DE ENSEANZA: CONVERGENCIAS, DIVERGENCIAS Y ACTITUDES
Mara Antonieta Andin Herrero Universidad Nacional de Educacin a Distancia (UNED) Resumen La enseanza del EL2/LE vive momentos eufricos. Entusiasmados por la aparen- te facilidad de la lengua, por su musicalidad, por el inters que despierta la cultura, muchos acuden a las aulas de espaol. Consecuentemente, los profesores de EL2/LE se profesionalizan. Ya no basta con ser (cuasi) nativo de espaol; hay que estar bien preparado y los conocimientos sobre las variedades de la lengua son parte de ello ya que aportan al profesor una idea clara de quin es dialectalmente y qu modelo va a ensear a sus alumnos. Entre estas dos certezas pueden existir divergencias ante las que ha de tenerse una actitud razonada y rigurosa. Apoyados en los resultados de encuestas realizadas a docentes de EL2/LE en formacin, se analizarn casos de convergencia y divergencia entre la variedad del profesor y el modelo de enseanza, as como las necesidades y actitudes que estas situaciones generan. 1. INTRODUCCIN La enseanza del espaol como L2/LE pasa por un excelente momento, contagiada por el protagonismo de nuestra lengua en el terreno internacional. El espaol triunfa con una imagen de lengua fuerte, de envidiable unidad y tolerancia, en la que conviven variedades dialectales rpidamente per- ceptibles en el habla. Entusiasmadas por la aparente facilidad de la lengua, por su musicalidad, por el inters que despierta la cultura, por un prototipo atrayente, muchas personas acuden a las aulas de espaol. Quienes buscan una salida laboral en la enseanza del espaol, tanto dentro como fuera de los territorios hispnicos, empiezan a manifestar una 168 MARA ANTONIETA ANDIN HERRERO sana competitividad por obtener ttulos que corroboren conocimientos espe- cializados en el rea de EL2/LE. Pero no nos referimos slo a los aspirantes a profesores de espaol, tambin estn interesados en la formacin docentes hasta con dcadas de experiencia y profesores de otras lenguas, formados en pocas en las que nuestra especializacin no contaba todava con una orientacin formativa profesional desarrollada en la Lingstica Aplicada. En los profesores o aspirantes a serlo ha calado la razonable idea de que no basta con ser nativo o tener un dominio cuasi nativo del espaol; hay que estar bien preparado y saber ms de planificacin curricular, adquisicin, metodologa, gramtica, fontica y lxico aplicados a la enseanza, pragm- tica, lenguajes especficos y variedades de la lengua. Y las variedades de la lengua atienden a importantes cuestiones como la seleccin del modelo lingstico objeto de enseanza, los criterios que determinan su presencia, la relacin con los restantes modelos normativos del espaol, la secuencia- cin de sus rasgos divergentes con el modelo principal y muchos otros a los que ya nos hemos referido en anteriores trabajos y sobre los que hay interesante bibliografa, de la que ya dio el XI Congreso Internacional ASELE del 2000 una nutrida y excelente muestra. Una de las primeras incertidumbres que pueden asaltar al profesor an- tes de entrar al aula es saber quin es l dialectalmente y qu modelo va a ensear a sus alumnos. Estas dos certezas, una real y matizable 1 (la propia variedad) y otra buscada (el modelo de la lengua meta), son condicionantes que determinan la actuacin del profesor. Entre ellas pueden existir divergen- cias ante las que ha de tenerse una actitud razonada y rigurosa. En el trabajo que hoy nos ocupa, comentaremos algunos de los resultados de encuestas realizadas en 2008 a docentes de EL2/LE en proceso de formacin; se ana- lizarn casos de convergencia y divergencia entre la variedad del profesor y el modelo lingstico de enseanza, as como las diferentes necesidades y actitudes que estas situaciones generan. 2. DESCRIPCIN DEL CORPUS Desde los inicios de nuestra experiencia como formadora de docentes de EL2/LE y, quizs por nuestro inters en la Dialectologa, percibimos que 1 Con matizable nos estamos refiriendo a la inseguridad de pertenencia a una varie- dad que sienten los profesores no nativos y los nativos que han permanecido fuera de sus zonas dialectales de origen. En ambos casos se puede presentar mezclas evidentes de rasgos dialectales. La variedad del profesor frente al modelo de enseanza 169 los profesores poseen una muy desigual informacin sobre las variedades de la lengua. Es una realidad que no todos los docentes que se dedican o se quieren dedicar a esta actividad son fillogos, ni muchos menos graduados en Hispnicas ni creemos que tendran que serlo, pero es innegable que la sensibilidad lingstica y el conocimiento profundo y extenso de la lengua es un requisito que los alumnos tienen derecho a exigir en sus profesores y que los especialistas en diversas subdisciplinas debemos alimentar con trabajos rigurosos