Audio Interface
Q1204
Premium 12-Input 2/2-Bus Mixer with XENYX Mic Preamps & Compressors,
WirelessOption and USB/Audio Interface
2 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide 3
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of suf cient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other
installation or modifcation should be performed only
by qualifed personnel.
This symbol, wherever it appears,
alerts you to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure - voltage that may be suf cient to constitute a
risk of shock.
This symbol, wherever it appears,
alerts you to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, do not
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualifed personnel.
Caution
To reduce the risk of fre or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects flled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualifed service personnel only.
To reduce the risk of electric shock do not performany
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualifed
service personnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Followall instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not ft into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord frombeing walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit fromthe apparatus.
11. Use only attachments/accessories specifed by
the manufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specifed by the
manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury fromtip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualifed service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES
ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND
ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND
ARE PART OF THE MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM).
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR
RESPECTIVE OWNERS. MUSICGROUP ACCEPTS NO
LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED
BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR
IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND
SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH
AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY.
FULLFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL
IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY
BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM
OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL,
INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY
KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS
WRITTEN PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED.
2013 MUSIC Group IP Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding MUSIC Groups
LimitedWarranty, please see complete details online at
www.music-group.com/warranty.
Las terminales marcadas con este smbolo
transportan corriente elctrica de
magnitud sufciente como para constituir
un riesgo de descarga elctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mmo de bayoneta prefjados. Cualquier otra
instalacin o modifcacin debe ser realizada nicamente
por un tcnico cualifcado.
Este smbolo, siempre que aparece,
le advierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
este voltaje puede ser sufciente para constituir un riesgo
de descarga.
Este smbolo, siempre que aparece,
le advierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentacin adjunta. Por favor, lea el manual.
Atencin
Para reducir el riesgo de descarga
elctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
pngase en contacto con personal cualifcado.
Atencin
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga elctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algn lquido sobre el aparato.
No coloque ningn tipo de recipiente para lquidos sobre
el aparato.
Atencin
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualifcado. Para evitar el riesgo de una descarga elctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personal cualifcado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atencin a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un pao seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilacin. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplifcadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexin a tierra
del aparato o del cable de alimentacin de corriente.
Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto ms ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energa de manera
que no pueda ser pisado y que est protegido de objetos
aflados. Asegrese de que el cable de suministro de
energa est protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use nicamente los dispositivos o accesorios
especifcados por el fabricante.
12. Use nicamente la
carretilla, plataforma,
trpode, soporte o mesa
especifcados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Al transportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daos y cadas al tropezar con algn obstculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confe las reparaciones nicamente a servicios
tcnicos cualifcados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algn dao, si el cable de
suministro de energa o el enchufe presentaran daos,
se hubiera derramado un lquido o hubieran cado objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algn golpe o cada.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente elctrica
asegrese de que la conexin disponga de una unin
a tierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como nico
medio de desconexin, ste debe ser accesible fcilmente.
LAS ESPECIFICACIONES TCNICAS Y LA APARIENCIA
EXTERIOR ESTN SUJETAS A CAMBIOS SIN
PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA
TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQU. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO
MUSICGROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS
RESPECTIVOS DUEOS. MUSICGROUP NO ACEPTA
NINGN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
DAOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER
PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE
O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE
DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES
TCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN
PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP
SON COMERCIALIZADOS NICAMENTE A TRAVS DE
DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP,
POR LO QUE NO ESTN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGN TIPO DE CONTRATO O GARANTA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O
IMPLCITA. ESTE MANUAL EST PROTEGIDO POR LAS
LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO
NI EN PARTE, PORNINGN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRNICO COMO MECNICO, INCLUYENDOEL
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIN EXPRESA Y POR
ESCRITO DE MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
2013 MUSIC Group IP Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garanta as como informacin adicional sobre la
Garanta limitada de MUSIC group, consulte online toda la
informacin en la web www.music-group.com/warranty.
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Instrucciones de
seguridad
NEGACIN LEGAL
GARANTA LIMITADA
4 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide 5
Les points reprs par ce symbole portent
une tension lectrique suf sante pour
constituer un risque dlectrocution.
Utilisez uniquement des cbles denceintes professionnels
de haute qualit avec fches Jack mono 6,35 mmou fches
verrouillages dj installes. Toute autre installation ou
modifcation doit tre efectue uniquement par un
personnel qualif.
Ce symbole avertit de la prsence dune
tension dangereuse et non isole
lintrieur de lappareil - elle peut
provoquer des chocs lectriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
dutilisation et dentre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
scurit du manuel dutilisation de lappareil.
Attention
Pour viter tout risque de choc lectrique,
ne pas ouvrir le capot de lappareil ni
dmonter le panneau arrire. Lintrieur de lappareil
ne possde aucun lment rparable par lutilisateur.
Laisser toute rparation un professionnel qualif.
Attention
Pour rduire les risques de feu et de choc
lectrique, nexposez pas cet appareil la
pluie, la moisissure, aux gouttes ou aux claboussures.
Ne posez pas de rcipient contenant un liquide sur
lappareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de scurit et dentretien
sont destines un personnel qualif.
Pour viter tout risque de choc lectrique, nefectuez
aucune rparation sur lappareil qui ne soit dcrite par le
manuel dutilisation. Les ventuelles rparations doivent
tre efectues uniquement par un technicien spcialis.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes dutilisation.
5. Nutilisez jamais lappareil proximit dun liquide.
6. Nettoyez lappareil avec un chifon sec.
7. Veillez ne pas empcher la bonne ventilation
de lappareil via ses oues de ventilation. Respectez les
consignes du fabricant concernant linstallation
de lappareil.
8. Ne placez pas lappareil proximit dune source
de chaleur telle quun chaufage, une cuisinire ou tout
appareil dgageant de la chaleur (y compris un ampli
de puissance).
9. Ne supprimez jamais la scurit des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possdent deux
contacts de largeur difrente. Le plus large est le contact
de scurit. Les prises terre possdent deux contacts plus
une mise la terre servant de scurit. Si la prise du bloc
dalimentation ou du cordon dali-mentation fourni ne
correspond pas celles de votre installation lectrique,
faites appel un lectricien pour efectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon dalimentation de telle faon
que personne ne puisse marcher dessus et quil soit
protg dartes coupantes. Assurez-vous que le cordon
dalimentation est suffsamment protg, notamment au
niveau de sa prise lectrique et de lendroit o il est reli
lappareil; cela est galement valable pour une ventuelle
rallonge lectrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplmentaires recommands par le fabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
des prsentoirs, des pieds
et des surfaces de
travail recommands
par le fabricant ou
livrs avec le produit.
Dplacez prcautionneusement tout chariot ou diable
charg pour viter dventuelles blessures en cas de chute.
13. Dbranchez lappareil de la tension secteur en cas
dorage ou si lappareil reste inutilis pendant une longue
priode de temps.
14. Les travaux dentretien de lappareil doivent
tre efectus uniquement par du personnel qualif.
Aucun entretien nest ncessaire sauf si lappareil est
endommag de quelque faon que ce soit (dommages sur
le cordon dalimentation ou la prise par exemple), si un
liquide ou un objet a pntr lintrieur du chssis, si
lappareil a t expos la pluie ou lhumidit, sil ne
fonctionne pas correctement ou la suite dune chute.
15. Lappareil doit tre connect une prise secteur
dote dune protection par mise la terre.
16. La prise lectrique ou la prise
IEC de tout appareil dnu de
bouton marche/arrt doit rester
accessible en permanence.
CARACTRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE
SUJETTES MODIFICATIONS SANS PRAVIS.
PRCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK
TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT
PARTIE DU MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM).
TOUTES LES MARQUES DPOSES SONT LA PROPRIT
DE LEURS PROPRITAIRES RESPECTIFS. LA SOCIT
MUSICGROUP NACCEPTE AUCUNE RESPONSABILIT
DANS LES VENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS
PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTRISTIQUES PEUVENT
VARIER LGREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRS.
LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET NONT ABSOLUMENT
AUCUNE AUTORIT POUR ENGAGER OU REPRSENTER
LA SOCIT MUSICGROUP DE FAON IMPLICITE,
EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE DEMPLOI EST
PROTG PAR DROITS DAUTEURS. IL EST INTERDIT
DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE DEMPLOI
SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN
QUE CE SOIT, LECTRONIQUE OU MCANIQUE,
CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
DENREGISTREMENT DE QUELLE FAON QUE CE SOIT,
QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION CRITE
EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RSERVS.
2013 MUSIC Group IP Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
Pour connatre les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplmentaires et dtailles sur la Garantie
Limite de MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
Vorsicht
Die mit demSymbol markierten
Anschlsse fhren so viel Spannung,
dass die Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modifkationen sollten nur von qualifziertem
Fachpersonal ausgefhrt werden.
Achtung
Umeine Gefhrdung durch Stromschlag
auszuschlieen, darf die Gerteabdeckung
bzw. Gerterckwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Gerts befnden sich keine vomBenutzer
reparierbarenTeile. Reparaturarbeiten drfen nur von
qualifziertemPersonal ausgefhrt werden.
Achtung
Umeine Gefhrdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschlieen, darf dieses
Gert weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flssigkeiten
in das Gert gelangen knnen. Stellen Sie keine mit
Flssigkeit gefllten Gegenstnde, wie z. B. Vasen,
auf das Gert.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualifziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefhrdung durch Stromschlag zu vermeiden,
fhren Sie bitte keinerlei Reparaturen an demGert
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualifziertem
Fachpersonal durchzufhren.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alleWarnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gert nicht in der Nhe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gert mit einemtrockenenTuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belftungsschlitze. Beachten
Sie beimEinbau des Gertes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gert nicht in der Nhe von
Wrmequellen auf. SolcheWrmequellen sind z. B.
Heizkrper, Herde oder andereWrme erzeugende Gerte
(auchVerstrker).
9. Entfernen Sie in keinemFall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Der breitere Steckkontakt oder der zustzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschtzt ist und nicht
beschdigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
imBereich der Stecker, Verlngerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gert verlsst,
auf ausreichenden Schutz.
11. Das Gert muss jederzeit mit intaktemSchutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gertesteckdose die Funktionseinheit zumAbschalten
sein, muss diese immer zugnglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgerte/Zubehrteile,
die laut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vomHersteller benannt
oder imLieferumfang
des Gerts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beimBewegen
der Wagen-Gertkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zu vermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gert lngere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alleWartungsarbeiten nur von
qualifziertemService-Personal ausfhren. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gert in irgendeiner Weise
beschdigt wurde (z. B. Beschdigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstnde oder Flssigkeit in das Gerteinnere
gelangt sind, das Gert Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gert nicht ordnungsgem funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE
Direktive (2002/96/EC) und der
jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren
Haushaltsabfllen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte
bei einer autorisierten Sammelstelle fr Recycling
elektrischer und elektronischer Gerte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell
mit elektrischen und elektronischen Gerten in
Verbindung stehen, knnte eine unsachgeme
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewhrleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die efektive Nutzung natrlicher Ressourcen.
Fr weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Gerte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zustndigen stdtischen Bro, Entsorgungsamt oder zu
IhremHaushaltsabfallentsorger auf.
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD
KNNEN UNANGEKNDIGT GENDERT WERDEN.
IRRTMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER,
KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND
SIND TEIL DER MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM).
ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER
JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP BERNIMMT
KEINE HAFTUNG FR VERLUSTE, DIE PERSONEN
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF
HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND
SPEZIFIKATIONEN KNNEN GERINGFGIG VOM
PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE
WERDEN NUR BER AUTORISIERTE FACHHNDLER
VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HNDLER
SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND
SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH
AUSDRCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE
HANDLUNGEN ODER REPRSENTANZEN ZU
VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHTZT. KEIN TEIL DIESES
HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH
ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER
AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE
DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFLTIGT ODER
BERTRAGEN WERDEN.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
2013 MUSIC Group IP Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Die geltenden Garantiebedingungen und zustzliche
Informationen bezglich der von MUSIC Group
gewhrten beschrnkten Garantie fnden Sie online unter
www. music-group.com/warranty.
Consignes de scurit
DNI LGAL
GARANTIE LIMITE
Wichtige
Sicherhteitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRNKTE GARANTIE
6 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide 7
Aviso!
Terminais marcados como smbolo
carregamcorrente eltrica de magnitude
sufciente para constituir umrisco de choque eltrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
complugues TS de " ou plugues comtrava de toro
pr-instalados. Todas as outras instalaes e modifcaes
devemser efetuadas por pessoas qualifcadas.
Este smbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instrues de
manuseamento que acompanhamo
equipamento. Por favor leia o manual de instrues.
Ateno
De forma a diminuir o risco de choque
elctrico, no remover a cobertura
(ou a seco de trs). No existempeas substituveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a umtcnico qualifcado.
Ateno
Para reduzir o risco de incndios ou
choques elctricos o aparelho no deve ser
exposto chuva nem humidade. Almdisso, no deve
ser sujeito a salpicos, nemdevemser colocados emcima
do aparelho objectos contendo lquidos, tais como jarras.
Ateno
Estas instrues de operao devemser
utilizadas, emexclusivo, por tcnicos de
assistncia qualifcados. Para evitar choques elctricos
no proceda a reparaes ou intervenes, que no as
indicadas nas instrues de operao, salvo se possuir as
qualif-caes necessrias. Para evitar choques elctricos
no proceda a reparaes ou intervenes, que no as
indicadas nas instrues de operao. S o dever fazer se
possuir as qualifcaes necessrias.
1. Leia estas instrues.
2. Guarde estas instrues.
3. Preste ateno a todos os avisos.
4. Siga todas as instrues.
5. No utilize este dispositivo perto de gua.
6. Limpe apenas comumpano seco.
7. No obstrua as entradas de ventilao. Instale de
acordo comas instrues do fabricante.
8. No instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, foges de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplifcadores) que
produzamcalor.
9. No anule o objectivo de segurana das fchas
polarizadas ou do tipo de ligao terra. Uma fcha
polarizada dispe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma fcha do tipo ligao terra dispe
de duas palhetas e umterceiro dente de ligao terra.
A palheta larga ou o terceiro dente so fornecidos para
sua segurana. Se a fcha fornecida no encaixar na sua
tomada, consulte umelectricista para a substituio da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentao de pisadelas ou
apertos, especialmente nas fchas, extenses, e no local
de sada da unidade. Certifque-se de que o cabo elctrico
est protegido. Verifque particularmente nas fchas, nos
receptculos e no ponto emque o cabo sai do aparelho.
11. O aparelho temde estar sempre conectado rede
elctrica como condutor de proteco intacto.
12. Se utilizar uma fcha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessvel.
13. Utilize apenas ligaes/acessrios especifcados
pelo fabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
trip, suporte, ou mesa
especifcados pelo
fabricante ou vendidos
como dispositivo.
Quando utilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidao.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando no for utilizado durante longos perodos
de tempo.
16. Qualquer tipo de reparao deve ser sempre
efectuado por pessoal qualifcado. necessria uma
reparao sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danifcada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentao ou fcha se encontraremdanifcados;
na eventualidade de lquido ter sido derramado ou
objectos teremcado para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta chuva ou humidade;
se esta no funcionar normalmente, ou se tiver cado.
17. Correcta eliminao deste
produto: este smbolo indica que
o produto no deve ser eliminado
juntamente comos resduos
domsticos, segundo a Directiva
REEE (2002/96/CE) e a legislao
nacional. Este produto dever
ser levado para umcentro de recolha licenciado para a
reciclagemde resduos de equipamentos elctricos e
electrnicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resduos pode ter umeventual impacto negativo
no ambiente e na sade humana devido a substncias
potencialmente perigosas que esto geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaborao
para a eliminao correcta deste produto ir contribuir
para a utilizao efciente dos recursos naturais. Para mais
informao acerca dos locais onde poder deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, favor contactar
os servios municipais locais, a entidade de gesto de
resduos ou os servios de recolha de resduos domsticos.
ESPECIFICAES TCNICAS E APARNCIA ESTO
SUJEITAS A MUDANAS SEM AVISO PRVIO E NO H
GARANTIA DE PRECISO . BEHRINGER, KLARKTEKNIK,
MIDAS, BUGERA, ETURBOSOUND FAZEM PARTE
DO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS AS
MARCAS REGISTADAS SO PROPRIEDADE DOS SEUS
RESPECTIVOS PROPRIETRIOS. MUSICGROUP NO SE
RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA
TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE
ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE
EM QUALQUER DESCRIO, FOTO OU AFIRMAO
AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAES PODEM
VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OSPRODUTOS
DA MUSICGROUP SO VENDIDOS ATRAVS
DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS.
DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NO SO
AGENTES DA MUSICGROUP E NO TM AUTORIDADE
ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSICGROUP A
QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAO EXPRESSA
OU IMPLCITA. ESTEMANUAL TEM DIREITOS
AUTORAIS. PARTEALGUMA DESTE MANUAL PODE
SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER
FORMA OU MEIO, ELETRNICO OU MECNICO,
INCLUINDO FOTOCPIA E GRAVAO DE QUALQUER
TIPO, PARA QUALQUER INTENO, SEM A PERMISSO
ESCRITA EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
TODOS DIREITOS RESERVADOS.
2013 MUSIC Group IP Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britnicas
Para obter os termos de garantia aplicveis e condies e
informaes adicionais a respeito da garantia limitada do
MUSIC group, favor verifcar detalhes na ntegra atravs
do website www.music-group.com/warranty.
Instrues de Segurana
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
8 9 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide
XENYX QX1204USB/Q1204USB Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexin
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexes
Project studio
Estudio de grabacin
Project studio
Projektstudio
Estdio de projecto
Band or small church with effects
Banda o iglesia pequea con efectos
Groupe ou petite glise avec effets
Band oder kleine Kirche mit Effekten
Banda ou pequena igreja com efeitos
MP3 Player
V-AMP 3
B3031A
Top Panel
Rear Panel
C-1
HPX6000
Rear Panel
MP3 Player
XM8500
B215D
Top Panel
Drummachine
FX2000 DI400P direct box
LX112
MP3 recorder
10 11 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide
XENYX QX1204USB/Q1204USB Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexin
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexes
Band or small church with stage monitors
Banda o iglesia pequea con monitores de escenario
Groupe ou petite glise avec retours sur scne
Band oder kleine Kirche mit Bhnenmonitoren
Groupe ou petite glise avec retours sur scne
Business/multimedia presentation
Presentacin de negocio/multimedia
Prsentation commerciale/multimdia
Business/Multimedia-Prsentation
Apresentao empresarial/multimdia
Rear Panel
DI400P
direct box MP3 Player
Top Panel
Footswitch Keyboard
F1320D
B215D
ULMmic
MP3 recorder
MP3 Player
DVD
Top Panel
Rear Panel
B215D
ULMmic
12 13 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide
XENYX QX1204USB/Q1204USB Controls
(1)
(2)
(3)
(4)
(6)
(10)
(7)
(8)
(9)
(5)
(11)
(13)
(15)
(12)
(17)
(14)
(16)
(18) (19)
(20)
(EN) Step 2: Controls
(1) USB wireless input accepts a USB
receiver for use with BEHRINGER ULM
wireless microphones.
(2) GAIN knob adjusts the sensitivity of the
MIC and/or LINE inputs.
(3) COMP knob adjusts the amount of
compression efect on the channel.
(4) EQ knobs adjust the high, mid and low
frequencies of the channel.
(5) AUX knobs adjust how much of the channels
signal is sent to the AUX SEND jacks.
Pressing the PRE button on the QX1204USB
sends the AUX 1 signal pre-fader. AUX 1 is
always sent pre-fader on the Q1204USB.
(6) PAN/BAL knob positions the channel in the
stereo feld.
(7) MUTE button removes the channel from the
MAIN MIX and sends it to the ALT 3-4 bus.
(8) CLIP LED lights when the channel signal
begins to overload.
(9) SOLO (QX1204USB) button sends the channel
to the main VU meters for gainsetting.
(10) CHANNEL FADER adjusts the channel volume.
(11) MULTI-FX PROCESSOR (QX1204USB) adds a
selected sound efect to any channels whose
FX knob is turned up. See Multi-FX Processor
section for details.
(12) AUX SENDS adjust the amount of signal sent
to a monitor speaker or efects processor via
the AUX SEND jacks.
(13) AUX RETURNS adjust the amount of signal
returning from an efects processor that is
included in the main mix.
(14) PHONES/CTRL RM knob adjusts the
headphone or monitor speaker volume.
(15) VU METER displays the MAIN OUTPUT
signallevel.
(16) SOURCE buttons route the USB/2-TR, ALT 3-4
or MAIN MIX to the PHONES and CONTROL
ROOM jacks.
(17) MODE (QX1204USB) button determines
whether the channels SOLO button
operates as Soloin Place (button out)
or Pre-Fader Listen (button in). PFL is
preferred for gain setting purposes.
(18) ALT 3-4 fader(s) adjust(s) the output of the
ALT 3-4 jacks.
(19) MAIN MIX faders adjust the overall output
of the mixer.
(20) USB/2-TR TO MAIN button routes the USB
and 2-TRACK signals to the MAIN MIX.
14 15 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide
XENYX QX1204USB/Q1204USB Controles
(ES) Paso 2: Controles
(1) La entrada inalmbrica USB acepta un
receptor USB para su uso con micrfonos
inalmbricos BEHRINGER ULM.
(2) GAIN, este control ajusta la sensibilidad de las
entradas MIC y/o LINE.
(3) COMP, este control ajusta la cantidad de
efecto de compresin en el canal.
(4) EQ, estos botones controlan las frecuencias
alta, media y baja del canal.
(5) AUX, este control ajusta qu parte de la seal
se enva los jacks AUX SEND. Al pulsar el botn
PRE en el QX1204USB se enva la seal AUX 1
pre-fader. AUX 1 se enva siempre pre-fader
en el Q1204USB.
(6) PAN/BAL, este control sita el canal en el
campo estreo.
(7) MUTE, este botn retira el canal de MAIN MIX
y lo enva al bus ALT 3-4.
(8) CLIP, estos LED se iluminan cuando la seal
del canal comienza a sobrecargarse.
(9) SOLO (QX1204USB), este botn enva el canal
a los medidores de volumen principales para
ajustar la ganancia.
(10) CHANNEL FADER ajusta el volumen del canal.
(11) MULTI-FX PROCESSOR (QX1204USB) aade
un efecto de sonido seleccionado a cualquier
canal en los que est activado el control
FX. Consulte la informacin detallada en la
seccin Procesador de multiefectos.
(12) AUX SENDS ajusta la cantidad de seal que
se enva hasta un altavoz de monitoreo o
procesador de efectos a travs de los jacks
AUX SEND.