y accesibles. Respecto de la percepcin de la variedad del espaol, ningn profesor la niega. Y no slo por el mayor grado de omnipresencia que la variedad pueda tener en su contexto de trabajo, sino porque los profesores tambin forman parte de ella al ser portadores en la mayora de los casos de una identidad dialectal concreta. An en el ms seguro de los casos posibles (pensemos, por ejemplo, en un profesor que ensea en su propia zona dialectal a alumnos extranjeros que tienen esa norma como expectativa de aprendizaje y que cuenta con materiales didcticos que ensean su mo- delo lingstico), el profesor puede verse sorprendido por casos de varia- cin dialectal que no sabe explicar. Ello le generara incertidumbre, estrs y puede llevarlo a emitir respuestas poco afortunadas. Es lo que Flrez Mrquez (2000: 311) llama situaciones extremas en las que a veces se es- cuchaba al profesor () decirles a sus alumnos que no se dice papas sino patatas, o corregirlos en su pronunciacin si seseaban, pues su profesor anterior haba sido latinoamericano. Actuaciones como stas dejan mal parados a los profesores frente a las expectativas de sus alumnos, sobre todo si stos han tenido contactos con otras variedades del espaol, o ms an, si ya han adquirido los rudimentos de otros modelos normativos. Un profesor que ensea variedad castellana en la Espaa septentrional puede decidir y por razones que atiendan al nivel de dominio de los alumnos, de progresin curricular, de rentabilidad o pertinencia, etc. no hablar del seseo andaluz o del voseo rioplatense; o un profesor caribeo que ensea espaol en Santo Domingo, omitir que existe la interdental o el vosotros, pero no podrn impedir que sus alumnos puedan recibir fuera del aula ese input y pregunten sobre ello. Debemos estar prevenidos y apercibidos con serios conocimientos ante situaciones de esta naturaleza. Consideramos que la formacin del profesor en este mbito es el cami- no seguro y eficaz, y debemos trabajar en ello. Con el objetivo de disear una actuacin til desde reas especializadas como la Dialectologa, que aporte informacin de complejidad moderada pero con un grado de deta- lle suficiente, hemos querido testar la realidad del docente de EL2/LE: sus 170 MARA ANTONIETA ANDIN HERRERO percepciones, conocimientos, prejuicios y actitudes hacia las variedades del espaol. Para ello elaboramos una detallada encuesta y la aplicamos entre abril y mayo de 2008 a 50 profesores matriculados en dos cursos on-line de formacin de la UNED, el Mster en enseanza del espaol como segunda lengua y el experto universitario El espaol como segunda lengua: ense- anza y aprendizaje 2 . Los datos bsicos de identificacin del corpus resultaron los siguientes: 42 profesores tienen una titulacin de licenciatura y 8 son diplomados. Entre los licenciados aparecen graduados de Filologa Hispnica (8, 2 de ellos tambin en Filologa Inglesa; uno en Matemticas, en Filologa Clsica, Filologa Eslava, en Letras en Portugus y Espaol), Psicologa (5, uno de ellos diplomado tambin en Magisterio de EGB), Derecho (4), Filologa Inglesa (3), Filosofa (2), Geografa e Historia (2), Ciencias de la Informacin (2), Filologa Gallega y Portuguesa, Pedagoga, Periodismo, Publicidad y Relaciones Pblicas, Sociologa Una nutrida muestra de las Humanidades, pero tambin de otras reas como la Ingeniera informtica. 8 profesores son diplomados 3 . De los 50 informantes, 24 ejercan como profesores de EL2/LE en la ac- tualidad y 23, no. 4 profesores contaban con ms de 10 aos de experiencia, 8 con ms de 5 aos y la mayora (15) con menos de 5 aos de labor docente. 3. EL PROFESOR DE EL2/LE. CONCIENCIA DE SU IDENTIDAD DIALECTAL Y CONVERGENCIAS/DIVERGENCIAS CON EL MODELO DE LENGUA Todos los docentes tenan el espaol como lengua materna, adems de otras lenguas como el cataln, el gallego y el euskera; uno era hablante nativo de portugus, aunque bilinge en espaol. Y todos sealaron su procedencia dialectal escogiendo una de las opciones de la pregunta 5 de la encuesta 4 . La compleja situacin lingstica de Espaa y la indicacin en la opcin va- riedad castellana de la pregunta 5 de que escriba si es de alguna C. A. con 2 Ofrecemos en el anexo 1 una muestra de la encuesta rellenada por un informante, as como las posibles opciones de respuesta. 3 En las diplomaturas no siempre aparecen las especialidades. Los informantes iden- tificaron Historia, Sociologa, Tcnico de Empresas y Trabajo Social. 4 En esta pregunta el encuestado deba seleccionar entre 11 zonas lingsticas del mundo hispnico. Y previendo casos de dudas se aada el inciso a) Quiere hacer alguna precisin a lo anterior?. Vase Anexo. La variedad del profesor frente al modelo de enseanza 171 otra lengua oficial, hizo que 7 profesores se identificaran como hablantes bilinges de cataln (4 de ellos de valenciano), 3 de euskera y uno de gallego. Para otras variedades internas del espaol, aparecieron andaluces, murcianos y canarios, pero la gran mayora e incluimos en ellos a los bilinges de las zonas autonmicas espaolas se defina de variedad castellana. La abrumadora procedencia nativa de los informantes no debe hacer- nos pensar que esto supone facilidades en cuanto al conocimiento de las variedades se refiere, pues muchos no enseaban en sus reas lingsticas; todo lo contrario: de los profesores que estaban activos como docentes, slo 4impartan docencia en su propia zona dialectal. 20 lo hacan fuera de ella y 16 en un pas no hispnico (4 en Alemania, 1 en Egipto, 1 en Eslovaquia, 1 en Finlandia, 1 en Georgia, 4 en Italia, 2 en Japn, 4 en Portugal, 1 en Reino Unido, 2 en Suiza y 1 en Turqua). Ello supone que, igualmente que los profesores no nativos y as lo demuestran sus respuestas a otras preguntas de la encuesta, estaran enfrentados a interrogantes como qu variedad ensear como modelo de lengua y a tomar decisiones al respecto. Se palpa a travs de todo el test la tensin de la que ya nos hablaba Martn Zorra- quino (2000: 9) en la presentacin de las Actas al XI Congreso de ASELE, aquella que genera en los informantes el reconocimiento por una parte de la norma y su panhispanismo, y por otra, de la variedad real de la lengua. Pero veamos cmo se muestran los datos en la siguiente tabla. Tabla 1. Variedad de la comunidad de inmersin y modelo de lengua vs. variedad del profesor Igual Diferente Variedad de la comunidad de inmersin 5 /Variedad del profesor 4 20 Modelo de lengua/Variedad del profesor 12 12 La mayora de los profesores declara ensear castellano; unos pocos, otra variedad que no es la castellana, que coincide siempre con la propia (canaria, andaluza, andina, murciana). 11 informantes ensean la variedad castellana en Espaa, en la propia zona castellana, siendo otra su variedad (catalana, andaluza, valenciana, asturiana). De los profesores que trabajan en el extranjero, 4 informantes ensean la variedad castellana siendo otra su variedad (catalana, asturiano, valenciano) 6 . En el caso de Italia, la cercana 5 Est incluida la docencia en pases no hispnicos. 6 Muchos profesores declaran que ensean la variedad castellana, y as se ha anotado, pero tenemos serias dudas sobre que ellos no utilicen su variedad del espaol en el aula ya que manifiestan tener pocos conocimientos dialectales. 172 MARA ANTONIETA ANDIN HERRERO geogrfica justifica esta seleccin; sera ms distante en el caso de Egipto o de Brasil. Un profesor de la variedad andina declara que ensea una coin de normas generales, es decir, lo que nosotros definimos como verdadero estndar, aderezado con las diversas normas del espaol; y un profesor de variedad castellana que ensea esta misma variedad en Alemania aclara que siempre con muestras de otras variedades. Por razones obvias no aparecen reflejados en el cuadro aquellos infor- mantes que no tienen experiencia docente, pero s queremos mencionar que hay algunos casos que declaran ensear entendamos que ensearan la variedad castellana. 3.1. La variedad y la seleccin del modelo de lengua Es evidente que nuestros encuestados se sienten seguros enseando la variedad castellana. En nuestra opinin, sus escasos conocimientos dialectales (de tipo acadmico) los hacen optar por su propia variedad, que muchas veces coincide con la reconocida de prestigio histrico. A todos les queda claro que hay que elegir alguna variedad que ser presentada y descrita ante los aprendices. As, argumentan las razones por las que han escogido una variedad como modelo lingstico de enseanza. Tabla 2. Motivos del profesor para la seleccin de la variedad modelo de lengua (en orden descendente) Ensea ese modelo de lengua porque (posibilidad de marcar varias opciones) 7 Es la ma. 28 Es la de mis materiales (manual) de trabajo. 11 Es la que piden los alumnos. 9 Es la de mi entorno de enseanza. 9 Es la exigida en mi centro de trabajo. 8 Es la que necesitan los alumnos. 4 En el caso de 3 profesores que trabajan en el extranjero, concretamente en pases vecinos de Espaa (Italia y Portugal), sealan que es la variedad que necesitan los alumnos, la de su entorno de enseanza y la exigida en 7 A esta pregunta han respondido tambin aquellos profesores que aun no teniendo experiencia docente, tenan una idea ya concebida sobre su futuro proceder. La variedad del profesor frente al modelo de enseanza 173 su centro de trabajo. Algunos de los encuestados han querido resaltar otras razones: Es la ms cercana a sus alumnos (Italia). Es la exigida por el centro y establecida por el MEC (Valencia, Espaa). Porque la variedad castellana les ayuda ms en la lectoescritura, pero el docente respeta sus variedades de procedencia (alumnos extranjeros y de herencia hispana, Suiza). Enseara la suya