(13) AUX RETURNS, ajusta la cantidad de seal
que retorna desde un procesador de efectos
incluido en la mezcla principal.
(14) PHONES/CTRL RM, este control ajusta el
volumen de los auriculares o controla el
volumen del altavoz.
(15) VU METER muestra el nivel de la seal
MAINOUTPUT.
(16) SOURCE, estos botones enrutan USB/2-TR,
ALT 3-4 o MAIN MIX hasta los jacks PHONES y
CONTROL ROOM.
(17) MODE (QX1204USB), este botn determina
si el botn SOLO funciona como Solo in
Place (botnsin pulsar) o Pre-Fader Listen
(botnpulsado). Es preferible la escucha
pre-fader para ajustar la ganancia.
(18) ALT 3-4, estos faders ajustan las salidas de los
jacks ALT 3-4.
(19) MAIN MIX, estos faders ajustan la salida
general de la mesa de mezclas.
(20) El botn USB/2-TR TO MAIN dirige las seales
USB y 2-TRACK a MAIN MIX.
(FR) Etape 2 : Rglages
(1) Lentre sans fl USB accepte un rcepteur
USB pour lutilisation des micros sans fl
BEHRINGER ULM.
(2) Le potentiomtre GAIN rgle la sensibilit des
entres MIC et/ou LINE.
(3) Le potentiomtre COMP rgle l'efet de
compression sur le canal.
(4) Les potentiomtres EQ rglent les frquences
aigus, mdiums et graves du canal.
(5) Les potentiomtres AUX rglent le
volume du signal du canal envoy
aux jacks AUXSEND. Appuyez sur le
potentiomtre PRE du QX1204USB pour
envoyer le pr-fader du signal AUX 1. Sur le
Q1204USB, AUX 1 correspond toujours au
pr-fader envoy.
(6) Le potentiomtre PAN/BAL dtermine la
position du canal dans le champ stro.
(7) Le potentiomtre MUTE supprime le canal de
MAIN MIX et l'envoie au bus ALT 3-4.
(8) Les LED CLIP s'allument lorsqu'une surcharge
apparat dans le signal du canal.
(9) La touche SOLO (QX1204USB) permet
d'envoyer le signal du canal aux VU-mtres
principaux pour le rglage du gain.
(10) Le FADER DE CANAL permet de rgler le
volume du canal.
(11) Le PROCESSEUR MULTI-EFFET (QX1204USB)
ajoute l'efet sonore slectionn aux
canaux dont le potentiomtre FX est activ.
Reportez-vous la section Processeur
multi-efet pour en savoir plus.
(12) AUX SENDS rgle le volume du signal envoy
un haut-parleur de retour ou un processeur
d'efet via les jacks AUX SEND.
(13) AUX RETURNS rgle le volume du signal
revenant d'un processeur d'efets inclus dans
le bus gnral Main Mix.
(14) Le potentiomtre PHONES/CTRL RM rgle
le volume du casque ou du haut-parleur
de retour.
(15) Le VU-METRE afche le niveau du signal de la
SORTIE MAIN.
(16) Les potentiomtres SOURCE acheminent les
signaux USB/2-TRACK, ALT 3-4 ou MAIN MIX
vers les jacks PHONES et CONTROL ROOM.
(17) La touche MODE (QX1204USB) permet de
choisir si la touche SOLO des canaux doit
fonctionner comme SOLO ou comme PFL
( Pre-Fader Listen , touche enfonce).
Slectionnez PFL pour rgler le gain.
(18) Les faders ALT 3-4 rglent la sortie des
jacks ALT 3-4.
(19) Les faders MAIN MIX rglent la sortie
globale de la console.
(20) La touche USB/2-TR TO MAIN afecte les
signaux USB et 2-TRACK au mixage gnral
MAIN MIX.
16 17 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide
XENYX QX1204USB/Q1204USB Regler
(DE) Schritt 2: Regler (PT) Passo 2: Controles
(1) USB-Drahtloseingang akzeptiert einen
USB-Empfnger zur Nutzung von BEHRINGER
ULM-Drahtlosmikrofonen.
(2) GAIN-Regler stellt die Empfndlichkeit des
MIC- und/oder LINE-Eingangs ein.
(3) COMP-Regler stellt die Strke des
Kompressionsefekts im Kanal ein.
(4) EQ-Regler stellen die hohen, mittleren und
tiefen Frequenzen des Kanals ein.
(5) AUX-Regler stellen ein, wieviel des
Kanalsignals auf die AUX SEND-Buchsen
geleitet wird. DurchDrcken der PRE-Taste
beim QX1204USB wird das AUX1-Signal vor
dem Fader abgegrifen. Beim Q1204USB wird
AUX1 immer vor dem Fader abgegrifen.
(6) PAN/BAL-Regler positioniert den Kanal
imStereofeld.
(7) MUTE-Taste entfernt den Kanal aus dem
MainMix und leitet ihn auf den ALT 3-4 Bus.
(8) CLIP-LED leuchtet auf, wenn das Kanalsignal
zu stark ist.
(9) SOLO-Taste (nur QX1204USB) leitet den
Kanal auf die Main VU-Meter zum Einstellen
der Signalstrke.
(10) CHANNEL FADER zur Einstellung
der Kanallautstrke.
(11) MULTI-FX PROCESSOR (nur QX1204USB)
fgt allen Kanlen, deren FX-Regler
aufgedreht ist, einen ausgewhlten Efekt
hinzu. Details siehe Multi-Efektprozessor.
(12) AUX SENDS stellt ein, mit welcher Strke
ein Signal ber die AUXSEND-Anschlsse auf
eine Monitorbox oder einen Efektprozessor
geleitet wird.
(13) AUX RETURNS stellt ein, mit welcher Strke
ein Signal von einem Efektprozessor in den
Main Mix integriert wird.
(14) PHONES/CTRL RM-Regler stellt
die Lautstrke der Kopfhrer bzw.
Monitorboxenein.
(15) VU METER zeigt die Signalstrke des
MAINOUTPUT an.
(16) SOURCE-Tasten leiten das USB/2-TR-,
das ALT 3-4-Signal oder den MAIN MIX auf die
PHONES- und CONTROL ROOM-Buchsen.
(17) MODE-Taste (nur QX1204USB) bestimmt,
ob die SOLO-Taste des Kanals als
Solo in Place (Taste nicht eingedrckt)
oder als Pre-Fader Listen (Taste eingedrckt)
arbeitet. Zum Einstellen der Signalstrke wird
PFLbevorzugt.
(18) ALT 3-4-Fader stellt/stellen die Signalstrke
der ALT 3-4-Ausgangsanschlsse ein.
(19) MAIN MIX-Fader stellen den
Summenausgangspegel des Mischpults ein.
(20) USB/2-TR TO MAIN-Taste leitet das USB- und
2-TRACK-Signal zum MAIN MIX.
(1) A entrada de USB sem fo aceita um receptor
de USB a ser usado com microfones sem fo
BEHRINGER ULM.
(2) O boto GAIN ajusta a sensibilidade das
entradas MIC e/ou LINE.
(3) O boto COMP ajusta a quantidade do efeito
de compresso no canal.
(4) Os botes EQ ajustam as frequncias altas,
mdias e baixas do canal.
(5) Os botes AUX ajustam a quantidade de sinal
do canal enviada para as fchas AUXSEND.
Aopremir o boto PRE no QX1204USB,
enviado o pr-fader do sinal AUX 1. O AUX 1
sempre enviado como pr-fader noQ1204USB.
(6) O boto PAN/BAL posiciona o canal no
campoestreo.
(7) O boto MUTE remove o canal do MAIN MIX e
envia-o para o bus ALT 3-4.
(8) O LED CLIP acende-se quando o sinal do canal
comea a sobrecarregar.
(9) O boto SOLO (QX1204USB) envia o canal para
os medidores de VU principais para a defnio
de ganho.
(10) O CHANNEL FADER ajusta o volume do canal.
(11) O MULTI-FX PROCESSOR (Processador Multi-
Efeitos) (apenas QX1204USB) adiciona um
efeito de som seleccionado aos canais em
que o boto de efeitos tenha sido activado.
Consulte a seco Processador Multi-Efeitos
para obter mais informaes.
(12) AUX SENDS ajusta a quantidade de sinal
enviada para um altifalante de monitor ou
processador de efeitos atravs das fchas
AUXSEND.
(13) AUX RETURNS ajusta a quantidade de retorno
de sinal de um processador de efeitos includo
no main mix.
(14) O boto PHONES/CTRL RM ajusta o volume
dos auscultadores ou dos altifalantes
domonitor.
(15) O VU METER (MEDIDOR DE VU) apresenta o
nvel do sinal MAIN OUTPUT.
(16) Os botes SOURCE encaminham as USB/2-TR,
ALT 3-4 ou MAIN MIX para as fchas PHONES e
CONTROL ROOM.
(17) O boto MODE (QX1204USB) determina
se o boto SOLO dos canais funciona
como Soloactivado (boto desligado)
ou Audio de pr-fader (boto ligado).
Aaudio de pr-fader (PFL) recomendada
para fns de defnio de ganho.
(18) O(s) fader(s) ALT 3-4 ajustam a sada das
fchas ALT 3-4.
(19) Os faders MAIN MIX ajustam a sada geral
domisturador.
(20) O boto USB/2-TR TO MAIN direciona os
sinais do USB e 2-TRACK ao MAIN MIX.
18 19 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide
XENYX QX1204USB/Q1204USB Getting started
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(EN) Make sure the power to all devices is
turned of! Connect all the appropriate
power, audio and USB cables to
the mixer.
(ES) Asegrese de que la alimentacin de todos los
dispositivos est apagada! Conecte todos los cables
de alimentacin, audio y USB adecuados a la mesa
de mezclas.
(FR) Vrifez que tous les appareils sont hors tension.
Branchez les cbles dalimentation, audio et USB
appropris la console.
(DE) Achten Sie darauf, dass alle Gerte
ausgeschaltet sind! Schlieen Sie alle bentigten
Stromversorgungs-, Audio- und USB-Kabel am
Mischpult an.
(PT) Certifque-se de que a alimentao de
todos os dispositivos est desligada! Ligue ao
misturador todos os cabos de alimentao, udio e
USB adequados.
(EN) Set all controls as shown above
(EQand PAN/BAL centered, all others
down/of).
(ES) Establezca todos los controles tal y como se
indica ms arriba (EQ y PAN/BAL centrados, el resto
abajo/apagados).
(FR) Rglez toutes les commandes comme sur la
fgure (EQ et PAN/BAL au centre, toutes les autres
teintes/en bute gauche).
(DE) Stellen Sie alle Bedienelemente wie oben
gezeigt ein (EQ und PAN/BAL in die Mitte,
alle anderen nach unten/aus).
(PT) Defna todos os comandos conforme indicado
acima (EQ e PAN/BAL centrados, todos os outros para
baixo/desligados.
(EN) Turn the mixer on.
(ES) Encienda la mesa
de mezclas.
(FR) Mettez la console en marche.
(DE) Schalten Sie das Mischpult ein.
(PT) Ligue o misturador.
(EN) Set the GAIN for each channel.
See the Gain Setting section for details.
(ES) Establezca GAIN para cada canal.
Consulte los detalles en la seccin Ajuste de
laganancia.
(FR) Rglez le GAIN de chaque canal. Reportez-vous
la section Rglage du gain pour en savoir plus.
(DE) Stellen Sie GAIN fr jeden Kanal
ein. Details fnden Sie im Kapitel
Einstellen des Kanalpegels.
(PT) Defna o GAIN (GANHO) para cada canal.
Consulte a seco Defnio de Ganho para obter
mais informaes.
(EN) With the MAIN MIX faders and
PHONES/CTRL RM knob all the way down,
turn your power amp or powered
speakers on.
(ES) Con los faders MAIN MIX y el control PHONES/
CTRL RM situados hacia abajo por completo,
encienda su amplifcador de potencia o altavoces
conalimentacin.
(FR) Laissez les faders MAIN MIX et le
potentiomtre PHONES/CTRL RM au minimum et
allumez votre amplifcateur de puissance ou vos
haut-parleurs actifs.
(DE) Schieben sie die MAIN MIX-Fader und den
PHONES/CTRLRM-Regler ganz nach unten,
und schalten Sie Ihren Verstrker oder Ihre
Aktivlautsprecher ein.
(PT) Com o fader MAIN MIX e o boto PHONES/CTRL
RM totalmente para baixo, ligue o amplifcador de
potncia ou colunas com alimentao.
(EN) Slowly raise the MAIN MIX faders or
PHONES/CTRL RM knob to 0 or to
desired level.
(ES) Eleve lentamente los faders MAIN MIX o
el control PHONES/CTRL RM hasta 0, o hasta el
niveldeseado.
(FR) Montez lentement les faders MAIN MIX ou le
potentiomtre PHONES/CTRL RM pour les placer sur
0 ou sur le niveau dsir.
(DE) Bewegen Sie die MAIN MIX-Fader oder den
PHONES/CTRLRM-Regler in die Stellung 0 oder auf
den gewnschten Pegel.
(PT) Eleve lentamente o comando dos faders
MAINMIX ou PHONES/CTRL RM para 0 ou para o
nveldesejado.
(EN) Adjust the relative level of various
microphones and instruments by raising
each CHANNEL FADER.
(ES) Ajuste el nivel relativo de los diversos
micrfonos e instrumentos elevando cada
CHANNELFADER.
(FR) Rglez le niveau relatif des microphones et des
instruments en montant chaque FADER DE CANAL.
(DE) Stellen Sie die relativen Pegel verschiedener
Mikrofone und Instrumente ein, indem Sie die Fader
der jeweiligen Kanle nach oben schieben.
(PT) Ajuste o nvel relativo de diversos microfones e
instrumentos, elevando cada CHANNEL FADER.
(EN) Adjust the left-right position of a
channel in the stereo feld if necessary by
turning the channels PAN or BAL knob.
(ES) Ajuste la posicin izquierda-derecha de un
canal en el campo estreo si es necesario girando el
control PAN o BAL del canal.
(FR) Le cas chant, rglez la position droite-gauche
des canaux dans le champ stro en tournant le
potentiomtre PAN ou BAL correspondant.
(DE) Stellen Sie bei Bedarf die Position eines
Kanals im Stereofeld ein, indem Sie den PAN- oder
BAL-Regler des jeweiligen Kanals nach rechts oder
links drehen.
(PT) Ajuste a posio esquerda-direita de um canal
no campo estreo, se necessrio, rodando o boto
PAN ou BAL do canal.
(EN) To add compression to an input,
adjust the COMP knob until the
adjacent LED lights up. This reduces
the dynamics and increases the perceived
loudness of the channel.
(ES) Si desea aadir compresin a una entrada,
ajuste el control COMP hasta que se enciendan las
luces LED adyacentes. Esto reduce las dinmicas y
aumenta la sonoridad percibida del canal.
(FR) Pour ajouter une compression une entre,
rglez le potentiomtre COMP jusqu ce que
la LED correspondante sallume. Cela permet
de rduire la dynamique et daugmenter la
puissance sonore perue du canal.
(DE) Um einem Eingang Kompression
hinzuzufgen, drehen Sie den COMP-Regler,
bis die daneben liegende LED aufeuchtet.
Dies verringert die Dynamik und erhht die
empfundene Lautstrke des Kanals.
(PT) Para adicionar compresso a uma entrada,
ajuste o boto COMP at o LED adjacente acender.
Este procedimento reduz a dinmica e aumenta o
som perceptvel do canal.
(EN) For live applications, adjust the
overall output from the mixer to the
power amp or powered speakers by
raising the MAIN MIX faders. If the red CLIP LEDs
on the VU METER light, lower the MAIN MIX faders.
(ES) Para las aplicaciones en directo, ajuste la
salida general desde la mesa de mezclas hasta
el amplifcador de potencia o los altavoces
alimentados elevando los faders MAIN MIX.
Baje los faders MAIN MIX si los LED CLIP en el
VU METER se encienden.
(FR) Pour les applications live, rglez la sortie
globale de la console vers lamplifcateur de
puissance ou les haut-parleurs actifs en montant
les faders MAINMIX. Si les LED rouge CLIP
du VU-METRE sallument, baissez les faders
MAINMIX.
20 21 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide
XENYX QX1204USB/Q1204USB Getting started
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(DE) Stellen Sie bei Live-Anwendungen den
Summenpegel vom Mischpult zum Verstrker oder
zur Aktivbox ein, indem Sie die MAIN MIX-Fader
nach oben schieben. Wenn die roten CLIP-LEDs am
VU-Meter aufeuchten, schiebenSie die MAIN MIX-
Fader nach unten.
(PT) Para aplicaes em directo, ajuste a sada geral
do misturador para o amplifcador de potncia ou
colunas com alimentao elevando os faders
MAINMIX. Se os LEDs CLIP vermelhos no VU METER
acenderem, baixe os faders MAIN MIX.
(EN) Use the channel AUX knobs and
master AUX SEND knobs to send the
channels signal to an efects processor or
monitor speaker connected to the AUX SEND jacks.
Ifused for efects, this signal should be returned to
one of the AUX RETURN jacks.
(ES) Utilice los controles AUX del canal y ajuste
los controles AUX SEND para enviar la seal del
canal hasta un procesador de efectos o altavoz de
monitoreo conectado a los jacks AUX SEND. Si se
utiliza para los efectos, esta seal debera retornar a
los jacks AUX RETURN.
(FR) Utilisez les potentiomtres AUX et les
potentiomtres gnraux AUX SEND pour envoyer
le signal du canal au processeur defets ou au
haut-parleur de retour branch aux jacks AUX SEND.
Lorsquil est utilis pour des efets, renvoyer ce
signal lune des entres jack AUX RETURN.
(DE) Verwenden Sie die AUX-Regler der Kanle und
den AUX SEND-Regler am Master, um das Signal
des Kanals zu einem Efektprozessor oder einer
Monitorbox zu leiten, die an der AUX SEND-Buchse
angeschlossen ist. Bei Verwendung mit Efekten
sollte dieses Signal ber eine der AUX RETURN-
Buchsen zurckgefhrt werden.
(PT) Utilize os botes AUX de canal e os botes
AUXSEND principais para enviar o sinal do canal para
um processador de efeitos ou altifalante de monitor
ligado s fchas AUX SEND. Quandoutilizado para
efeitos, este sinal deve regressar a uma das fchas
AUX RETURN.
F1320D
22 23 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide
XENYX QX1204USB/Q1204USB Gain Setting
(EN) Setting the channel gain for
the QX1204USB:
(ES) Ajuste de la ganancia del canal para
el QX1204USB:
(FR) Rglage du gain du canal sur le
QX1204USB:
(DE) Einstellen des Kanalpegels mit
demQX1204USB:
(PT) Defnir o ganho de canal para
o QX1204USB:
(EN) Press the Channel 1 SOLO button.
Press the MODE button next to the
VU METER to allow the METER to operate
in PFL (pre-fader listen) mode.
(ES) Pulse el botn SOLO del Canal 1. Pulse el botn
MODE junto al VU METER para permitir que el METER
funcione en modo PFL (escucha pre-fader).
(FR) Appuyez sur la touche SOLO du canal1.
Appuyez sur la touche MODE en regard du VU-METRE
pour que ce dernier fonctionne en mode PFL
(Pre-Fader Listen).
(DE) Drcken Sie die SOLO-Taste fr Kanal1.
DrckenSie die MODE-Taste neben dem
VU-Meter, damit das VU-Meter imPFL-Modus
(Pre-Fader Listen) arbeitet.
(PT) Prima o boto SOLO do canal 1. Prima o boto
MODE junto a VU METER para permitir que METER
funcione no modo PFL (audio pr-fader).
(EN) Sing, speak or play at a normal level
through the microphone or instrument
connected to Channel 1.
(ES) Cante, hable o toque a un nivel normal a travs
del micrfono o instrumento conectado al Canal 1.
(FR) Chantez, parlez ou jouez un niveau normal
dans le microphone ou avec linstrument connect
au canal1.
(DE) Singen, sprechen oder spielen Sie
mit normaler Lautstrke in das an Kanal1
angeschlossene Mikrofon bzw. mit dem an Kanal1
angeschlossenenInstrument.
(PT) Cante, fale ou toque a um nvel normal atravs
do microfone ou de um instrumento ligado ao
canal1.
(EN) While singing or playing, turn
Channel 1s GAIN control. The VU METER
will display the signal level. Set the
GAINcontrol so that the loudest peaks reach 0 on the
VU METER. Press the Channel 1 SOLO buttonagain.
(ES) Mientras est cantando o tocando, gire el
control GAIN del Canal 1. El VU METER mostrar el
nivel de seal. Establezca el control GAIN de forma
que los picos ms altos lleguen a 0 en el VU METER.
Pulse de nuevo el botn SOLO del Canal 1.
(FR) Pendant que vous chantez ou jouez, tournez
la commande GAIN du canal1 Le VU-METRE afche
le niveau du signal. Rglez la commande GAIN de
sorte que les pics les plus forts atteignent 0 sur le
VU-METRE. Appuyez de nouveau sur la touche SOLO
du canal1.
(DE) Drehen Sie beim Singen oder Spielen den
GAIN-Regler fr Kanal1. Das VU-Meter zeigt den
Signalpegel an. Stellen Sie den GAIN-Regler so ein,
dass die lautesten Stellen auf dem VU-Meter den
Wert 0 erreichen. Drcken Sie erneut die SOLO-Taste
fr Kanal1.
(PT) Enquanto canta ou toca, rode o controlo GAIN do
canal 1. O VU METER ir apresentar o nvel do sinal.
Defna o controlo GAIN de forma a que os picos mais
altos atinjam 0 no VU METER. Prima novamente o
boto SOLO do canal 1.
(EN) Repeat steps 1-3 for any other
channels that will be used. For channels
5/6 and 7/8, start with the +4/-10 button
out. If the signal is too low to register on the
VU meters, press the button in to boost the gain.
(ES) Repita los pasos 1-3 para el resto de canales
que se vayan a utilizar. En el caso de los canales 5/6
y 7/8, comience con el botn +4/-10 sin pulsar. Si la
seal es excesivamente baja como para registrarla
en los medidores de volumen, pulse el botn para
potenciar la ganancia.
(FR) Rptez les tapes 1 3 pour les autres canaux
utiliss. Pour les canaux 5/6 et 7/8, commencez en
relchant la touche +4/-10. Si le signal est trop faible
pour apparatre sur les VU-mtres, appuyez sur cette
touche pour augmenter le gain.
(DE) Wiederholen Sie Schritte 1-3 fr alle weiteren
verwendeten Kanle. Beginnen Sie bei den Kanlen
5/6 und 7/8 mit nicht eingedrckter +4/-10-Taste.