considerando a las dems. Dadas las razones seleccionadas y su frecuencia de seleccin por los informantes, la seguridad de la propia variedad y la dependencia de los materiales de trabajo parecen determinar la decisin del profesor. Ya en el estudio de 1999 del que nos hablan Beaven y Garrido (2000) en el XICon- greso de ASELE, sus profesores de la Open University enseaban en la prctica la variedad que mejor conocan, bajo el principio de que uno slo puede ensear la variedad que uno habla; a lo que hacemos la sincera precisin de que esa limitacin se debe a que realmente esa variedad que hablamos es la nica que conocemos bien 8 . Flrez Mrquez (2000: 315) se queja de que los manuales de EL2 no consideran una prioridad representar la variedad dialectal, situacin que slo se ve mejorada en el nivel lxico de los materiales de E/LE. Pero antes de detenernos en sus inquietudes y creencias, veamos qu piensan los encuestados sobre el estndar, la norma y su propia variedad. 4. ESTNDAR, NORMA Y VARIEDAD. CONCEPTOS IMPLICADOS EN EL MODELO DE LENGUA Para un profesor de EL2/LE es vital conocer qu es el estndar, la norma y las variedades. Del contraste entre las respuestas a las preguntas 9, 9a y 10, deducamos los conceptos que estaban implcitos en sus decisiones; in- fluidos por los escasos conocimientos acadmicos que declaraban tener los profesores sobre otras variedades (respuestas 6 y 20a, b y c) 9 . Desconoci- 8 Aprovechamos para recomendar la lectura detenida de este interesante trabajo que aunque se detiene menos en las creencias de los profesores s abarca como objeto de inters las opiniones de los alumnos. 9 Fue muy escaso en la muestra que algn profesor declarara haber estudiado las varie- dades del espaol que citaba conocer. Tales conocimientos eran mayoritariamente empricos y de contacto con sus hablantes (respuestas a las preguntas 14 y 18). 174 MARA ANTONIETA ANDIN HERRERO miento que es imperdonable para Blanco (2000: 214); la autora concluye con contundencia en su ponencia al XI Congreso de ASELE: El profesor de E/LE debe poseer un conocimiento siquiera mnimo del concepto de norma y de la pluralidad de stas en espaol, as como de sus aplicaciones a la docencia. Para nuestros encuestados el modelo estndar rene las caractersticas de prestigio y neutralidad (o lo que llamaramos falta de acento). Este ltimo determinante aplicado a la variedad castellana no es real pues difiere en una de las principales caractersticas del estndar: el Principio de comunidad con los hablantes, rasgo al que s atiende Moreno Fernndez (2001) en sus consideraciones del estndar a partir de los planteamientos de Pit Corder. Si partimos de que el estndar es el Modelo lingstico que cumple determinados requisitos: reunir las he- rramientas descriptivas y de uso para la produccin y comprensin de cual- quier enunciado, ser estable, accesible para sus hablantes, contar con una tradicin Los elementos lingsticos que lo constituyen deben ser troncales o comunes a sus hablantes (Principio de comunidad) y con un grado de independencia ms o menos alto de contextos especficos (Principio de neutralidad). (Andin 2008a) no puede aplicarse a la variedad castellana ni a ninguna otra en exclusivi- dad, ya que sa posee rasgos que la identifican y contrastan con muchas de las variedades del espaol, a saber, la fricativa interdental sorda /q/, el uso de vosotros, el lasmo, la conversin de la -d final de palabra en /q/, en menor medida ciertos usos del pretrito perfecto, lxico propio, etc. Como sealan Beaven y Garrido (2000: 181), refirindose a la variedad castellana, considerarla el paradigma, el mejor espaol o el estndar, no es una decisin lingstica sino poltica. Pero tampoco son extraas estas creencias, como seala Andin (2008a), Heredera de esta acepcin [del estndar como tipo, modelo, norma, patrn o referencia] es la que, en ambas orillas del Atlntico, asocia comnmente el estndar con la norma de los territorios septentrionales de Espaa, la variedad castellana, aquella que durante aos se entendi que era el ms prototpico y aceptable de todos los modelos de la lengua espaola, irradiado desde los medios de comunicacin y de enseanza de esta propia lengua materna en el pas. A este mismo modelo del espaol considerado estndar se acudi en Espaa en los primeros momentos de la enseanza del espaol como se- gunda lengua o lengua extranjera. Pero esta postura est siendo ya la menos recurrente por fortuna, y se manifiesta slo en aquellos que estn poco actualizados de las posturas de especialistas y autoridades de nuestra lengua. La variedad del profesor frente al modelo de enseanza 175 En su estudio sobre el habla del docente meridional, Martnez Arboleda (2007: 47) plantea que no existen razones que justifiquen que la estandariza- cin de la lengua espaola sea relativa nicamente a la variedad prestigiosa. Por el contrario, cabe pensar que en el proceso de estandarizacin participan todas las variedades. Un dato que constata esta hiptesis es el hecho de que todas las variedades son manifestaciones de la misma lengua. Y esta lengua permite mantener, adems, el principio de intercomprensin y la unidad lin- gstica. El espaol tiende hoy a reflejar una estandarizacin panhispnica en las reglas de ortografa, gramticas, diccionarios, etc. (Martn Zorraquino 2000: 7) que genera la actuacin conjunta de la Real Academia Espaola de la Lengua y la Asociacin de Academias del mundo. La aducida neutralidad que se evidenciaba en las respuestas de los profesores que comentbamos lneas arriba no se precisa en los resultados de la pregunta 9a. Veamos: Tabla 3. Definidores del estndar N. de respuestas Un modelo lingstico estndar debe ser 19 Prestigioso y comn, los dos a la vez. 12 Prestigioso y correcto, aunque no sea comn. 9 Comn a todos los hablantes. A lo que aadieron los encuestados otras combinaciones: comn y co- rrecto; prestigioso, correcto y comn; correcto y entendible. Adems de estos comentarios: es imposible que sea comn a todos los hablantes; el que per- mita al aprendiz comunicarse con un mayor nmero de hablantes; correcto y con una gran cantidad de hablantes, cuanto ms, mejor; debe pertenecer a la norma culta. Por el peso que se le da al prestigio, es evidente que en la conciencia de nuestros encuestados se han fundido los conceptos de estndar y norma. Dominada esta ltima por la correccin y el consenso de la comunidad que la prescribe. Entonces, 30 profesores identifican el estndar con la variedad castella- na (5 de ellos son catalanes, 3 valencianos, 1 asturiano, 1 vasco, 1 canario y 1andaluz), para muchos ella es la portadora de prestigio histrico y centr- fugo. Pero 5 afirman que su variedad no castellana, sino canaria, andaluza y andina s es la estndar. 11 profesores no identifican el estndar con su variedad, uno de ellos castellano; los restantes: catalanes, canarios, valen- cianos, vascos, gallegos, andaluces. 36 profesores declaran que hablan el 176 MARA ANTONIETA ANDIN HERRERO estndar (eso dicen anota una castellana); de ellos 14 tienen otra variedad (6 castellano-catalana, 3 valencianos, 1 asturiano, 1 canario, 1 navarro, 1vas- co). Un cataln reconoce que su variedad previamente identificada como castellana tiene mucha influencia catalana. Otro profesor castellano, aun- que responde que su variedad es la estndar, anota seguidamente no estoy seguro, pues vive en Holanda y all la mayora de los alumnos aprenden el espaol de Hispanoamrica. Es evidente que el predominio de otras va- riedades en su entorno profesional y encontrarse aislado, atenta contra su seguridad lingstica. Otro profesor castellano deja en blanco la respuesta sobre el estndar cuando s contesta afirmativamente en la que pregunta de si cree que su variedad tiene prestigio. No queremos dejar de mencionar el caso de un profesor castellano que responde a la estandaridad de su variedad con un de momento no, mostrando la volubilidad de las creencias lings- ticas. Detengmonos en el prestigio y con l en las creencias y actitudes 4.1. Creencias, prejuicios y actitudes Si nos detenemos en la valoracin del prestigio de la variedad pro- pia, 40encuestados responden que su variedad tiene prestigio. Entre ellos, 3canarios, 3 andaluces, 1 cataln, 1 vasco, 1 peruano (todos, alumnos del Mster). 8 profesores no consiguen identificar un patrn normativo en su propia variedad y responden que sta no tiene prestigio 10 . Los informantes reconocen prestigio en las siguientes variedades: Tabla 4. Variedades calificadas como prestigiosas (en orden descendente) Espaol de Espaa Espaol de Amrica N. de respuestas Variedad N. de respuestas Variedad 10 Andaluza (Sevilla) 11 Rioplatense (Argentina) 9 Castellana (Castilla-Len) 7 Mexicana 3 Canaria 5 Andina (Colombia) 1 Extremea 4 Chilena 2 Caribea (Cuba) Variedades americanas en general 10 No queremos dejar de comentar la respuesta de un profesor castellano que no res- ponde a la pregunta 10 y adems anota: Lo de prestigioso quiz suponga que pedimos demasiado a todos. Interesante respuesta! La variedad del profesor frente al modelo de enseanza 177 Triunfan las hispanoamericanas, y dentro de stas las de mayor personali- dad en sus acentos: la mexicana y rioplatense. Contrariamente a lo esperado, la variedad andina, donde se inserta la ms considerada y prestigiosa de las americanas (la colombiana bogotana), se ha relegado al tercer puesto. Es coherente que la canaria y la caribea, tan cercanas lingsticamente, gocen de casi el mismo nmero de citas. Ya menos esperable es que la andaluza ganara por estrecho margen ciertamente a la castellana. En la respuesta a la pregunta 11 de la encuesta se dieron una serie de incidencias que vale la pena comentar: un informante declara que ignora qu prestigio tienen las variedades americanas. 