Wenn das Signal zu schwach ist, um auf dem
VU-Meter angezeigt zu werden, drcken Sie diese
Taste, um den Pegel anzuheben.
(PT) Repita os passos 1-3 para quaisquer outros
canais a utilizar. Para os canais 5/6 e 7/8, comece com
o boto +4/-10 desligado. Se o fnal for demasiado
baixo para ser registado nos medidores de VU,
primao boto para aumentar o ganho.
(EN) Setting the channel gain for
the Q1204USB:
(ES) Ajuste de la ganancia del canal para
el Q1204USB:
(FR) Rglage du gain du canal sur le Q1204USB :
(DE) Einstellen des Kanalpegels mit
demQ1204USB:
(PT) Defnir o ganho de canal para o Q1204USB:
(EN) Raise Channel 1s fader to 0.
Sing, speak or play at a normal level
through the microphone or instrument
connected to Channel 1.
(ES) Eleve el fader del Canal 1 hasta 0. Cante, hable
o toque a un nivel normal a travs del micrfono o
instrumento conectado al Canal 1.
(FR) Montez le fader du canal1 sur 0. Chantez,
parlez ou jouez un niveau normal dans le
microphone ou avec linstrument connect au
canal1.
(DE) Schieben Sie den Fader fr Kanal1 in die
Stellung 0. Singen, sprechen oder spielen Sie
mit normaler Lautstrke in das an Kanal1
angeschlossene Mikrofon bzw. mit dem an Kanal1
angeschlossenen Instrument.
(PT) Eleve o fader do canal 1 para 0. Cante, fale ou
toque a um nvel normal atravs do microfone ou de
um instrumento ligado ao canal 1.
(EN) While singing or playing,
turnChannel 1s GAIN control until the
Channel 1 CLIP LED fashes occasionally,
but not constantly.
(ES) Mientras est cantando o tocando, gire el
control GAIN del Canal 1 hasta que el LED CLIP
del Canal 1 parpadee ocasionalmente, pero no de
formaconstante.
(FR) Pendant que vous chantez ou jouez, tournez la
commande GAIN du canal1 jusqu ce que la LED
CLIP du canal 1 clignote de manire irrgulire.
(DE) Drehen Sie beim Singen oder Spielen
den GAIN-Regler, bis die CLIP-LED fr Kanal1
gelegentlich, aber nicht durchgngig blinkt.
(PT) Enquanto canta ou toca, rode o controlo GAIN do
canal 1 at o LED CLIP do canal 1 piscar
ocasionalmente, mas no constantemente.
(EN) Repeat steps 1 and 2 for devices
connected to Channels 2-4.
For devices connected to Channels 5/6
and 7/8, start with the +4/-10 button pushed in.
If the Channel CLIP LED lights up, push the +4/-10
button again to reduce the input signal.
(ES) Repita los pasos 1 y 2 para los dispositivos
conectados a los Canales 2-4.
En el caso de los dispositivos conectados a los
Canales 5/6 y 7/8, comience con el botn +4/-10
pulsado. Si el LED CLIP del canal se enciende,
pulse de nuevo el botn +4/-10 para reducir la
sealde entrada.
(FR) Recommencez les tapes 1 et 2 pour les
appareils connects aux canaux2 4.
Pour les appareils connects aux canaux5/6
et 7/8, commencez en appuyant sur la
touche +4/-10. Si la LED CLIP du canal s'allume,
appuyez de nouveau sur la touche +4/-10 pour
rduire le signal d'entre.
(DE) Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 fr die
an den Kanlen2-4 angeschlossenen Gerte.
Beginnen Sie bei den an den Kanlen5/6 und
7/8 angeschlossenen Gerten mit eingedrckter
+4/-10-Taste. Wenn die CLIP-LED fr den
jeweiligen Kanal aufeuchtet, drcken Sie die
+4/-10-Taste erneut, um das Eingangssignal
abzusenken.
(PT) Repita os passos 1 e 2 para os dispositivos
ligados aos canais 2-4.
Para dispositivos ligados aos canais 5/6 e 7/8,
comece com o boto +4/-10 ligado. Se o LED
CLIP do canal se acender, prima o boto +4/-10
novamente para reduzir o sinal de entrada.
24 25 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide
XENYX QX1204USB Multi-FX Processor
(EN) Step 4: Multi-FX
Processor
(ES) Paso 4: Multi-FX
Processor
(FR) Etape 4 : Multi-FX
Processor
(DE) Schritt 4: Multi-
Efektprozessor
(PT) Passo 4: Multi-FX
Processor
(EN) Your mixer has a built-in processor.
Followthese steps to add an efect to one or
more channels.
(ES) Su mezclador dispone de un procesador
interno. Siga estos pasos para aadir un
efecto a uno o ms canales:
(FR) Votre mlangeur est quip dun
processeur intgr. Suivez les tapes indiques
pour ajouter un efet un ou plusieurs voies.
(DE) Ihr Mischer verfgt ber einen integrierten
Efektprozessor. Gehen Sie schrittweise wie
folgt vor, umeinemoder mehreren Kanlen
einen Efekt hinzuzufgen.
(PT) Seu misturador tem um processador
embutido. Siga essas etapas para adicionar
um efeito a um ou mais canais.
(EN) Turn the FX knob up half way on
each channel to which you would like to
add an efect.
(ES) Gire el mando FX a la mitad de su recorrido en
cada uno de los canales en los que quiera aadir
unefecto.
(FR) Placez le bouton FX en position centrale sur les
voies sur lesquelles vous souhaitez ajouter un efet.
(DE) Drehen Sie bei jedem Kanal, dem Sie einen
Efekt hinzufgen wollen, den FX-Regler halb auf.
(PT) Gire o boto FX para cima at a metade, para
cada canal ao qual deseja adicionar um efeito.
(EN) Turn the FX AUX SEND and
FX AUX RETURN knobs to 0. You may
adjust them later.
(ES) Gire los mandos FX AUX SEND y FX AUX RETURN
y colquelos en la posicin 0. Despus ya los ajustar
a la posicin que quiera.
(FR) Placez les boutons FX AUX SEND et FX AUX
RETURN sur 0. Vous pourrez les rgler nouveau
plus tard.
(DE) Drehen Sie die FX AUX SEND- und
FXAUX RETURN-Regler auf 0. Sie knnen sie
spter einstellen.
(PT) Gire os botes FX AUX SEND e FX AUX RETURN
at 0. Voc poder ajust-los mais tarde.
(EN) Scroll through the efects by turning
the PROGRAM knob. The preset name
will fash in the display. Press the
PROGRAM knob to select the efect.
(ES) Desplcese por los distintos efectos girando el
mando PROGRAM. El nombre de preset parpadear
en la pantalla. Pulse el mando PROGRAM para elegir
el efecto que quiera.
(FR) Faites dfler les efets avec le bouton
PROGRAM. Le nom de Preset clignote
lcran. Appuyez sur le bouton PROGRAM pour
slectionner lefet.
(DE) Drehen Sie den PROGRAM-Regler, um durch
die Efekte zu scrollen. Der Preset-Name blinkt im
Display. Drcken Sie den PROGRAM-Regler, umden
Efekt zu whlen.
(PT) Passe pelos efeitos girando o boto PROGRAM.
O nome presente piscar no mostrador. Aperte o
boto PROGRAM para selecionar o efeito.
(EN) Adjust parameter 1 and 2:
After you have selected a preset
(step 3), press the PARAM 1/2 button to
enter Edit Mode. The LED on the left side of the
PARAM 1/2 button will light to indicate
parameter 1 is active.
Turn the PROGRAM knob to adjust the parameter.
After 4 seconds of inactivity, the mixer exits
Edit Mode. You can also press the PROGRAM knob
to manually exit Edit Mode.
Repeat the steps, using PARAM 1/2 button to
select parameter 2 for editing.
(ES) Ajuste el parmetro 1 y 2:
Una vez que haya elegido un preset (paso 3),
pulse el botn PARAM 1/2 para acceder al modo
Edit. El piloto que est a la izquierda del botn
PARAM 1/2 se iluminar para indicarle que el
parmetro 1 est activo.
Gire el mando PROGRAMpara ajustar el parmetro.
Despus de 4 segundos de inactividad,
elmezclador saldr del modo Edit. Tambinpuede
pulsar el mando PROGRAM si quiere salir
manualmente de este modo de edicin.
Repita los pasos anteriores, usando el botn
PARAM 1/2 para elegir el parmetro 2 para
suedicin.
(FR) Rglez les paramtres 1 et 2 :
Aprs avoir slectionn un Preset (tape 3),
appuyez sur le bouton PARAM1/2 pour passer en
mode ddition. La Led gauche du bouton PARAM
1/2 sallume et indique que le paramtre 1 est actif.
Tournez le bouton PROGRAM pour rgler
le paramtre.
Aprs 4 secondes dinactivit, le mlangeur
quitte le mode ddition. Vous pouvez galement
appuyer sur le bouton PROGRAM pour quitter
manuellement le mode ddition.
Rptez ces tapes en utilisant le bouton
PARAM1/2 pour slectionner le paramtre 2
pour ldition.
(DE) Stellen Sie Parameter 1 und 2 ein:
Nachdem Sie ein Preset gewhlt haben (Schritt 3),
drcken Sie die PARAM 1/2-Taste, um in den
Edit-Modus zu schalten. Die LED links der PARAM
1/2-Taste leuchtet und zeigt an, dass Parameter 1
aktiv ist.
Drehen Sie den PROGRAM-Regler, um den
Parameter einzustellen.
Nach 4 Sekunden Inaktivitt beendet der Mischer
den Edit-Modus. Sie knnen auch den PROGRAM-
Regler drcken, um den Edit-Modus manuell
zuverlassen.
Wiederholen Sie die Schritte unter Verwendung
der PARAM 1/2-Taste, um Parameter 2 zum
Editieren zu whlen.
(PT) Ajuste os parmetros 1 e 2:
Aps ter selecionado um preset (etapa 3), aperte o
boto PARAM 1/2 para inserir o modo Edit. O LED
ao lado esquerdo do boto PARAM 1/2 acender
para indicar que o parmetro 1 est ativo.
Gire o boto PROGRAM para ajustar o parmetro.
Aps 4 segundos de inatividade, o misturador
sair do modo Edit. Voc tambm pode
apertar o boto PROGRAM para sair do modo
Edit manualmente.
Repita as etapas, usando o boto PARAM 1/2 para
selecionar o parmetro 2 para edio.
(EN) Adjust parameter 3:
After you have selected a preset,
press the PARAM 3/TAP button to enter
Edit Mode. Depending on the parameter for the
selected efect, the LED will either indicate the A/B
value status of the parameter, or blink to show the
current BPM.
Press the PARAM 3/TAP button to change the A/B
value status, or press several times in rhythm to
set a new BPM if applicable.
After 4 seconds of inactivity, the mixer exits Edit
Mode. You can also press the PROGRAM knob to
manually exit Edit Mode.
(ES) Ajuste del parmetro 3:
Una vez que haya elegido un preset, pulse el
botn PARAM 3/TAP para acceder al modo Edit.
Dependiendo del parmetro para el efecto
seleccionado, el piloto le indicar el estado del
valor A/B del parmetro o parpadear para
indicarle el tempo/BPM activo.
Pulse el botn PARAM 3/TAP para cambiar el
estado A/B del parmetro, o plselo varias veces
de forma rtmica para ajustar un nuevo valor de
tempo/BPM cuando eso sea aplicable.