4 informantes afirman que tienen prestigio todas aquellas [variedades] que estn dentro de una norma culta. Un profesor cataln precisa que el prestigio est asociado con la correccin y cita a autores ejemplares como Gala (andaluz) y Vargas Llosa (andino). Un profesor anota que tiene prestigio el espaol de Amrica, cada vez ms, pero no sabra decir qu variedad. Un informante castellano reconoce que en la Pennsula no hay variedades con tanto prestigio como la castellana. Sin embargo, cinco profesores afirman que todas tienen prestigio y uno de ellos se queja de los prejuicios que se sufren variedades como la andaluza frente a la castellana; otro castellano anota no hay diferencias importantes en cuanto a prestigio; y uno ms, que tienen prestigio todas las que tienen un territorio de validez muy extenso ejemplificando con la andaluza, mexi- cana, andina, etc. Un profesor castellano contesta s, reconociendo que hay otras variedades con prestigio pero no las menciona. 12 informantes no sealan ninguna otra variedad como prestigiosa; 2 reconocen que no saben. Creemos que un no s no significa que piensen que no existe otra variedad con prestigio, quizs no tienen criterio para opinar o se sienten inseguros. La pregunta 16 pretenda hacer aparecer ms directamente los prejuicios lingsticos. stos son sus resultados: Tabla 5. Variedades calificadas como no prestigiosas (en orden descendente) Espaol de Espaa Espaol de Amrica N. de respuestas Variedad N. de respuestas Variedad 10 Andaluza (vulgar sevillana) 1 Mexicana 7 Murciana 6 Canaria 5 Extremea 3 Castellana-gallega 178 MARA ANTONIETA ANDIN HERRERO Tabla 5. Variedades calificadas como no prestigiosas (en orden descendente) (cont.) Espaol de Espaa Espaol de Amrica N. de respuestas Variedad N. de respuestas Variedad 2 Castellana-catalana 1 Castellana del norte Es sintomtico ver aparecer las variedades de las comunidades bilin- ges, citadas por sus propios hablantes; aunque los primeros puestos corres- ponden a las meridionales y de transicin. De los encuestados, 9 informantes no sealan ninguna variedad como no prestigiosa; 7 expresamente ponen ninguna; 3 de ellos ya han declarado que todas o muchas tienen presti- gio. Un informante cataln cita rasgos no prestigiosos (ceceo y losmo) y seala que lo no prestigioso son los rasgos, pero no las variedades pues todas tienen algo no prestigioso. Un encuestado nos informa de que en Italia pas donde trabaja se desprestigian las variedades hispanoamericanas. Un profesor canario que haba citado la suya como no prestigiosa cree que no tienen prestigio las variedades hispanoamericanas. Un informante valenciano dice que no sabe qu variedad no tiene prestigio pero apli- ca este criterio en positivo a la variedad de Castilla-Len (concretamente las ciudades de Valla dolid y Salamanca). Un profesor cita el espaol de Hispanoamrica pero lo hemos anulado pues ya haba sealado el mismo espaol de Amrica en las variedades con prestigio. Un profesor mur- ciano de formacin en Filologa Hispnica, dos castellanos, un anda- luz y un cataln aplican una discriminacin filolgica al aclarar que es lo diastrtico lo que incide sobre el prestigio 11 . Un profesor castellano hace una aclaracin muy reconfortante para quien escribe estas lneas: antes pensaba que las variedades meridionales no tenan prestigio, pero tras la asignatura estudiada veo que estaba equivocado 12 . Otro profesor reconoce que el prestigio es una falacia que responde a una situacin econmica, cultural y social. Es evidente que la mayora est en condiciones de hacer valoraciones y que stas son, como comenta Moreno Fernndez (2001: 6), resultado de la 11 Muy razonablemente, el profesor tiene que saber distinguir lo que pertenece o no a la norma culta en su propia variedad y la presin ejercida por el consenso de los hablantes sobre los registros. En este sentido ya se manifestaba Blanco (2000: 215, nota 1). 12 Se refera a la asignatura del Mster Variedades del espaol y su enseanza como segunda lengua. La variedad del profesor frente al modelo de enseanza 179 influencia de factores de ndole psicolgica y social del contexto en el que estn inmersos profesores, alumnos, padres, autoridades acadmicas, et- ctera. 5. CONCLUSIONES El tema de las variedades de la lengua es una realidad ineludible y vital para un profesor de espaol como segunda lengua o lengua extranjera. Materiales, alumnos y la propia movilidad del docente lo ponen en contacto con la diversidad del espaol, ante la cual tiene que autodefinirse dialectal- mente y tomar decisiones que afectan al modelo de lengua de enseanza. A la vista de los resultados de la encuesta, proponemos las siguientes re- flexiones: Los profesores de EL2/LE encuestados Se desplazan mayoritariamente fuera de su zona dialectal y ello propicia la reflexin sobre las variedades de la lengua y el proceso de descentra- lizacin de la variedad castellana como modelo de enseanza. Reconocen que pertenecen a una variedad especfica y que sta puede no coincidir con el modelo de enseanza. Muchos de ellos manejan un concepto prejuicioso del estndar al que identifican con una variedad concreta de la lengua espaola, la castellana, aunque ya se empieza a evidenciar una postura ms abierta y razonada respecto del carcter policntrico de las normas del espaol. Estn sometidos a situaciones de conflictos lingsticos que afectan su dig- nidad e identidad dialectales. Tambin evidencian su inters y reconocimiento hacia variedades que han sufrido estigmas en pocas pasadas como el andaluz, murciano, canario Pero an se evidencian injustificadas actitudes de rechazo hacia estas va- riedades. La mayora opta por ensear la variedad propia, sea sta o no la del en- torno de aprendizaje (sobre todo en comunidades no hispnicas). Se sienten influidos algunos, presionados por autoridades y materiales en la seleccin del modelo lingstico de enseanza. Estn concienciados de que la variedad del espaol es evidente e insos- layable. Entienden que es importante conocer otras variedades y que este conoci- miento forma parte de su capacitacin profesional. 180 MARA ANTONIETA ANDIN HERRERO Todo lo anterior demuestra que se hace necesaria una formacin espe- cfica en el mbito de las variedades de la lengua y a ello deben contribuir especialistas desde las disciplinas implicadas (Dialectologa, Sociolingstica, Pragmtica) en la creacin de materiales especficos que faciliten el acce- so de los docentes a una informacin rigurosa y actualizada de la realidad geolingstica del espaol. BIBLIOGRAFA ANDIN HERRERO, M. A. (2008): Las variedades y su complejidad conceptual en el diseo de un modelo lingstico para el espaol L2/LE, Estudios de Lin- gstica (ELUA), 21, Alicante: Universidad de Alicante, pgs. 21-33. ANDIN HERRERO, M. A. (2008a, en prensa): Modelo, estndar y norma, conceptos imprescindibles en el espaol L2/LE, Revista Espaola de Lings- tica Aplicada (RESLA), Asociacin Espaola de Lingstica Aplicada, Castell: Universitat Jaume I. ANDIN HERRERO, M. A. (2008b, en prensa): La diversidad lingstica del espa- ol: la compleja relacin entre estndar, norma y variedad, en Actas del VIII Congreso de Lingstica General. El valor de la diversidad [meta]lingstica. Universidad Autnoma de Madrid. BEAVEN, T. y GARRIDO, C. (2000): El espaol tuyo, el mo, el de aqul Cul para nuestros estudiantes?, en Qu espaol ensear?: norma y variacin lingsticas en la enseanza del espaol a extranjeros. Actas del XI Congreso Internacional ASELE, Zaragoza 13-16 de septiembre de 2000, pgs. 181-190. BLANCO, C. (2000): El dominio del concepto de norma como presupuesto del profesor de E/LE, pgs. 209-216. BLECUA, J. M. (2001): Unidad, variedad y enseanza, en II Congreso Internacional de la Lengua Espaola. El espaol en la sociedad de la informacin, Instituto Cervantes (disponible en <http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/valladolid/ ponencias/unidad_diversidad_del_espanol/1_la_norma_hispanica/blecua_j. htm>) FLREZ MRQUEZ, . (2000): Qu espaol ensear? o Cmo y cundo ensear los diversos registros o hablas del castellano?, en Qu espaol ensear?: nor- ma y variacin lingsticas en la enseanza del espaol a extranjeros. Actas del XI Congreso Internacional ASELE, Zaragoza 13-16 de septiembre de 2000, pgs. 311-316. MARTN PERIS, E. (2001): Textos, variedades lingsticas y modelos de lengua en la enseanza del espaol como lengua extranjera, Carabela. Modelos de uso de la lengua espaola, 50, pgs. 103-137. MARTN ZORRAQUINO, M. A. (2000): Norma y variacin lingstica en la en- seanza E/LE, en Qu espaol ensear?: norma y variacin lingsticas en La variedad del profesor frente al modelo de enseanza 181 la enseanza del espaol a extranjeros. Actas del XI Congreso Internacional ASELE, Zaragoza 13-16 de septiembre de 2000, pgs. 7-14. MARTNEZ ARBOLEDA, L. (2007): El acento del profesor meridional espaol en el aula ele. La descentralizacin de la norma culta (disponible en <http://www. mepsyd.es/redele/Biblioteca2007/LuciaMartinez.shtml>). MORENO FERNNDEZ, F. (2000): Qu espaol ensear. Madrid: Arco/Libros. MORENO FERNNDEZ, F. (2001): Prototipos y modelos de lengua, Carabela. Modelos de uso de la lengua espaola, 50, pgs. 5-20. ANEXOS Ejemplo de encuesta de un profesor Fecha de hoy: 29/05/2008 1. Licenciatura/Diplomatura: Filolo- ga (subraye la opcin correspon- diente) 2. Ao de finalizacin de la carrera: 1992 3. Lengua materna: Espaol 4. Eres profesor/a de espaol en la actualidad? S X a) Si la respuesta anterior es S, desde qu ao eres profesor/a de espaol? 