Despus de 4 segundos de inactividad,
elmezclador saldr del modo Edit.
Tambinpuede pulsar el mando PROGRAM
si quiere salir manualmente de este modo
de edicin.
(FR) Rglez le paramtre 3 :
Aprs avoir slectionn un Preset, appuyez sur
le bouton PARAM 3/TAP pour passer en
mode ddition. Selon le paramtre de lefet
slectionn, la Led indique soit le statut A/B
du paramtre lorsquelle est allume soit,
lorsquelle clignote, le BPM/tempo.
Appuyez sur le bouton PARAM 3/TAP
pour modifer le statut du paramtre A/B,
ouappuyez plusieurs fois en rythme sur la
musique pour saisir un nouveau BPM/tempo.
Aprs 4 secondes sans activit, le mlangeur
quitte le mode ddition. Vous pouvez
galement appuyer sur le bouton PROGRAM
pour quitter manuellement le mode ddition.
(DE) Stellen Sie Parameter 3 ein:
Nachdem Sie ein Preset gewhlt haben,
drcken Sie die PARAM 3/TAP-Taste, um in
den Edit-Modus zu schalten. Abhngig vom
Parameter des gewhlten Efekts, zeigt
die LED entweder den A/B-Wertstatus des
Parameters an oder sie gibt durch Blinken den
aktuellen BPM/Tempo-Wert an.
Drcken Sie die PARAM 3/TAP-Taste, umden
A/B-Status des Parameters zu ndern,
oder drcken Sie gegebenenfalls die Taste
mehrmals im gewnschten Tempo, um einen
neuen BPM/Tempo-Wert einzustellen.
Nach 4 Sekunden Inaktivitt beendet der
Mischer den Edit-Modus. Sie knnen auch den
PROGRAM-Regler drcken, um den Edit-Modus
manuell zuverlassen.
(PT) Ajuste o parmetro 3:
Aps ter selecionado um preset, aperte o
boto PARAM 3/TAP para inserir o modo
Edit. Dependendo do parmetro do efeito
selecionado, o LED indicar o status do valor
A/B do parmetro, ou piscar para mostrar o
BPM/tempo atual.
Aperte o boto PARAM 3/TAP para mudar o
status A/B do parmetro, ou aperte-o vrias
vezes no ritmo para confgurar um BPM/tempo
novo, se for o caso.
Aps 4 segundos de inatividade, o misturador
sair do modo Edit. Pode-se tambm
apertar o boto PROGRAM para sair do modo
Edit manualmente.
26 27 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide
XENYX QX1204USB Multi-FX Processor
(EN) Step 4: Multi-FX
Processor
(ES) Paso 4: Multi-FX
Processor
(FR) Etape 4 : Multi-FX
Processor
(DE) Schritt 4: Multi-
Efektprozessor
(PT) Passo 4: Multi-FX
Processor
(EN) 6. Readjust each channel's FX knob
to make sure the right amount of efect is
added. If the OL (overload) meter
segment lights in the display, turn the FXAUX SEND
knob down.
(ES) Reajuste la posicin del mando FX de cada canal
para asegurarse de que sea aadida la cantidad de
efectos correcta. Si el segmento OL (sobrecarga)
del medidor se ilumina en la pantalla, reduzca la
posicin del mando FX AUX SEND.
(FR) Rglez nouveau le bouton defet FX de chaque
voie en fonction du niveau defet souhait. Si la Led
de surcharge OL (OverLoad) de lafcheur de niveau
sallume, baissez le bouton FX AUX SEND.
(DE) Stellen Sie den FX-Regler jedes Kanals so ein,
dass der passende Efektanteil hinzugefgt wird.
Wenn das OL-Anzeigesegment (Overload) auf dem
Display leuchtet, drehen Sie den FX AUX SEND-
Regler zurck.
(PT) Reajuste cada boto FX de canal para garantir
que a quantidade correta de efeito seja adicionada.
Se o segmento OL (overload) do medidor acender no
mostrador, gire o boto FX AUX SEND para baixo.
(EN) The FX FOOTSW(itch) jack accepts a
one-button footswitch for FX bypass,
and dual footswitch for bypass and
PARAM 3/TAP adjustment (A/B select or tap tempo).
(ES) La toma FX FOOTSWacepta un pedal de disparo
de un solo botn para el bypass de los efectos, y
una pedalera de doble disparador para el bypass y
el ajuste PARAM 3/TAP (seleccin A/B o marcacin
deltempo).
(FR) Le Jack FX FOOTSW(itch) accepte un pdalier
un seul contacteur au pied pour le Bypass des
efets, et un pdalier deux contacteurs pour le
Bypass et le rglage PARAM 3/TAP (slection A/B ou
Tap Tempo).
(DE) Die FX FOOTSW(itch)-Buchse akzeptiert einen
1-tastigen Fuschalter fr FX-Bypass und einen
2-tastigen Fuschalter fr Bypass und die PARAM 3/
TAP-Einstellung (A/B whlen oder Tempo eintippen).
(PT) O jack FX FOOTSW(itch) aceita um pedal de um
boto para FX bypass, e pedal duplo para bypass e
ajuste PARAM 3/TAP (A/B select ou tap tempo).
28 29 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide
XENYX QX1204USB Preset Chart
# Preset Name Param. 1 Range Param. 2 Range Param. 3/TAP
Range
(LED indication)
01 04 REVERB A NATURAL LARGE HALLS
01 CHURCH Decay Time 1.00 to 10.00 Room Shape 1 to 50 Damping
DARK (of) /
BRIGHT (on)
02 CONCERT HALL 1 Decay Time 0.50 to 5.00 Chorus 1 to 30 Damping
DARK (of) /
BRIGHT (on)
03 CONCERT HALL 2 Decay Time 1.00 to 5.00 Early Ref. Level -12 to +12 Damping
DARK (of) /
BRIGHT (on)
04 THEATER Decay Time 0.40 to 3.00 Depth 0 to 9 Damping
DARK (of) /
BRIGHT (on)
05 08 REVERB B NATURAL SMALL ROOMS
05 ROOM 1 Decay Time 0.50 to 5.00 Density 0 to 100 Damping
DARK (of) /
BRIGHT (on)
06 ROOM 2 Decay Time 0.30 to 2.50 Pre Delay 0 to 50 Damping
DARK (of) /
BRIGHT (on)
07 ROOM 3 Decay Time 0.20 to 10.00 Pre Delay 0 to 200 Position
FRONT (of) /
REAR(on)
08 CHAMBER Decay Time 0.10 to 3.00 Room Size 1 to 30 Damping
DARK (of) /
BRIGHT (on)
09 15 REVERB C SPECIAL REVERBS
09
VINTAGE
DIGITALREVERB
Decay Time 0.40 to 4.50 High Freq. Damping
X 0.25, 0.33,
0.50, Max
Out Select
REAR (of) /
FRONT (on)
10 PLATE REVERB 1 Decay Time 0.50 to 3.00 Pre Delay 0 to 40 Damping
DARK (of) /
BRIGHT (on)
11 PLATE REVERB 2 Decay Time 0.30 to 4.00 Pre Delay 0 to 40 Damping
DARK (of) /
BRIGHT (on)
12 SPRING REVERB Decay Time 1.00 to 4.00 Pre Delay 0 to 150 Type
VINTAGE (of) /
MODERN (on)
13 GATED REVERB 1 Decay Time 1 to 12 Pre Delay 0 to 400 Type
ALIVE (of) /
GATED (on)
14 GATED REVERB 2 Decay Time 1 to 20 Pre Delay 0 to 30 Damping
DARK (of) /
BRIGHT (on)
15 REVERSED REVERB Decay Time 1 to 20 Pre Delay 0 to 30 Damping
DARK (of) /
BRIGHT (on)
16 19 DELAY / AMBIENCE
16 DELAY Feedback 0 to 100 Mode
Mono, Pingpong,
Spread
Delay Tempo
72 to 500
(blink @ tempo)
17 ECHO Feedback 0 to 100 Damping 1 to 50 Echo Tempo
72 to 500
(blink @ tempo)
18 AMBIENCE Room Size 1 to 30 Tail Gain 0 to 100 Damping
DARK (of) /
BRIGHT (on)
19 EARLY REFLECTIONS Room Size 1 to 30 Difusion 1 to 20 Damping
DARK (of) /
BRIGHT (on)
# Preset Name Param. 1 Range Param. 2 Range Param. 3/TAP
Range
(LED indication)
20 23 MODULATION
20 CHORUS Depth -20 to +20 LFO Speed 0.05 to 5.00 LFO Waveform
TRIANGLE (of), SINE
(on)
21 FLANGER Depth -20 to +20 Resonance -100 to +100 Mod Tempo
5 to 400
(blink @ tempo)
22 PHASER Depth -20 to +20 Resonance 1 to 50 Mod Tempo
5 to 400
(blink @ tempo)
23 AUTO-PAN / TREMOLO Depth -100 to +100 LFO Waveform
Triangle, Ramp,
Square
Mod Tempo
5 to 400
(blink @ tempo)
24 26 DETUNE / PITCH
24 DETUNE Detune -99 to +99 PreDelay 0 to 300 Damping
DARK (of) /
BRIGHT (on)
25 PITCH SHIFTER 1 Note Shift -12 to +12 PreDelay 0 to 300 Detune 0 (of) / 20 (on)
26
PITCH SHIFTER 2
(DUAL)
Note Shift A -12 to +12 Note Shift B -12 to +12 Stereo Spread
NARROW(of) / WIDE
(on)
27 29 COMBI-FX
27 DELAY + CHORUS
Delay<>Chorus
Balance
-50 to +50 Chorus Depth -20 to +20 Delay Tempo
75 to 500
(blink @ tempo)
28 DELAY + REVERB
Delay<>Reverb
Balance
-50 to +50 Reverb Decay 1.00 to 5.00 Delay Tempo
114 to 500
(blink @ tempo)
29 CHORUS + REVERB
Chorus<>Reverb
Balance
-50 to +50 Reverb Decay 1.00 to 5.00 Chorus Depth SOFT (of) / DEEP (on)
30 32 SPECIAL FX
30 LFO LOW-PASS FILTER Depth -20 to +20 Resonance 1 to 30 LFO Tempo
5 to 400
(blink @ tempo)
31 TALKBOX Vowel 1 A, E, I, O, U Vowel 2 A, E, I, O, U LFO Tempo
5 to 400
(blink @ tempo)
32 CLIPPER DISTORTION Distortion 1 to 100 Low Cut Filter 50.0 to 500.0 Damping
DARK (of) /
BRIGHT (on)
30 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide 31
Specifcations Especifcaciones tcnicas
QX1204USB Q1204USB
Mono Inputs
Microphone inputs
(XENYX Mic preamp)
4
Type XLR connector, balanced, discrete input circuit
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 source resistance -134 dB / -136 dB A-weighted -132 dB / -134 dB A-weighted
@ 50
source resistance
-132 dB / -135 dB A-weighted -131 dB / -132 dB A-weighted
@ 150
source resistance
-131 dB / -133 dB A-weighted -128 dB / -131 dB A-weighted
Frequency response
(-1 dB)
<10 Hz - 150 kHz (-1 dB)
Frequency response
(-3 dB)
<10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
Gain range +10 dB to +60 dB
Max. input level +12 dBu @ +10 dB gain
Impedance 2 k balanced
Signal-to-noise ratio 108 dB / 110 dB A-weighted (0 dBu In @ +22 dB gain)
Distortion (THD+N) 0.005%/ 0.004%A-weighted
Phantom power Switchable, +48 V
Line Input
Type " TRS connector, balanced
Impedance 20 k balanced, 10 k unbalanced
Gain range -10 dB to +40 dB
Max. input level 30 dBu
Frequency Response (Mic In Main Out)
<10Hz - 160kHz 3 dB
Stereo Inputs
Type 2 x " TRS connector, balanced
Impedance 20 k balanced, 10 k unbalanced
Gain range -20 dB to +20 dB
Max. input level +22 dBu
2-Track In
Type RCA connector
Impedance 10 k
Max. input level +22 dBu
Equalizer 3-Band
Low 80 Hz / 15 dB
Mid 2.5 kHz / 15 dB
High 12 kHz / 15 dB
AUX Sends
Type 2 x " TRS connector, balanced
Impedance 120
Max. output level +22 dBu
AUX Returns
Type 2 x " TRS connector, balanced
Impedance 20 k balanced, 10 k unbalanced
Max. input level +22 dBu
QX1204USB Q1204USB
Main Outputs
Type XLR connector, balanced
Impedance 240 balanced, 120 unbalanced