2007 b) Si la respuesta anterior es S, mencione los ltimos lugares (pases y ciudades) en los que ha ejercido como profesor/a de espaol. Pas / Ciudad Francia / Pars 5. Cul es su variedad del espaol? (Responda tambin si es hablante no nativo). ___variedad castellana (escriba si es de alguna C. A. con otra lengua oficial:______________) ___variedad murciana ___variedad extremea ___variedad andaluza ___variedad canaria ___variedad caribea (escriba pas:_________) ___variedad mexicana (escriba si es de la costa o interior:___________) ___variedad centroamericana (escriba pas: _____; escriba si es de la costa o interior ________) ___variedad andina (escriba pas: ___________; escriba si es de la costa o interior: ___________) ___variedad rioplatense (escriba pas:________; escriba si es de la costa o interior:___________) ___variedad chilena Variedad aragonesa a) Quiere hacer alguna precisin a lo anterior? Conozco la lengua aragonesa, y considero que en mi comarca se habla un castellano con un fuerte sustrato aragons. Por eso no me considero hablante del aragons, aunque lo lea y lo conozca. 182 MARA ANTONIETA ANDIN HERRERO 6. Conoce otras variedades del espaol? S X a) Si la respuesta anterior es S, cules? Nicaragense, mexicano, guatemalteco, cubano con acento vasco y cataln. a) Si la respuesta anterior es S, por qu las conoce? He vivido en los pases cuyas variedades cito o, en el caso de Cuba, lo he visitado varias veces, y he tenido mucho contacto con el Pas Vasco y Navarra, incluidas zonas vascoparlantes, adems de con Catalua y con la zona ara- gonesa catalanohablante. 7. Qu variedad del espaol ensea o ha enseado? Empiezo apenas a ensear y no soy realmente consciente. Supongo que la castellana, aunque suelo citar sinnimos aprendidos en pases donde he re- sidido. 8. Por qu ensea esta(s) varie- dad(es)? (Puede sealar ms de una opcin). Es la ma. 9. Cree que su variedad es la estn- dar del espaol? S X a) Cree que un modelo lingstico estndar debe ser? Slo pue- de sealar una opcin. Otra cosa: Permitir la comunica- cin entre los hablantes de una lengua ms all de las varieda- des geogrficas o sociales. 10. Cree que su variedad tiene pres- tigio? No X ___Es la ma. ___Es la que piden los alumnos. ___Es la que necesitan los alumnos. ___Es la de mi entorno de enseanza. ___Es la de mis materiales (manual) de trabajo. ___Es la exigida en mi centro de trabajo. Otras razones:______________________ ___Comn a todos los hablantes. ___Prestigioso y correcto, aunque no sea comn. ___Prestigioso y comn, los dos a la vez. ___No s Otra cosa:_________________________ 11. Qu otras variedades del espaol cree que tienen prestigio? Siempre me ha parecido un mito, pero toda mi vida he odo hablar del espaol de Salamanca. Yo, a quien mejor he odo hablar el espaol es a los mexicanos de un cierto nivel cultural. 12. Qu variedades del espaol le gustan especialmente? (Escriba dos). A. Mexicano. B. Colombiano. 13. Ha tenido contacto con hablantes de las variedades sealadas en 12? Seale para cada una. A. S X B. S X 14. Ha estudiado las variedades sealadas en 12? Seale para cada una. A. No X B. No X La variedad del profesor frente al modelo de enseanza 183 15. Ha vivido en pases que tienen las variedades sealadas en 12? Seale para cada una. A. S X B. No X 16. Qu otras variedades del espaol cree que no tienen prestigio? El andaluz, el extremeo, el espaol con acento cataln. 16. Qu variedades del espaol no le gustan especialmente? (Escriba dos). A. Espaol con acento cataln B. Espaol argentino. 17. Ha tenido contacto con hablantes de las variedades sealadas en 16? Seale para cada una. A. S X B. S X 18. Ha estudiado las variedades sealadas en 16? Seale para cada una. A. No X B. No X 19. Ha vivido en pases que tienen las variedades sealadas en 16? Seale para cada una. A. S X B. No X 20. Ha asistido a cursos dedicados a las variedades del espaol? No X b) Si la respuesta anterior es No, le gustara asistir? S X c) Por qu? Seale la causa tanto si ha respondido S o No a b. X Porque me gusta. ___Porque es un tema difcil. ___Porque no me interesa. ___Porque lo considero innecesario. ___Porque me gusta. ___Porque lo necesito en mis clases. ___Porque es importante para mi formacin.
Memoria de Master Miguel Carminati Sánchez: Integración de Las TIC en La Enseñanza de Variedades Diatópicas Del Español en El Sistema Universitario Turco.
"La Adquisición y El Desarrollo Lingüístico de Los Hablantes de Herencia de Español: Un Estudio de Caso Basado en La Investigación-Acción en El Aula." Acosta Corte, A
San Mateo Valdehíta, A. y M.ª A. Andión Herrero (2012): «Proyecto de investigación “Incorporación léxica en español lengua meta en contextos formales de aprendizaje”. Consideraciones metodológicas», en Cabedo Nebot, A.; y P. Infante Ríos (eds.): Lingüística XL. El lingüista del siglo XXI, Madrid, SeL Ediciones, pp. 13-18 (ISBN: 978-84-695-4206-4).