Max. output level +28 dBu
Control Room Output
Type " TRS connector, balanced
Impedance 120
Max. output level +22 dBu
Phones Output
Type " TRS connector, unbalanced
Impedance 25
Max. output level +21 dBu / 150 (+25 dBm)
2-Track Out
Type RCA connector
Impedance 1 k
Max. output level +22 dBu
DSP
Type KLARK TEKNIK
Converter 24-bit Sigma-Delta
64/128-times oversampling
Sampling rate 40 kHz
Wireless Input
USB dongle Accepts signals from 2 independent Behringer ULM mics
Main Mix System Data (Noise)
Main mix @ -,
channel fader @ -
-105 dB / -108 dB A-weighted
Main mix @ 0dB,
channel fader @ -
-95 dB / -97 dB A-weighted
Main mix @ 0dB,
channel fader @ 0dB
-83 dB / -85 dB A-weighted
Power Supply
Mains voltage 100 240 V~, 50/60 Hz
Power consumption 40 W
Fuse (100 - 240V~,
50/60Hz)
T 1.6 A H 250 V
Mains connector Standard IEC receptacle
USB
Connector Type B
Audio Stereo in/out
Converter 16-bit
Sample rate 48 kHz
Physical/Weight
Dimensions (Wx D x H)
10.4 x 13 x 3.5"
265 x 330 x 90 mm
10.4 x 13 x 3.5"
265 x 330 x 90 mm
Weight 6.3 lbs / 2.9 kg 6.2 lbs / 2.8 kg
QX1204USB Q1204USB
Entradas Mono
Entradas de micrfono
(previo XENYX)
4
Tipo Conector XLR; balanceado, circuito de entrada independiente
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0
resistenciafuente
-134 dB / -136 dB medicin A -132 dB / -134 dB medicin A
@ 50
resistenciafuente
-132 dB / -135 dB medicin A -131 dB / -132 dB medicin A
@ 150
resistenciafuente
-131 dB / -133 dB medicin A -128 dB / -131 dB medicin A
Respuesta de
frecuencia (-1 dB)
<10 Hz - 150 kHz (-1 dB)
Respuesta de
frecuencia (-3 dB)
<10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
Rango de ganancia +10 dB a +60 dB
Nivel de entrada
mximo
+12 dBu @ +10 dB ganancia
Impedancia 2 k balanceado
Relacin seal-ruido 108 dB / 110 dB medicin A (entrada 0 dBu @ +22 dB ganancia)
Distorsin (THD+N) 0,005%/ 0,004%medicin A
Alimentacin
fantasma
Conmutable, +48 V
Entrada de Lnea
Tipo Conector TRS de 6,3 mm, balanceado
Impedancia 20 k balanceado, 10 k no balanceado
Rango de ganancia -10 dB a +40 dB
Nivel de entrada
mximo
30 dBu
Respuesta de Frecuencia (Entrada de Micro Salida Principal)
<10Hz - 160kHz 3 dB
Entradas Stereo
Tipo 2 x Conector TRS de 6,3 mm, balanceado
Impedancia 20 k balanceado, 10 k no balanceado
Rango de ganancia -20 dB a +20 dB
Nivel de entrada
mximo
+22 dBu
Entrada de 2 Pistas
Tipo Conector RCA
Impedancia 10 k
Nivel de entrada
mximo
+22 dBu
Ecualizador de 3 Bandas
Low (graves) 80 Hz / 15 dB
Mid (medios) 2,5 kHz / 15 dB
High (agudos) 12 kHz / 15 dB
Envos Auxiliares
Tipo 2 x Conector TRS de 6,3 mm, balanceado
Impedancia 120
Nivel de salida mximo +22 dBu
QX1204USB Q1204USB
Retornos Auxiliares
Tipo 2 x Conector TRS de 6,3 mm, balanceado
Impedancia 20 k balanceado, 10 k no balanceado
Nivel de entrada
mximo
+22 dBu
Salidas Principales
Tipo Conector XLR, balanceado
Impedancia 240 balanceado, 120 no balanceado
Nivel de salida mximo +28 dBu
Salida de Sala de Control
Tipo Conector TRS de 6,3 mm, balanceado
Impedancia 120
Nivel de salida mximo +22 dBu
Salida de Auriculares
Tipo Conector TRS de 6,3 mm, no balanceado
Impedancia 25
Nivel de salida mximo +21 dBu / 150 (+25 dBm)
Salida de 2 Pistas
Tipo Conector RCA
Impedancia 1 k
Nivel de salida mximo +22 dBu
DSP
Tipo KLARK TEKNIK
Convertidor Sigma-Delta 24 bits
Sobremuestreo 64/128X
Frecuencia de
muestreo
40 kHz
Entrada Inalmbrica
Mochila USB Acepta seales de 2 micros Behringer ULM independientes
Mezcla Principal de Datos de Sistema (Ruido)
Mezcla principal @ -,
fader de canal @ -
-105 dB / -108 dB medicin A
Mezcla principal @0 dB,
fader de canal @-
-95 dB / -97 dB medicin A
Mezcla principal @0 dB,
fader de canal @0 dB
-83 dB / -85 dB medicin A
Fuente de Alimentacin
Voltaje 100 240 V~, 50/60 Hz
Consumo 40 W
Fusible (100 - 240V~,
50/60Hz)
T 1,6 A H 250 V
Conector de corriente Receptculo IEC standard
USB
Conector Tipo B
Audio Entrada/salida stereo
Convertidor 16 bits
Frecuencia de
muestreo
48 kHz
Datos Fsicos
Dimensiones (L x P x A) 265 x 330 x 90 mm 265 x 330 x 90 mm
Peso 2,9 kg 2,8 kg
32 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide 33
Caractristiques techniques Technische Daten
QX1204USB Q1204USB
Entres Mono
Entres micro
(pramplis micro XENYX)
4
Type Embase XLR, symtrique, circuit exempt de bruit de fond
Bruit quivalent Rapport en Entre Micro (20 Hz - 20 kHz)
avec rsistance de
source de 0
+10 dB +60 dB
mesure pondre A
-132 dB / -133 dB,
mesure pondre A
avec rsistance de
source de 50
-132 dB / -135 dB,
mesure pondre A
+10 dB +60 dB
mesure pondre A
avec rsistance de
source de 150
-131 dB / -133 dB,
mesure pondre A
-128 dB / -131 dB,
mesure pondre A
Rponse en frquence
(-1 dB)
<10 Hz - 150 kHz (-1 dB)
Rponse en frquence
(-3 dB)
<10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
Plage de gain +10 dB +60 dB
Niveau d'entre
maximum
+12 dBu avec gain de +10 dB
Impdance 2 k symtrique
Rapport signal/bruit 108 dB / 110 dB, mesure pondre A (0 dBu In @ +22 dB gain)
Distorsion (DHT+Bruit) 0,005%/ 0,004%, mesure pondre A
Alimentation fantme Commutable, +48 V
Entres Ligne
Type Embase Jack stro 6,35 mm, symtrique
Impdance 20 k symtrique, 10 k asymtrique
Plage de gain -10 dB +40 dB
Niveau d'entre
maximum
30 dBu
Rponse en Frquence (Mic In Main Out)
<10Hz - 160kHz 3 dB
Entres Stro
Type 2 x Embases Jack stro 6,35 mm, symtriques
Impdance 20 k symtrique, 10 k asymtrique
Plage de gain -20 dB +20 dB
Niveau d'entre
maximum
+22 dBu
Entres 2-Track In
Type Embase RCA
Impdance 10 k
Niveau d'entre
maximum
+22 dBu
galiseur 3-Bandes
Low 80 Hz / 15 dB
Mid 2,5 kHz / 15 dB
High 12 kHz / 15 dB
Dparts AUX Sends
Type 2 x Embases Jack stro 6,35 mm, symtriques
Impdance 120
Niveau de sortie
maximum
+22 dBu
QX1204USB Q1204USB
Retours AUX Returns
Type 2 x Embases Jack stro 6,35 mm, symtriques
Impdance 20 k symtrique, 10 k asymtrique
Niveau d'entre
maximum
+22 dBu
Sorties Gnrales Main Out
Type XLR connector, symtrique
Impdance 240 symtrique, 120 asymtrique
Max. output level +28 dBu
Sortie Cabine Control Room
Type Embase Jack stro 6,35 mm, symtrique
Impdance 120
Niveau de sortie
maximum
+22 dBu
Sortie Casque
Type Embase Jack stro 6,35 mm, asymtrique
Impdance 25
Niveau de sortie
maximum
+21 dBu / 150 (+25 dBm)
Sorties 2-Track Out
Type Embase RCA
Impdance 1 k
Niveau de sortie
maximum
+22 dBu
DSP
Type KLARK TEKNIK
Convertisseur 24-bits Sigma-Delta
Surchantillonnage
Surchantillonnage
64/128-fois

Frquence
d'chantillonnage
40 kHz
Entre Sans Fil
Clef USB Accepte les signaux de 2 micros indpendants ULM Behringer
Donnes Mixage Gnral (Bruit)
Main Mix sur -,
Fader de voie sur -
-105 dB / -108 dB, mesure pondre A
Main Mix sur 0dB,
Fader de voie sur -
-95 dB / -97 dB, mesure pondre A
Main Mix sur 0dB,
Fader de voie sur 0dB
-83 dB / -85 dB, mesure pondre A
Alimentation
Tension secteur 100 240 V~, 50/60 Hz
Consommation
lectrique
40 W
Fusible (100 - 240V~,
50/60Hz)
T 1,6 A H 250 V
Embase secteur Embase IEC standard
USB
Connecteur Type B
Audio Entre sortie stro
Convertisseur 16-bits
Frquence
d'chantillonnage
48 kHz
Donnes Physiques/Poids
Dimensions (L x P x H) 265 x 330 x 90 mm 265 x 330 x 90 mm
Poids 2,9 kg 2,8 kg
QX1204USB Q1204USB
Mono-Eingnge
Mikrofon-Eingnge
(XENYX Mikrofon-
Vorverstrker)
4
Typ XLR-Anschluss, symmetrisch, diskrete Eingangsschaltung
Mic - quivalentes Eingangsrauschen (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Quellwiderstand -134 dB / -136 dB A-bewertet -132 dB / -134 dB A-bewertet
@ 50
Quellwiderstand
-132 dB / -135 dB A-bewertet -131 dB / -132 dB A-bewertet
@ 150
Quellwiderstand
-131 dB / -133 dB A-bewertet -128 dB / -131 dB A-bewertet
Frequenzgang (-1 dB) <10 Hz - 150 kHz (-1 dB)
Frequenzgang (-3 dB) <10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
Gain-Bereich +10 dB bis +60 dB
Max. Eingangspegel +12 dBu @ +10 dB Gain
Impedanz 2 k symmetrisch
Geruschspan
nungsabstand
108 dB / 110 dB A-bewertet (0 dBu In @ +22 dB Gain)
Verzerrung (Klirrfaktor
+ Rauschen)
0,005%/ 0,004%A-bewertet
Phantomspannung schaltbar, +48 V
Line-Eingang
Typ 6,3 mm Klinken-Anschluss, symmetrisch
Impedanz 20 k symmetrisch, 10 k unsymmetrisch
Gain-Bereich -10 dB bis +40 dB
Max. Eingangspegel 30 dBu
Frequenzgang (Mic In Main Out)
<10Hz - 160kHz 3 dB
Stereo-Eingnge
Typ 2 x 6,3 mm Klinken-Anschluss, symmetrisch
Impedanz 20 k symmetrisch, 10 k unsymmetrisch
Gain-Bereich -20 dB bis +20 dB
Max. Eingangspegel +22 dBu
2-Spur Eingang
Typ Cinch-Anschluss
Impedanz 10 k
Max. Eingangspegel +22 dBu
Equalizer 3-Band
Low 80 Hz / 15 dB
Mid 2,5 kHz / 15 dB
High 12 kHz / 15 dB
AUX Sends
Typ 2 x 6,3 mm Klinken-Anschluss, symmetrisch
Impedanz 120
Max. Ausgangspegel +22 dBu
QX1204USB Q1204USB
AUX Returns
Typ 2 x 6,3 mm Klinken-Anschluss, symmetrisch
Impedanz 20 k symmetrisch, 10 k unsymmetrisch
Max. Eingangspegel +22 dBu
Hauptausgnge
Typ XLR-Anschluss, symmetrisch
Impedanz 240 symmetrisch, 120 unsymmetrisch
Max. Ausgangspegel +28 dBu
Control Room-Ausgang
Typ 6,3 mm Klinken-Anschluss, symmetrisch
Impedanz 120
Max. Ausgangspegel +22 dBu
Kopfhrer-Ausgang
Typ 6,3 mm Klinken-Anschluss, unsymmetrisch
Impedanz 25
Max. Ausgangspegel +21 dBu / 150 (+25 dBm)
2-Spur Ausgang
Typ Cinch-Anschluss
Impedanz 1 k
Max. Ausgangspegel +22 dBu
DSP
Typ KLARK TEKNIK
Konverter 24-Bit Sigma-Delta
64/128-faches Oversampling
Samplerate 40 kHz
Wireless-Eingang
USB-Dongle
akzeptiert Signale von 2 unabhngigen
Behringer ULM-Mikrofonen
Main Mix-Systemdaten (Rauschen)
Main Mix @ -,
Kanal-Fader @ -
-105 dB / -108 dB A-bewertet
Main Mix @ 0dB,
Kanal-Fader @ -
-95 dB / -97 dB A-bewertet
Main Mix @ 0dB,
Kanal-Fader @ 0dB
-83 dB / -85 dB A-bewertet
Spannungsversorgung
Netzspannung 100 240 V~, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 40 W
Sicherung (100 -
240V~, 50/60Hz)
T 1,6 A H 250 V
Netzanschluss standard IEC-Anschluss
USB
Anschluss Typ B
Audio Stereo In/Out
Konverter 16-Bit
Samplerate 48 kHz
Abmessungen/Gewicht
Abmessungen (B x T x H)
10,4" x 13" x 3,5"
265 x 330 x 90 mm
10,4" x 13" x 3,5"
265 x 330 x 90 mm
Gewicht 6,3 lbs / 2,9 kg 6,2 lbs / 2,8 kg
34 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide 35
Other important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer.com. Registering your purchase using
our simple online formhelps us to process your repair
claims more quickly and efciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your MUSIC Group
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulfller for
your country listed under Support at behringer.com.
Should your country not be listed, please check if your
problemcan be dealt with by our Online Support which
may also be found under Support at behringer.com.
Alternatively, please submit an online warranty claimat
behringer.comBEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same
type and rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo despus de
su compra accediendo a la pgina web behringer.com.
El registro de su compra a travs de nuestro sencillo
sistema online nos ayudar a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Adems, aproveche para leer los trminos y condiciones de
nuestra garanta, si es aplicable en su caso.
2. Averas. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su pas,
que encontrar dentro del apartado Support de nuestra
pgina web behringer.com. En caso de que su pas no
aparezca en ese listado, acceda a la seccin Online Support
(que tambin encontrar dentro del apartado Support de
nuestra pgina web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado all. De forma alternativa, envenos a
travs de la pgina web una solicitud online de soporte en
periodo de garanta ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deber
hacerlo por otro de idnticas especifcaciones, sin excepcin.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps denregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer.com. Le fait
denregistrer le produit en ligne nous permet de grer
les rparations plus rapidement et plus efcacement.
Prenez galement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous navez pas de
revendeur MUSIC Group prs de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page Support de
notre site Internet behringer.com. Si votre pays nest pas
dans la liste, essayez de rsoudre votre problme avec
notre aide en ligne que vous trouverez galement dans
la section Support du site behringer.com. Vous pouvez
galement nous faire parvenir directement votre demande
de rparation sous garantie par Internet sur le site
behringer.comAVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet quipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre rgion soit compatible avec lappareil.
Veillez remplacer les fusibles uniquement par des
modles exactement de mme taille et de mme valeur
lectrique sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gert direkt nach demKauf auf der
Website behringer.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, knnen wir Ihre
Reparaturansprche schneller und efzienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutrefend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group
Hndler in Ihrer Nhe befnden, knnen Sie den
MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
der auf behringer.comunter Support aufgefhrt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prfen Sie bitte,
ob Ihr Problemvon unseremOnline Support gelst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer.comunter
Support fnden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer.comein, BEVOR Sie
das Produkt zurcksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gert an
eine Netzsteckdose anschlieen, prfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung fr Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen mssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo aps a compra
visitando o site behringer.comRegistrar sua compra
usando nosso simples formulrio online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos commaior rapidez e
efcincia. Almdisso, leia nossos termos e condies de
garantia, caso seja necessrio.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor MUSIC Group no esteja localizado
nas proximidades, voc pode contatar umdistribuidor
MUSIC Group para o seu pas listado abaixo de Suporte
embehringer.com. Se seu pas no estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido como
nosso Suporte Online que tambmpode ser achado
abaixo de Suporteembehringer.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitao de garantia online em
behringer.comANTES da devoluo do produto.
3. Ligaes. Antes de ligar a unidade tomada,
assegure-se de que est a utilizar a voltagemcorrecta para
o modelo emquesto. Os fusveis comdefeito tero de
ser substitudos, semqualquer excepo, por fusveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informaes
Importantes
Dados tcnicos
QX1204USB Q1204USB
Entradas Mono
Entradas de microfone
(pr amplifcador de
microfone XENYX)
4
Tipo Conector XLR, balanceado, circuito de entrada discreto
Rudo de Entrada Equivalente de Microfone (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 source resistance -134 dB / -136 dB A-weighted -132 dB / -134 dB A-weighted
@ 50 source
resistance
-132 dB / -135 dB A-weighted -131 dB / -132 dB A-weighted
@ 150 source
resistance
-131 dB / -133 dB A-weighted -128 dB / -131 dB A-weighted
Resposta de frequncia
(-1 dB)
<10 Hz - 150 kHz (-1 dB)
Resposta de frequncia
(-3 dB)
<10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
Ganho ajustvel +10 dB to +60 dB
Nvel de entrada
mximo
+12 dBu @ +10 dB gain
Impedncia 2 k balanced
Relao sinal-rudo 108 dB / 110 dB A-weighted (0 dBu In @ +22 dB gain)
Distoro (THD+N) 0,005%/ 0,004%A-weighted
Alimentao fantasma Comutvel, +48 V
Entrada de Linha
Tipo Conector " TRS, balanceado
Impedncia 20 k balanceado, 10 k no balanceado
Ganho ajustvel -10 dB to +40 dB
Nvel de entrada
mximo
30 dBu
Resposta de Frequncia (Mic In Main Out)
<10Hz - 160kHz 3 dB
Entradas Estreo
Tipo 2 conectores " TRS, balanceados
Impedncia 20 k balanceado, 10 k no balanceado
Ganho ajustvel -20 dB to +20 dB
Nvel de entrada
mximo
+22 dBu
2-Track In
Tipo Conector RCA
Impedncia 10 k
Nvel de entrada
mximo
+22 dBu
Equalizador de 3 Bandas
Baixo 80 Hz / 15 dB
Mdio 2,5 kHz / 15 dB
Alto 12 kHz / 15 dB
AUX Sends
Tipo 2 conectores " TRS, balanceados
Impedncia 120
Nvel de sada mximo +22 dBu
QX1204USB Q1204USB
AUX Returns
Tipo 2 conectores " TRS, balanceados
Impedncia 20 k balanceado, 10 k no balanceado
Nvel de entrada
mximo
+22 dBu
Sadas Prinicipais
Tipo Conector XLR, balanceado
Impedncia 240 balanceado, 120 no balanceado
Nvel de sada mximo +28 dBu
Sada da Sala de Controle
Tipo Conector " TRS, balanceado
Impedncia 120
Nvel de sada mximo +22 dBu
Sada de Fones
Tipo Conector " TRS, nobalanceado
Impedncia 25
Nvel de sada mximo +21 dBu / 150 (+25 dBm)
2-Track Out
Tipo Conector RCA
Impedncia 1 k
Nvel de sada mximo +22 dBu
DSP
Tipo KLARK TEKNIK
Conversor 24-bit Sigma-Delta
64/128 vezes oversampling
Taxa de amostragem 40 kHz
Entrada Sem Fio
USB dongle
Aceita sinais provenientes de 2 microfones
Behringer ULM independentes
Dados do Sistema do Mix Principal (Rudo)
Mix principal @ -,
fader de canal @ -
-105 dB / -108 dB A-weighted
Mix principal @ 0dB,
fader de canal @ -
-95 dB / -97 dB A-weighted
Mix principal @ 0dB,
fader de canal @ 0dB
-83 dB / -85 dB A-weighted
Fonte de Alimentao
Tenso da rede 100 240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energia 40 W
Fusvel (100 - 240V~,
50/60Hz)
T 1,6 A H 250 V
Ligao corrente Tomada IEC padro
USB
Conector Tipo B
udio Stereo in/out
Conversor 16-bit
Taxa de amostragem 48 kHz
Dimenses/Peso
Dimenses (L x P x A)
10,4 x 13 x 3,5 pol.
265 x 330 x 90 mm
10,4 x 13 x 3,5 pol.
265 x 330 x 90 mm
Peso 6,3 lbs / 2,9 kg 6,2 lbs / 2,8 kg
Quick Start Guide 37 36 XENYX QX1204USB/Q1204USB
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc.
Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011,
USA
Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647
XENYX QX1204USB/Q1204USB
complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment of and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and receiver
Connect the equipment into an outlet on a circuit diferent from that to which the
receiver is connected
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modifcations to the equipment not expressly approved by MUSIC Group
can void the users authority to use the equipment.
XENYX QX1204USB/Q1204USB
We Hear You

You might also like